Máquina Bordadora y de Coser Computarizada Doméstica MERRITT MEH31
Manual de Instrucciones
Instrucciones de Seguridad Importantes Al utilizar un aparato eléctrico, la seguridad básica siempre se debe seguir, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina de coser.
PELIGRO
- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Siempre desconecte el aparato de la corriente eléctrica inmediatamente después de usar y antes de 2. limpiarlo. - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: 1. No permita que se use como un juguete. Deberá prestar especial atención cuando el aparato es usado por o cerca de niños. 2. Use este aparato sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. 3. No haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, no funciona correctamente, se ha caído o dañado, o ha caído al agua. Devuelva el aparato al distribuidor autorizado más cercano o al centro de servicio para su revisión, reparación, ajuste eléctrico o mecánico. 4. Nunca haga funcionar el aparato con cualquier rejilla de ventilación (obstruida). Mantenga la rejilla de ventilación de la máquina de coser y el pedal libres de pelusa, polvo y trozo de tela. 5. Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Se requiere especial cuidado alrededor de la aguja de la máquina de coser. 6. Use siempre la plancha de aguja adecuada, una placa equivocada puede hacer que la aguja se rompa.
CUIDADO
7. No use agujas dobladas. 8. No tire o empuje la tela mientras cose. Esto podría doblar la aguja y romperla. 9. Apague la máquina de coser ("O") cuando hace algún ajuste en la zona de la aguja, como enhebrarla, cambiarla, enhebrar la bobina, o cambiar el pie prensatela y la luz. 10. Desenchufe la máquina de coser de la corriente eléctrica cuando retire las cubiertas, al engrasar o cuando hace otros ajustes de mantenimiento indicados en el manual de instrucciones. 11. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. 12. No lo use al aire libre. 13. No la haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol o donde se está administrando oxígeno. 14. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado ("O"), luego retire el enchufe de la corriente. 15. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable. 16. El nivel de ruido en condiciones normales de funcionamiento es 75 dB (A). 17. Por favor, apague la máquina o desenchúfela si no funciona correctamente. 18. No coloque nada sobre el pedal. 19. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad 20. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está destinada sólo para uso doméstico.
2
Contenidos PREPARÁNDOSE PARA COSER Partes principales de la máquina...........................................................................................................6 Accessorios ...........................................................................................................................................7 Conectando la máquina.........................................................................................................................8 Devanado de la bobina.....................................................................................................................9-10 Colocando la bobina.............................................................................................................................11 Enhebrado del hilo superior............................................................................................................12-13 Uso del enhebrador .............................................................................................................................14 Uso de la malla....................................................................................................................................15 Ajuste de presión de barra prensatela.................................................................................................16 Cambio de la aguja..............................................................................................................................16 Tabla de aguja / Tela / Hilo...................................................................................................................17 Cambio del Pie Prensatela..................................................................................................................18 Tabla de tipos de pie prensatela..........................................................................................................19 Elevación del pie prensatela en dos pasos..........................................................................................20 Subir o bajar los dientes de arrastre....................................................................................................20 Información en la pantalla LCD.......................................................................................................21-24 Modo Normal...................................................................................................................................................21 Modo Memoria................................................................................................................................................22 Modo Bordado................................................................................................................................................23
Botones de la máquina........................................................................................................................25 Botones de operación.....................................................................................................................26-27 Botones de función.........................................................................................................................28-31
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA Tabla de Patrones...........................................................................................................................32-33 Tensión del hilo ...................................................................................................................................34 Destrezas Útiles .............................................................................................................................35-36 Costura inversa...............................................................................................................................................35 Brazo libre.......................................................................................................................................................35 Cociendo esquinas.........................................................................................................................................35 Cortando el hilo...............................................................................................................................................36 Costura en tela pesada...................................................................................................................................36
Selección de puntadas...................................................................................................................37-38 Puntadas rectas y posición de la aguja...............................................................................................39 Puntadas zigzag..................................................................................................................................39 Puntada elástica..................................................................................................................................40 Puntada overlock ................................................................................................................................41 Uso del pie para overlock ................................................................................................................................41 Uso del pie para todo propósito......................................................................................................................41
3
COSTURA COMÚN Puntada invisible/Puntada para lencería............................................................................................42 Puntada de ojal..............................................................................................................................43-46 Hacer un ojal en tejidos elásticos..................................................................................................................46
Puntada de remate..............................................................................................................................47 Puntada de Ojetillo.............................................................................................................................48 Costura de botón.................................................................................................................................49 Puntada de Zurcido.......................................................................................................................50-51 Aplicación de cierre........................................................................................................................52-53 Pegado de cierre central ...............................................................................................................................52 Pegado de cierre lateral.................................................................................................................................53
Dobladillo angosto..............................................................................................................................54 Acordonado ........................................................................................................................................55 Acordonado simple........................................................................................................................................55 Acordonado triple...........................................................................................................................................55
Puntada de satín (Relleno).................................................................................................................56 Costura recogida................................................................................................................................57 Costura Canesú o Nido de Abeja.......................................................................................................58 Zurcido, Bordados y Monogramas con movimiento libre................................................................59-60 Zurcido...........................................................................................................................................................59 Bordado ........................................................................................................................................................60 Monogramas..................................................................................................................................................60
Acolchado (Quilting)...........................................................................................................................61 Unión en Vainilla/Empalmes...............................................................................................................62 Unión de Telas....................................................................................................................................62 Puntada medialuna.............................................................................................................................63 Medialuna de dobladillo.................................................................................................................................63 Medialuna de borde.......................................................................................................................................63
Prensatela de doble arrastre ...............................................................................................................64 Sistema espejo...................................................................................................................................65 Estiramiento........................................................................................................................................66 Uso de la aguja doble.....................................................................................................................67-68 Memoria.........................................................................................................................................69-73 Combinando diseños.....................................................................................................................................69 Editando diseños...........................................................................................................................................71 Borrando diseños...........................................................................................................................................72 Agregando diseños .......................................................................................................................................72 Recuperando y cosiendo diseño grabado.....................................................................................................73
4
BORDADO Colocando el pie para bordado...........................................................................................................74 Descripción de la Unidad de Bordado.............................................................................................75-77 Conectando la Unidad de Bordado................................................................................................................76 Retirando la Unidad de Bordado ...................................................................................................................77
Descripción del Bastidor de Bordado............................................................................................78-81 Colocando un Estabilizador en la tela ...........................................................................................................78 Sujeción de la tela .........................................................................................................................................79 Uso de la Plantilla de Bordado.......................................................................................................................80 Montaje del bastidor.......................................................................................................................................81 Retiro del bastidor..........................................................................................................................................81
Tipos de diseño de bordado.................................................................................................................82 Patrones de bordado incorporados.....................................................................................................83 Letras de bordado incorporadas....................................................................................................84-85 Diseños desde una memoria USB......................................................................................................86 Comenzando a bordar...................................................................................................................87-88 Editando del diseño de bordado....................................................................................................89-93 Ajuste básico..................................................................................................................................................89 Ajuste avanzado ............................................................................................................................................92
Ajuste de tensión de hilo ......................................................................................................................94
ANEXO Funciones de Advertencia.............................................................................................................95-98 Mensaje de Advertencia................................................................................................................................95 Sonido de Advertencia...................................................................................................................................98
Zumbido..............................................................................................................................................99 Mantenimiento...........................................................................................................................100-101 Limpieza de pantalla....................................................................................................................................100 Limpieza de la base de la máquina de coser...............................................................................................100 Limpieza del Gancho....................................................................................................................................100
Guía de Solución de Problemas................................................................................................102-104
5
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Partes principales de la máquina 1. Guía de hilo superior 2. Presión de prensatelas 3. Guía del devanador 4. Dial de tensión de hilo 5. Pantalla LCD 6. Dial de ajuste de velocidad 7. Tapa frontal 8. Botones de operación 9. Corta hilo 10. Palanca para ojales 11. Enhebrador automático 12. Plancha aguja 13. Mesa de costura y caja de accesorios 14. Portacarrete horizontal 15. Orificio para segundo portacarrete 16. Eje del devanador de bobina 17. Tope del devanador de bobina 18. Botones de selección 19. Botones de función 20. Cubierta superior 21. Volante 22. Conector de la unidad de bordado 23. Interruptor de encendido 24. Cable de corriente 25. Conector de pedal 26. Manilla 27. Alzaprensatelas 28. Perilla para bajar los dientes 29. Unidad de bordado
6
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Accesorios 1
2
006186008
3
5
6
006904008
006172008
10
11
006008001
7
15
006900008
25
006917008
28
006H3B0001
12
13
TA10943209
006015009
16
17
9
006H1B0001
14
R60033209
18
006099008
19
21
8
006914008
H1D0083209
006012008
006907008
006H1A0004
006905008
Estándar
4
20
22
006813008
26
006020008
23
006916008
27
0061850081
29
24
006016008
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Pie para todo uso (T) Pie para cierre (I) Pie para ojal (D) Pie para overlock (E) Pie para basta invisible (F) Pie para costura satín (A) Pie para pegado de botón (H) Pie de bordado simple Bobina (3x) Guía de acolchado Soporte para cono hilo (grande) Soporte para cono hilo (pequeño) Fieltro Porta carrete secundario Destornillador (G & P) Cepillo / Descosedor Sobre de agujas (3x) Malla Bastidor (L-110*170 mm) Funda cobertora
Opcional 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
Pie para dobladillo (K) Pie para acordonado (M) Pie para acolchado (P) Pie para zurcido/bordado Pie para recogido Aguja doble Pie de doble arrastre Bastidor (P-40*40 mm) Bastidor (M-100*100 mm)
7
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Conectando la máquina Antes de conectar la fuente de energía, asegúrese de que el voltaje y frecuencia indicadas en la placa de características es conforme con la red eléctrica. Coloque la máquina sobre una mesa estable. 1. Conecte el cable de corriente a la máquina insertando el enchufe de 2 agujeros en la toma de corriente eléctrica. 2. Conecte el enchufe a la toma de corriente de pared. 3. Encienda el interruptor de encendido. 4. La luz indicadora se enciende cuando el interruptor está encendido.
Precaución: Asegúrese siempre de que la máquina esté desconectada de la fuente de corriente y el interruptor principal esté encendido ("O"). cuando la máquina no esté en uso y antes de colocar o quitar piezas. Información de enchufe polarizado Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra), para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale un toma corriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Pedal Con la máquina desconectada, inserte el enchufe del pedal en el conector de la máquina de coser. Encienda la máquina de coser y luego presione lentamente el pedal para comenzar a coser. Suelte el pedal para detener la máquina de coser. Atención: Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre cómo conectar la máquina a la fuente de energía. El aparato debe ser utilizado con el pedal C-9000 fabricado por CHIEN HUNG TAIWÁN., LTD. 8
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Devanado de la bobina
1. Coloque el hilo y el portacarrete en el eje del carrete. Para conos de hilo pequeños, coloque el portacarretes con el lado más pequeño junto al carrete o use el portacarrete pequeño. 2. Pase el hilo de la bobina a través de la guía del hilo superior.
3. Pase el hilo alrededor de la guía del hilo tirando del hilo a través del resorte de pre-tensión como se muestra.
4. Enrolle el hilo en el sentido del reloj alrededor de los discos de tensión.
5. Coloque el extremo del hilo a través de uno de los agujeros interiores de la bobina ,como se muestra y coloque la bobina vacía en el eje.
6. Empuje la bobina hacia la derecha.
9
PREPARÁNDOSE PARA COSER
7. Cuando el eje del devanador de bobina esté hacia la derecha, "Posición de devanado de la bobina", se mostrará un mensaje en la pantalla LCD.
Desaparecerá de la pantalla LCD cuando el eje de la bobinadora se empuje de nuevo hacia la izquierda a la "Posición de costura".
8. Sujete el extremo del hilo firmemente en una mano.
9. Presione el pedal o el botón Iniciar / Detener para iniciar el devanado de la bobina.
10.Después de que la bobina se enrolle un par de vueltas detenga la máquina y corte el hilo cerca del agujero de la bobina. Continúe llenando la bobina hasta que esté llena. El motor se para automáticamente cuando la bobina está llena. Pare la máquina. Empuje el eje de la bobina hacia la izquierda.
11. Corte el hilo y retire la bobina.
Nota: Cuando se coloque el eje del devanador a la derecha, "la posición de devanado de bobina", la máquina no coserá y el volante no girará. Para empezar a coser, empuje el eje del devanador de la bobina a la "posición de costura" en la izquierda.
10
EMPEZANDO A COSER
Colocando la bobina Atención: Gire el interruptor a apagado ("O") antes de insertar o extraer la bobina. Al insertar o extraer la bobina, la aguja debe estar completamente levantada. Coloque la bobina en su caja de bobina con el hilo enrollándose en dirección contraria a las agujas del reloj (flecha).
Tire del hilo por la ranura (A).
A
Con un dedo sostenga suavemente la parte superior de la bobina. Pase el hilo a las marcas de flecha en la guía del hilo de la placa de aguja de (A) a (B).
B
A
Tire del hilo a las marcas de flecha en la guía del hilo de la placa de aguja de (B) a (C).
B
Para cortar el exceso de hilo, tire el hilo hacia atrás sobre el corta hilo en el punto (C). Cierre la tapa de la bobina. C
11
EMPEZANDO A COSER
Enhebrado del hilo superior
Nota: Es importante realizar el enhebrado correctamente porque el no hacerlo podría causar serios problemas en la costura. Comience elevando la aguja y el pie prensatela hasta su punto más alto, para soltar los discos de tensión. 1. Levante el eje del carrete. Coloque el carrete de hilo en su eje con el hilo saliendo por la parte frontal del carrete. A continuación, coloque la tapa del carrete en el extremo del eje.
Nota: Con el fin de evitar que se enrede el hilo, utilice una malla de carrete. La malla es especialmente útil para trabajar con bobinas grandes o sueltas. 12
PEPARÁNDOSE PARA COSER
2. Pase el hilo de la bobina a través de la guía del hilo superior.
3. Pase el hilo alrededor de la guía del hilo pasándolo por el resorte de pre-tensión, como se ilustra.
4. Enhebre el módulo de tensión pasando el el hilo entre los discos plateados.
5. Pase el hilo por abajo y alrededor de la placa sujetadora.
6. En la parte superior de este movimiento, pase el hilo de derecha a izquierda a través del ojal ranurado de la palanca tensionadora y luego de nuevo hacia abajo.
7. Pase el hilo por detrás de la guía horizontal plana para el hilo. Pase el hilo a través del lazo de alambre. Enhebre el extremo del hilo por la aguja de delante hacia atrás y saque unos 10 cm de hilo. Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja. (En la página siguiente.)
13
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Uso del enhebrador Levante la aguja a su posición más alta y baje el pie prensatela. Atención: Gire el interruptor a la posición de apagado ("O"). Baje la palanca enhebradora lentamente y pase el hilo por la guía del hilo, como se ilustra a continuación, y tírelo a la derecha.
El enhebrador vuelve automáticamente a la posición de enhebrado y gancho pasa a través del ojo de la aguja.
Pase el hilo por delante de la aguja.
Sujete el hilo sin estirarlo y suelte la palanca lentamente. El gancho girará y pasará el hilo a través del ojo de la aguja formando un lazo. Tire del hilo a través del ojo de la aguja.
14
PREPRÁNDOSE PARA COSER
Uso de la malla Al utilizar hilos especiales que se desenrollen rápidamente del carrete, coloque una malla en el carrete antes de usar. Malla
* Si la malla es demasiado larga, córtela para que coincida con el tamaño del carrete.
Hilo
Porta hilo
Soporte de cono hilo
15
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Ajuste de presión de barra prensatela La presión del prensatelas de la máquina se ha pre-establecido y no requiere especiales ajustes de acuerdo con el tipo de tela (peso ligero o pesado). Sin embargo, si usted necesita ajustar la presión del prensatelas, gire el tornillo de ajuste de presión con una moneda. Para coser tela muy gruesas, afloje la presión girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, y para tela fina, apriete girando en sentido del reloj.
Cambio de la aguja B
Atención: ¡Gire el interruptor a apagado ("O") cuando se lleven a cabo las siguientes operaciones!
A
Cambie la aguja con regularidad, sobre todo si está mostrando signos de desgaste y causando problemas. Introduzca la aguja siguiendo las instrucciones ilustradas. A. Afloje el tornillo de sujeción de la aguja y ajústelo de nuevo después de insertar la nueva aguja. El lado plano de la aguja debe estar para atrás. B. Inserte la aguja lo más adentro que pueda. Las agujas deben estar en perfectas condiciones. Pueden ocurrir problemas con: - Agujas dobladas - Agujas con punta roma - Agujas con punta dañada
16
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Tabla de Aguja/Tela/Hilo GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJA, TELA, HILO TELAS
HILO
Telas muy livianas; algodón delgado, violé, sarga, seda, muselina, Qiana, entrelazados, nudos de algodón, tricot, jersey, crepés, tejidos de poliéster, telas de camisas y blusas.
Hilo de poca potencia en algodón, nylon, poliéster o algodón de poliéster envueltos.
11-14 (80-90)
Tejidos de algodón medianamente pesado: satín, tocuyo, tela para velas, tejidos dobles, lanas livianas.
La mayoría de los hilos que se venden son de tamaño mediano y adecuado para estas telas y tamaños de agujas.
14 (90)
Telas medianamente pesadas para pantalones de algodón, lana, tejidos más gruesos, felpa y jeans.
Utilice hilos de poliéster en materiales sintéticos y de algodón en tejidos de fibras naturales para obtener los mejores resultados.
16 (100)
Telas de peso pesado, lonas, lana, telas de carpas y acolchadas, mezclilla, material de tapicería (liviano a mediano).
Utilice siempre el mismo hilo en la
Lanas gruesas, telas para abrigos, tapicería, algunos cueros y vinilos.
Hilo grueso, hilo para alfombras.
TAMAÑO DE AGUJA 9-11 (70-80)
18 (110)
parte superior e inferior.
Nota: - En general, los hilos y agujas finos se utilizan para coser telas finas, y los hilos más gruesos se utilizan para coser telas pesadas. - Siempre pruebe hilo y la aguja en un pequeño trozo de tela, el cual se utilizará para la costura real. - Utilice el mismo hilo para la aguja y la bobina. - Para diseños de bordado de calidad, utilice una aguja 75/11 al bordar.
17
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Cambio del pie prensatela Atención: !Gire el interruptor a apagado ("O") en el ejercicio de cualquiera de las operaciones siguientes!
Colocación del soporte del pie prensatela Levante la barra del prensatelas (a). Coloque el soporte del prensatelas (b) como se ilustra.
a
b
Colocación del prensatelas Baje el soporte del prensatelas (b) hasta que la ranura (c) esté directamente sobre el eje (d). Levante la palanca (e). Baje el soporte del prensatelas (b) y el prensatelas (f) se enganchará automáticamente.
a e b d
c f
Extracción del prensatelas Levante el prensatelas. Levante la palanca negra (e) y el pie se desenganchará.
e
Colocación de la guía de borde / acolchado g
Coloque la guía de borde / acolchado (g) en la ranura como se muestra. Ajústela según sea necesario para dobladillos, pliegues, etc.
18
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Tabla de tipos de pie prensatela PRENSATELA
APLICACIÓN
Costura general, puntada de unión de telas, puntada decorativa, nido de Para todo propósito (T) abeja, unión en vainillas, etc.
AGUJA
PRENSATELA
AGUJA
Acordonado
Para acordonado (M)(Opcional)
Pegando cierres
Dobladillo angosto Para dobladillo (K)(Opcional)
Para cierres (I)
Coser ojales, puntada de remates de atraque, zurcidos.
Zurcido Bordado libre, Monogramas
Para bordado simple
Para ojales (D)
Pegado de botón Para pegar botón
Acolchado Para acolchado (P)(Opcional)
Puntada invisible
Recogido Para recogido
Dobladillo invisible (F)
(Opcional)
Este pie ayuda a prevenir la alimentación desigual de telas muy difíciles.
Overlock Para overlock (E)
Costura satín
Para puntada Satín (A)
APLICACIÓN
Doble arrastre (Opcional)
19
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Elevación del pie prensatela en dos pasos La palanca del prensatelas sube y baja el pie prensatela.
Al coser varias capas o telas gruesas, el prensatelas se puede levantar a una segunda altura para facilitar su colocación sobre su pieza de trabajo.
Subir o bajar los dientes de arrastre Con la mesa de costura fuera de la máquina, la palanca de ajuste del diente de arrastre se puede ver en la base en la parte trasera de la máquina de coser.
a
a
20
b
Deslizando la palanca hacia la izquierda (b) se bajarán los dientes de arrastre, por ejemplo para la costura de botón. Si desea seguir cosiendo normalmente, deslice la palanca a la derecha (a) para subir los dientes. Los dientes de arrastre no se levantarán si no se gira el volante, incluso si la palanca se desliza hacia la derecha. Haga un giro completo del volante para levantar los dientes de arrastre.
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Información en la pantalla LCD Modo Normal Vista de modo normal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Patrón Número de patrón Reversa
Auto-costura Prensatela sugerido Tensión Grupo de patrón Posición de la aguja arriba Longitud de puntada Posición de aguja Sonido encendido Auto-detención Espejo 14 Aguja doble 15. Posición de la aguja abajo 16. Ancho de puntada 17. Sonido apagado 18. Número alfabético 19. Alfabeto
Vista modo normal -Pantalla buscador de patrón 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Patrón Número de patrón Grupo de Patrón Página en uso Total de páginas Indicador de operación
21
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Modo Memoria Vista de modo memoria 1. Módulo de memoria actual 2. Total de módulos de memoria 3. Cuadro de selección 4. Indicador de operación 5. Módulo de memoria con unidad 6. Módulo de memoria vacía 7. Módulo de memoria actual 8. Número de patrón y patrón 9. Auto-detención 10. Espejo 11. Posición de aguja arriba 12. Sonido encendido 13. Estiramiento 14. Ancho de puntada 15. Longitud de puntada 16. Grupo de patrón 17. Unidad de memoria actual 18. Total de unidades de memorias 19. Cursor de memoria
Vista de Modo Memoria Pantalla buscador de patrón 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 22
Patrón Número de patrón Modelo de memoria Grupo de patrón Página actual Total de páginas Indicador de operación
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Modo de Bordado Vista de modo de bordado
- Pantalla de selección de tipo
1. Patrón de bordado incorporado 2. Letra de bordado incorporada 3. Diseños desde memoria USB
Vista de modo bordado - Patrón de bordado incorporado 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Tipo Indicación - seleccionar página arriba / abajo Patrón actual Total de patrones Indicador de operación Número de patrón de bordado y patrón
Vista de modo bordado - Letras de bordado incorporadas
1. Tamaño del bastidor G-110*170mm 2. Tamaño del bastidor M-100*100mm 3. Tamaño del bastidor P-40*40mm * Cuando el icono del bastidor parpadea significa que el diseño está haciendo el ajuste del tamaño o el tamaño actual va a cambiar. 4. Área de edición 5. Cursor 6. Tipo 7. Página actual 8. Total de páginas 9. Indicador de operación 10. Letra de bordado 11. Tipo de letra 23
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Vista de modo de bordado Diseños desde memoria USB 1. Tipo 2. Cargando patrón
Vista de modo bordado Pantalla de edición
1. Área del bordado 2. Bastidor disponible 3. Bastidor no disponible ( se muestra en gris) 4. Multicolor 5. Tamaño de bordado (mm/ pulgadas) 6. Distancia del bordado del centro 7. Porcentaje 8. Grados 9. Un color
Vista de modo de bordado -Pantalla de bordado
1. Número de patrón y patrón 2. Bastidores disponibles 3. Número actual de puntadas y contador total de puntadas del diseño 4. Paso de color actual y número de colores en el patrón 5. Color actual 6. Color siguiente
24
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Botones de la máquina
1. Botón de inicio/detención 2. Botón de reversa/ salida 3. Auto-costura/ botón de rastreo 4. Botón de posición de aguja arriba/abajo 5. Dial de ajuste de velocidad 6. Botón OK 7. Botones flechas 8. Selección de patrón directo y botones numéricos 9. Botón espejo 10. Botón de estiramiento/cambio de tamaño 11. Aguja doble/ Botón de rotación 12. Ajuste de longitud de puntada/botón de costura adelante/atrás 13. Ajuste de ancho de puntada/botón de avance/retroceso de color 14. Botón de memoria/configuración 15. Botón borrar/regresar 16. Botón selección de grupo de patrón/botón configuración de color
Nota: El ícono en el botón es para el modelo de costura, y el ícono en el lado del botón es para el modelo del bordado. Si desea obtener información más detallada, consulte el manual del usuario. 25
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Botones de operación Botón inicio/detención
La máquina comenzará a funcionar cuando el botón INICIO/DETENCIÓN se pulse y se detendrá cuando se pulse por segunda vez. La máquina girará lentamente al comienzo de la costura.
Botón de reversa / salida
Reversa se presiona para coser a la inversa. El icono " " en la pantalla LCD indica costura en reversa. La máquina coserá permanentemente en reversa, suelte el botón para coser hacia adelante. Sólo los patrones directos 1-5 y Grupo de patrón A 00 se pueden coser en reversa. Si pulsa el botón de reversa antes de empezar a coser, la máquina coserá permanentemente en reversa. Pulse el botón de nuevo para coser hacia adelante. En el modo de bordado, pulse este botón para volver a la pantalla de selección de tipo, el patrón seleccionado se cancelará.
Botón de auto-costura/rastreo Cuando seleccione los patrones directos 1-4 y patrón 00 del Grupo de patrón "A", la máquina coserá inmediatamente 3 puntadas de pespunte cuando el botón de auto-costura esté presionado y luego se detendrá automáticamente. La pantalla LCD mostrará la figura " se pare la máquina.
" hasta que
Seleccione el patrón (exceptuando patrón directo 0-4 y patrones 00, 13 a 26 del Grupo de patrón "A"), pulse el botón de auto-costura, la máquina coserá 3 puntadas de pespunte al final del patrón actual y se detendrá automáticamente La pantalla LCD mostrará la figura" hasta que se pare la máquina.
"
La función se cancelará si pulsa el botón de nuevo o selecciona otro diseño. En el modo de bordado, pulse este botón para comprobar el tamaño del área de bordado. 26
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Posición de aguja arriba/abajo Con el botón de posición de la aguja arriba/ abajo, usted decide si la aguja se detendrá en la posición superior o sobre la tela cuando deje de coser. Pulse el botón y así la flecha del LCD apuntará arriba " " , la aguja se moverá a la posición más alta y se detendrá allí después de coser. Pulse el botón y la flecha del LCD apuntará hacia abajo " " , la aguja se moverá hacia la posición más baja y se detendrá allí después de coser. Nota: Durante la costura, pulse el botón arriba / abajo y la máquina se detendrá automáticamente.
Dial de ajuste de velocidad La perilla de ajuste de velocidad puede controlar la velocidad de costura. Gire la perilla en sentido del reloj para acelerar la velocidad de costura. Gírela en sentido contrario para disminuir la velocidad de costura.
Botones de flecha
Úselos para seleccionar los diseños deseados, funciones, etc.
Botón OK
Presione este botón para confirmar la selección En el modo normal, presione el botón para entrar en el buscador de patrones. En el modo de memoria presione el botón para entrar en el buscador de patrones. 27
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Selección de patrón directo y botones numéricos Selección de patrón directo Pulse los botones para seleccionar los patrones de utilidad mostrados al lado del botón númerico cuando el modo de botón esté en el modo directo.
Botones numéricos Exceptuando el modo de patrón directo, el otro modo se puede seleccionar pulsando los números deseados. Pulse los botones numéricos para seleccionar el patrón necesario. Por ejemplo: patrón 36
28
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Botones de función Botón Espejo
Exceptuando los patrones directos 0 y los patrones 13-26 del grupo de patrones "A", los otros patrones pueden ser reflejados por el espejo presionando el botón de espejo. La máquina continuará cosiendo el patrón reflejado hasta que se vuelva a pulsar el botón de espejo. La función de espejo también se cancela si el patrón ha cambiado. A. Patrón Normal B. Patrón con imagen de espejo
A
B
Botón de estiramiento/cambio de tamaño
Patrones 27-50 del Grupo A pueden ser estirados hasta 5 veces su largo normal presionando el botón de estiramiento. Cuando se cambia el ancho o largo de la puntada, una mayor variedad de diseños están disponibles. En el modo de bordado, pulse este botón para abrir la ventana de cambio de tamaño.
Botón Aguja doble/Rotación
Exceptuando los patrones directos 0 y los patrones 13-26 del Grupo "A", los otros patrones se pueden coser en dos líneas paralelas del mismo tipo de puntada con la aguja doble. Pulse el botón de doble aguja y el equipo reducirá automáticamente el ancho máximo de la costura para la aguja doble. Pulse el botón otra vez para volver a la costura con aguja sencilla. En el modo de bordado, pulse este botón para rotar el diseño. 29
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Ajuste de largo de puntada/ Botón de puntada adelante/ atrás Cuando se selecciona una puntada, la máquina ajusta automáticamente la longitud recomendada de esa puntada que será indicada con números en la pantalla LCD. La longitud de la puntada se puede ajustar presionando los botones de ajuste de longitud de puntada. Para acortar la longitud de la puntada, pulse el botón "-" (izquierda). Para una puntada más larga, presione el botón "+" (a la derecha). La longitud de la puntada se puede ajustar entre "0,0-4,5". Algunas puntadas tienen una longitud limitada. En el modo de bordado, pulse este botón para avanzar o retroceder el número actual de puntadas.
Ajuste de ancho de puntada/ Botón de color adelante/atrás Cuando se selecciona una puntada, la máquina ajustará automáticamente el ancho recomendado para esa puntada, que se indicará con números en la pantalla LCD. El ancho de la puntada se puede regular presionando el botón de ajuste del ancho de puntada. Para una puntada más estrecha, pulse el botón de la izquierda. Para una puntada más ancha, pulse el botón derecho. El ancho de la puntada se puede ajustar entre "0,0-7,0". Algunas puntadas tienen un ancho limitado. Cuando se seleccionan los patrones directos 1-4 y 00 del Grupo A, la posición de la aguja es regulada por los botones de ajuste de ancho de la puntada. Presionando el botón izquierdo moverá la aguja a la izquierda. Presionando el botón derecho, moverá la aguja a la derecha. Los números cambiarán de posición izquierda "0.0" para la posición extrema de la derecha "7.0". La posición central de la aguja pre-ajustada se indica como "3,5". 30
En el modo de bordado, pulse este botón para avanzar o retroceder el color.
PREPARÁNDOSE PARA COSER
Botón de Memoria/Configuración
Presione el botón de memoria para entrar en el modo de memoria, y almacenar las combinaciones de caracteres o puntadas decorativas. Los patrones de modo directo y patrones 13-26 del Grupo "A" no pueden ser memorizados. En el modo de bordado, pulse este botón para entrar en el programa de ajuste.
Botón Borrar/Regresar
Si se selecciona un diseño o módulo de memoria incorrectos, presione este botón para borrar o volver a la pantalla anterior.
Botón Selección de Grupo de Patrón/ Botón de Configuración de color
La pantalla LCD estará configurada en el modo de patrones directos al encender la máquina. Presionando el botón de selección del grupo de patrón, la pantalla LCD entrará en la pantalla de selección del tipo de patrón de forma automática. Utilice los botones de flecha para seleccionar el grupo deseado de costura. Modo de patrones directos. Modo de Grupo de Patrones A. Modo de Grupo de Patrones B. Modo de estilo Alfabeto Block Modo de estilo Alfabeto Script En el modo de bordado, pulse este botón para elegir un color o multicolor para el diseño de bordado. 31
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
TABLA DE PATRONES Patrones directos
Grupo de Patrón A
Grupo de Patrón B
32
CONCEPTOS BĂ SICOS DE COSTURA
Alfabeto-Estilo Impreso
Alfabeto - Estilo Manual
33
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Tensión del hilo Apretado
Suelto
- Configuración básica de la tensión del hilo: "4" - Para aumentar la tensión, gire la perilla hacia el siguiente número superior. Para reducir la tensión, gire la perilla al siguiente número inferior. - El ajuste adecuado de la tensión es importante para la buena costura.
Superficie
-Para todas las costuras decorativas siempre obtendrá una mejor puntada y menos tela arrugada cuando el hilo superior aparezca en la parte inferior de su tela. Tensión normal en puntada recta Hilo superior
Hilo de bobina
Lado reverso
La tensión del hilo es insuficiente (suelta) para coser puntada recta. Gire la perilla a un mayor número.
La tensión del hilo es demasiado apretada para costura de puntadas rectas. Gire la perilla a un número más bajo.
Tensión del hilo normal para zig zag y costura decorativa.
34
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Destrezas Útiles Costura en reversa (remate)
La puntada de retroceso se utiliza para fijar los hilos al principio y al final de la costura.
Pulse el botón de reversa y cosa 4-5 puntadas. La máquina coserá hacia adelante cuando se suelte el botón.
Brazo libre La costura de brazo libre es práctica para coser piezas tubulares tales como dobladillos de pantalones y puños.
Cosiendo esquinas
3
2 1
4
5
1. Detenga la máquina cuando llegue a una esquina. 2. Baje la aguja hasta la tela manualmente o pulsando el botón de aguja arriba/abajo una vez. 3. Levante el prensatelas. 4. Utilice la aguja como eje y gire la tela. 5. Baje el prensatelas y reanude la costura. 35
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Cortando el hilo El cortador de hilo tiene dos usos: 1. Cortar el hilo después de enhebrar la aguja. 2. Cortar el hilo después de terminar una costura. Para cortar el hilo después de terminar su trabajo levante el prensatelas. Saque la tela, tire de los hilos hacia el lado izquierdo de la cubierta y corte con el cortador de hilo. Los hilos se cortan a la longitud apropiada para iniciar la siguiente costura.
Costura en tela pesada El botón negro en el lado derecho del prensatelas fijará el prensatelas en la posición horizontal si se pulsa antes de bajar el pie prensatela. Esto asegura una alimentación uniforme de la tela al principio de la costura y ayuda a la costura de múltiples capas de tela tal como coser dobladillos de jeans. Cuando se llega a un punto de mayor espesor, baje la aguja y suba el prensatelas. Presione la punta del pie prensatela y presione el botón negro, luego baje el pie y continúe cosiendo. El botón negro se libera automáticamente después de coser algunas puntadas.
Cartón o tela gruesa
36
También puede colocar otro trozo de tela con el mismo espesor en la parte trasera de la costura. O apoye el pie prensatela con la mano mientras alimenta la tela y cose hacia el lado doblado.
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Selección de puntadas Diez de las puntadas con aplicaciones de uso más frecuente pueden ser rápidamente seleccionadas con la selección de patrón directo y los botones numéricos. Seleccione la puntada que desee de las que aparecen en la cubierta superior. 1. Encienda a máquina de coser.
2. Cuando la máquina está encendida, la puntada recta (posición central de la aguja) se selecciona automáticamente.
3. Pulse el botón de selección del grupo de patrón para entrar en la pantalla de selección del grupo de patrón. Las siguientes 5 categorías de íconos se muestran.
4. Use los botones flechas para seleccionar el grupo deseado de puntada. (Eje. Para grupo de patrón "A") 5. Pulse el botón para entrar en buscador de patrón. Aparecerá la pantalla que contiene las diversas puntadas en el grupo de patrón seleccionado.
37
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
6. Seleccione el patrón deseado que cosió
Use los botones numéricos
Presione los botones numéricos para seleccionar el patrón necesitado. Ejemplo: patrón 36
Nota: Presione el botón para regresar a la pantalla de buscador de patrón.
Use los botones flechas Presione los botones flechas hasta que la puntada deseada se muestre. Al patrón de puntada anterior/siguiente. A la fila de patrones anterior/siguiente. Ejemplo: Patrón directo 11, presione el botón flecha dos veces y luego presione éste una vez.
Presione el botón y el patrón de costura quedará seleccionado.
Nota: Presione botón para regresar a la pantalla de buscador de patrón. 38
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Puntadas rectas y posición de la aguja 1
3
2
4
A-00
T
Cambiando la posición de la aguja Esta configuración sólo aplica para patrones directos 1-4 y Grupo de patrón A 00.
0.0
2.0
3.5
5.0
7.0
La posición pre ajustada es "3.5", posición central. Pulse botón de ajuste de ancho de puntada "....", hacia la izquierda, la posición de la aguja se moverá hacia la izquierda. Presione el botón de ajuste de ancho de puntada a la derecha y la posición de la aguja se moverá hacia la derecha.
Cambiando el largo de la puntada Para acortar el largo presione el botón de ajuste hacia la izquierda " ". Para una puntada más larga presione el botón hacia la derecha " ". 0.5
1.0
2.0
3.0
4.5
En general, mientras más gruesos son la tela, hilo y aguja, más larga debe ser la puntada.
Puntadas ZigZag 5
7
6
T
Ajuste del ancho de puntada
0.0
0.5
1.0
1.0
3.0
2.0
5.0
3.0
7.0
4.5
El ancho aumenta al presionar el botón de ajuste de ancho de puntada de "0.0-7.0". El ancho puede ser reducido en cualquier diseño.
Ajuste del largo de puntada
La densidad de las puntadas zigzag aumenta conforme el dial regulador del largo de la puntada se acerque a "0,3". Las puntadas de zigzag más bonitas se logran por lo general en "1.0-2.5". Las puntadas zigzag cerradas (juntas entre sí) se conocen como puntadas satín. 39
CONCEPTOS BÁSICOS DE COSTURA
Puntada Elástica 3
4
7
7
T
A
Puntada recta elasticada
Le asegura una puntada fuerte y flexible y que cederá con la tela sin romperse. Buena para telas fáciles de enredarse y tejidos. Es buena además para unir telas durables como jeans. Estas puntadas también se pueden utilizar como puntadas decorativas superiores.
Puntada recta
Las puntadas rectas elasticadas se usan para proveer refuerzo triple a las costuras que se estiran y que están sujetas a bastante abuso.
Las puntadas en zigzag triple son adecuadas para telas firmes tales como jeans, popelina, lona, etc.
40
COSTURA COMÚN
Puntada Overlock 5
Uso del pie para overlock
8
E
2.0~3.0
5.0~7.0
Cambie el prensatela a pie para overlock (E). Cosa la tela con el borde contra la guía del pie para overlock. Atención: El pie para overlock debe utilizarse para coser solamente patrones directos 5 y 8 y sin configurar el ancho de puntada menor a "5.0". Es posible que la aguja pueda golpear el pie prensatela y romperse al coser otros diseños y anchos.
6
Uso del pie para todo propósito
A-02
2.0-3.0
2.5~4.5
Cambie el prensatela a pie para todo propósito (T). Cosa con puntada overlock a lo largo del borde de la tela de modo que la aguja caiga por el costado de la tela en el lado derecho.
41
COSTURA COMÚN
Puntada Invisible 9
A-03
9 :Dobladillo invisible/para lencería/ telas firmes A-03 : Dobladillo invisible para telas elásticas
A-04
1.0~2.0
F
5mm
Reverse side
Overcasting stitch
2.5~4.0 5mm
Doble la tela con el lado inverso hacia arriba como se ilustra. En primer lugar realice una puntada overlock como se muestra en la imagen de la izquierda. Nota: Se necesita práctica para coser dobladillo invisible. Siempre haga una prueba de costura primero.
Reverse side
a
b
A-04 : Dobladillo invisible para telas elásticas
Coloque la tela debajo del pie. Mueva el volante hacia delante con la mano hasta que la aguja se mueva completamente hacia la izquierda. Se debería perforar sólo el pliegue de la tela. Si no es así, ajuste el ancho de puntada según sea necesario. Ajuste la guía (b) girando la perilla (a) de modo que la guía sólo se apoye contra el doblez. Cosa lentamente, guiando la tela con cuidado a lo largo del borde de la guía.
Voltee la tela.
42
COSTURA COMÚN
Puntada de ojal 0
0.3~1.0 2.5~7.0 A-13
A-15
A-17
A-15 : Para ojales horizontales en telas gruesas A-16 : Para telas delgadas o medianas
A-16
0.3~1.0 2.5~5.5 A-14
0 : Para telas delgadas o medianas A-13 : Para telas delgadas o medianas
A-14 : Para trajes o abrigos A-17 : Para abrigos gruesos A-18 : Para jeans o pantalones
A-18
0.3~1.0 5.5~7.0
A-19 : Para jeans o telas elásticas con trama gruesa
A-19
1.0~2.0 3.0~7.0 A-20
1.0~3.0 3.0~7.0
A-20 : Para telas elásticas Nota: Antes de coser un ojal, practique en un trozo del mismo tipo de tela.
Marque la posición de los ojales en la tela. La longitud máxima del ojal es de 3 cm (1 3/16 pulgadas). (Total de diámetro + grosor del botón).
Coloque el pie para ojales, tire de la placa sujetadora de botón e inserte el botón. El tamaño del ojal se determina por el tamaño del botón insertado en la placa para botones. El hilo debe pasar a través del orificio del pie prensatela y, a continuación ser colocado debajo del pie.
Punto de partida
Seleccione la puntada para ojal. Ajuste el ancho y el largo deseados para la puntada y seleccione la densidad deseada. Coloque la tela debajo del pie prensatela de tal manera que la marca del centro esté alineada con el centro del pie para ojales.
43
COSTURA COMÚN
Baje la palanca del pie para ojales hasta el fondo, luego empújelo hacia atrás, detrás del soporte.
Nota: La puntada de ojal fue seleccionada y el botón inicio/detención fue presionado mientras la palanca para ojales estaba levantada, la pantalla mostrará el mensaje de advertencia para recordar bajar la palanca para ojales.
Antes de coser, por favor, sostenga el hilo con la mano. Nota: Suavemente alimente la tela con la mano. Antes de parar, la máquina coserá automáticamente unas puntadas de refuerzo después de hacer la costura para el ojal.
44
COSTURA NORMAL
* Los ojales se cosen desde la parte delantera del pie prensatela hacia atrás, como se muestra. 0
A-13
A-15
A-16
A-14
A-17
A-18
A-19
A-20
Levante el prensatelas y corte el hilo. Para coser nuevamente el mismo tipo de ojal, levante el prensatelas (volverá a su posición original). Después de coser la puntada de ojal, levante la palanca de ojales hasta el tope.
Nota: Si después de terminar, se selecciona otra puntada de remate o zurcido y se presiona el botón de inicio/detención, estando la palanca para ojales abajo, la pantalla mostrará el mensaje de advertencia para recordarle que debe levantar la palanca para ojales. 45
COSTURA NORMAL
Corte el centro del ojal con cuidado de no cortar las puntadas en ambos lados. Use un alfiler en el remate como tope para no cortar demasiado.
Hacer un ojal en tejidos elásticos Al coser ojales en telas elásticas, ponga hilo grueso o cordón por debajo del pie para ojales. Coloque el pie para ojales y enganche el hilo en la parte posterior del pie prensatela. Coloque los extremos de ambos hilos en la parte delantera del pie e insértelos en las ranuras, luego amárrelos temporalmente allí. Baje el prensatelas y comience a coser. Ajuste el ancho de puntada para que coincida con el diámetro del hilo de relleno. Cuando termine la costura, tire suavemente del hilo de relleno para tensar y luego corte el exceso. Nota: Se sugiere que utilice material de respaldo en la parte posterior de la tela.
46
COSTURA NORMAL
Puntada de Remate A-21
D
0.4~1.0
1.0~3.0
Extienda la placa guía del botón y seleccione la longitud que desea de la barra de remate. Ajuste el ancho y longitud de costura para personalizar las puntadas.
Coloque la tela de manera que la aguja esté a 2 mm (1/16 pulgadas) delante de la abertura del bolsillo y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela.
2mm
Posición Inicial
Pase el hilo superior por debajo del orificio del pie prensatela. Baje la palanca para ojales y colóquela detrás del soporte en el pie para ojales. Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la mano izquierda y comience a coser.
Se ilustra el procedimiento para coser remate. Este es un ejemplo de remates cosidos en las esquinas de los bolsillos.
47
COSTURA NORMAL
Puntada de Ojetillo A-22
A-22 : Seleccionar para coser ojetillos en
A-23
cinturones, etc
A
A
5.0 6.0 7.0
B
C
A-23 : Seleccionar para coser ojetillos en cinturones, etc Pulse el botón "-" o "+" de ajuste del ancho de puntada para seleccionar el tamaño del ojetillo. Tamaño del ojetillo. A. Pequeño: 5,0 mm (3/16 pulgadas). B. Mediano: 6,0 mm (15/64 pulgadas). C. Grande: 7,0 mm (1/4 de pulgada).
Baje la aguja hasta la tela al inicio de la costura y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela. Cuando termine la costura, la máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo y se detendrá.
Haga un agujero en el centro con un sacabocados. * El sacabocados no se incluye con la máquina. Nota: Si se utiliza una tela muy liviana, el ojetillo puede salir disparejo. Si esto ocurre, cosa el ojetillo dos veces una encima de la otra.
48
COSTURA NORMAL
Costura de botón A-24
H
2.4~4.5
a b
Cambie el pie prensatela para el prensatelas para botón. Mueva el control de los dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.
a b
Coloque la tela bajo el pie. Coloque el botón en la posición deseada, y baje el pie. Seleccione patrón zig zag. Ajuste el ancho de la puntada entre "02.05 - 04.05", de acuerdo a la distancia entre los dos agujeros del botón. Gire el volante para comprobar que la aguja entra perfectamente en los orificios del lado izquierdo y derecho del botón. Antes de coser, pulse el botón de auto-costura para coser puntadas de refuerzo automáticamente al principio y al final de la puntada. Si necesita que el botón no quede tan ajustado, coloque una aguja de zurcido en la parte superior del botón y cosa.
Para botones con 4 agujeros, cosa primero a través de los dos agujeros frontales, empuje la tela hacia adelante y luego cosa a través de los dos agujeros posteriores. Nota: Cuando termine el trabajo, mueva el control de los dientes de arrastre para levantar los dientes de arrastre.
49
COSTURA NORMAL
Puntada de Zurcido A-25
A-25: Puntada de zurcido simple en telas delgadas y medianas.
A-26
D
1.0~2.0
3.5~7.0
A-26: Puntada de zurcido reforzada en telas pesadas. Hilvane la tela superior y la tela inferior juntas. Seleccione la posición de la aguja. Bajar el pie prensatelas sobre el centro del diseño.
Tire del soporte del botón hacia atrás. Ajuste la placa guía del botón del pie para ojales a la longitud deseada.
Fin
a
Inicio
2mm
50
Fin
a
b
Inicio
El tamaño de un ciclo de zurcido es variable. Sin embargo, la longitud máxima de puntada es 2,6 cm (1 pulgada) y el ancho máximo de puntada es de 7 mm (9/32 pulgadas). a. Largo de costura. b. Ancho de costura
b
Coloque la tela de manera que la aguja esté a 2 mm (1/16 pulgadas) delante de la zona de zurcido y luego baje la palanca del pie prensatela. Nota: Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera del pie prensatela o el zurcido no se coserá con el tamaño correcto.
COSTURA NORMAL
Pase el hilo superior por el orificio del pie prensatela. Empuje hacia abajo la palanca para ojales. La palanca para ojales se encuentra detrĂĄs del soporte en el pie para ojales. Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la mano izquierda y comience a coser.
Las puntadas de zurcido se cosen desde la parte delantera del pie prensatela hacia atrĂĄs, como se muestra.
Si el tamaĂąo de zurcido es demasiado grande para coser, entonces le sugerimos que cosa varias veces (o costuras cruzadas) para obtener mejores resultados de costura.
51
COSTURA NORMAL
Aplicación de cierre 1
1.5~3.0
3.5
Atención: Un pie para cierre sólo debe utilizarse con la aguja en la posición central y usando puntada recta. Es posible que la aguja choque con el pie prensatela y se rompa al coser otros patrones.
Aplicación de cierre central - Hilvane los bordes de tela del cierre sobre 5mm
la prenda. - Abra el dobladillo y presiónelo. Coloque el cierre hacia abajo sobre el dobladillo con los dientes contra la línea de costura. Hilvane la tela del cierre.
- Inserte el pie para cierre. Instale el lado derecho del eje del sujetador del pie, para coser el lado izquierdo del cierre. - Instale el lado izquierdo del eje del sujetador del prensatelas, para coser el lado derecho del cierre.
- Cosa el lado izquierdo del cierre de arriba hacia abajo.
- Cosa a través del extremo inferior del cierre y hacia la derecha. Saque el hilvanado y plánchelo.
52
COSTURA NORMAL
Aplicación de cierre lateral - Hilvane el cierre en la prenda. 5mm
- Doble atrás hasta la tolerancia de la costura izquierda. Doble hacia abajo de la tolerancia de la costura derecha para formar un doblez de 3mm.
- Instale el pie para cierre. Instale el lado derecho del eje del sujetador para coser el lado izquierdo. Instale el lado izquierdo del eje del sujetador, para coser el lado derecho..
- Cosa el lado izquierdo del cierre de abajo hacia arriba.
- Voltee la prenda al derecho, cosa a través del extremo inferior y hacia la derecha del cierre.
- Deténgase a unos 5cm (2 pulgadas) del borde superior del cierre. Saque el hilvanado y abra el cierre. Cosa el resto del dobladillo.
53
COSTURA NORMAL
Dobladillo angosto * El accesorio de pie dobladillo es opcional. No se incluye con esta mรกquina.
1
1.5~3.0
3.5
Haga un dobladillo de aproximadamente 3 mm con el borde de la tela, a continuaciรณn, pliegue otra vez de a 3mm, por aproximadamente 5 cm a lo largo del borde de la tela.
Inserte la aguja en el pliegue girando el volante hacia usted y baje el prensatelas. Cosa unas puntadas y levante el prensatelas. Inserte el pliegue de tela en la abertura en espiral del pie para dobladillos. Mueva la tela de atrรกs hacia adelante hasta que se forme un dobladillo en forma enrollada.
Baje el prensatelas y empiece a coser lentamente guiando el borde de la tela en frente del pie para dobladillos en forma pareja dentro del orificio enrollador del pie.
54
COSTURA NORMAL
Acordonado * El accesorio de pie para acordonado es opcional. No se incluye con esta máquina.
5
M
Cosa una pieza de cordón para crear un diseño enrollado en una chaqueta, vestón o abrigo o cosa tres tiras de cordones para rematar un borde. Se pueden usar como cordones lo siguiente: algodón perlado, lana de ovillo para tejer, hilo para bordar, hilo para encaje o lana fina.
Acordonado simple Marque el diseño en la tela. Inserte el cordón en la ranura central del pie prensatela para coser cordones desde el lado derecho de la abertura. Tire del cordón unos 5cm (2 pulgadas) por detrás del prensatela. Las ranuras debajo del prensatela mantendrán el cordón en posición mientras se forman las puntadas sobre el mismo. Seleccione la puntada y regule el ancho de las puntadas para que justo cubrán el cordón. Baje el prensatela y cosa despacio guiando el cordón por el diseño. 6
A-09
A-42
Acordonado triple Empuje el hilo para coser hacia la izquierda e inserte los 3 cordones en las ranuras del pie prensatela y tire el cordón unos 5 cm (2 pulgadas) por atrás de prensatela. Seleccione el patrón deseado y regule el ancho de las puntadas para que justo cubran los cordones. Baje el prensatela y comience a coser despacio guiando los cordones.
55
COSTURA NORMAL
Puntada de Satín (Relleno) 5
A-27 A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38
0.3~2.0
2.5~7.0
A-39 A-40 A-41 A-42 A-43 A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50
Use el pie para puntada satín para puntadas tipo satín y decorativas. Este prensatela tiene una ranura en toda la parte inferior para facilitar coser por encima del espesor de las puntadas que se forman cuando se cose en zigzag cerrado y para facilitar la alimentación de la tela. Para modificar el diseño del satín o la puntada decorativa, puede regular el largo y el ancho de la costura presionando los botones reguladores correspondientes. Experimente con retazos de tela hasta obtener la longitud y ancho deseados.
Nota: Cuando cosa telas muy livianas, le sugerimos que utilice material de respaldo en la parte posterior de la tela.
56
COSTURA NORMAL
Costura Recogida * El pie para recogidos es opcional. No viene incluido con esta máquina.
1
4.5
3.5
Telas Recogidas Retire la palanca del pie prensatela y coloque pie para recogidos, bajando el ajuste de la tensión por debajo de 2. Coloque la tela que desea unir bajo el prensatelas a la derecha del pie prensatela Cosa una hilera de puntadas, manteniendo el borde de la tela alineado con el borde derecho del pie prensatela. Las puntadas automáticamente harán que la tela se recoja. Ideal para telas livianas a medianas.edium weight fabrics. Recoger y colocar tela recogida en un solo paso Fíjese bien en el pie de recogido para ver una ranura en la parte inferior. Cuando se utiliza la ranura, puede unir la capa inferior de la tela mientras la coloca a una capa superior plana, como la pretina en un corpiño. - Retire la palanca del pie prensatela y coloque el pie de recogido. - Coloque la tela a recoger con el lado derecho hacia arriba por debajo del pie. - Ubique la capa de tela superior hacia abajo en la ranura - Una las dos capas como se ilustra. Nota: - Al probar la máquina para realizar ajustes para lograr la plenitud deseada, trabaje con 10" de aumento de tela. Esto hace que sea más fácil determinar los ajustes y cuánto cambio se necesita. Siempre pruebe en su tela a usar y con el mismo hilo que se utilizará en el trabajo original. - Cosa con velocidad lenta a media para un mejor control de la tela
57
COSTURA NORMAL
Costura Canesú o Nido de Abeja A-08
A-09
A
Utilice el pie para todo propósito para coser líneas rectas de 1 cm (3/8 pulgadas) de distancia, a través de la zona donde se hará el canesú o nido de abeja.
Haga nudos con los hilos al lo largo de un borde. Tire los hilos de la bobina y distribuya los recogidos en forma pareja. Asegure los hilos en el otro extremo.
Reduzca la tensión, si es necesario y cosa un patrón decorativo entre las líneas rectas.
Saque el hilo del recogido.
58
COSTURA NORMAL
Zurcido, Bordado y Monogramas con movimiento libre 1
5
3.5~5.0
a
a
Mueva el control de los dientes de arrastre, para bajar los dientes de arrastre.
b
Saque el sujetador del pie prensatela e instale el pie de bordado en la barra del sujetador del prensatela. Presione firmemente el pie prensatela desde atrás con su dedo índice y ajuste el tornillo.
Zurcido
Primero cosa alrededor de los bordes del orificio (para fijar los hilos). Trabajando de izquierda a derecha, cosa sobre el orificio usando movimiento constante y continuo. Gire la tela 1/4 de vuelta y cosa por encima de la primera puntada moviendo la tela más despacio sobre el orificio para separar los hilos y que no se formen separaciones grandes entre los hilos Nota: El zurcido con movimiento libre se logra sin el sistema de alimentación de tela de la máquina. El operador controla el movimiento de la tela. Es necesario coordinar la velocidad de costura con el movimiento de la tela.
59
COSTURA NORMAL
Bordado Seleccione el patrón de puntada en zigzag y ajuste el ancho de la puntada como desee. Cosa siguiendo el contorno del diseño moviendo el bastidor de bordado. Asegúrese de obtener una velocidad constante. Llene el diseño cosiendo desde afuera hacia dentro. Mantenga las puntadas bien juntas. Se lograrán puntadas más largas moviendo el bastidor más rapido y más cortas moviéndolo más despacio. Asegure el bordado usando puntadas de refuerzo al final, presionando el botón de auto-costura.
Monogramas Seleccione el patrón de puntada en zigzag y regule el ancho de la puntada como desee. Cosa siguiendo el contorno del diseño moviendo el bastidor. Asegúrese de obtener una velocidad constante moviendo el bastidor despacio siguiendo el contorno de las letras. Cuando termine de coser la letra, asegure el bordado usando puntadas de refuerzo al final, presionando el botón de auto-* costura. *El bastidor para bordados no está incluido con la máquina.
60
COSTURA NORMAL
Acolchado (Quilting) 1
* El pie para acolchado es opcional. No viene incluido con la máquina.
3
1.0~3.0
3.5
Inserte la guía para costura de acolchados en el pie prensatela como se ilustra y regúlela a la distancia que desee.
Cosa la primera hilera y mueva la tela de modo que pueda coser otras hileras sucesivas con la guía siguiendo la costura anterior.
61
COSTURA NORMAL
Unión en Vainilla /Empalmes/Fagot A-07
T
Papel delgado Hilvanado
Separe los bordes doblados de ambas telas sobre un pedazo de papel con una separación de 4mm (1/8 pulgada) e hilvánelos al pedazo de papel delgado u hoja estabilizadora soluble en agua.
- Alinee el centro del pie prensatela con el centro de la separación entre las dos piezas de tela y comience a coser. - Después de coser, retire el papel.
Unión de Telas A-07
B-15
A-08
T
A-09
A-60
A
- Junte las dos telas con su lado derecho hacia adentro y cósalas con puntada recta. - Abra las piezas y aplane los dobladillos sobre la unión.
- Coloque el centro del pie prensatela sobre la línea de la costura de las piezas de tela adjuntas y cosa sobre ellas.
62
COSTURA NORMAL
Puntada Medialuna Medialuna de dobladillo
A-11
T
- Doble la tela por el lado derecho y cosa a lo largo del borde. - Corte la tela a lo largo de la costura dejando un margen de 3 mm (1/8 pulgadas) para coser. Corte el margen. Lado incorrecto de la tela
- Voltee la tela y saque la costura curva a la superficie y plรกnchela.
A-12
A-34
Medialuna de Borde
T
Cosa a lo largo del borde de la tela, asegurรกndose de no coser directamente en el borde de la tela. * Para mejores resultados, aplique almidรณn en aerosol sobre la tela y presione con una plancha caliente antes de coser.
- Recorte alrededor de las puntadas. * Tenga cuidado de no cortar las puntadas.
63
COSTURA NORMAL
Prensatela de Doble Arrastre * El prensatela de doble arrastre es un accesorio opcional. No viene incluido con esta máquina.
1
Siempre trate de coser primero sin el accesorio de doble arrastre, el cual debiera ser usado sólo cuando es necesario. Es más fácil guiar la tela y más fácil ver la costura cuando usa un prensatela estándar y regular en su máquina. Su máquina de coser le brinda una calidad de puntada excelente en una amplia gama de telas, desde el delicado chiffón hasta varias capas de jeans. El accesorio de doble arrastre iguala la alimentación de las capas superior e inferior de la tela y ayuda a hacer coincidir los cuadros, rayas y patrones. También ayuda a evitar la alimentación dispareja de telas muy difíciles de trabajar. Suba la palanca elevadora para levantar la barra del prensatela.
Retire el sujetador del prensatela desenroscando (contra el sentido del reloj) el tornillo de la barra prensora.
a b c
Coloque el pie de doble arrastre de la siguiente manera: - El brazo (a) debe encajar por encima del tornillo del sujetador de aguja (b). - Deslice el cabezal de plástico sujetador (c) de izquierda a derecha de tal manera que encaje dentro de la barra del prensatela. - Baje la barra del prensatela. - Reemplace y ajuste (en sentido del reloj) la barra prensora poniendo el tornillo. - Asegúrese de que tanto el tornillo de la aguja como el tornillo de fijación de la barra estén bien ajustados. Tire del hilo de la bobina hacia arriba y coloque tanto el hilo de la bobina como el hilo superior detrás del pie de doble arrastre.
64
COSTURA NORMAL
Sistema Espejo Nota: - Los patrones directos 0 y 13-26 del Grupo de Patrones A no se pueden espejar. - Los patrones espejados también pueden combinarse con otros patrones. Seleccione la puntada. Presionando el botón espejo.
El ícono espejo de imagen aparece en la pantalla LCD. La máquina continuará cosiendo el patrón reflejado hasta que se pulse el botón de espejo o se cambie el patrón.
A. Costura del patrón normal. B. Costura del patrón espejado. A
B
65
COSTURA NORMAL
Estiramiento A-27 A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38
0.3~1.0
2.5~7.0
A-39 A-40 A-41 A-42 A-43 A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50
La puntada se puede alargar hasta cinco veces su longitud normal pulsando el botĂłn de estiramiento.
El Ăcono de imagen estirada aparece en la pantalla LCD.
Cuando se cambia el ancho o longitud de puntada, una mayor variedad de patrones se encuentran disponibles. Nota: Patrones 27-50 del Grupo A pueden ser alargados y espejados simultĂĄneamente.
x1
x2
x3
x4
x5
66
COSTURA NORMAL
Uso de la aguja doble * La aguja doble es opcional. No está incluida con los accesorios. T
2.0~5.0
Coloque la aguja doble. Atención: Al usar agujas dobles, use el pie para todo propósito (T), independientemente de qué tipo de costura se llevará a cabo. Utilice sólo agujas dobles con max. distancia de las agujas de 2 mm. Siga las instrucciones para enhebrar el hilo en aguja simple usando el eje de carrete horizontal. Enhebre el hilo a través de la aguja izquierda. Coloque el eje del segundo carrete en el orificio en la parte superior de la máquina. Enhebre el hilo de la forma acostumbrada, asegurándose de omitir la guía del hilo que está encima de la aguja y pasar el hilo a través de la aguja derecha. Enhebre cada aguja por separado. Nota: Asegúrese de que el hilo que se use para ambas agujas sea del mismo grosor. Se puede usar un solo color o dos colores distintos.
Seleccione un patrón de puntada. (ej. 27 del Grupo A) Exceptuando el patrón directo 0 y 13-26 del Grupo A, todos los otros patrones pueden ser usados.
67
COSTURA NORMAL
Presione el botón de aguja doble La pantalla LCD mostrará el ícono de aguja doble y la máquina automáticamente reducirá el ancho máximo de costura a 2mm.
Dos líneas de costura se cosen paralelas entre sí. Nota: Al coser con la aguja doble, siempre proceda lentamente, y asegúrese de mantener una velocidad baja para asegurar la calidad de costura.
68
COSTURA NORMAL
Memoria Se pueden almacenar combinaciones de patrones para luego utilizarlos. Como los patrones almacenados no se borran al apagar la máquina de coser, pueden ser recuperados en cualquier momento. Esto es conveniente para patrones como nombres, los que serán utilizados con frecuencia. Nota: -Múltiples patrones seleccionados de los grupos pueden ser combinados. -Los patrones directos 0 y 13-26 del Grupo "A" no pueden ser ingresados en la memoria. -Esta máquina tiene 4 módulos de programas de memoria y cada módulo puede guardar 20 unidades de puntadas. - Todas las unidades en la memoria pueden ser editadas para configurar su función como largo y ancho de puntada, estiramiento, espejo y auto-costura.
Combinando patrones Para almacenar la combinación de caracteres o puntadas decorativas.
1.
Presione el botón de memoria para entrar en el modo de memoria. Si desea salir de la pantalla del módulo de memoria, presione el botón de borrado/retroceso para volver a la pantalla normal.
2.
Utilice los botones de flechas para seleccionar el número del módulo de memoria. (Por ejemplo: M3)
3. Pulse el botón OK, la pantalla de la memoria ingresará automáticamente y el cursor luminoso estará en la posición para el primer patrón a introducir. La esquina superior izquierda de la pantalla LCD muestra el número del módulo de memoria. 69
COSTURA NORMAL
4. Pulse el botón de selección del tipo de patrón para entrar en la pantalla de selección del tipo de patrón. Seleccione el grupo de patrón deseado. (Por ejemplo, Grupo patrón "A")
5. Pulse el botón OK para entrar en el navegador de patrón, aparecerá la pantalla que contiene las diversas puntadas en el grupo de patrón seleccionado.
6. Pulse el número de patrón deseado o use los botones de flecha para seleccionar patrón deseado. (Ej. 44) El patrón seleccionado se mostrará en la pantalla LCD y el cursor se moverá a la siguiente posición.
7. Repita los pasos 4 ~ 6 para grabar más patrones que se almacenen en la memoria.
Cuando se hayan seleccionado 20 patrones, la memoria estará llena. Si se selecciona otro patrón después de que la memoria esté llena, el equipo emitirá un pitido para avisar.
8. Presione el botón de memoria para salir del modo de memoria y volver al modo normal.
Atención: El patrón seleccionado se borrará de la memoria después de cerrar la máquina, si no se pulsa otra vez el botón de memoria cuando haya completado su selección.
70
COSTURA NORMAL
Editando patrones 1. Presione el botón de memoria para entrar en el modo de memoria.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el número del módulo de memoria. (Por ejemplo: M3)
3. Pulse el botón OK, la pantalla LCD que contiene los diversos tipos de puntadas se abrirá y el cursor permanecerá en primera posición.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el patrón que desee editar en el modo de memoria. La longitud de la puntada, ancho de la puntada, estiramiento, imágenes espejo y auto-costura de los patrones se pueden ajustar.
71
COSTURA NORMAL
Borrando patrones 1. Utilice los botones de flecha para mover el cursor hasta el patrรณn que desea eliminar.
2. Pulse el botรณn borrar/regresar al eliminar el patrรณn seleccionado y todos los patrones en la parte trasera se moverรกn una posiciรณn de memoria hacia adelante.
Agregando patrones 1. Utilice los botones de flecha para mover el cursor hasta el patrรณn que desea agregar.
2. Pulse el nรบmero de patrรณn deseado o use los botones de flecha para seleccionar el patrรณn deseado. (Por ejemplo, los patrones del grupo B "45")
Todos los patrones en la parte de atrรกs se moverรกn una posiciรณn de memoria hacia atrรกs.
72
COSTURA NORMAL
Recuperando y cosiendo del patrón memorizado 1. Presione el botón de memoria para entrar en el modo de memoria.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el número del módulo de memoria. (Por ejemplo: M3)
3. Pulse el botón OK, se abrirá la pantalla LCD que contiene los diversos tipos de puntadas.
4. Pulse el botón de inicio/detención o pise el pedal para comenzar la costura.
El cursor en la pantalla LCD se desplazará junto con el patrón secuencial mientras cose.
Nota: - Si el cursor queda en un puesto vacío al final de la máquina comenzará a coser desde el primer patrón. - Si el cursor se mantiene bajo un patrón específico, la máquina comenzará a coser desde ese patrón. 5. Presione el botón de memoria para salir del modo de memoria y volver al modo normal. 73
BORDADO
Colocando el pie para bordado Atención: Coloque el interruptor en apagado ("O") al realizar cualquiera de las operaciones siguientes. Levante el prensatelas a la segunda altura. Presione la palanca (a) y el pie se desencajará.
a
Afloje el tornillo (b) hacia la izquierda para quitar el soporte del pie prensatela (c).
b
c
Coloque el pie para bordado en la barra del soporte del pie prensatela. Pulse el pie para bordado con firmeza por detrás con el dedo índice y apriete el tornillo.
74
BORDADO
Descripción de la Unidad de Bordado 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Superficie de Bordado Carro de Bordado Puerto USB Botón de desmontaje Palanca de fijación del bastidor Sostenedor del bastidor Unidad de conexión de bordado Dispositivo de detección de Unidad de Bordado Enchufe y cable conector de Unidad de Bordado
Nota: - No toque el dispositivo de detección de la unidad de bordado.El conector podría dañarse y causar alguna avería. No levante el carro de bordado, ni lo mueva enérgicamente. Puede causar un mal funcionamiento.
Nota: No transporte la unidad de bordado sosteniendo el botón de liberación del compartimento.
75
BORDADO
Conectando la Unidad de Bordado Atenciรณn Coloque el interruptor en apagado ("O") al realizar cualquiera de las operaciones siguientes. Retire la mesa de costura hacia el lado izquierdo.
Deslice la unidad de bordado en el brazo de la mรกquina. Empuje suavemente hasta que la unidad se encaje en su lugar.
Inserte el enchufe en el conector en el lado derecho de la mรกquina.
76
BORDADO
Retirando la Unidad de Bordado Retire el bastidor de bordado, y asegúrese de que el carro de bordado vuelva a la posición inicial. Atención: - Para quitar el bastidor, consulte la página 81. - Para regresar el carro de bordado, consulte la página 93. Coloque el interruptor en apagado ("O"). Retire el enchufe conector de la unidad de bordado.
Pulse el botón de liberación de la unidad de bordado en la parte inferior izquierda, tire a la izquierda suavemente y con cuidado.
a b
Nota Cuando termine el trabajo, mueva el control de los dientes de arrastre para subir los dientes.
a b
77
BORDADO
Descripción del Bastidor de Bordado 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Bastidor Interior Topes para montaje de plantilla de bordado Marca central Bastidor exterior Conector del bastidor Tamaño del bastidor Tornillo de ajuste
Colocando un estabilizador en la tela Atención: Utilice siempre material estabilizador al coser proyectos de bordado. La aguja podría romperse o doblarse si realiza el bordado sin material estabilizador en telas finas o elásticas. Además, el patrón puede coserse incorrectamente. Para obtener la mejor calidad del bordado, es importante la utilización de estabilizadores. 1. Prepare un material estabilizador que sea a b
más grande que el bastidor de bordado que se utiliza. a. Tela (lado contrario) b. Tamaño del bastidor c. Estabilizador
c
d
2. Si está utilizando estabilizadores con adhesivo, coloque la superficie adhesiva del material estabilizador en el lado contrario de la tela, y planche con una plancha de vapor.
e
f 78
d. Tela (lado contrario) e. Estabilizador f. Superficie adhesiva
BORDADO
Sujeción de la tela
1. Afloje el tornillo de ajuste del bastidor de bordado en el bastidor exterior. Separe el bastidor interior y exterior, quitando el bastidor interior hacia arriba.
2. Ponga la tela con el lado derecho hacia arriba. Coloque la tela con el material estabilizador en la parte superior del bastidor exterior.
a
b
3. Pulse el el bastidor interior hacia abajo sobre la tela.
Presione firmemente hasta que el el bastidor interior esté bien presionado contra el bastidor exterior. Alinee (a) en el bastidor interior y (b) el bastidor exterior
4. Apriete el tornillo de ajuste para asegurar la tela. Quite manualmente cualquier sobrante de la tela.
Después de estirar la tela, asegúrese de que la tela se estira firme en el bastidor.
79
BORDADO
Uso de la plantilla de bordado
1. Haga una marca con tiza en el centro de la posici贸n para el patr贸n a bordar.
2 Coloque la hoja de bordado en el bastidor interior.
3. Alinee la marca en la tela con la l铆nea de base en la hoja de bordado.
4. Coloque el bastidor interior con la tela sobre el bastidor exterior y estire la tela.
5. Retire la hoja de bordado.
80
BORDADO
Montaje del bastidor de bordado
/HYDQWH HO SUHQVDWHODV D OD VHJXQGD DOWXUD &RORTXH HO EDVWLGRU GH ERUGDGR SRU GHEDMR GHO SLH SUHQVDWHOD Al colocar el bastidor de bordado, haga que el conector entre en el soporte del bastidor desde adelante hacia atr谩s hasta que haga clic.
Retiro del bastidor de bordado Levante el prensatelas a la segunda altura. Presione hacia abajo la palanca del aro de sujeci贸n, extraiga el bastidor hacia usted con suavidad y cuidado.
81
BORDADO
Tipos de diseños de bordado Un patrón de bordado se puede seleccionar entre los siguientes tipos disponibles. Seleccione con los botones de flechas derecha/izquierda y para entrar.
Diseño de Bordado incorporado Hay 40 patrones en total. Los patrones están completos cambiando el hilo superior siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Letras de Bordado incorporadas. Hay mayúsculas/minúsculas/ caracteres/números y símbolos.
Diseños desde USB Para coser diseños desde USB. * El accesorio de memoria USB es opcional. No se incluye con esta máquina.
82
BORDADO
Patrones de bordado incorporados Para ingresar a los patrones de bordado incorporados elija el primer ícono y luego presione el botón Aparece la pantalla de selección de patrones.
Habrá 3 patrones en la pantalla. Usted podrá ir cambiándolos usando izquierda/ los botones de flechas derecha. Para avanzar o retroceder de a 3 patrones presione las flechas arriba/abajo.
O sólo presione el botón numérico para una selección directa. (Ej. No.26)
Presione el botón para entrar en la pantalla de edición.
Presione el botón para preparar el bordado. Un mensaje aparecerá para recordarle que debe revisar el tamaño del bastidor. Presione el botón para confirmar e ingresar en la pantalla de bordado y luego podrá comenzar a bordar. 83
BORDADO
Letras de bordado incorporadas Para entrar en el modo de letras de bordado incorporadas elija el segundo ícono y presione el botón OK
Presione las flechas Presione el botón Presione el botón
para seleccionar letras para entrar. para borrar.
Para cambiar el tipo de letra, mueva el cursor hasta el ícono en la esquina inferior derecha. Cambie entre mayúsculas / minúsculas / caracteres especiales / números y símbolos presionando el botón Mayúscula Minúscula Caracter especial Número & símbolo Escriba algunas letras, por ejemplo, Abc. Después de editar, mueva el cursor al ícono situado en la parte frontal superior.
Presione el botón de edición.
84
para entrar en la pantalla
BORDADO
Presione el bot贸n para preparar bordado. A continuaci贸n, se muestra un mensaje de advertencia. Es para recordarle que debe comprobar el tama帽o del bastidor de bordado. Presione el bot贸n para confirmar e ingresar a la pantalla de bordado, luego puede comenzar a coser.
85
BORDADO
Diseños desde USB La unidad de bordado tiene un puerto USB para conectar el dispositivo USB. La memoria USB puede transferir los diseños de bordado entre la máquina y el computador, puede recuperar los diseños de bordado desde el USB. Nota: - El disco USB no se incluye con la máquina. - La función USB sólo es compatible con el software de aplicación Convertidor EZ. Para información más detallada contacte a su distribuidor local. - La máquina sólo lee el archivo de bordado con tipo de formato .Zhs y los archivos deben estar en la carpeta con nombre Zhs. - El tamaño de los patrones de bordado no puede ser más de 110 x 170 mm (Ancho x Alto). Conectar y retirar desde puerto USB Inserte la memoria USB en el puerto USB en el lado izquierdo de la unidad de bordado. Para quitar, tire con cuidado la memoria USB de forma recta. Atención: - No desconecte el disco USB mientras borda. - No saque el disco USB mientras la luz (en el disco) esté parpadeando. Esto puede dañar los archivos de su disco. Recuperando el diseño desde USB Al seleccionar la opción de patrones de bordado incorporados eija el tercer ícono y presione el botón
Le permitirá cargar sus diseños de bordado. Seleccione el patrón deseado presionando los botones de flechas arriba/abajo.
86
BORDADO
Comenzando a bordar Una vez realizados todos los preparativos, puede comenzar a bordar. Prepare el hilo de bordar del color indicado en la pantalla.
Ajuste el hilo de bordado, enhebre la aguja y coloque el prensatela de bordado.
Pase el hilo por el orificio del pie para bordado y sujételo con suavidad con la mano izquierda. Aención: - Si el hilo es tirado muy fuerte,la aguja se pueda quebrar o doblar. - No deje que las manos u otros objetos golpeen el carro durante la costura. El patrón puede desalinearse. Baje el pie prensatela.
Pulse inicio/detención para empezar a bordar. Tras coser 5-6 puntadas, pulse el botón de inicio/detención de nuevo para detener la máquina. 87
BORDADO
Levante el prensatelas. Corte el hilo al comienzo de la costura. Baje el prensatelas. Presione el botón de para continuar bordando.
inicio/detención
Cuando se ha completado el primer color, la máquina se detiene automáticamente. Aparece el mensaje de levante del prensatelas, levante el pie prensatela hacia la segunda altura.
Después de levantarlo,el mensaje de cambio de color se muestra. Re-hilvane con el siguiente color y presione e para confirmar. Y repita las mismas acciones para bordar.
Cuando se haya completado el bordado, la máquina se detendrá automáticamente y se mostrará el mensaje. para volver a la pantalla de Presione patrones. selección de
88
BORDADO
Editando el diseño de bordado Ajuste Básico Ud. puede editar y combinar diseños para crear un bordado original. Después de seleccionar el patrón a bordar, presione y la pantalla de edición aparecerá.
Bastidor de Bordado Estos parpadean si el patrón se cambia de tamaño, el diseño se ajustó o el tamaño del bastidor de bordado recomendado fue cambiado. Los íconos de bastidor de bordado que aparecen en gris no se pueden utilizar.
Reflejar el diseño en espejo Pulse este botón para reflejar el diseño de bordado horizontalmente.
El ícono de imagen en espejo se muestra en la pantalla LCD.
89
BORDADO
Cambio de tamaño del diseño Presionando podrá cambiar el tamaño del diseño de bordado. Ud. puede cambiar el tamaño del diseño desde 80% a 120% sobre su tamaño original.
Cuando presione, la ventana de cambio de tamaño se abrirá.
Utilice los botones de flechas para cambiar el tamaño, el tamaño cambiará 5% cada vez que se pulse el botón de flechas. Pulse
para agrandar el tamaño del patrón.
Pulse
para reducir el tamaño del patrón.
Presione el botón para guardar el nuevo tamaño y regrese a la pantalla de edición.
90
BORDADO
Rotación del diseño podrá rotar el diseño de Presionando bordado.
Se girará 90 grados hacia la derecha cada vez que se pulse el botón. Aparecerá el ícono de rotación del patrón.
Se girará 90 grados hacia la derecha cada vez que se pulse el botón, y se mostrará el ángulo del diseño. El ícono de rotación del diseño aparecerá.
Un color / Multicolor Presionando podrá seleccionar el color simple o múltiple para bordar.
Multicolor Un color
91
BORDADO
Ajuste Avanzado Pulse el botón para abrir la configuración y cambiar el modo de bordado, pulse de nuevo para grabar la selección y salir de la configuración. En el programa de configuración, la configuración o la función para el bordado de máquina se pueden personalizar o ejecutar. Existen cinco funciones en el programa Use las flechas para seleccionar una función. Opción mm/pulgada La configuración predefinida es en milímetros Puede establecer la unidad de medida de la máquina ya sea pulgada o mm pulsando los botones .
Máximo de velocidad de bordado La velocidad predefinida es 600 ppm. La velocidad máxima de costura se puede cambiar a 350 o 600 ppm pulsando otra vez los botones de flechas.
Información de la versión del software.
Sonido de alerta El sonido de alerta se puede ajustar para encendido/apagado pulsando los botones de flechas.
92
BORDADO
Regreso de carro Bordado Seleccione esta funciรณn, pulse el botรณn el carro se moverรก a la posiciรณn inicial.
y
Atenciรณn: No regrese el carro con el bastidor puesto.
93
BORDADO
Ajuste de tensión del hilo Suelto
Apretado
Ajuste básico de tensión del hilo: "4" - La tensión del hilo recomendada para bordar es "2" - "6". - Un ajuste correcto de la tensión es importante para la buena costura. - No hay ningún ajuste de tensión única apropiada para todas las puntadas y telas.
Hilo superior
Hilo de bobina
La tensión del hilo es correcta cuando el hilo superior es visible sólo en la parte de atrás de la tela.
Superficie
Lado reverso
Cuando el hilo de la bobina se ve en la parte frontal de la tela, la tensión del hilo está demasiado apretada para bordar. Gire la perilla a un número más bajo.
Cuando el hilo superior está suelto, la tensión del hilo está demasiado floja para bordar. Gire la perilla a un número más alto.
94
ANEXO
Funciones de Advertencia Mensaje de advertencia
Pie prensatela no está listo para coser Este mensaje se muestra cuando el botón de inicio/detención o el botón de posición de aguja arriba/abajo se presionan mientras el prensatela está levantado. Pie prensatela no está levantado Este mensaje aparece cuando la unidad de bordado se inicia estando aún el pie de bordado abajo.
Devanado de bobina Este mensaje aparece cuando la devanadora está enrollando la bobina.
Empuje el eje del devanador hacia la izquierda Este mensaje aparece cuando el eje del devanador de la bobina está a la derecha en el modelo del bordado.
El hilo superior está cortado Este mensaje aparece cuando el hilo superior se rompe. Compruebe y vuelva a enhebrar el hilo superior.
Poca cantidad de hilo en la bobina Este mensaje aparece cuando el hilo de la bobina se está acabando.
La palanca "Ojal" no se ha bajado Este mensaje aparece cuando se selecciona la puntada de ojal o zurcido y se pulsa el botón de inicio/detención con la palanca para ojales levantada. La palanca "Ojal" no se ha subido Este mensaje aparece cuando se selecciona una puntada distinta de ojal o la puntada de zurcido y se pulsa el botón de inicio/detención con la palanca para ojales hacia abajo. 95
ANEXO
Retire el bastidor de bordado Este mensaje aparece cuando la unidad de bordado se inicia, y le está recordando quitar el bastidor de bordado.
Presione el botón OK
Presione el botón de posición de aguja arriba/abajo para subir la aguja. Este mensaje aparece cuando se conecta la unidad de bordado y la máquina se enciende con la aguja en posición baja. ¿Borrar patrón? Este mensaje aparece cuando la máquina está en pantalla de bordado y usted pulsa el botón
El patrón de bordado no se puede importar. Este mensaje aparece cuando la máquina está en el modo USB, el diseño de bordado seleccionado es demasiado grande para caber en el bastidor (110 * 170 mm) o se ha hecho con más de 30 colores. Revise el tamaño del bastidor Este mensaje le está recordando comprobar el tamaño del bastidor de bordado.
Cambio de color de hilo Este mensaje le está recordando cambiar al siguiente color de hilo.
El diseño de bordado se ha completado Este mensaje aparece cuando se ha completado el bordado. Pulse el botón patrones. 96
para volver a la pantalla de selección de
ANEXO
No se puede reconocer la información Este mensaje se muestra cuando hay una posibilidad de que los datos para el patrón seleccionado no estén completos.
Cargando Un patrón de bordado se está cargando.
Apague la máquina, el enchufe no está conectado correctamente. El mensaje se muestra cuando el enchufe la unidad de bordado no está conectado correctamente.
La unidad de bordado no está conectada correctamente. Este mensaje se muestra cuando la Unidad de bordado ha sido mal colocada.
El carro de la unidad de bordado se moverá Este mensaje aparece cuando la unidad de bordado se está iniciando.
La máquina de coser está en problemas El mensaje significa que el hilo está torcido o atorado y el eje del volante no puede moverse. Por favor, revise la "Guía de solución de problemas" para encontrar la solución. Después de que el problema se haya resuelto, la máquina continuará cosiendo.
97
ANEXO
Sonido de adevertencia - Cuando funciona correctamente: 1 pitido - Cuando la memoria está llena con 20 unidades de modelo: 3 pitidos cortos - Cuando se opera incorrectamente: 3 pitidos cortos - Cuando la máquina está en problemas y no puede coser: 3 pitidos cortos Esto significa que el hilo está torcido o atorado y el eje del volante no puede moverse. Por favor, revise la "Guía de solución de problemas" para encontrar la solución. Después de que el problema se haya resuelto, la máquina continuará cosiendo. Nota: Si el problema continúa, contacte a su distribuidor local. Atención Durante la costura, si el hilo queda atascado en el interior del gancho deteniendo el movimiento de la aguja y Ud. continúa presionando el pedal, el interruptor de seguridad detendrá completamente la máquina. Para reiniciar la máquina, tendrá que girar el interruptor ON/OFF a la posición OFF y volver a encenderla.
98
ANEXO
Sonido de Alerta Mantenga pulsado
y encienda el interruptor de energía.
El sonido de alerta puede ser encendido/apagado presionando las flechas Sonido encendido Sonido apagado
Presionando el botón El ícono de configuración del sonido de alerta aparecerá en la pantalla LCD cuando la haya configurado.
99
ANEXO
Mantenimiento Atención: Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la pantalla y la superficie de la máquina de coser, una descarga eléctrica o lesiones de otro modo pudiesen ocurrir.
Limpieza de la pantalla Si el panel frontal está sucio, límpielo suavemente con un paño suave y seco. No utilice disolventes orgánicos o detergentes.
Limpieza de la base de la máquina de coser Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, estrújelo bien y limpie la superficie. Tras limpiarla una vez de esta manera, limpie la superficie con un paño seco. Atención: Esta máquina está equipada con una lámpara LED 100mW. Si necesita cambiar la lámpara, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano.
Limpieza del Gancho
Si pelusas y pedazos de hilo se acumulan en el gancho, esto va a interferir con el buen funcionamiento de la máquina. Compruebe con regularidad y limpie el mecanismo de costura cuando sea necesario. Atención: Desconecte el equipo de la toma de corriente antes de realizar trabajos de mantenimiento. Retire la tapa de la bobina y la bobina.
100
ANEXO
Limpie el portabobinas con un cepillo.
Retire la aguja, prensatelas y soporte del pie prensatela. Retire el tornillo que sujeta la placa de la aguja y retire la placa de la aguja.
Limpie los dientes de arrastre y la caja de la bobina con un cepillo. TambiĂŠn lĂmpielos con un paĂąo suave y seco.
101
ANEXO
Guía de Solución de Problemas Antes de llamar al servicio técnico, revise los siguientes temas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el lugar de compra o con el distribuidor autorizado más cercano. Problema
El hilo superior se corta
El hilo inferior se corta
Se saltan puntadas
La aguja se rompe
Causa
Solución
1. La máquina no está bien enhebrada.
1. Vuelva a enhebrar la máquina.
12
2. El hilo está demasiado tenso.
2. Reduzca la tensión de hilo (menor número)
34
3. El hilo es muy grueso para la aguja.
3. Coloque una aguja más grande
17
4. La aguja no está bien puesta.
4. Saque y reinserte la aguja (lado plano hacia atrás)
16
5. El hilo está enrollado alrededor del eje del carrete.
5. Saque el carrete y enrolle el hilo en el.
6. La aguja está dañada.
6. Cambie la aguja.
16
1. El casco de la bobina no está bien colocado.
1. Saque el casco de la bobina y vuelva a insertarlo tirando el hilo. El hilo debe ser fácil de tirar.
11
2. El casco de bobina está mal enhebrado. 2. Revise el casco y la bobina.
11
3. Disminuya la tensión del hilo inferior.
1. La aguja está mal colocada.
1. Saque y reiserte la aguja (la parte plana debe apuntar hacia atrás)
16
2. La aguja está dañada.
2. Coloque una nueva aguja.
16
3. Está usando tamaño de aguja incorrecto. 3. Elija una aguja adecuada para el hilo.
-
17
4. El prensatela está mal puesto.
4. Revise y colóquelo correctamente.
5. La máquina no está bien enhebrada.
5. Vuelva a enhebrar la máquina.
12
1. La aguja está dañada
1. Coloque una nueva aguja.
16
2. La aguja está mal colocada.
2. Coloque bien la aguja (lado plano hacia atrás)
16
3. La aguja no tiene el tamaño adecuado para la tela.
3. Elija una aguja correcta para el hilo y la tela.
17
4. Tiene el prensatela incorrecto puesto.
4. Coloque el prensatela correcto.
5. El tornillo de sujeción está suelto.
5. Use el destornillador para ajustar el tornillo.
16
6. El prensatela usado no es el correcto para el tipo de puntada deseada.
6. Instale el prensatela correcto para el tipo de puntada que desea coser.
-
1. La máquina no está bien enhebrada.
102
12
3. El hilo inferior está muy tenso.
7. La tensión del hilo superior es muy apretada.7. Disminuya la tensión del hilo.
Puntadas sueltas
Referencia
1. Revise el enhebrado.
2. El casco de bobina está mal enhebrado. 2. Enhebre el casco como se muestra.
-
-
34 12 11
3. La combinación de la aguja/hilo/tela no es la adecuada.
3. El tamaño de la aguja debe ser adecuado para la tela e hilo.
17
4. La tensión del hilo no es adecuada.
4. Corrija la tensión del hilo.
34
ANEXO
Problema
17
2. Modifique la longitud de puntada.
30
3. Disminuya la tensión del hilo.
34
1. La tensión del hilo es muy apretada.
1. Disminuya la tensión del hilo.
34
2. El hilo de la aguja no está bien enhebrado.
2. Vuelva a enhebrar la máquina.
3. La aguja es demasiado gruesa para la tela que se cose.
3. Elija una aguja adecuada para la tela e hilo.
4. El largo de puntada es muy grande para la tela.
4. Acorte la puntada.
1. Está usando el prensatela incorrecto.
1. Coloque el prensatela correcto.
Patrones distorsionados 2. La tensión del hilo es muy apretada. La máquina se traba
La máquina hace demasiado ruido
Referencia
1. Coloque una aguja más delgada.
1. La aguja es muy gruesa para la tela.
La costura se 2. El largo de puntada no es adecuado. recoge o arruga 3. La tensión del hilo es muy apretada.
La costura se arruga
Solución
Causa
1. El hilo se traba en el gancho.
2. Dsminuya la tensión del hilo.
12 17 30 34 100
2. Los pies de arrastre tienen pelusas.
Retire el hilo superior y el estuche de la bobina, gire el volante hacia atrás y adelante con la mano y quite los restos de hilo.
1. Se han acumulado hilachas o aceite en el gancho o barra de la aguja.
1. Limpie el gancho y pie de arrastre como se describe.
100
3. La aguja está dañada.
3. Cambie la aguja.
16
4. El motor interno produce un leve zumbido.
4. Esto es normal.
-
Retire el hilo superior y el estuche de la bobina, gire el volante hacia atrás y adelante 6. Los dientes de arrastre tienen pelusas. con la mano y quite los restos de hilo. 5. El hilo se traba en el gancho.
100
1. Hilo de mala calidad.
1. Use un hilo de mejor calidad.
17
2. El casco de la bobina está mal enhebrado.
2. Saque el casco de bobina, vuelva a enhebrar y reinserte correctamente.
11
3. Se ha tirado la tela.
3. No tire la tela mientras cose, deje que la máquina la haga avanzar.
9
1. La máquina no está encendida.
1. Encienda la máquina.
8
2. El prensatela está levantado.
2. Baje el prensatela.
20
3. La máquina no está enchufada.
3. Conecte el cable al tomacorriente.
La unidad de bordado no se mueve
1. La unidad de bordado no está colocada correctamente.
1. Coloque la unidad del bordado correctamente.
76
2. No hay un patrón seleccionado.
2. Seleccione un patrón.
82
El bordado no es pulcro
1. El hilo está enredado y el estuche de la bobina, etc, está obstruido.
1. Retire el hilo enganchado. Cuando la caja de la bobina esté obstruida, limpie la guía.
2. La tensión del hilo es incorrecta
2. Ajuste la tensión del hilo superior.
Puntadas disparejas, alimentación dispareja La máquna de coser no funciona
8
100 34
103
ANEXO
Problema
Causa
Referencia
3. La tela no se estira bien en el bastidor de bordado. El tejido está flojo.
3. Estire bien la tela en el bastidor de bordado.
79
4. No hay un estabilizador colocado.
4. Utilice siempre material estabilizador para bordar en tejidos elásticos, telas finas, telas con un tejido suelto y telas donde los puntos fácilmente se contraen.
78
5. Si el carro de la Unidad de Bordado o el bastidor se golpean con objectos, el patrón quedará desalineado. No coloque objetos en el rango de movimiento del bastidor de bordado.
-
6. Extiende la tela sobre el bastidor una vez más para que el material que sale del bastidor de bordado no cause problemas. Gire el diseño y borde.
-
7. Una tela pesada se está bordando y la tela cuelga por fuera de la mesa.
7. Si se realiza el bordado con la tela colgando fuera de la mesa, el movimiento de la unidad de bordado se verá perjudicado. Apoye la tela durante el bordado.
-
8. La tela se enreda. Está apretada.
8. Detenga la máquina de coser y coloque la tela correctamente.
-
9. El carro se movió mientras el bastidor de bordado estaba siendo removido o colocado durante el bordado.
9. Si el carro se mueve durante el proceso, el patrón puede quedar desalineado. Tenga cuidado al retirar o colocar el bastidor de bordado.
-
5. Hay objetos cerca del carro o el bastidor de bordado.
El bordado 6. El material que sobresale del bastidor de bordado causa problemas. no es pulcro
104
Solución
No deseche los aparatos eléctricos con la basura normal, use dispositivos de recolección separados. Póngase en contacto con algún organismo gubernamental para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en sanitarios o vertederos, sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Al sustituir electrodomésticos viejos por nuevos, una vez, el distribuidor tiene la obligación legal de recuperar su antiguo equipo para su eliminación, al menos, de forma gratuita.