schott aktuell 2015 #3

Page 1

D 44049

3

2015 schott aktuell

the journal May / June 2015

The Brass Age New Concertos for Brass Instruments World Première Krzysztof Penderecki Concertino per tromba e orchestra


~ÃĜ ØççÕ ±Ċ÷ĄÃ§÷ ±ç÷ ĄÃ§ ا½§à¢ ÷Ĝ اě ࢧ÷ eçĊà¢Ŏ Ėçà ÆĄ à § ±çĊࢠûç § ûÆØĜŌ *§ ÷ő اě ࢧ÷ ţ 3à çÞó ÷ ا öĊ ØÆĄĜ ţ 0 ࢠ÷ ±Ą§¢ ûÆà § ƈƎƏƉ

(Ş ¢çĊ ا Ãç÷àŎ Þç¢§Ø ƈƇƊ eÃçĖà ç÷§ Æà ĄÃ§ ØÆÞÆĄ§¢ ûó§ Æ Ø §¢ÆĄÆçà Þ ¢§ Ąç §Ø§ ÷ Ą§ ĄÃ§ §àĄ§ààÆ Ø ààÆĕ§÷û ÷Ĝ ç± ĄÃ§ ç÷ƽÆà Ø ó Ą§àĄő

GEBR. ALEXANDER

RHEIN. MUSIKINSTRUMENTENFABRIK GMBH ROBERT-KOCH-STR. 10 55129 MAINZ

TEL +49 (0)6131 28808-0 FAX +49 (0)6131 28808-10

MAIL@MUSIK-ALEXANDER.DE WWW.MUSIK-ALEXANDER.DE


Editorial · Contents / Inhalt

Christiane Krautscheid Schott Music Mainz

Dear reader,

Liebe Leserinnen und Leser,

Our current issue focuses on the French horn – ‘Instrument of the Year 2015’ – and its brass relatives from trumpet to tuba. This is prompted by the world première of Krzysztof Penderecki’s first concerto for solo trumpet, only his second concerto for a brass instrument. Concertino will receive its first performance at the Polish-themed Musikfestspiele Saar with Gábor Boldoczki as the soloist.

heute dreht sich alles um das Horn, „Instrument des Jahres 2015“, seine Familie und um die weitere Verwandtschaft der Blechblasinstrumente von der Trompete bis zur Tuba. Anlass ist die Uraufführung des ersten Solokonzerts, das Krzysztof Penderecki für die Trompete geschrieben hat – erst sein zweites Konzert für ein Blechblasinstrument überhaupt. Concertino wird im Rahmen des Polen-Schwerpunkts bei den Musikfestspielen Saar aus der Taufe gehoben, den Solopart übernimmt Gábor Boldoczki.

The horn plays a prominent role in the symphonies of Anton Bruckner whose 4th and 7th symphonies both open with horn solos. Performance material for the newly revised Anton Bruckner Complete Urtext Edition (publishing group Hermann) will be available from Schott beginning with the 7th symphony. The Berlin Philharmonic under Sir Simon Rattle will be the first to use this brand new material in their performance at La Scala in Milan on 2 May 2015. It could be assumed that the solo concerto repertoire for brass instruments would be relatively small in view of the limited number of solo performers compared, for example, to violin soloists. But this does not hold true for contemporary music. In our Repertoire Recommendations section, we provide an overview of contemporary concertos for trumpet, horn, trombone and tuba. Alongside new works, you will also find a number of compositions recommended by the editors of schott aktuell that have now become classics within their genre. The coming months will also be eventful outside the world of brass: on 1 May 2015, Alan Gilbert and the New York Philharmonic will visit Cologne’s Philharmonie to premiere Peter Eötvös’ new opera Senza sangue with Anne Sofie von Otter and Russell Braun – an exciting and unusual programme for a concert orchestra. A week later, the New York public can also look forward to this new work. Incidentally, this opera ends impressively with a chord in the French horns.

In Anton Bruckners Symphonik spielt das Horn eine prominente Rolle. Die vierte und die siebte Sinfonie lässt er mit einem Solo des Instruments beginnen. Ab sofort erhalten Sie bei Schott Aufführungsmaterial in wissenschaftlich überarbeiteter Form zur neuen Anton Bruckner Urtext-Gesamt-Ausgabe (Verlagsgruppe Hermann), beginnend mit der VII. Sinfonie. Die Berliner Philharmoniker unter Sir Simon Rattle werden die ersten sein, die aus dem druckfrischen Material spielen – bei ihrer Aufführung am 2. Mai 2015 in der Mailänder Scala. Man könnte meinen, das Repertoire der Solo-Konzerte für Blechblasinstrumente sei angesichts der überschaubaren Zahl von Interpreten vergleichsweise schmal. Doch für die Musik unserer Zeit trifft das nicht zu. In unserer Rubrik „Tipps für Ihre Programmplanung“ geben wir Ihnen einen Überblick über unsere Trompeten-, Horn-, Posaunen- und Tubakonzerte der Gegenwart. Neben neuen Werken stellen Ihnen die Redakteure des schott aktuell wieder ausgewählte Stücke vor, die inzwischen zu Klassikern der Gattung geworden sind. Am 1. Mai 2015 besuchen Alan Gilbert und seine New York Philharmonic die Kölner Philharmonie, um dort eine Oper uraufzuführen: Senza sangue von Peter Eötvös mit Anne Sofie von Otter und Russell Braun. Eine Woche später darf sich das Publikum in New York auf dieses neue Bühnenwerk freuen. Übrigens: Es endet eindrucksvoll mit einem Akkord der Hörner.

I wish you a good start to a wonderful summer season. Ich wünsche Ihnen einen guten Start in einen schönen Sommer.

Contents / Inhalt World Premières / Uraufführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 First Nights / Premieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Birthday / Geburtstag: Enjott Schneider 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung: The Brass Age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 New Publications / Neue Publikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 New Recordings / Neue Einspielungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Repertoire: Nino Rota · Andante sostenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alexander Doppelhorn 103 · © Gebr. Alexander

www.schott-music.com

3

schott aktuell · the journal · 3/2015


World Premières / Uraufführungen

The Brass Age Krzysztof Penderecki Photo: Marek Beblot

per tromba e orchestra (2015) Auftragswerk der Musikfestspiele Saar und des Musikvereins Graz 18‘

• 3 May 2015 · Saarbrücken (D) Congresshalle Musikfestspiele Saar 2015 Gábor Boldoczki, Trompete Saarländisches Staatsorchester Dirigent David Robert Coleman

2 · 1 · 2 · Sopransax. · 2 - 2 · 2 · 2 · 0 S. - Str.

+ 4 May Saarbrücken (D), 23 and 24 November Graz (A)

Krzysztof Penderecki

Concertino

‘Witamy Polsk’ – that will be this year’s greeting from Musikfestspiele Saar to its performers, composers and musicians from Poland. Atop the list of representatives of Poland’s musical life is Krzysztof Penderecki, the composer of the only world première of the festival, his Concertino for solo trumpet. Up until now the trumpet has not played a hugely significant role in Penderecki’s œuvre. Alongside cadences for Joseph Haydn’s concerto in E flat major, he has assigned substantial solos to the bass trumpet in his 7th and 8th symphonies in which the instrument represents the voice of God. However, it took twenty concertos for other instruments before Penderecki finally created one for solo trumpet with his Concertino. „Witamy Polsk“ – so begrüßen die Musikfestspiele Saar in diesem Jahr Interpreten, Komponisten und Musik aus Polen. In der ersten Reihe der Repräsentanten polnischer Musik steht Krzysztof Penderecki, von ihm stammt auch die einzige Uraufführung des Festivals. Die Trompete spielte in Pendereckis Schaffen bislang keine exponierte Rolle. Neben Kadenzen zum Es-Dur-Konzert von Joseph Haydn bedachte er die Bass-Trompete mit einem großen Solo in der 7. Sinfonie Seven Gates of Jerusalem, wo sie die Stimme Gottes repräsentiert, und mit einer ähnlichen Aufgabe in der 8. Sinfonie. Dennoch: Zwanzig Konzertwerke für andere Soloinstrumente versammelte Penderecki, bevor er mit dem Concertino nun endlich ein Werk für Solo-Trompete schuf.

Richard Ayres

Peter Pan (No. 45) opera in two acts (2011-2013 / rev. 2014) libretto and English text by Lavinia Greenlaw, based on the story by J. M. Barrie German translation by Adelheid and Jürgen Dormagen (Eng./Ger.) Commissioned by Staatsoper Stuttgart and Komische Oper Berlin sponsored by the Ernst von Siemens Musikstiftung 90’ World Première of the revised version Peter Pan · countertenor - Wendy · soprano - Mr Darling (Father) / Captain Hook · bass - Mrs Darling (Mother) / Tiger Lily · alto - John · tenor - Michael · soprano - Nana (Dog) / Starkey (Pirate) · baritone Smee (Pirate) · tenor - Nibs · tenor (from Lost Boys Chorus) - Tootles · tenor (from Lost Boys Chorus) Twins (Slightly & Curley) · 2 basses (from Lost Boys Chorus) - Chorus (Stars · female choir off stage; Lost Boys / Pirates · male / children’s choirs) - Non-singing extras

4

schott aktuell · the journal · 3/2015

2pic(fl).0.0.Ebcl.1.cbcl.1.cbsn-3.Ebtpt. 1(flugelhn).1.0.cimbasso-timp. 3perc (glsp, vib, xyl, mar, crot, tri, sus cym, Chinese cym, 3clash cym (lg, sm, v.sm), tub bells, tam-t, v.sm tam-t, metal wind chimes, 8 metal pipes, various metal objects (tin cans, broken cymbals, etc.), s.d, b.d, kit, 2tempbl, 2wdbl, 2 v.v. loud ratchets, 2 giant lion’s roars, v. lg guiro, 9+flexatones, 4 wooden objects, sandpaper blocks, lg. wooden box (+ hammers + nail), wood for sawing)-hp.acc-str(10.8.6.5.3 minimum) • 16 May 2015 · Cardiff (UK) Wales Millennium Centre Conductor Erik Nielsen Staging Keith Warner Choreography Michael Barry Set design Jason Southgate Costumes Nicky Shaw + 23 and 31 May Cardiff (UK), 11 Jun Birmingham (UK), 24-25 Jul London (UK) Richard Ayres brings J. M. Barrie’s iconic children’s book to life in a colourful, whimsical adaptation with just a hint of the sinister lurking under the surface. The score is

characteristic in its extraordinary high energy and extremes of register, balanced with moments of stunning lyricism. Ayres’ music encapsulates genuine emotion from across the spectrum of human experience; this is a real story about what it is to be a child. Presented by Welsh National Opera in a newly revised version, Peter Pan will capture the imagination of audiences of all ages. Richard Ayres’ Adaption von J. M. Barries Kinderbuch-Klassiker ist launisch, farbenreich und nimmt das Hintergründig-Ernste in den Blick, das unter der Oberfläche lauert. Die Partitur ist energiegeladen und scheut auch Extreme nicht, denen aber überwältigend lyrische Momente gegenüberstehen. Das ganze Spektrum emotionaler Erfahrung von Kindern steckt in dieser Geschichte, die zeigt, was es bedeutet, ein Kind zu sein. Peter Pan, den Welsh National Opera erstmals in einer umfassend revidierten Fassung zeigt, wird Zuschauer jeden Alters fesseln.

John Casken

Trackway of Time for baritone and chamber orchestra (2014-2015) text from ‘The Clock-Winder’ by Thomas Hardy (Eng.) Commissioned by the Durham University Orchestral Society 10’ • 15 Jun 2015 · Durham (UK) Durham Cathedral Sir Thomas Allen, baritone Durham University Orchestra Conductor Oliver Zeffman Trackway of Time is a setting of ‘The Clock-Winder’, a wonderful poem by Thomas Hardy, in which an old parish-clerk climbs the church tower every night to wind the clock: ‘Nightly thus does he climb/To the trackway of time.’ When asked why he continues to do this, he explains: ‘So I wipe out one more … of the sore/Sad days …’ that separate him from an unknown beloved. The physical (climbing), mechanical (clock), and emotional (loss) are brought together in this poem in a most extraordinary way, and that was its appeal in wanting to find a musical response to the words. John Casken

www.schott-music.com


Trackway of Time ist meine Vertonung des wunderbaren Gedichts „The Clock-Winder“ von Thomas Hardy, in dem ein alter Küster jede Nacht den Kirchturm besteigt, um die Turmuhr aufzuziehen: „Nightly thus does he climb/To the trackway of time.“ Gefragt, warum er dies unaufhörlich tue, erklärt er: „So I wipe out one more … of the sore/Sad days …“. So löscht er einen weiteren der bitteren, traurigen Tage, die ihn von einer unbekannten Geliebten trennen. In diesem Gedicht werden das Physische (das Ersteigen), das Mechanische (die Uhr) und das Emotionale (der Verlust) auf eine besondere Weise zusammengeführt, und ich hatte das Gefühl, den Worten eine musikalische Entsprechung John Casken geben zu müssen.

Christopher Cerrone

The Pieces That Fall to Earth for soprano and chamber orchestra (2015) text by Kay Ryan (Eng.) Commissioned by Los Angeles Philharmonic 20’ I The Pieces that Fall to Earth - II Hope - III That Will to Divest - IV Swept Up Whole - V Sharks’ Teeth VI Insult - VII The Woman Who Wrote Too Much

songs of my cycle form a kind of monodrama, the work becoming more personal as the piece proceeds. Christopher Cerrone Die Gedichte von Kay Ryan sind selten länger als eine Seite. Meine Vertonung spiegelt meine Lese-Erfahrungen mit diesen Texten. Bei manchen erfasste ich ihre Bedeutung beim ersten schnellen Lesen. Bei anderen entschlüsselte sich der Sinn des komplexen und vieldeutigen Textes erst nach mehrfacher Lektüre. Oft war ich von einzelnen Sätzen wie besessen und wiederholte sie in Gedanken immer und immer wieder. Meine Komposition wurde durch die beeindruckende Beweglichkeit und den außerordentlichen Umfang von Hila Plitmanns Stimme beeinflusst. Die sieben Lieder des Zyklus bilden eine Art Monodrama, das in seinem Verlauf immer persönlicher wird. Christopher Cerrone

Chaya Czernowin

Knights of the strange / solo for electric guitar and accordion (2015) 12'

• 11 Jun 2015 · Basel (CH) Gare du Nord Yaron Deutsch, E-Gitarre Krassimir Sterev, Akkordion

Stefan Heucke

Bruchstücke aus der Oper Das Frauenorchester von Auschwitz, op. 75 für vier Singstimmen (SSSMez) und Orchester (2014) Textzusammenstellung von Clemens Heucke (hebr./dt.) Auftragswerk des Philharmonischen Orchesters Bremerhaven 30‘ 3 (3. auch Picc.) · 2 Blfl. · 3 (3. auch Engl. Hr.) · 3 (2. auch Es-Klar., 3. auch Bassklar.) · 3 (3. auch Kfg.) - 4 · 3 (1. auch hohe Trp.) · 3 · 1 · Schofar P. (2 Spieler) S. (Xyl. · Beck. · kl. Tr. · Tomt. · gr. Tr. · Woodbl. · Peitsche · 3 Tamt.) (mind. 3 Spieler) - Akk. · Klav. · mind. 2 Mand. · mind. 2 Git. Str. (mind. 10 · 8 · 6 · 5 · 4) • 11 May 2015 · Bremerhaven (D) Theater Ensemble des Theaters Philharmonisches Orchester Bremerhaven

1.1(bcl).1(ca).1-1.0.1.0-2perc(I. mar [5 oct, ossia for 4.3 oct], crot, tam-t, guiro, sandblock, lg sus cym, tri, tibetan singing bowl [G-#5]; II. vib, glsp, guiro, med sus cym, sizzle cym, sandblock, guiro, tri)-pno.hpvn.va.vc.db • 26 May 2015 · Los Angeles, CA (USA) Walt Disney Concert Hall Los Angeles Philharmonic Green Umbrella Series Hila Plitmann, soprano Los Angeles Philharmonic New Music Group Conductor John Adams My settings of poems by Kay Ryan, whose brief texts rarely exceed a single page, mirror my own readings of her works. Some of her poems I read quickly, absorbing their meaning in a single reading. Others required multiple readings to glean meaning from their complex and sometimes ambiguous texts. In others I obsessed over specific phrases, repeating them over and over again in my head. The piece takes advantage of Hila Plitmann’s dazzling dexterity and extraordinary range. Together the seven

www.schott-music.com

Dirigent Marc Niemann + 12 May Bremerhaven (D) In the summer of 2013, Marc Niemann asked me to write a work commemorating the 70th anniversary of the end of the Second World War for the Philharmonische Orchester Bremerhaven. This was the opportunity to finally realise my plan of condensing my 2006 opera Das Frauenorchester von Auschwitz. I wanted to form a concert version that conveyed the essence of the work without resorting to plot and action on stage. To do this I extracted significant sections of the opera and compiled them into a block-like series of fragments. The audience can experience the resultant concentrated form of the work lasting around 30 minutes. Stefan Heucke Im Sommer 2013 bat mich Marc Niemann, für das Philharmonische Orchester Bremerhaven ein Stück anlässlich des 70. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkrieges zu schreiben. Nun konnte ich den langgehegten Plan verwirklichen, meine 2006 uraufgeführte Oper Das Frauenorchester von Auschwitz zu einer Konzertfassung zu kondensieren, die einen Eindruck des Werkes vermittelt, ohne auf Handlung und Bühnengeschehen angewiesen zu sein. Ich extrahierte wichtige Teile aus der Oper und setzte sie zu einer blockartigen Folge von Bruchstücken zusammen, die den Zuhörer das Werk als Konzentrat von ca. 30 Minuten Spieldauer erleben lässt. Stefan Heucke

Toshio Hosokawa

Hika Elegy for violin and string orchestra (2015) Commissioned by Mozartfest Würzburg 10’ • 12 Jun 2015 · Würzburg (D) Kaisersaal Mozartfest Würzburg 2015 Renaud Capuçon, Violine Bamberger Symphoniker Dirigent Lahav Shani

Christopher Cerrone Photo: www.christophercerrone.com

I have composed an elegy for solo violin, for the funeral of my close friend’s wife who died at a young age from cancer. This violin concerto, Hika, is based on this elegy, and it has been re-composed for violin and string orchestra. The solo violin

5

schott aktuell · the journal · 3/2015


World Premières / Uraufführungen

is a person who sings a song of sadness, and the string orchestra represents nature and the cosmos surrounding that person. The violin converses and argues with the cosmos, but ultimately melts into its resonance. Through singing about sadness, people find salvation. Toshio Hosokawa Für die Beisetzung der Frau meines engsten Freundes, die jung an Krebs starb, hatte ich seinerzeit eine Elegie für Solovioline komponiert. Das Violinkonzert Hika greift diese Elegie auf und ist eine Bearbeitung für Solovioline und Streichorchester. Die Solovioline singt ein Lied der Trauer; das Streichorchester versinnbildlicht die Natur und den Kosmos, der die Trauernde umgibt. Die Solovioline spricht und streitet mit dem Kosmos, verschmilzt aber schließlich mit der kosmischen Resonanz. Über Trauer zu singen, kann

Peter Eötvös

Senza sangue Oper in einem Akt für zwei Sänger und Orchester (2014-2015) nach der gleichnamigen Novelle von Alessandro Baricco Libretto von Mari Mezei (ital.) Kompositionsauftrag von KölnMusik und New York Philharmonic 50‘ La Donna · Mezzosopran - L’Uomo · lyrischer Bariton 4 (2. auch Altfl., 3. und 4. auch Picc.) · 2 · Engl. Hr. · 3 (in A, 3. auch Kb.Klar.) · 3 · Kfg. - 4 · 4 (4. auch Flhr.) · 3 · Basspos. · 1 - P. S. (I: 2 Crot. · Xyl. · Röhrengl. · Trgl. · 2 hg. Beck. · chin. Beck. · gr. Tr. · Guiro · Cabaza [Metall]; II: Glsp. · 8 Crot. · Trgl. · hg. Beck. [Tenor] · 3 Burma Gongs [Fis, Gis, cis] · Tamt. · Tamb. [Alt, mit Schellen] · Mar.) (2 Spieler) - 2 Hfn. · Cel. - Str. (12 · 10 · 8 · 6 · 4 [2 fünfsaitig])

für den Menschen Tröstung bedeuToshio Hosokawa ten.

Pierre Jalbert

Strata for orchestra (2015) Commissioned by the Rhode Island Philharmonic for its 70th Anniversary 10’ 3.3.3.3-4.3.3.1-timp.3perc-hp.pno-str • 19 May 2015 · Providence, RI (USA) Veterans Memorial Auditorium Rhode Island Philharmonic Orchestra Conductor Larry Rachleff With any organization, after 70 years, there are rich layers of history. In composing Strata, I thought of the year of the orchestra’s founding at the end of the second World War

Senza sangue is based on the eponymous novella by Alessandro Baricco, telling the story of a single dramatic encounter. During a civil war, a young man and his companions killed the entire family of a certain young girl. The plot of the one-act opera spans many decades, from the moment where the girl looks in the eyes of the man who has shot her father but spared her own life, until their encounter many decades later. The characters know that only through each other can they ever hope to erase the past and make life

(1945) and also the layers of history represented literally at the church of San Clemente in Rome where the top floor dates to the 11th century, the floor underneath, the 4th century, and the floor beneath that, the 1st century. The title refers to the various layers of the piece, which alternates between sections of introspective and energetic, propulsive music. It all culminates in a simultaneous layering of several ideas. Pierre Jalbert Wenn eine Organisation siebzig Jahre alt wird, lagern sich Erinnerungen wie Überlieferungsschichten ab. Ich dachte zum einen an die siebzig Jahre seit der Gründung des Orchesters im Jahr des Endes des Zweiten Weltkriegs (1945) und zum anderen an die archäologischen Schichten, die in der Kirche San Clemente in Rom übereinander liegen: Der oberste Fußboden stammt aus dem

meaningful again. In the course of their conversation, the story takes a new turn. The woman longs to relive that glance from long ago: ‘He who has saved us once, can do so again and again.’ Peter Eötvös Senza sangue basiert auf der gleichnamigen Novelle von Alessandro Baricco, in der das dramatische Wiedersehen einer alten Frau und eines alten Mannes geschildert wird. Als junger Mann tötete er während eines Bürgerkriegs die Familie eines Mädchens. Die Hand-

11. Jahrhundert, darunter liegen Böden aus dem 4. und 1. Jahrhundert. Der Titel „Strata“ beschreibt die Schichtungen in der musikalischen Struktur des Werkes, in der sich introspektive und energiegeladene, vorwärtsdrängende Abschnitte abwechseln. Das Werk kulminiert in der simultanen Überlagerung verschiedener Ideen. Pierre Jalbert

Christian Jost

Der Traum der roten Kammer Ballettmusik nach dem gleichnamigen Roman von Cao Xuequin (2015) Auftragswerk der Folkwang Universität der Künste 85‘ • 15 May 2015 · Essen (D) Folkwang Universität der Künste, Aula

lung der Oper überspringt den Zeitraum von dem Augenblick, in dem das Kind in die Augen des Mannes schaute, der ihren Vater erschoss, sie jedoch verschonte, bis zu dem Wiedersehen Jahrzehnte später. Die beiden Alten wissen, dass sie nur gemeinsam die Vergangenheit löschen können. Das Gespräch nimmt eine überraschende Wendung – die Frau sehnt sich nach diesem Blick, der ihr Leben veränderte: „Er, der uns einmal rettete, kann dies immer wieder tun.“ Peter Eötvös

Peter Eötvös Photo: Marco Borggreve

• 1 May 2015 · Köln (D) (concert performance) Philharmonie ACHT BRÜCKEN | Musik für Köln 2015 Anne Sofie von Otter, Mezzosopran Russell Braun, Bariton New York Philharmonic Dirigent Alan Gilbert + 8-9 May New York, NY (USA)

6

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


which also has its own tendencies. This sense of directionality results from extended tonality: functional harmonic relationships are preserved just enough to create a sense of tendency and connectivity. I find this way of working – with and against the tonal desires inherent in the material – supremely expressive. Hannah Lash

Olli Mustonen Photo: Outi Montosen

Der Titel meines Stücks bezieht sich nicht nur auf das Verhältnis von Violine und Klavier, sondern auch auf die Art, wie das musikalische Material angeordnet ist. Lineare und harmonische Strömungen und Richtungen prägen die Musik; jede harmonische Wendung geht unterschiedliche Wege und ist mit der nächsten verbunden, die wiederum ihre individuelle Ausrichtung hat. Dieses Prinzip der Richtungsabhängigkeit lebt von einer erweiterten Tonalität: Harmonische Verwandtschaftsbeziehungen werden gerade lange genug aufrecht erhalten, um ein Gefühl von Richtung und Zusammengehörigkeit zu erzeugen. Ich finde dieses Arbeiten – mit und gegen die dem Material inhärenten tonalen Erwartungen – außerordentlich ausdrucksstark. Hannah Lash

+ 16, 22-23 May Essen (D) The Taiwanese choreographer FangYu Shen has selected what may be the most well-known novel in the Chinese-speaking world as the basis for her new dance theatre work. The incredibly dense book, illustrated with numerous characters and locations, has already inspired a number of stage and film adaptations. For the music, I have created different electronic tonal modules. Although each single module is self-contained, the entire dramaturgy can be compiled in new and different ways for each performance, thereby acknowledging the infinite branches of the original novel. Christian Jost Die taiwanesische Choreographin Fang-Yu Shen hat den wohl bekanntesten Roman der chinesisch sprechenden Welt als Grundlage für ihr Tanztheater gewählt. Der ungemein dichte und von zahlreichen Figuren und Schauplätzen illustrierte Text

hat bereits eine Reihe von Bühnenund Filmadaptionen angestoßen. Für die Musik habe ich verschiedene elektronische Klangmodule geschaffen, die zwar – jedes einzelne für sich genommen – eine geschlossene Form bilden, die gesamte Dramaturgie kann aber zu jeder Aufführung neu und individuell zusammengestellt werden und so den unendlichen Verästelungen der Romanvorlage Rechnung tragen. Christian Jost

Olli Mustonen

Frei aber einsam Inventio soolosellolle for cello (2014) 4‘ • 10 May 2015 · Brugge (B) Concertgebouw Steven Isserlis, cello

Olli Mustonen

Piano Quintet Hannah Lash

Adjoining for violin and piano (2015) Commissioned by Francesca Anderegg 10’

Dramatik und Leidenschaft erfüllen den ersten Satz meines Piano Quintet. Die Grundstimmung dieses Satzes erinnert an meine 2. Symphonie Johannes Angelos. Der zweite Satz ähnelt formal einer Passacaglia und besteht aus einer Serie polyphoner Variationen eines hypnotischen Themas, das aus einem Cluster von zehn Tönen gebildet ist. Zu Beginn des letzten Satzes wird Material der ersten beiden Sätze wiederaufgenommen, jedoch diesmal geheimnisvoll, fast ohne Zusammenhang. Die Streicher finden zu einer neuen musikalischen Form, die an Fragmente eines Hymnus erinnert. Rasch bewegte Triolen erklingen und die Musik gipfelt in einem fröhlichen und ekstatischen Schluss. Olli Mustonen

Thierry Pécou

Adieu Madras

for two violins, viola, violoncello and piano (2015) Auftragswerk des Kunstförderverein Kreis Düren e.V. für das Kammermusikfest „Spannungen Musik im Kraftwerk Heimbach 2015“, des Festivals O/MOD RNT und der Wigmore Hall 25’

e

Choreographie Fang-Yu Shen Bühnenbild Günther Hellweg Kostüme Min Lin Mitglieder des Folkwang Tanzstudios und Gäste

The first movement of my Piano Quintet is filled with drama and passion. Its atmosphere can be related to my Second Symphony Johannes Angelos. The second movement is a set of polyphonic variations in a form reminiscent of a passacaglia. The music seems to be hypnotized by a theme consisting of a chromatic cluster of ten notes. In the beginning of the last movement, materials from the previous movements start to reappear, but this time in a mysterious, incoherent way. The strings find new music resembling a fragmented hymn. Fast-moving triplets start to appear and the music reaches a joyful and ecstatic conOlli Mustonen clusion.

• 4 May 2015 · Northfield, MN (USA) St. Olaf College Francesca Anderegg, violin Brent Funderburk, piano

I Drammatico e passionato II Quasi una passacaglia (Andantino) - III Finale (Misterioso)

The title of my piece pertains not only to the relationship of the violin and piano, but also to the way in which the musical materials work. Linearly and harmonically, the music contains tendencies and directions; one harmony leans a number of different ways and adjoins the next,

• 12 Jun 2015 · Heimbach (D) RWE-Kraftwerk Festival „Spannungen“ 2015 Christian Tetzlaff, Violine Florian Donderer, Violine Hartmut Rohde, Viola Gustav Rivinius, Violoncello Olli Mustonen, Klavier

pour soprano, flûte, clarinette, saxophone, violon, violoncelle et piano (2015) d’après une chanson traditionelle de Martinique (frz.) Commande de l’Ensemble Utopik 9‘ • 29 May 2015 · Nantes (F) Théâtre Graslin Françoise Kubler, mezzo-soprano Ensemble Utopik If a chanson is combined with a birthday celebration (in this case, that of the Ensemble Utopik who commissioned this new work), this inevitably brings back scenes of childhood. For me, Adieu Madras conjures up memories of the homeland of my family, and in particular Henri and Jacqueline Salvador whose wonderful TV programmes I watched during the 1970s. It is without doubt thanks to Henri Sal-

+ 17 Jun Stockholm (S)

www.schott-music.com

7

schott aktuell · the journal · 3/2015


World Premières / Uraufführungen

vador’s wonderful interpretation that this old chanson from Martinique, dating from the late eighteenth century and almost a national anthem both in Martinique and Guadeloupe, has also gained such popularity in France. Thierry Pécou Wenn es um ein Chanson geht und obendrein um einen Geburtstag (den des Ensemble Utopik, das mir den Auftrag für diese Neufassung gab), dann kommt die Kindheit wieder hoch. Adieu Madras ruft bei mir Erinnerungen an das Land meiner Familie wach und vor allem an Henri und Jacqueline Salvador, deren wunderbare Fernsehsendungen ich als kleiner Junge in den 70er Jahren sah. Dass dieses alte, aus dem späten 18. Jahrhundert stammende Chanson aus Martinique, das dort und auf Guadeloupe fast eine Nationalhymne ist, in Frankreich so bekannt wurde, ist zweifellos Henri Salvadors wunderbarer InterpretatiThierry Pécou on zu danken.

Dieter Schnebel

Kinder/Musik Mini-Oper für Kinder und Kammerorchester (2015) Libretto von Daniel Kehlmann (dt.) 20’ Kinder und die Instrumentalisten des Orchesters 1 (auch Altfl.) · 1 (auch Engl. Hr.) · 1 · 1 (auch Kfg.) - 1 · 1 · 1 · 1 - S. (Glsp. · Vib. · chin. Beck. · Drumset · Tamb. · kl. Tr. · gr. Tr. · Rainmaker · Waldteufel · Glas Chimes · Schwirrbogen) (2 Spieler) - Kinderchor (einstimmig) Str. • 19 Jun 2015 · Berlin (D) (geschlossene Veranstaltung) Glasfoyer, Schillertheater Dirigent Daniel Barenboim Inszenierung / Bühnenbild / Kostüme Leonore Wüstenberg Ten years ago, Daniel Barenboim opened the Musikkindergarten in Berlin. His aim was not musical eduValentin Silvestrov Photo: ECM/Masotti

cation per se, but the education of children with and through music. Every year, one large-scale project serves as an illustration of how music can penetrate other areas of education. To mark the tenth anniversary of the school, Daniel Kehlmann wrote a small libretto for which the Musikkindergarten asked Dieter Schnebel to compose a musical setting. Described by Schnebel as his ‘Öperchen’ [little opera], the text and music examine the question of what music actually is. The cast, comprising children between the ages of two and six, search for the answer accompanied by musicians from the Staatskapelle Berlin under the direction of Daniel Barenboim. Linda Reisch Vor zehn Jahren hat Daniel Barenboim den Musikkindergarten Berlin initiiert. Sein Motto: Nicht Musikerziehung, sondern Bildung der Kinder mit und durch Musik. Ein großes alljährliches Projekt zeigt exemplarisch den Weg von der Musik in die Bildungsbereiche. Aus Anlass des zehnjährigen Bestehens hat Daniel Kehlmann ein kleines Libretto geschrieben; auf Bitten des Musikkindergartens hat Dieter Schnebel es vertont und es sein „Öperchen“ genannt. Protagonisten sind Kinder zwischen zwei und sechs Jahren. Text und Musik gehen der Frage nach, was Musik eigentlich sei. Mit Musikern der Staatskapelle Berlin unter der Leitung von Daniel Barenboim suchen sie nach Antworten. Linda Reisch

Valentin Silvestrov

Sinfonie Nr. 8 für Sinfonieorchester (2012-2013) 37‘ I Andantino. Adagio - II Moderato. Allegro assai. Maestoso - III Intermezzo (Andantino) - IV Andante. Allegro assai. Allegretto. Andante V Moderato. Allegro vivace - VI (ohne Angabe) 2 (2. auch Fl. in G) · 2 · 2 · 2 - 4 · 2 · 3 · 1 - P. S. (Vibr. · Glsp. · 3 Trgl. · 3 hg. Beck. · Tamt. [m.] · gr. Tr. · Gl. · Tamt. [t.]) (3 Spieler) - 2 Hfn. · Cel. · Klav. - Str. (14 · 12 · 10 · 8 · 6) • 25 May 2015 · Kiev (UA) Lysenko Concert Hall National Symphony Orchestra of Ukraine Conductor Volodymyr Sirenko

8

schott aktuell · the journal · 3/2015

Huw Watkins

Spring for violin and piano (2014) Commissioned by Beethoven Plus 5’ • 15 May 2015 · London (UK) Hall One, Kings Place Beethoven Plus 2015 Krysia Osostowicz, violin Daniel Tong, piano Spring was written as part of violinist Krysia Osostowicz and pianist Daniel Tong’s ‘Beethoven Plus’ project, for which a new five-minute work has been commissioned as a companion to each of Beethoven’s ten violin sonatas. The idea is to form a bridge from present to past, allowing Beethoven’s sonatas to be heard afresh, as radical and provocative as they were 200 years ago. Huw Watkins’ Spring is the companion to Beethoven’s Violin Sonata No. 5 which also bears the title ‘Spring’, and it will be performed alongside the sonata in the season-long cycle. Spring ist Teil des „Beethoven Plus“Projekts der Geigerin Krysia Osostowicz und des Pianisten Daniel Tong: Sie gaben zu jeder der zehn Violinsonaten von Ludwig van Beethoven ein fünfminütiges Stück in Auftrag, das zusammen mit der jeweiligen Sonate gespielt wird. Dahinter steht die Idee einer Brücke zwischen Gegenwart und Vergangenheit, durch die Beethovens Sonaten so radikal und provozierend neu gehört werden können, wie sie vor 200 Jahren wirkten. Spring begleitet die Violinsonate Nr. 5, die auch „Frühlingssonate“ genannt wird und erklingt zusammen mit ihr im Rahmen der die ganze Saison laufenden Serie.

Harald Weiss

Katharsis (2014) aus Drei Sätze für gemischten Chor a cappella auf einen Text des Komponisten (dt.) 9’ • 2 May 2015 · Euskirchen (D) Kirche St. Martin Kirchenchor an St. Martin Dirigent Markus Goecke These three a cappella movements each originate from different largescale compositions, some for fairly substantial forces. In these works, when the focus is turned on the

www.schott-music.com


• 2 May 2015 · Milano (I) Teatro Alla Scala

Harald Weiss Photo: Joachim Giesel

• 3 May 2015 Wien (A) Musikverein, Großer Saal Berliner Philharmoniker Dirigent Sir Simon Rattle Academic accuracy without compromise for practical use: the Anton Bruckner Complete Urtext Edition contains 45 volumes with accompanying performance material. Beginning with the VII. Sinfonie, the edition will be published by the Verlagsgruppe Hermann under the patronage of Nikolaus Harnoncourt. The chief editor, Benjamin-Gunnar Cohrs, heads a team of renowned researchers and musicians who have undertaken a comprehensive examination of all available sources – including autographs and first printed editions – and clearly indicated all variations in the musical text with the aid of multi-coloured imaging, employed for the first time within this field. A special feature of the VII. Sinfonie is the use of four Wagner tubas in

the second and fourth movements. As these instruments are not always available, the performance material also offers alternative parts for tenor or baritone horn and euphonium. Wissenschaftliche Genauigkeit ohne Kompromisse für die Praxis: die Anton Bruckner Urtext-Gesamt-Ausgabe in 45 Bänden mit zugehörigem Aufführungsmaterial. Beginnend mit der VII. Sinfonie erscheint sie in der Verlagsgruppe Hermann unter der Schirmherrschaft von Nikolaus Harnoncourt. Dem Editionsleiter Benjamin-Gunnar Cohrs steht dabei ein Team namhafter Forscher und Musiker zur Seite. Sie arbeiten die verfügbaren Quellen – darunter Autograph und Erstdruck – grundlegend auf, deren Unterschiede im Notentext erstmals durch Mehrfarbdruck kenntlich gemacht werden. Eine Besonderheit bei der VII. Sinfonie sind die vier separaten Wagner-Tuben im 2. und 4. Satz. Da diese nicht überall verfügbar sind, enthält das Aufführungsmaterial zu dieser Ausgabe alternative Stimmen für Tenorhörner bzw. Bariton und Euphonium.

Anton Bruckner drawing: R. Loes

essence of a statement, I have (probably out of pure instinct) permitted all adjuncts – such as subtle orchestral accompaniment, opulent percussion, soloists, electronics etc. – to fall silent and tried to express myself through pure choral singing. There is a saying originating from the JudeoChristian tradition of thought: ‘The last shirt has no pockets.’ Perhaps this can also be applied within the field of music when one is attempting to penetrate to the essentials. Harald Weiss Die drei vorliegenden a cappellaSätze stammen alle aus verschiedenen groß angelegten Kompositionen, teilweise mit recht aufwändiger Besetzung. Wenn es in diesen Werken dann allerdings um die Essenz einer Aussage geht, habe ich – wohl rein intuitiv – sämtliche Beigaben wie ausgetüftelte Orchesterbegleitung, üppiges Schlagwerk, Solisten, Elektronik etc. verstummen lassen und mich mit dem reinen Chorgesang auszudrücken versucht. Es gibt

www.schott-music.com

ein Sprichwort aus der christlich-jüdischen Denktradition: „Das letzte Hemd hat keine Taschen.“ Vielleicht ist es ja in der Musik ähnlich, wenn man zu den wesentlichen Dingen vordringen will. Harald Weiss

First performance with new material

Anton Bruckner

VII. Sinfonie E-Dur WAB 107 (1881–1885) Wissenschaftlich-praktische Neuausgabe nach dem Autograph und dem Erstdruck herausgegeben von BenjaminGunnar Cohrs (2015) 60' I Allegro moderato - II Adagio - III Scherzo · Trio - IV Finale 2 · 2 · 2 · 2 - 4 · 4 Wagnertb. · 3 · 3 · Kb.-Tb. - P. S. (Trgl. · Beck.) (2 Spieler) - Str.

9

schott aktuell · the journal · 3/2015


First Nights / Premieren

E

arly summer is the perfect time for a weekend trip, and in the coming months there are many opportunities to see exciting opera and ballet productions in Europe’s beautiful cities. We suggest Gothenburg (30.5) and Lisbon (17.6) for Igor Stravinsky’s The Firebird, Bratislava for Hans Werner Henze’s Il Re Teodoro in Venezia (24.6), Tallinn for Paul Hindemith’s Cardillac (14.5) and Turin for Engelbert Humperdinck’s Hänsel und Gretel (6.5), Ludger Vollmer’s Lola rennt in Weimar (13.6), or a new production of Toshio Hosokawa’s Matsukaze in Kiel (2.5)!

D

er Frühsommer eignet sich perfekt für Kurztrips in spannende europäische Städte, die sich in den nächsten Monaten sehr gut mit Besuchen interessanter Opernaufführungen verbinden lassen. Wir empfehlen Ihnen Göteborg (30.5.) und Lissabon (17.6.) mit Igor Strawinskys Der Feuervogel, Bratislava mit Hans Werner Henzes Il Re Teodoro in Venezia (24.6.), Tallinn mit Paul Hindemiths Cardillac (14.5.) und Turin mit Engelbert Humperdincks Hänsel und Gretel (6.5.). Wen es nicht in die Ferne zieht, kann Weimar mit Ludger Vollmers Lola rennt (13.6.) besuchen oder sich Kiel samt der neuen Produktion von Toshio Hosokawas Matsukaze (2.5.) anschauen!

Carl Orff Astutuli Pfalztheater Kaiserslautern 2011

Richard Ayres

Paul Hindemith

Christian Jost

Carl Orff

Peter Pan (No. 45)

Cardillac

Astutuli

• 16 May 2015 · Cardiff (UK) Wales Millennium Centre Erik Nielsen · Keith Warner · Michael Barry · Jason Southgate · Nicky Shaw (World Première of the revised version)

• 6 Jun 2015 · Flensburg (D) Stadttheater Peter Sommerer · Markus Hertel · Martin Fischer

Der Traum der roten Kammer

(see page 4 / siehe Seite 4)

Hans Werner Henze / Giovanni Paisiello

Il Re Teodoro in Venezia • 24 Jun 2015 · Bratislava (SK) Slovenské národné divadlo Marián Lejava · Lenka Horinková · Andrej Durík · Martin Kotúcek / Juraj Bencík

Paul Hindemith

Cardillac • 14 May 2015 · Tallinn (EST) Rahvusooper Estonia Vello Pähn / Risto Joost / Lauri Sirp · Vilppu Kiljunen · Kimmo Viskari

10

schott aktuell · the journal · 3/2015

Toshio Hosokawa

Matsukaze • 2 May 2015 · Kiel (D) Theater Leo Siberski · Matthias von Stegmann · Walter Schütze

• 15 May 2015 · Essen (D) Folkwang Universität der Künste, Aula Fang-Yu Shen · Günther Hellweg · Min Lin · Mitglieder des Folkwang Tanzstudios und Gäste (Uraufführung) (see page 6 / siehe Seite 6)

Jacques Offenbach

Orpheus in der Unterwelt Engelbert Humperdinck

Hänsel und Gretel • 6 May 2015 · Torino (I) Teatro Regio Pinchas Steinberg · Vittorio Borrelli · Emanuele Luzzati · Santuzza Cali

• 23 May 2015 · Viernheim (D) Pfarrgarten St. Aposteln Pfingstfestspiele Apostelgarten 2015 Günther Stegmüller · Birgit Käser · Michael Haas

• 19 Jun 2015 · Andechs (D) Florian-Stadl Carl Orff Festspiele Andechs 2015 Christian von Gehren · Marcus Everding · Claudia Weinhart

Tobias Picker

Emmeline • 13 Jun 2015 · St. Louis, MO (USA) Opera Theatre of Saint Louis George Manahan · James Robinson · Allen Moyer · James Schuette

Dieter Schnebel

Kinder/Musik • 19 Jun 2015 · Berlin (D) Glasfoyer, Schillertheater Daniel Barenboim · Leonore Wüstenberg (Uraufführung) (see page 8 / siehe Seite 8)

www.schott-music.com


Birthday / Geburtstag

Richard Strauss

Der Rosenkavalier • 24 May 2015 · Frankfurt/Main (D) Opernhaus Sebastian Weigle · Claus Guth · Christian Schmidt

Ariadne auf Naxos

• 17 Jun 2015 · Lisboa (P) Teatro Camões Joana Carneiro · Carlos Pimenta · Fernando Duarte · O Cubo · José António Tenente · Companhia Nacional de Bailado

Lola rennt • 13 Jun 2015 · Weimar (D) Deutsches Nationaltheater Martin Hoff · Michael Dißmeier / Christian Wiehle

Igor Strawinsky

Richard Wagner

L’Oiseau de feu (Der Feuervogel / The Firebird)

Der fliegende Holländer

Toshio Hosokawa Matsukaze Staatsoper Berlin 2011

25 May 2015

Ludger Vollmer

(Neue Bearbeitung 1916) • 14 Jun 2015 · Berlin (D) Staatsoper im Schillertheater Ingo Metzmacher · Hans Neuenfels · Katrin Lea Tag

• 30 May 2015 · Göteborg (S) Göteborgsoperan Henrik Schaefer · Fredrik Benke Rydman · Tomas Sjöstedt · GöteborgsOperans Danskompani

Enjott Schneider 65

• 5 Jun 2015 · Wroclaw (PL) Opera Wroclawska Ewa Michnik · Waldemar Zawodzinski

Enjott Schneider Photo: Manfred Schneider

Photo: Bernd Uhlig

‘Vivid expression and direct emotionality – these are not only the requirements for great film music, but also the characteristics of my works for the concert hall and stage. From my earliest youth up to the present day, I have remained fascinated by telling stories through sounds and images.’ (Enjott Schneider) There can be no better description for the motivation behind the compositions created by Enjott Schneider. As a composer he is fascinated by emotional turmoil and loss as seen in his operas Bahnwärter Thiel and Albert warum? but also unusual characters as in Fürst Pückler – Ich bin ein Kind der Phantasie. The pursuit of tonal worlds within different cultural fields is another passion which can be heard in Veränderungen (Changes), his concerto for sheng and orchestra. He has a special enthusiasm for the organ, the instrument with the largest tonal range, and has already substantially enriched the repertoire for the instrument with a total of fourteen large-scale symphonies for organ solo. We offer our heart-felt congratulations on the occasion of his birthday and wish him great strength to continue telling us many more musical stories! „Bildhafter Ausdruck und unmittelbare Emotionalität – das sind nicht nur die Erfordernisse einer guten Filmmusik, sondern auch die Wesenszüge meiner Werke für Konzertsaal und Bühne. Geschichten erzählen in Bildern und Tönen hat mich von frühester Jugend an bis heute fasziniert.“ (Enjott Schneider) Besser kann man die Antriebsfeder für das alle musikalischen Genres umfassende Werk Enjott Schneiders nicht beschreiben: Ihn faszinieren die emotionalen Abgründe und das Scheitern wie in seinen Opern Bahnwärter Thiel und Albert warum? ebenso wie die schillernde Persönlichkeit in Fürst Pückler – Ich bin ein Kind der Phantasie oder die Auseinandersetzung mit Klangwelten anderer Kulturkreise wie in Veränderungen (Changes), seinem Konzert für Sheng und Orchester. Sein besonderes Augenmerk gilt der Orgel als dem Instrument mit der größten klanglichen Bandbreite: Mit mittlerweile vierzehn großen Orgelsinfonien für Orgel solo hat er die Literatur für die Königin der Instrumente maßgeblich bereichert. Wir gratulieren Enjott Schneider herzlich zum Geburtstag und wünschen ihm die Kraft, noch viele musikalische Geschichten zu erzählen!

www.schott-music.com

11

schott aktuell · the journal · 3/2015


Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung

The Brass Age T

he Landesmusikrat has announced the French Horn as ‘Instrument of the Year 2015’! The practice of blowing down a pipe to produce sound has been known since prehistoric times but in more recent centuries brass instruments have been particularly valued for their colourful far-reaching sounds. Brass instruments have been continually developed throughout the centuries from simple systems to instruments with valves, finger holes and keys, to the modern versions known today. We have highlighted the world première of Krzysztof Penderecki’s Concertino for trumpet and orchestra on 3 May 2015 in Saarbrücken as an opportunity to introduce you to selected concertos for brass instruments written by our composers between the years 2000 to 2015.

D

as Horn ist „Instrument des Jahres 2015“! Dass man eine Luftsäule in einer Röhre durch Anblasen zum Klingen bringen kann, ist seit Urzeiten bekannt. Seit der Antike waren vor allem die Blasinstrumente aus Metall wegen ihres weittragenden Klangs geschätzt. Über viele Jahrhunderte haben sich die Blasinstrumente kontinuierlich entwickelt, von einfachen Systemen zur Veränderung der Tonhöhe durch Grifflöcher und Klappen bis zu modernen Hightech-Versionen. Wir nehmen die Uraufführung von Krzysztof Pendereckis Concertino für Trompete und Orchester am 3. Mai 2015 in Saarbrücken zum Anlass, Ihnen ausgewählte Konzerte für Blechblasinstrumente unserer Komponisten aus den Jahren 2000 bis 2015 vorzustellen.

◆ = World Première / Uraufführung

Stefan Dohr Photo: Monika Rittershaus

Horn Richard Ayres

No. 36 (NONcerto for horn) for solo horn and large ensemble (2002) 25‘ ensemble: 2(pic.bassfl).0.1(Ebcl). bcl(cl).1.cbsn-0.0.2Ctpt. basstpt.0.12perc(timp, b.d, s.d, small splash cym, almgl, tub. bells, crots, glsp, mar, metal wind chimes, tri, 2rattles, whip, large wooden box)-2hpstr(2.0.0.0.1)

12

schott aktuell · the journal · 3/2015

◆ 3 Dec 2002 Amsterdam (NL) · Wim Timmermans, horn · Asko Ensemble · Roland Kluttig Movement 1: An alpine landscape. The horn player calls from a mountain top, and the echo resounds from the peak across the valley. Movement 2: A heavenly landscape. The horn player tries to enter through heaven’s gate. Will he be allowed in? Movement 3: Anna Filipiova goes on a journey. Part of the composer’s series of

‘NONcertos’, No. 36 has strong elements of the theatrical both in its programmatic movement titles, and in its requirement for the soloists to run from one end of the stage to the other (representing two mountain peaks) between virtuosic solo lines, creating his own echo. Erster Satz: Eine alpine Landschaft. Der Hornist ruft/spielt von einem Berggipfel und das Echo antwortet vom auf der anderen Seite des Tals liegenden Gipfel. Zweiter Satz: Eine himmlische Land-

schaft. Der Hornist versucht, das Tor zum Himmel zu durchschreiten. Wird man es ihm gestatten? Dritter Satz: Anna Filipiova geht auf eine Reise. No. 36 ist Teil der „NONcerto“-Serie von Richard Ayres und hat nicht nur in den programmatischen Titeln der Sätze starke Anklänge an theatralische Aktionen, sondern auch in den Spielanweisungen für den Solisten, der von einem zum anderen Ende der Bühne läuft und mit virtuosen Passagen gleichsam sein eigenes Echo erzeugt.

www.schott-music.com


The Brass Age

Peter Eötvös

Hommage à Domenico Scarlatti für Horn and Streichorchester (2013) 9‘ Orchester: Str. (5 · 4 · 3 · 3 · 1) ◆ 30 Nov 2013 Budapest (H) · Szabolcs Zempléni, horn · Budapest Strings · Gregory Vajda I was led to the music of Domenico Scarlatti by Gabriel Garcia Márquez. In his novel ‘Love and Other Demons’, Scarlatti teaches music to the young heroine Sierva’s mother. I was so taken by the idea of this story that I went and played through all five hundred and fifty-five of his sonatas; I was unable to tear myself away from this sensitive and dramatic music. I integrated a number of passages into one of the arias in my opera. Hommage à Domenico Scarlatti is an arrangement of this aria in which the tenor line is taken by a solo horn. Peter Eötvös Die Musik von Domenico Scarlatti habe ich durch Gabriel Garcia Márquez entdeckt. In seinem Roman „Love and Other Demons“ erwähnt er Domenico Scarlatti als Musiklehrer der Mutter von Sierva, der jungen Heldin der Geschichte. Ich war von diesem Gedanken so begeistert, dass ich alle seine 555 Sonaten durchgespielt habe. Ich kam von seiner sensiblen und dramatischen Musik nicht mehr los. Einige Passagen habe ich ausgewählt und in eine Arie meiner Oper integriert. Hommage à Domenico Scarlatti ist eine Bearbeitung dieser Arie, in der der gesungene Tenorpart von einem Hornsolo übernommen wird. Peter Eötvös

Toshio Hosokawa

Horn Concerto – Moment of Blossoming – for horn and orchestra (2010) 17‘ orchestra: 2(2.pic&afl).2(2.ca).2(2.bcl). 2-2.2.2.1-3perc(tam-t [large], b.d, 3tri, cym.ant, 8Jap.wind bells[Furin], 8rins on timp, bng [2pairs], marac, s.d, mar [5octaves])-hp.cel16.14.12.10.8(max) Echo: 2hn.tpt.tbn ◆ 10 Feb 2011 Berlin (D) · Stefan Dohr, Horn · Berliner Philharmoniker · Sir Simon Rattle The Horn Concerto is one of my works on the theme of ’flower’ and it describes the moment of blossoming. The blossoming of a flower

www.schott-music.com

symbolizes the awakening of a human being to the Self. The horn represents a human being, while the orchestra can be taken as nature and the universe that enclose him. Within his relationship with nature, he discovers his true self. The Horn Concerto was commissioned jointly by the Stiftung Berliner Philharmoniker, the Barbican Centre, London and the Concertgebouw Amsterdam and is dedicated to Stefan Toshio Hosokawa Dohr. Das Hornkonzert gehört zu einer Werkgruppe, die das Thema „Blumen” beleuchtet und den Augenblick des Erblühens beschreibt. Das Aufblühen einer Blume symbolisiert das Erwachen des menschlichen Selbstbewusstseins. Das Horn steht für den Menschen, das Orchester für die ihn umgebende Natur und das Universum. Der Mensch entdeckt sein wahres Wesen durch seine Beziehung zur Natur. Das Hornkonzert entstand als Gemeinschaftsauftrag der Stiftung Berliner Philharmoniker, des Barbican Centre London und des Concertgebouw Amsterdam und ist Stefan Dohr gewidmet. Toshio Hosokawa

Richard Ayres Photo: self-portrait

Pierre Jalbert

Concerto for Horn and Orchestra (2004) 20‘ orchestra: 2.2.2(2.bcl).2-2.2.0.0-2perc (glsp, vib, crot, sus cym, 2s.d, 2tomt, 2b.d, chimes)-pno-str ◆ 6 Nov 2004 Houston, TX (USA) · William Ver Meulen, horn · Shepherd School Symphony Orchestra My Concerto for Horn and Orchestra is the result of a close collaboration with horn player William Ver Meulen. The piece begins with a slow introduction and later features double-tonguing in the horn set against driving rhythms in the orchestra. A cadenza brings back the opening material, with the percussion performing an ostinato accompaniment. The second movement features antiphonal chimes with quasi-quotations from Gregorian chant. The third movement follows with angular gestures, syncopated rhythms, and wide leaps in the horn part, with the percussion set in opposition to the orchestra. Pierre Jalbert

Mein Concerto for Horn and Orchestra ist Ergebnis einer engen Zusammenarbeit mit William Ver Meulen. Einer langsamen Einleitung folgt eine Passage, in der FlatterzungenKlänge des Horns mit vorwärtsdrängenden Rhythmen des Orchesters in Dialog treten. Eine vom ostinaten Schlagzeug begleitete Kadenz greift das Material des Anfangs auf. Der zweite Satz ist durch Wechselklänge des Glockenspiels bestimmt, die wie Zitate eines gregorianischen Chorals klingen. Eckige Gesten, synkopierte Rhythmen, große Sprünge in der Hornstimme und ein gegen das restliche Orchester anspielendes Schlagzeug kennzeichnen den dritten Satz. Pierre Jalbert

György Ligeti

Hamburgisches Konzert für Horn solo und Kammerorchester (1998-1999/2003) (mit zwei Bassetthörnern und vier obligaten Naturhörnern) 15’ Orchester: 2 (2. auch Picc.) · 1 · 2 Bassetthr. (1. auch Klar. in B, 2. auch Es-Klar.) · 1 - 4 Naturhr. · 1 · 1 · 0 - P. S. (hg. Beck. · Crot. [aufgehängt] · 4 Bong. · Tamb. · kl. Tr. · gr. Tr. · Röhrengl. · Rin · Glsp. · Xyl. · Vibr. · Marimba) (2 Spieler) - Str. (5 · 4 · 3 · 2 · 1 oder 1 · 1 · 1 · 1 · 1)

◆ movements 1-6: 20 Jan 2001 Hamburg (D) · Marie Luise Neunecker, Horn · Asko Ensemble · George Benjamin ◆ complete piece: 30 Sep 2002 Utrecht (NL) · Marie Luise Neunecker, horn · Asko Ensemble · Reinbert de Leeuw In his Hamburg Concerto György Ligeti, inspired by the tonal possibilities of the natural horn, explores alternatives to the well-tempered tonal system. In order to open up fresh harmonies, he juxtaposes the solo horn (alternating between valve horn F-Bb and natural horn in F) with four differently tuned natural horns in the orchestra. The resulting natural harmonics lead to fascinating floating chord combinations, and Ligeti’s use of non-European rhythmic patterns provide captivating contrasts with the choralelike passages in which the tonal spectra are given special emphasis. Inspiriert von den klanglichen Möglichkeiten des Naturhorns, lotet György Ligeti in seinem Hamburgischen Konzert Alternativen zum temperierten Tonsystem aus. Um unverbrauchte Harmonien zu erschließen, stellt er dem Solo-Horn (alternierend zwischen Ventilhorn FB und Naturhorn in F) vier unter-

13

schott aktuell · the journal · 3/2015


Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung

SPECIAL RECOMMENDATION Norman Ryan, Schott New York:

Paul Hindemith

Concerto for horn and orchestra (1949) 15’ Orchester: 1 (auch Picc.) · 2 · 2 · 2 - 0 · 0 · 0 · 0 - P. Str. ◆ 8 Jun 1950 Baden-Baden (D) · Dennis Brain, Horn · Südwestfunk-Orchester · Paul Hindemith Paul Hindemith’s Concerto for horn and orchestra has become a classic of the solo horn literature since it was first composed for British virtuoso Dennis Brain. Brain popularized the horn in the 20th century, inspiring Hindemith and many of his contemporaries to compose substantial new works for the instrument. Cast in three tightly constructed movements, the Concerto opens with full orchestra declaiming a regal seven-note cell from which Hindemith spins a wealth of harmonic and melodic invention for the soloist. Hindemith includes a poem in the plaintive final movement, a heartfelt remembrance of his homeland, the meter and inflections of which the soloist echoes in the manner of a radiant wordless aria. Seit Paul Hindemith das Concerto für Horn und Orchester für den britischen Hornvirtuosen Dennis Brain schrieb, ist es ein Klassiker der Literatur für Horn. Brain machte das Instrument im 20. Jahrhundert populär und inspirierte Hindemith und viele seiner Zeitgenossen, Stücke für Horn zu komponieren. Das dreisätzige Werk beginnt mit einem majestätischen Motiv aus sieben Tönen, aus dem Hindemith eine Fülle harmonischer und melodischer Einfälle für den Hornisten entwickelt. Im klagenden Schlusssatz baut der Komponist ein Gedicht ein, dessen Metrum und Wendungen der Solist mit einer wortlos aufblühenden Arie beantwortet – wie eine ergreifende Erinnerung an seine Heimat.

schiedlich gestimmte Naturhörner im Orchester zur Seite, deren natürliche Obertöne faszinierend schwebende Akkordkombinationen ergeben. Auch Ligetis Verarbeitung außereuropäischer Rhythmusmodelle kommt in dem sechsteiligen Stück zur Geltung, woraus sich spannende Kontraste zu den choralartigen Passagen ergeben, in denen das Schimmern der Klangspektren im Vordergrund steht.

Krzysztof Penderecki

Concerto per corno e orchestra (2007-2008/ 2009) „Winterreise“ Revision 2009 16’ Orchester: 3 (3. auch Picc. ) · 2 · Engl. Hr. · 2 · Bassklar. · 2 · Kfg. - 3 · 3 · 3 · 1 - P. S. (Glsp. · Crot. · Vibr. · Marimba · Trgl. · Schellenbaum · Kuhgl. · hg. Beck. · Beckenpaar · Tamt. · Schellentr. · Rührtr. · Mil. Tr. · gr. Tr. m. Beck. · Peitsche) (3 Spieler) - Hfe. · Cel. - Str.

◆ 5 May 2008 Bremen (D) · Radovan Vlatkovic, Horn · Bremer Philharmoniker · Krzysztof Penderecki

Huw Watkins

Herbert Willi

Nocturne

Äon

for solo horn, 2 clarinets and strings (2001-2002/2009) 12’ orchestra: 0.0.2.0-0.0.0.0-str(8.6.4. 4.2 minimum) ◆ 10 Mar 2002 Cincinnati, OH (USA) · David Jolley, horn · Cincinnati Chamber Orchestra · Mischa Santora

Konzert für Horn und Orchester (2007) aus dem Zyklus „Montafon“ 16’ Orchester: Picc. · 1 · 1 · Engl. Hr. · 1 · Bassklar. · Sopransax. · Altsax. · 2 - 4 · 3 · 2 · 1 - P. S. (Crot. · Pedalglsp. · Xyl. · Röhrengl. · 3 hg. Beck. · Splash-Beck. · Beckenpaar · 2 Bong. · kl. Tr. · Mil. Tr. · gr. Tr.) (5 Spieler) Hfe. · Klav. - Str. (12 · 10 · 8 · 6 · 5) ◆ 7 Mar 2008 Wien (A) · Stefan Dohr, Horn · Radio-Symphonieorchester Wien · Yutaka Sado

Nocturne for solo horn, two clarinets and strings, one of Huw Watkins’ earlier published works, was first performed by David Jolley and the Cincinnati Chamber Orchestra. The mood at the opening is one of uneasy expectation. With each successive entry of the solo horn, the music becomes more anguished and intense, until a fast climactic section is reached. The work ends slowly and quietly. David Jolley und das Cincinnati Chamber Orchestra waren die Uraufführungsinterpreten eines früheren Werkes von Huw Watkins: Nocturne für Solohorn, zwei Klarinetten und Streicher. Anfangs noch voll unruhiger Erwartung, wird die Musik mit jedem folgenden Einsatz des Solohorns schmerzvoller und intensiver, bis sie in einem raschen Höhepunkt mündet. Das Werk endet langsam und ruhig.

Äon is the last part of Herbert Willi’s ‘Montafon’ cycle in which the composer pays tribute to the valley in the Austrian province of Vorarlberg where he lives, inspired and fascinated by the unspoilt landscape and the ‘audible silence’ of the region. In the two outer movements of the three movement concerto, the soloist can show off his brilliance and virtuosity; the middle movement is marked ‘molto espressivo, dolce’. The finale is characterized by a march rhythm which leads to tonal transfiguration and eventually to silence. Äon ist der letzte Teil von Herbert Willis „Montafon“-Zyklus. Der Komponist würdigt darin das gleichnamige Tal im österreichischen Vorarl-

Despite its familiar title, Krzysztof Penderecki has made it clear that his horn concerto Winterreise ‘has nothing to do with Schubert’. Instead, he conjures up a winter journey of his own: He composed this colourful concerto in the winter of 2007 during several trips to China and South America. At the same time, Penderecki’s first solo work for brass instruments was also inspired by the traditional sound of the bugle. Krzysztof Penderecki betont, dass sein Hornkonzert Winterreise ungeachtet des bekannten Titels „nichts mit Schubert zu tun hat”. Anlass für das farbenreiche Konzert war vielmehr eine eigene Winterreise, die ihn im Jahr 2007 nach China und Südamerika führte. Zugleich war es der traditionelle Klang des Signalhorns, der ihn zu seinem ersten Werk für ein Blechblasinstrument inspirierte.

Krzysztof Penderecki & Radovan Vlatkovic

14

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


The Brass Age

Jeroen Berwaerts Photo: www.jeroen-berwaerts.de

berg, seiner Heimat. Die unberührte Landschaft und die „hörbare Stille“ dieser Gegend faszinieren und inspirieren ihn. In den beiden Außensätzen des dreisätzigen Konzerts kann der Solist mit Brillanz und Virtuosität glänzen, dazwischen steht ein mit „molto espressivo, dolce“ überschriebener Satz. Kennzeichen des Finales ist ein markanter Rhythmus, der in klangliche Verklärung führt und schließlich in die Stille mündet.

Trumpet Gerald Barry

L’Agitation des Observateurs, Le Tremblement des Voyeurs for solo trumpet and ensemble (2003) 18‘ ensemble: afl.ca.1.bcl.1 - 1.0.1.0 - pno 1.1.1.1.1 ◆ 10 Apr 2003 Den Haag (NL) · Marco Blaauw, trumpet · Ives Ensemble I don’t speak French but realised I could say grand things in this language using words common to French and English. This is how

www.schott-music.com

L’Agitation des Observateurs, Le Tremblement des Voyeurs came about. In this piece, the sound of the ensemble should be completely integrated and balanced, all instruments (including the solo trumpet) being equal in volume. Even though the trumpeter stands in front of the ensemble, his sound should be part of it and not be louder. This piece was commissioned by the Huddersfield Festival of Contemporary Music and premiered by Marco Blaauw and the Ives Ensemble in 2003. Gerald Barry Ich spreche kein Französisch; aber ich stellte seinerzeit fest, dass ich großartige Dinge in dieser Sprache sagen kann, indem ich Worte verwende, die in beiden Sprachen gebräuchlich sind. So entstand L’Agitation des Observateurs, Le Tremblement des Voyeurs. Bei diesem Stück sollte der Klang des Ensembles völlig ausgeglichen und ausbalanciert sein, alle Instrumente (die Solo-Trompete eingeschlossen) sollten die gleiche Lautstärke haben. Obwohl der Solist vor dem Ensemble steht, soll sein Klang Teil des Ensembleklangs sein und keinesfalls lauter. Das Huddersfield Festival of Contemporary Music hatte das

Werk in Auftrag gegeben; Marco Blaauw und das Ives Ensemble spielten es erstmals im Jahr 2003. Gerald Barry

Peter Eötvös

Jet Stream für Trompete und Orchester (2002) 20‘ Orchester: 2 Picc. · 2 · 3 · (3. auch Engl. Hr.) · 4 (3. auch Es-Klar., 4. auch Bassklar.) · 2 Tenorsax. (1. auch Sopransax., 2. auch Altsax.) · 3 (3. auch Kfg.) - 4 · 3 · 2 (1./2. Tenor-, 3. Basspos.) · 1 - S. (I: 5 Crot. · 2 Plattengl. · Nietenbeck. · Tamt. · Tamb. · Bong. · Holzbl.; II: Xyl. · Vibr. · Röhrengl. · Plattengl. · Beck. · Nietenbeck. · 2 Gongs · Tamt. · Bong.; III: Glsp. · Marimba · Röhrengl. · Plattengl. · Nietenbeck. · 2 Gongs · Tamt. · Amboss · Tamb.; IV: 4 Crot. · 2 Plattengl. · Indian Bells · 7 Kuhgl. · Crash-Beck. · Nietenbeck. · 2 Gongs · Tamb. · kl. Tr.) (4 Spieler) - 2 Hfn. · Keyboard-Sampler · Cel. - Str. (12 · 12 · 8 · 8 · 8) ◆ 15 Feb 2003 London (UK) · Markus Stockhausen, Trompete · BBC Symphony Orchestra · Peter Eötvös

Peter Eötvös’ composition for trumpet and large orchestra is related to his teacher and fellow composer Karlheinz Stockhausen whose DONNERSTAG from LIGHT was performed for the first time in 1981 under the direction of Eötvös and with Stockhausen’s son Markus as soloist for trumpet. 22 years later, the world première of Jet Stream brought the two performers together again. Eötvös sees the soloist as an embodiment of a fixed point of reference within different flow densities. The piece flows quickly, full of energy with sounds rushing through the voices of the orchestra period, the soloist is the eye of the storm. Peter Eötvös’ Komposition für Trompete und großes Orchester steht in Beziehung zu seinem Lehrer und Komponistenkollegen Karlheinz Stockhausen. Dessen DONNERSTAG aus LICHT wurde 1981 unter Eötvös‘ Leitung und mit Stockhausens Sohn Markus als Solist für Trompete uraufgeführt. 22 Jahre später brachte die Uraufführung von Jet Stream beide Akteure wieder zusammen. Eötvös sieht in dem Solisten die Verkörperung eines festen Bezugspunkts innerhalb verschiedener Strömungsdichten. Das Stück fließt schnell, energiegeladen und spritzig

15

schott aktuell · the journal · 3/2015


Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung

dahin, Klänge durchrauschen die Stimmen des Orchesters und der Solist ist das Auge des Sturms.

Peter Eötvös

Snatches of a Conversation für Doppeltrichter-Trompete in C und Ensemble (2001) 12‘ Ensemble: Keyboard-Sampler · Sprecher - 2 Vl. · Va. · Vc. · Kb. ◆ 25 Nov 2001 Basel (CH) · Marco Blaauw, Trompete · Ensemble Phoenix Basel · Jürg Henneberger

be zu wechseln. Der Name des Stückes ist Programm: „Für den Sprecher wurden englische Wörter ausgewählt, die viele Zischlaute haben. Sie werden ins Mikrophon geflüstert, etwas stimmhaft gesprochen. Die Texte sind meistens non-sens und das Publikum sollte die Wörter so hören, als würde einer auf einem Hi-hat spielen, oder als wären sie Gesprächsfetzen, sprich snatches of a conversation.” (Peter Eötvös)

Toshio Hosokawa

Im Nebel The fascination of Snatches of a Conversation, composed by Peter Eötvös for the Europäischer Musikmonat 2001 in Basle, lies in the use of a double bell trumpet which allows the soloist to alternate rapidly between different mutes. The piece lives up to its name: ’English words were chosen for the noisemaker, containing many of sibilants. They are all to be whispered into the microphone, in somewhat voiced sounds. Most of the texts are nonsense, and the audience should hear the words as if somebody would play a hi-hat or as if they were snatches of a conversation.’ (Peter Eötvös) Snatches of a Conversation, die Peter Eötvös für den Baseler Europäischen Musikmonat 2001 komponierte, gewinnen ihren Reiz durch die Verwendung einer Trompete mit zwei Schalltrichtern, die dem Solisten ermöglicht, sehr schnell die Klangfar-

for trumpet and orchestra (2013) 18‘ orchestra: 2.2.2.2-4.3.2.1-3perc-hp. cel-str ◆ 5 Sep 2013 Tokyo (J) · Jeroen Berwaerts, trumpet · Tokyo Philharmonic Orchestra · Jun Märkl This trumpet concerto was inspired by Hermann Hesse’s famous poem ‘Im Nebel’. The trumpet represents man, and the orchestra represents nature and the mist that surrounds it. In the vast, blind world, the trumpeter walks alone; then sings to the world while keeping to himself the memories of the glorious past and the intense storm. The orchestral instruments draw various soft, curved lines, like those from Eastern writings. The soloist’s trumpet eventually lets itself fade into the world of mist; simultaneously confronting and reconciling with the world. Toshio Hosokawa

Hermann Hesses berühmtes Gedicht „Im Nebel“ inspirierte mich zu diesem Trompetenkonzert. Die Trompete steht für den Menschen, das Orchester symbolisiert die Natur und das Geheimnisvolle, das sie umgibt. Der Trompeter durchstreift einsam die blinde, unermessliche Natur; während er sein Lied singt, bewahrt er die Erinnerungen an die ruhmreiche Vergangenheit und an die Gewalt des Sturms. Das Orchester zeichnet weiche Linien, ähnlich denen östlicher Kalligraphie. Die Solotrompete verschmilzt mit der Sphäre des Geheimnisvollen; sie stellt sich der Welt und versöhnt sich zugleich mit ihr. Toshio Hosokawa

Christian Jost

Pietà In memoriam Chet Baker Konzert für Trompete in B und Orchester (2004) 20‘ Orchester: 3 · 3 · 3 (3. auch Bassklar.) · 0 - 4 · 0 · 3 · 1 - S. (Vibr. · Marimba · Röhrengl. · 3 Tomt. · Tamt. · gr. Tr.) (3 Spieler) - Hfe. · Klav. (auch Cel.) - Str. ◆ 20 May 2005 Ludwigshafen (D) · Ole Edvard Antonsen, Trompete · Staatsphilharmonie RheinlandPfalz · Christian Jost Although Pietà isn’t a jazz piece, the subtitle ‘In memoriam Chet Baker’ hints at the underlying musical idea. The trumpet enters jazz ground again and again with Baker’s versa-

tility and elegance. Baker’s heartbreaking life-story and tragic death is reflected in a lyrical adagio. This idea extends to the destiny of all mankind in the subsequent works of the trilogy. As a consequence, Pietà is, due to its nature and the melodic part of the solo trumpet, the most intimate part of the cycle. Pietà steht am Anfang eines dreiteiligen Zyklus’. Es ist kein Jazzstück, und doch gibt der Untertitel „In memoriam Chet Baker“ einen Hinweis auf den zugrunde liegenden musikalischen Gedanken. Immer wieder begibt sich die Trompete mit Baker’scher Wandlungsfähigkeit auf jazziges Terrain. Bakers schmerzvolle Biografie und sein tragisches Schicksal spiegeln sich hier in einem lyrischen Adagio wider. Der RequiemTrilogie mit DiesIrae und LuxAeterna zugehörig, ist Pietà dem Wesen nach wegen des melodischen Parts der Solotrompete der intimste Teil des Zyklus.

Fazil Say

Trompetenkonzert für Trompete und Orchester, op. 31 (2010) 23’ Orchester: Picc. · 2 · 2 · 2 · 2 - 3 · 1 · 1 · 0 - S. (P. · Glsp. · Xyl. · Vibr. · Röhrengl. · Trgl. · hg. Beck. · 2 Tamb. · Tomt. · gr. Tr. · Clav.) (3 Spieler) Str.

Marco Blaauw Photo: www.marcoblaauw.com

16

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


The Brass Age

Otto Sauter, der auch die Uraufführung bestritt. Das Orchester lässt der Trompete entsprechend viel Raum für spielerisch leichte Soloparts, die gemeinsam mit der opulenten Ensemblebegleitung in ihrer Machart gelegentlich an die Filmmusik alter Hollywood-Klassiker erinnern.

Jörg Widmann

ad absurdum Konzertstück für Trompete und kleines Orchester (2002) 17’ Orchester: 2 (2. auch Picc.) · 0 · 0 · Bassklar. · Kb.-Klar. · 1 · Kfg. - S. (Xylorimba bzw. Xyl. · Trgl. · chin. Beck. · Peking-Oper-Gong · 2 hohe Tamburims [unterschiedlich hoch] · 6 Pedalpauken [b e d c AS D] · 5 Holzbl. übereinander) (1 Spieler) Drehorgel - Str. (6 · 5 · 4 · 3 · 1 [mit 5. Saite H]) ◆ 18 Jan 2006 Essen (D) · Sergei Nakariakov, Trompete · Münchener Kammerorchester · Christoph Poppen

Fazıl Say Photo: Marco Borggreve

◆ 12 Sep 2010 Wismar (D) · Gábor Boldoczki, Trompete · Konzerthausorchester Berlin · Lothar Zagrosek Fazıl Say wrote his Trumpet Concerto for Gábor Boldoczki on commission of the Festival of MecklenburgWestern Pomerania. Written in the classical three-movement concert form, the work refers directly to Say’s Turkish roots, in the orientalizing melody and harmony its characteristic metrical shifts and the distinctive use of the instruments from the rhythm section of the small orchestra. The piano reduction written by Say himself goes far beyond a study aid and is also intended for concert performances. Fazıl Say schrieb sein Trompetenkonzert für Gábor Boldoczki im Auftrag der Festspiele Mecklenburg-Vorpommern. Das der klassischen dreisätzigen Konzertform folgende Werk zeigt mit seinen orientalisierenden Melodien und Harmonien wie auch in seinen charakteristischen metrischen Verschiebungen und im spezifischen Einsatz der Rhythmusinstrumente die türkischen Wurzeln des Komponisten. Der von Say selbst geschriebene Klavierauszug ist viel mehr als nur eine Studierhilfe: Er ist auch für Konzertaufführungen gedacht.

www.schott-music.com

Mikis Theodorakis

Rhapsody for trumpet and orchestra, AST 561 (2008) arranged by Robert Gulya 24’ orchestra: 2(2.pic).2.2.2-4.3.3.1timp.4perc(glsp, xyl, tri, cym, sus cym, tamb, s.d, 3tom-t, b.d, wind chimes, 3wdbl)-str ◆ 9 Oct 2008 Köln (D) · Otto Sauter, Trompete · Philharmonic Volkswagen Orchestra · Hans Ulrich Kolf Free form was an area Mikis Theodorakis was particularly fascinated by: During his compositional career he composed five rhapsodies, four of which are solo concertos. The Rhapsody for trumpet and orchestra was composed in collaboration with the trumpeter Otto Sauter who also gave the world première. The orchestra provides space for playful passages from the solo trumpet which, alongside opulent accompaniment from the orchestra, are occasionally reminiscent of film music from old Hollywood classics. Die freie Form hatte es ihm angetan: Mikis Theodorakis komponierte im Laufe seiner Komponistenkarriere fünf Rhapsodien, vier davon als Solokonzerte. Die Rhapsody für Trompete und Orchester entstand in Zusammenarbeit mit dem Trompeter

This piece already begins at a finishing point: the tempo is so fast that it cannot be increased. What interests me is the point at which conventional virtuosity suddenly tips over into an acoustic grey area in which rapid successive points are perceived as a single surface. Although the trumpet part verges on the almost unplayable, it deliberately offers no development possibilities in the literal sense of the term. The trumpeter is a playmaker who gleefully displays maximum velocity right from the start, yet, revolving in his momentum strangely stolidly, he is ultimately imprisoned in his own virtuosity and suffocates. Jörg Widmann Das Stück beginnt bereits an einem Endpunkt: Das Tempo ist so hoch, dass es unmöglich gesteigert werden kann; was mich daran interessiert, ist der Punkt, an dem die herkömmliche Virtuosität umschlägt in eine akustische Grauzone, in der schnell aufeinander folgende Punkte bereits als Fläche wahrgenommen werden.

SPECIAL RECOMMENDATION Philipp Weber, Schott Mainz:

Bernd Alois Zimmermann

Konzert Nobody knows de trouble I see für Trompete in C und Orchester (1954) 15’ Orchester: 1 · 1 · 1 · 3 Altsax. · Tenorsax. · Baritonsax. · 1 - 1 · 3 · 1 · 1 - P. S. (Beck. · Charlestonbecken · Tamt. · Rührtr. · Tomt. · Bong. · kl. Tr. · Tempelbl. · Woodbl. · Xyl. · Vibr.) (3 Spieler) - Git. · Hfe. · Klav. (auch Hammondorgel oder Xyl.) - Str. ◆ 11 Oct 1955 Hamburg (D) · Adolf Scherbaum, Trompete · Sinfonieorchester des NDR Hamburg · Ernest Bour Bernd Alois Zimmermann named his Concerto for trumpet and orchestra after the well-known spiritual ‘Nobody knows’. The work is a statement against racial hatred and discrimination, but from a purely musical aspect also incredibly stirring with its combination of different musical styles. For example the frequently quoted spiritual melody serves as a pentatonic cantus firmus in a chorale prelude, and the orchestra is augmented by a jazz formation with percussion, guitar, piano and Hammond organ. The twelve-tone concerto is loosened up with the interjected off-beats, swing elements and jazzy solo interludes to create one of the most rewarding unions between jazz and classical music. Bernd Alois Zimmermann hat sein Konzert für Trompete und Orchester nach dem bekannten Spiritual „Nobody knows“ benannt. Das Stück ist ein Statement gegen Rassenhass und Diskriminierung, mit seiner Vereinigung verschiedener stilistischer Sphären aber auch rein musikalisch äußerst spannend. So dient die häufig zitierte Spiritual-Melodie in einem Choralvorspiel als pentatonischer Cantus firmus. Zum Sinfonieorchester tritt eine Jazz-Bläsergruppe mit Schlagzeug, Gitarre, Klavier und Hammondorgel hinzu. Off beats, Swing-Elemente und jazzige solistische Einlagen lockern das dodekaphone Konzert immer wieder auf. Zimmermann hat hier eines der reizvollsten Rendezvous von Jazz und klassischer Musik geschaffen.

17

schott aktuell · the journal · 3/2015


Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung

Der Trompetenpart ist zwar fast bis zur Unspielbarkeit virtuos, bietet aber im Wortsinne bewusst keine Entwicklungsmöglichkeiten. Der Trompeter als Spielmacher, der die Höchstgeschwindigkeit gleich zu Beginn spielerisch exponiert, selbst jedoch in der Bewegung seltsam starr um sich selbst kreist, letztlich in der eigenen Virtuosität gefangen bleibt, daran erstickt. Jörg Widmann

Herbert Willi

Eirene Konzert für Trompete und Orchester (2001) aus dem Zyklus „Montafon“ 15’ Orchester: Picc. · 1 · 1 · Engl. Hr. · 1 · Bassklar. · Sopransax. · Altsax. · 2 - 2 · 2 · 2 · 1 - P. S. (I: Crot. · Röhrengl. · Splash-Beck. · hg. Beck. · Bong. [sehr h.] · gr. Tr. [sehr t.] · Pedalglsp.; II: Crot. · Röhrengl. · SplashBeck. · kl. Crash-Beck. · 3 hg. Beck. [h., m., t.] · Beckenpaar · Bong. [h.] · Peitsche · Pedalglsp.; III: Trgl. [sehr h.] · Röhrengl. · Splash-Beck. · 2 hg. Beck. [h., m.] · Beckenpaar · Mil. Tr. [m. Schnarrs.] · gr. Tr. [sehr t.] · Pedalglsp.) (3 Spieler) - Hfe. · Klav. Str. (12 · 10 · 8 · 6 · 4) ◆ 15 May 2002 Wien (A) · Reinhold Friedrich, Trompete · Radio-Symphonieorchester Wien · Dennis Russell Davies

The trumpet concerto Eirene is a part of the ‘Montafon’ cycle which is dedicated to composer Herbert Willi’s home. Montafon is a group of mountains in the Austrian region Vorarlberg. The enormous size of the mountains and the landscape are reflected in these works, but they show also the composer’s very personal view. The plain string sound is sometimes interrupted by the trumpet whilst harmony and melody derive from the harmonic series, which creates a feeling of eternity and being close to nature. Das Trompetenkonzert Eirene entstammt dem seiner Heimat gewidmeten „Montafon“-Zyklus von Herbert Willi. Das Montafon – ein Gebirgszug im österreichischen Vorarlberg – spiegelt sich in diesen Werken wider, die zugleich eine ganz persönliche Sichtweise des Komponisten präsentieren. Bei diesem Konzert wird ein flächiger Streicherklang von der Trompete durchbrochen. Dabei dominieren aus der Naturtonreihe abgeleitete Harmonien und Klänge, die ein Gefühl von Ewigkeit und Naturverbundenheit erzeugen.

SPECIAL RECOMMENDATION Yuki Yokota, Schott Tokyo:

Toru Takemitsu

Fantasma / Cantos II for trombone and orchestra (1994) 11’ orchestra: 2(2.pic,afl).2(2.obd’am,ca).2(2.bcl).2(2.cbsn)3.1.0.0-2perc(vib, glsp, 3tam-t, 3gongs, 3sus cym, antique cym, tub bells)-hp.cel-str(6.6.4.4.2) ◆ 3 Jun 1994 Saint Paul, MN (USA) · Christian Lindberg, trombone · Saint Paul Chamber Orchestra · Dennis Russell Davies A melody line is repeated many times, changing its appearance little by little every time it is heard with the colorful and beautiful modification of the orchestra. It came from an influence which Toru Takemitsu had from Japanese landscape gardens in the ‘go-round’ style of the Edo period. ‘You walk along the path, stopping here and there to contemplate, and eventually find yourself back where you started from. Yet it is no longer the same starting point.’ (Toru Takemitsu) While being supported by delicate and lyrical orchestration, the solo trombone can express both the charm and the whole dynamic and tonal range of the instrument. Eine melodische Linie verändert ihre Erscheinungsform bei jeder Wiederholung durch farbenreiche Variationen des Orchesterklangs, wie bei einem Gang durch einen japanischen Landschaftsgarten des Typs „Wandelgarten“. Toru Takemitsu ließ sich von dieser, in der Edo-Periode entstandenen Gartenform immer wieder inspirieren. „Man geht den Weg entlang, hält hier und da meditierend inne und findet sich schließlich dort wieder, wo man begann, nur um zu entdecken, dass es nicht mehr der gleiche Ausgangspunkt ist.“ (Toru Takemitsu) Unterstützt von einer delikaten und lyrischen Orchestrierung, kann die Solo-Posaune sowohl den Charme als auch die ganze dynamische und tonale Bandbreite des Instruments zeigen.

Trombone Peter Eötvös

Mark-Anthony Turnage Photo: Philip Gatward

Paris-Dakar für einen improvisierenden Solisten (Saxophon oder Posaune oder Klarinette oder Tárogató) und Bigband (2000) 5’ Ensemble: 4 Sax. (SATBar) - 3 Trp. · 3 Pos. (TTB) - S. (Drum Set · 3 Beck. [h./m./t.] · 4 Cong. [verstärkt] · Nietenbeck.) (2 Spieler) - E-Git. · BassGit. · Klav. ◆ 2001 Budapest (H) · László Göz, Posaune · Budapest Jazz Soloists

Immer fasziniert, wie ein Kind, glotze ich die Rallyes im Fernsehen. Besonders Paris-Dakar! Ständig wechselnde Kulissen, Städte – Wüste – Dörfer – Wüste – Wüste – Wüste, viel Staub und vor allem: das Tempo! Fantastische Energie! Mann und Maschine, Mann und Natur, immer der Solist und sein Team. Mein Paris-Dakar-Solist rast rastlos im Zeitraster, durch unbekannte Klangwüsten improvisierend. Wild und schnell. Sein Big-Band-Team ist immer mit ihm. Wichtig ist vor allem: das Tempo! Peter Eötvös

Christian Jost I am often to be found, fascinated as a child, glued to the TV, watching auto rallies. Especially Paris-Dakar! Constantly changing scenery, town – desert – village – desert – desert – desert heaps of dust and above all the speed! Fantastic energy! Man and machine, man and nature, always the soloist and his team. My Paris-Dakar soloist races restlessly, improvising through his own desert of unknown sounds. Wild and fast, his big band team always being with him. But most important of all is speed! Peter Eötvös

18

schott aktuell · the journal · 3/2015

DiesIrae Konzert für Posaune und Orchester (2000) 20’ Orchester: 0 · 2 · 2 · Bassklar. · Kfg. 2 · 1 · 2 · 1 - P. S. (Vibr. · Röhrengl. · Plattengl. · Beck. · Gong · Tamt. · 2 Tomt. · gr.Tr.) (4 Spieler) - Hfe. - Str. ◆ 11 May 2001 Saarbrücken (D) · Mike Svoboda, Posaune · Rundfunk-Sinfonieorchester Saarbrücken · Marc Soustrot

www.schott-music.com


The Brass Age

Christian Jost’s DiesIrae follows the centuries-long tradition of sacred music, despite it avoiding any kind of liturgical reference. The virtuoso trombone soloist Mike Svoboda wrote about the piece: ‘The work draws a wide arc – in a surprisingly differentiated and rhythmically clearly balanced manner. It is exactly the notes subdivided into extremely fast notes, yet played in a slow tempo that arouse the „double time“ feeling of the jazz in me.’ The trombone’s alternating between fast repetitions and rhythmically melodic phrases conveys the energy of the work. According to Jost, ‘it embodies one of the most powerful human energies’.

◆ 19 Mar 2005 London (UK) · Christian Lindberg, trombone · London Philharmonic Orchestra · Marin Alsop

Werk zweimal eingespielt, mit dem London Philharmonic Orchestra und dem Oslo Filharmoniske Orkester.

To create Yet Another Set To, MarkAnthony Turnage added a first movement adaptated from the seventh movement of Blood on the Floor (1993-96); the central slow movement was newly composed to complete the work. Another Set To can still be performed as an independent work. Both works requires formidable technique and a wide expressive range; they incorporate a variety of special effects such as glissandos (slides), flutter-tonguing and singing while playing.

Tuba

DiesIrae steht in einer jahrhundertelangen Tradition sakraler Musik. Christian Jost vermeidet aber jegliche liturgischen Formeln. Der Uraufführungssolist, Mike Svoboda, schrieb darüber: „Einen großen Bogen hat das Werk – differenziert und klar rhythmisch austariert. Gerade die extrem schnell unterteilten Noten im langsamen Tempo erwecken in mir das ,Doubletime’-Gefühl des Jazz.“ Das Schwanken der Posaune zwischen raschen Tonrepetitionen und rhythmisierten Melodiephrasen überträgt die Energie des Werkes. Der Glaube ist deren Ursache. Nach Jost „verkörpert er eine der gewaltigsten menschlichen Energien“.

Der erste Teil ist eine Bearbeitung des siebten Satzes von Blood on the Floor (1993-96), den langsamen Mittelsatz hat Mark-Anthony Turnage neu komponiert und das Konzert endet stürmisch mit dem Original Another Set To. Das Werk erfordert beachtliche technische Fähigkeiten und ein großes Spektrum musikalischen Ausdrucks. Es enthält eine Vielzahl von besonderen Effekten wie Glissandi, Flatterzunge und insbesondere im langsamen Satz das Singen bei gleichzeitigem Spielen. Der Solist Christian Lindberg hat das

Toshio Hosokawa

Voyage VIII for tuba and ensemble (2006) 15’ ensemble: 1(pic&bfl).1.1(bcl).0.cbsn1.1.1.0-2perc(b.d, tam-t, 4Jap.wind bells[Furin], cym.ant, 4rins on timp, 3trgl, sus cym, 4tom-t, glsp, footb.d, bng)-pno-1.1.1.1.1 ◆ 27 May 2006 Köln (D) · Melvyn Poore, Tuba · Ensemble musikFabrik · Peter Rundel Since 1997, Toshio Hosokawa has been working on a series of Voyages. Each work has a different solo instrument accompanied by a chamber orchestra or ensemble. The solo instruments of the ten works which make up the cycle are: violin (Voyage I), bassoon (Voyage II), trombone (Voyage III), accordion (Voyage IV), flute (Voyage V), viola (Voyage VI), trumpet (Voyage VII), tuba (Voyage VIII), guitar (Voyage IX) and shakuhachi (Voyage X).

The soloist symbolizes a human being who throws a song to the ensemble/orchestra, symbolizing the universe that surrounds him, and the universe responds to the song. The song reaches the universe and the reaction returns to the human being again. Hosokawa called the process of these exchanges Voyage, and thought a sense of unity develops between human beings and the universe through the journey. Seit 1997 arbeitet Toshio Hosokawa an einer bislang zehn Stücke umfassenden Werkreihe mit dem Titel Voyages. In jedem Stück tritt ein anderes Soloinstrument in den Dialog mit einem Kammerorchester oder Ensemble: Violine (Voyage I), Fagott (Voyage II), Posaune (Voyage III), Akkordeon (Voyage IV), Flöte (Voyage V), Viola (Voyage VI), Trompete (Voyage VII), Tuba (Voyage VIII), Gitarre (Voyage IX) und Shakuhachi (Voyage X). Für Hosokawa symbolisiert der Solist den Menschen, der sein Lied an das ihn umgebende Universum richtet, das ihm antwortet und seinen Gesang reflektiert. Diesen Wechselgesang bezeichnet Hosokawa als Voyage (Reise); Ziel der Reise ist die Einheit zwischen Mensch und Universum.

Mark-Anthony Turnage

Another Set To for trombone and orchestra (1999-2000) 10’ orchestra: 3(3.pic).3(3.ca).2.bcl.2. cbsn-4.3.euph.3.1-2perc(large b.d, large tom-t, small tom-t, bng, cong, mar, vib, bell plates/tub bells)-hp. pno(cel)-str ◆ 22 Oct 2000 London (UK) · Christian Lindberg, trombone · BBC Symphony Orchestra · Leonard Slatkin

Mark-Anthony Turnage

Yet Another Set To for trombone and orchestra (2004) 20’ orchestra: 3(3.pic).3(3.ca).2(2.bcl).2. cbsn-4.4.3.euph.1-3perc(vib, mar, bell plates or tub bells, 2cow bell, bng, cong, tom-t, b.d, clav, kit [ride cym, h.h, tamb, cow bell, sop snare, s.d, 2tom-t, pedal b.d])-hp.pno(cel)str(16.14.12.10.8) Melvin Poore Photo: Wikimedia Commons / geowas, under licence CC-by-sa 3.0de

www.schott-music.com

19

schott aktuell · the journal · 3/2015


New Publications / Neue Publikationen

■ Solo Nikolai Kapustin Sonata No. 11, op. 101 für Klavier 17‘ ED 21868

Nikolai Kapustin Sonata No. 14, op. 120 für Klavier 15‘ ED 21870

Thomas Larcher

Wilhelm Killmayer

Klaus Huber

Jon Lord

Sostenuto Fassung für acht Violoncelli von Markus Schmitt 8‘ CB 279 (Partitur und Stimmen)

Kanon zum Jahresbeginn Wenn eines Jahres Wirken abgeschlossen für gemischten Chor (SATB) (dt.) 2‘ SKR 20095 (Chorpartitur)

Boom of the Tingling Strings for piano and orchestra (Revised and corrected edition by Paul Mann [2014]) ED 22052

Garth Knox Viola Spaces for Two, Vol. 2 Contemporary Viola Studies 24’ ED 21835 (Spielpartitur) Essential Exercises

Thierry Pécou

Naunz for piano 14’ ED 13758

Fragments archéologiques pour trois flûtes et séquences préenregistrées 10‘ ED 22207 (Partitur und Stimmen)

Sir Peter Maxwell Davies

Pe-teris Vasks

Sonata for Violin Alone 17’ ED 13644

■ Chamber Music Gavin Bryars Lauda rubata a tre for bass clarinet, electric guitar and cello 5‘ ED 13686 (performance score [One copy needed for each performer])

Castillo Interior für Violine und Violoncello 12’ ED 22025 (Partitur und Stimmen)

Jörg Widmann Sommersonate für Violine und Klavier 30‘ VLB 152 (Partitur und Stimme)

Krzysztof Penderecki Bertold Hummel Offenbarung neuen Lebens, op. 8 Adventskantate für Alt solo, gemischten Chor und Kammerorchester (dt.) 20’ ED 21795-71 (Solostimmensatz)

Christian Jost in spite of everything for mixed chorus (SMezATBarB) (engl.) 8’ SKR 20091 (Chorpartitur)

… wie in Welschland lau und blau … Acht Chorlieder für Männerchor (TTBB) a cappella nach Gedichten von Joseph von Eichendorff (dt.) 16‘ (Gesamtspieldauer) C 49523 (Chorpartitur; Nr. 1 + 2) C 49524 (Chorpartitur, Nr. 3, 4 + 5) C 49525 (Chorpartitur, Nr. 6, 7 + 8)

■ Study Scores Jon Lord

Our Lady’s Minstrel Prelude and Dance für Klarinette in B und Orgel 12‘ ED 22298

Disguises Suite for string orchestra (Revised and edited by Paul Mann [2013]) ED 22140

John Casken

Little Symphony for strings ED 13713

Jörg Widmann Armonica für Orchester ED 21752

■ Piano / Vocal Scores Karel Husa Concertino, op. 10 per pianoforte e orchestra 16‘ ED 22028 (Klavierauszug für 2 Klaviere)

Enjott Schneider

Naji Hakim

■ Choral Music

Huw Watkins

Wilhelm Killmayer

Xiaogang Ye San Die, op. 7a for flute and zheng 15‘ FTR 224 (Partitur und Stimme)

Polnisches Requiem für vier Soli (SATB), zwei gemischte Chöre und Orchester (lat.) ED 7731

Omaggio a Vivaldi Konzert für Blockflöte, Streicher und Cembalo 18‘ ED 21766 (Klavierauszug mit Solostimme)

Uncertain Sea for SATB choir (Eng.) 8’ ED 13679 (choral score [with piano line for rehearsal only])

20

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


New Recordings / Neue Einspielungen

Impressum

Impressum Herausgeber: Schott Music GmbH & Co. KG Verantwortlich: Dr. Christiane Krautscheid Redaktion: Sabine Schulz Tel.: +49 6131 246-885 sabine.schulz@schott-music.com Mitarbeit: Christopher Peter, Rainer Schochow, Philipp Weber, Sam Rigby, Louisa Hungate, Norman Ryan, Chris Watford, Yuki Yokota Layout: Stefan Weis, Mainz-Kastel Redaktionsschluss: 15. März 2015

■ Scores

■ CDs

Bertold Hummel

Gerald Barry

Offenbarung neuen Lebens, op. 8 Adventskantate für Alt solo, gemischten Chor und Kammerorchester (dt.) 20’ ED 21795 (Partitur) ED 21795-10 (Klavierauszug)

Jabberwocky Richard Watkins (horn) · Laura Samuel (violin) · Huw Watkins (piano) NMC RECORDINGS NMC D203

George Perle Concerto No. 1 for piano and orchestra 25’ ED 30229

Chaya Czernowin Gradual edge + Pagh-Paan, Mense, Streich Christina Meißner (cello) · Poul Skjølstrup Larsen (organ) QUERSTAND VKJK 1429

Henri Dutilleux Viktor Ullmann Der Kaiser von Atlantis Spiel in einem Akt von Peter Kien Nach den Quellen herausgegeben und für die Bühne eingerichtet von Henning Brauel Musikwissenschaftliche Revision, Vorwort und Kritischer Bericht von Andreas Krause (dt./engl.) 60' ETP 8067 (Urtext-Studienpartitur)

« Sur le même accord » + Métaboles, Symphonie n° 1 Christian Tetzlaff (violin) · Orchestre de Paris · Paavo Järvi (conductor) ERATO / WARNER 0825646242443

Wilfried Hiller Vier musikalische Fabeln Michael Ende (narrator) · various interpreters · Wilfried Hiller (conductor) SILBERFISCH (Hörbuch Hamburg)

Paul Hindemith

■ Complete Edition Arnold Schönberg Kammermusik II Kritischer Bericht, Skizzen, Frühfassung des V. Satzes, Entstehungsund Werkgeschichte, Dokumente (Teil 1: Serenade, op. 24) (herausgegeben von Ulrich Krämer) AS 1023-21 (Arnold Schönberg: Sämtliche Werke, Serie A, Bd. 23 B/1)

Sonate in B Emma Johnson (clarinet) · John Leneham (piano) CHAMPS HILL RECORDS CHRCD084

Erich Wolfgang Korngold

Druck:

Violanta: Vorspiel und Karnevalsmusik + Rathaus, Schreker Royal Philharmonic Orchestra · Jascha Horenstein (conductor) PRISTINE AUDIO PASC 434

Druckerei Zeidler GmbH & Co. KG Fritz-Ullmann-Straße 7 55252 Mainz-Kastel · Germany © Schott Music GmbH & Co. KG, Mainz Printed in Germany

Erich Wolfgang Korngold Die tote Stadt: „Glück das mir verblieb“ + various composers Julia Kleiter (soprano) · Jonas Kaufmann (tenor) · Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin · Jochen Rieder (conductor) SONY CLASSICAL 88883757422

Rodion Shchedrin Levsha (The Left-Hander) Andrei Popov · Edward Tsanga · Vladimir Moroz · Kristina Alieva · Marie Maksakova · Mariinsky Orchestra and Chorus · Valery Gergiev (conductor) MARIINSKY LABEL

Richard Strauss Ariadne auf Naxos Frankfurter Opern- und Museumsorchester · Sebastian Weigle (conductor) OEHMS CLASSICS OC 947

Contact us: Schott Music Weihergarten 5 55116 Mainz · Germany Tel.: +49 6131 246-886 infoservice@schott-music.com Schott Music Ltd. 48 Great Marlborough Street London W1F 7BB · United Kingdom Tel.: +44 20 7534 0750 promotions@schott-music.com Schott Music Corporation 254 West 31st Street, 15th Floor New York, NY 10001 · USA Tel.: +1 212 461 6940 ny@schott-music.com Schott Music Co. Ltd. Hiratomi Bldg., 1-10-1 Uchikanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0047 · Japan Tel.: +81 3-6695 2450 promotion@schottjapan.com

Huw Watkins Horn Trio Richard Watkins (horn) · Laura Samuel (violin) · Huw Watkins (piano) NMC RECORDINGS NMC D203

These CDs and DVDs are available in all good music stores. You will find links to selected online shops and downloads plus further information at / Die hier vorgestellten CDs und DVDs sind im Handel erhältlich. Links zu ausgewählten Online-Shops, zum Download sowie weitere Informationen finden Sie unter www.schott-music.com/recordings

www.schott-music.com

21

schott aktuell · the journal · 3/2015


News

Dieter Schnebel: Verdienstkreuz am Bande On 30 March 2015, Dieter Schnebel was awarded the ‘Cross of the Order of Merit’ in Berlin in recognition of his ‘special achievements for the public and state’. We are thrilled that this award has been bestowed on the composer who recently celebrated his 85th birthday and we offer our heartfelt congratulations to him! Am 30. März 2015 wurde Dieter Schnebel in Berlin das „Verdienstkreuz am Bande“ verliehen. Damit ehrt die Bundesrepublik Deutschland den Komponisten, der gerade seinen 85. Geburtstag feierte, für seine „um Volk und Staat erworbenen besonderen Verdienste“. Wir freuen uns sehr und gratulieren unserem Komponisten sehr herzlich zu dieser Auszeichnung!

Joscha Schaback: Welcome to Schott We look forward to welcoming Joscha Schaback who will join our promotion team in Mainz on 15 September 2015 to advise our customers in the field of stage repertoire ranging from opera to ballet. Schaback, a graduate in German literature, musicology and theatre studies, started his career in the education department of the RuhrTriennale and since 2003 has held the position of Dramatic Adviser for opera and ballet at the Opernhaus Kiel. In 2009, he became Director of Opera at the Theater Heidelberg and went on to perform the same role at the Staatstheater Karlsruhe in 2011. He is a lecturer at Hannover and Karlsruhe Universities and at the Freiburg Musikhochschule. From September until February 2016 Schaback will work closely with Rainer Schochow, who will subsequently retire.

am Theater Heidelberg und ging 2011 in gleicher Funktion ans Badische Staatstheater Karlsruhe. Schaback hat Lehraufträge an den Universitäten in Hannover und Karlsruhe und unterrichtete an der Musikhochschule Freiburg. Er wird bis Februar 2016 eng mit Rainer Schochow zusammen arbeiten, der sich Ende Februar in den Ruhestand verabschiedet.

Wir freuen uns sehr auf Joscha Schaback, der ab 15. September 2015 unser Mainzer Promotionteam verstärken und zukünftig unsere Kunden zum Thema Bühnenrepertoire von Oper bis Ballett beraten wird. Der studierte Germanist, Musik- und Theaterwissenschaftler begann seine Laufbahn als Theaterpädagoge an der RuhrTriennale und wechselte 2003 als Opern- und Ballettdramaturg ans Opernhaus Kiel. 2009 wurde er Operndirektor

www.explorethescore.org – Focus on György Ligeti’s Piano Music During the past few years, the Klavier-Festival Ruhr has collaborated with Pierre-Laurent Aimard and Tamara Stefanovich to create the ‘KlavierModern’ programme which aims to develop an internationally acclaimed series promoting contemporary piano music. In 2014 KlavierModern focused on György Ligeti’s piano works and as the basis of this particular project, an extensive website is being developed in German, English and French containing interactive scores and numerous videos. Through the website Pierre-Laurent Aimard, a major Ligeti specialist, will for the first time offer his unique insights accessible to young pianists and the broader public. In den letzten Jahren hat das Klavier-Festival Ruhr in Zusammenarbeit mit Pierre-Laurent Aimard und Tamara Stefanovich unter dem Motto „KlavierModern“ eine international beachtete Reihe zur Vermittlung zeitgenössischer Klaviermusik entwickelt, die 2014 die Klavierwerke von György Ligeti in den Blick nahm. Auf Grundlage dieses Projekts wurde nun eine umfangreiche Website auf Deutsch, Englisch und Französisch mit interaktiven Partituren und zahlreichen Videos entwickelt. Hier macht der große Ligeti-Pianist Pierre-Laurent Aimard sein einzigartiges Wissen erstmals jungen Pianisten und einer breiten Öffentlichkeit zugänglich.

Joscha Schaback Photo: Felix Grünschloss

Jörg Widmann: Mainzer Komponistenportrait In May, the Staatstheater Mainz will present a three-day composer portrait of Jörg Widmann in partnership with the radio broadcaster SWR 2 and the Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur. On 22 and 23 May 2015, the Philharmonisches Staatsorchester will perform Widmann’s concert overture Con Brio and his romantic orchestral work Lied for orchestra in their seventh orchestral concert of the season. In a public workshop, the composer will work with the orchestra on a selection of his Freie Stücke. The portrait series will be rounded off with a chamber concert and discussion session at the Akademie featuring Jörg Widmann as clarinetist together with members of the Staatsorchester. Im Mai widmet das Mainzer Staatstheater gemeinsam mit SWR 2 und der Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur Jörg Widmann ein dreitägiges Komponistenportrait. Am 22. und 23. Mai 2015 spielt das Philharmonische Staatsorchester im Rahmen des 7. Sinfoniekonzerts Widmanns Konzertouvertüre Con Brio sowie sein Lied für Orchester. In einem öffentlichen Workshop erarbeitet der Komponist mit dem Orchester eine Auswahl seiner Freien Stücke. Den Abschluss der Veranstaltungsreihe bildet ein Kammerkonzert mit Gesprächsrunde in der Akademie mit Jörg Widmann als Klarinettisten und Mitgliedern des Staatsorchesters.

22

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


Zimmermann-Werkverzeichnis: ‘Best Edition’ The catalogue of works by Bernd Alois Zimmermann has received the German Music Edition Award for ‘Best Edition’ at the Frankfurt Musikmesse. The volume was compiled by Heribert Henrich and issued jointly by Schott Music and the Akademie der Künste, Berlin. This is the first catalogue of works by a composer from the second half of the twentieth century to be compiled according to historical-critical methods. The Music Edition Award is conferred annually by the Association of German Music Publishers. The jury praises the publication: ‘Over more than two decades, Heribert Henrich has compiled, in 1326 pages, the first comprehensive catalogue of works by a composer after 1945 which has no equal as to the wealth of detail and philological accuracy. The catalogue covers all work groups including arrangements. The source material is completed by cross references, letters and commentaries. Despite the large amounts of data, the layout is light and clear and the text easy to read – a great feat, not only for lovers of Zimmermann's music.’ Das Verzeichnis der Werke von Bernd Alois Zimmermann ist auf der Frankfurter Musikmesse mit dem Deutschen Musikeditionspreis „Best Edition“ ausgezeichnet worden. Der Band wurde von Heribert Henrich erarbeitet und gemeinsam von Schott Music mit der Akademie der Künste, Berlin, herausgegeben. Er ist das erste nach historisch-kritischen Methoden erarbeitete Werkverzeichnis eines Komponisten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Der Musikeditionspreis wird jährlich vom Verband der deutschen Musikverleger verliehen. Die Jury würdigt die Publikation: „Heribert Henrich hat in mehr als zwei Jahrzehnten auf 1326 Seiten das erste umfassende Werkverzeichnis für einen Komponisten nach 1945 erstellt, das an Detailfülle und philologischer Genauigkeit seinesgleichen sucht. Berücksichtigt sind alle Werkgruppen bis hin zum Arrangement. Querverweise, Briefe und Kommentare ergänzen den Quellenapparat. Die Druckanordnung ist trotz der enormen Datenmengen luftig, der Text leserlich gehalten – eine Großtat, nicht nur für Zimmermann-Verehrer.“

www.schott-music.com

23

schott aktuell · the journal · 3/2015


Repertoire

The Brass Age

Nino Rota

Andante sostenuto per il concerto per corno e orchestra in re maggiore KV 412 di Wolfgang Amadeus Mozart (1958-1959) · 5’ Nino Rota

Orchester: 0 · 2 · 0 · 2 - 0 · 0 · 0 · 0 - Str

Photo: de Antonis

World Première: 1959 Bari (I)

A

lthough the Italian composer Nino Rota possessed a very personal style of his own, he was also a highly skilled imitator of different musical styles and gestures. This ability is seen particularly in his film scores, though it also appears in his other writing; his ballet Le Molière imaginaire, for example, creates an ironic and witty atmosphere through the incorporation of isolated idioms taken from the French suite form. Rota’s Andante sostenuto also benefits from this treatment: although the composer uses none of Mozart’s actual musical material, the movement is closely modelled on his tonal language. Rota created his Andante as a bridge linking the Allegro and Rondo of Mozart’s Horn Concerto in D major K 142, a central movement not present in the original piece. In the process, and almost 180 years later, he also created a stylistically uniform Mozart-Rota concert piece for the French horn.

O

bwohl der italienische Komponist Nino Rota einen unverwechselbaren Personalstil besaß, verstand er sich bestens darauf, musikalische Stile und Gesten zu imitieren und als gezielte Effekte einzusetzen. Diese Fähigkeit kam ihm nicht nur in seinen Partituren für die Filmindustrie zugute. In seinem Ballett Le Molière imaginaire erzeugt er etwa durch verfremdete Idiome aus der französischen Suite Ironie und Witz. Auch sein Andante sostenuto lebt davon: Obwohl Rota keinerlei musikalisches Material von Mozart verwendet, lehnt sich der Satz eng an dessen Tonsprache an. Mozart hatte die Allegro- und Rondo-Sätze seines 1. Hornkonzerts D-Dur KV 412 unverbunden komponiert, den Mittelsatz schrieb er nie. Fast 180 Jahre später schlug Nino Rota mit seinem Andante die Brücke zwischen ihnen und formte so ein stilistisch einheitliches Mozart-RotaKonzertwerk für das Horn.

Performance

Recording

21 Jun 2015 · Würzburg (D) Mozartfest Würzburg Stefan Dohr, Horn · Münchener Kammerorchester · Diana Tishchenko

Stefan Dohr, Horn · Camerata Schulz · Emanuel Schulz CAMERATA CM28176

24

schott aktuell · the journal · 3/2015

www.schott-music.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.