Kapitel
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin Corrigés des exercices p. 303 • Scripts p. 354
Projekt
Eine symbolische Gedenkstätte Am 10. November 2017 eröffneten der deutsche Bundespräsident Steinmeier und der französische Präsident Macron im Elsass die erste deutsch-französische Museums- und Gedenkstätte zum Ersten Weltkrieg. Sie befindet sich am Berg „Hartmannswillerkopf“. Schauen Sie sich das Video an und machen Sie sich Notizen zu den wichtigsten Informationen. Verfassen Sie nun einen kurzen Artikel für die Schülerzeitung Ihrer Partnerschule und äußern Sie Ihre persönliche Meinung über diesen neuen Erinnerungsort. Was finden Sie besonders bemerkenswert?
Séances
Supports
Enrichissement grammatical
AL
Enrichissement lexical
Séance 1 das Programm „#Jugend erinnert“ erörtern
Ouverture, pp. 206-207
Séance 2 über die Bedeutung der Erinnerung an historische Ereignisse diskutieren
A. „Gegen das Vergessen“ in Wien, p. 208 B. Spuren der Vergangenheit, p. 208
/
Séance 3 über Orte nachdenken, die in der persönlichen Erinnerung sehr wichtig sind
C. Kindheitserinnerungen an Wien, p. 209 Nun sind Sie dran! p. 209
/
Les temps du passé
Villes, lieux et habitants Se souvenir du passé
Séance 4 einen außergewöhnlichen Berliner kennenlernen und seine Geste der Versöhnung hinterfragen
A. Aufbruch und Rückkehr nach Berlin, pp. 210-211 B. Eine Geste der Versöhnung, p. 211 Nun sind Sie dran! p. 211
/
L’infinitif avec ou sans zu
Le pardon et la réconciliation L’univers de l’art
Séance 5 Abschlussprojekt
Projekt, p. 215
/ ViDEO
La mémoire et les mémoriaux
/
Les crimes nazis et les traces de l’Histoire
/
/
ViDEO
/
Le déroulé de la séquence prend en compte l’exploitation de tous les documents du chapitre. En fonction du temps que l’on souhaitera consacrer à cette séquence, on pourra renoncer à certaines activités.
Séance 1 Dans le cadre de l’axe « Territoire et mémoire », ce dernier chapitre du manuel permettra aux élèves de réfléchir au rôle central que des lieux et des villes peuvent jouer : – premièrement, pour le devoir de mémoire, – deuxièmement, dans le souvenir de leurs habitants. Dans ce contexte, il sera question de monuments commémoratifs et du devoir de mémoire qui concerne aussi la jeune génération. Ce travail sera axé sur les villes de Vienne et Berlin. À côté de la grande Histoire, des lieux liés à des souvenirs plus personnels et importants seront étudiés.
135
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin En ce qui concerne le devoir de mémoire, beaucoup d’élèves ont probablement déjà étudié le nazisme au cours de leur scolarité et vont à nouveau l’aborder en classe de Terminale. En effet, dans le cadre des nouveaux programmes, ils vont étudier l’histoire et les mémoires du génocide des Juifs en classe de Terminale, qu’ils suivent le cours classique ou la spécialité. Dans beaucoup de manuels, Auschwitz-Birkenau est abordé en tant que lieu de mémoire et lieu d’histoire sous forme de dossier d’étude. Pour cette thématique, il pourra être judicieux de contacter le professeur d’histoire-géographie des élèves au début de l’année scolaire afin d’envisager d’aborder ce sujet au même moment du calendrier, sachant que cette collaboration pourra éventuellement déboucher sur l’élaboration d’un projet interdisciplinaire autour de la visite d’un mémorial comme celui de la Shoah à Paris, du camp de Drancy, du camp des Mille à Aix-en-Provence (billets de train gratuits pour les élèves), du camp de Struthof, par exemple. Un croisement des deux disciplines pourra sûrement se révéler très enrichissant pour les élèves. Si le professeur a déjà étudié le chapitre 11 avec ses élèves (Friedrich II., Preußenkönig und Aufklärer), il pourra commencer la séance par un rebrassage des acquis lexicaux de ce chapitre, notamment de la rubrique die Geschichte prägen (p. 196) que les élèves pourront réutiliser tout au long du chapitre 12. Pour ce faire, le professeur pourra inscrire au tableau ou vidéo-projeter via l’ordinateur les propositions des élèves sous la forme d’un associogramme à partir des mots-clés « Geschichte » et « Erinnerung ». S’il préfère, il pourra également cibler des mots précis de la page Wortschatz p. 196 et interroger les élèves en plénière. On poursuivra la séance par la lecture de l’encadré Sprachbox p. 206 qui aidera les élèves à mieux comprendre la vidéo qui sera au centre de la séance et à mieux s’exprimer sur son sujet. La consigne p. 206 invite les élèves à regarder cette vidéo sur l’initiative du gouvernement allemand #Jugend erinnert, à noter les informations centrales et à répondre à deux questions précises. Avant le visionnage, en guise d’introduction, le professeur demandera aux élèves de lire le texte au-dessus de la photo. On pourra visionner le document deux ou trois fois et le professeur pourra ensuite procéder à une correction rapide en classe entière. Pour aider les élèves à exprimer et justifier leurs opinions sur la question 2 (p. 207), le professeur pourra leur proposer de revoir rapidement, à l’oral ou sous forme d’une fiche, les moyens d’exprimer et de justifier un choix / une opinion. Ainsi, les élèves seront mieux à même d’exposer leurs avis sur l’importance du programme #Jugenderinnert et le devoir de mémoire pour la jeunesse : Fiche lexicale – Exprimer et justifier un choix / une opinion conjonction de coordination (verbe conjugué à la deuxième place) denn car… conjonctions de subordination (verbe conjugué à la fin) weil parce que… da puisque… so dass si bien que… adverbes deshalb, daher c’est pourquoi darum, deswegen c’est pourquoi nämlich (jamais en 1re position) en effet also donc infolgedessen, folglich, somit par conséquent groupes prépositionnels wegen (G) à cause de aus (D) à cause de, par (sentiment) mots et expressions die Ursache (-n) la cause der Grund (-̈e) la raison aus diesem Grund pour cette raison
136
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Après un temps de réflexion personnel durant lequel les élèves prendront éventuellement des notes, le professeur pourra inviter les élèves à donner leur point de vue librement à tour de rôle en plénière. Il sera opportun de proposer une trace écrite au tableau résumant les idées partagées et le lexique tiré de la Sprachbox p. 206. Après cette phase d’introduction, on notera également la problématique du chapitre : Inwiefern spielen Orte und Städte eine zentrale Rolle für die Erinnerung? Lors de cette première séance, les élèves ont revu ou appris différents mots-clés comme die Erinnerung ou die Stärkung der Erinnerungskultur. Avant la fin de la séance, le professeur pourra les inviter à lire l’encadré Wortbildung p. 213 sur la nominalisation d’un verbe avec le suffixe -ung et à faire l’exercice 1. Cet exercice sera ensuite corrigé rapidement en classe entière. Devoirs à la maison : mémoriser le lexique sich erinnern et NS-Verbrechen p. 212.
Séance 2 Au début de la séance, le professeur pourra interroger brièvement à l’oral un ou deux élèves sur le lexique sich erinnern et NS-Verbrechen et éventuellement demander à un/e élève de répondre à la question « Wer kann kurz das Programm „#Jugenderinnert“ präsentieren, das wir in der letzten Stunde kennengelernt haben? »
Production attendue Das Programm „#Jugenderinnert“ existiert seit Januar 2019 und soll in den nächsten zwei Jahren Fahrten zu Gedenkstätten für Jugendliche fördern. Es geht um die Stärkung der Erinnerungskultur und ein aktives Nachdenken und Erinnern, weil viele junge Menschen in Deutschland heute nicht wissen, was die NS-Verbrechen und der Holocaust sind. Konkret sollen mehr als 500 Fahrten für über 10.000 Jugendliche organisiert / ermöglicht werden. La première partie de cette séance sera consacrée à l’entraînement à la compréhension de l’écrit du document „Gegen das Vergessen” in Wien p. 208. Ce document permettra aux élèves de découvrir une exposition de photos, dédiée à la mémoire des victimes des crimes nazis et inaugurée par le président autrichien Alexander Van der Bellen le 7 mai 2019 à Vienne. Le professeur demandera d’abord aux élèves de bien regarder la photo accompagnant le document et de prendre connaissance de l’encadré lexical Sprachbox rubrique Wichtiges p.209. Puis, il les invitera à une lecture individuelle et silencieuse du texte. Ensuite, le professeur demandera aux élèves de réagir, en plénière, à ce commentaire sur la photo (tâche 1). La question 2, sur l’importance de célébrer la fin de la Seconde Guerre mondiale le 8 mai, pourra être traitée en petits groupes ou en plénière. Si besoin, les élèves regarderont à nouveau la fiche lexicale distribuée lors de la première séance afin de justifier correctement leurs avis et d’en discuter. Par ailleurs, le professeur pourra, s’il le juge nécessaire, revoir quelques expressions avec les élèves pour exprimer son avis sur un sujet (voir la fiche lexicale seine Meinung sagen/äußern + jemanden nach seiner Meinung fragen, parcours du chapitre 8, p. 95). Après la/les discussion/s menée/s, il sera opportun de proposer une trace écrite au tableau résumant les grandes lignes des idées partagées.
Pour aller plus loin avec les élèves Si le professeur souhaite aller plus loin avec les élèves, il pourra être judicieux de faire écho au document „Gegen das Vergessen” in Wien et l’extrait du discours du président autrichien qu’il contient en étudiant un extrait du discours que le président allemand Frank-Walter Steinmeier a tenu le 8 mai 2020 à Berlin. Le lien suivant permet d’accéder au discours complet et à la vidéo du discours. https://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Frank-Walter-Steinmeier/ Reden/2020/05/200508-75-Jahre-Ende-WKII.html
137
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin
5
10
15
20
25
30
35
Heute vor 75 Jahren ist in Europa der Zweite Weltkrieg zu Ende gegangen. Der 8. Mai 1945 war das Ende der nationalsozialistischen Gewaltherrschaft, […] hier in Berlin wollten wir heute gemeinsam erinnern. […] Und wir wollten mit den Jüngeren gedenken, die heute, drei Generationen später, fragen, was die Vergangenheit ihnen eigentlich noch zu sagen hat – und denen ich zurufe: „Auf euch kommt es an! Ihr seid es, die die Lehren aus diesem furchtbaren Krieg in die Zukunft tragen müssen!“ Genau deshalb hatten wir heute tausende Jugendliche aus aller Welt nach Berlin eingeladen, junge Menschen, deren Vorfahren Feinde waren und die heute zu Freunden geworden sind. So wollten wir an diesem 8. Mai gemeinsam erinnern. Doch nun zwingt uns die Corona-Pandemie, allein zu gedenken – getrennt von denen, die uns wichtig sind und denen wir dankbar sind. […] Vielleicht versetzt uns dieses Alleinsein für einen kurzen Moment noch einmal zurück an jenen 8. Mai 1945. Denn damals waren die Deutschen tatsächlich allein. Deutschland war militärisch besiegt, politisch und wirtschaftlich am Boden, moralisch zerrüttet1. Wir hatten uns die ganze Welt zum Feind gemacht. Heute, 75 Jahre später, müssen wir allein gedenken – aber: Wir sind nicht allein! Das ist die glückliche Botschaft des heutigen Tages! Wir leben in einer starken, gefestigten Demokratie, im dreißigsten Jahr des wiedervereinten Deutschlands, im Herzen eines friedlichen und vereinten Europa. Wir genießen Vertrauen und wir ernten die Früchte von Zusammenarbeit und Partnerschaft rund um die Welt. Ja, wir Deutsche dürfen heute sagen: Der Tag der Befreiung ist ein Tag der Dankbarkeit! Drei Generationen hat es gedauert, bis wir uns dazu aus vollem Herzen bekennen2 konnten. Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung. Aber er war es noch lange nicht in den Köpfen und Herzen der Menschen. Die Befreiung war 1945 von außen gekommen. Sie musste von außen kommen – so tief war dieses Land verstrickt3 in sein eigenes Unheil4, in seine Schuld. […] Doch auch wir selbst haben Anteil an der Befreiung. Es war die innere Befreiung. Sie geschah nicht am 8. Mai 1945 und nicht an einem einzigen Tag. Sondern sie war ein langer, schmerzhafter Weg. Aufarbeitung und Aufklärung über Mitwisserschaft und Mittäterschaft, quälende Fragen in den Familien und zwischen den Generationen, der Kampf gegen das Verschweigen5 und Verdrängen6. Es waren Jahrzehnte, in denen viele Deutsche meiner Generation erst nach und nach ihren Frieden mit diesem Land gemacht haben. […] Diese Jahrzehnte des Ringens7 mit unserer Geschichte waren Jahrzehnte, in denen die Demokratie in Deutschland reifen konnte. Und dieses Ringen bleibt bis heute. Es gibt kein Ende des Erinnerns. Es gibt keine Erlösung von unserer Geschichte. Denn ohne Erinnerung verlieren wir unsere Zukunft. […]
1. zerrüttet brisé 2. sich zu etwas (D) bekennen faire profession de qc 3. in etwas (A) verstrickt sein être impliqué dans qc 4. das Unheil le désastre, le grand malheur 5. das Verschweigen le silence 6. das Verdrängen le refoulement 7. das Ringen la lutte
A2-B1 1. Wo und mit wem sollte am 8. Mai 2020 an das Ende des Zweiten Weltkrieges und der NS-Diktatur erinnert werden? A2-B1 2. Warum musste die Gedenkfeier ohne Gäste stattfinden? A2-B1 3. Welchen Auftrag gibt der Bundespräsident der jungen Generation? B1-B2 4. Der 8. Mai wird heute in Deutschland als Tag der Befreiung gefeiert – beschreiben Sie den langen Weg (äußere Befreiung, innere Befreiung), den die Deutschen bis dahin gehen mussten. A2-B1 5. Was sagt der Bundespräsident am Ende des Auszuges seiner Rede über die Erinnerungspflicht? Zitieren Sie den Text. B1-B2 6. Vielleicht wird der 8. Mai in den nächsten Jahren mit Jugendlichen aus aller Welt in Berlin gefeiert werden können. Würden Sie gern an einer solchen Feier teilnehmen? Begründen Sie Ihre Wahl.
138
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Productions attendues 1. Die Gedenkfeier sollte am 8. Mai 2020 in Berlin mit tausenden Jugendlichen aus aller Welt stattfinden, um an das Ende des Zweiten Weltkrieges und der NS-Diktatur zu erinnern. 2. Die Gedenkfeier musste ohne Gäste stattfinden, weil es die Corona-Pandemie gab. / weil in Deutschland im Mai 2020 die Corona-Pandemie noch herrschte. / Die Gedenkfeier musste wegen der Corona-Pandemie ohne Gäste stattfinden. 3. Der Bundespräsident gibt der jungen Generation den Auftrag, die Lehren aus dem Zweiten Weltkrieg („diesem furchtbaren Krieg“) in die Zukunft zu tragen. 4. Die Deutschen mussten einen langen Weg gehen, bevor sie den 8. Mai als den Tag der Befreiung empfinden / feiern konnten. Es dauerte drei Generationen. Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass die Befreiung vom Nationalsozialismus 1945 von außen kam / erfolgte, nämlich durch die Alliierten. Die Mehrheit der Deutschen hatte nicht gegen das NS-Regime rebelliert. Viele Deutsche hatten an den Nationalsozialismus geglaubt. Es war für sie ein schmerzhafter Weg der inneren Befreiung, die Vergangenheit aufzuarbeiten und darüber aufzuklären, und zwar in den Familien, zwischen den Generationen und in der Gesellschaft. Man kann sagen, dass die Deutschen viele Jahrzehnte mit ihrer Vergangenheit gekämpft / gerungen haben, bevor sie den 8. Mai als Tag der Befreiung feiern konnten. 5. Der Bundespräsident sagt über die Erinnerungspflicht: „Es gibt kein Ende des Erinnerns. Es gibt keine Erlösung von unserer Geschichte. Denn ohne Erinnerung verlieren wir unsere Zukunft“. 6. Réponses personnelles des élèves – piste possible Ja, ich würde gern teilnehmen und den 8. Mai mit Jugendlichen aus aller Welt in Berlin feiern. Es wäre eine schöne Chance / Gelegenheit, uns gemeinsam an unsere gemeinsame Vergangenheit zu erinnern und auch über unsere Zukunft nachzudenken und zu diskutieren. Außerdem wäre es toll, Jugendliche aus anderen Nationen kennenzulernen und internationale Kontakte zu knüpfen. Auf jeden Fall könnte ich meinen Horizont erweitern! La deuxième partie de la séance sera consacrée à la compréhension de l’audio Spuren der Vergangenheit p. 208 qui permettra aux élèves d’apprendre comment la ville de Vienne évoque la mémoire de ses anciens habitants déportés pendant l’époque du nazisme. En amont, les élèves prendront connaissance de l’encadré Kulturbox p. 208. Le document audio ne présente pas d’entraves majeures, on pourra l’écouter deux ou trois fois et le professeur pourra ensuite procéder à une correction rapide en classe entière.
Pour aller plus loin avec les élèves Si le professeur souhaite aller plus loin avec les élèves, il pourra faire le lien avec des événements très récents, comme la visite de la chancelière Angela Merkel au mémorial du camp de concentration d’Auschwitz-Birkenau le 6 décembre 2019. Après l’étude de l’audio Spuren der Vergangenheit, il pourrait en effet être judicieux de montrer aux élèves que l’on peut aussi honorer la mémoire des victimes du nazisme en se rendant sur le lieu de leur mort. Nous vous proposons la vidéo suivante, d’une durée de 2 min13. On invitera les élèves à prendre connaissance de l’aide lexicale avant le visionnage et on rappellera, si besoin, qu’Auschwitz-Birkenau se trouve en Pologne. https://www.tagesschau.de/ausland/merkel-auschwitz-103.html Script (durée : 2 min 13) Off-Stimme: Die Bundeskanzlerin an einem der schrecklichsten Orte der deutschen Geschichte. Es ist Angela Merkels erster Besuch hier, und sie kommt auf Einladung der Auschwitz-Birkenau-Stiftung. In der Rede vor geladenen Gästen spricht sie über historische Verantwortung. Angela Merkel: Auschwitz war ein deutsches, von Deutschen betriebenes Vernichtungslager. Es ist mir wichtig, diese Tatsache zu betonen. Es ist wichtig, die Täter deutlich zu benennen, das sind wir Deutschen den Opfern schuldig und uns selbst. Off-Stimme: Die Stiftung gibt es seit zehn Jahren. Sie hat sich zum Ziel gesetzt, das Gedenken an die Opfer des Nazi-Terrors für die Besucher lebendig zu halten. Der Komplex des Lagers bestand aus drei Bereichen: dem Stammlager Auschwitz, dem Arbeitslager Monowitz und dem Vernichtungslager Birkenau. 1942 begannen die Nazis, Juden aus ganz Europa nach Auschwitz zu deportieren. 139
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin 80 Prozent von ihnen wurden sofort nach der Ankunft in die Gaskammern gebracht. Das Lager - eine Todesfabrik. Etwa eine Million Juden wurden ermordet, aber auch Sinti und Roma, Homosexuelle und politische Häftlinge.1945 befreiten sowjetische Truppen das Lager. Für die Überlebenden des Grauens ist das Erinnern wichtig für kommende Generationen. Niusia Horowitz-Karakulska, Überlebende (die Off-Stimme übersetzt auf Deutsch): Den jungen Menschen ist oft nicht bewusst, was wir hier erleben mussten. Das war traumatisch und ein Weltdrama. Off-Stimme: Der polnische Ministerpräsident verspricht im Namen Polens, die Erinnerung an die Verbrechen Nazi-Deutschlands aufrecht zu erhalten. Mateusz Morawiecki, polnischer Ministerpräsident (die Off-Stimme übersetzt auf deutsch): Wir sind verpflichtet, diese Erinnerung wachzuhalten, denn wenn die Erinnerung verschwindet, ist es, als würden wir die Menschen ein zweites Mal verletzen, die hier die Hölle und unvorstellbares Leiden erlebt haben. Off-Stimme: Gedenken auf der einen Seite, aber auch ein sorgenvoller Blick in die Gegenwart. Angela Merkel: Wir müssen denen widersprechen, die gegen Menschen anderen Glaubens oder anderer Herkunft Vorurteile und Hass schüren. Wir alle tragen Verantwortung. Off-Stimme: Auschwitz-Birkenau – Mahnung auch für die Gegenwart. das Vernichtungslager (-) le camp d’extermination – die Hölle l’enfer – Hass schüren inciter à la haine
La vidéo se prête bien à un entraînement à la compréhension de l’oral. On pourra la regarder deux ou trois fois avec une petite pause après chaque visionnage. La vidéo ne présente pas d’entraves lexicales majeures. Néanmoins, on pourra distribuer et projeter la grille ci-dessous afin de faciliter la prise de notes. Bundeskanzlerin Angela Merkel besucht die Gedenkstätte Auschwitz-Birkenau Wer hat die Bundeskanzlerin eingeladen, die Gedenkstätte zu besuchen?
Was betont Angela Merkel zu Beginn ihrer Rede? Was ist für sie wichtig?
Seit wann existiert die AuschwitzBirkenau-Stiftung? Welches Ziel hat sie? Wer wurde in Auschwitz-Birkenau ermordet? Wer befreite das Lager 1945? Was sagt der polnische Ministerpräsident über die Erinnerung und welchen Appell lanciert Angela Merkel am Ende ihrer Rede?
140
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Corrigé de la grille Wer hat die Bundeskanzlerin eingeladen, die Gedenkstätte zu besuchen?
Die Auschwitz-Birkenau-Stiftung hat die Bundeskanzlerin eingeladen, die Gedenkstätte zu besuchen. / Die Auschwitz-Birkenau-Stiftung hat die Bundeskanzlerin zu diesem Besuch eingeladen.
Was betont Angela Merkel zu Beginn ihrer Rede? Was ist für sie wichtig?
Zu Beginn ihrer Rede betont Angela Merkel, dass Auschwitz ein deutsches Vernichtungslager war, das von Deutschen betrieben wurde. Es ist für sie wichtig, die Täter deutlich zu nennen/ benennen.
Seit wann existiert die AuschwitzBirkenau-Stiftung? Welches Ziel hat sie?
Die Auschwitz-Birkenau-Stiftung gibt es / existiert seit zehn Jahren. Diese Stiftung hat das Ziel, das Gedenken/die Erinnerung an die Opfer des Nazi-Terrors lebendig zu halten.
Wer wurde in Auschwitz-Birkenau ermordet? Wer befreite das Lager 1945?
Etwa eine Million Juden, aber auch Sinti und Roma, Homosexuelle und politische Häftlinge wurden in Auschwitz-Birkenau ermordet. Sowjetische Truppen befreiten das Lager 1945.
Was sagt der polnische Ministerpräsident über die Erinnerung und welchen Appell lanciert Angela Merkel am Ende ihrer Rede?
Der polnische Ministerpräsident sagt, dass wir die Erinnerung wachhalten müssen, „denn wenn die Erinnerung verschwindet, ist es, als würden wir die Menschen ein zweites Mal verletzen, die in Auschwitz-Birkenau ein unvorstellbares Leiden erlebt haben.” Am Ende ihrer Rede lanciert Angela Merkel den Appell, dass wir allen Personen widersprechen sollen, die Vorurteile und Hass gegen Menschen schüren, die einen anderen Glauben oder eine andere Herkunft haben. Sie betont, dass wir alle Verantwortung tragen.
Après la mise en commun des informations en plénière, on pourra inviter un/e ou deux élèves à rendre compte oralement du document. Il est à noter que dans le cadre de l’entraînement à l’expression orale en continu en vue des épreuves du baccalauréat, le manuel invite les élèves à travailler sur une citation d’Angela Merkel (page 218). Cette citation provient également du discours que la chancelière a tenu à Auschwitz-Birkenau le 6 décembre 2019. Si le professeur le souhaite, au moment de travailler sur cette citation, il pourra la faire écouter aux élèves : „An die Verbrechen zu erinnern, die Täter zu nennen und den Opfern ein würdiges Andenken zu bewahren, das ist eine Verantwortung, die nicht endet“. Il suffit d’utiliser le lien suivant qui permet de découvrir la vidéo du discours complet. La citation en question se situe à 3 min 42 – 3 min 51. https://www.bundeskanzlerin.de/bkin-de/mediathek/videos/rede-auschwitz-1704524!mediathek?query Devoirs à la maison : mémoriser le lexique Städte und Bewohner et Geschichte und ihre Spuren p. 212 et faire les exercices 1, 2 et 3 p. 213.
Séance 3 On pourra relever les exercices 1, 2 et 3 p. 213 pour vérifier la maîtrise individuelle de ce point de lexique par les élèves ou les corriger rapidement en début de la séance. Afin de vérifier l’acquisition du vocabulaire Städte und Bewohner et Geschichte und ihre Spuren qui était à apprendre à la maison, le professeur pourra aussi proposer le texte à trous suivant. Cet exercice sera ramassé au bout de 5 minutes et rendu corrigé à la prochaine séance. Deux versions sont possibles : – pour les élèves les moins assurés : les mots français apparaissent dans l’ordre des mots allemands à compléter. Les élèves comprendront qu’il ne s’agit pas ici d’évaluer la compréhension de l’écrit, mais l’apprentissage du vocabulaire. – pour les élèves demandeurs d’un exercice plus complexe : les mots français apparaissent dans le désordre. Les élèves seront libres de choisir sur laquelle des deux versions ils souhaitent travailler.
141
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin
Texte à trous – version 1 (les mots français apparaissent dans le bon ordre) Füllen Sie die Lücken mit folgenden Wörtern auf Deutsch aus. Seconde Guerre mondiale – traces – bâtiments – villes – particularité – vie citadine – témoins (historiques) Der ……………………………………… hat in vielen deutschen und österreichischen Städten …………………… hinterlassen: Viele Wohnungen und …………………… wurden zerstört. Es gab in den verschiedenen Vierteln der …………………… zahlreiche Ruinen. Das war eine …………………… der Nachkriegszeit, die das …………………… charakterisiert hat. Wir können heute darüber mit einigen sehr alten Menschen diskutieren, die den Zweiten Weltkrieg als Kind erlebt haben. Sie sind nämlich …………………… dieser Epoche.
Texte à trous – version 2 (les mots français apparaissent dans le désordre) Füllen Sie die Lücken mit folgenden Wörtern auf Deutsch aus. villes – témoins (historiques) – traces – particularité – bâtiments – vie citadine – Seconde Guerre mondiale Der ……………………………………… hat in vielen deutschen und österreichischen Städten …………………… hinterlassen: Viele Wohnungen und …………………… wurden zerstört. Es gab in den verschiedenen Vierteln der …………………… zahlreiche Ruinen. Das war eine …………………… der Nachkriegszeit, die das …………………… charakterisiert hat. Wir können heute darüber mit einigen sehr alten Menschen diskutieren, die den Zweiten Weltkrieg als Kind erlebt haben. Sie sind nämlich …………………… dieser Epoche.
Corrigé du texte à trous Der Zweite Weltkrieg hat in vielen deutschen und österreichischen Städten Spuren hinterlassen: Viele Wohnungen und Gebäude wurden zerstört. Es gab in den verschiedenen Vierteln der Städte zahlreiche Ruinen. Das war eine Besonderheit der Nachkriegszeit, die das Stadtleben charakterisiert hat. Wir können heute darüber mit einigen sehr alten Menschen diskutieren, die den Zweiten Weltkrieg als Kind erlebt haben. Sie sind nämlich Zeitzeugen dieser Epoche. Cet exercice pourra être utile pour introduire la thématique de la compréhension de l’écrit du document Kindheitserinnerungen an Wien p. 209 auquel la première partie de cette séance est consacrée. Ce document permettra aux élèves de découvrir un extrait du roman Suchbild mit Katze (2016) de l’écrivain autrichien Peter Henisch. Dans cet extrait, le narrateur se souvient d’un lieu particulier de son enfance, dans le monde de l’après-guerre de la ville de Vienne. Le professeur invitera les élèves à prendre en premier lieu connaissance de l’encadré lexical Sprachbox rubrique sich erinnern p. 209 et de l’encadré grammatical Sprachbox p. 209 sur Les temps du passé. Ils procèderont ensuite à une lecture individuelle et silencieuse de l’extrait littéraire. Pour faciliter l’accès au sens, les élèves répondront aux questions 1 et 2. Le professeur procédera ensuite à une correction rapide de ces tâches en classe entière. Cette mise en commun servira de transition vers le projet intermédiaire Nun sind Sie dran! p. 209 que le professeur expliquera rapidement. Cette activité d’expression orale propose aux élèves de réfléchir à l’importance d’un lieu dans leur propre vie et de présenter un lieu lié à un souvenir personnel important, par exemple un lieu lié à un souvenir d’enfance. On précisera qu’il pourra s’agir d’un lieu réel ou fictif, qu’il faudra utiliser le lexique de la séance et du chapitre ainsi que les temps du passé (si besoin, les élèves pourront lire l’encadré grammatical Les temps du passé p. 214 pour un rappel rapide). 142
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
On accordera un temps de préparation d’environ dix minutes. Le professeur pourra éventuellement autoriser les élèves à utiliser leurs tablettes ou, le cas échéant, leurs smartphones afin de faire une petite recherche sur le lieu de leur choix, si besoin. Le professeur circulera dans la classe afin de proposer son aide sur le lexique. Il précisera que, pendant les présentations, les autres élèves prendront des notes de manière à obtenir des informations sur chaque lieu présenté. Avant la fin de la séance, on demandera à deux ou trois élèves volontaires de présenter leur travail devant la classe. Éventuellement, on pourra proposer aux élèves moins assurés de poursuivre ce travail à la maison, puis de l’enregistrer et de transmettre le fichier audio au professeur. Les productions pourront faire l’objet d’une évaluation selon les critères préalablement communiqués aux élèves et présentés dans la grille suivante : Grille d’évaluation de l’expression orale en continu (présentation) 3 points
2 points
0-1 point
Réalisation générale de la tâche
A parfaitement traité tous les aspects demandés de la présentation. A su parfaitement évoquer et décrire un lieu lié à un souvenir personnel important.
4 points
A assez bien traité tous les aspects demandés de la présentation. A assez bien su évoquer et décrire un lieu lié à un souvenir personnel important.
N’a traité que partiellement tous les aspects demandés de la présentation. N’a su évoquer et décrire que partiellement un lieu lié à un souvenir personnel important.
N’a traité que très partiellement tous les aspects demandés de la présentation. N’a pas su évoquer et décrire un lieu lié à un souvenir personnel important.
Structuration et pertinence du contenu
A présenté différents aspects clairement et de manière structurée. Plusieurs aspects sont mis en évidence et développés.
La mise en cohérence des éléments n’est pas toujours réussie, mais plusieurs aspects se dégagent de la présentation.
La présentation présente de nombreuses incohérences. Aucun aspect n’est vraiment développé.
L’exposé de l’élève est très décousu. Très peu de contenu.
La prononciation et l’accentuation sont très correctes.
La prononciation et l’accentuation sont correctes malgré des erreurs.
La prononciation et l’accentuation sont défaillantes mais l’élève peut se reprendre si on lui demande de répéter.
La prononciation et l’accentuation sont tellement défaillantes qu’il est très difficile de comprendre l’élève, même s’il répète.
Le vocabulaire est limité mais suffisant pour réaliser la tâche.
Le vocabulaire est Le vocabulaire est trop limité et l’élève se limité pour permettre trompe dans l’emploi de de réaliser la tâche. certains mots.
Les structures simples sont généralement maîtrisées. Les erreurs ne gênent pas la compréhension.
Les structures simples sont mal maîtrisées (accord verbe-sujet, syntaxe) ce qui peut parfois entraver la compréhension.
Intelligibilité du message (prononciation, accentuation, débit)
Le vocabulaire est suffisamment varié Richesse des moyens pour effectuer la tâche langagiers (vocabulaire demandée et l’élève a et structures) utilisé le vocabulaire spécifique de la séance et du chapitre. Correction morphosyntaxique (relative, comparatif, connecteurs doubles)
Les structures grammaticales sont globalement bien maîtrisées, y compris les temps du passé. Les erreurs ne gênent pas la compréhension.
Les erreurs de langue gênent la compréhension du propos.
On pourra établir le barème suivant : – à partir de 16 points sur 20 points au total : niveau B2 ; – entre 10 et 15 points : niveau B1 ; – entre 5 et 9 points : niveau A2. Devoirs à la maison : (re)lire l’encadré grammatical Les temps du passé p. 214 et faire les exercices 1 et 2 p. 214.
143
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin
Séance 4 On pourra relever les exercices 1 et 2 p. 214 pour vérifier la maîtrise individuelle de ce point grammatical par les élèves. La première partie de cette séance est consacrée à la compréhension de l’écrit des documents a et b Aufbruch und Rückkehr nach Berlin pp. 210-211. Ces documents sont exploitables selon la méthode collaborative du Partnerpuzzle, les consignes p. 18 du manuel en proposent le guidage. Ces extraits des mémoires du marchand et collectionneur d’œuvres d’art Heinz Berggruen (19142007) permettront aux élèves d’aborder le destin exceptionnel d’un Berlinois et son amour infaillible et inconditionnel pour sa ville natale, un lieu qu’il portera dans son cœur tout au long de sa vie, malgré les souffrances et moments les plus sombres de l’Histoire. Les élèves approfondiront ainsi leur exploration de l’axe « Territoire et mémoire ». On attirera l’attention des élèves sur le fait que Heinz Berggruen a donné à ses mémoires le titre d’un tableau qu’il appréciait particulièrement : Hauptweg und Nebenwege de Paul Klee (1879-1940). Ce tableau qui figure sur la page 211 du manuel a été réalisé en 1929. Si le professeur a déjà travaillé sur le chapitre 7 avec les élèves, ce peintre d’origine allemande naturalisé Suisse, a peut-être déjà été évoqué en classe ( voir le parcours du chapitre 7, l’encadré sur l’expressionnisme, p. 76). Selon la méthode du Partnerpuzzle permettant de mettre en place une différenciation pédagogique, on formera des binômes en veillant à attribuer le texte b aux élèves les moins assurés. Avant de débuter une lecture silencieuse de manière simultanée, le professeur invitera les élèves à prendre connaissance de la Sprachbox p. 210 et de l’encadré grammatical Sprachbox p. 211, intitulé L’infinitif avec ou sans zu. Pour faciliter et structurer la lecture et la prise des notes, le professeur pourra proposer les grilles suivantes à compléter, s’il le juge nécessaire.
Partner A – fiche pour prendre des notes sur le texte a Wer?
Wann und wo?
Was? (Informationen über die Kindheit)
Was? (Informationen über die Soldatenzeit)
Bilanz?
144
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Partner B – fiche pour prendre des notes sur le texte b Wer?
Wann?
Wo? Was?
Warum?
Partner A – corrigé : exemple de prise de notes sur le texte a Wer?
Heinz Berggruen (1914-2007), Sohn jüdischer Berliner Geschäftsleute, später ein bekannter Kunsthändler und Kunstsammler
Wann und wo?
1914-1936: Kindheit und Jugend in Wilmersdorf, einem Stadtteil von Berlin 1936: Als Student emigriert er nach San Francisco. 1941: Er kehrt als US-Soldat nach Europa zurück. Frühjahr 1945: Er kommt als US-Soldat nach Berlin zurück. ab 1947: Er lebt als Kunsthändler und Kunstsammler in Paris. 2000: Er verkauft seine bedeutende Kunstsammlung für einen symbolischen Preis an die Staatlichen Museen zu Berlin.
Was? (Informationen über die Kindheit)
Kindheit in einem bürgerlichen Elternhaus, manchmal durfte Heinz den Eltern in ihrem Schreibwarengeschäft helfen. Sonntagsrituale: konventionelle Spaziergänge und ein luxuriöses Mittagessen im Restaurant Kempinski.
Was? (Informationen über die Soldatenzeit)
Im Frühling 1945 kommt Heinz Berggruen als US-Soldat nach Berlin zurück. Er entdeckt eine zertrümmerte Stadt und sein zerstörtes Geburtshaus.
Bilanz?
Die Orte der glücklichen Kindheit existieren nur noch in der Erinnerung, weil sie im Zweiten Weltkrieg zerstört wurden. Aber ein neuer Ort existiert heute: das Museum Berggruen in Berlin-Charlottenburg. Man kann dort Heinz Berggruens Kunstsammlung der klassischen Moderne sehen.
Partner B – corrigé : exemple de prise de notes sur le texte b Wer?
Heinz Berggruen, Amerikaner
Wann?
Als er schon sehr alt war
Wo?
Paris und Berlin
Was?
Heinz Berggruen will wieder Deutscher werden. Er geht zum Konsulat der Bundesrepublik in Paris. Zehn Tage später hat er wieder einen deutschen Pass. Im Alter von 82 Jahren kehrt er nach Berlin zurück.
Warum?
Heinz Berggruen will wieder Deutscher werden, weil er durch die deutsche Sprache, Literatur, Geschichte und Landschaft Bindungen an seine Heimat hat. Diese Bindungen kann niemand zerstören, auch nicht das NS-Regime. 145
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin Par la suite, on laissera un temps d’échange et de mise en forme des informations collectées. Deux élèves pourront présenter leur document ou celui de leur partenaire en plénière. La classe pourra ainsi vérifier et/ou compléter les informations trouvées. En guise de mise en commun, un ou deux élèves volontaires présenteront leur travail personnel sur la question 3 devant la classe. Ces productions pourront faire l’objet d’une évaluation selon les critères préalablement communiqués aux élèves et présentés dans la grille suivante :
Grille d’évaluation de l’expression orale en continu très bien
bien
assez bien
très lacunaire
aucune production
Réalisation et pertinence de la tâche décrire la vie de la bourgeoisie berlinoise des années 1920 et expliquer les raisons du retour de Heinz Berggruen des décennies plus tard
4 points
3 points
2 points
1 point
0 point
Référence à des éléments historiques précis
4 points
3 points
2 points
1 point
0 point
Richesse lexicale
4 points
3 points
2 points
1 point
0 point
Correction grammaticale
2 points
1 point
0,5 point
0 point
0 point
Justification
3 points
2 point
1 point
0 point
0 point
Prononciation, fluidité orale
3 points
2 points
1 point
0 point
0 point
On pourra établir le barème suivant : – à partir de 16 points sur 20 points au total : niveau B2 ; – entre 10 et 15 points : niveau B1 ; – entre 5 et 9 points : niveau A2. Afin de poursuivre le travail sur cette double page sur une note très positive, la deuxième partie de la séance sera consacrée à l’entraînement à la compréhension de l’audio Eine Geste der Versöhnung p. 211. Ce document permettra aux élèves de découvrir pourquoi Heinz Berggruen a fait un don exceptionnel à sa ville natale vers la fin de sa vie et comment la ville de Berlin l’a honoré à son tour. Avant l’écoute, on demandera aux élèves de prendre connaissance des notes lexicales qui accompagnent le document iconographique p. 211. On pourra écouter le document deux ou trois fois avec une petite pause après chaque écoute. Le professeur pourra ensuite procéder à une correction rapide des questions 1 et 2 en classe entière. Si le temps le permet, le professeur invitera ensuite les élèves à lire l’encadré grammatical L’infinitif avec ou sans zu p. 214 et à faire les exercices 3 et 4. Ces exercices seront ensuite corrigés rapidement en classe entière. En guise de bilan de cette séance, le professeur pourra expliquer ensuite le projet intermédiaire Nun sind Sie dran! p. 211 que les élèves réaliseront à la maison. Cette activité d’expression écrite propose aux élèves de rédiger un article sur un mémorial emblématique en Allemagne ou en Autriche. Si besoin, le professeur pourra donner quelques idées ou pistes (voir corrigés du chapitre 12 pp. 308309) pour guider les recherches que les élèves mèneront en amont. On précisera qu’il faudra veiller à rédiger la présentation avec ses propres mots, en utilisant le vocabulaire du chapitre, et à utiliser correctement les temps du passé et l’infinitif avec ou sans zu, par exemple : Heutzutage wollen viele Menschen diese Gedenkstätte / diesen wichtigen Ort der Erinnerung Ø besuchen. / Ich plane, diese Gedenkstätte mit meiner Familie in den nächsten Sommerferien zu besichtigen. Le professeur précisera également que les élèves devront donner leur avis personnel sur le mémorial et justifier leur choix, par exemple dans la dernière partie de l’article. Il ne faudra pas oublier de donner un titre à l’article ainsi que de le dater et signer.
146
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Les productions pourront faire l’objet d’une évaluation selon les critères préalablement communiqués aux élèves et présentés dans la grille suivante : Grille d’évaluation de l’expression écrite Impression globale 2 points
– Le texte est cohérent et globalement compréhensible. – Les énoncés sont simples, mais reliés entre eux. Plusieurs passages ne sont pas compréhensibles. – Les énoncés ne sont pas reliés entre eux.
2 points 1 point
6 points
Contenu 6 points
– Les informations essentielles et détaillées sur le mémorial présenté sont restituées correctement, le choix du mémorial est justifié correctement. L’élève explique très bien son avis personnel. – Les informations essentielles sur le mémorial présenté sont restituées correctement, le choix du mémorial est justifié correctement. L’élève explique bien son avis personnel. – Les informations sur le mémorial présenté ne sont que très partiellement restituées. Le choix du mémorial n’est pas toujours justifié correctement. L’élève ne parvient pas à exprimer son avis personnel. – Les informations sur le mémorial présenté ne sont pas restituées correctement. Le choix du mémorial n’est pas justifié. Aucun avis personnel n’est exprimé.
Qualité de la langue 6 points
Correction de la langue 6 points
Lexique – Le lexique est suffisamment riche et nuancé. L’élève a réussi à bien utiliser le lexique spécifique du chapitre. – Le lexique est parfois limité, mais suffisant. – Le lexique est souvent très limité. – Le lexique est trop limité pour pouvoir réaliser la tâche. Structures – Les structures syntaxiques et grammaticales sont riches et variées. – Les structures sont parfois limitées. – Les structures sont souvent limitées. – Les structures sont trop limitées pour pouvoir réaliser la tâche. Correction grammaticale – À de rares exceptions près, les structures grammaticales sont correctes. Globalement, les temps du passé et l’infinitif (avec et sans zu) sont correctement utilisés. – Les erreurs grammaticales ne nuisent pas à la compréhension. – Les erreurs grammaticales peuvent nuire à la compréhension. – Les erreurs grammaticales nuisent à la compréhension. Orthographe et ponctuation – L’orthographe et la ponctuation sont correctes dans l’ensemble. – Quelques erreurs. – Des erreurs fréquentes. – Des erreurs qui nuisent à la compréhension.
0 point
4 points 2 point 0 point
3 points 2 points 1 point 0 point 3 points 2 points 1 point 0 point 3 points 2 points 1 point 0 point 3 points 2 points 1 point 0 point
Total
… /20
Devoirs à la maison : mémoriser le lexique Kunst und Museen p. 212 et faire l’exercice 2 de la rubrique Wortbildung p. 213 ainsi que les exercices 4 et 5 p. 213. Rédiger l’expression écrite du projet intermédiaire p. 211.
Séance 5 On ramassera les productions écrites qu’on rendra corrigées à la prochaine séance. Au début de la séance, le professeur pourra interroger brièvement à l’oral un ou deux élèves sur le lexique Kunst und Museen p. 212. On procèdera ensuite rapidement à la correction de l’exercice 2 de la rubrique Wortbildung p. 213 et de l’exercice 4 sur le lexique p. 213. Un ou deux élèves pourront présenter leur travail personnel sur l’exercice 5 devant la classe.
147
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin
Pour aller plus loin avec les élèves Il est probable que plusieurs élèves souhaitent présenter Beate et Serge Klarsfeld (exercice 5), car ce couple franco-allemand qui a dédié sa vie à la lutte contre l’oubli et contre l’impunité des criminels nazis est très connu et figure dans plusieurs nouveaux manuels d’histoire-géographie de Terminale. Si le professeur souhaite donc aller plus loin avec les élèves, il pourra étudier la version raccourcie d’un article publié dans le journal Jüdische Allgemeine en novembre 2018 et que nous proposons ci-dessous. Ce journal est édité par le Conseil central des Juifs d’Allemagne (Zentralrat der Juden in Deutschland). Le professeur trouvera le texte complet grâce au lien suivant : https://www.juedische-allgemeine.de/politik/die-ohrfeige-die-die-jugend-den-nazis-gab/ L’étude de l’article raccourci ci-dessous poursuivra deux objectifs : – fournir de plus amples informations sur les actions de Beate et Serge Klarsfeld et le contexte sociétal et historique – faire écho aux divers documents déjà étudiés dans cette séquence : après avoir travaillé sur la question « quelles actions la jeunesse peut-elle conduire aujourd’hui en faveur de la mémoire », les élèves pourraient réfléchir à comment, dans un contexte historique différent, certains jeunes voulaient agir contre l’oubli et l’impunité des crimes nazis dans les années 60. „Die Ohrfeige1, die die Jugend den Nazis gab“ Vor 50 Jahren ohrfeigte1 Beate Klarsfeld den damaligen Kanzler Kiesinger. Ein Besuch bei der Publizistin in Paris.
5
10
15
20
25
148
„Die deutsche Geschichte wurde aufgearbeitet, dank Gedenkstätten und Schulunterricht“, sagt die 79-Jährige, […], „das war zu meiner Zeit nicht der Fall“. Zu ihrer Zeit, damit meint sie auch den 7. November 1968: Mit den Worten „Nazi, tritt zurück!“ 2 ohrfeigte die 29-jährige Klarsfeld den damaligen Bundeskanzler Kurt Kiesinger auf dem CDU-Parteitag in Berlin. Kiesinger war 1933 in die NSDAP eingetreten, galt Kritikerinnen wie Klarsfeld als Symbol für das Fortwirken alter Nazis in Staat und Verwaltung. […] Kurt Georg Kiesinger hatte seinen Kriegsdienst in der Rundfunkpolitischen3 Abteilung des Auswärtigen Amts geleistet, das damals Parolen von Deutschlands Größe und antisemitische Hetze4 verbreitete. Zuletzt war Kiesinger stellvertretender Leiter5. „Die deutsche Gesellschaft war mit sich selbst beschäftigt“, analysiert Beate Klarsfeld die Nachkriegszeit: „Krieg verloren, nichts zu essen, Wohnungen zerbombt, viele meiner Mitschüler hatten den Vater in Russland verloren: Es ging den Deutschen um ihr eigenes Schicksal.“ Als Klarsfeld und ihr Ehemann die Nazivergangenheit des deutschen Kanzlers an die Öffentlichkeit bringen wollten, reagierten viele Deutsche mit Unverständnis. Infolge der deutschen Teilung waren die Feinde nicht die Nazis, sondern die Kommunisten, wie Klarsfeld es wahrnahm. „Mir wurde oft gesagt, was wollen Sie eigentlich, der Kiesinger ist doch demokratisch gewählt worden“, erinnert sich die zierliche Frau. Deshalb plante das Ehepaar eine öffentlichkeitswirksame Aktion: „Die Presse ist ja auch heute noch so und will nur was bringen, wenn es einen Skandal gibt.“ […] „Es war die Ohrfeige, die die Jugend den Nazis gibt“, sagt Klarsfeld heute. Damals verteidigte sie sich vor den Richtern: „Gewalt ist es, wenn man der deutschen Jugend einen Nazikanzler aufdrückt6“. 2015 erhielten Beate Klarsfeld und ihr Mann das Bundesverdienstkreuz7 für ihre Verdienste um die Aufarbeitung der NS-Verbrechen. Das erzählt sie mit einer gewissen Genugtuung: „Da habe ich doch was geleistet, was ich nie gedacht hätte, als ich 1960 als Au-pair-Mädchen nach Paris kam.“ Und Serge Klarsfeld sagt: „Sie trat in die Geschichte ein, und nicht unter der Rubrik ‚Buntes‘.8“
TERRITOIRE ET MÉMOIRE
Gemeinsam jagten die deutsche Protestantin, […], und der jüdische Historiker und Jurist […] Nazis in der ganzen Welt. Den früheren Lyoner Gestapo-Chef Klaus Barbie, den sie 1971 in Bolivien aufgespürt9 hatten, brachten sie 1987 in Frankreich vor Gericht. Martina Zimmermann, www.juedische-allgemeine.de, 5. 11. 2018 1. die Ohrfeige (-n) la gifle ; jn ohrfeigen gifler qn 2. zurück/treten* démissionner 3. der Rundfunk = das Radio 4. die Hetze ici, les propos haineux 5. der Leiter (-) = der Direktor (-en) 6. jm etwas auf/drücken imposer qc à qn 7. das Bundesverdienstkreuz la croix fédérale du Mérite 8. die Rubrik „Buntes“ une rubrique de journal évoquant des faits divertissants et apolitiques 9. jn auf/spüren trouver la trace de qn
B1-B2 1. Mit welcher spektakulären / aufsehenerregenden Aktion wollte Beate Klarsfeld 1968 an die NS-Vergangenheit erinnern? Warum? Suchen Sie im Text auch Elemente, die den damaligen gesellschaftlichen und historischen Kontext erklären. B1-B2 2. Warum planten Beate und Serge Klarsfeld eine ziemlich sensationelle / eine sehr öffentlichkeitswirksame Aktion? Welche Rolle spielte die Presse damals? A2-B1 3. Welche besondere Auszeichnung erhielten Beate und Serge Klarsfeld vor einigen Jahren in Deutschland? A2-B1 4. Nennen Sie ein Beispiel für einen NS-Verbrecher, den Beate und Serge im Ausland gefunden / aufgespürt und dann der Justiz zugeführt haben.
Productions possibles 1. Beate Klarsfeld wollte am 7. November 1968 an die NS-Vergangenheit des damaligen Bundeskanzlers Kurt Georg Kiesinger erinnern, indem sie ihn auf dem CDU-Parteitag in Berlin ohrfeigte. Kiesinger hatte während des Zweiten Weltkriegs einen wichtigen Posten im Bereich der NS-Propaganda gehabt / bekleidet. Beate wollte Kiesinger zum Rücktritt auffordern, denn es war für sie nicht akzeptabel, dass ein „Nazikanzler“ die Bundesrepublik regiert. In dem Artikel betont Beate Klarsfeld, dass es damals (noch) keine Gedenkstätten und keinen speziellen Schulunterricht gab, um über die Vergangenheit aufzuklären. Laut Klarsfeld war die deutsche Gesellschaft nach dem Zweiten Weltkrieg zu sehr mit sich selbst, also mit den eigenen Problemen beschäftigt, um die Vergangenheit aufzuarbeiten. Nach der Teilung Deutschlands repräsentierten außerdem für viele Menschen die Kommunisten im Osten die Feinde, und nicht die ehemaligen Nazis. 2. Beate und Serge Klarsfeld fühlten sich damals ein bisschen gezwungen, eine ziemlich sensationelle / sehr öffentlichkeitswirksame Aktion zu planen, denn sie hatten den Eindruck, dass die Presse nur dann über eine Aktion berichtet, wenn es einen Skandal gibt („Die Presse […] will nur was bringen, wenn es einen Skandal gibt.“). Ohne die Presse war es damals sehr schwierig, die ganze Bevölkerung über eine Aktion zu informieren. Die Rolle der Presse war damals also sehr wichtig. Heute wäre die Presse für die Aktionen von Beate und Serge Klarsfeld nicht mehr so wesentlich, denn es gibt andere Möglichkeiten, um wirksam und schnell über ein Ereignis zu berichten: Privatpersonen können zum Beispiel eine Aktion mit ihrem Smartphone filmen und Sekunden später im Internet veröffentlichen. Auf diese Weise können Menschen auf der ganzen Welt informiert werden. 3. Beate und Serge Klarsfeld erhielten 2015 das Bundesverdienstkreuz für ihre Verdienste um die Aufarbeitung der NS-Verbrechen. 4. Beate und Serge Klarsfeld haben den NS-Verbrecher Klaus Barbie in Bolivien gefunden / aufge spürt. Klaus Barbie war der frühere Lyoner Gestapo-Chef. / Im Zweiten Weltkrieg war Klaus Barbie der Gestapo-Chef in Lyon. Er kam 1987 in Frankreich vor Gericht. La séance sera consacrée à la réalisation du Projekt p. 215. Ce projet final combine une activité de compréhension de l’oral à une activité d’expression écrite. Les élèves ont été entraînés à ces deux activités langagières lors des séances précédentes. Les notes prises lors de la compréhension de l’oral constituent une aide à l’expression écrite, il n’est donc pas nécessaire de les ramasser ou noter. Avant le visionnage, on demandera aux élèves de prendre connaissance des notes lexicales qui accompagnent le document iconographique p. 215. On pourra regarder la vidéo sur le mémorial franco-allemand deux ou trois fois avec une pause après chaque visionnage. Avant de commencer le travail de rédaction, les élèves pourront lire les stratégies p. 215. On rappellera qu’il faudra 149
12
Erinnerungsstädte Wien und Berlin utiliser le vocabulaire du chapitre, s’efforcer d’employer correctement les temps du passé et l’infinitif avec et sans zu ainsi que titrer, dater et signer son article. Les productions pourront faire l’objet d’une évaluation de l’expression écrite. Elle pourra s’appuyer soit sur la grille officielle du baccalauréat (E3C – partie de l’expression écrite) soit sur la grille suivante qui reprend les critères de la grille officielle et a été adaptée à la tâche. Les critères seront préalablement communiqués aux élèves :
Points
Qualité du contenu
Cohérence du discours
Correction grammaticale
Tâche respectée Contenu satisfaisant avec connaissances culturelles et avis personnel sur le mémorial
Le discours est très cohérent.
À de rares exceptions près, Expressions variées et les structures grammaticales bonne utilisation du sont correctes. Globalement, lexique du chapitre les temps du passé et l’infinitif (avec et sans « zu ») sont correctement utilisés.
4
Tâche globalement respectée Contenu satisfaisant sans connaissances culturelles, mais avec un avis personnel sur le mémorial
Enchaînements logiques, mais maladroits
Utilise correctement les temps du passé et l’infinitif (avec et sans « zu »), malgré quelques erreurs.
Utilisation du lexique du chapitre avec répétitions
3
Tâche en partie respectée Développements partiellement réussis
Présence de connecteurs logiques
Phrases simples
Utilise un peu de lexique du chapitre
2
Développements limités / amorce Simple liste de points de tâche
Compréhension réduite
Vocabulaire inadapté
0
La tâche n’est pas traitée
Production inintelligible
Vocabulaire très pauvre
5
Production confuse
On pourra établir le barème suivant : – à partir de 16 points sur 20 points au total : niveau B2 ; – entre 10 et 15 points : niveau B1 ; – entre 5 et 9 points : niveau A2.
150
Richesse du vocabulaire