1 minute read
siamo noi MY FAVOURITE ARTWORK IS...
petra Le opere di Valerio Berruti, con l’antica tecnica dell’affresco su tela di juta grezza, hanno qualcosa di magico, che ti fa fermare e innamorare. O almeno così è successo a me. Valerio Berruti’s works, using the ancient technique of fresco on rough jute canvas, have something magical about them that makes you stop and fall in love. Or at least that is what happened to me.
Rossella Impossibile sceglierne una. In questo periodo mi piacciono tutti i tagli di Fontana. Quelli su fondo bianco che nascondono tutto l’inimmaginabile, su fondo rosso, che sembrano quasi ferite o, ancora, su fondo giallo, emozionanti aperture di luce nel buio. Impossible to choose one. At the moment I like all of Fontana’s cuts. Those on a white background hiding everything unimaginable, on a red background, which almost look like wounds, or, again, on a yellow background, exciting openings of light in the dark.
PATRIZIA Tutta la scultura, classica e neo-classica. Quella degli antichi greci, dei Bernini, Canova, Michelangelo, che con uno scalpello davano letteralmente vita ed anima ad un blocco di marmo. Non credo esista una forma artistica più alta. Entire classical and neo-classical sculpture. That of the ancient Greeks, of Bernini, Canova, Michelangelo, who literally gave life and soul to a block of marble with a chisel. I do not believe there is a higher artistic form.
ENRICO La combinazione paradossale del giorno e della notte in questo dipinto surrealista è estremamente affascinante. L’Impero delle Luci di Magritte è esposto a Bruxelles, dove ho avuto la fortuna di ammirarlo anni fa. . The paradoxical combination of day and night in this surrealist painting is extremely fascinating. Magritte’s Empire of Lights is exhibited in Brussels, where I was lucky enough to admire it years ago.