Frida
Opera in Two Acts Music
Robert Xavier Rodríguez Libretto
Hilary Blecher, Migdalia Cruz Spanish Translation by Josefina García Piano/Vocal Score
G. SCHIRMER, INC.
Composer’s Note Frida is based on the life of Mexican painter Frida Kahlo and her tempestuous relationship with Diego Rivera. It was commissioned by the American Music Theater Festival (now Prince Theater) and premiered in Philadelphia in 1991, with Helen Schneider in the title role, stage direction by Hilary Blecher and musical direction by Richard Cordova. John Rockwell, in the New York Times, named it “The Best Opera/Musical Theater of 1991.” Frida’s original libretto, by Hilary Blecher and Migdalia Cruz, was written in English, with some Spanish. For the European premiere, in Vienna, a German narrator was added, giving a synopsis of each scene and reading excerpts from Frida’s letters, translated into German. A Spanish translation by Josefina García, included in the present edition, was commissioned for the Mexican premiere, in Guadalajara, in May, 2007. I. Production. There are two acts, each lasting approximately 45 minutes. The piece can be done with a minimum of nine soloists (Frida, Diego, solo quartet and three Calaveras). In the original Philadelphia production, which toured to Boston (American Repertory Theater) and New York (Brooklyn Academy of Music), the quartet and Calaveras performed multiple roles. Puppeteers sang along and appeared (sometimes with puppets and sometimes without) in the large ensemble scenes. Much of that production was done in balletpantomime style, with the quartet providing voices on a raised platform while the puppeteers and Calaveras acted below. Diego and Frida, however, always remained singing actors. In some scenes there was a mixture; for instance, in Act II, Diego as a singing actor conversed with a dancing life-sized puppet Edward G. Robinson, while the baritone member of the quartet stood next to the puppet and provided Robinson’s voice. To those forces, the Houston Grand Opera production, also directed by Hilary Blecher, added a quartet of choristers. Subsequent productions, such as in Nordhausen, Recklinghausen and the Vienna Schauspielhaus, have taken quite different approaches. The San Francisco (City Summer Opera) and Guadalajara (Festival de Mayo) productions had little doubling and no puppets; each character was a separate singing actor, with a cast of as many as 65, including a separate corps of dancers and, in San Francisco, interactive film and video. The one common thread through all of the productions has been a close adherence to images from the work of both Frida Kahlo and Diego Rivera.
II. Music. There have been two instrumentations of Frida. A smaller version (cl/asx, tpt/flugel, perc, acn, vn and piano) was written for the original production, and it has since been subsumed into an expanded version (adding tbn, gtr, va, vc, db), commissioned by the Houston Grand Opera. It is also possible to perform the opera from the piano reduction, adding whatever additional instruments are available. In addition, there is a thirtyminute Concert Suite from Frida, for mezzo-soprano and the full instrumentation, of excerpts from the opera. The music of Frida is in the Gershwin-Sondheim-Weill tradition of exploring the common ground between opera and music theater. The score calls for mariachi-style orchestration – with prominent parts for accordion, guitar, violin and trumpet – in which authentic Mexican folk songs and dances are interwoven with bits of tangos, colorations of zarzuela, ragtime and jazz. Among the “stolen” musical fragments developed in Frida are such strange musical bedfellows as two traditional Mexican piñata songs (“Hora y fuego” and “Al quebrar la piñata”), two narrative ballads (“La Maquinita” and “Jesusita”), the Communist anthem (“L’Internationale”), Tchaikovsky’s Fourth Symphony, and Wagner’s Tristan and Isolde. Spanish speakers might also listen for the rhythm of a familiar Mexican curse growling in the trombone as Lupe (Diego’s former wife) insults Frida and Diego at their wedding. The orchestra continues its ironic commentary throughout the work. Two examples: as Frida and Diego quarrel about their mutual infidelities, the brass offer a snarling version of the tender Act I love music, “Niña de mi corazon” (Child of my heart); and as Frida’s death figures (calaveras) recreate her self-portrait, as the wounded “Little Deer,” in a ballet sequence, Frida is stabbed, both physically (by the arrow) and musically (by piercing orchestral repetitions of Diego’s demand for a divorce, “You don’t need me anymore”). Deeper musical characterization is achieved through the extensive use of vocal ensembles. Frida and Diego have two important love scenes, one at the beginning and one at the end, with frequent arguments in between. The demanding role of Frida requires not only extensive monologues, both spoken and sung, but also duets, trios, quartets, a quintet, sextet and several larger ensembles, working up to an intricate ninepart samba finale. In a musical metaphor for Frida’s unique persona, her vocal line is scored with its own characteristic rhythms: often in three-quarter time while the orchestra or the rest of the cast is in duple meter. Frida, thus, sings as she lived: against the tide from the very first note.
Frida Cast List Frida Kahlo – mezzo soprano Diego Rivera – baritone An ensemble of four players, each playing several characters (or separate singers may be used for some or all characters): Woman 1 – soprano; Cristina Kahlo (Frida’s younger sister); Mrs. Ford Woman 2 – mezzo soprano; Dimas’ Mother; Lupe Marin (Diego’s wife at the time he met Frida); Mrs. Rockefeller; Natalia Trotsky Man 1 – tenor; Alejandro (Frida’s teenage boyfriend); Mr. Ford; Leon Trotsky Man 2 – bass/baritone; Petate Vendor; a Cachucha; Guillermo Kahlo (Frida’s father); Mr. Rockefeller; Edward G. Robinson Three Calaveras (Death figures) – treble voices (two women and one man, singing in falsetto) Chorus SATB Chorus members, dancers, puppets and/or Calaveras depict the following characters: Baby Dimas, a peasant woman’s dead son Mexican Villagers Schoolgirls, Frida’s teenage enemies Cachuchas, Frida’s teenage male school companions Bus Passengers Wedding Guests Male Chorus of Communists and Revolutionaries Rich Guests of the Fords and Rockefellers Diego’s Lovers, a parade of women Frida’s Nurse Frida’s Female Lover Orchestration: cl(asx)/tpt(flugel).tbn/perc/accord.gtr.pf/vn.va.vc.db Or cl(asx)/tpt(flugel)/perc/accord.pf/vn (reduced instrumentation)
FRIDA SYNOPSIS ACT I Scene 1 – The Street outside the Escuela Nacional Preparatoria, Mexico City, 1923. Three Calaveras, death figures from Mexican folklore, introduce the scene. Schoolgirls enter. They are accosted by the unruly male gang of Cachuchas, led by the young Frida Kahlo and her boyfriend, Alejandro. Frida’s sister, Cristina, upbraids Frida for her boyish behavior. The Cachuchas chase off the schoolgirls, and Frida watches as a Mother whose child has died begs a Petate (straw mat) Vendor for a mat to bury her son. Frida is moved by the poverty she sees. She then witnesses a celebration of the Zapatista movement and takes heart in the promise of the revolution. Scene 2 – Frida’s Room, Coyoacan. Frida tells Cristina of her expectations of life upon coming of age. Scene 3 – The Bus Crash, Mexico City. Frida and Alejandro kiss and board a bus. The bus crashes, and the scene is enacted by the Calaveras to the tune of a corrida. Frida is severely injured, but she resolves to live and to begin her life as a painter. Scene 4 – Diego’s Mural at the Preparatoria/Wedding. As Diego Rivera paints, his wife, Lupe Marin, poses. Frida and Cristina enter, and Frida presents her portfolio to introduce herself to Diego. Diego is fascinated by Frida. He leaves Lupe to ask Frida’s father, Guillermo, for Frida’s hand in marriage. At the wedding ceremony, Lupe dramatically appears and makes a futile attempt to win Diego back. Scene 5 – Diego’s Studio. Frida critiques Diego’s work as he paints a portrait of Emiliano Zapata. They are interrupted by revolutionaries, communists, businessmen and government bureaucrats. All denounce Diego and tell him is career as an artist is finished in Mexico. He fires his pistol at them, and the Riveras resolve to try their luck in the USA. Scene 6 – New York City. Frida and Diego attend a dinner party hosted by the Fords and the Rockefellers. Diego enjoys the adulation, and Rockefeller commissions a mural. Frida ridicules the rich in “Gringolandia” and gives a spirited interview to a group of reporters. Scene 7 – The RCA Building, Rockefeller Center, New York. In a split scene, Diego works on his commission, Man at the Crossroads, while Frida paints. She is in despair at being unable to bear a child. Rockefeller berates Diego for displaying his communist sympathies by including Lenin in the painting. The mural is destroyed, and Frida miscarries. She persuades Diego to return to Mexico.
ACT II
Scene 1 – San Angel, Mexico. At home in adjacent blue and pink houses, Frida expresses her joy at being home in Mexico. Diego is miserable. Frida chooses to ignore the parade of women through Diego’s house, but she is horrified to discover her sister, Cristina, among them. Scene 2 – San Angel, Mexico. The communist Leon Trotsky and his wife, Natalia, join the Riveras in Mexico. Diego and Natalia confront Frida and Trotsky over their mutual affection. Cristina expresses her guilt for betraying Frida. Frida and Diego come to the realization that their differences cannot be reconciled. Scene 3 – Frida’s Bath. Frida retreats to the seclusion of her bath and the comfort of a female lover. Scene 4 – An Art Gallery/New York Apartment of Nicholas Murray, Photographer/Back in Mexico. Diego meets with the American actor Edward G. Robinson and sells him some of Frida’s work. Diego then urges Frida to pursue her own career, without him. Frida models for her lover, and talks to him as he photographs her. Frida and Diego decide to divorce. Scene 5 – Frida’s Imagination. Haunted by her physical and emotional pain, Frida joins the Calaveras in depicting imagery from her paintings The Broken Column, The Little Deer and Self Portrait With Monkeys. Scene 6 – Finale - Frida’s Hospital Bed. In a delirium, Frida relives episodes of her life, including the assassination of Trotsky, of which she and Diego were accused. Diego returns and sings to entertain her, finishing with a proposal to marry her again. She agrees, saying he must realize that she is now her own creation, independent of him. The Calaveras and the entire cast join her, singing and dancing in a joyful celebration, and she departs with a cry of “Viva, la vida…alegría…and Diego.”
FRIDA The Story of Frida Kahlo Act I Overture
Hilary Blecher and Migdalia Cruz Spanish translation by Josefina GarcĂa
Robert Xavier RodrĂguez
(A Calavera is seen playing an accordion.)
Piano
Presto brillante h = 116
5 5 5 5 55 55 5 5 5 5 5 5 E55 55 55 55 E 5 5 5 5 5 5 5 555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G E5 5 55 5 E 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
p f 0 0 G '' '' '' ''
` a
55 55 5 5 5 5 5 5 loco 5 5 5 5 E5 5 5 5 55555 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ''
5
G
''
''
p sub.
E 5 5 E5 5 E 5 E 5 E5 5 E5 5 E5 E5
?
G
G
' '
G 4
' '
4 =E5 5E5E5 `a !B
E'
! 5 EB' = 5 5 E5 5 3
3
3
!5 E 5 5 5 5 5 ! 5 E 5 5 5 5 5
E5
''
'' 3
'
3
Andante q = 92 12
3
Andante cantabile q = 92
` a
8 E55 55 55 55 555 555 B B G 55 55 %
''
3
!5 E 5 5 5 5 5 ! 5 E 5 5 5 5 5 Tempo I h = 116
` a ' 55 55 55 55 E 55 55 B E B ' ' 5 5 5 5 E5 5 % ff
EB B =
3
EB B
p sub.
? 5 5 5 5 5 55
G
?
4
5 E5 E E
= 4 5 5
?
EE
Copyright Š 1993 by G. Schirmer, Inc. (ASCAP), New York, NY International Copyright Secured. All Rights Reserved. Warning: Unauthorized reproduction of this publication is prohibited by Federal law and subject to criminal prosecution.
G
Act I
2
`a B (Another Calavera appears, playing the violin.) 5 B5 : 5: !5 B
15
EE 5 : G
5 EE 5 5 5 5 5 5 5 5 G 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5 `
B EE 5 G
5:
17
B:
5
5 B:
B: 5 5
E G E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 `
5 EE B: B G 5 5 : EE G !55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 ` 21 5: EE B G ' 19
5
B 5 5:
5: B
5
55 !55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5
' B:
5 5
E 5 5 5 5 5 5 5 5 G E 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5 `
B 5 5 5 EE B : 5B : 5: 5 5 B G 5: E 5 5 5 5 5 5 5 5 G E 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5 55555555 5 5
23
`
B EE 5 G
5:
25
EE G
B:
5
5 B:
B:
5 5
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
Act I
3
5 loco 5 EE55 55
ritard.
`
5 5
EE B: G 5:
27
5 5: 5: 4
5: B
5 B
E G E !55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 !5555 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 q = 80
' 29 ' EE G BB
(A third Calavera appears.)
55 55 55 55 55 55 = 55 55 :: 55 B B
55 55 55 ' 55 '
'
'
sostenuto
'
EE 4 5 5: G 55 55 55 55 5 5 :
55 BB
33
'' '
'
'' '
= 55 55 55 55 55 55 55 BB
E BB ))))))) B
GGGGGGG
' '
EE ' '
GGGGGGG
' ' ' EE '' ' ' '' '' G ' ' ' ' loco `a 37 55 55 55 55 55 55 55 B 5 5 5 E 5 5 5 E 5 5 5 E 5 5 EB EE 5 5 5 5 BB 5 5 5 5 BB 555 = G ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ^)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' E' ' EE E ' ' ' ' ' _ G _' ' ' ' 41
55 55 55 55EBB
55 55 55 55EBB
GGGGGGG
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) E' ' ' ' EE ' '
= 55 55 55E55 55 55 55 55 55 55EB B ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' E' ' ' ' ' G
GGGGGGG
EE G
attacca
Act I
4
Scene 1a Preparatoria (The National Preparatory School of Mexico)
0
1 G S.G.
0
G 2 G G
Andantino aperto e = 200
0
mf
= 5 5 5
4: Schoolgirls (offstage)
4:
0
=
MM
55 55
0
5
55 = 4:
to -
hi - jas bue - nas
hi
to -
y lle- nas de glo -
ria,
55 G
5 = 55 5 5 = 5 5 5 5 5 ria,
hi - jas bue - nas
8
1 G 5 G 2
5
5 !5 5 :
ria,
= 5 5
= = 5 = 4 G 5
5 5 5: 55 ! 55 55 ::
= 5 4
de la pre - pa - ra -
school - girls ni - Ăąas
sweet and dul - ces y
school - girls ni - Ăąas
sweet and dul - ces y
= = 5
5 5 5 5 5
5
We don’t speak to the Ca - chu - chas No ha - bla - mos con Ca - chu - chas
= 5 5
and oh so pret - ty and slim. y ÂĄAy! tan lin - das tam - biĂŠn
5 55 55 55 55 5 =
jas
55 55 5 5 5 55 55 5 = 55 = = 5 = = 4 5 = = 5
and oh so pret - ty and slim. y ÂĄAy! tan lin - das tam - biĂŠn
= 5 5 5 5 5
clev - er, lis - tas,
55 G
y lle- nas de glo -
= 4 5
5= 55 5 5
clev - er, lis - tas,
S.G.
4
-
= 5 5 = 5 5 5 55 5
55 55 55 5 55 55 5 5 5 5 5 5 = 55 5 =
5 G = 5 = =
= 5 55 5 55
= 5 5 = 5 5 5 55 5
S.G.
5 G 2
de la pre - pa - ra -
5 5 55 = 55 55 5 55 5 = 5 = = 4 5
5 = 55 5 5 = 5 5 5 5 5 ria,
jas
55 5 5 5 5 =
5
1 5 G
-
5 5 5
= = 5 = 5
5
hi
So - mos
Andantino aperto e = 200
Tambourine
So - mos mf
-
5 5 5 = 55 5
5 5 5 5 5
5
We don’t speak to the Ca - chu - chas No ha - bla - mos con Ca - chu - chas
=
55 55
= 5
55 55 55 55 55 4
55
= 5 =
Act I
5
11
1 G 3 5 5 5 5 5 5 5 =
5 5
nor to that girl who acts just ni - con la que - es - tĂĄ con
S.G.
like them. e - llos
3 G 5 5 5 5 5 5 5 = 2
13
5 55 5
1 = 5 G
5 5
5 5
5 5 5
f 3
3
= 5 G 2
5 5
3 5 5 5 5 5
3
5
5 ?
3 3 pre - pa - ra - to - ria.
5 53 5 5 5
So - mos hi - jas de la - que - ri - da
55 4 55 5 M 4 5
5 5 5 5 5
3 3 3 3 So - mos hi - jas de la - que - ri - da
S.G.
=
0
PiĂš mosso, moderato giocoso q = 112 f
0
like them. e - llos
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = G 3 G
(schoolgirls enter)
5 5
nor to that girl who acts just ni - con la que - es - tĂĄ con
0
3
5 ?
pre - pa - ra - to - ria.
PiĂš mosso, moderato giocoso q = 112
G 15
55 5
55 5 5M
5 3
5M
5M
5 5 5 5 5
3 3 ÂĄTe - ne - mos pa - ra siem - pre
3 = = 5 5 G 2
55 5
55 5
3
1 G = = 5 5 S.G.
55 5
55 5 5
5
5 5 5
5 5 5
3 de - cen - tes
5
55 5
3
55 5
55 5 5
5
55 5
55 5
5 5
55 5 5
5 ?
3 me - mo - rias!
3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
ÂĄTe - ne - mos pa - ra siem - pre de - cen - tes me - mo
G
55 5
3
- rias!
55 5 5
5 ? 4
5
55 55 55 555 55 5 5 5
Act I
6 17
1 : shouting G :
0
0
ÂĄOh no! ÂĄLos malditos Cachuchas! La banda de Frida... (etc.) shouting
S.G.
G :: : Cach. G : 2 G
0
0
¥Oh no! ¥Los malditos Cachuchas! La banda de Frida... (etc.) (Frida, Alejandro, and male bicyclists enter as Frida’s gang, the Cachuchas)
0
:: 55 55 55 55 f :: 55 5 5
19
?
0
2 G 2
2
2
2
CachĂşn, CachĂşn, ra
ra
55
5
55
2. 21
Frida
1 Fr. 2G 4
2 2 2 22
0
G ff
L’istesso tempo h = 56 (she laughs)
B 5 5
-
= 5 4 ? 5
::
?
::
Goy - a, Goy - a pre - pa-ra - to - ria!
poco parlando a piacere f (to the girls)
Stup ÂĄTon
Go - ya, go -ya
(The girls giggle as the Cachuchas parade around on their bicycles)
22 2 2 4
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 55 55 55 5 55 5 5
B
Shtspum!
0
1.
G 55
2 2 2 2
1.
Ooh!
Cach.
2
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 55 55 55 5 55 55 5 55 5 5 5 (The schoolgirls’s dresses fly up)
1 S.G. G
Cachuchas
1st time only f shouting
id es - cuĂn tas es - cuin
5 ?
3 -
3
4 5 !5 5 : 55 55 =
= 55 55
5 5
= 55 55
mp
5
3
lit - tle dogs with - out ÂĄQue no sa - ben pen -
clas, clas!
55 = 55
5555 5555 : 55 55 55 55 55 55 : 55 : 5 55 5 55 : 5
5
5 sim.
5
Act I
24
3
3 1 B = Fr. 2G 5 5 5 5
hair. Come run with Fri sar! Ven - gan con Fri -
5
55 =
5
1 G 4
55
5 5 5: 3 de de
la la
Al. G 2 i
B
3 pre - pa - ra - to pre - pa - ra - to
G 5
=
55
55 55 = 5
5
3
3
5
=
1 h. = 56 Fr. G B 5 I
55
=
5 5
Ni - Ăąi ÂĄNi - Ăąi
=
55
4 4 3
3 -
=
3
5 5 : ho - san
tas tas
55 55
h = h.
55
- nah y ho - san - nah y 3
4 4 5 5 : =
5
5
3
5IM 5M 5 I I
55
5 5
ho - san - nah y ho - san - nah y
55 55 =
55 55
5
5
5
dare! mĂĄs.
5
ria! Don’t just sing ria! ¥No can - ten
-
5 B
B
5 5 = 5 5G
0 55 55
3
5: 5 5
use your brains if you si se_a - tre - ven no
0 55
3
4 5 !5
da, da...
5
27
Fr.
3
55 =5 5
55
7
5
55 55 h = = 5
30
glo glo
IB Al. 2G i glo 1 S.G. 2G
glo
-
-
0
0
0
0
0
0
ria ria
5
ria ria
0
4 4 2 2
2 4 2 2 2 22 2 22 2 2 2 2
What a mon - ster! ÂĄAy quĂŠ mons - truo!
h. = 56
G 4 55 55 5M 5M 5 4 4 5
4 5 5 55 55 M M 5 4 4 5
3
4 5 5 55 55 M M 5 4 4 5
What dis - gust - ing be - hav - ior for a ÂĄQuĂŠ con- duc -ta tan ver- gon - zo -
0 0
h.
Act I
8
34
0
1 Cr. G
Cristi
0
0
Frida, you shouldn’t. ¥Frida! ¥No hagas eso! (speaking, imitating the girls)
0
Fr. G 2
0
I can’t believe a sister of mine could be such a girl! ¥No puedo creer que mi hermana sea tan fina!
Oh, what a monster! Oh how disgusting! ÂĄAy, quĂŠ monstruo! ÂĄQuĂŠ conducta tan vergonzosa!
1 2 S.G. 2G
?
4
0
(laughs)
0
0
girl! sa!
G
0
4
0
5 5
37
1 Fr. G 4
55 5M 4
0
(mocking the schoolgirls)
5
5
5
Where they vez En
Al.
55 5M 4
0
G 2 i
5
5
4
should have brains de pen - sar
0
5
5
all they sĂł - lo
0
0
5
5
5
have can
are -
curls. tan
4
4
5 I Te
`a !5k 5 !55 G 4 f
p
!5M G 5 (cluster)
5k
555 5M 5
5k
! 555
5k
55 5
!5k
!555
4
!5 5M
4
!5k
555
555
!555
5 !55 !5k ! 555
!5 5
! 5 5
5 5
!5k
mf
! 5M 5
5 5
!5 5
!5 5
Act I
9
55 5
41
1 Fr. G 4
4
5 And las
noth - ing’s more ton - tas que no
5
0
B Al. 2G i love a
5
5
5 !55 5
5
55 5
bor - ing sa - ben
5
than you ni
stu - pid, quie -
0
4
girl - y ren pen -
4
you. mo
-
5
5 I ÂĄTie -
` M !5k 55M 5 5 5 k 4 !55 !5 55 !55 5 G 4 M mp f M 5k 5 5 !5 5 !5 G 5 5M 5M 5M 5k
5k
!5k
!!5555k 555 5k !555 555
!5 5 5 5 5 5 !5 5
!5k
! 5k 5 ! 5k 5 5 5 5 5 5 !5 5 ! 5 55
!5 !5 5 5
!5 5 5 5
(cluster)
f (to the girls)
45
1 B : Fr. G
0
0
5 B
When you look at your Cuan - do mi - ran el
girls. sar.
5 4 5 B: Al. 2G i mean... your mind. nes
4 5 5 B f
0
(to the girls)
4 5 5 B
5 B
When you look at your Cuan - do mi - ran el
ra - zĂłn!
5 5 B re - flec - tions, es - pe - jo,
5
5 B
re - flec - tions, es - pe - jo,
` B : loco BB :: G 4 55 55 4 55 55 4 55 55 4 55 55 4 55 55 4 55 55 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 5
5 4 4 5
0
5 4 5
4
5 4 4 5
5 5
4 4
55 55 5 5
5 4 4 5
Act I
10
52
1 4 Fr. G 5 5
5
B
aren’t you shocked ¿No les cho -
at ca
B
5
what lo
you que
B 5 5 5 B Al. 2G 4 i aren’t you shocked at what ¿No
les
cho
G 4 55 55 5 5 5 4 4 5
-
ca
B:
4
5
see? son?
you que
5
Ug - ly Ni - Ăąas
B:
5
lo
4
B B
4
5
4
see? son?
5
Ug - ly Ni - Ăąas
4 5 5 4 55 55 4 k 5 !5k 5 4 5 5 !5 5 5 5 mf 5 5 5 4 4 5 4 4 55 4 4 4 5 5
`a k 5 5 !5k 5 ! 5 55 4 !5 5 p !5 55 4 5G5 5
(cluster)
58
1 Fr. G
B girls fe
Al.
G 2 i
5 -
B girls fe
with as
5 -
with as
`
! 5k 5 5k 5 ! 5 4 5 G
! 55 4 5 5 G
4 5
5
emp - ty ca - ras
4 5
!5k 5 5 4 !5 ! 5 !5k
!5 4 !55 5
5
eyes, ton -
4
5
eyes, ton
!5k
!5 5
5 5 and the y ce
and the y ce
! 5k
5
(cluster)
4
5 5 5 -
brain re -
5 5
4
tas
5 !5 4 4 mf
4
tas
B
5
emp - ty ca - ras
4
B
5k
55!5k 5 !5
stem bros
5 5 5 -
brain re -
!5k
stem bros
!5k 5 5k 5 5 !5 !5 5
p
5 !5 G 5 5 k 5 5 5
!5 !5 55 5 5
Act I
h. = h
63
1 Fr. G 5
5 B
5
of de Al.
a car
2G 5 5 i of
a car
de
0
1 Cach. 2
4
4 No
4
= 5 5 5 5 5 We’ll swim the Him - a ¥Ven - ce - mos las mon-
?
B
0
tree. tĂłn
-
5
?
tree. tĂłn
-
5
11
-
I5 Not so -
I5
I5
like tros
us, no,
I5 I5 I5
IB
sim.
5 =
we’re Ca - chu - chas los Ca - chu - chas
the ÂĄLos
`
I5 ! 5k 5 h. = h I 5 I5 5I5 !5k 5 ! 5k !5 55 55 E 5 5 5 ! 5 5 5 G ! 5 ! 5 mf ! 5 5 5I 5I G 5 5 5 5 5I 5I sim.
55
55 5
5
66
1 Cr. G
0
?
5 5
4
5 5 5 5 5
?
3 How will you ev - er ÂżCĂł - mo ha -rĂĄs to -
Fri - da!
Fr.
5 G 2
1 S.G. G
4
B
4
?
= 5
5 5
walk the La lu -
la - yas ta - Ăąas!
0
?
Schoolgirl
5 5
4
5
5
5
great - est minds mĂĄs sa - bios
5
55
5
55B
of de
Mex -i - co MĂŠ -xi - co
55 55 5
5
55
55 5
?
5
5 5 5 5 5
3 How will you ev - er ÂżCĂł - mo har - ĂĄs to -
4
4
55
55 5 we de - vour de vo -ramos
55 5
?
moon... na
Fri - da!
5 Cach. 2
4
5 5555 5 5G 5 5 5
55
5
5
55 55
5 5 = 5 5 5
5
Ar - is a SĂł -
5
55 55
=
55 55 55
Act I
12
h = h.
69
1 Cr. G 5
5
?
0
0
do that? do_e - so?
Fr.
4 G 2
= 5
5
4
and swim... y_el hon
1 S.G. G 5
5
= 5
4 -
4
5
with sharks! do mar
-
? 4
sim.
5 5
55 5
55 5 =
= 5 5 5 5
0
0
5 = 5 and y_a
5 5 55 5 5 5 5 = = 5 55 55 55 55 5= 5 5 5 5 = 5 5 5
4
?
Marx. Marx.
h = h. 5 55 5 5 55 5 3 5 5 5 4 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 = 5 = 5 = 5 5 5 5
(Cristi reluctantly joins in)
4 5 !5
4
0 4
Co - per - ni - cus Co - pĂŠr - ni - co
72
1 Cr. G
5
0
tot - le, cra - tes,
55 55 G 5 5
5
You’ll see! ¥Ve - rås!
do that? do_e - so?
5 5 Cach. 2 = =
4
5 5 4
0
0
0
5 : 5
5
We’re Ca - chu - chas. Los Ca - chu - chas. Fr.
G 2
0
B We’re Los
1 Cach. 2
0
B
We’re Los
G B B
5 5 55 55 5 5 5 5
B B
5 5 5 4
0
Ca - chu - chas. Ca - chu - chas.
5 5 5
We have a Con - quis -
4
Ca - chu - chas, Ca - chu - chas,
5 5 B 5 5 B 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5
4 5 5 B5 great - est me - ros
5
5
minds of me - ros de
4 5 5 5 5 5 BB 5 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5
B
Mex MĂŠ
B B 5 5
5
-
i xi -
5 5 55 55 55 55
Act I
13
78
1 Cr. G
0
0
0
5 5 5 5B 5 4
0
0
We have a mis - sion... Nues - tra mi - siĂłn... (pointedly, to the girls)
5 : 5 5 5 Fr. G 5 5 5 5 2 5:
(back, with the Cachuchas)
0
mis - sion to rise a - bove ig - no - rance, cia. tar la ig - no - ran -
1 B Cach. 2 co. co.
We’re Ca - chu De - rro - tar
G B: B:
-
4 5 5 5 5 BB 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
to make fi - car
to learn Glo - ri
5 5B 5 55 5 5
5 5 4 4 5 4
55 5 4 5
4 !5 5 :
4
4 4
!5 5 5 5
4
chas, we have a mis- sion... la ig - no - ran - cia,
5 BB 5 55 5
5 5 B 5 5 B 55 55 5 5
5 5
to make our glo - ri - fi - car
5 5 5 B 5 5 5 B
55 55 5 5 5 5
our nues -
55 55 5 5 5 5
5 5
5 5 55 55 5 5
PiĂš mosso q = 112
85
1 5 Fr. 2G 5 4 coun tra
-
try na
5 -
1 5 4 5 Cach. 2 coun la
-
try na
4
?
0
4
?
0
great. ciĂłn.
-
(Frida and Cachucahas light firecrackers)
5
great. ciĂłn.
PiĂš mosso q = 112
G B B 5 5
55 55
5 5 55 55
5 5 55555 55 5 54 5 5 5 5? 5 55 55 f M 5 5M 5 M 5 5
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5M 5
sim.
5
55 55 5 5 5 5
55 55 5 5 5
Act I
14
88
(firecrackers go off)
1 (shouting) Cr. 2G
0
0
EEE
Frida! No! ÂĄFrida! ÂĄNo!
55 55 55 55 G 55 5 5 5
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 E E E 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 EEE 5 G 5 5 5 5
90 Poco meno mosso e = 200 (shouted) 1 EEE 0 Fr. 2G
1 EEE S.G. 2G
0
0
0
If you dressed like me, you could think better, run faster and see more interesting things! ÂĄSi se vistieran como yo, pensarĂan mejor, correrĂan mĂĄs rĂĄpido y verĂan cosas mĂĄs interesantes! (The Cachuchas and Schoolgirls run away, shouting.)
0
0
Anarchists! Subversives! Monsters! ÂĄAnarquistas! ÂĄSubversivos! ÂĄMonstruos!
Poco meno mosso e = 200
EEE = E55 55 55 G
5 5 E 55 55 !5 = E55 55 E 5 E 55 5 E 55 4 !5
= !5 mf EEE ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) G 5 5: 5: 5: 5 B
EEE = = = E55 55E 55 55 = E5 E55 55 55E 55 55 G E5 5
93
(Dimas’s Mother appears, surrounded by the Calaveras)
0
ff
EEE )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) G : : 5 B B 5 ' '
0
' '
!!! !!!
Act I
15
Scene 1b The Dead Dimas Moderato (The mother is holding her dead child)
p
D. M.
G
Moderato agitato q = 100 (The mother comes forward)
1 2G
0
0
4
Dimas’ Mother sotto voce
5 5
BB
?
BB
BB
D. M.
1 2G
sempre agitato 3 3
5 5
4 4
- ing. - da
5 5
4
Life - less ÂżQue harĂŠ
4
?
3
4
B
5
B
B
5 5 5 5= 5 5= 5 5 = 5 5 3
3
5 5
5
emp - ty O - jos
eyes, yo?
5
noth na -
B
fac muer
3
B -
5 -
es. tos,
-
G B B
BB
BB
BB
?
4
0
5
5 = 5 ?
5
5 = 5 5 = 5 5
13
D. M.
?
4
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ' 5 = 10
poco parlando
Noth - ing... Na - da...
G BB
GGGGGGG
ff 5 = 4 ? E 5 5 6
?' 55 55 55 55 ' '' % ))))))))))))))))))))))))))))))))))))) )))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '
'
GGGGGG
G
' ? 55 55 55 55 ' ' '
3 1 4 2G 5 5 B I walk cir ca - ras hue
G BB ?
3
3
5 -
cles cas
? 5 5 5 =
4 5
5
poco rit.
5 B
5 4
3 look - ing for God... bus - can - do_a Dios.
3 through the cit - y... va - go so - la
BB
BB
BB
BB mf
0
5 5 5 B
5
5 5
5
5
5
5
5
Act I
16
16
D. M.
Andante mesto, meno mosso 3 q = 80
1 4 2G
B
look Rue
G
to ask, a Dios,
ing... go
3 3 pray for mer - cy dĂŠ su pie - dad
to me
III III I5 I5 5 5555B 5555B 5 5 5 5 5 55 55 B 5555 B = 5 55 ? = ? 555 555 5 5 0 5 5 G 555 5 5 555 5 5 5 5 5 5
20
D. M.
4 4 5 5 4 5 5 5 5 B 5 '
5 -
3
poco rit.
1 4 4 2G 5 B 3
0
4
what else? ÂżQuĂŠ mĂĄs?
G 5 G
5
5
4
5 B what else? ÂżQuĂŠ mĂĄs?
4
5 5 B 55 5
5
5
5
5
5555B 55 5
5
55555 5
5
5
4 5 5 EE 5 EE 4 4 3 EEEE 0
Moderato deciso q = 116
(She begins to rummage through a petate vendor’s straw mats)
B 23 EEEE BB G EEEE G
BB B
B
5 5 3
mp
B
B
EEEE
3
5 ' 5 ' 55 5 5 ' 5 5 5 !!55 5 5 = 5 f
B
B
B
B
!B
B BB
B B B ff
4
B:
B:
Act I
17
26
D. M.
1 EEEE G
0
0
My son, please, a place to rest his— Mi hijo... por favor... un lugar para que descanse
EEEE P.V. 2
Petate Vendor
0
0
Oye! What the hell... those aren’t free! ¿QuÊ haces? No son gratis...
EEEE G
4
E 5 5 5 5 5 5 5 5 B
5 5 5 55 5 5 5 !5 ! 5 5 5
mp
EEEE ' E' G
''
''
E''
28
P.V.
1 E E 2 EE
0
0 You want a petate, lady, then, hĂjole, you pay for it! ÂĄSi quieres un petate, seĂąora, hĂjole, tienes que pagarlo!
5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5 5 ! 5 ! 5 5 5 4
EEEE G
mp
EEEE ' E' G
f
''
5
5 5 5 5 5 5 5 5 ! 5 5 EEEE 5 4 G
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
mp E E G E E E''
f
30
D. M.
''
E''
32 1 EEEE 2G
EEEE G
''
rit.
0 '
''
E''
'
0
4 B '
5
My sweet Dul - ce
mp
EEEE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5'5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ' ' !' G E'
Act I
18
35
1 EEEE W. 1 G
Andante espressivo q = 88 Woman 1 (or chorus)
0
0
B
B
0
mm
D. M.
M. 1
EEEE G EEEE 2G i
Di Di
0
B
B -
4 B
mas... mas...
Man 1 (or chorus)
0
B
5
my dul
B
B
B
Di Di
sweet ce
-
0
mas mas
0
mm
Andante espressivo q = 88
sim. I E EE E 5 5 5 5 B 4 555 55 5 55 5555B G B ? 5555 B 5555 B I ? I pp
5
EEEE 5' 5
5
5'
5
5
5
5'
5 5
5
5'
5 5
5
39
1 EEEE W. 1 G
0
B
0
B
mm
D. M.
EEEE G 5 5 B
?
M. 1
0
4
5
B
My sweet Mi_hi -
B
B
mm
is dead. mu - ri贸.
EEEE 2G i
B
B
B
?
4
son. jo
0
mm
5 All la
B
B
mm
I EEEE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55555 5 G ? 5555 5 5 5555 5 5 5555 5 5 5555 EEEE 5'
5 5 5
5'
5 5 5
5'
5 5 5
5'
5 5 5
Act I
43 1 EEEE ? W. 1 G
EEEE G 5
D. M.
light luz
EEEE ? G i
M. 1
P.V.
19
pp
B Dark Tris
5
5 -
B
EEEE 2
B
Dark Tris
5 -
5 5
ness is te_es - tá
5
has died mu - rió pp
5
B
0
Mex - i - co. Mé - xi - co. (in great anguish)
5
B
with con
him. él.
5
0
0
Bread could have saved him! ¡Sin pan no podia vivir!
5 5
?
B
0
Mex - i - co. Mé - xi - co.
ness is te_es - tá
0
?
0
0
0 You let him starve?! ¡¿Murió de hambre?!
EEEE G 55 5 55 5 5? 5 5 5
EEEE 5' 5 '
D. M.
47 1 EEEE G
5 5 5 5 5I 5 5' '
5 5
5
0
5 5 5 5 5I 5 5'
0
5 5
5
5 5 5 5 5I 5 5 5
5
5'
0
0
You must pay for bread, and I have nothing. ¡El pan hay que pagarlo!
Fr.
2
EEEE G
0
0
0
Frida
0
Children must have bread! ¡Pan para los niños!
EEEE 5 5 5 5 B 5555B = 5 5 5 5 5 5 G 5 55B ? 5555 B 5555 B ? 5 5 EEEE 5' 5 '
5'
5
5
5
5' '
5 5 5
5'
5
5
5
G
Act I
20
51
D. M.
1 EEEE 2G
(The petate vendor places the body of Dimas on a straw mat. Frida places marigolds around the body. Three Calaveras take him. They continue to be a part of the action throughout the opera, ad lib.)
Movente, poco agitato q = 108
0
0
0
0
I would have cut my own flesh to feed him— But he’s gone from me... too late... too late! Le hubiera dado mi propria sangre... Pero se fue... es demasiado tarde.
EEEE G
5 5 5
5 5
5 5
5
'
5 5 5 5 5 5 5 5 mp )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) 5 5 5 5 5 5 5 5 EEEE ' ' ' ' 5 5 5 5 5 5 5 5 ' G 5
56 1 EEEE ? W. 1 G
D. M.
M. 1
P.V.
EEEE ? G
5
0
4 4
EEEE G i
0
EEEE 2
0
5
5
Now Ya
he Di
5
5
Now Ya
he Di
?
-
-
5
5
5
is mas
dressed va_al
for pa
5
5
5
is mas
dressed va_al
for pa
-
-
B Now Sí,
?
B Now Sí,
EEEE G
5555555555555555 '
EEEE'' ' G
''
5555555555555555 '
Act I
58 1 EEEE B: W. 1 G
par raí
D. M.
EEEE G B: par raí
M. 1
EEEE B G i Di
5 -
-
a
-
-
-
-
-
-
-
5
-
a
-
dise. so.
B
5 -
-
5
?
dise. so.
B
B
-
-
mas mas
is va_a
-
dressed ver
for a
Di Di
-
-
mas mas
is va_a
-
dressed ver
for a
5
5
B
B
5555555555555555 '
EEEE '' ' G 60
-
-
?
B
Di
B E E E P.V. 2 E
EEEE G
21
5555555555555555 '
''
Subito meno mosso a piacere q = 88
3 1 EEEE 4 Fr. G 5 5 5 5 55 B5
3
3
5
5B 5
55
A tempo (andante)
0
'
I’ll nev - er for - get those star -ing brown eyes. Sus o - jos sin luz nun - ca_ol - vi da - ré. -
M. 1
EEEE B ? G i God. Dios.
EEEE B P.V. 2
?
0
0
0
0
5 5 5 5 5 4
5 55 B 5
3 3 3 3 Pa - dre Nues - tro que_es - tás en los cie - los...
God. Dios.
A tempo (andante) Subito meno mosso a piacere q = 88
EEEE B G B E EE E G
BB 0
BB
BB 0
555 5B 5555B 55 5 5 B 5 55 5 ? 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
22
43
64
1 EEEE ? Fr. G
M. 1
4
EEEE G i
5 55
B
I’ll En mis
see sue
se_a
EEEE G
5
5
5
5 5
-
5
0 4 5
co, angrily
0
i xi -
-
4
bre.
5555B 5555 ? 5
5
5
3
5 5 5 B
B breath do
-
3 4 4 5 55 B
0
3
5
The on - ly ¡En lu - gar de
5 5 5 B
3 you’re steal - ing your own te_es - tás mu - rien
-
55
you’re steal - ing your own te_es - tás mu - rien
i - co, xi - co,
EEEE ' G i co,
nom
tu
Mex Mé
5 5 5
5
4 5
'
EEEE ' G
EEEE 2
5
3
5
B
4
0
5 55 B 5 5 5 5 ?B
5
5
my sleep. ve - ré.
5 B 5 5:
3 ti - fi - ca - do
B
pp
5 5 5 = 5 55 55 5 EEEE B 5 G 4
Mex Mé
P.V.
3 -
B
3
in los
5 5 55B =
0
68 pp 1 EEEE 4 B W. 1 G
M. 1
them ños
-
0
san
Fr.
B
0
EEEE P.V. 2
B
B -
0
B
?
breath do
0
0
Why do the rich live while the rest of us die? ¿Por qué viven los ricos y mueren los pobres?
5555B 555 5 5 5 555 5 5 5 5555 5 5 E EE E B 555 5 B 5 5 55 B 5 5 55 B 5555 G EEEE 5 5 G
5
5
5 5
5
5
5 5
5
5
5 5
5
5
Act I
72
1 EEEE W. 1 G
Fr.
?
B
EEEE B G road ver
M. 1
3
EEEE G i
5
3 heav cie -
to el
0
55 5 55 B It is e - nough... ¡Bas - ta ya!
B
4 5 5 B 3 should - n’t ve - mos
en lo
0
EEEE 4 P.V. 2
3
4
B
5
23
4
Mex Méx
3
-
B
5
be through hell só - lo_in - fier
5
B
3
'
i i
-
co co
0
55 5 55 B
-
0
It is e - nough... ¡Bas - ta ya!
EEEE 5B 5 5 5 G EEEE 5 G
5
75 1 EEEE 5 5 Fr. G
-
M. 1
P.V.
EEEE 4 G i EEEE 2
55 5 55 5 5B 5 5 5 5
5
5
B
55 5 55 5 55 5 55 5 55 5 55 5
5
5
5
5
0
'
on earth. no_a - quí! 3
5
B: ?
4
intensely 3
5
5
We must ¿Por -
5 5 5 B
You’re steal - ing your own Te_es - tás mu - rien
B -
0
?
B
0
breath. do
0
0
0
In this world there is never enough—Life is God’s lie! ¡La vida es la mentira de Dios!
EEEE G EEEE
= 555 5B 5555B 5555 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55B ? B B ? 5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
24
Act I
79
1 EEEE W. 1 G EEEE G
D. M.
EEEE G
Fr.
M. 1
P.V.
0
2
EEEE G i EEEE
0
0 B stop qué
5 B
B
5
the chil - dren mo - rir los
dy ni
5 83 1 EEEE B W. 1 G dí
EEEE B G
D. M.
dí
EEEE G '
Fr.
5
P.V.
2
0
4
ing. ños?
0
5 B
5 5 5 5 5
p
4
5
5
5 ?
5
a
? 4
EEEE 3 5 G 5 5 5 5 B i nues - tro de ca - da dí 5 5 5 EEEE ? ?
5
5
5 3 5 5 5 ?
5
dí
Mex Méx p
-
ii-
5 B El pan B -
a.
5
0 0
hoy.
5 5 5 B
you’re steal - ing your own te_es - tás mu - rien
-
5
5
5
B
Dá - nos - lo... 3
B
5
hoy.
5 5 5 ?
5
5 B
Dá - nos - lo... 3
a
3 Dá - nos - lo...
3 nues - tro de ca - da
pan
4 B
5
B
55555 5 5 5555 5 5 5555 5 5 5 5555 5 5 5555 5 5 ?
co, co,
M. 1
nues - tro de ca - da
pan
0
B -
5 5 5 5 5
5 B
0
B -
4
nues - tro de ca - da 3
0
5 5 5 5 55 5 55 5 ?
EEEE
5 5 5 5 5
El pan pp
B -
3
5 B
El
El
EEEE G
4
0 3
3
pp
?
B -
?
B
breath. do 3
5 5 5 ?
a.
Dá - nos - lo...
B
0
B hoy.
0
hoy.
EEEE 5 5 5 5 55 5 55 5 55 5 55 5 55 5 55 5 55 5 55 5 5 ? ? EEEE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
55555 5 5
5
5
5
Act I
87 1 EEEE Fr. 2G
25
rit.
0
0
0
I will remember you, Ojos de muerto
0
those honest eyes— Esos ojos
the eyes of... Sobre un petate verde y amarillo 3
rit.
EEEE EEEE
4 ?
D. M.
Fr.
5
5 5 5 3
k
5
5
91 1 EEEE W. 1 G
B
5
= 4 = 4 5 5 5 5
3
'
4 5 55 55 55 BB 5 5B5
pp
0
B
Now Ya
Di Di
pp
EEEE G
0
EEEE G
B
B
Now Ya
Di Di
?
0
B B
B B
B B
B
?
G
3
= 4 5 = 4 5B 5 5
a tempo
5
-
-
0
B B
5
5
mas mas
is va_a
5
5
mas mas
is va_a
0
death. Those eyes on a yellow-green straw mat. una cinta rosa porque eres un regalo a la tierra.
M. 1
pp
EEEE ? G i
4
5
5
Now Ya
he Di
pp
EEEE ? P.V. 2
4
5
5
Now Ya
he Di
a tempo
EEEE 4 G
EEEE BB
5
5 -
is mas
5 -
is mas
5
5
dressed for pa va_al
5
B: -
5
dressed for pa va_al
B5 5 5 B B
3
B B
B B
-
-
-
-
par raí
4 B
5 G
B
-
a
-
-
5
B:
3
5B 5 5 5B
par raí
5
-
-
-
5
-
a
-
3
5B 5 5 BB
Act I
26
ritard.
94
1 EEEE B W. 1 G
dressed ver
D. M.
EEEE B G dressed ver
Fr.
EEEE G
a tempo
B
B
for a
God. Dios.
B
B
for a
God. Dios.
?
0
!!!!
(The mother exits. There is the sound of distant gunfire as the scene changes to a revolutionary parade.)
?
0
0
0
0
0
0
0
!!!!
0
0
0
!!!!
!!!! !!!!
Yellow and green are death. Verde y amarillo son la muerte
M. 1
EEEE G B i dise.
?
0
0
0
0
?
0
0
0
0
- so.
EE B E P.V. 2 E dise. - so.
ritard.
5 5 55 55 5 3
EEEE B G EEEE B B G
3
BB
E' '
a tempo
' ? ' '
' '
' ' B 0
0
0
!!!!
!!!!
attacca
Act I
1
Scene 1c Zapatistas
Adagio religioso q = 66
mp solemnly
I = 5 5 5
0 Zapatistas
Zap.
2
-
mp solemnly
5 '
5
I5
5
5 5 5 5 5
3 3 3 We want what we’ve earned with the sweat off our la tie - rra con nues - tro su Ga - na - mos
5 5 55 55 55 5 5 55 55
BB ::
3
3
mp
5 5 5 5 5
3 3 3 We want what we’ve earned with the sweat off our Ga - na - mos la tie - rra con nues - tro su -
Adagio religioso q = 66
55
I5
5
= 5 I5 5
0
55
27
5'
5
'
'
mp solemnly 3
3
1 G
0
?
0
G
= 5 5 5
?
=
Zap.
B:
5
4
2
4
5
backs. dor
55
5
5 5
5
B
'
5 5 5
Land will set us free. tie - rra_y li - ber - tad 3
55
5 55 55 55 5 55 55
55
BB ::
'
'
'
5
Land is lib - er Tie - rra_y li - ber -
B
3
Land is lib - er Tie - rra_y li - ber mp solemnly 3
3 Land will set us free. tie - rra_y li - ber - tad 3
backs. dor
B:
5 5
5
Act I
28 5
1 G B
?
=
?
5 55 55
ty, tad
?
G B
5 5
5: 5 5 5 5: Glo - rious Mex - i - co, Glo - ri - o - so MĂŠ
-
5: 5 5 5 5: 2
5 5
Glo - rious Mex - i - co, Glo - ri - o - so MĂŠ
55
55
-
7
1 G 5 G 5 free to
Zap.
-
5
55:
5
55:
give us back our his - to - ry che - mos to - dos jun tos -
55
55
'
5 5 5
'
3
= = 5
5 B
5 5 5
por
5
we will fight for our con or - gu - llo_y po 3 3
5 5 5 5 5 we will fight for our con or - gu - llo_y po -
5 B
filled with strength and pride. nue - stra lib - er - tad.
' '
3
'
'
3
5 5 5 5 5
filled with strength and pride. por nues - tra li - ber - tad.
55 55 55 55 5 55 5 3
'
?
give us back our his - to - ry che - mos to - dos jun tos -
5 : 5 5 E5 5
to lu -
BB ::
?
4
dom ria
5
where our fa - thers died ro - i - co sin par,
dom ria
5 : 5 5 E5 5
2
-
to lu -
3
4
B
55 5 55 5
5 5 5 5 5:
'
B -
5 55 55
where our fa - thers died ro - i - co sin par,
'
' free to
-
5 5 5 5 5 55 55 5 5 5 5 5 3
=
5 E5 5 5 5 :
5
the coun - try xi - co, he
55 5 55
we will fight for our Vi - va - mos nues - tra_his
5
the coun - try xi - co, he
3
we will fight for our Vi - va - mos nues - tra_his 3 3
?
ty, tad
Zap.
3
Act I
29
9
1 G B
?
4
=
land der.
and dirt - y de fren - te_y
?
G B land der.
Zap.
4 =
2
4 =
55
5
5
4 3
5
Land - ta
-
5
5
5
a
Land - ta
-
55 5 5 5 5 5
4
5
who por
4
=
5 who por
5
5 5 5 5 5
3 3 land a - way from the thiev - ing che - mos con - tra los ri -
2
5
5
5 5 5 5 5
3 3 land a - way from the thiev - ing che - mos con - tra los ri
55 '
55
5
=
nails mor
55
5
=
lu -
4
5
=
lu -
BB :: '
'
nails mor
Zap.
4
3
11
B
fin - ger sin te -
3 to those un - a - fraid of hard work la du - ra la - bor que - mos
'
1 G B
and dirt - y de fren - te_y
5 55 5 55 5 5 5 B
3
'
fin - ger sin te -
5 5 E5 5 5
3 to those un - a - fraid of hard work la du - ra la - bor que - mos 3
3
55
=
5 5 5 B
5 55 5 55
3
a
G
5 5 5 5 5
5
'
ride on nues - tra
for - eign sails. li - ber - tad.
5 5 5 5 B ride on nues - tra
for - eign sails. li - ber - tad.
4
?
=
rich... cos
5
4
?
=
5
5 5 5
3 We are the so- mos el fu -
5
5 5 5 3
We are the so- mos el fu
rich... cos
55 5 5 5 5 5 3
5 5 5 5 B
55
BB ::
3
'
'
Act I
30
1 5 5 = 5 5 5 13
fu - ture, tu - ro,
Zap.
cre - a - ting cre - an - do
5 5 = 5 5 5 2 fu - ture, tu - ro,
cre - a - ting cre - an - do
poco rit.
5 B 5 5 5 5 5 life from the deaths of our fa vi - da de nues - tro pa - sa
B -
5 5 5 5 5 5 B life from the deaths of our fa vi - da de nues - tro pa - sa
thers. do.
B -
thers. do.
poco rit.
55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 G 3 3 ' '
55 55 55 5 5 5 5 5 55 BB :: 3
'
' 16
3
'
'
a tempo
p reverently
1 G 5: Vi
5: -
5 5 5 5 5 5 5:
va,
vi - va, vi - va Za - pa
5: -
B:
ta!
p reverently
G 5: Vi
Zap.
5: -
5 5 5 5 5 5 5:
va,
vi - va, vi - va Za - pa
0
5: -
B:
ta!
: = = 5 55 5 55 5 a new gen - er - a con nue - vas vo
2
0
5: -
= = 5 55 5 55 5 : a new gen - er - a con nue - vas vo
tion ces,
5: -
tion ces,
a tempo
G 55 ::
55 ::
5 5 55 55 55 5 5 55 55 ::
5: 5:
B: B:
p
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5M 5M 5 5 5 M 5
Act I
31
18
1 G 5: Vi
5: -
va
-
5 5: 5 5 5 5 5 5 va vi - van tie - rra y li 5: 5: 5 5 5 4:
G 5: Vi
Zap.
4:
vi - van tie - rra y
rais - ing our voic con a - le - grí
: 2 4
E5 5 :
5 5 5 5 5 5 5
5 5 5
5:
rais - ing our voic con a - le - grí
-
-
ber - tad.
E5 5 : -
5 5 ! 5 5 : 5: 5: 5 : proud of the Az - tec dust tie - rra - de_az te - cas
4:
proud of the Az - tec tie - rra - de_az te -
es a
55 55 5 55 E5 5 5: 55 55 5 5 E5 5: 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 20
Vi
-
va,
G 5: Vi
Zap.
2
-
55 5
G 55 ::
55 B:
our feet. da nos das.
-
B:
55 5 55
our feet. da nos das.
-
55 ::
vi - va, vi - va Za - pa
5
55 ::
-
be la
5M 5M 5 5M 5 5 5 5 5 B:
ta!
5: -
dust cas
BB ::
5:
5 5 5 5 5 5 5:
va,
5: neath vi
vi - va, vi - va Za - pa
5:
5: neath vi
5 5 5 5: 5 5 5
5:
be la
5 5 ! 5 5 : 5: 5: 5 :
G 5: 5:
1 G 5:
B:
ber - tad.
es a
5: -
li
B:
ta!
E5 55
B:
5 55
5 : !5 : 5 :
Mex - i - cans for Mex - i - co... Mé - xi - co pa - ra Mé - xi - co
5
5 55
5 55
5 : 5: 5 :
Mex - i - cans for Mex - i - co... Mé - xi - co pa - ra Mé - xi - co
5 5 5 5: 5 55 55 5 5 5 5 5 :
5: 5:
B: B:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5M 5M 5 5 5 5 5 M
Act I
32 22
1 G 5: ยกVi
5: -
van
5:
G 5: ยกVi
Zap.
5 5 5 5 5 5 ':
-
tie -rra_y li
5 5 5 5 5 5 ':
van
tie -rra_y li
stand - ing to - geth nues - tro des - ti
2
4:
-
55 ::
G 5: 5:
-
- ber - tad!
er no
5:
5 5 5 5: stand - ing to - geth nues - tro des - ti
5:
5 E5 5 5 :
4:
- ber - tad!
5 5 5 5 B: = = our love is com - plete. a - mor y bon - dad.
= = 5 5 5 5 B:
er no
our love is com - plete. a - mor y bon - dad.
55 55 55 5 5 5 ': 5 5 5 ':
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5M 5 5M 5 5 5 5 5 5 5 Triumphantly
1 ff G 5: 24
Vi ff
5: -
G 5: Vi
Zap.
5: Vi
2
va,
5: -
5: Vi
va,
5: -
vi - va, vi - va Za - pa
5 5 5 5 5 5 5: vi - va, vi - va Za - pa 5 5 5 5: 5 5 5
va,
5: -
5 5 5 5: 5 5 5
vi - va, vi - va Za - pa
55 55 5 5 = G 5 5 5 555 555
-
-
vi - va, vi - va Za - pa
B:
ta.
5: -
B:
ta.
5: -
B:
ta.
5:
5 5 5 5: 5 5 5
va,
Triumphantly
5:
B:
ta.
55 = 555 555 55 55 55 = 55 55 55 55 55 = 55 55 55 55 55 55 5 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5
f
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
33
26
1 G 5: Vi
5: -
G 5: Vi
Zap.
-
5: Vi
2
va,
5: -
5: Vi
va,
5:
-
vi - van tie -rra y
li
-
vi - van tie -rra y
li
5 5 5 5 5 5 5 vi - van tie -rra y
li
E5 5 : -
vi - van tie -rra y
li
B:
ber - tad.
E5 5: -
B:
ber - tad.
5 5 5 5 5 5 5
va,
B:
ber - tad.
5 5 5 5 5 5 5
va,
5:
E5 5 :
5 5 5 5 5 5 5
E5 5: -
B:
ber - tad.
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 555 5 5 5 = 5 5 5 5 5 = = = G 5 5 5 5 5 5 5 5 5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5:
5 5 5 5: 5 5 5
5:
B:
28
1 G 5: Vi
-
G 5: Vi
Zap.
5: -
5: Vi
2
-
-
vi - va, vi - va Za - pa
-
5 5 5 5: 5 5 5 vi - va, vi - va Za - pa
-
vi - va, vi - va Za - pa
B:
ta!
5: -
B:
ta!
5:
5 5 5 5 5 5 5:
va,
ta!
5:
5 5 5 5 5 5 5:
va,
5: -
vi - va, vi - va Za - pa
va,
5:
5: Vi
va,
5: 5:
B:
ta!
55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 555 555 555 555 555 555 555 555 555 555 555 5 5 5 5 5 5 5 5 = = = 5 5 5 = 5 5 5 5 5 G 5 5 5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5: 5:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
34 30
1 Cr. G
0
0
0
No, Frida, you were... No, Frida, naciste...
Fr.
2G
0
0
0
I was born the same day as the revolution. Yo nacĂ el dĂa de la revoluciĂłn.
1 G 5:
5:
Vi
-
Vi
Zap.
van
5:
G 5: -
5: Vi
-
van
5:
Vi
-
5 5 5 5 5 4 ?
tie - rra_y li
5 5
van
ber -
tad!
0
5 5 5 5 5 4 ?
0
-
-
ber -
ber -
tad!
tad!
5 5 5 5 5 4 ?
tie - rra_y li
-
ber -
p
33
1 Zap. 2G
5: 5:
5: 5:
5: 5:
0
tad!
5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 55 55 55 = 5 5 5 = 5 ' G 5: 5:
0
?
tie - rra_y li
5 5
-
5 5 5 5 5 4
tie - rra_y li
5 5
van
5:
5: 2
5 5
' %
0
'
' %
0
All:
0
0
0
ÂĄViva Zapata! ÂĄVivan tierra y libertad! ÂĄLa tierra para el pueblo! ÂĄAbajo los ricos! etc.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 = G f
4
55 55 55 55 55 55 55 55 55 = 555 555 5 5 5
55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
5 5 5 5 5 555 G 5 555 55 5 55 55 5 5 5
36
55 55 BB 55B
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 B = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 BB
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
555 555 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 5 55 = 5 G
39
35
5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 4 pp sub.
55 55 55 55 55 ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) 5 5 5 ' 555 5 ' G 5 5 ' 5 5 mp sub. pp 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 BB 555555 5 5 5 5 555 55B G =
42
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 B = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 BB
3
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' G ' ' ' ' '
Repeat, ad lib., for scene change. Begin to wind down at cue: Frida: “It’s so amazing. A part of myself...�
5 5 5 5 555 555 5 5 5 5 ))) 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 E 5 5 5 : 5 E 5 5 5 5 := = 5 E5 = 5 5 G =
46
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) :: ' ' G ' ' ' '
5 5 5 5 ))) 5
5 5 5 E5 5 5
5 5 5 :
E 5 5 E 5 5 E 5 ! 5 E 5 = = 5 5 = = = : G
49
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' :: G ' ' ' '
36
Act I
Scene 2 Frida Becomes a Woman
Act I
37
Scene 3a Bridge to Bus Scene (Alex enters)
Andante q = 72
0
G p
G
B
)))))))) `a 5 5 5 5 5 5 5 B ' 5 55 55 55 55 555 55 5 '5 4 4
' 5 5 ' 5 5
B BB
0
BB B
B 0
6
1 Fr. G
0 Look, I’m not some stupid little whore who’ll drop her pants for anybody who’ll ask her. It was the first time for me, Alex. Oye. Yo no soy ninguna putita estúpida que se baja los calzones para cualquiera que se lo pida. Esta fue mi primera vez, Alejandro.
Al.
Fr.
2G i
0
1 G
0
Mine too (pause) La mĂa tambiĂŠn...
Promise you will love me forever. PromĂŠteme que me amarĂĄs siempre.
Al.
Kiss me. (passionate kiss) BĂŠsame. (Alex sees the bus arrive and pulls from her embrace.) (laughing)
0
2G i
Forever. Siempre.
7
Frida, the bus! ÂĄFrida, el camiĂłn!
0
1 Fr. 2G
(They exit on the bus.)
EEE
EEE
G mp
(shouts)
Hey wait! We’re coming! ¥Hey, espÊrennos! ¥Ya vamos!
' E ' ' '
Alex
0
EEE attacca
Act I
38
Scene 3b The Accident (“La Maquinita”) Chor.
1 EEE Allegro0 giusto h. =0 72 2G 4
4
55 55 55 55 5 5 5 5 E EE 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 8 1 EEE 5 55 5 5 5 B 2G mf
ga - do y
EEE G 4 EEE
Chor.
4 4
0
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
A - quí yo_he ve - ni - do por - que ya_he lle -
EEE 4 G
Chor.
Women singers may clap rhythmically as they sing, ad lib.
55 5 4
55 5 4
4
55 5 4
5 5
55 5 4
5 5 B
4
55 5 4 5 5 5
EEE
5 5
55 5 4
4 4
55 5 4
5 5
0
55 5 4 5 5
4 4
5
55 5 4 5 5
55 5 4
4
55 5 4
55 5 4
55 5 4
4
5 55 5 4 5
pa - so la
4 55 5 4 5 5
55 5 4
vi - da un
4
55 5 4
5 5
55 5 4
5 55 4
4
5 55 4
4 5 55 4 5 5
5 55 4
4
5 55 4
El
5 5
5 5 B
B
EEE G 4 EEE
5 5
55 5 4
5 55 4
4
0
4 55 5 4 5 5
55 5 4
5 55 4
po - co más di - ver - ti - da.
4 55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
4 5 5
55 5 4
4 55 5 4 5 5
55 5 4
4
55 5 4
5 5
55 5 4
au - to - bús co - rrí - a so - bre - la_es - tre - cha
B
55 5 4
5
ví - a, de pron - to se fue_a es - tre -
EEE 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2 El
55 5 4
5 5 E5
4 5 55 4 5 5
5 55 4
24 1 EEE 4 4
G 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Chor.
55 5 4
Can - tan - do can-
5 5 5 5 5 5 16 1 EEE 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 B 2G EEE 4 G
55 5 4
4
ven - go muy des - can - sa - da.
4
cio - nes me
55 5 4
4
B
5
au - to - bús co - rrí - a so - bre - la_es - tre - cha
ví - a, de pron - to se fue_a es - tre -
4
4
55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
4 5 5
55 5 4
4
55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
5 5
55 5 4
4
55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
4 5 5
55 5 4
55 5 4
Act I
31 1 EEE G 5 B
Chor.
5
4 4
4 4 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5
0
llar
Con - tra un tran - ví - a, na - die pen - sa - rí - a que
EEE 5 B 2
54 4
5 5
5 5 5 5 5 5 E 5 E 5 5 5 4 4 5
0
llar
Con - tra un tran - ví - a, na - die pen - sa - rí - a que
EEE G 4
55 5 EEE 5 4 5
55 5 4
4 5 5
4 55 5 4 5 5
55 5 4
39 1 EEE G 5 5 5 B Chor.
nun - ca se_i - ba_a
55 5 EEE 4 5 5 47 1 EEE B : G
cin
: EEE B 2 cin
EEE 4 G
55 5 EEE 4 5 5
4
55 5 4
5 5
55 5 4
55 5 4
55 5 4
4
0
55 5 4
4
55 5 4
5 5
0
4 55 5 4 5 5
B
4
0
0
55 5 4
55 5 4
sep - tiem - bre el
55 5 4
55 5 4 5 5
55 5 4
4 5 5
55 5 4
4
55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
die - ci
sie
55 5 4
55 5 4
die - ci
4 5 5
55 5 4
55 5 4
sie
4
55 5 5 4 5
4 5 5
55 5 4
te
55 5 4
5 55 5 5 5 5 año
5 5
vein - ti-
5 5 5 55 5 5 4
55 5 4 5 5
55 5 4
año
4
55 5 4
5 5
vein - ti-
55 5 4
55 5 4
5 5 5 5 5 5
te
4
55 5 4
Cuan - do per - die - ron la
B: -
5 5
55 5 4
5 5 5 5 5 5
B: -
4
55 5 4
Fue en el
5 5 5 5 5 5 5 B :
4
4 55 5 4 5 5
Fue en el
sep - tiem - bre el
co
5 5
4 55 5 4 5 5
5 5 5 5 5 5 5 B :
co
4
5 5
55 5 4
pa - rar
B -
4
B
5 5 B
B -
55 5 4
pa - rar
nun - ca se_i - ba_a
EEE 4 G
55 5 4
5 5 B
EEE 5 5 5 B 2
Chor.
39
Cuan - do per - die - ron la
55 5 4
4 55 5 4 5 5
55 5 4
55 5 4
4 5 5
55 5 4
55 5 4
Act I
40 55
1 EEE G B
vi
Chor.
5 B -
da
EEE B 2 vi
EEE 4 G
pe
5 B -
da
55 55 5 5 E EE 5 4 4 5 62 1 EEE Fr. 2G 4 4 5 Lle E 1 EE 4 4 G 5
pe
4
EEE 4 4 5 2
ro
Fri
gó
- da
-
ro
Fri
55 5 4
que - dó
- da
55 5 4
55 5 4
5 5
55 5 4
4 55 5 4 5 5
lle - gó la cruz
5 5 5 5 5 5 5 5 5 la cruz blan - ca,
lle - gó la cruz
5 5 5 5 5
5 55 5
Lle - gó
la cruz blan - ca,
B
vi - va.
5 5 5 5 5
la cruz blan - ca,
4
0
4
0
vi - va.
que - dó
4
B
5 5 B
5 B
5 B
4 55 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5
Lle - gó
Chor.
-
5 5 B
5 B
5 B
(The Calaveras show models of a bus and a streetcar on a collision course.)
lle - gó la cruz
55 5 4
55 5 4
! 55 55 55 55! 55 !55 55 55 55 55 f
55 55 5 5 5 5 5 55 55 5 5 5
5 5 5 5 5 55 B
ro - ja a_au - xi
5 5 5
liar a
los
5 55 B
ro - ja a_au - xi
5 5 5
liar a
los
5 55 B
ro - ja a_aux - i
llar a
los
he -
5 he -
5 he -
EEE ! 55 55 55 55 !55 55!55 55 ! 55 55 55 55! 55 !55 55 55 55 55 !55 55 55 55 !55 55! 55 55 ! 55 55 55 55!55 G EEE
55 55 55
5 69 5 1 EEE Fr. 2G 5 B
55 55 5 5 5 5 5 5 4 B
55 55 5 5 5 5 55 5 0 4 4
ri - dos.
1 EEE G 5 B Chor.
B
4
5 5
5 5 E5 5
55 55 5 55 5 5 5 5 5 5 5
0
4 4 5 5 5 E5
5 5 5
Y_a - llí en con - tra - ron su
B 4
ri - dos.
G
55 55 5 5
Y_a - llí en con - tra - ron su
ri - dos.
EEE 5 B 2
55 5
0
5 5 E5 4 4 5
5 5
5
Y_a - llí en con - tra - ron su
55 55 5 5 5 E5
cuer po_en - sar -
5 5 E5 cuer po_en - sar -
5 5 E5
cuer po_en - sar -
EEE !55 55 55 55 55 ! 55 55 55 55 !55 55! 55 !55 ! 55 55 55 55! 55 !55 55 55 55 55 ! 55 55 55 55 !55 55! 55 55
5 5 EEE 5 55 55 5
5 5
55 55 55
55 55 55 55 55 55 5 55 5 5 5 55 5 5 5 5
5 5
55 55 5 5
55 55 5 5 5 5
Act I
41 (They crash)
76
1 EEE 5 Fr. 2G ta
5 -
do
1 EEE 5 G Chor.
ta
EEE 5 2 ta
5 -
-
do
5
do
5 5 B en - tre
EEE
80
G
^
5 5
en - tre
-
en - tre
55 5
rros
5
hie
-
5 5 B
rros
5
hie
-
rros
re
-
tor
-
!!!
5 5 ?
5
B
ci - dos.
re
-
tor
-
!!! 5 5 ?
re
-
tor
-
ci - dos.
B
5
!55 55 55 55 55 ! 55 55 4 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5
ci - dos.
!!!
' ^ f
G
!!! ' _ % (cluster)
Andante semplice h = 72
G.P.
0
55 55 55 55 55
55
55 55 55 55 55
55
p
0
G_
hie
5 5 B
EEE ! 55 55 55 55 ! 55 G 55 5
5
!!! 5 5 ?
5
B
EE55 E55
5 55 5
E5 EE55 5
5 55 5
83
1 : Children’s Choir G : 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 Ch. Choir
Da - le da - le da - le
no pier - das el ti - no
mi - de la dis - tan - cia que_hay en el ca - mi - no.
:: G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 2 Da - le da - le da - le
no pier - das el ti - no
55 55 EE55 E55
:: 555 5 5
mi - de la dis - tan - cia que_hay en el ca - mi - no.
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 : G : G ::EE55 E55
: 555 5 5 :
55 55 EE55 E55
55 55 55 55 55 : :
5555 EE55 E55
55 55 ::
Act I
42
Repeat ad lib (softer, when under dialogue) 87
55 : : G
55
55
55
55
55
55
55
55
EE55
55
55
55
55
55
::
55
55
::
pp
E55
G ::EE55
E55
89
1 :Alex 0 Al. 2G : i A house painter had been carrying a
With the gold on her body, they thought she was a dancer. ยกAl ver su cuerpo pensaron que era una bailarina!
packet of powdered gold. The packet broke and the gold fell over her like rain. Un pintor llevaba un paquete de polvo dorado. El paquete se rompiรณ y el polvo cayรณ sobre ella como lluvia.
Chor.
1 : 2G :
::
0
Passengers
0
::
0 ยกLa bailarina! ยกLa bailarina!
55 : G : G ::EE55
55
55 E55
55
55
55
55
55
55
EE55
55
55 E55
55
55
55
::
55
55
::
Act I
91
43
0
1 Al. 2G i
Frida had a piece of iron in her body. Her spinal column was broken in three places. Her collarbone was broken, and her third and fourth ribs. Her right leg had eleven fractures and her right foot was dislocated and crushed. Her left shoulder was out of joint, her pelvis broken in three places. The steel handrail had literally skewered her body at the level of the abdomen; entering on the left side, it had come out through the vagina.
Frida tenía un pedazo de hierro en el cuerpo. La columna vertebral se le fracturó en tres lugares. Se le fracturaron la clavícula y la tercera y cuarta costillas. Tenía once fracturas en la pierna derecha y se le dislocó y aplastó el pie derecho. Se le dislocó el hombro izquierdo y la pelvis se le fracturó en tres lugares. La baranda de acero le atravesó el cuerpo a nivel del abdomen, entrando por el costado izquierdo y saliendo por la vagina.
' ' ''
G
pp
' E G EE ' ' '
Adagietto serioso q = 66 92
55 G
55
55
55
55
55
55
EE55
55
EE55
55
55
55
55
55
55
55
p
G 4
94
1 Al. 2G i G
E55
E' E' (with grim amusement)
E55
' ' EEEE
0
Frida said she had lost her virginity on the bus. Frida dijo que había perdido su virginidad en el camión.
0 0
EEEE EEEE attacca
Act I
44
Scene 3C Frida begins to Paint Frida Aria “Death Dances ’round My Bed� sempre molto legato
?
' 5 5:
4 5 5 EB
I was once U - na vez
full yo
of life, vi - vĂ,
GGGGGGGGGGGGGGGGG
))))))))))))))))))))) ' E EEEE ' G p
EEEE ' E' G 5 1 EEEE ? Fr. 4 2G
0
?
4
= 5
))))))))))))))))))))))))))))) E ' ' E'
mp
' '
5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 E 55 5
E 55 55
GGGGGGG
1 EEEE Fr. 2G
Andante mesto q = 80
0
5 5 E5 5 5 5 B 5 5 55
?
4 E5
danc - ing in a world of hid - den col - ors. un mun - do de sua - ves co - lo - res.
E 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 4 E5 )))))))))))))))))))))))) 0 !' ' E'
0
GGGGGGG
' '
GGGG
EEEE ' ' G
a tempo
rit.
9
1 EEEE : E 5 Fr. 5: 2G 5 5 E5 5 5 my steps are slow and pain ca - mi - no len - ta - men
GGGGGGGGGGGGGGGGGG
B: EEEE E B : G ' EEEE E ' E ' G
4
5 5 -
4 4 B: BB ::
B
?
ful te
E 55 55
5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 E 55 5
E' ' E'
GGGGGGG
G
E5 B: EEEE 5 B :
Now Hoy
)))))))))))))))))))))))))))))))))))
Act I
12
1 EEEE 4 Fr. G
5
EB ov so
EEEE Al. 2G i
E5 5 5:
-
5 EB :
4
er shards of crim - son glass. bre tro - zos de cris - tal.
0
0
0
0
0
I was certain she was going to die. Yo creĂa que ella iba a morir.
5 5 5 5 E9 55 BB
BB
EEEE E' ' G '
4
5 5 E5 5 5 5 5 5 ' 5 E 5 5 5 5 5 E 55 5 5 '
GGGGGG
' ' '
GGGGGGG
EEEE G
16
45
! '))))))))))))))))))))))))))) ' ' E'
Adagietto movente
1 EEEE (quietly, with mystery) Fr. E5 2G B : Death La
5 5
danc - es muer - te
EEEE 5 G
5 5 E5 5 E5 :
EEEE 5 5:
5 55 ::
pp 1 EEEE B: Fr. 2G
5 5:
5
5 5
5:
a - round dan - za_a
5
my bed mi_al - re
: 5 E 55 : 5: 5
: 5 55 :
5:
5 at de -
5 5 5 5 5 5:
= = 55 5
G
5:
= =
5
55
5 E55 ::
20
B:
5
night. dor.
5 5:
5 5 5: 5 5 E5
Gold - speck - led red - ness on Pol - vo de o - ro_en mi
na - ked flesh. des - nu - dez.
EEEE 5 5 5 5 E5 5 EI5 : 5 5 5 5 5 5 G
5 5 5 : E5 5 E5 : 5 5 5:
EEEE B: G
5
B:
B:
B:
5: 5
55 ::
5:
5
5 E55 ::
Act I
46
24 1 EEEE = = Fr. 2G
5 5: 5 5
5 5 5:
5:
My friends be - come wom No_es - pe ro por
EEEE 5 : G
5
EEEE = 3 5 G 5
55 ::
28 1 EEEE 5: Fr. G
EEEE Al. 2G i
5:
BB ::
!B : B: EB :
0
5: 4: -
-
I’m soy
-
stant. tes.
0
0
0
Alex
0
0
0
The doctors were certain she was going to die. Los médicos creían que ella iba a morir.
55 5
!5! 5 5
5
5 E 55 ::
EEEE = 3 5
E5 :
0
` BB :: E E GEE EEEE B : G
slow - ly. a - ños,
!5 : E 5 5
0
EEEE 5 : G
33 1 EEEE Fr. 2G
en los
5:
5:
5 E5 !5 5
5
in an in ja_en ins - tan
-
-
5 5 !B :
5
old vie
-
5:
4:
5
5
`a B : B:
B: B:
BB ::
BB ::
= = 5 5: 5 5 5 :
0
My faith - ful com - pan Mi fiel com - pa - ñe -
5: B: EB :
B: EB :
G !5 :
E BB ::
B:
B:
5:
5: 5 B:
5 5 5: 5:
5
5
5 5 5
ion, the dark - ness, ra la som - bra,
5 !5 5
5: B:
5
5
!5 : : 5 E 55 : G
Act I
47
37
1 EEEE = Fr. 2G
5
5: 5 5 5 :
its mi
EEEE = G
3
shad - ow ca - ress - es my hair. pe - lo_a - ca - ri - cia_al pa - sar.
55 ::
EEEE 5 5 55 G
E5 5 55
3 5 55 :: 5
=
5
55 :: 5 E55 ::
'
4 = = !5 !B
5 5 5:
Re - mem ¿Re - cuer
-
ber? das?
' '
' '
' '
' '
Andante mesto 41
ben sostenuto, sempre legatissimo 1 EEEE = 5 5 5 E5 5 E5 B : 5 Fr. E5 2G
= 5 5 E5 E5 5 E5
We were to climb the Him - a - la - yas, Es - ca - la - re - mos las mon - ta - ñas,
with - out don’t touch the sun los dos i - re - mos al
EEEE 4 G
5 5 5 E55 55 5 5 E55 5 E55 BB
EEEE ? G
44 1 EEEE E5 : Fr. 2G
E5 5
5 5 5
me, sol,
?
47 1 EEEE Fr. 2G E5 :
3 5 5 5 55
not shat - tered like this. no co - mo me ves.
EEEE B :: B G 5'
5
5 4
5
B
5
5:
EB
5 = E5 95 5 B
E5 5
Re - mem - ber me sí, pien - sa_en mí
as I co - mo
5 5 5 5 5 5 E5 5 55 5 55 5 E5 5 5 5 5 5 5 5
EB EEEE 5 5
EEEE G
55 55 55 55 55 55
5 B
mi vi - da! mi vi - da,
EEEE B : G EB :
was fui,
5
E55 5 5 5 E5
EB
= 4
5 5 E5 5
55E955 BB B
5
G
5 !5 5 B
Tell me some - thing new, mi_a - mor, So ñe mos mi_a - mor
5 5 E5 5 5 5 5 5 55 5 E5 5 5 5 5 E5 5 EB 5 5
0 0
Act I
48 50 1 EEEE 4 Fr. 2G
f
3
5 !5 5 5 di
EEEE
me
-
5
5
que
me
quier - es
pa - ra siem
EEEE Al. 2G i
0
0
' -
pre.
0
0
5
pa - ra siem -
pre,
0 0
0
52 mp 1 EEEE 4 ! 5 Fr. G !5 B
(Alejandro leaves. Frida turns toward him, then turns away.)
0
?
5 To Mas
0
4 0
We were all certain she was going to die. Todos creíamos que ella iba a morir.
' EEEE E ' G p
' '
0 0
G
day hoy
EEEE p EEEE 5 5 61 1 EEEE ? Fr. 2G
55M 55M 55M 55 55 5 5 5
still si
goes on gue la vi
-
B -
5 5 5 5 5 3
B
the wind pa - sar
0 ' '
' '
-
55 55 55 55 55 E 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5
sim.
5 5 4 4 5 E B I feel sien - to
' 55 '
5 5 5 5 3
0
pp
0
57 1 EEEE Poco agitato q = 144 Fr. B: 2G '
EEEE G
5
E5
0
G EEEE
EEEE
5 !5 5 5 3
da
? E 55 55 55 55 55 5 5 5G
5 5
5 5 E5 5 5 E5 3 3 5 EB 5 5 5 5 5 of my faith - ful“Pe - lo a mi bue - na “Pe - lo
5 5 5 5 B 5 -
3
na” na”
sim. 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 EE E 5 5 5 5 E5 5 5G 5 5
Act I
65
1 EEEE B Fr. 2G
?
49
0
0
4 !B
5
What ÂżQuĂŠ
!5
is a se -
5 5 ! 5 5 ! 5
5 ! 5 E 55 55 55 55 55 E !
EEEE E 5 5 5 5 55 5 5 ! 5 E5 5 5! 5 5 5 ! 5!5! 5 5 5!5! 5 E5 G E5 5 5 5 !5 !5 5 mf 5 5 5 5 5 5 EEEE E5 5 5 B 5 5 B 5 5 G E5 5 5 B B 5 5 B B 69 1 EEEE 5 : Fr. 2G
!5 B
head - rĂĄ
?
5:
B 5
5:
once na
a - gain mu - jer
be o
4 !5 55 !B = Will my life ÂżSe - rĂŠ_u
of me? de mĂ?
-
?
3
3
When I look Cuan - do mi -
in a mir - ror one ro_al es - pe - jo_u - na
4 4 E5 5 !5 :
plete? vez?
! 5 E 5 5 5 5 5 5 5 EEEE ! 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 G 5 5 EEEE B 5 5 EB 5 5 5 5 5 5 76
1 EEEE Fr. 5: 2G
3
!5 E5 B
Fri - da looks out. Fri - da_hay a - llĂ,
EEEE EEEE 5 5
E 55 55 55 5
E5 E5
55 5
5 5
55 55 55 5
5 5
55 55 55 5 5 5
55 5 5 5
Fri mi
55 5 5 5
55 5 5 5
5 5
B 5 5
-
da looks in. ra a mĂ.
55 55 55 5 5 5
55 5
3
4 4 5 !5 : One me
55 5G
3 5 5 E5 5 E5
sim.
3
?
com tra
-
! 5 ! 5
!5 !5 5!5 !5 !5 5! 5 5 5
5 5 B 5 5 B
5 5 ! 5 5
5 5 ! 5 5 5 E
!5 EEEE 5 !5 5 5 E5 5 5 E 5 5 5 5 5 5E 5 !5 E5 5 5 !5 55
G E5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 EEEE B 5 5 B 5 5 B 5 5 B B B 73 1 EEEE Fr. 2G '
5
55 5 5 5
55 5 5 5
Act I
50 79
1 EEEE ' Fr. 2G
?
4 4
!5 !B
3
EEEE E5 5 5 5 5 E5 5 5 5 55 5 5 5 55 G 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 E5 EEEE 5
!5 !B !5 : 5 3
I’ll wear To - das
5 !5 !B
3 3 a mask to cov - er my pain. mis pe - nas pin ta - ré.
55 55 E55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5
f
B 5 : 5 ff 3 4 5 ? 4 == 0 5 ! 5 ' 5
I’ll live my life up - side down. Death Y o - tra vez vi - vi - ré. La ' '
5 ' ' E ! ' ' EE E E5 5 5 5 5 5 55 5 5 0 55 = 4 ? G G 5 5 5 ff ff 5 5 5 5 5 EEEE 5 =4 ? 0 0 =4 ? 5 !5 5 5
5 88 A tempo, agitato
E 1 EE E I5 = = 5 : E5 5 E5 5 5 5 5 5 E5 5 E5 : Fr. 2G 5 I 5 5
83 1 EEEE Fr. 2G
dan - ces ’round my bed at night, but I za_a mi_al - re - dedor, mas yo muer - te dan -
to cry. re - fuse me nie - go_a - llo - rar,
!5 : !5 : 5: E5 5 E5 5 5 5 5 5 E5 5 I 5 5 poco f E 55 :: E 55 :: 55 :: 55 :: 5 5 5 5 E EE E 5 5 5: 5: 5 5: 5 5: EEEE 5 G
92
1 EEEE Fr. 5I 2G
5 5: 5 5 E 5
5 5
!5 E 5
dan - ces ’round my bed at night, but muer - te dan - za_a mi_al - re - dedor, mas
EEEE 5: 5E5 5 5 G EEEE
5
5
5: 5 55 ::
E5 !5 5 !5
I yo
Death la
EB : E5 5
5 5 : re - fuse to die. me nie - go_a mor - ir.
5 !5 !5 E5 5 5: 5 E 55 :: 5 5 5 5 5:
5 E5 55 ::: 5
5
EB : 5: 5
55 :: 5 5:
Act I
100
1 EEEE Fr. 2G
poco ritenuto
55 :: 5:
5: :
5
!5 : E 55 :: 5:
::
5:
5 :
G ::
ritard.
(spoken)
0
E5 !5 : 5 !5
GGGGGG
E 5 : 5E5 5 5 GGGGGG
EEEE
GGGGGG
EEEE G
E 5 ! 5 : 5 ! 5 5 :: = 3 5E5 5 !5 E5 !5 f E 55 :: 55 :: :: 5: 5: E5 : 5: E 5 : :
5 GGGGGG
96
51
0
0
0
Dear Alejandro: I stole some oil paints from my Father. Querido Alejandro: Le robé unos tubos de pintura a mi padre.
5 : 5 E 5 ! E5 !5 : 5 !5 ! 5 5 5 E
5 : 5E5 5 EE E = 3 5E5 5 ! 5 E !5 : ! 5 E 5 G EEEE G
p sub.
5 5
104 1 EEEE Fr. 2G
: 5 55 :
5
5 E55 ::
5
0
=
5
0
: 5 55 :
=
5
ritard.
4:
0
And my Mother ordered this little easel so I could paint lying down in bed. Y mi madre ordenó un caballete especial para que pueda pintar en la cama...
EEEE = 3 5E5 EEEE
5
5
== 5 The Las
E 5 ! 5 : 5 ! 5 55
5 55 ::
5 E55 ::
E5
5 : ! 5 E 5 5 5E5 G !5E5 G !5 :E5 5 E5 5E5 55 :: 5 E 55 :: 5 E 55 :: 5 = 5 =5 55
108 1 EEEE a tempo Fr. 2G 5I 5I 5I 5: E5 5 E5
= = = E5 5 5 5 5
= 5: 5 5 5:
Fri - das I see in these fac - es Fri - das que mi - ro_en el lien - zo
EEEE 5: 5: 55 :: G
5: 5:
5: EEEE = 3 5 5 5 :
= 35
roam the world li - bres van
while I lie here pe - ro sin mí,
5: 5 : 5 : 55 555 ::E55 E5: 5: : = =
55 :: 5 E 55 :: G
= 3
5
5 55 ::
5: 5 : 55 ==
= 3 5 E55 :: 5
G
Act I
52
112
1 EEEE Fr. 2G
dip - ping brush-es pin - to con la
55 :: 55 E 55 55
55 EEEE 55 G EEEE = 3 5 G 5 116 1 EEEE 0 Fr. 2G
55 ::
5 5 5 5: E5 5 5 : 5: 5
5 5 5 5
5
0
55 5 : 5:
= 3 5 E55 :: 5
in ro
-
BB ::
55 ::
5: = 3 5 5: 5
= 5 5
4:
0
to paint the col - or of my heart. ja san - gre de mi co - ra - zĂłn.
5 E5 5 5
5 E5
5
I’ll cre - ate Cre - a - rÊ
G
EEEE 55 ::
55
5
5: EEEE 5 5 5 : 5
5!5 5
E 5
5
120
1 EEEE !5 : Fr. 2G want quie
5 -
-
`a! 5 5 E5 EEEE G EEEE G 5:
5 to ro
!5 :
4:
5 E 55 :: G
: 5
4:
5
5
5 5 !5 5
5 E 55 ::
4:
be: ser
5: E5 :
1 EEEE : 4 2G
!5
5: 5: 55 ::
5:
5:
loco
BB ::
= 3
5
B:
what lo
I que
am, sĂŠ,
0
0
5: E5 : = 3
55 ::
5 !5 E5 5 E5
E5 : 5: 55 :: 0
55 ::
5 ! 5 E 5 !5 E5 rit.
5
E5 :
loco
`a 5 E B: ! 5 E B: !5 !5 5
EEEE 5 : 5 : 55 :: G EEEE G
!5 :
5 5 B:
124
Fr.
5
the Fri - da I la Fri - da que
what I hope, lo que fui,
! B:
!5 :
5
5
5 55 5 5 :: 5
5:
5:
what lo
I que
5 : 5 : 55 :: % 0
Act I
53
A tempo, poco piĂš mosso q. = 52 128
pp
mp
1 EEEE B : Fr. 2G
B:
n
B:
e=q
ritard.
0
know. soy.
E5 !5 : 5 !5 E5 !5 : 5 !5 BB :: 5 5 E EE E 5E5 5 !5 E5 : 5E5 5 ! 5 E 5 !5E5!5 G =3 EEEE : : E55 :: E55 :: 5 5 5 5 5 : 5 : 5 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5 132 Subito piĂš mosso q = 80 1 EEEE 0 Fr. 2G
0
0
So Alex, I am painting this for you, Alex, estoy pintando esto para ti,
e=q
0
my breasts and nipples a magic talisman. mis senos y mis pezoncitos, un talismĂĄn mĂĄgico.
a ` E5 !5 5 !5 I5 E 5 ! 5 5 ! 5 I EEEE 5E55 I5 5 5 !5E55E5 = !5E5 !5EI55E55 ! 5 E 5 ! 5 E 5 = G E EE E !')))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' G ' ' ' '
136
1 EEEE Fr. 2G
lunga
0
0
0
0
0
0
0
So that one day soon, very soon, you will come back to me. Para que algĂşn dĂa, pronto, muy pronto, vuelvas a mĂ. lunga loco
EEEE !5 E5 G 4 = pp
EEEE G 4 5 EEEE B:
5
E 5 E BB :: 4 B5 B: B 5 5 I ))))))) BB :: EB : B: B:
B:
B:
pp
= 4 ? attacca 5
Act I
54
Scene 3d Entr’acte–Intro to Diego Allegro giusto q = 144
55 55M 55M 55 55 5 5 5
EEEE *:: EEEE ::
55 55 55 55 55 E 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5
E 55 55 55 55 55 5 5 5G ::
p
5 5M
5 5 5 5 5 5
5 5 5 5M 5M 5
5 5 E5 5 5 E5
5 5 5 5
::
sim.
5 5 ! 5sim. 5 E 5 ! 5 5 5 ! 5 5 5
! 5
5
5 E EE E :E5 5 5 5 5 E5 !5 E5 5 5 !5 5 5 !5!5!5 5 !5 5 5 !5 5 5 E5 5 5 :E5 5 5 G 5 5 !5 !5 5
9(17)
EEEE :: B 5 5 5 5 B B
B
5 5 5 5
2nd time: f
5 5 B B 5 5 B
B
5
5 5 5
5 5 ! 5sim. 5 ! 5 ! 5 E 5 5 5 5 5 5 5 E 5 ! 5
EEEE E 5 5 5 5 5 5 E5 !5 E5 5 5 !5 5 5 !5!5!5 5 5!5 5 ! 5 5 5 5 : : G E5 5 5 5 5 !5 !5 5
13(21)
5 5 EEEE B 5 5 B B 55 55M 55M 55 55 5 5 5
25(29)
EEEE :: EEEE
5 5 5 5
B B
55 55 55 55 55 5 5 5
p
:: ' 5 5M
B
' 5 5 5 5M 5M 5
' 5 5 5 5 5 5
sim.
* Note: any of the following repeats may be cut: 1–4, 9–16, 25–28
5 5 5 5 B
E 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5
B
5 5 : 5 5 :
E 55 55 55 55 55 5 5 5 G :: E' E5 E5
5 5 5 5
::
Act I
55
(Frida and Cristi sneak up to watch Diego at work.)
Repeat ad lib.
5 55 5 5 5 55 5 5 EEEE 5 5 5 5 55 55 5 5 5 5 55 55 G 5' 5 5 5' 5 5 EEEE 5 5 5 5 5 5G
33
37
1 EEEE Cr. 2G
Andante espressivo h = 40
0
E 55 55 55 55 55 5 5 5 :: :: 55'
5 5 5 5
E 55 55 55 55 5 5
E 5' E5
Cristi
0
55 5 ::
5 5 5 5
0
::
!!!!
Is that him? ÂżEs ĂŠl?
EEEE G
0
0
mp
EEEE E'
5:
E5 5
0
0
!!!! G
!!!!
3
(Cristi starts to move toward Diego)
1 Cr. G
!B
E5 5 !5
3
40
!B
0
0
That’s Diego? ¿Ése es Diego Rivera? Fr.
0
2G
0
0
Yes! That’s him. The greatest painter in the world! ÂĄSĂ, es ĂŠl! ÂĄEl mĂĄs grande pintor del mundo!
G ?
55 55 55 55 ' '
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' 5 = 4 ' ' G ' ' 55
Sh! ÂĄShh!
0
mf pesante
5I 5I 5I 5I
attacca
Act I
56
Scene 4a Tango Duet
Tempo di tango q = 138
(Lupe moves seductively around Diego) ! ' :: 0 0 G :: mf M M 55M 5 5 :: 4 55 4 4 :: 4 4 5 5M 5M M 5M
B
B
4
55M 5M
6
' 55M 4 4
5M 5M Lupe
1 L. G
0
0
0
4 = 5 B
?
B
Di - e
D.
2
Diego
0
0
0
-
go
0
0
Lupe, can’t you hold still? ¥Lupe, no te muevas!
4 5M
55M 5M
5M
!'
'
!'
' G
55M 4 4
4
55M 5M
a piacere
1 L. 2G 4 5 5 !5 : 5 5 5 5 5 B 11
5M
0
0 4 5M
?
0
4
! 55M
4
! 55M
4
5M
5M
a tempo
?
Can’t you stop to look in - to my eyes? ¿Por - quÊ no me mi - ras, mi a - mor,
G
5M
'
4 !5 5 5 : 5 B
? 45 5
If I dance for you? so - la men - te_a - mĂ?
!'
5M
55M 4 4
B
B
4
55M 5M
Will you Es - ta
'
5M 5M
55M 4 4
Act I
16
1 L. G
57
5 5: 5 5 !'
0
4
look at Lu - pe then? Lu - pe_es pa - ra ti.
D.
2
0
Will you let me paint my Yo quie - ro be -
0
4 5M
55M
55M 4 4
5M
5M
!'
'
!'
20
1 B 2G 5 5 5 5 5 5
4
55M 5M
5M
5M
! 55M
4
4
a piacere
5 =4 4 5 5 !5 5 5 5 5 5 !5 5:
name on your lips with my tongue? sar tus ma - nos mi_a - mor.
G
0
0 I look at you all the time, Lupe. Te miro todo el tiempo, Lupe
' G
L.
5 5 !55 5 5 5
Will you let me taste your milk white, ba - by Es - tas ma - nos que me ha cen vi -
' 0
4 5M
! 55M
0
0
0
sfz
? 5M
24
1 a tempo L. 2G '
0
5
5
4
0
'
0
skin? vir.
!' G 5 4 M
55M 4
B
B
4
55M 5M
'
'
5M
5M
4
55M 4
4
55M 5M
5M
Act I
58 28
(suddenly she spots Frida’s face in the mural) sfz
1 L. G ?
5 5 5 ! 5 5 !55 5 5 5 5 5 54 5 !55 5
B Who ÂżQuiĂŠn
D.
2
is that wom - an you’re so es e - sa mu - jer
0
?
0
0 55M
mp
55M 4 5 4
5 31 1 0 L. G f sub.
D.
4
!5
4
5
5 5 5 5 5 5
G 4
5 ! 5 !55 5
fresh blood Que pue -
5
34
1 5 5 5 B L. G
4
seen her be - fore sĂŠ que la vi
4 2
5 5
5 !5
A paint - er Un pin - tor
' '
G 5 4 5
! 55
4
She is - n’t No soy
4
me! yo,
0 ! 55
to mix in with his paints! dan ser ins - pi - ra - ciĂłn.
0 4
! 55
4
5
5
5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 snif - fing at our back door like a yo que la vi, la sĂŠ
5 5 5 5 5 lives for in - spi - ra vi - ve pa - ra e
B B
B B
4
! 55 5 5
I’ve yo
B 5 5 5 5 5 5
4 = 5 5
5 5
4
= 5 5 5 = 5 5
Who is that wom - an? ÂżDi - me quiĂŠn es
55 5
4
55
4
5 5
5M
0
new va_en
0
5M
mod - els are es - sen - tial bus - ca de mo - de - los.
D.
5 55 5 4 5
4
For a paint - er... El pin - tor
G
2
bus - y paint - ing in your mu - ral? que pin - tas - te_en el mu - ral?
5
4
= 5
cat.. vi,
in la
= !5 !5 5 5
- tion - so
that does - n’t mean mas Lu - pe, tú
' '
5 5
5 5
4
! 55
4
Act I
37
1 5 L. G heat... vi
D.
2 4
' ' G 4 40
a piacere
4
5
5 5 5
D.
5
hang - ing ÂĄU -
a - round you like a na pu - ta tras de
4
whore! ti!
?
0
I don’t love you e - res mi_a - mor
0 0
0 ! 55
5 5
5 5 0
It’s hard to believe you could need more woman than me for your satisfaction. ¿Por quÊ necesitas otras mujeres ademås de mi?
4
5 5
?
0
0
0
2
'
= 5 5 5 5 5 !5 5
?
0
1 L. G
59
(She thinks it over, still suspicious)
0
0
0
0
0
But you’re too beautiful... you distract me. Go play cards, Nena, and then we’ll make love. Es que eres demasiado bella—me distraes. Ve a jugar a las cartas, mi amor, y despuÊs daremos fuego al colchón.
' !'
0
G
p
ff
!'
%
%
= 4 ? 0 5
5 45 3 1 4 4 4 Fr. 2G 5 55 5
0
Se - Ăąor
0
Triangle G 2 4 ?
= 4 5 5
'
(They kiss.)
0
Pin - tor!
?
0
5 ! 55 = 4 ? f
B
! 55 = 4 ?
5= 4 ? 5
0
0
G
= 5 5: 5
ÂĄMĂ - ra me
G
!5 !B 55 = 4 4 =:
'
!!!!!! !!!!!!
! = 4 ? G ! !!!! 5 attacca
5
Act I
60
Scene 4b Underscoring for Dialogue
0
0
0
' '
G
?
p
G
0
0
0
It doesn’t matter what he looks like—he’s a genius... imagine life with a man like that! No importa cĂłmo luce, es un genio... ÂĄImagĂnate una vida junto a un hombre como ĂŠse!
Cristi! You don’t understand. Cristi, tú no comprendes.
' '
0
55 55 55 55 ' '
?
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' ' ' ' ' ' ' GGGGGGG
1 Fr. 2G
55 55 55 55
Act I
61
6
1 Fr. 2G
0
0
55
55
' '
0
' ' 0
0
11
1 Cr. G
0
2G
0
We’re just pals now. Ahora somos amigos y nada mås.
G BB ::
' '
?
? ' '
G
55 55 55 55
0
Isn’t he a little old? (pause) You wouldn’t dare! ¥¿Vas a hacer eso?! ¥Pero es muy viejo!
0
E55 55 55 55 :: G =
?
0
0
What about Alejandro? ÂżY Alejandro?
Fr.
0
I’m going to tell him “Diego Rivera, look at me! You don’t know who I am now, but one day I’ll have your son!â€? Voy a decirle, â€œÂĄDiego Rivera, mĂrame! ÂĄNo me conoces, pero un dĂa serĂŠ la madre de tu hijo!â€?
He could teach me everything! Everything I need to know. ÂĄPodrĂa enseĂąarme de todo! Todo lo que necesito saber...
G BB ' ' '
0
0
55
(suddenly turning)
0
0
Wouldn’t I? ÂĄSeguro que sĂ!
I need love “con un hombre!â€? ÂĄNecesito amor con un hombre!
BB
! 5 ! B =:
BB B
5 ! 55 = 4 ?
0 0
ff sub.
= 4 ? 5 ! 5 5
attacca
Act I
62
1 Cr. G
Scene 4c Quartet
Moderato q = 100 a piacere
a tempo
0
(shouting to Frida)
0
0
ÂĄQue sinvergĂźenza! ÂĄAy, Dios mio! Be careful!
Fr. G 2
(shouting to Diego)
0
0
0
Diego Rivera! Diego Rivera!
Moderato q = 100 a piacere
= 5 55 55 G !55 5
a tempo = E55 ' '
mp
0
5
5 55M ! = E 5
4
1 Cr. G
0
?
BB
0
5M
5M
55 E!55 =
55M
= 5 5 5 5
5
Fri - da! You’re cra - zy! ¥Fri - da_es - tås lo - ca!
Fr.
G ?
5k
5 55
5 5
0
0
Di-e - go Ri - ve - ra
L.
G 2
0
= E 5 5 !5 5:
5 5: 5 !5
?
I think we have an au - di - ence. Te - ne - mos u - na_au - dien - ci - a.
5 G =E!55 55 5 55
0
= !55 ! ' ' 5M
?
BB M = E! 55 55 5M
5M
=
5 5 M 5 ! 5 55
Act I
63
7
1 Cr. G Fr.
L.
0
G
0
0
?
Let’s give them a Las va - mos a D.
? 2
4
= 55E!55 55 ! BB G 5 M
5
lit di
-
come down ba - je_a pa -
4
5
to ra_a-
0
= !5 5 5 5
4
= 55 55 55 55 =E!55 M = ! 5 5 4 5M 4
= !55 55 55 BB 4
4 = ! 5 5M Allegro commodo
?
What do you want? ÂżQuĂŠ quie - res tĂş?
4
1 q = 132 Cr. G B
Be Cui -
tle show... ver - tir
?
Yes? ÂżSĂ?
5 5 5:
Could you please Por fa - vor
5 5
4 E5
5 5 5
4
= 5 5 E5 5 !5 :
G 4
?
5M
10
care da
Fr.
L.
D.
G B : G
0
5 -
0
ful... do
0
4
I Trai
0 4
4 5 I’m No
Allegro commodo q = 132
G BB ::
5
4 5
5 5
5:
me? cĂĄ
4 2
0
4
5 5 5
5
5
have some - thing im go al - go_im - por -
-
4
0
Go a - way. ÂĄBa - ja ya!
4
0
0
work - ing... pue - do
BB ::
=
5 555 5 5 5 5 5 5 5 5 = = 5 5 5 4 4 5 5
555 5 5 5 4
5
=
5
555 5 5 5 4
5
Act I
64 14
1 Cr. G Fr.
0
G 5
L. G 2
(to Frida)
4 5
5
por - tant tan - te
5
B:
5
B
You can’t tell Por Dios,
to show con - mi
0
-
0
0
da da
what ÂżQuĂŠ
to ha -
0
you... go
-
5
5
Fri Fri
5
B
B 0
(to Diego)
0
4
4
5
4
Yes... ÂĄSĂ,
5 5 5 hur - ry down... ba - ja ya!
= 5 = 5 = 5 = 5 G = 5 5 55 55 5 55 55 5 5 5 55 5 55 55 5 55 55 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 19 1 B 0 4 Cr. G 5: 5 5 B 5
5 L. G 2
do rĂŠ
a - bout con
0
an - y - thing– ti - go?
I’m Yo
5 5 5 5 5 E5 5
4
May - be she’s not wear - ing Pue - de que no lle -
5
B
an - y ve cal
-
pan zo
5 -
ties! nes.
G = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 4 5 4 5 4 4 5 5 5 5 5 23
1 5 Cr. G
5 5 55 5 5 5 55 just your ba-by sis - ter, what do I soy sĂł - lo tu_her - ma - ni - ta, y
D.
2 4
5
5
ÂĄLu
-
pe!
4
4
5 5
5: know de_hom
5 5 5
a - bout - bres no
5
Your sus - pi - cions! ÂĄTus sos - pe - chas!
4
B: men? sĂŠ.
4
5
5
There is ÂżQuĂŠ mis -
G = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5M 5 5 5 4 4 5 4 5 5 4 5 5 5M
Act I
27
1 Fr. G L.
D.
0
so what am ÂżY quĂŠ soy
!B 2 some te
5:
4
I Ten
= 5 !5 5 B
G 4
5
-
I? yo?
4
thing rio
65
5
5
5
5
have some - thing I want go al go que_us - ted
4
0
5
5
to you de - be
B
!5
Die
E5
B
5
in her hay_en su
5
-
4
go!
0
voice? voz?
G = !5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 31 1 5 5: 4 4 4 4 4 Fr. G !B 5 5 !5 see ver
L.
4 G 2
!5 :
5 B
Don’t ¥No
you dare me de
just come down ba - je_a - quĂ
E5
5
-
to jes
4
= !5 B
leave so -
!5 B:
5: me la
for un
a mo -
up here! a - quĂ!
G = !5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 35 1 B 0 0 0 5 Fr. G L.
G
mo men
-
0
ment to.
4
Di - e
D.
4 2
5
B:
All Muy
right... bien,
(to Frida)
4
4
5 -
go
0
5
B
one Ya
mo ba
5
4 -
ment jo
G = 5 5 5 5 5 5 = !5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
66
39
Cr.
1 G
0
0
4
4
= 5 B
5
I know Sin - ce L.
D.
G
0
4 2
4 5
4
I’ll ya
4
5
B
come ÂĄNo
back va
one ra -
-
5
0
here! yas!
-
(Diego descends the scaffold and exits)
B
5
B
be voy,
right ya
down. voy
4
0
= 5 G = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 43
1 Cr. G B thing, men
Fr.
5 5 B my dear sis te te di
-
G
0
4
-
ter go
my dear Fri - da Fri - da mĂ - a
5
B
I’m No
not me
(to Lupe)
4
4 5 5 5 5
0
5
5
5 :
5 5
a da
fraid mie -
of you. do_us - ted.
(to Frida)
4 L. G 2
4
How ÂĄPi
-
dare ru
0
5
B
5
0
you... ja!
-
G = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5
4
5
5
4
5
5
4
5
BB :: B : 0
Act I
67
a piacere
poco rit. 5 5 5 1 5 5 5 5 5 = Cr. G 47
I wish I could be more like Qui sie - ra ser mĂĄs co - mo
L. G 2
eve - ery now and pe - ro_a - ho - ra
you tĂş
0
0
4 5 5 5 5
0 (shouted)
0
0
I could tear your little tits off with my teeth! ÂĄTe voy a arrancar las tetitas con los dientes!
G
a piacere
poco rit.
0
0
0
0
0
0
0
5 = 4 5
4
G
51
1 a tempo Cr. G B:
0
0
= 5 5 5
4
then. no
Fr.
G 2
A - bout con Las con - ven
0
4
a tempo
G = B G B
5 5 55 55 55
= B B
4
5
B
5
Don’t No
be me
my con
555 5 5 5 5 5
-
en de
555 5 5 5 = 5 B
= B
5
5 5
5:
5 B
-
e - my. ne_us - ted
555 5 5 5
5
55
Act I
68 55
1 B Cr. G ven cio Fr.
L.
-
G
5
B
tion nes
Fri Fri
5 -
0
5 5
5:
da da
could des
= 5
0
n’t care pre - cia_a
5
G 2
0
4
5 5
5:
G =
555 5 5 5 55
555 5 5 5 B
5 5
B
0 4
4
= 5 5 G 2
5
0 555 5 5 5 =
B: B
To test the wa su rum - bo si
G 5
beau - ti - ful for be - lla co - mo_us -
5 555 55
5
0
-
5
4 B
5 5
5:
ters she gue sin
plun mie
= 5 5 5 5 :
4
5
5 5 5
4
=
59
1 Cr. G
4
too tan
less. sĂ
for you quĂŠ no?
=
G BB
-
5
You’re much Mu - jer
Good ÂżPor
Fr.
-
B:
55
5 5 -
ges in do va
0
0
0
0
that. ted.
L.
you’re not ¿Y no
G = B G B
a me
5 5
5: fraid te
5 55 5 5 5
-
of me... mes tĂş?
=
= 55
555 5 5 5
555 5 5 5 B B
5 5
5 B
= B
5
5 B
5 5 55 55 5
5 5
Act I
63
subito ritenuto
1 poco parlando Cr. G B head so L.
4 G 2
4
5
4
Cris - ti takes Cris - ti mar
she re - minds Co - mo e
= G B
67
1 Cr. G 4 4 L. G 2
a tempo
5 of e
5:
I No
don’t hay
B: B G
5
5 -
my ra
-
5 5 5 5 5 5
0
555 5 5 5 =
0
5 5
5
a tempo
G =
5 5 5 5 5 5
0
a piacere
4
ger. cio
me... lla
-
B B
55
G B
=
5
a lit - tle long cha mĂĄs des - pa -
0
subito ritenuto
5 5 5 5 5
-
5
5 5 B
5
I5 I5 I5 B
5 5 5:
4
first la
-
69
5 5 5
0
poco rit.
B
be - lieve in chance des - ti - no ni
4
4
5 or a
0
(playfully mocking Frida) f
B:
-
fate. zar
0
self yo
a piacere
poco rit.
0
0
0
0
0
0
5
Act I
70
71
0
1 Cr. G
0
4 4 5
B
5
I take Pre - fie (to Frida)
L. 2G
0
0
my ro
-
(Lupe exits)
0
5:
5 55
time ir
so I can des mĂĄs
0
0
He’s the enemy, little one. Watch out, he’ll break your heart! Él es el enemigo, pequeùa. Ten cuidado, te romperå el corazón.
B: B:
0
G
p
! 55 55 55 BB = 4 4 G 4 = 5
5 mf
76
1 B Cr. 2G
5
change pa
G = G B
-
my -
5 5 55 55 5
555 5 5 5
B: B:
= E! 55
4
mind cio,
B
B: B: B
poco rit.
B:
=
=
555 5 5 5 5
4
5
5
555 5 5 5 5
B
B:
a piacere
B:
B:
be - fore a - sĂ
it’s siem
555 5 5 5 = B
5
-
too pre
0
0
0
0
0
0
Act I
82
71
a tempo
1 Cr. 2G B :
B:
B:
B:
late. voy.
555 5 5 5
G =
= 5
G B
86
1 Cr. G
0
555 5 5 5 5
B
0
0
0
0
0
555 5 5 5
555 5 5 5
=
= 5
B
5
B
(Cristi runs off in fright)
0
0
!!!
0
0
!!!
0
!!!
Come on Frida... Let’s go before... Ven, Frida. Våmonos antes de que...
D.
2
0
(Diego appears)
0
Little girls, shouldn’t you be in school? ÂĄNiĂąas! ÂżNo deberĂan estar en la escuela?
G
B: B:
G B:
Tambourine
0
0
f
B: B :
B: B:
: MM
0
55 5 5 555
5 ff
mf
0
= 4 4
(cluster)
G
!!!
72
Act I
Act I
73
Scene 4d Underscoring, Diego and Guillermo Dialogue and Duet (The door of Frida’s house appears)
55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 5 5 55 55E55 55 5 55 5 5 5 55 55 5 5 5 5 5 5 == G 0 = 55 5 == mp mf 5: B: B: B: f : : B: B: G 5 5: BB: 5 5 : 5:
Giocoso e = 200
Religioso 6
1 G.K. 2
0
EEEE
0
Andante religioso q = 88
Guillermo Kahlo
0
0
0
0
So now it’s every Sunday. Ahora son todos los domingos.
'
3
3
(Diego knocks)
3
EEEE 4 5 5B5 5 5B 5 5 5B 5 G 4 5 B5 5 5 5B 5 5 5B 5
'
mp sub.
' '
EEEE B B
' '
B B
B B
BB B
B B
p
B B
3
B B
B B
G
12
D.
1 E EE E
0
0
0
0
Why else would I come all this way? ÂżQuĂŠ otra razĂłn tendrĂa para venir hasta aqui? G.K.
EEEE 2
0
0
0
0
You’re not in love with my daughter are you? Usted no estarå enamorado de mi hija, ¿eh?
3
EEEE 4B 5 5 5 5 B 5 5 5 B G EEEE B G
BB
BB
3
BB
3
5 4 '
55 55 E 55
' '5 = 4 ? I
5 5 5 E 5 4 = 3 mp
' '5 4
3
3
5 BB
E5
Act I
74 16
1 E E G.K. 2 EE
0
0
0
0
You know that she’ll need special care (pause) She could be an invalid most of her life. Usted sabe que ella necesita cuidado especial... quizås sea una invålida para el resto de su vida.
!5 : 5 !5 EEEE !B G
0
3
EEEE 4 G
3
5
She’s not pretty, but she is very intelligent. (pause) also... she’s a devil! No es bonita, pero es muy inteligente. ¥Y tambiÊn es un diablillo! 3
3
5 EBB
5 5
? ' '
0 3
5 BB
5 5:
5 5
5 E BB
3
4 = 5 5 EB
G
20
D.
1 E EE 2 E
G
0 ' '
' '
3
5 E5 5 B
'
'
24
0
that’s why I love her. ¥La amo por eso!
0
EEEE G.K. 2 EEEE G
0
EEEE !' !'
= 4 ! 55M5 0
0
0
5 E5
E5
5
!5
= 4 !55
? !!!! !!!!
?
G
mf
?
= 4 ! 55 5 5
B
0
mp
5
0
0
27
G
0 = 4 5 5 0
Well, I warned you. Bueno. Queda advertido.
0
5
Oh yes, I know... ÂĄOh, sĂ, ya lo sĂŠ!
3
1 E E EE
3
0
0
!B
!5 B 5 EEEE
EEEE 5: G
D.
0
5
!!!!
?
B:
B: 0
!!!!
0
Act I
75
Adagio movente q = 76
!5 5 5 5 5 5 B 1 = 2 32
D.
Pa - lo
ma de mi - al
B -
ma.
!5 5 5 5 5 5 B = p
5 5 5 5 5 B
5: Ni
-
Ăąa de mi
'
B
5:
5 5 5 5 5 B
'
B:
'
B:
Con
ti
5 5 5 5 B -
go_es - toy com - ple
'
'
'
-
B:
B
= 5 5 !5
ta.
Mis pe - nas
36
1 = Fr. 5 5 2G
'
'
'
39
1 B Fr. 2G
'
B:
5 5 5 3 de - sa - pa -
%
'
'
'
'
pp
re
co - ra - zĂłn.
mf
'
B -
'
'
'
0
0
0
0
cen
' '
'
'
attacca
Act I
76
Scene 4e Love Scene–Wedding
1 Allegro serioso0 q = 126 Fr. G D.
2
0
4
Fr.
' B ::
B:
4 4 5 4 4 M 5M
1 2G B5:
feel this power sien - to_el po - der
: ' B :
5M
like the wall co - mo_un tem
of a tem plo de luz
-
': B:
5M 4 4
4
4 4 5 4 4 M 5M 55B
B: 4
I Yo
?:
': B:
B:
5 5 B
5 B
5
5
Fri - da...
p legato
4 4
5 B
0
Allegro serioso q = 126
': B :
?:
0
5M
4 4
B:
4 4 5 4 4 M 5M 5
-
5 5 5 B:
ple y
on my back. de co - lor
B:
: ' B:
5M 4 4
4 4 5 4 4 M 5M
B: G
7
Fr.
1 G
5: 5 5 B :
Hold - ing me up. en tu mi - rar D.
2
5 :
0
Straighten - ing my legs. en tu ca - lor
?:
0
5 5 B: 4 4 5 ! B B : A Te
G ' : B: 4 5 M
B:
B' ::
4 544 4 M 5M
B : 4 5 4 4 M
bold lle -
': !B : 5M
5
!B
0 5 4 5 5 !B :
beau - ty vo, Fri - da
!B : 4 4 5M 4 4
born of pain, del do - lor
: ' B: 5M
!B : 4 4 5M 4 4
Act I
11
D.
1 4 B 2
me un
in a ca -
': G B: !B : M 4 4 4 4 5 5M
D.
14 1 5 : 5 5 2
fraid mor
of love’s dark a la_os - cu -
G B' ::
Fr.
4
' B ::
er tints, ri - dad.
5M 4 4
' : B:
-
your res
5M 4 4
un - a sin te -
!B :
M 4 4 4 4 5 5M
5 B
B:
5M 4 4
tion, ras,
': B:
!B :
you cre - ate Los co - lo
-
!5 5 5: 5 5
life que
in col - ors no one cre - as - te con no -
?: : B' :
4 4 !5 B:
5M 4 4 4 5M
4
PiĂš mosso q = 132
1 ?: G
2
con - ven fron - te
M 4 4 4 4 5 5M
4 4 = !5 B : Di - e
D.
be - yond no sin
-
5 5 4 5 5 B
B:
4 5 M 17
B
love mi
5 5 5 5
5 !B
5 B
5 !5 5 5 B
join por
77
!B else so -
5 !B :
?:
dare touch. tros van.
?:
!B : -
4 4 !5 5
go
with his con sus
4 4 !5 5 B : Like a ripe Co - mo fru
!B : -
fruit ta
PiĂš mosso q = 132
! ': ': G !B : 5 4 4 5M
!B : 5M 4 4 5
BB :: B:
4 4 5 !B :
M 5 5 4 4 5 4 4 5M
! ': ': !B :
!B :
M 5 5 4 4 5 4 4 5M
78
Act I
20
accelerando
1 Fr. G B: warm be D.
?:
B: -
-
! B : 2
eyes sos
5
4
5 5
5:
of a dul - ce
sin co
-
4
= 5
4
his me
!5 5
B:
gu - lar mo la
tree, miel
accelerando
BB :: G B:
4 !B :
5 5M 22 1 B5: Fr. G
4
4
5 55
!B :
5
4
5M 5
4
4
D.
2
5
4
BB :
!5 5
I’ll de - vour la de - vo
4 4 5 B:
BB :: G B: 5 4 5M 1 G !B5 : Take llĂŠ
D.
2
5
-
':: ' B:
he ven
B:
4
4
5 B:
tast jun
-
':
ed me. to_a mĂ
her! ra - rĂŠ
4 4 !5 B:
B: BB::
B:
M 5 5 4 4 5 4 4 5M
5M 4 5 4 4
5M 5
poco f
M 5 5 4 4 5 4 4 5M
Animando q = 152
25
Fr.
!B :
5 4 4 5M 5 B 4 4
B:
tle breath gen ha - ce vi - vir
B:
! ': ': !B :
5 55 -
5 EB
me a - way va me_al mun
0 Animando q = 152
5 -
and do
BI : teach tu
! B
Sa Ve_a
EB : -
-
-
me yo
5
E B
vor la
life vi
5 5 -
like a da que
G = !5 5 5 5 5 5 = E5I 5 5 5 5 5 = 5I 5 5 5 5 5 = E5I 5 5 5 5 5 I p sub. sim. 4 5 !5 4 5 !5 4 5 4 5 5 5 5M 5M 5M 5M ! 5M 5M 5M ! 5M
Act I
79
27
1 Fr. G 4
D.
4
!5
EB
the al
won mun
! B : 2 ripe lla
-
-
5 -
ders do
B
5 5 !B :
peach. ma
Fol - low voic al es - pa
B:
5
!5
of de
your world tu_a - mor
5
B: -
-
es cio
G = !5 5 5 5 5 5 = E5I 5 5 5 5 5 = 5I 5 5 5 5 5 = E5I 5 5 5 5 5 I 4 5 !5 4 5 !5 4 5 4 5 5 5 5M 5M 5M 5M ! 5M 5M 5M ! 5M p sub.
29
1 B: Fr. G
5
4
= E5 BB : Your warm tus ma
D.
BB : 2
5
B
to
un sin
':
5 -
-
known con -
plac fi
5 5 B
5
sweat - y hands nos -
stained de_ar -
-
-
-
-
-
-
G = !5 5 5 5 5 5 = E5I 5 5 5 5 5 = 5I 5 5 5 5 5 I meno 4 5 4 5 4 5 !5 5 5 ! 5M 5M 5M 5M 5M 5M 31 1 B B: 5 B : 5 B Fr. G plas tis D.
' : 2 es. nes.
-
ter white ta_i - rรกn
will con
lead mi
?:
-
-
me go.
5:
Let Haz
-
-
= E5 5 5 5 5 5 I 5 4 5 5M 5M
5 5 me a que des -
= I5 5 5 5 5 5 = I5 5 5 5 5 5 = I5 5 5 5 5 5 = I5 5 5 5 5 5 G M M M M 5 5 5 5 5 5 4 5 4 5 4 5 5 4 5 5 5M 5M 5M 5M
G
Act I
80
Subito meno mosso q = 132
1 p sub. Fr. G !B 33
5 5 !B
where TĂş
D.
2
I could nev me das for
B:
B:
wak pier
-
-
-
5
B
5
er ma,
go luz,
a co
4
4
en te
B: -
lone lor
5 5 5
5
5
to the sound al o - Ăr -
of te
your re -
Subito meno mosso q = 132
5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 = = = G = p sub.
G 5 5M 35 1 4 Fr. G D.
2
4 4
5 5M
5 5M 5
B
mi
al
B:
4
5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5 5
5
5
5 5M 0
5 -
4
ma.
4
laugh. Ăr,
5
B
That y
sound haz
makes an old me sen - tir
-
man so jo - ven
5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = = = G = G 5 5M 37 1 4 Fr. G
D.
2
4 4
B: young o -
5 5M
5 5M
5
!B
You Con
take ti
-
4
5
-
-
5
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5M
5
5
5
5
B
my go
sick vuel
!5
-
ness vo_a
4
5
a - way. vi - vir.
?:
4
a - gain tra vez
5 5M
Yo TĂş
!B pa
-
5 55 5 5 5 55 5 5 5 555 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 = = = G = G 5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
Act I
39
1 B : Fr. G soy me
D.
com
5
!5 5 5 5
lo
-
= 5 G
' :
5
B
5: 2 5
M 5 5
ma de mi al
5 5 5 5 = M5 5M 4 5 5
81
-
-
5
5
ma
ni
555 5 5 5 5M 5
4
ple
-
-
5
= 5M 5
5
-
-
-
5
5
5
E5 :
รฑa
de
mi
co
5 5 5 5 4
=
-
!5 -
ra -
5 5 5 5 5 5
5M 5 G 5 5M
4
5 5M
41
1 : ': Fr. G :
0
tas.
D.
: 2 :
': 0 zรณn! (Wedding guests enter) f
1 : G :
ยกFe - li Chor.
: 2 :
ยกFe - li
G :: =
=
-
5 5 5 5 5 5
=
ci - da
-
-
-
-
55 BB ::
! 55f 55 = =
0 5 5 5 5 5 5
55 BB ::
= = !55 55
0
-
ci - da
5 5 5 5 5 5
=
5 5 5 5 5 5
mf
G
:: 5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
5 5M
4
5 5M
Act I
82 43
1 : Fr. G ?
D.
B :
B:
ยกMi
co
ยกMi
1 !BB :: G
-
-
-
EB :
B:
?: 2
5
B -
-
-
ra -
!5
B
co
::
-
-
::
ra -
?:
0
::
?:
0
::
des!
Chor.
2
! BB ::
des!
G = 5 G 5 M
5 5 5 5 5 5 4
5 5M
= 5 5M
555 5 5 5 4
5 5M
=
5 5 5 5 5 5
5 5M
4
5 5M
=
555 5 5 5
5 5M
4
5 5M
::
45
1 ': Fr. G
::
0
::
0
zรณn!
D.
2
':
zรณn!
1 G
0
ยกFe - li
Chor.
2
0
55 BB ::
:: = = !55 55 -
ci - da
55 BB ::
-
-
-
ci - da
-
-
! 55 55 :: = = ยกFe - li
5 E5 5 5 E5 5 E5 5 5 E5 5 E5 :: !5 E5 5 !5 E5 !5 E5 5 !5 E5 !5 E5 G f
G ':
:: : '
::
Act I
47 1 55 :: G Chor.
2
55 ::
!BB :: -
83
4:
0
:: EEE
4:
0
:: EEE
des!
! BB :: -
des!
5 !5 E5 !5 E5 5 !5 E5 !5 E5 : ! 5 E 5 ! 5 E 5 ! 5 E 5 ! 5 E 5 5 5 !5 E5 : G !5 E5 : : G ': ': 49
ff
' :: = = 55 55 55 '
' ' ::
ยกFe - li - ci - da Chor.
-
55 55 55 ' ' :: = =
' ' ::
ยกFe - li - ci - da
EEE
0
0
0
0
0
ff
':
Allegro q = 138
1 EEE (noisy commotion0from the guests) G
0
des!
Allargando grandioso
': 53
-
0
des!
ff
EEE ?: EEE G
EEE
Allargando grandioso
1 EEE G ?:
2
EEE
5 = 4 4 ?: = 4 4 ?: 5
5
35 5 = = 55 55 5 5
0
55
5 55 55 5 ==
Fe - li - ci - da
0
0
?
-
3
Allegro q = 138
EEE G =
55 E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55M 55M E 55M 55
EEE 5 = 5
3
Chor.
EEE 2
4
=
des
3 Fe - li - ci -
55 9E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 sim.
5 = 55 = 5 = 55 = 5 = 55 = 5 = 55 = 5 5 5 5
5 = 55 = 5 = 5 5
Act I
84 56 1 EEE = = 5 5 55 55 5 5 G
3
Chor.
= = 55 55 55 55
?
3 fe - li - ci - da - des
55 E EE 2 da
55
55 -
3 fe - li - ci - da - des
3
55 55 55 55 ==
?
3
des
55 55 55M E 5M 55 E 5 EE G
4
3 fe - li - ci - da
55 -
5 EEE 5 2
da
-
des!
55
=
des!
4
5 E 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 = 5 5 5 55 5 5 555 5 5
4
55
55
na
vi
-
da
5 5
-
-
da
EEE EEE
55
3 siem - pre fe - liz!
55
3 siem - pre fe - liz!
mf legato
0
0
5
5
55 5 5
5
55 5 5
5
55 5 5
5
55 55 55 5
5
55 5 5
5
5 B
5 5
3 Dios los
55 55 55
5 = 5 = 5 5 5 = 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5555 55
5
62
Chor.
4
5 5 55 5 5
55
La vi
55 55 55 55 4 55 5 5 5 5 E EE 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 1 E E 2 E
3 fe - li - ci
4
Por u
EEE G
3
5 55 5 55
5 = = 5 55
3 -
?
55 5 5 5 5 5 = 5 = 5 5 5 = 5 = 5 = 55 = 5
55 5 5 ==
4
55 5 = = 5 55
des
3
da
fe - li - ci
M M 55 E 55 55M 55 55 55M 55 55 55M 55 55 55 55M 55 55
EEE 5 = 5 = 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 59 1 EEE 5 55 ? 4 G 5 Chor.
3
3 = = 5 55 55 5
5 5
55 5 5
5
55 5 5
5
ben - di
3 -
55 5
55 5
55 55 55 5
5
5
5
5
5
5
ga
55 5 5
5
Act I
65 1 EEE Fr. 2G
Chor.
0
1 E E 4 2 E
4 3
4
5
5 5 5
en
es
3
85
5
5
B
5
5
You are E - res
the el
sun sol
to de
my mi_a
5
B
B
dí
te
-
0
a.
M 5M 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 E5 5 EEE = 5 5 5 5 5 5 5 5 5
68 1 EEE B Fr. G
= 5 B
4
moon. mor
D.
4
55 55 55
G
5 = = = = = = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
5
EEE = 5
5
To - geth per - fec
EEE 2
0
?
-
er the to_u - ni -
5
4
Chor.
3
5
Vi - van
5
B
los
no
5 3 -
vios
?
3
EEE 5 = 5
55 5 5 5
5
per ver
-
-
-
5 5 5 5 = = = = = 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5
er the to_u - ni -
-
B
G
fect so
5
B
Y la_a - le - grí
4
5 5
5 5
B
5 5 5
55M 55 5 55 E5 55 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 EEE = 59 5 5 5 5 5 5 5 5
55 55 55
B:
5
5
55 5
To - geth Per - fec
1 EEE 2G 5
-
-
55 55 55
a
55 5 5 5
55 5 5 5
55 5 5 5
Act I
86 71 1 EEE 5: Fr. G
5 B
u de
D.
EEE 2
-
?
ni - verse los dos
B:
5:
5
per ver
-
1 EEE ? G
-
Chor.
EEE ? 2
4
fect so
5 B
u de
-
55 55
55
BB
3 Que Dios
los
guar
55 55
55
3 Que Dios
los
B:
5 where la
love lu
love lu
3
-
5 55 55 5
?
To - dos los
BB
-
B
where la
de
will na_el
-
5
ni - verse los dos
-
guar
-
4
BB
BB
5
55 BB 5 55 5 3 To - dos los
de
dí
55 3 -
as
EEE = 5E5 5 5!5 5 5E5 5 55M 55 5 55M 55M 55 5 55 555 5 55 5 G 5 = 55 = 5
EEE 5 = 5 74 1 EEE B : Fr. G
5
shine sol,
D.
from el
will na_el
-
1 EEE BB G dí
EEE G 5 5
5
3
3
3 -
55 4 4 5 5
55 55
as
u
¡Por
4 4 55 3
55 5
55 5
¡Por
5
-
55 55 3 -
face do
on en
5
5
from el
your mun
-
-
to co
5
5
face do
on en
55 55 55
55
3 vi - da
fe
na
55 55 55
5 5
G
u
5 = 5
na
mine. lor.
-
55
3 vi - da
5 = = 5 5 5 5 5 5 5
B
5 -
to co
-
BB -
fe M M 5 55 55E55 55 55 E 55 55 55 5 55 5 =
55 5 5
5 5
-
shine sol,
EEE ? 2 EEE G
your mun
B
5
EEE 5 2
Chor.
55 55 55 55 4 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5 G5 5 5 5 = 5 = 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ' 5 5 5 5
mine. lor.
?
liz!
BB
liz!
5 5
? 55 5
55 5
55 5 5 5
5 5
55 5 5 5
Act I
77
1 EEE B Fr. G
D.
EEE 2
3
3
4 4
3
5 5 5 B
5 A Es
B
87
-
man who’s a boy pe - jo_in - fi - ni -
?
5
5
5 5 B
I to
want es
for my own. mi a - mor
0
?
3
EEE 5 5 5 5 5 5 55 = 5E55 5 5 55 5 5 55 5 G
55 55 55ME55M BB
55 55 55
EEE 5 = 5 = 5 = 5 = G 5 = = 5 = = 55 5 5
D.
80 1 E E B 2 E
3
mem cuer
EEE = G
-
1 E E B 2 E
EEE G EEE G 5
B
ber, da,
my dul
5 B 3
-
B
5 3
5
3 and moon el cie -
55 55 55
55 5 5
5 3 up -
may light lo_a - lum
55 5 5
5
da, da,
55 5 = 5M 5
5
5 5
5 5
to - geth - er la lu - na
B
55 55 55
5 M 5 5 5M 5 5 5 5M 5
55 5
4 4 5 3
?
G
the y_el
55 5 5 5
5 5
the sky bra - rán,
M 55 E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
55 55 55 55 5
5 5 5 5
4 4
Re Re -
3
3
B
sweet Fri ce Fri
-
55 5 5 5
55 5 55 55 5M 55 M 55 5M 55 M 55 5 M 5M 5M 5 5 5
83
sun sol
5
M 55 E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55M E 55M BB
EEE 5 G 5M 5
D.
5
4 4
55 5G 5 5
G
B
but each mas ca
= 0
-
5 5 5 !5
Act I
88
D.
86 1 E E B 2 E
3 -
! 5 5 5 5
!B
B
3 must fol - low da u - no
own รณr
or bi
-
3 -
4
EEE
0
89
1 E E 2 E ' 0
EEE
0
3 er the same pre se - gui -
0
0
5 I ' = 5 5 5 5 I5 I5 !5 0
0
0
= 4 5
93
1 Adagio affetuoso 0 Fr. G
-
0
0
EEE G
nev siem
' !'
(Everyone takes places for the wedding)
size. rรก.
! 5 5 5 5
5
it... ta
' '
EEE G '
D.
its su
!5
0
4
?
0
D.
0
0
4
= 5 5 To - geth Los dio
2
5 5 =
To - geth Los dio
5 -
er ses
5 -
er ses
Adagio affetuoso
= 5 5 5 5 5 5 5 G B 5 5 B5 5 5 B 5 5 55 B55 5 55 55 5 = 55 5 5 5 5E55 5 = 5 !5 p p dolce 5 B 4 B G B B B
Act I
89
96
1 Cr. G Fr.
Cristi
0
G = 5 5 5 5 5 5 our brush - es a los an
D.
our brush - es a los an
5
will bring gods - ti - guos tem
-
-
B
-
! BB
55
back plos
5
will bring gods ti - guos tem
5 5 B G B55 5 55 5 55
55 5
I muy
5 knew rĂĄ -
?
5
to the tem - ples. vol- ve - re - mos.
5
55 5
back plos
to the tem - ples. vol- ve - re - mos.
BB
BB
?
BB
sim.
= 55 E5 55 55 !55 !55 55 5
B
5 = 5
I warned her Lo di - je,
B
5 5 5 55 5 = 2
G B
= 5 5
0
= 55 55
55 55 55 !5 55 E5
99
1 5 Cr. G 5 5 5 5: Fr.
G 4
-
she’d fall pi - do
=
in love se_e - na
D.
5 5 =
To - geth Y jun G.K.
2
-
4
?
5
= 5 5 5 5 5
er tos
we’ll paint a gold - en pin ta - re -
5 -
5
too fast. mo - rĂł.
-
5 5 To - geth Y jun
4
5
5 5 5 5 5 =
er tos
0
?
we’ll paint a gold - en pin ta - re Guillermo Kahlo
5 ring mos
5 ring mos
5 a su
5 a su
= 5 5 5 5 = She’s a dev - il Un dia - bli - to
B B G
BB
= 5 !5 55 5 G 5 55 55 55 5 5
B B
BB 55 B
55
B BB
Act I
90
101
1 Poco movente q = 104 0 Cr. G
5 =5 5 5 55 5
5
hope he’ll treat her I Quie- ra Dios que la tra - te
Fr.
5: G
5
round glo L.
5
the ri -
4
0
world a Lupe ff sarcastically
G ?
= $ 5 5 ! 5 5 5 5
=:
4
sim.
=
5 E 5 5 5 5 5 it will blind your lit - tle E - sa luz te que -ma
Be- ware of all thatlight... Cui - da - do con la luz.
Al.
5 G = !5 5 i I was her
5
5
D.
5:
5
round glo -
4 G.K. 2
5
the ri -
=
4
= 5 55 5
love...
first Yo fui - su_a - mor
well... bien
5
is Di - e - go cre - o Die - go_el
4
meant Ăşl -
5 to ti -
0
world a
5
= 5 5
but I love mas la quie
5
=
0
her. ro
-
Poco movente q = 104 legato sempre
G
5 = 5 !55 55 55 55 55!55 55 mf
5 4 M
5:
5
5
= 55 55 55 55 55 55 55 55E!55 55 5
5M
5M
5:
5
5
5
Act I
91
103
1 Fr. G = 5 you tĂş
L.
G 5 =
5 5 5
!5 5
are the sun la lu
4
to my moon na_y el sol
-
?
=
D.
to - geth er the un gran u - ni
55
soul. rĂĄ.
Al.
= 5 5 5 5
4
5
5
= = 5 !5 5 !5 5 E5 5
You’ll feel the pain - ful nips Y pi - que - tes sen - ti - rås
G 5 : 5 !5 ? i be her last? mo se - rĂĄ ? 4 2
that love cuan - do
0 !5 !5 5 5 = = : !5 5 5
?
Re mem - ber my sweet Fri - da Re - cuer - da dul - ce Fri - da
5 G = 5 E55 55 55 !55 55!55 55 5 sim. 55 5: 5 5 105
1 Fr. G 5 5 !5 5 5 per - fect ver - so L.
55
=
55 55 55 E!55 55 5M
5M
!5 5 !5 5 5 =
5 5 5 5
To - geth er the sun La lu - na y_el sol G.K.
? 2
4
= 5 I Que
= 55 !55 55 55 5 5!5 5 5555 G M 5 4 5 5: 5 5
!5
and the moon will el cie - lo_a
5
hope he’ll Êl la
5 5 treat her tra - te
5 5
from your face ha - ci_a ti
0 =
5M
5 55
4
cuts from head to toe. prue - bes e - se_a - mor. D.
5
where love will shine mi luz i - rĂĄ
un - i - verse, de los dos
G 5 5M 5 5 = M M M !5 ?
5: 5
35 5 55
4
55
5 5 5 light up the lum - bra -
5 =
4
well. bien
= 55 55 55 55 55 55 55 55 E!55 55 5M
5M
5:
5
5
5
Act I
92 107
1 5 Fr. G
5
on mi
to a
Al.
D.
G = i
5
5
5
give to
5
5:
-
her do
ev le
4
4 2
He’s se
mar ca
55
55
4
Al.
D.
G 4
5
How El
G 5 i tell. yo. 5 each ca
5
4 5
!5
-
rying sa
a con
child ĂŠl
!55
55
55
55 5M
5
I’ll se
3 3
5 5 5 5 5 can he es - tĂĄ
5
5
-
trav - els da_u - no
its su
own Ăłr
5
5
mar - ry that cie - go por
5
55
or bi
-
5
5
5
-
5:
5
I can pien - so
5
but mas
5
-
have for my own. rĂĄ pa - ra mĂ. 3
5 5 5 5
mon - ster in braids. es - ta mu - jer
0
0
0
er. Ăąo.
-
55 55 55 55 B B 5M
5
-
- bit. - ta
3
who loves him like a moth lo quiere co - mo a_un ni
a a
3 5 5 5 5
5
=
3
!5 5 5 = G.K. 2 3 G = 5
5
? 5
who’s ùo
5
5
4
=
5
’ry - thing da - rå,
!5 :
boy sĂ L.
-
-
5
=
5
5
1 Fr. G 5
man ni
5 -
5
E55
108
5
4
= 5 5
5
A Hom - bre
E5
He’ll El
G = 5
5
=
mine. mor
-
sky rĂĄn
G.K.
=
5
5
5
BB B
G
Act I
110
PiĂš mosso, andante grazioso q = 72
1 L. 2G 4
93
3
3
Can’t he see what she wants from his Y no ve lo que quie - re de
G
B
!B' 5 5M
! 5 5M 5 5 :
112
3 3 1 L. 2G 5 5 5 !5 5 5 5 5
5
5 =
5:
! BB G G !5 :
5
5 :
114
1 L. 2G B:
4
5
! BB
B B
5M
5 !5 :
M 5 ! 5 5 5:
(Lupe lifts Frida’s skirt to reveal her withered leg) f
?
5
5
M M 5 5 5 5: 5 5 !' G 5 : !5 '
% ' %
5
You see what you’re getting, and you see what you had! ¥Mira lo que vas a tener, y lo que tuviste!
'
!' '
M 5 5
0
ÂĄMi - ren!
B BB
5
(shouted, to Diego)
5 5 4
him! rĂŠs.
B ! BB
5 5:
It’s fame and for - tune she wants from No mås se ca - sa por in - te -
B B M 5 !5
5
!5M
5M
3 5 = 5 5 5 5 5 5
paint - er at - tached to a gi - ant. dio - cre_a su som - bra gi - gan - te
5 55 3
p
5:
G
5 55
A mi - nor Pin - to - ra me-
skin? ĂŠl.
B B
B G !B
=
5 5 !B
5
!5 5 5 5 5
` a 55 55 = 4 f ' ' 5 = 4 5
? ? %
Act I
94
Moderato q = 108 117
1 L. 2G
0
0
Youโ re a fool! ยกIdiota!
0
0
0
0
55 = 4 ? mp = 4 ? 5 5
1 Adagio espressivo q = 60 0 Fr. G
f
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
122
mp
?
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
0
= 4 ? 5 5
?
p
ritard.
0
?
= !5
4
I5 5 E 5 4 = =
0
0
0
Adagio espressivo q = 60
G ? mp
B 1 Cr. G
0
I Te
(tenderly)
2
126
0
ยกPinches hombres!
` 555 = 4 !' ? 5 ' G % loco = 4 ? 5 5
D.
(Uproar subsides. There is an awkward silence.)
(Lupe exits. General uproar, some laughter and some applause.)
(she lifts her own skirt) (general gasps)
3
4
55 5: 5 5 4
5
ritard.
B:
5 0
B
!B
?
G=
B E5M 5M 5
3
Largo q = 40
rit. molto
0
I want you Te quie - ro
0 (shouting)
0
B
0
ยกQue vivan los novios!
Fr.
G B want quie
D.
2
5
B -
you ro
4
4
5 5 5 5
= !5 5 = my mi
mi
(Frida and Diego kiss. Cheers from all.)
5
B
!5
lit co
-
tle ra
-
dove. zรณn.
0
B
`aB
5 5 = 5 ! 5 55 55 55 BB *
B BB
rit. molto
5 5 E55 55 55 !55!55 55 55 G =
BB
B G BB
= 3!5 5E5 !5
4
Sweet co - los - sus! ยกMi fiel co - lo - so!
Largo q = 40
55
0
E5
3
3
!5
5
attacca
Act I
95
Scene 4f Wedding and Entr’acte 1(11)
Chor.
1 2G
= = 55 55
?:
0
Fe - li
G
55 5
f
5 5
55 5
3(13)
da
-
55 5
5 5
5 5
1 5: G 5: Chor.
55 5
= = 55 55
des
Fe - li
55 55 ::
= = 55 55 2 Fe - li
-
ci - da
5 5
5 5
55 ::
-
55 5 sim.
55 55 :: -
ci - da
55 5
-
55 -
ci -
55 55
55 5
5 5
5 5
5 5
55 ::
4:
= = 55
des.
55 ::
55 55 = =
des
Fe - li
Que
55 ::
55 5 : 5: -
ci - da
-
des.
5 5 5 G 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5(15)
Chor.
1 5 : G 5:
55 ::
Dios
los
: 2 4
55 ::
55 ::
de
to
5 55 :: 5 = =
55 ::
55 ::
Que Dios
los
guar
55 :: guar
-
55 -
dos
55 :: -
de
55 5:: 5 los dĂ
55 :: -
as
5 5 = = 5 5 Fe - li
55 -
ci -
5 5 5 G 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
96 7(17)
55 55 ::
1 G = = 55 55 Chor.
Fe - li
5: 5 : 2 da
-
-
ci - da
Chor.
u
Fe - li
55 :: -
Fe - li
des
na
55 55 :: -
55 ::
vi
-
-
55 ::
ci - da
55 55 = = 55 55 = = 5 = = 5 5 5
La vi
55 :: 2
des
55 55 = =
= = 55 5: 5:
1 4 : G
= = 55 55
55 ::
G 55 55 = = 55 55 5 = = 5 = = 5 5 9(19)
-
55 ::
-
55 55 :: -
ci - da
4:
55 :: -
des.
5 = = 5
des.
Por
55 55 55 55 5 55 55 55 = = 55 55 5 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5
55 ::
55 ::
da
5: 5:
siem
da
siem
-
55 :: -
5 5
5 5: 5 5:
pre
fe - liz
5 5
5 55 :: 5
pre
fe - liz.
4:
::
4:
::
G 55 55 = = 55 55 55 55 = = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 :: 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = :: 5 5 5 5 5 5 5 5 21
5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 55 55 55 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5
23
G 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 5 = = = = 5 = = = = 5 = = = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
97
25
G 55 55 = = 55 55 5 = = 5 = = 5 5
55 55 = = 55 55 = = 5 = = 5 5 5
55 55 55 55 5 55 55 55 = = 55 55 5 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5
27
= 55 55 G 55 55 = = 55 55 55 55 = = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 :: 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5
29
(General hilarity and dancing.)
5 5 5 G 5 5 5 5 = = 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
= = 5 = = = = 5 = 4 : ?: 5 5 5 5 5 5
31
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = 4: ?: 5 `a !':
Moderato q = 112 33
(Lights up on next scene)
0
5 = = 4 :
Repeat ad lib. (The commotion moves offstage as the scene changes.)
::
5
5
5
p
5
5
5
5
::
:: 5
B:
5
::
5 B:
G
5
5
(Frida with Diego on his scaffold)
0
pp
?:
0
0
= = 4: 5M
?:
Act I
98
Scene 5a Septet and Diego’s Song (Art is Ham)
0
1 Fr. G
No balance, too much red. Add some green. No hay balance. Demasiado rojo. Pon un poco de verde. D.
0
What do you think, niĂąa Fisita? ÂżQuĂŠ crees, niĂąa Fisita?
G
0
0
3
D.
And, Saporrana, the horse Zapata rode was black! Y Saporrana, ÂĄel caballo de Zapata era negro!
0
2
1 2
0
Claro.
' '
p
Andante serioso q = 88
0
0
0
0
But white is more heroic. The people need heros. Pero el blanco es mĂĄs heroico. El pueblo necesita hĂŠroes.
5 B5 5 5 5 5 5 5 5 5 '5 !5 5 5 5 mp 5 5 5 B 5 B 6
1 Fr. G
5 55 5 55 5 5B 5 5 G 5
(laughing)
0
0
5
5
0
5
0
0
But it’s not the truth! ¥Pero no es la verdad!
D.
2
0
0
0
and a hero needs a heroic setting. y el hĂŠroe necesita una escena heroica.
I’m a revolutionary artist! I paint what I want. Soy un pintor revolucionario. Pinto lo que quiero.
! '))))))))))))))))))) ' 5 ' B: 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 =4 ? G 5 !5 5 5 B mp
B
B
0
0 p
0 '
f
'
Act I
99
Allegretto moderato q = 126–132 10
(Representatives of the Mexican communist party and government officials enter, carrying placards.)
5 5 f 5 5
5 5
5 5 5
55
55
55
!5 ! 5M
5 5M
55 55
5 5M ! 55 M
5 5M
5
B:
(defiantly, to the men)
1 ? 2
55
= 5 !5 5 !5M
4
I paint what I want. A sĂ pin - ta - rĂŠ.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4
Male Chorus
Chor.
1 4 2
4
Rev - o - lu - tion - ar - y! Re - vo - lu - cio - na - rio
55 55
5 5M
!5 ! 5M
15
D.
55
1 4 2
55 5 5M
I’m Soy
Chor.
1 5 5 2 5 5
55 5 5M
55
5 5M
55
5 5M
5 5M ! 55 M 4
!5 ! 5M
5 5M
5 ! 5M
55
?
55 5 5M
55 5 5M
55
5 ! 5M
B:
5 -
-
ist! rio.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4
4
Rev - o - lu - tion - ar - y! Re - vo - lu - cio - na - rio
55 !5 ! 5M
!5 ! 5M
a rev - o - lu - tion - ar - y art un pin - tor re - vo - lu - cio - na
5 5 5 5 4
55 55
55
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
55 55
lu - tion - ar - y! lu - cio - na - rio
55
Rev - o - lu - tion - ar - y! Rev - o Re - vo - lu - cio - na - rio Re - vo -
5 !5 5 5 5 !5 5
5:
55
mp
5 5 5 5 5 5 5 5M
13
D.
55 55
55 5 5M
55 5 5M
55
5 ! 5M
55 55 5 5M
55 !5 ! 5M
55 5 5M
55 5 5M
55
5 ! 5M
Act I
100
17
Chor.
I5 I5 I5 I5 I5 5 =
Communists
1 2 ?
4
4
?
I spit in your eye. ÂĄA - sĂ di - ces tĂş!
55 55
5 5 M 19
Chor.
55 G= 5 5 55 ! 55 55 55M 55M !5 5 5 = = 5 = !5M 5 5 !5 5
5 5 !5 5 5 5
1 4 2
You paint De los
= 55 55 55 55 55 !55 55 4 M
5 = !!55 = 5 = 5 = 5 5 5 5 !5 !5 5 B5
on - ly for the rich, ri - cos es pin - tor
5:
55 M =
= 5
4
The Los
not the poor. no de po - bres
5 5 M 5M
5 5 !55 5E!55 55 55 55 55M 4 5 = 5 5 5 = 5 5 5 5 G !55 5 5 5 55 5 5 5 55 5 5
!5 = 5 = !5 = 5 = 5 = = ! 5 = = = = 5 !5 ! 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 !5 5 !5 21
(to the chorus)
1 ? Fr. 2G
Chor.
5
5 5 5
poor, po -
!5 !5
B
4
4
5 5
3 Id - i ots ÂĄTon - tos
1 5 2
5 5 !5
4
4
!5
com - mon men need bres que pi - den
5555
55 5 5
55 5 5
4
! 55 5 5
5 5 5 5 5 5 5 not the hot air de_e - sos hom - bres
bread, pan
55 5 5
can’t you que no
5555 55
G G
5
!5
that floats te ol -
55 5
55 5
55 5
Act I
101
23
1 Fr. G B
= 5 5
4
see? ven!
D.
Chor.
This man Del po
2
has the eyes bre com - pren
-
0
1 5 5 2 -
G G !5
a - round vi - das -
5555
of the poor. de_el do - lor
-
5 5 5 5 4
4
0
in your head. te tĂş.
55
55
5
55 5
5
55 !5
55 55
!5
55 5
55
55
G !5
D.
4
4
5 5 5
2 ?
5
5
He y
shows cre
4
5 5 5
Chor.
5M
4
?
Why Ba–
G 5
5
5 5
let your lit - tle ja de_a - llĂ, si
G 5555 55
55
5
5
5
5 5 5
!5 !5
E
- nes de -
5
E
4
you? wife de - fend hom - bre er - es
55 55
5
55 !5
5 5
ÂĄCo - jo
5 5
4
a bet-ter do me -
-
5 5 =
She’s got balls! ¥QuÊ mu - jer!
1 4 2
5 5 E5 E
5
to us a_un mun
-
55 5
5
25
1 B Fr. G
4
What a ti - gress! ÂĄQue ti - gre - sa!
5 5 B
5
5 5 5
B
5 5
55 5 5
55 5 5
! 55
55 5 5
5 5
E E
Act I
102
27
1 E Fr. G B
?:
4
world. jor
D.
2
E
Chor.
Paint pin
!5 o
-
?:
5
ing our Mex ta_el Mé -
-
0
ro
55 55
5:
= 5 E5
5 5 5
If you’re a man, ¡Ba - ja de_a - llí,
E 5 5
-
(Diego laughs)
1 E = 5 2
E
5 5 5
B
5 5
de - fend ven a
?
your - self. pe - lear!
55 = 55 55 55 55 55 55 G= 5 5 55 E55 55 55 55 E55 55 4
E5 = 5 = E5 = 5 = 5 = = 5 5 = = E5 5 5 5 5 5 E5 5 5 E5 E5
29
1 E Fr. G 5 5 5 -
D.
Chor.
2
E ?
1 E ? 2
i - can xi - co
B peo nues
4
4
0
5 -
4
= E5
ple. tro.
5 =
5:
I Te
love quie
5 5
5
5 5: you more ro más
-
4
5 5 E5 than an - y que pue - do
?:
Come down and fight! ¡Ven a pe - lear!
55 55 5M 55M !5 E5 5 ! 5 E5 E5 ! 5E 5 5! 5E 5 4 G E55 55 = 55 55 55 55 = 55 55 55 55 55
E5 = = E 5 = E5 = 5 = 5 = ! 5 = = = = 5 E5 5 5 !5 5 E5 5 5 5 5 E5 !5 5 E
Act I
D.
Chor.
31 E 5 5: 1 E E 5 5 2
1 E 2
3 wom - an yo
E
5 5
is loved de - cir
E !5 !5
3
4
55
55
55
5 5
5 5
5 5
5 5
5 5
5 5 5 5 ?
5 555 55 5 = 5 555 55 5
!5 5 !5 5
This hyp - o - crite Te - ne - mos
must be que pa -
55 55
33
1 Fr. 2G 4
0
by man mi_a - mor.
0 5555 55
103
55
!5 !5
5 5
?
Chor.
4
5 5 5 5 5 5
4
stopped. rar
55 55
5 5
55 !5 !5
55
55
5 5
5 5
4
5
5 !5 5
This ÂĄUn
man hom
35
1 ? Fr. 2G
Chor.
to no
G 5 5
55 55 55
!5 !5
55 5
of the pa - ra_el go
55 5 5 5
55 5 5 5
55 5 5 !5
He paints y que
55 5
55 5
55 5
55 5
5 5
!5 !5
55 5
5 5 B
5 5
is a man co - mo ĂŠl
with - out no ex -
bre
B5 : 55 B5 : 55
!55 5 !55 5
kiss the ass pin - te mĂĄs
55 55 55
G
3
1 5 5 !5 5 B 2 5 5 !5 5 B
5 !5 4
5 5 = 5 5
4
are spent. cri - ta
-
55
5 5
55
Can’t you see? ¿No lo ven?
5 5 !5 5 5 !5
His i - deals a_es - te_hi - pĂł
55
5 5 !5
Ma - ri - co - nes!
1 5 2 5
55
new bier
5 5
5 5 -
55M 55M ! 55 = 55 5 !5 = E 5
5 5
5 !5 5 5 5 5 5 5
3 gov - ern - ment. no nue - vo.
55M 55 5 5
55 5
= !5
=
55 ! 55 55
5 !5
4 55M 5 4
= 5 = 5
Act I
104 37
1 B Fr. 2G e is
Chor.
5 -
-
-
-
-
-
-
2
!5 38
Chor.
1 2 2
2
-
dead! lo!
Stop ยกQue
him no
55M ! 55 5 5
55M 5
55 5
55 5
55 ! 55 5 5
55M 5
4
=
E5
=
!5
=
5
=
5
2
=
2 2
3
2
55 55 5 5 !5
55 5 5 G
2 2 2 2
This com - mu pin - tan
paint - ing. si - ga
2
55M 5
2
G
2
2
Shoot him ยกMรก - ten
G =
4
qual! te!
Government Officials
1 ? 2
4
nist do
3 trash is es - ta
=
55 5
55 55 5 5
!5
=
5
3
22 2
22
in - cit - ing the ba - su - ra co - mu -
55 55 5 5
55 5
5
=
=
39
3
1 Fr. 2G Chor.
=
0
1 2 2
= 5 55 5 55 5
4
!5 5
You im - be - ciles ยกI - dio - tas
2
?:
4
with false sin ra -
0
peas - ants! nis - ta
G G E5
55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 !5
5 =
G E5
= !5 = 5 5
55 55 !5 !5
55
55
5 5
55
5 5
55
5 !5
Act I
105
41
1 Fr. 2G 5
4
= 5 5 5
4
pride. zรณn!
You en - vy ยกSu ar - te
his no
5 5 5 5 5 5 5 5 ?
(Communists)
Chor.
5 5 !5
1 4 2
fame ven!
con - tent Las pie -
5 5 !5 5 5 !5
?
ยกMen - ti - ro - so!
55 55
5 5
55
55
!5 !5
55
5 5
5 5
5 5
5 !5
Chor.
!5 5
play the pawns sรณ - lo son
1 ? 2
in a en un
5 5 5 5 5 5
4
55 55 55
G
43
to - zas
new jue
-
5 5
55 55 55
5 5
Chor.
!5 !5
45 B 1 B 2
peo pue
55 5
55 5 5 5 5 5
-
55M 55M ! 55 G = 5 5 5 !5 E5 =
55 5 5 5
5 !5
55 5 5 5
4
go
3 fas - cist game. de_a - je - drez!
5 = 5 =
55 55 5 5 !5
4 5 5 5 5
who be - trayed trai-cio - nas
your te al
55M 55 5 5 5 5M 5 5 55 55 !55 55 4 = !5 = 2
No more walls. ยกYa no mรกs
55M 55 5 5 5 5M 5 5 55 55 !55 55 4
55 5 5 !5
5 5 5 5
2 2
4
5 5
5
(Government Officials)
4
55 5
5 5 B 5 5 B
55M 55M ! 55 55 = 5 5 5 5 !5 = E 5
ple! blo
= !5 =
55 5
!5 !5
B5 :
Youโ re the one ยกSo - lo tรบ
G
4
ยกMa - ri - con! ยกTra - i - dor!
55
1 Fr. 2G 5 5 !5 5 B
= 5 5
4
55 5
= 5 = 5 2 2 2 2 No com - mis - sions! co - mi - sio - nes!
55 55 55 55 55 55 = 5 5 5 5 5 5
5 G
!5 =
5 = 5 =
Act I
106
47
1 Fr. G
(shouted)
0
0
Government pigs! ÂĄGobernantes cochinos!
D.
2
(overlapping)
0
0
Don’t waste your breath on them Frida. No vale la pena, Frida. (Government Officials)
Chor.
1 2
5M 5
! 5M !5
He El
de a
0
55 55 5 5
G G E5
55 55 55 55 55 55 55 5 = 5 5 5 5 5 5 !5
5 =
55 55 5 5
= !5 = 5
G E5
-
fac rrui
55 5 5
! 5
D.
2
5:
5 55
Com ÂĄCo
Chor.
-
ar - chi - tec ar - qui - tec
5 G
our la
55 5 !5
4
4
5 5
5
I Yo
5
55 5 G
5
fight be lu - cha -
0
mu - nists! mu - nis - tas!
5M 5M ! 5M 1 5 5 !5 2
G
es na
5
?:
0
-
5M 5
55 5
49
1 Fr. G
5M 5
5M 5
- ture with tu - ra
55 55 55 5 5 5 !5
5M 5
5M 5
55 5 5
5 5
his con
mon co
55 5 !5
55 5 5 5
5 5
sim.
5M 5
G
-
strous sas
55 55 5 5 5
5 5
cre - a - tions. mons - truo - sas
55 5 !5
5 5
!5 !5
55 5 !5
55 5 5
55
5 5
Act I
107
51
1 B Fr. G side rĂŠ
D.
5 5 2 1 4 2
53
not te
-
1 5 2 mu lis
5 -
5
5
5
It’s es.
not Es
cub sĂł
55
55 55
-
ist. lo
55 5 5
5 5
5 5
5
!5
5
It’s sim
55
-
com bo -
55
55
5 5
!5 !5
5 5
3
5 -
55 5 55 4
4
us van!
= 5 5 5 5 3 The gov - ern - ment! no Go - bier -
All of you! ÂĄTo - dos!
4
0
ness men! dos!
nist mo
5 5 !5
5 5
5
(Communists)
= 5
?
sym - bol - is - m. co - mu - nis - ta.
G 5555 55 5 5
5 5
5 5
?:
cials! tes!
-
55
5 B
5:
-
art. no
55
try to fight no se_a - tre
Busi ÂĄTo
Chor.
-
B
5
5
5 5 B
Just ÂĄY
Ma - ri - co - nes!
of - fi ber - nan
-
5 5 5 5 ?
4
5 B
!5 !5
1 Fr. G 5
2
man ĂŠl
55 55 55
5 5
D.
my con
!5 It’s ar
G
B
5:
Gov - ern - ment ÂĄY los go
Chor.
5
And ÂżY
55 55 55
55 55 55 5 5
!5 !5
5 5
5 5
!5 !5
B since por
-
-
55 55 = 5 5
55 ! 55 55 55 5 !5 5 5
55 5
5= 5
5 = ! 5 5 !5
=
Act I
108 55
1 4 Fr. 2G
Chor.
= 5 5 Our own el par
1 ! B 2
5 5
when quĂŠ,
G
! 55 55
5 5 4 -
par - ty ti - do
5
5
does a work - er un - tra - ba - ja
4
=
4
-
Chor.
57 1 5 : 2
shirt en
5 = ! 5 = 5 !5 5 5 5 5 5 5
with - out a per - fec - ta
sin- gle tear? con - di - ciĂłn?
Chor.
59 1 5 2 5
en. das.
G 5 5 4 61 D.
Busi - ness ÂĄTo -
men! dos!
5
wear dor
a con
=
?
5 5 !5 per - fect - ly la ca - mi
55 55 55 55
=
5 -
pressed sa
55 55 55 55 55
= ! 5 = 5 !5 5
4
5 = 5 = ! 5 = 5 5 !5 5 5 5 5 : 5 : 5 5 5 5 !5 5 5
And those ug - ly na-ked wom Las mu - je - res des - nu -
55 55 = 4 4 ?: 5 : 5 5 5 : 5 5 !5 5 5 !5 = 5 = = = = 5 !5 5 5 !5 5 5 5 5 5
5 5: (They laugh) 5 5 5 !5 5 5 : 55 5 5 ' 4 = 5 5 5 !5 5 ? ' 5 5 I - mag - ine going to bed with one of them!
5 ÂĄQuiĂŠn se a - cos - ta - rĂa con e_se ho - rror! ! 555 = 4 0 ? ?: 5: 5 ff 5 5 ' = 4 = 55 5 5 !!55 55 5 : 5 4 4 ' 5 5 5 5
0
55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ! 5 5 E! 55 5 5 55 5 4 G = 5 5
5
!5 :
55 55 55 55 55 55 ! 55 55
= ! 5 = = 5 5 !5 5 5
55 5
Barbarians! You wouldn’t fuck a pyramid but that doesn’t mean it’s not art! ¥Bårbaros! ¿Piensan que el arte es sólo algo para chingar?
attacca
Act I
109
Scene 5b Diego’s Aria “Art is Ham� D.
q = 120 1 Allegro 0 2
PiĂš agitato q = 138
Diego (shouting)
0
ÂĄPendejos!
ÂĄCabrones!
55 5 5
55 55 55 55 55 5 5 55 BB ::
f
'
'
!!555!5 555 ! 5 G
3
3
mf
0
'
'
3
5 5
3
5 5
!5 !!555!5 555 5 5
3
3
5 5
4
D.
1 2
0
0 Bourgeois pigs! ÂĄBurgueses mugrosos! sim.
G !!555 !5 5 5 6
D.
3
555 !5 5 5
0
1 2
3
!555 ! 5
5 5
? %
3
5 5
0 4
What do you know about Art? ÂĄNo saben un carajo de arte!
`
!' G '
555 ! 5 3
% ! !'' ' ! ' G %
: 5
3
Art ar
El
ff
D.
9 1 5 : 2
com ma
5 5
3
5 5
3
555 5 3
5 5
G
Andante movente q. = 96
5
5 E5 5= 4 ?
'
5 5
(fervently)
= =
!!555 ! 5 3
`a 555 5
555 ! 5
5
-
5 5:
5 5
=
is ham te da_a
for the la hu -
: 5 5 5 55: 5 5 55: 5 5 5 : =
5
mf
5 -
: 55 5 5 55 :
= 4 ? 5
55 5: mon man, ni - dad
= = = = = = = = 5M 5 5 5
M
M
M = = 5 5 :
5 55: 5 5 5 5:
to el
5 5 5
5 5 5 5:
breathe ai
= 5 5 5 5:
like air re que_a - to
-
for dos ha -
5 5 5 5:
= = = = = = = = = = = = = = = = 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
110 11
D.
5 5 5 5:
1 5 : 2 all ce
to share. vi - vir.
5 5 5 5:
D.
I5 I55 I5 I55 I55 = =
(mocking)
5 = = 5 I I I 13 1 55 5 55 2
5 5 5
G
snack on when they’ve got the itch, gran pa - la - cio_en sal - zar
= = 5 1 I5 : 2 15
D.
clu sin
5: 5
5 5 I5
-
17
D.
1 4 : 2 =
5 =
not be - hind sus ri - que
5 5 5 5 5 5 5 5 B: = = = 5 = = 5
5 : 5 : 5: 5: 5: 5:
=
mf
-
pri - vate walls, zas sin fin,
I 555 5: 5 : =5
55 55
555 5 I
0
I 555 5: 5 : 5 M
in ex ga - las
5 55555 5 5 B: = = = 5 = = 5
55 55
=
5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5: 4: = : 5:
man Art is for the com - mon ce - le - brar El ar - te_es pa - ra
5: G 5= :
5 5 5 5 5: 5 5 55 5 = = = = = = 5 5 5 II 5 I5 I5 I5 : = 5 5
5 5 5555 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5 : 5 = = = = = = 5 = = = 5 5 5 I5 : 4: 5: 5:
to su
5: 5
sive halls. i - gual.
G 5 5 5 5 5 5: 5 5 = = = 5
I5 = =
Not cav - i - ar for the rich No_es - pa - ra_el ri - co_a - lar - dear
5 5 5 ! 55 : 5 5 = = = = 5 = = 5 = = 5 I5 I5 I : I5 I5 I5 I5 : 5 =
G !5 5 5 5:
5
I 55 I5 :
to del
555 5I
5 55 5 M
= = 5 5 5 : 5: cel - e po - bre
55 : 55 55 55 5 555 5: 55 55 555 5 555 5 5 5 5 5 5 5 5= : 5 5 : 5 M 5 M = = = = = = = = = = = = = = = = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 555 5 I
55 55
555 5I
Act I
5: 5:
1 5 : 2 19
D.
brate la
G
D.
111 (waxing poetic)
B:
4
his deeds. mi - siรณn
The Ha
5: 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 ! 5 5 : 5 5 55 5 5 5 5 5: 5 5 5 5 ! 5 5 ! 5 5 5: 5 ?: 55 55 = 5 5 5 = = 5 = = 5 = = 4 : 5 5 5 5 5
21 1 5 : 2
5 B
of su
his hand, la - bor
poco rit.
: 23 1 5 2 fac la
5 5
in en
-
5 5
5 5
5
El
5 5
la - cien -
bor do
5 5 5 5 5 55 5 55 5 55 55 55 55 5 5 5 5
5 5
the fields el cam
5 -
and po_y
5 5
5 5
5 5
allargando grandioso
5 5 5 5 55 55
5 55
5
5 5 5 5 5 555 5 555 5 55 5 5 5
5: 5: 5 5 5 5 5 5
5:
5 5 5 5 5
=
to - ries. ciu - dad.
B:: 5 5 G B 55 55 5 5
4
5
5 5 5
4
B 5 5 B 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
D.
5
Art ar
-
is te
for the ham pa - ra_el hom - bre
5 5 5 5 5 5 5 5 5 555 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5: 5:
Act I
112 25
D.
1 2
5:
5 =
5 5
com po
-
mon man bre es.
B G B 555 555 5 5 5 5
a piacere
for all E - sa_es
5 5
5 5
Allegro q = 120
D.
1 2
share. fe.
0
4 % 4
0
(Diego shoots a gun in the air)
'
28
to mi
5 5 5: 55 5 = 5 : 55 55 55 5 5 5 5 = 5 5 5 5
5 5 5 5 55 55 5 55 55 5 5 5
'
5 K 5
B
'
G.P.
0
Now get the hell out of here! I’m working! ¥Fuera de aquà todos! ¥Estoy trabajando!
55
55 55 55 5 55 55 5
55
mf
' 31
'
f
5
5
555 ! 5
3
3
5
5
!555 !5
G
5
5
3
`a ! 5 ' 33 55 ! 5 5 ' 5 5 5 !5 5 55 E ' G !555 5 5
5
3
3
3
5
5
5
5
!'' ! ''
3
5
5
0
sim.
3
5
5
0
'
'
!5 555
!5 !555
G.P.
BB ::
3
3
Agitato q = 144 (They scatter)
55
G
555 !5
! 555 !5 5
5
3
5
5
% lunga
3
3
' ' E' % lunga !'' ! ''
555 ! 5
555 !5
3
5
5
5
5 (Frida and Diego laugh)
0
!!!
ff
5 = 4 ?
5
!!!
Act I
113
Scene 6a Entr’acte (Journey to USA) and Underscoring for Monologue/Dialogue (Gunshots are heard)
G Perc. MM
0
E BB E BB
E 55 55 55 55 BB
'
'
f
B
B
'
'
' E 55 ! 55 E55 55
6
G EB B
E 55 55 55 55 ! BB
E BB '
'
E55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 B E5 5 5 5 B
'
'
'
'
'
'
'
E 55 55 '
E55 55
'
Meno mosso
`a 10 BB G
5 55 55 55 5 55 55
BB
p
pp
3
3
3
3
3
3
3
BB
BB 3
BB 3
? 3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ' ' ' ' ' ' ' '
114
Act I
` BB G
14
5 5 B 55 55 55 5 5 55 B E! 55 BB
BB
3
'
'
3
55 55 55 BB 5 5 5 5 5 5 G
19
3
'
BB
BB
?
'
' BB
?
' `a BB
BB
'
'
'
55 55 55 5 5 5 5 5 5
3
'
BB
3
'
'
BB
loco
3
'
'
'
'
'
'
'
3
'
B (The New York skyline appears) B ? G =: 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5: 5 5: 5 5: 5 !5 : 5 5: 5 5: 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5 : 5 5 : mf = 4 = 4 =: $ 5: !5 5 = 4 G 4 5 = 4 5 5 !5 5 : !5 5 5 5 ! 5 5M M
27 $ !5 : 5 5: 5 5: 5 5: 5 : = 5 !5 : 5 5: 5 G 5 !5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 5 : 5 $ = 5 = 4 : = = = 4 55 55 G 5 5 5 5M 5M sfz 24
5 5: 5 5 5: 5 5 = 5 5: 5 5: 5 4
29
G !5 : 5 5: 5 5: 5 5: 5 !5 : 5 5: 5 5: 5 5: 5 !5 : 5 5: 5 5: 5 5: 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 5 : 5 !5 : 5 5 : 5 5 : 5 5 : 5 = 4 = 4 =: $ = 5 = = 4 =: $ 4 55 55 5 5 G ! 5 5: !5 5 5 5 5 ! 5 5 : ! 5 5 sfz
32
G
Moderato (q = 120)
!!! !!!
E! 55 55 55 55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 55 55 55 E55 55 55 55 55 55 55 55 p sub.
B G BB B
5 5 B 55 5 55 5 BB B
5 5 55 5 55 5
Act I
115
(Frida enters wearing a Tehuana dress.) 36
1 Fr. 2G
0
Frida
0
Pastels are a poison Los colores pastel son veneno
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
' ' E'
G G
0
' ' '
=
0
1 Fr. 2G
I am Mexico Yo soy MĂŠxico
55 5
G
3
?
4
0
G
0
and that’s how they must see me. I create the story of my life y asà es como deben verme. with every ribbon, every ring. Yo cuento la historia de mi vida con cada cinta, cada anillo.
' ' '
' ' '
' ' '
' ' '
5 55 55 55 55 55 555 555 5 555 3
GGGGGG
GGGGGG
G E' ' ' 41
E5 E5
Andante semplice q = 76
38
1 Fr. 2G
Once carnation pink is in your soul, you never know who you really are. Si esos colores gringosos entran en tu alma, ya nunca mĂĄs sabes quiĂŠn eres.
0
0
0
I wear two on each finger. This way I become my grandmother’s mother, or her mother before her, Llevo dos en cada dedo... asà me transformo en la madre de mi abuela, o en su madre antes de ella,
55 5
3
0
' ' E'
55 EE 55 BB :: 5 E5 B :
5 55 55 55 55 555 55 5 5 5 5 3
3
' E ' '
GGGGGG
G
0 GGGGGGG
G
55 5
Act I
116
44
0
1 Fr. 2G
0
or anything else I choose to be. o cualquiera que se me antoje ser.
G
The Tehuana is perfect, the everyday dress of the forgotten people. El vestido tehuano es perfecto, es el vestido diario de la gente olvidada.
' ' '
0 0
G
5 5
46
1 Fr. 2G
=
0
0
4
?
G
0
It’s something different for these Yanquis from “Down Mexico Way�! Algo diferente para estos yanquis de “Down Mexico Way.�
G 4 p
`Ma 5M 55 5
55M
3
55M
loco
BB
55
G
0
but I really love these dresses. pero de verdad yo adoro estos vestidos.
0 pp
5 55
=
4
55M 3
' ' 0
55M
0
It was Diego’s idea to cover the limp... Fue idea de Diego para esconder mi cojera,
G
0
0
1 Fr. 2G
55M
3
3
^ ' ' ^ E ' G _ 49
4
55M
?
55
Act I
51
1 Fr. G
D.
2
Moderato q = 100
D.
1 2
0
0
=
(cluster)
Funky (swing) (q = 100)
(Chauffer-driven convertible drives on stage, honking)
0
'
0
?
4
0
It’s not every day I get to dress like a Capitalist. ¥Es mi oportunidad de vestirme como un capitalista!
0
$ 5 E 5 : 5 5 E5 5 f
0
Why the hell are you wearing that? Is this a costume party we’re going to? ¿QuÊ es eso que tienes puesto? ¿Es que vamos a un baile de måscaras? Diego
3
=:
54
0
0
G 4
0
(angrily)
(Diego enters in a tuxedo)
117
mf
0 0
0
ÂĄHijo de puta! Look what Ford sent to get us! Incredible! What a machine! ÂĄHijo de puta! Mira lo que ha mandado Ford para recogernos! ÂĄIncreible! ÂĄQue carrazo! “dirty saxâ€?
G '
' 3
4 =: $ 5 : !5 = 5 5 E5M 4 5 4 5M E5 58 1 0 0 0 Fr. G
D.
2
G
5 5 B :
0
0
In tempo
0
A toy for the rich. Damn you! I’m not getting in that! ¥Cabrón! Un juguete para los ricos. Yo no voy en eso. (He gets in... she hesitates, (The chauffeur shuts the car then follows him into the car) door and the car drives off.)
0
0
0 k E5k 5k !5E5
5 5 = 4 = 5 ' 5 ! 5 5
f
5 5 4 5 4 55 = 4 ? 5M 5M
0
5 5 5 =4 ?
Come on Frida. Vamos Frida.
f
pp
5 = 4 ? G 5
5
In tempo
0 EB EB
mf
B
0
B
= 4 ? 5 555 pp
= 4 ? 5 5
= 4 ? 5 ! 5555
ff = 4 ? 5 5
attacca
Act I
118
Scene 6b Rockefeller Banquet Scene Grandioso grazioso giocoso q = 100
5 E5 :5 5 5 !5 ' 5 E5 : 5 5 5 ! 5 ' : G 4 =
5 5 E5 :5 5 5 5 ' 5 : 5 E5 : 5 5 5 5 ' == 3 f 55 ::: 55 ::: 55 ::: ! 5 5::E 5 ! 55 5: 5: E 5 : : 54 ? 4 !55 5 55 5 55 5 4 55 : E5 55 : !5 55 : E5 55 4 ? 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 M M M M M M 5 !5 ' 5 5 5 5 E 5 : 55 : 5(16) 5 5 5 E 5 5 ! 5 ' 5 5 4 =: 5 E5 : 5 5 = = : 5 E5 : 5 5 5 G 3 5: E 5 5 5 ! 5 5: 5: 5 E 5 : : 55 : 55 : !5 55 :: E5 ! 55 4 !5 4 ? 4 ? E 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 M M M 8(19) 5 1. Perc. 4 ? 5 : G 55 55 55 55 55 55 4 55 4 2 4 2 4 2 4 2 : 5 5 5 5 5 5 5M 5 3= 5 3= 5 3= 3= 5 3= 5 3= 5 4 4 5 4 !5 4 !5 4 :: 5 5 5 5 5 5 5 5 5M 5 !5 !5 5 1(12)
20
K (speaking in unison)
2 3 3 3 3 2 4 = 2 2 2 2 2 2 = 2 2 22 2 = 2
2.
)))))
1 ? G
The peo - ple here are hap - py, La gen - te_es - tĂĄ con - ten - ta. (speaking in unison) 3 3
as hap - py as can be ÂĄQuĂŠ gran fe - li - ci - dad!
The peo - ple here are hap - py, La gen - te_es - tĂĄ con - ten - ta.
as hap - py as can be ÂĄQuĂŠ gran fe - li - ci - dad!
- K 3 3
2 = 2 = 4 = 2 2 2 2 2 2 2 2 22 2 2
The Rich
Chor.
)))))
? 2 2.
G
5 3= 5
I El
55 5
55 4 55 5M 5 5 3= 5 4 5 5M
?
4 0
Perc.
2
?
4 2 0
I El
Act I
23
3
3 3 2 2 2 2 2 2
3
2 4 4 2 2 2
think it’s some - thing in the air thatsmells like be - ing free. ai - re se res - pi - ra con o - lor de li - ber - tad.
Chor.
3
3
3
2 2 2 2 2 2
3
We’re so hap - py to be U - na gran fe - li - ci-
2 2 2
think it’s some - thing in the air thatsmells like be - ing free. ai - re se res - pi - ra con o - lor de li - ber - tad.
G 4 5 5
2
4
4
2 4
5 5
4 !5 !5
2 4
5: 5 5: 5 5: 5
2 4 4 ))))
3 2 2 2 2
5: 5 5: 5 5: 5
))))
1 3 G 2 2 2
119
We’re so hap - py to be U - na gran fe - li - ci-
5 E5 : 5 5 :5 4 2 4 =: E5 55 55 5 5 3 3 = 5 4 = = 5 5 !5 5 5 5 !5
5 5 !5 5 5 !5 3
5 = 5
26
Mr. Ford 1 E5 : Mr. G 4 Ford i Free Li
Mr. Rock. 2
5 5: -
5 !5 :
to choose the way bres pa - ra_ha - cer
0
5 5 5: E5 5 : !5 you want la gran
?
4
to make a buck for - tu - na_a - quĂ Rockefeller
E 5 : 5 !5 :
5
Free to find a Li - bres pa - ra_ha
1 = G 5 Chor.
4
?
0
4
?
0
us. dad.
5 = 2 us. dad.
' ' G
5 5 = 5 5 5 5 55 55 55 55 5 ! 55 3 3 3 3 = = = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 E5 : 5 5 5 5 =: 5 E5 : 5 5 5 5 4
?
Act I
120
28
1 4 Mr. G Ford i Mr. Rock.
5: 2 bet cer
!B G !B 5 3= 5
!5 :
5 5:
5 !5
in en
A - mer A - mĂŠ
- i - ca - ri - ca
5 E5 :
5 !5 :
55 5
5 3= 5
55 5
5 5
3
5 = 5
55 5
30
3
5 5
=
55 5
4 3
5 = 5
1 Mr. G ' Ford i steak
5
55 5
-
2
$ 5 E5 : 5 5 5 !5 = : 5 E5 : 5 5 5 ! 5 55 3 5
5 3= 5 = = 5 5 5 5 0 0
0
All it takes is hard work Hace falta trabajar
1 4 G
5:
5 5:
Mon - ey’s nice So - mos ri -
Chor.
4 2
5:
5 5:
Mon - ey’s nice So - mos ri -
' ' G =: 4
$ 5 55 :: 5 5: 5 5 M
5 55 :: 5 5: 5 5 M
5 5: to have cos de
5 5: to have cos de
5
5
=
4
?
=
4
?
=
4
?
4
?
a - round. ver - dad.
5
5
a - round. ver - dad.
5 5 E5 5 ! 5 5: !5 55 :: E5 ! 55 5 5 5 5 M
eat me
?
All it takes is hard work Hace falta trabajar
bien Mr. Rock.
4
a lit - tle luck. a - le - gre_a - quĂ.
?
5 E5
eve - ry - one can to - do_el mun - do co
5 5:
ter life with just la vi - da mĂĄs
5 5:
5:
Act I
32
Mr. Rock.
5 5 5 5 !'
f
1 4 Mr. G Ford i
= E5 5 5 : And a few Y la suer f
4 2
And a few Y la suer
1 G
-
luck - y breaks. te tam - biĂŠn.
-
luck - y breaks. te tam - biĂŠn.
5 5 5 5 ! '
E 5 5 5 :
=
121
0
4
5:
2 G 4
=:
34
1 2G
5:
0
4
5 E5 : 5 E5 :
5 5 !' 5 5 !'
5 5 5 5
0 Subito adagio lussurioso (q = 63)
0
Mrs. Rockefeller
5 5:
5
5 5:
: !555 :: 5 5 M
5: 5 55 :: 5 5 M
555 ::: 5 4 5 5 M 3 3 3 = 4 5 B !5 5 5 !5
4
?
0
4
?
0
sound. quĂ.
Subito adagio lussurioso (q = 63)
B G !55 mp
55 5 5k!5 55 !5 5 5
5 5 3
3
555 5 555 5 555
3
3 5 55 5 5 5
k 5 E5
55 : !B5 5
55 3
55
5
prime tam -
sound. quĂ.
5 2
5
Love that jin - gle, jan - gle Siempre es - ta - mos bien a -
But we need more than Mas an - sia mos
1 G 5 Chor.
5 5:
Love that jin - gle, jan - gle Siempre es - ta - mos bien a -
Chor.
Mrs. Rock.
5 5:
5 !!B55 55 4 3 !B 5 5 5 5 5
Act I
122 36
1 Mrs. G Ford
Mrs. Ford
0
?
= E5
4
The SĂ Mrs. Rock.
3
G 2 BB
3
5
beef biĂŠn
5I keep pa -
to
G 55B
55 5
555
5I
us ra
a vi
55
38
1 Mrs. 5 Ford 2 G
55 5 3
key sĂ,
=5 !5
55
B5 5
3
3
E5k
5
55 5 3
to our sus - te - nance pa - ra - vi - vir
3
E5k
5
5 E5 5
B55
55
B55
5 5 5 5 5 5 !!!
5 = : 5 5
5 55 55 5 5 5 55 5 55 5 is to te -
own ner
3
to own te - ner
a Pi un Pi
G B5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 ! 5 3
5 5 5 E5
5
5
!B5 5 5 5 553 5 5 5 5 !B 5
?
4
3
40
Mrs. Ford
live. vir.
-
3
55
4
B:
5 55 5
3
55
5I
3
5
k 5E5
!!!
5 !5 5 5 3
3
5
B
!!!
Moderato grazioso q = 108
1 2G EB
B
cas cas
-
G ?
so so
4 f
4
5 = ?
5 =
5kE 5
E5
per qui -
5M 5
mf
5
=
E5M
!5M
5M
5
5 3
M ! 5 5M M M 5 E5 E5 E5 G 3
5
3
!5
5 !5
3
E5
!5 5M
Act I
ritard. assai
42
1 Mrs. G E5 Ford
=
haps zĂĄs Mr. Ford
123
5 5 5
0
four or five. cin - co_o - seis
G 2 i
0
?
5 5 5
4
3 We have the So - mos bri -
ritard. assai
G 4
! 5 =
G
0
4
5k 5
5M ! 5 E5 5 M M ! 5 5 !5 E5 5 5 3 3 E 5M 5M M 5 5 5 5 5 !5M E5M
5 5
5
3
3
44
Mr. Ford
Andante commodo q = 84
1 5 2G i bril
llan
5 5: -
liance tes
1 : G 4 Chor.
The Rich
4 : 2
we have the con los mi
5M 5M 5M !5M -
We’re so cre - a Muy cre - a - ti
5M 5M 5M 5M
We’re so cre - a Muy cre - a - ti
B:
! 5 5 E5
4:
= -
= -
5M
-
mil llo
4:
=
tive vos
!5M
4:
tive vos
B: -
-
lions nes
=
5M : 5M : 5IM with our mon con di - ner
=
5M : 5M : I5M
with our mon con di - ner
-
=
ey o,
= -
5 5
=
ey o,
Andante commodo q = 84
B : 5 E5 5E 5 G
5 5 5 5 5k 5 !B :
! 55 =
55
5 5
= 5 5
=
5
=
5: 5 5 !B : 5 5 E5 5 : E5 5 E5 !5:
k 5 E5
!5 !5
5 = 5
= !5 !5
5: = =5 : 5 5
Act I
124
46
1 Mr. Ford 2 G i
p
5:
= 5 !5 5 5 !5 5 5 5
4:
to com - mis - sion new paint - ings to en - car - ga - mos los cua - dros que
1 G
5 E5 5
hang van
on our walls a_a dor - nar
-
?:
0
4:
5:
4:
5M 5M 5M
we buy our com - pra - mos
Chor.
2
?:
0
5M 5M 5M
4:
we buy our com - pra - mos
=
G k 55
5
5IE 5 5 !5 = 5
= E5 5 5 k B : 5 !5 5
5 5 I 5 !5 5 5
5 = 5
4:
= =
= =
E5k
E 55 =
5
55 = 5 = = 5 5=
48
1 Mr. ?: Ford 2 G i 1 G 5 M
and te
= 5: 5: M M 5M
own lo
Chor.
2
M 5
own lo
milk and hon que que - re
=
5M : 5M : 5M
milk and hon que que - re
B: 5 G 5 5 5
5 = 5 5
= -
5M
-
lend them to a - tros y
?:
=
mu - se mu - se
-
ums os
4:
5M 5M
?:
=
5M 5M
4:
ey mos
55 =
5M
when we buy com - pra - mos
5M
when we buy com - pra - mos
5 :5 !5: 5: 5 5: 5 5 5 E5 = 5
-
5 4:
ey mos
M = 5 -
5 : E5 : 5 5 5
5
=
k 5 E5
B: 5: : 5 5 5 5 5 !5 5!5 !5 !5: 5 5
=
55
= 5
=
! 55
5: ! 5 =
Act I
125
50
Mr. Ford
1 : ? G 2 i
4:
1 G 5 M
5 5 5M M M 5M
Chor.
2
so y
5M
5M
art, our place in his - tory ar - te_y_el mun- do_a - dmi - ra
is con
5M 5M 5M 5M
5M
5M
5M
art, our place in his - tory ar - te_y_el mun- do_a - dmi - ra
G
is con
k !B : 5 E 5 5 E 5 5 5 B : 5 5 5 5 ! 5
5 52
1 Mr. Ford 2 G i
=
55
5 :
! 55
=
= 5
4:
55 5 55 55 55 5
= = 5
4:
an - y - one can nues - tro nom - bre
5M
5M
see
= 4:
?:
= 4:
?:
5 55 55 55 them in their glo - ri - fi -
re - vealed. ra - zĂłn.
5M
5M
re - vealed. ra - zĂłn.
5: 55: 5 5: 5: !5 !5 5 E5 E5 5 E5 5: =
k 5
5
=
E 55
?:
=
5
=
55
=
0
halls. car.
1 G
5M
M 5M 5=
=
M 55 5M 5M
5M 5M
5M
5
= 4:
(all raise glasses in a toast)
?:
?:
Our so - phis - ti - cat - ion can’t be con - cealed. Nues - tro buen gus - to sin dis - cu - sión.
Chor.
2
5M
M M5 5 =
=
M 55 5M 5M
5M 5M
5M
5
= 4:
Our so - phis - ti - cat - ion can’t be con - cealed. Nues - tro buen gus - to sin dis - cu - sión.
G
B: !5 5E5 !5
5 E5
k 5 5
5
=
5: 5 : 5 5 5 5 !55 : 5 : 5 = 5
=
55
=
k 5 E5
5B: !5E5 5 5 5: !5 :5 55 :: 5: 5 ! 5
5
=
55
= 5
5 = 5 =
Act I
126
Moderato q = 108 f
54
One of the Rich
1 4 = =3 2 = 4 G 2
4 == 2 =4 2 3 to art! ยกAl arte!
f 4 = = 2 2 = 4 2 3
3
Moderato q = 108
'
f
'
G
58
G i
Mr. Rock.
0
D.
2
0
0
0
To new friends from lands afar! ยกPor nuestros amigos de otras tierras!
p
'
'
'
' '
0
'
0
0
To Mr. Fordโ s amazing cars! ยกPor los maravillosos coches de Ford!
0
0
' p
f
0
ff
0
G
mp
'
To new loves and lovers... Por nuevos amores y nuevos amantes...
' '
' ' '
'
'
Frida
0
To new ideas with Christian outlooks. ยกPor nuevas ideas aprobadas por los cristianos! Diego
0
0
0
0
%
' E ' '
' ''
0
1 Fr. G
0
'
'
mf
Mr. Ford
0
3 to art! ยกAl arte!
'
'
0
Here he is, the great Diego Rivera... and wife. Aquรญ estรก, el gran Diego Rivera... y esposa.
2 =4 4 = = 2
3 To art ยกAl arte!
G '
0
3
3 To art ยกAl arte!
Chor.
(Diego and Frida enter amid applause and murmurs of approval)
5 5555 = 4 5 f 5
4 G E5
Act I
Meno mosso, andante q = 80 62
1 Fr. 2G
(Everyone stares at her.)
0
(reaction)
0 of art. del arte.
5 5E5 5 EE5B 5 E 5 = G k 55
3
BB
G
0
0
5 5 5 E 555 ! 55
5 E 5 E 5 5 E5 !5 =
0
0
3
3
55 5= 4 ?
(Everyone notices; Frida giggles.)
(As the Rich sip, Frida throws back her drink.)
mp
G B 66
0 GGGGG
3
127
Subito veloce q = 120
3
f
= 4 !5 !5
4
= 5 55
= 5 5 5
= 5 55
3
3
3
!5 5 !5 5
Tempo I (q = 100)
mf
5 5
= 5 55 3
= 5 55 5 5
3
5 5
5 5
5 5
68
= 5 4 55 5 5
3
55 5
M 4
5 5M
0
1 Fr. G
She’s right here! She can hear you. Ella estĂĄ aquĂ. Ella oye. Mrs. Rock.
0
G Delightful, isn’t she? Ella es encantadora, ¿no?
D.
Oh, sorry, I... I... Oh lo siento mucho..., yo... yo... ah
0
2 She’s more than that. Ella es mås que eso. 69
1 Mrs. Rock. 2 G
0
(Mrs. Ford joins them.)
0
0
0
Why yes... what an interesting dress. ÂĄQuĂŠ vestido tan interesante!
k E5 5 ' : $ G = ! 5 5 : 5 5 :! 5 5: 5 ! 5 55 :: 5 55 ::! 5 55 :: 5 p 4 4 0 5 5 5M 5
' 5 55
55 5
55 5
55 4 5
55 55 55 55 5 !5 3
3
G
3
3
3
= = = = 5 5 5 !5
3
= 5 = 5 5M M M
4
Act I
128
73
1 Mrs. Ford 2 G
0
0 It’s very... Es muy...
5 !55 5 55 55 55 3
3
G 5 = = 5 M M 5M 76
0
1 Mrs. G Ford
4
(coldly)
GGGGGG
4 G
4 ' !' ' '
0
0 it’s Mexican, isn’t it? es mexicano, ¿no?
4 M = !5E5 5 5E5 5E5 5 ' !55 = ' ' ' ' 3
3
3
0
(pause)
0
M M 55 =E! 55 =
0
How intriguing. ÂĄQuĂŠ fascinante!
0
Fr. G 2
0
0
(Annoyed reaction from Frida)
0
0
0
0
Yes! Like me. Mexicano, sĂ, como yo.
B
' E! ' ' 55 !' ' E ' = 4 ? G E5 ?
p
81
1 Fr. 2G
? p
f
5 5 555 5 4 5 5 5 5 5 5
GGGGGG
G
' '
0
(Frida moves towards Mr. Ford)
0
G 4
=:
Mr. Ford, is it really true... I understand that you are Jewish. Mr. Ford. ÂżEs verdad que a usted no le gustan los judĂos?
3
3
3
' B: '%
5 !5 ' 5 !5 '
mf
55 55 5 5 = 5 = 5 5 = 5 5 5
5 = 5
G
0
0
$ 5 E5 : 5 5 5 E5 : 5 5
=: 5$ !5!5
M
4 4
5: 55 :: E 5 555 ::: !! 55 5 E5 5 5 5
5: E 5 5 : E5 5 5
55 5 = 4 ?
!5
Act I
84
1 Fr. 2G
129
(All react with horror; uncomfortable murmurs)
0
0
0
I’m just asking for my father (pause) he’s Jewish you know. Le pregunto porque mi padre... mi padre es judĂo, ÂżSabe usted?
G EEB': !' ' ?
0
!5
EB !'
!B
5 5 = 4
!E' ' ?
= 4 = : E 5 5: 5 5 5
87
(deathly silence) 1 Mrs. 0 G Ford
?
0
0 How really very interesting you are, Mrs. “Rivieraâ€?... ÂĄOh, quĂŠ interesante! Mrs. Riviera, usted es...
D.
2
0
0
(to Frida, laughing to break the tension.)
0
Frida, chiquita, you’e priceless! ¥Frida, chiquita, no tienes precio!
''
E'
0
G
mf
0
0
0
Act I
130 90
(to Diego, petulantly)
0
1 Fr. G
(continuing, earnestly)
0
0
I can’t stand women who wear pink! Just how low will you let yourself stoop? ¥No soporto a las mujeres que se visten ¿Hasta dónde te vas a rebajar? de rosita! D.
Chor.
0
2
0
Don’t you see we are in Rome. We must dine with the devil. ÂżNo lo ves? “Donde fueres haz lo que vieres.â€? (The Rich turn away from Frida and crowd around Diego, toasting and cheering him.)
0
1 2G
0
0
0
5 5 !' 5 : 5 5 : !5 5 E5 5 : 5 5 5 E 5 5 5 !' 4 5 : 5 5 : !5 5 E5 5 5 5 5 E 5 : : = = G mf
93
Chor.
1 2G
= 4 5 5
0 The Rich
0
55 ::: 55 ::: 55 ::: ! 4 55 5 55 5 55 5 5 5 5
f
?
(cheering and applause)
(to Diego)
0
0
0
To Diego Rivera! ÂĄA Diego Rivera!
' ' mf '
' ' ''
' ' '
'
'
'
'' '' '
'
'
Serioso h. = 48 97
(Continuing murmurs of toasting, laughter and general adulation are heard sporadically as Frida sings.) (intensely, to herself)
1 Fr. 2G
0
': B :
4
5 55 B
What ÂżDie -
B:
' B ::
the hell go_y yo,
5 5 555 5 5 B are we do - ing quĂŠ ha - ce mos
B:
': B:
5 4 5 M M
': 5:
in this ver en la frĂ
5 -
y a
B:
mp legato
': 5 : 5 5 5M 4 5M
': 5 : 5 5
5 5
5 4 5 M M
Act I
100
Fr.
1 G B North Nor -
Mr. Rock.
2
A - mer - i - ca te_a - mĂŠ - ri - ca?
5 4 4 = 5
it’s made you craz ¥Te_has vuel - to lo -
y co!
0
0
you’re Pa -
0
Rivera, tell us more. Rivera, siga contĂĄndonos.
' B ::
B:
G
103
1 (applause) Fr. G 5 : 5 5 5 B 2
4 = 5 5 5 B
?:
': B:
B'::
B:
5 : 5 5 5 4 ':
': 5 : 5 5 5M 4 5M
D.
(laughter, cheers up, then down)
(poco parlando)
5 5: 5 5
131
5 5 B :
turn - ing in - to one re - ces u - no de_e
5
B:
5 : 5 5 5 5 4 ':
?:
G
0
of them. llos, sĂ!
-
0
0
0
Well... your game of football is splendid for a start. Bueno, para empezar, el juego de fĂştbol es magnĂfico.
': G B: ': G 5: 5 5 106
1 4 4 Fr. G
B:
B'::
5
5
': 5 5 4 5 : 5 5
!5
0
= 5 B Di - e
D.
2
4
-
B:
a `': !B :
!B :
?5: 5 5 : 5B :: B5 5 : 0
go
0
0
(cheers)
0
A powerful living picture; it’s a new form of art! ¥Un poderoso cuadro viviente! ¥Una nueva forma de arte!
G
` ': B:
G 5B :: B5 : 5
!B : ?5: 5 5 :
5 5 : !BB :: 55 55 55 !5 E55 5 !BB : ?5: ?5: 5 5 5 5 : : : 5B :: B5 5 5B :: B5 5 : 55 :: 5 :: 5
Act I
132 109
1 4 Fr. 2G
(intensely, but still to herself)
4
` ': 5:
5 5
G 5B ::
B5 : 5
G
5 5
5 5 4
y - one ha no -
no - tice ta - do
5 5 !5 : Does - n’t an ÂżNa - die_a - quĂ
-
q. = h
!B
5
?5: :
5 5
EEE
5 5 5 5 B there are peo - ple en la ca - lle
': 5:
5 5
5B ::
B5 : 5
B
5
EEE
?5: :
5 5
EEE
L’istesso tempo h = 52 (murmurs up) 3
111
1 EEE Fr. G 5:
stand po -
D.
EEE 2
5 5 B
3
ing in bread bres sin pan?
5
0
0
0
0
lines?
0
And your American skyscrapers! Extraodinary, like Pre-Columbian artifacts. Y esos rascacielos, ÂĄExtraordinarios! ÂĄComo pirĂĄmides precolombinas!
L’istesso tempo h = 52
` EEE 5 : G
5 5 5 5 5 E B mf 55 55 55 55 55 !' E EE 5 5 5 5 5 ' 5 G 5 5 5 114
1 EEE Fr. G
5 '
5
5:
5 5 5 5 5 '
' '
(to Diego and the Rich)
0
0
If anyone bothered to ask me... Si a alguien le interesa mi opiniĂłn... (more applause)
EEE Mr. Rock. 2
0
0
I like that! Pre-Columbian artifacts. ÂĄPirĂĄmides precolombinos! ÂĄEso me gusta!
` EEE B: G
5
5 5 5 5 5 EEE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 G
5:
5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act I
116
1 EEE Fr. 2G
133
ritard.
0
If anyone bothered to ask me... Si a alguien le interesa mi opiniĂłn...
G
` EEE B
... I’d say your skyscrapers look like tombstones! ... yo dirĂa que esos rascacielos parecen lĂĄpidas.
5
5
5
118
1 EEE G i
?
!55 5
=
5 5 = 4 ?
! I55 5 5 =
120
1 Grandioso (q = 100) Fr. 2G
G 4
=:
5
5
B: B:
0
! 55 55 = = 4 ?
4
0
(angrily)
0
5 E 5 : 5 E5 : f
and his machines are the true subject of our day. Y su coche es el tema del dĂa.
Well, Ford’s really the genius... Bueno, Ford es el verdadero genio.
4
(everyone laughs, following his lead.)
Yes. Efficient and cheap. That’s how I like it. SĂ. Barato y eficiente. ÂĄAsĂ es como me gusta!
0
EEE G 5: EEE = G ! 55
G
0
(deftly changing the subject) (all sigh with relief) D.
5
?
4
0
EEE 2
5
4
mp
'
EEE !' G ' Mr. Ford
0
(all turn to Frida)
(louder, getting everyone’s attention)
(murmurs of reaction)
I won’t sit here eating steak when there are people in the street who don’t have a thing to eat! ¥Basta de este derroche cuando hay gente muriÊndose de hambre!
5 5 5 ! 5 ! 555 5 5 5 ! 5 5 3
=
4
?
=
4
?
ff
(cluster)
Act I
134
122
1 Fr. G
0
(to Diego)
0
Let’s get the hell out of here before I... ¥Vamonos de aquà antes de que...
D.
(she starts to pull him away, but he stops her, gently)
0
2
0
Frida ÂĄFrida!
55
5
5
124
1 Mr. Rock. 2
= =
4
?
4
?
G
55 5 p E55 E5
B sfz
?
0
0
Not so soon, please! Not so soon. We need to know how you intend to decorate the wall of my new building, Rockefeller Center. ÂĄNo tan pronto, por favor! ÂĄNo tan pronto! Tenemos que saber cĂłmo piensa usted decorar la pared de mi nuevo edificio Rockefeller Center.
G
0
0
0 =
4
4
=
4
(polite laughter)
Will your art tell the people what we want them to think? ÂżCree que su arte harĂĄ que la gente piense lo que nosotros queremos que piense?
5 5
=
?
Act I
135
126
D.
1 2
0
G
0
!!!
0
!!!
0
mp
55 5
D.
133 1 2 ?
5 5
3 I’ll paint the La nue - va
3 Science... That’s the factories... assembly lines... Nues - tro Ciencia... fåbricas... maquinaria...
G BBB
5 55 55 5
B
'
5 5
B
sto - ry tiem - po
3
B B
5
5 5 5 5 5 5 5 5 '
5 5
55 5
5 5
5 5
'
5 55
BB :: B:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B:
5 55 55 5
B BB B B
5 5
55 5
3
'
5 5
55 5
4
of our time! pin - ta - rĂŠ.
' ' '
5 5
(Loud cheers and murmurs of assent from the Rich after each one)
5
5 5
B: B: B:
5 5 5 5 5 5
5 5 5
3 3 sto - ry of new man - kind. vi - vir e - ra ha - rĂŠ
' ' '
5 5 5 5
B
5 5
5 5 5 5 5 5 B
5 B
3 3 bot - tles I’ll pour new wine. mol - des re - no - va - rÊ.
5 5
BB B
p
129 1 5 5 5 B 2
G B: B: B:
?
3 In - to old Los vie - jos
$ =: 5 E5 : 5 5 5 5 !!! ! 5 5 E5 : 5 5 5 5 !5
4
D.
Diego
3
B B
B B
B B
B B
' ' '5 5
B B
5 5 5 5 5 5
3
B B
B B
Act I
136
137
0
1 Fr. G
(lauging, now amused at his smoothness)
0
0
¡Ay, qué sinvergüenza! Now we’re in for it! ¡Ay, Dios mío! Qué poca vergüenza tienes! Mr. Rock.
2
(cheers from all)
0
0
0
Sounds good enough to me! You’ve got a deal, fella! ¡Me gusta lo que dice! ¡Estamos de acuerdo!
G
' ' pp sub.
5 5
=
?
4
140
D.
' '
0
1 2
5 5
=
0
0
?
4
0
0
0
And now, to celebrate, we’ll teach you one of our typical Mexican dances. ¡Y ahora a celebrar! Vamos a enseñarles un baile típico mexicano en esta magnífica Norteamérica!
G = 4 5 5
0
0 ?
0
5 55 5 = 4
' 'E' ' f
'
ff
'
5 = 4
5
?
?
attacca
Act I
137
Scene 6c Mexican Dance Play 5x’s (or more) Each time faster, from q = 48 to q = 152
G ::
Play 4x’s Each time faster and louder
(Diego teaches the dance to Mrs. Rockefeller; Frida to Mrs. Ford, starting very slowly, then working up to tempo)
mp
:: 5 5M
55 5 5 5M
55 :: :: B: 55 5 5
55 5
55 5 5 5M
(omit first time)
:: :: 5 5
5 5M
55 5 5 5
?: 5 5
55 5
55 5 5 5
5 E5 5 5 5 5 ': B: ?M 5E5 5 5 5 5 G 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = = 5 = = = = 5 5 5 5 = = = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
3
18
0
1 Fr. G
:: ::
0
0
Just trying to keep it interesting! No... no.... no... no... solamente me divierto.
D.
2
0
Frida, you’re flirting... ¥Frida, estås coqueteando!
':
5 5 E 55
G p sub.
0
=
=
4:
5 =
5
=
4:
ff
: ?
: ?
138
Act I
Act I
139
Scene 7 Finale (Diego is on a scaffold painting. Frida in a separate space, below.)
M. 1
1 2G i
0
Barker
EEE
Tickets! Tickets! Get your tickets here to watch the great Mexican painter, the fabulous Diego Rivera, at work. Diego Rivera at Rockefeller Center. Get your tickets here. ¡Boletos, boletos! Boletos aquí para ver al gran pintor mexicano, el fabuloso Diego Rivera pintando en Rockefeller Center... Boletos aquí.
0
G
EEE
Snare Drum
M M
EEE
Andante mesto h = 48
EEE G EEE
EB'
0 p
B '
5
EB
?
5 E5 ' ' 5
= 5 B: ' '
6
1 EEE Fr. 2G
0
0
EEE 5 5 5 E5 5: 5 ' G EEE 0 0 11
1 EEE Fr. 2G
= 5 E5 5
5: E 5 B
EBB
GGGGGGGGGG
2
(Frida begins painting)
E'
E 5 5 5 5 E5 : E5 EB
0
I can - not dis - tract No le pue - do_ha - blar
E'
Di - e a Die -
' 0
B go. go.
0
0
0
Più mosso q = 96
0
?
= E5 5 5 EB
5 5 5 5
work, He has his Tie - ne que_ha - cer,
EEE G EEE 5 5
5 E5 4 5
5 E5 4
5 5
4
5 5
5
5 5
4
that must come de - be pin -
5 5 5 5
? 5
5
5 5
?
Act I
140
14
pp
a tempo = 5 5 5 ?
1 EEE B Fr. 2G first tar
= 5 5 5 EB
but this one... mas és - te...
but may - be qui - zás
EB
EEE B G
17
1 EEE 4 Fr. 2G
5 55 5 E 5 55
EEE ' ' 21 1 EEE 4 Fr. 2G
E5
5
5
B
E5 EB EB
3
grow que_es
EEE G EEE 5 5
5
-
ing in - side tá_a - quí den
5 5 5 E 5 5 ?
E5
5 B B
-
5
E5 E5 ?
-
go go
5E5
5E5 5
5
E5 E5
3 = = 5 5 5 5 5: 5 3
of me. tro
5 5 5 5 5: G
B
5E5
5E5
E5 5
5 B
5 5: 5 5 5 5
5
5 5
5 5
this lit - tle Di - e al pe - que - ño Die
5 B 5 B B
5 E5
5 E5
5 5 5 5 5 !5 B
I want to hold Qui - ero_a - bra - zar
EEE G
one. te.
-
3
5 '
= 5 5 :
this és
5 5
5 5
EB
5 E5
5 E5
EEE E5 5 G5 B 5
mp
My bod - y be - trays me Mi cuer - po no pue - de
5
!' '
5 E 5 ! ' ' 5 5 5 E 5 5 5
Act I
= = 5 5
24 1 EEE 4 Fr. G
3
D.
Die - gui Die - gui
-
to to
0
Alegretto (q = 120) Repeat ad lib.
1 E E : 2 E :
That head... on the wall... Esa cara... en la pared...
loco
''
' '' `c 0
surely it couldn’t be the head of a certain Russian, could it? seguramente no es la cara de cierto ruso... ¿No?
Last time only
EEE :: ? 5 5 5 = 55 55 E55 55 5 mp !5 EEE :: 5 5 5 !5 5 = 5 5
::
0
'
'
' '
(uneasy crowd noises as Rockefeller enters Diego’s painting area.)
0
0
EEE EE ' ' G
Mr. Rock.
(to Frida)
0
Why don’t you paint something? It’ll help you pass the time. ¿Por qué no pintas algo? Te aydará a pasar el tiempo.
E ' EEE E ' G
27
0
5
0
EEE 2
141
55 55 55 E 55 55 :: = 4
= 5 = !5
55 55 55 55 55 55 = =
!5 :: 5 = !5 = 5 = 5 5
29
5 = 5 = 5 !5
1 EEE Fr. G
0
:: ?
EEE
0
::
0
!! = :: ! 5 Die :: !!!
0
::
0
:: !!!
D.
Mr. Rock.
EEE 2
2nd time
4
4
Why not? ¿Y por qué no?
55 55 EEE 4
There must be some mistake here, fella. Aquí debe haber un error, amigo.
4
4
55 55 :: =
EEE 5 = !!55 = 5 = 5 = 5 = 5 5 5 !5
55 55 E 55 55 9 5 55 55 5 55 95 5
! 5 !5 5 :: = !5 = !5 = 5
4
!!! : G:
5 = E 5 = :: !!! G 5 E5
Act I
142
L’istesso tempo (agitato)
31
1 Fr. 2G B
gui
G
?
B -
= 5 B:
4
to
Mi_hi - ji
5555B
5555B
?
5 -
4
to
= 5 Your Tu
5555 55 5 55 B =
p
G
555 555 555 555 555 555 555 555 5 5 5 5 5 5 5 5
35
1 5: Fr. 2G 5 5 5 5 5 5 5 5 fath - er pa - dre
G G
wants to quie - re
be my on ser mi_hi - jo
5555B
'
5 ' -
ly son tam - bién
5555B
5555 55 5 55B =
5 5 5 555 5 55 555 5 5 555 5 5 555 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
39
1 4 = Fr. G 5 5 5 5 5 5:
5 B
B
He does - n’t want to be a fath No quie - re con - ver - tir - se_en pa D.
2
0
0
-
-
EEEE
0
B er. dre.
0
(to Frida)
EEEE
0
Maybe you should learn to drive a car. Quizás deberías aprender a manejar.
G
0
G 555 5 5
0 5 5 5
5
55 5
5
5 5 5 55 :
5 B
B
EEEE
5 555 5 5 55 5 5 5 5 EEEE 5 5 5 5 5 5 5
Act I
143
43
D.
ad lib. 1 E EE Repeat E ::
::
0
0
You suggested the theme “Hope for the Futureâ€? didn’t you? Usted sugiriĂł el tema “Esperanza para el Futuroâ€? ÂżNo?
Mr. Rock.
EEEE :: 2
::
0
0 Well... yes Bueno... sĂ
Repeat ad lib.
EEEE ::
55
55
55
55 :: = 55 55 55 4
55
4
55
mp
EEEE :: !5 !5
55
5 5
5 5
5 5
E5
:: 4
5 5
4
5 5
4
45
D.
1 E E 2 EE
0
Well then, who else did you expect me to paint? Who else provides us with hope for the future? Entonces ÂżA quiĂŠn esperaba usted que yo pintara? ÂżQuiĂŠn nos da esperanza para el futuro?
EEEE 55 EEEE
46
D.
?:
4
B: B:
B B
Andante serioso q = 96
1
0
0
0
0
EE
0
0
0
EE
Lenin! Only Lenin... ÂĄLenin! ÂĄNadie mĂĄs que Lenin! Mr. Rock.
2
0
But... listen fella... Pero... oiga, amigo...
Andante serioso q = 96
5 : 5 5: 5 5: 5 B 5 5 5 5M 5M 5M
5 5M
5 5
5: 5 5: 5 5: 5 5: 5 5: 5 5: 5 EE
5 5 5 5 5M 5M 5 5 M M
EE 5: 5 5: 5 5: 5
5 5 5 5M 5M 5M
5 5M
Act I
144 50
L’istesso ma sempre agitato q = 96
1 EE Fr. 2G ?
4
4
5
5 5 E5 5 5 5 5:: I can - not af - ford to lose yo no pue - do per - der
No No,
EE
0 p
EE
5 5
5 5
0 5
5
5 E5
5 5
5 5
G
5
5
E 55
53
1 EE ? Fr. 2G
must nev ca más
-
5
5
56
3
1 EE Fr. 2G B pil la
-
E5 E5
E 55
5 E5
5 5 5 5
scent cuer
3
5
But this Mas és
from po_a
my mi
3 5E5 E5 5 E5 5 5 5 5 5 5
4 = 5 EB :
?
one te,
-
3
3
?
p
5 4 = 5 EB : low. do.
5 E5
E5 5 !5 E5 !5 : E5 : 5 3 5 5 5 5 5 5 E5 E5 5 5
0 5 E5
4
go. go
5 E5 E5 5 5 5
his su
er lose ten - er
3
EE G EE
-
5
Di - e a Die -
$ 5 B
5 E5 ::
= 5 5 E5 E5 : I nun
$ E5 5
but this mas és 3
5 one te,
-
3
E5 !5 : 5 5 E5 !5 : 5 5 EE ! 5 ! 5 5 5 !B G 5: !5 E5 5: !5 E5 ! B 3 3 5 5 EE 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 E5 5 E5 5 5 5 5 5 60
1 EE 4 Fr. 2G
55 5
55 5 5 B
4
this ba - by I have felt. es - te ni - ño que sen - tí,
EE G EE 5 5
5 E5
5 E5 E5 5
rit.
5 5
5: 5 '
This one I’ve had time to love. a és - te que yo pue - do_a - mar.
E' '
' ' E 5 5
5 E5 55
= 5 5 5
E5 5
0
0
Act I
64
1 EE Fr. G
a piacere
145
0
(turning to Diego)
0
Yes, yes, yes I have! He says I must stay in bed—I would rather be dead! ¡Sí, sí, sí! ¡Ya fui! Me dijo que tengo que estar en cama. ¡Prefiero morir!
Diego... I’m... Diego, yo estoy...
D.
0
EE 2
0
(to Frida)
Frida, don’t make me ask you again. Have you seen the doctor? ¿Fuiste al médico?
EE G
a piacere
0
0 p
0
EE
'
'
66
(outraged) 1 EE :: Mr. Rock. 2
You’ve gone and painted a communist! ¡Usted ha pintado a un comunista!
EE :: EE ::
55 55
E55
0
::
0
55
How can I rent the office space now? This is a capitalistic place, Rivera. ¡Así no puedo rentar ni una oficina! ¡Este es un pais capitalista, Rivera!
0
55 ::
55
ff
f
!5 !5
5 5
5 5
5 5
!5 !5
:: = 4 5
5
68
1 E Mr. E Rock. 2
0
EE EE 5 =
5
Too bad you couldn’t paint the stars and stripes. ¡Tenía que pintar barras y estrellas!
0 ?
!' !'
Here’s your check. Hasta luego, Diego. Aqui tiene su cheque. ¡Hasta luego, Diego!
0
0 p
4
0
0
Red is not our color. El rojo no es nuestro color.
?
= E5 E5
4
?
Act I
146
Presto h = 144 71
Chor.
(The mural breaks into pieces. The crowd shouts newspaper headlines in overlapping fashion.)
1 EE : 0 2G :
0
0
:: :: 0
(The pandemonium continues)
0
0
:: :: 0
0
::
0
“Vandalismâ€? “Rivera Knockout at the Hands of Rockefeller Family.â€? New York Times, February 13, 1934, “Lenin Painting Destroyed at Night.â€? “Fresh Fuel Provided for Political Art Controversy.â€? “Rivera Loses 100 Pounds.â€? “Vandalismo, Rivera despedido por la familia Rockefellerâ€? New York Times, febrero 13, 1934, “El retrato de Lenin destruĂdo durante la noche.â€? “Controversia artĂstica y polĂticaâ€? “Rivera rebaja 50 kilos.â€?
))))))))))))))))))))))))))))))) )))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' EE :: ' : : ' ' :: ' ' : :'
')))))))))))))))))))))))))) ' ' :: ' ' ' G ::
f
EE :: 0
' '
' '
:: :: 0
' '
' '
:: :: 0
' '
' '
Molto meno mosso q = 82
No ÂĄNa
EE G ' '
-
one has the right to as - sas - si - nate hu - man cre - a des - tru - ir die tie - ne de - re - cho a el ar
'
EE ' G 82
tion te,
(suddenly the crowd falls silent)
0
(Crowd noises continue)
0
0
5 5 5 5 E5 5 5 !5 EE 2
in this or an - y oth - er en es -ta_o_en o - tra na
EE G ' ' f EE G
-
'
ossia:
D.
5
f
f
1 EE Fr. G
'
' '
' 0
B
B
na - ciĂłn
BB
0
0
tion!
'
' ' ff
0
Get a doctor! ÂĄLlama al mĂŠdico!
' ' E'
' ' '
GGGGGGG
D.
80 !5 1 E 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 5 2 E = 3 3 3 3
G ::
p sub.
0
0
0
Act I
147
Moderato scherzando q = 116 (Calaveras enter with PiĂąata of a pregnant Frida)
5 5 5 5 EE = 55 55 55 555 555 555 55 555 555 G
55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5
86
EE G
p
5
3
5 E5
E GE=
90
Cal.
1 4 2G
5
5
5
3
3
5 E5
5
3
E5 5
5 5 5 5
3
5
3
5
5
3
55 55 55 55 55 55 55 5 555 555
4 3
5
5 5 5 5
3
555 555 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55
88
EE G
E5 5
4
5
5
5
3
5 5
5
5
3
5
She looks so Pe - que - Ăąa
55 55 55
3
5
5
5
5
E5 5 5 5E5 3
5M 5
5
5
4
E5 5 5 5E5
5
3
3
5 EE 5 G 5 3
55 55 55
55 55
3
5 5 3
5
5 3
5
5
55
55 55
3
3
5
5 3
5 5 5 5 3
3
4
wet with tears. do - lor de
55
5 5
5
5M 5 5M 5 55 M
her braids are llo - ran - do
55
5
twelve tĂĄ
55
3
5 5 5 5
5M 5 -
55 55 55 55
= 5M5 55 55 M M
4
5
3
5M 5 5M 5 55 55 M M
55 55
3
92
3
5
like a girl of he - ri - da es
55 55
55
3
1 Cal. 2G ? `5a 5 5 5 G
5 5 5 5 5 3
5 5 3
small es,
3
3
5 5 3
5M5 55 55 M M
=
EE G 5
3
(falsetto character voices)
3 Calaveras
55 55 G
5
5
5
55 55
5 5 3
5
5 3
55 5 5 5 5 3
148
Cal.
Act I
94
1 2G 4
5M 5 Huge ÂĄLle
-
5M 5
5M 5
clots na
of de
5M 5
5M 5
blood san
-
5M 5
and gre
5M 5 -
Fri Fri
da da
!'' ' !' ' G '' '
5 5 5 5 f E5 5 E5 5 EE E5 E5 5 E5 55 3 5 5 E5 55 3 5 G 5 5 5 5 3 3 3
3
3
ff
1 '' Cal. 2G 96
scream gri
' ! ' ' ' G
3 (Calaveras hit the piĂąata)
!'' -
-
-
-
-
ing! ta!
' ' ''
0
EEE
(cluster)
EEE
ff
))))))))))))))) 5 5 E' 5 55 5 55 5 55 EEE EE 5 5 5 5 5 G ! (cluster) 5 5 3 5 3 5 3 3 % 3 3 3 3 99 EEE 55 55 55 55 BB 55 55 55 55 BB 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 BB G f ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' EEE ' G 5
103
1 EEE Cal. 1 G EEE G
Cal. 2
Cal. 3
2
EEE G
0 0 0
5
5
5
(pause ad lib.)
?
5:
5
from de
Di Di -
4 E5 5 5 5 0 0
(pause ad lib.) 5 5 5 5 E EE 5 5 5 5 BB 0 G p ))))))))))))))))))))))))))))))) EEE ' = 4 ? G 5 5
Here’s an or - chid U - na_or - quà - dea
4 E5 5
?
Here’s an U - na_or -
4 E5 5 5 5 Here’s an or - chid U - na_or - quà - dea
EE EE EE
0
EE
0
EE
Act I
Moderato ironico q = 100
106
1 EE 5 Cal. 1 G EE G
Cal. 2
5
e e
-
go. go.
or quĂ
-
EE 5 : Cal. 3 2G
poco rit.
?
?
5
5:
5
chid dea
from de
Di Di
5
from de
5
5 -
4
5 -
-
go. go.
?
E55 55 E55 55
poco rit.
? 555555 55
55 55
3 5 5 5 5 E55 55 !BBBB
mf
5 3 3 3 E5 E5 5 5 5 5 EE 5 E5 E5 5 G 5E5 5 G 55 G 5 E5 5 3 3 3 108
1 EE Fr. 2G
a tempo
3 1 EE Cal. 1 G 5 5
Cal. 2
3
lav - en - der quĂ - de_a flo Cal. 3
2
EE G
-
3
lav - en - der quĂ - de_a flo
in her
5 E5
5 3
flow - er - ri - da_y
3
-
flow - er ri - da_y
EE !55a 55tempo 55 55 E55 55 E55 55 G 5 5 5
EE 5
G
3
in her
in her
55 55
5
3
A or
-
5 5555
55 5 3 G 5 5 (as if in a dream)
-
-
full mo
-
5
full mo
bloom sa
5
E5 : -
full mo
-
5
5
4
5
4
bloom sa
poco rit.
3 5 5 5 5 ? 5 5 55 5555 55 E5 5 !BBBB
3
bloom sa
E5 : -
-
3
5 5555
55 5 G 5 5 3
5 3
-
4
5 E 5 5 5 5 5 5 G E5 5 5 5 G 55 5
3
A or
= 5
4
E5 :
5
5 E5
5
5 5
flow - er ri - da_y
-
It Pa
5 3
5
5 5
?
5 E5
5
lav - en - der quĂ - de_a flo
EE G
3
poco rit.
0
A or
= 5
4
go. go.
Moderato ironico q = 100
= 5 = 5
B
e e
5
Di - e Di - e
E 5 55 5 G E 5 55 5
149
3
Act I
150
Subito meno mosso q = 84
110
1 Fr. 2G B
poco a poco ritard. molto
3
looks re
-
555
G 4
5
5
like ce
my mi
5
5
bod cuer
!5
-
y po,
gap - ing tan a -
!55
55
-
55
55
E55
B
5
BB
55
p
' G E ' ''
E'' !! '' 5
I 5 5 5 5 5 5 5 ! ! !5 5
a na
3 lav - en - der or - chid from Di - e - go. or - quĂ - de - a be - lla de Die - go
112
1 5 Fr. 2G 5 5 5 5 5 5 o - pen so eas - y to tear, bier - to tan he - ri - do, u
5 5
G 4
-
`a 5 5 4
5 5
5 5
f
? G 114
D.
1 2
Adagio q = 60
0
There’s so much pain that she can stand. puede soportar tanto dolor.
(repeating, cruelly mocking him, high pitched and very rhythmic)
0
A woman is superior to a man La mujer es superior al hombre
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
M
3
' G E!!' ''
f
3
! ' E! ' ''
GGGGG
f
There’s so much pain that she can stand. puede soportar tanto dolor.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
M
G
!!
0
Adagio q = 60
GGGGG
0
0
A woman is superior to a man... La mujer es superior al hombre...
1 Cal. 2G
!!
p
55555555 ! 5 E 555
4
5 5
5 5
Act I
151
116
1 Fr. 2G
0
0
55 4 5 G 5 5 5 5 B :
3 ' ! G ' '
55 5
drowned spiders... alive in alcohol... araĂąas sumidas... vivas en alcohol...
' ' '
55 5
! B )))))))))))))) 5
' ' '
' ' E'
119
1 Fr. 2G
0
0
0
G
123
D.
0
' E!' ' = 5 E5
EE' ''
Adagio espressivo e = 116
I5 5espr.B 1 E legato 2 E
E5
5 5 EB
Fri - da Fri - da
you’ll cre - ate tú cre - a
-
5 5
4
I5 :
some - thing in - cred rĂĄs al - go_in - creĂ
G
?
EE EE
5 5 5 5 -
i - ble ble del
out of do -
3
E GE
0
?
4 4 5 5 B
p
EE
EE
and here is where I end. y hasta aquĂ acabo.
' E' ' E'' '
'
0
0
children are the days... los niĂąos son los dias...
5
GGGGGGG
GGGGGG
0
3
5:
5 EBB 5
5 EBB 5 : E5 3
5 5
5 5 B 3 3
5 : 5
5 E BB
3
Act I
152 126
1 EE Fr. G
D.
EE 2
0
0
0
Can I be complete without a child to call my own? ¿Podré algun día sentirme completa sin un hijo mío?
B:
4
0
0
5 5 5 5: =
?
this. lor
5 5 5
Pour - ing your ag Pon tu_a - go - ní 3
5 5
4 4 3 4 4 5 5 B 5 5E5 :E5 5 E5 : 5 5 B
EE B G
3
3
-
5 5E5 :E 5 5
B 3
3
3 EE 5:E5 G5 EBB
o - ny on a en el
3
5 EBB 5: 5 3
'
'
'
'
130
D.
0
EE E5 : 2 can lien
E5 4 -
vas zo
0 = 5 5 5 5 5
I have a cat’s luck—lucky me Tengo siete vidas como los gatos
'
0
you’ll heal your - self like this. y pron - to_ol - vi - da - rás.
B EE E 5 : 5 5 G E GE
0
0
3 3
5 E BB E5 5:
' ' '
' ' '
!' ' '
' ' '
55 55 55 55 BB ' '
GGGGGGGGGGGG
1 EE Fr. G
G
134
1 EE Fr. G D.
E 2 E
0
0
0
0
0
I do not die so easily. Esa es mi suerte.
0
M : E5 E 5 ! 5 E5 ! 5 EE =: 5 5 5E5 5 G !5E5 5 E5 : 5E5 5 E 55 :: E55 :: E 5 : EE : 5 5 5 5 = G 5 5 5B :E5 5B:
0
=5 5
4: ! 5M :E5!5 =E5
I can’t ¿Pues por
5: 5 E 55 ::
Act I
138
D.
Movente risoluto q = 92
1 E 5 : 2 E
stand qué
E G E ' ' mp EE '
3
5 5
5
to see mi_a - mor
5
5
how
you te
153
5 5 5 5
D.
don’t hi -
5 5 5 B
5
=
3 need a child jos tú_y yo
to po
EE B
5 5 5 B 3 prove I’m - de - mos
B
see I need you, Fri - da, ti_a quien quie - ro. Fri - da
' ' EE B
D.
5
5 5
But Sin
I
5
5
5
= 5 5 3 stand be de - fen -
B
Adagio q = 60
3 a - gainst all that is un - just! por nues - tro gran i - deal.
side me in the strug - gle dien - do lo que_es jus - to
3 Can’t you Es a
3 now they’ve turned my work to dust, y que lu - ches jun - to_a - mí
B
5 B B
5 5
' ' B
Tempo allargando q = 80
EE 5: 5 EE 5
5
B
1 E 5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 B 2 E 144
55
= 5 5
a - live. vi - vir.
' ' B
142 1 E 5 5 5 5 5 5 5 = E 2
EE G
=
' ' '
EE G ' '
D.
4
3 make your - self suf - fer. ha - ces su - frir?
140
1 E 5 2 E
5
3
5 5 55 5 55 4
3
55 5 55
Fri - da, I can’t stand to see Fri - da, mi_a - mor por qué
5
5: 5
5 B B 5 55: B 5 B
5
5
5
5
5 5 5 5
5
5
Act I
154
5 5 5 5 5 5 5 5 B: =
3
D.
147 1 E 55 5 55 5 5 5 5 5 5 2 E 3
how you make your -self suf - fer. te ha - ces su - frir.
5 B
B
EE 55: EE 5
150
1 EE Fr. 2G
0
5G 5 : B 5 B 5
5
5
4
Be my friend, my wife, my lov - er. Sé mi mu - jer, mi a - man - te.
5 5
5
5 B
5
Molto meno mosso
ritard.
5 5 5 5
'
5
5: 5 B 5: B5 B 5 5
5 5
5 5 5 5 5 B 5
= 5 5 5 5 5 5 The pain you have in your Que_es - tá en tu co - ra -
No one sees the pain. Na - die ve_el do - lor.
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
' ' EE ' G EE 'p ' G '
' ' '
ritard.
' ' '
154
1 EE ' Fr. 2G
5 4
EE 5 5 5 5
5 5: 5 B B 5
5: 5
5 B 5 B
5 5
5
5
5 5
5 5
= 5 5 5 5: 5 = 5 5 5 5 5 5 5 B
heart zón
EE 55: B5 B 5
G
un - less you paint it de - bes pin - tar - lo
B B 5 55:
5 5 5
5
5
G
as o
your soul is torn a - part. te des - tro - za - rá
55 : B 5 B
5
5: 55 :
5 5 5 5 B
5 5
5 5
5 B B5 B 5 5 B
5 5 5
158
1 EE Fr. G I am hungry for home, Diego Quiero volver, Diego. D.
Act I
0
E 2 E
155
0
I dream of a boat sailing back to Mexico. SueĂąo que regreso en un barco a MĂŠxico.
0
0
But my work is here now! This is where I feel alive. ÂĄPero mi trabajo estĂĄ aquĂ! AquĂ es donde siento que estoy vivo.
5 5 5 5 B))))))))))))))) : 5 5 5 5 B:
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
EE G
3 ' ' E EE E '' f
G
160
a piacere
(q = 60) 1 EE Adagio 5 4 = 5: 5 ' Fr. 2G
4
Di - e - go, please Die - go mi_a - mor
55
0
p
E G E !!' '
' '
' '
Meno mosso
`Ia I I I5 I I I 165 EE 55 55 55 5 55 55 55 G EE ! 5 !55 5 55 5 G 5 EE ' ' ` 168 I EE I55 I55 I55 55 I55 G EE !55 G EE ' '
!55
55
'
0
home. - ver.
5 5 55 55 55 55 555 BB B 4 5 5
' ' '
BB B
3
3
' ' '
(The sun and moon follow a boat back to Mexico)
I55 I55 I55 I55 I5 I5 I5 I55 5 5 5
I55
!5 5 !55 5 55 5 ' ' I5 I5 I55 5 5 55
' ' !' ' ' !'
5 55 5
' ' 0 pp
0
I55 I55 I55 I55 I5 I5 I5 I55 5 5 5
!5 !55 5
lunga possibile
GGGGGGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
5
let’s go quie - ro vol
))))))))))))))))))))))) ' ' ' EE G
B5
' EE' ''
3
5 = 4 5 = 4 5
? ?
156
Act II Scene 1a Curtain Music—The Sun and The Moon are Home Again Andante semplice (q = 80)
EE G
E 55 55 55 55 BB
BB
E 55 55 55 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 E BB =
mp
p
' '
' '
GGGG
' '
'
'
EE 5:
5 5 5 5 !5 B
EE
B:
B:
= E5 5 5 5 5E5 B EB
55 55 55 55EBB ' '
B:
G
B:
'
'
'
'
= 5 5 5 5 5 !5 B
B '
'
(Frida takes a deep, satisfied breath.)
0
EE G = 5 E5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B EE ' ' '
0
0
Frida
EB '
G
' E !' '
0
Finally! ¡Al fin!
' E !' '
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
11
= 55 55 55E55 55 55 ' '
GGGGG
EE 5 5 5 55 B G 5 5 5 EB ' EE '
1 EE Fr. 2G
(Frida watches the sunrise from her blue house.)
6
15
BB EBB ' '
GGGG
EE ' G ' GGGG
Piano
E BB
0
5 = 4 ? 5
Act II
157
19
1 EE Allegro con spirito (q 0= 120) Fr. 2G
0
Home again! ¡Otra vez en México!
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 EE !E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 !E 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 G EE
p
f
0
0
21
E GE
555 555
EE 5 5
55 55 55 55 55 55 555 555 55 55 55 55 55 55 E 5 5 5 5 E5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 E5 !5 E5 5 5 5 5 E5 ! 5 E 5 5 5
23
1 EE = = 5 5 5 5 5 Fr. 2G
5 5
The sun and the moon La lu - na_y el sol
EE G sub. mp
EE !5 !5 25
1 EE ?: Fr. 2G
555 555
55 55 E5 5 5 5
5 5
Where pue -
EE G
55 55 5 5
= = 5 5 5 5
M E5M 5 5M 5M ! 55M 5 E 5E 5 5 5 5 GE=
5
a - gain, are home vez a - quí_o - tra
55 55 5 5
E5 E5
5 5:
5 5
in Mex - i - co. en Mé - xi - co
555 555
555 555 5 5
!5 !5
55 55 5 5 5 5
I can breathe, do can - tar
5 5 = = 55 = = 5 = = !5 5 E5 M !5 5 5
55 55 5 5 5 5
G
= = 5 5 5 5
B:
55 55 55 55
5 5:
where y
555 555
55 55 E5 5 E5 E5
I be res - pi -
555 555 5 5
555 555 5 5
Act II
158 27
1 EE Fr. 2G 5:
5
long, rar
5 5
5 5:
0
in Mex - i - co. en Mé - xi - co.
55
55
55 55 55 55 55 55 55 = = 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 f EE !5 5 5 5 = = 5 = = E 5 = = 5 5 5 5 !5 5 E5 5 EE G
5 = = 5
29
1 EE ?: Fr. 2G EE 55 :: G
4: 55
5 5 5 5
5:
5 5 5 5: Here in San En San
An An
-
= = 5 5
gel gel
5
we’ll both se - ré
55 55 ::
= = 55 55 55 55 55 55 55 mp EE ! 5 = = 5 = = 5 = = = = 5 = = E5 = = 5 = = 5 5 5 5 !5 5 E5 5
be fe -
55
55
= = 5 5
31
1 EE Fr. 2G B:
?:
4:
5 5 5 5:
free. liz
5 55 5 55 EE ! 5 = = 5 = = 5 = 5 5 !5 EE G 5: 5:
55 55 ::
He in his pink su ca - sa_es ro
-
5 5 5
55 5
55 5
= 5 = = 5 5 5
5:
5 5
5 5
33
1 EE Fr. 2G = = 5 5 5 5 B : the blue one’s for me. la mí - a a - zul.
4:
5
5 5 5
house, sa
55 5 5 5 5: 5
Home in Mex - i - co Los dos en Mé - xi - co
55 55 55 :: 5 5 55 55 55 55 5 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 5 EE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5 5: EE G
Act II
159
35
1 EE a tempo 5 5 5 5 5 B: = Fr. G 2
5:
4:
?:
where I want to be! don - de qui - ero vi - vir.
E GE
55 5
EE 5 5
55 5
f
5 = = E 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 E5 5
4:
5 5
5 5
55
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 = =
poco rit.
55 55 55 EE ! 5 = = 5 = = 5 = 5 5 !5 EE 55 :: G
37
40
Fr.
Subito meno mosso
55 55 ::
== p
= 5 = = 5 = 5 5
55 55 55 55 55555555 =E 5 = = 5 = = 5 = 5 E5 5
= 55 55 55 E55 55 55 B : B: 5 = !5 = = = = 5 !5
Adagio cantabile (q = 60)
1 EE = 5 2G
5 5 5
We’ll paint our lives Y pin - ta - re
5
E5k
4
Die - go and I. Die - go y yo.
here, mos
-
5 5 5 B
EE 55 55 5 5 5 E5 5 !5 55 55 E55 55 G
= !55 55 55 55 55 55 55 55EE55 55
mf
EE B B
5
5:
5
5
5
5
5
5:
42
3 1 EE = Fr. 2G !5 5 5 5 5 On can - vas and plas En lien - zos, pa - re
EE = 5 G 5 E 55 p 5 EE 5
55
?
5 -
ter des
5 3
5 5 5 5
and piec - es of un ar - te sin
= 55 !55 55 55 E5 !55 E5
55 !55 55 E55 55 5:
=
5
5 5 5
5
5
5:
55 5
5
5
Act II
160
44
1 EE Fr. 2G 5
4
3
4
tin par.
full of my sex, Fuer - te_y sen - sual
EE = 55 5 55 5 5 5 5 !5 5 5 E55 5 G E5 EE
4
5
= 5
5 5 5 5
5
5:
5
5
5 5 5:
5
5
48
Mex - i - co MĂŠ - xi - co
!5
EE BB G
EE : 3 !5 5 5 E!55 = G = E5 5 3
E5
is al
5
5
4
4
5: 5 Mex - i MĂŠ - xi -
55 E55 !55 55 E55 !55 55 55 = 55 5
G
5 B = 5 55
co co
5:
spine my chinga - da da des can - sa - rĂĄ.
EE 5 G = 5 E 5 55 55 E55 55 55 55 5 5 5 5 EE 5 : 5 5 1 EE Fr. 2G B
5
a tempo
5
5 5
GGGGG
Here’s where I’ll rest Mi po - bre_es - pal -
grace and my sin. mis - mo que yo.
5
55
n
4
B
5 B 55 ! 55 55 555 55 BB !5 5 5 4
?
0
mine. fin.
B B
55!55 55 55 B
E' ' !' GGGGGG
5 5 5
my lo
5 E5 5
= !55 55 55 55 55 55 55 55 E5 55 E5
46
1 EE = 5 Fr. 2G
5
' ' '
BB B
attacca
Act II
161
Scene 1b Recitative
0
1 EEEE Fr. G
Moderato (q = 100)
0
0
Diego, come look... our first sunrise back home. Diego, ven, mira, nuestro primer amanecer otra vez en MĂŠxico. Diego (emerging from his pink house)
D.
0
EEEE 2
2
4
?
?
Damn! ÂĄMaldito sol!
GGGGGG
55 EEEE !5 4 ? 1 E EE 5 5 5 B 2 E
p
5 5 4
4
4 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 = 5
3 will dry up a se - car
my life ÂĄMe voy
5 EEEE 5 5 5 5 I5 5 5 5M 5 5 5 5 E5 5 5 EEEE 5 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 7 1 EEEE = Fr. G 5 5 5 5:
My heart is root El pol - vo_de o D.
here. quĂ
the chin -
sim.
3 Mex - i - can sun ga - do ca - lor!
EEEE !B 2
Damn ÂĄQue
M M I I 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
4
D.
5
Moderato (q = 100)
0
EEEE G
5:
?
3
5: 5 5 5 5 ed in this ma -gen ro me_en - can - ta ver
0
4 3
like the cac com - o_un cac
B B
4
tus to_a
B B 4
EB Dust pol
-
5555
E5 5 5 5
ta dust. su - bir.
5
5 5 5 5:
5 EB : -
4
5 5
5 5 -
raised by vo que
5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 E 5 5 5 EEEE EEEE B B B B B B B B B B B B
Act II
162
D.
PiÚ mosso–poco agitato (q = 112)
1 5 2 10
5 5 !5 5 5 :
peo su
D.
-
is vi - da
!5 ! 5 D.
55 5
55 5
5 5 5
55 55 55
ple mov - ing back be so - fo - can
55 55 55
5 5 12 1 5 !5 2
5 4
use pa
-
55 5
5 5 5 5 5 5 !5 55 5
-
55 5
55 5
55 5
G G 5 5
!5 !5
!5 !5
1 5 5 5 5 5 5 5 5 2 0 0
4
= 5 5
5 5
my ÂĄNo
55 5
55 5
life es
5 5
3
!5 !5 5 5 ! 5 5
3 I can’t be at your side No pue - do mås co - rrer
55 55 55
55 5 5 5
55 5 !5 !5
55 5
55 5 5 5
G !5
!5
3 5 5 5 5 5 5 = = 5 5 3
!5 55 5
me! mas.
!5 !5
5 5
55 5
At least DĂŠ - ja -
! 55 5 = 4 ?:
let me paint me pin - tar
?
to fory_ol - vi -
f
! 55 : = 4 ? 5 a piacere
3 3 3 get the miser - y of Mex - i - co! dar mi vi - da en MĂŠ - xi - co!
G G
55 5
55 5
Meno mosso–a piacere
16
D.
55 5
5 5
5 5
!5 ! 5
55 5
!5 !5
you see lo ves?
5 5
55 5G
eve - ry time you think you need ca - ca vez que tĂş me lla -
55 5
Don’t ¿No
ÂĄMujer!
14 !5 1 ! 5 5 5 5 5 5 2 3 3 3 55 55 5 5
5 5
55 55 55
!5 !5 4
less here? ra - mĂ!
5 5
5 5
wards. te
-
5:
3
(Diego bangs his window shut.)
0
2 2 2 2 3 Leave me a - lone. DĂŠ - jame en paz!
0 f = 4 ? !55 ! 5
0 = 4 5
5
?
Act II
163
Scene 1c Song–I am the Wise and Forgiving Woman Andante serioso (q = 80) a piacere
0
1 Fr. 2G
'
a tempo
0
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
!B B
G % ?
0
5 5 5 5 5 5 !5 !5 ' = ' G 5 3 3 p
4
Fr.
1 ? 2G
Frida a piacere legato sostenuto
=
5
!B
5
5
!B
a tempo
3
5 5 B 5
On - ly a great ÂżEn - tre dos puer
!B -
4
love tas
5 5:
5
sur - vives po - drĂĄ_el
two a-
5 ' 5 ' 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ' G 3 3 3 3 p
colla voce
G 5
5
!5
5
5
5
!B
7
1 5 : Fr. 2G doors mor
G
!' ' !'
' ! ' G '
5 B
5 5 5 =
?' ' 0
0
be - tween vi - vir?
ÂĄAsĂ es la vida!
5: pp
B: '
5 B
?
M = 5 5M 5
G
mf
5 5 5 = 4 ? 5
Act II
164
Moderato energia q = 100 10
(Frida watches a parade of women move through Diego’s house.)
5 5 5 5 5 5 ? G 55 55 55 555 55 55 555 55 55 55 55 555 55 55 555 55 55 4 5 5 5
5 5 5
5
poco f 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 = 4 = 5 5 4 = 4 5 5 5 5 M
M 5 5 5
M 5 5M 5
5 5 M 5 M
sf 13 f 1 0 5 5 5 5 5 : !5 : Fr. 5 5 5 2G I’m Fri
= 5 5 5 55 55 555 55 5 = 5 5 5 M
16 1 0 Fr. 2G G ?
-
5 5 BB 5 5 4
the wise and for - giv da sa - be_y per - do
555 55 55 55 55 55 = 5 5 4 5 M
sfz rit.
ing wom - an na siem - pre
? = 5 5 55 55 55 55 55 = 5 55 5 M
?
5 5 = 5 5
M
-
5 5 5 5 4
a tempo
= 5 !5 5 5:
5 '
the world can go el mun - do pue
to hell - de_ar - der
55 55 5 55 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 ! 5 5 5 55 !55 55 5 5 = 5 55 55 55 55 55 55 55 G 5 5 5 5 !5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 = 4 5 55 4 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 19 1 ? = 5 5 5 ? = 5 !5 Fr. 2G 5 5 5 B as long as we are one si_es - ta - mos jun - tos los dos
5 5 5 G 55 55 55 555 55 55 555 55 55 5 5 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 = 5 = 4 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5
55 5 5 5 5
the priv - ate el sol en 3
= 5 55 55 55 = 55 5 5M 5 4 5 4 5 5
Act II
22
3
1 5 Fr. 2G
55 5 5:
moon fren -
G
the pub te, la lu
5 B -
165
?
0
lic sun. na_a - trĂĄs.
= 5 55 55 = 55 5 5M 5 4 5 4 5 5
3
5 5 5 5 5 55 55 = 55 55 55 55 55 55 5M 5M 5M M M M M M mf 3 5555 5 5 5 = 5 5M 5M 5M 5M 5M 5 5 5M M M
3
55 55 55 5M 5M 5M
M 5 555 555 55 5 5 M M 5
3
5555 5 5 5M 5M 5M 5M 5M 5M
4
G
a tempo
Sostenuto mesto
ritmico 5 ! 5 5 5 5 5 5 5555 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 555 555 5
25
p
G 5' 5 !B
29
5' 5 !B
f
B G B
5 5 5M 5M
4
= 5 5
5 5 5M 5M
4
= 5 5
allargando
1 Fr. 2G !5 : I’m Fri
sub. poco f
5 5 -
5 5 5 :
the wise and for - giv da sa - be_y per - do
-
5 5 5
= 5 !5 5 5 5 5 : 5
ing wom - an na siem - pre
in spite of what you think and ÂżQuĂŠ_im - por ta lo que ha - gas
5 5 55 ? ? = 5 5 5 55 ! 55 55 !55 55 = 5 5 5 !5 5 !5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = 555 5 5 5 = 4 5 4 5 5 4 = 5 55 5 5 5 5 5 5 5 sfz
55 5
Act II
166
32
Fr.
a tempo
1 ' 2G
'
0
do. tĂş.
5 ! 5: 5 5 !5 : 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 G 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 5 5 4 5 = = 5 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 sfz
= 5 5 :
1 4 Fr. 2G
I know Si siem
5: 5 5 5 : 5 G 5 5 5 55 5 5 55 5 5 % 5 ? 5 5 5
a tempo
5 5
you’ll al pre me_a
5 -
5 5 5:
5 B
3 ways love ma - rĂĄs
me too. tam - biĂŠn.
p
5 5
4
5 5
3
5 55 5 5 5 4
0
55M 55M 55M 55M 55M 5555 5 G 3
Trag - e - dy is fool - ish no va - le la pe - na
5M 55 555 555 555 555 555 555 555 4 4
3
5 5 5 5 5 55 4 5M 5M 5M 5M 5M M
5M 55
?
5M 5M 55 55
5M 55
55M 5
55M 5
55M 55M 5 = 5
3 mf
5555 5 5 5 = 5 5M 5M 5M 5M 5M 5 5 5M M M 3
Subito meno mosso
1 Fr. 2G
= 5 5 sfz
5 5 = 5 55 55 = 55 55 55 55 M 5 5 %
38
4
sfz
molto rit.
poco f dolcissimo
35
5 5 5 5 5 5 55 55 55 55
p 3 3
5555 5 5 5 5555 5 5 5
4
4
a tempo 3
5 5 5 5 5
life no
4
is much too short voy a llo - rar
55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5 3 3
5 5 5 5 5 55 555 5 5
4
G
Act II
41
1 Fr. 2G
167
Andante serioso
Meno mosso
0
0
5 5 5 5
=
5 5
I am the wise Fri - da sa -
!5 : G
5 5
5 5 5 :
5
!B
5
5
!B
K
44
1 rit. Fr. 2 G 5 : giv do
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5
pp
G 5
5 5 5 -
0
4
B
5
5
ing wom - an na siem - pre
5 B 5 5 5: I’ll al - low your lit y tu jue - go_ol - vi
5 5 5 5 5 5 5 5 `Ba BB 5 5 5 5 B 5 5 5 5 G I5 5 5 5 5 B 55 55 55 55 55 5 ? 5 G
and for be_y per -
K ' '
' '
' '
' '
B -
tle da
-
3
48
A tempo, meno mosso
1 ' Fr. 2G
'
0
0
sport. rĂĄ.
` B B5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 5 4 5 5 5 5 5 5 5 4 5 5 5 5 5 ! 5 5 3 pp 3
G 5
3 pp
5
!B
5
ff sub.
3
5
!B
5 5
!B
5
5 ! B
Act II
168
Allegro deciso h = 60 (The parade continues) loco
55 55 5 55 5 5 5 5 5 G = 55 55 5 5 5 5 5 f = !5 = 5 =E5 = ! 5 !5 5 E5 !5
52
56
= !!55 = 5 =E5 = = !!55 = 5 =E5 = = !!55 = 5 = E5 = !5 5 E5 ! 5 5 E5 ! 5 5 E5 !5 !5 !5
(Frida recognizes her sister coming out of Diego’s house and calls to her, innocently.)
0
1 Fr. 2G
p
1 Fr. 2G
a tempo
0
0
0
Cristi!...
' ' G
60
55 55 5 55 5 5 5 5 55 55 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 55 5 5 5 5 55 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 555 555
5 : 5 5 5 5 5 : 5
5 : 5 5 5 5 5 : 5 55 55
= 5 5 5 5 5 5 f = !!55 = '5 : 5 5 5 5 5 : 0 G ' 5 5 5 ! 5
!5
Adagietto mesto q = 66 rit.
0
0
0
55 55 55 55 5 = E5 = 5 E5
0 Oh, Diego. Not... Cristi. Please. Not Cristi. All the surgeons knives have never made me bleed as I am bleeding now. No. Diego... Cristi no, por Dios, Cristi no... ÂĄLos cuchillos de los cirujanos nunca me hicieron sangrar como estoy sangrando ahora!
? 0 G BB ff B !5 : 5
5 5
'
0 '
0 pp (cluster)
= 4 ?
G
Act II
64
1 Fr. 2G G
(and picks up a papaya and a knife)
(She sees a bowl of fruit...)
0
0
I5 I5 ! I5 I5
p ' G '
68
169
0 I5 ! I5 ! I5 I5
'
'
5 5 5 ' '
!B :
!B :
5 5 5
3
!' !'5 ! 5
!5
5
I
I
I
G I ' G ' !' !'
3
' ' '
! ' !'
!'
'
' '
' '
1 Fr. 2G
0
0
' '
0 ' '
(She pours water from a pitcher over her hands and sits for a moment in silence.)
(She cuts the papaya in half and squeezes it, letting the juice run down her fingers.)
72
0
G.P.
0
0
0
)))))))))))))))))))))))))) I5 ! I5 ! I5 I5 ' ' '
0
G G
! '' ' ' ! '
' ' ' ''
p
' '
! '
5 = 4 ?
G.P.
0
wind chimes
= 4 ? 5 5
0
Act II
170
Scene 2a Quintet (Trotsky Scene) Vivace (q = 138)
G
0
0
55
mf
55
5 5 5 M M M 5 5 5M 5M 5 5 5 5 5 5 5 5 M M
M M M M M 5M M M M 5 ! 5
5 ! 5 (Trotsky enters) 4
G
55
55
5 !! 55
5
5: G 5 I
7
B:
55 55 5
5
55 !5 ! 5
5 5 5 5 5
G
55 55 5
5
!5 ! 5
(Frida greets Trotsky flirtatiously)
5:
!B 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B5
5 !5
!5
5
55
5 5
!5 !5 !5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5
! B5 5 5 5 5 B5
55
5
5 ! 5 5 !55! 5E5
E 55 ! 5 5 5 E 55 5 5 5 5 55 ! 5 5 5 5 5 !5 !5 5 5 G 5 !5 5 5 E55 5 5 5 5 55 ? !5 5 5 !5 !5 !5 !5 !5 ))))))) B EB B
10
5 !5 5! 5 E5
5 5 4 = ! 5 = G ! 55 55 E5 5 !5 5 ! 5 5 !5 5!5 E5 5 ? G E' ' !5 !5 5 5 5 5 !5 !5 5 5 ' !5 ! 5 5 5 5 5 ! 5 !5
5 5
!!!!
!!!!
Act II
4
13
1 Frida 0 Fr. 2G Querido camarada Trotsky
17
' '
B
))))) E55
GGGGGGGGGGGGGG
E' '
?
21
1 ? G
E' ' '
?
E5 = E5 E5 5 5
not as big as Rus - sia, mĂĄs gran - de_es Ru - sia,
BB ? E55E55 5 E55 E5EBB : B 5 5 5 9 5 : 5 5 5 E5 5 5 3 B !B ? 3
= 5 5 5 5 5:
5: 5 5 2G i warm - er. cĂĄ
-
5: 5
5
4
0
' ' ' 0 = 5 5 5 5 on vi
-
p
B B
on a
= 5 5
?
On you? ÂżA_us - ted?
0
G
= 5
our lives das
li - do
accel. poco a poco
?
3 but cer - tain - ly MĂŠ - xi - co_es mĂĄs
accel. poco a poco
3
You’ve had a great in - flu - ence Ha_in - flu - enci - a do nues - tras (Diego enters silently, overhearing Frida and Trotsky.)
T.
5: !5 !5 : 5 = 5 5 5 5 5 E5
4
it has Lo es
3
EBB
3
3
' G '
G B 5 B
Fr.
5 E5 E 55 55 55 55 55 E 5 5 55 E BB
Oh, yes, Oh, sĂ.
has been de - li - cious ma - ra - vi - llo - sa
Your vis - it to Mex - i - co Su vi - si - ta_a MĂŠ - xi - co
Trotsky
0
= ! 5 : E5 5 5 5
GGGGGG
1 T. 2G i
5 5 5 5 5 : 5 B 5
GGGGGG
`5a 5 5 G =4 ? E 55 5=4 ?
171
mf
= = 5 5 5 5 5 : p
3
= 4 5 5
3
5G
4 5 = 5
3
3 == 5: 5 5 5 5 5: 5 555
= 4 5 5
4
5 5 5 = 5
Act II
172
24
1 5: Fr. 2G
= 5 5 5 5
5
Die Die
-
go. go.
5:
3 has new nue - va
He Hay
en e
3
5 -
-
5 5 5
5
er - gy ner - gí
for his a en
-
3
3
3
G = = 5 5 5 5 5 : 5 5 5 5 5: 5 5
=
4
3 5: 5 = = 55 5 55 5 5 : 5
5 5
4
5 5
=
5
5
=
5 5
4
5 5 5 5
4
=
G
26
1 BModerato (q = 112) = Fr. 2G work. él
5: G G
5' E5 E 5
5 He’s tan
5 E5
5
5
5
5
so o
5
5
5 -
bus - y cu - pa
5 -
5
B
these days do_es - tá
EB
5
5
5
EB
5' E5 E 5
E5
5
5
28
1 B Fr. 2G G 5:
= 5 I ya
hard - ly ni lo
5 !5 !5
5 5
see ve
EB
5 rit.
5 5 EB
EB -
5
0
him o.
EB
B B:
B
5
E 5 5 5 ! 55 5 5 5 5 55 )))))))))))))))))))) '5 E5 E5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 E' ' E5 5 5 5
Act II
173
Andante amoroso (q = 96) 31
expansively 1 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = T. 2G 5 3 i
5 5 !5 5 5 E5 :
3
A man should al - ways take time Pa - ra_u - na mu - jer tan be -
G
B
34
1 = T. 2G 5 5 5 5 5 5 i Don’t you see, it’s G 5:
38
meno mosso
5 5 !5 5 5 3
'
' p
mf
5 5 5 5 5 5 : a piacere 5 B 3
B
you A_us - ted
'
' 1 : 2 :
p sub.
I want to in - flu qui - ero in - flu - en
5 B
555
'
'
lo - ve?
an. po.
3
B'
-
p
?
(Diego steps forward)
0
ence! ciar.
0
0
0 ff sub.
0
= 4 5 5
Poco movente
' '
with suavely controlled anger
0
0
:: 4
5 5 5 5 5
Tell me Le - on, Di - me, Trot - sky
G ::
55 55 55 55 BB
' ' p
:: = 4 5 5
k5 5
= 4 5 5
' ' '
GGGGGG
D.
for such lla siem -
EB
ÂżNo
3 a beau - ti - ful wom pre de - be_ha - ber tiem -
!5 5 = 5 E5 5 5 5
B
5 B
::
' '
:: = 4 5 5
k5 5
= 4 5 5
Act II
174
41
1 T. G i
0
0
0 p
D.
2
5 5 =
5 5 5 5 5 5 5 5
why did ÂżPor - quĂŠ
1 2G 5 i
Di - e
0
5M -
4
k5
0
=4 ? p = 4 !E55 5 ! 5 5
?
5 5 5 ' : 5 5 5 5
= 4 5 5
k5 5
= 5 5
0 4
= 4 5 5
accel. 5: 5 5 5 5 ' 5 5 5 5 B 48 5: 5 5 : 5 5 5 5 ' G (Trotsky crosses to Natalia; Diego crosses to Frida.)
G
5
5 B
5
= 4 5 5
a tempo
0 = 4 5 5
k5 5
3 To es - cape their cow - ard - ly doubts. To - dos e - llos du - dan de mĂ.
go.
0
5
to leave se yo.
ff
poco rit.
= 5 5 M
G = 4 5 5
5 =4 ?
!E 55 !5 =4 ?
BB B
GGGGGG
T.
55 5
I chose Lo qui -
f
B
0
' ' '
45
= 5 5
your fel - low Rus - sians throw you out? los ru - sos te hi - cie - ron - ir?
55 55 55 55 BB
G
mp with pointed irony
5
B
5 5 5 E5 !5 !5
k5 5
= 4 5 5
!B
5 5 5 E5 !5 !5
G
Act II
175
Allegro deciso (piĂš mosso) (q = 132) 52
N.
Natalia poco f (to Trotsky)
1 = E5 5 : G E5 5 2
What are you do
-
ÂżQuĂŠ_es - tĂĄs ha cien
!5 4
5 5 5 : 5 = 5 5 5 B
ing do
with that wom - an, con e - lla,
and her mus - tache? e - sa mu - jer?
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' '
G
5 555 5 B 5 5 5 5 5
5: G
5 :
55
N.
T.
1 G
0
4 2G i G
?
Do you play Rus ÂżCan - tan en ru
E5 :
5 5:
Don’t be No seas
ri - dic ri - dĂ
5
= E5 5 B 5 5 5 -
4
5M 5M
M E 5 5M
5M
3
-
3
5
5 5 !5
sian songs on so jun - tos
her en
0
u - lous! cu - la
5 5 5 55B
B:
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 M 5 555 5 5M 5 M M M M 5:
4
G5
M 5 5M 5 5 E5
58
N.
3 1 G 5 5
5
0
B
lit - tle white bed? ca - ma los dos?
D.
2
f (Diego strides up to Frida)
There’s U
G G
5 5:
E5 :
0
5:
0
-
an an na ra
E5 E5
-
cient rat ta_hay en
5 E5 B in my house. mi ho - gar.
5 5 5 5 5 = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 555 5 5 5 5 5 5 555 5 5 5 5 5
M 5 555 5 5 M M M M
5M
= E5 = 5 = !5 = = E5 = 5 = !5 = E5 5 !5 E 5 E5 5 !5 E5 E5 E5
Act II
176 61
(to Diego)
1 Fr. G ?
D.
2
5 5 5 5 B
5
Lis - ten to El Gran Es - cu - chen al Gran
B
?
4
E
Ma Ma
E5 -
cho cho
5 E5 E5 5 5 E 5: = He takes my hos - pi Bur - la mi hos - pi
E5 = 64
D.
1 E 4 2 G
=
5
!5
5 5 5
5
5
5
5
=
5 5: =
and my wife, mi mu - jer,
E
E5 = E5 =
=
-
5 5 55 55 5 5 5 5 E 5 5
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 G 5 555 5 5 5 5 5 5 555 5 E5
0
!5 =
= ?
tal ta
-
55
i - ty, li - dad,
5
5
5
5
= E 5: 5 5 5 :
5 5 5 5 5 5 4 =
my wife. no mรกs,
5
5 B
55 :: 55 55 55
5 5 5
His wiz - ened lit - tle si - guien - do_a - mi mu -
55
55
55
55
55
55
55
E : 55 : 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 ::
55 5 55 5
67
1 E Fr. G
D.
2
0
E 5 tail jer
E
G 55
0
5 5 5 leaves a trail el de - jรณ
55
55
5
5
5
of su
se - men se - men
55
55
55
4
5:
5 '
by por
her door. de - trรกs.
55
55
55
5
5 5 5: with his in por su_en can
55 5
55
5
5 -
tel to
55 5
E 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 : : : : : :
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act II
70
Fr.
1 E G 5
5 5 B
lec - tu - al charm. in - te - lec - tual?
E G ? i
T.
D.
2
4
0
= 5 5 Na
E
177
-
ta
?
5
4
- lia
0
0
0
5
5:
she su
stim men
?
5 -
5
4
ute
His Su
E
55 55 G 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 73 1 0 0 4 5 5 B Fr. G T.
D.
You’re a - fraid ¥Que te - rror!
B: G i lates cla 5: 2 G
in men
55
5 -
-
55
0
me ra
-
? 5 55 5 =
5 5 5 5: 5 B tel - lect, I too ad- mired te yo_ad mi - rĂŠ tam- biĂŠn,
55
55
55
55
5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 76 1 5 5 5 5 4 4 5 5 : 5 B T. G i mind. We ex change i - deas and books. zĂłn Me_es - ti - mu - lan pen - sar. a 5 5 5 4 4 0 4 D. 2 to his leg, y ba - jĂł
G 55
55
55
5 5 B
with her su ra -
un - til it moved from his head mas la per - diĂł se mo - viĂł
55
55
5 5
4
55
55
55
55
5: 5 : 55 55 55 5: 5 : 55 55 55 5: 5 5 5 5: 5 5 5 ? !!!! 5 5 5 5 5
!!!!
to his with - ered third a_o - tra par - te me -
55
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
5: : 55 55 55 5: : 55 55 55 55 :: 55 55 :: 55 55 :: 55 55 :: 55 55 :: 55 55 55 55 :: 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5: 5 5: 5 5: 5 5: 5 5 5 5:
55 5
!!!!
55 55 55 G !!!! 55 5
Act II
178
Moderato misterioso (meno mosso) (q = 108–110) (Cristi is seen lighting candles.)
79
1 Cr. G
0
0
4
G ?
p
G ?
N.
5 5
4
2
5 5 5 5
5 5 ?
ex - posed my to - da mi
0
0
0
0
0
0
El Gran Ma - cho.
= 5 5 5 I’ve seen the Bien cla - ro
D.
5 B
His brush Pin - tó
p Fr.
mf
5 ! 5 ?
5 5 ? foot - notes. ya es.
0
leg. jor.
-
Moderato misterioso (meno mosso) (q = 108–110)
B B B
B B B
B B B
GGGGGGG
GGGGGG
G BB B
5: 5: 5 5 : 5 =: 5 5 : 5 =: B B B
GGGGGGG
5: 5 5 : 5 =:
GGGGGG
5: 5 5 5: 5 5 =: G =: 5 : =: 5 :
5: 5 5 : 5 =: 5 55 :: 5 =: 5 5 : 5 5:
B B B
BB B
BB B
sim. 83
1 Cr. 2G 5 5 B
B
B
5
na - ked - ness des - nu - dez
on en
can lien
-
= 5 5 5 5
vas zo,
5
his touch ex - posed my to - có mi co - ra -
5: 5: 5: 5: 5: 5 : 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 : =: 5 : 5: : 5 : 5 : : : : : : = 5 = = = = G G BB B
BB B
B B B
B B B
B B B
86
1 5 Cr. 2G heart zón
5 5 5 5 5 5
'
like a lil - y un - der glass. co - mo flor ba - jo cris - tal.
4
BB B 5
5 5 5 5
He paint - ed his wife’s La_her - ma - na de su_es -
5: 5 5: 5 5: 5 5 5 : 5 =: 5 5 : 5 =: : : : : 5 5 : 5 = 5 = = = 5: G 5: 5: 5: B B B B B B B B BB G BB B B B B B B
5 5: 5 5:
Act II
179
89
1 5: Cr. G Fr.
5
5 5
sis po
-
ter sa
5 5
5:
and made pu - do
love con
0
2G
5
E
B
to her. quis - tar.
-
?
4
=
(to Diego)
5
E
Di -
$ 5: : 5 5: 5 = BB B
G =: B B B
Fr.
1 E4 G 2G
5 5 5 I pray for Mi_her - ma - na
E B e
G
E
5
-
=:
5
BB B
A tempo (allegro deciso) (q = 132)
91
Cr.
$ : 5 55 :
B
5 5
Fri Fri
-
4
$ 5: 5 =: 5 5: BB B
5 5 5 5 5:
$ 5: 5 5:
5 E
5 '
da’s for - give - ness in a pri - vate mass. da, en re - zos rue - go tu per - dón.
0
0
4
go.
5 5
5 5
You don’t un - der De - bes com - pren
A tempo (allegro deciso) (q = 132)
5 5 5 5
E
5 5 5 5
55
55
55 55
55 55 55 55
E 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5 :5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 5 : 5 5 5 95
1 E Fr. G B:
= 5 5
stand. der
D.
E 4 2
His lo
5 5 5
5
sex que
is in his brain, le_im - por - ta_a él
?
4
55
55
55
= 5 5 5 5 5 com - mit - ted to re -
5 5 5 = 5
es
a - yu - dar a -
?
the an - cient rat. a_es - te ca - brón
I ad - mired him Yo lo_ad - mi - ré
E G 5 5
4
5 5 5 5 5
55
55
55
55
55 5
55 5
55 5
55 5
E 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 5: 55 55 55 5: 55 55 55 : : 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5
Act II
180 98
1 E Fr. G 5 5 5 5 B
!
0
lieve his coun - try’s pain. quí a su pa - ís. D.
2
5 5 5 5 5:
5 5 5 5 5 5 ! 5:
E 4
So com - mit ted that na - die lo qui - so,
E
55 5
55 5
G 55 5
55 5
ev so
!
3
D.
2
way. bió.
104
1 = 5 5 5 B Fr. G D.
2
sets off y sin
B
a - larms! ra - zón
?
4 5 5
=
5 5 5 5 55 3
I should have of - fered him a Y mi con - fian - za trai - cio
5 5 5 5 5 5: 5 == 3
5
3
= B: EBBB ::: 5
5555
G5
0
0
5 5 5 5 555 5 ' = 3 In - stead of giv - ing him a hand. Mi ma - no_a - mi - ga le brin - dé.
fist. nó.
5 5 5 5 E5 : G = = 3
5: 5 5 5 5 5: 5 5 = = 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5: = = 5 5 5 5 5:
3
G EBBBB ::::
5 5 =
my home. ho - gar.
(Frida laughs)
5 5
0
5 5
3 3 5: 5 5 5 55 5 = = 5 5 5 5: G = = 5 5 5 5 5: 555 5 5: 5 = 4 4 5 = = 4 4 5 5 55 5 3
-
3 i - co turned him a xi - co lo re - ci 3
4 5 = = 4 5 5 5
who be - friends your wife tú lo juz - gas mal
3 I of - fered him Le_o - fre - cí mi 3
-
55
5: 5 = = 5 5 5 5 5 : 5 555 5
55 5 = = 5 5 5 5 5: 5 5:
4 = 5 5 5 5 5 5 B
B
5 5 5
ery coun - try but Mex la - men - te_es - te Mé 3 3
E 5: 5 :: 55 55 55 5: 5 :: 55 55 55 ! 5 = 4 5 5 5 5 5 55 5 5 101 1 4 = 4 5 5 Fr. G 55 5 5 This old man El vie - jo
0
5555
3
EBBBB ::::
3
5555
3
EBBBB ::::
3
5 5 5555
Act II
107
0
0
1 Fr. G
181
a tempo
0
0
He doesn’t bite. A mí no me muerde.
2
0
0
G i
T.
D.
0
G
N.
?
4 = 5 5 5 5 5 5 5
4
She’s a Es el
0
0
de - mon. dia - blo
A de - mon el dia - blo
= 5 5 5
?
Don’t be ri No seas ri -
0
0
0
0
Which he bites! Y la mordió.
5 5 5 = 4 ? G ff 5 = 4 ? !5 !5
0
a tempo
= = 5 5 5 5 5:
3
p
= 4 ? 5 5
5 = = 5 5 5 5 3
3
5:
3
5
= = 4 5 = = = 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 = 5
5 5
5 5
bre sí,
pa - ra
111
1 Fr. G N.
0 5
G 4
?
4
5 5 5 5
5 5
dis - guised as a Mex ve sti - do de pu T.
2G 5 5 5 i dic - u - lous.
?
-
5 5
5:
Pa - ra
hom
0
B
i - can whore! ta no más.
4 5
?
Na
3
3
5 = = 5 5 5 5 3
3
= = 4 5 = = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5:
5
B -
ta
dí - cu - la
= = 5 5 5 5 5:
-
5 G
4 55 =
G
-
4
lia.
5 B5 5 5 5 5 5 =
M M M 4 5555 5555 5555 M M M
182
Act II
114
rit.
1 Cr. G
0
0
?
4
5 Each Cuan -
hem
4
bra no.
?
5
4
5
I’ll ¥Lo
5
For the man, Hom - bre sĂ,
yes. sĂ,
5
4 = 5 5 5 5 Wo - man, no. hem - bra no.
?
0
kill him! ma - to!
rit.
B 5 B5 5 5 5 B 5 5 =
M ' 55M 5 5555M 5555M 5 4 ' ' '
B B
GGGGGGGGG
5 B5 5 5 5 5 5 G =
M M M G 55 55 4 5555 5 5 5M 5M M
Moderato misteroso (meno mosso) (q = 108)
1 B: Cr. 2G
5
time do
he en
: 5 5 B
-
GGGGGG
121
=
5 5 And yet Mas, ay
4
en - tered me trĂł en mĂ
))))))))))) B B ' '
= 5
5
how could trai - dor
5 5 5 5 5 5 5 G =
5
5
5 5 5: he be - tray fue sin du
5
a - live. vi - vir.
55 55 5 5 5 = )))))))))))))))))))))))))))))) ' ' '
5
))))))))))))))))) ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) B B G ' ' ' ' '
GGGGGG
5
5:
I felt sen - tĂ
'
GGGGGG
5 B5 55 5 5 5 G = )))))))))))))))))))))))))))))))) G ' ' ' 1 4 Cr. 2G
pp
5 her? da
-
5
'
4 ' ' ' '
' ))))))) B B ' '
GGGGGG
117
5 5 5
GGGGGG
2
-
4
GGGGGG
D.
5 5
G 5:
Fr.
B
5
How yo
could tam -
Act II
124
183
Meno mosso—a piacere = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 : 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5
1 ' Cr. 2G I? biĂŠn
My moth - er taught me a Dios ro - ga - rĂŠ
' '
' '
' G '
' '
to ask for for - give - ness por - que me per - do - ne
' '
' '
G
128
1 Cr. G 5
Fr.
A tempo, moderato (q = 108)
0
0
a pri - vate mass. su gran pie - dad.
0
G
' '
' '
5 5 5 5 5 in por
I pray for Fri - da’s mer - cy Y me per - do - ne Fri - da
0
4
5 5 5 5 5 5
Do you think I want to Yo no quie - ro ya vi -
N.
0
2G
0
4
5 5 5 5 5 5
Do you think I want to Yo no quie - ro ya vi -
G
' '
G ' '
A tempo, moderato (q = 108)
0
B: B:
0 5 5
' '
Act II
184
131
1 Fr. G
Allegro deciso (q = 132)
5 5
B
live vir
G
N.
in en
5 5
B
live vir
D.
in en
2
the tu
shad - ow som - bra
of na
shad - ow som - bra
of na
-
your life? da más.
0
4
4
0
0
5 5 5 5
5 5 5 5 4
4
home ten
= 5 5 -
G 5 home ten
D.
play and I jue - gas y
stay yo
0 0
Oth - er wom - en Las mu - je - res
5 5 5 5
55 55
55 55 55 55
55
55
135
T.
= 55 5 5
5 You ¿Tú
stay yo
5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 5: 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5 5: 5 5 5
1 Fr. G 5 N.
play and I jue - gas y
5 5 5 5 4
Allegro deciso (q = 132)
You ¿Tú
5 5 4
= 5 5 5 5
5
Oth - er wom - en Las mu - je - res
G
4
your life? - da más.
5 5 5:
0
G i
T.
the tu
5 5 5:
5 5 4
G 4 i 4 2
-
5
the per - fect go que_es - pe -
= 5 5
5
the per - fect go que_es - pe -
5 5 5 5 4 oth - er wom - en las mu - je - res
5 5 5 5 4
B wife? rar?
55 5
Why could - n’t I be all you Por - qué no soy lo que tú
B
?
wife? rar?
5 = 5 5 5
0 5
0
are just di - ver - sions. son di - ver - sio - nes.
5 5 5 5 =
oth - er wom - en las mu - je - res
G 55 55 5 5 : 55 : 55 55 55 5: 5 5 5
= 5 5 5 5 5 5 5
?
5
0
are just di - ver - sions. son di - ver - sio - nes.
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 5
55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 55 :: 55 55 55 5: 5 :: 55 55 55 5: 5 :: 55 55 55 : : : 5 55 5 5 55 5 5 55 5 5 5 5 5 5 55 5
Act II
138
1 Cr. G ? Fr.
legato
4 4
G 5 5
185
5
B:
I ÂĄTe
pray pi
5 -
-
?
dear do,
-
0
need - ed? quie - res. N.
G =
5
5 5 5 5
Why could - n’t Por - quÊ no T.
D.
G 4 i
I soy
be lo
5 5
=
You know E - sa_es
? 2
5 5 all que
5
you tĂş
5 5
5
=
5 5
5
?
that’s la
3
55 55 55 5: : 5 5 5 55 :
-
-
5: 5 5 5 5 5: G = = 5 5 5 5 3 3 B: :
B
da da,
4
the truth. ver - dad.
B:
5
you’ll tu
for per
5 5 5: 5 5 5 5 = = 5 5 5 5 5: 3
5 5
5 =
5
B : B :
55 55 55 5 5 5
3 5 = B : 5
B :
5
3
140
5
5
5
5 5 5 5 5: = = 5 5 5 5 5:
55 5
55 5
1 B: Cr. 2G Fri Fri
4
need - ed? quie - res.
You know E - sa_es
55 5
?
that’s the truth. la ver - dad.
4
G 555 5: 55 ::
4
' -
give. dĂłn!
5: 5 5 5 5 5: 5 5 = = 5 5 5 5
3 5 = B: :
5
B
3
5 5 = E5 E 5
Act II
186 ff
143
1 :5 5 5 5 Cr. G : Why do those you ¿Por - qué los que ff
Fr.
G :: 5 5 5 E5 Why do those you ¿Por - qué los que ff
N.
G :: 5 5 5 5
Why do those you ¿Por - qué los que ff
T.
E5 G :: 5 5 5 i Why do those you ¿Por - qué
los
que
ff
D.
:: 5 5 5 E5 2 Why do those you ¿Por - qué los que
5 5 5 5
5 5 5 5
love the most know a - mas son los
best how to tor - ment que más te_a - tor - men
5 5 E5 5
5 5 5 E5
love the most know a - mas son los
5 5 5 5 5 5 5 E5
love the most know a - mas son los
5 5 5 E5
love the most know a - mas son los
-
you? tan?
::
you? tan?
::
B -
you? tan?
EB -
B
best how to tor - ment que más te_a - tor - men
::
EB
B
best how to tor - ment que más te_a - tor - men
5 5 5 E5
-
B
best how to tor - ment que más te_a - tor - men
5 5 E5 5
B
B
best how to tor - ment que más te_a - tor - men
5 5 5 5 love the most know a - mas son los
B
::
you? tan?
EB -
::
you? tan?
55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 5 5 55 5 55 55 55 55 5 5 55 5 55 55 55 55 5 5 55 5 55 55 5 55 5 5 5 5 5 55555 55555555 55555555 5 5 5 : :: G : f
:: B: B:
E5 E5
B: B:
B: B:
E5 E5
E5 E5
B: B:
E5 E5
Subito meno mosso, andante appassionato (q = 96) (Diego and Trotsky move to get away from their wives...)
E 5 : 5 B E5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E5 : 5 B 5 5 5 = G 5 E5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ? = 5 E5 : 5 B 5 5 E5 E5 3 ff 3 (f) ' ' ' ' ' ' ' '
147
3
::
Act II
187
(... and collide.)
G.P.
151
L’istesso tempo (q = 96)
0
1 T. 2G i
0
0
I heard you enjoy playing the great artist, dressed in tuxedo black. He oido que te gusta hacer el papel de gran artista, vestido de frac.
?
555 = 4 ff
55 = 4 p
?
= 4 5 5
0
?
?
0
= 4 k 5 5 5 5
154
D.
1 2
0
0
I see why you surround yourself with such prison-like security. You make a man want to kill you. Ya veo por qué tienes que rodearte de tanta seguridad. Haces que alguien quiera matarte.
555 =
0
colla voce
4
?
mf
?
k 5
5
= 5 5
G
0
4
156
T.
D.
1 G i
2
0
0
0
0
How can you call yourself a communist and rub elbows with the rich? You betrayed the party! ¿Cómo puedes decir que eres comunista y codearte con los ricos? ¡Traicionaste el Partido!
0
0
0
?
4
mp
= 5 I ¡Por
5 G 55 = 4
5 55 = 4
?
colla voce
0
0
'
p
k 5
5
= 4 5 5
0 '
'
'
'
Act II
188
Adagio misterioso (q = 66) (almost whispered, but with controlled intensity)
B 1 5 5 5 5 2 160
D.
warn you úl -
4
on - ly once ti - ma vez!
'
5 5
'
stay a - way ¡Ve te_y no
from my vuel - vas
door. más!
0
' pp
'
'
163
5 5 5
0
' ' Zhopa! Yop tvayu mat!
air. Trotsky flees as he and Diego exchange Russian and Spanish expletives.) (gun shot)
D.
2
0
0
0
1 0 T. G i (Diego draws his pistol and shoots it in the 2
(Diego turns to face Frida)
4
0
?
¡Vete al carajo! ¡No me jodas hijo de tu chingada madre!
0 pp
= 5 5 166
1 Fr. G D.
2
4
5 E 555 G =
0
Adagio
= 5 5 0
0
0
0
I forbid him to come here anymore, Frida. ¡Le prohibo que vueva a esta casa, Frida!
Adagio
5
B '
p
' '
?
Hypocrite! You can’t compare Trotsky to one of your sluts! ¡Hipócrita! No puedes comparar a Trotsky con una de tus putas!
(to Frida)
B: G '
4
0
(to Diego)
0
?
ff
0
?
4
E' '
B
' ' ' '
Act II
189
169
1 Fr. 2G
0
0
0
He’s a man of substance. A world leader! Not some cheap gringa tourist begging you to show her the pyramids. And your prick! ¡Es un hombre de sustancia, un líder del mundo, no una de tus chingadas turistas gringas pidiéndote que les enseñes las pirámides y tu pito!
G B: '
5
' '
B '
0 Don’t throw your own shit back at me. I know what you have done. ¡Mira quién habla! ¡Yo sé lo que tú has hecho!
' '
B
' '
E' '
0 5 = 4 5
?
(Dialogue stops as Cristi is seen leaving Diego’s house.)
173
G
E I5 I5 5 5 I5 I5 5 5
5'
5
E5
5
' E' '
0 = 4 5 5
?
Act II
190
Scene 2b I Have Love (Duet)
0
1 Fr. 2G
For me it’s not only a matter of sex, Diego. I don’t just have sex. Para mí, no es sólo una cuestión de sexo, Diego. ¡Yo no tengo que tener sexo!
B: G B: p 2
0
Agitato (q = 120–126)
1 Fr. 2G
2a
0
2b
0
3
0
4
=
3
5 5 5
B:
I have Ten go_a -
love. more.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3
3
3 mp
B: B:
3
3
5
0
3
3
B: B:
4b
0
3
3
B: B:
4a
1 Fr. 2G
3
3 sim.
3
B: B:
4
=
3
3
3
B: B: 6a
3
0
5 55
B:
I make Brin do_a -
love. mor
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 5 5 5 5 5 5 555 5 5 5 3
3
3
B: B:
B: B:
6b
1 Fr. 2G
3
3
3
7
0
3
3
3
B: B: 4
3
I like me gus
3
B: B:
5 5 5 -
3
3
B: B:
= 5 5:
4
3
3
p
3
5
55 5
5
the ur - gent feel ta_el to que_ur - gen -
ing te
of a de un
5 5 5 5 5 5 55 55 5 5 5555555 5 555 55 5 555 55 5 55 5 5 3
B: B:
3
3
3
B: B:
3
3
3
B: B:
3
3
3
B: B:
3
3
Act II
10
1 Fr. G 5
3
5
man’s hom -
D.
2
191
hand bre
4
4
5 -
555555 5 3
3
4
55 5
3
The De mu -
B
B
5
side mor
your yo
55
love pue
5555555 3
3
3
5 5 B:
4
B: B:
I do
-
4
G= 3
3
4
on my back. sen - tir.
In Tu_a
55
0
5 5 5 B:
see ver
5 5 B: 3 3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 555 55 5 555 55 5 B: B: B: B:
B: B:
14
1 Fr. G 5
5 5 5 5 5
soft jer
D.
2
-
ness of a el ro - ce
0
B
5:
wom - an’s sua - ve
4
5 5 5 B:
cheek jun
5
4
5
why y
= 5 5 B:
G B
-
a - gainst my own to a mí.
5:
5 B:
I’m sé
still here por - qué.
5 5 5
5: = 5
B
3 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 555 55 5 555555555 555555 5 5 5 555 55 5 B: B: B: B: B: B: B: B:
Act II
192 18
Fr.
D.
1 G 4 2
= 5 5 5 5 no space be - tween Con - tac - to le -
0
4
5
4
4
us ve
5 5 = 5 5
4
5
5
B
5
it’s es
in to
the do
-
4
0
: 555 5
5 5 5
I will not leave you No de - bo ir - me
5
555 5
5
G
5
3
5
3
3 3
3
3
5
5 55 3
3
3
3
3
3
3
3
3
5 5 5 55555 55 55555555 55555555 555 5 5 5 55 5 5B : B: B: B: B: B: B: B: 22 1 0 0 0 Fr. G 5: 5 5 touch pa
D.
2
4
for me. ra mí.
-
5 5 B
4
5
5
G
5
But you need Pe - ro_es mu
-
5 55 5
5
so cho
much pa
0
from me. ra mí.
-
3
3
3
3
3
55
3 3
3
5 5
5 5 5 B:
3 3
5:
3
3
3
55 555 5 5
5 5 5 55 5555 55555 555 555 55 5 55 5 5 B: B: B: B: B: B: B: B: 26 1 4 Fr. G 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B: Fin - gers sweep - ing gen - tly a - cross my lips. De dos que_a - ca - ri - cian- sin las - ti - mar. D.
2
0
= 5 5 5 5
4
I’m not a No soy un
G
3
3
3
3
3
3
5:
4
5 A Sen -
5
5 B
he - ro hé - roe 3
3
to save que sal 3
3
you. va.
3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 555 5 5 5 555 5 5 5 555 55 5 555555555 B: B: B: B: B: B: B: B:
Act II
193
30
1 Fr. G
D.
2
B
5 5
5
tongue tir
in the un
soft be
G
B
5 -
wrin so_en
4
3
-
5
5
kled mi
folds ma
-
5
of no
my tem
0
3
3
3
5
-
0
3
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 555 55 5 555 55 5 555 55 5 B: B:
B: B:
B: B:
33
1 Fr. G B:
0
0
4
4
5
hand. blar.
D.
2
It’s Es
0
5 5 5 5 : =
4
5 5 5 B
Will what I have Y lo que soy
G
5 5
!B ! B 3
3
be bas
5 5
B B
5 5 B 5 5 B
B B 3
ev - er no sĂŠ si
3
3
3
3
3
3
5 e ta -
-
5 5 3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B: B: B: B: B: B: B: B:
Act II
194
37
1 Fr. G !B
5
in to
D.
5 2
5:
the do
-
4
touch pa
4
3
4
4
3
3
0
for me. ra mĂ.
-
nough rĂĄ.
G
0
5 5 5
B
you No
take pue 3
3
3
3
5
5:
so do
much dar 3
3
5 5 from me. te mĂĄs.
-
3
3
3
555555 5555 5555 55555555 5555 5 555 5 5 5 5 5 5
B : B:
B: B:
B: B:
B: B:
41
1 Fr. G
D.
5:
5 B 5 5
Not No
the pen - e - tra pe - ne - tran
2
0
5 -
4
-
tion. do
4
5 A Vi
G
5 5
!B ! B 3
3
3
3
-
3
B
Not the in no_in - va
5 :
5 5
life vir
with - out sin
5 5 B 5 5 B
B B 3
5 5 5
4
-
3
-
va dien
sion. do.
-
3
55 5
=5 5
5
doc - tors mĂŠ - di - cos
5 5 3
5
and the y la
B B 3
5 5 3
3
3
5 5 5 5 5 5 55 5 555 5555555 5 5 5B 5 5 5 5 5 5B 5 5 5 5 5 5B 5 5 B: : : : B: B: B: B:
Act II
45
1 Fr. G 4
3
=5
55
D.
4
B
I have Ten - go_a -
con san
-
3
5 5 5
I make brin do_a -
0
5
= 5 5
4
5 5 5
love mor
stant smell of blood. gre_al re - de - dor.
3
3
3
=
4
and I ÂĄY yo
You de serve ÂĄSin an 3
5 5 5 5 5 5 5 5
5 :: G 5
4
love. mor
5 5 5 B
5 : 2
195
5 5 5 55 :: 555
5 5
3
3
555 555
5 5
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5
3
3
3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5B 5B 5 5 5 B: B: : : B: B: B: B:
49
1 Fr. G 5:
D.
B
5 5
know sĂŠ
5 5 -
ter and tias los
have te
-
B
5
so dos
do vi
B:
done! tĂş!
B: -
B:
I! vir!
5 5 5 5 5 555
5 5
3
5 5 5 5 5 5 5 5
5 : G 5 :
B :
5
what you quĂŠ_hi - cis
5 : 2 bet gus
3
5 5
5 5
5 5 5 B: 5 5 5 B: 5 3 5
5 5
555 555 3
3
5B : B:
3
3
5555 5555
3
5B 5 : B:
3
3
3
3
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B: B: B: B:
Act II
196
Tempo allargando (q = 84) ritard.
53
1 B: Fr. G
D.
B:
2
G.P.
0
0
0
0
0
0
Stop draining me of my life! ยกNo me acabes mรกs la vida!
Tempo allargando (q = 84) ritard.
3
B:
B:
B:
B:
K 0
57
1 Fr. 2G
G.P.
= 5 5 5 B !5 !5 5 B
5 5 5 B G = 5 !5 !5 5 5 5 B 5 !5 !5 f
p sub.
= 4 5 5
B:
B:
0
?
(Frida moves to her own house.)
0
0
0
0
I have a life too, Diego! ยกYo tengo una vida tambiรฉn, Diego!
K
p
?
?
mp
G
55 55 55 55 ' '
pp
' ' '
' ' '
GGGGGG
0
55 55 55 55 ' '
' ' '
' ' '
GGGGGG
G
'
Adagio (q = 60) 62
G 4
! 55 55 55 ! 55 55 55 BB !5 5 5 5 5 5 B
! 55 55 55 ! 55 55 55 BB 4 !5 5 5 5 5 5 B
mp
' ' !'
GGGGGGG
' ' '
GGGGGG
GGGGGGG
G ' ' !'
pp
' ! ' ' mf
!' ' '
! ' ''
' ' ' ' ' ' attacca
Act II
Scene 3 Frida’s Bath Scene
Moderato misterioso (q = 100–104)
`a
G
E5 5 5 5 E 5 5 = 4 =
0
197
5 5 5
5 5 E5 5 E5
5 5 E 5 ! 5 5 E 5 5 = =
))
sim.
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) E' ' ' ' E' ' ' G
p
`
E5 !5 5 5 5 )))) E 5 5 5
5 5 E 5 5 E5 5 5 5 5 5E5 5 E5 5 5 = = = = = G )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' ' ' ' G '
5
8
G
loco
! 55 55 55 55 BB p
!55 5 5 G 12
G
55 55 55 55
`a 55 55 55 55 BB
55 5 5 G
55 55 55 55 55 !55 55 55 55 B B 4
55 55 55 55 BB
55 55 55 55
55 55 55 55 BB
55 55 55 55
1 EEE Fr. 2G
55 55
55 55
55 55 55 55 55 55 55 55 55 B B 4
55 55 55 55
(Frida looks for comfort in love affairs with both men and women.)
16
55 55
55 55
55 55
0
0
EEE
55 55 0
I have visions... in the water... visiones oscuras. Tengo visiones... en el agua... visiones oscuras.
EEE G ? mp
EEE '' G E' '
4
55 E555 555 EBBB 3 5 ' '' '
BB B
'' ' ' ' ''
EEE
Act II
198
19
1 EEE : : Fr. 2G
0
E :: EE
0
Adagio amoroso q = 63–68
0
0
Not wanting a child, but still mourning for the children I have lost... frightened gasps from a wounded deer, drowning in my bath. No quiero un hijo. Pero sufro por los que perdĂ... respiraciĂłn asustada de un venado herido ahogĂĄndose en mi baĂąo.
2nd time M M M 555 E555 555 EBBB BBB 5 : EEE 5 5 5: 5 B EEE : 5: 5 ? 4 3 : : G 4 = pp mf mp 55 555 555 555 5 EEE : E : EE 5 ' 5 5 5 :' : G '' '' 23
1 EEE Fr. 2G
rit.
a tempo
0
5 !5 5 5 ! 5 5 5 5 5
B Nak Me
EEE E5 G
ed I’m re - mind - ed of my pas - sion. re - cuer - do cuan - do_es - toy des - nu - da
5 !'
5:
5
-
5
?
5 =
4
p
EEE 5 5
5
5
5
5
5
5
5
!5
E5
5
5
5
26
1 EEE ? Fr. 2G
4
!5 !5
5 5 5 5
B
Re - mem - bering the world I once Del mun - do en que vi - vĂ
5
5
5
!5
E5
5
5 5 5 !B : held in my hand. el mun - do_a - quel
5
5
5
5
= !5 Re Y_el
!' 5 5 5 5: 5 5 5 5 5 : 5 E EE 5 !5 5 ! 5 G 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 !5E 5 5 5 5 5 E EE 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act II
30
1 EEE Fr. 2 G ! 5 5 5 5 5 5
`a
199
ossia:
?
!' E 5 5:
!B
mem - ber - ing the touch of love sua - ve ro - ce del a - mor
4
my skin. mi piel.
on en
5 Rough Tam -
5: !5 5 5 5 5 B ! 5 5 5 E 5 E 5 4 = 5 5 5 5 E5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E EE !5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 EEE ? G
34
1 EEE Fr. 2G 5 5 ! 5 5 5
!5 :
5
scars re - call the pain that biĂŠn las ci - ca - tri - ces
-
pleas del
EEE ! ' G
ures bring. pla - cer
5 5 5 5 E5 : 4 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
?
E5 EEE 5
0
5 B
!5 5 5 !5 5 5 5 5E5 5
37
1 EEE Fr. 2G 5: Love so
EEE G
5
EEE !5 5
5 5 !5 5 -
5
E5
40 1 EEE Fr. 2G 5 :
brok car
EEE B G EEE 5
is all la - men
5
5 5 -
5 5 5
5
5
5:
en flesh. Love makes ne sa - nar
B 5
5 5
5
5
B
5 5 5 !5 wipes a - way the Po - drĂĄ la
clean me po - drĂĄ
!B ?
5 5 5
!5 5 an y_el
5 !5
5
is - land al - ma
!5
!B
4 = 5 5 5
5 5 !5
5
5
!B
of my soul. con - so - lar.
B:
!' 5
4
B
5
that bathes - te_el a - mor
5: 5
5
5
! '
5 =
Act II
200 43 1 EEE Choir 2G
Women
55 E55 55 BB
0
BB
Love is an is Soy u - na is
EEE 5 5 5: G
5 B
-
5:
?
= !55 ! 55 55 55
4
land la,
: 5 E5 5 5
sur - round - ed by en me - dio del
5 !' p
mf
5 5 5 5 5 5 E5 5 EEE 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 47 1 EEE !B Choir 2G B
?
0
0
4
time. mar.
BB Wait So
55 -
ing la,
5 5 5 5: 5 5 !5 5!5 : 5 5 5 5 5 5 4 = 55 555 55 555 E5 5 !5 5 5 5 E EE !5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 5 5 EEE ? G
51 1 EEE 4 ! BB Choir 2G
!'
wait so
55 -
?
ing la
4 = !5 55 :: 5 E 5 E 5 5 5 will some - one come ยฟVen - drรก_al guien a
55 BB and find bus - car
!BB -
me? me
5: !5 5 5 B ! 5 5 E 5 ? 4 = 55 555 E5 5 E5 5 !5 5 5 E EE !5 5 5 5 !5 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 EEE G
55 1 EEE Choir 2G
0
4
' =! 55 55 55 55 55 ! ' Or see and pass me by? O me_a - ban do - na - rรก?
0
5 5 5 E5 : 5 ? 4 = 5 5 5 5 5 5 E 5! 5 5 5 5 5 5 5 E 5! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 E EE 5 5 5 5 EEE E5 5 5 5 ! ' G
Act II
59 1 EEE Choir 2G
0 5
5
EEE G
?
5
5
5
4 5
5 5
5:
E5
EEE !5 5
201
5
5 5
55 E 55 55 55 !55
55 Love Y
!B
sink - ing in - to all that sue - ño que me_en cuen - tra_un
? 5 5 5
5 !5
!5
5 5
4 5
!5
62
1 EEE BB :: Choir 2G
55
be - fore. a - mor.
EEE B G EEE 5
B 5 5 5
66
1 EEE Fr. 2G
?
4
55 55 55 3 5E 5 5
mp
! '
!B
B
0
4
B:
!'
5
G
' E' ''
GGGGG
came gran
= 5
0
0
!' '
55
K
0
a tempo
0
EE
Slow, slow. Flesh tight and smooth. A thin splinter of pain enters me, and its warmth closes my eyes. Lento, lento... Carne tensa y suave. Un filo de dolor entra en mí, y su calor cierra mis ojos.
B B B
EEE ' G ' '' 69
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
EEE EBBB G
' `a E' '' 555 E555 555 KEBBB = ? % ' E'' '
5 5 5
4
5
5 5 E5 5 4
?
4
Make love, have a bath. A - mar nos
5 5555 5 EE 5 5 5 5 5 55 5 55 55 G E G E
p
5M 5M
5M
4
5M 5M
!55
55 E E
0
Andantino giocoso q = 92
1 EE ? Fr. 2G
loco
5
EE
5 5 E5 5 4
Make love, have a bath. ba - ñar nos
55 55 55 55 55 55 55 BB 5 4 55 5
5 55 4 5
5M 4
5M 4
5M 5M
5M
4
5M 5M
Act II
202 73
1 EE Fr. 2G ?
5
5
4
Make a -
5 E5 5 5 5 5 5
5
B
5
love, have a bath, and then make love a mar nos y_ha - cer - lo o - tra
?
gain. vez.
55 5 555 5 555555 5 5 B EE 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 EE 55 55 5 5 5 5 5 5 55 55 5 B G E GE
5M
5M 5M
4
5M 4
5M
5M
5M 5M
5M
4
? 5M
5M 5M
4
Meno mosso (Frida giggles, playing with her lover.)
55 55 E 55 55 4 !E 55 5 4 ?
?
4
55
GGGGGG
))))))))))))))))))))) E ' ' '
81
! 55 ! 55 EE55 BB E55 5 4
GGGGGG
`5a 5 EE ? 4 G )))))))))))))))))))) EE E' G ' '
77
lunga
0
ritard. molto
1 EE Fr. 2G
0
0
?
0
Diego has a woman’s breasts. That’s why I still love him... Diego tiene pechos de mujer, por eso lo amo todavía.
` EE ? G
GGGGGG
5 5 5 4 5 ))))))))))))))))) E 55 ! EE E' 5= G ' '
' 55 E 55 55 55 55 55 ! 55M 55M 55 ' 4
?
'
0
attacca
Scene 4a Entr’acte—Shadow Paintings (Bath scene moves off. Frida and lover exit. Diego enters, stares at the changing images of Frida’s work on a screen, then looks at his watch.)
D.
1 E 2 E
0
0
0
0
0 Movie stars are always late. Las estrellas de cine siempre llegan tarde.
E ' G E ' EE 5 = 4 5
?
E' '
E' '
' ' 0
0
0
0 0 attacca
Act II
Allegro (q = 120)
203
Scene 4b Diego and E.G. Robinson
5 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5
M ! 5M 5 5 5 5 5 5 5 (q = h) 5 !5 5 5 5 5 5 4 G 5M 5M !5M 5 5 5 5 5 5 !5 5 5 5 5 5 G 5 5M 5
c ` 5 (Diego shows Edward G. Robinson some of Frida’s paintings.) G 4 4 E 5 = 55 ! 5 4 4 E 5 = 55 ! 5 5 : 55 !! 55 5 55 5 : 55 !! 55 5 55 5 5: 55 5: mf 5 4 = !5 5 4 = !5 5 4 5 4 5 4 5 4 5
!5 !5 9 1 Diego 0 0 0 0 0 0 55555 = = 55 55E!55 55 55! 55 = 5 5 5 5 5 MM
f p f
5 5 5 5 5 5 5 ! 5 =55555 = 5 5 !5 5 5 5 5 5 4 =
D.
Ed.
2
See, Edward? Why waste your time buying my paintings when Frida’s the genius? No one paints a face as well as she does. ¿Ves, Edward? ¿Por quÊ vas a perder tu tiempo comprando mis pinturas si Frida es el verdadero genio? Nadie pinta una cara como ella. Edward G. Robinson
0
G 4
D.
55
4
5 4 ? 15 1 2
0
55
4
5
55
4
4 ?
0
0
55
?
0
!5 4 ?
0
4
!!E 555
0
Not merely paints, but breathes life onto a canvas. Hard as a diamond that can split your soul in two. No solamente pinta; pone vida en el lienzo, corta tu alma como un diamante.
G
4 E'
! E!BBB :::
0
0
Your pretty wife? Does she paint as good as you? ÂżTu linda esposa? ÂżPinta tan bien como tĂş?
4 5 4 5 4 555 4 555 55 55 ' 4 ? 5
Act II
204
Subito molto meno mosso 3
3
4 4 2 2 2 : 2 2
4 4
3 are so strange - ly hyp - not me_ex - ci - ta un po
' ' ' 0
G
0
0
3
2
3
2 :
2
3
4 4 5
5 5 B
B
3 -
5
5
5
5
3 They could tear your Y rom - per - te_el
are a trap. den ma - tar.
ic. co
!5 !5 : 5 5 B 3
B ! BB
? '
Those Te
0
3
3
3
GGGGGG
22
eyes pue
E5 : !5 5 E5 ! 5
5
5 E5 !BB B
G ?'
D.
p (wistfully, but with a smile.)
2
3 3 makes me feel so e - rot vuel - ven tan lo jos me
3
That face E - sos o -
!5 : 5 5
2 2: 2 2
2 22
5
3
3
4 4 2
G
B ! BB
? ' ?
!BB B
? '
GGGGGG
Ed.
1
ic. co
-
3
19
D.
3
!5 4 = !5 5 E5
0
2 ?
3
Those eyes E - sa ca - ra
! ' ! ' ' G
heart co
'
5
5: -
GGGGGG
Ed.
2 2 2
GGGGGG
1 2 4 4 2 16
a - part. ra - zรณn.
25
Ed.
1 a tempo 0 2 4 G
= 55 !!E 555 ! 5 ! 555 f 4 = !5 5
!5
::
0
0
::
0
0
Curious about her... Freda Carlo. Interesante. Freda Carlo.
4 E 5 = 555 ! 5 55 55 5: 5 : 55 !! 55 :: 4 5 4 4 = !5 5 5
!5 :: 4
:: 4
55
4
:: 5 4 ? 5M
55
4
55
4
5 4 ? 5M
55
Act II
30
Ed.
205
legato
1 2
4 5 5 5 B
0
4 5 5 5 '
B
Cu - rious a - bout her, Que fas - ci - nan - te,
G 4
55
4
55
5 4 ? 5 M
4
55
4
4
55
54 ? 5M
36
Ed.
1 2
4 5
0
5
4
55
eye - brows that meet e - sa mu - jer
4
55
5 4 ? 5M 5 B
55
4
5 4 ? 5 M
55
4
55
5 4 5M
4
4
55
41
D.
1 2
0
?
4
5 5 5 E'
4
dar - ing, not sweet. que quie - ro ver.
55
4
55
= 55 4 554 E 5 ! 5 55 55 !! 55 5 55 4 = !5 5 5 4 5 5
!5 5 1 ' 2
55
5 4 ? 5M
4 5 5 5 B
one jos
55 4 55 4 55 4 55 55 4 5 5 5 55 5 4 5 4 5 4 ? 5 5 5
46
D.
0
0
eyes. prar.
G 4 5 5 4 5 = E 5 55 55 55 !! 55 5 4 4 5 5 !5 5
4
!E 55
4
55
!5 4 ? ! 5M B
You’ll be the first Pues e - sos o -
4 G
4
Diego
0
54 ? 5M
5 4 ? 5M
ing, das
5 4 ? 5M
?
55
B
55
4 54 5 4 4 5 5 55 5 5 5 5
4
54 5M
Eyes frank - ly star Ce - jas u - ni -
G 4
0
4 5 5 5 to own those pue - des com
55 4 55 4 55 5 5 5 4 5 4 ? 5 4 5 5 5 They’ll al - ways Y te_hip - no -
4 555 555 ! 555 = !5 5 4
4 554 5 55 55 55 5 4 5 4 5 5
4 5 4 5 55 55 5 4 ? 5
Act II
206
D.
Ed.
2
mes - mer - ize ti - za - rĂĄn
55
0
55 4 55 4 5 5 4 5 4 5 5 5
?
1 I I5 I5 I5 5
55 4 E 5 5 4 5 5 ! 55 5 4 !5 4 4 !5 4 E5 !5 E5 !5 5 4
?
?
4 5
4 G5 !IB I
She’s
5 4
?
Her Sus
(h = q)
IB
4 5 5 5 5 5 5 5
es. sos.
B
paint - ings pull no punch cua - dros son in - ten -
0
!E 55 55 E! 55 55 E! BB ! BB 4
B
I5 I5 I5 I5 2
(h = q)
4 5 Her Sus
0
L’istesso meno, bouncy (polka) (q = 120)
paint - ings pull no punch cua - dros son in - ten -
Ed.
0
the one who buys. con su mi - rar.
0
G 4 5 5 4 55 55 5 4 5 5 5 D.
5 5 5 E' 4
50 1 5 5 B
5 E5 5 5 5 E5 5
4 5 That ÂĄQue
es. sos.
thun - der and light - ning
face should be seen on the ma - ra - vi - llo - sa es
L’istesso meno, bouncy (polka) (q = 120)
M 5M 5 5 5 G 5 5 5 5 M M
M ! 5 E5 5 5 5M E5M 5 5 : B 5: 5 !5 5 : 5 !5 E5 5 5 5 E5 B 5 : 5M ! 5 5M 5M M 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 E 5 E 5 5 5 5M E 5M 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 59
D.
1 5 5 5 5 ov - er
Ed.
the
! 5 E5 5 5 2 big sil e - sa
-
5 4
0
?
4
sea.
5
4
ver screen. mu - jer!
G = E 5 5 !55 ! 5 !! 5M 5 55 5 55 = !5 5 !5
4
4
5 555 5 She’s a sex - y broad! ¿No lo cre - es tú?
5 5 5 5 : 5:
5 5 5 55 55 55 4 555 555 5
= 5 5
5 5 Will you ÂżLle - va -
5
Those eye - brows... ÂżDe ve - ras?
5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 5
5 : 5:
5 5 55 55 55 55 5 5 5
Act II
62
D.
B
1 5 take rรกs
Ed.
B
5
two dos
?
0
5 5 5 !5 5 5 B
5 5 5 =
or o
? 2
4
207
three? tres?
Itโ s those eye - brows I a dore. E - sas ce - jas qui ero ver.
Iโ ll ยกDรก
' 5 5 5 5 ' 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 5 55 5 ? 5 5 5 5 G 5 5
65
D.
1 ?
The Los Ed.
2
paint - ings cua - dros
0
of Fri - da cre - ate their own myths! de Fri - da, in - ten - sa crea - ciรณn.
?
5 5
5 5
5 5
55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5
55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 B 4
68
D.
1
0
4
?
No ands, buts Y no_hay du Ed.
2
0
0
What a joy to possess! Son mi pasiรณn.
! BB EBB E G
0
E5 5 E5 5 5 5 5 5
4
5 5 5 5 5 5
of Fri de Fri
!5 !5
5 5
-
5 5
da da
5 5
55 55 55 55 55 55 5 555 5 5 555 5
5
'
or ifs! das - ya
5 5 5 No sin
5 E5 !5 5 E 5 ! 5
paint - ings cua - dros
4
-
5
5 5 E5 5 5
4 5 The Los
G !5 !5
take four! me - los!
= 5 !5 5 5 E 5 5 5 !! 5M5 55 55 5 sfz = !5 5 4 4 5 !5
5
5 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 4
5
4
-
B
'
ifs! buts or du - das - ya
B : 5 ! 5 !5 5 5 B B 5 ! 5 : !5 5 5 B 55 55 55 55 ! E 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 !5 E 5
5
Act II
208
Allargando grandioso 72
D.
Ed.
1 ?
2 ?
4
4
5 5
5
Fri - da Fri - da
Kah Kah
5 5
5
Fri - da Fri - da
Kah Kah
-
5
5
lo, lo
you’ll tan
be fa
5
5
you’ll tan
be fa
5 -
lo, lo
Allargando grandioso
G ?
!5 4 !5
!5 !5
75
D.
Ed.
5
555
4
All that blood and organs and things... I kind of like that. Toda esa sangre, y Ăłrganos, y cosas. ÂĄMe gusta eso!
5 55 5
0
G 4 !5 !5
fa mo
-
?
ff
5 5
-
mous! sa.
-
B: -
5
fa mo
-
-
mous! sa.
-
' '55 55 55 55 55 55 5 5 5
M 4 5 5 5 5
55 5
55 5 M 4
(q = h)
5
4
0
2
55 = 5 5
5
BB
0
1
-
B B
B B
!EE 555 ?
B:
5
Wait ÂĄLo
and ve
B
5
Wait ÂĄLo
and ve
-
-
(q = h)
4
?
4
?
Act II
L’istesso doppio 77
D.
1
'
209
'
'
(h = q)
'
see! rĂĄs!
Ed.
' ' 2
'
'
'
'
(Edward pays Diego and exits)
'
'
see! rĂĄs!
55 555 ! 55
55 555 ! 55 (h = q) E E ! ! 5 : 5 : ! 5 5 ! 5 5 55 5 : 55 55 5 : 55 = 4 = G 4 4 4 L’istesso doppio
4 5 4 5 5 5 L’istesso meno 81
D.
Ed.
1
2
!5 4 = !5 !5 ! 5
'
'
'
'
5 5 4 5 4 5 5 5 play 4x
'
'
!5 4 = !5 !5 ! 5
5 5
(Scene change. Frida in wheelchair. Diego hands her the money.)
::
0
0
::
::
0
0
::
L’istesso meno
55 55 :: 55 5555 5 5555 5 555 ! 55M E 5 ! 5 : 5 ! 5 5 5 5 555 5 555 5 : 5 5 :: = = 4 : 4 G =
ff
'
mf
'
'
'
G
:: !' E'
'
!' E'
'
::
Act II
210 85
0
1 Fr. G
0
(whistles) ÂĄHĂjole! $800! And all for me. ÂĄHĂjole! ÂĄOchocientos dĂłlares!ÂĄY todo para mĂ!
D.
He did? That crazy yanqui actor, Edward Gee... ÂżDe veras? Ese artista loco, Edward G...
0
0
2
He loved your paintings! ÂĄLe encantaron tus pinturas!
GGGGGGG
' ! E ' ' G
...Robinson
G
0
p
55 ! E 5
0
87
1 Fr. 2G
(They laugh)
0
55 = 55 = = 55
'
0
0
' M 5 5 5 !555 !!E555 4 = =G ' ?
= 5
B:
90
D.
?
4
Diego, I really wish you’d come with me to Paris. Diego, de verdad quisiera que vinieras conmigo a ParĂs.
All right! Okay? I like this Edward G. Robinson. ÂĄBueno! ÂĄMuy bien! ÂĄMe gusta este Edward G. Robinson!
4
=
4
55 55 55 55 G
0
1 2
It’s you they’ve invited. Think of all those admirers waiting for you. Andre Breton, Du Champ and Picasso in Paris, and that handsome photographer, Nicholas Murray in New York. You might have so much fun, you might not even want to come back. Te invitaron a ti. Piensa en todos tus admiradores esperĂĄndote. Andre Breton, Duchamp and Picasso en ParĂs, y ese fotĂłgrafo buen mozo, NicolĂĄs Muray en Nueva York. Te vas a divertir tanto que no querrĂĄs volver.
5 5 G BB G
=
4
? 55
=
4
Act II
91
N.
(Frida exits)
0
1 G
211
0
0
0
You know I’ll always come back... to Mexico. Tú sabes que siempre volverÊ... a MÊxico.
D.
?
0
2
M 4 E5 5 5 sotto voce
... of course. ... claro.
G B B B B 0 G
0
1 ' 2
D.
B
f
f
B
!555 = 4 ? 5 5 = 4 ? 5
(q = h)
'
::
B
!5
4 wait ÂĄLo
Fri - da Kah - lo, you’ll be fa - mous, tan fa - mo - sa
EE' '
96
5M !5M 5M
0
and ve -
5 ! 555 = 4 ?
0
ff
0
= 5 4 ? 5
Repeat ad lib. (Diego exits)
0
::
0
see. rĂĄs!
5 5 !5 !5 !5 5 !5 !5 !5 G = 5
! 55 55 :: 5 5 !5 !5 !5 5: = 5 5 !5 !5 !5 :: 4 !5
55 5
555 ! 555 ! 555 4 = 5 :: last time
'
'
'
'
G
:: E' E'
'
E' E'
'
:
:
attacca
Act II
212
Scene 4c Entr’acte Dreamy (q = 100)
55 55 55 55 B : B:
BB G
55
55 55 55 55 B : B:
BB
5
p
'
'
' a tempo
poco rit.
55 55 55 55 5 : 5 55 55 5 : 5
BB G
5
'
9
?
'
rit.
55 55 5 5 5 5 55 5 5
B B
B
'
B
B B
Vivace (h = 100)
G :: 4
4 5 5 5 5 5 555 55 55 555 55 555 55 55 555 555 555 f
:: 4 4 5 4 4 5 5 5 5
rit.
13
1 Fr. 2G
0
0
:: 5 5 5 5 5 555 55 55 555 55 555 55 55 555 555 555
4 4 5 4 4 :: 5 5
0
Frida
0
My darling Nick...
rit.
B 4 G 5k
mf mp
' ' ! ' ' ' '
5 !5 5 !5 5 ' ' ' '' ' '
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 0
0
Act II
213
Act II
214
Scene 4d Divorce Scene
p
5
D.
1 2
G 3
? '
'
'
?
(Diego enters)
0
= 5 5 5 '
3 = 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 555 % ' ' ' ' ' ' '
GGGGGG
= 5 5 5 5 5 5 B
B
GGGGGG
Andante serioso
?
0
0
I want a divorce. Quiero divorciarme.
9
1 Fr. G
0
0
5 5 5 5 = 5 = 5
Allegro feroce
BB B
GGGGGG
BB B
GGGGGG
GGGGGG
GGGGGG
GGGGGG
GGGGGG
5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 BB 5 55 55 = 5 = 5 G =5 % 3 ' ' ' ' BB BB G ' ' B B
0
0
What the hell are you talking about? ยฟQue carajo estรกs diciendo?
0
?
I5
B
You flaunt your lov ยกVeo_a tus a - man
' ' ' G
' ' '
5 -
ers tes
Allegro feroce
5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 BBB GGGGGG
D.
2
I5f angryI5 =
5
5
5: in fren
-
my te_a
3 3 3 3 3 3 55555555 55555555 5 5 mf 5 5 5 4 5 5 4 5 5 5
Act II
13
Fr.
D.
215
f angry
1 G
0
4
5 B
E5 :
EB : 2
As Lo_a
5
I learned pren - dĂ
-
4
4
= !5
5
B
from de
you, ti.
Di -
0
0
face! mĂ
G
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 55 5555 55555555 5 555 55 5 555 55 5 55 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 17
1 B Fr. G
5
e
D.
-
4
go!
5
4 2
B
4 Your ÂĄA -
G
3
55
5 5
4
3
5555555 4
5 5
B
I’ll Soy
be li
5
lov man
3
5
-
free co
as bre
-
5
B
0
3
as mo
-
5:
4
Free ÂĄLi
ers! tes!
3
5
3
3
3
3
3
3
5
dom, bre 3
55 5555 55555555 55555555 55 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 5
21
1 Fr. G B:
0
4
you. tĂş.
D.
2
5
4
yes, sĂ.
G
3
55
5 5
5
B
but Mas
not no_u
3
3
5555555 4
5 5
3
this na 3
5
What ÂĄQuĂŠ
a hi
5:
5 -
5
3
mock bur 3
-
-
hyp pĂł
-
5 5
o - crite! cri - ta!
0
er - y! la_a sĂ. 3 3
55555555
55 5555 5 55 5 5 5 5 4 5 B: B:
5 5
5:
3
55 B: B:
3
3
5555555
Act II
216
25
1 Fr. G
D.
B
5
Damn Damn
you! you!
0
B 2
5
Fri
-
4
0 5 5 5 5
5 5 5:
4
da...
0
you’re be - gin des - cu - brien
-
5
ing to dis - cov do_es - tĂĄs tu vi
5 5 5
-
er your own da sin te -
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
B: B:
B: B:
B: B:
B: B:
29
1 4 Fr. G
5
see, tĂş.
Can’t you Pe - ro
D.
2
B
3
3
-
5 5
You don’t need ¥Es tu vi
3
5
Die
5 5 5 :
life? mor.
G
B
B :
5
4
5
5
go,
don’t you e - res
0
0
me da!
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5 ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
4
5 5
5 5
4
5 5
5 5
4
5 5
5 5
4
5 5
Act II
33
1 5 Fr. G
5 :
know to
D.
-
5
you’re do
3
5 5 B: B:
I tu -
5 5 5 5 5 B:
need mĂ
3
3
an - y - more! des vi - vir.
-
3
3
3
B: B:
5 5
5 : 5 :
5 5
5 5
me pue
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B: B:
= B: B:
thought vi -
5 5 5 5 5 5 5 5
shouted
5:
5 B:
we mos
had love a - mor.
2
3
3
3
poco rall.
36
1 Fr. G 5
D.
don’t sin
5 5
= 5
4
my heart? mi_a - mor
5
you ya
G 4
4
B:
5
5 5 = 2
217
0
0
0
Then go. ÂĄPues lĂĄrgate!
0
0
intense
4 4
5
B :
It’s Te
o de
B: -
(Diego exits)
ver! jo.
poco rall.
B: G B:
3
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
B : B:
5
4 5
5 5 :
B:
5 B:
mf p sub.
B:
mf
B:
B:
B:
B:
B:
B:
B: attacca
Act II
218
Scene 5a Look, If He Loved You
Presto (q = 116)
(Calaveras turn a model of Frida on a spit.)
!5 5 !5 5 !5 5 !5 5 !5 5 5 5 5 5 5 E5 E5 E5 E5 E5 poco f
6
E5
5M !5
4 4
B:
5
E 5M 5
4 4
5M E 5M 5M E 5M !5 5 !5 5 5 5 G E5 E5
E5
B:
G 55 55 55 E55 5 5 5 5 B: E5
BB B
11
16
4 4
E5 EBB B
B: E5 !5 5 5
B:
E5
5M
4 4
.
Calaveras Cal. 2
G E5M 4
Look, Si_el sardonic
3
2G 5M 4 Look, Si_el
55M ! 55M G 5 5
Giocoso
if he loved you, te que - rĂ - a
55 55 E55 55 5 5 5 5
B:
B:
E5
55 55 E55 55 5 5 5 5
55 55 55 E55 5 5 5 5
B:
B:
B:
E5 !5 5 5
E5 !5 5 5
for your hair. por el pe - lo
5M E5M 5M 4 E5M 4 E5M 5M 5M E5M B5 it was e - ra
5
5M 5M 5M 4 5M 4 if he loved you, te que - rĂ - a
it was e - ra
5
5M
4 4
5M 5M
4 E5 E5 5 M M M
E 5M
G
5M 5M 5M E5M
Now that you are pe A_ho - ra que_es - tĂĄs pe -
4 5M 5M 5M
for your hair. pe - lo por el
55M 5M 5M 5M E 55M BB 5 55 ! 55 55 5 B
E5
E5 !5 5 5 G
Now that you are pe A_ho - ra que_es - tĂĄs pe -
for your hair. pe - lo por el
5M 5M 5M 5M B5
M M 55M E 55M 55 55 E 55M 5 5 5 5 5
E5
55 55 55 E55 5 5 5 5
it was e - ra
if he loved you, te que - rĂ - a
E5
55 55 55 E55 5 5 5 5
G BBB EBB E5 E5 E5 B 4 4 4 4 4 4 B: E 5 5M E 5M 5M E 5M 5M E 5M Giocoso 21
sardonic 1 M M M M M 1 G 5M 4 5M 5 5 4 5 4 5M 5M 5M 5 B5 5 4 5 Look, Si_el sardonic
B:
E 5M
5M 5M
Now that you are pe A_ho - ra que_es - tĂĄs pe -
E BB B
55M ! 55M 5 5
55M E 55M 5 5
G 4B: E55 55 55 55 4B 55 4 55 4B: E55 55 55 55 4B 55 4 55 4B: E55 55 55 55 B B
Act II
26
1 5M 4 5M 4 1 G lo lo
Cal. 2
na, na
-
na, na
G
-
55M 5
55M E 55M 5 5
5M E5M
5M 5M
5M 5M
31
0
55M 5
55M ! 55M 5 5
55M 5
M E 55 5
2: 2 2 2 One La
Cal. 2
G
0
2G
0
Two Dos
M M
5B 5 E55 4
One La
Fri - das Fri - das
character chanting
0
2 4 2 2
Two Dos
M M
5B 5 55 4
Fri - das Fri - das
character chanting
0
2 4 2 2
Two Dos
' ' '
Fri - das Fri - das
! 55 !5 4 0 M M M M 5 4 5 4 5 5 55 5 5 5 5 E5 B B: E 5 B: B 2 4 ?
0
2 4 ?
0
2 4 ?
Di - e - go loved. que Die - go_a - mรณ
55 55 5 4 ? 5 4 0 0 G M M M M M M M M M M 5 55 5 5 55 5 5 55 5 5 G E5B: E 5 E5B: E 5 E5B: E 5 E5B:
he loves no que ya_ol - vi -
2: 2 2 2 One La
0
55 5 4 M M 55 5 E5
2: 2 2 2 One La
Di - e - go loved. que Die - go_a - mรณ
2: 2 2 2
2 4 2 2
Di - e - go loved. que Die - go_a - mรณ
2: 2 2 2 One La
3
0
he wonโ t love you an - y - more. mรกs te quie - re. nun - ca
na, na
4 4 4 G B 55 55 B: E55 55 55 55 B 1 1 G
character chanting
he wonโ t love you an - y - more. nun - ca mรกs te quie - re.
4 5M 4 2G 5M lo lo
M M
5B 5 55 4
he wonโ t love you an - y - more. nun - ca mรกs te quie - re.
G 5M 4 E5M 4 E5M 5M lo lo
3
-
5M 5M
5M 5M
219
he loves no que ya_ol - vi -
2: 2 2 2 One La
he loves no que ya_ol - vi -
55 5 4 0 M M M M M 55 5 5 55 5 E 5 E5B: E5
Act II
220 36
1 2 4 ? 1 G
giggles and miscellaneous noises and cranks of the spit
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
more. dĂł.
Cal. 2
2 4 ? G more. dĂł.
3
2G
2 4 ?
more. dĂł.
55 G 5 4 M 5 G E5B:
M M 5M 5M 5M 5M ? !!BB ? 5 !5 5 !5M !5M G !B M 5 5 5 M M M M M M M M 55 5 M 5 4 4 4 4 4 4 !5 5 55 4 4 E5 5 5 5 E 5 E 5 E 5 E5 M M M M M M M M
41
1 4 f Fr. 2G 5 5 5
5 5 5 5
Cut off the Cor - to mi
hair he loved, my pe - lo, sĂ, mi
f 1 1 G 4 5 5 5
5 5 5 5
Cut off the Cor - to mi
hair he loved, my pe - lo, sĂ, mi
5 5 5 5
B
4 5
wom - an - ly dis - guise. pe - lo de mu - jer.
5 5 5 5
B
5 5 5 5
Who - ev - er needs the Es que muy tris - te
4 5
wom - an - ly dis - guise. pe - lo de mu - jer.
5 5 5 5
Who - ev - er needs the Es que muy tris - te
f Cal. 2
G 4 5 5 E5 Cut off the Cor - to mi f
3
2G
5 5 E5 5 hair he loved, my pe - lo, sĂ, mi
5 5 5 E5
B
wom - an - ly dis - guise. pe - lo de mu - jer.
4 5 5 5 5
Cut off the Cor - to mi
hair he loved, my pe - lo, sĂ, mi
wom - an - ly dis - guise. pe - lo de mu - jer.
55 55 55 E55 G 5 5 5 5
55 55 E55 !55 5 5 5 !5
55 55 55 E55 !BB 5 5 5 5 !B
B: B:
B: B:
B: B:
E5
5 5 5 E5
Who - ev - er needs the Es que muy tris - te
4 5 5 5
4
E5 E5
E5 E5
5 5 5 5
E5 E5
B
B: B:
5
5 5 5 5
Who - ev - er needs the Es que muy tris - te
EBB EB
55 55 55 E55 5 5 5 5 E5 E5
B: B:
E5 E5
Act II
221
46
Fr.
1 2G 5 5 5 5 5 5 5 5 B ?
0
0
love of man is help - less and un - wise. suer - te es de_un hom - bre de - pen - der.
1 1 G 5 5 5 5 5 5 5 5 B ?
2 2 2 2 2
love of man is help - less and un - wise. suer - te es de_un hom - bre de - pen - der.
2 2 2 2 2
love of man is help - less and un - wise. suer - te es de_un hom - bre de - pen - der. 3
2
G
1 G
B: B:
E 5 B: E5 B :
2 2
4 2
Mi - ra que si te qui -
55 5
2 2
4 2
55 5
G 5
2 2 2 2 2
2
2 2 2 2 2
2
a - ho - ra que_es - tรกs pe - lo
4 2
pe - lo
G
2
4 42 2 2
se.
Fue por el
2 2 2 2 2
2
a - ho - ra que_es - tรกs pe - lo
4 ? 5 55 5
0 5
5 55 5
55 5 5
4 -
4 -
4 -
4
se.
Fue por el
55 5
M 5 G
4 4 0 0 5M 55M 5M M 5M 55M 5M sim. 5 55 5 5 5
2
2 2
4
4 2 2 2
na.
2
ยกYa no te
4
4 2 2 2
na.
2
ยกYa no te
4
4 2 2 2
na.
55 5
ยกYa no te
4
5 55 5
0 5
5 55 5
(h = q)
?
EE
?
EE
?
EE
qui - ero!
2 2
qui - ero!
2 2
)))
2 2
E 5 B: E 5 E5 B : E5
a - ho - ra que_es - tรกs pe - lo
pe - lo 3 2G
4
Fue por el
)))
Cal. 2
se.
5 5 5 5 5 5 5 5 B
pe - lo
G
4 42 2 2
)))
1
2
2 2 2 2 2 2 4 24 42 2 2
?
55 55 E55 !55 55 55 55 E55 !BB G 5 5 5 !5 5 5 5 5 !B ?
52
2
Mi - ra que si te qui -
love of man is help - less and un - wise. suer - te es de_un hom - bre de - pen - der.
4
Mi - ra que si te qui -
G 5 5 E5 5 5 5 5 E5 B ?
Cal. 2
2
0
qui - ero!
55 5 5
5M E(h5M = q)E 4 5 E5 E 5
?
EE
Act II
222 57
L’istesso meno
1 EE Cr. 2G
0
2
0
0
?
wistfully
4
55 She E - lla
1 EE 1 G Cal. 2
ritard. poco a poco
0
0
0
0
All the usual childhood diseases... Todas las enfermedades de la infancia...
EE G
0
0
0
0 plus polio at eleven. y polio a los once aĂąos.
L’istesso meno
ritard. poco a poco
5 5 55 EE 5 5 5 5 55 55 5 5 4 5 55 G 5 5 5E 5 5 5 55 EE 5 5E5 5 5 5 G 5 5 5 Adagietto grazioso (q = 80)
61
1 EE Cr. 2G 5:
55
5
nev - er tru - ly nun - ca ca - mi
E5 : 5 E5 : 5 5 5 !5 5 5 !5 G !5 5 !5
5 5 5 5 5
5:
5 5 5
B B
55E55 5 G E 5 E5 5
55 5
5
55 55
4
walked, you know.She flew and hopped like a bright, young nĂł, sus a - las ex - ten - diĂł y_al es - pa - cio
-
5 5 5 5 5: 5 5 EE 5 : 5 5 5 5 5 4 G 5 5 5 EE 5 5E5 5 G5 E5 5 5 5 5 G5 5 !5 5 5 5
5 5
5 5
5: 5:
E5 E5
!5
!5 5 5 G !5 5 5 !5 (h = q)
64
1 Subito presto (q = 116) ? Cr. 2G EB 1
1 2G
0
0
0
EE
0
0
0
EE
bird. fue.
0
I loved that... Me gustĂł eso...
Subito presto (q = 116)
5
E5M 5
!5M 5M 5M
E5
!5 5 5
E5
!5 5 5
(h = q)
!5 5 5 EE G E5
sim.
4 4
E5
5
4 4
E5
5
4 4
E5
5
4 4
E5
EE
Act II
Adagio
ritard. molto
68
1 EE 1 G
223
0
0
EEEE
0
0
EEEE
after the accident... después del accidente...
Cal. 2
2
E G E
nine months in a plaster corset. And now and then for the remainder of her life. nueve meses en un corsé de yeso y muchas veces más por el resto de su vida.
Adagio
ritard. molto
EE 55 G p
EE 5 70
1 EEEE 1 G
5 5 !5
5 5
5: 5:
!5 5 5 G !5 !5 5
colla voce
' '
EEEE
'
EEEE
0
0
0
0
normal sex life vida sexual normal
EEEE G
Cal. 2
Really? ¿De veras?
3
2
0
EEEE G
Congenital malformation of the spine. Deformidad congénita de la columna.
colla voce
EEEE ' G
0
' %
EEEE ' G
% '
%
'
'
'
'
A little trophic ulcer in the right foot. Una ulcerita trófica en el pie derecho.
Act II
224 72 1 EEEE 1 G
EEEE G
Cal. 2
3
2
0
0
The cracked one, the one that always bleeds. El roto, el que siempre sangra.
0
0
EEEE G
0
Scoliosis. A fusion of the third and fourth lumbar... Escoliosis y fusión de la tercera y cuarta...
0 And so many operations... thirty. Y tantas operaciones... treinta.
EEEE ' G
' %
EEEE ' G 74 1 EEEE 1 G
% '
% 4
=
twenty three. vente y tres.
EEEE G
Cal. 2
p sub. solcissimo legato
5 She’s Ya
0
4
=
3
2
' ' EEEE G EEEE ' G
5
E5
al - most nues - tra
p sub. solcissimo legato
5 She’s Ya
EEEE G
E'
'
% 0
E'
'
5
5
al - most nues - tra
p sub. solcissimo legato
0
4 ' ' '
=
E5 She’s Ya
5
5
al - most nues - tra
' ours. es.
' ours. es.
!' ours. es.
0 0
Act II
225
Andante (q = 72) 77
(The Calaveras exit with the spit.)
EEEE ?
5 5
4
!5 5 5 B
'
'
'
' '
3
EEEE 5 5 5 5 !5 B
G
EEEE
'
' 83
0
1 EEEE Fr. 2G
G
55 55 5 5 =
55 5
5 5 = 55 55
55 5
0
a promise of food that leaves you hungry. promesa de alimento que te deja hambrienta.
EEEE !'' ' G
I’m starving, so I paint Estoy hambrienta, por eso pinto
3
3
!5 5 5 B
EEEE G !' ''
mocking herself
0
0
and paint, and paint and paint some more. y pinto y pinto aun mĂĄs.
G
5 5 5 5 !5 B
5 5 '
'
'
' ' 4 % ' ' 4 %
0
My life is painted bread, Mi vida es como pan en un cuadro,
EEEE G ' EEEE '
'
'
'
'
fermati ad lib.
80
1 EEEE Fr. 2G
5 5
mf
EEEE
86
(Nurse wheels Frida to easel and exits.) 3
5 5 5 ! 5 B
My comfort. Portraits of me. Mi consuelo— me pinto yo.
'
' 0
0
Empty space where my heart used to be. Y un espacio vacĂo donde estuvo mi corazĂłn.
0
messages for you, Diego. mensajes para ti, Diego.
' ' 5 5 !B 4 = %
' ' '
' E '
' '
' '
' '
4
3
!5 5 B
' attacca
Act II
226
Scene 5b Wounded Deer Ballet Background of sea and sky.
:: ' '
' '
A
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) E' ::EE' ' E' E 5 5 5 E B E B E 5 E 5 5 5 :: =
E :: EE E
B
G ::
p
:: E' E'
Branch falls, trees appear.
' '
G ::
E : EE E
:
Andante espressivo (q = 72) 5
(Deer with Frida’s face appears.)
EEEE : 4 : : G C
5:
5:
5
5
B:
5:
5:
EEEE :: 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G5: 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5: 5 5 =: E 5 :
0
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5:
fp
EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G5: 5: 5 5 5:
f
55 5 5 5 5 5 5
9
EEEE G
::
Calaveras wound deer with arrows nine times.
7
EEEE G
::
?:
0
= : E 5 : 5 5 5 5 5 5 fp
5 5: 5 5 5 55 5 EEEE 5 5 5: 5 5 G5 5 5 5 5: G 5 5 5 5 5 5: 11
EEEE G E5 5 5 5 5 5 5:
= : 5 : 5 5 5 5 5 5 E5 5 5 5 5 5 5: fp
= : 5 : 5 5 5 5 5 5 fp
5 5 55 5 55 5 EEEE 5 5: 5 5: 5 5 G 5 5 G 5 5 : : 5 5 5 5 5 5
Act II
227
13
EEEE G E5 5 5 5 5 5 5: EEEE 5:
55
?:
0
5 5: 5 5 5 55 5 5: 5 5 G5 5 5 5 5: G 5 5 5 5 5
15
EEEE G
=: E 5 :
0
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5:
fp
EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G5: 5: 5 5 5:
55 5 5 5 5 5 5
17
EEEE G
0
0
EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G5: 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5: 5 5 19
EEEE : = E 5 : G
555555555555 5:
fp
= :E 5 :
555555555555 5:
fp
5 5 EEEE 5 5 5 5: 5 5 5 5 5: 5 5 5 5 G 5 5 G 5 : : 5 5 5 5 5 5
EEEE =E: 5 : G
21
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B:
fp
EEEE 5 5 5: 5 : G5 5 5
5:
4:
f
55 5 5 5
5
:5
5
G5 5 5 5:
55 5
55
Act II
228
23
EEEE : = E 5 : G fp
5555 5 5 5 555555 555 5 5 = :E 5 : fp
fp
5555 5 5 5 555555 555 5 5 fp
EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5: 5: 25
EEEE =: E 5 : G
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5:
fp
4:
?:
f
EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5: 5: 27
EEEE 4 : G
5: 5:
5: 5:
5 5
5 5
B: B:
5: 5:
5: 5:
mf
5 55 5 EEEE 5 5 5: 5 5: 5 5 5 5 5 5 G 5 5 G 5 : : 5 5 5 5 5 5
29
EEEE : 4 G
5:
5:
5
5
B:
5:
5:
5 55 5 EEEE 5 5 G 5 5 5: 5 5 5 5 5 5: 5 G 5 5 5 5: 5 5 5: 5
Act II
EEEE 4 : G EEEE G
5
5:
31
5:
5
5
5
4:
229
5
5
5
5
5
5
?:
(Tears fall from sky.)
5: 5: 5 :
32
B:
B:
5: 5: 5 : 5: :: )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) EEEE : : : ' : :' : G ': ': EEEE D: : := G
34
E 1 EEEE : : Fr. 2G
(Lights fade and Calaveras gather around Frida at easel.)
0
0
F
::
0
Nine antlers. Nine arrows And nine lives for Frida. Nueve cuernos, nueve flechas, y nueve vidas para Frida. E
EEEE : : 5 E5 5 5 5 := G 5 5 5: 5: 5: 5:E 5 : 5 : 5: : ': EEEE :: ' ' :: ' :: ' '
5: 5: 5:E 5 : 5 : 5: :: = : F
': :: ' :: '
(Abrupt change back to reality. Nurse wheels Frida to center stage.)
`a
: 5 : 5 : 5 : 5 B : 4 : 5: 5: ' '' ::: %
EEEE
': ' :: '
G
: !!!! ?' '' ::: % !!!! 5 : = : 4 : ?: : 5 5 : GGGGGG
37 5: 5: 5: 5 5 EEEE E 5 5 5 G
0 attacca
Act II
230
Scene 5c She Paints So Many Monkeys Allegretto giocoso (q = 120)
G
(Frida continues to paint as the Calaveras-Monkeys enter and crowd around her.)
0
?
p
! ' !'
= = 4 = 55 55 55 55 55 55 55 55 555 555 555 555 555 555 5 5 5 5 5 5 5 5 mp
' '
5M
5M
5
1 1 G
Cal. 2
3
0
G
0
G 2
She paints so man - y mon - keys. We Pin - tan - do tan - tos mo - nos, ÂżQue mp
= 4 = 5 5 5 5 55 5 5
?
0
G 55 55 55 5M 8
?
5M 5M 5M 5M 5M mp = 4 = 5 5 5 5 55 5 5 5M
She paints so man - y mon - keys. We Pin - tan - do tan - tos mo - nos, ÂżQue mp
= 4 = 5 5 5 5 55 5 5
?
She paints so man - y mon - keys. We Pin - tan - do tan - tos mo - nos, ÂżQue
= 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 555 55 555 55 555 55 555 55 555 55 555 55 555 55 555 55 555 555 55 5M
5M
5M
5M
5M 5 M
5M
1 1 G 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5
5
5M
5M
5M
5M
= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
won - der what it means, is it be cause they’re cute and small, is it a sex ual scene?The quie re_al fin de - cir? Se - rĂĄ por - que son lin - dos o por - que la_ha cen re - Ăr? Los
Cal. 2
3
G 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 G 2
5
= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
won - der what it means, is it be cause they’re cute and small, is it a sex ual scene?The quie re_al fin de - cir? Se - rĂĄ por - que son lin - dos o por - que la_ha cen re - Ăr? Los
= 5 5 5 5 5 5 55 5
5
= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
won - der what it means, is it be cause they’re cute and small, is it a sex ual scene?The quie re_al fin de - cir? Se - rĂĄ por - que son lin - dos o por - que la_ha cen re - Ăr? Los
G 5 5 5 5 55 55 55 55 5M 5M
= 5 5 5 55 55 55555 555 555
555 555 555 555 555 555 555 555 555
5M 5 M
5M
5M
5M
5M
5M
5M
55 5 =
5M 5 M
Act II
231
11
1 1 G 5 5 5 chil - dren that ni - Ăąos que Cal. 2
3
G G 2
5 5 5 chil - dren that ni - Ăąos que
5 5 5 chil - dren that ni - Ăąos que
G
5
5 5 5
5
5 5 5
she nev - er had? The o per - diĂł_en do - lor,
5
5 5 5
love of sex el ca - lor
5 5 5
5
she nev - er had? The o per - diĂł_en do - lor,
5
5 5 5
love of sex el ca - lor
5 5 5
5
she nev - er had? The per - diĂł_en do - lor, o
love of sex el ca - lor
5 5 5
that drove her mad? de su a - mor
5
5 5 5
that drove her mad? de su a - mor
5
5 5 5
that drove her mad? a - mor de su
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 55555 5 5555
5 = 5
=
5 =
5
5 =
=
5
=
5
5 =
= ff
13
1 1 G 5
3
5 5 5
5 5 5
5
Some-thing small to call her own? Mo - nos pa - ra_a - ca - ri - ciar,
Cal. 2
5
G
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
ff
5
5 5 5
3
5 5 5
5
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
Some-thing to keep her from feel-ing a - lone?She mo - nos bo - ni - tos que pue - de abra- zar y ff 3
5
5 5 5
5 5 5
5
Some-thing small to call her own? Mo - nos pa - ra_a - ca - ri - ciar,
G
3
Some-thing to keep her from feel-ing a - lone?She mo - nos bo - ni - tos que pue - de abra- zar y
Some-thing small to call her own? Mo - nos pa - ra_a - ca - ri - ciar,
3 G 2
3
55
5
=
5 =
5
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
Some-thing to keep her from feel-ing a - lone?She mo - nos bo - ni - tos que pue - de abra- zar y
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 =
3
=
5
55
55 55 55 55 55
55
5 555 5 555
=
5
=
5 =
=
5
Act II
232 15
1 5 5 1 G
5 5
paints so pin - ta
man - y tan - tos
G 5 5
5 5
paints so pin - ta
man - y tan - tos
5 5 G 2
5 5
paints so pin - ta
man - y tan - tos
Cal. 2
3
G =
5 = 5
3
We ÂżQue
5 5 = 5 mon - keys. mo - nos,
We ÂżQue
5 5 = 5 mon - keys. mo - nos,
We ÂżQue
5 = 5
5 = 5 = 5 5
5 5 won - der qui - ere_al
5 5 won - der qui - ere_al
5 5 won - der qui - ere_al
G ? ? G 2
4
5 5
5
4
what it means. fin de - cir?
5 5
5
4
what it means. fin de - cir?
5 5
4
5
what it means. fin de - cir?
555 555 555 555 555 555 555 5 5 =
Meno mosso (misterioso) mp (q = 88)
1 ? 1 G
Cal. 2
mon - keys. mo - nos,
5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55
f
17
5 5 = 5
= 5 5 5 5 5 B
5 = 5
4
5 5 5 = 5 =G 0
Is it a sex - ual scene? ÂżSe - rĂĄ al - go se - xual? mp
4
= 5 5 5 5 5 B
0
Is it a sex - ual scene? ÂżSe - rĂĄ al - go se - xual? mp
4
= 5 5 5 5 5 B
0
Is it a sex - ual scene? ÂżSe - rĂĄ al - go se - xual?
Meno mosso (misterioso) (q = 88) sim.
M 5M 5M 5 5 !5 E5 M ! 5 M M ! 5 ! 5 M 5 5 = !5 5 !5 E5 E5 !5 E5 !5 !5 ! 5 E 5 = G p ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' !' ' ' G ' '
Act II
233
20
1 4Frida a little playful Fr. 5I 5I 5I 5I 5I 5I ' 2G
4
Mon - keys help to keep me sane. Chan - gos me_ha - cen re - Ăr.
5 G
5 E5 !5 E5 !5 5 E5
5I 5I
5I 5I 5I 5I
Mon - keys help me augh at Y me_a - yu - dan a vi
5 ! 5 ! 5 5 !5 ! 5 55E5!5 E55! 5 ! 5 !5 4 = =
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' ' G ' ' ' '
23
legato
1 Fr. 2G '
4
pain. vir.
5 5 When a Y si
= E5 5 !I5 E5 = !5 G
5 ))))))
5 5
5 5
tear rolls ten - go
down my que llo -
!5 5 E5 5 ! 5 5 E 5 = =
5
sim.
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' G ' ' '
25
1 ' Fr. 2G cheek. rar,
!5 !5 5 !5
ritard.
= !5 5 5 5
5 5 5
They lift my skirts and take a Em - pie - zan siem - pre_a_al bo - ro
-
))))))))) E5 !5 5 5 !5 = E5 5 5 E5 = !5 5 = ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ' G ' ' '
G
Act II
234 27
1 Largo giocoso (q = 48) ? Fr. 2G B
0
peek. tar.
.
1 1 2G
Calaveras (unis.)
0 Largo giocoso (q = 48)
G
p
5
They don’t leave you as long as you feed them. No se irån mientras les des de comer.
55 5
55 5
55
3
3
3
5
0
55
5
5
3
5
5
55 ! I55 5 !5
55 5
55 5
55 5
55
3
3
3
5
5
55
5
5
3
5
5
accel. molto (Calaveras create the illusion of Diego’s approach.)
29
: = = !!55 55 ! 5 5 G : 3
:: 5
3
3
5 = 5 =
=
!5 5 = = !!55 55
5
=
1 : : Fr. 2G
5
31a
excitedly
Diego!
:: = = !!55 G !5 3 :: = 5 5
0
:: = ::
55 55! I55 5 5 !5 3
55 5
!5 5 5 = =!!55 55 55 !!555 3
(Calaveras laugh)
Diego!
55 55 5 5
' E ' ' G E ' mf
G
:: !!!!!!
0
ÂĄPuĂąeta!
BB B
5 ! 5 5 5 5 ! 5 B 3
f
:: !!!!!!
3
0
55 5
!55 5
= 5 = 5 = = = 5 = 5 = 5 5 5 5 55 5 55 5
(disappointed at not seeing him)
55 5
:: !!!!!!
0
Molto meno adagietto (q = 72) 32
G
5 =
!55 5
Fast tempo (h = 52)
31
1 Fr. 2G
3
5 =
=
5
55 ! 55 5 ! 5
B: BBB :::
3 mf
4
Act II
34
(Frida pulls away from Calavera I)
ritard.
1 Fr. 2G
0
1 1 G
0
0
235
0
0
0
0
0
0
G
0
0
0
0
0
0
0
2G
0
0
0
0
EE 55 55 !!! 555 E! ' ' E5 5 !'
GGGGGG
4
'
GGGGGGG
' ' '
' ' '
GGGGGG
0
G ' ' '
0 (III hands Frida a flask.)
0
0
ÂĄUn mierda!
ritard.
))))))) EB : 5 p
0
0
0
G
ÂĄUn maricĂłn!
Pig! ÂĄUn cochino!
(III Touches her hair; Frida enjoys the touch.) 3
0
He’s a bastard. ¥Es un cabrón!
He’s not coming back! ¥El no vuflve mås! Cal. 2
0
' EE!' ' ' E EE ''
! ' E ' E '
0
G
E' E'
E EE ' ''
Adagietto q = 72 41
Fr.
1 2G
(Frida continues to paint, but becomes addicted to drugs and alcohol.)
0
0
= E5 E5 : E5 5
4
B Yes... SĂ,
G 4 E 5 5 5 : 5 5 5 5: 5 B
4
that’s eas quÊ bue
-
4
y. no.
E5 E5 5 5 5 E 5 4 E5 E5 E5 5 5 5 E'
mp
E' E' 45 1 ? Fr. 2G
E' E'
E' E'
E' E'
E' E'
E' E'
3
? 5 5 5E 5 5 5 E 5 : 5
Cog - nac Cog - nac
E' E' ' 5 G 4 =E5 B
= 5 5: 5E5 5 5 G
E5
G
0
Makes me feel... half human— for almost a day. Me hacen sentir... casi humana... casi todo el dĂa.
E' ' E'
8 5 : 5 EB
E' E'
0
and mar - i - jua - na y ma - ri - jua - na
3
E' E'
E' E' '
E' '
8 : 5E5 5 5E 5 5: 5E 5 5 = B G
Act II
236 49
1 Fr. 2G = E 5 5 5 5 5 5 !5 5
rit.
un - til I look in a mir - ror pe - ro_al mi - rar me_al es - pe - jo
E' ' G
then sĂŠ
52
I know it’s just a lie. que no es la ver - dad.
EE ' '
EE ' '
'
EE' '
G = E5 E5 E5 EB 1 Fr. 2G ?
Largo (e = 104)
5 B: = 5 5: 5 5 5 5 5 5
molto legato
4
4 5 55 5 5
Don’t forget me, damn it. A - cuĂŠr - da - te de mĂ, com - pa - Ăąe - ro I won’t let you say goodbye. No me olviden, chinga, no me digan adiĂłs.
0
G
= E' 5 5E5 5 !5 E 5 :E 5
55 5 = 55 55 55 5 5 55 5 55 BB mp
'
cuan - do mi - res mis
5
?
5
5
5
5 5 5 55 5 55 55 5 5 5 5 5 55 5 B
5 5
B
56
1 !5 : 5 5 : Fr. 5 5 5 5 B: 2G
?
4
cua - dros, ca - e en mis o - jos.
' G ' 5 5
5
5 !5 5 5 5 5
Look Mi -
at my paint - ings and ra mis cua - dros y
5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 !5 BB 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
BB :: B
5
5
GB
5 5
B
5
5
B G
Act II
237
60
1 Fr. G 5 5: 55 5 B 2 fall in - to my dark eyes. no me_ol - vi - da - rĂĄs
G
That’s how I’ll keep from ly - ing to my - self Mis cua - dros nun - ca pue - den en - ga - ùar
B 4 B
' G ' B
B =
5 B 5 B
'
64
1 Fr. 2G 4
5 5:
5 : 5 !5 !5 !5 : 5 5 5 5
4 5
?
5 5 B
B
5 !5 !5
that’s how I’ll keep from la y bur - la - rån
0
!' dy muer
' -
1 4 Fr. 2G
f with determination
= 5 5 :
5 ! 5 ! 5
That’s how I’ll keep from Y bur - la - rån la
! E '))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) G E '! ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) f
G !' !'
-
' G ' '
67
5 5 B 5 5 B
5 5
-
0
0
0
0
ff
! '
dy muer
ing. te.
G
' -
-
-
`a ! ' !' ! )))))))))))))))))))) ! )))))))))))))))))))) ! !' ' !'
ing. te.
E ' E' ! )))))))))))))))))))) ! )))))))))))))))))))) E ' ' ' attacca
Act II
238
Scene 6 Finale (Calaveras wheel in a hospital bed. A nurse[Calavera] helps Frida from her wheelchair into bed.)
Allegro q = 152
6
0
p
E' `c
' '
' '
E' '
mp
E'
E'
E'
E'
mf
E'
E'
E'
(Images from Frida’s work appear on the screen beind her as she writhes in bed.)
E' ' 11
0
E' `
' '
' '
E' '
f
E'
E'
E'
E'
E' '
G
ff
E'
E'
E'
E'
E'
E'
E'
G E55 55 55 !55 E55 55 !55 55 E55 55 55 !55 EBB !BB E55 55 55 !55 E 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 B B E 5 5 5 5 ff mf B : 55 BB :: 55 BB :: 55 BB :: 55 BB :: 55 : B B: B : B : B : B : 5 5 5 5 5 ` 16 ' E' G E55 55 !55 55 E55 55 55 !55 EBB !BB ' ' 5 5 5 5 E 5 5 5 5 B B E ' '
mp B : 55 BB :: 55 BB :: 55 5!5M 5 5M 5M : B M 5
B: B : B : 5 5M ! 5 5M E 5M 5M 5 5M 5M 5M 5 5 5 M
` 21 ' ' E' E' ' ' ' ' E' E' ' ' f mf !5 5 5 M M 5 5 5M 5M 5 5 E 5 5 5 5 5 5!5M 5M 5 5 5M 5M 5 5 E 5 5 5 5 5 M
M
M ! 5 M M M 5 M M M M ! 5 M M M 5 M M M ` 25 ' E' G E5 ' ' 5 55 55 !55 E555 555 !55 555 E' ' E 5 5 5 5 5
ff mp !5 BB :: 55 BB :: 55 5 M 5M 5 5 5M 5M 5 5 5 5 5 B: 5 B: 5 M
M ! 5 M E 5M M 5 M 5M M loco `
Act II
239
29
G E55 E 5 B : : BB :
55 !55 5
5
55
5
EBB
B
!BB
B
55 BB :: 5 B:
E55 E 5 mf 55 BB :: 5 B:
55
5
55 !55 5
5
E55
5
55 !55
5 5
55 BB :: 5 B:
55 E5 5 E 55
55 BB :: 5 B:
55 !55 5
5
55
5
55 5
34
G EBB
B B : BB :: ` a E55 G E5
39
!BB
B
5 5 5
E' ' '
E'' '
mp
E'' '
G
mf molto
55 5
5 5 5
E' ' ' E'
E' E 55 5
E 55 5
5 5 5
E' E 55 5
5 5 5
E'
E'
E 55 E5
5 5 5
5 5 5
E' E 55 5
E'
E'
E BB B
E BB B
ff
!5 5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 5!5 5 5 5 5 5 5 5 E 5 5 5 5 5 ! 5 ! 5 5
5 `c ` E 55 55 55 E 55 G E5 5 5 5 !5 55 55
5 5 5
`
43
47
E 55 5
55 5
E 55 5
55 5
E 55 E5
5 5 5
5 5 5
E 55 5
E BB B
E BB B
5 !5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 !5 5 E5 5 5 5 5 5 ! 5 E 5 5 5
(Frida endures multiple surgeries for her childhood injuries.)
1 (shouting in 0delirim) Fr. 2G Stop! ยกNo mรกs!
' ' E' mp !5 5 5 55 55
5
`
0
0
I canโ t breathe! ยกNo puedo respirar!
E' ' '
Breathe! ยกRespirar!
' ' E' mf
0 Let me... catch... ยกDรฉjenme!
E' ' '
!5 5 55 5 5 5 5 5 5
E 5 5 5 5 !5 5 E5 5 5 5 5 5 ! 5 5
Act II
240
51
1 Fr. 2G
0
0
0
I must... get out! ÂĄQuiero salir de aquĂ!
' ' E'
I have to... get out! ÂĄQuiero salir de aquĂ!
' ' E'
E' ' '
f
0
E' ' '
G
ff
!5 5 !5 5 5 5 5 5 ! 5 5 E 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ! 5 5 E 5 5 5 5 5 5 G
5
`
55
0
0
1 Fr. 2G Yellow? ÂżAmarillo?
G
Madness. Sickness. Part of the sun... Damn you, Diego, for running off and leaving me like this. ÂĄLocura! ÂĄEnfermedad! Parte del sol... ÂĄMaldito seas, Diego, por abandonarme y dejarme asĂ!
'
' ' p sub.
' ' %
% '
' G '
'
' '
% 57
'
%
(An image of Trotsky’s assassination appears.)
0
1 Fr. 2G
0
Trotsky? Oh, my God... Diego, They think you did it. ÂżTrotsky? ÂĄAy, Dios mio, Diego, creen que tĂş lo mataste!
(cluster)
G ff
G
BB :: p
B :
ff
B : %
5 5 5 5 :
BB
3
%
BB ::
Black... black is nothing! Don’t you understand? Get out of here! Oh, God, please leave me alone. ÂżNegro? ÂĄNegro no es nada! ÂżNo entienden? ÂĄLĂĄrguense de aquĂ! ÂĄDĂŠjenme en paz, por Dios!
EEBBBB
B %
p
BB
B %
Act II
59
241
0
1 Fr. 2G
Red... no, black... nothing... really nothing. Stop! Rojo... no, negro... nada... nada... ยกBasta! ยกNo mรกs!
5 5 5 5 : G
BB
3
Youโ re torturing me! Nurse! Demerol! ยกMe estรกn torturando! ยกEnfermera! ยกDemerol, por Dios!
B
p
EBBBB E G
p
ff
BB
61
B %
BB ::
0
1 Fr. 2G
BB ::
(cluster)
%
ff
0
screams
B : % B : %
0
Please! I canโ t take it anymore! ยกNo puedo mรกs!
G
' '
'
' '
%
pp
`a 5 4 : = 555 55
: ' :: E!'' : G ' % ` 66 55 :: 55 55 G 5: 5 5 G !'' ::
'
0
They arrested me and Cristi because of him... all these questions! ยกMe arrestaron, a mรญ y a Cristi... por culpa de รฉl... y todas esas preguntas!
G ?:
% 0
1 Fr. 2G
' %
%
' G ' 63
' '
'
0
Where the hell are you, Diego? ยกAy, virgen de Guadalupe! Please get me out of here! ยฟDรณnde carajo estรกs, Diego? ยกAy, virgen de Guadalupe! ยกPor favor, sรกquenme de aquรญ!
5 : 55 : 55 !!55 5 55 5 5 55 5 : 5 !5 5 5 55 55 5
mp
!'' ::
! '' ::
!'' ::
p
55 5 '' ::
55 55 55 55 5 5 5 5
55 :: 5: !'' ::
55 :: 55 !!55 55 55 5 : 5 !5 5 5
55 55 55 55 5 5 5 5 '' :: %
55 5 5 5 55 55
'' :: 55 :: 5:
!!!!!
!!!!!
Act II
242
(Diego moves close to Frida.) (Diego returns to Frida, and they remarry.) 68
D.
Adagio (q = 66)
1 2
0
G
0
0
D.
?
0
5 4 5
Soy el
0
' 73
0
Diego gently and playfully (h = q.) suggestive
3
5 : 5 5
q. = 66
1 5: 2
5
o
-
3
5 E'
B:
5 5 5
!B
0
0
K I 5 5 !5 5 5: 5 5 so ne - gro
de la mon - ta
5 -
5
5: 0
G
I5 !5 5
= 5 5
Ăąa ro - ja.
Ten - go
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 5 5M 5M 5M 5M 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 M 5 5 5 5 sim. M p ': : ' G ': ': 75
D.
1 5 : 2 mu
5 -
I 5 5 5
5
5 5:
cha ham - bre
de
tu
5
“miel�
I 5 5 5
4:
sa - bro - sa.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G ': ': 77
D.
1 : 5 5 : ? 4 = 2 Soy el 55M !E 55M 55M 5M M M 5 E!55 55 55M 5M 55M !5 55 55 55 G M 5 5 55 55 55 55 = = G 5 5 5 5 5 5
5: o
5 -
K !5 I5 5 5 5 5 so ne - gro
55 E!55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 ::
M M E! 55 55
de la mon
55 55 5! 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Act II
D.
79 1 5: 2
5
ta
K !5 I5 5 5 5 5 5 : Ăąa ro - ja.
55 E!55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G 55 ::
81
D.
1 5 : 2 ni
5 -
G 5: 5: 5 5 5 55 55
243
Quie - ro be - ber
55 !5 5 5 5 5 5 5
5 5 5
5
5
Ăąa_her - mo - sa
I 5 5 5
= 5 5
un tra - go
de mi
5 5 5 5: 5 5 !55 5 5 5 55 55 55 55 5 : 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 5 55 55 55 55 5 5 0
= 55M 55M
55M E! 55M 55M 55M 5M 55M ! 5 !5M 5M 55M 55M 55 55 E5 5 5 5
5 55 !55 5 55 55 555 555 5 555 555 555 555 5 5 55 55 55 55 55 55 5 5 G 5 5 5 5 5 5
(Diego dances around Frida like a bear. She laughs in spite of herself.) 83
G G
ff
5 5 85
1 Fr. 2G G
55 55 5 5
55 55 5 5
55 55 5 5 5 5
5 5
55 E! 55 55 55 5 !5 5 5
55 55! 55 55 :: 5 5 5 5 : 55 55 5 5
55 55 5 5 5 5
5 5
(Diego moves closer to Frida.)
55 55 5 5
55 !5 55 5 !55 5
55 55 5 5
55 55 5 5
5 5
5 5
55 55 5 5
55 5
5 5
ritard.
0
0
Bastard! ÂĄCabrĂłn!
55 :: 5:
mp
G
55 E! 55 55 55 5 !5 5 5
55 :: 5:
55 5
55 55 5 ': 5
!55 5 55 55
55 55 5 5
55 5 55 55 :: 5 55 5 5 :
55 55 5
55 55 5
55 5
55 55 5 ': 5
!55 5 55 55
55 55 5
5
5 5 55 55
Act II
244 87
ritard. molto
1 Meno mosso Fr. 2G
0
So finally, you’ve come back... Asà que al fin volviste...
G
5 5: : 5 : E! 55 : 5 55
5: 5:
0
to the wife who made you sick with her sickness... a la mujer que te enfermĂł con todas sus enfermedades...
55 5 ! 55 5: 5: 5
5 5: : 5 : E! 55 : 5 55
55 :: 55 :: 55 :: 55 ::
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 89
0
1 Fr. G
0
D.
0
0
G
: !5 B !5
!5 5 ? 5 E 5 4 = G 3
D.
3
Andante (q = 84)
1 5 5 B 2 93
Mar - ry me— O - tra vez
' ' ' G ' p
4 G
5
0
0
I need you Frida. Te necesito, Frida.
: BB :
G
I don’t need you anymore, Diego Rivera. ¥No te necesito mås a ti, Diego Rivera!
(Diego kisses her.)
2
0
?
5 55 5 5 !5 5 E5 5 5 = !B'
B B = 4 ? 5 % 5
5: 5 5 5
4
we need each oth - er. es - te - mos jun - tos,
B
G
5 5 5: 5 ' Let’s take this o - tra vez
4 : ' 5 5 ' 55 B' ' ' ' ' 5 5 5: 5 '
0
B
lastchance. mi_a - mor.
' ' ' 5 5 5 55 ' 5 5 5: 5 = 5 5 =
Act II
97
D.
1 2 4
5 5:
3 the rest of your life ca - sar nos.
1 Fr. G
D.
'
'
'
'
'
0 Marry you? Again? What for? You’re crazy, Diego. ¿Casarme contigo? ¿Otra vez? ¿Para quÊ? ¥Estås loco, Diego!
B
0
5 Chi - qui
-
ta
a piacere
B G '
B:
B '
'
Adagio (q = 60)
1 ? 2
4
!5
' 0
'
= =
4
=
my mi
5 G = 5 E55 55 55 !55 !55 55 55 B B
5 5
ritard.
Maybe, but marry me anyway QuizĂĄs, pero cĂĄsate conmigo como sea
B B
5
'
'
0 B
4
3
5 : 5 55 5
!B5 5 5 5 ' 5 5 B:
0
gain. dad,
D.
3 Make my life dan - ger - ous a TĂş ha - ces mi fe - li - ci
in my arms. TĂş y yo.
a piacere
B 2
104
5 5 5 5 5 5 5 3
G = ! 5 5 5 5 5 5 BB
101
5 5 B :
5 5 5 5 B
Spend Al
' '
245
5 -
tle lo_a
-
= 55 55 55 55 55
BB
G
lit so
(q = h)
=: !5 5 E5 !5 3
3
!5 E5
5 =
5 5
55
Act II
246
106
D.
h = 60
1 2
(Calaveras lift Frida from bed and prepare her for a mock-up of her original wedding.) (Frida becomes known as an artist and a personality in her own right.)
'
0
0
0
dove. mor.
' G ' 5 5 : 55 5 5 5 55 B 55 5 5: 5 5 5 B B B
4
55
55 55 55
55 55 55 55 BB
5 5 55 55 55 5 5
B B
B B
G
55 55 5 55 55 55 55 5 5 5
110
1 Fr. 2G
0
0
0
?
B B 4
rit. molto
= 5 The La
55 55 55 BB 5 5 5 : 5 5 5 5 5 5 5 555 5 55 5 5 : 555B : 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 G 5 5 = 555 5 55 55 55 55 5 5 5 5 % poco f II 3 pp BB 5 5 5 5 55 5 5 B B B 5 B B B 5 B B B B 114
Adagio religioso q = 80
1 Fr. 2G 5 5 5 5: Fri - da you see Fri - da que_es - tรก_a
G 5' : 5 B 5 5
5 B 5 5 5
5 B be - fore tu la
B -
you do
4
5 5 5 5 5 5 on our sec - ond wed - ding no - via por se - gun - da
= 5 5 5 = 5 5 5 5 ?' 5 : 5 5 5 B 5 5 5 55 5B B 5: 5 5 5
Act II
247
117
1 B : Fr. 2G
= 55
day. vez.
120
5 5 5 ?
Mon - a Lis - a Mo - na Li - sa,
' '5: 5 B ' G
5 5
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
124
0
5
5 B
5 5
5 5
5
5 B
= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 B I am a wo - man as seen by a wo soy el es - pe jo_en que veo mi fi - gu
' ' '
5 -
ing sa
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 =B 5
5:
' ' ' 4 5 5 5:
' G ' ' 1 Fr. 2G
5:
5
Not Ra - phael’s Ma - don - na or Da Vin - ci’s flirt No ma - do - na de Mu - ri - llo o mis - te - ri - o
G 5 5 5 5 5 B= 5 5 5 5: 5 B 5 B 5
1 5 : Fr. 2G
5
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 ' : B 5 B 5 5
0
?
G
B -
man. ra
= 5 5 5
? 5
5 5
5 : 55 5 B5
5
5
5 5
Fri Fri
-
da as da yo
55B 55 55 55 ? = G 5 5 5 5 5 B= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3 3 B B B B 5 5 5 5 ? B B 5 B 5
Act II
248
127
1 5: Fr. 2G
5 5
seen soy
G
BB5 5 5
5 5
5
B:
by Fri - da her - self. y siem - pre se - rĂŠ
? 55 55 55 5 5 5
B B
55 55 5 5
B B
5 5
Not no
55 5
BB :: B: 4 B B
5
55 5
as a man co - mo_un hom
-
55 55 5 5
55 55 5 5
55 5
5 B: B B
5 5 5: B B
signs man
5 G 5
5 -
?
4
me, de
-
= 5 5 5 55 55 BB
5 5 5 5 5
de bre
4 B B
130
1 : Fr. 2G B
5
5:
5
5:
5 5
5
nor no
as a man co - mo_un hom
55 55 5 5
55 5
5 5 5
B B
55 5
55 :: 5:
5 -
de bre
55 5
f
5B B
5 5 B B B
5 5 5
133
Fr.
1 ' 2G sires quie
5 B B
5
f
B -
-
-
-
4
me, ra,
' 5 5 5 BB5: ' = ' 5 5 BB G ' 5 5 5 5 =
4 f
B B
B B
B B
4B B
rit.
5 5 5 5 5 5
but as si - no
5
B B
I de - sire to co - mo quie - ro
5 55
5 5 5 5 55 55 5 55 5
5
5 5 5 5 B B
Act II
a tempo
'
0
0
be! ser.
0
That’s all I ever wanted. Es todo lo que siempre quise.
' ' ' G
5 4 555
0
p sub.
' '55 55 55 55
BB5 5 BB5 5 55 5 5
' ' 5 5 5 5
5 5G 5 5
EE
ÂĄViva la vida!
' ' '
' ' '
' ' '
' ' '
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
136
1 ' Fr. 2G
249
EE EE
(All the wedding guests from the first wedding enter in joyous commotion.)
Allegro (q = 132)
!5E5 !5E5 !5 E5 5 E5 5 E 5 5 EE : 5 E5 5 !5 E5 5 E5 5 E 5 5 5 5 E 5 :: : G 3 3 3 3
141
3
3
p
EE : : !'' G '
3
3
p
EE' ''
p
::
EE' ''
!' ''
!5 E5 5 !5 E5 5 E 5 5 E 5 ! 5 E 5 EE : 5 E5 5 !5 E5 5 E5 5 E 5 5 5 5 E5 :: G : 3 3 3 3
143
3
3
E G E :: !' '' 145
EE EE
3
3
p
EE' '' 55 5 G !5 5 E5
3
3
3
E5 E5
!5 !5
E5 !5 5
5 5 !5
5 5
3
5 5
3
::
EE' ''
!' ''
(The guests gather around Frida and Diego to congratulate them.) sim.
!55 5
p
!5 !5
3
5 5 !5
!5 5 E5
55 5 E5 E5
5 5
3
5 5 147 EE 555 555 555 E555 555 555 555 555 555 555 555 555 555 555 555 E555 555 555 555 555 555 555 555 555 G 3
3
3
3
EE 5 = E 5 = 5 = = 5 5 5 E5 5
3
3
3
3
5 = E5 = 5 = 5 = 5 5 E5 5
3
Act II
250 149
f
1 EE 4 : Fr. G
D.
E : 2 E 4
5 5
5 5
a gift, bai - lar
so tear y_a - mar
E5
5 5
5 5
Life’s A
a gift, bai - lar
so tear y_a - mar
f
55 55
5 5 5 5
a gift, bai - lar
so tear y_a - mar
55 55
55 55
a gift, bai - lar
so tear y_a - mar
5 Life’s A f
1 EE 4 : G
55 Life’s A f
Choir
2
EE 4 :
EE 55
Life’s A
EE 55 G 5
5 5: it la
-
o vi
5 5: it la
55 5: 5: it la
55 55 : it la
55 5: 5:
55 55 55 55 55 55 55 55
pen! da!
?:
pen! da!
55 : -
o vi
?:
5: 5: -
o vi
pen! da!
5: -
o vi
?:
5:
?:
pen! da!
5 5 5 5
55
55 5 :: 5
EE 5 = = E 5 = = 5 = = = = ! 5 = = 5 = = 5 = = = = 5 5 5 5 5 5 E5 ! 5 5 5 151
1 EE : Fr. G ? D.
4:
E 2 E
= 5 5
5 5 5 5 5 5 5:
= 5 5
La
vi - da es pa - ra go - zar.
La
5 5 5 5 5 5 = 5 5
4:
0
La
1 EE 4 : G Choir
EE 4 : 2
55
55 55
Laugh A
at death bai - lar
EE 55
Laugh A
55 55
at death bai - lar
5 5 5 5 55 55
4:
La pe -
4:
?:
no?
55 =
= 55 55
4:
no?
55 55 :
¿Y por - qué
EE = = 55 55 55 55 55 55 55 55 G EE 5 = = E 5 = = 5 = = = 5 5 5 E5 5
f
55 5: 5:
¿Y por - qué
vi - da es pa - ra go -
5 5 5
55 5 5 5
5 5
55 5 5 5
55 5 5 5
Act II
153
mp
1 EE Fr. G 5 5 5 5 5 5 5: vi - da es
D.
EE 5 : 2 1 EE G 55 lo
La
vi - da es
: = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 La
vi - da es
na
loves a joke bai - la - rá,
=
La
pe
55 5
EE 5 5 155
1 EE : Fr. G 4
La
vi - da es
= 55 55 55::
pa - ra go -
55 55 55 5: 5:
tak - ing souls no le_im - por
or two, tam - bién,
-
lo
-
na
la
not yet due. ta con quién
-
zar.
Life’s a gift, A bai - lar
1 EE : G 4
so let’s y a - mar
= 55 55 55
=
EE G EE G 5
-
lo
55 55
Life’s a gift, A bai - lar
so let’s y_a - mar
a la
gift, rá,
so bai
55 5 5
-
un - wrap la vi
5 5 5 5 5 5: so let’s y a - mar
5 5
-
un - wrap la vi
-
na
-
it! da.
5: -
it! da.
B: B:
BB::
un - wrap la vi
5 EE 5 = = 55 = = 55 = = 5 = = 5 2 Life’s Bai
-
55 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55 55 55 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 4: G 5 5 5 5 5 5 5 5 5: 5 5 5 B: = 5 5 5 5 5 5: 5 5 5 : B
EE 5 : 2
pe
55 5
Life’s a gift, A bai - lar
Choir
5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 EE 5 = = 55 = = 55 = = 5 = = 55 = = 5 = = 5 = = 55 = = 5 5 2 E GE
D.
pa - ra go - zar.
pa - ra go - zar.
55 55::
55 55 55 55 55 -
4:
= 5 5 5 5 5 5 5 5 5:
pa - ra go - zar.
zar
Choir
251
it! da
5 5 5 5 55 5 = = = = 5 = = = =
let’s la
-
-
-
un rá,
-
wrap tam
-
it! bién.
55 5 5 5 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5:: 5
4:
Act II
252
157
1 EE Fr. G
4:
0
ยกLa vi
D.
EE 2
4:
0
55 55 ::
-
da!
5 5: = = ยกLa vi
55 55 55 55 55 55 55 55 EE G = =
5 5:
= = 5 5
55
5 5 5 5
5: -
da!
55 5 : 5:
EE 5 = = E5 = = 5 = = = = !5 = = 5 = = 5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 E5 !5 5 5 159
1 EE 4 : Fr. G
D.
2
EE 4 :
1 EE 4 : G Choir
EE 4 : 2
5
5 5
5 5
Dance A
a - way bai - lar
E5
5 5
Dance A
a - way bai - lar
this long, blacknight! y dis - fru - tar.
5 E5
5 55 5
' :: 55 55 55 '
Dance A
a - way bai - lar
this long, blacknight! y dis - fru - tar.
5 5
5 5 5 5
Dance A
a - way bai - lar
E
5 ':
this long, blacknight! y dis - fru - tar.
5 5
5 5 5 5
5 ':
E E
5 ': : 5 '
E
this long, blacknight! y dis - fru - tar.
EE = = 55 55 55 55 55 55 55 55 G
55 5: 5:
! 555 555 555 555 555 E 55 55 55 55 5 5 5 5 5
EE 5 = = E5 = = 5 = = = = 5 = = 5 = = 5: 5 5 5 5 E5 5 5: 5
4:
E
Act II
253
(Dancing begins noisily, the Calaveras support Frida.)
Tempo di samba (h = 80)
E 4 ! 55 G !5
161
f
E
= 5 5
5 5
5 5M
= !!555 555
55 55 55 5 5 5
164
f
1 E? Fr. 2G
4
!5
55 5
5 !5 5
= 5 5 5 5
5 5
sim. 167
1 E Fr. 2G 4
I Do
-
55 55 !55 55 = G !5 5 5 5 E = 5 5 5 5 5 5 E
170
1 E Fr. 2 G B what que
pa - ra
55 55 55 5 5 5
5 5
= 5 5 5 5 3
5 5
55 55 = = !!555 555 5 5 = 5 5 5 E5 5 5 5 E5
5 5 !B
5 B
3 I am brok des - tro - za
55 55 55 55 = !55 55 !5 5 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 3
if I su - fro
am del
55 55 ! 55 4 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5
5 5M
go - zar
55 5 5 5
55 5
B
4 3
en da
3
5 = 5 G 5 E 5 5 E
es
!55 !5
am not sick, lien - do_es - toy,
= 5 5
5 5
5 5 ' 5
4
5 53 5 !B
B 3
vi - da
55 55 55 5 5 5
5 5M
5 5M
55 55 55 5 5 5
3
3
La
E = !55 G !5 E 5 5
= 5 5
5 5
5 5M
5 5M
4 !!555
55 55 55 5 5 5
So Aun
-
4 55 55 ! 55 = 55 5 5 5 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 3
4 5 5 5 5 5
'
3 I am hap - py to Soy fe - liz de_es - tar
in pain. do - lor
= 55 55 5 5 5 5
55 55 4 5 5
= E 5 5 E5 5
5 5
4 5 5
55 5
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
Act II
254 173
1 E Fr. 2G B
3
5 5
4
a - live, va. -
E 4 !55 G !5 E
4
5 !B
be vi
3
!B
to paint ÂĄY pin - tar
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
55 5
= !!555 555 5 5
5 5
5 3
!B
!5 B a - gain! pin - tar!
and paint y mĂĄs
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
3
5 5
4 !!555 5 5
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
176
1 E B Fr. G
? f
D.
2
5
E ?
Life’s A
1
Cal. 2
3
1 E G G 2G
E E
B:
B:
5
so tear y_a - mar
it la
5
a gift, bai - lar
La ra - za
La ra - za
con a - le - grĂ - a
La ra - za
f
5 f
5
55 55 !55 55 = G !5 5 5 5 E 5 5 = 5 5 5 5
5
con a - le - grĂ - a
bai - le
55
B:
a gift, bai - lar
5
55
B:
5 5
it la
B: B:
55
so tear y_a - mar
!5 5 = !55 55 5 5
= 4 5 5 5 5 5 con a - le - grĂ - a B: 55 B:
tear so y_a - mar
a gift, bai - lar
55 5
= 5 5 5 5 4 5
bai - le
4 = 5 5 5 5 5
0
= 5 5 5 5 5 4
bai - le
4 = !5 5 5 5 5
0
Life’s A
E
0
= !5 5 5 5 5 4
Life’s A
E ? 2
5
0
1 E ? G Choir
0
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
it la
!5 5 = !55 55 5 5
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
Act II
179
1 E Fr. G 4 4 5 B 3
D.
2
E
B o vi
1
to paint pin - tar
B
-
1 E G
5 3
and y
255
3
B
5 5 5
0
a - gain pin - tar
paint mĂĄs
5
?
pen. da
Laugh a
0
0
5
5
B:
at death bai - lar
y
= 5 5 5 5 5 4 ma - Ăąa - na
G
Cal. 2
E
0
= 5 5 5 5 5 4
0
ma - Ăąa - na
3
2G
E
0
o vi
Choir
2
E
BB -
BB o vi
E 5 5
pen. da
BB -
55 G 4 5 E
?
?
pen. da
55 ! 55 55 55 55 5 5 = 5 = 5 5
= 5 5 5 5
5 5
5 5
be - bes
4 = 5 5 5 5 5
0
ma - Ăąa - na
1 E BB G
be - bes
be - bes
5
5
B:
55
Laugh a
at bai
death lar
y
5
5
B:
5
Laugh a
at bai
death lar
y
55 ! 55 5 5 4
= !5 5 !5 5
5 5
= 55 55 5 5 5 5
55 55 4 5 5
= E 5 5 E5 5
5 5
Act II
256 182
1 E Fr. G
0
4 4
!5 5 5 5
3
3 vi - da
la
D.
2
E
B: por
1
-
-
5
B
quĂŠ
no.
es
?
1 E 5 5 5 5 5 4 G =
5 !53 5 !B pa - ra
go - zar,
5
5
La
Pe
?
0
0
0
0
0
0
-
o - tro te - qui - la
E G = 5 5 5 5 5 4
Cal. 2
o - tro te - qui - la
E= 4 3 2G 5 5 5 5 5 o - tro te - qui - la
1 E BB :: G por Choir
2
E
-
-
BB :: por
55
BB
quĂŠ
5
5
no.
La
Pe
55
BB
5
5
quĂŠ
no.
La
Pe
-
-
G 4
55 5
55 55 55 5 5 5
E
= 5 5 5 5
E
5 5
5 5
?
?
?
4
!55 !5
5 5
= 5 5 5 5
?
55 55 5 5 4 5 5
!5 5 = !55 55 5 5
-
-
55 55 55 = 5 5 5
= 5 5 5 5
E5 E5
Act II
185
3 1 E 4 43 Fr. G !5 5 5 5 so y
D.
2
what aun -
E B: lo
-
-
1 E G B: lo
if que
-
-
2
lo
loves bai
na
E !5 G = !55 E 5 5
55 5
-
na
5 5
3
-
-
B :: B loves bai
5 5
a la
-
-
-
a la
-
55 -
-
a la
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
-
3 am hap - py bas - tan - te
5:
5 B
joke rĂĄ
or two. tam - biĂŠn
5: 5:
55
B: B: loves bai
I es
5
55 55 55 55 = !55 55 5 5 5 5 !5 5
= 5 5 5 5
4 5 5 5 5 5
I am in pain, su - fro_el do - lor
na
55 -
5 5 B 5 B:
Choir
E B:
3
5
55
257
55 BB
joke rĂĄ
or two. tam - biĂŠn
55 ::
55 BB
joke rĂĄ
or two. tam - biĂŠn
55 5 = 5 5 5 5 4
to po -
55 ! 55 = 55 5 5 5 5 5
5 5
Act II
258 188
1 E Fr. G B
3
be der
D.
2
5
5
= 5 5
4
a - live! vi - vir
E ?
1 E G
5 -
G
Cal. 2
2G
0
Tak no
2
-
5 5
E ?
Tak no
E = 5 5 5 5 G 5 5 E 5 5
5 5
ยกMรกs
5 5 -
= 5 5 5 5
B: B:
ing souls le_im - por
55 ! 55 4 5 5 5 5
-
= 55 55 5 5 5 5
= 4 5 5 5 5 5
-
5 5
that are ta - rรก
not con
BB ::
5 5
that are ta - rรก
not con
55 55 4 5 5
= E5 5 E5 5
te - qui - la!
BB ::
55 -
te - qui - la!
ยกMรกs
55 -
te - qui - la!
= 5 5 5 5 5 4
Pe - lo - na!
B: B:
ing souls le_im - por
= 5 5 5 5 5 4 ยกMรกs
= 4 5 5 5 5 5 5 5
Choir
not con
Pe - lo - na!
ยกLa
1 E? G
that are ta - rรก
Pe - lo - na!
ยกLa
3
-
= 5 5 5 5 5 4
0
E
5
= 5 5 5 5 5 4 ยกLa
4
B:
5 -
B:
a - live. vi - vir.
B:
ing souls le_im - por
0
E
5
to be po - der
5 Tak no
1
4
5 5
4
5 5
55 5
55 55 55 5 5 5
= 5 5 5 5
5 5
Act II
191
D.
1 E 2
'
259
0
0
0
0
0
0
(Each takes a turn dancing with Frida.)
due. quiĂŠn.
1 E ' G !'
due. quiĂŠn.
Choir
2
' ! E '
due. quiĂŠn.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 55
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 G= 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 = 4
E E
3
3
5 5
194
E G 4 E 4
3
= 5 5
3
p
201
G G
3
3
3
3
3 3
= 4 = 5 = = 5 5 5 5 5 (cluster)
55 55 55 5 5 5 5 5 55 55 ? 5 5 5 =
3
3
3
3
= ? 5 = 5 5 5
G
(There is a pause as Frida senses her approaching death.)
lunga
' ' '
G.P.
lunga
' ' '
E ' G ' ' 1 Fr. 2G
3
5 = = 5 = = 5 5 5 5 5 5 ' ' '
' ' E ' GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
G
3
= 5 = 5 = 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 =
(Diego is the last to dance with Frida.) 197
3
3
3
0
0
(h = q)
0
Adagietto mesto (q = 80) legato
0
' ' ' p
= 5 5 : B 55 5
B
4
I hear the si - lence drop - ping. Si - len - cio re - pen - ti - no.
0
' ' '
' ' ' 0
5 5 5 5 5 5 ' Night is fall - ing tin my life. Es - pan - to - sa_os - cu - ri - dad,
' ' ' ' 0
' ' ' ' 0
0
Act II
260 206
= 5 5 5 5 5 5 5 ' ? 4 5
3 1 Fr. 2G 5 : !5 5 5 5 5 5 B B Yes - ter - day I fought for my free - dom. mi_am - bi - ciĂłn fue sĂł - lo ser li - bre
' G ' ' ' Adagio q = 56
211
1 5 Fr. 2G
5 5: !5 5 !5
my bed danc - es ’round muer - te dan - za_a mi_al - re -
' ' ' ' '
GGGGGGGGGGGGGG
GGGGGGGGGGGGG
' ' ' '
To - day I’m fight - ing for my life. hoy lu - cho só - lo por vi - vir.
a - gain to - night, de - dor, mas hoy
G 5
: 5: !5 5 !5 5 5 5 5 5 mp ! 55 :: 55 :: 5 5 5 5 5 5 5: 5: 5: 215
5 G 5: 5
This time y hoy
5 5: 5 5 5
5 5
5: 5 55 ::
55 :: ! 5 5:
5: 5
219
1 Fr. 2G 5 til lle
5 -
5:
0
0
= = 5 this mas
5 5 : 5
55 ::
5 5 : !5 5 5
55 :: 5 5:
ritard.
5: 5 5 B:
!5 :
5 5
5
: 5 ! 55 : 5 5 5
I’ll let the mus - ic play un la mú - si - ca to - ca - rå y
E5 5
5:
0
!5 5 !5 5 5:
= = E 5 !5
time I won’t turn him a - way. hoy no la_a - hu - yen - ta - rÊ
0
4:
5 5 5 !B :
1 Fr. 2G 5: 5 5 5: 5 5 5 :
Death La
0
!B :
5: 5
55 :: 5 5:
0
G
!!!
I’ve fought my last fight. ga - rå mi fi - nal.
5!5 G = 3
5 5
G
55 ::
5: 5
5
!5 5 : 5 5
! 5 5 5! 5 5 5 5 : !5 5E5 5 : 5!5 : ! 5 : ! 5 5: = 5 55 : = 5 55 :: 5 5 5: 5
!!! !!!
Act II
223
261
Andante tranquillo q = 80
1 Fr. 2G
0
0
0
La Pelona, my oldest companion, together at last. La Pelona, mi vieja compañera, juntas al fin.
G
`a B p
G 5
3
3
3
55 5 5
55 5 5
55
5 5
B 3
55
5
5
55
3
226
B 3
55
5
5
55
3
5
55 5 5 5
3
3
0
0
Viva la vida... alegría... and Diego. ¡Viva la vida... alegría... y Diego! loco
B 4 3
55 5 5
5
555 E 5 55 5 E 3
3
5:
5E5
E5 5 3
229
3
5 55 5:
Women
1 EE Choir 2G
0
4
?
5 E BB
B5:
5
EE EB5
3
3
55
EE B G E5
5
B 5:
EB 5 EB
B B 4
? 3
5
:5
5
3
5 55 3
5
:5
5
55 3
3
5 5
E5 5 :
E5 5 3
B 5 3
5
3
5:
5
5
5
3
5 55 3
5
5:
5
5 55
5 55 55 55 55 55 :: 5 BB
De pe - ta - te
EE G
55
3
EE
0
` B G G 5
5
55
3
3
1 Fr. 2G
B
B
B
a
pe - ta
3
BB -
te
: 5 55 ! 55 55 55 55 : 5 BB ! BB
5 5 5 55 5 ' 5: 3 3
' '
'
Act II
262
233
1 EE 4 55 55 :: 55 ' G ' from birth na - cer,
Choir
EE 2
to death. mo - rir
0
0
4 55 55 55 55
0
0
EE
0 '
'
'
'
0
B
B
0 55 :: 55 BB
Men
Mex - i Mé - xi -
E GE
0
BB
co mourns Fri - da Kah co por Fri - da llo -
lo. ra,
0
0 '
'
'
'
238
1 EE G Choir
0
?
4
55
5555 :: 55 5555 55 55 55 BB
4 55
The one who gave birth to her - self Ar - tis par, ta sin
EE 4 55 55 55 55 55 ' ' 2
writ mun -
0
0
0
0
A daugh - ter of the earth. y siem - pre la_a - ma - rá.
EE G
0
EE
0
'
'
'
'
B
B
242
1 EE G Choir
E 2 E
55 5 5 5 5 5 55 5 5 55 55 BB 5 5 5 5 5
?
- ing the most beau - ti - ful poem of her life. - do que_en bri - llan - tes co - lo - res pin - tó.
0
0
B
B
'
4 5 55 55 55 55 :: 55 BB 5 De pe - ta - te a
?
0
EE B
B
0 B
B
'
' '
0
0
'
'
'
BB
pe - ta - te
:: 55 B 5 5 5 5 5 5 4 55 5 5 B De pe - ta - te a
EE G
'
BB
pe - ta - te
0 '
'
Act II
263
247 1 EE 4 5 5 : 5 B 4 5 5 G 5 5: 5 B 55 55 55 55 55 55 :: 5 55 :: 5 BB
from birth to death. na - cer, mo - rir
Choir
EE G
0
EE
'
' 253
Her col - ors go out in sus co - lo - res por siem - pre
? 4 5 5 55 55 55 55 :: 55 55 5 : 5 4 5 5 5 5: 5 ? ' 55 55 5 5 5 ' ' '
1 EE 4 55 55 5 55 ' ' 5 G Choir
E 2 E4
EE G EE
55 :: 55 BB 55 :: 55 BB 'G '
' ' -
-
55 55 55 55 ' ' To the world for - ev vi - vi - rรกn por siem
' '
0
to the world. vi - vi - rรกn
ritard.
To the world for - ev vi - vi - rรกn por siem
0
Her col - ors go out in - to the world. sus co - lo - res por siem - pre vi - vi - rรกn
5 5: 5 B : 5 : 5 EE 4 5 5 : 5 B 4 55 55 55 55 55 55 : 5 55 : 5 BB 2 from birth to death. na - cer, mo - rir
' '
er. pre.
' ' -
-
' ' ' '
55 55 55 55 ' '
? ' ' '
' ' '
0
0
0
0
er. pre.
55 5 5 ritard. ' 5 : 5 ' 55 55 5 5 5 '5 4 55 55 55 55 '5:: 5 5 5 5 5 : ' 4 55 55 55 55 ' ' ' ' ' ' ' ' '
' ' ' ' ' '
' ' 0
0 pp
54 ? 5
Act II
264
Curtain Call Music
Allegro brillante q = 132
EE G ?
: 5 55 55 55 55 555 :: 55 BBB 4 55 5 5
f
EE 5 5 5 5
7 EE 55 555 5 G
5 5
5 5 55 :: 55 5 : 5
EE 5 5 5 5 5 5 5 5 13 55 EE BB :: 5 G B: EE 5 5 5 5 5 5 5 5 17 5: EE 55 555 55 :: G 5
BB B
55 :: 55 ' ' 55 55 4 ' : 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 55 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 sim. 55 5 5 5 5 55 BB BB 55 5 5 5 ' 5 5 ' 4 55 5 55 55 55 55 5 B B 4 5 5 55 55 55 ' 5 5 5 5 55 5 55 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 55 5 BB 55 55 5 55 55 55 55 55 5 55 55 555 BBB 4 B 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
EE 5 5 5 5 5 5 5 5
55 BB 5 B
BB B
5 5 5 55 5 5 5
55 4 5
4
5 5: 55 55 ::
5 ' 55 ' '
5 5 5 5 5 5 5 5
D.C. repeat ad lib.
::
5 5 5 5 5 5 5 5 ritard. molto
21
55 55 55 55 :: 5 5 5 4 55 5 5 5 5 5 :
allargando
E GE?
EE 5 5 5 5 5 5 5 5
55 55 :: 5 5:
55 B 5 BB
55 55 55 55 4 5 5 5 5 ff
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 55 5 5 5 ritard. molto al fine ' 5 5 5 5 ' 5: ' ' 25 ' ' 5 5 5 5 5 5 5 : 5 ' EE '5 : 5 ' G 5: 5 5 5 5 EE 5 5 5 5 5 5 5 5 ' 5 5 5 5 5 5 5 5 '
' 5 55 = 4 = 4 5
5
'
? ?
::