Henze L'UPUPA UND DER TRIUMP DER SOHNESLIEBE

Page 1

OnDemand

Henze, Hans Werner L' Upupa und der Triumph der Sohnesliebe (FS)

Score for sale (North America): http://www.halleonard.com/product/viewproduct.do?itemid=14014797&lid=0 Score for sale (UK, Europe and other territories): http://www.musicroom.com/se/ID_No/045576/details.html Information about work and materials for hire: http://www.musicsalesclassical.com/composer/work/13076

Chester Music Limited Part of the Music Sales Group



Hans Werner Henze

L’Upupa und der Triumph der Sohnesliebe L’Upupa and the triumph of filial love (1999–2003) Ein deutsches Lustspiel, elf Tableaux aus dem Arabischen Libretto und Musik von Hans Werner Henze A German comedy in eleven tableaux from the Arabian Libretto and music by Hans Werner Henze

Full Score

Chester Music


CH63415 ISBN 1-84449-638-4 Music setting by Stephen Gibson Quotation from Robert Musil, ‘Der Mann ohne Eigenschaften’, from Robert Musil, Gesammelte Werke © 1978 Rowohlt Verlag GmbH, Reinbeck/Hamburg. Reproduced with permission. © 2004 Chester Music Ltd. Published in Great Britain by Chester Music Limited Head office: 8/9, Frith Street, London W1D 3JB, England Tel +44 (0)20 7434 0066 Fax +44 (0)20 7287 6329 Sales and hire: Music Sales Distribution Centre, Newmarket Road, Bury St. Edmunds, Suffolk IP33 3YB, England Tel +44 (0)1284 702600 Fax +44 (0)1284 768301 www.chesternovello.com email: music@musicsales.co.uk All Rights reserved Printed in Great Britain No part of this publication may be copied or reproduced in any form or by any means without the prior permission of Chester Music Limited.


Inhalt Contents 1. Teil Act 1 1. Tableau 2. Tableau 3. Tableau 4. Tableau 5. Tableau

Der Alte The Old Man Die Söhne The Sons Der Dämon The Demon Auf der Insel Pate On the Island of Pate Ein Konflikt A Conflict

1 34 69 104 141

Kipungani Der Alte (ii) The Old Man (ii) Ein Raubzug A Raid Ein Wiedersehen A Reunion Die Zauberkiste – ein Ballett

162 212 227 250

The Magic Chest – a Ballet

323

2. Teil Act 2 6. Tableau 7. Tableau 8. Tableau 9. Tableau 10. Tableau 11. Tableau

Die blaue Stunde (Mysterium) Twilight (Mysterium)

357


Hans Werner Henzes Oper L’Upupa ist ein Auftragswerk der Salzburger Festspiele, das in Koproduktion mit dem Teatro Real Madrid und der Deutschen Oper Berlin produziert wurde. Seine Uraufführung erlebte das Werk am 12. August 2003 im Kleinen Festspielhaus in Salzburg in der Besetzung mit Laura Aikin (Badi’at el-Hosn wal Dschamal), John Mark Ainsley (Der Dämon), Alfred Muff (Der alte Mann), Hanna Schwarz (Malik), Günter Missenhardt (Dijab), Matthias Goerne (Al Kasim), Anton Scharinger (Gharib) und Axel Köhler (Adschib). Die Wiener Philharmoniker und die Solisten der Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor musizierten unter Markus Stenz. Die Regie lag in den Händen von Dieter Dorn in einem Bühnenbild und mit Kostümen von Jürgen Rose. Die Uraufführung wurde unterstützt von den Freunden der Salzburger Festspiele e.V. Bad Reichenhall. Dauer: 140 Minuten In dieser Partitur: Ein Vorzeichen gilt nur für die Note, vor der es steht. Ein Bindebogen wird durch eine horizontale Linie gekennzeichnet.

Hans Werner Henze’s L’Upupa was commissioned by the Salzburg Festival and co-produced with the Teatro Real, Madrid and Deutsche Oper Berlin. It was first performed on 12th August 2003 at the Kleines Festspielhaus, Salzburg, with Laura Aikin (Badi’at el-Hosn wal Dschamal), John Mark Ainsley (Der Dämon), Alfred Muff (Der alte Mann), Hanna Schwarz (Malik), Günter Missenhardt (Dijab), Matthias Goerne (Al Kasim), Anton Scharinger (Gharib), Axel Köhler (Adschib), with the Vienna Philharmonic Orchestra and the chorus of the Vienna State Opera conducted by Markus Stenz. The stage director was Dieter Dorn and stage design and costumes were by Jürgen Rose. The world premiere was supported by the Friends of the Salzburg Festival e.V. Bad Reichenhall. Duration: 140 minutes In this score: An accidental applies only to the note it immediately precedes A tie is indicated by a horizontal line


Darsteller Badi’at el-Hosn wal Dschamàl, das jüdische Kind

Sopran

Der Dämon

Tenor

Der alte Mann (Al Radschi el-Din, genannt »der Hagestolz«) Großwesir auf Manda, Insel der schwarzen Paviane

Bariton

Malik, der uralte Sultan von Pate

Alt

Dijab, der alte Tyrann von Kipungani Al Kasim (»der Teilende«), jüngster Sohn des Großwesirs

Basso profundo Hoher Heldenbariton

Adschib (»der Wunderliche«), Bruder von Al Kasim, ein Nichtsnutz

Kontratenor

Gharib (»der Unglaubwürdige«), Bruder von Al Kasim, ein Schlitzohr

Bassbuffo

Unsicht- und unhörbar: der namenlose Diktator von Matandoni Ein kleines gemischtes Vokalensemble: Gärtner, Blumen, Wächter, nubische Soldaten, Büttel (2 Sopr., 2 Alt., 2 Ten., 2 Bässe) Insassen der Zauberkiste: 3 Rachegeister (Gnome)

Dramatis Personæ Badi’at el-Hosn wal Jamal, a Jewish girl

Soprano

The Demon The Old Man (Al Raji el-Din, known as “The Eccentric Widower”) Grand Vizier of Manda, the Island of the Black Baboons

Tenor Baritone

Malik, the ancient Sultan of Pate Dijab, the old tyrant of Kipungani Al Kasim (“The Sharer”), the Grand Vizier’s youngest son Hajib (“The Wayward”), Al Kasim’s brother, a good-for-nothing Gharib (“The Untrustworthy”), Al Kasim’s brother, a sly fox

Alto Basso Profundo High Heldenbaritone Countertenor Buffo Bass

Invisible and unheard: the nameless Dictator of Matandoni Small vocal ensemble: Gardeners, Flowers, Guards, Nubian Soldiers, Henchmen (2 Sopranos, 2 Altos, 2 Tenors, 2 Basses) Inside the Magic Chest: 3 Gnomes


Besetzung 3 Flöten (2. Fl. auch Alt. und Pikk.) (3. Fl. auch Bass.und Pikk.) 3 Klarinetten (3. Klar. auch Basskl.) Oboe Oboe d'amore Englischhorn 3 Fagotte (3. Fg. auch Kontrafagott) 4 Hörner (4. Hn. auch Wagnertuba) 3 Trompeten 3 Posaunen (Alt, Tenor, Bass) Tuba 5 Schlagzeuger (siehe unten) Pauken 2 Harfen Klavier* 2 Spieler, beide auch Celesta Streicher vorgefertigtes Tonband »Bruitage« *Auf jeden Fall einen Flügel – kein Klavier – verwenden, und sei es nur ein Stutzflügel. HWH

SCHLAGZEUG 5 Spieler I:

Marimba 5 Mokusho (japanische rechteckige Holzblöcke in sehr hoher Stimmlage, die mit hölzernen Schlägeln angespielt werden) – auch für 2. Schlagzeug 3 kleine chinesische Becken (»Heulgongs« mit Glissando aufwärts) als Sopran-, Alt-, und Tenorinstrumente – auch für 2. Schlagzeug 2 Paar Kastagnetten, (in Alt- und Basslage) auf einem Sockel befestigt

II:

Glockenspiel 5 Mokusho – auch für 1. Schlagzeug 3 hängende Becken (klein, mittel, groß) Holzblock (mittel) Hyoshigi (ein Paar japanische rechteckige Hartholzblöcke) 3 Bongos (hoch, mittel, tief) 3 kleine chinesische Becken – auch für 1. Schlagzeug Militärtrommel Ratsche (in Altlage)

III:

Krotalen 2 Gongs (mittel, tief) 12 chromatische Tempelblöcke Binsasara (japanische Reihenklapper) Chocolho Tamburin Sistrum Guiro 3 Woodblöcke Tam-tam (tief)

IV:

6 Tom-toms Tam-tam (tief) Schlitztrommel (groß) Ratsche (in Sopranlage) Flexaton 2 thailändische Gliss-Gongs

V:

Große Trommel mit Becken 2 Gliss-Gongs (Peking) Guiro Ratsche (in Basslage) 2 Paar Kastagnetten, (in Sopran- und Altlage) auf einem Sockel befestigt Gong (tief)


Instrumentation 3 Flutes (Fl. 2 / Alto and Piccolo) (Fl. 3 / Bass and Piccolo) 3 Clarinets (Cl. 3 / Bass) Oboe Oboe d'amore Cor Anglais 3 Bassoons (Bsn 3 / Contrabassoon) 4 Horns (Hn 4 / Wagner Tuba) 3 Trumpets 3 Trombones (Alto, Tenor, Bass) Tuba 5 Percussion (see below) Timpani 2 Harps Piano* two players, both doubling Celesta Strings Pre-recorded “bruitage” *Please use a grand piano; a baby, of necessity, but a grand nonetheless. HWH

PERCUSSION 5 players I:

Marimba 5 Mokusho (very high Japanese rectangular woodblocks struck with wooden sticks) – also needed by Percussion 2 3 small Chinese Hand Cymbals (very small Chinese gongs with upward glissando) soprano, alto, tenor – also needed by Percussion 2 2 pairs of Castanets, (alto, bass) fixed

II:

Glockenspiel 5 Mokusho – also needed by Percussion 1 3 Suspended Cymbals (high, medium, low) Woodblock (medium) Hyoshigi (pair of rectangular hardwood clappers) 3 Bongos (high, medium, low) 3 small Chinese Hand Cymbals – also needed by Percussion 1 Side Drum Ratchet, alto

III:

Crotales 2 Gongs (medium, deep) 12 chromatic Temple Blocks Binsasara (like a string of 60–80 dominoes) Chocolho Tambourine Sistrum Guiro 3 Woodblocks Tam-tam (deep)

IV:

6 Tom-toms Tam-tam, deep Large Log Drum Ratchet, soprano Flexatone 2 Gliss Gongs (Thai)

V:

Bass Drum with cymbals 2 Gliss Gongs (Peking) Guiro Ratchet, bass 2 pairs of Castanets, (soprano, alto) fixed Gong, deep


»… Die Zeit bewegte sich. Leute, die damals noch nicht gelebt haben, werden es nicht glauben wollen, aber schon damals bewegte sich die Zeit so schnell wie ein Reitkamel, und nicht erst heute. Man wusste bloß nicht, wohin. Man konnte auch nicht recht unterscheiden, was oben und unten war, was vor und zurück ging.« Robert Musil


für René Bosc

L’UPUPA und 1. Teil 1. Tableau – Der Alte

der Triumph der Sohnesliebe Hans Werner Henze

Auf den Zinnen des höchsten Gebäudes von Manda, Insel der schwarzen Paviane. Der alte Mann allein.

(1999 – 2003)

7"

= 72 3 Flöten 2 Klarinette in B Bassklarinette Oboe Oboe d’amore Englischhorn 3 Fagotten

3 Trompeten 4 Hörner 3 Posaunen (Alt, Tenor, Bass) Tuba Alt-Kastagnetten

1 tiefes hängendes Becken

2 Tempelblöcke

Schlagzeug 3 Tamtam

Tom-Toms

4 3

Große Trommel (ohne Becken)

Ratsche (Bass)

5 Pauke

3

3

in

Harfe I

3 3

Harfe II

3

3

3

3

3

3

leggero marc., saiten mit der spitze eines trommelstocks anzuschlagen

PRIMO

Klavier vierhändig

3 3

SECONDO

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

, mit harten paukenschlägeln 3

3

7" Scharf raschelnde Vogelfluggeräusche wie das pfeilschnelle Vorüberfliegen eines Wiedehopfes

Bruitage

= 72 Violine I Violine II Viola Violoncello

Kontrabass

© Copyright 2004 Chester Music Ltd

All rights reserved Printed in England rev. 1/07/04


2

(ca. 5 ") 4

pi첫 mosso

1 Fl.

2 Bassfl. 6

3

1 Kl. in B 2

6

3

Basskl. 1 Fg. 2 3 1 2 Hr.

3 4 con sord.

1 2 marc. in

Pos.

con sord.

3 marc. in Alt-Kast.

1 Bck.

2 Schlzg. 3 Tom-t.

4 Gr. Tr.

5

con sord.

(ca. 5 ") 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Pk. d채mpfertuch langsam abziehen

Hrf. I

Hrf. II

zur Celesta

PRIMO

Klav.

SECONDO

(ca. 5 ")

Bruitage die U pupa ruft (in Kanons)

pi첫 mosso Vl. I Vl. II Va.

Vc.

Kb.

div.

sub.

sub.

3

3

3

3

3

3

3

3

3


3

7

1 Fl. Altfl.

zur Flรถte

2 cant. 3

zur Flรถte

Bassfl. dolce

1 Kl. in B

cant.

2 dolce

Basskl. 3

1

Fg. 2

3

1 2 Hr. 3 4 1 2 Pos. 3

Schlzg. 1

3

3

3

3

3

3

3

3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Klav.

con sord.

Vl. I die celli begleitend

cant. con sord.

Vl. II dolce 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Va.

Vc. cant.

Kb.

3

espr.


4

9

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

3

1

Fg. 2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

5

3

3 3

3

3

1 2 Hr.

3

3 4 1 2 Pos. 3

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II 3

Klav.

Vl. I

Vl. II sul pont.

Va. sul pont.

Vc. 3

Kb.

3

5

3


5

11

Mba.

Schlag.1

sons étouffés

Hrf. I

Hrf. II

in

in

sons étouffés

mit L ederklö ppeln auf die Saite klopfen

Klav.

3

Ped.

Der alte Mann wendet sich an seine Zuhörer (so wie es im Verlauf des Stückes gelegentlich auch andere Akteure tun werden). Er spricht: (in einem natürlichen, freundlichen, väterlichen Erzählton) In den frühen Jahren des vergangenen Jahrhunderts hat eine alte Dame aus Aleppo dem

Der alte Mann

deutschen Menschenfreund L ittmann von einer etwas

sul pont.

Vl. I sul pont.

Vl. II

Va.

Vc.

div. a4

sul pont.

pizz.

div. a2

sul pont.

Kb.

div. a4

in pizz.

in sul pont.

sul pont.

(13)

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann

märchen- und

Vc.

arco

div. a 3 arco

Kb. arco

fabelhaft

anmutenden

Begebenheit

erzählt,

worin

meine

Wenigkeit

hier

oben

heute

abend

in

der

olle R

eines

alten

Mann es

in

Erscheinung

treten

wird.


6

1

vorangehend

= 80

15

1 Kl. in B 2

espr.

espr.

Basskl. 1 Fg. 2 3

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 con sord.

3

Mba.

Schlzg. 1 3

3

3

erz채hlerisch [Sprechgesang]

Der alte Mann

3

So

= 80

dass

ich

nun

hier

o

ben

im

al

vorangehend

ord.

div. a3

kommt es,

ord.

Va. ord.

ord. div. a3

ord.

Vc. ord.

uniti

Kb.

20

1 Kl. in B 2

Basskl. espr.

1 espr.

Pos. 2 espr.

3 espr.

3

Der alte Mann Tur

me w oh

ne,

3

al

lein,

al

lein

Tag

und Nacht.

Kb. espr.

i w Z

schen Au

3

ro

ra

und blau er Stun de

ten


7

25

1 Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 2 Pos. 3

Pk. 3

Hrf. I

Hrf. II

5

Der alte Mann

set ze ich mit zitt

3

ri

3

ger Hand

das

Fern

glas an,

doch div. in 2

was

meinAu

ge sucht,

3

3

3

3

3

3

will

sich nicht zei gen.

Vl. I Vl. II Va. uniti

div. in 3

Vc. Kb.

bewegt

30

1 Flöte

Fl.

2 Flöte

3 Ob. d’a.

1 2 Hr. 3 4

Cel.

3

Der alte Mann Ich schau

bewegt

(div.)

auf

die

a L

gu

ne,

3

das

of

fe

ne

Meer,

sul tasto senza sord. uniti

Vl. I 3

senza sord. sul tasto

3

Vl. II sul pont.

Va. sul tasto

Vc. cant.

auf

schlan ke


8

accel. 35

più mosso

3

3

Der alte Mann ho

he

Bäu me,

3

3

3

se he ih re ro ten G ip

fel

im Sturm wind.

Sand

accel.

fliegt auf,

Blät

ter

wir beln

Maul

tie

re wie hern,

Kin

der

più mosso

Vl. I

Vl. II espr. uniti

Va.

div.

espr.

Vc. 3

40

3

rall.

ca. 5 "(max10 ")

= 80

1 Kl. in B 2 Klarinette

zur Bassklarinette

3 Bruitage

pupa - R U ufe aus der Ferne. (gesungen) 3

Der alte Mann

grei nen.

nd U

ich,

rall.

ich

har

re

aus,

hier

im

Turm,

und

war

te.

ca. 5 "(max10 ")

= 80

Vl. I Vl. II Va. Vc.

2

= 80

46

1

Fl.

3

2

3 3

3 3

espr.

Ob. 5 5

Ob. d’a. con sord.

1 3

3

3

3

con sord.

Tr.

2 3

3 3

con sord.

3 3

3

3

3 3

3

3 espr.

1 3

3

3

cresc. 3

3 3

Hr. 2 3

cresc.

3

3

3 cresc.

= 80

uniti

ord.

div. 5

div.

Vl. I

5

3

dolce 5

ord.

3

3

Vl. II 3

3

dolce

3

ord.

Va. 3

3

ord. div.

Vc.


9

3

steigern

Arie un poco più calmo (meno mosso)

51

1 sub.

Fl.

2 sub.

3 sub.

1 Kl. in B

espr.

2 espr.

Ob. Ob. d’a.

3

1 sub. 3

3

3

3

3

Hr. 2 sub. 3

3

sub.

Der alte Mann Das

steigern

schön

ste,

lieb

ste

An

ge sicht!

un poco più calmo (meno mosso) uniti

Vl. I auf dem griffbrett

Vl. II sub. con sord.

Va. uniti

con sord.

div.

Vc. stacc.

56

1 Fl.

2 3

Ob. d’a.

1 Fg.

espr.

2 espr.

3

3

Der alte Mann

3 3

Die größ

te Freu

den

mei

ner

See

le,

das wa ren

die Be

su

che

ei

nes ü

div. con sord.

Vl. I cant. con sord.

Vl. II

Va. (div.)

Vc. Kb.

uniti

div.

uniti

ber aus

pracht

ent fal ten den,

3

wenn auch schweig sa men Vo

gel weib chens,


10

vorangehen

61

1

3 3

Fl. 3

3

3

Ob. d’a. espr.

Cel.

3

Der alte Mann

3

3

wohl aus

der

bun ten und heh

ren,

my

3

then um flor ten

3

Fa mi lie der

ie W

de hop

fe

stam mend.

vorangehen 8

(div.)

Vl. I sul tasto

ord.

Vl. II espr. ord.

sul p ont.

Va. espr.

Vc. Kb.

più mosso

66

1 Fl. 2 1 Kl. in B 2 Basskl.

Basskl. Ob. espr.

Ob. d’a.

con sord.

Tr.

3

1 2

3

con sord.

1 2 dolce

Pos.

con sord.

3 dolce 3 3

Cel. 3 3

3

Der alte Mann

3

Es

war

mir,

als

hät

te

sie

ach N

rich ten für

mich aus

den

wei

ten

Ka

ta

kom

ben

des

wi Z

schen reichs.

Sie

più mosso uniti

senza sord.

(div.)

Vl. I espr. senza sord.

Vl. II espr. senza sord.

Va. espr.

Vc.

senza sord.


11

71

1 zur Altflöte

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. 4

Ob. d’a.

4

E.H.

1

Fg. 2

3

1 Hr. 2 1 2 Pos. 3 Tba.

Hrf. I

sim.

Hrf. II

sim.

5 3

Der alte Mann

3

trug

Vl. I

ei

ne

Kro

ne,

ihr

e G

fie der blitz te

auf

in

der

A

bend son ne,

ihr

Flü

div.

4

mir

zau ber haft den O

dem

der Sehn

sucht zu.

uniti

4 4

4

Vc. espr.

Kb.

te

div.

Vl. II

Va.

gel schlag weh


12

4

più mosso

76

1 Altfl.

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H. espr.

1

Fg. 2

3

1 Hr. 2

1 senza sord.

Pos. 2 espr.

3 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann nd U

ein

mal,

da

più mosso (div.)

Vl. I sub.

Vl. II sub.

Va. sub.

Vc. sub.

Kb.

espr.

ha

be

ich,

schwach

sin

nig

vor

lü G ck

und

Be


13

vorangehen

81

Fl.

1 flz.

Altfl.

Fl.

3 1

Kl. in B 2

BassKl.

Ob. Ob. d’a. 5

E.H. espr.

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3

(offen)

1 Hr. (offen)

2

1 Pos. 2 3 Tba. espr.

3

Hrf. I

3

3

3

3

3

3

Hrf. II

Der alte Mann geis

te rung,

mei ne

Hand

nach

dem schö nen W e

sen

aus

ge streckt,

der

3

Vo gel a ber hat sich ge

3

wehrt, schreck lich, nach Kräf ten

vorangehen 5

uniti

pizz.

5

Vl. I espr. 5

Vl. II

pizz.

5

espr.

Va. 5

div.

Vc. div.

Kb. espr.

(Bartok-pizz.)

arco (ord.)

pizz.

ge


14

86

Fl.

flz.

ord.

1 flz.

Altfl. flz.

Fl.

3

1 Kl. in B

5

2 5

Basskl. Ob. E.H. Fg. 1-2 1 Tr.

2 1

Hr. 2 3 in

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 3 Tba. Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav.

Der alte Mann wehrt,

sein klei nes Herz schlug wie

wild

in

mei nen H채n den.

Dann

hat er sich mit ei

nem ein

zi gen Schna

bel hieb

be

freit

und

ist

auf

arco

Vl. I

div. arco

Vl. II

div.

arco

stacc.

arco

stacc.

(uniti)

Va. espr.

espr. div.

uniti

Vc. espr.

Kb.


15

91

Fl.

flz.

1 flz.

Altfl. ord.

Fl.

zur Bassfl.

flz.

3

1 Kl. in B 2

Basskl. Ob. 3

3

E.H. 1 Fg. 2 con sord.

1 3

Tr.

3

3

3

3

3

3

con sord.

2 3

3

3

1

Hr. 2

3 senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 3 Tba. 4 sehr hohe Mokusho (mit Hartholzkopfschl채geln)

Schlzg. 1 3

3

3

3

3

3

Pk.

Cel.

Der alte Mann laut

rau schen den

8

Vl. I

Fl체

geln

da

von.

loco 3

3

3

3

(div.)

(uniti)

3

sul tasto

Vl. II sul tasto

Va.

Bartok-pizz.

Vc. div. Bartok-pizz.

arco

Kb.

div. arco

(uniti)


16 ca. 5"

97

Kl. in B 2 Basskl. 3 5

1 2 marc. in

Hr.

5

3 4 marc. in

1 2 Pos.

senza sord.

3 Tba. Marimba

3

3

Schlzg. 1 3

3

3

3

3

3

Pk. Vogelflug, schwirrend

Bruitage

ca. 5"

uniti 3

3

3

Vl. I ord.

5

Vl. II

3

ord.

3

Va. 3

uniti arco

Vc. 3

3

3

Kb.

5 100

meno mosso flz.

Altfl. flz.

Kl. in B 1 Basskl. 1 Fg. 2

Kontrafagott

Kfg. 1 2 Pos. 3 Tba. Pk. près de la table

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann

près de la table

3

[Sprechgesang]

3

3

3 3

3

A ber es ist ei ne gol de ne

Fe

3

der zwi schen mei nen blu ti gen

Fin gern

ste cken

ge blie ben.

Hier

meno mosso sul pont.

Va. div.

sul pont.

sul tasto

sul pont.

sul tasto

Vc.

Kb.

halt ich sie,

5

ei ne schmäh li che Tro phä

e!


17

104

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl. 3

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Kfg.

1 2 Tr. 3 1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Tba. espr. Marimba

Schlzg. 1

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Ihr Be sitz

macht mich un glück lich,

3

3

3

Der alte Mann

denn

das schö ne

e W

sen

ist

seit dem

Ta

ge

3

mei ner hab süch ti gen U n

tat

Vl. I Vl. II 3

arco

pizz.

div. sul pont.

Va. in (div.) sul pont.

Vc. ord.

espr. ord. 3 soli espr. ord.

Kb. espr.

nicht mehr er

schie nen,

nicht ein


18

110

Fl.

1

Altfl.

Bassfl.

Bassfl. espr.

Kl. 1 in B 2

Basskl. Ob. espr.

Ob. d’a. espr.

E.H. 1 Fg. 2 Kfg.

1 espr.

Tr.

2 espr.

3 1 2 Hr. 3 4 1 2 Pos. 3

Tba. 5

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

[singt]

Der alte Mann

3

ein zi ges Mal.

nd U

Vl. I Vl. II uniti ord.

sul pont.

ord.

Va. ord.

Vc.

div. ord.

uniti

div. a3

Kb.

tutti div.


19

115

Fl.

1 zur Flöte

Altfl. zur Flöte

Bassfl. Kl. 1 in B 2

Basskl. espr.

Ob. Ob. d’a. dolce

E.H. dolce

Fg. 1 2 zum Fagott

Kfg.

1

Tr.

2

3 1 2 Hr. 3 4 1 2 Pos. 3 Tba.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

3

3

Der alte Mann nun

3

ver zeh re ich mich nach ihm,

5

mei nem eng li schen Geist

lein.

Das Herz

ist

zu

To

de

be

3

trübt,

und

3

ich muss mit den

Trä

Vl. I Vl. II Va. pizz.

Vc.

espr. pizz.

pizz.

Kb.

uniti arco

3

nen


20

un poco rit.

121

a tempo

Basskl. Ob. 3

espr.

Ob. d’a. E.H.

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann kämp fen.

un poco rit.

a tempo uniti sul tasto con sord.

Va. 3

div.

Vc.

c. 5" 126

1

7 7

Fl.

Flöte

2

7 7 3

1

5 7

Kl. in B 2

7

5

Ob. 3 3

3

Ob. d’a.

Cel.

c. 5"

Bruitage

der Vogelruf von fern

con sord.

div.

Vl. I sub.

3

3

3

con sord.

Vl. II 3

espr.

alla punta

sub.

Va. div.

sub.

alla punta, sul tasto

sub.

alla punta, sul tasto

7

7

con sord.

Vc.

3

5


21

6 131

= 84

1 Fg. 2 zum Kfg.

Fagott

3 Hr. 1

Hrf. I

marc.

marc.

3

Der alte Mann Da her

al

so hab’ ich

mei ne

drei

Söh

ne

aus

ge schickt,

den

Vo

gel

zu su chen,

und kos

te es auch das L e

ben.

= 84 uniti senza sord. pizz.

Va. marc.

senza sord.

Vc. arco

Kb.

137

1

Fl.

2 Flöte

3 1 Kl. in B 2 Basskl.

1 Hr. 2 Krotalen

Schlzg. 3

Cel.

zum Klavier (primo)

Bruitage

Flü gelschlag (das pfeilschnelle Vorü berfliegen einer U pupa)

(im Plauderton)

Der alte Mann

3

3

Es sind gu

te

Söh

ne.

senza sord.

Vl. I senza sord.

senza sord.

Vl. II senza sord.

arco

Va. Vc. div.

Kb.

Der Ä l tes te,

mit


22

142

Kl. in B 1

Basskl.

2 Pos. 3

3

Der alte Mann

Na men Gha rib,

nimmt es

al ler dings

lei

der

mit der W ahr

heit nicht so

ge

nau

(mein Va

3

ter herz weiss

das

seit lan gem).

Es k체 m mert mich,

denn ich

sul pont.

Va.

sul pont.

Vc.

(div.)

Kb. 3

3

147

Kl. in B 1

Basskl.

Fg. 1 Kontrafagott

3

3

Kfg.

Hrf. I

dolce

3

Der alte Mann 5

lie be mei nen Gha rib,

ganz

wie ich den zwei

ten

lie

3

be,

den Ad

3

schib,

der

zwar

nicht

der

체 L

ge

f채 hig ist

wie der ei

pizz.

Va. in

pizz.

ord.

Vc. in uniti

div.

3

Kb. 3

uniti pizz.

ne,


23

152

Kl. in B 1 Basskl. 1 Fg.

3

3

3

3

2 zum Fagott

3

3

Kfg.

3

Hrf. I

3

près de la table

3

3

Der alte Mann da für

a ber U n

zu läs

si ges tut und

3

ein Ä r

ger nis macht aus sei nem

Da sein.

Bei de,

das Schlitz ohr

und der Nichts nutz,

sind

nicht ganz

nach mei nen

arco sul pont.

Va. arco uniti sul pont.

div.

Vc. div.

arco

pizz.

arco

Kb.

7 das Adagio-Tempo vorbereitend

158

Adagio = 76

1 Kl. in B 2

Basskl. Fg. 1

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 con sord.

3

3

(er singt:)

Der alte Mann ün W

schen ge

ra ten.

Nur

das Adagio-Tempo vorbereitend

Ka sim,

der Jüng

ste

ist

tu

3

gend haft,

3

3

mu

tig

und arg

Adagio = 76

Vl. I div.

cant.

cant. 5

3

Vl. II cant. ord.

Va. cant. ord.

Vc. cant.

Kb.

3

3

los.

Er


24

164

Der alte Mann wird

es sein,

der

mir

zur

Er

f端l

lung mei

ner

Sehn

sucht

die

wun

der

sa

me

U

2 soli ord.

dolce, espr.

Vl. I

gli altri

ord.

dolce, espr.

Vl. II 3

dolce, espr.

Va. div.

Vc. 3

3

3 soli

Kb.

169

1

Fl.

2

3

Der alte Mann bringt.

O

Ka

sim,

mein

lieb

ster

Sohn!

2 soli

Vl. I gli altri

tutti (div.)

sul tasto

Vl. II

sul tasto

3

Va.

3

uniti

div. sul tasto

3

3

tutti

Vc. 3

Kb.

3

3

pu pa

nach

Hau

se


25

8 174

Cavatina Allegro con brio

1

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2

Basskl.

1 Fg. 2 Fagott

3

1 Tr.

2 3 bouchĂŠes

1 2 Hr.

bouchĂŠes

3 4 2 Pos. 3 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

5

Der alte Mann Vor vier

zig

Ta

gen

auf

Allegro con brio (div.) Vl. I marc. div. ord.

Vl. II (div.) ord.

marc. pizz.

arco

pizz.

arco

uniti

Va. marc.

div.

pizz.

Vc. marc.

Kb.

in

uniti arco

ge bro chen,


26

180

1 zur Pikkoloflöte

Fl.

2 zur Pikkoloflöte

3 1 Kl. in B 2

3

Basskl. 3

1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1.

bouchées

1 2 Hr.

3.

bouchées

3

4 2 Pos. 3 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

5

Der alte Mann

Vl. I

3

3 3

schnel le

Ka me

le

ha

ben

sie

nach Nord

os

ten

ge

tra

gen,

er

rei chen mei ne Söh

(div.)

uniti

Vl. II div.

Va.

Vc. Kb. 3

3

ne

heu

te ver mut lich das Gro

e ß


27

187

Fl.

1 Pikk.

zur Altflรถte

Pikk. 2 Pikk.

Pikk. 3 1 Kl. in B 2 3

Basskl. 3

espr.

1 3

Fg. 2 3

3 con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 1 2 Hr. 3 4 senza sord.

2 Pos.

senza sord.

3 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann Tor,

hin ter dem die

drei

Schei de we ge

lie gen,

be

schwer

li che

Fuร

3

pfa

de,

zu de ren

Sei

Vl. I

ten,

kaum hin ter

saltando espr.

saltando espr.

Vl. II espr.

saltando

Va. espr. sul pont.

3

Vc. div. ord.

3

Kb. espr.


28

9 194

Fl.

1 3

Altfl.

Altfl. zur Flöte

Pikk. 3 3

Basskl.

1 3

Fg. 2 3

3 3

con sord.

1 con sord.

Tr.

3

3

2 con sord.

3

3 1 2 Hr. 3 4

1 Pos. 2 3

3 3

Tba.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

3

Der alte Mann 3

3

Dor nen ge strüpp

ver

bor

gen,

die schwe ren Ge

fah

ren

lau

ern:

Ab

grü n

Vl. I

3

Vl. II

3 3

Va. espr.

3 3

marc.

ord.

uniti

Vc.

div. 3

Kb.

uniti

de,


29

201

Fl.

1

Altfl. Fl.

3

Ob. Ob. d’a E.H. 1 Fg. 2 3

1

Tr.

2

3 (offen)

1

2 Hr. 3

4 senza sord.

1 Pos. 2 3 Tba.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann Ver

rat,

Be trug,

Schlan

gen

gru

ben

und

Wüs

ten

staub.

Vl. I

Vl. II 3

3

Va. uniti 3

3

Vc. espr.

Kb. espr.


30

Verwandlung flz.

207

Fl.

1

Altfl. Flöte flz.

Fl.

3 5

6

Ob. espr. 5

6

Ob. d’a espr.

1 Fg. 2 3

1 2 Hr. 3 4

1

Pos. 2 3 Tba. Marimba

1 Schlzg.

Krotalen

3

Pk. 6

3

l

Hrf. I

Hrf. II

cresc.

Verwandlung sub.

l. I V

sub.

l. II V sub.

aV.

cV.

Kb.

ol

m

c-

div.

div.


31

211

213

1

Fg. 2

3

1

2 Hr. 3

4

1

Pos. 2 3 Tba.

3

Marimba

1 3

Krotalen

Schlzg. 3 GroĂ&#x;e Trommel mit Becken

5

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

c. 5"

c. 5"

hinter der BĂźhne

indmaschine W

ein Hornissenschwarm, aufbrausend und sich entfernend

Bruitage Pferdehufe im Galopp, auf Pflastersteinboden

l. I V

l. II V

aV.

cV.

Kb.


32

10

Allegro con brio

(213)

214

1 Fg. 2 3

1 2 Hr. 3 4

1 Pos. 2 3 Tba. Marimba

1 Schlzg.

Krotalen

3

Pk. 6

3

Hrf. I

Hrf. II

cresc.

Klav.

harte Paukenschläge auf dem Resonanzboden, in zwei verschiedenen Bassregistern

SECONDO

(mit viel Nachhall)

ögel auf der Flucht, alarmiert, schreiend V

Pferdehufe im Galopp

Bruitage =50

elektronische Klänge

Allegro con brio l. I V

sub. (div.)

sub.

l. II V sub.

aV.

(div.)

cV.

(div.)

Kb.


33

215

1

Fg. 2

3

1

2 Hr. 3

4

1

Pos. 2

3

Tba.

3

Marimba

1 3

Schlzg. Krotalen

3

Hrf. II

l. I V

l. II V

aV.

cV.

Kb.

c-m

Hrf. I

oll

Pk.


34

2. Tableau − Die Söhne Am Großen Tor, bei den Scheidewegen. Gharib, der Lügner, und Adschib, der Nichtsnutz, versuchen, die in Stein gemeißelten Inschriften auf dem Torbogen zu entziffern. Al Kasim hilft ihnen dabei.

Lo stesso tempo − wie ein Tanz

1

1 Fg. 2 3

1 2 Hr. 3

4

1

Pos. 2 3 Tba. chin. Bck. Sop. Alt

2 Mokusho (mit Hartholzkopfschlägeln)

Marimba

1 Hyoshigi

2 Krot.

Schlzg. 3 Ratsche

Tom-T.

4 Gr. Tr. (mit Becken)

2. Gliss-Gong

Guiro

5 in

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Adschib Zum

Pf...

Pf... ?

der

t...

tr...

tro... ?

Gharib

Al Kasim Pfad.

Lo stesso tempo − wie ein Tanz

Vl. I

Vl. II (div.)

Va. (div.)

Vc. Kb.

tre...

der


35

11

Mar. 3

1 mittlerer Holzblock

tiefes hängendes Becken

chin. Bck.

Alt.

Schlzg. 2 Gr. Tr. (ohne Becken)

5

3

Pk.

3

Adschib Tren nen?

Ta

ten?

A

ber

das

3

3

Gharib Hier

les

ich:

wo

der

Feu

er brand

naht ...

Al Kasim tren

19

nen den

Tat.

Mar. 3

Schlzg. 1

3

3

Hrf. I

3

in

Klav. PRIMO

ossia:

Ich

bin

doch

nur

für

die

klei

nen

Din

ge

des

Le

bens

zu

nur

für

die

klei

nen

Din

ge

des

Le bens zu

ge

brau

chen,

fürs

Es

sen

und

ge

brau

chen,

fürs

Es

sen

und

Adschib ist doch nichts für

29

Mar.

1

eu

ren Ad schib!

Ich bin doch

3

Tom-T.

Schlzg. 4 Ratsche

5

3

Hrf. I

PRIMO

Klav.

5

SECONDO 5

ossia:

Trin

ken,

fürs

Tan

zen

und

Sprin

gen!

Trin

ken,

fürs

Tan

zen

und

Sprin

gen!

Adschib

3 3

Gharib Möch test du

lie

5

ber

dem Feu

er brand ent

ge

gen tre

ten?


36

11

etwas langsamer

rall. 35

chin. Bck.

Sop.

Alt

Mar.

1 2 Krot.

Bin-sasara

Schlzg. 3 4 5 Korkschlägel

Pk.

PR IMO

Klav. 8

SECONDO

kreischt

Adschib m Him U

mels wil len, wo denkst du bloß

hin?

Ent

Gharib 3

Möch test du

39

lie ber

den Pfad

be tre ten,

der weg fü hrt und oh ne R ck ü

kehr ist?

Sop. Mar.

Alt.

chin. Bck.

1 3

atsche R

3

3

3

2 Temp elblö cke

Schlzg. 3 Tom-T.

4 atsche (Bass) R

3

2 Gliss.-Gongs

5 3

PR IMO

Klav.

SECONDO

hüpft mit Angstschreien von einem Bein aufs andere.

Adschib setz

lich!

(bescheiden)

Al Kasim Der

note reali

Kb. note reali 3 soli note reali

Pfad

oh

ne

ck ü R

kehr


37

45

1

2

Schlzg. 3 atsche R

4 atsche (Bass) R

5

PR IMO

Klav.

SECONDO

Adschib Ach,

wie scha

de!

Ach,

wie scha

de!

Gharib Den

h채t te auch

Al Kasim ist

ja

auch schon

seit

lan

ger Z eit

51

f체r

mich

vor

ge

se

hen

wor den.

Mar.

1 Glock.

2 Krot.

Schlzg. 3 Tam-T.

4 leggero 2 Kastagnetten

Guiro

5

PR IMO

Klav.

SECONDO

dolce

(gesungen)

Adschib Oh

Gharib ich

so

gern

be

tre

ten,

a

ber

nun

kom men wir

lei

der

ja

wohl

viel

zu

sp채t.

ne


38

56

Fl.

1 dolce

Altfl. dolce

Fl.

3 dolce

Basskl. Ob. dolce

Ob. d’a. E.H.

1 dolce

Fg. 2 dolce

3 dolce

zur Celesta

PRIMO

Klav. SECONDO

Adschib Reu

e

ach

ten wir der

na

tür

li chen

Gra

zie

dei

nes

Ent

schlus

ses,

weil du

ja

nicht

ses,

weil

nur

un ser Jüng

ster,

son dern auch der

dolce

Gharib Oh

ne

Reu

e

ach

ten wir der

na

tür

li chen

Gra

zie

dei nes Ent

schlus

du

ja

nicht nur

un ser Jüng

ster,

son dern

12 60

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

E.H.

1

Fg. 2 3 Hr. 1 Tba. dolce Mar.

Schlag. 1

Cel.

zum Klavier (primo)

Adschib schön

ste,

der klü

ge re

und bei

wei tem der tap

fers te bist von uns

al

len!

der schön ste, klü

ge re

bei

wei tem der tap

fers te bist von uns

al

len!

Gharib auch

(ernst)

Al Kasim Bei div.

Va. cant.

Kb. dolce


39

64

1

Fg. 2 3 Hr. 1 Tba.

Hrf. I

Al Kasim al

len Schrit

ten,

die

wir

tun,

lie

be

Br端 der,

m端s

sen wir

an

den ster bens kran ken

Va

ter

den ken

und

an

sei

ne

(div.)

Va. Vc. espr.

Kb.

Allegro con brio

68

Fl.

1

Altfl. Fl.

3 1

Kl. in B 2

Basskl.

1

Fg. 2 3

1 Hr. 2 Krot.

Schlzg. 3

Al Kasim Sehn

sucht.

Wir m端ssen uns beeilen!

Ad schib,

Bru der,

sam

mle dich,

schlei fe

dein Busch mes ser,

mach dich

be

Allegro con brio Va.

uniti

(note reali)

sul tasto

3 soli

Vc.

Kb.

gli altri

tutti

sul pont.

reit

zur


40

13 74

Fl.

1 in zur Flöte

Altfl. Fl.

3 in

Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl. 1 Hr. 2 Alt. chin. Bck.

1 Bck.

Schlzg. 2

(tief)

Tempelblöcke

3 3

(beiseite)

Adschib Was

im mer das

sei... zu den Anderen

(beiseite)

3

3

Gharib Was

3

im mer das

sei...

Dann bleibt

für mich

Ar men

al

so

nur noch

die ser ge wöhn li

che Wald

brand

üb rig.

Nun

Al Kasim tren nen den

Tat!

ord.

Va. pizz.

Vc.

Kast.

79

1 Tbl. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Schlzg. 3 3

3

Tom-T.

3

4

PRIMO: dämpt die Saite in Resonanzkasten ab.

Klav. (SECONDO)

6

[gesprochen] nicht zu schnell, leicht maulend

3

Was diese Leute seinerzeit hingekriegt haben, das kann doch heute sowieso fast schon jeder!

Gharib gut!

Ich

wer de ihm

ent ge gen tre ten wie ein Held

der An

ti ke.

Allegramente 1. Mokusho (Hartholzkopfschlägel)

83

1 hängendes Bck.

3 Bongos

2 Chocolho

Schlzg. 3 Tom-T.

4 Ratsche

5 3

3

Al Kasim Ge

nug.

Allegramente Va. arco

Vc. Kb.

Sieh

zu,

Bru der Gha rib,

sieh

zu,

dass du stets viel

Lösch was ser

so wie Schläu che

und Pum pen

in


41

88

3

Kast.

1 Bck.

2 3

Tamburo basco

3

3

Schlzg. 3 3

3

Ratsche

4 Gr. Tr. (mit Becken)

3

3

(ohne Becken)

5

6

5

[gesprochen]

3

3

Al Kasim Nun wol len wir

3

aus rei chen der Zahl

mit

dir

füh

rasch noch

be ten,

dass wir

vom Glück

rest.

pizz.

div. a 3

pizz.

Va. pizz.

pizz.

div. a 3

pizz.

Vc. pizz.

pizz. div.

3

Kb.

93

1

Fg. 2

3 Kast.

1 Bck.

Glock.

3

2

Tbr. b.

Gong (mittel)

Schlzg. 3 Ratsche

Tam-t.

4 Gr. Tr.

5

5

3

(PRIMO)

5

zur Celesta

5

3

3

Klav.

(SECONDO)

5 3

5

5 3

5

Die drei Brüder murmeln ihre Gebete. mehrfach, aber nicht häufiger als fünfmal, mit Variationen, in langsamem Diminuendo

Adschib ossia:

Gharib

Al Kasim

Dann umarmen sie sich,

nehmen ihre Siebensachen auf

arco

be gün stigt sein möch ten,

da mit die Göt ter . . .


42

14

und schlagen ihre Wege ins Unbekannte ein.

Marsch 98

1

5. Mokusho

(Adschib:)

3

3

3

3

3

3

3

(tief)

Schlzg. 4

3

Schlitztr.

(Gharib:)

3

3

3

(Al Kasim:)

Pk.

Klav. (SECONDO)

101

Mokusho 3

3

3

3

5

1 Schlzg. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

5

3

3

Schlitztr.

4

Pk.

Klav. (SECONDO)

104

Mokusho

3

1

Schlitztr.

Tom-T.

Schlzg. 4

Gr. Tr. (mit Becken)

5

Pk.

Sobald Al Kasim auĂ&#x;er Sicht ist, verlangsamen Adschib und Gharib ihre Schritte.

Dann bleiben sie stehen und schauen sich an.

secco

Gharib Er

ist


43

109

ord.

Hr. 1 1 Pos. 2 3 Mar.

Schlzg. 1 3

zum Klavier (primo)

Cel. 3

Klav. (SECONDO)

(in )

Adschib Weg.

Gharib weg.

Die

Stei

ne,

die

in

sei

ner

Stra

Ă&#x;e

sta

ken,

sind scharf wie

Mes

ser,

spitz

wie

Ha

8

(gliss.)

dolce

Vl. I

dolce

Vl. II arco sul pont.

Va.

un poco meno mosso

114

1 dolce

3 3

Kl. in B 2 dolce

3

Klarinette

3 dolce

Fg.

3

1 2 3 5

1 2 Hr.

5

3 4 Hyoshigi

2 Schlzg.

Bin-sasara

3 Klav. (SECONDO)

Gelächter

Sie setzen sich und bereiten ein Picknick.

evangelistisch

Adschib Las

set

uns

aus

ruhn

hier

am

Brun

nen

rand.

un poco meno mosso

8

(loco)

uniti

con sord.

dolce

3

3

Vl. I

con sord.

3

Vl. II dolce uniti

Va. uniti arco

Vc.

ord.

3

(gliss.)

(gliss.)

ss.)

(gli

sul pont.

cken.


44

15 118

1

Fl.

2

3

1

Kl. in B 2

3

Ob. sempre

Ob. d’a. sempre

E.H. sempre

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

2 Hr. 3

4

Adschib Zu

nächst

ein mal

ein

gu tes

fri sches

Bier,

da

zu

ein

grü ner

nächst

ein mal ein

gu tes

fri sches

Bier,

da

zu

ein

grü ner

Gharib Zu

div.

Vl. I

div.

Vl. II

div.

Va. div.

Vc.

Kb.


45

123

1 Flöte

Fl.

2

3

1 sempre

Kl. in B 2 sempre zur Bassklarinette

3 sempre

Ob. cresc.

Ob. d’a. cresc.

E.H. cresc.

1

Fg. 2

3

1

2 Hr. 3

4

3

Adschib Lö

wen zahn

mit Af

fen

se,

ein

Krö

ten

ei

mit

Ma

yon nai

se

und

ein

paar

Run

den

Sieb zehn und Vier.

Krö

ten

ei

mit

Ma

yon nai

se

und

ein

paar

Run

den

Sieb zehn und Vier.

3

Gharib Lö

wen zahn

mit Af

fen

se,

ein

senza sord.

div. a 4

Vl. I

div. a 2

senza sord.

uniti

Vl. II

uniti

Va. uniti

Vc. marc.

Kb.


46

127

Allegramente

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 Basskl.

lustig

Basskl.

3 3

1 Fg. 2

3

3

3

3

3

3

3

3

1 leggero

2 leggero

Hr. 3

leggero

4 leggero

1 Schlzg. 2

3

3

3

3

(PRIMO)

Klav.

(SECONDO)

Sie holen die Spielkarten heraus, essen, trinken und rauchen.

Adschib

Gharib

Allegramente Vl. I marc.

Vl. II

Va. marc. lustig

Vc.

3 3

lustig

Kb.

3 3


47

133

1

Fl.

3

3

2

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

1 3

3

3

Fg. 2

1

2 Hr. 3

4

Marimba

1 Schlzg. Glock.

2

3

(PRIMO)

3

sub.

Klav.

(SECONDO)

wendet sich an die Zuhรถrer

Adschib Dra chen wendet sich an die Zuhรถrer, indessen werden die Karten ausgesteilt. 3

3

3

Gharib Mei ne Rol le

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

ist

schwer

und

liegt

mir

ei gent lich gar

nicht.

und ih rer Brut

die


48

138

1 zur Altfl.

Fl.

2

3 1 Kl. in B

2 3

Basskl.

Fg. 1

3

3

3

3

3

3

3

3

(PRIMO)

Klav.

(SECONDO)

Adschib Kรถp

fe

ab

schla gen,

so ei ne

Drecks

ar beit

ist ei gent lich

gar nicht mein The

ma. 3

Gharib Muss mich erst noch da mit

be freun den,

mich hin ein

ver sen ken,

muss

pizz.

Vl. II pizz.

Va. pizz.

Vc.

143

Fl.

1 Altfl.

Altfl. Fl.

3

Kl. in B 1 Basskl. 3

flz.

flz.

Fg. 1

con sord.

1 con sord.

Hr. 2 con sord.

3

Klav. (SECONDO)

3

3

Gharib sehn,

wie

ich die Rol

le

an

3

le

3

ge:

et

was

Geis

ti

ges

muss

rein.

In

den

flam

men

den


49

148

Fl.

1

Altfl. Fl.

3

1 Kl. in B 2 ord.

Fg. 1 1 Hr. 2 3

Gharib Stür

men

o der bes ser in ih rer Be kämp

fung

liegt

mein

gan

zes

Pro

blem:

es

ist

mir halt

lei der

ein

un

ge wöhn lich

ho

her

Grad

man geln den

div.

Vl. I arco

Vl. II arco

Va.

16 153

zur Flöte

Altfl.

1 Kl. in B 2 Fg. 1 offen

1 dolcissimo offen

2 Hr.

dolcissimo offen

3 dolcissimo offen

4 dolcissimo

8

9

Hrf. I

8

9

Hrf. II

Gharib 3

Viel

Al Kasim Op

fer

mu

tes

zu

ei

gen.

pizz.

Vl. I pizz.

Vl. II pizz.

Va. arco

Vc. con grazia

Kb. con grazia

leicht

hät

te

die

se

Sa

che von

3

an

de

3

ren Män nern ver


50

158 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1 Flöte

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2

Ob. Ob. d’a. E.H. Fg. 1

1

2 Hr. 3

4 1 Pos. 2 (offen)

3 chin. Bck. Sop.

1 3

Hyosh.

3

3

3

3

2 Gong (mittel)

Schlzg. 3 4 2 Gliss-Gongs

5

8

loco

(PR IMO)

zur Celesta loco

Klav.

(SECONDO)

[gesp rochen]

3

5

Adschib wirk

licht

wer

den

sol

len,

von einer Spezialtruppe womöglich, mit

Flam men wer fern, Blut hun den and Bo gen schüt zen.

A ber un

be darft und mut ter see len al lein,

8

div. arco

Vl. I div. arco

Vl. II col legno

arco

Va. pizz.

Vc. pizz.

Kb.

wie

ich

nun mal bin,

was


51

weinerlich und schrill

162 3

3

3

3

3

3

1

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2 weinerlich und schrill

Ob. Ob. d’a.

E.H. 3

3

Fg. 1

1 2 Hr. 3 4 (offen)

1 (offen)

Pos. 2 3

chin. Bck. Mar.

1

3 3

3

3

3

3

Hy osh.

Glock.

3 Mokusho (2-4)

2 3

Bin-sasara

Schlzg. 3 Tom-T.

4 3

atsche (Bass) R

3

5 3

Pk.

Cel.

Klav. (SECONDO)

Sie fangen an zu spielen.

Adschib könn te ich da aus

rich ten?

Nichts,

nichts,

rein gar nichts! weinerlich und schrill 8

Vl. I

Vl. II Va. Vc.

Kb.


52

17

FINALE

168

1 Fl.

2 3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a.

1 Fg. 2 Kontrafagott

Kfg.

1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Tba.

Pk.

Hrf. I

marc.

Cel.

Klav. (SECONDO)

Durcheinander, sie denken halblaut beim Spiel für sich (gesungen)

Adschib Kein Glück.

Es

be

wegt

sich

so

gut

wie nichts,

rä te.

Herz

ver damm ter Mist.

Hab kei nen Jo ker,

auch kein

As.

für sich (gesungen)

Gharib Kreuz

nig,

Herr

gott,

und die teu ren Lösch

ge

Bu

be,

Brand

wun

den, Schwe

fel

und

Na

alm. p

Ka ro

FINALE uniti

div.

Vl. I lustig

Vl. II lustig

ord.

Va. pizz.

arco

pizz.

arco

Vc.

Kb.


53

173

1

Fl.

2 3 1

Kl. in B 2

Basskl. Ob. Ob. d’a.

1 Fg. 2 Kfg.

1

2 Hr. 3

4 1 in

Pos. 2 in con sord.

senza sord.

con sord.

senza sord.

3 in

Tba.

Hrf. I

Cel.

Klav. (SECONDO)

ossia: 8

weil

sie

stin

ken.

weil

sie

stin

ken.

Adschib Dra chen

und

Lur

che

ma

chen

mir

Angst,

Ma

che

mir

ei ne Lei

Man kann von dem Ge stank

ohn

Gharib Da

me,

a ha.

ter.

Gas

mas

ke?

Kreuz Bu

port. div.

Vl. I sub.

Vl. II sub.

Va. sub.

Vc.

Kb.

be,

rein

mit dem Jo

ker,

end

lich,

es kann


54

178

1

Fl.

2 3 7

1 Kl. in B 2

Ob. Ob. d’a. 1 Fg. 2 Kfg. senza sord.

Tr.

1 1

2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Tba.

Hrf. I

zum Klavier (Primo)

Cel.

Klav. (SECON DO)

Adschib mäch tig wer

den,

tja,

geh’n!

Mit

Trä

und was dann?

imm N

dir ein

und

Herz:

die

Pik

Da

nen

gas.

Gharib los

nen

gas,

ja

(div.)

wohl.

imm N

dir

ein

Herz,

nimm

Trä

port. uniti

Vl. I dolce

marc.

schwelgend

dolce

port.

Vl. II dolce marc.

schwelgend port.

Va. dolce marc.

schwelgend pizz.

Vc. pizz.

Kb.

dolce

me,


55

183

1 Fl.

2 Pikk.

zur Pikk.

3 1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a. 1 Fg. 2 Kfg.

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4 2 Pos. 3 Tba.

Pk.

(PRIMO)

zur Celesta

Klav.

(SECONDO)

Adschib und w ie derpro vo zie

ren,

an

Das

grei fen.

Gharib Ka

ro

nig,

Kreuz

Bu

be.

e W

nig

fehlt,

und

ich

ha

be

marc. pizz.

arco

marc. pizz.

arco

marc. pizz.

arco

marc. pizz.

arco

(gl.)

Vl. I (gl.)

Vl. II

(gl.)

Va. arco

Vc. arco

Kb.

ge w on

nen.


56

18

più mosso

188

1 Fl. 2 Flöte zur Flöte

Pikk. 1 Kl. in B 2 Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Kfg. senza sord.

1 (con sord.)

Tr.

2 3 1 2

Hr. 3

4

2 Pos. 3 Tba.

Pk.

Klav. (SECONDO)

Adschib As

kann

ei

ne

Eins

sein

o

der

a

ber

man

ches

Mal Vier

Eins,

ein

As

und

zwan

zig.

Gharib Wer

uniti

ver

liert,

muss

zah

len.

Noch ein mal pro vo zie ren, ei ne

gleicht Vier und zwan

zig.

più mosso pizz. marc.

Vl. I div.

Vl. II

Va.

Vc. div.

Kb.


57

194

flz.

flz.

flz.

flz.

flz.

flz.

1

Fl.

2 3 flz.

1 Kl. in B flz.

2

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. flz.

1 Fg. flz.

2 Kfg. con sord.

flz.

con sord.

flz.

con sord.

flz.

1

Tr.

2

3 1 2 Hr. 3 4 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. (SECONDO)

cresc.

3

3

Adschib Es

geht

nicht

auf!

Der

Jo

ker

er

setzt

je

de be

lie

bi

ge

3

cresc.

Gharib Es

geht

nicht

auf!

Der

Jo

ker

er

setzt

je

de be

3

lie

bi

div. arco

Vl. I (div.)

Vl. II

div.

pizz.

uniti arco

Va. Vc. (div.)

Kb.

uniti

ge


58

202

ord.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

Fl.

flz.

zur Pikkolo

3 1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Kfg.

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3

4 Tba.

Mar.

Schlzg. 1 in

Cel.

Klav. (SECONDO)

Adschib Kar

te.

Herz

und Bu

be,

Kreuz

und Da

me.

te.

Herz

und Bu

be,

Kreuz

und Da

me.

Gharib Kar

uniti

Vl. I uniti

Vl. II

Va. Vc. Kb.

zur Pikkolo

2


59

209

1 Fl.

2 3 1

Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Kfg. con sord.

1 (con sord.)

Tr.

2 (con sord.)

3 1 2 Hr. 3

4 Tba.

Schlzg. 1

Cel.

Klav. (SECONDO)

Adschib Du

kannst ein

pa

cken,

Es

ist

die

Par

tie

ist

vor

bei,

ich

ha

be

ge

die

Par

tie

ist

vor

bei,

ich

ha

be

ge

Gharib aus,

sul pont.

ord.

sul pont.

ord.

Vl. I

Vl. II (nota reale)

Va.

Vc. Kb.


60

19 più mosso

216

1 Fl. 2 Kl. 1 in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

(con sord.)

flz.

(con sord.)

flz.

1

Tr.

2 3 1

Hr. 2 4 1 Pos. 2 3 Tba. Tam-T.

4 Schlzg.

3

Gr. Tr. (mit Becken)

5 Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Die Nacht bricht herein.

Adschib won

nen.

Dra

chen zäh

ne,

ver

kohl

te

chen

zäh

ne,

Gharib won

nen,

ge

won

nen, ge

won

nen.

Dra

più mosso

sul pont.

ord.

Vl. I ord.

sul pont.

Vl. II ord. 3

Va. ord.

Vc. Kb.

3

3


61

223

Fl.

1 Pikk.

Pikk. 2 Kl. 1 in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

1 Tr.

2 3 1

Hr. 2 4

1 Pos.

2 3

Tba. dolce 3

Caisse claire

2 Gr. Tr. (mit Becken)

Schlzg.

3

5 Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

l.v.

3

Adschib Tier

ka da

ver,

Blut

sprit

zer

an

den

kal

ten

schwar

zen

än W

den,

ver

brüh

te

Kin

te

Kin der

hän

de,

es

der

hän

de,

es

Gharib ver

Vl. I Vl. II

Va.

Vc. Kb.

kohl

tes

Haus

ge tier,

Ka

da

3

3

3

ver, und

ver

brüh


62

230

Fl.

1

Pikk. 2 Pikk.

Pikk. 3 1 Kl. in B 2

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

Kfg.

1 Tr.

2 3 1

Hr.

2 1

Pos.

2 3 Gliss-Gongs

4 Schlzg.

Gr. Tr. (mit Becken)

3

3

3

3

3

3

5 Pk.

Hrf. I, II

Cel.

3

3

Adschib wim melt

und

3

heult

und

jault

heult

und

jault

3

und

3

3

3

3

3

3

jault

3

3

Gharib wim melt

und

Vl. I 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

und

3

3

3

3

3

3

3

3

jault

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

3

3


63

237

Fl.

1

Pikk. 2 Pikk. 3 1 Kl. in B 2

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

Kfg.

1 Tr.

2 3 1

Hr. 2 1 Pos.

2 3 Gliss-Gongs

4 Schlzg. 5 Pk.

Hrf. I, II

Cel.

Adschib

Gharib 3

Vl. I

3

3

3

3

3

3

Vc.

Kb.

das viel

leicht

der

üs W

ten

wind?

ist

das viel

leicht

der

üs W

ten

wind?

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II

Va.

ist


64

245

Fl.

1 zur Flöte

Pikk. 2 Pikk. 3

1

5

5

Kl. in B 2 Basskl. Ob.

Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2

senza sord.

1 Tr.

senza sord.

3 3

senza sord.

3

2 3 1

Hr. 2 3 4 1 2 3

Pos.

leggero

3 3

leggero Mar.

1 Hyoshigi

hängendes Bck.

3

(klein)

Schlzg. 2 Gr. Tr. (mit Becken)

5 Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Sie tanzen und hüpfen vor Angst. div.

uniti

Vl. I

Vl. II marc.

Va. Vc. marc.

Kb.


65

20

253

1 Fl. 2 zur Flöte

Pikk. 3 3

1 Kl. in B

3

2

Basskl. 3

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

1 Tr.

2 3 1

Hr. 2 3 4 1 3

Pos.

3

2 hängendes Bck.

2 Flex aton

Tom-T.

Schlzg. 4 Kast. (Alt)

3

5

Hrf. I, II

Cel.

3

3

Adschib Am

bes ten blei ben wir wohl

ü

ber haupt die gan ze Z eit

hier,

bil

den

3

Kon

3

Gharib Am

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

bes ten blei ben wir wohl

ü

ber haupt die gan ze Z eit

hier,

bil

den

Kon


66

rall.

260

1 3

Flö te

Fl.

3

3

3

3

3

2 Flö te

3

3

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

3 3

Fg. 1

1 Tr. 2 1 Pos. 2 3

1 2 Schlzg. 3 4 5

Hrf. I, II

Cel.

3

3

3

(gesungen)

3

3

Adschib troll punk te

3

und Ver

3

tei di gungs li nien.

3

3

n ter stüt U

zen

Bru

der

Ka

sim.

3

(gesungen)

3

3

3

3

Gharib 3

troll punk te

Ver

tei di gungs li nien.

n ter stüt U

zen

Bru

der

Ka

sim

in

di rekt bei der Er

grei fung von

Pa

pas

U

pu

rall. Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

pa.


67

meno mosso

269 flz.

1 dolce flz.

Fl.

2 dolce flz.

3 dolce

Fg. 1 dolce

1 dolce

Tr. 2

dolce

1 dolce

Pos. 2 dolce

3

Hrf. I

Hrf. II

3

Cel.

3

3

3

3

3

3

3

Sie rollen sich in ihre Decken.

Adschib Gharib

meno mosso

uniti con sord.

Vl. I 5

div.

con sord.

Vl. II con sord.

Va.

7

7

7

7

Vc. 3

Kb.

ancora meno mosso 277

chin. Bck.

Alt.

Sop.

Ten.

l.v.

1 Bck. (tief)

Hyosh.

2

in Guiro

2Gongs

Bin-sasara

Schlzg. 3 in Tom-T.

3

4 1.Gliss-Gong

Ratsche (Bass)

Gr. Tr.

1.Gliss-Gong

5 in

einschlafend

3

Adschib 3

Pa pas

U pu pa

Pa pas

einschlafend

3

3

U pu pa U

pu pas

3

Pa

pas

U

pu

pa

3

Gharib Pa

pas

U

Pa pas

U

pa

pu

U

pa

pu a


68

Vorspiel zum 3 . Tableau 1

( =8 ) 0

1

2 Hr. 3

4

1

Pos. 2

3

Tba.

Mokusho

1 3

3

3

Hy oshigi 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 Gong (mittel)

Bin-sasara

Schlzg. 3 Ratsche (Sop.)

Tam-t. basso

4 Ratsche (Bass)

3

3

3

3

Gr. Tr. (mit Becken)

5 (echo)

Pk.

marc.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

Klav. SECONDO

krächzende Raben und Krähen

Bruitage

( =8 ) 0 Vl. I Vl. II

Va.

Vc. Kb.

ein Lö we brüllt

Hy änen heulen

4–5Raubvogelschreie


69

. Tableau –Der Dämon 3 Früher Morgen. Oben auf einem kahlen Berge. Der Dämon sitzt auf dem Boden. Wirre Haarsträhnen, die seine Augen verdecken.

Feierlich Andante con moto (

6

=7 ) 2

1 dolce

2 Hr. 3

4 dolce

1 Caisse claire

3

2 Gong (mittel)

Schlzg. 3 Ratsche

tiefes Tam-T.

4 Gr.Tr.

Gliss-Gong (tief)

1tiefer Gong

5

5

Pk. sub.

Hrf. I

Hrf. II

Feierlich Andante con moto (

=7 ) 2 senza sord.

Vl. I

senza sord.

Vl. II

senza sord.

Va.

Tutti

cant.

espr.

3Soli

Vc. cant.

espr.

espr. . Solo 1

Tutti

Kb. espr. espr.


70

(nicht schleppen)

12

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2

Kfg.

Tr.

1

1

3

3

2 dolce

Hr. 3 dolce

4

1 Pos. 2

Caisse claire

Schlzg. 2

(nicht schleppen) Vl. I

Vl. II

Va. Tutti unis.

Vc.

Kb.


71

21 17

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2

Kfg.

con sord.

Tr.

1 dolce

1

2 Hr. 3

4 offen

1 dolce

Pos.

offen

2 dolce

Schlzg. 2

an die Zuhörer gewendet 3

Dämon 8

Das

Men schen kind,

das mir

an

ge kün

digt

wur de,

wird so

sul tasto

Vl. I

sul tasto

Vl. II espr. dolce sul tasto

Va.

con sord.

Solo sul tasto

Vc. 5

Kb.

3


72

più mosso

22

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 Basskl. espr.

1 Fg. 2 Kfg.

senza sord.

1 senza sord.

Tr.

2 senza sord.

3

1

Pos. 2 3

Caisse claire

5

Schlzg. 2

mit Lederklöppel am Rand der Pauke

Pk.

Cel.

3

3

3

3

Dämon 8

gleich

des

W e

ges

kom

men.

Schon

hör’ ich

sei

ne

Schrit

te

die

più mosso ord.

3

Vl. I div. 3

ord.

uniti 3

Vl. II

div. ord.

ord.

Va.

uniti

espr.

div. ord.

senza sord.

Tutti (uniti)

Vc. espr.

3Soli

3

3

Stil

le

durch

bre

chen.


73

più mosso, agitato 27

flz.

flz.

1

Fl.

flz.

flz.

flz.

flz.

zur Altflöte

2

3

1 Kl. in B 2 Basskl.

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg. 3

flz.

2 flz.

Hr. 3 flz.

4

1

Pos. 2 3

Caisse claire

tiefes hängendes Becken

Schlzg. 2

marc.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

Dämon 8

Laub

ra schelt,

wei Z

ge

kna

cken,

nun

kommt

er

aus

dem

n U

ter holz her

più mosso, agitato Vl. I Vl. II sul pont.

ord.

Va. sul pont. 3

ord.

6

Vc. div. sul pont.

Kb.

3

ord.

6

vor,

ich

füh le

die W it

te rung.


74

22 33

1 Fl.

2 3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 Fagott

3

1 (offen)

2 Hr. (offen)

3 (offen)

4

1 Pos. 2 3 hohes hängendes Becken

2 Chocolho

Schlzg. 3 Tom-t.

4 6

Pk.

marc.

Hrf. I

3

3

marc.

Hrf. II

in

Al Kasim zieht seinen Hut, verbeugt sich.

3

3

Dämon 8

Gu ten Mor gen, Al Kasim tritt auf und nähert sich dem Dämon.

3

Al Kasim Gu ten Mor

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

gen, Herr.

Ka


75

rall.

39

Fl.

a tempo

1 Altfl.

zur Flöte

Altfl. flz.

Fl.

3 5

5

5

5

1 Kl. in B dolce

2 Basskl.

dolce

espr.

Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

con sord.

1 Tr.

con sord.

2 (senza sord.)

1 (senza sord.)

Pos. 2 (senza sord.)

3 (senza sord.)

Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

dolce

Dämon 8

sim.

Ich bin dein

3

mon,

ha be auf dich ge

(verwundert)

Al Kasim W er

seid

ihr,

dass Ihr mei nen be schei de nen Na

men kennt?

rall. 3

Vl. I

3

Vl. II

3

Va.

Vc. 3

Kb.

a tempo

5

5

div.

uniti

war

tet

drei Ta

ge

und drei


76

( = )

44

( = ) 3

1 3

espr.

Flöte

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. dolce

Ob. d’a. dolce

E.H. dolce

1

Fg. 2

3

Pos. 2

Hrf. I

Hrf. II

3

3

Cel.

Klav. SECONDO

Al Kasim tritt näher und küsst dem Dämon die Hand.

Dämon 8

Näch

te lang auf

die sem

Ber

ge. (freudig)

Al Kasim Oh!

( = ) spicc.

3

( = ) div. uniti

3

Vl. I cresc.

Vl. II

Va. cresc. espr.

Vc. espr.

Kb.


77

48

Tempo di Minuetto

rall.

meno mosso

1 Fl.

2 zur Pikkolo

3

1 Kl. in B 2

Basskl. 3

espr.

Ob. d’a.

Mar.

Schlzg. 1 3

Hrf. II

3

Cel.

Klav. SECONDO

con grazia

Dämon 8

Schau her,

Ka

3

Al Kasim elch’ W

gro

ße

Eh

re!

W as

darf

ich

tun

für Eu re Ex

zel

lenz?

Tempo di Minuetto

rall.

meno mosso

Vl. I Vl. II Va. pizz.

Vc.

54

Ob. d’a.

Hrf. I

marc. in

3

3

3

3

3

Dämon 8

3

sim,

mein Haar ist

so

lang

und ein

sul tasto

we nig

ver filzt.

So

sehr,

dass

ich schon seit

lan gem fast gar nichts mehr se

hen kann

sul pont.

Vl. I 6

sul tasto

Vl. II sul tasto

Va. arco sul tasto

Vc. con grazia

pizz.

3

3

von

der


78

23

Geschwindmarsch 59

con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3

Mar.

1 Schlzg.

Glock.

2

Hrf. I

8

Klav. SECONDO

möchtest du mir vielleicht helfen, Kasim?

Dämon 8

elt, W

Gewiss doch, mit Vergnügen, Mylord, ich schneide sie kürzer. (fängt unverzüglich damit an) Nichts Einfacheres auf der W elt.

Al Kasim 8

Geschwindmarsch sul pont.

Va. Kb.

un poco meno mosso 63

Ob. dolce

Ob. d’a. dolce

1

Tr.

2 3

Mar.

1 Glock.

2 Schlzg. Sistrum

3 Ratsche (Bass)

5

Cel.

Dämon 8

Ich

darf mich glück

lich


79

un poco rall.

più mosso 68

1 Fl. 2 Pikkolo

zur Flöte

Pikk. Ob. 3

Ob. d’a.

Mar.

1 Sistrum

Schlzg. 3 Ratsche

5

Cel.

3

Dämon 8

prei

sen,

es

wird gleich

hel

ler!

un poco rall.

più mosso con sord.

senza sord.

Vl. I dolce

più (senza sord.)

Vl. II pizz.

Kb.

73

meno mosso

1 Kl. in B 2

1 Fg. 2

3

Dämon 8

Sag

mir,

Ka

sim,

was

führt

dich

in

die

se

trost

lo

se

Ge gend,

wo der W ind

pfeift

und die Feld

meno mosso con sord.

blu men vor Käl

sul tasto

Vl. I div.

div.

Vl. II sul tasto

Va. arco sul tasto

Vc.

Kb.

con sul tasto sord.

con sord. sul pont.

te

zit tern?


80

24

Allegro moderato 79

1 zur Altfl.

Fl.

2 Flöte

3 1 Kl. in B 2

Basskl.

1 leggero

2 Hr. 3

4

Tba.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Al Kasim In

lan

gen,

oft

qual

vol

len

Fuß

mär

Allegro moderato uniti smorz.

Vl. I

uniti

Vl. II

ord.

Va. ord.

Vc. leggero

div.

Kb.

arco

uniti

schen

be we ge

ich mich lang sam

auf

das


81

84

Fl.

1 Altflöte

Altfl.

Fl.

3

Kl. in B 1

3

Hr. 1

Klav. SECONDO

3

5

Dämon 8

–ei

ne

U

pu pa

mit gol

de nen

Fe

dern.

sub.

marc.

Al Kasim na men lo se Land hin,

wo

rin

ein

wun der

ba

rer

Vo

gel wohnt –

Ganz

senza sord. sul tasto

div.

Vl. I senza sord.

Vl. II Va. 3

Vc. Kb.

88

Fl.

1 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Altfl. espr.

Fl.

3

1 Kl. in B 2

Der Dämon nickt 3

zögert

3

Al Kasim recht.

Ihr

kennt

sie?

Mein

(div.) ord.

Vl. I

ord.

Vl. II

Va. 3

leggero

Vc.

3

al

ter

Va

ter

liebt

sie sehr,

müsst Ihr wis sen.

Der

Vo

gel

pfleg

te

5

ihn

zu

be


82

molto più mosso

91

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 3

Fg. 2 3 3

Al Kasim su chen,

o ben

3

3

3

im Glo cken turm.

Doch

dann,

auf

grund ir

gend ei

nes

wi Z

schen falls,

hat

sie von ei

nem Tag auf den an

de ren

molto più mosso Va. div.

uniti

Vc. marc.

Kb.

25

rall.

96

Tempo di primo

1 Kl. in B 2

Basskl.

3 5

Ob. Ob. d’a. 5

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3 Mar.

Schlzg. 1

in

Hrf. I

Klav. SECONDO

Dämon 8

Hat

denn

der

Al

Al Kasim ih

re

Be

su

che

ein

ge stellt.

rall. Va.

Vc. div.

Kb. in

Tempo di primo

te

sie

acht

los

ge


83

101

zur Flöte

Altfl. Fl.

3 1

Kl. in B 3

5

2

Basskl. 5

Ob. d’a. 5

1 Fg. 2 Kontrafagott

Kfg.

con sord.

2 Pos. con sord.

3 con sord.

Tba.

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

zum Klavier (primo)

Cel.

Klav. SECONDO

Dämon 8

kränkt?

Hat er viel leicht

mit

den

Hän

den

nach ihr ge

grif fen?

Al Kasim Ich weiß nur

8

Vl. I div.

pizz.

Vl. II

Va.

Vc. note reali

Kb.

(div.) note reali

ei

nes:


84

107

1 Kl. in B 2

Basskl. 3

espr.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 3

5

Kfg. 5

2 Pos. 3

Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Al Kasim Sein

Herz

kann

jed

we

den

Au

gen blick

ste

hen blei ben.

uniti sul tasto

pizz.

arco sul tasto

pizz.

Vl. I

Vl. II

pizz.

Va.

div.

Vc.

3soli

Kb.

pizz.

arco


85

113

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2

zum Fagott

Kfg.

con sord.

Tr.

1

6 6

6

6

1 marc.

2 Hr. 3

4

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Al Kasim 3

Nur

3

die

Rück kehr

der U

3

pu

pa

kann

ihn

hei

len.

Mei ne Brü

der

und

Vl. I

Vl. II

Va. 3

arco

Vc.

Kb.

ich

sind

aus

ge

zo

gen,

den


86

26 Tempo des Geschwindmarsches flz.

116

1 Fl.

flz.

3 Basskl. flz.

Ob. d’a. flz.

E.H.

flz.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 offen

1 offen

2 Hr. offen

3 offen

zur W agner-Tuba

4

Hrf. I

Hrf. II

PRIMO

zur Cel.

Klavier

Klav.

SECONDO

5

Dämon 8

Nicht 3

3

so

Der Haarschnitt ist beendet. Al Kasim beginnt, den Dämon zu kämmen.

Al Kasim 3

Vo gel zu

fin

den

und

ei ligst nach Hau

se

zu

tra gen.

Tempo des Geschwindmarsches arco

pizz.

arco

pizz.

Vl. I

Vl. II pizz.

Va.

Vc. (3soli)

Kb.

Tutti div. a 2


87

121

poco a poco rallentando

ord.

1 Flöte

Fl.

2 ord.

3 Basskl. Ob. d’a. E.H.

Tr.

1

Hrf. I

Hrf. II

Dämon 8

wild!

Schon (in

gut.

)

Al Kasim Ver

zeiht.

poco a poco rallentando arco

Vl. I dolce arco

Vl. II cantando arco

Va. cantando

Vc. cantando

127

Fl.

Tempo nuovo: Allegro moderato

1 espr.

1 dolce

Kl. in B 2

Basskl.

Fg. 1

Dämon 8

Dei

ne

Freund

lich

Tempo nuovo: Allegro moderato

keit

hat

mich

ge

wo

gen

3

ge

stimmt.

A

6

Vl. I soave

3

3 3

Vl. II

3

soave

Va.

Vc.

6

3

3

ber

ge

ra

de


88

un poco più mosso

131

1

Fl.

2 sub.

3 1 Kl. in B 2 con sord.

Tr.

1

Hrf. I

Hrf. II Celesta

Cel.

3

Dämon 8

3

des

we gen muss

ich dich ganz ernst haft

war nen,

3

lie ber

Ka

sim:

es

re

viel

bes

ser,

un poco più mosso

du

kehr test

um,

be vor

es

zu

gliss

.

Vl. I gliss

.

Vl. II

136

Fl.

2 3

3

Ob. Ob. d’a. Tr.

1 3

Hr. 1 2 Wagner-Tuba

aW gnerTba. (Hr. 4 )

3

3

3

senza sord.

Pos. 2 Mar.

Schlzg. 1

Cel.

marc.

3 3

8

Klav.

marc.

3

SECONDO 3 3

5

Dämon 3

8

spät

ist.

Die

Vl. I Vl. II note reale

Kb.

U

pu

pa

zu

fin den

und zu fan

gen,

das

ist

ein

un

3

er hört schwie ri ges

n U

ter neh men.

Man

sagt,

es ist un


89

27

141

Fl.

3 3

Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 Kontrafagott

Kfg.

zum Horn

aW gnerTba.

1

Pos. 2 senza sord.

3

Cel.

Klav. SECONDO

3

3

Dämon 8

mög

lich,

a

ber

töd

lich.

Al Kasim Ich

muss

den

Vo

gel

fan

gen,

Vl. I

Vl. II

um

je

den Preis!

3

3

3

3

3

3

Va. espr.

Vc.

div.

Kb. 3

3

3

3

3

3

div. a 3


90

146

Fl.

3 5

5

3

3

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 3

1 5

5

5

Fg. 2 Kfg.

flz. con sord.

1 Tr.

flz.

con sord.

2 1 2 Hr. 3 Horn

3

4 1 Pos. 2

3

zum Klavier (primo)

Cel.

Klav. SECONDO

3

3

Dämon 8

m U

je

den Preis?

Fünf

Stock

hie

3

be?

gliss.

Vl. I

3

3

3

O der möch test du lie ber ge vier

teilt wer den,

auf das Rad

ge floch ten

o der

8

3

gliss. div.

gliss.

gliss.

Vl. II

3

3

3

sul pont.

Va. 5

5

uniti

5

Vc.

5

3

3

3

3

3

3

3

Kb. 3

3

3

3

3

3

5

5

5

3

5

uniti


91

151

1 3

Fl.

3

2 3

3 3

3

3

1 Kl. in B 2 Basskl.

3

3

Ob. 5 3

3

3

3

3

3

3

3

Ob. d’a. 3

3

3

3

3

3

3

3

3 3

3

3

E.H.

1 Fg. 2

Kfg. ord.

1 ord.

Tr.

2 c( on sord.) flz.

ord.

3 ord.

1 3

3 3

3 3

3 3

3

ord.

2 Hr. ord.

3

3

3

3

3

ord.

4

3

3

Klav. SECONDO

3

3

Al Kasim fällt vor dem Dämon nieder.

Dämon 8

lich

ter

loh ver

brannt?

Al Kasim 5

Ich ha

be

ge

uniti

Vl. I

3 3

3

3

Vl. II

3

3 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Va. 3

3

3

3 3

Vc. 5

Kb.

3

3

3

3

3

3


92

28 155

1 espr.

Fl.

2 3

3

espr.

3 3

3

espr. 3

3

3

3

3

3

3

3

1 Kl. in B

3

3

2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg.

senza sord.

1 senza sord.

Tr.

2 senza sord.

3 (ord.)

3

3

(ord.)

3

3

3

1 2 Hr.

offen

3 offen

4 Pos. 3

Klav.

3

3

3

3

SECONDO

liberamente 3

Al Kasim sagt:

um je

den Preis!

Bit te

helft mir!

Auf

ge

ben,

das ist ein Ding,

das nie

und

div. pizz. marc.

gl.

3

3

Vl. I 3

3

div. pizz. marc. 3

3

Vl. II 3 3 3

Va.

div.

div. pizz. marc. 3

3

uniti

Vc. 3

pizz. marc.

Kb. 3

3

3


93

160

1 3

Fl.

2 3

3 3 3

1 Kl. in B 3

2

3

Basskl. in 3

3

Ob. 5

3

Ob. d’a. E.H.

1

3 3

Fg. 2

3

Fagott

3

1 2 Hr. 3

4

Pos. 3

Klav. SECONDO

3

Al Kasim nim mer

ge sche

hen darf!

enn W

ich

den

Va

ter nicht ret ten kann,

bleibt auch mir

nur

der

Tod!

uniti arco

(div.) 3

3

Vl. I 3

3

espr. uniti arco

(div.) 3

3

Vl. II 3

div.

Va. uniti arco

Vc.

Kb.

uniti

3


94

166

1 3

Fl.

2 Pikkolo 3

3

zur Pikkolo

3

3 3 3

1 Kl. in B 2

zur Klarinette

Basskl.

Ob. 3

3

3

3

5

3

Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2 3

3

1 marc. in

Hr. 2

marc. in 3

Pos. 3 senza sord.

Tba.

tiefes hängendes Becken

2 Schlzg. 3 3

Kast. (Sop.)

5

Klav. SECONDO

Er weint, er umfasst die Füße des Dämons.

Al Kasim Ach

mein Dä

mon,

lieb

ster

Freund:

Helft

mir!

Helft

mir!

3

3

3

Vl. I 3 3

espr.

Vl. II 5

uniti

Va.

3

div.

div.

Vc.

arco

Kb.

espr.

uniti


95

170

1 Fl. 2 Pikk.

1 Kl. in B 2 Klarinette

3

Ob. 3

3

3

7

Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2 3 con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 5

1 2 Hr. 3 4 5

Pos. 3

2 Krot.

Schlzg. 3 Kast. (Sop.)

5

Klav. SECONDO

3

Al Kasim Bei dei nem Haup te,

3

mon,

auch wenn ich

tau

send

To

de

ster

ben müss te,

3

pizz.

(pizz.)

pizz.

(pizz.)

pizz.

(pizz.)

ich

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. I 3

3

Vl. II 3

3

3

7

Va. 3

3

pizz.

(pizz.)

Vc. 5 3 5

Kb.

3


96

175

1 3

Fl. 2 3

Pikk. 3

1 3

Kl. in B 2

3

zur Basskl.

3 3

Ob.

5

3

Ob. d’a. 3

5

E.H. 3

5

1 3

Fg. 2 3 3

3

senza sord.

1 2 Tr.

3

senza sord.

3 1 2 Hr.

3 4

3 3

3

3

3

Mar.

1 3

Holzbl., mittel

2 Tamburo basco

Schlzg. 3 Tom-t.

4 Gui.

5

3

PRIMO

zur Celesta

Celesta

3

Klav.

SECONDO

Er befreit sich.

3

Dämon 8

Lass mich,

3

lass mich los!

Al Kasim will

nicht

3

um

3

keh

ren!

arco

Vl. I

3

3

3

3

3

3

arco

Vl. II 3

3

arco

Va.

3

arco

Vc. 3

Kb.

3

3

3

3

3


97

29 182

1

3

3

3

3

3

3

3

Fl.

3

2 zur Flö te

Pikk. 3

Kl. in B 1

5

Ob. Ob. d’a. E.H.

Tr.

1 2 1

Hr. 2

3

1

Pos. 2

3

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

3

Hrf. II 3

Cel.

Al Kasim putzt sich die Nase und wird still.

Dämon 8

Ver rück tes

Ding.

nd hör auf U

zu heu len.

Al so gut,

div.

Vl. I

Vl. II

Va. div.

Vc. div.

Kb.

3

3

3

3

hö re

zu,

Ka sim.


98

188

molto meno mosso

1 zur Altflöte

Fl.

2 Flöte

3 con sord.

1 Tr. con sord.

2

Hrf. II

Cel.

Dämon 8

Du

hast mich –

lei

der

ge rührt,

weil du so

ver

rückt

bist,

n U

dir

mög lich es

in den

Kinds

kopf

zu set zen.

molto meno mosso Vl. I dolce

Vl. II dolce

Va. cant. nota reale

Vc.

nota reale

193

( = )

colla parte

1 Fl.

colla parte

3 Liberamente [Sprechgesang] Langsam und graduell in Gesang übergehend

Dämon 8

A ber wis se,

dass wir Dä mo nen da zu nei gen,

un

ge ho belt zu dei nes glei chen zu sein und

ge fähr

lich,

zu mal

wir eu

re He ro

is men mo ra lisch nicht ü ber zu be wer ten ge

Tempo di prima (un poco tranquillo) 197

Fl.

3

1 Altfl.

Altfl. 3

Fl.

3

Tempelblö cke

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Schlzg. 3

3

3

3

3

Dämon

3

8

neigt sind.

W ir ge ra

ten

des halb auch manch mal

grund los in

Tempo di prima (un poco tranquillo) Solo

Kb.

(klingt wie notiert)

orn Z

und fan gen an,

die mensch li che

See le

5

zu krän ken und zu

bei ßen auf die

ei ne o der

an de

re


99

30 201

Fl.

1 3 5 3

3

3

3

Altfl. 3

Pikkolo

5

zur Pikkolo

Fl.

zur Flöte

3

Ob. dolce

3

3

5

1 Fg. 2 3 Tempelblöcke

Schlzg. 3

Hrf. I

près de la table

Hrf. II

près de la table

5

3

3

3

Dämon 8

grau

si

ge W ei

se.

Dein

lieb

li

ches

Be

tra

gen

a

ber hat

al

3

les

ver

än

dert.

con sord.

Vl. I

con sord.

Vl. II con sord.

Va. con sord. 3

Vc. 3

Kb.

204

Fl.

1 3

3

3

3

6

3

leggero, misterioso

6

6

6

1 Kl. in B

6

3

6

leggero, con grazia

2 Mar.

leggero, con grazia

5

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

marc.

Dämon 8

Nach

Ein

bruch

der Dun kel heit

wer de ich

3

dich

Vl. I sul tasto

Vl. II sul tasto

Va. sul tasto

Vc. div. sul tasto

3

nach Pa

te flie gen,

ei nem


100

207

Fl.

1

3

3

Altfl. Flöte

Fl.

3

1 Kl. in B 2 Fg. 1 2

Hrf. I

3

3

3

Hrf. II

3

3

3

Cel.

3

3

3

3

3

3 3

Dämon 8

nig reich.

ir W

lan den

laut los

und sind ganz

still.

äh W

rend

senza sord. Solo

du

dich fre vel haft in den

Tutti

Vl. I 3

5

3

3

6

(con sord.)

Vl. II (con sord.)

Va.

Vc.

213

Fl.

1

Altfl. Fl.

3

1 Kl. in B 2 Basskl.

Basskl. 3

E.H.

con sord.

1 2

dolce

Pos.

con sord.

3 dolce 3

3

Dämon 8

kö nig li chen Gar ten

3

ein lässt, um den Vo gel zu

steh len,

wer de ich drau ßen

im Schat ten des Haupt to

res war ten.

Du darfst

a ber

nicht re

den,

nur

Vl. I pizz.

3 3

Vc. pizz.

Kb. 3

3


101

218

flz.

Altfl. 3

3

3

3

Basskl. 3

3

Fg. 1 3

3

3

3

con sord.

1 Tr.

con sord.

senza sord.

con sord.

senza sord.

2 3 1 (con sord.)

Pos. 2 3

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

D채mon 8

ganz

lei

se

5

3

3

at

men.

Darfst

3 3

nichts

an

fas

sen,

sonst

ent

steht

ein

L채rm,

3

3

Vl. II div.

Vc. div.

1.Solo

arco

Kb.

225

flz.

ord.

ord.

Altfl.

senza sord.

Tr.

1

Pos. 2

Mar.

Schlzg. 1 3

3

D채mon 8

und

wenn

sie

kom

men, dich zu ent

de

cken

und

fest

zu neh

men,

dann

sind

wir

ver

lo

ren!

sul tasto

Va. arco sul tasto

Vc. (arco) Tutti sul tasto

Kb.


102

230

Fl.

1 zur Flöte

Altfl. 3

5

Fl.

3

3 3

3

3

5

3

1 Kl. in B

3

3

3

3

3 3

7

3

3

2 Ob. 5

Hr. 1 2 Pos. 2 Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Dämon 8

Denk

an

mei

ne

or W

te,

senza sord.

Vl. I senza sord. sul pont.

3

Vl. II div. ord.

uniti senza sord.

Va. senza sord.

Vc. pizz.

Kb.

3

236

Kl. in B 1

3

3

3

5

3

3

Ob. 3

3

Ob. d’a. espr.

E.H. senza sord.

Tr.

1

Hr. 1 2 senza sord.

Pos. 1 3

3

Dämon 8

Vl. I Vl. II Va. Vc.

hal

te

den Mund und

sitz

auf,

da mit ich end

lich,

end

lich,

die

Flü

gel

bei

de

aus

brei

ten

kann.


31

103

Marsch:Die Luftreise nach Pate Al Kasim hockt sich auf den Rücken des Dämons.

242

Allegro vivace

1 3

3

3

senza sord.

Tr.

2 senza sord.

3

1 Hr.

2

248

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a.

1 Tr.

2 3 gliss.

1 gliss.

2 Hr. 3

gliss.

4 senza sord.

2 Pos.

senza sord.

3

253

1 Flöte

Fl.

2 3 1

Fg. 2 3

1 Tr.

2 3

3

Pos.

3

3

3

3

3

1 2 3

Cel.

div.

Va. Vc. div.

3

3


104

. Tableau –Auf der Insel Pate 4 [a] Auf Manda: Al Radschi el-Din (“der Hagestolz”), der alte Vater, hat einen Angsttraum, nachts auf dem Turm. = 92 1 Fl.

2 überblasen

ord.

3 1 Kl. in B 2

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 3

3

3

3

3

Fg. 2 3

3

3

3

3

1 Tr.

2 3 3

1 Hr. 2

1 Pos. 2 3

3

Ratsche

4 Schlzg. Guiro

5

Cel.

zum Klavier (primo)

3

Der alte Mann Aus

glei ten

ab

stür zen

o

Ka

sim!

Ein

= 92 Vl. I Vl. II

Va.

cresc. div.

cresc. uniti

Vc.

div.

cresc.

Licht!


105

6

1 3 3

Fl.

2 zur Altflรถte

3

3 1 Kl. in B 2

E.H. espr.

1 Hr.

3

2

(arioso)

Ich

bit

te

hรถf lichst, macht Licht!

Tut

cresc.

3

Der alte Mann

3

ihm nichts.

Er ist ein Ge

rech ter,

sei

ne

3

Tu

gend fun

kelt

wie der

Vl. I 3

div.

espr.

3

3

3

Vl. II cant.

Va.

Vc.

molto meno mosso

11

1 Kl. in B 2 3

3

E.H. 1 Fg. 2 con sord.

Tr.

1 3

(gliss.)

3

Pk. 3

Der alte Mann A

bend

3

3

stern,

3

seht

ihr

das nicht?

molto meno mosso 3

3

Vl. I 3

Vl. II

Va. pizz.

Vc. pizz.

Kb.

arco


106

32

molto più mosso

17

Fl.

1 3

3

3

1 Kl. in B 3

3 3

2

Basskl. 3

3

3

Ob. 3

3

3 3

Ob. d’a. 3 3 3

3

klagend

3

3

E.H.

1 Fg. 2

1 Tr.

2 3 1

Hr. 2 3 gliss.

1 Pos. 2

gliss.

3

gliss.

Schlzg. 4 Bürstengliss. Altlage

Tenorlage

Hrf. I

(l.v.) Basslage

Bürstengliss.

Altlage Tenorlage

Hrf. II

Basslage

(l.v.)

Bürstengliss.

hohe Lage harte Saiten oder Bürsten

PRIMO

Klav.

l.v.

Bürstengliss. Baritonlage

SECONDO

Baritonlage

Basslage

3

Der alte Mann Er

tau

melt,

er stürzt hin

un

ter

molto più mosso uniti

Vl. I Vl. II pizz. 3

Va. 3

pizz.

Vc. 3

pizz.

Kb. 3

arco

in die

Schlucht,

gleich

schlägt er hin

auf das Pflas ter,


107

23

Fl.

1 1

Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 5

3

1 Fg. 5

3

2

con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3

1 Hr. 2 3 1 Pos. 2 3

Gong, tief

Schlzg. 4 Bürstenstreich mit. gliss.

sim.

Hrf. I

Bürstenstreich mit. gliss.

sim.

Hrf. II

Bürstenstreich mit. gliss.

Basslage

PRIMO

Klav.

zur Celesta

Bürstenstreich mit. gliss.

SECONDO

tiefe Basslage

Er purzelt von seinem Lager, erwacht, reibt sich die Augen.

Der alte Mann der

Schä

del

zer

trüm mert,

das

Ge

nick

zer bro chen,

o

Schmerz!

Vl. I Vl. II Va. arco 5

3

5

5

3

5

Vc. arco

Kb.


108

28

1 3

Fg. 2 Kfg. Gong, tief

Schlzg. 4

3

Hrf. I

3

3

Hrf. II

3

g[ leichzeitig:] [b]Der Dämon erreicht Pate und setzt Al Kasim in der Nähe des verbotenen Gartens ab. Es ist Mitternacht.

Der alte Mann Propellergeräusch eines modernen Helikopters, um 2oder 3Oktaven nach oben versetzt.

Bruitage

1.Solo

Vl. I 1.Solo

Va. 1.Solo

Vc. 3

div.

gli altri

3

3

Kb.

32

33 [c] Labyrinth Lento = c. 80 3chin. Bck.

1 Bck.

3

3

2 Krot.

Schlzg. 3 Tom-T.

4 2Gliss-Gongs

5

Hrf. I

l.v.

sim. 5

Hrf. II

sim. 5

5

5

Cel.

Klav. SECONDO

Al Kasim Dämon

Al Kasim steigt über die Mauer in den wunderbaren, verbotenen Garten hinein, bewegt sich auf Zehenspitzen zwischen den Lorbeerhecken. Duft von Gardenien und Nachtviolen, von geflecktem Knabenkraut und tränenden Herzen: Gesang der Blumen.

Lento

= c. 80 Tutti flag. con sord.

Vl. I sul tasto con sord.

Vl. II

5

5


109

36

Fl.

3 3

1

(quasi-gliss.) Altflöte

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H.

1 3

3

3

3

3

3

3

3

3

Fg. 2 3

Hr. 1

3.Mokusho

3.Mokusho Bass-Kast.

Bass-Kast.

1 Schlzg.

Krot. ord.

3

3

3

Hrf. I

3

3

5

espr.

3

Hrf. II

Cel.

zum Klavier (primo)

Klav. SECONDO

Al Kasim Dämon

Der Dämon hockt oben auf der Mauer und versucht, von dort Al Kasim zu dirigieren und die Vorgänge zu beobachten. Al Kasim sucht, verläuft sich. Zuweilen zuckt er verängstigt zusammen.

Vl. I

flag.

Vl. II 3

Tutti

Va. cant. espr.

Vc. 1.Solo

Kb.

(note reali)

espr.

5


110

un poco più mosso

41

Fl.

1 3

3

Altfl. 3

Fl.

3

1 dolce

Kl. in B 2

dolce

Basskl. espr.

Ob. 3

dolce

Ob. d’a. dolce

E.H. dolce

1 Fg.

dolce

2

Hr. 1

1 Pos. 2 3

Bass-Kast.

1 Schlzg. 3

Hrf. I

Hrf. II

PRIMO

Klav. SECONDO

Al Kasim Dämon

Der Dämon zeigt ihm von weitem, von oben, die Stelle, wo sich der goldene Käfig mit der Upupa befindet.

un poco più mosso (con sord.)

ord.

Vl. I dolce

(con sord.)

div.

ord.

Vl. II dolce con sord.

Va. dolce con sord.

3

3

3

3

Vc. dolce Tutti (senza sord.)

Kb.


111

34 Allegro con brio ( = )

46

Fl.

flz.

1 flz.

zur Pikkolo

flz.

zur Pikkolo

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a. E.H. Fg. 1

Hr. 1 ad lib. con sord.

1 ad lib. con sord.

Pos. 2 ad lib. con sord.

3

Mar.

1 3

2 Sistrum

Chocolho

Schlzg. 3 5

Schlitztr., tief

5

5

4 Ratsche

5

Hrf. I

Hrf. II

PRIMO

Klav.

3

3

3

SECONDO

Al Kasim Dämon Bruitage

Al Kasim greift nach dem Käfig.

Der Dämon niest.

Allegro con brio ( = ) Vl. I

Vl. II sul pont.

Va. Vc. Kb.

Die Upupa erwacht, schlägt mit den Flügeln, macht ein großes Geschrei.


112

51

Fl.

1 Pikkolo flz.

Pikk. 2 Pikkolo flz.

Pikk. 3 1 Kl. in B

3

2 3

Ob. 3

3

3

3

3

3

3

3

Ob. d’a.

E.H.

Fg. 1

senza sord.

1 Tr.

senza sord.

2 1 2 Hr. 3

4

Mar.

1 3

Tamb. 3

3

3

3

3

Schlzg. 2 Bin-sasara

3

PRIMO

Klav.

3

3

3

3

3

3

SECONDO

Bühnen Musik Trillerpfeifen auf der Bühne Al Kasim Dämon Bruitage

Die Kreaturen des Gartens schrecken auf, die Gärtner eilen herbei und alsbald auch die Höflinge, und schließlich Malik, der alte Sultan. pizz.

Al Kasims Dämon ist verschwunden.

8

arco 3 3

3

Vl. I

stacc. pizz.

8

arco 3

3

3

stacc. pizz.

arco

Vl. II 3

3

3

3

div.

3

senza sord.

(suoni reale)

Va. 3

3

3

uniti (suoni reale)

senza sord.

Vc.

3

div. senza sord. 3

3

3 3

3

Kb.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

arco


113

56

Fl.

1 zur Altflöte

Pikk. 2 zur Flöte

Pikk. 3

1 Kl. in B 2

Ob.

Ob. d’a. E.H. Fg. 1

1 Tr. 2 1 2 Hr. 3 4

1 Tamb.

Schlzg. 2 Bin-sasara

3

Pk.

PRIMO

Klav. SECONDO

Bühnen Musik Trillerpfeifen auf der Bühne Malik

Malik, der alte Sultan, tritt auf. 8

Vl. I

8

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II

Va.

Vc. Kb.


114

35 Arie = 96

61

Kl. in B 1

3

Basskl.

Dialog Malik (zu Al Kasim): Al Kasim: Büttel:

Hrf. I

Malik (zu Al Kasim): Al Kasim:

Malik: Al Kasim: Malik:

Hrf. II

Al Kasim: Malik:

Dieb? verneigt sich Hände abhacken. Augen raus. Ohren ab. verstummt auf ein Zeichen des Sultans Aber warum nur wolltest du stehlen, mir die goldene U pupa entwenden?Sag mir doch bitte den Grund! Hoher Herr, weiser Sultan, wisset, ich bin kein Dieb. Ich bin hier, um eine Pflicht zu erfüllen. Mein Vater, Al Radschi el-Din gennant »der Hagestolz«,ist Großwesir und lebt – in Manda? Ja, Herr, in Manda, auf der Insel der schwarzen Paviane. Mein Freund Radschi, o welch glückliche Nachricht! nd du bist sein Sohn, sagst du? U Ja, Herr, der jüngste von dreien, Al Kasim der Name. Kniefall Steh auf, guter Kasim, und sprich!

Al Kasim o

Durch laucht!

Ein dun

kler

Arie = 96 Va. Vc. div.

Kb.

67

Fl.

1 Altflöte

zur Piccolo

Altfl. Flöte

Fl.

3 1

Kl. in B 2

Basskl. 3

6

5

Kfg.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

3

3

3

[Sprechgesang] 3

Al Kasim Schat

ten

liegt ü ber un

se

rem

Hau

se.

Mein gu

ter

Va ter hat sich einst in ei nen gol de nen Vo

gel ver

liebt,

(der

ü bri gens aufs Haar

1.Solo

Va. 1.Solo

Vc. (div.)

Kb.

uniti 5

6

1.Solo


115

Walzer 72

Fl.

1

Fl.

3

= c. 112

3

Kl. in B 1 Ob. Ob. d’a. E.H. Fg. 1

Hrf. I

secco

Hrf. II

secco

(singt)

Al Kasim 3

dem je ni gen gleicht,

der

sich

hier in die sem Kä

fig be fin det.)

Das char man

Walzer

te

Fe

der tier

kam

fast

täg

lich

ge gen A bend zu ihm.

= c. 112

Va.

Vc.

Kb.

78

Fl.

1 Pikkolo

zur Flöte

Pikkolo

zur Flöte

Pikk. 2 zur Pikkolo

Fl.

3 5

Basskl. Fg. 1

marc. in

Hrf. I

Hrf. II

marc. in

Klav. PRIMO

3

Malik Der

Grund?

Al Kasim A

ber

ei

nes

Ta

ges

hat

es

plötz lich

sei ne Be su

1.Solo

Va. div.

Vc. Tutti

Kb.

(gli altri)

che

ein

ge

stellt.

Ach,


116

85

un poco più mosso

Hrf. I

Hrf. II

secco

3

Al Kasim es

gibt nur schreck li che

un poco più mosso

Ah

nun

gen,

Herr!

Der

Vo

gel

blieb ein

fach aus.

Seit dem

lei

det,

zer

fällt

der

al

te Mann

vor Trau

er

Tutti

Va. Vc. pizz. div.

Kb.

36 molto meno mosso

90

Hrf. I

Hrf. II

Al Kasim

kleines Vokalensemble

zu

se

hends,

von

Tag

zu

Tag.

Alles flennt vor Rührung.

Ar

Sopran

mer

6

eh W

Des

Alt

mut

will

mich

halb

muss

ich

pla

wei

3

al

3

ter Herr,

gen.

Ich

nen,

muss

Trä

nen,

G.P.

95

Fl.

ar

1 3

Flö te

Fl.

2 3

1 3

Kl. in B 2

3

G.P.

con sord.

1 7

Tr. con sord.

2

G.P.

kleines Vokalensemble

klag

und

nen,

Alt

Trä

Tenor

mer

6

Sopran

8

wei

ach

nen

Al

wei

wei

ter.

ne.

nen.

nen.

3

Bitt

re

Per

len,

Leid

res

Leid,

re

Per

len,

O

rer

Trä

nen

quell,

und

schwar ze

Trau

er.

und

schwar ze

Trau

er.

3

8

Bitt

schwe

re

Lei

den

dem

der

kal

ter

3

Bass

Bitt

Trau

3

Bitt

Stein.

er.

4

wei

bitt

re


117

piangendo

101

1 piangendo zur Altflöte

Fl.

2 piangendo Flöte

3 1 Kl. in B 2

1 Fg. 2

Kfg. flz.

ord.

flz.

ord.

1 Tr.

2 con sord.

3 1 Hr. 2 3 senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 senza sord.

3 Tba. Kurz entschlossen überreicht der Sultan Al Kasim die goldene Upupa in ihrem Käfig.

Kalt.

Sopran

kleines Vokalensemble

Kal

tes

Al

Ein

Alt

Land.

Ein

8

Tenor

Alt,

8

Bass

Der

Alt,

Ar

mer

ter.

sam.

ein

sam,

al

te

ein

sam.

Mann.

ein

sam

wei

al

ter

Mann.

nen.

piangendo

Vl. I piangendo

Vl. II piangendo

Va. div.

Vc. 3Soli

Kb.

arco

Tutti


118

37 110

Fl.

Rezitativ

= c. 144

flz.

ord.

flz.

ord.

1 AltflĂś te

Altfl. Kl. 1 in B espr.

Basskl. espr.

zum Fagott

Kfg. con sord.

1 espr. con sord.

Tr.

2 espr. con sord.

3 espr.

Hrf. I

espr.

Hrf. II

espr.

3

Malik Der ar me Rad schi el Din!

Rezitativ

Sei

ne

Lei

den

sind mir nicht fremd.

Auch

ich

ken ne

die

un

säg

li chen

ua Q

len.

ord.

= c. 144

sul pont.

uniti

espr.

div.

Va.

div.

dolce

uniti ord.

dolce

sul pont.

Vc. espr.

Kb.

Arie = 76

119

3

Altfl. Fl.

3

3

3

Kl. 1 in B

Basskl. Fg. 1 Tr.

1

Hrf. I

Hrf. II

3

Er bietet Al Kasim an, sich zu ihm zu setzen.

3

Malik Denk

= 76 Vl. II dolce uniti

Va. Vc.

3Soli

dir,

in

Ki

pun

ga

ni,

im

fer

nen,


119

122

Fl.

3

3

1 dolce 3

Altfl. dolce

Kl. 1 in B

Fg. 1 3

3

3

dolce

3

Tr.

3

1 3

3

3

3

3

3

Malik 3

3

süd li chen Land strich des

Af

fen brot bau

mes,

dort wohnt

seit lan gem

ein

wun der

ba

res

Ju

den mäd chen,

Ba

di’at

el

Hosn wal

Vl. I 3

3

cant.

Vl. II espr.

Va. espr.

Vc.

38 più mosso

126

= c. 60

1 dolce

Kl. in B 2 dolce

Basskl. dolce

Ob. d’a. dolce

3

Malik Dscha

màl

mit

Na

men.

Ih

più mosso

re

Au

gen

= c. 60

Vl. I

3

3

3

3

Vl. II 3

3

3

3

con sord.

Va. gliss.

ha

ben

den


120

130

Fl.

1 5

Altfl.

Fl.

3 5

1 Kl. in B 2 3

Basskl. leggero

Ob. d’a.

Pk.

3

3

3

3

3

Malik i W

der

schein des

Halb

monds

auf

flu

ten

dem

Meer.

Ihr

cheln

trägt

uns

die

küh len

de Mor

gen luft

zu.

Va. Tutti

con sord.

Vc.

rit.

134

Fl.

meno mosso

1

Altfl. Fl.

3 1

Kl. in B

5

2

Basskl.

Mar.

Schlzg. 1 5

Hrf. I

marc. in

Hrf. II

marc. in

PRIMO

Klav. 3

SECONDO

3

leggero

3

3

3

Malik Mit der

rit. Va. Vc.

Jung

meno mosso

fräu

lich keit

ei ner Ga

zel

len kuh

schrei tet

Ba di’at

die


121

138 3

PRIMO

3

Klav.

3

SECONDO

3

3

5

3

Malik Blu men bee te ab,

bis

hin

zum Gra

nat

ap fel spa lier

und zu den Plan ta

gen

des Ju

ju

ben baums.

ancora un poco meno mosso

143

Ob. d’a.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Hrf. I

Hrf. II

PRIMO

Klav.

SECONDO

3

3

ossia: Ja,

und

ihr

Haar

leuch

tet

zin

no

ber

rot,

zin

no

ber rot,

wie

das

A

wie

das

A

3

bend

3

bend

3

3

Malik Ja,

und

ihr

Haar

leuch

tet

3

3

ancora un poco meno mosso senza sord.

div.

Va. dolce

senza sord.

Vc.

dolce

dolce

dolce

dolce

div. senza sord.


122

39 più mosso

147

Ob. Ob. d’a.

E.H.

3

3

Pk.

3

Hrf. I

Hrf. II

3

3

Malik licht!

Ihr

Gar

ten,

(ihr

Ge he ge),

ist

von

baum

lan

gen

nu

bi

schen

Sol

più mosso

(div.)

Va.

Vc.

3

3

div.

Kb.

151

1 Pos. 2 3 Tba.

Pk. 8

PRIMO

Klav.

SECONDO

ossia: Son

ne

fun

keln.

3

3

Malik da

Va.

Vc.

ten

be

wacht,

de ren Hel

le

bar den in

der Son

ne fun keln.

Ba di’at

wur de einst

3

heim tück isch aus ih rem ei ge nen Land

ent führt,

auf Be fehl

Di


123

( = )

155

Fl.

1 3 3

Altfl.

Fl.

3 3

con sord.

1 3

Pos.

con sord.

2 3

8 8

3

PRIMO

3 3

3

Klav.

SECONDO

ossia

di’at

3

sei

nen Höf

lich

kei

ten

Auf

3

Malik 3

jabs,

des al ten Ty ran nen.

Der wünscht sich

heu

te noch,

dass Ba

di’at

sei nen Höf lich kei ten Auf

merk

sam keit schen

ken

und die

160

Fl.

1 leggero

zur Flöte

Altfl. leggero

Fl.

3 leggero

(con sord.)

1 Pos.

(con sord.)

2

8

8

PRIMO

Klav.

SECONDO

Malik Ga

ben

an neh men mö

ge,

die ihr

täg

lich

in den Gar

ten

ge

bracht wer

den:

Obst,

Gold

und Ge schmei de –


124

166

Rezitativ

Ob. espr.

senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 3

Hrf. I

Hrf. II

3

Malik a ber sie,

Ba di’at,

sie

schweigt, schließt die Au gen,

schüt telt den Kopf.

8

1.Solo espr.

Rezitativ Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va.

40 171

Allegro ma non tanto

zur Klarinette

Basskl. Ob. d’a.

tromba obbligata

Tr.

senza sord.

1

Pk.

Malik Das Pro blem:

sie

möch

te zu mir,

ich

möch

te

zu

ihr,

wir

Allegro ma non tanto Vl. I

Vl. II

Va. uniti

pizz.

arco

(arco)

Vc. div.

pizz.

Kb.

pizz.

uniti

arco


125

180

a tempo (Allegro ma non tanto)

un poco meno mosso

1

Fg. 2 Fagott

3

3

Malik ha ben uns re Au gen auf ein an

der ge wor fen

bei mei nem lan gen vor jäh

3

ri gen Staats

be such.

A

ber wie soll man sie aus der

Fes tung ent füh ren, da

a tempo (Allegro ma non tanto)

un poco meno mosso

non div. sul pont.

div. pizz.

arco

sul pont.

pizz.

arco

sul pont.

pizz.

arco

Va.

Vc. div.

186

1 Flö te

Fl.

2

3

1

Kl. 2 in B Klarinette

3

1 in

sim.

marc.

in

sim.

marc.

in

sim.

marc.

in

sim.

in

Fg. 2

3

Gr. Tr. mit Becken

Schlzg. 5

Malik rin sie schmach tet?

Der Gar ten

uniti

Va.

uniti

Vc. div. arco

Kb.

ist

vol ler

Fuß an geln,

die W äch

ter schie ßen

oh ne An

ruf und

n ter schied auf U

Mensch

und

Tier

mit

3

ver gif te ten


126

flz.

193

1 zur Altfl.

flz.

Fl.

2 flz.

3 Ob. Ob. d’a. E.H. Ratsche

2 Schlzg.

TempelblĂścke

3 3

3

zur Celesta

PRIMO

Klav. 3

SECONDO

3

Malik Pfei

len.

Si

nis

tre

Blut

hun

de

har

ren

mit

schau

mig

ge

fletsch

tem

ahn Z

werk.

7

3

Vl. I 3

3

Vl. II

198

E.H. dolce ad lib. con o senza sord.

Tr.

1 dolce

1 dolce

2 Hr.

dolce

3 dolce

4 dolce

Malik A

ber

du,

Ka

sim,

du

bist

ein lis ten rei ches, fei nes

Kerl

pizz.

Va.

pizz.

Vc. pizz.

Kb.

chen,

zu


127

203

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 cant.

Fg. 2 cant.

3 cant.

1 Tr.

ad lib. con o senza sord.

2 (ord.)

1 Hr.

(ord.)

3

Malik al

lem

ent

schlos

sen –

wa

rum

gehst

nicht

du

nach Ki

pun

ga

ni

und

ret

Vl. I cant.

Vl. II arco

cant.

Va. (arco)

Vc. Kb.

208

Fl.

1

Kl. 1 in B espr.

E.H. 1 sub.

Fg. 2 sub. zum Kontrafagott

3 sub. senza sord.

Tr.

1 1

Hr. 2 Malik Ba

di’at,

die

Braut,

bringst sie

her

zu

mir,

div.

Vl. I sub.

Vl. II sub.

Va. 3

3

Vc. arco

Kb.

ih

rem grei sen,

doch lüs

ter nen

Bräu

ti

gam?

test

mir


128

41 un poco meno mosso

(

=

)

213

Fl.

1 sub. Altflöte

Altfl.

Fl.

3

1 espr.

Kl. 2 in B 3

Ob.

Ob. d’a.

E.H. 5

1 Fg. 5

2 Kontrafagott

zum Fagott

Kfg.

1 Hr. 2

Hrf. I

Hrf. II

Malik Nimm uns

re

klu

ge

U

pu pa

mit

auf

den

eg. W

So

bald

du

mein Ju

un poco meno mosso div.

flautando uniti

(ord.)

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

3

den


129

218

Fl.

3

1 3

Altfl. 3

3

3

Fl.

3

1 dolce

Kl. 2 in B dolce

3 dolce

3

Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2

Kfg.

1 Hr. 2

3

3 3

Hrf. I

3

3 3

3 3

Hrf. II

3

3 3

3

Malik mäd chen

Vl. I

be freit

hast,

schickst du mir den Vo

gel

mit

3

der

3

be

glü cken den Mel

dung,

und ich ord ne

so gleich

den

Ein

stieg

(div.)

uniti div.

Vl. II 3

3

3

3

Va.

Vc. 3

Kb.

3

3

zu


130

ancora un poco più mosso

223

Altfl. 1 Kl. 2 in B 3

E.H.

1 sub.

espr.

Pos. 2

sub.

3

3

3

3

3

Hrf. I 3

3

3

3

3

Hrf. II

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Cel.

Malik uns

ren

nup

tia

len

Fest

lich

kei

3

ten

Soll te

an!

dei

ne Skor ri

ancora un poco più mosso

Vl. I

Vl. II

Recitativ

228

1 Pos.

2

Malik ban

de

hin

ge

gen miss

lin

gen –

3

unterbricht

cant.

5

Al Kasim Par don!

A

ber

»miss

div.

Va. div.

Vc. div.

Kb.

lin gen«,

Recitativ

das ist ja ein Ding,

das nim mer

und nim mer

ge sche hen kann,

Ma jes

tät.

Seid


131

42 con allegría, più mosso

231

1 Kl. 2 in B 3 1 Fg. 2 Fagott

3

Hrf. I

in

Hrf. II

in

Al Kasim un

be

sorgt:

in

dem ich Eu

re

schö

ne

Jung frau aus dem fin

ste

ren Ver

lies

er

se, da rin sie schmach tet,

con allegría, più mosso div.

pizz.

Vl. II div.

uniti pizz.

Va. pizz.

Vc.

pizz.

uniti

pizz.

Kb.

235

1 Kl. 2 in B 3

1 Pos. 2 3

Al Kasim ret

te

ich

Va

ter

aus

den

Ka

ver

nen

e

go

zen

tri schen trost

lo

sen

Den

kens,

o

ja! –

Vl. I div.

uniti

arco

Vl. II uniti

arco

Va. uniti arco

Vc. espr.

cant. arco

Kb. cant.

er


132

240

Fl.

1

Altfl. Fl.

3 1 espr.

Kl. 2 in B espr. zur Bassklarinette

3 espr.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 espr.

Fg. 2 3

1 Tr. 2 1 espr.

Pos. 2 3 Tba. espr.

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Allgemeine Bestürzung

Al Kasim und müss te ich

tau

send mal

da für

ster

ben!

uniti

Vl. I

Vl. II div.

uniti

Va. 3

3

3

3

3

3

3

3

stacc.

Vc.

stacc. div.

Kb. espr.


133

43 Cabaletta

246

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl.

Basskl. 5

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

3

con sord.

1 Tr.

leggero con sord.

2 leggero

1 Pos. 2 3 Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

zum Klavier (Primo)

3

Malik Jun

ger

Freund,

al

le

gu

ten

Cabaletta Vl. I div.

Vl. II

Va. sub. uniti

Vc.

sub.

sub.

Kb.

Geis ter der

Soh

nes


134

253

Fl.

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B

dolce

2 dolce

Basskl. dolce

Ob. Ob. d’a. E.H. 1

3

3

3

dolce

Fg. 2

3

1 Tr.

2 3

1

Hr. 2

3

Hrf. I

Hrf. II

sim.

Malik lie

be,

der Kriegs list

und

des

Hel

den mu

tes

sol

len

bei

dir

blei

ben!

ir W

be

con sord.

Vl. I div. con sord.

con sord.

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

3

3

ten

(auch

fĂźr

den


135

259

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3 3

1 Kl. in B

3

3

espr.

2 Basskl. Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 3

con sord.

1 con sord.

Tr.

2 3

con sord.

3

1 Hr. 2

3

Hrf. I

Hrf. II

Malik Va

ter),

wir

wün

schen

viel

Glück!

uniti

Vl. I

dolce

3

3

3

3

Vl. II dolce

Va. 3

3

sub.

espr. 3

Vc. sub. espr.

Kb. sub.


136

Man bringt Reiseproviant und füllt Al Kasims Rucksack damit. Man badet und salbt ihn. Währenddessen singen Malik und die Gärtner und Höflinge.

44 264

Concertato, Finale Andantino

PRIMO

Klav.

SECONDO

3

3

Malik

kleines Vokalensemble

Sopran

Alt

Tenor

Nimm dich in

Acht,

in

Acht

Acht,

in

Acht!

Nimm

dich in

Acht

vor

den

Fuß

an geln

der

See

le. Nimm dich in

Nimm

dich in

Acht

vor

den

Fuß

an geln

der

See

le.

Nimm

dich in

Acht

vor

den

Fuß

an geln

der

See

le.

Nimm

dich in

Acht

vor

den

Fuß

an geln

der

See

le.

vor den

Be

Nimm dich in Acht

in

8

Nimm

dich

Acht

in

Acht

8

269

Hrf. I

Hrf. II

PRIMO

Klav.

SECONDO

zur Celesta

3

Malik Lüs

te,

Nimm dich

Sopran

dunk

kleines Vokalensemble

den

le

Bes

in

Acht

ren

Lüs

tien

der

Ge

fahr

dunk

le

rer

Lust,

le

rer

Lust.

vor

Bes tien

dunk

ten, scharf

wie

Bes tien,

be

te,

wie

Bies tien

dunk

ten

von Ge

ses

sen,

be

rauscht

von

dunk

ler

Lust.

3

Bes

Alt

Tenor

8

8

Bes

tien der

tien

Lüs

der

Lüs

te,

scharf

Bo

fahr,

le

dunk

ler

Lust,

rer

Lust.

und vor Ge

spen

stien der dunk

le

vor

ren

den

vor

den

vor


137

con o senza sord. ad lib.

273

Tr.

1 3

leggero

3

Marimba

Schlzg. 1 leggero

marc.

Hrf. I

Hrf. II

marc.

marc.

Klav. PRIMO

Cel.

3

Malik 3

3

3

3

3

3

5

stern,

Nu

dis

ten,

vor

wil

den

275

Fl.

1

Fl.

3

Tr.

1 Marimba

Schlzg. 1

Hrf. I

zur Celesta

Klav. PRIMO

zum Klavier (Secondo)

Cel.

Malik Trol

len

und

Trap

pis

ten

sei

auf

der

Hut.

kleines Vokalensemble

3

Tenor

8

Nimm

dich

in

Acht

vor

trif

ti

gen

3

8

Nimm

dich

in

Acht

vor

trif

ti

gen

3

Bass

Nimm dich

in

Acht

vor den

trif

gen

3

Nimm dich

in

Acht

vor den

trif

senza sord.

Vl. I senza sord.

Vl. II

ti

ti

gen


138

278

1 Fl. 3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob. dolce

Ob. d’a. dolce

E.H. dolce

1

Hr. 2

3

3

3

3

3

3

Malik Sei

auf

der Hut

vor

der

5

3

Arg

list,

der

Arg

list, der

Arg

list,

der Men schen.

A–

Ka

sim,

Acht,

Acht,

Acht!

A–

Ka

sim,

Acht,

Acht,

Acht!

Sopran

Ka

sim,

Ka

sim,

hab

Acht,

Acht,

hab

Acht!

hab

Acht,

Acht,

hab

Acht!

Kleines Vokalensemble

Alt

Ka

sim,

Ka

sim,

3

8

Wen dun

gen.

Sei auf der

Hut,

Ka

sim,

hab

Acht,

3

3

3

3

hab

Acht,

hab

Acht!

Acht,

hab

Acht!

Tenor 3

8

Wen dun

gen.

Sei auf der

Hut,

Ka

sim,

hab

Acht,

hab

gen.

Ka

sim,

sei

du

auf

der

Hut

vor

den Men

schen!

gen.

Ka

sim,

sei

du

auf

der

Hut

vor

den Men

schen!

3

Wen dun

Bass 3

Wen dun

Vl. I

Vl. II 3

Va.

Vc.


139

45 Nachspiel: Adieu 282

Fl.

Lo stesso tempo

1

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2

Basskl. cant.

Ob. dolce, solo

Ob. d’a. dolce

E.H. dolce

1 dolce

Fg. 2 dolce

3 dolce

1

Hr. 2

3

Malik Neid!

Lo stesso tempo Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. dolce

Kb.


140

288

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3 zur Klarinette

Basskl.

Ob.

Ob. d’a. 3

E.H. 3

1 Fg. 2 zum Kontrafagott

3

div.

Vl. I 3

espr.

Vl. II 3

3

3

3

3

Va. 3

espr.

Vc. espr.

Kb.

293

Fl.

1 zur Flöte

Altfl.

Fl.

3 1 2

Kl. in B 3 E.H.

con sord.

senza sord.

1 espr.

Tr.

con sord.

senza sord.

2 espr.

zum Klavier (primo)

Cel.

Vl. I Vl. II

Va.

3

Vc.

3

(nota reale)

Kb.


141

5. Tableau – Ein Konflikt

Es ist wieder Morgen. Al Kasim, frisch rasiert und reisefertig, trifft seinen stinkenden und unrasierten Dämon am Rain der Landstraße. Die beiden wünschen einander wortkarg die Tageszeit und machen sich auf dem Weg, schweigend; man hört nur die rüstigen Schritte Al Kasims und hinter ihm das müde Schlurfen des Dämons. Der Dämon trägt in der Linken Dann: den Käfig mit der Upupa und hält mit der Rechten einen = ca. 104 schwarzen Sonnenschirm über Al Kasim.

1

3

Dämon 8

Es

ist

mir

un

an

ge

nehm,

a

ber

es

ist

die

Wahr

heit:

Man hört einen Hahn krähen, und den Nachhall davon in den Tälern. (Zuspielband)

Bruitage

3 Soli (note reali)

Kb.

6

1

Fg. 2

3

Dämon 8

ich

schä

me

mich.

Al Kasim Schon gut,

Al

3

ter chen.

A

ber

wie

kom men wir nun

nach Ki

pun

ga

ni?

Vc.

Kb.

Tutti

12

1 Fl.

Flöte

2 1

Fg. 2 3

(singt)

3

3

3

Dämon 8

Wir

ge

hen doch

gar

nicht

nach Ki

pun

ga

ni.

Das

Al Kasim Was soll das hei ßen?

Vl. I

Vl. II

Va. 1 Solo

Vc. Kb.

Tutti

soll hei

ßen:

dass ich dich

nach


142

19

1 Fg. 2 3

3

Dämon 8

Hau

se

flie

ge,

es

ist

höch

ste

Zeit.

Ver

ges sen wir

das

Ju den mäd chen.

Al Kasim Bist

du

ver

Vl. I 3

3

div.

3

3

3

3

3

gliss.

3

Vl. II 3

Va.

Vc. div.

Tutti div.

Kb.

46

più mosso 25

1

Fg. 2 3

Hrf. I

3

marc.

3

3

3

Hrf. II

marc. 3

3

3

3

Dämon 8

Ich

mag

nicht mehr

Al Kasim rückt?

più mosso 3 soli (note reali)

Kb.

näch

te lang

auf kal

tem Erd

bo

den

lie gen,

und

3

drau ßen

fällt

Schnee,

das


143

30

1 Kl. in B 2 3

3

Hrf. I

3

3

3

3

3

Hrf. II

3

D채mon 8

ist

nichts

f체r ei nen

D채

mon

mei

ner raf fi nier te ren Art.

Ich

will

nicht

mehr schmach voll

durch

die

uniti con tutti

2 Soli

uniti con tutti

Vl. I uniti

gli altri, div.

uniti con tutti 2 Soli uniti con tutti

Vl. II Tutti

gli altri, div. uniti con tutti

uniti con tutti 2 Soli uniti con tutti

Va. Tutti

gli altri, div. uniti con tutti (note reali)

uniti con tutti 2 Soli uniti con tutti

Vc.

Tutti

gli altri, div. uniti con tutti Tutti div.

Kb.


144

36

1 Kl. in B 2

Hrf. I

Hrf. II

D채mon 8

Welt

va

ga

bun

die

ren

mit

ei

nem

wie

dir,

der

so

un

stet

Tutti

Vl. I div.

uniti

Vl. II

div.

Va.

Vc.

43

1 Fl.

2 3 1

Kl. in B 2 3

1

3 3

Fg. 2

3 3

3

3 3

Hrf. I

Hrf. II

marc.

in

3

3

3

D채mon 3

8

ist

und

ver

we

gen.

Und

dann

all

weil

die se

un

er kl채r li

3

chen Wen dun

gen:

die

Raub

tie

Vl. I

Vl. II 3

div.

Va. espr.

Vc. div.

Kb. in

uniti

3

re

der


145

47 49

1 Fl.

2 zur Pikkolo

3 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3

1 2 Tr.

3 1 2

Hr.

3 4 1

Pos. 2 3 Tba.

Pk. 3

3

3

5

Hrf. I

3

3

Hrf. II

3

Dämon 8

Lüs te

mel den sich zu

Wort,

und du

bist

schreck

lich

un

vor sich

tig!

Al Kasim Ich will nach Ki pun

div.

Vl. I Vl. II 3

uniti

Va.

div.

3

Vc. 3

Kb.

div.

ga

ni!

Es


146

55

1 Fl.

2 3 1

Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. espr.

E.H.

1 Fg.

2 Kontrafagott

Kfg. espr.

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Tba.

1 2 Schlzg. 3 4 5

PRIMO

Klav. SECONDO

Al Kasim geht um mei nen Va

Vl. I Vl. II Va. uniti

Vc. Kb.

ter!

Es

geht

ums

Le

ben!

Lass mich auf sit zen, –

wir wol len

bit te un ver züg lich nach Ki pun

ga

ni

flie gen!


147

più mosso flz.

62

ord.

ord. flz.

1 Fl.

flz.

ord.

ord. flz.

2 ord.

ord.

Pikkolo

flz.

flz.

Pikk. flz.

ord.

flz.

ord.

1 Kl. in B 2 ord.

zur Basskl.

flz.

3 flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

Ob.

Ob. d’a. ord.

E.H.

flz.

ord.

flz.

ord.

1 Tr.

2 (flz.)

flz.

3 flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

flz.

ord.

1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Mar.

1 Tamb.

Schlzg. 3 Ratsche (Bass)

Guiro

5

zur Celesta

PRIMO

Klav.

SECONDO

Er schüttelt den Dämon an den Schultern.

Al Kasim

più mosso Vl. I

Vl. II Va. Vc. Kb.


148

48 68

1 Fl. 2 Pikk. 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

Tr.

1

1

Hr. 2

3

1

Pos. 2

3

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

3

Al Kasim Bist

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

div.

du

nun

ein

En

gel

o

der

bist

du

es

nicht?


149

72

1 Fl. 2 Pikk.

1 Kl. in B 2 Basskl.

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

espr.

Tr.

1 1

Hr. 2 3

1 Pos. 2 3

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

zum Klavier (Primo)

Al Kasim iebst L

uniti

Vl. I

espr.

Vl. II

Va.

Vc. div.

espr.

espr.

Kb.

du

mich denn

nicht

mehr?


150

77

1 Fl. 2 Pikk. 3 3

3 3

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

3

Kl. in B 3

3

3

3

3

3

3

Basskl. 3

3

Ob. espr.

Ob. d’a.

E.H. 3

3

1

3

3 3

3

Fg.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 3

3

3

3

3

Kfg.

Tr.

1 1

Hr. 2

3

1 Pos. 2

Hrf. I

Dämon 8

Ka

sim,

o

weh.

Ka

sim,

gu

ter

Freund,

Ka

er weint

Al Kasim 3

Ah

3

3

3

3

3

Ah

Vl. I div.

Vl. II

Va.

Vc. 3

3

Kb. 3

3


151

molto meno mosso 84

1 Fl. 2 Flöte

zur Flöte

Pikk. 1

3

3 3

3

Kl. in B

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 3

3

Basskl. 3

3

Ob. Ob. d’a. E.H. 3

3

1 3

3

3

3

Fg. 3

3

2

Kfg.

Tr.

1 1

Hr. 2 3 1 Pos. 2

Hrf. I

Dämon 8

sim,

bit

ossia:

Al Kasim

3

te

sei

still

und

halt

A

ein!

)

(

5

(Ah)

molto meno mosso con sord.

Vl. I con sord.

con sord.

Vl. II

Va.

Vc. 3

3

3

3

Kb.

ber dann,

wenn wir

die


152

49

più mosso 90

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2

Kfg.

con sord.

1 Hr. con sord.

2

Hrf. I

Hrf. II

Dämon 8

din

ha ben,

wirst du

dann

u R

he

ge

ben?

Al Kasim u R

he

ge ben?

Das ist doch ein Ding, das be kannt lich nie

più mosso Vl. I

Vl. II con sord.

senza sord.

Va. div.

espr. senza sord.

espr.

Vc. espr.

Kb.

und nim mer

ge sche hen


153

95

1 Fl. 2 Ob. espr.

Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg. 3

senza sord.

Hr. 1 2

3

près de la table

Hrf. I

3

Hrf. II

près de la table

Während Kasim aufsitzt

Dämon 8

Es

muss

a

ber R u

he sein!

Schau

her,

mei

ne

Al Kasim kann!

Das

weißt

du doch!

sul tasto

senza sord.

Vl. II

Va.

Vc. 3 Soli (note reali)

Kb. 3

99

1 Fl.

2 3 1

Kl. in B 2 3

Dämon 8

Flü

gel:

schon ganz

zer

knickt,

zer

knirscht

und

ver

sengt!

So

senza sord. sul tasto

Vl. I div.

sul tasto

Vl. II sul tasto

Va. sul tasto

Vc. Kb.

bald

wir

das


154

103

1 Fl.

2 zur Picc.

3 1 Kl. in B 2 3

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

1 2 Tr. 3 1 2 Hr. 3 4 1 2 Pos. 3

PR IMO

Klav.

SECON DO

Dämon 8

3

Mäd chen

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. (div.)

Kb.

nach

Pa

te

ge

bracht

ha

ben,

trag

ich

dich

hin

zum

Gro

ßen

Tor

und

sa

ge

A

dieu.


155

50 106

Allegro festoso

= 120

1 Fl. 2 Pikk. 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1

3 3

Fg. 2

3 3

Fagott

3

3 3

1 2 Tr. 3 1 2

senza sord.

Hr. 3 4

1 2 Pos. 3

Mar.

1 Schlzg.

Caisse claire

2

Pk.

PR IMO

zur Celesta

Klav.

SECON DO

3

Al Kasim n U

Allegro festoso

sinn!

Was

re dest du denn

da!?

Die

= 120

ord., saltando

3

3

3

3

3

3

Vl. I ord., saltando

ord., saltando

Vl. II ord., saltando

Va. ord.

3

Vc. Tutti

Kb. 3

ei R

se

hĂś rt

doch

nie

mals


156

110

1 Fl. 2 Pikkolo

zur Flöte

Pikk.

1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 sub.

Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4

Mar.

1

2 Schlzg. 4 5

Cel.

3

3

3

3

Al Kasim auf!

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

Sie

geht

nicht

nach

Pa

te,

sie

geht

nach

Ki

pun ga

ni!

Hop pla


157

114

ancora più mosso

1 Fl.

2 3 3

3

1 3

3 3

Kl. in B 2

3

3

3

Klarinette

3

Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3

4

1 Caisse claire

2 Schlzg. atsche (Sopran) R

3

3

3

3

4 atsche (Bass) R

5

Cel.

3

3

3

Al Kasim hü!

Ich

will fah

ren!

Be

ei

le

dich,

mon!

ancora più mosso Vl. I Vl. II

Va. 3

Vc. Kb.

3


158

51

119

1

Fl.

2 Flöte

3 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2

3

1 Tr.

2 3

1 Hr. 2

3

1 Pos. 2

Schlzg. 3

Pk.

Cel.

Dämon 8

nd U

du,

al

ter

nd U

du,

al

ter

Mond,

Al Kasim

Vl. I

Vl. II

Va. 3

Vc. 3

Kb.

Mond,


159

124

1

Fl.

2 Pikkolo

3 5

1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2 3

1 5

Tr.

2 3 1

Hr. 2 3 1 Pos. 2

Krot.

Schlzg. 3

Pk.

Cel.

Sie fliegen davon.

Dämon 8

leuch

te

uns,

leuch

te!

leuch

te

uns,

leuch

te!

Al Kasim

Vl. I

div.

Vl. II

Va. div. uniti

Vc. espr.

Kb.


160

128

1 Fl. 2

Pikk.

1

Kl. in B 2 3

Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3

4 1 2 Pos. 3 Tba.

Mar.

1 Glock.

tiefes hängendes Becken

2 Schlzg.

Krot.

3 Gr. Tr. mit Becken

5 Pk.

Cel.

uniti cant.

Vl. I

cant.

cant.

Vl. II cant.

div.

Va. div. cant.

Vc. nota reale

Kb.


161

132

1 Fl. 2 Pikk. 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4 1 2 Pos. 3 Tba.

1 2 2 Gongs

3

Schlzg. 3

4 5

Tam-Tam (Bass)

Gong, tief

Pk.

Cel.

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb. Ende des 1. Teils


162

2. Teil . Tableau –Kipungani 6 Nacht, schönes Mondlicht. Der Garten Dijabs, des großen Tyrannen. Al Kasim und sein Dämon treten auf, schleichend, sie verständigen sich flüsternd und durch Zeichen.

Andante, con calma

= 76

1 Kl. in B 2

Basskl. espr.

Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Kfg.

1 Hr. 2

1

Pos. 2

3

Mar.

1 tiefes hängendes Becken

2 Gongs (mittel, groß)

Schlzg. 3 Tam-Tam (tief)

4

Gong (tief)

5

Hrf. I

Hrf. II

Andante, con calma

= 76

Vl. I

Vl. II con sord.

Va. cant.

Vc. div.

Kb.

div.


163

7

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob. d’a. E.H. dolce

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg.

1 3

Pos. 2

3

Hrf. I

3

Hrf. II

con sord.

Vl. I cant. con sord.

Vl. II cant.

Va. sub. uniti con sord.

Vc. sub.

uniti con sord.

Kb.

52 12

(Solo)

3

3

3

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Fg. 1

zum Dämon 3

3

3

3

Al Kasim Du

Va. Vc. Kb.

hältst dich

am

bes ten

in

ei

ni ger Ent fern

ung

auf

könn

test

ja

sonst wie der

aus der

ol R

le

5

fah

ren

und


164

18

Fl.

flz.

ord.

1 flz.

ord.

Altfl. espr. flz.

Fl.

ord.

3 flz.

1 Kl. in B 2 Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Pos. 2

Pk.

près de la table

Hrf. I

Hrf. II

in

gekränkt

in

3

3

3

Dämon 8

Je

der kann mal Pech

ha

ben,

in der

ie L

be

Al Kasim 3

ärm L

ma chen und al les durch ein

3

an

der brin gen so wie neu lich.

senza sord. col legno, sul tasto gliss.

Vl. I senza sord. col legno, sul tasto

Vl. II gliss.

senza sord. col legno, sul tasto

Va. senza sord.

Vc. in senza sord.

Kb. in

wie im prak

ti schen


165

24

Fl.

1 zur Flöte

3

Altfl. zur Pikkolo

Fl.

3

Basskl. 3

ord.

3

3

3

Ob. ord.

Ob. d’a. ord.

E.H.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

3

Dämon

Ich bleibe hier, Wache schieben.

Nun, geh schon weiter! 8

Le ben −

das wirst

du schon noch be mer ken,

kurz

ü ber

lang.

Eine Nachtmusik von Vogelstimmen, Fröschen und Zikaden setzt ein. Al Kasim betritt den Garten, auf Zehenspitzen. Der Dämon setzt sich auf eine Mauer (oder vielleicht auf den Ast eines Feigenbaumes) und beobachtet die Szene. Der Käfig steht neben ihm. Stimmen von Blumen.

≅ 56

53 30

flo

Sopran

ra

kleines Vokalensemble (Stimmen der Blumen)

flo

Alt

ra

flo

ra

flo

ra

(mit kopfstimme)

8

flo

Tenor

flo

ra

flo

ra

flo

ra

flo

ra

(mit kopfstimme)

8

flo (mit kopfstimme)

flo

Bass

(mit kopfstimme)

flo

Bruitage

Javanisches Schüttelrohr, die Brandung des Meeres sowie Windstürme darstellend.

≅ 56 (nota reale)

div. a3

(nota reale)

Kb. (nota reale)


166

più mosso

= 72

31

1 Fl.

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

Flöte

6

6

6

6

6

6

6

6

2

Kl. in B 1 espr.

Basskl. dolce

Fg. 1

1 dolce

Pos. 2 dolce

3 dolce

Hrf. I

6

Hrf. II 3

6

Cel.

6

6

6

6

6

kleines Vokalensemble (Stimmen der Blumen)

Sopran

Alt

8

Tenor 8

Bass

Bruitage Al Kasim findet Badi’at schlafend auf einer Gartenbank. Lange betrachtet er die junge Dame.

più mosso

= 72 flautando

Vl. I flautando

Vl. II flautando

Va. flautando

Vc.

Kb.

zur Altfl.


167

54 Pikk.

35

zur Flöte

Pikk. 3 5

zur Klarinette

Basskl.

Ob. dolce

Ob. d’a. 3

dolce

E.H. 1 3

Fg. 2 3

1

Pos. 2

3

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

3

Al Kasim Wie schön

sie

ist,

Ba di’at

el – Hosn

wal

Dscha màl!

con sord.

Vl. I dolce con sord.

Vl. II dolce con sord.

Va. con sord.

Vc. espr. con sord.

Kb.

41

3

3

3

3

3

3

1 3 3

Kl. in B 2

5

3

3

3

3

3

3

Al Kasim Ih

re halb

ge schlos se

nen

Au

gen li

der

ge

ben den Blick

frei

3

auf den Wi der schein des Halb

monds

3

Vc.

ü

3

ber flu ten dem Meer.

3


168

45

Fl.

1 Altfl.

Altfl. Flöte

Fl.

3 3 3

1 5

3

Kl. in B 2

3

5 5

3 3

3

3

3

3

3

3

3

3

Al Kasim Maul

3

3

3

3

beer blü ten

krän zen ihr zin no ber ro tes

Haar,

ih

re

ße

glei

chen ein an der,

der Bu

sen

ist

zart

und wun

der sam,

ihr

div. cant.

Va.

3 Soli cant.

uniti

div.

Vc. 3

49

Fl.

3

3

3

3

3

3

1

Altfl.

Fl.

3

5

3

3

Al Kasim ä L

cheln trägt mir

die küh

le Mor gen luft

zu –

o

wie gern

wür de ich sie kü s

sen,

be vor

noch

die

Vl. I cant.

Vl. II cant. senza sord.

Tutti senza sord.

3

3

cant. 7

senza sord.

Va. 7 7

senza sord.

Vc. 3

cant.


169

53

Fl.

1 3

3

espr.

Altfl. 3 3

3

Fl.

3

erwachend

Badi’at Ka

sim!

Al Kasim Son

ne

auf

geht . . .

Vl. I 3

3

3

3

3

Vl. II 3 3 3

Va.

Vc. 3

55 57

Fl.

1 3

3

3

3

3

3

Altfl.

Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

1 espr.

Fg. 2 espr.

3 espr.

Badi’at Wohl

an,

Ka

sim!

Wie

schön

du

bist!

Dei

ne

ip L

pen

re

gen

3

Al Kasim Wohl

an,

Ba

di’at!

Wie

senza sord.

schön

du

bist!

Dei

ne

äh Z

ne

sul tasto

Vl. I 3

3

3

div.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

senza sord. sul tasto 3 3

senza sord.

3

sul pont.

3

Vl. II 3 5

sul pont.

Va. sul tasto

senza sord.

Vc. div.

sul tasto


170

62

zur Flö te

Altfl. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3

Badi’at sich

als

ob

du

et

was

fra

gen

möch test.

Dei

ne

Brau 3

Al Kasim

3

3

leuch

Vl. I

ten,

dein

Mund

ist

wie ei

ne

Kirsch

blü te

bei

acht. N

Ich

mö ch

te dich

et

was

fra gen,

3

3

Vl. II 3

Va.

Vc.

67

1 Flöte

Fl.

2 3

Ob. Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2 3

3

Badi’at 3

en ver

ra

ten

n U

3

ru

he –

sie

tan zen,

es

muss

was Schwie ri ges sein –

a

ber

ich

er

der,

ha

bet

leich

ter,

(von oben)

Dämon 8

Habt

acht,

ihr

Men

schen

kin

3

Al Kasim a ber ich

fin de nicht die

pas sen den

Wor

te.

Als

(ord.)

Vl. I

(ord.)

(ord.)

Vl. II (ord.)

Va. (ord.)

Vc.

du

noch schliefst,

war

al

les


171

56 Allegro 73

1 dolce

Kl. in B 2 dolce

3 dolce con sord.

Tr.

1 cant., dolcemente 3

Badi’at 3

ah

ne schon,

was es

ist,

es schwa

net mir:

ar

mer Ka sim,

er tut

sich

3

3

3

3

schwer,

a

ber

er

ge

Dämon 8

Habt

Acht.

Al Kasim

3

a

ber

nun

weiß

ich nicht,

wie es wei

ter

geht.

Wie

fan ge ich es an,

dass nichts Tol

pat schi ges vor

fällt?

Allegro Vl. II leggero

Va. leggero

79

alla Turca

flz.

1 ord.

flz.

Fl.

2 flz. zur Pikk.

3 1 2 Kl. in B 3 Ob. Ob. d’a. E.H. Tr.

1 1

Hr. 2

Gr.Tr. (mit Becken)

Schlzg. 5

Cel.

Badi’at fällt

mir,

er

Acht,

habt

Acht,

ist

wie

ein

Berg

bau ern kind,

sei

ne Hän

de

un

ge ho belt wie

Jung

bä ren tat zen,

er

duf tet

nach Treu

her zig keit,

nach

Dämon 8

Ihr

Men

schen

kin

der, 3

ha

bet Acht,

ha

bet Acht,

bald

3

Al Kasim Ich neh

alla Turca Vl. I Vl. II sub.

marc.

sub.

marc.

Va.

Vc.

me

dei

ne

schwa

nen

3

wei ßen

Hän

de in die mei nen,

sieh,

wie

sie

ganz

da rin

ver

schwin

den,

und


172

57

un poco meno mosso 86

1 Fl. 2 Pikk.

zur Flöte

Pikk.

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Kl. in B 2 zur Basskl.

3

Ob.

Ob. d’a. E.H.

1

2 Hr. 3 4 1 Pos. 2

Mar.

1 3 Bongos

Schlzg. 2

Gliss-Gongs

5

zum Klavier (Primo)

Cel.

3

Badi’at e Z

dern holz

und Gin

ster blü

Er

te.

ist

Dämon 8

schlägt

die

fin

stre

wie sie ein

we

nig

3 Mit ter nacht!

Ganz

leicht

Al Kasim füh

le,

be

3

ben.

nd U

un poco meno mosso

8

Vl. I div.

8

3

3

Vl. II 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Va. div.

Vc. leggero

es


173

92

Fl.

1

Basskl. Ob.

E.H.

1 Fg. 2

1

2 Hr. 3

4

1 Pos. 2

Hrf. I

Hrf. II

Badi’at 3

3

un

ruh ig ge wor

den,

was

hat

Er

er nur?

zit tert

und bebt,

wie ein Se mi

na

Dämon 8

ist’s

voll

bracht,

ein

mon wacht,

3

3

Al Kasim

3

dreht sich mir

al les im

Kop fe,

und

schwa

net

mir

ein

Et

O

was.

Vl. I

Vl. II

pizz.

div. (pizz.)

Va. uniti

Vc.

Ba di’at,

ich

bin

wohl im

Be


174

un poco meno mosso

98

Fl.

1 Basskl.

Basskl. espr.

Ob.

E.H. espr.

1 Fg. 2

1 Tr.

2 3 1

Pos. 2

marc.

Hrf. I

Hrf. II

marc.

Badi’at rist

o der ein

Kind

bei der er sten o der letz

ten

Prü

fung.

Mei ner

an ge bo re nen

weib

3

li chen E

le

ganz

zu

3

lie be muss ich mich in

Dämon 8

Al Kasim

habt

3

griff, al

nur

gut

Acht!

3

le W ar

nun gen

3

in

den

ind W

zu

schla

gen

und dich in die Ar

me

zu

schlie

ßen

un poco meno mosso uniti

con brio

Vl. I

Vl. II sub. con brio uniti

Va.

arco

sub.

pizz.

arco

Vc. senza sord.

Kb.

wie Va ters Stall bur schen die Bau

ern


175

58

più mosso (tempo 1 )

104

Fl.

1 robusto zur Klarinette

Basskl.

Ob.

E.H.

3

1 3

3

Fg. 2 3

3

3 3

senza sord.

1

Tr.

2

3

3

1 3

Pos. 3

2

Tom-Toms

4 Schlzg.

Gr. Tr. (mit Becken)

3

3

5

3

Badi’at Acht

neh men,

denn er ist

stark

und

un

ge schickt.

3

Er unarmt sie unbeholfen.

Al Kasim dir nen –

3

so wie ich es

da

zu mal

ge se hen und ge

ler

net

ha be.

più mosso (tempo 1 ) Vl. I

3

robusto

Vl. II robusto

ord.

Va. robusto non div. pizz.

div. a 3

3

Vc. sim. non div. pizz.

div. a 3

3

3

Kb. sim.

3


176

110

1

Fl.

2 Flöte

3

1 Kl. in B 2 Klarinette

3 Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 3

Fg. 2 3

3 3

1 Tr.

2 3 1 2 in

Hr. 3 4

in

1 2 3

Pos. 3

3

Tom-T.

4 Schlzg.

Gr.Tr.

3

5 Pk. 3

Badi’at Vor sicht, Ka

sim!

Brich mir nicht

und sei lei

die Kno chen –

se.

Ah!

Ka

Dämon 8

Habt

Acht,

ihr

Men

schen

kin

der.

Al Kasim Ba

di’at!

Ba di’at!

Ba

di’at!

3 3

Vl. I

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II 3 3

3

Va. 3 3 3

(pizz.)

uniti arco

Vc. 3

uniti arco

Kb. 3


177

un poco meno mosso 115

1

zur Pikk.

Fl.

2

zur Pikk.

3

1

Kl. in B 2

3

Ob. espr.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2

3

PRIMO

Klav.

SECONDO

3

Badi’at sim,

du

er

un poco meno mosso Vl. I

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

wärmst

mein

Herz,

du

bist

der

er

ste,

du

bist mir der

rich

ti ge,

bist

der,

auf

den ich ge war


178

più mosso 122

Ob.

PRIMO

Klav. SECONDO

Badi’at tet

ha

be,

o

Ka

sim,

komm

zu

mir,

a

ber

brich

mir nichts!

Dämon 8

Habt

Acht!

Habt

Acht!

Al Kasim W ohl

an,

Ba

di’at,

Ba

di’at!

ohl W

an!

più mosso Vl. I cresc.

Vl. II cresc.

Va. cresc.

Vc. cresc.

127

Fl.

1 Pikkolo

Pikk. 2

3

3

Ob. 3

schreiend

5 3

1 Hr.

3

2 Sie schreit, sie zappelt und schreit, schlägt Lärm. Er küsst sie, versucht, sie zum Schweigen zu bringen.

Badi’at Ah!

Dämon 8

Habt

Acht!

Al Kasim Ba

di’at!

3

Vl. I

3

3

div.

3 3

Vl. II 5

Va.

3

Vc.

3

5


179

59 131

1 2 Hr. 3

4

Mar.

Schlzg. 1

gliss.

Pk.

Klav.

gliss.

gliss.

gliss.

gliss.

gliss.

zur Cel.

wuchtig

SECONDO

recitazione a soggetto (schreiend)

Badi’at

Hilfe!

Hilfe!

Hilfe!

Hil

fe!

(schreiend)

Dämon

Hilfe!

Hil fe!

Hilfe!

Hilfe!

8

(schreiend) Badi’at, sei still!

Al Kasim

Badi’at!

Sei still!

Sei still!

Ba

di’at!

uniti

Vl. I Vl. II Va. Vc. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

div. a4

Kb.

137

1 2 Hr. 3 4

5 Mokusho

1 Caisse claire (con la corda)

2 3 Holzblöcke

Schlzg. 3 Ratsche (Sopran)

4 Gr.Tr. mit Becken

5

Pk.

Mit Fackeln, Windlichtern und Laternen treten eilig Höflinge auf,

Kb.

div. a4

dann auch die baumlangen nubischen Soldaten

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3


180

flz.

143

Fl.

1

Pikk. 2 Pikk.

Pikk. 3 flz.

1 Kl. in B 2 3

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

1 2 Hr. 3 4 con sord.

1 Pos.

con sord.

2

Mar.

1 Caisse claire

Glock.

2 Holzblöcke

Schlzg. 3 Ratsche

4 Gr.Tr.

5 Pk. 8

Klav. PRIMO

und schließlich Dijab der Tyrann, furchterweckend aussehend, aber dann eben doch eher ein freundlicher, milder alter Herr.

Dämon 3

8

Ich

sag

te es

doch,

ich

3

wus ste es

ja!

Al

les

war um

8

Vl. I

3

3

3

Vl. II 3

Va. Vc. Kb.

3

3


181

rall. flz.

150

Fl.

1 flz. zur Flöte

Pikk. 2 flz.

zur Flöte

Pikk. 3

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3

Ob. flz.

Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3 con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 1 2 Hr. 3 4 senza sord.

1 Pos.

senza sord.

2

1 Mokusho (hoch)

1 tiefes hängendes Becken

Schlzg.

2 Sistrum

3

3

Gr.Tr.

5 8

Klav. PRIMO

Cel.

zum Klavier (primo)

Der Dämon versucht, davonzulaufen, wird aber arretiert und gefesselt.

Al Kasim und Badi’at werden ebenfalls gebunden.

Dämon 8

sonst!

rall. 8

8

8

8

8

8

sul tasto

Vl. I 8

8

8

8

8

sul tasto

Vl. II sul tasto

Va. sul tasto

Vc. Kb.


182

60

Adagio

156

Tr.

= c. 72

con sord.

1 dolce

Hrf. I

leggero

Hrf. II

leggero

Dijab wendet sich fragend an Badi’at. 3

Badi’at Herr,

Adagio

ich

bin zwar

Ver bre

che

rin,

ich

woll te

(mit mei nem Freund Ka

sim

zu sam men) dei ner Macht

ent

= c. 72

ord.

Vl. I ord.

Vl. II

Va. ord.

Vc.

161

Tr.

1

5 3

5

Hrf. I

3

5

Hrf. II

5

3

Badi’at fliehn.

Al

lein,

die

Schuld liegt

ganz

bei

mir:

der

se

n U

dank

ver

dun kel te mirdie

Vl. I 3

Vl. II 3

166

gesprochen

Badi’at Stirn,

Vl. I Vl. II

a

ber seht Ihr nicht auch, wie

der Mor gen stern der

er

sten L ie

be

bläss lich

im

Hin

ter grun

de

fun

kelt?

Oberhalb des Nasenbü gels, hier, wenn ich bitten darf.


183

61 168

1 Flöte

Fl.

2 Flöte

3 Kl. 1 in B 2 Basskl.

Basskl. Pk. 3

Dijab ahr W

haf tig,

ich seh es,

wie

er staun lich.

Denn

es

ist ja L ie

be

oh ne

Hoff

nung,

ge schwei ge denn Z u

div. pizz.

uniti arco

3

3

div. pizz.

uniti arco

3

3

kunft.

Dein Bau ern töl pel

ist des To des:

div.

Vl. I

Vl. II pizz.

arco

pizz.

div. arco

3

3

3

3

3

Va. stacc. 3

3

3

uniti

3

Vc. 3

3

stacc. uniti

div.

Kb.

176

2. zur Altfl.

1 2 Fl. 3 Kl. 1 in B 2 zur Klarinette

Basskl. (con sord.)

Tr.

1 Mar.

im crescendo wiederholen bis zum Einsatz des Gelächters

3 kleines chin. Bck.

1 Schlzg.

Caisse claire

2 Pk.

zur Celesta

PRIMO

Klav. SECONDO

gesprochen

Dijab

3

Kinds raub,

nächt

li

che

Ru he stö rung mit Ver ge wal

(div.)

pizz.

Vl. I pizz.

Vl. II pizz.

Va. pizz.

Vc. Kb.

ti gung,

dolce, genüsslich

3

Haus frie dens bruch, was wol len wir

mehr.

Heute Morgen noch wird man diese beiden, den Täter und seinen hässlichen Komplizen öffentlich martern, mit siebenschwänzigen Ruten, und dann aufknü pfen auf der Schädelstätte drauß en vor der Stadt, den Aasgeiern ein opulentes Festmahl. (lacht diabolisch)


184

62 181

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

(con sord.)

1 3

Tr.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

(con sord.)

2 3

1

Hr. 2 3

Alt-Kastagnetten

1 Gliss-Gong

Schlzg.

tiefer Gong

5 (gliss.)

3

3

Badi’at as W

sagt

Ihr da,

Herr?

Ich ver ste he –

o

nein!

1 eh! W

3

3

3

o

3

3

3

o

weh!

Sopran 3

2 3

eh! W

ach

3

3

weh

ach

weh!

3

3

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Alt eh! W

o

weh!

Herz

blut,

Herz

blut,

und

Tod!

1 8

eh! W

8

eh! W

3

eid! L

o

eid L

3

und

Tod!

Tenor 2 3

eid! L

eid! L

Tod!

Schmerz

3

1

3

eh! W

Ho ho ho ho ho

3

eh! W

Hoho ho

eh! W

Blut

eh! W

Hoho ho

eh! W

Blut

und

Tod!

und

Tod!

Bass 3

2 eh! W

3

Ho ho ho ho ho

3

arco sul pont.

Vl. I

3

(div.)

arco sul pont.

3

arco sul pont.

Vl. II 3

arco sul pont.

Va. 3

Vc. Kb.


185

185

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1 Kl. in B 2 Klarinette

zur Basskl.

3

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Hr. 2 3

Sopr.

chin. Bck.

Schlzg. 1 Alt.

3

5

Badi’at Tö

tet lie

ber

mich –

das

5

wä re doch viel bes ser als die Ver

5

nich

tung ei ner so ed len Na

tur

wie

der

des

höchst

ak kre

di

tier ten

Vl. I

Vl. II

Va. arco

Vc. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

192

1

Fg. 2

3

Tom-T.

3

Schlzg. 4 leggero

Hrf. I

Hrf. II

5

5

Cel.

5

5

3

3

Badi’at Prin zen Ka

sim!

Es

ist

ja doch, wie ge sagt, al

les

mei

ne Schuld.

asst L

ihn le

ben,

und

ich will Euch die

nen

fü r al

le


186

63

Musette più mosso

198

Fl.

1 Altfl.

zur Flöte

Altfl. zur Pikk.

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl.

Basskl. 1 Fg. 2 3

chin Bck. (Tenor)

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

leggero 3

3

Badi’at eit, Z

ganz

so

wie es

Euch noch

im mer

ge

fiel

mit

mir:

Als Mai

tres se,

als

Mes

al

lian ce,

als

my

sti sche

Musette più mosso pizz.

Va. pizz.

Kb.

207

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H.

Mar.

Schlzg. 1 3

3

Badi’at Mee

res maid –

al

les

ist

denk bar –

a

ber nur,

wenn Ka

sim

und sein

stän

di

(note reali) arco

Va. Vc. arco

Kb.

ger

Be

glei

ter

am

e L

ben

blei

ben kön

nen.


187

64 = 100 214

1 espr.

Fl.

cant.

Flöte

2 espr. Pikkolo

zur Flöte

Pikk. 3 espr.

1 Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl. Ob. 5

espr.

Cel.

3

3

Badi’at Ich

= 100 (ord.)

Vl. I cant.

(ord.)

Vl. II Va. 3

3

sub.

3

3

221

1 dolce

Fl.

2 dolce Flöte

3 dolce

1 espr.

Kl. in B 2 espr. Klarinette

3 espr.

E.H. espr.

1 espr.

Fg. 2 espr.

3 espr.

3

3

Badi’at wür dig,

Vl. I

Durch laucht,

a ber Ka sim

– Durch laucht, bit te

div.

Vl. II 3

Va.

3

espr. 3

Vc. 3

espr.

ge ben Sie Ka

sim

und

mir das

Ja

wort,

bin Eu

rer nicht


188

227

1 3

Fl.

2 3

3 3

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3

Ob. Ob. d’a. 3

3

E.H.

1 3

Fg. 2

3

con sord.

1 con sord.

2 Hr. con sord.

3

con sord.

4

Hrf. I

marc. in

Hrf. II

marc. in

sprechgesang 3

Badi’at bit te,

3

3

las sen Sie uns

die

al ten Ran kü

(singt) 3

nen

3

3

ver

ges

sen –

Sie

se

hen ja,

ich lie

be

3

Ka

sim

bis

zum letz

Vl. I Vl. II sul tasto

Va. Vc. con grazia

Kb.

ten

A

tem

zug,


189

232

1

Fl.

2 zur Pikkolo

3 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2 zum Kontrafg.

3

1

2 Hr. 3

4

con sord.

Tba.

3

Klav. 3

SECONDO

cresc. 3

3

Badi’at da

hel

fen

kei

ne

Mar

ter pfäh

Es

le.

3

Vl. I div.

espr.

espr. 3

3

3

3

Vl. II ord.

Va.

Vc. espr.

Kb. espr.

espr.

3

re

doch

ein

fach


190

237

1 espr.

Fl. 2 Pikkolo

Pikk. 3 3

Kl. in B 1 espr.

Ob.

3

Ob. d’a. espr.

E.H. 1 Fg. 2

senza sord.

1 Hr. 2

Hrf. I

Cel.

Klav. SECONDO

(cresc.)

3

3

3

Badi’at sinn-

und aus sichts los und

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. 3

Kb.

da zu auch noch

un

na tür

lich, sich den

gro

ßen

von

E

ros

und

Psy

che

be

leb

ten

Strö

mun gen

zu wi der set zen.


191

65 242

1 Fl. 2 zur Flöte

Pikk. 3 Kl. in B 1 Ob. d’a. cant.

1 Fg. 2

1 Hr. senza sord.

2

1 marc.

Pos. 2

marc.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

Sie wirft sich Dijab zu Füßen.

Badi’at Ty

3

rann!

Schaun

3

Dijab as W

tut

sie da?

as W

ist mit dem W eibs

bild?

Vl. I

3

Vl. II

Va.

Vc. sul tasto

Kb.

div. sul tasto

Sie,

mein Freund Ka


192

249

1 2 Fl.

Flöte

3 Kl. in B 1

3 3

dolce

Ob. d’a.

con sord.

Tr.

1

Hrf. I

Hrf. II

marc.

Cel.

3

Badi’at sim

hat

ein

gro

ßes

5

Herz

(und

das

ist

wohl

das

ich W

tig

3

ste und Ge

3

mü t lich ste an ihm)

ein

Herz,

das bei

Vl. I

Vl. II Va.

Vc.

= 256

1 2 Fl.

zur Pikkolo

3

Tr.

1 2 Gongs (mittel, groß)

Schlzg. 3 Kirchenglocken (unsichtbar)

hinter der Bü hne

Cel.

3

Badi’at tie fe rem Durch at men al

le Glo

cken

3

in der Nach bar schaft zum

Schla

gen

bringt,

hört

nur,

Durch

laucht!

kleines Vokalensemble

Sopran 1 2 sein

schö

ner

Herz

schlag!

sein

schö

ner

Herz

schlag!

Alt 1 2

Tenor 1 2 8

sein schö nes

Herz!

fü hlt

ihr

wie

es

tönt

und er zit

Bass 1 2 sein schö ner

Herz

schlag!

tert!


193

66

= 100

265

1 Kl. in B 2 Basskl.

zur Klarinette

Basskl. 3

3

Fg. 1 3

senza sord.

1 Tr.

cant.

senza sord.

3

3

3

2 cant.

Pos. 3 cant.

Hrf. I

Hrf. II (gesprochen) Durchlaucht waren immer so gü tig zu mir.

Badi’at Oh!

(con garbo)

Er hilft Badi’at auf.

3

3

3

3

3

Dijab A ber nicht

doch.

Es war ja doch

al les schon im Vor aus

ge

wusst und

ver

zie

hen,

was dich

be trifft,

ma

pe ti

te,

= 100 1 dolce

Vc. 2 3 Soli dolce

3 dolce

272

Pk.

Klav. SECONDO

Dijab Dein prinz

li

cher

Strauch

dieb

a

ber

und

sein

Kum

pan,

nun

ja!

sie

sol

len

halt

le

ben

und

Kb.

Kontrafg.

278

Kfg.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

3

3

3

Dijab von

zie

hen,

und

zwar

mit

dir,

bit

te

sehr,

ich

er

lau

be,

ich

Tutti

Vc. pizz.

Kb.

arco

wü n

sche es.

da


194

67 più mosso, con fuoco

= 112

282

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg.

1

Hr. 2

3

1

Pos. 2 3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

zum Klavier (primo)

Dijab Glanz

più mosso, con fuoco

er

= 112

Vl. I

3 3

div.

3

3

3

Vl. II 3

Va.

Vc.

Kb.

fül

le

mein

and, L


195

289

1 Kl. in B

espr.

2

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Fagott

3

Dijab es

3

ist

3

ein

ruhm

rei

3

3

3

3

cher

Fle

cken,

weil

man

hier

die

3

3

3

3

3

3

Ra

che

nicht

kennt

Vl. I 3

3

sul tasto

Vl. II Va. Vc.

296

1 Fl.

3

2 3

Kl. in B 1 1 Fg. 2 zum Kontrafg.

3 ord. 3

1 Hr.

ord.

2

3

3

3

3

Dijab und

weil

es

uns wohl

an

steht,

im GlĂźck

der

an

de ren

Men schen

das

sul tasto

cant.

3

3

cant.

3

3

3

3

3

3

Vl. I sul tasto

sul tasto

Vl. II cant. sul tasto

Va. cant. sul tasto

Vc. cant.

ei

ge ne

zu

fin

den.


196

68 Maestoso (lo stesso tempo)

305

1 Fl.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 Pikk.

Pikk.

Ob.

Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 senza sord.

1 senza sord.

Tr.

2 senza sord.

3 1 Pos. 2 3

Mar.

Schlzg. 1

Pk.

zur Celesta

PRIMO

Klav.

SECONDO

HandkĂźsse, gestische Ergebenheitsbekundungen.

kleines Vokalensemble (Gesinde)

Sopran 1 2 ang L

le

be

Di

jab,

un

ser

Herr!

ang L

le

be

Di

jab,

un

ser

Herr!

ang L

le

be

Di

jab,

un

ser

Herr!

ang L

le

be

Di

jab,

un

ser

Herr!

Alt 1 2

Tenor 1 2 8

Bass 1 2

Maestoso (lo stesso tempo)

uniti ord.

Vl. I 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

ord.

Vl. II 3

3

ord.

Va. ord.

Vc. 3

Kb.

3

5

5

5


197

313

1 Fl. 2

zur Flöte

Pikk.

1

Kl. in B 2

Klarinette

3

Ob.

3

Ob. d’a.

3

E.H.

1 3

Fg. 2 3

1

Pos. 2

3

3

3

3

Badi’at ir W

dan ken dem ruhm

rei

chen Ty

ran nen

und schwö

ren,

ihn auf

e

wig

für

sei

ne

welt

be

kan

nte

Groß

her

zig keit

Dämon 8

W ir

dan

ken

dem

gu

ten Di

W ir

dan

ken

dem

gu

ten Di

jab,

auf

e

wig ge

lo

ben

wir,

Di

auf

e

wig

lo

ben

wir,

dich

Al Kasim jab,

3

ge

3

3

3

3

3

Vl. I 3

3

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

3

3

zu


198

320

1 Fl. Flöte

zur Pikkolo

3

1 3

cant. 3

Kl. in B 2

zur Basskl.

3

cresc.

Badi’at 3

3

prei

3

3

3

cresc.

3

3

3

3

sen.

3

Dämon 8

jab

zu

prei

3

sen.

cresc.

Al Kasim zu

prei

sen.

Vl. II

Va.

Vc.

326

Kl. 1

Ob. cant.

Dialog Dijab:

Es ist mir allerdings der Gedanke gekommen, Ihr L ieben, Euch um ein kleines Abschiedsgeschenk zu bitten. Könntet Ihr nicht auf dem Heimweg einen kleinen Exkurs nach dem Fürstentum Matandoni wagen?

Badi’at, Kasim und der Dämon: Aber ja doch, um Gottes W illen –mit Vergnü gen.

Vl. II

Va.

pizz.

Vc. pizz. 3

Kb.


199

69

Allegro

332

= 96 Mar.

1 in

3

Ratsche

2 Schlzg.

Tom-toms

4 Kastagnetten (Sop.)

5

Klav. SECONDO

6

6

6

5

6

3

Dijab Auf die

Allegro

sem

schö

= 96

nen

3

von

Kö nigs pal men

con sord.

und

un

ge zähm

ten L ö

wen

be wohn

div. sul tasto

Va. arco

div.

sul tasto con sord.

uniti

Vc. (pizz.)

Kb.

337

1 Kl. in B 2 Basskl.

Basskl. espr.

Fg. 1 Kontrafg.

Kfg. espr.

senza sord.

Tba.

Ratsche

2

in Tom-T.

Schlzg. 4 Kast.

in

5

Cel.

zum Klavier (primo)

Dijab herrscht ein

bru

ta

ler

Dik

ta

tor,

blut

rün

stig

und

scheuß

lich

an

zu

sehn.

arco

Kb. espr.

ten

Ei

land


200

347

1 Kl. in B 2

Basskl.

Fg. 1 Kfg.

Tba. Mar.

1 Glock.

2 Schlzg.

3

Tom-T.

3

4 Kast. (Sop.)

5 3

PRIMO

zur Celesta

Klav.

3

5

SECONDO

5

3

3

3

Dijab Fürch

ter lich!

An

dau

ernd

ent

wei

chen

Pest

5

ge stank däm pfe

dem

feu ri gen

Groß

maul.

Kb.

352

Picc.

Pikk. 3

Mar.

1 Tempelblöcke

Schlzg. 3 Kast.

3

3

3

5

Cel.

zum Klavier (primo)

Klav. SECONDO

Dijab Er

Vc.

be

wacht

mit

ist L

und

Ge

walt

ei

nen

4

Ge gen stand, der

ihm nicht

ge

hört

er

ist

ge

raubt

o


201

362

zur Flöte

Pikk. 3 Mar.

1 Glock.

2 Schlzg.

Tempelbl.

3 Kast.

5

PRIMO

Klav.

SECONDO

(gesprochen)

es handelt sich da um eine groß e Holzkiste.

Dijab der

in

ei

nem

Feld

zug

er

o

bert wor den

(was

ja

auf

das

Glei

che

her

aus

kommt) –

Vc.

70

più mosso, allegramente

= 108

369

1 Fg. 2 3

3

Kfg.

con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 3

1 Hr. 2

3

2 Pos. 3

Hrf. I

Hrf. II

Dijab 3

Denn al

le

elt W

più mosso, allegramente Kb.

ist

= 108

sich da

rü ber

ei

nig,

dass

sie ei nen

wert

vol len Be


202

379

1 3

Fg.

3

2 zum Fagott

Kfg.

1 Tr.

2 3 3

1 Hr. 3

2

3

3

Dijab sitz

be

in

hal

ten

muss.

(ord.)

Viel leicht ei nen

Ha rem?

o

der

ei

ne

neu

e

Mu

sik?

senza sord.

dolce

Va.

(ord.) senza sord.

dolce (ord.) senza sord.

Vc.

(ord.) senza sord.

Kb.

388

meno mosso

= 96

Hr. 1 1 Pos. 2 3 Tempelbl.

3 Schlzg.

3

Tom-T.

4

marc.

Hrf. I

3

PRIMO

in

3

Klav.

SECONDO

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Dijab Gift

schlan gen

meno mosso pizz.

Vc.

Kb.

pizz.

o

der

= 96

Al

chi

mis ten,

wo mรถg lich

Gold

ma

cher?

Sie

ben

a

ra

bi

sche


203

395

3

5

1 Hr. 2

Hrf. I

3

3 3

3

3

3

marc.

Hrf. II

3

3

3

3

PRIMO

3

Klav.

SECONDO

3

3

3

3

3

3

Dijab Heng

ste?

Ja,

das

möch

te,

das

muss

ich

her

aus

fin den,

das

ist

Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va. espr.

arco

Vc.

71 Allegramente ( = 108)

403

Ob. 3

Ob. d’a. 3

E.H. 3

con sord.

1 Tr.

con sord.

2 1 Hr. 2

PRIMO

Klav.

3

3

SECONDO

3

Dijab halt

ei

ne

ei L

den

schaft.

Bringt mir

5

Allegramente ( = 108) stacc.

3

Vl. I

Vl. II

3

3

3

3

stacc.

5

stacc.

Va. 5

al

so

die

se

Kis

te,

kos


204

410

1 Fg. 2 Fagott

3

1 Tr.

2 (con sord.)

3 1

3

2

3

Hr.

3

3

3

Dijab te

es,

was

es

wol

le

(not

falls

auch

eu

er

e L

ben,

na

tĂźr

lich),

denn die

Kis

te

ist

ein

Vl. I Va.

meno mosso

418

1 Fl.

zur Altfl.

2 1 Kl. in B 2

1 Fg. 2 3

3

1 3

Tr.

2 3

3 3

1 Hr. 2

Hrf. I

Hrf. II

3 3

Dijab Pfand

eu

rer

ie L

be

und

mei

nes

GroĂ&#x;

muts.

Al

len

gu

ten

meno mosso div.

Va. dolce div.

Vc. dolce

Kb.

Men schen ein W ohl

ge


205

= 96

426

Fl.

1 Altfl.

3

3

Altfl. Fl.

3 Tempelbl.

3

6

Schlzg. 3

in

Hrf. I

marc.

in

Hrf. II

PRIMO

zur Celesta

Klav. SECONDO

5

Dijab fal len!

A pro

pos:

Man

kann

die

Schach tel

nur

öff

nen, wenn man das

Pass

wort kennt:

»Ha

= 96

(div.)

Va. pizz.

Vc.

pizz.

più mosso 432

Fl.

flz.

ord.

1 sub. flz.

flz.

Altfl. ord.

flz.

Fl.

3 sub.

Basskl. Mar.

Schlzg. 2

Hrf. I

marc.

Hrf. II

zum Klavier (primo)

Cel.

3

3

Dijab ba

ri

m

zu

ri«

und

3

wenn man den In halt in die

3

3

Ki ste zu rück ge ben

und den

De

ckel schlie

più mosso con sord.

Va. con sord. sul pont. arco

Vc.

ord.

en ß

will,

ver


206

Rezitativ

438

1 secco

Pos. 2 secco

3 secco

Tba. secco

Krot.

Schlzg. 3

(gesprochen) secco

3

Dijab wen det man die Z au ber for mel

»Schou lim,

schou lim!«.

Oh ne Kennt nis die ser For meln ist man ver

lo

ren.

Der Dik ta tor von Ma tan do ni

ist ein schnö der Bur sche:

Rezitativ pizz.

Va. secco pizz.

Vc. secco pizz.

Kb. secco

72 = 108 444

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 con sord.

3

Hrf. I

un poco rall.

tempo giusto

Dijab er W

im mer ihm sein Die bes gut ent führt,

tut

Gu

tes

3

und schwingt sich zu hö

3

he

ren

3

Gra den der E thik em

er W

por.

= 108 div. senza sord. arco

Va. senza sord. arco

Vc. arco

Kb.


207

449

Fl.

1

Altfl. Fl.

3

Ob. d’a. E.H.

Dijab im

mer

es

sei,

der

oh

ne

Ein

rei

se pa pie

re

in die pal

men we deln de

ild W

nis Ma tan do niens ein dringt,

ris

kiert nicht

ö L

wen maul

al

3

Vl. I 3

Vl. II uniti

pizz.

arco

Va. 3

pizz.

arco

pizz.

pizz.

arco

pizz.

Vc. marc. in

Kb. marc. in

456

1 Fl. 3

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a.

1 Fg. 2 Mar.

Schlzg. 1

PRIMO

zur Celesta

Klav. SECONDO

Dijab lein

und

kru

de

Mar

ter

pein,

o

nein,

er

mag

viel

mehr

auch

le bend

be

pizz. arco

Vl. I pizz.

Vl. II Va. arco

Vc.

arco

sul tasto


208

rall.

463

Recitativ

Kl. in B 2

Basskl. senza sord.

1 Pos. senza sord.

2 3 Tba.

Dijab gra

ben sein.

Ihr

rall.

a

ber,

al

le drei,

wenn ihr

frei

und glück lich wer den wollt,

müsst

es

e

ben

wa

gen,

al

len W i

der stän den zum Trotz.

Recitativ

Vl. I Vl. II Va. espr.

Vc. espr. arco

Kb. espr.

73 3

468

Fl.

1 dolce 3

3

Altfl. dolce

Fl.

3

3 dolce

Basskl. dolce (offen)

1 2

3

3

dolce

Hr.

3

3

3

(offen)

3 4

3

3

dolce Mar.

3

3

Schlzg. 1

Hrf. I dolce 3

3

3

Badi’at Ha

ba

dolce

ri

m zu

3

ri, 3

3

Dämon 8

Ha

ba

dolce

ri

m zu

ri, 3

3

3

Al Kasim Ha 3

ba

ri

3

Dijab ie Z

het

al

so

mit

Gott

und merkt

euch

die

Pass

wör

ter!

Va. 3

Vc. dolce 3

3 soli dolce 3

dolce

Kb.

m zu

ri,


209

474

Fl.

1 3

3 3

3 3

3

Altfl. Fl.

3 3

3

3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Ob. d’a. 3 3

3 3

3 3

3 3

3

E.H.

1 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Fg. 2 3

3

3

3

3

3

3

3

1 3

2 Hr. 3 3

4

Hrf. I

Badi’at schou lim

schou

lim.

schou lim

schou

lim.

schou lim

schou

lim.

Dämon 8

Al Kasim

3

Dijab nd falls, U

trotz

al

ler Vor

sicht, et

was miss glü

Vl. I ord.

Vl. II

Va. 1 Vc. 2 3 Soli 3 Kb.

3

cken soll

te,

ir gend ein Miss

ge schick.


210

Allegro con brio 479

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

senza sord.

1 2

1.

2. senza sord.

Tr.

senza sord.

3 1. hervortreten

ord.

1 2 Hr. 3

1 Pos. 2.

2 3

Caisse claire

2 Schlzg.

Gliss-Gongs

5

Hrf. I

Hrf. II

più

Badi’at Das wä

re

wie

der

so ein Ding,

das nim mer

und nim mer

ge

sche hen darf und

kann

più

Dämon 8

Das wä

re

wie

der

so ein Ding,

das nim mer

und nim mer

ge

sche hen darf und

kann

più

Al Kasim Das wä

re

wie

der

so ein Ding,

das nim mer

und nim mer

ge

sche hen darf und

kann

Allegro con brio uniti

6

div.

Vl. I

3 3

3

3

3

6

Vl. II 3

Va. Tutti

Vc.

Kb.

5


211

485

Fl.

1 flz. 3

Altfl.

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl. 1 Fg. 2

3

1 2 Tr. 3 1 2 Hr. 3 4 Pos. 1

Schlitztrommel

Schlzg. 4

Hrf. I

Hrf. II

Die Freunde machen sich auf die Reise.

ihnen nachrufend:

Dijab A

dieu!

A

dieu

A

dieu!

(Hรถflinge)

kleines Vokalensemble

Sopran 1 2 A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

A

dieu!

Alt 1 2

Tenor 1 2 8

Bass 1 2

Vl. I Vl. II

Va. Vc. div.

Kb. attacca Tableau 7


. Tableau –Der Alte (ii) 7

212

Verwandlung = 86 Fl.

1 3

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2

Basskl. espr.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3

1 2 Hr. 3 4 Pos. 2 3

con sord.

Tba.

Schlzg. 2

Klav. SECONDO

Dijab

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

Tenor 8

Bass

Verwandlung = 86 Vl. I

espr.

3

Vl. II espr.

3

Va. espr. espr.

Vc. espr.

Kb. espr.

espr.


213

9

Fl.

1 zur Flöte

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2 5

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H. 3

1 3

Fg.

3

2 5

Kontrafagott

3

Kfg.

ord.

1 ord.

2 Hr.

ord.

3 ord.

4

Pos. 2

Tba.

Mar.

1 Schlzg.

Caisse claire

2 cresc.

Klav. SECONDO

Al Radschi el-Din, Großwezir von Manda, der alte Mann auf der Turm, erleidet gerade einen neuen Angsttraum.

Der alte Mann as W

div.

geht

hier

uniti

Vl. I stacc.

Vl. II stacc. 3

Va. 3

3

Vc. 3

Kb.

vor?


214

74 17

1 Flöte

Fl.

2 zur Pikkolo

3 Kl. in B 1 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2

Kfg.

1

2 Hr. 3 4 1 2 Pos. 3 senza sord.

Tba. Alt-Kastagnetten

Mar.

1 tiefes hängendes Becken tiefes hängendes Becken, mit CB-Bogen

2 Schlzg.

Sistrum

3 Schlitztrommel

4 3

3

Hrf. I

3

3

Hrf. II

Cel.

3

Der alte Mann

Schar fe Mord

waf

fen

wer den ge spitzt,

ein Schleif

stein

sirrt.

Sind mei

ne

sul pont. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. I sul pont.

sul pont.

Vl. II div. pizz.

uniti

arco

arco

pizz.

Vc. div. pizz.

Kb.

sul pont. 3

Va.


215

23

1 Fl.

2 3

Kl. in B 1 Basskl. Ob.

Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg.

(senza sord.)

1 2 Tr.

(senza sord.)

3 offen

1

2 Hr. 3 4 con sord.

2 Pos.

con sord.

3 con sord.

3

3

Tba.

hängendes Beck., mit Bogen

2 Schlzg.

Schlitztrommel

4

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann Kin der zu Heuch lern,

Spitz

bu ben

und L um

pen

ge

sin del ver

Da

kom men?

ord.

sul tasto

Vl. I ord.

sul tasto

Vl. II sul tasto

Va. sul tasto

Vc. pizz.

Kb.

sul tasto arco

ord.

läuft

Ka

sim,

au ß er


216

un poco meno mosso

32

1 Fl.

2 3

Kl. in B 1 Basskl. espr.

sub.

Ob.

Ob. d’a. E.H.

1

3 3

sub.

Fg. 2 3

1 Tr. 2 1

2 Hr. 3 4

1 Pos.

senza sord.

2

3 Schlzg. 4

Cel.

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann A

tem!

Es

geht um

un

ser

e ben! L

Ka

sim

ist

rein und

un poco meno mosso Vl. I Vl. II 3

5

Va. sub. ord.

Vc. 3

Kb.

klar.


217

75 Tempo I 39

1 Fl. 2 Pikkolo

Pikk. 3

3

3

3

3

Kl. in B 1 Basskl. Ob. 5:2

Ob. d’a. 5:2

E.H. 3

3

3

3

3

1 Fg. 2 3

con sord.

1 Tr. 2 1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 Mar.

1 3

Tempelblöcke

3 Schlzg.

Tom-T.

4 Gliss-Gongs

3

5

3

Cel.

3 3

3 3

3 3

3 3

3

Klav. SECONDO

3

3

Der alte Mann Gold

ge

fie

der

te

To

des bo ten,

ret

ten

de

En

gel

durch

Tempo I Vl. I 3

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

3

3

3

3


218

rall.

Agitato

=c.104

46

1

3

Fl. zur Altfl.

2 3

zur Flöte

Pikk.

3 3

Kl. in B 1

3

3

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 Fagott

3

1 Tr.

(senza sord.)

2 (offen)

1 (offen)

2 Hr. (offen)

3

(offen)

4

1 Pos. 2

kleines chin. Bck. (Sop.)

1 Schlzg.

Gr. Tr. (ohne Becken)

5

3

3

Pk.

Hrf. I

marc.

Cel.

Der alte Mann stos

sen

die

Ge

wit

ter

5

wol ken der

Es

Angst.

rall.

ist

kalt.

Agitato

Die

=c.104 con sord.

Vl. I 3

Vl. II

3

3

pizz. con vibrato

Va. 3

3

marc.

Vc. Kb.


219

52

Tr.

flz.

(gliss.)

senza sord.

1 3

Hr. 1

1 3

Pos.

3

2

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann

3

3

bö sen Ge dan ken

3

sind wie der

ge kom men:

wie

3

3

Stein wür fe schla gen mei ne U n

3

ta ten ge gen die

reu e vol len Schlä fen.

Das ist die Sü h

3

ne fü r Acht lo sig

senza sord.

sul pont.

Vl. I sul pont. 3

Vl. II arco

sul pont.

Va. pizz. con vibrato arco

Vc.

76 58

Kl. 1 in B 2 3

3

3

3

Basskl. 3

Ob.

Ob. d’a. 1 3

Fg. 2

3

Hr. 1 Pos. 2

3

Der alte Mann keit,

die

sün

3

di

3

3

ge

Schwes ter

der

Ei

gen sucht,

3

für Ver

säum nis und

3

Gleich gül

tig

keit!

quasi-gliss. ord.

Vl. I ord.

Vl. II

quasi-gliss.

3

quasi-gliss. ord.

Va. ord.

Vc. marc.

sul pont.


220

( =) 63

Fl.

1

Altfl.

Altfl. Flöte

Fl.

3

1 Kl. in B 2

Basskl. Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2

3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4 2 Pos. senza sord.

3

Klav. SECONDO

Der alte Mann

3

3

Ei

ne

Frau

3

zum W ei

nen

3

zu

brin div.

( =)

gen!

uniti

quasi-gliss.

3

quasi-gliss.

3

3

3

Vl. I 3

3

3

espr. 3 3

Vl. II

3

3

3

espr. quasi-gliss.

Va.

Vc.

Kb.


221

= c.84

67

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2

Basskl. Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3 con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 1 marc.

2 Hr.

marc.

3 marc.

4 marc.

2 Pos. 3

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann Gott

straft.

Nun

= c.84 Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. (ord.)

Kb.

sind

die

Kin

der

in

gro

er ß

Not:


222

77 73

Fl.

1 zur Flöte

Altfl. zur Pikkolo

Fl.

3 1

Kl. in B 2 Basskl. Ob.

Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

1

Tr.

2

3 Hr. 1 2 Pos. 3

tiefes hängendes Becken

2 Gong

Schlzg. 3 Tom-T.

4

Cel.

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann Ich

Vl. I

Vl. II Va. espr.

Vc. espr.

Kb. espr.

selbst

ha

be

sie

bit

ter lich

und

ha

ge

stolz

ins Ver der

ben


223

81

1 3

3

3

3

3

Fl. Flöte

zur Altfl.

2 3

3

3

3

3

Pikkolo

zur Flöte

Pikk. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. espr.

5:3

3

3 3

3

Ob. d’a. 5:3

E.H. 3

1 3

Fg. 2

3

Hr. 1 1 3

3 3

Pos. 2 3

3 Tba.

Alt-Kastagnetten

1 tiefes hängendes Becken

Schlzg. 2 Tom-T.

4

3

3

3

Cel.

3

3

3

Klav. SECONDO

cresc.

3

Der alte Mann ge stos sen,

nur um

mei

nen

Ab schied von der

elt W

um

ein

paar

Stun den

zu

ver

ta

gen,

nur

um

3

noch ein

mal

den

non div. div.

Vl. I non div.

div.

Vl. II 3

Va.

3

3

3

5:2

3

3

3

3

Vc. 3

div.

Kb. 3

3


224

88

Fl.

1 Altfl.

Altfl. Flöte

Fl.

3 1

Kl. in B 2

Basskl.

Ob. 3

Ob. d’a. E.H. espr.

1 Fg. 2 Kontrafagott

Kfg. espr.

Hr. 1

1

Pos. 2 3 (con sord.)

Tba. espr.

Hrf. I

Hrf. II

Der alte Mann ie W

de hopf

zu

sehn!

(div.) uniti

Vl. I 5

uniti

Vl. II

Va.

Vc. (div.)

uniti

Kb. espr.


225

78

meno mosso 92

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

1 Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl.

E.H.

Kfg.

Tba.

Hrf. I

Hrf. II

Er erwacht, weinend.

Der alte Mann Mir

ist

kalt.

o W

bist

du,

meno mosso Vl. I dolce

Vl. II dolce

Va.

Vc.

Kb.

100

Der alte Mann lie

be

U

pu

pa,

mein

A

bend –

und

Nacht

licht?

Vl. I

Vl. II Ende des 7.Tableau attacca


226

79

Verwandlung più mosso 108

Alt-Kastagnetten

1

Hyoshigi

2

Bin-sasara

Schlzg. 3

tiefe Schlitztrommel

4 Tam-Tam

Grosse Tr.

(mit Becken)

5

Pk.

(zuspielband)

Bruitage

Ein Hornissen-

mindestens 15"

Alt-Kastagnetten

ca. 10"

113

1

Hyoshigi

2

Bin-sasara

Schlzg. 3

Tom-T. etc.

4

Ratsche (Bass)

Grosse Tr.

5

Pk.

Bruitage

-schwarm fliegt auf,

das Geräusch endet in...

öwengebrüll, das kanonisch in verschiedenen L L autstärken sich vollzieht,

Gesang von Nachtigallen, in verschiedenen Nähen und Fernen zart und ekstatisch


227

. Tableau –Ein Raubzug 8 Auf einem unbewaldeten Hügel. Es ist Morgen. Der Dämon, schwer zugerichtet, blutend an Leib und Seele, wird gerade von Badi’at und Al Kasim gewaschen und verbunden. Er sitzt auf der Kiste, die er auf Matandoni gestohlen hat. Sie ist schwarz lackiert und mit silbernen Borten und Griffen beschlagen. =8 4 Va. cant.

Vc. cant.

Allegro vivace

7

=10 8 3

Hrf. I

3

3

Hrf. II

3

Etwas protzig, konsensheischend, applaussüchtig, erzählt der Dämon seine Abenteuer. Zuweilen unterbricht er die ärztliche Behandlung mit kleinen Schmerzensschreien. 3

3

3

Dämon 8

Plötz lich

ver schwin det

Allegro vivace

das Mond

licht.

Ich –

mit gro ßen Sprün

gen wei

ter

ran

an das

Pfand haus,

=10 8

durchs

Fen

ster

die

Kis

te

er

pizz. div. a 3

Vl. I div. a 3 pizz.

Vl. II div. a 3 pizz. 3

Va. div. a 3 pizz. 3

Vc.

13

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

Dämon 8

späht.

Au!

Ge

arco

Vl. I sul pont. arco

Vl. II arco

arco

Va. div. a 3 arco

uniti arco

1. Solo

Vc. dolce

Kb.

5

war

tet.

ei L

se

tief

durch

ge

at

met.


228

= 84

19

Kfg.

Klav. SECONDO

3

3

3

3

5

3

Dämon 8

Die

äch W

ter

schla fen,

di

a

bo

lisch

mo

nisch

ein

ge

lullt von mei

nem

duf

ti

gen

Kif.

= 84 sul tasto

Va. sul tasto 3 Soli

sul tasto

sul tasto

Vc. sul tasto 3 Soli

sul tasto

3 Soli con sord.

Kb.

3 Soli con sord.

24

Hrf. I

Hrf. II

3

Dämon 8

Ich:

5

sanf

tes

5

5

Ein

drü cken

des

Fen

sters,

3

laut

lo

ser

Ein stieg,

die

3

Kis te auf dem Bu ckel, ins Frei

ord.

Tutti

ord.

Va. div. a 3 5 soli

(1. Solo) ord.

3

ord.

3

3

3

Tutti

3

Vc.

senza sord.

Kb.

Tutti uniti

div.

3

e ge


229

29

zum Fagott

Kfg.

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

ihm Balsam in eine Wunde streichend

Badi’at nd U

dann...

Dämon 8

stemmt.

Die

äch W

ter schnar

chen.

Au!

Mach

Tutti uniti sul pont.

te ich mich auf Z e hen spit zen,

po

le po

le,

ord.

ord.

Va.

3 Soli ord.

sul pont.

ord.

Vc. ord. 3 Soli ord.

uniti sul pont.

div. ord.

Kb. 3 3

80 35

1 Kl. in B 2 3 1 Fg. 2 Fagott

3 3

Pk.

3

3

Dämon 8

Au wei

a!

und

3

sein leuch ten des L icht

und der

be

täu ben de

Jas

min

ge ruch

brach

ten mich

lei der 3

Al Kasim und

Vl. I

der

Mond,

der

kam zu

rück...

zum

con sord.

senza sord.

con sord.

senza sord.

div.

con sord.

senza sord.

Vl. II Tutti sul tasto (senza sord.)

Va. Tutti sul tasto

dolce

Vc. dolce


230

41

1

Kl. in B 2 3

1

Fg. 2

3

(senza sord.)

1 5

(senza sord.)

Tr.

2 (senza sord.)

3

Pk.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

Cel.

secco

3

D채mon 8

um Z

Nie sen, zum Hus ten, ganz

klar.

u Z

3

ei nem er neu er ten

ust L

schrei

Al Kasim Nie sen,

3

al ter D채 mon,

nicht wahr?

uniti

Vl. I

Vl. II

ord.

Va.

ord.

Vc.

Kb. marc.

der

Na

tur.

nd U


231

81

colla parte (molto meno mosso)

48

tempo giusto

1 Kl. in B 2 3

1 Fg. 2 3

3

Cel.

3

Dämon 8

a

ber mals

krä he

te der Hahn. etwas bösartig

Al Kasim ...und da

kam

ver

mut

lich

auch

schon gleich

die Schutz

macht

ge

tempo giusto

colla parte (molto meno mosso)

uniti

div.

Vl. I Vl. II

Va. Vc. 3 Soli

Kb.

53

1 Kl. in B 2 3 1 Fg. 2 3

Dämon 8

Na

Al Kasim rannt.

Vl. I Vl. II Va. Tutti

Vc. Kb.

klar

doch,

im

Hand

um drehn

war die

da.

Mit

bis

si gen Kö

tern und Hand

schel

len


232

59

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 1 Fg. 2 zum Kontrafg.

3

con sord.

1 Tr.

con sord.

2 con sord.

1 Pos.

con sord.

2

Pk. 3

3

Badi’at Ent

setz

lich!

nd U

dann?

Dämon 8

gar,

und

Fuß

trit te gabs

und

Schlä

ge mit Knüp

peln.

Ba sto 3

Al Kasim Ent

setz

3

lich!

nd U

dann?

div.

Vl. I Vl. II

Va.

Vc. Kb.

tempo giusto (Allegro)

rall. 64

1 2 Hr.

dolce

3 4 1 Pos. 2

3 3

Badi’at Arm

sel

ger

mon,

und

was

ge schah

dir

dann?

3

Dämon 8

na den,

da,

schauts Euch

3

die Fuß soh len

an. 3

3

Al Kasim Arm

uniti

rall.

tempo giusto (Allegro)

se

li

ger

mon,

und

was

ge schah

dir

3

Vl. I espr.

3

Vl. II espr.

Va. 3

Vc.

dann?


233

82 Cabaletta Allegro con brio

=10 8

70

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

D채mon 8

Mit

Allegro con brio

ten

auf

dem

Markt

platz

steck

ten

sie

mich

in

ei

nen

Bam

bus

k채

fig

von

schmach

vol

len

Pro

por

=10 8

sul tasto

Vl. I sul tasto

ord.

sul tasto

ord.

Vl. II

Va.

77

E.H.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

D채mon 8

tio

nen.

Rotz

n채

si

ge

Kin

der

ka

men

her

bei

und

sta

chen

gli

div.

ss.

Vl. I

pizz.

gli

ss.

Vl. II

auf

gliss.

uniti

Vla. div.

Vc. 2 Soli

den


234

84

E.H. Fg. 1 Kontrafagott

zum Fagott

Kfg.

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 con sord.

3 con sord.

Tba.

3

Dämon 8

Ho

cken

den

ein,

Ga

mit

bel

spit

zen,

ahn Z

sto

chern –

Au!

gräss

lich

stin

ki

gen

Kin

der

fin

gern –

len den

Son

ne,

Vl. I

arco

Vl. II

uniti

div.

Va. Tutti

div.

uniti

Vc. Kb.

91

Basskl.

Basskl.

1 Pos. 2 3 Tba.

Dämon 8

den

gan

zen

Tag

hin

durch

(div.)

Vl. I (div.)

Vl. II

Va.

Vc. pizz.

Kb.

uniti

be

su

del

ten

sie

mei

nen

Auf

ent

halts

ort

un

ter

der

pral


235

98

Basskl.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

3

3

3

Dämon 3 8

die

ein

och L

in

mein

Schä

del

dach

brann

te

an

sei

ner

schwäch

lich

sten

Stel

le.

Al Kasim Ein

8

uniti

Vl. I

div. a 3

sul tasto

uniti ord.

div. a 2

div. a 3

Vl. II

Va. Vc. arco

Kb. marc.

83 104

Basskl. Hr. 1 2

Hrf. I

Hrf. II 5

5

Klav. SECONDO 5 5

3

Dämon 8

Ja,

3

sei

be dankt!

nd U

Al Kasim Glück,

dass ich dich nicht ganz

kahl

ge scho ren

ha

be,

da mals. ord.

sul tasto

Vl. I div.

sub. ord.

sub. ord.

sul tasto

Vl. II div. sul tasto

ord.

sub.

Va. sub. uniti

Vc.

sub.

div.

div.

Kb.

was fü r

ein Glü ck,

dass

der grau sa me


236

108

Hrf. I

Hrf. II

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Cel.

3

Dämon

3 8

Herr von

Ma tan do

ni

ge

ra

3

de

auf

Jagd

3

war,

Nach

ti

gal

len

schie

ßen

und den hei

li

gen

U

hu,

nicht

weit

von

Vl. I

Vl. II

Va. Vc.

113

Fl.

1

3

3

3

flz.

3

3

flz.

3

3

3

flz.

3

3

flz.

zur Flöte

Altfl. sub.

Fl.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1 sub.

Kl. in B 2

Hr. 1

3

Klav. SECONDO

3

3

3

3

Dämon 8

hier.

So

hat te er

kei

ne

eit, Z

ü

ber

mei

ne

To

des

art

nach

zu

den

ken.

Es

muss te

uniti 3

3

ja

et was be son de res –

3

3

3

3

3

3

3 3

Vl. I 3

3

3 3

Vl. II

Va.

3

sub.

3

3

3 3

sub.

Vc. sub. 3


237

3

118

Basskl. 3

Fg. 1

Hrf. I

Hrf. II

3

3

aua! aua! langsam, Badi’at! –

Dämon 8

et

was Aus

ser or dent li ches sein,

3

3

3

3

was der Schwe re

mei nes

Ver bre

chens Rech

nung

hät

te

tra

gen

kön nen.

5

5

5

5

Va. div.

div.

3

Vc.

uniti

5

123

Fl.

1

Basskl. 1 Fg. 2 Tempelbl.

Schlzg. 3

Hrf. I

in

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

3

Dämon 8

Kopf

zer bre chen.

Ich ver stand kein

ort, W

Vl. I div.

Vl. II

Va. 3 3

Vc.

uniti

man

sprach

3

ma tan

do

nisch.

A

ber

mein

Herz


238

flz.

128

Fl.

1 zur Klarinette

Basskl. 1 Fg. 2

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Dämon 3

8

schlug laut

Vl. I

wie

die

Trom

mel

der

Nacht,

es schrie nach euch,

3

Ba

di’at und

Ka sim,

3

dass Ihr kä met,

div.

Vl. II Va.

Vc.

84 134

Badi’at o

ja!

ja!

o

o

nein,

o

weh,

Dämon 8

ret ten

vor

der

W as

ser not

und

vor

dem

Flam

o

ja!

men tod,

ach,

und

Al Kasim o

ja!

und

ach

und

sub.

Vl. I

sub.

Vl. II sub.

Va. sub.

Vc.

weh,

vor

dem

mich


239

140

senza sord.

Pos. 1 espr. Mar.

Schlzg. 1

Klav. SECONDO

Badi’at grau

sig

schim

me li ges

Brot,

o

weh!

wie

furch

bar!

3

Dämon 8

Schim mel

brot

und

vor

dem

Feu

er

3

rot

aus

dem

O

fen

schlot

Al Kasim grau

sig und

so

schreck

lich,

weh

o

wie

weh!

furch

bar!

uniti

(div.)

Vl. I Vl. II Va.

Vc.

147

Fl.

1

E.H.

Pos. 1 Schlzg. 1 sub.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

Von hier ab hören wir, erst von fern, dann graduell sich nähernd, Schüsse aus der Vogelbüchse des Diktators. Bei jeder Explosion zucken die drei zusammen (von Mal zu Mal heftiger). 1

hinter der Bü hne

ferner Gewehrschuss

(echo)

Badi’at grau

sig!

und

wie

ent

setz

lich schreck lich

Teu

fel

noch

ein

s!

Teu

fel

noch

ein

s!

Dämon 7 8

vor

dem

Sap

per lot

Al Kasim grau

Vl. I

Vl. II

Va. Vc.

3

sig!

und

wie

ent

setz

lich


240

85 Allegramente 154

1 FlĂśte

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 Klarinette

3

1

Fg. 2 Fagott

3

Hr. 1

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

3

Dämon 8

5

Ja,

und

da

ka

met

ihr

lie

ben

Freun

de

im schumm ri

gen

A

bend licht

her ein

ge schneit mit

eu

ren

Brech

Allegramente pizz.

sul tasto arco

ord.

div. pizz.

sul tasto arco

ord.

pizz.

uniti sul tasto

ord.

pizz.

Vl. I

pizz.

Vl. II div. a 3 pizz.

arco

Va.

sul tasto

Vc.

Kb.

ord.

div. pizz.

ei sen, Draht sche ren,


241

86 160

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 3

1

Fg. 2 zum Kontrafagott

3

Hr. 1

Schlzg. 1

Hrf. I

etouffé

Hrf. II

etouffé

3

Cel. 3

3

Klav. SECONDO

3

marc.

Badi’at nd U 3

3

es

ge

lang!

es

ge

lang!

es

ge

lang!

marc.

Dämon 8

3

Mes sern,

Pi sto len,

wie deu tsche Tou

ri

sten pe dan tisch,

nicht

den lei se sten

Arg wohn un term

Her

zen

tra gend –

nd U marc.

Al Kasim nd U

Vl. I

Vl. II 5

arco

Va. 3

arco

Vc. 5

Kb.


242

168

1

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 Kontrafagott

zum Fagott

Kfg. 3

3

senza sord.

1 2

3

Tr. senza sord.

3 3

1 2 Hr.

3 4 senza sord.

1 2 Pos.

senza sord.

3

Gr. Tr. (mit Becken)

Schlzg. 5 2 Schuss, etwas näher

Hinter der Bü hne

echo

3

Badi’at W ir

hol

ten

dich

raus

und

tru gen

dich Ar men

schon halb

tot

nach

Haus.

mich

nach

Haus.

tot

nach

Haus.

Dämon 8

Ihr

hol

tet

mich

raus

und

tru

get

Al Kasim W ir

hol

arco

pizz.

arco

pizz.

ten

dich

da

raus

und

tru gen

dich Ar men

Vl. I

Vl. II pizz.

arco

Va. pizz.

arco

Vc. pizz.

Kb. 3

3

schon halb


243

87 175

1 3

Fl.

2 3

3 3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2 Fagott

3

1 2 Tr. 3 1 2 Hr.

3 4 1 2 3

Pos.

3

3

Mar.

Schlzg. 1

Pk.

Cel.

3 3

Hier enden die medizinischen Anwendungen. 3 Schuss, näher als der vorherige

echo

Hinter der Bü hne Al Kasim Auf

auf,

mein

arco

Vl. I arco

Vl. II pizz.

Va. pizz.

Vc. pizz. div. a 3 pizz.

arco

Kb.

arco


244

182

Basskl.

3

Basskl. 1 Fg. 2 3 Tamburo basco

3

3

Schlzg. 3

Pk.

Hrf. I

marc., près de la table

marc., près de la table

Hrf. II

Al Kasim Freund,

der

Marsch

be

ginnt.

nd U

was

die

Sa

ge

neu

er

sinnt,

das

Va. uniti arco

pizz.

pizz.

Vc.

div. a 3

pizz.

pizz. 3

Kb.

189

Basskl.

1 Fg. 2

Hrf. I

Hrf. II

4 Schuss, noch näher

echo

Hinter der Bü hne Al Kasim wird

man

erst

am

Schluss

er

fah

ren.

Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va. uniti arco

Vc. arco

Kb.


245

196

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob.

Ob. d’a. 3

3

3

3

E.H.

3

3

3

3

3 3

3

3

3

1 Fg. 2

1 2 Tr. 3

1 2

1.

marc.

Hr. 3 4

1.

1 marc.

Pos. 2 3

Pk.

Al Kasim asst L

uns nun

lau

fen,

denn

der

Va

ter

war

tet –

die

eit Z

der

Mus

se,

die

ist

vor

Vl. I

Vl. II

Va. 6

6

6

6

6

6

6

6

Vc. 6

Kb.

6

6

6

6


246

88 204

1

Fl.

2 3

1 Kl. in B 2 Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 3

3

1 Fg. 2

1 3

Tr.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 3

3 3

3 3

3 3

3

3 1

2 3

Hr.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3 4

1

3

3

Pos. 2

3

3 3

Pk.

5 der lauteste und letzte Schuss

Die kleine Karawane setzt sich fluchtartig in Bewegung. Der Dämon hält einen Sonnenschirm über Badi’at, mit dem anderen Arm schultert er die Kiste. Die Dame hält einen Sonnenschirm über Kasim, der den Käfig trägt und vielleicht einen kleinen Sonnenschirm darüber hält.

der Nachhall

Hinter der Bü hne

Al Kasim bei.

Vl. I 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II

Va.

Vc. 6

Kb.

6


247

Verwandlung [Vorspiel zu Tableau IX] 1

=

1 zur Altfl.

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 zur Klarinette

Basskl. Ob.

Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

1 Fg. 2

1

Tr.

2

3

1

2 Hr. 3

4

1 Pos. 2 3

Verwandlung Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. espr.

Kb.


248

7

(Solo)

Kl. in B 1

5

5

espr.

Ob. d’a.

E.H.

Hr. 1

Hrf. I

Hrf. II

Vl. I dolce

3

3

3 3

Vl. II dolce 5

3

Va. 3

dolce

3

Vc. 3

12

Fl.

3

3

1

3

Altfl.

zur Flöte

Altfl. 5

Fl.

3

3

3

Kl. in B 1 Ob. espr.

1 2 Hr.

3 4 1

Pos. 2

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

3

3

8

Vl. I 3

Vl. II

3

Va.

3

Vc.


249

un poco rall. 17

Fl.

1 espr.

Altfl.

Fl.

3 3

espr.

Kl. in B 1

Ob.

Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

con sord.

1 Tr.

con sord.

2 1 2 Hr. 3 4 Solo

1 espr.

Pos. 2

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

un poco rall.

8

Vl. I espr.

Vl. II 3

espr.

Va.

Vc.


250

9. Tableau − Ein Wiedersehen [a] Beim Großen Tor. Heller Tag. Adschib und Gharib sitzen im Schatten am Brunnenrand und vertreiben sich wie immer die Zeit mit dem Kartenspiel. 24

3 Mokusho

1 Ratsche (Alt)

2 Tempelbl.

Schlzg. 3 Krotalen

Tomtoms

4 Ratsche (Bass)

5

Adschib Trumpf!

Ka

ro As!

Du bist ge

lie fert.

Gharib Pik

32

Mokusho

Da

me,

Mar.

1 Ratsche (Alt)

2 Tempelbl.

Crot.

Schlzg. 3 Tomtoms

4 Ratsche (Bass)

5

Cel.

Klav. SECONDO

Adschib Mi schen!

Neu

mi

schen!

Gharib Jo

38

ker

Po ker,

du kannst ein

Im mer zu

pa cken.

ver

Mar.

1 Schlzg. Tempelbl.

3

Cel.

Klav. SECONDO

Adschib Ist 3

Gharib

3

liert

Gha

rib,

zer

streut,

denkt

an

fer

ne

A

ben

teu

er und

Pa

ra

die

se.

nur

nicht

schlau

ge nug


251

45

1 Schlzg. 3

Cel.

Klav. SECONDO

ossia: 8

das

ists.

Er

ver

gisst

die

Be

deu

tung

der

ah Z

len

und

der

das

ists.

Er

ver

gisst

die

Be

deu

tung

der

ah Z

len

und

der

Adschib fürs

Kar

ten spiel,

89 52

1

3

3 3

3 3

3

Fg. 2 3

1 2 Hr. 3 4

1 Pos. 2 3

Cel.

Klav. SECONDO

ossia: 8

Bil

der.

Bil

der.

Adschib

Gharib He!

Schau

ein

mal

dort!

Ei

ne Grup

pe

von

drei

stän

dig

grö ßer

Va. pizz.

Vc. div. pizz.

Kb.

wer den

den Per

so

nen scheint sich vom Nord


252

58

flz.

ord.

flz.

ord.

1

3

Fl.

Flöte

2

3

1 Kl. in B

3

2 3

1 3

Fg.

3

2

(con sord.)

flz.

ord.

flz.

ord.

1 3

Tr. (con sord.)

2 1 Hr. 2

3

Klav. SECONDO 3

3

3

Gharib we

sten

her

zu

hern,

grau

ro

sa

Staub

wol

ken

vor

sich

her

trei

bend.

Vl. I Vl. II Va. 3

arco uniti

Vc. 3

90 63

molto più mosso

Kl. in B 1

(con sord.)

1 Tr.

(con sord.)

2 3

Hr. 1

3

Klav. SECONDO

3

3

3

3

Adschib eg W

molto più mosso

div.

Vl. I 3

3

mit

3

div. uniti 3

Va.

Kar

ten,

dem

Schnaps

und

uniti

3

Vl. II

den

dem

Bhang!

3


253

69

flz.

1

flz.

Fl.

2

flz.

3

flz.

1

flz.

Tr.

2

con sord. flz.

3

flz.

1

2 Hr. 3

4 1 Pos. 2 3

Tempelbl.

Schlzg. 3

Klav. SECONDO

ossia: 3

Ei

ne der drei

schnell

sich

n채 hern den Per

so

nen

Ei

ne der drei

schnell

sich

n채 hern den Per

so

nen

3

3

ist

nie mand

Ge

rin

ge

res

als

un

ser

Bru

der

ist

nie mand Ge

rin

ge

res

als

un

ser

Bru der

Ka

sim,

der

Ka

sim,

der

Adschib 3

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

div.

3

3


254

91 76

1 zur Pikkolo

Fl.

2 zur Pikkolo

3 1 Kl. in B 2 Klarinette

3

1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3

1

2 Hr. 3

4

1 Pos. 2 3 (senza sord.)

Solo

Tba. Tempelbl.

Schlzg. 3

Pk.

Klav. SECONDO

Ein Donnerschlag [Bruitage]

Bruitage 3

Adschib Stre

ber!

ir W

wol

len

ihm ent

(angewidert)

Gharib o

Gott!

Vl. I

Vl. II uniti

Va.

sim.

sim.

Vc. Kb.

ge gen


255

82

Fl.

1

3

3

3

3

3

3

zur Flöte

Pikk. 2

zur Flöte

Pikk. 3 3

3

3

1 Kl. in B 2

3

Ob.

Ob. d’a.

1 Fg. 2 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3 flz. con sord.

Tr.

1

Tba.

Sopran chin. Bck.

2 Mokusho

Schlzg. 1 3

Hrf. I

Hrf. II

3

Cel.

3

Klav. SECONDO

Sie tun es.

3

Adschib 3

gehn und ihn an ge mes sen be

grü

ßen:

Ka

sim,

lie

ber

Bru

der,

3

Gharib Ka

Vl. I cant.

Vl. II cant.

Va.

Vc. pizz.

Kb.

sim,

lie

ber

Bru

der,

3

3


256

89

1 Kl. in B 2 3 3

Ob. dolce

1

Fg. 2

3

Mar.

1 Hyoshigi

2 Schlzg.

Sistrum 3

3 kleiner Gliss-Gong

5

3

3

3

Hrf. I

marc. 3

3

Hrf. II

3

Cel.

Klav. SECONDO

3

3

Umarmungen

Adschib 3

end lich zu

rück –

was

für

3

ein

er

he

3

ben

der

Au

gen blick!

der

Au

gen

3

Gharib end lich zu

rück –

was

für

ein

er

he

ben

blick!

Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va.

3

3

espr.

Vc.

Kb.


257

92 rit.

97

poco meno mosso

1 Kl. in B 2 3

Ob.

1

Fg. 2

3

Mar.

1 Schlzg. tiefe Schlitztr.

4

3

Hrf. I

marc.

Hrf. II

Cel.

3

3

3

3

3

3

Klav. SECONDO

Adschib ass dich L

an

schaun.

ass dich L

an

schaun.

Gharib

3

Al Kasim Ihr

rit.

seht

3

bei de

ge sund

aus,

un

ver letzt.

Da bei

habt ihr doch

poco meno mosso

Vl. I dolce

Vl. II gliss.

dolce

3

pizz.

5

5

Va. sub. 3

pizz.

Vc. 5

arco

Kb.

5

sub.

sich er lich viel


258

Allegretto leggero 104

6

1 3 6

Kl. in B 2

3

3

1

Fg. 2

3

Mar.

1 Schlzg. tiefe Schlitztr.

2 Tomtoms

3

4

Hrf. I

Hrf. II

3

Cel. 3

3

Klav. SECONDO 3

Adschib o

ja,

o

ja,

es

war nicht im

mer leicht.

A

ber auch

dir

scheint es

Gharib

3

Al Kasim Schwe

res

durch ge

stan den,

ihr Ar

men.

Allegretto leggero Vl. I

Vl. II div.

arco

div.

arco

Va.

Vc.

Kb.

–nicht

im

mer

leicht.

–auch

dir

scheint’s


259

93 Tempo di Minuetto

111

1

3

3

Flöte

Fl.

2

3 3

Flöte

3 3 3

1 3

3

3

3

Kl. in B 2

3

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2

3

1 Tr. 2

chin. Bck.

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

3

Hrf. II 3

3

Cel.

3

3

Klav.

3

SECONDO

Tempo di Minuetto 3

3

Adschib 3

ei ni ger mas sen zu

Gharib

ge

hen.

nd den U

gol de

nen Vo gel

für

den

Va

ter

Vo

gel für

hast du ge

fan

gen,

das

3 3

ei ni ger mas

sen

zu

ge

hen

nd den gol de U

nen

den Va

ter

hast du ge

fan

gen –

ist


260

117

1 3

Fl.

2 3

3 3

1 3

7 3 3

Kl. in B 2 7

3 3

7

3

3

Ob. d’a.

E.H.

1 5

Fg. 2 5

3 5

(con sord.)

1 Tr. (con sord.)

2

Mar.

1

Caisse claire

kleine Bck.

3

2 chin. Bck.

2 Schlzg. Bin-sasara

3 2 Gliss-Gongs

5

3

Cel.

8

.

gliss

Klav. SECONDO

gliss.

Adschib fein!

Bist

doch

ein

Held,

wir

sind

stolz.

fein!

Bist

doch

ein

Held,

wir

sind

stolz.

Ka

Gharib Bra

vo,


261

un poco meno mosso

123

1

Fl.

3

2

3

3 3

1

Kl. in B 2

3

Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 3

flz.

1 Tr. flz.

2 con sord.

2 Pos. con sord.

3

Mar.

1 Schlzg.

kl. chin. Bck.

kl. Bck.

2

Cel.

Klav. SECONDO

Adschib sim,

bra

o.

Gharib bra

vo.

A ber nun sag

mal

wer ist der Ver wun de te

dort,

mit dem Ka sten auf dem

Bu ckel?

Al Kasim Ach

un poco meno mosso con sord.

Vla.


262

130

1 Kl. in B 2 1 Fg. 2

2 Pos. 3

3

3

Al Kasim wisst ihr,

das ist

ei gent lich nur der Trä ger,

ein gu

ter Kerl,

a

ber sein Na me tut nichts zur Sa che.

Der

Kas

ten

ist schwer,

a

ber

con sord.

Vl. I con sord.

Vl. II

Va.

div.

con sord.

Vc.

div.

con sord.

94 133

1 Kl. in B 2

3

1 Fg. 2

Hrf. I

Hrf. II

3

3

secco

Al Kasim nie

mand

kennt sei

nen

In

halt.

Man darf und kann und muss sich auf Ăœ ber rasch un gen ge fasst ma chen.

ir W

(Vierteltonvibrato)

Vl. I (Vierteltonvibrato)

Vl. II

Va.

Vc.

ha

ben ihn

als Ge


263

137

1 Kl. in B 2 3 1 Fg. 2

Hrf. I

Hrf. II

3

3

Al Kasim 3

schenk

für un sern Va ter ge dacht,

und nicht,

wie

frü her

mal be

ab sich tigt,

für den net ten

al

ten

Herrn aus

Ki pun

ga

ni.

Vl. I Vl. II (div.)

Va.

Vc.

Moderato

143

1 Kl. in B 2 3

marc.

Hrf. I

Hrf. II

Adschib nd die jun ge Da me da an dei nem Arm – U

ist die

auch

na

men

los?

nd die jun ge Da me da an dei nem Arm – U

ist die

auch

na

men

los?

Gharib 3

Al Kasim Oh, ent schul digt.

Das ist

die Prin zes sin Ba

Moderato Vl. I Vl. II senza sord.

Va.

sul tasto uniti

con grazia

(div.)

senza sord.

sul tasto

Vc. con grazia

di’at,

3

mei ne lieb ste Freun din

und


264

149

1 2 Kl. in B 3 Ob. 3

E.H.

1

Fg. 2 3

1 2 Hr. 3 4 verneigen sich

Adschib ill W

kom men bei

ill W

kom men bei

Gharib 3

Al Kasim Braut.

Sie kommt von weit

her,

aus dem Ju

den land.

senza sord.

Vl. I dolce senza sord.

Vl. II dolce sul tasto

Va. sul tasto

Vc.

157

1 2 Kl. in B 3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Hr. 2 Badi’at knickst. Stummer Austausch von Höflichkeiten zwischen ihr, Adschib und Gharib.

Adschib uns

am

Gro

ßen Tor,

schö

ne

Da

me.

uns

am

Gro

ßen

schö

ne

Da

me.

Gharib

Va.

Vc.

Tor,


265

95

[b] Abschiednehmen = 56

163

2. zur Altfl.

1 2 3

Fl.

3

3 3

3 3

3

3

3 1 Kl. in B 2 3

Fg. 1 espr. con sord.

1 2 Tr.

senza sord.

dolce

con sord.

3 1 senza sord.

Pos. 2 senza sord.

3 3

Dämon 8

ie L

ber

Ka

sim,

al

ter

= 56 Vl. I

Vl. II 3

ord. div.

uniti

Va. cant.

167

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 1 espr.

Fg. 2 3 1 Tr. Hr. 1

1 dolce

Pos. 2

3

Dämon 8

Freund,

es

Vl. I

Vl. II

Va.

ord.

Vc.

ist

eit. Z

Nimm

mei

ne

Hand –

ich muss zu rü ck

auf

uns ren kah len

Berg,

die


266

172

Fl.

1 Altfl.

Altfl. espr.

Fl.

3 Basskl.

Basskl. espr.

Ob. d’a. espr.

espr.

1 Fg. 2 con sord.

3

1 3

Tr.

con sord.

2 3

3

1 2 Hr. 3 Pos. 1

3

3

Dämon 8

Hüh ner füt tern,

und die W ie sen sen sen,

die Scha fe

wa schen.

Dies

ist

das

En

mit

dir.

de

un se rer

Rei

se,

Al Kasim Es

war

gut

Auch wenn wir

con sord.

Vl. II con sord.

Va. espr.

Vc. espr. 3 Soli espr.

espr.

178

Altfl. Basskl. senza sord.

Tr.

1 espr.

3

3

Pos. 2 dolce

3

3

3

Dämon 8

wei

ter

als

zum Gro

ßen

Tor

darf ich dich nicht

be

glei

ten,

3

so

steht es nun ein

mal

was

ein

3

Al Kasim oft

mals

nicht

ei

nig

wa

ren

mit

ein

an

der, warst du doch wie

ein

En

gel.

Oh

ne

dich,

Vl. I espr.

Vl. II

Vc. (3 Soli)

fü r


267

183

1 3

Fl. 3 3

3

1 7

Kl. in B 2

zur Kl.

Basskl. 3

Tr.

3

3

3

1 3

(ord.)

3

Hr. 1 3

3

3

Dämon 8

auf

Ge setz

ta

feln

und

Fir

ma

ment

fest

ge

schrie

ben.

e L

ben

eb L

Al Kasim e L

ben

re

das

ge

we

sen,

was

für

ein

wird

es

sein

Vl. I 3

3

3

3

3

3 3

senza sord.

Vl. II ord.

senza sord. sul pont.

3

Va.

187

1 3

Fl. 3 3

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a. 3

E.H. con sord.

1 3

con sord.

Pos. 2 con sord.

3 con sord.

Tba. Dämon 8

wohl,

mein

Ka

sim,

le

be

wohl. 3

Al Kasim wer

Vl. I 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II Va. Tutti

Vc.

de

ich

3

3

3

3

3

3

dich

denn

je

mals

3

3

3

3


268

190

1 Fl. 3

1 Kl. in B 2

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

Tr.

1

Hr. 1

1 3

Pos. 2

3

Tba.

3

Klav. SECONDO

3

Dialog Der Dämon:

eWiß t du noch die Passwörter fü r die W underkiste? Vergiss sie nicht. o nein! Das erste lautet »habari mzuri« Nicht so laut. L iebster, sei leise –vergiss nicht, dass es ein Geheimnis ist. Adschib und Gharib: (flüsternd) »Habari mzuri, habari mzuri.«

Al Kasim wie

der

se

Al Kasim: Badi’at:

hen?

3

Vl. I

3 3

Vl. II

3

3

3

3

3

Va. 3

Vc.


269

96 192

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

1

Kl. in B 2 Klarinette

3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3

con sord.

1 (con sord.)

Tr.

2 (con sord.)

3 1 2 Hr. 3 4

3 kleines chin. Bck.

1 Glock.

2 Tempelbl.

Schlzg. 3 Schlitztr.

4 tiefer Gong

5

cresc.

Cel.

Al Kasim umarmt seinen Dämon.

Letzterer küsst Badi’at dreimal auf die Wangen,

winkt den Brüdern einen Abschiedsgruß zu und geht seines Weges,

Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va. 3

3

3

Vc.

3

3

3

3

3

3

3 3

3


270

195

Fl.

1 zur Flöte

Altfl. zur Pikkolo

Fl.

3 1

Kl. in B 2 3

Ob.

Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2

3

1 Tr.

2

3

1 2 Hr. 3 4

3 Kl. chin. Bck.

Mar.

1 Glock.

2 Tempelbl.

Schlzg. 3 Schlitztr.

4 tiefer Gong

5

Cel.

ohne sich noch einmal umzuwenden.

Vl. I

Vl. II

Va. 3

Vc.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3


271

199

5" Sistrum

Moderato

5"

3 Schlzg.

Ratsche (Bass)

5

3

Al Kasim ie L

be Brü

der,

be vor wir

nun

die Ka me

le sat teln

und ge mein sam den W eg

zum

Moderato Kb.

203

Al Kasim Va

ter haus

3

3

ein schla gen,

möch

ten

mei

ne

Braut

und

ich

euch

höf

lichst bit

ten,

uns mit

ei nem Trop fen

fri schen Trink was sers

zu

er

hei

tern.

Kb.

97 208

Allegretto

= ca. 144

1 Kl. in B 2 3

1

2 Hr. 3 4

Adschib Ei gent lich

sehr

gern,

a bers ist doch gar kein W as

ser

da.

Ei gent lich

sehr

gern,

a bers ist doch gar kein W as

ser

da.

Gharib

Badi’at ie W

Al Kasim ie W

Allegretto

= ca. 144

div. pizz.

uniti arco

pizz.

arco

Vl. I

Vl. II Va. div.

Vc.

Kb.

uniti


272

217

1 Fl.

Flöte

2 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a.

Hr. 1 2 lachen

Badi’at scha

de!

Da

bei

sind wir min de stens so

scha

de!

Da

bei

sind wir min de stens so

dur

stig wie die

Ka

stig wie die

Ka

me

le!

Al Kasim dur

me

le!

Vl. I dolce

Vl. II dolce

Va.

Vc.

98 224

Kl. 1 in B 2 Ob.

1 Fg. 2

3

Hrf. I

Hrf. II

Adschib Könnt

sein,

dass

tief

un

ten

im

Brun

nen

schacht noch

ein

Tröp

Könnt

sein,

dass

tief

un

ten

im

Brun

nen

schacht noch

ein

Tröp

chen

zu

fin

den

zu

fin

den

wär.

Gharib chen

wär.

Badi’at Al Kasim

sul tasto

Va.

Vc. div.

Kb.

uniti pizz.


273

231

Fl.

flz.

ord. flz.

ord.

1

Ob. Ob. d’a. E.H.

Fg. 1 senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 senza sord.

3 senza sord.

Tba.

Klav. SECONDO

Gharib A

ber

ich

kann

nicht

klet tern:

mein lin ker

Arm

wur de durch

ei

nen Mes ser stich ge

lähmt.

Vl. I marc. pizz.

arco

Vl. II sul pont.

marc.

ord.

Va. marc. 3 Soli

Tutti

Vc. 3

marc.

3

arco

Kb. marc.

240

Pikkolo

Pikk. 3 1 Fg. 2 3 con sord.

1 2 Tr.

con sord.

3

Adschib Ich auch nicht: denn im

Feu

er brand ver

dorr te

mir die

rech

te Hand.

Auch

uns

te

Er

fri

schung

wohl.

Auch

uns

te

Er

fri

schung

wohl.

Gharib

Vl. I

Vl. II

Va. pizz.

Vc. pizz.

Kb.


274

248

Kl. 1 in B 2 1 Fg. 2 3 1 2 Pos. 3

Hrf. I

sim.

Hrf. II

sim.

Al Kasim Dann

werd

ich

ein

mal

selbst

ganz

flink

in

die

sen

Ab

grund

nie

der

stei

Vl. I Vl. II Va. arco

div.

Vc. arco

Kb.

99 254

1 Fl. 2 Pikk.

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 Ob.

Ob. d’a. 1 2 Hr. 3 Al Kasim nimmt einen Krug und verschwindet im Brunnen.

stacc.

Adschib An die

sem Seil hier

halt dich fest,

so

las sen wir

dich gleich hin

ab.

sem Seil hier

halt dich fest,

so

las sen wir

dich gleich hin

ab.

stacc.

Gharib An die

Vl. I Vl. II Va. uniti

Vc. Kb.

gen.


275

262

1 Fl. 2

Pikk. 1 Kl. in B 2 Basskl.

zur Klarinette

Basskl. 1 Fg. 2 3

1 Hr. 2 3 1 Pos. 2 3 Sopran Handbecken

5 Mokusho

1 Bck.

2 Bin-sasara

Schlzg. 3 Sopran-Ratsche

4 kleiner Gliss.-Gong

5 Pk.

Cel.

zum Klavier (Primo)

Klav. SECONDO

Ein Aufschrei Badi’ats. Aufprall

Bruitage Sie durchschneiden das Seil.

Adschib Dies

ist

ein

tie

fes

Dies

ist

ein

tie

fes

küh

les

Grab.

les

Grab.

Gharib küh

Vl. I

Vl. II

Va. div. div.

Vc. Kb.

uniti

uniti

Der Krug zerbricht.


276

100 273

1 Kl. in B 2 Ob. Ob. d’a. 1 sub.

Fg. 2 sub.

3 sub.

Hr. 4 sim.

1 Pos. 2 3

Sopran Handbecken

1 Schlzg.

Bin-sasara

3

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

3

3

Badi’at as W

habt

ihr

ge

tan!?

W as

habt

ihr

ge

macht!?

Den

ieb L

Vl. I

div.

Vl. II

div.

sul pont.

sten

ge

stürzt

mir

in

fin

ord.

Va. sul pont.

Vc. Kb.

ord.

ste

re

Nacht?


277

101 281

Vivace

=

1 Kl. in B 2 Ob.

Ob. d’a.

1 Fg. 2 3

1 Pos. 2 3

Tba.

Mar.

1 Schlzg. Tom-T.

4

zur Celesta

PRIMO

Klav. 5

SECONDO 5

Badi’at Ich will bei

Adschib Hör

auf

zu

schrei en,

hör

auf

zu

mau

len,

hör

auf

zu

sonst

fliegst du selbst

noch

hin

ter drein.

hin

ter drein.

Gharib Hör

Vivace

auf

zu schrei

en,

mau len,

=

Vl. I 7

Vl. II

Va. div.

pizz.

Vc. div.

Kb.

pizz.

du selbst noch

mei nem


278

288

1 Kl. in B 2 Klarinette

zur Basskl.

3

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2

3

1

Hr. 2

3

1 Pos. 2 3 Gr. Tr. mit Becken

Schlzg. 5

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

Badi’at ieb L

sten

sein! Sie tut es.

Adschib Ganz recht

so.

Spring ihm

ein

fach

nach.

pizz.

Vl. I stacc. pizz.

Vl. II stacc. pizz.

Va. arco

Vc. arco

Kb.


279

294

1 Fl.

zur Altfl.

2 Flöte

zur Flöte

Pikk. Ob. Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2

3

senza sord.

1 senza sord.

Tr.

2 senza sord.

3 1 Hr. 2

3 1 Pos. 2 3 Mar.

1 Tamburo basco

Schlzg. 3 Gr. Tr.

5

Hrf. I

Hrf. II

Klav. SECONDO

Gharib So

en

det

schnö

des

n U

ge mach.

arco

Vl. I arco

pizz.

Vl. II div. arco

uniti pizz.

arco

pizz.

arco

Va.

Vc. div.

Kb.


280

102 Recitazione a soggetto 303

Fl.

Fg.

Vivace assai

zur Pikkolo

3 1 2 3

Hr. 1 2 Mokusho

1

Ratsche (Alt)

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Bin-sasara

Schlzg. 3

Ratsche (Sopran)

4

3

3

3

Guiro

5 Pk.

zum Publikum, belehrend Adschib Nur wer sich wegschmeißt, Gharib gewinnt das eLben.

durcheinander Gharib: Müssen uns sputen. Adschib: Hast du das Kartenspiel?

(Gelächter)

Adschib:Den Käfig, den Sonnenschirm?

Gharib: Die Kiste ist schwer, doch sie muss trotzdem mit.

Recitazione a soggetto Vivace assai Vl. I Vl. II Va. Vc. Kb.

103

(Recitazione a soggetto)

Allegro con brio

308

=ca. 120 zur Bassflöte

Pikk. 3 Kl. in B 1

Tr.

1

Tba. Mokusho

1 Ratsche (Alt)

2 Bin-sasara 3

3

3

3

3

3

3

3

3

Schlzg. 3 Ratsche (Sopran)

4 Guiro

3

3

3

5 Beide nehmen je einen kräftigen Schluck aus ihrem Wasserbeutel.

Adschib Nun wol len

wir nach Man da

ei len,

dem Va ter

Gharib Nun wol len

wir nach Man

(Recitazione a soggetto) Allegro con brio

=ca. 120

div.

Vl. I sub. pizz.

arco

Vl. II Va. sub.

da


281

314

Kl. in B 1 Basskl.

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 zum Kontrafagott

3

Tba.

Adschib al

les

mit

zu

tei

dem Va

ter

al

len.

Der Stun

de Gunst ist

son

der bar:

macht al

les

an

ders

als

es

war.

Der Stun

de Gunst ist

son

der bar:

macht al

les

an

ders

als

es

war.

Gharib ei

len,

les

mit

zu

tei

len.

Vl. I Vl. II

320

rall.

Langsamer Marsch, schleppendes Tempo, lärmend

=6 0

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. Kontrafg.

Kfg.

1 sub.

Tr. 2

sub.

2 Pos.

sub.

3 Tba. Hyoshigi

2 Tamb. basco

3 Schlzg.

Schlitztr.

4 Gliss-Gongs

5 Sie machen sich davon, die Kiste an den Griffen haltend. Sie wird immer schwerer, während sie davonziehen.

rall.

Langsamer Marsch, schleppendes Tempo, lärmend

Vl. I marc.

Vl. II

Va. Vc. Kb.

=6 0


282

Verwandlung

324

zur Klarinette

Basskl. zum Fagott

Kfg.

1 3

Tr.

3 3

3

2 2 Pos. 3 Tba.

Mokusho

1 Hyoshigi

2 Schlzg. Krot.

3 3

3

3

Bruitage Orgel

Verwandlung Vl. I Vl. II 3

3

3

Va. 3

Vc. stacc.

stacc.

Kb.

328

5

5

3 5

5

Bruitage Orgel

3 3

(Ped.)

334

Bruitage

5" sW ü tensturm

5"

5"

5"

5"

heulend und pfeifend

3" Raubvogelgeschrei...........................

2" Hornissen

3"

2" Lwengebrü ö ll

2" Hy änen- und Schakalgelächter Donnerschläge

...................

5

5


283

[c] In der Tiefe Al Kasim und Badi’at im Brunnen

104

più mosso

= ca. 66

339

Ob. espr.

Ob. d’a. espr.

E.H. espr.

1 Fg.

cant.

2 espr.

più mosso

= ca. 66

Vl. I 5

espr.

5

Vl. II espr.

Va. espr.

Vc. espr.

cant.

espr.

Kb. espr.

espr.

Zwiegesang 345

un poco più mosso

= ca. 76

Altfl.

Altfl. espr.

Ob. Ob. d’a. E.H.

Badi’at elch W

ein

Glück,

dass

du

mich

auf

ge

fan gen!

Ich

bin ganz

heil

und

un

ver zehrt ge

blie

ben.

350

Fl. 5 5

3

5

3

Altfl.

Bassfl.

Bassfl.

Badi’at nd U

du,

Ka

sim,

mein Bräu

ti gam,

bist du noch ganz?

Fließt

da

kein

Blut?

iebst L

du

mich

noch?


284

357

Fl. 5 5

Altfl. 3

Bassfl. espr.

Al Kasim 3

Sei

un

be

sorgt,

Ba

di’at,

mein

e L

ben.

Ich

bin

ganz

heil

und

un

ver letzt

(con sord.)

Va.

div. (con sord.)

362

Fl.

5

3 3

Altfl. 3

Bassfl.

3

Badi’at Es schmerzt uns nichts,

wir sind

noch heil

und

ganz und gar

ver

liebt

in

uns.

Es schmerzt uns nichts,

wir sind

noch heil

und

ganz und gar

ver

liebt

in

uns.

3

Al Kasim und halt dich stolz

be

wegt

im

Arm.

105 367

un poco più mosso

Fl.

Altfl.

Bassfl.

Al Kasim Mein schö nes

Mäd

chen,

zart

und

leicht,

hast kei

ne

Angst

in

die

sem

dunk

len

377

Fl.

Altfl. 3

Bassfl.

Badi’at Ich könn

Al Kasim Schlund?

Va.

(div.)

te

ster

ben, klag

los,

wund,

vor

Hun

ger,

Frost

und

ie L

bes

pein,

bleibst


285

385 3

Fl.

3

3

3

3

3

3

Altfl. 3

3

3

3

3

3

3

Bassfl.

Badi’at du

nur

bei

mir,

lässt mich nicht

lein.

al

Al Kasim Nie

mals

und

nim

mer mehr ließ

ich

dich

al

Va.

106 395

Fl.

Altfl.

Bassfl.

Hrf. I

Celesta

Cel. 3

Al Kasim lein,

Ba

di’at,

mein

Klei

nod,

schön

ste

Braut.

Ob

Schnee,

ob

405

Fl.

Altfl.

3

Bassfl.

Al Kasim Sand sturm,

Fie

ber wahn

ich

halt

dich

fest

an

mich

ge

schlun gen,

bis

wir

ver

gehn,

bis

das

414

Fl. 3

Altfl.

3

Bassfl.

3 3

3

3

3

3

Al Kasim En

de

kommt.

so

gut

wie

tot

sind

und schon

ganz

ab

ge

tan.

3

3


286

107

Allegro assai

424

Fl. Altfl.

Bassfl.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Badi’at Ich

streich

das

Haar

dir

aus

der

Stir

ne

in

dei

nen

Au

Ich

streich

das

Haar

dir

aus

der

Stir

ne

in

dei

nen

Au

Al Kasim

Allegro assai

8

Va. marc.

433

Fl.

Altfl.

Bassfl.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Badi’at gen

les ich mein

Ver

lan

gen

les ich mein

Ver

lan

gen,

mein

Herz

schlag

dröhnt

an

mein

Herz

schlag

dröhnt

an

dei

ner

Brust

Al Kasim

8

Va.

gen,

dei

ner

Brust


287

442

Fl. Altfl.

Bassfl. Mar.

1 Schlzg. Glock.

2

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

Cel.

Klav. SECONDO

Badi’at laut

an

dei

ner

Brust

und

mel

det,

dass

wir

laut

an

dei

ner

Brust

und

mel

det,

dass

wir

Al Kasim

senza sord.

sul pont.

Va. Kb.

450

Fl. Altfl.

Bassfl. Mar.

1 Schlzg. Glock.

2

Hrf. I

Hrf. II

3

Cel.

Klav. SECONDO

5

Badi’at froh

und

glück

und

glück

lich

sind,

lich

sind,

Al Kasim froh

lich,

froh

und

glück

ord.

Va. cant.

Kb.

3 3

3 3

3 3

3 3

3


288

108

meno mosso

458

Fl. sub.

Altfl. sub.

Bassfl. sub.

Ob. d’a. E.H.

1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Tba.

Mar.

1 Schlzg. 3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

Badi’at trotz

Mo

der duft

und

Angst,

Ta

ran

tel stich

und

To

des

trotz

Mo

der duft

und

Angst,

Ta

ran

tel stich

und

To

des

Al Kasim

meno mosso Va. Vc. nota reale

3 Soli

nota reale

Kb. nota reale


289

109 Upupas Klage (Verwandlung) Lentamente =

464

Fl. zur Flöte

Altfl. zur Flöte

Bassfl. Solo

Ob. d’a.

E.H.

1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 con sord.

3 con sord.

Tba.

Mar.

1 Schlzg.

2 Gongs (mittel, groß)

3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

Badi’at lust.

Al Kasim lust.

Lentamente = div.

Va. 1 2 4 Soli senza sord.

3 4

Vc. Gli altri

con sord.

Kb. Tutti con sord.

3

3


290

470

1 Fl.

2 3

Ob. d’a.

E.H.

con sord.

1 Tr. con sord.

2

1 2 Hr. 3

4

1

Pos. 2

3 Tba.

2 Gongs

Schlzg. 3

Pk.

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

uniti

Va. 1 2 Vc. Soli 3 4 Tutti (con sord.)

Gli altri

Kb.


291

110 [d] Die Rettung Frühe Morgendämmerung. Der Dämon erscheint oben am Brunnenrand.

più mosso

477

= ca. 80

1 Fl.

2 3 3

Ob. d’a.

E.H.

1 Tr. 2

1

2 Hr. 3

4

1

Pos. 2

3

Tba.

Gong (groß)

Schlzg. 3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. (SECONDO)

più mosso

4 Soli (senza sord.)

Gli altri

Vc. Kb.

= ca. 80


292

483

1

Fl.

2

3

1

Kl. in B 2 Klarinette

3

1

2 Hr. 3

4

1 Pos. 2

5 Mokusho

1 5

Schlzg.

5

5

3

3

Hrf. I 3

3

Hrf. II 3

Cel.

Klav. (SECONDO)


293

486

1 Flöte

Fl.

2 Flöte

3 1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3

1 2 Hr. 3

4

1 Pos. 2

5 Mokusho

Marimba

1 Schlzg.

5

3

Sistrum

3

Hrf. I

3

3

3

3

3

3

Hrf. II

3

3

Cel.

zum Klavier

Dämon [zum Publikum] Wsst ichs doch nicht:ich u hörte Kasims Stimme verzweifelt gegen mein Ohrenfell trommeln, Klagerufe, ein W immern auch. Höchst alarmiert flieg ich zurü ck zum Groß en Tor: Mein liebstes Sorgenkind liegt dort in Todesbanden. Auch Badi’ats, der Braut Geschrei erschreckt mein Herz. Er schaut in den Brunnen hinab.

Klav. (SECONDO)

111

489

Presto agitato

= ca. 120 5

marc.

6

PRIMO

6

5

Klav. 3

SECONDO

marc. 3

loco

3

3

3

Dämon 8

Barm

3

3

her zi ge Mut ter der

Göt ter!

Da

lie gen sie

im

tie

fen L och –

der Brü der

Hass

hat sie hin

ein

ge

stos sen!


294

meno mosso

495

Mar.

Schlzg. 1

Klav. SECONDO

Dämon 8

Kein W olf,

kein Ti ger,

kei ne

Vi

per kennt

Arg

list

und

Trug

wie das

in

Men

schen

her

zen

meno mosso 5 5

5

Vl. I

div.

5

5

5

3

Vl. II

3

3

Va. 3

Tutti, unis. (senza sord.)

Vc.

Kb.

112

Mar.

502

1 Bongos

Schlzg. 2 Krot.

sec

3

Hrf. I

(Viertelton glissandi)

espr. (wimmernd)

Hrf. II

(Viertelton glissandi)

espr. (wimmernd)

PRIMO

Klav. SECONDO

Badi’at O

Er ruft in den Brunnen hinab.

lie

ber

En

gel,

En

gel,

Dämon 8

brennt.

He da!

er W

o der was

5

wim mert

im

Brun nen?

Al Kasim O

3 3

Vl. I 3

Vl. II

3

3

3

Va. 3

Vc. senza sord.

Kb.

2 Soli

(note reali)


295

509

3

3

3

1 Kl. in B 3

3

3

2

Schlzg. 1 (poco)

Hrf. I

(poco)

Hrf. II

(poco)

PRIMO

zur Celesta

Klav.

SECONDO 3

Badi’at zieh

uns

hin

auf!

Dämon 8

Ge duld, gu te Kin der,

gleich

geht

es

an.

Al Kasim zieh

uns

hin

auf!

Vl. I

Vl. II

div.

Va.

Vc.

Kb. (poco)

Ge


296

515

1 Fl. 2 3

1 Kl. in B 3

2

marc.

Hrf. I

Hrf. II (gesungen) 3

3

3

3

Dämon 8

3

traut ihr euch,

3

hilfs be dürf ti

ge W e sen,

wohl

ein Seil zu er grei fen,

ei nen un

zer

reiß

ba ren

ä

gyp

ti schen Pa

3

py rus strick,

und

euch

da

mit

zu

um

Va. Vc. dolce

cant.

113 un poco meno mosso, Tempo I 519

1 5

Fl. 2 1 3

Kl. in B

3

3

3

2

Ob. Ob. d’a. E.H. 5

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Klav.

3

3 3

SECONDO 3

Der Dämon lässt das Seil herab, dreht vielleicht an der Winde –

3

Dämon 8

win den, dass ich euch auf

zieh

aus

der

Höl

le

Schlund?

un poco meno mosso, Tempo I flautando

Vl. I 3 3

con sord.

Vl. II 3

con sord.

Va. 3 3

flautando

Vc. 3

3


297

523

1

Fl.

3 3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 3

3 3

5

Kl. in B 1

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

5

5

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

5

Hrf. II

Cel.

5 5

Klav.

3

3

3

5

5

3

3

3

5

5

3

3

3

SECONDO 3

3

3

8

flautando

ord.

Vl. I 3

senza sord.

flautando

ord.

Vl. II 3

Va. Vc.

Kb.

5


298

più mosso, Tempo II 527

1

Fl.

2

3

3

Kl. in B 1

5

3

5

5

7

3

Basskl.

Basskl. 3

7

Ob.

3 3

Ob. d’a.

3

E.H.

senza sord.

1 senza sord.

Tr.

2 (senza sord.)

3

1

2 Hr. 3

4

alsbald erscheinen Al Kasim und Badi’at auf der Oberfläche, verdreckt und ramponiert, aber vor Glück strahlend.

più mosso, Tempo II Vl. I 3

3 5

3

5

5

7

3

3

Vl. II

3

senza sord.

7

Va. 5

5

3

3

7

5

3

ord.

Vc. 3

7

tutti, senza sord.

Kb.


299

114 Tempo I 532

1

Fl.

2

3 1 Kl. in B 2

Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2 Fagott

3

1 2 Hr. 3

4

5

Mar.

Schlzg. 1

Klav.

3

SECONDO

3 3

Der Dämon schüttelt sie an den Händen.

Dämon 8

as W

für

ein Spaß,

dass ich euch

wie

der

seh,

die lieb sten Men schen kin der

eu

rer

elt! W

Ba

Tempo I flautando

Vl. I div. con sord.

Vl. II con sord.

Va. div.

Vc. Kb.

uniti

flautando


300

537

1

3 5

Fl.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 3

3 3

Kl. in B 1 3

3

3

3

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

5

5

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

5

Cel.

5

Klav.

3

3

3

5

5

3

3

5

5

3

SECONDO 3

3

Dämon 8

di’at,

Ka

sim,

schaut

her

wie

die

ser

8

flautando

Vl. I 3

3

3

3

senza sord.

flautando

Vl. II 3

3

Va. 3 3

Vc. 3

Kb.

Trä

nen

strom

sich

plät

schernd


301

541

1

Fl.

2

3

3

5

5

Kl. in B 1

3

5

5

7

3

Basskl. 3

7

Ob. 3 3

Ob. d’a. 3

E.H.

Schlzg. 1

Hrf. I

5

Hrf. II

Cel.

Klav.

3

3

3

SECONDO 3

Dämon 8

auf

den

nack

ten

Sand

er

gießt,

und

wie

das

Bäch

lein

dann

im

Ta

ges licht

zer

8

ord.

Vl. I 3

ord.

5

5

3

5

3

5

7

3

3

Vl. II 3

senza sord.

7

Va. 5

5

3

3

7

5

3

ord.

Vc. 3

Kb.

7


302

115

Tempo II

545

1

Fl.

2

3 Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Fg. 2 3 con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 1

2 Hr. 3 4

Pk.

Badi’at Doch

wo,

Herr Dä

mon,

mag

nun

wohl

die

gro

ße

Kis

te

sein?

Dämon 8

rinnt.

Al Kasim o W

Tempo II

ist

der

Vo

pizz. arco

Vl. I pizz. arco

Vl. II pizz.

arco

Va. arco

div.

Vc.

Kb.

551

Pk. sub.

Dämon 8

Als

Al Kasim nur

der

lan

gen

all W

fahrt

Sinn

ge

halt

be

kun

det?

ich

ge

lan

det

bin,

war

al

les

fort.

gel

hin,

der

ein

zig


303

116 Tempo I 557

1

3 5

Fl.

3

2 3

3

3 3

3

Kl. in B 1 3

3

3

3

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

5

5

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

5 5

Klav.

3

SECONDO

3

3

3

5

5

3

3

3

Badi’at Das

Brü

der

paar

der

Nei

der

ist

ver

schwun

den,

ist

un

ter

Das

Brü

der

paar

der

Nei

der

ist

ver

schwun

den,

ist

un

ter

Das

Brü

der

paar

der

Nei

der

ist

ver

schwun

den,

ist

un

ter

Dämon 8

Al Kasim

Tempo I 8

flautando

flautando

Vl. I 3

3

div. 3

con sord.

3

senza sord.

flautando

Vl. II 3

3

con sord.

Va. 3

uniti

3

flautando

Vc. 3

Kb.


304

561

1

Fl.

3

3

3

3

3

3

2

3 5

5

Kl. in B 1

3

5

5

7

3

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

5

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

5

Hrf. II

Cel.

Klav.

3

3

5

5

3

3

3

3

SECONDO 3

3

Badi’at wegs,

um

die

Beu

te

zu

Beu

te

zu

te

zu

ver

kern.

Dem

Va

ter wer den

Fal

sches sie be

Dämon 8

wegs,

um

die

ver

kern.

Dem

Va

ter wer den Fal

kern.

Dem

Va

ter wer den

sches

be

Al Kasim wegs,

um

die

Beu

ver

Fal

sches sie be

8

ord.

Vl. I 3

ord.

5

5

3

5

5

7

3

Vl. II senza sord.

Va. 5

Vc.

Kb.

5

3

3

7

5


305

Tempo II 565

1

Fl.

2

3 3

Kl. in B 1 Basskl. 3

7

Ob. 3 3

Ob. d’a. 3

E.H.

1 Fg. 2 3

(con sord.)

1 (con sord.)

Tr.

2 (con sord.)

3

1 2 Hr. 3 4

3

Badi’at rich

ten.

W ir

müs

sen

un

be dingt

so

gleich

nach

Man

da

ei

len.

W ir

müs

sen

un

be dingt

so

gleich

nach

Man

da

ei

len.

W ir

müs

sen

un

be dingt

so

gleich

nach

da

ei

len.

3

Dämon 8

rich

ten.

3

Al Kasim rich

ten.

Tempo II

pizz.

Vl. I 3

pizz.

3

arco

Vl. II pizz.

3 7

Va. 3

ord.

Vc. 3

Kb.

7

arco

Man

Ge lieb

ter


306

570

1

Fl.

2 3

Ob.

Ob. d’a. E.H.

1

Fg. 2

3

Badi’at und 3

auch

aus

höch

ster

Not

und

tief

stem

Glü ck!

3

Al Kasim Dä mon,

en gel haf ter

Freund,

wir

dan

ken dir

aus tief ster Not und höch

stem

Glück!

arco div.

Vl. I Vl. II Va. div.

Vc.

117 Andantino

= 92

574

1

Fl.

2 3

Ob. Ob. d’a. E.H.

Hrf. I

3

Badi’at ie W

kön nen wir dir Dank

er wei

sen? 3

3

Dämon 8

Ja, 3

da

3

3

3

Al Kasim W ie

kön nen wir dir Dank

er wei

sen?

3

Kann man dir ei

nen

unsch W

er

fül len?

Andantino sul tasto

Vl. I

sub. div.

sul tasto sub. sul tasto

Vl. II sub. sul tasto

Va. sub. (div.) sul tasto

Vc. sub.

= 92

ist

et was,

das

mein


307

578

1 zur Pikkolo

Fl.

2

3 1 Fg. 2

1 3

2 Hr. 3 3

4

Hrf. I

3

3

3

3

Dämon 8

Herz

3

5

be

wegt:

Ich

woll

te

dich

doch

schon

im mer

ge

be

ten

ha

ben,

mir et was

von

den

ro

ten

ord.

Vl. I

ord.

ord.

Vl. II ord.

Va. ord.

3

espr.

Vc.

Tutti div.

3 Soli

ord.

espr.

espr.

espr.

espr.

Kb.

583

Pikkolo

Pikk. 2 1 Kl. in B 2

Cel.

3

3

5

Dämon 8

p feln zu er Ä

zäh

len,

die

es

dort bei euch in

Man

da gibt.

Ver

Vl. I

Vl. II

Va. 1 Solo

Vc.

mu tun gen und Sa gen ge hen

um,

es muss was Be son


308

588

Pikk. 2 Ob. d’a. 3

1 Hr. 2 3

3

Cel.

3

3

3

Dämon 8

de res

auf sich ha ben mit

die

ser

Frucht.

In

mei

nen

an L

den

hat

es

Vl. I Vl. II

Va. Vc. 3

Tutti, div.

593

Pikk. 2

1 espr.

Kl. in B 2

espr. zur Klarinette

Basskl. espr.

Ob. d’a.

Cel.

3

3

Dämon 8

nicht,

der

Bo

den

zu

karg,

die Son

ne

zu

arg,

der

Vl. I

Vl. II

Va. espr.

Vc. 3 Soli

das


309

118 599

Pikk. 2 3

Ob. Ob. d’a. con sord.

1 marc. con sord.

Tr.

2 marc. con sord.

3 (offen)

marc.

1 Hr.

(offen)

2

Cel.

3 3

Dämon 8

in W

ter

ist

all

zu

hart.

Vl. I

Vl. II Va. Tutti 3

3

3

Vc.

605

Fl.

1

Pikk. 2 Ob. Ob. d’a. 1 Fg. 2

Tr.

1 1

Hr. 2

3

Al Kasim Der

Vl. I Vl. II Va. 3

Vc.

3

3

3

3

3

3

3

3

a

bend län

di

sche


310

611

zur Altfl.

Pikk. 2

Fl.

3

1 Fg. 2

1 Hr. 2

3

3

Al Kasim Ap

fel

wird bei

uns

als

e L

bens baum ge

fei

ert

und

ver

ehrt.

Im

Vl. I espr.

Vl. II espr.

Va. espr. div.

Vc. espr.

119 618

Fl.

1 Altfl.

Altfl. 2 Fl.

3

1 leggero

Pos. 2

leggero

3

Al Kasim 3

Fr체h

jahr

sind die

W ie

3

sen auf bei den Feld weg

sei

ten

voll mit

bl체

hen

Vl. I Vl. II 3

Va.

div. 3

uniti

Vc.

den

B채u

men:

ein

zar

tes,

hei li ges


311

625

Fl.

1

Altfl. Ob. d’a. (con sord.)

1 (con sord.)

Tr.

2 (con sord.)

3 con sord.

1 Pos. 2 3 3

Al Kasim eiß, W

un ter

dem

ein

pur pur nes

icht L

her vor

schim

mert.

Spie

le risch

treibt

der W ind

den

Vc.

633

Fl.

1 7

7

7

7

Altfl. 1 Kl. in B 2

1 Tr.

2 3 (con sord.)

1 Pos.

con sord.

2

3

Hrf. I

3

3

Hrf. II

3

Cel.

3

Al Kasim Duft

von

W eih

rauch

und

Ho

nig

ü

ber

das

Blü

ten

meer

8 8

con sord.

Vl. I 3

3

3

3

8

con sord.

Vl. II 3

3

3

3

3

3

3

con sord.

Va. 3

con sord.

Vc.

zar ten


312

120 Lento (ma non troppo) 638

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

Kl. in B 1

Ob. d’a.

1 Fg. 2 3

Tr.

1 sub.

1 sub.

Hr. 2 sub.

3 sub.

1 sub.

Pos. 2 sub. con sord.

3 sub.

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Dämon 8

Das

muss

wun

der

bar

aus

sehn!

Al Kasim hin

8

weg.

Lento (ma non troppo) die Hälfte

Vl. I sub. die Hälfte

Vl. II sub. die Hälfte

Va. sub. die Hälfte

Vc. sub. con sord.

die Hälfte

Kb. sub.


313

645

Fl.

più mosso

1 zur Flöte

Altfl. Fl.

3 5

3

Solo

5

1 espr. 5

Kl. in B 2

5

Klarinette 5

3

5

Ob. Ob. d’a.

E.H. 1

Fg. 2 3

1

2 Hr. 3

4

1 Pos. 2 3

Hrf. I

Hrf. II

3

3

3

Al Kasim In

den

küh

len

Näch ten der Herbst

zeit,

wenn die Blät ter sich ver

fär ben und das Son

nen

licht

im

mer

gol

più mosso Vl. I

Vl. II Tutti senza sord.

Va. sub.

(div.)

Tutti uniti

senza sord.

Vc. Tutti

Kb.

senza sord.

de

ner


314

652

Fl.

1

Altfl. Fl.

3 3

1 espr. 3

Kl. in B 2

espr.

3

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

1

Fg. 2 zum Kontrafg.

3

Hrf. I

Hrf. II

3

Dämon 8

enn W

3

Al Kasim

5

wird,

reift

die

Ap

fel frucht her an

in

ih rer

stär

ker

er rö ten den Scha

Tutti senza sord.

Vl. I 3

Tutti senza sord.

3

Vl. II 3

Va. 3

Vc. 3

Kb.

le.

man hin

ein

beiß t,


315

121 658

1 Flöte

Fl.

2 3 3

1 3

Kl. in B 2

zur Basskl.

3

3

1 Fg. 2 (con sord.)

Tr.

1 2 Mar.

Schlzg. 1

Badi’at ...dies ist die

e

wi

ge

Frucht

bar keit.

Das W ei

se

er

Das W ei

se

er

Dämon 8

was

ge

schieht?

Al Kasim Man wird von heit

rer

e L

bens lust

er

frischt

man spü ret:

Vl. I Vl. II Va. Vc.

664

1 Fl.

2 3

Tr.

1 2 (con sord.)

1 (con sord.)

Pos. 2 (con sord.)

3 Mar.

Schlzg. 1

Badi’at ken

nen,

ie L

be

und

Freu

5

de. 3

3

3

3

3

3

3

Al Kasim 5

ken

nen,

ie L

be

und

Freu

de.

Die Run dun gen der

Vl. I cant.

Vl. II cant.

Va. cant.

Vc. cant.

Ap

fel früch

te

las sen uns an

Ein

heit,

ans Gan

ze,

an

Voll


316

122 671

1 Fl.

2 3

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

1 Hr. 3

2

3

Dämon 8

Ach,

das muss sehr

an

re

gend

sein!

Al Kasim kom

men heit

den

ken.

Vl. I

7

Vl. II sub.

Va. sub.

Vc. sub.

679

1 Fl.

2 3

Fg. 1 3

1 Hr.

3

2

Hrf. I

marc.

Hrf. II

marc.

3

3

3

3

Dämon 8

Könn

test

du

mir

denn

nicht

5

ein mal so

ei nen

Ap

fel

schen ken?

um Z

Ab

schied,

sul tasto

Vl. I 3

sul tasto

Vl. II 3

sul tasto

Va. 3

Vc. 3

5

mei ne ich,

da

mit ich

et

was


317

123 687

1

Fl.

2

3

3

1 Kl. in B 2

Basskl.

Basskl. espr.

1 Fg. 2 Kontrafg.

Kfg.

con sord.

1

2 Hr. con sord.

3 con sord.

4

3

Cel. 3

3

Dämon 8

hab von dir,

das ich be

rüh

ren

und ver spei

sen kann,

wenn ihr einst ver schwun den seid in fer

nen L and.

Al Kasim So bald Ba di’at und

ord.

ich

in

3

Vl. I espr.

ord.

3

Vl. II espr. espr. ord.

3

Va. espr.

sul tasto

ord.

Vc. espr. sul tasto

espr.

ord.

Kb. espr.

espr.


318

694

1 sub. Altfl.

zur Altfl.

Fl.

2 sub.

3 sub.

1 Kl. in B

sub.

2 sub.

zur Klarinette

Basskl. sub.

1 sub.

Fg. 2 sub. zum Fagott

Kfg. sub.

senza sord.

1 senza sord.

con sord.

2 Hr. senza sord.

3

senza sord.

4

3

3

3

Man da nach dem Rech ten ge se hen

3

3

3

Al Kasim und

un se re

Hoch zeits vor be

rei tun gen ge

trof fen

ha ben,

wer de ich aufs Neu e hier her zum

Gro

en Tor Ă&#x;

div.

Vl. I div. uniti 3

Vl. II

Va.

Vc. sub.

Kb. sub.

3

3

rei ten.


319

699

Fl.

1

Altfl.

Fl.

3

Kl. in B 1 1

2 Hr. 3 4

3

3

3

Al Kasim 3

Dann wer

de

ich dich

ru

fen,

du

wirst her

bei flie gen

mit

wind durch schnei den dem

Flü

gel schlag,

und ich

wer

de

dir

ei

nen fri schen ro

uniti

Vl. I Vl. II

Va.

Vc. Kb.

705

zur Flöte

Altfl.

zur Pikkolo

Fl.

3

1 Kl. in B 2 1 Hr. 4

Hrf. I

3

Hrf. II

cant.

Al Kasim 3

Man

Vl. I

Vl. II Va.

Vc.

da Ap fel vom Baum des

e L

bens

ü

ber

rei chen –

da

mit

du

im

mer

an mich

den

ken kannst in

al

ler

u Z

kunft,

in

der

E

wig keit.

ten


320

711

Badi’at Ver

ges

sen?

Das ist ein Ding,

das nim

mer

und

nim

mer

ge

sche

hen

kann!

das nim

mer

und

nim

mer

ge

sche

hen

kann!

das nim

mer

und

nim

mer

ge

sche

hen

kann!

Dämon 8

Ver gesst

mich nicht,

ihr

bei

den.

Al Kasim Ver

ges

sen?

Fandango

124

= 120

715

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

Fg. 1

Sie lachen, fassen sich an den Händen und tanzen im Kreis.

= 120 1 Solo

Vl. I

1 Solo

Vl. II

1 Solo

Va.

721

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

Fg. 1

Vl. I

Vl. II

Va.

Das ist

ein

Ding,


321 iedehopf:“Man öffne mir den W W ald, dass ich zum Auftritt komm” Aristophanes “Die Vögel”

125

Verwandlung Lo stesso tempo

= 112

1

1 7

Fl.

Flöte

2 6

Pikkolo

Pikk. 6

Mar.

Schlzg. 1

Klav. SECONDO

Lo stesso tempo

= 112

spicc. Tutti

Vl. I Tutti

spicc.

Vl. II Tutti

spicc.

Va.

7

1 Fl. 2

Pikk.

Mar.

Schlzg. 1

8

Cel.

Klav. SECONDO

8

ord.

Vl. I ord.

stacc.

ord.

stacc.

Vl. II

Va.


322

13

1 Fl. 2 Pikk. Mar.

1 Glock.

Schlzg. 2 Tempelbl.

3

Hrf. I

Hrf. II ord.

marc. près de la table

Cel.

Klav. SECONDO

pizz.

Kb.

19

1 Fl. 2 zur Flöte

Pikk. Mar.

1 Glock.

2 Schlzg.

Tempelbl.

3 Sopran Kast.

5

Hrf. I

Hrf. II

marc.

marc.

Cel.

Klav. SECONDO

(pizz.)

Kb.


323

10 . Tableau –Die Z auberkiste, ein Ballett Auf Manda, Insel der schwarzen Paviane. Ein großer Empfangssaal im Palast Al Radschi el-Dins. Der alte Mann, Gharib, Adschib, Höflinge. 25

Das gleiche munter bewegte Tempo wie vorher

1 Kl. in B 2 Klarinette

3 Ob. Ob. d’a.

E.H.

1 Fg. 2 Fagott

3

con sord.

1 con sord.

Tr.

2 con sord.

3 con sord.

1 con sord.

Hr. 2 con sord.

3

Mar.

1 Glock.

2 Schlzg.

Tempelbl.

3 Sopran Kast.

5

Klav. SECONDO

Das gleiche munter bewegte Tempo wie vorher Vl. I stacc.

Vl. II stacc.

Va. Vc. arco

Kb.


324

32

1 sub.

Fl.

2 sub. zur Pikk.

Flöte

3 sub.

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

flz.

1 Tr.

2 3 senza sord.

1 senza sord.

2 Hr.

senza sord.

3 4

tiefes hängendes Becken Glock.

2 Schlzg.

Tempelbl.

3

Pk.

Cel.

Klav. SECONDO

Vl. I

Vl. II

Va.

Vc. Kb.

ord.

flz.

ord.

flz.


325

126 38

Heftig

1 Fg. 2 3

senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 senza sord.

3

Gr. Trommel ohne Becken

Schlzg. 5

Pk.

Klav. SECONDO

3

Der alte Mann Tot,

sagt ihr,

Ka

sim

tot?

Heftig div.

Va. Vc. Kb.

46

Basskl.

Basskl. 1 Fg. 2 3

1 Pos. 2 3

Klav. SECONDO

Adschib Ehr

3

w端r di ger

Va

ter,

so

ist

es,

wir

sahn ihn

fal len,

hel

disch,

im

Va

ter,

so

ist

es,

wir

sahn ihn

fal len,

hel

disch,

im

wei Z

kampf mit

ei nem

grau en

vol len U n

tier,

kampf mit

ei nem

grau en

vol len U n

tier,

3

Gharib Ehr

w端r di ger

wei Z


326

53

Pikkolo

zur Flöte

Pikk. Basskl. 1 Fg. 2 3

1

Pos. 2

3 (senza sord.)

Tba.

Klav. SECONDO

Adschib blut rün

stig, pes

ti

lent,

hohn

la chend

aus

ei

nem

Mau

le

vol

ler

Gift und

Höl

le,

das

un

ser

ar

mes

Bru

der

herz

ver

blut rün

stig, pes

ti

lent,

hohn

la chend

aus

ei

nem

Mau

le

vol

ler

Gift und

Höl

le,

das

un

ser

ar

mes

Bru

der

herz

ver

Gharib

8

Vl. I 8

Vl. II Vc. Kb.

60

1 Fg. 2 3

1

Pos. 2

3 2 Becken (mittel, tief) Ratsche

2 Schlzg.

Guiro

5 Pk.

Klav. SECONDO

Adschib schlang

...

ir W

selbst . . .

schlang

...

ir W

selbst . . .

Gharib zerreist seine Kleider, schreit

Der alte Mann elch W

Va. Vc.

grau

sa

me

Stra

fe

ha ben die

Göt

ter

da

aus

ge dacht


327

127 67

flz.

(flz.)

flz.

(flz.)

flz.

(flz.)

1 Fl.

2 Flöte

3 1

3

2

3

Kl. in B

3

zur Klarinette

Basskl. E.H.

1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3

Mar.

Schlzg. 1

Der Alte fällt in Ohnmacht.

Der alte Mann für

mei nen schwe ren

Traum

von

der

E

wig keit?

A

hi!

do

lor,

ter

A

hi!

do

lor,

ter

A

hi!

do

lor,

ter

A

hi!

do

lor,

ter

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

8

A hi!

do

lor,

ter

8

A hi!

do

lor,

ter

A hi!

do

lor,

ter

A hi!

do

lor,

ter

Tenor

Bass

div.

Vl. I 3

Vl. II 3

uniti

Va.

3

espr. div.

espr.

Vc. espr. pizz.

Kb.

arco


328

73

ord.

1 ord.

Fl.

2 ord.

3 con sord.

1 Tr. con sord.

2

1 2 Hr. 3 4

1 Pos. 2 3

8

Hrf. I

près de la table

Hrf. II

près de la table

Adschib acht W

auf!

Va

ter

herz!

acht W

auf!

Va

ter

herz!

Gharib

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

8

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

8

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

ro

re,

cla

mor!

Ex

zel

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

Tenor

Bass

Vl. I div.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Vl. II

Va.

Vc. Kb.


329

78

1

3

3

3

2

3

3

3

3

3

3

3

zur Altfl.

Fl.

zur Pikk.

Kl. in B

1 2 Klarinette

3 Ob. Ob. d’a. E.H.

1 Tr.

2 (con sord.)

3 1 2 Hr. 3 1 Pos. 2 3

Tba.

3 Kleines Chin. Handbecken

1 Schlzg.

Sistrum

3 8

Hrf. I 8

Hrf. II

3

Cel.

3

3

Adschib Ex

zel lenz!

Er

hei

tert Euch!

Ex

zel lenz!

Er

hei

tert Euch!

Schauts

her,

wir

brin gen Euch

Gharib Schauts her,

wir

brin gen Euch

lenz!

Sopran

kleines Vokalensemble (HĂśflinge)

lenz!

Alt

lenz! lenz!

Tenor

Bass

8

lenz!

8

lenz!

lenz!

lenz!

sul pont. 3

3

3

3

3

3

Vl. I

sul pont.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

sul pont.

Vl. II

3 3

3

pizz.

Va. pizz. div.

Vc. Kb.

ja


330

84

Pikk. 3 1 Kl. in B 2 3 E.H. Fg. 1

senza sord.

(con sord.)

1 in dolce (con sord.)

Tr.

2 in (con sord.)

3 in

1 2 Hr. 3 4 Pos. 3

Krot.

Schlzg. 3

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Der alte Mann erwacht, reibt sich die Augen.

Adschib nun

doch

im mer

hin

auch

den er

w端nsch

ten

Gl端cks

vo

gel

her.

ten

Gl端cks

vo

gel

her.

Gharib ja

nun

doch

im mer hin

auch

den er w端nsch

Der alte Mann Mei ord.

Vl. I ord.

ord.

Vl. II

Va. uniti arco

Vc.

Kb.

ne


331

128 91

immer weiter im Fandango-Tempo

Pikkolo

zur Bassfl.

Pikk. 3 1 Kl. in B 2 3

1

Fg. 2 3

Tr.

1

1

2 Hr. 3

4

Pos. 3

Hrf. I

secco

Hrf. II

Cel.

Der alte Mann U

pu

pa!

ie W

und

wo

habt ihr

sie

ge

fun

den?

immer weiter im Fandango-Tempo Vl. I

Vl. II div. pizz.

Va. div. pizz.

Vc. pizz.

Kb.


332

98

1

Kl. in B 2

3

1 Fg. 2

3

1

2 Hr. 3

4

Hrf. I

sim.

sim.

sim.

sim.

Hrf. II

Cel.

Klav. II SECONDO

leggero

Adschib Nach dem wir Ka sim

be

stat

tet,

in

ei

nen

tie

fen Schacht ge

bet

tet

und mit Stein

bro cken

be

be

stat

tet,

in

ei

nen

tie

fen Schacht ge

bet

tet

und mit Stein

bro cken

be

leggero

Gharib Nach dem wir Ka sim

pizz.

Va.

pizz.

pizz.

Vc.

pizz.


333

104

1

Kl. in B 2

3

1 Fg. 2

3

1

2 Hr. 3

4

Hrf. I

sim.

sim.

sim.

sim.

sim.

sim.

Hrf. II

Cel.

Klav. II SECONDO

Adschib schwert, ha

ben wir

sei

ne Auf

ga

be

ber

schwert, ha

ben wir

sei

ne Auf

ga

be

ber

nom

men,

o

nom men,

o

hold

se

li

ger

se

li

ger

Va

ter,

und

sind

an

Ka sims

an

Ka

Statt

nach Pa

te

nach Pa

te

Gharib

Va.

Vc.

hold

Va

ter,

und

sind

sims

Statt


334

111

1 Kl. in B 2 3 1 Fg. 2 3

(preferibilmente senza sord.)

1 (preferibilmente senza sord.)

Tr.

2 (preferibilmente senza sord.)

3 1 2 Hr. 3 4 (preferibilmente senza sord.)

Pos. 1

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

zum Klavier (primo)

Klav. SECONDO

Adschib ge

wan

dert,

und

hier

brin

gen

wir

die

kost

ba

re

Beu

te,

die

wir

mit

Stolz

und

un

ter

ge

wan

dert,

und

hier

brin

gen

wir

die

kost

ba

re

Beu

te,

die

wir

mit

Stolz

und

un

ter

Gharib

pizz.

arco

pizz.

arco

Vl. I

Vl. II uniti arco

(pizz.)

Va. arco

Vc.

in

arco

Kb. in


335

117

1 Tr.

3

con grazia

3

con grazia

2 3 con grazia

Pos. 1 con grazia

Adschib zahl

rei chen Ent

beh

run gen,

Ge fah ren

und Schmer zen

für Euch

dem ur

al

ten Kö nig Ma

lik

ent

wen

det

ha ben.

rei chen Ent

beh

run gen,

Ge fah ren

und Schmer zen

für Euch

dem ur

al

ten Kö nig Ma

lik

ent

wen

det

ha ben.

Gharib zahl

Vc. Kb.

129 un pochino meno mosso

Tempo del Fandango

124

1 Kl. in B 2 3 Ob.

Ob. d’a. E.H.

1 Tr.

2 3

Pos. 1

kleines chin. Handbecken

1 tiefes hängendes Becken

2 Schlzg.

Sistrum

3 1 tiefes Tam-Tam

4

Sie überreichen dem Vater den Käfig mit dem goldenen Wiedehopf.

Adschib Mö

ge

sie Euch

die

ge

sie Euch

die

Gharib

un pochino meno mosso Vl. I

Tempo del Fandango

cant. div.

cant.

Vl. II cant. uniti

div.

Va. cant.

Vc. cant.


336

129

1 Kl. in B 2 zur Basskl.

3 Kl. chin. Handbecken

1 tiefes hängendes Becken

2 Schlzg.

Sistrum

3 tiefes Tam-Tam

4 Der Alte öffnet den Käfig.

Adschib Freu

den

wie

der

brin

gen,

de

nen

Ihr

so

lan

ge

eit Z

nach

Freu

den

wie

der

brin

gen,

de

nen

Ihr

so

lan

ge

eit Z

nach

wei

ne

tet!

Gharib wei

ne

tet!

Vl. I

Vl. II Va.

130 14"

=72

134

Alt-Kastagnetten

1 tiefes hängendes Becken

2 Tempelblöcke

Schlzg. 3 Tamtam

Tom-Toms

4 3

Groß e Trommel (ohne Becken)

Ratsche (Bass)

5

3

3

in

Hrf. I

3 3

Hrf. II

3

3

3

3

zur Celesta

3

Klav.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

, mit harten paukenschlägeln

(SECONDO)

3

3

Ped.

14" Scharf raschelnde Vogelfluggeräusche wie das pfeilschnelle Vorü berfliegen eines W iedehopfes

Die U pupa fliegt davon, nachdem sie einmal ü ber den Saal gekreist ist

Bruitage

=72

Kb.

3

leggero marc., saiten mit der spitze eines trommelstocks anzuschlagen

(PRIMO)

Vc.

3


337

131

più mosso

10 " 137

Bassfl. 6

Bassfl. 3

Kl. in B 2

6

Basskl.

3

Basskl.

con sord.

1 2 marc. in

Pos.

con sord.

3 marc. in

Alt-Kast.

1 Bck.

2 Schlzg. 3 Tom-t.

4 Gr. Tr.

5

con sord.

(ca. 10 ") 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Pk. dämpfertuch langsam abziehen

Hrf. II

Klav. (SECONDO)

Der Alte klatscht vor Freude in die Hände, die erstaunten Höflinge tun es ihm nach.

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

Tenor

Hel

lig

keit,

Hel

lig

keit,

Hel

lig

keit,

Hel

lig

keit,

8

8

Bass

più mosso Va.

Vc.

Kb.

div.

sub.

sub.

3

3

3

3

3


338

140

Altfl.

zur Flöte

Altfl. 2 cant. 3

zur Pikkolo

Bassfl. 3 dolce

1 Kl. in B 2

cant.

dolce

Basskl. 3

1

Fg. 2 3 1 2 Pos. 3

3

3

3

3

3

3

3

3

Pk.

Hrf. I

Hrf. II

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

Tenor

des

in W

ters

Tod,

des

in W

ters

Tod,

Frei

heit,

Frie

de,

Frei

heit,

Frie

de,

8

Früh

ling,

Frei

heit,

8

Früh

ling,

Frei

heit,

Bass

Früh

ling,

Freund

Früh

ling,

Freund

lich

lich

keit,

keit,

con sord.

Vl. I die celli begleitend

cant. con sord.

Vl. II dolce 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Va.

Vc. cant.

Kb.

3

espr.


339

142

Basskl.

3

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Fg. 2

3

5

3

3

3 3

3

3

1 2 Hr.

3

3 4

Hrf. I

Hrf. II 3

icht. L

Aus

dem

Bo

den

schie

en ß

i L

lien

icht. L

Aus

dem

Bo

den

schie

en ß

i L

lien

Sopran

und

Freund

lich

keit.

Aus

dem

Bo

den

schie

en ß

i L

lien

und

Freund

lich

keit.

Aus

dem

Bo

den

schie

en ß

i L

lien

heit.

Hy

a

zin

then,

i L

lien

Frei

heit.

Aus

dem

Bo

den

schie

en ß

i L

lien

Aus

dem

Bo

den

schie

ßen

A

ne

mo

nen

Aus

dem

Bo

den

schie

ßen

A

ne

mo

nen

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Alt

8

Frei

Tenor

8

Bass

Vl. I

Vl. II sul pont.

Va. sul pont.

Vc. 3

Kb.

3

5

3


340

10"

144

Mba.

Perc. 1

sons étouffés

Hrf. I

Hrf. II

sons étouffés

mit L ederklöppeln auf die Saite klopfen

Klav.

3

(SECONDO)

Ped.

Bruitage

pupa –Rufe aus der Ferne. U

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

her

vor.

her

vor.

her

vor.

her

vor.

Gharib und Adschib schieben die (immer schwerer gewordene) Kiste heran. Dialog Adschib und Gharib:

8

her

Tenor

8

her

vor. Adschib und Gharib:

Ach ja? U m was handelt es sich?

Der alte Mann:

Nach allem, was wir von den Händlern wissen, die uns die Schachtel ü berlassen haben, handelt es sich um eine wertvolle Musik machen kann und ähnliche Z auberMaschine aus Matandoni, die kü nstliche Dinge. Man braucht nur dreimal das Passwort zu sagen, und schon beginnt das kuriose Spiel.

Der alte Mann:

Bitte das Passwort.

Adschib:

Habari mzuri!

Gharib:

Habari mzuri!!

Adschib und Gharib:

Habari mzuri!!!

vor.

3

her

vor.

Bass 3

her

vor.

10" sul pont.

Vl. I

sul pont.

Vl. II

Va. Vc. sul pont.

sul pont.

Kb.

div. a4 sul pont.

sul pont.

iLeber Herr Vater, Exzellenz, wir haben hier auch noch eine weitere kleine Ü berraschung fü r Euch.


341

132

Tempo del Fandango 146

1 14

Fl. 2 15

Pikk. zur Flöte

Pikk. 3 15

1 15

Kl. in B 2

14

Klar. zur Basskl.

3 15

Ob. 7

Ob. d’a. 6 5

E.H. 1 2 Fg. 3 1 7

Tr.

2 6 5

3 1.

1 2 Hr. 3

4

1 2 Pos.

senza sord.

senza sord.

3 Tba. Mar.

Schlzg. 1 Pk.

15

Cel.

15

Klav. SECONDO

Mit einem lauten Knall öffnet sich die Kiste.

Ein mit einer Bratpfanne bewaffneter Gnom springt heraus und hüpft auf das Brüderpaar zu: Er ist im

Tempo del Fandango ord. senza sord.

arco

pizz.

Vl. I 15

div. arco

14

ord. senza sord. pizz.

arco

Vl. II 15

ord.

pizz.

ord.

pizz.

Va.

Vc. ord.

Kb.

arco


342

153

1

Fl.

2 Flöte

zur Pikk.

3 Basskl.

Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2

3

1 Tr.

2 3 1

Hr. 4 1 Pos. 2 3

Tba.

Mar.

Schlzg. 1

Hrf. I

Hrf. II

Begriff, die Pfanne auf den Köpfen der Kriminellen zu zerschmettern.

Vl. I

Nun kommt ein Tubist mit einer großen Tuba und droht, Adschib und/oder Gharib ins Innere des Instruments verscabinden zu lassen.

pizz.

arco

sul pont.

pizz.

arco

sul pont.

pizz.

arco

sul pont.

Vl. II sul pont.

Va. stacc.

Vc. stacc.

Kb.


343

162

1 Fl. 2 Pikkolo

Pikk. 3

1 Kl. in B 2 Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H.

Tr.

1

1 3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2 Hr. 3 4 Pos. 3 Tba.

Mokusho

1 Schlzg.

Glock.

2

Hrf. I

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

und es erscheint ein drittes (schmales) Wesen: es hat eine riesige Mistforke dabei und versucht, die Bösewichter gewaltsam damit aufzuspießen. Die Mordbuben werden von der Musik (des Orchesters) geprügelt, getreten, gedemütigt.

Die Musik wird lauter und lauter,

Es geht ihnen an den Kragen.

8

8

ord.

uniti

pfeifend

Vl. I

8

ord.

8

ord.

Vl. II pfeifend ord.

Va. marc.

Vc.

Kb.


344

133 169

1

3

3

2

3

3

3

Kl. in B 3

Basskl.

Ob.

Ob. d’a.

E.H.

Tr.

1

Pos. 3

Tba.

3 Mokusho

1 Hyoshigi

Ratsche (Alt)

Glock.

2 Tempelbl.

Bin-sasara

Schlzg. 3 Schlitztr.

Tam-T., tief

Tom-T.

4 Gr. Tr. (ohne Becken)

2 Gliss-Gongs

5

Cel.

Klav. SECONDO

3

Adschib Auf

hö ren!

Bit te

auf

hö ren!

So fort!

3

Gharib ir W

8

Vl. I 8

Vl. II

Va.

Vc.

Kb.

ha

ben nichts

ver bro chen!


345

178

2 kleine Handbecken

1 Ratsche

2 Tempelbl.

Bin-sasara

3

Schlzg. 3 Tom-T.

4 2 Gliss-Gongs (1)

Gr. Tr. (mit Becken)

Guiro

5

3

Adschib W ir

ha

ben

nur

das zwei

te

Pass

wort

ver

lo

ren!

3

Gharib Sind

un

schul

Ver

dig!

sen,

nie

3

Der alte Mann

hölzerne Schlaginstrumente spielend

as W

kleines Vokalensemble (Höflinge)

ges

Sopran Alt Tenor Bass

187

1. 2 unis.

hohe

1. 2 unis.

mittlere

1. 2 unis.

1. 2 unis.

ge schieht mit

mei

nen

Söh nen?

tiefe

noch tiefere

2 kleine Handbecken

1 3

Hy oshigi

2 Tempelbl.

3

3

Schlzg. 3 3

3

3

3

Tom-T.

4 Groß e Trommel (mit Becken)

5

zum Publikum im Saal 3

[gesungen]

Adschib W ie

ging

doch

bloß das

zwei

te

Pass

wort noch?

ir W

sind

ver

[gesungen]

3

Gharib be

ses sen!

ir W

ha

ben

es

nie

ge

kannt!

ir W

sind

ver

[gesungen]

Der alte Mann ten

sie

schul

dig

sein

als

üg L

ner,

Mör

der!

Sopran (Höflinge)

kleines Vokalensemble

Soll

Alt Tenor 8

Bass


346

134 194

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1 Fg. 2 3

1 Tr.

2 3 1 2

Hr. 3 4

1 Pos. 2 3 Tba.

Klav. (SECONDO)

[zu den Höflingen]

3

3

Adschib lo

ren!

Hil 3

fe,

ihr

eu L

fe,

ihr

eu L

te!

Ai,

wie

[zu den Höflingen]

Gharib lo

ren,

ver

lo

ren,

sind

ver

lo

ren!

Hil

te! 3

3

Der alte Mann nd U

ne

Söh

ne

to

tal

ver

kom

men?

Hab

ichs

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

se

ich W

te!

Tu

nicht

gu

te!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

se

ich W

te!

Tu

nicht

gu

te!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

se

ich W

te!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

se

ich W

te!

8

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

Tu

nicht

gu

te!

8

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

Tu

nicht

gu

te!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio

pest,

pest,

pest,

pest,

pe stag gio!

pest,

pest,

pest,

pe stag gio

pest,

Sopran

kleines Vokalensemble (Höflinge)

mei

Alt

Tenor

Bass

Vc. Kb.

es


347

201

Kl. 1 in B 2 Klarinette

zur Klarinette

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1.

1 2 Fg. 3 1 2 Tr. 3 1 2 Hr.

3 4 1 cresc. poco a poco

Pos. 2 3

cresc. poco a poco

Tba.

Mar.

1 Bongos

2 Schlzg.

Tamburo basco

3 Guiro

5

Cel. 8

cresc. poco a poco

Klav. (SECONDO)

3

3

3

Adschib schmerzt!

Schlim

mer

als

Peit schen und

ei

ser

ne

Jung

fraun

des

ö L

wen

ahn Z

3

Gharib Ja,

es

schmerzt

wie

Nes

sel

ver

nom

men?

hem

den!

Press

Ach –

Der alte Mann wohl

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

zu

recht

Schmutz

ge

lich

ter!

Vi

o

li

ni

da

cu

lo!

Ad

sche

de

pé!

Schmutz

ge

lich

ter!

Vi

o

li

ni

da

cu

lo!

Ad

sche

de

pé!

Vi

o

lin

da

cu

lo!

Vi

o

li

da

cu

lo!

Alt

Tenor

Bass

Muss

ni

ich

mich

schä

men,

nicht

nur

8

Schmutz

ge

lich

ter!

da

cu

lo!

Ad

sche

de

8

Schmutz

ge

lich

ter!

da

cu

lo!

Ad

sche

de

pest,

pest,

pe

stag gio

pe

stag gio

pe stag gio

pe

stat

sche

de

hin

ter

pest,

pest,

pe

stag gio

pe

stag gio

pe stag gio

pe

stat

sche

de

hin

ter

div. pizz.

Vl. I div.

cresc. poco a poco

pizz.

Vl. II cresc. poco a poco

pizz. div.

Va. div. pizz.

cresc. poco a poco

pizz.

cresc. poco a poco

Vc. Kb. cresc. poco a poco


348

209

1 Fl. 2 Pikk. 1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H. 1 2 Fg.

zum Kontrafg.

3 1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Mar.

Alt-Kast. 3

3

3

3

3

1 Ratsche

Bongos

2 Tamburo basco

Schlzg. 3

Flexaton

4 Guiro

Gr. Tr. (mit Becken)

5

Cel.

8

Klav.

(cresc.)

cresc.

8

(SECONDO) sempre stacc.

Adschib Hor

nis

sen!

Skor

pio

ne

ai,

wie

das

schmer

zet

und

brennt!

wie

das

brennt!

Gharib bohr

ma

schie

nen

Skor

pio

ne

a

be

ich

i

doch

im

mer

frech

und

prot

zig

fla

gel

li,

fra

tel

li!

frech

und

prot

zig

fla

gel

li,

fra

tel

li!

frech

und

Protz

fla

gel

li,

fra

tel

li!

frech

und

Protz

fla

gel

li,

fra

tel

li!

Der alte Mann grä

men?

Ach

ha

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran

Alt

Tenor

Bass

und

nim

mer

ge

ahnt?

8

pé!

Ver

werf

lich und

rot

zig

fla

gel

li

ai

Drecks

fra

tel

li!

8

pé!

Ver

werf

lich und

rot

zig

fla

gel

li

ai

Drecks

fra

tel

li!

fla

gel

li

ai

Drecks

fra

tel

li!

fla

gel

li

ai

Drecks

fra

tel

li!

fot

zig,

ver

werf

lich

wie

Rotz

fot

zig,

ver

werf

lich

wie

Rotz arco

Vl. I arco

Vl. II arco

Va. arco

Vc. arco

Kb.

es

8

3


135 Lento

349

Fandango un poco meno mosso

rall.

217

1

Fl.

2 Flöte

zur Flöte

3

1 Kl. in B 2

1 Fg. 2 Kontrafg.

Kfg.

1 Pos. 2 3 Tba.

1 2 Schlzg. 3 4 5

Hrf. I

in

Hrf. II

in

Im Augenblick, da das Chaos überhand zu nehmen scheint und die Strafaktionen unsere bösen Burschen umzubringen drohen, treten Hand in Hand Al Kasim und Badi’at in den Saal. Alles erstarrt.

Vater und Sohn gehen langsam aufeinander zu.

dolce

Badi’at Schou lim!

lim!

Schou

dolce

Al Kasim Schou lim!

Lento

Schou

lim!

Fandango un poco meno mosso

rall. div. a 3 con sord.

Vl. I div. a 3 con sord.

Vl. II div. con sord.

Va. div. con sord.

Vc. (senza sord.)

pizz.

Kb. div. arco


350

136 Fandango-Tempo 226

1

Fl.

2

3

1 Kl. in B 2 1 Fg. 2 zum Fagott

Kfg.

con sord.

1 con sord.

Pos. 2 con sord.

3 con sord.

Tba.

3 kleine chin. Gongs

1 3 hängende Becken

2 2 Gongs

Schlzg. 3 1 tiefes Tam-Tam

4 1 tiefer Gong

5

Hrf. I

Hrf. II

Klav. (SECONDO)

Lange wortlose Umarmung.

Dann weist Al Kasim auf das Mädchen – der Alte geht auf Badi’at zu und begrüßt sie, heißt sie willkommen, küsst ihr

Fandango-Tempo Vl. I Vl. II 3 Soli

Va. 3 Soli

Vc. (pizz.) uniti

Kb.


351

die H채nde. Die Gnome verschwinden in der Kiste. Alt-Kast.

236

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1 Holzblock, mittel

Schlzg. 2 Sistrum

3 in

3

Hrf. I

3

3

3

3

sim.

3

Hrf. II

3

Cel.

3

3

Klav. SECONDO

Der Alte winkt zwei Schergen herbei.

241

(Fandango) Kast.

Mokusho

1 Holzblock

Hyoshigi

2 Sistrum

Bin-sasara

Schlzg. 3 Schlitztr.

4 Gr. Tr. (mit Becken)

5 in

Hrf. I

in

in

Hrf. II

Cel.

Klav. SECONDO

3 3

3

3 3

3

3

3

3

3 3

3

3

3

3

, secco

3

3

3


352

247

Mokusho

1 Hyoshigi

tiefes hängenden Becken

Bongos

2 Bin-sasara

Tam-Tam, tief

Schlzg. 3 Schlitztr.

4 Gr. Tr.

5

[gesprochen]

Der alte Mann

Die

254

bei

3

den

Mon

stren,

die da hier am

Bo

den

lun gern,

sind mei

ne

Söh

ne

nicht

mehr.

Hängt sie

an

den näch sten

137 Mokusho

Mar.

3

1 Bongos

1 tiefes hängendes Becken

Glock.

2 Chocalho

Schlzg. 3 Schlitztr.

4 Gr. Tr.

große Gliss-Gong

5

8

Klav. SECONDO

Badi’at 3

Lie

ber

Va

ter,

lasst sie doch

Lie

ber

Va

ter,

lasst sie doch

le

ben!

Be

le

ben!

Be

Al Kasim 3

3

Der alte Mann

Mast

o

der

werft sie

in

den

3

al les ver schlin gen den O

ze an.

senza sord.

Vl. I dolce

Vl. II senza sord.

Va. dolce tutti senza sord.

Vc. dolce

Kb.


353

260

1 Fl.

in

sim.

in

sim.

2 zur Pikkolo

3 in

sim.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Badi’at denkt,

wir

sind

Bluts

ver wand te

A ber ja

doch!

Mit Freu

den!

Ei ne Am nes tie

zur Fei

er un

se

rer

3

Al Kasim denkt,

wir

sind

Bluts

ver wand te 3

Der alte Mann Wie

wollt ihr ih nen denn

ver

zeihn?

Vl. I senza sord.

Vl. II

3

Va. 3

Vc. 3

arco

arco

Kb. 3 Soli

arco

Dialog dazu Ostinato (Fandango)

267

Mar.

1 3 Bongos

2 Tempelbl.

Schlzg. 3 Tom-T.

4 Gr. Tr. (ohne Becken)

5

Dialog Al Kasim: Ganz einfach: sie müssen Manda unverzüglich verlassen, die Wunderkiste mitnehmen und ihrem Eigentümer zurückbringen, dem namenlosen Diktator von Matandoni, was sich beschwerlich genug anlassen wird. Der alte Mann und Badi’at: Aber dann? Al Kasim: Aber dann werden sie in zwei ferne, weit auseinanderliegende Provinzialhauptstädte verbannt. Dort werden sie zeitlebens freiwillig und unter tatkräftig persönlicher Mitarbeit dem kommunalen Kloakenwesen vorstehen, der Ordnung und Durchführung von Auffang und Abfuhr. Der alte Mann: Ich verstehe: Unrat besudelt mit Unrat. Ja, das gefällt mir. Wie klug du bist, lieber Kasim. (zum Büttel) Nun aber endlich aus meinen Augen mit den Hundesöhnen.

Badi’at Hoch

zeit!

Der alte Mann 3

Und was soll mit ih nen ge

Vl. I Vl. II

Va.

Vc.

schehn?

stop beim Einsatz des Orchesters


354

138 272

Basskl.

Basskl.

Ob. Ob. d’a. E.H. 1

Fg. 2 Fagott

3

1 Tr.

2 3 1

2 Hr. 3

4

senza sord.

1 senza sord.

Pos. 2 senza sord.

3 senza sord.

Tba.

Klav. SECONDO

Adschib und Gharib schleppen die Kiste hinaus.

Vl. I

Vl. II

Va. stacc.

Vc.

(arco) tutti

Kb.


355

279

Kl. 1 in B 2 Klarinette

zur Klarinette

Basskl. Ob. Ob. d’a. E.H. 1.

1 2 Fg. 3

1 2 Tr. 3 1 2 Hr. 3 4 1 cresc. poco a poco

Pos. 2 3

cresc. poco a poco

Tba.

Mar.

1 Bongos

2 Schlzg.

Tamburo basco

3 Guiro

5

Cel.

8

cresc. poco a poco

Klav. (SECONDO)

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran Fort,

fort,

fort

mit

dem

Mör

der

pack!

Fort,

fort,

fort

mit

dem

Mör

der

pack!

Fort,

fort,

fort

mit

dem

Mör

der

pack!

Fort,

fort,

fort

mit

dem

Mör

der

pack!

Alt

Tenor 8

Bass div. pizz.

Vl. I div.

cresc. poco a poco

pizz.

Vl. II cresc. poco a poco

pizz. div.

Va. div. pizz.

cresc. poco a poco

pizz.

cresc. poco a poco

Vc. Kb. cresc. poco a poco


356

287

1 Fl. zur Altfl.

2 zur Flöte

Pikkolo

Pikk.

1 Kl. in B 2 3 Ob. Ob. d’a. E.H. 1 2 Fg. 3

1 2 Tr. 3 1 2 Hr. 3 4 1 Pos. 2 3 Mar.

Kast. 3

3

3

3

1 Ratsche

Bongos

2 Tamburo basco

Schlzg. 3

Flexaton

4 Guiro

Gr. Tr. (mit Becken)

5

Cel.

8

(cresc.)

Klav.

cresc.

8

(SECONDO) sempre stacc.

kleines Vokalensemble (Höflinge)

Sopran Arm

leuch

ter,

Pa

ta trac!

Dreck

säu,

ver

dum met,

auf

e

wig

ver

stum met!

Arm

leuch

ter,

Pa

ta trac!

Dreck

säu,

ver

dum met,

auf

e

wig

ver

stum met!

Arm

leuch

ter,

Pa

ta trac!

Dreck

säu,

ver

dum met,

auf

e

wig

ver

stum met!

Arm

leuch

ter,

Pa

ta trac!

Dreck

säu,

ver

dum met,

auf

e

wig

ver

stum met!

Alt

Tenor 8

Bass 8

arco

Vl. I arco

Vl. II arco

Va. arco

Vc. arco

Kb.

uniti

3

3


357 Nachhall

139

Die bösen Brüder werden abgeführt.

295

10" Gr. Tr. (mit Becken)

Schlzg. 5 Dialog Der alte Mann: Und morgen soll Hochzeit sein! Morgen, da kann ich leider nicht, morgen muss ich zum Großen Tor reiten und muss meinen Al Kasim: Dämon treffen, muss ihm (wie versprochen) den Apfel vom Baum des Lebens hintragen. Aber ich komme gleich zurück! Seid ihr so gut, zu warten – es wird ja nicht lange dauern.

Al Kasim küsst Badi’at

und seinen Vater,

verbeugt sich

140 Verwandlung [langsam] Calmo 297

= c.60

Alt-Kast.

1 3 hängende Becken

2 Sistrum

Schlzg. 3

cresc. 1 tiefes Tam-T.

4

cresc. Gl.-Gongs

1.

5 2.

Pk.

und geht.

307 Alt-Kast.

1

Bck.

2 Sistrum

2 Gongs

Schlzg. 3 Tam-T.

4 Gl.-Gongs

1.

1 tiefer Gong

5 2. cresc.

Pk. cresc.

Kirchenglocken hinter der Bühne

11. Tableau – Die blaue Stunde (Mysterium) Der Alte Mann und Badi’at, welche die goldene Feder in ihren Händen hält, sitzen oben auf dem Turm und schauen dem Kamelreiter nach, der immer kleiner zu werden scheint, bis alle drei im Abendlicht verschwunden sind.

Adagio 1

Fl.

= c.72

15"

1 Altfl.

Altfl. stacc. Flöte

Fl.

zur Bassfl.

3 1 espr.

Kl. in B 2 espr.

3

3 espr.

Ob. sub. 15" senza cresc.

Bruitage

Chor von Zikaden, dazu mehrere Nachtigallen, nacheinander einsetzend.

Adagio = c.72

con sord.

Vl. I 3

con sord.

Vl. II 3

con sord.

sul pont.

Va. sul tasto con sord.

Vc.

sul tasto con sord.


358

141 8

Fl. 3

zur Flöte

3

Altfl. Bassfl.

Bassfl.

1 espr.

Kl. in B 2 espr.

3

espr.

Ob.

Ob. d’a. E.H. Fg. 1 espr.

1 Tr.

2 3 1 dolce

2 Hr.

dolce

3 dolce

4 dolce

1 Pos. 2

3

Klav. SECONDO

Vl. I 3

3

espr.

Vl. II espr. espr. ord.

Va. espr.

espr.

uniti

ord.

Vc. espr. con sord.

Kb.


359

15

1 Fl. Flöte

zur Altfl.

2 zur Flöte

Bassfl.

1 espr.

Kl. in B 2 Basskl. 3

zur Basskl.

zur Klarinette

3 espr. 3 3

Ob. 3

Ob. d’a.

E.H.

Fg. 1 3

espr.

3

1

Tr.

3

3

3

3

3

3

2

3

1 Hr. 2 1

Pos. 2

3

Klav. SECONDO

Vl. I flautando div.

Vl. II flautando

Va. Vc. Kb.


360

flz.

22

Fl.

1 Altfl.

flz.

Flöte

flz.

Altfl. 2

Fl.

3

1 Kl. in B 2 Klarinette

3 Ob.

Ob. d’a. E.H.

Fg. 1

1 cantando

Tr.

2 cantando

3 cantando

1 Hr.

in

leggero

in

leggero

2 1 Pos. 2 3

Hrf. I

Hrf. II

senza sord.

3

cant.

Vl. I

3

3

sub.

senza sord.

cant. sub. senza sord.

Vl. II senza sord.

Va. senza sord.

Vc. Kb.


361

142 27

Ob. 3

3

Ob. d’a.

E.H.

con sord.

1 3

con sord.

Tr.

2 3

con sord. 3

3

3

1

3

Hr. 2

3

3

1 3

Pos. 2 3

3

3

3

Hrf. I

3

3

Hrf. II 3

3

uniti

3

Vl. I espr.

3

più

3

3

3

Vl. II espr.

più

3

3

3

Va. espr.

3

3

3

3

3

3

uniti 3

Vc. 3

espr. div.

3

Kb.

3

3

3

3

3

3

3


362

33

1

2 Hr. 3

4

Hrf. I

Hrf. II

Vl. I div.

Vl. II

Va. Vc.

rall.

40

Hrf. I

Hrf. II

marc. in

rall. sub.

Vl. I

sub.

Vl. II sub.

Va.

2 Soli

3

espr.

Vc.

3

espr. senza sord.

Kb. Ende der Vorstellung Pasqua 2003 Marino

1 2 3 4 5 6 7 8 9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.