Barausse Catalogue 2012

Page 1

index

12CI01

catalogue 2012

March 2012 concept & design Pop Up copyright BARAUSSE S.p.A.

Tutti i diritti riservati. Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A. La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

All rights reserved. Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission. The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A. La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

Все права защищены. Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A. Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés. Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A. La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone. Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A. Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

2 4 6 8 10

100% BARAUSSE MADE IN ITALY timeline Le Porte di Barausse is... collections finishes

15 23 33 37 41 45 49 53 57 61 65 69 73 77 83 87 91 97 103 107 111 115 119 123 127

PALLADIO IOSA GHINI COLLECTION BELLUNATO COLLECTION TETRIX ICE VANILLA MIELE BRANDY CACAO MASAI GRALLEY CANALETTO SHINY BLANC / COLOR / GRAPH MAGNOLIA / COLOR OPEN MINERVA AKORI RUBER ETNO JAZZ WENGE GENTILE RING INNER WIN MACH

131

opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissantes rozwiązania drzwi suwane

137

soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

149

SECRET

153

kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria

169

porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne

173

coordinates

BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy tel. +39 0444 900 000 fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com facebook.com/leportedibarausse twitter @portedibarausse

12CI01


1


www.barausse.com

100% BARAUSSE MADE IN ITALY Dal 1967 Barausse contribuisce ai valori del "Made in Italy". Tutte le nostre proposte sono creazioni originali. Il percorso produttivo, dalla progettazione alla realizzazione, avviene nello stabilimento di Monticello Conte Otto a Vicenza. Queste caratteristiche, che rendono Barausse unica, sono riassunte nel marchio "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

Barausse has contributed to "Made in Italy" values since 1967. Every one of our proposals is an original creation. The entire manufacturing process, from design to realization, takes place at our facilities in Monticello Conte Otto, in Vicenza. These characteristics, that make Barausse unique, are summed up in the “100% BARAUSSE MADE IN ITALY” brand name.

Desde 1967, Barausse contribuye a los valores del “Made in Italy”. Todas nuestras propuestas son creaciones originales. El proceso productivo, desde el proyecto hasta la realización, se realiza en el establecimiento de Monticello Conte Otto, en Vicenza. Estas características, que hacen única a Barausse, se resumen en la marca “100% BARAUSSE MADE IN ITALY”.

Od roku 1967 firma Barausse wnosi swój wkład do wartości reprezentowanych przez znak "Made in Italy". Wszystkie nasze propozycje to wyroby oryginalne. Cały proces produkcyjny, od projektu po wykonanie, odbywa się w zakładzie w Monticello Conte Otto w Vicenza. Właśnie te cechy zostały zgrupowane pod znakiem "100% BARAUSSE MADE IN ITALY" i sprawiają, że Barausse to wyjątkowa firma.

2 2

5 1 3 4

8

2


С 1967 г. компания Barausse содействует ценностям под знаком «Сделано в Италии». Все наши предложения являются оригинальными изделиями. Производственный процесс, от стадии проектирования до изготовления, осуществляется на фабрике в Монтичелло-Конте-Отто провинции Виченцы. Эти характеристики, делающие компанию Barausse уникальной, резюмированы в знаке «100% BARAUSSE MADE IN ITALY».

7

6

1. ENGINEERING & DESIGN 2. MANUFACTURING 3. MARKETING 4. CUSTOMER SERVICE 5. SHOWROOM 6. LOGISTICS 7. QUALITY ASSURANCE & TEST 8. BARAUSSE FOR CONTRACT

3

Depuis 1967 Barausse contribues aux valeurs du "Made in Italy." Toutes nos propositions sont des créations originales. Le parcours productif, de la conception à la réalisation, se déroule à Monticello Conte Otto, Vicence. Ces caractéristiques, qui rendent Barausse unique, sont résumées dans la marque "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".


www.barausse.com

Los hermanos Barausse acogen la tradición artesanal de familia y fondan la empresa. Братья Барусс, продолжая старинные семейные ремесленные традиции, основали компанию. Les frères Barausse embrassent la tradition artisanal de famille et fondent la société. Bracia Barausse zakładają spółkę korzystając z rzemieślniczej tradycji rodzinnej.

A rapid growth allows the company to acquire an industrial dimension. New distribution channels are implemented.

L’azienda rafforza il mercato interno e inizia la penetrazione di quello estero. È promotrice del Consorzio Italiano Superlegno.

quality

1990

The Barausse brothers embrace the artisan tradition of their family and found the company

Un rapido sviluppo fa acquisire all'azienda una dimensione industriale. Si potenziano i canali distributivi.

promotion

1980

I fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana di famiglia e fondano l'azienda.

distribution

1970

1967

tradition

The company strengthens the internal market and starts penetrating the foreign market. It is the promoter of the Italian Consortium "Superlegno".

Un rápido desarrollo confiere a la empresa una dimension industrial. Se implementan nuevos canales de distribución. Быстрый рост превратил компанию в крупное индустриальное производство. Началась работа на новых каналах сбыта. Un developpement rapide fait acquérir à l'entreprise une dimension industrielle. De nouveaux réseaux de distribution sont implementés. Szybko rozwijający się zakład przyjmuje rozmiary przemysłowe. Następuje rozwój kanałów dystrybucyjnych.

Barausse is the first ISO 9002 certified manufacturer. The certifications of fire resistance open to the hotel market.

La empresa renfuerza el mercado nacional y empieza la penetración del mercado exterior. Es promotor del Consorcio Italiano Superlegno.

Barausse es el primero productor certificado ISO 9002. Las certificaciones de resistencia al fuego abren al mercato hotelero.

Компания укрепляет свои позиции на внутреннем рынке и начинает проникновение на международный, пропогандируя политику итальянского консорциума Superlegno.

Barausse это первый производитель, получивший сертификат ISO 9002. Наличие противопожарных сертификатов открыло дорогу на рынок гостиничных дверей.

L'entreprise renforce le marché national et commence la pénétration du marché extérieur. Elle est parmi les idéateurs du Consortium Italien Superlegno.

Barausse est le premier producteur certififié ISO 9002. Les certifications de résistance au feu ouvrent le marché de l'hotellerie.

Firma umacnia się na rynku krajowym i rozpoczyna ekspansję na rynki zagraniczne. Jest promotorem Włoskiego Konsorcjum Superlegno.

design 4

È il primo produttore certificato ISO 9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.

Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.


Product flexibility and aesthetics innovation are the subject of constant research. Important patents are registered.

The Hotel Division is created. The first collection of aluminum is launched. The company adopts an advanced logistics system.

Flexibilidad de producto e innovación estética son objetos de búsqueda constante. Se registran importantes patentes industriales.

Nace el Departamiento Hotel. Se lanza la primera colección en aluminio. La empresa se equipan con un sistéma logístico avanguardístico.

Гибкость ассортимента и эстетическое совершенствование являются целью обновления модельного ряда. Регистрируются патенты на выдающиеся технические решения.

Организовано Гостиничное подразделение. Создаются первые коллекции в алюминии. Запускается новейшая система управления логистикой.

La flexibilité du produit et l'innovation esthétique sont objet de recherches continuelles. Des importants brevets industriels sont enregistrés.

Naissance de la Division hotellerie. Lancement de la première collection en aluminium. L'entreprise se èquipe avec un systéme logistique à l'avant-guard.

Wszechstronność produktów oraz nowe rozwiązania w zakresie estetyki są przedmiotem nieustających prac badawczych. Zostają zarejestrowane istotne patenty przemysłowe.

Powstaje Sekcja Hotelowa. Zostaje wylansowana pierwsza kolekcja z aluminium. Firma wprowadza nowoczesny system logistyczny.

change

È partner prescelto per rinomati progetti nel mondo e collabora con famosi architetti. Viene potenziata la struttura organizzativa. Barausse is a chosen partner for renowned projects in the world and collaborates with famous architects. The organizational structure is improved. Barausse renfuerza la estructura organizadora. Es partner elejído para renombrados proyectos en el mundo y coopera con famosos arquitectos. Barausse усиливает организационную структуру и становится надежным партнером многих известных мировых проектов, выполняемых в том числе и в содружестве с известнейшими архитекторами. Barausse développe la structure de l'organisation. Elle est partnaire sélectioné pour renommés projets dans le monde et elle collabore avec de célèbres architects. Jest partnerem wybieranym do projektów znanych na całym świecie oraz współpracuje ze sławnymi architektami. Następuje rozbudowa struktury organizacyjnej.

research

partnership

2010

Nasce la Divisione Hotel. Viene lanciata la prima collezione in alluminio. L'azienda si dota di un sistema logistico all'avanguardia.

2005

Flessibilità di prodotto e innovazione estetica sono oggetto di costante ricerca. Vengono registrati importanti brevetti industriali.

development

2000

1995

market

Barausse potenzia la presenza con l'apertura di filiali commerciali in Italia e all'estero. Crea nuove forme di dialogo con il mercato. Barausse strengthens its presence with subsidiaries in Italy and abroad. It creates new forms of dialogue with the market. Barausse potencia su preserncia con filiales en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de diálogo con el mercado. Открывая филиалы, Barausse усиливает собственное присутствии в Италии и за рубежом, поддерживая таким образом свою сеть продаж, создает новые формы отношений с региональными партнерами. Barausse développe sa présence avec filiales en Italie et à l'étranger. Elle crée de nouvelles forme de dialogue avec le marché. Barausse wzmacnia swą obecność na rynku dzięki otwarciu oddziałów handlowych we Włoszech i zagranicą. Zostają stworzone nowe formy komunikacji rynkowej.

green 5


www.barausse.com

Le Porte di Barausse is...

• flessibilità dimensionale; adattabilità del telaio a muri di qualsiasi spessore • dimensional flexibility; adaptability of the frame to walls of any thickness • flexibilidad en las medidas; adaptabilidad del marco a muros de cualquier espesor • множество габаритных размеров; короб адаптируется на стены любой толщины • flexibilité dimensionnelle; capacité d’adaptation du châssis aux murs de toute épaisseur • elastyczność rozmiarów; przystosowalność ramy do ścian o każdej grubości

• certificazione UNI EN ISO 14001; legname proveniente da coltivazioni impostate sulla deforestazione controllata; verniciatura all’acqua • UNI EN ISO 14001 certified; wood from plantations set on controlled deforestation; water-based paint • certificada UNI EN ISO 14001; maderas provenientes de cultivaciones establecidas para la deforestación controlada; barniz al agua • сертификация UNI EN ISO 14001; использование древесины с плантаций с контролируемой вырубкой; лак на водной основе • certifiée UNI EN ISO 14001; bois provenant de cultures fondées sur la déforestation contrôlée; vernis à l’eau • działamy zgodnie z wymaganiami certyfikatu UNI EN ISO 14001; drewna pochodzącego z ekologicznych plantacji oraz; wykończenie na bazie wody

6

• reversibilità di anta, telaio e ferramenta • reversibility of leaf, frame and hardware • reversibilidad de hoja, marco y herrajes • реверсивность полотна, короба и фурнитуры • réversibilité du battant, du châssis et des ferrements • odwracalność skrzydła, ramy i akcesoriów


• facilità di montaggio

• porte disponibili in versione a libro

• easy installation

• doors are available in folding version

• facilidad de montaje • легкость монтажа

• puertas disponibles en versión plegable

• facilité de montage

• также может поставляться дверь - "книжка"

• łatwy montaż • porte disponibili in versione scorrevole interna o esterna

• portes disponibles en version pliante

• doors are available in internal or external sliding version

• drzwi dostępne równie w wersji drzwi składane

• puertas disponibles en versión corredera interior o exterior • также может поставляться раздвижная дверь, внутренняя или наружняя • portes disponibles en version coulissante intérieure et extérieure • drzwi dostępne równie w wersji przesuwnej (wewnętrzne i zewnętrzne)

7


www.barausse.com

collections PALLADIO 150 · p. 16

PALLADIO · p. 18

IOSA GHINI – FIORELLA · p. 24

IOSA GHINI – PIA · p. 26

ICE · p. 41

VANILLA · p. 45

MIELE · p. 49

BRANDY · p. 53

SHINY · p. 73

BLANC / COLOR / GRAPH · p. 77

MAGNOLIA / COLOR OPEN · p. 83

MINERVA · p. 87

WENGE · p. 111

GENTILE · p. 115

RING · p. 119

INNER · p. 123

8


IOSA GHINI – GRAFFIATA · p. 28

IOSA GHINI – NODO · p. 30

BELLUNATO COLLECTION · p. 33

TETRIX · p. 37

CACAO · p. 57

MASAI · p. 61

GRALLEY · p. 65

CANALETTO · p. 69

AKORI · p. 91

RUBER · p. 97

ETNO · p. 103

JAZZ · p. 107

WIN MACH · p. 127

QUINTA · p. 137

SECRET · p. 149

BOISERIE · p. 174

9


www.barausse.com

finishes essenze · veneers · maderas · материалы · essences · fornir ICE

VANILLA

MIELE rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany

frassino laccato blanc spazzolato blanc lacquered brushed ash fresno lacado blanc cepillado ясень бражированный blanc крашенная frêne laqué blanc brossé jesion lakierowany blanc typu szczotkowanego

CACAO

BRANDY

MASAI

rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб бражированный какао chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany

GRALLEY

CANALETTO

WENGE noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto

SAHARA

wengé wenge wengué венге wengé wenge

GIZA

rovere sbiancato bleached oak roble blanqueado дуб беленый chêne cérusé dąb bielony

MINERVA

rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany

rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany

rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary

JAZZ

rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany

zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano

AKORI

zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano

RUBER

noce nazionale european walnut nogal орех национальный nogal orzech europejski

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

GENTILE noce biondo golden walnut nogal claro орех светлый noyer blond orzech jasny

piallaccio di legno wood veneer chapa de madera облицовка шпоном placage de bois drewniane okleiny

piallaccio di legno precomposto reconstructed wood veneer chapa de madera precompuesta облицовка наборным шпоном placage de bois reconstitué zrekonstruowany fornir z drewna naturalnego

10


laccato · lacquered · lacado · крашенная · laqué · lakierowane BLANC

MAGNOLIA

COLOR

laccato bianco Barausse Barausse white lacquered lacado blanco Barausse белый крашенная Barausse laqué blanc Barausse lakierowane białe Barausse

laccato RAL 9010 RAL 9010 lacquered lacado RAL 9010 RAL 9010 крашенная laqué RAL 9010 lakierowane RAL 9010

laccato colore colour lacquered lacado colorado цветной крашенная laqué couleur lakierowane – wersja kolor

lucido · shiny · brillante · глянцевый · brillant · polerowane BIANCO

LATTE

TORTORA

CAPPUCCINO

CHIANTI

CREMA

SETA

GRIGIO

CAFFÈ

TERRA

metal SILVER

inox STEEL

TEXTURE

pelle · leather · piel · кожа · cuir · skóra B

N

RAVEN

alluminio · aluminium · aluminio · алюминий · aluminium · aluminium MATT

SHINY

BRONZE

11

NERO


www.barausse.com

vetri e specchi glasses and mirrors cristales y espejos стекла и зеркала vitrages et miroirs przeszklenia i lustra

TR

TR EXTRA

DIVA

VANITÀ

BTB

SB

SB EXTRA

BSB

FUMÈ

BRONZE

FILO 11-12-21-22-41-42 RAL 1001 RAL 3004 RAL 4007 RAL 7013 RAL 7030 RAL 7035

la laccatura perimetrale è disponibile nei seguenti colori: the perimetric lacquer is available in the following colours: el laqueado perimétrico está disponibile en los siguientes colores: покраска по периметру стекла может быть только в: le périmètre laqué est disponible en couleurs suivantes: szkło lakierowane występuje w następujących kolorach z palety:

12

RAL 7044 RAL 8017 RAL 9001 RAL 9005 RAL 9010 RAL 9016


MOZART

LILY

MIDDLE

ONLY

1000 IN

1000 ON

EDEN

IRIS

EDERA

DOGE

disponibile in tutte le colorazioni della scala RAL available in all the colors of the RAL scale disponible en todas las tonalidades de la gama RAL доступны во всех цветах по шкале RAL disponible dans toutes les couleurs de la palette RAL dostępne we wszystkich barwach z palety RAL

KIWI

MANGO

PAPAIA

MORA

SR

RAL

13


palladio 200 pp 14


PALLADIO 230

PALLADIO 110 laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / encadrements dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

laccato bianco / cornici silver white lacquered / silver frames lacado blanco / molduras silver белый лак / обрамления silver laqué blanc / cadres silver lakierowane białe / opaski silver

PALLADIO 200

PALLADIO 510 noce akori / cornici dorate akori walnut / gilt frames nogal akori / marcos dorados орех акори / позолоченными рамками noyer akori / encadrements dorés orzech akori / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

laccato bianco white lacquered lacado blanco белый лак laqué blanc lakierowane białe

PALLADIO 330

PALLADIO 150 laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

laccato nero / cornici silver black lacquered / silver frames lacado negro / molduras silver черный лак / обрамления silver laqué noir / cadres silver lakierowane czarny / opaski silver

PALLADIO 500 noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

PALLADIO

15


www.barausse.com

PALLADIO

COORDINATES

laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oro RAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraves lacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oro RAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золота laqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’or lakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 150 pp & BOISERIE 16


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 150 pp

palladio 150 sp

17


www.barausse.com

PALLADIO

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

palladio 110 pp

palladio 110 sp

palladio 110 vu

palladio 200 pp

palladio 200 vp

palladio 200 vu

18

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 230 pp

palladio 230 vp

palladio 230 vu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

OPTIONAL p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 330 pp

palladio 330 vp

palladio 330 vu

Palladio

Aligned

palladio 500 pp

palladio 500 vp

palladio 500 sp

19

Column

Column Plus

palladio 510 pp

palladio 510 vp

palladio 510 sp


www.barausse.com

PALLADIO 120

COORDINATES

laccato RAL 9010 / cornici dorate lacquered RAL 9010 / gilt frames lacado RAL 9010 / marcos dorados лак RAL 9010 / позолоченными рамками laqué RAL 9010 / encadrements dorés lakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

palladio 126 pp 20


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

palladio 121 pu

palladio 121 vu

palladio 122 vp

palladio 122 pp

palladio 126 pp

21

palladio 124 pp


blanc graffiata 22


23


www.barausse.com

COORDINATES laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

blanc fiorella o 24


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

tortora fiorella p

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

blanc fiorella p

tortora fiorella o

25

blanc fiorella o


www.barausse.com

COORDINATES Vera Pelle Genuine Leather Verdadera Piel Натуральная Кожа Vrai Peau Prawdziwa Skóra

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

pia b 26


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

pia n

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

pia b

27


www.barausse.com

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

miele graffiata inverso 28


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

cacao graffiata

miele graffiata

blanc graffiata

inverso

inverso

inverso

cacao graffiata

cacao graffiata light

miele graffiata

miele graffiata light

29

blanc graffiata

blanc graffiata light


www.barausse.com

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

brandy nodo inverso 30


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

cacao nodo inverso

cacao nodo

cacao nodo light

design brevettato patented design diseño patentado запатентованный дизайн design breveté opatentowany design

brandy nodo inverso

brandy nodo

brandy nodo light

31


geometria p 32


Bellunato collection 33


www.barausse.com

Bellunato collection

COORDINATES

laccato BLANC/COLOR lacquered BLANC/COLOR lacado BLANC/COLOR крашенная BLANC/COLOR laqué BLANC/COLOR lakierowane BLANC/COLOR

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

34

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

BLANC geometria p

BLANC geometria v

35

BLANC dune


36


37


www.barausse.com

TETRIX

componi la tua porta compose your door compone tu puerta придумай свою дверь composez votre porte skomponuj swoje drzwi essenze veneers madera материалы essences fornir

vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11

metal

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11

pelle leather piel кожа cuir skóra

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11

x00

lati anta personalizzabili customizable leaf sides lados hoja personalizables персонализация сторон полотна côtés vantail personnalisables boki skrzydła drzwi na zamówienie

38


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

tecnologia brevettata patented technology tecnología patentada запатентованная технология technologie brevetée opatentowana technologia

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

x10

x20

39

x30


ice on 40


ICE

41


www.barausse.com

ICE

COORDINATES

frassino laccato BLANC/COLOR spazzolato BLANC/COLOR lacquered brushed ash fresno lacado BLANC/COLOR cepillado ясень бражированный BLANC/COLOR крашенная frêne laqué BLANC/COLOR brossé jesion lakierowany BLANC/COLOR typu szczotkowanego

ice on

ice 8p

ice onya

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

ice 2f

ice riv-on

ice riv-tortora

42

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ice riv-bianco

ice river

ice rvu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ice rvug1

ice rvug2

centro 60

ice onda

ice centro 70

ice filo 42

43

ice riv-onda

ice filo 30e


vanilla on 44


VANILLA

45


www.barausse.com

VANILLA

COORDINATES

rovere sbiancato spazzolato bleached brushed oak roble blanqueado cepillado дуб беленый бражированный chêne cérusé brossé dąb bielony szczotkowany

vanilla on

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

vanilla onya

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

vanilla rivcappuccino

vanilla riv-on

vanilla river

vanilla rpu

vanilla rvu

46

vanilla rvug2

vanilla filo 42


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

vanilla rvug1

centro 60

vanilla filo 30e

47

vanilla centro 70


miele pl 48


MIELE

49


www.barausse.com

MIELE

COORDINATES

rovere naturale spazzolato natural brushed oak roble natural cepillado дуб натуральный бражированный chêne naturel brossé dąb naturalny szczotkowany

miele on

miele river

miele rvu

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

miele onya

miele rvug2

miele panama p

50

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

miele rpu

miele panama p3

miele centro 70


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

miele rvUg1

miele filo 42

miele riv-on

miele filo 30e

51

centro 60


www.barausse.com

brandy rpu & brandy rvug1 52


BRANDY

53


www.barausse.com

BRANDY

COORDINATES

rovere brandy spazzolato brandy brushed oak roble brandy cepillado дуб бренди бражированный chêne brandy brossé dąb brandy szczotkowany

brandy on

brandy rpp

brandy rpu

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

brandy onya

brandy rvu

brandy rvug1

54

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

brandy riv-on

centro 60

brandy filo 42


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

brandy river

brandy rvug2

brandy filo 30e

55

brandy centro 70


cacao riv-on & cacao river 56


CACAO

57


www.barausse.com

CACAO

COORDINATES

rovere cacao spazzolato cocoa brushed oak roble cacao cepillado дуб какао бражированный chêne cacao brossé dąb kakao szczotkowany

cacao on

cacao rpu

cacao riv-crema

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

cacao onya

cacao rivcappuccino

cacao riv-pb

58

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

cacao riv-on

cacao rvu

cacao rvug2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

cacao riv-pn

cacao panama p

cacao panama p3

cacao river

centro 60

cacao centro 70

59

cacao rvug1

cacao filo 42

cacao filo 30e


masai 8p 60


MASAI

61


www.barausse.com

MASAI

COORDINATES

rovere nero spazzolato black brushed oak roble negro cepillado дуб бражированный черный chêne noir brossé dąb czarny szczotkowany

masai on

masai onya

masai venere

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

masai 8p

masai riv-on

masai riv-bianco

62

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

masai moon 2

masai river

masai rain 2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

masai riv-nero

masai space

masai rvu

masai rvug2

masai rvug1

centro 60

63

masai filo 42

masai centro 70

masai filo 30e


gralley on inner 64


GRALLEY

65


www.barausse.com

GRALLEY

COORDINATES

rovere grigio grey oak roble gris дуб серый chêne gris dąb szary

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

gralley on

gralley river

gralley rvu

gralley 6p

gralley filo 30e

66

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

gralley onya


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

centro 60

gralley centro 70

67

gralley filo 42


canaletto on 68


CANALETTO

69


www.barausse.com

CANALETTO

COORDINATES

noce canaletto black walnut nogal negro орех каналетто noyer noir orzech canaletto

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

canaletto on

canaletto river

canaletto riv-crema

canaletto in

canaletto rvu

canaletto centro 70

70

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

canaletto inya

canaletto filo 42

canaletto panama p


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

canaletto riv-

centro 60

cappuccino

canaletto panama p3

71

canaletto filo 30e


bianco 72


SHINY

73


www.barausse.com

SHINY

COORDINATES

telaio opaco, anta lucida matt frame, shiny leaf marco mate, hoja brillante короб матовый, полотно глянцевый cadre mat / vantail brillant rama matowe / skrzydło polerowane

crema

bianco

latte

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

cappuccino

tortora

terra

74

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

caffè

chianti


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

seta

grigio

75

nero


blanc graph 10 76


BLANC/COLOR GRAPH

77


www.barausse.com

BLANC / COLOR

COORDINATES

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

blanc on

blanc 8p

blanc river

blanc 6p

blanc meca vt

blanc onya

78

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

blanc colonial

blanc rvug1

blanc rvug2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

blanc rvu

blanc filo 30e

centro 60

NICA

CLASSIC

blanc greca 2

blanc centro 70

blanc greca 1

79

blanc filo 42


www.barausse.com

GRAPH

COORDINATES

laccato lacquered lacado крашенная laqué lakierowane

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

GRAPH 10

TRATTO 2

TRATTO 5

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

TRATTO 2 onya

GRAPH 2 V

graph 5 p

80

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

TRATTO 4

graph 5 v

graph 6 v


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

NICA

TRATTO 9

graph 7 p

graph 7 v

CLASSIC

GRAPH 2 P

graph 8 p

graph 8 v

81

GRAPH 6 P


magnolia 01pu 82


MAGNOLIA/ COLOR OPEN 83


www.barausse.com

MAGNOLIA / COLOR OPEN

COORDINATES

laccato RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR lacquered lacado RAL 9010/COLOR RAL 9010/COLOR крашенная laqué RAL 9010/COLOR lakierowane RAL 9010/COLOR

magnolia 01pp

magnolia 01vu

magnolia 15PP

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

magnolia 01pu

magnolia 15bb

magnolia 15VP

84

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

magnolia 01vp

magnolia 15VB

magnolia 15VBG2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

magnolia 15bbb

magnolia 15VPG3

magnolia 15Ppp

magnolia 15vbg3

magnolia 15VPP

magnolia 15VPpG2

85

magnolia 15vpg2

magnolia 15VBB

magnolia 15VBBG3


minerva pt 86


MINERVA/ MINERVA OPEN 87


www.barausse.com

MINERVA OPEN/MINERVA

COORDINATES

noce nazionale european walnut nogal национальный орех noyer italien orzech europejski

minerva 01pp

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

minerva 01pu

minerva 01VU

88

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

minerva 01vp


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

minerva pt

minerva nvp

minerva nvu

NICA

CLASSIC

minerva npp

minerva rvu

minerva panama p

89

minerva npu

minerva panama p3


akori nvu 90


AKORI/ AKORI OPEN 91


www.barausse.com

AKORI

COORDINATES

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

akori pt

akori npp

92

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

akori npu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

akori nvp

akori nvu

93


www.barausse.com

AKORI OPEN

COORDINATES

noce akori akori walnut nogal akori орех акори noyer akori orzech akori

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

akori 01pp

akori 01pu

akori 01vu

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

akori 01vp

akori 15bb

akori 15VP

94

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

akori 15pp

akori 15VB

akori 15VPG3


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

akori 15vpg2

akori 15VBG2

akori 15VBG3

akori 15bbb

akori 15Ppp

akori 15VBBg3

95

akori 15vbb

akori 15VPP

akori 15VPPG2


ruber 01pu 96


RUBER/ RUBER OPEN 97


www.barausse.com

RUBER

COORDINATES

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

ruber in

ruber rvug1

ruber inya

centro 60

98

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ruber pt


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ruber river

NICA

CLASSIC

ruber rvu

99

ruber rvug2


www.barausse.com

RUBER OPEN

COORDINATES

ciliegio cherry cerezo черешня cerisier czereśnia

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

ruber 01pp

ruber 01pu

ruber 01vu

ruber 01vp

ruber 15PP

ruber 15VP

100

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

ruber 15ppp

ruber 15VB

ruber 15VPG2


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

ruber 15vpp

ruber 15VPG3

ruber 15VBG2

ruber 15bb

ruber 15bbb

ruber 15VPPg2

101

ruber 15vbg3

ruber 15VBB

ruber 15VBBG3


sahara on 102


ETNO

103


www.barausse.com

ETNO

COORDINATES

zebrano zebrano zebrano зебрано zebrano zebrano

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

giza in

giza river

giza meca vt

giza inya

centro 60

104

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

giza meca v


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

sahara on

sahara river

centro 60

sahara panama p3

sahara panama p

105

sahara rvu


jazz meca v 106


JAZZ

107


www.barausse.com

JAZZ

COORDINATES

rovere sbiancato bleached oak roble blanqueado дуб беленый chêne cérusé dąb bielony

jazz on

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

jazz 8p

108

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

jazz onya


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

jazz river

centro 60

109


wenge pq 110


WENGE

111


www.barausse.com

WENGE

COORDINATES

wengé wenge wengué венге wengé wenge

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

wenge on

wenge 8p

centro 60

112

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

wenge pq


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

wenge onya

wenge river

113

wenge rvu


gentile 15pu 114


GENTILE

115


www.barausse.com

GENTILE

COORDINATES

noce biondo golden walnut nogal claro орех светлый noyer blond orzech jasny

p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

gentile pt

gentile river

gentile 15pu

gentile onya

gentile 15dd

gentile 15du

116

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

gentile 15pp

gentile 15vp

gentile rvu


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

gentile rgu

gentile 15vd

117

gentile avu


centro 60 ring 118


RING

119


www.barausse.com

RING matt

shiny

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

bronze

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

centro 60 ring

centro 60 ring

centro 60 ring 120


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

centro 60 ring

filo 12 ring

filo 22 ring

masai filo 42 ring

STEEL RING

BRANDY FILO 30E RING

121

NERO FILO 30L RING


canaletto on inner 122


INNER

123


www.barausse.com

INNER

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

matt

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

canaletto on inner

TEXTURE inner

win sb inner 124


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

MIELE FILO 30E INNER

CANALETTO FILO 30E INNER

CHIANTI FILO 30L INNER

centro 60 inner

GRALLEY FILO 42 INNER

win sr inner

125

silver inner

win black inner


www.barausse.com

win SR mach & win BLACK mach 126


WIN MACH

127


www.barausse.com

WIN MACH

COORDINATES p. 176 per blindati for armoured doors para puertas acorazadas для бронированная pour portes blindées dla opancerzone

matt

p. 176 battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół

p. 174 boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

win BLACK MACH

win sr MACH

win sb MACH 128


OPTIONAL p. 164 opzione telaio frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

p. 153 ferramenta hardware herrajes фурнитура ferrure zestaw akcesoriów

WIN sr MACH

WIN SB MACH

masai win mach

vanilla win mach

cacao win mach

gralley win mach

129

wenge win mach


WIN SB MACH 130


opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissants rozwiązania drzwi suwane

131


www.barausse.com

soluzioni per porte scorrevoli interno muro solutions for interior sliding doors solucciones para puertas correderas interiores варианты для дверей раздвижных в стену solutions pour les portes coulissantes escamotables rozwiązania dla drzwi przesuwnych wewnątrz ściany

SCI

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto tradizionale retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno oculto en cajón tradicional раздвижная в пенал с обрамлением coulissante intérieure rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie tradycyjnej

RAS

scorrevole interno a scomparsa su cassonetto rasomuro retractable sliding door on flush sliding door box corredero interno oculto en cajón a ras de la pared раздвижная внутрь стены в пенал без обрамления coulissante intérieure rétractable sur le caisson ras du mur przesuwne wewnętrzne chowane na obudowie licowanej

N

scorrevole doppio in nicchia con telaio double sliding door in niche with frame corredero doble en nicha con marco двойная раздвижная в нише с коробом coulissante double dans la niche avec le châssis przesuwne podwójne we wnęce z ramą

N

scorrevole doppio in nicchia senza telaio double sliding door in niche without frame corredero doble en nicha sin marco двухстворчатые раздвижные в проеме без короба coulissante double dans la niche sans châssis przesuwne podwójne we wnęce bez ramy

TEL

scorrevole interno telescopico a scomparsa su cassonetto tradizionale telescopic retractable sliding door on traditional sliding door box corredero interno telescópico oculto en cajón tradicional раздвижная внутрь стены телескопическая с установкой традиционного пенала с обрамлением porte coulissante intérieure télescopique rétractable sur le caisson traditionnel przesuwne wewnętrzne teleskopowe chowane na obudowie tradycyjnej

132


soluzioni per porte scorrevoli esterno muro solutions for external sliding doors solucciones para puertas correderas exteriores варианты для дверей, раздвижных вдоль стены solutions pour les portes coulissantes en applique rozwiązania dla drzwi przesuwnych na zewnątrz ściany

SCE

scorrevole esterno con mascherina external sliding door with pelmet corredero externo con cubre guía раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма coulissante extérieure avec l'élément masquant drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym

SCE 1

scorrevole esterno con mascherina e telaio external sliding door with pelmet and frame corredero externo con cubre guía y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и коробом coulissante extérieure avec l'élément masquant et le châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i rama

SCE 2

scorrevole esterno con mascherina e colonne external sliding door with pelmet and columns corredero externo con cubre guía y columnas раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма и колонной coulissante extérieure avec élément masquant et colonnes drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym i kolumny

SCE 3

scorrevole esterno con mascherina, colonne e telaio external sliding door with pelmet, frame and columns corredero externo con cubre guía, columnas y marco раздвижная вдоль стены с обрамлением раздвижного механизма, колонной и коробом coulissante extérieure avec élément masquant, colonnes et châssis drzwi przesuwne zewnętrzne z elementem maskującym, kolumny i rama

SCE T

scorrevole esterno telescopico telescopic external sliding door corredera exterior telescópica телескопическая раздвижная вдоль стены coulissante en applique télescopique drzwi przesuwne wewnętrzne teleskopowe

J-X/V

scorrevole esterno con tubolare e agganci in acciaio external sliding door with steel tube and hooks corredera exterior con tubular y enganches de acero раздвижная вдоль стены с трубчатым элементом и стальными крючками coulissante en applique avec tube et crochets en acier drzwi przesuwne zewnętrzn z przewodem rurowym i stalowym sprzęgiem

133


www.barausse.com

CANALETTO ON RING

LUME

SCI

J-X

134


www.barausse.com

MIELE ON RAS

135


volta – graph 10 136


soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

137


www.barausse.com

VOLTA Binario e portabinario a filo soffitto / a soffitto con mascherina.

Rail and rail support, flush with the ceiling / ceiling rail and rail support with pelmet.

Carril y soporte carril a ras de techo / de techo con cubre guía.

Рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку / с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку.

Rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond / au plafond avec l'élément masquant.

Tor przesuwny zlicowany z sufitem / szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym.

1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna

2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny

3 vie 3 ways 3 vías 3-путный 3 glissières 3 szyny

138


PARI Binario e portabinario a parete con mascherina.

Wall rail and rail support with pelmet.

Carril y soporte carril de pared con cubre guía.

Рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к стене.

Rail de guidage et support de rail de guidage à mur avec l'élément masquant.

Szyna i nośnik szyny ścianie z elementem maskującym.

1 via 1 way 1 vía 1-путный 1 glissière 1 szyna

2 vie 2 ways 2 vías 2-путный 2 glissières 2 szyny

139


www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 41 ICE binario e portabinario a filo soffitto rail and rail support, flush with the ceiling carril y soporte carril a ras de techo рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond tor przesuwny zlicowany z sufitem

140


141


www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12 & 10 binario e portabinario a filo soffitto rail and rail support, flush with the ceiling carril y soporte carril a ras de techo рельс и система крепления скрытого монтажа, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage coplanaire avec le plafond tor przesuwny zlicowany z sufitem

142


143


www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12 binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

144


145


www.barausse.com

VOLTA · FILO CLEAR 12 binario e portabinario a soffitto con mascherina ceiling rail and rail support with pelmet carril y soporte carril de techo con cubre guía рельс и система крепления с декоративным алюминиевым наличником, крепление к потолку rail de guidage et support de rail de guidage au plafond avec l'élément masquant szyna i nośnik szyny sufitu z elementem maskującym

146


147


secret you 148


149


www.barausse.com

l’unicità della tecnologia the uniqueness of the technology la singularidad de la tecnología уникальность технологии l’unicité de la technologie wyjątkowa technologia

• Un unico telaio sia per la versione a spingere che a tirare (brevetto Barausse). • Un unico telaio sia per cartongesso che per muratura. • La modalità di apertura dell’anta può essere decisa direttamente in cantiere a telaio montato, ottenendo in entrambi i casi la perfetta complanarità.

• A single frame for both the “push” and the “pull” versions (Barausse patent). • A single frame for both plasterboard and brickwork. • The opening mode of the leaf can be decided in the workplace even after the frame installation, obtaining perfect coplanarity in both cases.

• Un único marco para la versión “de empujar” y “de tirar” (patente Barausse). • Un solo marco para cartón-yeso y mampostería. • El modo de apertura de la hoja se puede decidir directamente en la obra con el marco instalado, obteniendo en ambos casos una perfecta coplanariedad.

• Использование одного короба для дверей, открывающихся “ на себя” и “от себя ” (патент Barausse). • Использование одного короба для гипсокартонных и кирпичных стен. • Сторона открытом режиме полотна может быть решена в ходе монтажа при уже установленном коробе, получая в обоих случаях идеальную компланарность.

• Un cadre unique aussi bien pour la version “à pousser” que “à tirer” (brevet Barausse). • Un cadre unique aussi bien pour placoplâtre que pour maçonnerie. • Le mode d’ouverture de la porte peut être décidé directement sur le chantier même si le cadre est déjà monté, avec une parfaite coplanarité dans les deux cas.

• Jedna rama dla wersji drzwi otwieranych przez popchnięcie lub pociągnięcie (patent Barausse). • Jedna rama zarówno dla płyt gipsowych jak i dla powierzchni murowanych. • Trybie otwierania drzwi, zostaje określona dopiero podczas montażu ościeżnicy, co jest możliwe dzięki specjalnie skonstruowanym elementom.

finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir

fondo verniciabile per paintable base layer for base barnizable para грунтованное для fond vernissable pour podłożem nadającym się do pomalowania dla

vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10

pittura painting pintura побелка peinture farba

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane

mosaico mosaic mosaico мозаика mosaïque mozaika

carta da parati decorative wall paper papel pintado обои papier peint tapeta

150

metal

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11


www.barausse.com

installazione facile easy installation fácil instalación легкость монтажа installation facile łatwa instalacja

• Il telaio è fornito già assemblato con appositi distanziatori e le cerniere sono già montate sull’anta. • Le cerniere, invisibili, sono registrabili su 3 assi. • Una quarta regolazione, agendo sulle viti del telaio, consente di perfezionare la complanarità dell’anta e di migliorare l’appoggio in battuta. • La serratura magnetica, intercambiabile, è disponibile nelle varianti con foro chiave, a cilindro o doppio quadro (WC). • Due kit di installazione specifici: per muratura e per cartongesso.

• The frame is supplied already assembled with suitable spacers and the hinges are already installed on the leaf. • The invisible hinges are adjustable on 3 axes. • A quarter-turn adjustment using the frame screws makes it possible to perfect the leaf complanarity and improve the ledge support. • Interchangeable magnetic lock, available in variants with key hole, cylinder or toilet. • Two specific installation kits: for masonry and plasterboard.

• El marco es entregado ya asemblado con especiales distanciadores y las bisagras están ya montadas en la hoja. • Las bisagras invisibles son registrables a tres ejes. • Una cuarta regulación, interviniendo sobre los tornillos del marco, permite de perfeccionar la coplanariedad de la hoja y de mejorar el apoyo de la batiente. • Cerradura magnética intercambiable, disponible en las variantes llave, cilindro o baño. • Dos kits de instalación específicos: para mampostería y para cartón-yeso.

• Короб поставляется уже собранным со специальными прокладками и смонтированными на дверном полотне петлями. • Невидимые навесные петли, регулируемые по 3 осям. • Четвертая регулировка – при помощи винтов короба можно улучшить компланарность дверного полотна и его прилегание. • Взаимозаменяемый магнитный замки для вариантов с отверстием под ключ, под цилиндр или для WC. • Два специальных монтажных набора: для заделки и гипсокартона.

• Le cadre est fourni déjà assemblé au moyen d’entretoises adéquates et les charnières sont déjà montées sur le cadre. • Les charnières, invisibles, sont réglables sur 3 axes. • Un quatrième réglage, en agissant sur les vis du cadre, permet de perfectionner la coplanarité du battant et d’améliorer l’appui de la feuillure. • Serrature magnétique interchangeable, disponible avec les variantes des trous: clé, cylindre ou WC. • Deux ensambles d'installation spécials: pour maçonnerie et plaques en plâtres.

• Rama jest dostarczona po zmontowaniu z odpowiednimi przekładkami i zawiasami założonymi na skrzydle. • Niewidoczne zawiasy są regulowane w trzech płaszczyznach. • Czwarta regulacja, poprzez śruby mocujące ościeżnicę, pozwala w perfekcyjny sposób dopasować skrzydło i wzmocnić je. • Zamek magnetyczny zamienne, dostępne w następujących wersjach zamek z kluczem, z cylindrem lub z zapadką (WC). • Dwa zestawy montażowe specjalne: dla ścian murowanych i gipsowych.

151


152


kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria

153


www.barausse.com

KIT TPROGRAMM sistema brevettato per porte battenti reversibili patented system for hinged reversible doors sistema patentado para puertas batientes reversibles запатентованная система для распашных реверсивных дверей sistème breveté pour portes battantes reversibles opatentowany system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe

TPROGRAMM STRIPE

CL

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

TPROGRAMM PYRAMID

CS

TPROGRAMM OVERSIZE

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

OL

154

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący


cerniere TPROGRAMM registrabili su 3 assi TPROGRAMM hinges adjustable on 3 axes bisagras TPROGRAMM ajustables en 3 ejes навесная петля TPROGRAMM, регулируемая по 3 осям charnières TPROGRAMM réglables sur 3 axes zawiasy TPROGRAMM regulowane na 3 osie

vite di sicurezza security screw tornillo de seguridad винт безопасности vis de sécurité śruba bezpieczeństwa blokująca

piastra cerniera da applicare sul telaio hinge plate to be installed on the frame placa bisagra para aplicar en el marco пластина петли для установки на короб la plaque de la charnière à appliquer sur le châssis płytka zawiasu do założenia na ramę

ottagono per la regolazione laterale/trasversale dell’anta octagon for lateral/transversal leaf adjustment octágono para la regulación lateral/transversal de la hoja восьмиугольник для бокового/поперечного регулирования полотна l'octogone pour la régulation latérale/transversale du battant de porte ośmiokąt dla regulacji bocznej/poprzecznej skrzydła

corpo cerniera da applicare sull’anta hinge body to be installed on the leaf cuerpo bisagra para aplicar en la hoja петля для крепления к полотну corps de la charnière à appliquer sur le battant de la porte korpus zawiasu do założenia na skrzydle

perno cerniera per la regolazione verticale hinge pin for vertical adjustment perno bisagra para la regulación vertical штырь петли для вертикальной регулировки goupille de charnière pour le réglage verticale sworzeń zawiasu do regulacji pionowej

grano blocca–perno pin-locking grain tornillo de bloqueo perno установочный винт для блокировки штыря tourillon bloque-goupille kołek blokujący sworzeń

tappo copri–cerniera hinge-covering cap tapón cubre bisagra заглушка для навесной петли bouchon couvre-charnière zaślepka przykrywająca zawais

155


www.barausse.com

KIT MACH sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

cerniere MACH registrabili su 3 assi MACH hinges adjustable on 3 axes bisagras MACH ajustables en 3 ejes навесная петля MACH, регулируемая по 3 осям charnières MACH réglables sur 3 axes zawiasy MACH regulowane na 3 osie

CS

cerniera a sgancio brevettata patented lift-off hinge bisagra desenganchable patentada запатентованная отцепляемая петля charnière à pivot brevetée opatentowane zawiasy zaczepowe

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

156


KIT EUROCENTO sistema per porte battenti reversibili system for hinged reversible doors sistema para puertas batientes reversibles система для распашных реверсивных дверей sistème pour portes battantes reversibles system umożliwiający zmianę otwierania drzwi

cerniere EUROCENTO registrabili su 2 assi EUROCENTO hinges adjustable on 2 axes bisagras EUROCENTO ajustables en 2 ejes навесная петля EUROCENTO, регулируемая по 2 осям charnières EUROCENTO réglables sur 2 axes zawiasy EUROCENTO regulowane na 2 osie

Standard

CL

Decò

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

OL

157

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący


www.barausse.com

KIT INVERSO

Prodotto in Italia. Made in Italy. Hecho en Italia. Произведено в Италии. Produit en Italie. Produkowanych we Włoszech. BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy Tel. +39 0444 900 000 Fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com

cerniere INVERSO registrabili su 3 assi INVERSO hinges adjustable on 3 axes bisagras INVERSO ajustables en 3 ejes навесная петля INVERSO, регулируемая по 3 осям charnières INVERSO réglables sur 3 axes zawiasy INVERSO regulowane na 3 osie

CL

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

CS

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

158


VENTO cerniera per porte a vento spring hinge for swing doors bisagra para puertas vaivén петля для распашных дверей charnière pour la porte à va-et-vient zawiasa dla drzwi wahadłowych

TECNICA cerniere / cerniere autochiudenti per porte tecnologiche hinges / self closing hinges for technological doors bisagras / bisagras autocerrantes para puertas tecnologícas петля / петли самозакрывающиеся для технологических дверей charnières / charnières à fermeture automatique pour portes technologiques zawiasy / zawiasy samozamykalne dla drzwi technologiczneдвери

serrature locks cerraduras замки serrure zamki serratura meccanica · mechanical lock · cerradura mecánica · замки механические · serrure mécanique · zamki mechaniczne Patent serratura con chiave key lock cerradura con llave замки с ключом serrure avec clé zamki na klucz

Yale serratura con chiave cilindro cylinder lock cerradura con cilindro замки с цилиндром serrure cilindre zamek cylindryczny

WC serratura bagno bathroom lock cerradura baño замки для туалетов serrure toilette zamek WC

serratura magnetica · magnetic lock · cerradura magnética · магнитный замки · serrure magnétique · zamek magnetyczny Patent serratura con chiave key lock cerradura con llave замки с ключом serrure avec clé zamki na klucz

Yale serratura con chiave cilindro cylinder lock cerradura con cilindro замки с цилиндром serrure cilindre zamek cylindryczny

159

WC serratura bagno bathroom lock cerradura baño замки для туалетов serrure toilette zamek WC


www.barausse.com

maniglie per porte a battente handles for hinged doors manivelas para puertas batientes ручки для створчатых дверей poignées pour portes battentes klamki dla drzwi otwieranych tradycyjnie

EASY

GABRY

KATY

MARTY

LUCKY

ROBY

SALLY

COMO

FENICE Q

ZELDA

ARAGONA

SELENE

BRUXELLES

ALA

ARCHIMEDE Q / ARCHIMEDE Q SWAROWSKI

TOTAL

H25

160


maniglie per porte scorrevoli handles for sliding doors manivelas para puertas correderas варианты наборов фурнитуры для раздвижных дверей poignées de portes coulissants klamki dla drzwi przesuwnych

trascinamento dragging arrastramiento наперсток seulement trainer pociągnięcie

chiusura closing cierre закрывание fermeture zamknięcie

ottone lucido polished brass latón brillo латунь блестящая laiton brillant miosiądz błyszczący

cromo lucido polished chrome cromo brillo хром блестящий chrome brillant chrom błyszczący

cromo satinato matt chrome cromo mate хром матовый chrome satiné chrom satynowany

SWING ROUND

SWING SQUARE

-

SWING C

ZEN

-

CENTRO

-

-

-

T

-

-

-

LUME

-

W

161


www.barausse.com

kit PORTA FACILE

Brevetto Barausse Per un montaggio rapido e preciso. Il kit di montaggio “PORTA FACILE” è stato creato per rendere più veloci e precise le operazioni di installazione delle porte anche in assenza di falsotelaio. Il kit è composto da un sistema di spessori da inserire tra anta e telaio prima della schiumatura per garantire il rispetto delle tolleranze.

Barausse Patent For fast and precise fitting. The “PORTA FACILE” fitting kit was created to make leaf installation operations quicker and more precise even when there is no counterframe. The kit is composed by a system of shims to insert between the door and frame before foaming to guarantee compliance with the tolerances.

Patente Barausse Para un montaje rápido y preciso. El kit de montaje “PORTA FACILE” ha sido creado para hacer más rápidas y precisas las operaciones de instalación de las puertas, incluso en ausencia de premarco. El kit está compuesto por un sistema de suplementos que se colocan entre la hoja y el marco antes del espumado, para garantizar el respeto de las tolerancias.

Патент фирмы Barausse Для быстрого и правильного монтажа. Набор для монтажа “PORTA FACILE” был создан для того, чтобы ускорить процесс установки двери и сделать его более легким и точным даже при отсутствии фальшкороба. Набор представляет собой систему клинышковраспорок, которые устанавливаются между дверным полотном и коробом для правильного распределения зазоров перед нанесением пенопласта.

Brevet Barausse Pour un montage rapide et précis. Le kit de montage “PORTA FACILE” a été conçu pour rendre les opérations d’installation des portes plus rapides et précises, même en l’absence de contrecadre. Le kit contient un système de cales à introduire entre le vantail et le cadre avant l’injection de la mousse pour garantir le respect des tolérances.

Patent Barausse Do szybkiego i dokładnego montażu. Zestaw montażowy “PORTA FACILE” został stworzony tak, aby ułatwić i usprawnić montaż skrzydeł drzwi oraz uczynić go bardziej dokładnym nawet w przypadku braku ościeżnicy. Zestaw montażowy, składający się z systemu klinów, może być wprowadzony miedzy drzwi a framugę jeszcze przed piankowaniem, co pozwoli na nieprzekroczenie dopuszczalnych odchyłów.

Per prevenire i danni dell’umidità. L’umidità prodotta tra le mura domestiche in particolari situazioni, ad esempio in bagno o in cucina, può danneggiare la finitura delle porte. Per evitare che il legno si sfaldi o che si gonfi è consigliato, all’atto dell’installazione, trattare il piede di telaio e coprifili con il prodotto antiumidità studiato per Barausse da SAYERLACK®.

To prevent damage from humidity. The humidity produced inside the room in particular situations – in the bathroom or in the kitchen, for example – can damage the finish of doors. To avoid the wood from flaking or swelling, we suggest to treat the foot of frame and architraves during installation with the anti-humidity kit developed for Barausse by SAYERLACK®.

Para prevenir los daños causados por la humedad. La humedad producida entre las paredes domésticas en particulares situaciones (por ejemplo, en el baño o en la cocina) puede dañar el acabado de las puertas. Para evitar que la madera se descame o se hinche, en el momento de la instalación es aconsejable tratar la parte inferior de marco y tapajuntas con el producto antihumedad especialmente estudiado por SAYERLACK® para Barausse.

Для предотвращения ущерба, наносимого влажностью. Влажность, присутствующая в воздухе и появляющаяся на стенах домов, например, в кухнях, туалетах и ванных комнатах, может привести к повреждению облицовки дверей. Поэтому при монтаже двери для предотвращения набухания и расщепления дерева в процессе эксплуатации, необходимо нанесли слой специального состава, разработанного для фирмы Barausse SAYERLACK®.

Pour prévenir les dégâts de l’humidité. L’humidité présente naturellement dans l’air et celle produite entre les murs domestiques, comme par exemple dans la salle de bains ou dans la cuisine, peut endommager la finition des portes. Pour éviter que le bois ne s’effrite ou qu’il ne se gonfle il est nécessaire, au moment de l’installation, de traiter le bas du vantail, le cadre et les chambranles avec le produit anti-humidité étudié par SAYERLACK® pour Barausse.

Do ochrony przed wilgocią. Wilgoć obecna w powietrzu i ścianach, a przede wszystkim w łazience i kuchni może uszkodzić drzwi. Aby uchronić drewno przed łuszczeniem się i puchnięciem, proponujemy zastosowanie “Kitu Barausse do ochrony przed wilgocią” w trakcie instalacji drzwi przez nałożenie go na nadproże, ościeżnicę oraz pod skrzydła drzwi. kit Antiumidità został opracowany dla firmy Barausse przez SAYERLACK®.

kit anti umidità anti-humidity kit kit antihumedad комплект для влагоизоляции kit anti-humidité zestaw przeciw wilgoci

162


kit di manutenzione maintenance kit kit de mantenimiento набор для техобслуживания kit d’entretien zestaw utrzymania Per la corretta manutenzione. Il kit di manutenzione è un set di strumenti utili alla manutenzione delle porte Barausse: ricambi, utensili e ritocchi nelle varie tonalità.

For the correct maintenance. The maintenance kit is a set of instruments which are useful for the maintenance of Barausse doors: spares, tools and retouche in various tints.

Para un correcto mantenimiento. El kit de mantenimiento es un juego de instrumentos útiles para el mantenimiento de las puertas de Barausse; incluye repuestos, herramientas y retoques en las diferentes tonalidades.

Для правильной эксплуатации. Набор для эксплуатации – это набор инструментов, полезных для правильной эксплуатации Дверей фирмы Вarausse: запасные детали, рабочие инструменты и фломастеры различных отенков для небольших поправок.

Pour un bon entretien. Le kit d’entretien est un jeu complet d’instruments utiles pour l’entretien des portes Barausse : pièces de rechange, outils et retouches dans les différentes teintes.

Dla poprawnego utrzymania. Zestaw ten jest zestawem narzędzi nadających się do utrzymania drzwi Barausse: części zamienne, narzędzia i retusze w różnych odcieniach.

Strumenti utili al montaggio e la manutenzione della porta. Contiene un kit PORTA FACILE e un kit antiumidità.

Useful tools for fitting and maintaining the door. Contains a PORTA FACILE kit and an anti-humidity kit.

Instrumentos útiles para el montaje y el mantenimiento de la puerta. Contiene un kit PORTA FACILE y un kit antihumedad.

Нужные инструменты для монтажа и технического обслуживания двери. Содержит набор для облегчения монтажа и Комплект "антивлажность".

Outils utiles pour le montage et l’entretien de la porte. Il contient un kit PORTA FACILE et un kit anti-humidité.

Narzędzia przydatne do zmontowania i konserwacji drzwi. Zawiera zestaw PORTA FACILE i zestaw przeciw wilgoci.

Un set di strumenti utili al cliente per la facile manutenzione delle porte Barausse. Contiene: istruzioni di regolazione delle cerniere, chiavette a brugola, ottagono di regolazione, viti di sicurezza e pennarello per il ritocco.

A set of useful tools for users for the easy maintenance of Barausse doors. Contains: instructions for adjusting hinges, Allen keys, adjustment octagon, safety screws and felttip pen for touching up.

Set de instrumentos destinados al usuario para el fácil mantenimiento de las puertas Barausse. Contiene: instrucciones de regulación de las bisagras, llaves Allen, octágono de regulación, tornillos de seguridad y pincel de retoque.

Набор нужных инструментов для пользователя Дверей Barausse для выполнения легкого технического обслуживания. Он содержит: инструкции по регулированию петель, ключ brugola, восьмиугольник для регулировки, винты безопасности и фломастеры для небольших поправок.

Une série d’outils utiles au client pour un entretien facile des portes Barausse. Il contient: instructions pour le réglage des charnières, clés Allen, octogone de réglage, vis de sécurité et feutre pour les retouches.

Zestaw narzędzi przydatnych użytkownikowi umożliwiających łatwą konserwację drzwi Barausse. Zawiera: instrukcje dotyczące regulacji zawiasów, klucze imbusowe, ośmiokątną podstawkę regulacyjną, śruby bezpieczeństwa i flamaster do retuszu.

Kit per il ritocco delle ante SHINY/METAL.

Retouch kit for SHINY/METAL leaves.

Kit para el retoque de hojas SHINY/METAL.

Набор для ухода за полотнами SHINY/METAL.

Kit pour le retouche des vantails SHINY/METAL.

Zestaw naprawczy dla drzwi SHINY/METAL.

kit B-CARE 1

kit B-CARE 2

kit MAKE-UP

163


www.barausse.com

opzione telaio opzione option opción опция option opcja

standard standard estándar стандарт standard standard

frame option opción marco опция короб option cadre opcja z rama

telai in legno wooden frames marcos de madera деревянные короба huisseries en bois ramy drewniane collezioni collections colecciones коллекции colections kolekcje TB

EUROPA

INVERSO

TPROGRAMM Stripe

AKORI

TPROGRAMM Oversize

AKORI OPEN BLANC/COLOR

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

BRANDY

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

CACAO

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

CANALETTO

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

ETNO

TPROGRAMM Stripe

FIORELLA

MACH

GENTILE

TPROGRAMM Stripe

GRAFFIATA/NODO

TPROGRAMM Oversize

INVERSO

GRALLEY

TPROGRAMM Stripe

INVERSO

GRAPH

TPROGRAMM Stripe

ICE

TPROGRAMM Stripe

INVERSO TPROGRAMM Stripe

JAZZ

TPROGRAMM Oversize

MAGNOLIA/COLOR OPEN MASAI

TPROGRAMM Stripe

INVERSO INVERSO

MIELE

TPROGRAMM Stripe

MINERVA

TPROGRAMM Stripe

MINERVA OPEN

TPROGRAMM Oversize EUROCENTO Decò

PALLADIO PIA RUBER

TPROGRAMM Stripe TPROGRAMM Oversize

RUBER OPEN SHINY

TPROGRAMM Pyramid

TETRIX

TPROGRAMM Oversize

VANILLA

TPROGRAMM Stripe

INVERSO TPROGRAMM Stripe

WENGE FILO

TPROGRAMM Pyramid

CENTRO

TPROGRAMM Pyramid

WIN

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

METAL BELLUNATO COLLECTION

TPROGRAMM Stripe

164


telai in alluminio aluminium frames marcos en aluminio алюминиевый короба cadres en aluminium ramy aluminiowe

RING

INNER

INNER 2

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Stripe

TPROGRAMM Stripe

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Oversize

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

TPROGRAMM Pyramid

MACH

165


www.barausse.com

come riconoscere le vere Porte di Barausse how to recognize the true Barausse doors como reconocer las verdaderas puertas de Barausse как определить подлинную дверь Barausse comment reconnaître les vraies portes de Barausse jak rozpoznać prawdziwe drzwi Barausse

La compresenza del marchio Barausse su imballo, battuta e bordo dell'anta certifica l’autenticità di una porta di Barausse e quindi la certezza di arredare con il vero Made in Italy. Il marchio Barausse tutela l’autenticità e la provenienza del prodotto, garantendo altresì la rispondenza a precisi requisiti tecnico-qualitativi.

The joint presence of Barausse trademark on packaging and edges of the leaf certifies the authenticity of the Barausse door and therefore the certainty of furnishing with real Italianmade design. The Barausse brand protects the authenticity and the origin of the product and also guarantees compliance with precise technicalqualitative requirements.

Присутствие всех этих характеристик подтверждает подлинность двери Barausse и следовательно дает уверенность в том, что это настоящий продукт Made In Italy.

La présence du logo Barausse sur l'emballage et les rebords du battant certifie l'authenticité de la Porte de Barausse ainsi que la certitude d’utiliser un vrai Made in Italy.

Марка Barausse защищает подлинность и происхождение своих изделий, а также обеспечивает соблюдение строгих технических требований и высокое качество.

La marque Barausse protège l’authenticité et l’origine du produit, tout en assurant la conformité aux exigences techniques et de qualité.

166

La presencia del logotipo Barausse en embalaje y cantos de la hoja certifica la utenticidad de una Puerta de Barausse y por lo tanto la seguridad de amueblar con el verdadero Made in Italy. La marca Barausse tutela la autenticidad y la proveniencia del producto, garantizando también el cumplimento con precisos requisitos técnicos-cualitativos.

Widniejące znaki Barausse na opakowaniu oraz loga umieszczone na czole skrzydeł świadczą o autentyczności produktów Barausse, a co za tym idzie, pewność, że to naprawdę Made in Italy. Barausse chroni i dba o oryginalność oraz pochodzenie produktu, gwarantując również spełnienie szczegółowych wymogów technicznych i jakościowych.


imballo anta leaf packaging embalaje hoja упаковка дверное полотно emballage vantail opakowanie skrzydło

• • • • • •

• • • • • •

film protettivo protective film película protectiva защитная пленка film de protection folia ochronna

imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie

• • • • • •

• • • • • •

• • • • • •

etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna

pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja

• • • • • •

imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną

imballo telaio frame packaging embalaje marco упаковка короб emballage cadre opakowanie rama

• • • • • •

• • • • • •

• •

imballo primario primary packaging embalaje primario упаковка emballage primaire pierwsze opakowanie

• •

imballo secondario in resistente cartone secondary packaging made of heavy duty cardboard embalaje secundario en resistente cartón дополнительная упаковка из высокопрочного картона emballage secondaire en résistant carton drugie opakowanie z wytrzymałego kartonu

• • • • • •

pallettizzazione palletizing paletización паллетирование palettisation paletyzacja

• •

etichetta identificativa identification label etiqueta de identificación этикетка-идентификатор étiquette d'identification etkieta identyfikacyjna

• • • • • •

167

imballo finale con nastro di protezione final packaging with protective tape embalaje final con cinta de protección окончательная упаковка защитной пленкой emballage final avec une bande de protection opakowanie końcowe z taśmą ochronną


168


porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne

169


www.barausse.com

modelli

cerniere

models modelos модели modèles modele

hinges bisagras навесныe петли charnières zawiasy

modello model modelo модель modèle model

tecnologia technology tecnología технология technologie technologia

n. ante no. leaves n° hojas кол-во полотна n° vantails liczba skrzydła

certificazione certification certificación cертификация certificat certyfikacji

EI30 FIRE RATED

EI30/37 dB

1-2

RU

HTB-S4

EI30

1-2

RU

EI60 FIRE RATED

EI60/30 dB

1-2

RU

TPNR 30

EI130/32 dB

1-2

EU

HTB-S1

EI130/40 dB

1

EU EU

HTB-S2

EI145/30 dB

1

HTIB-A1

EI130/35 dB

1

EU

IBRF 60

EI260/30 dB

1

EU

3 cerniere EUROCENTO (abbinate a chiudiporta) 3 EUROCENTO hinges (provided with self-closing device) 3 bisagras EUROCENTO (combinadas con cierrapuertas) 3 петли EUROCENTO (в сочетании с доводчиком) 3 charnières EUROCENTO (combinées avec ferme-porte) 3 zawiasy EUROCENTO (połączone z automatem do zamykania drzwi)

2 cerniere TECNICA + 2 TECNICA autochiudenti 2 TECNICA hinges + 2 TECNICA self-closing 2 bisagras TECNICA + 2 TECNICA autocerrantes 2 TECNICA навесных петли + 2 TECNICA самозакрывающиеся 2 charnières TECNICA + 2 TECNICA (fermeture automatique) 2 zawiasy TECNICA + 2 TECNICA (samozamykalne)

3 cerniere invisibili + chiudiporta incassato 3 invisible hinges + built-in self-closing device 3 bisagras invisibles + cierrapuertas encajado 3 невидимые петли + вставленное устройство автоматического закрывания 3 charnières invisibles + ferme-porte incorporé 3 zawiasy schowane + wbudowany automat do zamykania drzwi

plus di prodotto product advantages ventajas del producto преимущества изделия vantages du produit zalety produktu

striscia termoespandente intumescent strip juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna

piallaccio veneer enchapado шпона placage fornir MDF

struttura perimetrale listellare blockboard perimetric structure perímetro de la estructura de tiras наружная структура из облицовки structure panneautée périmétrique płyty stolarskie struktury obwodowej

pannelli di fibre minerali mineral fibre panels paneles de fibras minerales стеновые панели из минеральных волокон panneaux de fibres minérales płyty z włókien mineralnych guarnizioni resistenti al fuoco e fonoisolanti fire resistant and sound insulating gaskets juntas resistentes al fuego y acústicas огнестойкие и звукоизоляционные уплотнитель joints résistantes au feu et insonores uszczelka ognioodporne i dźwiękoszczelne

170

cerniere hinges bisagras петля charnières zawiasy


guarnizione termoespandente intumescent strips juntas termoexpansibles терморасширяющийся уплотнитель joint thermodilatable uszczelka termorozszerzalna

Barausse ha brevettato l’applicazione di guarnizioni termoespandenti nascoste sotto l’impiallacciatura del telaio, che conferiscono pulizia estetica e non richiedono manutenzione.

Barausse patented the application of intumescent strips hidden under the frame veneer, which confer an aesthetic cleanliness and do not require maintenance.

Barausse ha patentado la aplicación de juntas termoexpansibles ocultas debajo del enchapado del marco, que no alteran la estética de la puerta y no requieren mantenimiento.

Применение запатенованного терморасширяющегося уплотнителя, уложенного под шпоном короба, что дает дверям чистоту линий с эстетической точки зрения и удобно в экстпуатации.

Barausse a breveté l’application des joints thermodilatables installés en dessous de bois de placage du châssis qui garantissent une propreté esthétique et ne demandent pas d’entretien.

Firma Barausse opatentowała zastosowanie uszczelek termorozszerzalnych, umieszczonych wewnątrz futryny drzwi, gwarantujac estetyczny wygląd produktu i niewymagające specjalnej konserwacji.

soglia mobile mobile threshold umbral móvil выдвижно порог seuil mobile uszczelka opadająca

È un profilo tecnico applicato nella parte inferiore dell’anta con funzioni di: • isolante termico; • isolante acustico (quando abbinato con serratura a cilindro / bagno).

This is a technical profile applied to the lower part of the leaf with the following funcions: • thermal insulation; • acoustic insulation (when used with a cylinder / bathroom lock).

Es un perfil técnico aplicado en la parte inferior de la hoja con funciones de: • aislante térmico; • aislante acústico (en cuanto combiando con cerradura cilindro).

Технический профиль, установленный в нижней, торцевой части дверного полотна и служащий в качестве: • термоизоляции; • акустической изоляции (когда применяется с замком с цилиндром / ванная комната).

Profil technique appliqué sur la partie inférieure du vantail ayant des fonctions: • isolant thermique; • isolant acustique (quand approché avec serrure à cylindre).

Jest to techniczny profil zastosowany w niższej części skrzydła drzwi z następujacymi funkcjami: • izolacja termiczna; • izolacja akustyczna (w zastosowaniu z zamkiem cylindrowym).

171


FILO 11 fumè RING & BOISERIE gralley 172


coordinati coordinates coordenados координаты coordonnés skoordynowane

173


www.barausse.com

boiserie boiserie boiserie стеновые панели boiserie boazeria

Per caratterizzare una parete La possibilità di accostare materiali diversi, integrando ai pannelli in legno inserti in pelle, vetro o specchio, rende praticamente infinite le possibili soluzioni di rivestimento parete.

For adding character to a wall The possibility of matching different materials, integrating leather, glass or mirrored inserts into wooden panels makes the possible solutions of wall furnishing almost infinite.

Para caracterizar una pared La posibilidad de acercar materiales diferentes, integrado a los paneles de madera inserciones de piel, vidrio o espejo, hace prácticamente infinita las posibles soluciones de revestimiento de pared.

Чтобы охарактеризовать стену Возможность комбинирования различных материалов, соединяя с деревянными панелями вставки из кожи, стекло или зеркала, что дает практически бесконечное количество возможных решений облицовки стены.

Pour donner du caractère à une cloison La possibilité de mettre côte à côte des matériaux différents, en intégrant aux panneaux en bois des décorations en cuir, verre ou miroir, permet une infinité de solutions pour revêtir les murs.

Aby nadać ścianie charakter Proponujemy możliwość wykorzystania różnych materiałów, łącząc panele drewniane ze wstawkami z skóry, szkła albo lustra dając praktycznie nieskończenie wiele możliwości wykończenia ściany.

finiture finishes finitions wykończenia acabados отделки essenze veneers madera материалы essences fornir

vedi pagina 10 see page 10 véanse pág. 10 смотреть стр. 10 voir page 10 zob str. 10

lucido shiny brillante глянцевый brillant polerowane

laccato acquered lacado крашенная laqué lakierowane

174

vedi pagina 11 see page 11 véanse pág. 11 смотреть стр. 11 voir page 11 zob str. 11


Boiserie integrata con la porta Boiserie, si integra perfettamente alle porte di Barausse, battenti o scorrevoli. Libera scelta alla creatività; possibili anche gli accostamenti di legni dal colore diverso per ottenere soluzioni personalizzate.

Boiserie built into the door Boiserie combines perfectly with Barausse doors, either swing or sliding. Creativity has no limits; you can also combine wood of different colours for personal solutions.

Boiserie integrada con la puerta Boiserie, se integra perfectamente a las puertas de Barausse, batientes o corredera. Libre elección a la creatividad; posible también en las combinaciones de madera de colores diferentes para obtener soluciones personales.

Стеновые панели интегрированы с дверью Стеновые панели идеально интегрируются с Дверями Barausse, как распашными, так и раздвижными. Свободный выбор творчества; возможность комбинирования древесины различных цветов для получения персональных решений.

Boiserie intégrée avec la porte Boiserie, s’intègre parfaitement aux portes de Barausse, à battants ou coulissantes. Libre choix à la créativité: il est aussi possible d’associer des bois de couleurs différentes pour obtenir des solutions personnelles.

Boazeria połączona z drzwiami Boazeria, doskonale integruje się z drzwiami Barausse, czy to skrzydłami standardowymi czy przesuwnymi. Dzięki temu oferujemy olbrzymią gamę możliwości łączenia różnych gatunków drewna, aby zaproponować indywidualne rozwiązania.

175


www.barausse.com

battiscopa skirting boards rodapiés плинтус plinthe cokół ICE

VANILLA

MIELE

CACAO

BRANDY

MASAI

BLANC

MAGNOLIA

COLOR

GENTILE

AKORI

CANALETTO

GRALLEY

WENGE

GIZA

SAHARA

MINERVA

RUBER

JAZZ

PALLADIO 110

PALLADIO 200

PALLADIO 230

PALLADIO 330

PALLADIO 500

PALLADIO 510

TECNO 9 new 2012

8 CM

PALLADIO

pannelli di rivestimento per blindati covering panels for armoured doors paneles de cubertura para puertas acorazadas облицовочные панели для металлические входные двери panneaux de revêtement pour portes blindées przetłoczenia pokrywające dla opancerzone

176

PALLADIO 150


index

12CI01

catalogue 2012

March 2012 concept & design Pop Up copyright BARAUSSE S.p.A.

Tutti i diritti riservati. Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A. La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

All rights reserved. Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission. The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A. La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

Все права защищены. Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A. Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés. Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A. La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone. Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A. Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

2 4 6 8 10

100% BARAUSSE MADE IN ITALY timeline Le Porte di Barausse is... collections finishes

15 23 33 37 41 45 49 53 57 61 65 69 73 77 83 87 91 97 103 107 111 115 119 123 127

PALLADIO IOSA GHINI COLLECTION BELLUNATO COLLECTION TETRIX ICE VANILLA MIELE BRANDY CACAO MASAI GRALLEY CANALETTO SHINY BLANC / COLOR / GRAPH MAGNOLIA / COLOR OPEN MINERVA AKORI RUBER ETNO JAZZ WENGE GENTILE RING INNER WIN MACH

131

opzioni di scorrimento sliding doors solutions solucciones correderas решения для раздвигающихся дверей solutions coulissantes rozwiązania drzwi suwane

137

soluzioni grandi scorrevoli solutions for large format sliding doors soluciones para grandes puertas correderas решения для раздвижных дверей больших размеров solutions pour portes coulissantes grand format rozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

149

SECRET

153

kit ferramenta e accessori hardware kit and accessories kit herrajes y accesorios набор фурнитуры и комплектующие kit quincaillerie et accessoires zestaw okuć i akcesoria

169

porte tecnologiche technological doors технологические двери puertas tecnologícas portes technologiques drzwi technologiczne

173

coordinates

BARAUSSE S.p.A. via Parmesana, 27 36010 Monticello Conte Otto (VI) Italy tel. +39 0444 900 000 fax +39 0444 900 019 www.barausse.com info@barausse.com facebook.com/leportedibarausse twitter @portedibarausse

12CI01


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.