Dietro la porta Behind the door
L’arte dell’alta falegnameria richiede
The skills of high joinery require
sapienza, precisione e stile. Le porte delle
knowledge, accuracy and style. We use
nostre collezioni sono realizzazioni di
exclusively the finest quality solid wood
grande qualità prodotte esclusivamente
on all the doors in our collections. Thanks
in legno massello. Grazie a una lunga
to our long working experience we have
esperienza abbiamo unito l’anima del
jointed the soul of wood together with the
legno e le nuove tecnologie per creare
latest technologies thus creating valuable,
porte pregiate, solide ed eleganti.
solid and elegant doors.
1
Dietro la porta... Behind the door...
Una Grande Azienda A big company
La nostra Azienda fa parte del Gruppo Origlia,
Legnoform is a division of the Origlia industrial
presente sul mercato da oltre 60
group, which has been playing an active role
anni. Molte cose sono cambiate dalla nostra
in the furnishing-market for more than 60 years.
nascita. Grazie all’esperienza artigianale
Many things have changed since then. Thanks
abbiamo acquisito la perfetta conoscenza
to highly skilled workmanship a thorough
del legno e delle sue lavorazioni. Con il
knowledge of wood and its working processes
tempo abbiamo creato collezioni uniche e
has been achieved, thus creating unique and
di grande prestigio, con un ottimo rapporto
prestigious collections with an extremely good
qualitĂ -prezzo.
2
quality-price relationship.
3
Dietro la porta... Behind the door...
QualitĂ dal Cuore Umano A company with a human heart
La tecnologia ci ha permesso di
Modern technology has led to
espanderci, ha aggiunto sicurezza e
expansion and increased speed
rapiditĂ alla nostra tradizionale
and reliability to our traditional
maestria artigiana. Ma la nostra
craftmanship. However, the key
migliore risorsa è nella sapienza di
resource lies in the skills of
chi dedica il proprio tempo alla
craftsmen who devote their time to
realizzazione, e alla produzione dei
the creation of quality products.
nostri prodotti. Siamo una grande
Legnoform is a big company with
azienda dal cuore umano
4
a human heart.
5
Dietro la porta... Behind the door...
L’anima del legno The soul of wood
L’arte di trasformare il legno in prodotto finito nasce
The skills of transforming wood into a final product
dall’amore per la natura e per il lavoro. Lavorare il
stem from the love of nature and work. To work
legno significa conoscerlo come materia viva,
wood means to know it as a living material by
imparando ad assecondarne le venature, a distinguere
learning how to follow its grain, to distinguish its
le parti solide, a capire le differenze tra tipi di legni
solid parts and to understand the many differences
diversi. Per questo tutte le nostre porte sono in puro
among so many different wood types. For these
legno massello e realizzate con legnami provenienti
reasons, all our doors are made exclusively of solid
da aree soggette a riforestazione programmata secondo
wood coming from areas subject to programmed
le direttive dell’American Hardwood Council.
reforestation as per the American Hardwood
Lavoriamo in armonia con la natura perchè ci piace
Council directives. We work in harmony with nature
lavorare bene.
6
because we like to work well.
7
Falegnameria Classica
PRIMA
pag. 10
Serie 200 - pag. 14
Serie Nuova 400 - pag. 18
Serie 700 - pag. 23
Serie 600 - pag. 24
VENEZIANA
CIFRE
pag. 38
pag. 42
pag. 50
Serie 500 - pag. 21
Falegnameria Classica
Serie 300 - pag. 22
FORMELLE
Serie 700 R - pag. 26
INTARSIO
LE RADICHE
ROVINIO
ARTE POVERA
pag. 54
pag. 60
pag. 66
pag. 68
Le Nostre Falegnameria Classica
Serie 800 R - pag. 28
Serie 800 - pag. 30
Serie 900 - pag. 31 8
Collezioni ROMBI
CONSUMATA
CAPITELLI
ALTA EBANISTERIA
LEGNI & LACCHE
pag. 34
pag. 74
pag. 78
pag. 84
pag. 90
9
L’eleganza che incontra la solidità. Il design della tradizione e la robustezza del massello sono la cornice della collezione “Prima”. Un’ampia gamma di modelli i n Tulipwood in diversi colori adattabili ad ogni tipo di ambiente.
PRIMA
Elegance alongside solidity. The “Prima” collection has as its hallmarks traditional design and the strength of solid wood. A wide range of models in solid Tulipwood available in different colours and suitable for all environments.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
10
11
Le Collezioni
Le Collezioni
PRIMA
PRIMA LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
P-50
I MODELLI / THE MODELS
P-13
P-14
P-30
Tulipwood tinto ciliegio scuro Tulipwood stained dark cherry
Tulipwood tinto ciliegio chiaro Tulipwood stained light cherry
Tulipwood tinto noce scuro Tulipwood stained dark walnut
Tulipwood tinto noce chiaro Tulipwood stained light walnut
P-31
I CRISTALLI / THE GLASS Satinati bianchi, bisello lucido, temprati, spess. 6 mm. - White satin, clear bevelled, tempered, 6 mm. thick.
Liscio Smooth
P-24
P-40
Inciso all’inglese Bevel detail section
P-11 Cerniera a pomella, in ottone. Finitura ottone satinato. Pintel hinge in brass. Mat brass finish.
12
Inciso a stella Bevel detail star
Porte in legno massello di Tulipwood con telaio tondo. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti. Coprifili a 45°. Solid Tulipwood doors with roud frame. Each model is available in the double-door version, too. 45° Casings.
13
Legnoform produce la collezione “Falegnameria Classica” da oltre vent’anni. Con il tempo la collezione si è arricchita di nuovi modelli, dalle porte con telaio rettangolare a quelle ad arco. Tutte le porte sono disponibili sia in Nocino Americano-Alder che in Rovere e possono essere finite nei colori standard o personalizzabili su richiesta nelle finiture speciali.
Falegnameria Classica
Legnoform has been producing the “Falegnameria Classica” collection for almost 20 years. In this time many models have been added and now the range extends from rectangular to arched doors. All doors are available both in Alder and Oak and can be stained in the standard colours or, upon request, in one of the special finishes.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
14
15
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Le Collezioni
Falegnameria Classica
SERIE 200 THE SERIE 200
2-14
16
2-1 3
2-14
2-1 5
2- 21
17
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
S
La nuova ERIE S
The new ERIE
L’ultima serie nata nella “Falegnameria Classica” punta l’accento sulla pregiata lavorazione delle traverse e dei pannelli sagomati in stile Liberty. Disponibile in Alder in tutte le finiture legno, standard e speciali. The very latest among the “Falegnameria Classica” series highlights the crosspieces and panels shaped in Liberty style. Available in Alder in all the standard and special wood finishes.
4T-31
4T-32
18
4T-14
19
400
400
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
SERIE 500 THE SERIE 500
5 -60
5 -50
5- 31
5-3 0
20
21
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
SERIE 300
SERIE 700 THE SERIE 700
THE SERIE 300
I MODELLI / THE MODELS
I MODELLI / THE MODELS
3 -1 3
3-19
7-13
3- 16
3-20
7-30
7-14
3-14
22
23
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
SERIE 600 THE SERIE 600
I MODELLI / THE MODELS
6- 1 3
6 -3 0
6-1 4
24
6 -1 7
25
Le Collezioni
Falegnameria Classica
SERIE 700 Rettangolare THE SERIE 700 Rectangular
Le Collezioni
Falegnameria Classica
SERIE 700 Rettangolare THE SERIE 700 Rectangular
Porte con battente centinato e telaio rettangolare Doors with round-top doorleaf and rectangular frame
7R -37
I
E
S
7R -17
26
27
I
V I
7R-13
E L L
M
O
D
C L U S
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
SERIE 800 Rettangolare THE SERIE 800 Rectangular
Porte con battente centinato e telaio rettangolare Doors with round-top doorleaf and rectangular frame
8 R -13
8 R-30
8 R -14
28
29
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
SERIE 800
Falegnameria Classica
SERIE 900
Le porte ad arco Arched doors
THE SERIE 800
THE SERIE 900
8-11
8-13
8-32
30
Le porte ad arco Arched doors
9- 14
9- 13
9 -30
31
Le Collezioni
Le Collezioni
Falegnameria Classica
Falegnameria Classica
LE FINITURE LEGNO STANDARD / THE STANDARD WOOD FINISHES
LE FINITURE LEGNO SPECIALI / THE SPECIAL WOOD FINISHES
Alder tinto naturale Alder stained natural
Alder tinto noce chiaro Alder stained light walnut
Alder tinto mogano Alder stained mabogany
Alder tinto noce scuro Alder stained dark walnut
Rovere tinto noce chiaro Oak stained light walnut
Alder tinto ciliegio chiaro Alder stained light cherry
Alder anticato noce chiaro Alder stained antique light walnut
Alder anticato noce scuro Alder stained antique dark walnut
Alder decapato bianco Alder white Decapata finish
Rovere anticato fondo chiaro Oak stained antique light base
Rovere anticato fondo scuro Oak stained antique dark base
Rovere decapato bianco Oak white Decapata finish
Alder tinto ciliegio scuro Alder stained dark cherry
Rovere tinto noce scuro Oak stained dark walnut
Porte in legno massello di Nocino Americano-Alder o Rovere. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood doors in Alder or Oak. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
I CRISTALLI / THE GLASS
Inciso all’inglese, satinato bianco - bisello lucido White satin - clear bevelled detail section.
Inciso a stella, satinato bianco - bisello lucido White satin - clear bevelled detail star.
Inciso disegno legato, satinato bianco - bisello lucido White satin - clear bevelled detail like brass beading.
32
Legato ottone satinato bianco bisello lucido White satin - clear bevelled with brass beading.
Doppio legato ottone satinato bianco/bronzo Satin white/bronze with double antique brass beading.
CAPITELLI E COPRIFILI/ DOORHEADS AND CASINGS
LA CERNIERA
Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
THE HINGE
Capitello lineare con rosette Flat doorhead with turned blocks
Capitello a timpano interrotto Broken gable doorhead
33
Cerniera a pomella in ottone, finitura ottone satinato. Pintel hinge in brass, mat brass finish.
Una lavorazione dall’effetto decorativo di grande tradizione che impreziosisce ed evidenzia i pannelli in legno massello di Nocino Americano-Alder. La finitura anticata esalta le qualità del legno donando alla porta un aspetto caldo e vissuto.
Rombi
Traditional and decorative woodworking that enriches and highlights the solid wood Alder panels. The antique finish enhances the qualities of wood thus giving the door a warm and cosy look.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
34
35
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Rombi
Rombi
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con pannelli intagliati. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors with carved out panels. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
2-11
Alder anticato noce chiaro Alder stained antique light walnut
Alder anticato noce scuro Alder stained antique dark walnut
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello Rombi “Rombi” doorhead
I CRISTALLI / THE GLASS
LA CERNIERA / THE HINGE
Legato ottone satinato bianco bisello lucido White satin - clear bevelled with brass beading
Cerniera in stile, a pomella in ottone. Finitura ottone satinato Old fashioned pintel hinge, brass. Mat brass finish
2-14 5-32
36
37
La lavorazione che richiama la tradizione delle porte di pregio dell’Ottocento dove il profilo del pannello in
Formelle
massello veniva intagliato a formelle. La finitura anticata è realizzabile anche su fondo noce chiaro.
Those beautiful nineteenth century doors with elaborately carved out solid wood panels are brought back to life by the Formelle working process. The antique finish is also available on a light walnut base.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
38
39
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Formelle
Formelle
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con pannelli intagliati. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors with carved out panels. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
Alder anticato noce chiaro Alder stained antique light walnut
Alder anticato noce scuro Alder stained antique dark walnut
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello Formelle “Formelle” doorhead
I CRISTALLI / THE GLASS
LA CERNIERA / THE HINGE
Legato ottone satinato bianco bisello lucido White satin - clear bevelled with brass beading
Cerniera in stile, a pomella in ottone. Finitura ottone satinato Old fashioned pintel hinge, brass. Mat brass finish
2-14
5-32
40
41
La
finitura “Veneziana” è forse una delle massime espressioni della filosofia Legnoform: proporre finiture ricercate che abbinate alla grande qualità della materia prima (legno massello di Nocino Americano-Alder) rendano ogni porta una componente importante dell’arredamento. La laccatura avorio viene eseguita a pennello con diversi e accurati passaggi che donano effetti cromatici unici e irripetibili. The of
“Veneziana” the
clearest
philosophy:
finish
is
statements
offering
sought
perhaps of
Veneziana
one
Legnoform’s
after
finishes
combined with high quality primary materials (solid wood Alder doors), thus making the door an integral part of the furniture. Available in ivory, the old Venetian type of finish is achieved through several meticulous strokes that give to each door unique and matchless colouring. Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
42
43
Le Finiture
Le Finiture
Veneziana
Porte in legno massello di Alder laccate a pennello, color avorio.
Veneziana
Solid wood Alder doors in the old Venetian type of ivory brush ďŹ nish.
I MODELLI / THE MODELS
2-1 1
6-14
3-13
2 -14
5-30
8 R -13
44
6 -17
45
Le Finiture
Le Finiture
Veneziana
Veneziana
I Profili
The Profiles
La finitura Veneziana laccata a pennello, si arricchisce di colore sul profilo del pannello. Una lavorazione che richiede grande precisione e la maestria che da sempre contraddistingue l’alta qualità Legnoform. A few brushstrokes add a touch of colour on the panel’s profile of this old Venetian type of finish. The great precision and skill entailed in this process have long been the hallmark of Legnoform’s commitment to quality.
2-1 4
Oro / Gold profile
Ocra / Ochre profile
Verde / Green profile
Blu / Blue profile
46
6-1 4
7 R- 17
47
Le Finiture
Le Finiture
Veneziana
Veneziana
I MODELLI / THE MODELS
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
Alder laccato Veneziana smaltato a pennello, color avorio. / Alder in the Old Venetian type of brush-finish, colour ivory.
8R - 1 4
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder laccate a pennello. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors in the Old Venetian type of brush-finish. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello a timpano Gable doorhead
7-30
7-14
48
Capitello lineare Flat doorhead
I CRISTALLI / THE GLASS
LA CERNIERA / THE HINGE
Legato ottone satinato bianco bisello lucido. White satin - clear bevelled with brass beading.
Cerniera in stile, a pomella, in ottone finitura ottone satinato, o in ferro, finitura brunita. Old fashioned pintel hinge in brass, mat brass finish or in iron / old fashioned finish.
49
Le incisioni del pannello incontrano le Vostre iniziali. Le lettere in bronzo intarsiate su radica sono personalizzabili su indicazione del cliente e realizzabili in tutti gli alfabeti. Una lavorazione di prestigio che rende ogni porta unica e preziosa.
Le Cifre
The carved out panels meet Your initials. The bronze letters inlayed on briar wood panels
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council.
are custom’s made and available
The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
in all the alphabets.Quality workmanship that makes each door unique and imposing.
50
51
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Le Cifre
Le Cifre
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con pannelli intagliati e lettere intarsiate. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors with carved out panels and inlayed letters. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
2-1 4 Alder anticato noce chiaro Alder stained antique light walnut
Alder anticato noce scuro Alder stained antique dark walnut
Alder laccatura Veneziana a pennello Alder old Venetian type of brush finish
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello Quadrato Square Doorhead
I CRISTALLI / THE GLASS
5-3 2 2-11
52
Legato ottone satinato bianco bisello lucido White satin - clear bevelled with brass beading.
LA CERNIERA / THE HINGE
Doppio legato ottone satinato bianco/bronzo Satin white/bronze with double antique brass beading.
53
Cerniera in stile, a pomella, in ottone finitura ottone satinato, o in ferro, finitura brunita. Old fashioned pintel hinge in brass, mat brass finish or in iron / old fashioned finish.
Intarsio
Lo stile e la tecnica dell’alto artigianato esaltano le forme rendendo attuale questa preziosa lavorazione. Gli intarsi di legno di rosa bordato d’ebano e le finiture anticate donano calore e prestigio esaltando la grande tradizione. Highly developed skilled workmanship enhances the shapes updating the doors of this wood working. The ebony bordered rosewood-inlay and the antique finishes give the door a warm and imposing look.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
54
55
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Intarsio
Intarsio
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Alder con intarsio di legno di rosa bordato d’ebano.
Solid wood Alder doors with ebony bordered rosewood inlay.
2 -14
6-17
2 -13
2 -11
6-32
3- 11
6 -14
56
57
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Intarsio
Intarsio
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con intarsio in legno di rosa bordato d’ebano. Ogni modello è disponibile a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors with ebony bordered rosewood inlay. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
7R-11
Alder anticato noce chiaro. Intarsio in legno di rosa bordato d’ebano. Alder stained antique light walnut. Inlay in ebony bordered rosewood.
Alder anticato noce scuro. Intarsio in legno di rosa bordato d’ebano. Alder stained antique dark walnut. Inlay in ebony bordered rosewood.
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello a timpano Gable doorhead
Capitello lineare con rosette Flat doorhead with turned blocks
I CRISTALLI / THE GLASS
LA CERNIERA / THE HINGE
8R - 3 2
8R-14
Legato ottone satinato bianco bisello lucido. White satin - clear bevelled with brass beading.
58
Doppio legato ottone satinato bianco/bronzo. Satin white/bronze with double antique brass beading.
59
Cerniera in stile, a pomella, in ottone. Finitura ottone satinato. Old fashioned pintel hinge, brass. Mat brass finish.
La lavorazione che richiama la tradizione delle porte di pregio dove il pannello in massello veniva impreziosito dalla radica. La lavorazione in radica è realizzabile su tutte le Serie della collezione “Falegnameria Classica” in quattro finiture anticate per soddisfare tutte le esigenze del vostro più sofisticato arredo.
Le Radiche
Those beautiful nineteenth century doors with briar wood panels are brought back to life by Legnoform working process. The briar wood panels
are
available
on
all
the
Series
of the “Falegnameria Classica” collection in four
antique
finishes
to
fulfil
all
your
furnishing requirements.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
60
61
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Le Radiche
Le Radiche
La lavorazione con il pannello in radica può essere realizzata su qualsiasi Serie della collezione “Falegnameria Classica”. Quattro le finiture anticate disponibili: ciliegio, ciliegio scuro, noce chiaro, noce scuro e mogano.
7R - 11 Serie 700 Re ttangola re - Antica to noce chi ar o Seri e 70 0 Recta ngular - Light wa lnut a ntiq u e fi n i sh 7R - 17
62
The briar wood panels are available on all the Series of the “Falegnameria Classica” collection. Four antique finishes available: cherry, dark cherry, light walnut, dark walnut and mahogany.
Serie 200 - Anticato noce scuro Serie 200 - Dark walnut antique finish
S e r i e 6 00 - A n ti c at o mogano S e r ie 60 0 - M a h og a n y a n t i q ue finish
63
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Le Radiche
Le Radiche
Serie 800 Rettangolare - Anticato ciliegio scuro Serie 800 Rectangular- Dark cherry antique finish
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con pannelli in radica. Ogni modello è disponibile a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Alder) doors with briar wood panels. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
Alder anticato ciliegio scuro Alder anticato noce chiaro Alder stained Alder stained antique dark cherry antique light walnut
Alder anticato noce scuro Alder stained antique dark walnut
Alder anticato mogano Alder stained antique mahogany
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello a timpano Gable doorhead
8R-11
Capitello lineare con rosette Flat doorhead with turned blocks
I CRISTALLI / THE GLASS
LA CERNIERA / THE HINGE
8R - 14 Legato ottone satinato bianco bisello lucido. Doppio legato ottone satinato bianco/bronzo. Cerniera in stile, a pomella, in ottone. Finitura ottone satinato. White satin - clear bevelled with brass beading. Satin white/bronze with double antique brass beading. Old fashioned pintel hinge, brass. Mat brass finish.
64
65
Rovinìo
É la suggestiva lavorazione che dona alla porta il fascino del vissuto, del consumato dal tempo. L’effetto del rovinìo è ottenuto dalla grande manualità di esperti artigiani ed esaltato dalla finitura anticata disponibile su fondo noce chiaro e scuro. Questa lavorazione è realizzabile a richiesta su tutti i modelli della “Falegnameria Classica”.
This antique and distressed working process that gives the door the charm of days gone by is obtained thanks to highly skilled workmanship and enhanced by the special antique finish available on a light or dark walnut base. The “Rovinìo” wood working is available upon request on all the models of the “Falegnameria Classica” collection.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
66
67
L’atmosfera speciale delle cose antiche. La lavorazione “Arte Povera” è realizzata interamente in massello di Nocino AmericanoAlder, piallata a mano e rifinita a “effetto cera”. La linearità dei modelli e la cura nelle finiture rendono questa linea ideale per chi ama vivere in un ambiente caldo e accogliente.
ARTE POVERA
That special cosy atmosphere of days gone by. The “Arte Povera” wood working is completely made of solid wood Alder, which is hand planed and finished with a “wax effect”. The linearity of its models and the care of the finishes make it ideal for people who like to have around them those warm surroundings of yesteryear. Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
68
69
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
ARTE POVERA
ARTE POVERA
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno massello di Alder piallate a mano disponibili in due colori: fondo noce e fondo ciliegio. Solid wood Alder doors hand planed available in two colours: walnut base and cherry base.
2-13
5 -50
5-5 0
5-30
2 - 15 5 - 40
70
71
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
ARTE POVERA
ARTE POVERA
I MODELLI / THE MODELS
Porte in legno di Nocino Americano (Alder) piallate a mano. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 90°. Solid wood (Alder) doors hand planed. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 90° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
3-14
3-13
3-15
Alder fondo noce. Walnut based Alder.
Alder fondo ciliegio. Cherry based Alder.
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Coprifilo con blocchetti Casing with corner blocks
Capitello lineare Flat doorhead
LA CERNIERA THE HINGE
I CRISTALLI / THE GLASS
6-16
6-14 Vetro cattedrale bianco. White antique stained glass.
72
Vetro stirato bianco. White antique seeded glass.
Vetro Legato piombo. Leaded glass.
73
Cerniera in stile, a pomella in ferro. Finitura anticata. Old fashioned pintel hinge, in iron. Old fashioned finish.
Consumata
La lavorazione “Consumata” propone porte in legno massello di Rovere dalla superficie irregolare e non uniforme come le porte rimaste sotto l’usura delle intemperie. L’effetto consumato è ottenuto tramite abrasione; la superficie risulta tuttavia morbida al tatto e la porta mantiene inalterata tutta la sua robustezza. Time takes its toll on doors and here we recreate the uneven and irregular surfaces that result from years of wear and tear. The aged effect on these doors of solid wood Oak is achieved through abrasion. However, the door is soft to the touch and its solidity remains unchanged.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
74
75
Le Lavorazioni
Le Lavorazioni
Consumata
Consumata
La lavorazione “Consumata” è realizzabile su tutti i modelli della collezione “Falegnameria Classica”. The “Consumata” finish is available on all the models of the “Falegnameria Classica” collection.
Porte in legno massello di Rovere consumato. Ogni modello è disponibile nella versione a 2 battenti e predisposto per vetro. Coprifili standard a 45°. Solid wood (Oak) doors, aged effect. Each model is available in the double-door version and can be fitted with glass. Standard 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
Rovere consumato fondo chiaro Oak Consumata finish light base
Rovere consumato fondo scuro Oak Consumata finish dark base
CAPITELLI E COPRIFILI / DOORHEADS AND CASINGS Tutti i capitelli e coprifili speciali da pag. 78 / All doorheads and special casings from page 78
Capitello lineare Flat doorhead
LA CERNIERA THE HINGE
I CRISTALLI / THE GLASS
5 - 30 2 - 14 Legato ottone satinato bianco bisello lucido. White satin - clear bevelled with brass beading.
76
Legato piombo. Leaded glass.
77
Cerniera in stile, a pomella in ferro. Finitura anticata. Old fashioned pintel hinge, in iron. Old fashioned finish.
DOORHEADS
CAPITELLI e COPRIFILI Le porte Legnoform vengono fornite complete di coprifili
Legnoform doors are supplied with standard 45° casings.
standard a 45°. Su richiesta sono disponibili i seguenti capi-
Upon request doors can be supplied with special doorheads
telli qui montati su montanti coprifilo standard (cm 6,4).
here assembled on standard upright casings (cm 6,4 wide).
AND
CAPITELLI CON MONTANTI COPRIFILO STANDARD DOORHEADS WITH STANDARD UPRIGHT CASINGS. cm 6,4
Capitello centinato Bowed doorhead
Capitello Rombi “Rombi” doorhead
Capitello lineare Flat doorhead
Capitello lineare con rosette Flat doorhead with turned blocks
Capitello Formelle “Formelle” doorhead
Capitello a timpano Gable doorhead
Capitello a timpano interrotto Broken gable doorhead
Capitello 700R Doorhead Serie 700R (disponibile solo per la serie 700R - available only on the serie 700R)
78
79
CASINGS
CAPITELLI e COPRIFILI
DOORHEADS
AND
CASINGS
Su qualsiasi capitello è possibile montare dei montanti coprifilo
All doorheads can be supplied with special upright casings
Alcuni esempi di abbinamento di capitelli e montanti coprifilo da 11,5 cm.
da 11,5 cm con zoccolino, disponibili in 4 diversi disegni.
11,5 cm wide with plinth, available in 4 different models.
Here following some example of doorheads with 11,5 cm wide upright casings.
CAPITELLI CON MONTANTI COPRIFILO DA 11,5 CM DOORHEADS WITH 11,5 CM WIDE UPRIGHT CASINGS.
Bastoncino liscio Smooth strip
Capitello Rombi con bastoncino rigato “Rombi” doorhead with striped strip
Capitello Formelle con mensola rigata “Formelle” doorhead with striped corbel
Capitello a timpano con mensola liscia Gable doorhead with smooth corbel
Capitello a timpano interrotto con bastoncino liscio Broken gable doorhead with smooth strip
Bastoncino rigato Striped strip
cm 11,5
Mensola liscia Smooth corbel
I SEGUENTI CAPITELLI SONO DISPONIBILI SOLO CON MONTANTI COPRIFILO DA 11,5 CM THE FOLLOWING DOORHEADS ARE AVAILABLE ONLY WITH 11,5 CM WIDE UPRIGHT CASINGS.
Zoccolino Plinth
Mensola rigata Striped corbel
80
Capitello Barocco con bastoncino liscio “Barocco” doorhead with smooth strip
Capitello Quadrato con bastoncino rigato “Square” doorhead with striped strip
81
COPRIFILI / CASINGS Legnoform doors are supplied with standard 45° casings. Upon request doors with rectangular frames can be supplied with special casings.
Le porte Legnoform vengono fornite complete di coprifili standard a 45°. Su richiesta sono disponibili coprifili speciali per tutte le porte con telaio rettangolare.
GLI SPECIALI / SPECIAL SOLUTIONS Legnoform doors offer endless configurations to meet any need. Sliding doors, doors with transom windows, special wall thickness... Show us your problem and Legnoform will try to suggest you the best solution.
Le porte Legnoform sono adattabili a tutte le esigenze. Porte scorrevoli, con sopraluce e/o fianchiluce, muri a forte spessore... Illustraci il tuo problema, Legnoform troverà la soluzione. Alcuni esempi / Some examples
cm 8
Coprifilo liscio con bastoncino Smooth casings with strip
cm 6,4
Coprifilo con angoli arrotondati Casings with rounded corners
Porta con sopraluce a vetro Door with glazed transom
cm 6,4
Coprifilo con blocchetti Casings with corner blocks
cm 6,4
Coprifilo con blocchetti torniti Casings with turned corner blocks
cm 30 Porta con telaio “intelaiato” per muri a forte spessore Door with special frame for extra-large wall thickness
82
Particolare di telaio “intelaiato” per muri a forte spessore Detail of special frame for extra-large wall thickness
83
La collezione “Alta Ebanisteria” è il punto più alto raggiunto dalla ricerca Legnoform nell’ambito
ALTA EBANISTERIA
della porta moderna. Modelli di grande originalità e eleganti superfici a vetro con soluzioni tecniche e estetiche di alta qualità e di grande innovazione.
The “Alta Ebanisteria” collection is the ultimate in Legnoform’s modern door design, characterised by the striking originality and high elegance of its models and by the quality and innovation of its technical - aesthetic solutions.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
84
85
Le Collezioni
Le Collezioni
ALTA EBANISTERIA
ALTA EBANISTERIA
I MODELLI / THE MODELS
E-10
E-20
E-60
E -4 0
E-70
E -30
E- 80 E-5 0
86
87
Le Collezioni
Le Collezioni
ALTA EBANISTERIA
ALTA EBANISTERIA
LE FINITURE LEGNO E ALL’ANILINA THE WOOD AND ANILINE FINISHES
Alder tinto ciliegio chiaro Alder stained light cherry
Alder tinto ciliegio scuro Alder stained dark cherry
Alder tinto noce chiaro Alder stained light walnut
Alder tinto mogano Alder stained mahogany
Porte in legno massello di Nocino Americano-Alder con battente assemblato, telaio arrotondato e coprifili a capitello bombato e raggiato sugli angoli. Solid wood Alder doors with jointed leafs, rounded frames and casings with bowed doorheads and rounded corners.
I CRISTALLI / THE GLASS
Alder tinto anilina azzurra Alder stained light blue aniline
Alder tinto anilina verde Alder stained green aniline
Satinato Bianco Satin White
Satinato Fumè Satin Grey
Satinato Bronzo Satin Bronze
Satinato Verde Satin Green
Satinato Azzurro Satin Light Blue
LA CERNIERA / THE HINGE
Alder tinto anilina bianca Alder stained white aniline
88
Cerniera a pomella in ottone disponibile nelle finiture cromato lucido, cromato satinato, ottone lucido, ottone satinato. Pintel hinge in brass available in polished chrome, mat chrome, polished brass, mat brass.
89
Linearità e semplicità del design, ampia gamma di finiture disponibili ed eccezionale rapporto qualitàprezzo fanno della collezione “Legni & Lacche” la miglior scelta per un pubblico giovane e moderno. Porte completamente in legno massello di Nocino Americano-Alder disponibili in diversi colori. Ogni modello è realizzabile anche nella versione a 2 battenti.
LEGNI & LACCHE
The linearity and simplicity of the design, the wide range of colours and an extremely good qualityprice relationship make the “Legni & lacche” collection the best choice for a young and modern public. Completely in solid wood (Alder), each model is available in the double-door version, too.
Tutta la nostra produzione è realizzata impiegando legname proveniente da aree soggette a riforestazione programmata secondo le direttive dell’American Hardwood Council. The totality of our production is realized by using woods coming from areas subject to programmed reforestation as per the American Hardwood Council directives.
90
91
Le Collezioni
Le Collezioni
LEGNI & LACCHE
L E G N I & LACCHE
I MODELLI / THE MODELS
L-11
L-13
L-12
Porte in legno massello di Nocino Americano - Alder con battente assemblato, telaio inclinato ad invito e coprifili piani a 45°. Solid wood Alder doors with jointed leafs, invitingly angled frames and 45° casings.
LE FINITURE LEGNO / THE WOOD FINISHES
Alder tinto ciliegio scuro Alder stained dark cherry
Alder tinto ciliegio chiaro Alder stained light cherry
Alder tinto noce chiaro Alder stained light walnut
I CRISTALLI / THE GLASS
Satinato Bianco Satin White
Satinato Fumè Satin Grey
Satinato Bronzo Satin Bronze
Satinato Verde Satin Green
Satinato Azzurro Satin Light Blue
LA CERNIERA / THE HINGE
L-21
L-14
L-20 Cerniera a pomella in ottone disponibile nelle finiture cromato lucido, cromato satinato, ottone lucido, ottone satinato. Pintel hinge in brass available in polished chrome, mat chrome, polished brass, mat brass.
92
93
Le soluzioni Legnoform - Legnoform solutions
Le soluzioni Legnoform - Legnoform solutions Le Porte Legnoform sono componibili e adattabili a tutte le esigenze. Fuori misura realizzabili su richiesta. The Legnoform doors fit any need. Non -standards available upon request.
anta trapezia
un battente con sopraluce
un battente con sopraluce a sesto
un battente con sopraluce a sesto ribassato
Doppio battente con soprauce e doppio fiancoluce
Doppio battente con doppio fiancoluce
un battente con singolo fiancoluce
un battente con sopraluce e singolo fiancoluce
un battente con sopraluce e doppio fiancoluce
un battente con doppio fiancoluce
4 battenti
a libro
Doppio battente
Doppio battente con sopraluce
Doppio battente con singolo fiancoluce
Doppio battente con sopraluce e con singolo fiancoluce
94
telaio per muri forte spessore
95
I colori riportati in questo catalogo hanno valore puramente indicativo. La stampa non consente una perfetta riproduzione delle tonalità. N.B. La laccatura sul massello (prodotto vivo e naturale) può dare luogo a piccole craccature in prossimità delle giunzioni. Queste non sono motivo di contestazione. Legnoform è esclusiva detentrice dei diritti d’autore di questo catalogo e dei modelli in esso riprodotti. Ne è quindi vietata la riproduzione totale o parziale. Colours featured in this catalogue are not binding. Printing does not allow a perfect shade reproduction. N.B. Lacquered finishes: since solid wood is a living and natural material, its lacquering can give place to small breaks near the joints. These are not subject to complaints. Legnoform reserves all rights to this catalogue and reproduction thereof in whole or in part is therefore strictly prohibited.
96