SUPLEMENTO-SUPPLEMENT
LLAVES , TRANSPONDER , TELEMANDOS, ACCESORIOS - KEYS, TRANSPONDERS, REMOTE CONTROLS, ACCESSORIES
2016.01 www.jma.es
PARA-FOR: ABUS (D) LLAVES ASSA (S) AZBEKEYS (E) BKS (D)
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 C.11
CopyrightAltuna by Alejandro S.A. 2011 Altuna S.A. 2011 2 Copyright by Alejandro
ATENCIÓN: Concerniente ATENCIÓN: a lasConcerniente marcas y denominaciones a las marcas ycomerciales denominaciones ver nota comerciales en índice.ver nota en índice. ATTENTION: Concerning ATTENTION: the marks Concerning and commercial the marksdenominations and commercial seedenominations note in index. see note in index. ATTENTION: Concernant ATTENTION: les marques Concernant et denominations les marques et commerciales denominations voircommerciales la note dans i’ndex. voir la note dans i’ndex. 2 ACHTUNG: Beziehen ACHTUNG: auf die marke Beziehen undauf handelsname die marke und sehen handelsname sie die notizsehen im index. sie die notiz im index.
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
3
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
4
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
5
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
6
ESPECIALISTA SPECIALIST
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 CE.3
SEGURIDAD-SECURITY ® ABUS
® ABU-96
CISA
CI-48.P
CI-71.P
CI-72.P
CI-73.P
CI-75.P
CI-76.P
CI-77.P
CI-78.P
F-1
F-1W
CAPRI
F-6
F-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-33
P-33
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-33
P-33
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-33
P-33
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-11
P-11
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-11
P-11
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-11
P-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-11
P-11
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-11
P-11
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-11
P-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-11
P-11
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-11
P-11
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-11
P-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-11
P-11
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-11
P-11
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-11
P-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-11
P-11
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-11
P-11
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-11
P-11
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-1
P-1
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-1
P-1
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-1
P-1
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
XCODE
F-1W
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI
F-6
P-6
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
CAPRI S.
F-6
P-6
CAPRI
F-1
P-1
AD-CI
NEO-DAKKI
F-6
P-6
CAPRI S.
F-1
P-1
AD-CI
XCODE
F-6
NEO-DAKKI
F-1
P-1
AD-CI
P-1
F-33
CAPRI S.
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
P-6
P-11
NEO
EUROLOCKS EU-15P
HYUNDAI
HY-19P5
HY-19DP5
KIA
KI-11P
KI-12P
KI-12DP
TOVER
TOV-4
UCEM
P-33
UCEM-20D
AD-CI
XCODE
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
8
PARA-FOR: ABUS (D) LLAVES TRANSPONDER ASSA (S) TRANSPONDER AZBEKEYS (E) BKS (D)
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 CTP.12
CopyrightAltuna by Alejandro S.A. 2011 Altuna S.A. 2011 9 Copyright by Alejandro
ATENCIÓN: Concerniente ATENCIÓN: a lasConcerniente marcas y denominaciones a las marcas ycomerciales denominaciones ver nota comerciales en índice.ver nota en índice. ATTENTION: Concerning ATTENTION: the marks Concerning and commercial the marksdenominations and commercial seedenominations note in index. see note in index. ATTENTION: Concernant ATTENTION: les marques Concernant et denominations les marques et commerciales denominations voircommerciales la note dans i’ndex. voir la note dans i’ndex. 9 ACHTUNG: Beziehen ACHTUNG: auf die marke Beziehen undauf handelsname die marke und sehen handelsname sie die notizsehen im index. sie die notiz im index.
MOTOCICLETA
MOTORCYCLE
En la última versión del Catálogo Transponder CTP12, existen errores en las páginas B64-B65. En las siguientes tablas encontraríes la información actualizada. ENGLISH:There are errors on pages B64-B65 of the last version of the CTP12 Transponder Catalogue. You can find up-to-date information in the following tables. FRANCAISE:Dans la dernière version du catalogue Transpondeur CTP12, des erreurs apparaissent aux pages B64-B65. Dans les tableaux suivants, vous trouverez l’information actualisée. DEUTSCH: In der neuesten Version des Transponder-Katalogs CTP12 haben sich leider auf den Seiten B64-B65 einige Fehler eingeschlichen. In den folgenden Tabellen finden Sie die aktualisierten Informationen. PORTUGUESE: Na última versão do Catálogo Transponder CTP12 existem erros nas páginas B64-B65. Poderá consultar a informação atualizada nas tabelas seguintes. POLSKI: Ostatnia wersja Katalogu Transponder CTP12 zawiera błędy na stronach B64-B65. Poniższe tabele zawierają zaktualizowane informacje.
TRS-5000 Basic
PEUGEOT
PIAGGIO
SUZUKI
TRIUMPH VESPA
TPX Cloner
TPH Cloner
TRS-5000 EVO
Programming
TP
ALISE
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
ELISEO
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
ELYSTAR
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
GEOPOLIS
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
JET FORCE
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
LOOXOR
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
SPEEDFIGHT
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
SV
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
VIVACITY
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
X-FIGHT
TEMIC
NE-45.P1
TP05
TP05
TP04
13
BEVERLY
2010
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
BEVERLY 200
2003
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
BEVERLY 250
2005
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
BEVERLY 500
2005
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
CARNABY
2009
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
FLY
2009-2012
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
HEXAGON
1998-2003
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
LIBERTY
2003
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
MP3
2006
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
SKIPPER
2000-2002
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
VESPA
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
X7
2007-2009
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
2010
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
X8
2004
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
X 9 500
1998-2007
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
X 9 EVOLUTION 500
1998-2007
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
X10
2012
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
XEVO 400
2006
TEMIC
FI-16.P
TP05
TP05
TP04
18
BURGMAN 150
2004
TEX
-
TPX1/TPX6
TPX1/TPX5/TPX6
BURGMAN 400
2004
TEX
-
TPX1/TPX6
TPX1/TPX5/TPX6
BURGMAN 650
2004
TEX
-
TPX1/TPX6
GSF BANDIT
2007
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
GSR 600
TPX1/TPX5/TPX6
2007
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
GSX 1300 HAYA- 2007 BUSA
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
GSX-R 600
2006
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
GSX-R 750
2006
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
GSX-R1000
2006
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
V-STROM
2007
TEX/CR
SUZU-15D.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP28
15
TIGER
2010
PHI/CR2
ZA-11.P
ET4
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
GRANTURISMO 200
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
GT 200
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
GT60 250
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
GTS 200
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
TPX4
TPX4/TPX5
19
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
10
MOTOCICLETA
MOTORCYCLE
TRS-5000 Basic
VESPA
YAMAHA
TPX Cloner
TPH Cloner
TRS-5000 EVO
Programming
TP
GTS 250
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
GTV 250
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
LX 125
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
LXV 150
1996
TEMIC
FI-13.P6
TP05
TP05
TP04
19
AEROX
1998
MEG
ZA-11.P
TP05
TP05
TP04
19
BT 1100 BULLDOG
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FJ9
2015
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FJR 1300
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZ1
2006
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZ6
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZ7
2013
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZ8
2010
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZ9
2013
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
FZS 1000 FAZER
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MAJESTY 400
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MT-01
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MT-03
2006
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MT-07
2013
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MT-09
2013
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
MT-09 TRACER
2015
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
NEOS
1998
MEG
ZA-11.P
TP05
TP04
19
TDM 600
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
TDM 900
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
T-MAX
2015
PHI/CR3
DEALER KEY
T-MAX 500
2005-2014
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XJR 1300
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
X-MAX 125
2006
TEX/CR
ZA-11.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
ZA-9.P
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
X-MAX 250
2005-2009
MEG TEMIC
TP05
ZA-11.P
TP05
TP05
TP04
19
ZA-9.P
TP05
TP05
TP04
19
ZA-11.P
TP05
TP05
TP04
19
ZA-9.P
TP05
TP05
TP04
19
2009
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XP 500
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XT 660R
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XT 660Z TENERE 2008
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XT 1200Z S.TENERE
2010
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XTR
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XTX
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XVS 650A DRAG 2004 STAR
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
XVS 1100A DRAG 2004 STAR
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
YP 400
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
YVS A DRAG STAR
2003
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
YZF R1
2005
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
YZF R6
2003
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
ZTR
2004
TEX/CR
YAMA-26D.P2
TPX2
TPX2/TPX5/TPX6
TP31
19
Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.
11
PARA-FOR: ABUS (D) TELEMANDOS ASSA (S) REMOTE CONTROLS AZBE (E) BKS (D)
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 CTM.01 -CSR.02
CopyrightAltuna by Alejandro S.A. 2011 Altuna S.A. 2011 12 Copyright by Alejandro
ATENCIÓN: Concerniente ATENCIÓN: a lasConcerniente marcas y denominaciones a las marcas ycomerciales denominaciones ver nota comerciales en índice.ver nota en índice. ATTENTION: Concerning ATTENTION: the marks Concerning and commercial the marksdenominations and commercial seedenominations note in index. see note in index. ATTENTION: Concernant ATTENTION: les marques Concernant et denominations les marques et commerciales denominations voircommerciales la note dans i’ndex. voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen ACHTUNG: auf die marke Beziehen undauf handelsname die marke und sehen handelsname sie die notizsehen im index. sie die notiz im index. 12
TELEMANDOS REMOTE CONTROLS USB SERIAL CONECTOR TELEMANDOS USB SERIAL
ESPAÑOL
Dispositivo para conectar los Telemandos (Serie SR y Serie M) al PC para realizar la copia mediante el software SR Client. USB SERIAL REMOTE CONTROL CONNECTOR
ENGLISH
Device for connecting the Remote controls (SR and M series) to a PC for making a copy with the help of the SR Client software. CONNECTEUR TÉLÉCOMMANDES USB SERIAL
FRANÇAIS
Dispositif pour connecter les Télécommandes (Série SR et Série M) au PC afin de réaliser la copie par le programme SR Client. SERIELLER USB-ANSCHLUSS FÜR FERNSTEUERUNGEN
DEUTSCH
Ein Gerät zum Anschließen der Fernsteuerungen (Serie SR und Serie M) an den PC, um mithilfe der SR Client-Software eine Kopie anzufertigen. CONECTOR TELECOMANDOS SÉRIE USB
PORTUGUESE
Dispositivo para ligar os Telecomandos (Série SR e Série M) ao PC para fazer a cópia através do software SR Client. ZŁĄCZE USB SERIAL DO PILOTÓW DO ZDALNEGO STEROWANIA
POLSKI
Urządzenie umożliwiające połączenie pilotów do zdalnego sterowania (seria SR oraz seria M) z komputerem w celu wykonania kopii pilota przy użyciu oprogramowania SR Client.
CLIP TELEMANDOS M - CLIP “M” REMOTES CONTROL CLIP TELEMANDOS M
ESPAÑOL
Con este nuevo complemento podrá colocar los telemandos M de JMA en la visera de su vehículo y tener siempre a mano su mando de garaje. M REMOTE CONTROL CLIP
ENGLISH
With this new addition you will be able to attach your M and JMA remote controls to your vehicle’s sun visor and always have your garage door remote on hand. CLIP TÉLÉCOMMANDES « M »
FRANÇAIS
Grâce à ce nouveau complément, vous pourrez placer les télécommandes M de JMA sur le pare-soleil de votre véhicule et avoir toujours sur vous votre télécommande de garage. CLIP FÜR FERNSTEUERUNGEN DER SERIE „M”
DEUTSCH
Mit diesem neuen Zubehörteil können Sie die Fernsteuerungen der Serie M von JMA an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen, so dass Sie Ihre Fernsteuerung für die Garage stets zur Hand haben. CLIP TELECOMANDOS “M”
PORTUGUESE
Com este novo complemento poderá colocar os telecomandos “M” da JMA na pala do seu veículo e ter sempre disponível o seu comando de garagem. UCHWYT DO PILOTÓW DO ZDALNEGO STEROWANIA SERII „M”
POLSKI
Ten nowy dodatek umożliwi Ci umieszczenie pilotów do zdalnego sterowania JMA serii „M” w osłonie przeciwsłonecznej Twojego samochodu, dzięki czemu zawsze będziesz mieć pod ręką pilota do swojego garażu.
13
PARA-FOR: ABUS (D) ACCESORIES ASSA (S) ACCESSORIES AZBE (E) BKS (D)
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01
CopyrightAltuna by Alejandro S.A. 2011 Altuna S.A. 2011 14 Copyright by Alejandro
ATENCIÓN: Concerniente ATENCIÓN: a lasConcerniente marcas y denominaciones a las marcas ycomerciales denominaciones ver nota comerciales en índice.ver nota en índice. ATTENTION: Concerning ATTENTION: the marks Concerning and commercial the marksdenominations and commercial seedenominations note in index. see note in index. ATTENTION: Concernant ATTENTION: les marques Concernant et denominations les marques et commerciales denominations voircommerciales la note dans i’ndex. voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen ACHTUNG: auf die marke Beziehen undauf handelsname die marke und sehen handelsname sie die notizsehen im index. sie die notiz im index. 14
ACCESORIOS ACCESSORIES
PORTE-CLES
BOTTLE OPENER Abridor de botellas JMA Botila irekitzailea JMA JMA Bottle Opener Ouvre-bouteilles JMA Flaschenรถffner JMA Abre-garrafas JMA Otwieracz do butelek JMA
50 units 27 x 99 x 2,2 mm
15
JMA SPAIN JMA ALEJANDRO ALTUNA, S.L.U. Tel +34 943 79 30 00 Fax +34 943 79 72 43 Bidekurtzeta, 6 P.O.Box - Apdo. 70 20500 Arrasate - Mondragón Gipuzkoa – SPAIN www.jma.es jma@jma.es
JMA PORTUGAL ALTUNA PORTUGAL COMERCIO DE CHAVES UNIPESSOAL, LDA. Tel +351 219 947 470 Fax +351 219 947 471 Rua de Goa Nº22 2690-356 Santa Iria de Azoia www.jmaportugal.com comercial@jmaportugal.com
JMA INDIA JMA KEYS INDIA PVT. LTD Tel +91 124 428 5450 Fax +91 124 428 5451 H-239 & H-240, Sushant Shopping Arcade Sushant Lok-1, Block B 122002 Gurgaon (Haryana) www.jmakeys.in info@jmakeys.in
JMA USA ALTUNA GROUP USA INC. Tel +1 817 385 0515 Fax +1 817 385 4850 1513 Greenview Drive 75050 Grand Prairie Texas www.jmausa.com info@jmausa.com
JMA FRANCE JMA FRANCE SAS Tel +33 01 39 22 42 10 Fax +33 01 39 22 42 11 Technoparc 13, rue Edouard Jeanneret F- 78306 Poissy Cedex www.jmafrance.fr service.commercial@jmafrance.fr
JMA UK SKS LTD Tel +44 144 229 1400 Fax +44 144 286 3683 Unit 2, Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www.jmakeys.co.uk sales@skskeys.co.uk
JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S.A de C.V Tel +52 33 3777 1600 Fax +52 33 3777 1609 Av. Aviación No. 5520 Col. San Juan de Ocotán C.P. 45019 Zapopan, Jalisco www.jma.com.mx ventas@jma.com.mx
JMA ARGENTINA JMA ARGENTINA S.A. Tel +54 336 4 462 422 Fax +54 336 4 462 422 Av. Central Acero Argentino Oeste 678 Parque industrial COMIRSA 2900 San Nicolas (Prov. Buenos Aires) www.jma.com.ar info@jma.com.ar
JMA POLSKA JMA POLSKA Sp. z.o.o. Tel +48 42 635 12 80 Fax +48 42 635 12 85
JMA MAROC JMA MAROC S.A.R.L. Tel +0520 150 535 Fax +0520 150 536 83,85 Bd Oued ZIZ, El Oulfa Casablanca www.jma.ma jma@jma.ma
JMA PERU JMA PERU S.A.C. Tel +51 639 9300 Av. Los Paracas 130, Urbanización Salamanca, Distrito Ate, Lima www.jma-peru.com info@jma-peru.com
JMA URUGUAY JMA URUGUAY S.A. Tel +598 2908 1175 Fax +598 2900 6681 Mercedes 1420 11100 Montevideo www.jma.com.uy info@jma.com.uy
www.jmapolska.pl biuro@jmapolska.pl
JMA WORLDWIDE ALTUNA GROUP HEADQUARTERS Tel +34 943 79 30 00 Fax +34 943 79 72 43 Bidekurtzeta, 6 P.O.Box - Apdo. 70 20500 Arrasate - Mondragón Gipuzkoa – SPAIN www.altuna.com
Member Of