Bio Selina Mirković Cell phone: + 43 650 4828690 E-mail: selinam89@gmail.com Education | Ausbildung 2012 - 2015. Masters Architecture at Graz University of Technology. Graz, Austria. February 2015. Masters thesis ,title “ Grosswohnsiedlung.The life within “, mentor prof. Roger Riewe 2008 - 2011. Bachelor Architecture at the University of Belgrade, Faculty of Architecture. Belgrade, Serbia.
Work experience | Berufserfahrung November 2013 - March 2014. Gaft & Onion Architekten, Graz, Austria March - July 2014. Riegler Riewe Architekten , Graz
Computer skills | Computerkenntnisse Auto CAD Google SketchUp + VRay, Rhino + VRay, 3dsMax + VRay Adobe Illustrator, Photoshop, In Design Microsoft Office Word, Exel, Power Point
Languages | Sprachen Mother tongue | Muttersprache : Serbian, Croatian English , German : C2 Basic conversation in French
Some personal facts | persoenliche Fakten Born on 17. October 1989. in Gornji Milanovac Serbia. Primary school, high school and Bachelor of Architecture in Serbia. Moved to Graz, Austria in 2011. Drivers licence B. Art , especially painting , drawing and various forms of graphic expression such is collage or comic strip are very interesting to me , which reflects on my approach to architecture . My interest in these areas results in portfolio of works, which grows constantly through experiments with relations of black and white, texture, surface , thickness of the line ... the process never ends. Basquiat, Schiele. Bruegel the Elder, Vermeer. Regis Loisel for imagination, Hugo Pratt for perfection. Jazz over any other tune. Classical music over jazz.
01 | 02
an
URBAN
2.Semester.Bachelor | Assistant Collaborator : Jelena Mitrovic, M.Arch, student PhD
STOP
01
Assignment: Intervention in the public city space. Publicly accessible. Attractive to potential user | Context : the city. Methodology: Sprinkler network under the street. Possibility for pleasant pause from hot city concrete. Underground pipe system. No barrier on the ground. Different water pressure for different tastes and age. Not necessarily site - specific. Can be used in different contexts. Aufgabe: Intervention im öffentlichen Stadtraum. Öffentlich zugänglich. Interessant und herausfordernd für Nutzer. Aufenthaltswerter Ort. Die Gelegenheit für eine gemütliche Pause in der Stadt | Kontext : Die Stadt. | Methodik: Sprinkler Netz unter der Straße. Erfrischung während der warmen Sommertagen. Unterschiedliche Wasserstärke, für jedes Alter geeignet. Unterirdische Leitungen. Keine Barriere auf dem Boden. Nicht notwendigerweise ortsbezogen. In unterschiedlichen Kontexten anwendbar.
03 | 04
0
1m
05 | 06
LAKE
the HOUSE
02
2.Semester.Bachelor | Assistant Collaborator : Jelena Mitrovic, M.Arch, student PhD
Assignment: A house by the lake. Rethinking the connection between architecture and nature. How to build in harmony with nature? Invisible and discreet | Context : abstract location. The nature. The lake | Methodology: long cantilever directly under the water surface. Walking on the water. The architecture is transparent. The quality of the view and silence. Aufgabe: ein Haus am See. Verbindung der Architektur mit der Natur 체berpr체fen und entwickeln. Was heisst im Einklang mit der Natur zu bauen ? Unsichtbar und unauff채llig | Kontext : abstrakte Lage. Die Natur. Der See | Methodik: Die Auskragung direkt unter der Wasserfl채che. Auf dem Wasser gehen. Die Architektur ist transparent. Der Ausblick, die Ruhe.
07| 08
09 | 10
0 1m
5m
11 | 12
13 | 14
ROW
the HOUSE
4.Semester.Bachelor | Assistant Professor : Zoran Abadić, Architect | Assistant Collaborator : Milena Kordic, Mag
03
Assignment: Row house - reaction on immediate environment. Living. Integrate car parking place | Context : abstract location. Width 3 m. Length 18 m | Methodology: emphasize on the length of the space. Free flow of movement trough entire house - merging spaces . Privacy trough levels. Obtaining enough light. View connections within entire house. Aufgabe: Reihenhaus - Reaktion auf die naehere Umgebung. Wohnen. Integration von PKW-Stellplätzen | Kontext : abstrakte Lage. Breite 3 m. Tiefe 18 m | Methodik: Die raeumliche Tiefe akzentuieren. Freie, fließende Bewegung durch das ganze Haus. Blickverbindungen im ganzen Objekt.
15 | 16
lev -1
lev 0
lev +1
0
1m
5m
17 | 18
19 | 20
21 | 22
23 | 24
25 | 26
PAINTER
the HOUSE
4.Semester.Bachelor | Assistant Professor : Zoran Abadić, Architect | Assistant Collaborator : Milena Kordic, Mag.
04
Assignment: Detached house. Architecture as consequence of the use of the house. Architecture is defining the use and being defined by the use | Context : Belgrade district Vračar. 2 km distance from downtown. Neighborhood Neimar. Surrounded by detached single family homes. Quiet. Tranquil. A lot of green space | Methodology: the painter is the main user. Creating the world of silence for his work and his emotions. Symbolism of the labyrinth. The secret. The tension. A maze of open and inclosed underground spaces, and the space in between. Concrete and light. Aufgabe: Einzelhaus. Charakter des Objektes durch selbstentwickelte Hauptnutzung definieren und mittels Architektur lesbar machen | Kontext: Belgrad Bezirk Vračar. 2km vom Stadtzentrum entfernt. Nachbarschaft Neimar. Gegend von Einfamilienhaeuser. Ruhig. Still. Viel Natur | Methodik: Ein Maler als Hauptnutzer. Die Welt fuer seine Emotionen und seine Einsamkeit gestalten. Die Symbolik des Labyrints. Geheimniss. Spannung. Unterirdisch offen. Unterirdisch geschlossen. Der Raum dazwischen. Der Beton und das Licht.
27 | 28
Giorgio de Chirico Melancholy and Mystery of a Street | 1914 | oil on canvas | 88 x 72 cm
29 | 30
31| 32
0
1m
5m
33 | 34
35| 36
37 | 38
0.00
4.00
0.00
39 | 40
BICYCLE
the HOUSE
6.Semester.Bachelor | Assistant Professor : Zoran Abadić, Architect | Assistant Collaborator : Jelena Bogosavljević, M.Arch, student PhD
05
Assignment: Social housing. Homage to the Athens Charter | Context: New Belgrade ( sr. Novi Beograd ) Block 1. The city district developed on the „ville spatialle“ principles. Square, introverted blocks. Lot of green space within the block. Wide boulevards with intensive traffic between the blocks. Flat ground | Methodology: the house for the people and their bicycles. The intensity of the bike ride, the velocity. The motion is important influence when experiencing the building. The house is built for the motion. The wind, the light, the smells, the sounds are constantly present, tangible. Rethinking the relation of public and private space within one building. Aufgabe: Kollektiver Wohnbau. Hommage an die Charta von Athen | Kontext: Neu-Belgrad ( serbisch: Novi Beograd) Block 1. Nach den Prinzipien „ville spatialle“ entworfener Stadtbezirk. Quadratische, introvertierte Bloecke. Viel Natur. Breite Boulevards, intensiver Verkehr zwischen den Bloecken. Ebene Flaeche | Methodik: Das Haus fuer den Mensch und sein Fahrrad. Die Fahrt, die Geschwindigkeit. Man erlebt das Haus durch die Bewegung. Der Wind, das Licht, die Spiegelung, die Gerueche, die Geraeusche. Ueberpruefung der Bedeutung von oeffentlichem und privatem Raum in einem gebauede.
0
5m
10 m
43 | 44
45 | 46
47| 48
49 | 50
the GENERIC CITY
06
ASPERN
1.Semester.Masters | Assistant Professor : Cody, Brian, Univ.-Prof. B.Sc.(Hons). CEng MCIBSE. | Assistant Collaborator : Podmirseg, Daniel, Mag.arch Project in collaboration with fellow students Siegfried Streitfelder and Marco Georges
Assignment: Sustainable city system of infrastructure and social spaces. “Rebuilding local social and economics interdependencies.” Integration on local and regional level. 20 000 inhabitants | Context: Vienna. District Donaustadt. Aspern. Former location of the airport Aspern. Area 2.4 ha | Methodology: single building equals whole system, floor plan development principle equals section development principle. Developing of independent energy- and food production systems. Answer to the growing need for agricultural surfaces. Freeing ground level from agricultural use. Use of energy efficient traffic solutions. Visual connections within the system. Accessibility of different , necessary contents within walking distance. Suitable for different age groups. The barrier between inner and outer space is permeable, hardly present. Beneficial environment for children with the possibility of hands - on approach to production processes. Aufgabe: Nachhaltiges Stadtssystem mit deren Infrastruktur und sozialen Raeumen gestalten. “Rebuilding local social and economics interdependencies.” Integration in die Umgebung auf lokaler und regionaler Ebene. 20 000 Einwohner | Kontext: Wien. Bezirk Donaustadt. Aspern. Ehemaliges Flugfeld Aspern. 2,4 ha | Methodik: Gebaeudeebene = Systemebene . Grundrisssystem = Schnittsystem. Autarkes System im Bereich der Energie - und Lebensmittelproduktion gestalten. Antwort auf steigenden Bedarf nach Agrarflaechen bieten. Erdoberflaeche von Agrarproduktion befreien. Hinweis auf nachhaltige und energieefiziente Verkehrsmoeglichkeiten. Visuelle Verbindung zwischen den Bereichen schaffen. Naehe der Bereiche der gleichen Nutzer. Generationenuebergreifend. Grenzen zwischen Innen- und Aussenbereich verschwimmen. Aktive Aneignung der Welt bei den Kindern foerdern. Aufloesung der Abgrenzungen.
layering of functions biomass production 56% 4.000.000 m² x 3,5 m = circulation 20% 1.400.000 m² x 3,5 m = residential 10% 700.000 m² x 3,5 m = vertical farming 6% 400.000 m² x 3,5 m = office 3% 200.000 m² x 3,5 m = program | Raumprogramm layering of functions parks 3% 200.000 m² x 3,5 m = other 1% 4.000.000 1 00.000m² m²xx3,5 3,5m m== biomass production 56% layering of functions 1% industry 100.000m² m²xx3,5 3,5m m== circulation 20% 1.400.000 residential m² x m² 3,5xm3,5 = biomass production 10% 56% 700.000 4.000.000 vertical farming 6% m² x 3,5 m = circulation 20% 400.000 1.400.000 m² x 3,5 programme amount needed office 3% 200.000 m² x 3,5 m = residential industry |10% Industrie 700.000 m² x 3,5 parks 3% 200.000 m² x 3,5 m = vertical farming 6% 400.000 m² x 3,5 other 1 00.000 m² x 3,5 m = office |1% Buero office 3% 200.000 m² x 3,5 industry 1% 100.000 m² x 3,5 m =
position within Vienna | Position in Wien
parks 3% parks | Parks other 1% sonstiges industry 1% programme amount other| needed
m m m m m 200.000 m² x 3,5 m 1 00.000 m² x 3,5 m 100.000 m² x 3,5 m
vertical farming | Vertical Farming g
l
14.000.000 m³ 4.900.000 m³ 2.450.000 m³ 1.400.000 m³ 2.450,000 m³ 700.000 m³ 350.000m³ m³ 14.000.000 350.000m³ m³ 4.900.000 25.000.000m³ 2.450.000 m³
= 14.000.000 m³ = 1.400.000 4.900.000 2.450,000 m³ = 2.450.000 1% 700.000 m³ = 1.400.000 350.000 3 % m³ = 2.450,000
m³ m³ m³ m³ m³ 350.000 m³ =25.000.000m³ 700.000 m³ 3% = 350.000 m³ 1 350.000 % m³ = 25.000.000m³ 6%
programme amount needed residential | Wohnen Raasdorf
10 %
circulation | Erschliessung
20 %
biomass production | Produktion der Biomasse
56 %
horizontal/vertical layering of programme
horizontal & vertical layering of program | horizontal & vertikal Schichtung der Nutzungen M
horizontal/vertical layering of programme
I
horizontal/vertical layering of programme single buildings programme disposition
single buildings programme disposition
Functions in single building | Nutzungsverteilung im Einzelgebauede
single buildings programme disposition
42.0 m 38.6 m 31.5 m 28.0 m 24.5 m 21.0 m 17.5 m 42.0 14.0m m 38.6 10.5m m 31.5 7.0m m 28.0 3.5m m 24.5 m 21.0 m 17.5 m42.0 14.0 m38.6 10.5 m31.5 7.0 m28.0 3.5 m24.5
21.0 17.5 14.0 10.5 7.0 3.5
m m m m m m m m m m m
51 | 52
development of konzept | Konzeptentwicklung
01 | Entire program - gross area | Bruttoflaeche
02 | Splitting towards four attraction points | Verteilung richtung vier Anziehungspunkte
03 | Randomization of building size | Randomisierung der Gebauedegroesse
04 | Introduction of horizontal elemenets | Einfuehrung der Horizontalelemente
90 m in 1 minute
53 | 54
legend | Legende
transportation transportation | Verkehr transportation
transportation plot border
plot border metro line metro line | U-Bahn plot border metro line metro line podpodtranportation transport network | pod-Verkehrsnetzwerk network pod tranportation tranportation pod bicycle and pedestrian & bicycle routes | Fussgaenger& Fahrradrouten network network pedestrian routes bicycle and bicycle and | Gestaltung des Bodens ground level organisation pedestrian routes pedestrian routes ground floor organisation ground floor floor organisation water areas water areas | Wasserflaechen ground organisation water areas based farming | Landwirtschaft water areas soilsoilbased farming soil based farming fields wheat fieldsfarming | Weizenfelder soil based wheat wheat fields parks wheat publicfields parks | oeffentliche Parks public public parks parks public buildings| Gebauede buildings buildingsbuilding footprint buildings vertical elements vertical building elements - footprint | Vertikalgebauedeteile - Fussabdruck building footprint building footprint horizontal elements vertical elements vertical elements horizontal building elements footprint | Horizontal gebauedeteile Fussabdruck horizontal elements horizontal elements in situ existing buildings in situ existing buildings | bestehende Gebauede in situ situ in existing buildings buildings existing community spaces of differentspaces size community spaces community | Gemeinschaftsraueme community spaces of different size of different size
0
100 m
500 m
1 km
55 | 56
57 | 58
Piazzale
ROMA
07
2. Semester Masters | Assistant Professor : Riewe, Roger, Univ.-Prof. Dipl.-Ing. Architekt | Assistant Collaborator : Lazzari, Luciano ,Dipl.-Ing ; LĂźking, Tim, Dipl.-Ing.
Assignment: bringing additional level of quality to the last station of motorised traffic on the way towards Venice. Different user groups should be considered, as well as different means of transportation. Having in mind the daily flow of people on the square. Relating to the city from Piazzale Roma | Context: Venice. The gates of Venice : end of the reach of the motorised traffic | Methodology: Rethinking Venice. Accent on the movement of the tourists. Tourists , the consumers of Venice. They devour it, torture it. Directing the huge amounts of people trough the narrow , concrete channels towards main sites of Venice. There is hardly view outside. One is in Venice, one can hear it and smell it , yet the view is blocked. The physical presence of the row material, tension, sweating, walking linear and long. Finally at the end of the concrete channel / tentacle is the reward , Venice in traditional sense. Different approach to superficial values. Aufgabe: Raeumliche Qualitaet der letzten motorisierten Wege nach Venedig auf einer neue Ebene heben. Unterschiedliche Nutzergruppen beruecksichtigen. Unterschiedliche Verkehrsmittel beruecksichtigen. Menschenmenge die ueber den Platz stroemt beruecksichtigen. Ueberpruefen der Art und Weise wie man vom Standpunkt der Piazzale den Weg betreten bzw. wahrnehmen kann | Kontext: Venedig. Die Tuer nach Venedig: Letzte Station des Autoverkehr auf dem Weg nach Venedig | Methodik: Venedig neu denken. Schwerpunkt auf die touristischen Einrichtungen. Die Touristen - die Konsumenten von Venedig. GroĂ&#x;e Menschenmenge brutal, mittels engen und langen Betonkanaelen in Richtung ausgewaehlten Hauptattraktionen der Stadt fuehren. Die Kanaele sind tief. Man sieht nichts von draussen. Erst am Ende. Spannung. Ueberpruefen der oberflaechliche Werten. Man muss sich den Weg entlang schwitzen.
59 | 60
Konzept _piazza + bus station + tentacles | Konzept_Piazza + Bushaltestelle + Tentakeln
61 | 62
San Marco tentacle - sense stimulation points | San Marco Tentacle - Anreizpunkte
01
02
03
04
the stairs | die Treppe
the water | das Wasser
the peep show
the beheading | die Enthauptung
63 | 64
0
10 m
50 m
100 m
Piazzale Roma longitudinal section through garden tentacle cross sections through two different tentacle positions | Laengeschitt durch den Garten Tentakel Querschnitt an zwei verschiedene Stellen
65 | 66
69 | 70
Within the monument
08
JUDENBURG
3. Semester Masters | Assistant Prof : Hain, Simone, Univ.-Prof. Dr.phil. | Ass.Collaborator : Starzacher, Marion, Dipl.-Ing. Dr.techn ; Schruth, Franziska Heidrun Cornelia, Dipl.-Ing.
Assignment: new program for the former monastery building dating back to the 13. century. Contributing to economy and culture of the entire town of Judenburg. User groups: archeologists, City Museum | Context: town Judenburg, Austria, approx. 9 000 inhabitants. Dates back to 11. century. Important trade center in the Middle Ages. Iron Age excavations dating around 800 BC found in the area near the town. The town lives from history | Methodology: rethinking the relation between history and present : what does “ honouring history” mean ? Symbolism: history goes underground, future towards sky. Making an intervention in entire town, single building can make no difference. Main Street is the spine of the town,and as such serves as a foundation for the intervention. Archeological and City Museum under the street. Linear chronological movement trough history .Grave chamber as the end, the culmination of the journey. The Ramp strives upwards from the chamber to the sky. Aufgabe: Ehemaliges Minoritenkloster aus dem 13.Jh neuinterpretieren. Neugestaltung fuer Zeitgenoessiche Nutzungen mit Altbausubstanzpflege. Auf der Ebene der Gesamtstadt Judenburg wirtschaftlich und kulturell ein neues Entwicklungspotenzial anbieten. Die Nutzer: Archaeologen (die Hallstatt- Funde aus der Umgebung ), Stadtmuseum | Kontext: Ehemaliges Gebaeude des Minoritenklosters, Stadt Judenburg, Steiermark, aus dem 11. Jh. stammende Stadt. Grosses mittelalterliches Handelszentrum, reich an geschichtlichem Erbe in der Form von archaeologischen Funden. Ca. 9 000 Einwohner. Hauptstrasse und Hauptplatz | Methodik: das Verhaeltniss Geschichte – Gegenwart ueberpruefen: was heißt Geschichte zu ehren ? Symbolik: Geschichte – Unterirdisch, Zukunft - Richtung Himmel. Einzelgebauude in diesem Maßstab kann auf der Ebene der Stadt keinen umfangreichen Unterschied hervorbringen. Hauptstraße und Hauptplatz als Kern der Stadt betrachten und als Unterlage fuer Intervention anwenden. Archaeeologie und Stadtsmuseum unter der Straße einfuegen. Grabkammer als die Kulminierung des Wissenswegs der Archaeologie. Die Rampe strebt aus dem Grab Richtung Himmel.
grave chamber back entrance | Grabkammer Eingang-hinten ramp connection to the building | Rampe - Anschluss ans Geb채ude
grave chamber front entrance | Grabkammer Eingang-vorne
71 | 72
city museum | Stadtsmuseum
Main Square museum entrance | Hauptplatz Museumseingang
archeological museum | archaeologisches Museum
73 | 74
0
10 m
50 m
100 m
lev -1 | archeological museum | archaeologisches Museum
lev -2 | museum storage | Museumslagerraum
longitudinal section through museum | Museum - Laengeschnitt longitudinal section through grave chamber | Grabkammer - Laengeschnitt
77 | 78
79 | 80
Box-stop
09
2. Semester Masters | Assistant Collaborator : Eberl, Rainer, Master Carpenter / Tischlermeister ; Gumhalter, Matthias, Dipl.-Ing. Project in collaboration with fellow student Susanne Kerndle
Assignment: movable multifunctional peace of furniture. Area for two persons dialogue. Info point, sitting, storage space. Open space and closed space | Context: School corridor, but adjustable to other contexts | Methodology: sitting, standing, squatting, leaning. System of with each other connected wooden boxes that form two main interlocking parts. The two parts either remain separated , for complete access to the content of the boxes, or can be brought together so that each of the two parts closes another. Both parts are being moved on small wheels attached on the bottom of each part. Different layout of parts in space may offer various possibilities for users. Aufgabe: Bewegbares multifunktionales Moebelstueck. Bereich fuer 2Personen- Gespraeche. Infopunkt, Sitzecke, Lagerraum fuer Lehrmaterial. Oeffentliche Bereiche, geschlossener nur fuer den Lehrer zugaenglicher Bereiche | Kontext: Schulgang. Moeglichkeit der Nutzung in andere unterschiedliche Kontexte | Methodik: Sitzen, Stehen, Anlehnen, Hocken. System der miteinander verbundenen kubischen Kaesten die zwei Hauptelemene formieren. Die zwei Elemente kann man auseinander schieben, wodurch das Lehrmaterial fuer den Lehrer erreichbar wird. Im geschlossenen Zustand ist der Inhalt des Kastens geschuetzt. Moeglichkeit unterschiedlicher Kombinationen durch oeffnen und trennen der Elemente.
81 | 82
view from SW | Ansicht SW
view from SE | Ansicht SE
view from NW | Ansicht NW
83 | 84
85 | 86
Competition
Eichholzer
10
Students competition | 4.Semester Masters | collaboration with Siegfried Streitfelder | Special Jury Recognition | Anerkennung der Jury
Assignment: High school in Graz district Gries. Public intervention which would help the overcoming of social stereotypes in the neighborhood. Integration of local businesses. Maintaining the necessary privacy of the school. Possibility of using the roof terrace of the school building. Independent production of agricultural goods. Knowing the origin of the food. Hands - on learning approach for entire community | Context: Graz, Austria, district Gries. Heterogenous social structure of neighborhood | Methodology: making a view - point . The tower as a sign, as an urban incubator. Within the tower: classrooms,one chicken farm, community and workshop spaces, kitchen, canteen. The roof terrace can be used for multiple functions. The school daily routine remains intact because of entrance tunnels which not only lead directly to the tower without mixing with the school space, but also serve as obvious indicators of where the entrance to the tower is. Low building density achieved by small footprint of the tower leaves space for free interpretation of precious ground level of the school court. Potential for future development. Aufgabe: Gymnasium in Grazer Bezirk Gries als Standort. Die Schule und den Gruendstueck neu interpretieren und als die Grundlage fuer die Vertiefung der Verhaeltnisse innerhalb der Gemeinde nutzen. Integration der Lokalunternehmen. Die notwendige Ruhe und Privatheit der schule nicht stoeren. Moeglichkeit der Nutzung der Dachterasse. Unabh채ngige Produktion landwirtschaftlicher Produkte. Vom Herkunft des Essens wissen. Hands - on Ausbildung ermoeglichen | Kontext: Graz, Austria, Bezirk Gries. Heterogene soziale Struktur der Nachbarschaft | Methodik: einen Blickpunkt erschaffen. Der Turm als starkes Zeichen der Bildung und Gemeinschaft. In dem befinden sich in aufsteigender Reihenfolge Klassenraeume, eine Huehnerfarm, die Community- und die Workshopraueme und eine Kueche mit Speisesaal. Die Dachterasse kann fuer Konzerte, Lesungen, Theatervorfuehrungen genutzt werden. Der Lehralltag wird durch den Zubau nicht gestoert, da die Tunnel oeffentliche Eingaenge sind, welche keinen Zutritt zu den bestehenden Schulgeschossen bieten. Niedrige Bebauungsdichte. Den Gruendstueck frei lassen - Potenzial fuer weitere freie Nutzung.
87 | 88
en
re
em
kt
fta
ilu
ein sc per ha for ma fts nce ga _Pe rte rfo n amb rm iguit a nz y_m ehr Deu tlich keit
en
_G
op
rd
multifu n Multifu ctionality_ nktion alität ind epe nde nce cu _Au ltu sgr ral enz h eri ung m tag ul tic e_ Ku ul ltu tu rer ra lis be m _M ul tik ul tu ra lit ät
ga
erflechtung integration_V
ity
platz Gries
un
le_ ilab glich ava n licly zugä pub tlich ce a n sp öffe t tä ivi
mm
F s_ itie tiv ac rs oo td ou
co
de _ it ity chie s rke r rs a e b v e i enn l d nt Erk _ cia ale U y o t li s zi abi So niz g o rec ung Bild _ n o ati educ
diversity_
Diversität
reizeit free time_F
Habitat
marginal groups_ Marginalgruppen
ima
ikrokl ate_M
clim
senior
e_G las
hau
s
gr gla ssh
ous
In te
citizen
s _Sen ioren gro win Gem g ve g üse pro etables duk ind tion _ Se epen lbs tve dent co rso pro m m rge du un cti r ity on _ _G em ein sc ha ft
ick bl us _A n_ iew tio uc ng ev th rod gu y p zeu ang erg er zug en rgie ach e En s_D ces f ac
roo
de _ ing Gebäu d l i u g b sches kin s_ stri ografi on ung i n t o c etz Ik ne on vern c ity fts t_ un scha en g m r m n m a e co chb ov gu m ewe Na Y UP PY B C OC CCU O
at ion
micro
89 | 90
Goals | Ziele
participants Akteure
school Schule
energy Energie BIO
raw material Rohstoe / Beitrag food Nahrungsmittel
processing Bearbeitung Output
BIO
A
neighborhood Gries Nachbarschaft Gries
Participants Akteure Contribution Beitrag
91 | 92
legend | Legende
production facilities production facilities
production Produktionsanlagen production plant /facilities source Produktionsanlagen production production facilities facilities Produktionsanlagen OutputProduktionsanlage production facilities Produktionsanlagen Produktionsanlagen
participants | Akteure
raw materialOutput / contribution raw raw material / contribution participants material / contribution Output raw material / contribution participants participants Rohstoffe / Beitrag raw material / contribution Output participants Rohstoffe / Beitrag Akteure raw material /Output contribution Rohstoffe Beitrag Geld raw rawmaterial material ///contribution contribution Output participants Rohstoffe / Beitrag Akteure participants participants Akteure Geld Rohstoffe / Beitrag Akteure Geld Rohstoffe / Beitrag raw material / contribution raw Output Rohstoffe Rohstoffe //Beitrag Beitrag Akteure material / contribution participants Akteure AkteureSchüler school kids, school participants Geld Geld staff & glasshouse staff people Menschen raw material / contribution raw materialOutput participants Schüler Menschen Rohstoffe / Beitrag / contribution Schüler Rohstoffe / Beitrag Schulpersonal & Menschen Akteure participants Akteure SchülerSchulpersonal raw material / contribution Geld | Schueler, Schulpersonal & Glashauspersonal |Output Menschen Menschen & raw material /& contribution Output participants Energie Schulpersonal raw material / contribution Rohstoffe / Beitrag participants Glashauspersonal participants Akteure Schüler Schulpersonal & Menschen Schüler Schüler Rohstoffe / Beitrag Geld Energie Glashauspersonal Menschen Menschen raw material //&/contribution Output Glashauspersonal Akteure participants Energie Rohstoffe Beitrag Schulpersonal Glashauspersonal Rohstoffe / Beitrag Akteure raw material contribution Output Schulpersonal Schulpersonal& & Rohstoffe / Beitrag Akteure participants Akteure Geld raw material / contribution Output Geld participants Bioabfall Schüler Glashauspersonal Energie Energie Menschen Rohstoffe / Beitrag Menschen BIO Schüler Glashauspersonal Glashauspersonal Akteure Bioabfall Bioabfall Geld BIO Rohstoffe // Beitrag Schulpersonal & Schulpersonal Schüler &/ contribution BIO Akteure Menschen Bioabfall Rohstoffe Beitrag raw Schüler material Output Energie Hühner chicken Akteure Geld Eier participants BIO Menschen bio waste Glashauspersonal Geld Glashauspersonal Schulpersonal Hühner & Bioabfall Eier Hühner Schüler Menschen Bioabfall Bioabfall Schüler BIO Menschen Schüler & BIO BIO Schulpersonal Energie Hühner Menschen | Bioabfall Eier Glashauspersonal | Huehner Rohstoffe / Beitrag Schulpersonal Gülle Akteure & Schulpersonal & Schüler Glashauspersonal Schulpersonal Hühner Geld Menschen Hühner Hühner Gülle& Bioabfall Glashauspersonal Schüler 192 kg/Tag Menschen BIO Glashauspersonal Glashauspersonal Schulpersonal & Gülle Schüler Menschen 192 kg/Tag Nachbarschafts Bioabfall Schulpersonal & Glashauspersonal BIO Hühner Hühner Schulpersonal A & 192 kg/Tag Nachbarschafts Gülle Gülle Atelier Glashauspersonal A Nachbarschafts Schüler Bioabfall Menschen A BIO Nachbarschafts Glashauspersonal Bioabfall Hühner BIO Atelier 192 192 kg/Tag kg/Tag Atelier A Nachbarschafts Atelier Hühner Schulpersonal & Nachbarschafts Gülle Atelier Nachbarschafts Nachbarschafts Bioabfall Wasser Hühner A BIO Hühner AA Hühner Glashauspersonal Bioabfall Atelier 192 kg/Tag Wasser Gülle BIO Atelier Atelier Bioabfall BIONachbarschafts Hühner Gemüsemarkt Gries Wasser Nachbarschafts 192 kg/Tag GülleGries Gemüsemarkt Gries Hühner A A Gülle Gemüsemarkt Hühner Atelier Nachbarschafts Wasser Wasser Atelier Bioabfall Gemüsemarkt Gries BIONachbarschafts 192 kg/Tag A Gülle 192 kg/Tag Atelier Gemüsemarkt Gries A Nachbarschafts Gemüsemarkt Gemüsemarkt Gries Gries Gülle Hühner Nachbarschafts Wasser Atelier 192 Brotkg/Tag &Gebäck Gülle A A Nachbarschafts A Brot &Gebäck 192 Nachbarschafts AtelierAtelierfarmer market Gries Atelier Wasser 192 kg/Tag kg/Tag Gemüsemarkt Gries A Gemüsemarkt Gries Brot Nachbarschafts Gülle&Gebäck Atelier Seniorenheim Nachbarschafts A | Gemuesemarkt Gries Wasser Gemüsemarkt Gries A Wasser Atelier Brot Brot&Gebäck &Gebäck Seniorenheim 192 kg/Tag Gemüsemarkt AtelierSeniorenheim Gries
Seniorenheim Wasser Gemüsemarkt Nachbarschafts Gemüsemarkt Gries Gries Gemüsemarkt Gries Seniorenheim Brot &Gebäck Wasser Seniorenheim SeniorenheimGries Wasser Atelier Gemüsemarkt Brot &Gebäck Gemüsemarkt Gries Gemüsemarkt St.Andrä retirement Gries Seniorenheim Seniorenheim home Wasser Brot &Gebäck St.Andrä Brot &Gebäck St.Andrä Kirche Seniorenheim St.Andrä Gemüsemarkt Gries Kirche | Seniorenheim Brot &Gebäck Seniorenheim Kirche St.Andrä Seniorenheim Kirche Brot St.Andrä St.Andrä Seniorenheim Seniorenheim Brot &Gebäck &Gebäck Geld Kirche Kirche Kirche Seniorenheim St.Andrä St.Andrä Seniorenheim Bäcker Brot &Gebäck Seniorenheim Bäcker Kirche St.Andrä Kirche Bäcker Geld St.Andrä Bäcker Menschen cultural center St.Andrea church Kirche St.Andrä Seniorenheim St.Andrä Bäcker St.Andrä Bäcker Bäcker | Kulturzentrum St.AndreaKirche Kirche Energie Kirche St.Andrä Kirche Kirche MenschenBäcker St.Andrä Bäcker Kirche St.Andrä Kirche Postgarage Café Bäcker Energie Bioabfall Kirche Postgarage Café BIO Postgarage Bäcker Café St.Andrä Postgarage Café Bäcker Bäcker Bäcker local baker Kirche Postgarage CaféEier Postgarage Café Bäcker Café BIO Bioabfall Postgarage Bäcker | Baecker Gülle Postgarage Bäcker Café Postgarage Café Eier 192 kg/Tag Medienfabrik Schüler Postgarage Café Menschen Bäcker Medienfabrik Postgarage CaféGemüse Medienfabrik SchulpersonalGülle & Postgarage Café Medienfabrik Postgarage Café Schüler Postgarage Café Menschen 192 kg/Tag Glashauspersonal Medienfabrik Postgarage Café Medienfabrik Medienfabrik Postgarage Schulpersonal & Café Gemüse Wasser Postgarage Schüler Glashauspersonal Menschen Postgarage Café Café Medienfabrik Medienfabrik Schulpersonal & Nachbarschaft Wohnen BIO Bioabfall Nachbarschaft Wohnen Nachbarschaft Wohnen Medienfabrik Glashauspersonal Postgarage Café Wasser Schüler Hühner Bioabfall Menschen Nachbarschaft Wohnen Medienfabrik BIO Medienfabrik Schulpersonal & Nachbarschaft Medienfabrik Medienfabrik Wohnen Nachbarschaft Nachbarschaft Wohnen Wohnen Hühner Gülle GlashauspersonalBrot &Gebäck MedienfabrikMedienfabrik BIO Bioabfall Medienfabrik 192 kg/Tag Nachbarschaft Nachbarschaft Wohnen MedienfabrikWohnen Hühner Gülle Nachbarschafts Nachbarschaft Wohnen Bioabfall Brot &Gebäck BIO 192 kg/Tag Nachbarschaft Wohnen Atelier Medienfabrik Gülle Nachbarschaft Wohnen Nachbarschafts Nachbarschaft Wohnen Hühner Nachbarschaft Wohnen 192 kg/Tag Atelier Wasser Nachbarschaft Wohnen Nachbarschafts Nachbarschaft Wohnen Gülle Wohnen Gemüsemarkt Gries Nachbarschaft Wasser neighborhood inhabitants Atelier 192 kg/Tag NachbarschaftsGries Nachbarschaft Gemüsemarkt Wohnen | Nachbarschaft WasserWohnen Atelier Brot &Gebäck Gemüsemarkt Gries Wasser Brot &Gebäck Seniorenheim Gemüsemarkt Gries Brot &Gebäck Seniorenheim
BIO BIO BIO
al
ts
participants participants Akteure Akteure participants Akteure participants
Output
Akteure Gries
ries
m
A A A A
é
Seniorenheim St.Andrä Kirche Seniorenheim St.Andrä Kirche St.Andrä Kirche Bäcker St.Andrä Bäcker Kirche
Wohnen
Postgarage Café Bäcker Postgarage Café
afé
ohnen
Bäcker
Postgarage Café Medienfabrik Postgarage Café Medienfabrik Medienfabrik Nachbarschaft Wohnen Medienfabrik Nachbarschaft Wohnen Nachbarschaft Wohnen Nachbarschaft Wohnen
raw material / contribution raw material / contribution Rohstoffe / Beitrag Rohstoffe / Beitrag raw material / contribution Rohstoffe / Beitrag raw material / contribution Rohstoffe / Beitrag
Brot &Gebäck
Energie Eier Energie Eier Energie
Eier Gemüse Eier Gemüse Eier Gemüse Gemüse Gemüse
Brot &Gebäckpastry Brot &Gebäck
Output
Rohstoffe / Beitrag
& onal
Eier EierEnergie Gülle Bioabfall Energie 192 Energie Gemüse Güllekg/Tag Eier Bioabfall Energie Gemüse Energie 192 kg/Tag Bioabfall Gemüse Eier natural fertilizer Gülle Gemüse Gemüse Eier Energie Eier 192 kg/Tag | Guelle 192 kg/Tag Wasser Gülle Eier Gemüse Eier Wasser Gülle 192 kg/Tag Eier Gemüse 192 kg/Tag Gemüse Wasser EierGemüse Brot &Gebäckwater Gemüse Wasser Gemüse | Wasser Gemüse Brot &Gebäck Wasser Gemüse Brot &Gebäck
production facilities Produktionsanlagen production facilities bio gas plant production facilities Produktionsanlagen Biogasanlage production facilities Biogasanlage |facilities Biogasanlage Produktionsanlagen Produktionsanlagen production Biogasanlage production facilities Geld Produktionsanlagen Biogasanlage Energie Produktionsanlagen Produktionsanlagen productionBiogasanlage facilities Geld Energie Biogasanlage Geld Produktionsanlagen Biogasanlage Geld Geld
production facilities Produktionsanlagen production facilities | Brot &Gebaeck Produktionsanlagen
A
raw material / contribution Rohstoffe raw material/ /Beitrag contribution
Output Output Output Output
Output Output Output Output Output
Biogasanlage Biogasanlage
Geld Geld
money | Geld
Geld
Energie
Geld Energie Energie Eier Energie Eier
Eier Gemüse
energy | Energie eggs | Eier
Gemüse
vegetables | Gemuese
Wassertank / öffentliches Schwimmbad Wassertank / öffentliches Schwimmbad
Biogasanlage
Glashaus Biogasanlage Glash Glashaus
Biogasanlage Biogasanlage
Biogasanlage Wärme speicher Wärme speicher Biogasanlage 6 Monate Biogasanlage Wärme Monate heat6speicher storage 800Grad 6 Monate Wärme Wärme speicher speicher 800Grad Biogasanlage |Monate Waerme speicher 800Grad 6 6Monate Wärme speicher 800Grad 800Grad 6 Monate 6Wärme Monate speicher 800 Gradspeicher 800Grad 6 Monate Wärme Wärme speicher 800Grad 6 Monate 6Wärme Monate speicher Wärme speicher / 800Grad 6Wassertank Monate 800Grad Wärme speicher Wassertank / 66 Monate öffentliches 800Grad Monate Wassertank / öffentliches 800Grad Wärme speicher Schwimmbad 800Grad öffentliches Wassertank Wassertank // Schwimmbad 6 Monate Schwimmbad water tank / öffentliches öffentliches 800Grad / Wassertank Schwimmbad Schwimmbad publc swimming pool öffentliches Wassertank / Schwimmbad öffentliches | Wassertank Wassertank / / Wassertank / Schwimmbad öffentliches Wassertank öffentliches / oeffentliches Schwimmbad Wassertank // Schwimmbad öffentliches Schwimmbad Wassertank öffentliches Schwimmbad öffentliches Schwimmbad Wassertank / Schwimmbad öffentliches Schwimmbad
Biogasanlage Glashaus Glashaus Biogasanlage
Glashaus
Wärme speicher Glashaus 6 Monate Wärme speicher Glasha Glashaus 800Grad 6 Monate Glashaus Wärme speicher 800Grad Glashaus Glashaus 6 Monate So Wärme speicher 800Grad Glashaus Sola speicher 6Wärme Monate 6 Monate Sola 800Grad So 800Grad Wassertank / Sola öffentliches Wassertank /Sola Schwimmbad öffentliches Sola Wassertank / Sol Schwimmbad öffentliches So Wassertank / So Schwimmbad Wassertank / öffentliches öffentliches So Schwimmbad Schwimmbad
production facilities glasshouse production facilities Produktionsanlagen | Glasshaus Glashaus Produktionsanlagen production facilities Glashaus Produktionsanlagen production facilities Produktionsanlagen Biogasanlage Biogasanlage Biogasanlage Biogasanlage
Gemüse Eier Gemüse
Wärme speicher 6 Monate 800Grad Wärme speicher 6 Monate 800Grad
production facilities production facilities Produktionsanlagen Produktionsanlagen production facilities production facilities Produktionsanlagen production facilities Produktionsanlagen Biogasanlage Produktionsanlagen
Wärme speicher 6 Monate Wärme speicher 800Grad 6 Monate Wärme speicher 800Grad 6 Monate 800Grad Wärme speicher 6 Monate 800Grad Wassertank / öffentliches Wassertank / Schwimmbad öffentliches Wassertank / Schwimmbad öffentliches Schwimmbad Wassertank / öffentliches Schwimmbad
solar power plant Solarkraftwerk | Solarkraftwerk Solarkraftwerk
Glashaus Glashaus Glashaus Glashaus
Solarkraftwerk Solarkraftwerk Solarkraftwerk Solarkraftwerk
PY OCCU SHOP WORK
roof terrace / view point | Dachterasse school kitchen / canteen | Schulkueche / Speisesaal
workshops | Workshopraueme
chicken farm | Huehnerfarm
classrooms | Klassenzimmer
glasshouse | Glasshaus
watertanks for plant watering | Wassertanks fuer Pflanzenbewaesserung
underground heat storage | Waermespeicher
entrance towards the roof | Eingang-/Ausgangstunnel Dach
swimming pool / water tank | Naturschwimmteich / Wasserreservoir
Grosswoh Grosswohn
urbanity ?
95 | 96
The Masters Thesis
11
nsiedlung. The life within Assistant Professor : Riewe Roger, Univ.-Prof. Dipl.-Ing. Architekt
Despite ever growing tendencies towards vertical city development, the city is going to grow horizontally for long time. The problems of suburbia are constant, repeating themselves with small changes over the time. Suburbia, in general, is largely populated area all over the world. The ideal of villa rustica, affordable to small number of people, is being compensated for in different less urban living forms within the city perimeter. Suburbia is one of the manifestations of such a need, although the reasons standing behind such a structure are far more complex. As the city grows new developments create another circle of built matter around areas already affected with identity problems. The problems pile up. The space escapes further and further from the original ideal and the promoted quality of living. The built structure becomes mere shell of necessary space and nothing more. Suburbia is possible within the big city. In the context of the “million city“ with the dense cultural capital it’s potential becomes even more interesting. Urbanity, as the necessary prerequisite for proper functioning of the city is what is missing in suburban areas. Grosswohnsiedlung although developed with idea of quality, succumbed to this problem as well. Main traits of urbanity being density, heterogeneity, diversity, tend to be missing in this settlement type, in the same manner, all over Europe. Being stigmatized the Grosswohnnsiedlungen lose inhabitants even further what makes the problem of density even more present. The necessary critical mass needed for the cultural content is missing. Without culture the quality of public space, already affected by strong presence of motorised traffic routes and excessive non - formulated green space is suffering. So the “empty shell“ principle surfaces again and the overall sleepiness becomes visible trait of the entire settlement. The potential for the positive intervention in such a context may lie in rethinking the qualities of existing social and cultural structure. Lack of critical mass for singular happenings indicates the need for merging multiple cultural functions within one space, thus creating constant whirlpool of movements. The cultural center becomes the incubator of urban activity. Having such a point where groups with different age and social background may find common interest may trigger the improvement of the connections within the community. Living on the other hand has different privacy requirements. It must, however, remain connected with urban activities what seems to be missing in current structure. Housing idea is oriented towards future potential and bringing inhabitants with different social and cultural background to already homogenous context of Grosswohnsiedlung. Coupled with programmatic requirements of the competition program, culture and living compound represent a unit of space with potential to multiply and bring already existing cultural potential of the settlement to surface. Although the urbanity of the inner city areas, rich with institutions of culture and already established heritage, maintains it’s role as a main cultural incubator, the potential of micro identities of different city zones must be further explored so that the “ Schlafstadt” principle ( sleepy city ) does not multiply and that the overall quality of life in the city gains on diversity, which is, after all one of the main traits of urbanity.
97 | 98
Abgesehen von einigen Tendenzen in Richtung vertikale Stadtentwicklung wird die Stadt noch fuer eine lange Zeit horizontal wachsen. Die Probleme der Suburbia wiederholen sich konstant mit kleinen Veraenderungen von Zeit zu Zeit. Suburbia, im Allgemeinen, ist ein groß besiedeltes Gebiet ueberall auf der Welt. Das Ideal einer Villa Rustica welches nur fuer eine kleine Anzahl von Leuten leistbar ist, wird kompensiert durch verschiedene weniger urbane Lebensformen innerhalb der Stadtparameter. Suburburbia ist eine der Manifestationen eines solchen Bedarfs, obwohl die Hintergruende einer solchen Struktur weit komplexer sind. Indem die Stadt waechst kreieren neue Entwicklungen einen anderen Kreis von der Bausubstanz um Gegenden herum die bereits von Identitaetsproblemen betroffen sind. Die Probleme haeufen sich. Der Raum entfernt sich immer mehr vom urspruenglichen Ideal der Lebensqualitaet. Die Bausubstanz wird mehr und mehr zu einer Huelle und nichts anderes. Suburbia ist innerhalb einer großen Stadt moeglich. Im Kontext einer Millionenstadt mit dem dichten kulturellen Vermoegen wird ihr Potential sogar noch interessanter. Urbanitaet, die notwendige Voraussetzung fuer das ordnungsgemaeße Funktionieren einer Stadt ist etwas, das in suburbanen Gebieten fehlt. Obwohl Grosswohnsiedlungen, mit der Idee Qualitaet zu schaffen entwickelt wurden, unterliegen auch sie diesem Problem. Die Hauptmerkmale von Urbanitaet sind Dichte, Verschiedenartigkeit und Vielfalt, welche in so einem Siedlungstyp zu fehlen scheinen. In gleicher Art und Weise ueberall in Europa. Da Grosswohnsiedlung mit dem Stigmata behaftet sind, verlieren die immer mehr Einwohner, welches das Problem der Dichte noch praesenter werden laesst. Weil die Kritische Masse , die fuer den kulturellen Anteil notwendig waere , fehlt. Ohne Kultur leidet die Qualitaet des oefentlichen Raums , die bereits ohnehin durch die hohe Praesenz von motorisierten Verkehrsrouten und fehlenden Gruenflaechen stark betroffen ist. So kommt das “Leere-Huelle-Prinzip” wieder zum Vorschein und die Gesamt-Schlaefrigkeit wird ein sichtbares Merkmal der ganzen Siedlung. Eine Moeglichkeit in so einen Kontext positiv einzugreifen waere ein Ueberdenken der Qualitaet von bereits existierenden sozialen und kulturellen Strukturen. Das Fehlen einer kritisch denkenden Masse fuer einzelne Geschehnisse zeigt den Bedarf an Vermischung von mehreren kulturellen Funktionen innerhalb eines Gebiets, und dennoch eine konstante Bewegungen zu schaffen. Das kulturelle Zentrum wird der Brutkasten fuer urbane Aktivitaet. Das Vorhandensein eines solchen Ortes wo Menschen unterschiedlichen Alters und sozialer Herkunft gemeinsame Interessen finden koennten koennte die Beziehungen innerhalb einer Gemeinschaft verbessern. Auf der anderen Seite ist es notwendig die verschiedenen Privatsphaeren zu wahren, allerdings muss das Wohnen jedoch immer mit urbanen Aktivitaeten verbunden bleiben, was in dem aktuell erwaehnten Gebilde fehlt. Die Idee der Behausung ist orientiert an zukuenftigen Moeglichkeiten und daran, Einwohner mit verschiedenem sozialen und kulturellem Hintergrund in einen bereits homogenen Zusammenhang der Grosswohnsiedlung zu bringen . Gekoppelt an Anforderungen des Wettbewerbprogramms repraesentieren Kultur und Leben vereint eine raeumliche Einheit mit der Moeglichkeit sich vervielfaeltigen und bereits existierende kulturelle Moeglichkeiten der Siedlung sichtbar machen zu koennen. Obwohl das Stadszenturm , reich an kulturellen Institutionen und bereits geschaffenem kulturellen Erbe , seine Rolle als kulltureller Brutkasten behaltet, muss das Potential von Mikroidentitaeten verschiedener Stadtzonen weiter erforscht werden. So, vermehrt sich das Schlafstadt - Prinzip nicht und die gesamte Lebensqualitaet in der Stadt gewinnt an Vielfalt, was letztendlich ja eine der Haupteigenschaften von Urbanitaet ist.
concept scheme | Konzeptschema
program layout scheme | Raumprogrammschema
LIVING SOCIAL SERVICES
SOCIAL SERVICES
CULTURE CULTURECU PUBLIC SQUARE PUBLIC SQUARE PUBLIC SQUARE PU
99 | 100
lev 00
0
5 m 10 m
101 |102
longitudinal section | Laengeschnitt
cross section through stairs | Querschnitt durch die Treppe
north elevation | Ansicht Nord
0
5 m 10 m south elevation | Ansicht Sued
lev + 01 | culture center | Kulturzentrum
103 | 104
lev + 02 | kindergarden and library | Kindergarten und Bibliothek
0
5 m 10 m
studio apartments | Garçonnière
two room apartments | zwei Zimmer Wohnung
three room apartments | drei Zimmer Wohnung
four room apartments | vier Zimmer Wohnung
five room apartments | fuenf Zimmer Wohnung
A
B
C
D
E
A1
B1 C1 D1
A2
A3
E1
B2
E2
C2 B3
D2
E3 B4
D3
E4 B5
B6
B7
symbols of apartment types organized by size | Wohnungstypen nach der Groesse
105 | 106
apartments together in the building | Zusammenhang der Wohnungen im Gebauede
A1.1 28 Sq m
A3.1 42 Sq m
A1.2 28 Sq m
A3.2 42 Sq m
A2.1 31 Sq m
A3.3 42 Sq m
A2.2 31 Sq m
A3.4 42 Sq m
A2.3 31 Sq m
0
5
107 | 108
B1.1 48 Sq m
B2.1 50 Sq m
B3.1 54 Sq m
B2.2 50 Sq m
B3.2 54 Sq m
B2.3 50 Sq m
0
5
B4 55 Sq m B6.1 57 Sq m
B5.1 57 Sq m
B6.2 57 Sq m
B5.2 57 Sq m
0
5
B6.3 57 Sq m
109 | 110
B6.4 57 Sq m
B7.2 66 Sq m
B6.5 57 Sq m
C1 75 Sq m
B7.1 66 Sq m
C2 72 Sq m
D1.1 82 Sq m
D1.2 82 Sq m
D2.1 82 Sq m
D2.2 82 Sq m
D1.3 82 Sq m D3 84 Sq m
111 | 112
E1 100 Sq m E3 108 Sq m
E2 100 Sq m
E4 110 Sq m
0
5
1
5
6
2
3
4
0
0.5
1m
113| 114 1 Bituminous membrane with stone chippings Waterproof gypsum based composite board Thermal insulation Cement screed Composite slab on trapezoidal section metal sheeting Suspended ceiling
2 Parquet , adhesive Cement screed PVC foil Leveling layer Composite slab on trapezoidal section metal sheeting Thermal insulation Suspended ceiling
3 Parquet , adhesive Cement screed PVC foil Leveling layer Composite slab on trapezoidal section metal sheeting Suspended ceiling
4 Tiles Cement screed Bituminous membrane Thermal insulation Bituminous coating Composite slab on trapezoidal section metal sheeting Thermal insulation Suspended ceiling
5 Brass sheeting Ventilated cavity Diffusion bitemen track Thermal insulation Reinforces concrete composite Thermal insulation Diffusion bitemen track
6 Expanded metal sheet Sliding panel insulating glass
facade section detail | Fassadenschnitt Detail
115 | 116
117 | 118
119 | 120
121| 122
Chair No.1
123 | 124
No 4 _dim17 x 35 cm
01 | 02
125| 126
Collage & illustration
127 | 128
left _No 2 _dim 90 x 55 cm right_No 3 _dim 30 x 30 cm
No 1 _dim 30 x 45 cm
129 | 130
No 5 _dim 35 x 35 cm
Little Red Riding Hood | Rotk채ppchen 29.7 x 42 cm
131 | 132
The Troubadour 29.7 x 42 cm
Santa 29.7 x 42 cm
133 | 134
Pinocchio 29.7 x 42 cm
Apple 01 29.7 x 42 cm
135 | 136
Apple 02 29.7 x 42 cm