horticolas---maghreb

Page 1

‫‪CATALOGUE VARIÉTAL‬‬

‫‪MAGHREB‬‬ ‫دليل األصناف للمنطقة‬

‫المغاربية‬

‫‪2017-2018‬‬



Aubergines

‫بادنجان‬

9 CRISTAL........................................................................... ‫كريستال‬ 9 ONYX……...................................................................... ‫أونيكس‬ 10 BARCELONA............................................................. ‫برشلونة‬ 10 CASTEL............................................................................ ‫كاستل‬

Tomate

‫طماطم‬

GRANYT....................................................................... 13 ‫كرانيت‬ ATENEO....................................................................... 13 ‫أطینیو‬ FAST.......................................................................... ‫رانر‬ 14 BYELSA.......................................................................... ‫بييلسا‬ 15 LAZARINO................................................................. 16 ‫الزارينو‬

Poivrons

‫فلفل‬

19 MANSOURA............................................................. ‫منصورة‬ 19 BAHI................................................................................... ‫بـاهي‬ SEGURA............................................................................ 20 ‫سيـكورا‬ RECIO.........................................1.......................... 21 ‫ريصيو‬ ‫مايسترال‬ MAESTRAL............................................................... 22 ‫ديلوكس‬ DELUX.......................................................................... 23 POXIGO...................................................................... ‫بوكسيكو‬ 24

Concombres

‫خيار‬

AMNAY............................................................................... 27 ‫أمناي‬ CENTAURO............................................................. 27 ‫صانطورو‬ DRAGO.............................................................................. 28 ‫دراكو‬ MADROÑO............................................................... 29 ‫مادرونيو‬ BAEZAL.......................................................................... 29 ‫بايزال‬ ALIAGA............................................................................ ‫ألياغا‬ 30

Courgette

‫شمام أو البطيخ‬

Melons

MAYOR.................................................................................. 37 ‫مايور‬ NESTA.................................................................................... 37 ‫نيستا‬ AWRAS.......................................................................................... 38 ‫أوراس‬ CAYMAN...................................................................................... 38 ‫كايمان‬ SOLEARES................................................................................... 39 ‫صولیاریس‬ SOLMA.......................................................................................... 40 ‫سولما‬ BRIMO........................................................................................... 41 ‫بريمو‬ LINOR............................................................................................ 42 ‫لينور‬

Pastèques

‫دالح أو بطيخ أحمر‬

45 TORO............................................................................................. ‫طورو‬

Portes-greffes

‫جذر للتلقيم‬

46 SILEX.............................................................................................. ‫سيليكس‬ 47 F-90 ............................................................................................... F-90

Fèves

‫فول‬

48 LUZ DE OTOÑO....................................................................... ‫لوس دي أوطونيو‬ 48 CLARO DE LUNA..................................................................... ‫كالرو دي لونا‬ 49 REINA MORA............................................................................. ‫راينا مورا‬ 49 HISTAL........................................................................................... ‫هيستال‬

Maïs doux

‫ذرة حلوة‬

50 SF 201................................................................................SF 201 51 SF 681................................................................................SF 681

‫قرع أو كوسا‬

‫سيليا‬ SILYA...................................................................................... 33 ‫داركوين‬ DARKQUEEN...................................................................... 33 MILENIO............................................................................... ‫ميلينيو‬ 34 HEROE.................................................................................. 34 ‫هيروي‬

3


NOTRE ENGAGEMENT DANS LA RECHERCHE ET LE SERVICE EST LA CLÉ DE NOTRE LEADERSHIP DANS QUELQUES TYPOLOGIES TELLES QUE L’AUBERGINE DEMI-LONGUE, LE MELON JAUNE ET LE CONCOMBRE HOLLANDAIS. 4


RECHERCHE Semillas Fitó dispose d’une grande équipe de sélection végétale répartie dans 5 centres de recherche. À partir des besoins spécifiques de chaque marché et climat, les chercheurs travaillent avec les toutes dernières innovations dans le domaine de l’amélioration végétale et de la biotechnologie. C’est ainsi que l’on réussit à lancer sur le marché des nouvelles semences plus résistenes et productives, avec des fruits de couleurs plus attrayantes, des textures plus savoureuses et goûts plus intenses.

SERVICE Depuis 1880, la volonté de la compagnie a été d’être près des agriculteurs, travaillant de concert pour développé leur activité. Une équipe expérimentée s’impliquent avec ses clients pour optimiser le rendement des champs. Nos conseils, appréciés aujourd’hui dans plus de 70 pays où la marque est présente, font que l’activité de l’agriculteur grandisse, en lui montrant les nouvelles tendances du marché et quelles seront les exigences des distributeurs et supermarchés.

GARANTIE Nous sommes des experts en: aubergine, melon, concombre, tomate, poivron, courgette et pastèque. Notre large connaissance de ces espèces nous a permis de devenir une référence mondiale. La garantie de Semillas Fitó est complétée par une production hautement engagée et un contrôle de qualité extrêmement rigoureux.

Your seeds 5


Une société espagnole de dimension

Multinationale Siège social Semillas Fitó Barcelone

Filiales

Centres de Recherche

Stations expérimentales

Antalya (Turquie) Potagères Cualiacan (Mexique) Potagères Floride (EEUU) Potagères Bangalore (Inde) Potagères Almería (Espagne) Potagères Don Benito (Espagne) Grandes Cultures Bellpuig (Espagne) Grandes Cultures Cabrera de Mar (Espagne) Potagères Murcie (Espagne) Potagères Delley (Suisse) Grandes Cultures

6

Antalya (Turquie) Cualiacan (Mexique) Bangalore (Inde) Padove (Itlalie) Algés (Portugal) Lons (France) Arica (Chili)

Agadir (Maroc) La Vallée du Jourdain (Jordanie) Vallée de l’Arava (Israël) Shouguang (Chine) Campinas (Brésil) Mosoro (Brésil) Sicile (Italie) Torres Vedras (Portugal) Tashkent (Uzbekistan)


Afrique Team Directeur Commercial et Marketing Afrique & Asie RAÚL MARTÍNEZ Tel +34 659 032 064 rmartinez@semillasfito.com

Responsable Développement Maroc

Responsable Développement Afrique du Nord & Senegal

RAFAEL ULPIANO

YOUSSEF ACHKRA

Tel +212 6 50 98 53 78 rulpiano@semillasfito.com

Tel +212 6 61 06 06 51 yachkra@semillasfito.com

Service Export CRISTINA ALCOVERRO T. +34 933 036 360 calcoverro@semillasfito.com

7


AUBERGINES ‫بادنجان‬


‫هجين‬

CRISTAL F1

‫كريستال‬

NO

ONYX F1

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

Couleur et uniformité le long du cycle

La meilleure qualité en plein champ

(Demi - longue)

(Demi - longue)

Vigueur moyenne et faible production de fleurs secondaires. Nouaison facile pendant tout le cycle. Excellente adaptation aux cycles longs. Fruit lisse, demi-long et uniforme: de 20 à 22 cm de long et 8 à 10 cm de large. Garde son exceptionnelle couleur foncée à la fin de l’hiver. Chair ferme, sans pépins. Calice vert de petite taille et sans épines. Longue conservation. Époque de plantations : de mi-juillet à septembre pour les cycles d’hiver, et de janvier à mi-avril pour les cycles de printemps (aussi bien en plein champ que sous serre). Densité recommandée: 10.000 plantes/ha. ‫نصف طويل‬ ‫ للدورات الزراعية‬،‫صنف هجين متوسط البنية‬ .‫ وفير اإلنتاج مع قلة األزهار الثانوية‬.‫الطويلة‬ ‫ إلى‬20 :‫الثمار بيضاوية نصف طويلة الشكل (طول‬ ،‫ صلبة‬،‫ سم) وعالية التماثل‬10 ‫ إلى‬8 :‫ سم و قطر‬22 .‫ اللب أبيض خالي من البذور‬.‫تتحمل النقل و التخزين‬ ‫ عالي التحمل‬.‫القمع أخضر صغير خالي من األشواك‬ . ‫للبرد‬ ‫ينصح غرسها إبتداءا من منتصف شهر يوليوز إلى‬ ‫شتنبر للدورة الشتوية و من شهر يناير إلى منتصف‬ ‫أبريل للدورة الربيعية تحت البيوت المغطاة أو في‬ . ‫الحقول المكشوفة‬ 10.000 ‫ينصح الغرس بكثافة ال تزيد عن‬ ‫ نبتة في‬10.000 . ‫الهكتار‬ Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫أونيكس‬

Variété vigoureuse et robuste, adaptée aux conditions difficiles de plein champ. Feuillage épais de grande taille qui permet une bonne protection des fruits. Bonne nouaison aussi bien par temps chaud que par temps froid. Demi long, dense, ferme et de couleur noir foncé tout le long du cycle. Bonne brillance et belle forme, avec un pédoncule bien vert. Très bonne conservation post-récolte. ‫نصف طويل‬ ‫ مالئم للظروف الصعبة في الحقول‬,‫صنف قوي النبات‬ ‫ أوراق سميكة ذات حجم كبير توفر تغطية‬.‫المكشوفة‬ ‫ عقد جيد في الطقس الحار والطقس البارد‬.‫شاملة للثمار‬. ‫ صلبة و ذات كثافة‬.‫ متماثلة الحجم‬,‫نصف طويلة الشكل‬ ‫ ثمار قابلة‬.‫ ساق أخضر‬.‫عالية و لون داكن و مميز المع‬ ‫للتخزين بعد الجني‬. Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬

‫نصـائح‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬

9

AUBERGINES

‫ · بادنجان‬AUBERGINES


AUBERGINES · ‫بادنجان‬ ‫هجين‬

BARCELONA F1

‫برشلونة‬

La plus foncée toute l’année

(Ronde)

Plante de vigueur moyenne très équilibrée se caractérisant par sa faible production de fleurs secondaires et sa nouaison facile même en conditions difficiles. Variété adaptée aux cultures de cycles longs.

Plante vigoureuse à port érigé très aéré, à entre nœuds courts et nouaison précoce. Globuleux de couleur foncée. Chaire ferme présentant une bonne consistance et une excellente tenue en post-récolte.

Fruits lisses, de forme oblongue pouvant atteindre 20 à 22 cm de long et 8 à 10 cm de diamètre, gardant leur forme et leur couleur foncée même en sortie d’hiver. Calice de petite taille, couleur verte, ne présentant pas d’épines, tolérant à l’oxydation. Chaire de couleur blanche d’une excellente fermeté, sans pépins.

Variété idéale pour les plantations à partir de mi-juillet à fin septembre. Peut aussi être plantée sous abri et en plein champs, le reste de l’année selon les régions. ‫مستدير الشكل‬ .‫ غزير اإلنتاج‬.‫ عالي التحمل للبرد‬.‫نبات متوسط القوة‬ ‫ صلبة‬،‫ثمار بيضاوية الشكل ذات لون أسود داكن‬ .‫تتحمل النقل و التخزين‬ ‫ خالي‬،‫ أخضر‬،‫ قمع صغير‬.‫لب أبيض خالي من البذور‬ .‫من األشواك‬ ‫صنف مثالي للزراعات الصيفية إبتداءا من منتصف‬ ‫ يمكن أيضا زراعته‬.‫شهر يوليوز إلى أواخر شتنبر‬ ‫ تحت البيوت المغطات أو في‬،‫باقي فصول السنة‬ .‫الحقول المكشوفة حسب المناطق‬

Variété adaptée aux cycles précoces pour des productions sous serre à partir du mois de juillet. ‫نصف طويل‬ ‫النوع‬ ‫ مالئم للزراعات‬.‫نبات ذو مجموع خضري متوسط‬ ‫النبات‬ .‫المغطات و المكشوفة في المناطق المعتدلة الطقس‬ . ‫ غزير اإلنتاج‬.‫يتحمل البرودة‬ ‫يصل طولها‬،‫ثمار بيضاوية طويلة الشكل عالية التماثل‬ ‫الثمار‬ 22 20 ‫إلى‬ ،‫ صلبة‬،‫ سم‬10 - 8 ‫قطرها إلى‬ ‫و‬ ‫سم‬ 2022 . ‫تتحمل النقل و التخزين‬ ‫ القمع أخضر صغير‬.‫اللب أبيض خالي من البذور‬ ‫ عالي التحمل لألكسدة‬.‫خالي من األشواك‬ ‫نصـائح صنف مثالي للزراعات المغطات إبتداءا من شهر‬ ،‫أيضا زراعته باقي أيام السنة‬ .‫إلى شتنبر‬ ‫يوليوز‬ F1 ‫يمكن‬Erica Cristal NOVIDADE ‫المناطق‬ ‫ حسب‬en invierno La máxima producción Oscura y uniforme todo el año ‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

‫مارس أبريل‬

Fruto: semilargos, de gran uniformidad y buen color, de gran consistencia manteniendo su color a la salida del invierno.

Variedade Cristal Erica 5

10

muito precoce / muito vigorosa

Planta: vigorosa, de entrenudo corto y buena cobertura foliar. Destaca su comportamiento en invierno, donde Juin sigue Juill.manteniendo Août Sept. Oct.producción Nov. yDéc. una alta una gran emite ‫نونبر‬secundarias. ‫ يونيو‬calidad ‫ يوليوز‬de fruto. Apenas ‫أكتوبر شتنبر‬ ‫دجنبر‬

‫غشت‬

Fruto: semilargo, de gran dureza, color y uniformidad, manteniendo estas características durante todo el ciclo.

Tipo

Cor

Ciclo de cultivo

Semilongo

Negro brilhante

Estufa; ar livre

Semilongo

Negro brilhante

Estufa; ar livre

4

precoce / vigorosa

3

F1

Trasplante: desde julio a mediados de septiembre y en primavera a partir de diciembre.

Trasplante: desde julio a septiembre y en primavera a partir de diciembre.

‫كاستل‬

Aubergine ronde de couleur et consistance excellentes

(Demi - longue)

Planta: de vigor medio, abierta y escasa emisión de secundarias, cuaja con facilidad a lo largo de todo Févr. Mai su ciclo y se adaptaJanv. bien a los ciclosMars largos.Avril

‫هجين‬

CASTEL F1

precocidade média / vigor médio

Vigor e porte

2

médio tardio

1

tardio

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬


VARIÉTÉ

TAILLE (cm.)

(‫مقياس (سم‬

POIDS (gr.)

( ‫الوزن (غرام‬

VIGUEUR

‫قوة النبتة‬

TYPE DE CULTURE

SAISON DE PLANTATION

‫نوع الزراعة‬

‫فترة الغرس‬

‫صنف‬ ‫نصف طويل‬

DEMI-LONGUE Cristal

21-22 x 8-10

410-430

····

Serre ‫مغطات‬

Hiver-Début printemps ‫شتاء – بداية الربيع‬

‫كريستال‬

Onyx

21-22 x 8-10

410-430

·····

Plein champs ‫مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

‫أونيكس‬

Barcelona

21-22 x 8-10

380-420

····

Serre et Plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

‫برشلونة‬

‫بيضاوي‬

RONDE Castel

····· max.

16-17 x 8-9

420-440

···

Serre et Plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Automne-Hiver ‫ شتاء‬- ‫خريف‬

‫كاستل‬

· min.

Recommandations

Plantations recommandées

Plein champ

Serre

11

AUBERGINES

‫ · بادنجان‬AUBERGINES


TOMATES ‫طمــاطم‬


‫ · طمــاطم‬TOMATES ‫كرانيت‬

Le post-récolte exceptionnel

Fruits de calibre moyen à gros, allant de 130 à 150 gr., et uniformes. De forme ronde et très belle coloration, uniforme à maturité. Cette variété se distingue par son excellente capacité de conservation postrécolte (21 jours). Plantations recommandées à partir du 15 juillet sous serre pour les récoltes d’automne, et à partir de février pour les cultures de saison. Peut être cultivée également en plein champs selon les régions. ‫مستديرة الشكل للقطف بالوحدة‬ ‫نبتة ذات بنية قوية و متوازنة تتميز بسهولة اإلثمار في‬ ‫ حبات في‬8 ‫ إلى‬7 ‫ تنتج‬.‫الظروف الطقسية الصعبة‬ ‫ متجانسة اللون و الشكل‬،‫العنقود‬ ‫صنف يقاوم مرض فيروس تجعد األوراق و‬ . ‫النيماطود‬ 130 ‫ متوسطة الحجم تزن ما بين‬،‫ثمار كروية الشكل‬ 130 ‫ تتميز بلون أحمر جذاب عند النضج‬.‫ غرام‬150 150 ‫إلى‬ 3 ‫ ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة‬.‫و صالبة عالية‬ 3( . ( ‫أسابيع‬ ‫ينصح بالغرس إبتداءا من منتصف شهر يوليوز‬ ‫ و إبتداءا من‬,‫للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات‬ . ‫شهر فبراير للمحصول الموسمي‬ ‫يمكن أيضا زراعته في الحقول المكشوفة حسب‬ . ‫المناطق‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

‫ غرام‬150 ‫ إلى‬120 ‫ثمار بحجم متوسط ذات وزن بین‬ ‫و تلوین جید و المع تتمیز بمذاق ممتاز و حلو‬ ‫ ثمارقابلة للتخزین لمدة طویلة‬.‫ثمارقابلة للتخزین لمدة طویلة‬ HR ToMV: 0, 1, 2 / TSWV / Fol: 0, 1 / Va / Vd

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

:‫عالیة‬ :‫متوسطة‬

IR TYLCV / Ma / Mi / Mj

:‫متوسط التحمل‬

Mars

Fruits de calibre moyen avec un poids moyen de 120 à 150 grammes. Très belle coloration rouge foncé et brillant à maturité. Variété se distinguant par son niveau de degrés Brix élevé par rapport à la moyenne de la typologie. Excellent comportement post récolte.

‫الثمار‬

IR TYLCV / Ma / Mi / Mj T BER / Bl / Cr

Plante vigoureuse à entre-noeuds courts, adaptée aux productions de cycles longs sous serre. Rafle épaisse et consistante, de couleur vert foncé qui maintien sa fraicheur après la récolte. Très grande facilité de nouaison aussi bien par temps chaud ou froid. Très bonne affinité avec les portes greffes existants sur le marché.

‫النوع‬ ‫النبات‬

:‫عالي التحمل‬

‫مارس فبراير‬

‫أطینیو‬

‫الطماطم العنقودیة للدورات الزراعیة الطویلة‬ ‫نبات قوي ذو عقد قصیر‬ ‫عنقود سمیك بلون أخضر داكن‬ ‫ نبات سهل اإلثمار في الظروف‬.‫یتحمل التخزین لمدة طويلة‬ ‫المناخیة الباردة و كذا الحارة‬ ‫یالئم التلقیم مع الجذور المتوفرة في السوق‬

HR ToMV / Fol :0,1 / Va / Vd / TSWV

Févr.

‫هجين‬

(Tomate grappe et individuelle)

Plante de vigueur équilibrée et entre nœuds courts. Très aérée. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles. Très productive avec une moyenne de 7 à 8 fruits par bouquet.

‫يناير‬

AU

‫جديد‬

Grappe de gros calibre pour cycles longs

(Tomate ronde individuelle)

Janv.

ATENEO F1

UVE

TOMATES

‫هجين‬

GRANYT F1

NO

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

:‫مقاومة‬ Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

Nov.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Déc.

‫دجنبر‬

13


TOMATES · ‫طمــاطم‬ NO

FAST F1

UVE

AU

‫هجين‬

‫رانر‬

‫طماطم للقطف بالوحدة للدورات الزراعية القصيرة‬ ‫نبات متوسط القوة وعقد قصير يالئم الزراعات‬ ‫ مجموع ورقي متوازن يمكن من‬.‫المكشوفة والمغطات‬ . ‫حماية الثمار من أشعة الشمس‬ . ‫إثمار سهل في الظروف المناخية الصعبة‬ ‫إنتاج غزير و مبكر‬ .‫ كروية الشكل‬,‫ غرام‬300 300-250 250 ‫حجم كبير بمعدل‬ . ‫لون أحمر المع عند النضج مع صالبة مميزة‬ . ‫قدرة عالية للتخزين بعد القطف‬ ‫صنف معد خصيصا للزراعة إبتداءا من شهر فبراير‬ . ‫إلى أواخر شهر مارس‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫جديد‬

Calibre, Précocité et Uniformité Plante de vigueur moyenne avec une très bonne couverture foliaire permettant une bonne protection des fruits.Très grande facilité de nouaison en conditions difficiles. Très grande précocité de production. De gros calibre avec un poids moyen de 250 à 300 grammes. Très belle coloration rouge intense des fruits à maturité. Excellente fermeté des fruits à maturité.Très grande capacité de conservation en post-récolte et très grande tolérance au cracking.

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

Variété spécialement recommandée pour des plantations de fin d’hiver (Février – Mars) Janv.

‫يناير‬

.

‫د‬

Févr.

Mars

‫مارس فبراير‬

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

Nov.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Déc.

‫دجنبر‬

HR ToMV / Ff: A-E / On / Fol: 0, 1 / Va / Vd :‫عالي التحمل‬ IR TSWV / Ma / Mi / Mj :‫متوسط التحمل‬

14


‫ · طمــاطم‬TOMATES ‫بييلسا‬

‫هجين‬

TOMATES

BYELSA F1 Résistante à la chaleur

(Tomate allongée récoltée en grappe et en individuelle) Vigoureuse à entre nœuds courts et bonne couverture foliaire. Très grande facilité de nouaison par temps chaud.

‫ممددة الشكل للقطف بالعنقود أو بالوحدة‬ . ‫ ذو عقد قصير و‬،‫صنف هجين قوي البنية‬ ‫تغطية ورقية‬ . . ‫ يتميز بسهولة اإلثمار في الطقس الحار‬.‫جيدة‬ ‫ثمار بيضاوية ذات شكل موحد طيلة الدورة الزراعية‬ ‫لون أحمر قاتم و جذاب مع إنعدام الطوق األخضر عند‬ ‫ صالبة عالية و قدرة ممتازة للخزن بعد‬..‫النضج‬ ‫القطف‬ ‫يوصى بالغرس من شهر غشت إلى منتصف أكتوبر‬ . ‫للزراعات الخريفية و من شهر ديسمبر لإلنتاج‬ . ‫الربيعي‬ ‫جد متحمل للتشقق و التلوين الغير المتجانس‬

Fruits de forme ovale très uniforme, sans collet vert et présentant une très belle coloration rouge intense à maturité. Excellente fermeté et grande capacité de conservation post-récolte. Plantations recommandées à partir d’août pour les productions d’automne et à partir de décembre pour le cycle de printemps. Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

HR ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd

:‫عالي التحمل‬

IR TYLCV / Ma / Mi / Mj

:‫عالي التحمل‬

T

Bl / Cr

:‫مقاومة‬

15


TOMATES · ‫طمــاطم‬ ‫هجين‬

LAZARINO F1

‫الزارينو‬

La résistance en tomate cerise ronde (Tomate cerise ronde) Plante de vigueur moyenne très équilibrée, de bonne couverture et entre noeuds courts, adaptée aux cultures de cycles longs sous serre. Plante très productive. Fruits de forme ovale très uniforme, sans collet vert et présentant une très belle coloration rouge intense à maturité. Excellente fermeté et grande capacité de conservation post-récolte.

‫ممددة الشكل للقطف بالعنقود أو بالوحدة‬ ‫ ذو عقد قصير و تغطية ورقية‬،‫صنف هجين قوي البنية‬ .‫ يتميز بسهولة اإلثمار في الطقس الحار‬.‫جيدة‬ . . ‫ثمار بيضاوية ذات شكل موحد طيلة الدورة الزراعية‬ ‫لون أحمر قاتم و جذاب مع إنعدام الطوق األخضر عند‬ ‫ صالبة عالية و قدرة ممتازة للخزن بعد‬.‫النضج‬ . ‫القطف‬ ‫يوصى بالغرس من شهر غشت إلى منتصف أكتوبر‬ ‫للزراعات الخريفية و من شهر ديسمبر لإلنتاج‬ . ‫الربيعي‬ .‫جد متحمل للتشقق و التلوين الغير المتجانس‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

Plantations recommandées à partir d’août pour les productions d’automne et à partir de décembre pour le cycle de printemps.

16

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

HR ToMV IR TYLC / Ma / Mi / Mj

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬


‫ · طمــاطم‬TOMATES

‫إستعمال‬

POIDS (gr.)

TYPE DE CULTURE

‫الدورة الزراعية معدل الوزن‬

RÉSISTANCES

SAISON DE PLANTATION

‫فترة الغرس‬

‫مقاومات‬

HR

‫عالية‬

IR ‫ متوسطة‬T ‫تحمل‬

‫للقطف بالوحدة‬

RONDES Polyana

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

140-160

Delos

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

250-280

Granyt

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

Alyste

Ariadni

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Fin été à début printemps

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd

TYLCV / Ma / Mi / Mj

‫بوليانا‬

Serre ‫مغطات‬

Fin été à début printemps

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd

Ma / Mi / Mj

‫ديلوص‬

130-150

Serre ‫مغطات‬

Fin été à début printemps

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV

TYLCV / Ma / Mi / Mj

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

160-180

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Fin été à début printemps

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd

TYLCV / Ma / Mi / Mj

‫أليستي‬

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

280-250

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Fin été à début printemps

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV

TYLCV / Ma / Mi / Mj

‫أريادني‬

Bigram

Grappe ‫للقطف بالعنقود‬

140-160

Serre ‫مغطات‬

Fin été-Automne

ToMV / Fol: 0,1 / Va / Vd

Alterio

Grappe - Vrac ‫للقطف بالعنقود‬ ‫أو الوحدة‬

110-140

Serre ‫مغطات‬

Été-Automne

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV

Ateneo

Grappe - Vrac ‫للقطف بالعنقود‬ ‫أو الوحدة‬

120-150

Serre ‫مغطات‬

Fin été-Automne

TYLCV / ToMV: 0, 1, 2 / TSWV / Fol: 0, 1 / Va / Vd Ma / Mi / Mj

Paladium

Grappe - Vrac ‫للقطف بالعنقود‬ ‫أو الوحدة‬

120-150

Serre ‫مغطات‬

Fin été-Automne

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV

Bl / Cr TYLCV / Ma / Mi / Mj

TYLCV / Ma / Mi / Mj

Grappe - Vrac ‫للقطف بالعنقود‬ ‫أو الوحدة‬

120-150

Serre ‫مغطات‬

Été-Automne

ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd

TYLCV / Ma / Mi / Mj

‫بيكرام‬ ‫ألتيريو‬ ‫أطینیو‬

Bl / Cr

‫باالديوم‬

Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

15-20

Serre ‫مغطات‬

Été-Automne

ToMV / Va / Vd / Fol:0 / Pst

Recommandations

‫بييلسا‬

‫سامر بريكس‬ ‫كرزية كروية الشكل‬

CERISES RONDES Vrac ‫للقطف بالوحدة‬

Bl / Cr

‫كرزية ممدودة الشكل‬

CERISES ALLONGÉES

Lazarino

‫كرانيت‬

‫ممددة الشكل‬

ALLONGÉES

Summerbrix

BER /Bl / Cr

‫للقطف بالعنقود‬

GRAPPES

Byelsa

‫صنف‬

15-20

Serre ‫مغطات‬

Été-Automne

Plantations recommandées

Plein champ

ToMV

TYLCV / Ma / Mi / Mj

‫الزارينو‬

Serre

17

TOMATES

VARIÉTÉ

UTILISATION


POIVRONS ‫فلـفل‬


‫ · فلـفل‬POIVRONS ‫منصورة‬

Le doux italien à productivité maximale

‫هجين‬

BAHI F1

‫بـاهي‬

Production et qualité maximales

(Doux italien)

(Doux italien à chair épaisse) Plante vigoureuse à entre nœuds moyens. Grande capacité d’enracinement en conditions défavorables. Très grande facilité de floraison et de nouaison en conditions extrêmes (par temps chaud ou froid). Précocité remarquable.

Plante vigoureuse à feuillage équilibré et entre nœuds moyens. Se caractérise par son puissant système racinaire et sa grande tolérance aux basses températures. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles.

Fruits longs à parois lisses, de couleur vert foncé uniforme durant tout le cycle.

Fruits de forme conique, longs à peau lisse de couleur verte foncée. Grande uniformité de forme et de calibre le long du cycle.

Semis de juillet à mi-septembre pour les cultures précoces. Fin janvier à mi-mai en plein champ. ‫حلو إيطـــالي أملس‬ . ‫ متوازن و متوسط العقد‬،‫صنف جد قوي النبات‬ .‫يتميز بقدرة عالية للتجدير في الظروف الصعبة‬ ‫سهولة كبيرة لإلزهار و اإلثمار في الظروف القاسية‬ . ‫(الطقس البارد و الحار) مع إنتاج مبكر‬ ‫ طويلة و ذات جلد أملس و‬،‫ثمار مخروطية الشكل‬ ‫لون أخضر داكن و المع تتميز بتجانس شكلها طوال‬ . ‫دورة‬ . ‫اإلنتاج‬ ‫ينصح بالغرس من يوليوز إلى منتصف سبتمبر‬ ‫ و من‬،‫للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات‬ ‫أواخر يناير إلى أواخر أبريل للزراعات المكشوفة‬ . ‫حسب‬ ‫المناطق‬ HR Tm: 0 (L-1) Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

À partir de fin juillet pour les plantations précoces sous serre et à partir de fin janvier pour les cultures de printemps de plein champ.

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬ Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫حلو إيطـــالي أملس‬ ‫ متوسط العقد و متوازن‬،‫صنف جد قوي النبتة‬ . ‫للتجدير في الظروف‬ ‫ يتميز بقدرة عالية‬.‫األوراق‬ ‫الشتوية الباردة و الصيفية الحارة‬ . ‫سهولة كبيرة‬ ‫لإلزهار و اإلثمار في الظروف القاسية‬ ‫مع إنتاج مبكر‬ ‫ طويلة و ذات جلد أملس و‬،‫ثمار مخروطية الشكل‬ . ‫لون أخضر‬ ‫داكن و المع تتميز بتجانس شكلها طوال‬ ‫دورة اإلنتاج‬ ‫ينصح بالغرس من أواخر يوليوز إلى منتصف أكتوبر‬ . ‫ و من‬، ‫للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات‬ ‫أواخر يناير إلى أواخر أبريل للزراعات المكشوفة‬

Nov.

Déc.

Janv.

Févr.

‫دجنبر‬

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬

HR Tm: 0 (L-1)

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

19

POIVRONS

‫هجين‬

MANSOURA F1


‫فلـفل · ‪POIVRONS‬‬ ‫سيـكورا‬

‫‪AU‬‬

‫‪UVE‬‬

‫جديد‬

‫هجين‬

‫‪NO‬‬

‫‪SEGURA F1‬‬

‫‪Précocité, calibre, uniformité et résistance‬‬ ‫)‪(Lamuyo rouge‬‬ ‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

‫مستطيل الشكل أحمر اللون‬ ‫نبتة متوسطة البنية مع عقد قصير و مجموع ورقي‬ ‫معتدل و متوازن‪ .‬تتميز بإخصاب سهل و إثمار‬ ‫غزير‪ .‬تالئم الزراعات المبكرة في الحقول المكشوفة‬ ‫‪.‬‬ ‫المغطات‬ ‫و كذا البيوت‬ ‫ثمار مستطيلة كبيرة الحجم و متجانسة الشكل طوال‬ ‫المدة اإلنتاجية‪ .‬تتميز بلونها األحمر الجذاب عند‬ ‫النضج‬ ‫‪.‬‬ ‫يمكن قطف الثمار خضراء قبل النضج أو حمراء‬ ‫ناضجة‪ .‬ثمار ذات صالبة عالية تتحمل النقل و‬ ‫‪.‬‬ ‫طويلة‬ ‫التخزين لمدة‬ ‫يغرس إبتداءا من شهر يوليوز إلى أواخر شهر ‪.‬غشت‬ ‫مقاوم للتشقق و النقط السوداء‬ ‫يستحسن تقليم النبات عند موجة العقد الثانية‪.‬‬

‫عالي التحمل‪:‬‬ ‫مقاومة‪:‬‬

‫‪T Cr / St‬‬

‫)‪HR Tm: 0-3 (L-4‬‬ ‫متوسط التحمل‪IR TSWV: P0 :‬‬

‫‪Plante de vigueur moyenne et entre noeuds‬‬ ‫‪courts avec une grande facilité de croissance.‬‬ ‫‪Très équilibée, adaptable avec un système‬‬ ‫‪racinaire puissant et grande facilité de‬‬ ‫‪nouaison échelonnée durant le cycle.‬‬ ‫‪De gros calibre et très belle coloration. Parois‬‬ ‫‪lisses et droites. Maintient le calibre et la forme‬‬ ‫‪jusqu’à la fin de la culture.‬‬ ‫‪Plantation à partir du mois de juillet jusqu’à‬‬ ‫‪fin août. Il est recommandé de tailler la‬‬ ‫‪plante à la deuxième vague de nouaison.‬‬

‫‪Oct.‬‬

‫‪Sept.‬‬

‫‪Déc.‬‬

‫‪Nov.‬‬

‫دجنبر‬

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫‪Août‬‬

‫‪Juill.‬‬

‫‪Juin‬‬

‫‪Mai‬‬

‫‪Avril‬‬

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

‫‪Févr.‬‬

‫‪Janv.‬‬

‫‪Mars‬‬

‫مارس فبراير‬

‫يناير‬

‫‪20‬‬


‫ · فلـفل‬POIVRONS ‫هجين‬

RECIO F1

‫ريصيو‬

Rendements élevés et qualité export (Conique très doux type Kappia)

De forme conique de 17-18 cm de long et 3-4 cm de diamètre. Pour des récoltes en vert ou rouge. Fruits très appréciés pour leur taux de sucre élevé, ce qui leur donne une saveur typique. Très grande fermeté à maturité et une longue conservation.

‫حلو أملس مخروطي الشكل‬ ‫ عالي البنية يتحمل الطقس البارد‬،‫نبات متوازن القوة‬ .‫ غزير اإلنتاج‬.‫و الحار مع إخصاب سهل و مبكر‬ 17 ‫مخروطية الشكل ذات طول من‬ ‫ سم و قطر‬18 --17 ‫ تقطف حمراء كاملة النضج أو‬.‫ سم‬4 - 3 ‫من‬ .‫خضراء‬ ‫نسبة عالية من السكر توفر نكهة مميزة و طعم جد‬ . ‫حلو‬ . ‫ثمار تتحمل التخزين و النقل‬ ‫ينصح الغرس إبتداءا من منتصف شهر يوليوز إلى‬ .‫أوئل شهر شتنبر لإلنتاج الشتوي‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

Plantations à partir de mi-juillet jusqu’à fin août pour des productions d’hiver. Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

HR Tm: 0-2 (L-3)

:‫عالي التحمل‬

Variété très tolérante aux microfissures. Il est conseillé de réduire les apports en calcium en hiver. ‫ ينصح تخفيض كمية الكاسيوم في فصل الشتاء‬.‫صنف مقاوم للتشقق‬

21

POIVRONS

Vigoureuse à entre nœuds moyens et port ouvert bien aéré. Très adaptée aux productions d’hiver. Très grande capacité de nouaison.


POIVRONS · ‫فلـفل‬ NO

MAESTRAL F1

UVE

AU

‫مايسترال هجين‬

‫جديد‬

Précocité, rendement et qualité (Carré rouge) Plante compacte à production précoce. Accumule la production dès les premiers mois de récolte. Se caractérise par un excellent comportement en hiver et par une grande adaptabilité aux différentes zones et éxigences de culture. De gros calibre G-GG avec une forme régulière et un excellent comportement en post-récolte. Fruits se conservant bien sur la plante et permettant une bonne gestion des récoltes. Recommandée pour des plantations à partir du mois d’août.

22

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

‫مربع الشكل أحمر اللون‬ ‫ يراكم‬.‫نبات متوسط العلو ذو إنتاج مبكر و غزير‬ ‫الجني‬ . ‫اإلنتاج في األشهر األولى من‬ ‫يتميز هذا الصنف بمالئمته للظروف المناخية الشتوية‬ ‫و بتأقلمه مع مناطق اإلنتاج المختلفة و إلحتياجات‬ ‫للتسويق‬ ‫المتزايدة‬ . ‫ تتميز بتجانس مظهرها و جودتها‬،‫ثمار بحجم كبير‬ ‫للتخزين‬ ‫ قابلة‬.‫طوال المدة اإلنتاجية‬ . ‫صنف يحافظ على جودة الثمار في النبتة إلى حين‬ . ‫قطفها‬ ‫يوصى بالغرس إبتداءا من أواخر يوليوز إلى أواخر‬ ‫شتنبر‬

HR Tm: 0-3 (L-4) IR TSWV: P0

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬


‫ · فلـفل‬POIVRONS ‫هجين‬

DELUX F1

‫ديلوكس‬

Le jaune pour les plantations tardives (Carré jaune)

De gros calibre, jaune homogène à maturité gardant toutes ses caractéristiques morphologique durant le cycle de production.

‫أصفر اللون‬ ‫مربع الشكل‬ . ‫نبات مفتوح و قوي النمو يتميز بالسهولة في‬ .‫اإلخصاب و الغزارة في اإلنتاج‬ ‫صنف مبكر يضمن إنتاج متواصل في فصل الشتاء‬ .‫إلى نهاية الدورة الزراعية‬ ‫ صفراء اللون عند النضج تحافظ‬،‫ثمار من حجم كبير‬ ‫على مواصفاتها المورفولوجية طوال المدة اإلنتاجية‬ ‫يغرس إبتداءا من منتصف يوليوز إلى منتصف شهر‬ .‫غشت‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

Plantations recommandées à partir de mi-juillet à mi-août. Janv.

‫يناير‬

Févr.

Mars

‫مارس فبراير‬

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

:‫عالي التحمل‬

HR Tm: 0-2 (L-3) IR TSWV: 0 :‫متوسط التحمل‬

T Cr / St

:‫مقاومة‬

23

POIVRONS

Plante vigoureuse de port ouvert avec une grande facilité de nouaison. Variété précoce assurant une production continue en hiver et jusqu’à la fin du cycle de production.


‫فلـفل · ‪POIVRONS‬‬ ‫بوكسيكو‬

‫هجين‬

‫‪POXIGO F1‬‬ ‫‪Le type Padrón Hybride‬‬ ‫)‪(Type Padron‬‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

‫عالي التحمل‪:‬‬

‫البادرون اإلسبانــي‬ ‫هجين من نوع البادرون اإلسباني الحلو‪ .‬يتميز بإنتاج‬ ‫غزير و غير متقطع ‪.‬‬ ‫ثمار ذات شكل شبه مخروطي‪ ،‬خضراء داكنة اللون‬ ‫و جلد خشن قليال‪.‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‬‫‪8‬‬ ‫تقطف قبل النضج بطول ‪ 9 - 8‬سم و قطر ال يتجاوز‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 3‬سم‪ .‬حلو المذاق ‪.‬‬ ‫صنف يمكن زراعته في البيوت المغطات أو في‬ ‫الحقول المكشوفة في جميع الفصول حسب المناطق‪.‬‬

‫‪HR Tm: 0‬‬

‫‪Hybride type Padron. Très grande capacité de‬‬ ‫‪production.‬‬ ‫‪Conique trapézoïdale, d’une couleur verte‬‬ ‫‪foncée et une peau légèrement sinueuse.‬‬ ‫‪Récolté avant maturité à un stade très jeune‬‬ ‫‪(8 - 9 cm de long et 3 cm de diamètre).‬‬ ‫‪Ne pique pas.‬‬ ‫‪Adaptée aux cultures en plein champ et sous‬‬ ‫‪serres.‬‬ ‫‪Déc.‬‬

‫‪Nov.‬‬

‫دجنبر‬

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫‪Oct.‬‬

‫‪Sept.‬‬

‫‪Août‬‬

‫‪Juill.‬‬

‫‪Juin‬‬

‫‪Mai‬‬

‫‪Avril‬‬

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

‫‪Févr.‬‬

‫‪Janv.‬‬

‫مارس فبراير‬

‫يناير‬

‫‪Mars‬‬

‫‪24‬‬


‫ · فلـفل‬POIVRONS

VARIÉTÉ

(cm.)

‫قياس الثمار‬

RÉSISTANCES

‫مقاومات‬

TYPE DE CULTURE SAISON DE PLANTATION

‫الدورة الزراعية‬

‫فصل الغرس‬

HR

IR

‫عالية‬

‫متوسطة‬

‫صنف‬

T

‫تحمل‬ ‫مربع أحمر‬

BLOCKY ROUGE Cayetano

9x9

Plein champ ‫مكشوفة‬

Été ‫صيف‬

Tm: 0 (L-1)

TSWV: P0

‫كاييطانو‬

Maestral

8x8

Serre ‫مغطات‬

Été ‫صيف‬

Tm : 0-3 (L-4)

TSWV: P0

‫مايسترال‬ ‫مربع أصفر‬

BLOCKY JAUNE Delux

8x8

Serre ‫مغطات‬

Été ‫صيف‬

Tm : 0-2 (L-3)

Carmoli

9x9

Plein champ ‫مكشوفة‬

Été-Début Automne ‫صيف بداية الخريف‬

Tm : 0-2 (L-3)

TSWV: P0

‫ديلوكس‬ ‫كارمولي‬ ‫المستطيل‬

LAMUYO Segura

17 x 9

Serre ‫مغطات‬

Été-Début Automne ‫صيف بداية الخريف‬

Tm : 0-3 (L-4)

Manolo

20 x 10

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps ‫ربيع‬

Tm: 0 (L-1)

TSWV: P0

‫حلو اإليطالي‬

Mansoura

21 x 4,5

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps-Été Automne ‫ربيع صيف خريف‬

Tm : 0 (L-1)

Veleta

22 x 4,5

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps-Été ‫ربيع صيف‬

Tm : 0-2 (L-3)

Bahi

21 x 4,5

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps-Été Automne ‫ربيع صيف خريف‬

Tm : 0 (L-1)

Gredos

22 x 4,5

Plein champ ‫مكشوفة‬

Printemps-Été ‫ربيع صيف‬

Tm : 0-2 (L-3)

TSWV: P0

23 x 5

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps-Été Automne ‫ربيع صيف خريف‬

Tm : 0-2 (L-3)

TSWV: P0

‫منصورة‬

‫بـاهي‬ Cr / St

‫جريدوس‬ ‫المنصور‬ ‫كابيا‬

17 x 4

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Printemps-Été ‫ربيع صيف‬

Tm : 0-2 (L-3)

‫ريصيو‬ ‫البادرون اإلسباني‬

PADRON ESPAGNOLE Poxigo

‫فيليطا‬

TSWV: P0

KAPPIA Recio

‫سيـكورا‬ ‫مانولو‬

DOUX ITALIEN

Almanzor

Cr / St

8x3

Recommandations

Serre et plein champ ‫مغطات و مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

Plantations recommandées

‫بوكسيكو‬

Tm : 0

Plein champ

Serre

25

POIVRONS

TAILLE


CONCOMBRES ‫خيـار‬


‫ · خيـار‬CONCOMBRES AMNAY F1

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

‫أمناي‬

‫صانطورو هجين‬

CENTAURO F1

La qualité avant tout

Qualité, précocité et productivité

(Slicer)

(Slicer)

Bonne vigueur. Entre-noeuds courts. Feuilles de diamètre moyen. Production homogène et continue tout au long du cycle. Coloration vert très foncé. Jaunissement de « l’étoile pistillaire » très rare. Forme et longueur adaptés aux demandes du marché. Très bon comportement post-récolte.

IR

‫ساليسر فرنسي‬ ‫نبات قوي ذو عقد قصیر ومجموع ورقي متوسط الحجم‬ ‫إنتاج متماثل و متواصل طوال المدة الز ا رعیة‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫ثمار خضراء داكنة اللون مع إنعدام اإلصفرار‬ ‫في النجمة القمعیة‬ ‫ثمار ذات حجم متماثل وشكل ممیز یتالءمان مع‬ ‫متطلبات السوق‬ ‫ثمار قابلة للتخزین لمدة طویلة‬

‫الثمار‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Fruits correspondant parfaitement aux éxigences du marché tant par sa taille que par sa couleur verte très foncée et sa peau très épineuse. Fruits se caractérisant par l’absence du jaunissement de « l’étoile pistillaire ». Excellente conservation en post-récolte. Recommandée pour les plantations d’automne à partir de fin août et à partir de fin janvier pour les productions de printemps-été.

: ‫المقاومة‬

CVYV / CYSDV / Px Janv.

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Vigoureuse, ouverte, à feuillage équilibré de couleur vert foncé. Floraison 100% gynoïque. Variété particulièrement adaptée aux différentes régions et périodes de production. Très grande précocité. Excellente qualité et productivité.Variété à fort potentiel de croissance axillaire et ne présentant pratiquement pas de fruits tordus durant tout le cycle de culture.

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

‫ساليسر فرنسي‬ ‫ متوازن البنية ذو مجموع ورقي داكن‬،‫قوي النمو‬ ‫ سهل التكيف مع مختلف مناطق و ظروف‬.‫اللون‬ ‫ صنف مبكر غزير المردود يتميز بجودة‬.‫اإلنتاج‬ . ‫عالية‬ ‫و عديم إعوجاج الثمار في‬. ‫نبات سريع النمو الفرعي‬ ‫الظروف المناخية الصعبة‬ ‫ثمارتناسب تماما مستلزمات األسواق بطولها ولونها‬ ‫ تتميز بتجانس‬.‫اإلخضر الداكن و كثافة أشواك جلدها‬ ‫ قدرة‬.‫في مؤخرتها‬ . ‫اللون وإنعدام النجمة الخضراء‬ ‫عالية لتحمل التخزين بعد الجني‬ ‫مناسب للزراعات الخريفية إبتداءا من أواخر شهر‬ ‫إلى أواخر يوليوز للدورات‬ . ‫غشت و من يناير‬ ‫الربيعية و الصيفية‬.

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

IR CVYV / Px Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

Variété particulièrement adaptée aux conditions chaudes et aux fortes luminosités. ‫صنف مناسب للمناطق اإلنتاجية الحارة و الكثيرة اإلضاءة‬

27

CONCOMBRES

NO


CONCOMBRES · ‫خيـار‬ DRAGO F1

NO

UVE

AU

‫هجين‬

‫دراكو‬

‫طويل هولندي‬ ‫ يتميز‬.‫قوي البنية ذو مجموع ورقي متوازن وعقد قصير‬ ‫ نبات متميز بمقاومة ثالثية‬.‫بغزارة اإلنتاج بثمار سهلة القطف‬ ‫تمكنه من بلوغ نهاية الدورة الزراعية في ظروف جيدة‬ .‫طويلة و مستقيمة الشكل ذات قشرة متجعدة و لون أخضر داكن‬ ‫ثمار تتميز بحفاضها على شكلها و لونها طيلة الدورة الزراعية‬ ‫ينصح بالزرع إبتداءا من منتصف شهر شتنبر إلى منتصف‬ ‫شهر أكتوبر‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫جديد‬

En production du début à la fin (Long Hollandais) Vigoureuse, d’entres nœuds courts et très aéré laissant les fruits visibles et facilitant la récolte. Grace à la triple tolérance la plante se maintient en bonne conditions jusqu'à la fin du cycle. Il est plutôt recommandé pour des semis d’automne tardif. Bien droit, ridé, foncé et conserve la même longueur durant tout le cycle. Il se différencie par une bonne brillance, une cicatrice pistillaire minuscule et un excellent comportement post-récolte. Plantations recommandées tôt en automne (a partir du 15 septembre).

28

HR Ccu

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

‫نصائح‬

:‫المقاومة‬

IR CVYV / CYSDV / Px

Janv.

‫الثمار‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬


‫ · خيـار‬CONCOMBRES ‫مادرونيو‬

BAEZAL F1

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

‫بايزال‬

Précocité et qualité

Le maximum de couleur durant tout le cycle

(Long Hollandais)

(Cornichon)

Plante rustique, vigoureuse avec un port ouvert et aéré. Feuillage sain de couleur vert foncé (Blue leaf) qui caractérise son bon état sanitaire. Très bonne capacité d’émission des axillaires. De couleur vert sombre, droit uniforme en longueur durant toute la durée du cycle de production, y compris en hiver. Plantations recommandées tôt en automne (à partir de fin août). ‫طويل هولندي‬ ‫ ذو تغطية ورقية جيدة خضراء و‬،‫نبات قوي البنية‬ ‫ قدرة عالية للنمو الفرعي ما يضمن‬.‫داكنة اللون‬ . ‫إنتاجا عالي المردودية‬ ‫ثمار طويلة و مستقيمة عديمة العنق متجانسة الشكل‬ ‫ تلوين جذاب و قدرة عالية‬.‫الدورة اإلنتاجية‬. ‫طوال‬ .‫للتخزين بعد القطف‬ ‫صنف مناسب للغرس إبتداءا من نهاية شهر غشت‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

IR CVYV / CYSDV / Px Janv.

‫النوع‬ ‫النبات‬

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

Plante vigoureuse, de grande facilité de croissance pendant les jours courts. Feuillage sombre et sain. Fruits de couleur vert foncé ne marquant pas l’étoile pistillaire. Bonne densité d’épines et excellent comportement en post-récolte. Maintient une excellente qualité de fruits durant tout le cycle de production. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions d’automne. (‫قصير إسبــاني (كورنيشون‬ .‫نبتة قوية و سريعة النمو خاصة في األيام القصيرة‬ . ‫مجموع ورقي داكن و متوازن‬ ‫ثمار متجانسة ذات كثافة عالية لإلشواك و لون‬ .‫ يتحمل النقل التخزين لمدة طويلة‬.‫أخضر داكن‬ ‫ يغرس‬،‫مناسب للدورات اإلنتاجية الخريفية و الشتوية‬ ‫ يمكن أيضا زراعته‬.‫إبتداءا من منتصف شهر شتمبر‬ .‫إبتداءا من يناير لإلنتاج الربيعي‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

IR CMV / Px Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

Très bon comportement face au virus de la jaunisse. ‫يتحمل اإلصفرار الناتج عن الفيروس‬ .

29

CONCOMBRES

‫هجين‬

MADROÑO F1

NO


CONCOMBRES · ‫خيـار‬ NO

ALIAGA F1

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

‫ألياغا‬

Le maximum de couleur durant tout le cycle (Beit Alpha)

Plante vigoureuse à port équilibré et à floraison totalement gynoïque (1 fruit/nœud), adaptée aux nouveaux systèmes de cultures. Fruits de longueur de 20-23 cm, brillants et de couleur vert foncé. Variété adaptée à tous les cycles de production le long de l’année, spécialement dans les conditions de luminosité réduite.

30

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

‫قصير – بيت ألفا‬ ‫نبات قوية و سريع النمو ذو مجموع ورقي متوسط‬ ‫ مناسب لجميع‬.،‫ إزهار أنثوي غزير‬.‫داكن اللون‬ ‫ مالئم للزراعات‬.‫الفصول و الدورات اإلنتاجية‬ .‫الحديثة‬ ‫ثمار المعة متجانسة اللون و الشكل طوال المدة‬ - 20 ‫ يصل طولها إلى‬.‫اإلنتاجية‬ ‫ سم‬23 23-20 . ‫مالئم للزراعة في جميع الفصول خاصة في المناطق‬ .‫الناقصة اإلضاءة‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

HR Ccu IR CVYV / CYSDV / Px

:‫متوسط التحمل‬


‫ · خيـار‬CONCOMBRES

VARIÉTÉ

TAILLE (cm.)

VIGUEUR

‫قياس الثمار‬

‫قوة النبتة‬

SAISON DE CULTURE

‫وقت الزرع‬

RÉSISTANCES

‫مقاومات‬ HR

IR

‫عالية‬

‫صنف‬

‫متوسطة‬

SLICER Amnay

20-22

·····

Printemps-Été-Automne ‫ربيع صيف خريف‬

CVYV / CYSDV / Px

Centauro

23 - 25

·····

Printemps-Été-Automne ‫جميع الفصول‬

CVYV / Px

‫صانطورو‬

Centenario

19 - 21

····

Toutes les saisons ‫جميع الفصول‬

CVYV / CMV / Px

‫صانتيناريو‬

Almenara

22 - 24

····

Toutes les saisons ‫ربيع صيف خريف‬

CVYV / Px

Kano

19 - 22

·····

Printemps-Été-Automne ‫ بداية الربيع‬/ ‫خريف‬

Ccu

CMV / CVYV / CYSDV / Px

Lemosin

22 - 24

····

Automne/Début Printemps ‫خريف شتاء‬

Ccu / Cca

CMV / CVYV / Px

Drago

31-33

····

Automne-Hiver

Ccu

CVYV / CYSDV / Px

‫دراكو‬

Estrada

32 - 34

····

Automne-Hiver ‫خريف شتاء‬

Ccu / Cca

CVYV

‫إسترادا‬

Madroño

32 - 34

····

Automne-Hiver ‫ بداية الخريف‬/ ‫ربيع‬

Beltran

32 - 34

····

Printemps/Début Automne

Mitre

32 - 30

·····

Automne/Début Printemps ‫ بداية الربيع‬/ ‫خريف‬

Conil

14 - 15

····

Automne/Début Printemps ‫ بداية الربيع‬/ ‫خريف‬

Baezal

16 - 17

···

Toutes les saisons

Aliaga

20 - 23

·····

Automne/Début Printemps ‫ بداية الربيع‬/ ‫خريف‬

Hilton

18 - 20

·····

Printemps-Été Automne ‫ربيع صيف خريف‬

‫المنارة‬ ‫كانو‬ ‫ليـموزان‬

LONG ‫خريف شتاء‬

‫ بداية الربيع‬/ ‫خريف‬

Ccu / Cca

CVYV / CYSDV / Px

‫مادرونيو‬

CVYV / CYSDV

‫بلترآن‬

CVYV / CYSDV / Px

‫ميتري‬

CORNICHON Ccu

CMV / CVYV / Px

‫كونيـل‬

CMV / Px

‫بايزال‬

‫ربيع صيف خريف‬

BEIT ALPHA

····· max.

CVYV / CYSDV / Px

Ccu

CVYV / Px

‫ألياغا‬ ‫هيلطون‬

· min.

Recommandations

Plantations recommandées

Plein champ

Serre

31

CONCOMBRES

‫أمناي‬


‫‪COURGETTES‬‬ ‫قرع أو كــوسا‬


‫ · قرع أو كــوسا‬COURGETTES SILYA F1

UVE

AU

‫جديد‬

‫سيليا‬

‫هجين‬

DARKQUEEN F1

NO

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

‫داركوين‬

La courgette noire pour les marchés exigeants

Triple tolérance pour les premiers semis

(Courgette noire)

(Courgette noire)

Plante de grande vigueur à entre-noeuds moyens. Très grande facilité de nouaison en conditions difficiles. Très grand potentiel de production. Variété hautement tolérante aux basses températures. Variété hautement tolérante à l'Oïdium Fruit droit et parfaitement cylindrique de longueur très uniforme 18 - 22 cm. Fruit très consistant permettant une très bonne conservation en post-récolte. Fruits de couleur noire très foncé qui gardent leur brillance après récolte. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions précoces d’automne-hiver et à partir de février pour les productions de saison. ‫خضراء داكنة اللون‬ ‫نبات قوي ذو عقد متوسط‬ ‫إثمار سهل في الظروف المناخية الصعبة‬ ‫قدرة عالية لإلنتاج المتواصل‬ ‫صنف يتحمل جيدا الطقس البارد‬ . ‫مقاومة عالية لمرض البياض الدقيقي‬ ‫ثمار أسطوانية الشكل مستقيمة ذات لون أخضر داكن‬ ‫والمع تتميز بشكلها و طولها المتماثل‬ .‫ثمار ذات كثافة عالية تمكنها من التخزين لمدة طويلة‬ ‫ينصح بالزرع من منتصف شهر شتنبر لإلنتاج‬ .‫ وإبتداءا من شهر فبراير لإلنتاج الربيعي‬,‫الخريفي‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

Fruit droit, cylindrique de couleur verte foncée très uniforme et dense. Les fruits gardent la forme et la couleur durant tout le cycle de production. Pédocule long permettant une grande facilité de récolte. Recommandée pour les productions sous climats chauds. Plantations conseillées à partir de début septembre pour les productions précoces et à partir de février pour les cycles de printemps. ‫خضراء داكنة اللون‬ ‫نبات متوسط البنية ذو مجموع ورقي متوازن و‬ . ‫مفتوح‬ . ‫ مقاوم للبياض الدقيقي‬.‫صنف غزير اإلنتاج‬ ‫ثمار مستقيمة أسطوانية الشكل تتميز بلونها األخضر‬ . ‫ متجانسة طوال الدورة اإلنتاجية‬.‫القاتم‬ ‫يغرس إبتداءا من منتصف سبتمبر لإلنتاجات‬ . ‫الخريفية و إبتداءا من يناير للدورة الربيعية‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

IR ZYMV / WMV / Px Janv.

‫النوع‬ ‫النبات‬

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

:‫متوسط التحمل‬

IR ZYMV / WMV / Px Janv.

‫النوع‬ ‫النبات‬

Plante de grande vigueur et port aéré et compact. Grand potentiel de production très régulier durant tout le cycle de production.

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

33

COURGETTES

NO


COURGETTES · ‫قرع أو كــوسا‬ ‫ميليـنيو هجين‬

MILENIO F1 Le choix des exportateurs (Courgette noire) Plante équilibrée et très vigoureuse. Port érigé, feuilles petites et entre noeuds moyens, permettant une cueillette facile. Haute tolérance à la pourriture. Fruits longs, droits, de forme cylindrique et couleur verte foncée. Abscission facile de la fleur apicale permettant une cicatrisation rapide. Chair blanche et ferme. Excellente conservation. La couleur du fruit et la vigueur de la plante en font un excellent choix pour les cycles d’hiver. Variété productive adaptée aux cultures sousserre et de plein champ pour les climats froids. Semis dès le mi-octobre jusqu’à fin janvier en plein champ. Plantations plus précoces possibles sous serre.

‫خضراء داكنة اللون‬ .‫نبتة متوازنة و قوية البنية ذات مجموع ورقي مفتوح‬ .‫عقد متوسط الطول يوفرالتهوية و سهولة القطف‬ .‫صنف يتميز بقدرة كبيرة لتحمل الطقس البارد‬ . ‫غزير اإلنتاج‬ ‫ طويلة و مستقيمة ذات لون‬،‫ثمار أسطوانية الشكل‬ ‫ تفقد الزهرة القمية بسهولة‬.‫أخضر المع و داكن جدا‬ ‫ لب أبيض اللون و وطيد يوفر قدرة‬.‫بعد اإلخصاب‬ . ‫عالية للتخزين لمدة طويلة‬ ‫صنف معد للدورات المبكرة في البيوت المغطات و‬ ‫ ينصح بالغرس إبتداءا من منتصف‬.‫الحقول المكشوفة‬ .‫أكتوبر إلى أواخر شهر يناير‬ Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

HEROE F1

Sept.

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

‫هيروي‬

‫هجين‬

Résistance, rendement et qualité (Vert clair)

Plante de grande vigueur adaptée aux productions précoces. Nouaison très facile en conditions adverses. Grand potentiel de production. Variété résistante aux virus, adaptée aux cultures de plein champ. De couleur verte claire à mouchetures très fines. Très brillant et homogène le long du cycle de production. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions précoces d’automne-hiver et à partir de février pour les productions de saison.

34

‫خضراء فاتحة اللون‬ ‫ سهل اإلخصاب‬.‫نبات قوي البنية ذو تغطية ممتازة‬ .‫ غزير اإلنتاج‬.‫في الظروف المناخية الصعبة‬ ‫صنف مقاوم لألمراض الفيروسية مناسب للزراعات‬ ‫المكشوفة‬ 16 – - 14 ‫ سم ذات‬16 14 ‫ثمار شبه إسطوانية متماثلة بطول‬ . ‫تعريف جميل و لون أخضر معتدل مبرقش و المع‬ ‫مناسب للزرع إبتداءا من منتصف شتنبر للدورات‬ . ‫المبكرة و إبتداءا من فبراير لإلنتاج الموسم‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

IR WMV / ZYMV / Px Janv.

‫النوع‬ ‫النبات‬

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬


‫ · قرع أو كــوسا‬COURGETTES

‫شكل الثمار‬

VIGUEUR MATURITÉ

‫قوة النبتة‬

‫النضج‬

SAISON DE PLANTATION

TYPE DE CULTURE

‫نوع الزراعة‬

‫فترة الغرس‬

RÉSISTANCES

‫مقاومات‬ IR

‫متوسطة‬

‫خضراء داكنة‬

NOIRE Silya

Cylindrique ‫أسطوانية‬

Darkqueen

Cylindrique ‫أسطوانية‬

Milenio

Cylindrique ‫أسطوانية‬

·····

46

····· ·····

Serre ‫مغطات‬

Fin Été-Automne ‫نهاية الصيف خريف‬

WMV / ZYMV / Px

‫سيليا‬

50

Plein champ Serre ‫مغطات و مكشوفة‬

Fin Été-Automne ‫نهاية الصيف خريف‬

WMV / ZYMV / Px

‫داركوين‬

48

Plein champ Serre ‫مغطات و مكشوفة‬

Automne-Hiver ‫ شتاء‬- ‫خريف‬

‫ميلينيو‬

‫خضراء فاتحة‬

VERT CLAIR Falcon

Cylindrique ‫أسطوانية‬

Heroe

Cylindrique ‫أسطوانية‬

Razan

Cylindrique ‫أسطوانية‬

Saada

Cylindrique ‫أسطوانية‬

····· max.

‫صنف‬

····

50

Plein champ Serre ‫مغطات و مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

·····

45

Plein champ ‫مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

·····

45

Plein champ Serre ‫مغطات و مكشوفة‬

Fin Automne ‫نهاية الخريف‬

·····

45

Plein champ Serre ‫مغطات و مكشوفة‬

Toute l’année ‫جميع الفصول‬

‫فالكون‬ WMV / ZYMV / Px

‫هيروي‬ ‫رازان‬

ZYMV / WMV

‫سعادة‬

· min.

Recommandations

Plantations recommandées

Plein champ

Serre

35

COURGETTES

VARIÉTÉ

FORME DU FRUIT


‫‪MELONS‬‬ ‫شمـــام أو البطيخ‬


‫ · شمـــام أو البطيخ‬MELONS

Le jaune à gros calibre et qualité

Vraiment jaune

(Jaune canari)

(Jaune canari)

Plante très vigoureuse à feuillage couvrant et équilibré, adaptée aux cycles précoces. Variété très productive avec une nouaison facile et groupée.

Vigueur moyenne et plante très équilibrée. Nouaison très facile par temps chaud. Variété adaptée aux cultures palissées sous abris. Ovale arrondi, d’un poids moyen de 2 kg. Peau lisse de couleur jaune dorée, très attractive. Écorce très consistante résistante à l’éclatement. Chair blanche croquante, juteuse et très sucrée (14° Brix). Cavité grainière très petite. Très longue conservation (5 semaines après récolte).

De forme ovale bien définie. Peau légèrement ridée de couleur jaune doré très attractive. Gros calibre pouvant atteinde 4 kg ou plus selon les conditions de culture.Chair blanche-verdâtre très ferme, parfumée et très sucrée (14º Brix). Excellent comportement en post-récolte. Plantations recommandée à partir de fin décembre dans les zones tempérées. ‫أصفر كانــاريــا‬ ‫نبات ذو قوة عالية و مجموع ورقي كثيف و ممتاز‬ . ‫يوفر تغطية شاملة للثمار و وقاية جيدة من أشعة‬ . ‫الشمس‬ ‫ يمتاز بأخصاب سهل و مبكر و‬،‫صنف غزير اإلنتاج‬ . ‫مقاومة عالية لمرض البياض الدقيقي‬ ‫ كلغ حسب المناطق و‬4 ( ‫ثمار كبيرة الحجم‬ ‫ بيضاوية الشكل تتميز بقشرة صفراء ذهبية‬،)‫الفصول‬ . ‫جذابة‬ ‫ درجة‬14 14( ‫لحم بيضاء كثيفة و شديدة الحالوة‬ . ‫بريكس) تتحمل النقل و التخزين لمدة طويلة‬ ‫ ينصح بالغرس‬.‫مالئم للدورات الزراعية المبكرة‬ .‫إبتداءا من شهر دجنبر في المناطق المعتدلة المناخ‬ Fom: 0, 1

IR

Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

Sept.

‫أصفر كانــاريــا‬ ‫نبتة متوسطة البنية مالئمة للزراعات المعلقة تحت‬ ‫ تتميز بسهولة اإلخصاب و وفرة‬.‫البيوت المغطات‬ . ‫اإلنتاج‬ )‫ كلغ‬22( ‫ثمار بيضاوية مستديرة قليال متوسطة الحجم‬ . ‫ذات جلد أملس بلون أصفر مذهب‬ ‫ شديد‬،‫جذاب‬ . ‫الصالبة‬ .‫لحم أبيض كثيف ذو نسبة عالية من السكر‬ 5( ‫ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة‬ .(‫ أسابيع‬5 ‫صنف مالئم للدورات المبكرة تحت البيوت المغطات‬ ‫ الموجهة للتصدير أو اإلستهالك‬،‫و الحقول المكشوفة‬ . ‫المحلي‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫متوسط التحمل‬

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Adaptée aux cultures précoces sous serres pour des productions destinées à l’exportation. Peut aussi être plantée en plein champ pour les productions de saison.

‫النوع‬ ‫النبات‬

:‫عالي التحمل‬

HR

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

‫نيستـــا‬

‫هجين‬

NESTA F1

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬

HR Fom: 0, 1 IR

‫النوع‬ ‫النبات‬

:‫متوسط التحمل‬

Px: 1, 2 Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

Variété précoce. Bien gérer les apports en eau à l’approche de la récolte. . ‫ يجب مالئمة االكمية السقوية عند إقتراب الجني‬.‫صنف شديد اإلبكار‬

37

MELONS

‫مايــور‬

‫هجين‬

MAYOR F1


MELONS · ‫شمـــام أو البطيخ‬ NO

AWRAS F1

UVE

AU

‫أوراس هجين‬

‫جديد‬

CAYMAN F1

NO

UVE

AU

‫جديد‬

Le gros calibre de qualité

Le haut rendement à gros calibre

(Jaune canari)

(Jaune canari)

Plante de grande vigueur et végétation équilibrée. Très bonne couverture foliaire des fruits. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles.Très haut potentiel de production. Fruits de gros calibre pouvant dépasser 5 kg et même plus dans certaines conditions. Fruits de forme ovale, de couleur jaune dorée avec une écorce légèrement ridée. Chaire blanche verdâtre, croquante et très parfumée caractérisée par son niveau de sucre élevé (15º Brix). Excellent comportement en post-récolte. ‫أصفر كانــاريــا‬ ‫نبات ذو قوة عالیة و مجموع ورقي متوازن یوفر حمایة‬ ‫ممتازة للثمار‬ ‫سهولة عالیة لإلثمار في الظروف الصعبةإنتاج وفیر ذو‬ ‫جودة عالیة‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫ كلغ في بعض‬5 ‫ثمار ذات حجم كبیر یمكن أن تفوق‬ ‫الحاالت‬ ‫ثمار بیضویة الشكل ذات لون أصفر مذهب وقشرة‬ ‫مجعدة‬ ‫ یمتاز بنكهته الممیزة و حالوته‬,‫لحم كثیف أبیض اللون‬ ‫ بریكس‬° 15 ( ‫)العالیة‬ ‫ثمار قابلة للتخزین والنقل لألسواق النائیة‬

‫الثمار‬

: ‫عالیة‬

HR Fom: 0, 1 IR

38

: ‫متوسطة‬

Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.

Févr.

Mars

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬

‫كايمان‬

‫هجين‬

Plante de grande vigueur avec un feuillage équilibré qui permet une très bonne couverture des fruits. Très grand potentiel de production. Très grande facilité de nouaison par temps froid. Très haute tolérance à l’Oïdium. De forme ovale à gros calibre avec une moyenne de 4 kg. Peau légèrement ridée de couleur jaune dorée à maturité. Chair blanche verdâtre très sucrée avec un niveau de Brix de 14 degrés.Excellente conservation des fruits en post-récolte. Variété recommandée pour des plantation à partir du fin janvier sous serre ou en plein champ (selon les régions). ‫بطيخ أصفر كناريا‬ ‫نبات قوي بمجموع ورقي ممتاز يمكن من حماية الثمار‬ . ‫من أشعة الشمس‬ ‫صنف غزير اإلنتاج وسهولة مميزة لإلثمار في‬ . ‫الظروف المناخية الباردة‬ ‫مقاومة عالية لمرض " البياض الدقيقي‬ ‫ ذات شكل بيضوي‬.‫ كلغ‬4 ‫ثمار بحجم كبير بمعدل‬ . ‫متماثل‬ ‫ أصفر ذهبي اللون عند النضج‬,‫جلد مجعد قليال‬ ‫ درجة‬14 ‫ كثيرة الحالوة بمعدل‬,‫لحم بيضاء اللون‬ "‫"بريكس‬ ‫صنف مالئم للزراعات المحمية و المكشوفة إبتداءا من‬ (‫أواخر شهر يناير (حسب المناطق‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصائح‬

:‫عالیة‬

HR Fom: 0, 1

:‫متوسطة‬

IR Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬


‫ · شمـــام أو البطيخ‬MELONS SOLEARES F1

‫هجين‬

‫صولیاریس‬

Le plus précoce pour l’export (Jaune canari)

Plante de vigueur moyenne et végétation equilibré. Très bonne couverture foliaire protégeant les fruits des rayons solaires. Plante de nouaison très facile dans les conditions adverses. Très haut potentiel de production.

‫أصفر كانــاريــا‬ ‫نبات متوازن و متوسط القوة ذو مجموع ورقي ممتاز‬ ‫یحمي الثمار من أشعة الشمس‬ ‫نبات سهل اإلثمار في الظروف الصعبة‬ ‫إنتاج وفیر عالي الجودة‬ ‫صنف مقاوم جدا لمرض البیاض الدقیقي‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

Fruits de calibre moyen (1,5 – 2,5 kg selon les conditions de cultures et les dates de plantations). Fruits de peau semi-lisse, de forme elliptique, de couleur jaune doré très intense. Chaire blanche très parfumée et très sucrée (15º Brix).

‫ثمار ذات جلد أملس بیضویة الشكل تتمیز بلونها‬ ‫األصفر الغامق الذهبي‬ ‫ تتمیز بنسبتها العالیة من‬,‫لحم بلون أبیض عالیة الكثافة‬ ‫السكر‬ ‫ثمار قابلة للتصدیر لألسواق النائیة‬

‫الثمار‬

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

HR Fom: 0, 1 IR Px: 1, 2

:‫عالیة‬ :‫متوسطة‬

MELONS

Janv.

39


MELONS · ‫شمـــام أو البطيخ‬ ‫)سولمارين( هجين‬

SOLMA F1

‫سولما‬

L’assurance en rendement et qualité (Charentais vert)

Plante vigoureuse à feuillage très couvrant et développement rapide adaptée aux cycles de productions précoces. Système racinaire puissant et grande facilité de nouaison en conditions adverses. Variété à grand potentiel de production. Robe claire à écriture fine et régulière, sillons bien colorés qui ne s’éffacent pas. Calibre homogène entre 850 et 1.200 grs. Chair croquante, juteuse, sucrée et parfumée. De couleur orange foncé et de cavité interne réduite. Fruits résistants à l’éclatement. Plantations recommandées à partir de fin novembre pour les produtions de printemps sous serre déstinées à l’export. Peut aussi être planté au printemps pour des productions d’été. Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

‫الشــارانطي‬ ‫ يوفر‬،‫نبات قوي النمو مع مجموع ورقي متوازن‬ ‫تغطية جيدة للثمار و يالئم الدورات الزراعية‬ ‫ جذر قوي و فعال و سهولة كبيرة في‬.‫المبكرة‬ .‫اإلخصاب حتى في الظروف المناخية الصعبة‬ ‫صنف غزير اإلنتاج ذو مردود عالي من الجودة‬ .‫المطابقة للتصدير‬ ‫قشرة فاتحة اللون بشبكية رقيقة و منتظمة مع أخاديد‬ .‫ غير متقطعة‬،‫ واضحة‬،‫خضراء داكنة اللون‬ .‫ غرام‬1200 1200 ‫ إلى‬850 ‫حجم متوسط يتراوح بين‬ ‫ برتقالية داكنة اللون (لون‬،‫لحم عالية الكثافة‬ ‫ يقاوم‬.‫ شديدة الحالوة‬، ‫السالمون) ذات نكهة مميزة‬ .‫اإلنشقاق‬ ‫مناسب للغرس إبتداءا من أواخر نونبر للدورات‬ ‫ يمكن أيضا زراعته‬.‫المبكرة تحت البيوت المغطات‬ .‫فى فصل الربيع لإلنتاج الصيفي‬

HR Fom: 0, 1, 2 IR Gc / Px: 1, 2, 5

Variété très précoce. ‫صنف مبكر جدا‬

40

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬


‫ · شمـــام أو البطيخ‬MELONS ‫بريــمو هجين‬

BRIMO F1 Production, calibre et résistance (Galia)

Vigoureuse, à excellente nouaison. Très bonne couverture foliaire permettant une protection maximale des fruits en plein champ par temps chaud et ensoleillé. Variété très résistante à l’oïdium. Rond, dont l’écorce vire au jaune vif à maturité, brodée finement et abondamment. Poids moyen de 1,8 à 2 kg pour des productions d’automne et printemps et jusqu’à 3 à 4 kgs pour des productions d’été. Chair de couleur verte claire, très sucrée et parfumée.

‫غــــاليــا‬ ‫النوع‬ . ‫ نبات قوي ذو عقد ممتاز و تغطية‬.‫النبات من مجموعة غاليا‬ ‫ مقاومة عالية لمرض البياض‬.‫ غزير اإلنتاج‬.‫ممتازة‬ ‫الدقيقي‬ ‫الثمار الثمرة كروية الشكل ذات شبكية ممتازة و لون أصفر‬ 1.8 ‫ يصل وزنها إلى‬.‫جذاب عند النضج‬ ‫ كلغ في‬2 - 1.8 4 - 3 ‫الدورات اإلنتاجية الشتوية و الخريفية و إلى‬ . ‫كلغ في الدورات الربيعية و الصيفية‬ .‫لون اللحم أخضر ذو محتوى عالي من السكر‬ ‫نصـائح صنف مناسب للزراعات المغطات و الحقول‬ ‫ يمكن زراعته في كل الفصول حسب‬.‫المكشوفة‬ .‫المناطق‬

Variété adaptée aux cultures sous serre et de plein champ pour des plantations précoces. Peut être plantée dans toutes les saisons selon les régions. Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

HR Fom: 0, 1, 2 IR Gc / Px: 1, 2, 5

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬

MELONS

Janv.

41


MELONS · ‫شمـــام أو البطيخ‬ LINOR F1

‫هجين‬

‫لينور‬

Précocité et qualité export (Piel de sapo - Vert Espagnol)

Vigoureuse, à feuillage abondant et équilibré. Nouaison facile et groupée. Variété très productive. Forme ovale, de gros calibre (3-4 kg). Faiblement brodé dans le sens de la longueur. Chair blanche craquante, très consistante, de longue conservation et très sucrée (16,5º Brix). Plantations recommandées à partir de mi-janvier pour les productions précoces sous serre destinée à l’export. Peut également être plantée en plein champ à partir de février pour les productions de saison. Il est recommandé de commencer les apports nutritionnels très tôt. Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

: ‫أخضر إسبــاني‬ ‫ ذو مجموع ورقي متوسط يوفر‬،‫نبات قوي الجذر‬ ‫ غزير‬.‫ إخصاب مبكر و سهل‬.‫تغطية جيدة للثمار‬ . ‫اإلنتاج‬ 3 ‫بين‬. ‫ثمار ذات حجم كبير بيضاوية الشكل تزن ما‬ ‫ لب أبيض‬.‫ تتميز بشبكية خفيفة بالطول‬.‫ كلغ‬4 ‫إلى‬ 16.5 ‫اللون شديد الحالوة‬ ‫ بريكس) و ذا نكهة‬°16.5( . ‫ ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة‬.‫مميزة‬ ‫في الزراعات المعدة للتصدير ينصح بالغرس من‬ ‫منتصف يناير في البيوت المغطات و من أواخر يناير‬ ‫ يمكن زراعته في باقي فصول‬.‫في الحقول المكشوفة‬ .‫السنة حسب المناطق‬ .‫ينصح ببداية التسميد مبكرا للحفاض على المردودية‬

HR Fom: 0, 1 IR Gc / Px: 1, 2, 5

42

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬


‫ · شمـــام أو البطيخ‬MELONS

‫شكل الثمار‬

POIDS

BRIXº

‫معدل الوزن‬

‫قوة النبتة‬

(gr.)

TYPE DE CULTURE

‫نوع الزراعة‬

RÉSISTANCES

SAISON DE PLANTATION

‫مقاومات‬

‫فترة الغرس‬

HR

‫عالية‬

‫متوسطة‬

Fom: 0, 1

Gc / Px: 1, 2, 5

Fom: 0, 1

Px: 1, 2

‫صولیاریس‬

Janvier à Avril ‫يناير إلى أبريل‬

Fom: 0, 1

Px: 1, 2

‫نيستـــا‬

JAUNE CANARI Awras

Soleares

Ovale

‫مستطيل‬ Ovale

4-5

15

Serre / Tun. / P. champ

‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬ Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

‫صنف‬

IR

Décembre à Avril

‫دجنبر إلى أبريل‬ Janvier à Avril

‫أصفر كناريا‬ ‫أوراس‬

1,5 - 2,5

15

Ovale ‫مستطيل‬

2,0 - 2,5

14

Fenicio

Ovale ‫مستطيل‬

2,0 - 2,5

14

Serre / Tun. ‫مغطات‬

Janvier à Avril ‫يناير إلى أبريل‬

Fom: 0,1

Px: 1, 2

‫فينيسيو‬

Mayor

Ovale ‫مستطيل‬

2,8 - 4,0

14

Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

Décembre à Avril ‫دجنبر إلى أبريل‬

Fom: 0, 1

Gc / Px: 1, 2, 5

‫مايــور‬

2,5 - 3,0

13

Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

Px: 1, 2

‫إنداليكو‬

Nesta

Indalico

‫مستطيل‬

Ovale

‫مستطيل‬

Serre / Tun. / P. champ

‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

‫يناير إلى أبريل‬

Janvier à Février

‫يناير إلى فبراير‬

‫شارانطي‬

CHARENTAIS Solma

Rond ‫مستدير‬

0,8 - 1,2

14

Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

Décembre à Mars ‫دجنبر إلى مارس‬

Fom: 0, 1, 2

Gc / Px: 1, 2, 5

‫غاليا‬

GALIA Brimo

Rond ‫مستدير‬

1,8 - 2,0

13

Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

Décembre à Juillet Fom: 0, 1, 2 ‫دجنبر إلى يوليوز‬

Ovale ‫مستطيل‬

3,0 - 4,0

16,5

Serre / Tun. / P. champ ‫ مكشوفة‬/ ‫مغطات‬

Janvier à Février ‫يناير إلى فبراير‬

Fom: 0, 1

‫بريــمو‬

Gc / Px: 1, 2, 5

‫لينور‬

‫أبيض برتغالي‬

BRANCO Montargil

Gc / Px: 1, 2, 5

‫أخضر إسباني‬

PIEL DE SAPO - VERT ESPAGNOL Linor

‫سولمــا‬

(‫)سوامارين‬

Ovale ‫مستطيل‬

Recommandations

3,0 - 3,5

13

Plantations recommandées

P. champ ‫مكشوفة‬

Mars à Juin ‫مارس إلى يونيو‬

Plein champ

Fom: 0, 1

Gc / Px: 1, 2, 5

‫مونتارجيل‬

Serre

43

MELONS

VARIÉTÉ

FORME DU FRUIT


‫‪PASTÈQUES‬‬ ‫دالح أو بطيخ أحمر‬


‫ · دالح أو بطيخ أحمر‬PASTÈQUES ‫هجين‬

‫طورو‬

‫شوكار بايبي مستديرة الشكل‬ ‫مجموع‬ ‫و‬ ‫مركز‬ ‫إنتاج‬ ‫صنف متوسط القوة مبكر مع‬ . ‫ يالئم جيدا التطعيم خصوصا على الشينطوزا‬F90 a ‫ثمار كروية الشكل متماثلة المظهر ذات لون أسود‬ ‫ تتميز بقشرتها القليلة السمك و لحمها‬.‫وحجم متوسط‬ 12 ‫األحمر القاتم العالي الحالوة‬ ‫ بريكس) و الخالي‬°12( . ‫من األلياف‬ . ‫صنف متميز في األسواق بجودته العالية‬ ‫مناسب للغرس إبتداءا من منتصف شهر يناير‬ ‫للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات و من‬ ‫الموسمي‬. ‫منتصف فبراير لإلنتاج‬

‫النوع‬ ‫النبات‬

TORO F1 Précocité et qualité export (Sugar baby diploïde)

Vigueur moyenne et production groupée et précoce. Très bonne affinité avec toutes les portes-greffes (spécialement avec le F-90). Fruit rond très uniforme, de couleur verte très foncée. Calibre uniforme et régulier. Écorce fine et chair rouge intense, très juteuse, croquante et très sucrée avec un taux de Brix de 12º. Ne comporte pratiquement pas de fibres. Très appréciés commercialement tant pour la couleur externe des fruits que pour leur qualité interne.

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

Plantations recommandéees à partir de janvier pour les productions précoces sous serre et à partir de mi-février pour les productions de saison. Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

PASTÈQUES

Janv.

VARIÉTÉ

FORME DU FRUIT

POIDS

‫شكل الثمار‬

‫معدل الوزن‬

(gr.)

ºBRIX (degrés)

SAISON DE PLANTATION

‫درجة الحالوة‬

‫فترة الغرس‬

‫صنف‬

SUGAR BABY Perla Negra

Toro

‫شوكار بايبي‬ Rond

‫مستدير‬ Rond ‫مستدير‬

Recommandations

6-8

14 - 15

Janvier à Février ‫يناير إلى فبراير‬

6 - 10

12 - 14

Janvier à Mars ‫يناير إلى مارس‬

Plantations recommandées

Plein champ

‫بيرال نيكرا‬ ‫طورو‬

Serre

45


PORTES-GREFFES ‫جذر للتلقيم‬

SILEX F1

NO

UVE

AU

‫جديد‬

‫هجين‬

‫سيليكس‬

Le porte-greffe qui gagne ‫جذر التلقيم للطماطم‬

(Porte-greffe pour tomate)

Porte-greffe de nouvelle génération résistant à la race 3 de fusariose, aux nématodes et autres maladies du sol. Plante de vigueur moyenne qui confère à la variété un port équilibré et une haute tolérance aux basses températures hivernales. Ce nouveau porte-greffe assure un maintien du calibre, de fermeté et de coloration des fruits surtout dans les conditions difficiles. Il est essentiellement aprécié pour la qualité des fruits en termes de coloration et taux de sucre. Porte-greffe adapté aux variétés à petits fruits (cerises et cocktails) et recommandé pour les plantations précoces.

46

‫جدر التلقيم‬ ‫جدر لتلقيم الطماطم يتميز بمقاومته العالية لمرض‬ ‫الفوزاريوم (الساللة الثالثة) و كذا للديدان الخيطية‬ . ‫(النيماطود) و لألمراض الفطرية األرضية‬ ‫يمنح للصنف المطعم قوة متوازنة تساعده على مالئمة‬ ‫ كما‬.‫الظرو ف المناخية الصعبة خاصة في فصل الشتاء‬ ‫يمنح للصنف الملقم ثمار ذات جودة عالية’ صلبة ذات‬ .‫حجم كبير متماثل التلوين ومذاق مميز‬. ‫جدر مالئم خاصة لألصناف الصغيرة الحجم (الطماطم‬ . ‫ ينصح بإستعماله في الزراعات المبكرة‬, )‫الكرزية‬

HR ToMV / Fol: 0, 1, 2 / /Va / Vd / Pl / TSWV / For IR Ma / Mi / Mj

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬ :‫متوسط التحمل‬


‫ · جذر للتلقيم‬PORTES-GREFFES

F-90 F1

‫ هجين‬F-90

L’assurance de productivité (Porte-greffe)

Croisement interspécifique entre Cucurbita maxima x Cucurbita muschata. Plante vigoureuse avec un système racinaire à developpement facile et puissant. Très haute résistance à plusieurs maladies du sol et grande compatibilité avec les différentes variétés de melons et pastèques existantes sur le marché. S’adapte très bien aux conditions climatiques difficiles (froid, humidité, etc.). Très grande uniformité de germination et de levée des graines. Le développement des plantes les rend parfaitement adaptables à toutes les techniques de greffage. Il est conseillé de réduire les apports azotés dans les premières phases de développement jusqu’au grossissement des premiers fruits.

‫للتطعيم‬ ‫صنف ناتج عن تلقيح بين األنواع‬ Cucurbita máxima x Cucurbita moschata ‫تتوفر على مجموع جدري قوي جد مقاوم‬ . ‫نبتة‬ ‫لألمراض وتتوافق مع جميع أصناف الشمام و البطيخ‬ . ‫الموجودة في األسواق‬ ‫يتميز هدا الصنف بدرجته العالية للتكيف مع األحوال‬ . ‫الطقسية الصعبة‬ . ‫بذور ممتازة موحدة و متجانسة اإلنبات تسمح‬ . ‫بإستخدامها في مختلف تقنيات التطعيم‬ .‫ينصح بضبط التسميد األزوطي حتى مرحلة نمو‬ . ‫الثمار األولى‬

IR Fon: 0, 1

‫نصـائح‬

:‫عالي التحمل‬

PORTES-GREFFES

HR Va / Vd

‫النوع‬ ‫النبات‬

:‫متوسط التحمل‬

47


FÈVES ‫فــول‬

‫لوس دي أوطونيو‬

LUZ DE OTOÑO

CLARO DE LUNA

NO

UVE

AU

‫جديد‬

‫كالرو دي لونا‬

La précoce pour les premiers semis

La nouveauté pour les cultures précoces

(Fève pour le marché frais)

(Fève pour le marché frais)

Plante à folioles étroites produisant des gousses doublées, larges et fines sur les premiers noeuds.Variété caractérisée pour être la seule capable de fructifier pendant les jours courts d’automne. Gousses produites en octubre pour des plantations du mois d’août, très appréciées sur le marché pour leur fraîcheur. Gousses longues de 24 à 26 cm contenant 6 à 7 grains. Recommandée pour les premières plantations du mois d’août pour les productions précoces. ‫للجني الطري‬ ‫الصنف الوحيد الذي ينتج في األيام القصيرة (فصل‬ ‫ يبدأ في‬.‫ في المناطق ذات الطقس المعتدل‬، )‫الخريف‬ .‫اإلنتاج في شهر أكتوبر إن تم الزرع في شهر غشت‬ . ‫غزير اإلنتاج‬ ‫صنف ذو أوراق صغيرة ينتج قرنين في العقود‬ .‫األولى‬ 24 ‫قرون طويلة‬ 7 ‫ إلى‬5 ‫ سم) تحتوي على‬28 24( . ‫حبات لإلستهالك الطازج‬ ‫ينصح بالزرع في شهر غشت في المناطق المعتدلة‬ .‫الطقس لإلنتاج المبكر‬

48

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Oct.

‫دجنبر‬

Plante vigoureuse de 60 à 70 cm de hauteur. Très bonne capacité de nouaison par temps chaud. Gousses de couleur vert foncé et de forme allongée légèrement courbée de 24 à 26 cm de longueur et un diamètre entre 20 à 25 mm, contenant entre 6 à 7 graines. Semis recommandé à une densité de 130 à 150 kg/ha à partir du mois d’août. ‫للجني الطري والتحويل الصناعي‬ 60 ‫صنف قوي النبات بعلو يصل إلى‬ ‫ قدرة‬.‫ سم‬7070 60 ‫عالية لإلنتاج في الظروف المناخية الحارة‬ 26-24 24 ‫ مقوسة قليال بطول‬,‫قرون خضراء داكنة اللون‬ 26 25-20 20 ‫سم وبعرض يصل إلى‬ ‫ تحتوي على‬,‫ ملم‬25 .‫ حبات‬77 ‫ إلى‬66 . ‫ينصح‬ ‫شهر غشت في المناطق المعتدلة‬ . ‫بالزرع في‬ 150 ‫ إلى‬130 130 ‫الطقس لإلنتاج المبكر بكثافة‬ 150 ‫كيلوغرام في الهكتار‬ Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬ ‫نصـائح‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬


‫ · فــول‬FÈVES ‫راينا مورا‬

REINA MORA Maturité précoce et haute production (Fève pour le marché frais)

Variété très productive à maturité précoce. La floraison commence deux semaines avant les varietés standards. Gousse longue de 23 à 25 cm et contenant entre 6 à 7 graines en général. Les grains secs sont de couleur violette et d’une taille moyenne. Semis recommandé à partir du début d’automne pour des productions pour le marché frais.

‫للجني الطري‬ ‫ يزهر حوالي أسبوعين‬.‫صنف ذو إنتاج عالي و مبكر‬ .‫قبل األصناف العادية‬. ‫ حبات‬7 ‫ إلى‬6 ‫ سم و تحتوي على‬2525 23 ‫قرون بطول‬ .‫حبات‬ . ‫ذات لون بنفسجي عند الجف الغذائية‬ ‫ الطري و‬.‫صنف يالئم الزراعات الموجهة لإلستهالك‬ . ‫كذا للصناعات الغذائية‬ ‫ينصح بالزرع إبتداءا من شهر شتنبر لإلنتاج‬ . ‫الخريفي‬ Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬ Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬

‫هيستــال‬

HISTAL Gousses extra-longues (Fève pour le marché frais et d’industrie)

Plante haute avec 4 à 5 bras de grande vigueur et grosses tiges. Grandes feuilles avec des folioles ovales. Il s’agit d’une selection très homogène developpée à partir de la population d’ Aguadulce. Variété semi-précoce avec 3-4 jours de précocité par rapport à Aguadulce. Très bonne résistance aux conditions froides. Gousses extra longues pouvant atteindre 30 – 33 cm et 3 cm de largeur, contenant 7 à 8 grains.

‫للجني الطري والتحويل الصناعي‬ ‫ ينتج قرون طويلة‬،‫صنف شتوي لإلنتاج المبكر‬، . ‫غزير اإلنتاج‬ ‫ أغصان متساوية و‬5 ‫ إلى‬4 ‫نبات قوي النمو ينتج‬ ‫ يقاوم الطقس‬.‫ أوراق كبيرة توفر تغطية شاملة‬.‫قوية‬ . ‫البارد‬ 33 ‫سم و‬ ‫قرون ذات حجم كبير يصل طولها إلى‬ . ‫ حبات‬8 ‫ إلى‬7 ‫تحتوي على‬ . ‫ينصح بالزرع في أواخر الخريف و في فصل الشتاء‬ Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Sept.

Oct.

‫النوع‬ ‫النبات‬

‫الثمار‬ ‫نصـائح‬ Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

‫دجنبر‬

FÈVES

Recommandée pour des semis de fin d’automne et d’hiver.

Recommandations

Plantations recommandées

Plein champ

49


MAÏS DOUX ‫ذرة حلوة‬

SF 201 F1

‫هجين‬

SF 201

Le maïs doux de référence (Super sweet Sh-2)

Plante de bonne vigueur avec une hauteur de 1,50m (hauteur sans panicule), adaptée aux cycles précoces (cycle de 80 jours). Épi de très belle forme, régulière, d’une longueur de 18 à 19 cm et un poids d’environ 310 gr, comportant 16 à 18 rangs de grains, bien définis et droits. Très bonne pollinisation des pointes de l’épi avec une excellente couverture des grains. Très bon taux de sucre. Semis à partir de fin décembre à début février pour les productions précoces et de fin juillet à mi-septembre pour les productions tardives. Adaptez les densités selon les saisons. Evitez de semer dans des sols très froids.

50

Janv.

Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

‫( كثير الحالوة‬Sh-2) 1.5 ‫ مناسب‬،‫ متر‬1.5 ‫نبات قوي ذو إرتفاع متوسط بعلو‬

‫ تبلغ دورة إنتاجه ما‬.‫للزراعات المبكرة و الموسمية‬ . ‫ حسب المناطق و الفصول‬،‫ يوما‬80 ‫يعادل‬. ‫ مخروطية‬،‫آذان منتظمة جميلة و واضحة المعالم‬ 310 ‫ تزن ما يعادل‬،‫ سم‬19 ‫ إلى‬18 ‫الشكل بطول‬ ،‫ صف من البذور‬18 ‫ إلى‬16 ‫ تحتوي على‬.‫غرام‬ . ‫متوازية و متساوية‬. ‫إخصاب و تلقيح جيد للقمم و تغطية شاملة و ممتازة‬ .‫ نسبة عالية من السكر‬.‫للحبوب‬. ‫إبتداءا من أواخر شهر دجنبر إلى أوائل فبراير لإلنتاج‬ ‫المبكر و من أواخر يوليوز إلى منتصف شتنبر‬ .‫للدورات اإلنتاجية الموسمية‬ .‫تجنب زراعة في األرض الباردة جدا‬

‫النوع‬ ‫النبات‬ ‫الثمار‬

‫نصـائح‬


‫ذرة حلوة‬

· MAÏS DOUX ‫هجين‬

SF 681 F1

SF 681

La nouvelle génétation en maïs super doux (Super sweet Sh-2)

‫( كثير الحالوة‬Sh-2) 1,30 ‫نبات شديد القوة متماثل و متوسط العلو‬ )‫ م‬1,30( . ‫يناسب الزراعات المبكرة و الموسمية‬. . ‫ يوم بعد الزرع‬81 ‫ينضج في خالل‬. ‫ متماثلة‬،‫ سم‬18 ‫ إلى‬17 ‫ بطول‬،‫أذن مخروطية الشكل‬ ‫الحجم و الموقع على النبات (حوالي نصف متر من‬ )‫ خط‬16 ‫ إلى‬14 14( ‫ تتميز بخطوط متوازية‬.)‫األرض‬ . ‫ غرام‬253 ‫وتزن حوالي‬. .‫تغطية جيدة لقمم اآلذان و تلقيح جيد و كامل‬. . ‫إبتداءا من أواخر شهر دجنبر‬ ‫إلى أوائل فبراير لإلنتاج‬ ‫المبكر و من أواخر يوليوز إلى منتصف شتنبر‬ .‫للدورات اإلنتاجية الموسمية‬ .‫الباردة جدا‬ . ‫تجنب زراعة في األرض‬

Plante d’excellente vigueur et bonne levée, homogène, adaptée aux productions de saison. Hauteur d’environ 1,30 (sans panicule). Cycle de 81 jours. L’épi de forme cylindrique inséré à une hauteur d’environ 0,50 m du sol. Présente un nombre de rangs entre 14 et 16 et une longueur de 17 à 18 cm. La moyenne du poids de l’épi se situe à 253 gr. Très bonne couverture de l’épi et excellente pollinisation des pointes. Semis à partir de fin décembre à début février pour les productions précoces et de fin juillet à mi-septembre pour les productions tardives. Adaptez les densités selon les saisons. Évitez de semer dans des sols très froids. Févr.

‫يناير‬

‫مارس فبراير‬

VARIÉTÉ

Mars

Avril

Mai

Juin

Juill.

Août

‫غشت يوليوز يونيو مارس أبريل‬

HAUTEUR DE LA PLANTE (m.)

‫طول النبات‬

Nov.

Déc.

‫نونبر أكتوبر شتنبر‬

Sept.

Oct.

‫دجنبر‬

LONG DE L’EPI (cm.)

‫طول اإلذن‬

NBR. DE RANGS

‫عدد الخطوط‬

CYCLE

ÉPOQUE DE SEMIS

‫الثمار‬

‫نصـائح‬

‫)يوم‬ ‫الدورة‬

(Jour -

‫فترة الزرع‬

‫صنف‬

‫شديد الحالوة‬

SUPER SUCRÉ (SH2) SF 201

1,50

18 - 19

16 - 18

SF 681

1,30

17 - 18

14 - 16

SF 874

1,20

17 - 18

16 - 18

SF 1073

1,30

18 - 20

16 - 20

Recommandations

Plantations recommandées

Cycle de printemps Décembre / Février

‫ فبراير‬/ ‫دجنبر‬

Cycle d’automne Fin juin / Mi-septembre

‫ فبراير‬/ ‫دجنبر‬

Plein champ

80

SF 201

81

SF 681

78

SF 874

80

SF 1073

Serre

51

MAÏS DOUX

Janv.

‫النوع‬ ‫النبات‬


OBSERVATIONS Les descriptions des variétés référencées dans ce catalogue ont été réalisées à partir de nombreuses observations directes sous les conditions normales de culture dans différentes zones.

Espèce

Nombre de graines par gramme

Densité de plantation

Quantité nécessaire de semence par hectare (en Kg)

Entre lignes (en cm)

Entre plantes (en cm)

Entre lignes (en cm)

Entre plantes (en cm)

0,2 - 0,25

1,5 - 2

Aubergine

220 - 260

75 - 110

50 - 60

Carotte

500 - 1000

20-50

1,2-2 (rang large)

Concombre

30 - 40

120 - 200

50 - 70

0,3 - 0,5

Cornichon

40

150 - 180

30 - 35

800-1200 g

Courgette

6 - 10

120 - 150

40 - 60

2,5 - 3,5

Fève

0,5 - 1

40 - 50

15 - 20

Nombre de plants par ha

16.000 - 22.000 1 - 1,6 millions

1 - 1,5

20.000 - 40.000 18 000-25.000

3,5 - 5

10.000 - 20.000

220 - 250

100.000 - 300.000

Haricot

2-6

50 - 70

5-8

50 - 120

100.000 - 150.000

Maïs doux

5 - 10

70 -100

20 - 25

50.000 - 70.000

50.000 - 70.000

Melon

30 - 35

150 - 200

40 - 70

Navet

400 - 600

15 - 30

5 - 15

2,5 - 3

500.000 - 800.000

Oignon

6 - 7 kg

1 - 1,3 millions

2-4

4.000 - 12.000

250 - 300

30 - 40

3-4

Pastèque

10 - 25

200 - 250

70 - 100

Petit pois

3 - 10

50 - 70

2-5

Poivron

120 - 140

70 - 90

40 - 50

Radis

80 - 120

Tomate

250 - 300

0,5 - 0,6

0,5

8.500 - 20.000

80 - 120 0,3 - 0,5

18.000 - 25-000 30 - 40 kg

80 - 100

40 - 50

0,15 - 0,2

4,5 millions 16.000 - 25.000

Spécifications des semences potagères

La culture de variétés potagères étant devenue une activité hautement spécialisée et intensive, il existe une demande croissante de matériel haut de gamme (plantes ou semences) de la meilleure qualité.

des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.

La semence est un produit naturel et vivant dont la valeur finale est influencée par les conditions de l’environnement. De ce fait, il est difficile de fournir des informations détaillées sur la germination et autres caractéristiques physiques de la graine. Dans le but de répondre aux exigences de nos clients, Semillas Fitó, S.A. a adopté les suivantes définitions :

L’enrobage Consiste à recouvrir la semence d’une couche protectrice dans le but de lui conférer une uniformité de taille et de forme permettant de les semer plus facilement. D’autres ingrédients peuvent être également ajoutés. Les semences enrobées sont vendues par unités.

Les semences normales

Celles qui n’ont subi aucun traitement spécial et se vendent, selon les cas, au poids ou par unités. Ces semences « standard » répondent aux normes et règles CE.

Les semences de précision

Les semences de précision ont subi des traitements spéciaux, présentent un calibre uniforme et un pourcentage de germination élevé. Elles sont vendues par unités. Caractéristiques des semences de précision Variete

Germination (%)

Pureté Variétale (%)

Aubergine

90

98

Courgette

92

97

Melon

90

98 99

Le priming Procédé d’activation de la germination permettant une levée plus rapide et uniforme après les semis. Les semences ayant subi ce traitement sont vendues par unités. La germination Les niveaux de germination sont déterminés selon les règles et tolérances de l’ISTA, et sont valables au moment de la remise du matériel.

Définitions des termes décrivant la réaction des plantes face aux maladies et ravageurs L’immunité Non sujet à l’attaque ou infection d’un ravageur ou maladie spécifique. La résistance C’est la capacité d’une variété de limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou maladie spécifiques et les dommages causés par ceux-ci, en comparaison à des variétés sensibles, sous des conditions environnementales de pression de ravageurs ou maladies semblables.

Concombre

92

Poivron

90

97

Tomate

92

98

Deux niveaux de résistance ont été définis : Haute Résistance (HR) : La croissance et développement d’un ravageur ou maladie spécifiques –sous une pression normale du ravageur ou maladie– sont limités en comparaison aux variétés sensibles. Cependant, ces variétés peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question.

Pastèque

90

98

Pastèque sans pépins

85

98

Le pelliculage La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la raine. Ce procédé permet d’ajouter

52


OBSERVATIONS Résistance Moyenne (IR) : la croissance et développement du ravageur ou maladie spécifiques est limitée mais la variété peut présenter davantage de symptômes par rapport aux variétés à haute résistance.

Spécifications des semences potagères

Les variétés à résistance moyenne vont faire preuve, en tous les cas, de symptômes ou de dommages moindres que les variétés sensibles –si cultivées dans des conditions d’environnement et/ou de pression de la maladie ou ravageur semblables.

Non sujet à l’attaque ou infection d’un ravageur ou maladie spécifique.

La sensibilité L’incapacité d’une variété de limiter la croissance et développement d’un ravageur ou maladie en particulier.

Immunité

La résistance C’est la capacité d’une variété de limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou maladie spécifiques et les dommages causés par ceux-ci, en comparaison à des variétés sensibles, sous des conditions environnementales de pression de ravageurs ou maladies semblables.

La tolérance

Les variétés résistantes peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question.

La capacité d’une plante de supporter des situations de stress abiotique sans souffrir de sérieuses conséquences par rapport à sa croissance, son apparence et rendement.

Deux niveaux de résistance ont été définis :

Les informations, conseils et suggestions de ce document sont le résultat d’essais et expérimentations de Semillas Fitó et ne pourraient en aucun cas constituer des engagements contractuels, ni offrir des garanties de récolte.

Spécifications des semences potagères La culture de variétés potagères étant devenue une activité hautement spécialisée et intensive, il existe une demande croissante de matériel haut de gamme (plantes ou semences) de la meilleure qualité. La semence est un produit naturel et vivant dont la valeur finale est influencée par les conditions de l’environnement. De ce fait, il est difficile de fournir des informations détaillées sur la germination et autres caractéristiques physiques de la graine. Les pourcentages de germination indiqués sont fixés suivant les méthodes de la ISTA*. Dans les cas où les semences ne répondraient pas à ces exigences, les clients de SEMILLAS FITÓ en seraient informés. Dans le but de répondre aux exigences de nos clients, Semillas Fitó, S.A. a adopté les suivantes définitions :

Haute Résistance (HR) : la croissance et développement d’un ravageur ou maladie spécifiques -sous une pression normale du ravageur ou maladie- sont limités en comparaison aux variétés sensibles. Cependant, ces variétés peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question. Résistance Intermédiaire (IR) : la croissance et développement du ravageur ou maladie spécifiques est limitée mais la variété peut présenter davantage de symptômes par rapport aux variétés à haute résistance. Les variétés à résistance moyenne vont faire preuve, en tous les cas, de symptômes ou de dommages moindres que les variétés sensibles -si cultivées dans des conditions d’environnement et/ou de pression de la maladie ou ravageur semblables-. La sensibilité

Celles qui n’ont subi aucun traitement spécial et se vendent, selon les cas, au poids ou par unités.

La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la graine. Ce procédé permet d’ajouter des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.

Les semences de précision

Tolérance

Les semences de précision ont subi des traitements spéciaux, ont un calibre uniforme et un pourcentage de germination élevé. Elles sont vendues par unités.

La capacité d’une plante de supporter des situations de stress abiotique sans souffrir de sérieuses conséquences par rapport à sa croissance, son apparence et rendement.

Les semences normales

Pelliculage La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la graine. Ce procédé permet d’ajouter des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.

*ISTA, International Seed Testing Association. Le comportement des variétés correspond à des conditions culture normales. Semillas Fitó n’est pas responsable de l’obtention de résultats différents aux décrits.

L’enrobage Consiste à recouvrir les semences d’une couche protectrice dans le but de leur conférer une uniformité de taille et de forme qui les rendra plus facile à semer. D’autres ingrédients peuvent être également ajoutés. Les semences enrobées sont vendues par unités. Le priming Procédé d’activation de la germination permettant une levée plus rapide et uniforme après les semis. Les semences ayant subi ce traitement sont vendues par unités. Germination Les niveaux de germination sont déterminés selon les règles et tolérances de l’ISTA, et ne sont valables qu’au moment de la livraison du matériel.

53


OBSERVATIONS Espèce

Maladies Ravageurs

Code

Organisme

Nom scientifique

Virus de la mosaïque du concombre

CMV PRSV WMV ZYMV Gc (Ec) Px (Sf)

Virus Virus Virus Virus Champignon Champignon

Cucumber mosaic cucumovirus

BCMV Cl

Bean common mosaic potyvirus Virus Champignon Colletotrichum lindemuthianum

MDMV Pst Et Bm Ps Um

Virus Bactérie Champignon Champignon Champignon Champignon

Maize dwarf mosaic potyvirus

Virus Champignon Champignon Champignon Insecte

Melon necrotic spot carmovirus

Puceron

MNSV Fom Gc(Ec) Px(Sf) Ag

Virus de la mosaïque du concombre

CMV

Virus Virus CYSDV Virus Gc (Ec) Champignon Px (Sf) Champignon Cca Champignon Ccu Champignon

Cucumber mosaic cucumovirus

Tm0 Tm2 Tm3 PVY TSWV St Cr

Virus Virus Virus Virus Virus Abiotique Abiotique

Pepper mild mottle tobamovirus

Fon Co Sf

Virus des taches annulaires de la papaye

Courgette

Virus de la mosaïque de la pastèque Virus de la mosaïque jaune de la courgette Oïdium Oïdium Virus 1 du haricot

Haricot

Anthracnose Virus de la mosaïque nanisante du maïs Stewart’s wilt

Maïs doux

Helminthosporiose Helminthosporiose Rouille commune Charbon Virus de la tache nécrotique du melon Fusariose

Melon

Oïdium Oïdium

Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus Y de la pomme de terre Virus de la maladie bronzée de la tomate Stip Cracking Fusariose Anthracnose Oïdium

ToMV TSWV Maladie des feuilles jaunes en cuillère de la tomate TYLCV Moucheture bactérienne de la tomate Pst Cladosporiose Ff Fusariose vasculaire Fol Fusariose radiculaire For Vericilliose V Nématodes M Pourriture apicale BER Blotchy Bl Cracking Cr Virus de la mosaïque de la tomate

Virus de la maladie bronzée de la tomate

Tomate

Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum) Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea)

Non nécrotique HR Lambda (L), 6 HR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR

Pantoea stewartii (ex Erwinia stewartii) Exserohilum turcicum (ex Setosphaeria turcica) Bipolaris maydis Puccina sorghi Ustilago maydis

0, 1, 2

Fusariom oxysporum f.sp. melonis Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum)

1, 2, 5

Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea) Aphis gossypii

Cucurbit yellow stunting disorder crinivirus

Cladosporiose

Pastèque

Zucchini yellow mosaic potyvirus

Virus du flétrissement des Cucurbitacées

Oïdium

Poivron

Watermelon mosaic potyvirus (ex WMV-II)

Cucumber vein yellowing ipomovirus

Oïdium

IR IR IR IR IR IR

Papaya ringspot potyvirus (ex WMV-I)

Virus du jaunissement des nervures du concombre CVYV

Concombre Oïdium

Races/ Niveau Pathotypes de résis.

IR IR IR IR IR HR HR

Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum) Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea) Corynespora cassiicola Cladosporium cucumerinum

P0 P0, P1, P1.2 P0, P1, P1.2, P1.2.3 0,1

HR HR HR IR IR T T

Champignon Fusarium oxysporum f.sp. niveum Champignon Colletotrichum orbiculare (ex Colletotrichum lagenarium) Champignon Podosphaeria xanthii (ex Sphaerotheca fuliginea)

0, 1

IR IR IR

Virus Virus Virus Bactérie Champignon Champignon Champignon Champignon Nématode Abiotique Abiotique Abiotique

0, 1, 2, 1-2

Pepper mild mottle tobamovirus Pepper mild mottle tobamovirus Potato Y potyvirus Tomato spotted wilt tospovirus Stip Cracking

Tomato Mosaic tobamovirus Tomato spotted wilt tospovirus Tomato yellow leaf curl begomovirus Pseudomonas syringae pv. Tomato Fulvia fulva (ex. Cladosporium fulvum) Fusarium oxysporum f.sp. lycopersici

1, 2, 3, 4, 5 0, 1

Fusarium oxysporum f.sp. radicis-lycopersici Verticilium alboatrum, Verticilium dahliae Meloidogyne arenaria, Meloidogyne incognita, Meloidogyne javanica Blossom End Rot Blotching Cracking

HR: Haute Résistance IR: Résistance moyenne T: Tolérance

54

HR HR IR IR IR

HR HR IR HR HR HR HR HR HR / IR T T T


55


56



58


Semillas Fitó S.A.U. Selva de Mar, 111 · 08019 Barcelona Tel. +34 933 036 360 · Fax. +34 933 036 373 e-mail: info@semillasfito.com


RECHERCHE

SERVICE

GARANTIE

www.semillasfito.com

Selva de Mar, 111 • 08019 Barcelona • Tel. (+34) 93 303 63 60 • Fax (+34) 93 303 63 73 • info@semillasfito.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.