CATALOGUE VARIÉTAL
MAGHREB دليل األصناف للمنطقة
المغاربية
2017-2018
Aubergines
بادنجان
9 CRISTAL........................................................................... كريستال 9 ONYX……...................................................................... أونيكس 10 BARCELONA............................................................. برشلونة 10 CASTEL............................................................................ كاستل
Tomate
طماطم
GRANYT....................................................................... 13 كرانيت ATENEO....................................................................... 13 أطینیو FAST.......................................................................... رانر 14 BYELSA.......................................................................... بييلسا 15 LAZARINO................................................................. 16 الزارينو
Poivrons
فلفل
19 MANSOURA............................................................. منصورة 19 BAHI................................................................................... بـاهي SEGURA............................................................................ 20 سيـكورا RECIO.........................................1.......................... 21 ريصيو مايسترال MAESTRAL............................................................... 22 ديلوكس DELUX.......................................................................... 23 POXIGO...................................................................... بوكسيكو 24
Concombres
خيار
AMNAY............................................................................... 27 أمناي CENTAURO............................................................. 27 صانطورو DRAGO.............................................................................. 28 دراكو MADROÑO............................................................... 29 مادرونيو BAEZAL.......................................................................... 29 بايزال ALIAGA............................................................................ ألياغا 30
Courgette
شمام أو البطيخ
Melons
MAYOR.................................................................................. 37 مايور NESTA.................................................................................... 37 نيستا AWRAS.......................................................................................... 38 أوراس CAYMAN...................................................................................... 38 كايمان SOLEARES................................................................................... 39 صولیاریس SOLMA.......................................................................................... 40 سولما BRIMO........................................................................................... 41 بريمو LINOR............................................................................................ 42 لينور
Pastèques
دالح أو بطيخ أحمر
45 TORO............................................................................................. طورو
Portes-greffes
جذر للتلقيم
46 SILEX.............................................................................................. سيليكس 47 F-90 ............................................................................................... F-90
Fèves
فول
48 LUZ DE OTOÑO....................................................................... لوس دي أوطونيو 48 CLARO DE LUNA..................................................................... كالرو دي لونا 49 REINA MORA............................................................................. راينا مورا 49 HISTAL........................................................................................... هيستال
Maïs doux
ذرة حلوة
50 SF 201................................................................................SF 201 51 SF 681................................................................................SF 681
قرع أو كوسا
سيليا SILYA...................................................................................... 33 داركوين DARKQUEEN...................................................................... 33 MILENIO............................................................................... ميلينيو 34 HEROE.................................................................................. 34 هيروي
3
NOTRE ENGAGEMENT DANS LA RECHERCHE ET LE SERVICE EST LA CLÉ DE NOTRE LEADERSHIP DANS QUELQUES TYPOLOGIES TELLES QUE L’AUBERGINE DEMI-LONGUE, LE MELON JAUNE ET LE CONCOMBRE HOLLANDAIS. 4
RECHERCHE Semillas Fitó dispose d’une grande équipe de sélection végétale répartie dans 5 centres de recherche. À partir des besoins spécifiques de chaque marché et climat, les chercheurs travaillent avec les toutes dernières innovations dans le domaine de l’amélioration végétale et de la biotechnologie. C’est ainsi que l’on réussit à lancer sur le marché des nouvelles semences plus résistenes et productives, avec des fruits de couleurs plus attrayantes, des textures plus savoureuses et goûts plus intenses.
SERVICE Depuis 1880, la volonté de la compagnie a été d’être près des agriculteurs, travaillant de concert pour développé leur activité. Une équipe expérimentée s’impliquent avec ses clients pour optimiser le rendement des champs. Nos conseils, appréciés aujourd’hui dans plus de 70 pays où la marque est présente, font que l’activité de l’agriculteur grandisse, en lui montrant les nouvelles tendances du marché et quelles seront les exigences des distributeurs et supermarchés.
GARANTIE Nous sommes des experts en: aubergine, melon, concombre, tomate, poivron, courgette et pastèque. Notre large connaissance de ces espèces nous a permis de devenir une référence mondiale. La garantie de Semillas Fitó est complétée par une production hautement engagée et un contrôle de qualité extrêmement rigoureux.
Your seeds 5
Une société espagnole de dimension
Multinationale Siège social Semillas Fitó Barcelone
Filiales
Centres de Recherche
Stations expérimentales
Antalya (Turquie) Potagères Cualiacan (Mexique) Potagères Floride (EEUU) Potagères Bangalore (Inde) Potagères Almería (Espagne) Potagères Don Benito (Espagne) Grandes Cultures Bellpuig (Espagne) Grandes Cultures Cabrera de Mar (Espagne) Potagères Murcie (Espagne) Potagères Delley (Suisse) Grandes Cultures
6
Antalya (Turquie) Cualiacan (Mexique) Bangalore (Inde) Padove (Itlalie) Algés (Portugal) Lons (France) Arica (Chili)
Agadir (Maroc) La Vallée du Jourdain (Jordanie) Vallée de l’Arava (Israël) Shouguang (Chine) Campinas (Brésil) Mosoro (Brésil) Sicile (Italie) Torres Vedras (Portugal) Tashkent (Uzbekistan)
Afrique Team Directeur Commercial et Marketing Afrique & Asie RAÚL MARTÍNEZ Tel +34 659 032 064 rmartinez@semillasfito.com
Responsable Développement Maroc
Responsable Développement Afrique du Nord & Senegal
RAFAEL ULPIANO
YOUSSEF ACHKRA
Tel +212 6 50 98 53 78 rulpiano@semillasfito.com
Tel +212 6 61 06 06 51 yachkra@semillasfito.com
Service Export CRISTINA ALCOVERRO T. +34 933 036 360 calcoverro@semillasfito.com
7
AUBERGINES بادنجان
هجين
CRISTAL F1
كريستال
NO
ONYX F1
UVE
AU
جديد
هجين
Couleur et uniformité le long du cycle
La meilleure qualité en plein champ
(Demi - longue)
(Demi - longue)
Vigueur moyenne et faible production de fleurs secondaires. Nouaison facile pendant tout le cycle. Excellente adaptation aux cycles longs. Fruit lisse, demi-long et uniforme: de 20 à 22 cm de long et 8 à 10 cm de large. Garde son exceptionnelle couleur foncée à la fin de l’hiver. Chair ferme, sans pépins. Calice vert de petite taille et sans épines. Longue conservation. Époque de plantations : de mi-juillet à septembre pour les cycles d’hiver, et de janvier à mi-avril pour les cycles de printemps (aussi bien en plein champ que sous serre). Densité recommandée: 10.000 plantes/ha. نصف طويل للدورات الزراعية،صنف هجين متوسط البنية . وفير اإلنتاج مع قلة األزهار الثانوية.الطويلة إلى20 :الثمار بيضاوية نصف طويلة الشكل (طول ، صلبة، سم) وعالية التماثل10 إلى8 : سم و قطر22 . اللب أبيض خالي من البذور.تتحمل النقل و التخزين عالي التحمل.القمع أخضر صغير خالي من األشواك . للبرد ينصح غرسها إبتداءا من منتصف شهر يوليوز إلى شتنبر للدورة الشتوية و من شهر يناير إلى منتصف أبريل للدورة الربيعية تحت البيوت المغطاة أو في . الحقول المكشوفة 10.000 ينصح الغرس بكثافة ال تزيد عن نبتة في10.000 . الهكتار Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات الثمار
أونيكس
Variété vigoureuse et robuste, adaptée aux conditions difficiles de plein champ. Feuillage épais de grande taille qui permet une bonne protection des fruits. Bonne nouaison aussi bien par temps chaud que par temps froid. Demi long, dense, ferme et de couleur noir foncé tout le long du cycle. Bonne brillance et belle forme, avec un pédoncule bien vert. Très bonne conservation post-récolte. نصف طويل مالئم للظروف الصعبة في الحقول,صنف قوي النبات أوراق سميكة ذات حجم كبير توفر تغطية.المكشوفة عقد جيد في الطقس الحار والطقس البارد.شاملة للثمار. صلبة و ذات كثافة. متماثلة الحجم,نصف طويلة الشكل ثمار قابلة. ساق أخضر.عالية و لون داكن و مميز المع للتخزين بعد الجني. Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات الثمار
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
نصـائح
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
9
AUBERGINES
· بادنجانAUBERGINES
AUBERGINES · بادنجان هجين
BARCELONA F1
برشلونة
La plus foncée toute l’année
(Ronde)
Plante de vigueur moyenne très équilibrée se caractérisant par sa faible production de fleurs secondaires et sa nouaison facile même en conditions difficiles. Variété adaptée aux cultures de cycles longs.
Plante vigoureuse à port érigé très aéré, à entre nœuds courts et nouaison précoce. Globuleux de couleur foncée. Chaire ferme présentant une bonne consistance et une excellente tenue en post-récolte.
Fruits lisses, de forme oblongue pouvant atteindre 20 à 22 cm de long et 8 à 10 cm de diamètre, gardant leur forme et leur couleur foncée même en sortie d’hiver. Calice de petite taille, couleur verte, ne présentant pas d’épines, tolérant à l’oxydation. Chaire de couleur blanche d’une excellente fermeté, sans pépins.
Variété idéale pour les plantations à partir de mi-juillet à fin septembre. Peut aussi être plantée sous abri et en plein champs, le reste de l’année selon les régions. مستدير الشكل . غزير اإلنتاج. عالي التحمل للبرد.نبات متوسط القوة صلبة،ثمار بيضاوية الشكل ذات لون أسود داكن .تتحمل النقل و التخزين خالي، أخضر، قمع صغير.لب أبيض خالي من البذور .من األشواك صنف مثالي للزراعات الصيفية إبتداءا من منتصف يمكن أيضا زراعته.شهر يوليوز إلى أواخر شتنبر تحت البيوت المغطات أو في،باقي فصول السنة .الحقول المكشوفة حسب المناطق
Variété adaptée aux cycles précoces pour des productions sous serre à partir du mois de juillet. نصف طويل النوع مالئم للزراعات.نبات ذو مجموع خضري متوسط النبات .المغطات و المكشوفة في المناطق المعتدلة الطقس . غزير اإلنتاج.يتحمل البرودة يصل طولها،ثمار بيضاوية طويلة الشكل عالية التماثل الثمار 22 20 إلى ، صلبة، سم10 - 8 قطرها إلى و سم 2022 . تتحمل النقل و التخزين القمع أخضر صغير.اللب أبيض خالي من البذور عالي التحمل لألكسدة.خالي من األشواك نصـائح صنف مثالي للزراعات المغطات إبتداءا من شهر ،أيضا زراعته باقي أيام السنة .إلى شتنبر يوليوز F1 يمكنErica Cristal NOVIDADE المناطق حسبen invierno La máxima producción Oscura y uniforme todo el año يناير
مارس فبراير
مارس أبريل
Fruto: semilargos, de gran uniformidad y buen color, de gran consistencia manteniendo su color a la salida del invierno.
Variedade Cristal Erica 5
10
muito precoce / muito vigorosa
Planta: vigorosa, de entrenudo corto y buena cobertura foliar. Destaca su comportamiento en invierno, donde Juin sigue Juill.manteniendo Août Sept. Oct.producción Nov. yDéc. una alta una gran emite نونبرsecundarias. يونيوcalidad يوليوزde fruto. Apenas أكتوبر شتنبر دجنبر
غشت
Fruto: semilargo, de gran dureza, color y uniformidad, manteniendo estas características durante todo el ciclo.
Tipo
Cor
Ciclo de cultivo
Semilongo
Negro brilhante
Estufa; ar livre
Semilongo
Negro brilhante
Estufa; ar livre
4
precoce / vigorosa
3
F1
Trasplante: desde julio a mediados de septiembre y en primavera a partir de diciembre.
Trasplante: desde julio a septiembre y en primavera a partir de diciembre.
كاستل
Aubergine ronde de couleur et consistance excellentes
(Demi - longue)
Planta: de vigor medio, abierta y escasa emisión de secundarias, cuaja con facilidad a lo largo de todo Févr. Mai su ciclo y se adaptaJanv. bien a los ciclosMars largos.Avril
هجين
CASTEL F1
precocidade média / vigor médio
Vigor e porte
2
médio tardio
1
tardio
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات الثمار
نصـائح
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
VARIÉTÉ
TAILLE (cm.)
(مقياس (سم
POIDS (gr.)
( الوزن (غرام
VIGUEUR
قوة النبتة
TYPE DE CULTURE
SAISON DE PLANTATION
نوع الزراعة
فترة الغرس
صنف نصف طويل
DEMI-LONGUE Cristal
21-22 x 8-10
410-430
····
Serre مغطات
Hiver-Début printemps شتاء – بداية الربيع
كريستال
Onyx
21-22 x 8-10
410-430
·····
Plein champs مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
أونيكس
Barcelona
21-22 x 8-10
380-420
····
Serre et Plein champ مغطات و مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
برشلونة
بيضاوي
RONDE Castel
····· max.
16-17 x 8-9
420-440
···
Serre et Plein champ مغطات و مكشوفة
Automne-Hiver شتاء- خريف
كاستل
· min.
Recommandations
Plantations recommandées
Plein champ
Serre
11
AUBERGINES
· بادنجانAUBERGINES
TOMATES طمــاطم
· طمــاطمTOMATES كرانيت
Le post-récolte exceptionnel
Fruits de calibre moyen à gros, allant de 130 à 150 gr., et uniformes. De forme ronde et très belle coloration, uniforme à maturité. Cette variété se distingue par son excellente capacité de conservation postrécolte (21 jours). Plantations recommandées à partir du 15 juillet sous serre pour les récoltes d’automne, et à partir de février pour les cultures de saison. Peut être cultivée également en plein champs selon les régions. مستديرة الشكل للقطف بالوحدة نبتة ذات بنية قوية و متوازنة تتميز بسهولة اإلثمار في حبات في8 إلى7 تنتج.الظروف الطقسية الصعبة متجانسة اللون و الشكل،العنقود صنف يقاوم مرض فيروس تجعد األوراق و . النيماطود 130 متوسطة الحجم تزن ما بين،ثمار كروية الشكل 130 تتميز بلون أحمر جذاب عند النضج. غرام150 150 إلى 3 ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة.و صالبة عالية 3( . ( أسابيع ينصح بالغرس إبتداءا من منتصف شهر يوليوز و إبتداءا من,للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات . شهر فبراير للمحصول الموسمي يمكن أيضا زراعته في الحقول المكشوفة حسب . المناطق
النوع النبات
الثمار
نصـائح
غرام150 إلى120 ثمار بحجم متوسط ذات وزن بین و تلوین جید و المع تتمیز بمذاق ممتاز و حلو ثمارقابلة للتخزین لمدة طویلة.ثمارقابلة للتخزین لمدة طویلة HR ToMV: 0, 1, 2 / TSWV / Fol: 0, 1 / Va / Vd
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
:عالیة :متوسطة
IR TYLCV / Ma / Mi / Mj
:متوسط التحمل
Mars
Fruits de calibre moyen avec un poids moyen de 120 à 150 grammes. Très belle coloration rouge foncé et brillant à maturité. Variété se distinguant par son niveau de degrés Brix élevé par rapport à la moyenne de la typologie. Excellent comportement post récolte.
الثمار
IR TYLCV / Ma / Mi / Mj T BER / Bl / Cr
Plante vigoureuse à entre-noeuds courts, adaptée aux productions de cycles longs sous serre. Rafle épaisse et consistante, de couleur vert foncé qui maintien sa fraicheur après la récolte. Très grande facilité de nouaison aussi bien par temps chaud ou froid. Très bonne affinité avec les portes greffes existants sur le marché.
النوع النبات
:عالي التحمل
مارس فبراير
أطینیو
الطماطم العنقودیة للدورات الزراعیة الطویلة نبات قوي ذو عقد قصیر عنقود سمیك بلون أخضر داكن نبات سهل اإلثمار في الظروف.یتحمل التخزین لمدة طويلة المناخیة الباردة و كذا الحارة یالئم التلقیم مع الجذور المتوفرة في السوق
HR ToMV / Fol :0,1 / Va / Vd / TSWV
Févr.
هجين
(Tomate grappe et individuelle)
Plante de vigueur équilibrée et entre nœuds courts. Très aérée. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles. Très productive avec une moyenne de 7 à 8 fruits par bouquet.
يناير
AU
جديد
Grappe de gros calibre pour cycles longs
(Tomate ronde individuelle)
Janv.
ATENEO F1
UVE
TOMATES
هجين
GRANYT F1
NO
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
:مقاومة Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
Nov.
نونبر أكتوبر شتنبر
Déc.
دجنبر
13
TOMATES · طمــاطم NO
FAST F1
UVE
AU
هجين
رانر
طماطم للقطف بالوحدة للدورات الزراعية القصيرة نبات متوسط القوة وعقد قصير يالئم الزراعات مجموع ورقي متوازن يمكن من.المكشوفة والمغطات . حماية الثمار من أشعة الشمس . إثمار سهل في الظروف المناخية الصعبة إنتاج غزير و مبكر . كروية الشكل, غرام300 300-250 250 حجم كبير بمعدل . لون أحمر المع عند النضج مع صالبة مميزة . قدرة عالية للتخزين بعد القطف صنف معد خصيصا للزراعة إبتداءا من شهر فبراير . إلى أواخر شهر مارس
النوع النبات
جديد
Calibre, Précocité et Uniformité Plante de vigueur moyenne avec une très bonne couverture foliaire permettant une bonne protection des fruits.Très grande facilité de nouaison en conditions difficiles. Très grande précocité de production. De gros calibre avec un poids moyen de 250 à 300 grammes. Très belle coloration rouge intense des fruits à maturité. Excellente fermeté des fruits à maturité.Très grande capacité de conservation en post-récolte et très grande tolérance au cracking.
الثمار نصـائح
Variété spécialement recommandée pour des plantations de fin d’hiver (Février – Mars) Janv.
يناير
.
د
Févr.
Mars
مارس فبراير
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
Nov.
نونبر أكتوبر شتنبر
Déc.
دجنبر
HR ToMV / Ff: A-E / On / Fol: 0, 1 / Va / Vd :عالي التحمل IR TSWV / Ma / Mi / Mj :متوسط التحمل
14
· طمــاطمTOMATES بييلسا
هجين
TOMATES
BYELSA F1 Résistante à la chaleur
(Tomate allongée récoltée en grappe et en individuelle) Vigoureuse à entre nœuds courts et bonne couverture foliaire. Très grande facilité de nouaison par temps chaud.
ممددة الشكل للقطف بالعنقود أو بالوحدة . ذو عقد قصير و،صنف هجين قوي البنية تغطية ورقية . . يتميز بسهولة اإلثمار في الطقس الحار.جيدة ثمار بيضاوية ذات شكل موحد طيلة الدورة الزراعية لون أحمر قاتم و جذاب مع إنعدام الطوق األخضر عند صالبة عالية و قدرة ممتازة للخزن بعد..النضج القطف يوصى بالغرس من شهر غشت إلى منتصف أكتوبر . للزراعات الخريفية و من شهر ديسمبر لإلنتاج . الربيعي جد متحمل للتشقق و التلوين الغير المتجانس
Fruits de forme ovale très uniforme, sans collet vert et présentant une très belle coloration rouge intense à maturité. Excellente fermeté et grande capacité de conservation post-récolte. Plantations recommandées à partir d’août pour les productions d’automne et à partir de décembre pour le cycle de printemps. Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
النوع النبات الثمار
نصـائح
HR ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd
:عالي التحمل
IR TYLCV / Ma / Mi / Mj
:عالي التحمل
T
Bl / Cr
:مقاومة
15
TOMATES · طمــاطم هجين
LAZARINO F1
الزارينو
La résistance en tomate cerise ronde (Tomate cerise ronde) Plante de vigueur moyenne très équilibrée, de bonne couverture et entre noeuds courts, adaptée aux cultures de cycles longs sous serre. Plante très productive. Fruits de forme ovale très uniforme, sans collet vert et présentant une très belle coloration rouge intense à maturité. Excellente fermeté et grande capacité de conservation post-récolte.
ممددة الشكل للقطف بالعنقود أو بالوحدة ذو عقد قصير و تغطية ورقية،صنف هجين قوي البنية . يتميز بسهولة اإلثمار في الطقس الحار.جيدة . . ثمار بيضاوية ذات شكل موحد طيلة الدورة الزراعية لون أحمر قاتم و جذاب مع إنعدام الطوق األخضر عند صالبة عالية و قدرة ممتازة للخزن بعد.النضج . القطف يوصى بالغرس من شهر غشت إلى منتصف أكتوبر للزراعات الخريفية و من شهر ديسمبر لإلنتاج . الربيعي .جد متحمل للتشقق و التلوين الغير المتجانس
النوع النبات الثمار
نصـائح
Plantations recommandées à partir d’août pour les productions d’automne et à partir de décembre pour le cycle de printemps.
16
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
HR ToMV IR TYLC / Ma / Mi / Mj
:عالي التحمل :متوسط التحمل
· طمــاطمTOMATES
إستعمال
POIDS (gr.)
TYPE DE CULTURE
الدورة الزراعية معدل الوزن
RÉSISTANCES
SAISON DE PLANTATION
فترة الغرس
مقاومات
HR
عالية
IR متوسطةT تحمل
للقطف بالوحدة
RONDES Polyana
Vrac للقطف بالوحدة
140-160
Delos
Vrac للقطف بالوحدة
250-280
Granyt
Vrac للقطف بالوحدة
Alyste
Ariadni
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Fin été à début printemps
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd
TYLCV / Ma / Mi / Mj
بوليانا
Serre مغطات
Fin été à début printemps
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd
Ma / Mi / Mj
ديلوص
130-150
Serre مغطات
Fin été à début printemps
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV
TYLCV / Ma / Mi / Mj
Vrac للقطف بالوحدة
160-180
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Fin été à début printemps
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd
TYLCV / Ma / Mi / Mj
أليستي
Vrac للقطف بالوحدة
280-250
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Fin été à début printemps
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV
TYLCV / Ma / Mi / Mj
أريادني
Bigram
Grappe للقطف بالعنقود
140-160
Serre مغطات
Fin été-Automne
ToMV / Fol: 0,1 / Va / Vd
Alterio
Grappe - Vrac للقطف بالعنقود أو الوحدة
110-140
Serre مغطات
Été-Automne
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV
Ateneo
Grappe - Vrac للقطف بالعنقود أو الوحدة
120-150
Serre مغطات
Fin été-Automne
TYLCV / ToMV: 0, 1, 2 / TSWV / Fol: 0, 1 / Va / Vd Ma / Mi / Mj
Paladium
Grappe - Vrac للقطف بالعنقود أو الوحدة
120-150
Serre مغطات
Fin été-Automne
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd / TSWV
Bl / Cr TYLCV / Ma / Mi / Mj
TYLCV / Ma / Mi / Mj
Grappe - Vrac للقطف بالعنقود أو الوحدة
120-150
Serre مغطات
Été-Automne
ToMV / Fol:0,1 / Va / Vd
TYLCV / Ma / Mi / Mj
بيكرام ألتيريو أطینیو
Bl / Cr
باالديوم
Vrac للقطف بالوحدة
15-20
Serre مغطات
Été-Automne
ToMV / Va / Vd / Fol:0 / Pst
Recommandations
بييلسا
سامر بريكس كرزية كروية الشكل
CERISES RONDES Vrac للقطف بالوحدة
Bl / Cr
كرزية ممدودة الشكل
CERISES ALLONGÉES
Lazarino
كرانيت
ممددة الشكل
ALLONGÉES
Summerbrix
BER /Bl / Cr
للقطف بالعنقود
GRAPPES
Byelsa
صنف
15-20
Serre مغطات
Été-Automne
Plantations recommandées
Plein champ
ToMV
TYLCV / Ma / Mi / Mj
الزارينو
Serre
17
TOMATES
VARIÉTÉ
UTILISATION
POIVRONS فلـفل
· فلـفلPOIVRONS منصورة
Le doux italien à productivité maximale
هجين
BAHI F1
بـاهي
Production et qualité maximales
(Doux italien)
(Doux italien à chair épaisse) Plante vigoureuse à entre nœuds moyens. Grande capacité d’enracinement en conditions défavorables. Très grande facilité de floraison et de nouaison en conditions extrêmes (par temps chaud ou froid). Précocité remarquable.
Plante vigoureuse à feuillage équilibré et entre nœuds moyens. Se caractérise par son puissant système racinaire et sa grande tolérance aux basses températures. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles.
Fruits longs à parois lisses, de couleur vert foncé uniforme durant tout le cycle.
Fruits de forme conique, longs à peau lisse de couleur verte foncée. Grande uniformité de forme et de calibre le long du cycle.
Semis de juillet à mi-septembre pour les cultures précoces. Fin janvier à mi-mai en plein champ. حلو إيطـــالي أملس . متوازن و متوسط العقد،صنف جد قوي النبات .يتميز بقدرة عالية للتجدير في الظروف الصعبة سهولة كبيرة لإلزهار و اإلثمار في الظروف القاسية . (الطقس البارد و الحار) مع إنتاج مبكر طويلة و ذات جلد أملس و،ثمار مخروطية الشكل لون أخضر داكن و المع تتميز بتجانس شكلها طوال . دورة . اإلنتاج ينصح بالغرس من يوليوز إلى منتصف سبتمبر و من،للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات أواخر يناير إلى أواخر أبريل للزراعات المكشوفة . حسب المناطق HR Tm: 0 (L-1) Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
À partir de fin juillet pour les plantations précoces sous serre et à partir de fin janvier pour les cultures de printemps de plein champ.
النوع النبات
الثمار نصـائح
:عالي التحمل Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
حلو إيطـــالي أملس متوسط العقد و متوازن،صنف جد قوي النبتة . للتجدير في الظروف يتميز بقدرة عالية.األوراق الشتوية الباردة و الصيفية الحارة . سهولة كبيرة لإلزهار و اإلثمار في الظروف القاسية مع إنتاج مبكر طويلة و ذات جلد أملس و،ثمار مخروطية الشكل . لون أخضر داكن و المع تتميز بتجانس شكلها طوال دورة اإلنتاج ينصح بالغرس من أواخر يوليوز إلى منتصف أكتوبر . و من، للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات أواخر يناير إلى أواخر أبريل للزراعات المكشوفة
Nov.
Déc.
Janv.
Févr.
دجنبر
يناير
مارس فبراير
Mars
الثمار نصـائح
:عالي التحمل
HR Tm: 0 (L-1)
نونبر أكتوبر شتنبر
النوع النبات
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
19
POIVRONS
هجين
MANSOURA F1
فلـفل · POIVRONS سيـكورا
AU
UVE
جديد
هجين
NO
SEGURA F1
Précocité, calibre, uniformité et résistance )(Lamuyo rouge النوع النبات
الثمار
نصـائح
مستطيل الشكل أحمر اللون نبتة متوسطة البنية مع عقد قصير و مجموع ورقي معتدل و متوازن .تتميز بإخصاب سهل و إثمار غزير .تالئم الزراعات المبكرة في الحقول المكشوفة . المغطات و كذا البيوت ثمار مستطيلة كبيرة الحجم و متجانسة الشكل طوال المدة اإلنتاجية .تتميز بلونها األحمر الجذاب عند النضج . يمكن قطف الثمار خضراء قبل النضج أو حمراء ناضجة .ثمار ذات صالبة عالية تتحمل النقل و . طويلة التخزين لمدة يغرس إبتداءا من شهر يوليوز إلى أواخر شهر .غشت مقاوم للتشقق و النقط السوداء يستحسن تقليم النبات عند موجة العقد الثانية.
عالي التحمل: مقاومة:
T Cr / St
)HR Tm: 0-3 (L-4 متوسط التحملIR TSWV: P0 :
Plante de vigueur moyenne et entre noeuds courts avec une grande facilité de croissance. Très équilibée, adaptable avec un système racinaire puissant et grande facilité de nouaison échelonnée durant le cycle. De gros calibre et très belle coloration. Parois lisses et droites. Maintient le calibre et la forme jusqu’à la fin de la culture. Plantation à partir du mois de juillet jusqu’à fin août. Il est recommandé de tailler la plante à la deuxième vague de nouaison.
Oct.
Sept.
Déc.
Nov.
دجنبر
نونبر أكتوبر شتنبر
Août
Juill.
Juin
Mai
Avril
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Févr.
Janv.
Mars
مارس فبراير
يناير
20
· فلـفلPOIVRONS هجين
RECIO F1
ريصيو
Rendements élevés et qualité export (Conique très doux type Kappia)
De forme conique de 17-18 cm de long et 3-4 cm de diamètre. Pour des récoltes en vert ou rouge. Fruits très appréciés pour leur taux de sucre élevé, ce qui leur donne une saveur typique. Très grande fermeté à maturité et une longue conservation.
حلو أملس مخروطي الشكل عالي البنية يتحمل الطقس البارد،نبات متوازن القوة . غزير اإلنتاج.و الحار مع إخصاب سهل و مبكر 17 مخروطية الشكل ذات طول من سم و قطر18 --17 تقطف حمراء كاملة النضج أو. سم4 - 3 من .خضراء نسبة عالية من السكر توفر نكهة مميزة و طعم جد . حلو . ثمار تتحمل التخزين و النقل ينصح الغرس إبتداءا من منتصف شهر يوليوز إلى .أوئل شهر شتنبر لإلنتاج الشتوي
النوع النبات الثمار
نصـائح
Plantations à partir de mi-juillet jusqu’à fin août pour des productions d’hiver. Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
HR Tm: 0-2 (L-3)
:عالي التحمل
Variété très tolérante aux microfissures. Il est conseillé de réduire les apports en calcium en hiver. ينصح تخفيض كمية الكاسيوم في فصل الشتاء.صنف مقاوم للتشقق
21
POIVRONS
Vigoureuse à entre nœuds moyens et port ouvert bien aéré. Très adaptée aux productions d’hiver. Très grande capacité de nouaison.
POIVRONS · فلـفل NO
MAESTRAL F1
UVE
AU
مايسترال هجين
جديد
Précocité, rendement et qualité (Carré rouge) Plante compacte à production précoce. Accumule la production dès les premiers mois de récolte. Se caractérise par un excellent comportement en hiver et par une grande adaptabilité aux différentes zones et éxigences de culture. De gros calibre G-GG avec une forme régulière et un excellent comportement en post-récolte. Fruits se conservant bien sur la plante et permettant une bonne gestion des récoltes. Recommandée pour des plantations à partir du mois d’août.
22
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
مربع الشكل أحمر اللون يراكم.نبات متوسط العلو ذو إنتاج مبكر و غزير الجني . اإلنتاج في األشهر األولى من يتميز هذا الصنف بمالئمته للظروف المناخية الشتوية و بتأقلمه مع مناطق اإلنتاج المختلفة و إلحتياجات للتسويق المتزايدة . تتميز بتجانس مظهرها و جودتها،ثمار بحجم كبير للتخزين قابلة.طوال المدة اإلنتاجية . صنف يحافظ على جودة الثمار في النبتة إلى حين . قطفها يوصى بالغرس إبتداءا من أواخر يوليوز إلى أواخر شتنبر
HR Tm: 0-3 (L-4) IR TSWV: P0
النوع النبات
الثمار
نصـائح
:عالي التحمل :متوسط التحمل
· فلـفلPOIVRONS هجين
DELUX F1
ديلوكس
Le jaune pour les plantations tardives (Carré jaune)
De gros calibre, jaune homogène à maturité gardant toutes ses caractéristiques morphologique durant le cycle de production.
أصفر اللون مربع الشكل . نبات مفتوح و قوي النمو يتميز بالسهولة في .اإلخصاب و الغزارة في اإلنتاج صنف مبكر يضمن إنتاج متواصل في فصل الشتاء .إلى نهاية الدورة الزراعية صفراء اللون عند النضج تحافظ،ثمار من حجم كبير على مواصفاتها المورفولوجية طوال المدة اإلنتاجية يغرس إبتداءا من منتصف يوليوز إلى منتصف شهر .غشت
النوع النبات
الثمار نصـائح
Plantations recommandées à partir de mi-juillet à mi-août. Janv.
يناير
Févr.
Mars
مارس فبراير
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
:عالي التحمل
HR Tm: 0-2 (L-3) IR TSWV: 0 :متوسط التحمل
T Cr / St
:مقاومة
23
POIVRONS
Plante vigoureuse de port ouvert avec une grande facilité de nouaison. Variété précoce assurant une production continue en hiver et jusqu’à la fin du cycle de production.
فلـفل · POIVRONS بوكسيكو
هجين
POXIGO F1 Le type Padrón Hybride )(Type Padron
النوع النبات الثمار
نصـائح
عالي التحمل:
البادرون اإلسبانــي هجين من نوع البادرون اإلسباني الحلو .يتميز بإنتاج غزير و غير متقطع . ثمار ذات شكل شبه مخروطي ،خضراء داكنة اللون و جلد خشن قليال. 9 8 تقطف قبل النضج بطول 9 - 8سم و قطر ال يتجاوز 3 3سم .حلو المذاق . صنف يمكن زراعته في البيوت المغطات أو في الحقول المكشوفة في جميع الفصول حسب المناطق.
HR Tm: 0
Hybride type Padron. Très grande capacité de production. Conique trapézoïdale, d’une couleur verte foncée et une peau légèrement sinueuse. Récolté avant maturité à un stade très jeune (8 - 9 cm de long et 3 cm de diamètre). Ne pique pas. Adaptée aux cultures en plein champ et sous serres. Déc.
Nov.
دجنبر
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
Sept.
Août
Juill.
Juin
Mai
Avril
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Févr.
Janv.
مارس فبراير
يناير
Mars
24
· فلـفلPOIVRONS
VARIÉTÉ
(cm.)
قياس الثمار
RÉSISTANCES
مقاومات
TYPE DE CULTURE SAISON DE PLANTATION
الدورة الزراعية
فصل الغرس
HR
IR
عالية
متوسطة
صنف
T
تحمل مربع أحمر
BLOCKY ROUGE Cayetano
9x9
Plein champ مكشوفة
Été صيف
Tm: 0 (L-1)
TSWV: P0
كاييطانو
Maestral
8x8
Serre مغطات
Été صيف
Tm : 0-3 (L-4)
TSWV: P0
مايسترال مربع أصفر
BLOCKY JAUNE Delux
8x8
Serre مغطات
Été صيف
Tm : 0-2 (L-3)
Carmoli
9x9
Plein champ مكشوفة
Été-Début Automne صيف بداية الخريف
Tm : 0-2 (L-3)
TSWV: P0
ديلوكس كارمولي المستطيل
LAMUYO Segura
17 x 9
Serre مغطات
Été-Début Automne صيف بداية الخريف
Tm : 0-3 (L-4)
Manolo
20 x 10
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps ربيع
Tm: 0 (L-1)
TSWV: P0
حلو اإليطالي
Mansoura
21 x 4,5
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps-Été Automne ربيع صيف خريف
Tm : 0 (L-1)
Veleta
22 x 4,5
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps-Été ربيع صيف
Tm : 0-2 (L-3)
Bahi
21 x 4,5
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps-Été Automne ربيع صيف خريف
Tm : 0 (L-1)
Gredos
22 x 4,5
Plein champ مكشوفة
Printemps-Été ربيع صيف
Tm : 0-2 (L-3)
TSWV: P0
23 x 5
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps-Été Automne ربيع صيف خريف
Tm : 0-2 (L-3)
TSWV: P0
منصورة
بـاهي Cr / St
جريدوس المنصور كابيا
17 x 4
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Printemps-Été ربيع صيف
Tm : 0-2 (L-3)
ريصيو البادرون اإلسباني
PADRON ESPAGNOLE Poxigo
فيليطا
TSWV: P0
KAPPIA Recio
سيـكورا مانولو
DOUX ITALIEN
Almanzor
Cr / St
8x3
Recommandations
Serre et plein champ مغطات و مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
Plantations recommandées
بوكسيكو
Tm : 0
Plein champ
Serre
25
POIVRONS
TAILLE
CONCOMBRES خيـار
· خيـارCONCOMBRES AMNAY F1
UVE
AU
جديد
هجين
أمناي
صانطورو هجين
CENTAURO F1
La qualité avant tout
Qualité, précocité et productivité
(Slicer)
(Slicer)
Bonne vigueur. Entre-noeuds courts. Feuilles de diamètre moyen. Production homogène et continue tout au long du cycle. Coloration vert très foncé. Jaunissement de « l’étoile pistillaire » très rare. Forme et longueur adaptés aux demandes du marché. Très bon comportement post-récolte.
IR
ساليسر فرنسي نبات قوي ذو عقد قصیر ومجموع ورقي متوسط الحجم إنتاج متماثل و متواصل طوال المدة الز ا رعیة
النوع النبات
ثمار خضراء داكنة اللون مع إنعدام اإلصفرار في النجمة القمعیة ثمار ذات حجم متماثل وشكل ممیز یتالءمان مع متطلبات السوق ثمار قابلة للتخزین لمدة طویلة
الثمار
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Fruits correspondant parfaitement aux éxigences du marché tant par sa taille que par sa couleur verte très foncée et sa peau très épineuse. Fruits se caractérisant par l’absence du jaunissement de « l’étoile pistillaire ». Excellente conservation en post-récolte. Recommandée pour les plantations d’automne à partir de fin août et à partir de fin janvier pour les productions de printemps-été.
: المقاومة
CVYV / CYSDV / Px Janv.
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Vigoureuse, ouverte, à feuillage équilibré de couleur vert foncé. Floraison 100% gynoïque. Variété particulièrement adaptée aux différentes régions et périodes de production. Très grande précocité. Excellente qualité et productivité.Variété à fort potentiel de croissance axillaire et ne présentant pratiquement pas de fruits tordus durant tout le cycle de culture.
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
ساليسر فرنسي متوازن البنية ذو مجموع ورقي داكن،قوي النمو سهل التكيف مع مختلف مناطق و ظروف.اللون صنف مبكر غزير المردود يتميز بجودة.اإلنتاج . عالية و عديم إعوجاج الثمار في. نبات سريع النمو الفرعي الظروف المناخية الصعبة ثمارتناسب تماما مستلزمات األسواق بطولها ولونها تتميز بتجانس.اإلخضر الداكن و كثافة أشواك جلدها قدرة.في مؤخرتها . اللون وإنعدام النجمة الخضراء عالية لتحمل التخزين بعد الجني مناسب للزراعات الخريفية إبتداءا من أواخر شهر إلى أواخر يوليوز للدورات . غشت و من يناير الربيعية و الصيفية.
النوع النبات
الثمار
نصـائح
:متوسط التحمل
IR CVYV / Px Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
Variété particulièrement adaptée aux conditions chaudes et aux fortes luminosités. صنف مناسب للمناطق اإلنتاجية الحارة و الكثيرة اإلضاءة
27
CONCOMBRES
NO
CONCOMBRES · خيـار DRAGO F1
NO
UVE
AU
هجين
دراكو
طويل هولندي يتميز.قوي البنية ذو مجموع ورقي متوازن وعقد قصير نبات متميز بمقاومة ثالثية.بغزارة اإلنتاج بثمار سهلة القطف تمكنه من بلوغ نهاية الدورة الزراعية في ظروف جيدة .طويلة و مستقيمة الشكل ذات قشرة متجعدة و لون أخضر داكن ثمار تتميز بحفاضها على شكلها و لونها طيلة الدورة الزراعية ينصح بالزرع إبتداءا من منتصف شهر شتنبر إلى منتصف شهر أكتوبر
النوع النبات
جديد
En production du début à la fin (Long Hollandais) Vigoureuse, d’entres nœuds courts et très aéré laissant les fruits visibles et facilitant la récolte. Grace à la triple tolérance la plante se maintient en bonne conditions jusqu'à la fin du cycle. Il est plutôt recommandé pour des semis d’automne tardif. Bien droit, ridé, foncé et conserve la même longueur durant tout le cycle. Il se différencie par une bonne brillance, une cicatrice pistillaire minuscule et un excellent comportement post-récolte. Plantations recommandées tôt en automne (a partir du 15 septembre).
28
HR Ccu
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
نصائح
:المقاومة
IR CVYV / CYSDV / Px
Janv.
الثمار
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
· خيـارCONCOMBRES مادرونيو
BAEZAL F1
UVE
AU
جديد
هجين
بايزال
Précocité et qualité
Le maximum de couleur durant tout le cycle
(Long Hollandais)
(Cornichon)
Plante rustique, vigoureuse avec un port ouvert et aéré. Feuillage sain de couleur vert foncé (Blue leaf) qui caractérise son bon état sanitaire. Très bonne capacité d’émission des axillaires. De couleur vert sombre, droit uniforme en longueur durant toute la durée du cycle de production, y compris en hiver. Plantations recommandées tôt en automne (à partir de fin août). طويل هولندي ذو تغطية ورقية جيدة خضراء و،نبات قوي البنية قدرة عالية للنمو الفرعي ما يضمن.داكنة اللون . إنتاجا عالي المردودية ثمار طويلة و مستقيمة عديمة العنق متجانسة الشكل تلوين جذاب و قدرة عالية.الدورة اإلنتاجية. طوال .للتخزين بعد القطف صنف مناسب للغرس إبتداءا من نهاية شهر غشت
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
الثمار نصـائح
:متوسط التحمل
IR CVYV / CYSDV / Px Janv.
النوع النبات
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
Plante vigoureuse, de grande facilité de croissance pendant les jours courts. Feuillage sombre et sain. Fruits de couleur vert foncé ne marquant pas l’étoile pistillaire. Bonne densité d’épines et excellent comportement en post-récolte. Maintient une excellente qualité de fruits durant tout le cycle de production. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions d’automne. (قصير إسبــاني (كورنيشون .نبتة قوية و سريعة النمو خاصة في األيام القصيرة . مجموع ورقي داكن و متوازن ثمار متجانسة ذات كثافة عالية لإلشواك و لون . يتحمل النقل التخزين لمدة طويلة.أخضر داكن يغرس،مناسب للدورات اإلنتاجية الخريفية و الشتوية يمكن أيضا زراعته.إبتداءا من منتصف شهر شتمبر .إبتداءا من يناير لإلنتاج الربيعي
النوع النبات الثمار نصـائح
:متوسط التحمل
IR CMV / Px Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
Très bon comportement face au virus de la jaunisse. يتحمل اإلصفرار الناتج عن الفيروس .
29
CONCOMBRES
هجين
MADROÑO F1
NO
CONCOMBRES · خيـار NO
ALIAGA F1
UVE
AU
جديد
هجين
ألياغا
Le maximum de couleur durant tout le cycle (Beit Alpha)
Plante vigoureuse à port équilibré et à floraison totalement gynoïque (1 fruit/nœud), adaptée aux nouveaux systèmes de cultures. Fruits de longueur de 20-23 cm, brillants et de couleur vert foncé. Variété adaptée à tous les cycles de production le long de l’année, spécialement dans les conditions de luminosité réduite.
30
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
قصير – بيت ألفا نبات قوية و سريع النمو ذو مجموع ورقي متوسط مناسب لجميع.، إزهار أنثوي غزير.داكن اللون مالئم للزراعات.الفصول و الدورات اإلنتاجية .الحديثة ثمار المعة متجانسة اللون و الشكل طوال المدة - 20 يصل طولها إلى.اإلنتاجية سم23 23-20 . مالئم للزراعة في جميع الفصول خاصة في المناطق .الناقصة اإلضاءة
النوع النبات
الثمار نصـائح
HR Ccu IR CVYV / CYSDV / Px
:متوسط التحمل
· خيـارCONCOMBRES
VARIÉTÉ
TAILLE (cm.)
VIGUEUR
قياس الثمار
قوة النبتة
SAISON DE CULTURE
وقت الزرع
RÉSISTANCES
مقاومات HR
IR
عالية
صنف
متوسطة
SLICER Amnay
20-22
·····
Printemps-Été-Automne ربيع صيف خريف
CVYV / CYSDV / Px
Centauro
23 - 25
·····
Printemps-Été-Automne جميع الفصول
CVYV / Px
صانطورو
Centenario
19 - 21
····
Toutes les saisons جميع الفصول
CVYV / CMV / Px
صانتيناريو
Almenara
22 - 24
····
Toutes les saisons ربيع صيف خريف
CVYV / Px
Kano
19 - 22
·····
Printemps-Été-Automne بداية الربيع/ خريف
Ccu
CMV / CVYV / CYSDV / Px
Lemosin
22 - 24
····
Automne/Début Printemps خريف شتاء
Ccu / Cca
CMV / CVYV / Px
Drago
31-33
····
Automne-Hiver
Ccu
CVYV / CYSDV / Px
دراكو
Estrada
32 - 34
····
Automne-Hiver خريف شتاء
Ccu / Cca
CVYV
إسترادا
Madroño
32 - 34
····
Automne-Hiver بداية الخريف/ ربيع
Beltran
32 - 34
····
Printemps/Début Automne
Mitre
32 - 30
·····
Automne/Début Printemps بداية الربيع/ خريف
Conil
14 - 15
····
Automne/Début Printemps بداية الربيع/ خريف
Baezal
16 - 17
···
Toutes les saisons
Aliaga
20 - 23
·····
Automne/Début Printemps بداية الربيع/ خريف
Hilton
18 - 20
·····
Printemps-Été Automne ربيع صيف خريف
المنارة كانو ليـموزان
LONG خريف شتاء
بداية الربيع/ خريف
Ccu / Cca
CVYV / CYSDV / Px
مادرونيو
CVYV / CYSDV
بلترآن
CVYV / CYSDV / Px
ميتري
CORNICHON Ccu
CMV / CVYV / Px
كونيـل
CMV / Px
بايزال
ربيع صيف خريف
BEIT ALPHA
····· max.
CVYV / CYSDV / Px
Ccu
CVYV / Px
ألياغا هيلطون
· min.
Recommandations
Plantations recommandées
Plein champ
Serre
31
CONCOMBRES
أمناي
COURGETTES قرع أو كــوسا
· قرع أو كــوساCOURGETTES SILYA F1
UVE
AU
جديد
سيليا
هجين
DARKQUEEN F1
NO
UVE
AU
جديد
هجين
داركوين
La courgette noire pour les marchés exigeants
Triple tolérance pour les premiers semis
(Courgette noire)
(Courgette noire)
Plante de grande vigueur à entre-noeuds moyens. Très grande facilité de nouaison en conditions difficiles. Très grand potentiel de production. Variété hautement tolérante aux basses températures. Variété hautement tolérante à l'Oïdium Fruit droit et parfaitement cylindrique de longueur très uniforme 18 - 22 cm. Fruit très consistant permettant une très bonne conservation en post-récolte. Fruits de couleur noire très foncé qui gardent leur brillance après récolte. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions précoces d’automne-hiver et à partir de février pour les productions de saison. خضراء داكنة اللون نبات قوي ذو عقد متوسط إثمار سهل في الظروف المناخية الصعبة قدرة عالية لإلنتاج المتواصل صنف يتحمل جيدا الطقس البارد . مقاومة عالية لمرض البياض الدقيقي ثمار أسطوانية الشكل مستقيمة ذات لون أخضر داكن والمع تتميز بشكلها و طولها المتماثل .ثمار ذات كثافة عالية تمكنها من التخزين لمدة طويلة ينصح بالزرع من منتصف شهر شتنبر لإلنتاج . وإبتداءا من شهر فبراير لإلنتاج الربيعي,الخريفي
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
الثمار نصـائح
Fruit droit, cylindrique de couleur verte foncée très uniforme et dense. Les fruits gardent la forme et la couleur durant tout le cycle de production. Pédocule long permettant une grande facilité de récolte. Recommandée pour les productions sous climats chauds. Plantations conseillées à partir de début septembre pour les productions précoces et à partir de février pour les cycles de printemps. خضراء داكنة اللون نبات متوسط البنية ذو مجموع ورقي متوازن و . مفتوح . مقاوم للبياض الدقيقي.صنف غزير اإلنتاج ثمار مستقيمة أسطوانية الشكل تتميز بلونها األخضر . متجانسة طوال الدورة اإلنتاجية.القاتم يغرس إبتداءا من منتصف سبتمبر لإلنتاجات . الخريفية و إبتداءا من يناير للدورة الربيعية
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
الثمار نصـائح
:متوسط التحمل
IR ZYMV / WMV / Px Janv.
النوع النبات
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
:متوسط التحمل
IR ZYMV / WMV / Px Janv.
النوع النبات
Plante de grande vigueur et port aéré et compact. Grand potentiel de production très régulier durant tout le cycle de production.
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
33
COURGETTES
NO
COURGETTES · قرع أو كــوسا ميليـنيو هجين
MILENIO F1 Le choix des exportateurs (Courgette noire) Plante équilibrée et très vigoureuse. Port érigé, feuilles petites et entre noeuds moyens, permettant une cueillette facile. Haute tolérance à la pourriture. Fruits longs, droits, de forme cylindrique et couleur verte foncée. Abscission facile de la fleur apicale permettant une cicatrisation rapide. Chair blanche et ferme. Excellente conservation. La couleur du fruit et la vigueur de la plante en font un excellent choix pour les cycles d’hiver. Variété productive adaptée aux cultures sousserre et de plein champ pour les climats froids. Semis dès le mi-octobre jusqu’à fin janvier en plein champ. Plantations plus précoces possibles sous serre.
خضراء داكنة اللون .نبتة متوازنة و قوية البنية ذات مجموع ورقي مفتوح .عقد متوسط الطول يوفرالتهوية و سهولة القطف .صنف يتميز بقدرة كبيرة لتحمل الطقس البارد . غزير اإلنتاج طويلة و مستقيمة ذات لون،ثمار أسطوانية الشكل تفقد الزهرة القمية بسهولة.أخضر المع و داكن جدا لب أبيض اللون و وطيد يوفر قدرة.بعد اإلخصاب . عالية للتخزين لمدة طويلة صنف معد للدورات المبكرة في البيوت المغطات و ينصح بالغرس إبتداءا من منتصف.الحقول المكشوفة .أكتوبر إلى أواخر شهر يناير Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
HEROE F1
Sept.
النوع النبات
الثمار
نصـائح
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
هيروي
هجين
Résistance, rendement et qualité (Vert clair)
Plante de grande vigueur adaptée aux productions précoces. Nouaison très facile en conditions adverses. Grand potentiel de production. Variété résistante aux virus, adaptée aux cultures de plein champ. De couleur verte claire à mouchetures très fines. Très brillant et homogène le long du cycle de production. Plantations recommandées à partir de mi-septembre pour des productions précoces d’automne-hiver et à partir de février pour les productions de saison.
34
خضراء فاتحة اللون سهل اإلخصاب.نبات قوي البنية ذو تغطية ممتازة . غزير اإلنتاج.في الظروف المناخية الصعبة صنف مقاوم لألمراض الفيروسية مناسب للزراعات المكشوفة 16 – - 14 سم ذات16 14 ثمار شبه إسطوانية متماثلة بطول . تعريف جميل و لون أخضر معتدل مبرقش و المع مناسب للزرع إبتداءا من منتصف شتنبر للدورات . المبكرة و إبتداءا من فبراير لإلنتاج الموسم
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
الثمار نصـائح
:متوسط التحمل
IR WMV / ZYMV / Px Janv.
النوع النبات
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
· قرع أو كــوساCOURGETTES
شكل الثمار
VIGUEUR MATURITÉ
قوة النبتة
النضج
SAISON DE PLANTATION
TYPE DE CULTURE
نوع الزراعة
فترة الغرس
RÉSISTANCES
مقاومات IR
متوسطة
خضراء داكنة
NOIRE Silya
Cylindrique أسطوانية
Darkqueen
Cylindrique أسطوانية
Milenio
Cylindrique أسطوانية
·····
46
····· ·····
Serre مغطات
Fin Été-Automne نهاية الصيف خريف
WMV / ZYMV / Px
سيليا
50
Plein champ Serre مغطات و مكشوفة
Fin Été-Automne نهاية الصيف خريف
WMV / ZYMV / Px
داركوين
48
Plein champ Serre مغطات و مكشوفة
Automne-Hiver شتاء- خريف
ميلينيو
خضراء فاتحة
VERT CLAIR Falcon
Cylindrique أسطوانية
Heroe
Cylindrique أسطوانية
Razan
Cylindrique أسطوانية
Saada
Cylindrique أسطوانية
····· max.
صنف
····
50
Plein champ Serre مغطات و مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
·····
45
Plein champ مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
·····
45
Plein champ Serre مغطات و مكشوفة
Fin Automne نهاية الخريف
·····
45
Plein champ Serre مغطات و مكشوفة
Toute l’année جميع الفصول
فالكون WMV / ZYMV / Px
هيروي رازان
ZYMV / WMV
سعادة
· min.
Recommandations
Plantations recommandées
Plein champ
Serre
35
COURGETTES
VARIÉTÉ
FORME DU FRUIT
MELONS شمـــام أو البطيخ
· شمـــام أو البطيخMELONS
Le jaune à gros calibre et qualité
Vraiment jaune
(Jaune canari)
(Jaune canari)
Plante très vigoureuse à feuillage couvrant et équilibré, adaptée aux cycles précoces. Variété très productive avec une nouaison facile et groupée.
Vigueur moyenne et plante très équilibrée. Nouaison très facile par temps chaud. Variété adaptée aux cultures palissées sous abris. Ovale arrondi, d’un poids moyen de 2 kg. Peau lisse de couleur jaune dorée, très attractive. Écorce très consistante résistante à l’éclatement. Chair blanche croquante, juteuse et très sucrée (14° Brix). Cavité grainière très petite. Très longue conservation (5 semaines après récolte).
De forme ovale bien définie. Peau légèrement ridée de couleur jaune doré très attractive. Gros calibre pouvant atteinde 4 kg ou plus selon les conditions de culture.Chair blanche-verdâtre très ferme, parfumée et très sucrée (14º Brix). Excellent comportement en post-récolte. Plantations recommandée à partir de fin décembre dans les zones tempérées. أصفر كانــاريــا نبات ذو قوة عالية و مجموع ورقي كثيف و ممتاز . يوفر تغطية شاملة للثمار و وقاية جيدة من أشعة . الشمس يمتاز بأخصاب سهل و مبكر و،صنف غزير اإلنتاج . مقاومة عالية لمرض البياض الدقيقي كلغ حسب المناطق و4 ( ثمار كبيرة الحجم بيضاوية الشكل تتميز بقشرة صفراء ذهبية،)الفصول . جذابة درجة14 14( لحم بيضاء كثيفة و شديدة الحالوة . بريكس) تتحمل النقل و التخزين لمدة طويلة ينصح بالغرس.مالئم للدورات الزراعية المبكرة .إبتداءا من شهر دجنبر في المناطق المعتدلة المناخ Fom: 0, 1
IR
Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
Sept.
أصفر كانــاريــا نبتة متوسطة البنية مالئمة للزراعات المعلقة تحت تتميز بسهولة اإلخصاب و وفرة.البيوت المغطات . اإلنتاج ) كلغ22( ثمار بيضاوية مستديرة قليال متوسطة الحجم . ذات جلد أملس بلون أصفر مذهب شديد،جذاب . الصالبة .لحم أبيض كثيف ذو نسبة عالية من السكر 5( ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة .( أسابيع5 صنف مالئم للدورات المبكرة تحت البيوت المغطات الموجهة للتصدير أو اإلستهالك،و الحقول المكشوفة . المحلي
الثمار
نصـائح
:متوسط التحمل
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Adaptée aux cultures précoces sous serres pour des productions destinées à l’exportation. Peut aussi être plantée en plein champ pour les productions de saison.
النوع النبات
:عالي التحمل
HR
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
نيستـــا
هجين
NESTA F1
الثمار
نصـائح
:عالي التحمل
HR Fom: 0, 1 IR
النوع النبات
:متوسط التحمل
Px: 1, 2 Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
Variété précoce. Bien gérer les apports en eau à l’approche de la récolte. . يجب مالئمة االكمية السقوية عند إقتراب الجني.صنف شديد اإلبكار
37
MELONS
مايــور
هجين
MAYOR F1
MELONS · شمـــام أو البطيخ NO
AWRAS F1
UVE
AU
أوراس هجين
جديد
CAYMAN F1
NO
UVE
AU
جديد
Le gros calibre de qualité
Le haut rendement à gros calibre
(Jaune canari)
(Jaune canari)
Plante de grande vigueur et végétation équilibrée. Très bonne couverture foliaire des fruits. Très grande facilité de nouaison dans les conditions difficiles.Très haut potentiel de production. Fruits de gros calibre pouvant dépasser 5 kg et même plus dans certaines conditions. Fruits de forme ovale, de couleur jaune dorée avec une écorce légèrement ridée. Chaire blanche verdâtre, croquante et très parfumée caractérisée par son niveau de sucre élevé (15º Brix). Excellent comportement en post-récolte. أصفر كانــاريــا نبات ذو قوة عالیة و مجموع ورقي متوازن یوفر حمایة ممتازة للثمار سهولة عالیة لإلثمار في الظروف الصعبةإنتاج وفیر ذو جودة عالیة
النوع النبات
كلغ في بعض5 ثمار ذات حجم كبیر یمكن أن تفوق الحاالت ثمار بیضویة الشكل ذات لون أصفر مذهب وقشرة مجعدة یمتاز بنكهته الممیزة و حالوته,لحم كثیف أبیض اللون بریكس° 15 ( )العالیة ثمار قابلة للتخزین والنقل لألسواق النائیة
الثمار
: عالیة
HR Fom: 0, 1 IR
38
: متوسطة
Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.
Févr.
Mars
يناير
مارس فبراير
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
كايمان
هجين
Plante de grande vigueur avec un feuillage équilibré qui permet une très bonne couverture des fruits. Très grand potentiel de production. Très grande facilité de nouaison par temps froid. Très haute tolérance à l’Oïdium. De forme ovale à gros calibre avec une moyenne de 4 kg. Peau légèrement ridée de couleur jaune dorée à maturité. Chair blanche verdâtre très sucrée avec un niveau de Brix de 14 degrés.Excellente conservation des fruits en post-récolte. Variété recommandée pour des plantation à partir du fin janvier sous serre ou en plein champ (selon les régions). بطيخ أصفر كناريا نبات قوي بمجموع ورقي ممتاز يمكن من حماية الثمار . من أشعة الشمس صنف غزير اإلنتاج وسهولة مميزة لإلثمار في . الظروف المناخية الباردة مقاومة عالية لمرض " البياض الدقيقي ذات شكل بيضوي. كلغ4 ثمار بحجم كبير بمعدل . متماثل أصفر ذهبي اللون عند النضج,جلد مجعد قليال درجة14 كثيرة الحالوة بمعدل,لحم بيضاء اللون ""بريكس صنف مالئم للزراعات المحمية و المكشوفة إبتداءا من (أواخر شهر يناير (حسب المناطق
النوع النبات
الثمار
نصائح
:عالیة
HR Fom: 0, 1
:متوسطة
IR Gc / Px: 1, 2, 5 Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
· شمـــام أو البطيخMELONS SOLEARES F1
هجين
صولیاریس
Le plus précoce pour l’export (Jaune canari)
Plante de vigueur moyenne et végétation equilibré. Très bonne couverture foliaire protégeant les fruits des rayons solaires. Plante de nouaison très facile dans les conditions adverses. Très haut potentiel de production.
أصفر كانــاريــا نبات متوازن و متوسط القوة ذو مجموع ورقي ممتاز یحمي الثمار من أشعة الشمس نبات سهل اإلثمار في الظروف الصعبة إنتاج وفیر عالي الجودة صنف مقاوم جدا لمرض البیاض الدقیقي
النوع النبات
Fruits de calibre moyen (1,5 – 2,5 kg selon les conditions de cultures et les dates de plantations). Fruits de peau semi-lisse, de forme elliptique, de couleur jaune doré très intense. Chaire blanche très parfumée et très sucrée (15º Brix).
ثمار ذات جلد أملس بیضویة الشكل تتمیز بلونها األصفر الغامق الذهبي تتمیز بنسبتها العالیة من,لحم بلون أبیض عالیة الكثافة السكر ثمار قابلة للتصدیر لألسواق النائیة
الثمار
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
HR Fom: 0, 1 IR Px: 1, 2
:عالیة :متوسطة
MELONS
Janv.
39
MELONS · شمـــام أو البطيخ )سولمارين( هجين
SOLMA F1
سولما
L’assurance en rendement et qualité (Charentais vert)
Plante vigoureuse à feuillage très couvrant et développement rapide adaptée aux cycles de productions précoces. Système racinaire puissant et grande facilité de nouaison en conditions adverses. Variété à grand potentiel de production. Robe claire à écriture fine et régulière, sillons bien colorés qui ne s’éffacent pas. Calibre homogène entre 850 et 1.200 grs. Chair croquante, juteuse, sucrée et parfumée. De couleur orange foncé et de cavité interne réduite. Fruits résistants à l’éclatement. Plantations recommandées à partir de fin novembre pour les produtions de printemps sous serre déstinées à l’export. Peut aussi être planté au printemps pour des productions d’été. Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
الشــارانطي يوفر،نبات قوي النمو مع مجموع ورقي متوازن تغطية جيدة للثمار و يالئم الدورات الزراعية جذر قوي و فعال و سهولة كبيرة في.المبكرة .اإلخصاب حتى في الظروف المناخية الصعبة صنف غزير اإلنتاج ذو مردود عالي من الجودة .المطابقة للتصدير قشرة فاتحة اللون بشبكية رقيقة و منتظمة مع أخاديد . غير متقطعة، واضحة،خضراء داكنة اللون . غرام1200 1200 إلى850 حجم متوسط يتراوح بين برتقالية داكنة اللون (لون،لحم عالية الكثافة يقاوم. شديدة الحالوة، السالمون) ذات نكهة مميزة .اإلنشقاق مناسب للغرس إبتداءا من أواخر نونبر للدورات يمكن أيضا زراعته.المبكرة تحت البيوت المغطات .فى فصل الربيع لإلنتاج الصيفي
HR Fom: 0, 1, 2 IR Gc / Px: 1, 2, 5
Variété très précoce. صنف مبكر جدا
40
النوع النبات
الثمار
نصـائح
:عالي التحمل :متوسط التحمل
· شمـــام أو البطيخMELONS بريــمو هجين
BRIMO F1 Production, calibre et résistance (Galia)
Vigoureuse, à excellente nouaison. Très bonne couverture foliaire permettant une protection maximale des fruits en plein champ par temps chaud et ensoleillé. Variété très résistante à l’oïdium. Rond, dont l’écorce vire au jaune vif à maturité, brodée finement et abondamment. Poids moyen de 1,8 à 2 kg pour des productions d’automne et printemps et jusqu’à 3 à 4 kgs pour des productions d’été. Chair de couleur verte claire, très sucrée et parfumée.
غــــاليــا النوع . نبات قوي ذو عقد ممتاز و تغطية.النبات من مجموعة غاليا مقاومة عالية لمرض البياض. غزير اإلنتاج.ممتازة الدقيقي الثمار الثمرة كروية الشكل ذات شبكية ممتازة و لون أصفر 1.8 يصل وزنها إلى.جذاب عند النضج كلغ في2 - 1.8 4 - 3 الدورات اإلنتاجية الشتوية و الخريفية و إلى . كلغ في الدورات الربيعية و الصيفية .لون اللحم أخضر ذو محتوى عالي من السكر نصـائح صنف مناسب للزراعات المغطات و الحقول يمكن زراعته في كل الفصول حسب.المكشوفة .المناطق
Variété adaptée aux cultures sous serre et de plein champ pour des plantations précoces. Peut être plantée dans toutes les saisons selon les régions. Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
HR Fom: 0, 1, 2 IR Gc / Px: 1, 2, 5
:عالي التحمل :متوسط التحمل
MELONS
Janv.
41
MELONS · شمـــام أو البطيخ LINOR F1
هجين
لينور
Précocité et qualité export (Piel de sapo - Vert Espagnol)
Vigoureuse, à feuillage abondant et équilibré. Nouaison facile et groupée. Variété très productive. Forme ovale, de gros calibre (3-4 kg). Faiblement brodé dans le sens de la longueur. Chair blanche craquante, très consistante, de longue conservation et très sucrée (16,5º Brix). Plantations recommandées à partir de mi-janvier pour les productions précoces sous serre destinée à l’export. Peut également être plantée en plein champ à partir de février pour les productions de saison. Il est recommandé de commencer les apports nutritionnels très tôt. Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
: أخضر إسبــاني ذو مجموع ورقي متوسط يوفر،نبات قوي الجذر غزير. إخصاب مبكر و سهل.تغطية جيدة للثمار . اإلنتاج 3 بين. ثمار ذات حجم كبير بيضاوية الشكل تزن ما لب أبيض. تتميز بشبكية خفيفة بالطول. كلغ4 إلى 16.5 اللون شديد الحالوة بريكس) و ذا نكهة°16.5( . ثمار تتحمل التخزين لمدة طويلة.مميزة في الزراعات المعدة للتصدير ينصح بالغرس من منتصف يناير في البيوت المغطات و من أواخر يناير يمكن زراعته في باقي فصول.في الحقول المكشوفة .السنة حسب المناطق .ينصح ببداية التسميد مبكرا للحفاض على المردودية
HR Fom: 0, 1 IR Gc / Px: 1, 2, 5
42
النوع النبات الثمار
نصـائح
:عالي التحمل :متوسط التحمل
· شمـــام أو البطيخMELONS
شكل الثمار
POIDS
BRIXº
معدل الوزن
قوة النبتة
(gr.)
TYPE DE CULTURE
نوع الزراعة
RÉSISTANCES
SAISON DE PLANTATION
مقاومات
فترة الغرس
HR
عالية
متوسطة
Fom: 0, 1
Gc / Px: 1, 2, 5
Fom: 0, 1
Px: 1, 2
صولیاریس
Janvier à Avril يناير إلى أبريل
Fom: 0, 1
Px: 1, 2
نيستـــا
JAUNE CANARI Awras
Soleares
Ovale
مستطيل Ovale
4-5
15
Serre / Tun. / P. champ
مكشوفة/ مغطات Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
صنف
IR
Décembre à Avril
دجنبر إلى أبريل Janvier à Avril
أصفر كناريا أوراس
1,5 - 2,5
15
Ovale مستطيل
2,0 - 2,5
14
Fenicio
Ovale مستطيل
2,0 - 2,5
14
Serre / Tun. مغطات
Janvier à Avril يناير إلى أبريل
Fom: 0,1
Px: 1, 2
فينيسيو
Mayor
Ovale مستطيل
2,8 - 4,0
14
Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
Décembre à Avril دجنبر إلى أبريل
Fom: 0, 1
Gc / Px: 1, 2, 5
مايــور
2,5 - 3,0
13
Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
Px: 1, 2
إنداليكو
Nesta
Indalico
مستطيل
Ovale
مستطيل
Serre / Tun. / P. champ
مكشوفة/ مغطات
يناير إلى أبريل
Janvier à Février
يناير إلى فبراير
شارانطي
CHARENTAIS Solma
Rond مستدير
0,8 - 1,2
14
Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
Décembre à Mars دجنبر إلى مارس
Fom: 0, 1, 2
Gc / Px: 1, 2, 5
غاليا
GALIA Brimo
Rond مستدير
1,8 - 2,0
13
Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
Décembre à Juillet Fom: 0, 1, 2 دجنبر إلى يوليوز
Ovale مستطيل
3,0 - 4,0
16,5
Serre / Tun. / P. champ مكشوفة/ مغطات
Janvier à Février يناير إلى فبراير
Fom: 0, 1
بريــمو
Gc / Px: 1, 2, 5
لينور
أبيض برتغالي
BRANCO Montargil
Gc / Px: 1, 2, 5
أخضر إسباني
PIEL DE SAPO - VERT ESPAGNOL Linor
سولمــا
()سوامارين
Ovale مستطيل
Recommandations
3,0 - 3,5
13
Plantations recommandées
P. champ مكشوفة
Mars à Juin مارس إلى يونيو
Plein champ
Fom: 0, 1
Gc / Px: 1, 2, 5
مونتارجيل
Serre
43
MELONS
VARIÉTÉ
FORME DU FRUIT
PASTÈQUES دالح أو بطيخ أحمر
· دالح أو بطيخ أحمرPASTÈQUES هجين
طورو
شوكار بايبي مستديرة الشكل مجموع و مركز إنتاج صنف متوسط القوة مبكر مع . يالئم جيدا التطعيم خصوصا على الشينطوزاF90 a ثمار كروية الشكل متماثلة المظهر ذات لون أسود تتميز بقشرتها القليلة السمك و لحمها.وحجم متوسط 12 األحمر القاتم العالي الحالوة بريكس) و الخالي°12( . من األلياف . صنف متميز في األسواق بجودته العالية مناسب للغرس إبتداءا من منتصف شهر يناير للزراعات المبكرة تحت البيوت المغطات و من الموسمي. منتصف فبراير لإلنتاج
النوع النبات
TORO F1 Précocité et qualité export (Sugar baby diploïde)
Vigueur moyenne et production groupée et précoce. Très bonne affinité avec toutes les portes-greffes (spécialement avec le F-90). Fruit rond très uniforme, de couleur verte très foncée. Calibre uniforme et régulier. Écorce fine et chair rouge intense, très juteuse, croquante et très sucrée avec un taux de Brix de 12º. Ne comporte pratiquement pas de fibres. Très appréciés commercialement tant pour la couleur externe des fruits que pour leur qualité interne.
الثمار
نصـائح
Plantations recommandéees à partir de janvier pour les productions précoces sous serre et à partir de mi-février pour les productions de saison. Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
PASTÈQUES
Janv.
VARIÉTÉ
FORME DU FRUIT
POIDS
شكل الثمار
معدل الوزن
(gr.)
ºBRIX (degrés)
SAISON DE PLANTATION
درجة الحالوة
فترة الغرس
صنف
SUGAR BABY Perla Negra
Toro
شوكار بايبي Rond
مستدير Rond مستدير
Recommandations
6-8
14 - 15
Janvier à Février يناير إلى فبراير
6 - 10
12 - 14
Janvier à Mars يناير إلى مارس
Plantations recommandées
Plein champ
بيرال نيكرا طورو
Serre
45
PORTES-GREFFES جذر للتلقيم
SILEX F1
NO
UVE
AU
جديد
هجين
سيليكس
Le porte-greffe qui gagne جذر التلقيم للطماطم
(Porte-greffe pour tomate)
Porte-greffe de nouvelle génération résistant à la race 3 de fusariose, aux nématodes et autres maladies du sol. Plante de vigueur moyenne qui confère à la variété un port équilibré et une haute tolérance aux basses températures hivernales. Ce nouveau porte-greffe assure un maintien du calibre, de fermeté et de coloration des fruits surtout dans les conditions difficiles. Il est essentiellement aprécié pour la qualité des fruits en termes de coloration et taux de sucre. Porte-greffe adapté aux variétés à petits fruits (cerises et cocktails) et recommandé pour les plantations précoces.
46
جدر التلقيم جدر لتلقيم الطماطم يتميز بمقاومته العالية لمرض الفوزاريوم (الساللة الثالثة) و كذا للديدان الخيطية . (النيماطود) و لألمراض الفطرية األرضية يمنح للصنف المطعم قوة متوازنة تساعده على مالئمة كما.الظرو ف المناخية الصعبة خاصة في فصل الشتاء يمنح للصنف الملقم ثمار ذات جودة عالية’ صلبة ذات .حجم كبير متماثل التلوين ومذاق مميز. جدر مالئم خاصة لألصناف الصغيرة الحجم (الطماطم . ينصح بإستعماله في الزراعات المبكرة, )الكرزية
HR ToMV / Fol: 0, 1, 2 / /Va / Vd / Pl / TSWV / For IR Ma / Mi / Mj
النوع النبات
نصـائح
:عالي التحمل :متوسط التحمل
· جذر للتلقيمPORTES-GREFFES
F-90 F1
هجينF-90
L’assurance de productivité (Porte-greffe)
Croisement interspécifique entre Cucurbita maxima x Cucurbita muschata. Plante vigoureuse avec un système racinaire à developpement facile et puissant. Très haute résistance à plusieurs maladies du sol et grande compatibilité avec les différentes variétés de melons et pastèques existantes sur le marché. S’adapte très bien aux conditions climatiques difficiles (froid, humidité, etc.). Très grande uniformité de germination et de levée des graines. Le développement des plantes les rend parfaitement adaptables à toutes les techniques de greffage. Il est conseillé de réduire les apports azotés dans les premières phases de développement jusqu’au grossissement des premiers fruits.
للتطعيم صنف ناتج عن تلقيح بين األنواع Cucurbita máxima x Cucurbita moschata تتوفر على مجموع جدري قوي جد مقاوم . نبتة لألمراض وتتوافق مع جميع أصناف الشمام و البطيخ . الموجودة في األسواق يتميز هدا الصنف بدرجته العالية للتكيف مع األحوال . الطقسية الصعبة . بذور ممتازة موحدة و متجانسة اإلنبات تسمح . بإستخدامها في مختلف تقنيات التطعيم .ينصح بضبط التسميد األزوطي حتى مرحلة نمو . الثمار األولى
IR Fon: 0, 1
نصـائح
:عالي التحمل
PORTES-GREFFES
HR Va / Vd
النوع النبات
:متوسط التحمل
47
FÈVES فــول
لوس دي أوطونيو
LUZ DE OTOÑO
CLARO DE LUNA
NO
UVE
AU
جديد
كالرو دي لونا
La précoce pour les premiers semis
La nouveauté pour les cultures précoces
(Fève pour le marché frais)
(Fève pour le marché frais)
Plante à folioles étroites produisant des gousses doublées, larges et fines sur les premiers noeuds.Variété caractérisée pour être la seule capable de fructifier pendant les jours courts d’automne. Gousses produites en octubre pour des plantations du mois d’août, très appréciées sur le marché pour leur fraîcheur. Gousses longues de 24 à 26 cm contenant 6 à 7 grains. Recommandée pour les premières plantations du mois d’août pour les productions précoces. للجني الطري الصنف الوحيد الذي ينتج في األيام القصيرة (فصل يبدأ في. في المناطق ذات الطقس المعتدل، )الخريف .اإلنتاج في شهر أكتوبر إن تم الزرع في شهر غشت . غزير اإلنتاج صنف ذو أوراق صغيرة ينتج قرنين في العقود .األولى 24 قرون طويلة 7 إلى5 سم) تحتوي على28 24( . حبات لإلستهالك الطازج ينصح بالزرع في شهر غشت في المناطق المعتدلة .الطقس لإلنتاج المبكر
48
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
النوع النبات
الثمار نصـائح
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Oct.
دجنبر
Plante vigoureuse de 60 à 70 cm de hauteur. Très bonne capacité de nouaison par temps chaud. Gousses de couleur vert foncé et de forme allongée légèrement courbée de 24 à 26 cm de longueur et un diamètre entre 20 à 25 mm, contenant entre 6 à 7 graines. Semis recommandé à une densité de 130 à 150 kg/ha à partir du mois d’août. للجني الطري والتحويل الصناعي 60 صنف قوي النبات بعلو يصل إلى قدرة. سم7070 60 عالية لإلنتاج في الظروف المناخية الحارة 26-24 24 مقوسة قليال بطول,قرون خضراء داكنة اللون 26 25-20 20 سم وبعرض يصل إلى تحتوي على, ملم25 . حبات77 إلى66 . ينصح شهر غشت في المناطق المعتدلة . بالزرع في 150 إلى130 130 الطقس لإلنتاج المبكر بكثافة 150 كيلوغرام في الهكتار Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات الثمار نصـائح
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
· فــولFÈVES راينا مورا
REINA MORA Maturité précoce et haute production (Fève pour le marché frais)
Variété très productive à maturité précoce. La floraison commence deux semaines avant les varietés standards. Gousse longue de 23 à 25 cm et contenant entre 6 à 7 graines en général. Les grains secs sont de couleur violette et d’une taille moyenne. Semis recommandé à partir du début d’automne pour des productions pour le marché frais.
للجني الطري يزهر حوالي أسبوعين.صنف ذو إنتاج عالي و مبكر .قبل األصناف العادية. حبات7 إلى6 سم و تحتوي على2525 23 قرون بطول .حبات . ذات لون بنفسجي عند الجف الغذائية الطري و.صنف يالئم الزراعات الموجهة لإلستهالك . كذا للصناعات الغذائية ينصح بالزرع إبتداءا من شهر شتنبر لإلنتاج . الخريفي Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات الثمار
نصـائح Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
هيستــال
HISTAL Gousses extra-longues (Fève pour le marché frais et d’industrie)
Plante haute avec 4 à 5 bras de grande vigueur et grosses tiges. Grandes feuilles avec des folioles ovales. Il s’agit d’une selection très homogène developpée à partir de la population d’ Aguadulce. Variété semi-précoce avec 3-4 jours de précocité par rapport à Aguadulce. Très bonne résistance aux conditions froides. Gousses extra longues pouvant atteindre 30 – 33 cm et 3 cm de largeur, contenant 7 à 8 grains.
للجني الطري والتحويل الصناعي ينتج قرون طويلة،صنف شتوي لإلنتاج المبكر، . غزير اإلنتاج أغصان متساوية و5 إلى4 نبات قوي النمو ينتج يقاوم الطقس. أوراق كبيرة توفر تغطية شاملة.قوية . البارد 33 سم و قرون ذات حجم كبير يصل طولها إلى . حبات8 إلى7 تحتوي على . ينصح بالزرع في أواخر الخريف و في فصل الشتاء Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Sept.
Oct.
النوع النبات
الثمار نصـائح Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
دجنبر
FÈVES
Recommandée pour des semis de fin d’automne et d’hiver.
Recommandations
Plantations recommandées
Plein champ
49
MAÏS DOUX ذرة حلوة
SF 201 F1
هجين
SF 201
Le maïs doux de référence (Super sweet Sh-2)
Plante de bonne vigueur avec une hauteur de 1,50m (hauteur sans panicule), adaptée aux cycles précoces (cycle de 80 jours). Épi de très belle forme, régulière, d’une longueur de 18 à 19 cm et un poids d’environ 310 gr, comportant 16 à 18 rangs de grains, bien définis et droits. Très bonne pollinisation des pointes de l’épi avec une excellente couverture des grains. Très bon taux de sucre. Semis à partir de fin décembre à début février pour les productions précoces et de fin juillet à mi-septembre pour les productions tardives. Adaptez les densités selon les saisons. Evitez de semer dans des sols très froids.
50
Janv.
Févr.
يناير
مارس فبراير
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
( كثير الحالوةSh-2) 1.5 مناسب، متر1.5 نبات قوي ذو إرتفاع متوسط بعلو
تبلغ دورة إنتاجه ما.للزراعات المبكرة و الموسمية . حسب المناطق و الفصول، يوما80 يعادل. مخروطية،آذان منتظمة جميلة و واضحة المعالم 310 تزن ما يعادل، سم19 إلى18 الشكل بطول ، صف من البذور18 إلى16 تحتوي على.غرام . متوازية و متساوية. إخصاب و تلقيح جيد للقمم و تغطية شاملة و ممتازة . نسبة عالية من السكر.للحبوب. إبتداءا من أواخر شهر دجنبر إلى أوائل فبراير لإلنتاج المبكر و من أواخر يوليوز إلى منتصف شتنبر .للدورات اإلنتاجية الموسمية .تجنب زراعة في األرض الباردة جدا
النوع النبات الثمار
نصـائح
ذرة حلوة
· MAÏS DOUX هجين
SF 681 F1
SF 681
La nouvelle génétation en maïs super doux (Super sweet Sh-2)
( كثير الحالوةSh-2) 1,30 نبات شديد القوة متماثل و متوسط العلو ) م1,30( . يناسب الزراعات المبكرة و الموسمية. . يوم بعد الزرع81 ينضج في خالل. متماثلة، سم18 إلى17 بطول،أذن مخروطية الشكل الحجم و الموقع على النبات (حوالي نصف متر من ) خط16 إلى14 14( تتميز بخطوط متوازية.)األرض . غرام253 وتزن حوالي. .تغطية جيدة لقمم اآلذان و تلقيح جيد و كامل. . إبتداءا من أواخر شهر دجنبر إلى أوائل فبراير لإلنتاج المبكر و من أواخر يوليوز إلى منتصف شتنبر .للدورات اإلنتاجية الموسمية .الباردة جدا . تجنب زراعة في األرض
Plante d’excellente vigueur et bonne levée, homogène, adaptée aux productions de saison. Hauteur d’environ 1,30 (sans panicule). Cycle de 81 jours. L’épi de forme cylindrique inséré à une hauteur d’environ 0,50 m du sol. Présente un nombre de rangs entre 14 et 16 et une longueur de 17 à 18 cm. La moyenne du poids de l’épi se situe à 253 gr. Très bonne couverture de l’épi et excellente pollinisation des pointes. Semis à partir de fin décembre à début février pour les productions précoces et de fin juillet à mi-septembre pour les productions tardives. Adaptez les densités selon les saisons. Évitez de semer dans des sols très froids. Févr.
يناير
مارس فبراير
VARIÉTÉ
Mars
Avril
Mai
Juin
Juill.
Août
غشت يوليوز يونيو مارس أبريل
HAUTEUR DE LA PLANTE (m.)
طول النبات
Nov.
Déc.
نونبر أكتوبر شتنبر
Sept.
Oct.
دجنبر
LONG DE L’EPI (cm.)
طول اإلذن
NBR. DE RANGS
عدد الخطوط
CYCLE
ÉPOQUE DE SEMIS
الثمار
نصـائح
)يوم الدورة
(Jour -
فترة الزرع
صنف
شديد الحالوة
SUPER SUCRÉ (SH2) SF 201
1,50
18 - 19
16 - 18
SF 681
1,30
17 - 18
14 - 16
SF 874
1,20
17 - 18
16 - 18
SF 1073
1,30
18 - 20
16 - 20
Recommandations
Plantations recommandées
Cycle de printemps Décembre / Février
فبراير/ دجنبر
Cycle d’automne Fin juin / Mi-septembre
فبراير/ دجنبر
Plein champ
80
SF 201
81
SF 681
78
SF 874
80
SF 1073
Serre
51
MAÏS DOUX
Janv.
النوع النبات
OBSERVATIONS Les descriptions des variétés référencées dans ce catalogue ont été réalisées à partir de nombreuses observations directes sous les conditions normales de culture dans différentes zones.
Espèce
Nombre de graines par gramme
Densité de plantation
Quantité nécessaire de semence par hectare (en Kg)
Entre lignes (en cm)
Entre plantes (en cm)
Entre lignes (en cm)
Entre plantes (en cm)
0,2 - 0,25
1,5 - 2
Aubergine
220 - 260
75 - 110
50 - 60
Carotte
500 - 1000
20-50
1,2-2 (rang large)
Concombre
30 - 40
120 - 200
50 - 70
0,3 - 0,5
Cornichon
40
150 - 180
30 - 35
800-1200 g
Courgette
6 - 10
120 - 150
40 - 60
2,5 - 3,5
Fève
0,5 - 1
40 - 50
15 - 20
Nombre de plants par ha
16.000 - 22.000 1 - 1,6 millions
1 - 1,5
20.000 - 40.000 18 000-25.000
3,5 - 5
10.000 - 20.000
220 - 250
100.000 - 300.000
Haricot
2-6
50 - 70
5-8
50 - 120
100.000 - 150.000
Maïs doux
5 - 10
70 -100
20 - 25
50.000 - 70.000
50.000 - 70.000
Melon
30 - 35
150 - 200
40 - 70
Navet
400 - 600
15 - 30
5 - 15
2,5 - 3
500.000 - 800.000
Oignon
6 - 7 kg
1 - 1,3 millions
2-4
4.000 - 12.000
250 - 300
30 - 40
3-4
Pastèque
10 - 25
200 - 250
70 - 100
Petit pois
3 - 10
50 - 70
2-5
Poivron
120 - 140
70 - 90
40 - 50
Radis
80 - 120
Tomate
250 - 300
0,5 - 0,6
0,5
8.500 - 20.000
80 - 120 0,3 - 0,5
18.000 - 25-000 30 - 40 kg
80 - 100
40 - 50
0,15 - 0,2
4,5 millions 16.000 - 25.000
Spécifications des semences potagères
La culture de variétés potagères étant devenue une activité hautement spécialisée et intensive, il existe une demande croissante de matériel haut de gamme (plantes ou semences) de la meilleure qualité.
des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.
La semence est un produit naturel et vivant dont la valeur finale est influencée par les conditions de l’environnement. De ce fait, il est difficile de fournir des informations détaillées sur la germination et autres caractéristiques physiques de la graine. Dans le but de répondre aux exigences de nos clients, Semillas Fitó, S.A. a adopté les suivantes définitions :
L’enrobage Consiste à recouvrir la semence d’une couche protectrice dans le but de lui conférer une uniformité de taille et de forme permettant de les semer plus facilement. D’autres ingrédients peuvent être également ajoutés. Les semences enrobées sont vendues par unités.
Les semences normales
Celles qui n’ont subi aucun traitement spécial et se vendent, selon les cas, au poids ou par unités. Ces semences « standard » répondent aux normes et règles CE.
Les semences de précision
Les semences de précision ont subi des traitements spéciaux, présentent un calibre uniforme et un pourcentage de germination élevé. Elles sont vendues par unités. Caractéristiques des semences de précision Variete
Germination (%)
Pureté Variétale (%)
Aubergine
90
98
Courgette
92
97
Melon
90
98 99
Le priming Procédé d’activation de la germination permettant une levée plus rapide et uniforme après les semis. Les semences ayant subi ce traitement sont vendues par unités. La germination Les niveaux de germination sont déterminés selon les règles et tolérances de l’ISTA, et sont valables au moment de la remise du matériel.
Définitions des termes décrivant la réaction des plantes face aux maladies et ravageurs L’immunité Non sujet à l’attaque ou infection d’un ravageur ou maladie spécifique. La résistance C’est la capacité d’une variété de limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou maladie spécifiques et les dommages causés par ceux-ci, en comparaison à des variétés sensibles, sous des conditions environnementales de pression de ravageurs ou maladies semblables.
Concombre
92
Poivron
90
97
Tomate
92
98
Deux niveaux de résistance ont été définis : Haute Résistance (HR) : La croissance et développement d’un ravageur ou maladie spécifiques –sous une pression normale du ravageur ou maladie– sont limités en comparaison aux variétés sensibles. Cependant, ces variétés peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question.
Pastèque
90
98
Pastèque sans pépins
85
98
Le pelliculage La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la raine. Ce procédé permet d’ajouter
52
OBSERVATIONS Résistance Moyenne (IR) : la croissance et développement du ravageur ou maladie spécifiques est limitée mais la variété peut présenter davantage de symptômes par rapport aux variétés à haute résistance.
Spécifications des semences potagères
Les variétés à résistance moyenne vont faire preuve, en tous les cas, de symptômes ou de dommages moindres que les variétés sensibles –si cultivées dans des conditions d’environnement et/ou de pression de la maladie ou ravageur semblables.
Non sujet à l’attaque ou infection d’un ravageur ou maladie spécifique.
La sensibilité L’incapacité d’une variété de limiter la croissance et développement d’un ravageur ou maladie en particulier.
Immunité
La résistance C’est la capacité d’une variété de limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou maladie spécifiques et les dommages causés par ceux-ci, en comparaison à des variétés sensibles, sous des conditions environnementales de pression de ravageurs ou maladies semblables.
La tolérance
Les variétés résistantes peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question.
La capacité d’une plante de supporter des situations de stress abiotique sans souffrir de sérieuses conséquences par rapport à sa croissance, son apparence et rendement.
Deux niveaux de résistance ont été définis :
Les informations, conseils et suggestions de ce document sont le résultat d’essais et expérimentations de Semillas Fitó et ne pourraient en aucun cas constituer des engagements contractuels, ni offrir des garanties de récolte.
Spécifications des semences potagères La culture de variétés potagères étant devenue une activité hautement spécialisée et intensive, il existe une demande croissante de matériel haut de gamme (plantes ou semences) de la meilleure qualité. La semence est un produit naturel et vivant dont la valeur finale est influencée par les conditions de l’environnement. De ce fait, il est difficile de fournir des informations détaillées sur la germination et autres caractéristiques physiques de la graine. Les pourcentages de germination indiqués sont fixés suivant les méthodes de la ISTA*. Dans les cas où les semences ne répondraient pas à ces exigences, les clients de SEMILLAS FITÓ en seraient informés. Dans le but de répondre aux exigences de nos clients, Semillas Fitó, S.A. a adopté les suivantes définitions :
Haute Résistance (HR) : la croissance et développement d’un ravageur ou maladie spécifiques -sous une pression normale du ravageur ou maladie- sont limités en comparaison aux variétés sensibles. Cependant, ces variétés peuvent présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression du ravageur ou maladie en question. Résistance Intermédiaire (IR) : la croissance et développement du ravageur ou maladie spécifiques est limitée mais la variété peut présenter davantage de symptômes par rapport aux variétés à haute résistance. Les variétés à résistance moyenne vont faire preuve, en tous les cas, de symptômes ou de dommages moindres que les variétés sensibles -si cultivées dans des conditions d’environnement et/ou de pression de la maladie ou ravageur semblables-. La sensibilité
Celles qui n’ont subi aucun traitement spécial et se vendent, selon les cas, au poids ou par unités.
La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la graine. Ce procédé permet d’ajouter des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.
Les semences de précision
Tolérance
Les semences de précision ont subi des traitements spéciaux, ont un calibre uniforme et un pourcentage de germination élevé. Elles sont vendues par unités.
La capacité d’une plante de supporter des situations de stress abiotique sans souffrir de sérieuses conséquences par rapport à sa croissance, son apparence et rendement.
Les semences normales
Pelliculage La semence est recouverte d’une fine pellicule pigmentée qui ne modifie pas la forme originelle de la graine. Ce procédé permet d’ajouter des ingrédients supplémentaires. Le pelliculage contenant un insecticide doit obligatoirement être signalé moyennant un colorant, dont un code de couleurs en permettra l’identification. Les semences pelliculées sont vendues par unités.
*ISTA, International Seed Testing Association. Le comportement des variétés correspond à des conditions culture normales. Semillas Fitó n’est pas responsable de l’obtention de résultats différents aux décrits.
L’enrobage Consiste à recouvrir les semences d’une couche protectrice dans le but de leur conférer une uniformité de taille et de forme qui les rendra plus facile à semer. D’autres ingrédients peuvent être également ajoutés. Les semences enrobées sont vendues par unités. Le priming Procédé d’activation de la germination permettant une levée plus rapide et uniforme après les semis. Les semences ayant subi ce traitement sont vendues par unités. Germination Les niveaux de germination sont déterminés selon les règles et tolérances de l’ISTA, et ne sont valables qu’au moment de la livraison du matériel.
53
OBSERVATIONS Espèce
Maladies Ravageurs
Code
Organisme
Nom scientifique
Virus de la mosaïque du concombre
CMV PRSV WMV ZYMV Gc (Ec) Px (Sf)
Virus Virus Virus Virus Champignon Champignon
Cucumber mosaic cucumovirus
BCMV Cl
Bean common mosaic potyvirus Virus Champignon Colletotrichum lindemuthianum
MDMV Pst Et Bm Ps Um
Virus Bactérie Champignon Champignon Champignon Champignon
Maize dwarf mosaic potyvirus
Virus Champignon Champignon Champignon Insecte
Melon necrotic spot carmovirus
Puceron
MNSV Fom Gc(Ec) Px(Sf) Ag
Virus de la mosaïque du concombre
CMV
Virus Virus CYSDV Virus Gc (Ec) Champignon Px (Sf) Champignon Cca Champignon Ccu Champignon
Cucumber mosaic cucumovirus
Tm0 Tm2 Tm3 PVY TSWV St Cr
Virus Virus Virus Virus Virus Abiotique Abiotique
Pepper mild mottle tobamovirus
Fon Co Sf
Virus des taches annulaires de la papaye
Courgette
Virus de la mosaïque de la pastèque Virus de la mosaïque jaune de la courgette Oïdium Oïdium Virus 1 du haricot
Haricot
Anthracnose Virus de la mosaïque nanisante du maïs Stewart’s wilt
Maïs doux
Helminthosporiose Helminthosporiose Rouille commune Charbon Virus de la tache nécrotique du melon Fusariose
Melon
Oïdium Oïdium
Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus de la marbrure bénigne du poivron Virus Y de la pomme de terre Virus de la maladie bronzée de la tomate Stip Cracking Fusariose Anthracnose Oïdium
ToMV TSWV Maladie des feuilles jaunes en cuillère de la tomate TYLCV Moucheture bactérienne de la tomate Pst Cladosporiose Ff Fusariose vasculaire Fol Fusariose radiculaire For Vericilliose V Nématodes M Pourriture apicale BER Blotchy Bl Cracking Cr Virus de la mosaïque de la tomate
Virus de la maladie bronzée de la tomate
Tomate
Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum) Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea)
Non nécrotique HR Lambda (L), 6 HR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR HR / IR
Pantoea stewartii (ex Erwinia stewartii) Exserohilum turcicum (ex Setosphaeria turcica) Bipolaris maydis Puccina sorghi Ustilago maydis
0, 1, 2
Fusariom oxysporum f.sp. melonis Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum)
1, 2, 5
Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea) Aphis gossypii
Cucurbit yellow stunting disorder crinivirus
Cladosporiose
Pastèque
Zucchini yellow mosaic potyvirus
Virus du flétrissement des Cucurbitacées
Oïdium
Poivron
Watermelon mosaic potyvirus (ex WMV-II)
Cucumber vein yellowing ipomovirus
Oïdium
IR IR IR IR IR IR
Papaya ringspot potyvirus (ex WMV-I)
Virus du jaunissement des nervures du concombre CVYV
Concombre Oïdium
Races/ Niveau Pathotypes de résis.
IR IR IR IR IR HR HR
Golovinomyces cichoracearum (ex. Erysiphe cichoracearum) Podosphaeria xanthii (ex. Sphaerotheca fuliginea) Corynespora cassiicola Cladosporium cucumerinum
P0 P0, P1, P1.2 P0, P1, P1.2, P1.2.3 0,1
HR HR HR IR IR T T
Champignon Fusarium oxysporum f.sp. niveum Champignon Colletotrichum orbiculare (ex Colletotrichum lagenarium) Champignon Podosphaeria xanthii (ex Sphaerotheca fuliginea)
0, 1
IR IR IR
Virus Virus Virus Bactérie Champignon Champignon Champignon Champignon Nématode Abiotique Abiotique Abiotique
0, 1, 2, 1-2
Pepper mild mottle tobamovirus Pepper mild mottle tobamovirus Potato Y potyvirus Tomato spotted wilt tospovirus Stip Cracking
Tomato Mosaic tobamovirus Tomato spotted wilt tospovirus Tomato yellow leaf curl begomovirus Pseudomonas syringae pv. Tomato Fulvia fulva (ex. Cladosporium fulvum) Fusarium oxysporum f.sp. lycopersici
1, 2, 3, 4, 5 0, 1
Fusarium oxysporum f.sp. radicis-lycopersici Verticilium alboatrum, Verticilium dahliae Meloidogyne arenaria, Meloidogyne incognita, Meloidogyne javanica Blossom End Rot Blotching Cracking
HR: Haute Résistance IR: Résistance moyenne T: Tolérance
54
HR HR IR IR IR
HR HR IR HR HR HR HR HR HR / IR T T T
55
56
58
Semillas Fitó S.A.U. Selva de Mar, 111 · 08019 Barcelona Tel. +34 933 036 360 · Fax. +34 933 036 373 e-mail: info@semillasfito.com
RECHERCHE
SERVICE
GARANTIE
www.semillasfito.com
Selva de Mar, 111 • 08019 Barcelona • Tel. (+34) 93 303 63 60 • Fax (+34) 93 303 63 73 • info@semillasfito.com