Luxury Brand Management

Page 1

LBM 2 0 1 4

Luxury Brand Management 22 al 27 de Junio, 2014 Miami, Florida, EE.UU.

Primera versión exclusivamente diseñada para ejecutivos latinoamericanos e impartida en español

Instituto Superior de Marketing del Lujo. Líder en Gestión del Lujo.


Viva la Experiencia

Supérieur de Luxe, Paris

en Miami

The Luxury Brand Management Program es un Programa Internacional que se realiza por primera vez en los EE.UU., en el Four Seasons Hotel en Miami, Florida. The Luxury Brand Management Program is an International Program being offered for the first time in the USA, at the Four Seasons Hotel in Miami, Florida.

Desarrollado exclusivamente por Seminarium Internacional en conjunto con Institut Supérieur de Marketing du Luxe para ofrecer un programa único en contenidos, impartido por un cuerpo académico de excelencia mundial, expertos en la industria de lujo. Developed exclusively by Seminarium Internacional and Institut Supérieur de Marketing du Luxe to deliver a unique curriculum taught by a faculty of world-class experts in the luxury industry.

Diseñado para ejecutivos que requieren actualizar sus conocimientos, compartir experiencias reales y establecer redes de contacto de primer nivel.ivel. Designed for executives who are looking to refresh their academic knowledge, share reallife experiences and establish high-level networks.

Único programa del sector del lujo impartido en EE.UU. en el idioma español. Only Luxury program in the USA taught entirely in Spanish.

Los asistentes recibirán un certificado emitido por Institut Supérieur de Marketing du Luxe The participants will receive a certificate of completion from Institut Supérieur de Marketing du Luxe

2

www.seminarium.com


WELCOME TO Luxury Brand Management Estimado Ejecutivo,

Dear Executive,

El éxito de las empresas en el futuro va a depender cada vez más de su capacidad para diferenciarse, crear valor y provocar emoción. Entender al cliente y entregar atención personalizada será vital para el éxito.

In the future companies will increasingly depend on their ability to differentiate themselves while adding value and provoking emotion. Understanding the customer and providing personalized attention will become vital for success.

En el universo del lujo, las estrategias de segmentación y de atención al cliente son llevadas a su extremo. Todos los elementos tangibles e intangibles de los productos y servicios de lujo resultan de un cuidado muy particular en su creatividad, innovación, belleza y exclusividad, para proporcionar una experiencia excepcional.

In the luxury field, segmentation and customer-centric strategies are pushed to the limit. All tangible and intangible elements of luxury products and services are based on creativity, innovation, beauty, and exclusivity, in order to create an exceptional experience.

En los últimos años, muchas han sido las industrias que se han inspirado en los valores del lujo como estrategia competitiva. En el futuro, esa inspiración será aún más evidente: cualquier empresa, independiente del sector de mercado, podrá beneficiarse de las herramientas de gestión propias del lujo.

In recent years, the concept of luxury has been used by many industries as a competitive strategy. In the future, the use of luxury concepts will be even more present: any company, regardless of its market sector, may find inspiration in and benefit from luxury management tools.

Resulta esencial exponer a los ejecutivos de América Latina las especificidades de la gestión de las marcas de lujo para seguir manteniendo competitivo a este mercado. Es hora de dirigirse a una clase emergente de consumidores que espera productos más selectivos y un tratamiento diferenciado.

Exposing Latin-American executives to the specifics of luxury brand management is of the utmost importance in order for these markets to stay competitive. It is time to embrace an emerging class of consumers who are eager for more exclusive products and require more specialized treatment.

Seminarium se enorgullece de traer, por primera vez, desde Europa a los Estados Unidos, el programa Luxury Brand Management, con un enfoque exclusivo para el mercado latinoamericano.

We are proud to bring for the first time, from Europe to the United States, the Luxury Brand Management Program, with an exclusive focus for Latin American executives. Soyez les Bienvenus!

¡Bienvenidos!

Sven Kroneberg

Michel Guten

Presidente Seminarium Internacional

Presidente Institut Supérieur de Marketing du Luxe Ex Vicepresidente de Cartier

www.seminarium.com

3


Institut Supérieur de Marketing du Luxe, Paris Fundado en París por Cartier en 1990 y bajo la dirección

Founded in Paris by Cartier in 1990 and under the

de Thibaut de La Rivière hace 20 años, el Institut Supérieur

direction of Thibaut de La Rivière for 20 years, the

de Marketing du Luxe presenta una formación única en

Institut Supérieur de Marketing du Luxe offers the only

el mundo, al ser creada e impartida por profesionales

program in the world created and led by professionals

del lujo. Su MBA de Marketing del Lujo es reconocido

from the luxury sector. The Luxury Marketing MBA is

en Francia y a nivel internacional y se ha posicionado

renowned in France and throughout the world and is

como número uno en el ranking de los estudiantes que

the top choice for students interested in working in

ambicionan trabajar en el universo del lujo. Su exclusiva

the luxury field. It has an exclusive network of more

red de contactos cuenta con más de 1500 graduados,

than 1,500 graduates holding high-level positions in

ocupando altos cargos en distintas empresas de lujo,

luxury companies throughout the world. Students

alrededor de todo el mundo. Estudiantes de más de 20

representing more than 20 different nationalities enter

nacionalidades ingresan cada año a Institut Supérieur de

Institut Supérieur de Marketing du Luxe, giving the

Marketing du Luxe, dándole una perspectiva global.

program a global perspective.

Testimonios de Quien nos Conoce / People Who Know Us Fan Shao Business Development Manager | Baccarat, China “Sup de Luxe no solamente me ha proporcionado un buen respaldo educacional y un entendimiento de la industria del lujo a nivel mundial, también me ha dado un amplio network profesional”. “Sup de Luxe not only gave me a good educational background and understanding of the global luxury industry, but also an extensive professional network”.

Nicolas Brindjonc Marketing Director | Richemont Group, Asia-Pacific “Sup de Luxe ha sido mi pasaporte para cambiar del mundo del IT al mundo del lujo. Ahí he encontrado personas con pasión por el detalle, profesores e invitados especiales que compartieron su extraordinaria sabiduría y know-how. Gracias a Sup de Luxe he tenido la oportunidad te tener una carrera exitosa”. “Sup de Luxe was my passport to move from the IT world into Luxury. While there, I encountered people with passion for detail, teachers and guest speakers who shared their outstanding knowledge and know-how. Thanks to Sup de Luxe, I’ve had the opportunity of having a successful career”. 4

www.seminarium.com


Miami es toda una Experiencia / Miami is an Experience

Miami es uno de los mercados de lujo más importantes de los EE.UU. y uno de las ciudades más atractivas a nivel internacional. Su ubicación privilegiada también la convierte en un puente de negocios para empresas que buscan entrar al mercado latinoamericano. Esta dinámica cuidad, conocida por su arte, cultura, comercio y playas hermosas, atrae a los turistas más sofisticados del mundo. En su elegante Design District se pueden encontrar más de 130 galerías de arte y en Miami Beach tiene lugar el famoso festival anual de arte americano contemporáneo: Art Basel Miami. En cada rincón de Miami se encuentran modernos centros comerciales con las marcas más exclusivas y lujosas, experiencias culinarias gourmet y hoteles de cinco estrellas, dándole la oportunidad de vivir la experiencia de lujo en todo sentido.

Miami is one of the most important luxury markets in the USA and one of the most vibrant cities in the world. Its privileged location also makes it a business hub for companies reaching out to Latin America. This dynamic city, known for its art, culture, commerce, and beautiful beaches, attracts the most sophisticated of world travelers. Miami Design District is the location for more than 130 art galleries and Miami Beach hosts the annual Art Basel Miami - the premier American Contemporary Art event. Throughout the city, you will find modern shopping centers with the most luxurious and exclusive brands, gourmet dining, and five star hotels, giving you the opportunity to experience luxury in every sense of the word.

Sede 2014: Four Seasons Hotel Miami

Los participantes serán recibidos en el Hotel Four Seasons Miami. Ubicado en el corazón de la ciudad, muy cerca de Biscayne Bay, es el edificio más alto del skyline de Miami. El Hotel es todo un símbolo de sofisticación, lujo y servicio incomparable, combinando el glamour de Miami con detalles de estilo europeo. Participants will stay at the Four Seasons Hotel Miami. Just a block from Biscayne Bay in the heart of downtown Miami, rising above the Miami skyline. The hotel is a glittering pillar of sophistication and world-class luxury and service, a perfect combination of Miami flair and European style. www.seminarium.com

5


Luxury Brand Management Objetivo General / General Objective El principal objetivo del Luxury Brand Management Program es proporcionar una inmersión total en el apasionante universo del lujo, a través de una visión actualizada y global en 360° de sus distintos sectores y particularidades. Al final del programa los participantes entenderán la esencia de los valores del lujo y el comportamiento de sus consumidores, contando con herramientas específicas de marketing y comunicación del lujo que podrán aplicar en forma inmediata en sus organizaciones. El programa en sí mismo es una verdadera experiencia de lujo, entregando a sus participantes un contacto directo con expertos del área y visitas exclusivas al universo del lujo.

The main goal of the program is to provide total immersion in the captivating luxury universe through a 360° global, contemporary perspective on its various businesses and specificities. At the end of the program, participants will understand the essence of the values of luxury and consumer behavior. They will leave with specific luxury marketing and communication tools that they will be able to apply immediately. The program will be in and of itself a true luxury experience, providing participants with direct contact with experts in the field and exclusive insights into the universe of luxury.

Quiénes Pueden Postular / Who May Apply Empresarios, Directores Generales, Directores y Gerentes de Marketing, Ventas, Comunicación, de RR.PP., de Marca, de Producto, de Travel Retail, de Tiendas; Responsables de Merchandising; Directores Creativos y Ejecutivos de Agencias de Comunicación; Consultores.

Entrepreneurs, General Managers, Directors and Managers of Marketing, Sales, Communications, PR, Brand Development, Product, Travel Retail, Retail Managers, Merchandising; Creative Directors, Advertising Agencies, and Consultants.

Profesionales de todos los sectores de mercado que deseen adquirir conocimientos y herramientas que les permita añadir valor a los productos, servicios o proyectos que gestionan.

Professionals from all industries who require expertise and tools in order to add value to the products, services, and projects they manage.

Profesionales provenientes del mercado de lujo quienes quieran consolidar o ampliar sus conocimientos o a profesionales que aspiren incorporarse a este mercado.

Professionals from the luxury market who need to consolidate or extend their knowledge as well as executives who aspire to work in this field.

Metodología / Methodology El Programa es la combinación perfecta entre sesiones conceptuales y prácticas. Los casos de estudio y análisis sectoriales ilustrarán de una forma muy concreta las estrategias de gestión de los más importantes sectores del lujo. Además, será enriquecido con la presencia de invitados de distintos sectores del lujo que compartirán sus experiencias y sus mejores prácticas. Visitas exclusivas a marcas de lujo constituirán una experiencia inolvidable, poniendo a los participantes en contacto directo con este universo tan exclusivo.

6

www.seminarium.com

This Program is a balanced combination of theoretical and practical sessions. A hands-on approach of case studies and sector analysis will allow participants to acquire the fundamentals of managing some of the most important aspects of the luxury industry. Distinguished guest speakers from different luxury sectors will also enrich the program by sharing their experiences and best practices. Guided visits to luxury brands will be a memorable experience, providing direct contact with this exclusive universe.


SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Particularidades de la Gestión del Lujo Particularities of Luxury Management

Gestionar el negocio del lujo es muy diferente de la gestión de otros negocios, debido a sus características financieras, su particular gestión del tiempo y su relevante dimensión artística. ¿Cuáles son las claves para triunfar en este negocio? Esta sesión explorará los modelos de gestión más adecuados para cada sector y visión del lujo. Managing luxury businesses is very different from managing other kind of businesses, due to its specific financials, time frames and its relevant artistic dimension. Which are the key factors to succeed in luxury? This session will explore which are the best management models for each sector and vision of luxury.

Gestión de la Creación

Michel Chevalier

Ph.D., Harvard Business School

Luego de empezar su carrera como consultor en BCG, se convirtió en el Presidente de Johnson Wax Venezuela y después en el Presidente de Paco Rabanne Moda, en París. En los últimos 10

Managing Creation

años ha sido consultor y socio de EIM en París

El acto de la creación es la esencia del lujo. El proceso de confeccionar objetos especiales proviene de un esfuerzo único e inspirado que requiere de ejecutivos capaces de entender esta dinámica y de mantener el delicado equilibrio entre la libertad creativa y la productividad; asegurando siempre que los productos sean excepcionales y económicamente viables.

escuelas de negocio francesas INSEAD, ESSEC

The act of creation is the essence of luxury. The process of crafting special objects comes from a unique, inspired effort. Managers must understand this dynamic and be able to maintain the delicate balance between imperative creativity and productivity; always assuring that the products are both exceptional and economically viable.

Gestión del Punto de Venta / Retail Management Esta sesión presentará las reglas y los procedimientos más importantes que hay que dominar para gestionar una tienda o un conjunto de tiendas. Los participantes analizarán cómo crear un concepto de tienda atractivo y perfectamente integrado con la imagen de una marca; como ofrecer al consumidor una experiencia inolvidable y cómo motivar y preparar un equipo de trabajo para entregar un servicio superior. This session will review key rules and procedures needed to manage a store or group of stores. Participants will discuss how to create an attractive store concept in line with the brand identity; how to provide a unique and memorable experience for the customer and how to engage and prepare the staff to deliver superior service.

Gestión de la Marca / Luxury Branding El rol de la marca – y la medición de su valor económico – es fundamental en el universo del lujo. Los participantes considerarán preguntas como: ¿Cómo se define la identidad de una marca?, ¿Qué herramientas se requieren para desarrollar una marca de lujo? ¿Cuáles son los retos en su desarrollo y los peligros de una transformación?

y en Shanghái y profesor de las renombradas and HEC. En esta última es responsable por uno de los módulos de gestión del lujo del MBA. Es profesor invitado en distintas universidades europeas y conferencista en eventos sobre lujo. En Institut Supérieur de Marketing du Luxe en París, está creando un nuevo MBA Global Luxury Brand Management, que se lanzará en septiembre del 2014. Es coautor de varios best sellers sobre el lujo, entre ellos, Luxury Brand Management, Luxury in China y Luxury Retail Management. After starting his career as consultant at BCG; he became the President of Johnson Wax Venezuela and later the President of Paco Rabanne Fashion in Paris. For the past 10 years, he has been a consultant and associate of EIM in Paris and Shanghai, as well as a professor in France’s most renowned business schools such as INSEAD, ESSEC, and HEC. At HEC he is in charge of one of the luxury modules in its MBA program. He is regularly invited as guest speaker at numerous European universities and luxury conferences all over the world. Currently he is creating the new MBA Global Luxury Brand Management at Institut Supérieur de Marketing du Luxe, in Paris, scheduled to launch in September 2014. He is also co-author of several best sellers on luxury, such as Luxury Brand Management, Luxury in China, and Luxury Retail Management.

The role of branding – and how to measure its economic value – is fundamental in the luxury industry. Participants will consider questions such as: How do you define a brand identity? What are the tools needed to develop a luxury brand? What are the challenges of brand development? What are the threats of brand transformation? 7


SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Posicionamiento y Gestión de Productos Positioning and Product Management

Esta sesión examinará las diferentes categorías de lujo y cómo adaptar el marketing para cada segmento. La profesora Campuzano discutirá el ciclo de vida y principales estrategias de producto y también cómo desarrollar y lanzar un producto y/o servicio en cuanto a marketing creativo y operacional. This session will take a closer look at the luxury categories and how to adapt management techniques for each segment. Professor Campuzano will discuss product life cycle and its key strategies as well as how to develop and launch products and services and the role of creative and operational marketing.

Susana Campuzano MA, IE Business School de Madrid

En España, ha sido Directora de Marketing de Chanel, ha trabajado en el sector de la moda para Value Retail como Directora de Marketing y Comunicación y también en el sector de la

Distribución y Retail / Distribution and Retail

joyería-diamantes como Business Director de

Esta sesión se enfocará en la distribución exclusiva y selectiva; cómo elegir una estrategia de distribución en los distintos sectores y mercados; desafíos y evolución del retail; el mundo digital (e-luxury) y el marketing experiencial en el punto de venta.

Directora de Luxury Advise, empresa responsable

This session will focus on selective and exclusive distribution; how to choose the right distribution for different sectors and markets; retail evolution and challenges; the digital world (e-luxury) and experimental marketing at the point of sale.

IE Business School, donde dirige el Programa

Diamond Trade Company/DeBeers. Es Socia por diversos cursos de formación y consultoría estratégica y de marketing para distintas marcas del universo del lujo. Es profesora asociada de Superior de Dirección y Gestión Estratégica del Universo del Lujo desde 2007. Es autora del libro “El Universo del lujo. Una visión global y estratégica para profesionales y amantes del

Comunicación en el Lujo / Luxury Communication ¿Cuál es el rol exactamente del departamento de Comunicación y de RR.PP.? ¿Cómo cambia la comunicación en cada categoría? ¿Cómo se construye un plan de comunicación global integrado para el universo del lujo? ¿Cómo debe adaptarse a los nuevos tiempos? Esta sesión explorará estas preguntas y también hablará del concepto de “green luxury”. What exactly is the role of communication and PR departments? How does the communication change between the categories? How do you create a global and integrated communication plan in the luxury field and how should it adapt to face new challenges? Participants will explore these questions and will be introduced to the “green luxury” concept.

Lujo”. In Spain, she worked as the Marketing Director at Chanel, in the fashion sector as the Marketing and Communications Director of Value Retail, and in the jewelry-diamonds sector as the Business Director of Diamond Trade Company/ De Beers. She is a partner and founder of Luxury Advise, a company that provides strategic and marketing consultancy for several brands in the luxury field. As an Associate Professor at IE Business School, she has lead the Luxury Strategic Management Program since 2007. She is the author of the book The Luxury Universe: A Strategic and Global Vision for Professionals and

El Lujo Digital y la Fidelización del Cliente / Digital Luxury: How To Engage Clients an Assure Loyalty

A los participantes se les presentará el lujo en el entorno digital y cómo la estrategia digital entra en la estrategia global de la marca. Participantes revisarán ejemplos de mejores prácticas y cómo usar el CRM y las redes sociales para acercarse a los clientes. Participants will receive an overview of luxury strategies in the digital world and understand how the digital strategy fits within their general brand strategy. Participants will discuss digital luxury best practices as well as how to use the CRM and social networks to enhance customer relationships.

8

www.seminarium.com

Luxury Lovers.


SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

La Esencia del Lujo / Luxury Fundamentals Comprender la esencia del lujo es fundamental para saber gestionarlo. Uno debe entender sus distintas dimensiones, atributos y paradojas, así como su evolución y relevancia social y económica. En esta sesión se aclararán sus legítimos territorios en una sociedad y una economía que abusivamente utiliza sus principios. Los participantes examinarán su dimensión más intangible y emocional: el sueño, el deseo, la búsqueda de belleza, de la transcendencia y de la felicidad que caracteriza el ser humano. It is imperative to understand the essence of luxury to be able to manage it. One must comprehend its different dimensions, attributes, and paradoxes as well as its evolution and economic and social relevance. In this session, we will clarify its legitimate boundaries within a society and an economy that abuse its principles. Participants will examine its emotional and intangible dimension: the dream, the desire, and the search for beauty, transcendence and happiness that has always characterized human nature.

Monica Seabra Mendes MA, Sorbonne University

Su carrera profesional comenzó en París en el departamento de prensa de la maison de alta costura Guy Laroche. Posteriormente formó parte del Grupo L‘Oréal asumiendo responsabilidades en distintas áreas de Relaciones Públicas, Comunicación y Marketing, en Portugal. Fue Directora de Marketing de la marca de cosmética japonesa Shiseido y trabajó en el Grupo francés Clarins (Clarins, Thierry Mugler y Azzaro), como Directora de Marketing y Consultora para el

El Mercado Mundial del Lujo y su Geografía de Crecimiento / World Luxury Market and its

mercado ibérico. Creó y coordina desde 2011 el Programa Ejecutivo de Marketing de Productos

Geography of Growth

y Servicios de Lujo de la Universidad Católica de

Esta sesión definirá el mercado del lujo y el peso relativo de sus distintos sectores y actores. Los participantes analizarán su evolución y las nuevas geografías de crecimiento e influencia. Asimismo, describirán el tipo de consumo y de consumidores y su aporte económico, social y creativo para el futuro del lujo.

dedicada al estudio del consumidor del lujo y al

This session will define the global luxury market and the relative weight of its different sectors and actors. Participants will analyze its evolution and identify new geographies of growth and influence, as well as characterize the type of consumption and consumers and their economic, social and creative impact for the future of luxury.

Lisboa. Es partner de Affluencial – una empresa diseño de servicios de lujo. She started her career in the press department of Guy Laroche “Haute Couture Maison”, in Paris, later holding distinguished positions in PR, Communications and Marketing in L‘Oréal Group in Portugal. She was Marketing Director of the Japanese cosmetic brand Shiseido and worked for the French group Clarins (Clarins, Thierry Mugler and Azzaro) where she was Marketing Director and Consultant for the Iberian market.

Comprender el Consumidor del Lujo

In 2011 she created an executive program in

Understand the Luxury Consumer

Marketing Management of Luxury Products

Esta sesión examinará el consumidor del lujo en sus dimensiones demográficas y económicas, en sus motivaciones, comportamientos y expectativas. Los participantes identificarán los distintos tipos de consumidores y segmentos culturales. Estudiarán los fundamentos psicológicos en la toma de decisiones y el proceso de compras de lujo.

which she has lead ever since. She is partner

and Services at the Catholic University of Lisbon of Affluencial – a boutique company dedicated to luxury service design and the study of the affluent consumer.

This session will analyze the demographics of the affluent consumer as well as their motivations, behaviors and expectations. Participants will identify distinct consumer types and different cultural segments. They will also study the psychological basis for decision-making and the luxury buying processes.

9


Luxury Brand Management Programa 2014 / 2014 Program Time

Domingo 22 de Junio Sunday, June 22

Lunes 23 de Junio Monday, June 23

Miércoles 25 de Junio Wednesday, June 25

Jueves 26 de Junio Thursday, June 26

Viernes 27 de Junio Friday, June 27

Desayuno / Breakfast

7:00 – 8:30

8:30 – 10:30

La Esencia del Lujo

Comprender el Consumidor del Lujo

Posicionamiento y Política de Producto

Gestión de la Marca

Comunicación: El Arte de Vender la Emoción y el Sueño

Luxury Fundamentals

Understand the Luxury Consumer

Positioning and Product Management case study

Luxury Brand Management case study

Communication: The Art os Selling Dreams and Emotions case study

Monica Seabra

Monica Seabra

Susana Campuzano

Michel Chevalier

Susana Campuzano

10:30 – 11:00

Morning Break

11:00 – 12:30

El Mercado Mundial del Lujo y su Geografía de Crecimiento

Enfoque Sectorial: Moda & Accesorios

Distribuición y Retail: Base Estratégica para el Desarrollo de Marcas de Lujo Globales

Enfoque Sectorial: Joyería & Relojería

El Lujo Digital y la Fidelización del Cliente

World Luxury Market and its Geography of Growth

Industry Focus: Fashion & Accesories

Distribution and Retail: Strategic Drive to Developing Global Luxury Brands

Industry Focus: Jewelry & Watches

Digital Luxury: How to Engage Clients an Assure Loyalty

Monica Seabra

Michel Chevalier

Susana Campuzano

Michel Chevalier

Susana Campuzano

Almuerzo / Lunch

12:30 – 14:00

14:00 – 15:30

Martes 24 de Junio Tuesday, June 24

From 15:00 Check in at Four Seasons Hotel

Particularidades de la Gestión del Lujo

Estratégias de la Gestión del Lujo

La Gestión del Punto de Venta

Comunicación: El Arte de Vender la Emoción y el Sueño

EXPERIENCIA DE LUJO

Particularities of Luxury Management

Luxury Strategies

Retail Management case study

Comunication: The Art of Selling Emotions and Dreams

LUXURY EXPERIENCE

Michel Chevalier

Michel Chevalier

Michel Chevalier

Susana Campuzano

15:30 – 16:00

Afternoon Break

16:00 – 17:30

Gestión de la Creación

Enfoque Sectorial: Vino & Bebidas Espirituosas

La Gestión del Punto de Venta

Enfoque Sectorial: Perfumes & Cosmética

Managing Creation

Industry Focus: Wine & Spirits

Retail Management

Industry Focus: Perfume & Cosmetics

Michel Chevalier

Michel Chevalier

Michel Chevalier

Susana Campuzano

Cierre de Programa

Wrap-Up Session

Short Break

17:30 – 17:45

17:45 – 18:15

From 18:00 to 19:30 Presentations and Program Opening Session Cóctel de Bienvenida

19:30

Welcome Cocktail

Invitado Especial

Invitado Especial

Invitado Especial

Invitado Especial

Tiempo de Recreación

Guest Speaker

Guest Speaker

Guest Speaker

Guest Speaker

Recreation Time Cena de Clausura y Ceremonia de Certificado

Closing Dinner and Certificate Ceremony

*Programa sujeto a cambios.

10

10www.seminarium.com www.seminarium.com


Información General / General Information Valor de la Matrícula / Enrollment Fees USD 7.950. Incluye el material de estudio en español, alojamiento, ceremonia de certificación, desayunos y almuerzos. No incluye pasaje aéreo ni traslados. $7,950. This includes academic materials in Spanish, lodging, certificate ceremony, breakfasts and lunches. Airfare and airport transfers are not included in the cost of the program.

Fecha / Dates 22 al 27 de junio de 2014 / June 22 - 27, 2014.

Cupo Máximo de Asistentes / Number of Participants 40 personas / 40 participants.

Postulación e Inscripción / Application and Enrollment Se puede postular online, ingresando a www.seminarium.com Una ejecutiva de ventas lo contactará y solicitará su currículum vitae (máximo dos hojas). Los candidatos cuyas postulaciones sean aceptadas recibirán una carta de aceptación vía correo electrónico. Los candidatos aceptados deben formalizar su asistencia pagando la matrícula al momento de recibir el correo electrónico de aceptación. Una vez recibido el pago, recibirán la confirmación de inscripción. Please apply online at www.seminarium.com. A sales representative will contact you upon receiving your application and ask you for your curriculum vitae (maximum two pages). Candidates whose applications are accepted will receive a letter of acceptance by email. Accepted applicants must formalize their enrollment by paying the tuition when they receive the acceptance email. Once the payment has been made, they shall receive a confirmation of registration.

Formas de Pago / Forms of Payment Cheque, tarjeta de crédito o transferencia bancaria. Check, credit card or wire transfer.

Lugar y Alojamiento / Location and Lodging Four Seasons Hotel, Miami, EE.UU. El programa incluye la reserva de seis noches en el Four Seasons Hotel en Miami. El check-in está programado para el domingo 22 de junio desde las 15:00 hrs. y el check-out para la mañana del sábado 28 de junio. Los estacionamientos, noches de estadía adicionales y cargos personales en el hotel son de responsabilidad del participante. The program includes 6 nights at the Four Seasons Hotel Miami. Check-in is scheduled for Sunday, June 22 starting at 3:00pm and check-out will be the morning of Saturday, June 28. Parking, additional nights and personal charges to the room will be the full responsibility of the participant.

Material de Estudio / Academic Material Dos semanas antes del inicio del programa, a través de un sitio web del programa, los asistentes recibirán el material de pre-estudio, que incluye lecturas, estudios de casos e información general sobre el programa. Los participantes recibirán las presentaciones de los expositores en formato digital al final de cada día de clase. Todo el material estará disponible en español. Two weeks before the start of the program, the participants will receive the pre-class study materials which include readings, case studies and general information through a website for the program. Participants will receive the professors’ presentations in digital format at the end of each class day. All material will be available in Spanish.

Política de Anulaciones / Cancellation Policy Dado que asistir a un programa In-Campus de Seminarium Internacional requiere de una significativa preparación previa y su demanda sobrepasa la capacidad permitida; es importante contactarnos con anticipación si desea cancelar o transferir su participación. Para solicitar una devolución, debe informarlo por escrito con más de 30 días previo al evento, con un costo para procesar la devolución de US$200. Si usted no puede asistir al programa, puede enviar un reemplazante de su empresa hasta dos días hábiles antes del inicio del programa, siempre que éste cumpla con los requisitos del programa. Seminarium permitirá una transferencia llamado Roll-Over, una vez y solamente a la próxima versión del programa, el cual tendrá un costo de US$200 para su proceso, más cualquier aumento de precio en la versión siguiente del programa. No se aceptarán roll-overs con menos de 7 días de anticipación. Serán considerados No-Show y estarán sujetos a un cargo del 100% del valor de la matrícula. Cualquier reemplazo, roll-over o cancelación debe ser informado por escrito. Because attendance at a Seminarium International In-Campus program requires significant advance preparation and demand often exceeds capacity, it is important that you contact us in a timely manner if you must cancel or defer attendance. Refund requests must be sent in writing at least 30 days prior to the event. Refunds will be charged a processing fee of US$200. If you are unable to attend this program, we will accept an appropriate substitute participant up until 2 business days before the start of the program. Seminarium will allow one transfer of this registration, called a roll-over, to the next session of the same program, provided the request is received before 7 days prior to the program start date. Roll-overs are only granted once, for the next session and will be charge a $200 processing fee plus any increase in price for the next version of the program. Any roll-over requests received less than 7 days before the start of the program will be considered a no-show and cancellation fees will apply. Notification of all cancellations, transfers, or substitutions should be made in writing.

Idioma / Language Español / Spanish

Visa No se requiere una visa de estudiante para este programa académico, sin embargo, si necesita una visa de turista para viajar a los Estados Unidos, se sugiere hacer los trámites con la debida anticipación. A student visa is not required for this academic program. If you require a tourist visa to enter the United States, we recommend that you begin the process well in advance.

www.seminarium.com

11


Luxury Brand Management Para Información e Inscripciones ARGENTINA Representante Daniel Montero dmontero@seminarium.com Tel: (11) 5 437 5773 | Móvil: (11) 15 5 162 8024 BOLIVIA Viceversa Group Cinthya Costa ccosta@viceversagroup.com Tel: (5912) 241-9438 | Móvil: (591) 7061 1400 BRASIL Orlando Rodrigues Representante de Ventas In-Campus orodrigues@seminarium.com.br Tel: (11) 3280-9596 | Tel: (11) 3509-3199 CHILE Seminarium Chile S.A. Mariella Bruna mbruna@seminarium.com Tel: (562) 2430 6826 | Celular: 8 360 33 60 COLOMBIA Seminarium Colombia Adriana Higuera Gómez adriana.higuera@seminarium.com.co Tel: (571) 617 0766 ext. 210 CENTROAMÉRICA Seminarium Ejecutivos de Centroamérica S.A. Ana Villalobos avillalobos@seminarium.co.cr Tel: (506) 2248 4838 | Fax: (506) 2248 4845 ECUADOR Seminarium Ecuador María Rosa Tapia mtapia@seminarium.com.ec Tel. (5932) 223 9782 | Móvil: 0994767181

MÉXICO Seminarium Internacional S.A. Anamilena Salazar amsalazar@seminarium.com Tel: (52 155) 5248 2441 PARAGUAY Luiz Selli lselli@seminarium.com Tel: (562) 2490 2600 Fax: (562) 2490 2685 PERÚ Seminarium Perú Beatriz Valencia bvalenci@seminarium.com.pe Tel: (511) 610 7272, anexo 211 REPÚBLICA DOMINICANA, PUERTO RICO Intras Ingrid Klavemann ingrid.klavemann@intras.com.do Tel: (809) 542 0126 | Fax: (809) 540 1982 URUGUAY Representante Daniel Montero dmontero@seminarium.com Tel: (5411) 5 437 5773 | Móvil: (54911) 5 162 8024 USA Seminarium International of North America Henry E Araya haraya@seminarium.com Tel: 1-727-543-3657 | Fax: 1-866-770-5220 VENEZUELA Wall Street Institute Maria Eugenia Arcia mearcia@seminarium.com Móvil: 58-414 323 8193

SEMINARIUM INTERNACIONAL S.A. Teléfono: (562) 490 2600 Fax: (562) 490 2685 lbm@seminarium.com www.seminarium.com

22 al 27 de Junio, 2014 / Miami, Florida, EE.UU.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.