Каталог Keddy 2015

Page 1

S T O V E S T H AT K E E P Y O U WA R M F O R A L I F E T I M E K A M I N E F Ü R WO H L I G E WÄ R M E – E I N L E B E N L A N G DES FOYERS POUR LA VIE 1


2


MADE IN SWEDEN. There are no secrets behind our stoves, just Swedish winters, durable materials and dedicated people. Every stove and insert that leaves our factory is a genuine piece of craftsmanship made primarily from cast iron and designed to keep you warm for a lifetime.

MADE IN SWEDEN. Unsere Kamine bergen keine Geheimnisse. Sie sind vielmehr geprägt von schwedischen Wintern, soliden Materialien und engagierten Menschen. Jeder Kamin und Einsatz, der unser Werk verlässt, ist genuines Handwerk. Die Hauptrolle spielt dabei Gusseisen, das ein Leben lang für wohlige Wärme sorgt.

MADE IN SWEDEN. Il n’y a pas de secrets derrière l’origine de nos foyers. Seulement des hivers suédois, des matériaux solides et des personnes dévouées. Chaque poêle à bois et chaque insert de cheminée qui quittent notre usine résultent d’un artisanat authentique, avec la fonte pour ingrédient essentiel. Ils sont conçus pour vous tenir au chaud tout au long de votre vie.

3


K 700 SERI ES. K700 is our latest stove and the smallest in our range. But that did not stop us from making it in genuine cast iron, with a self-closing door and 20-year guarantee as standard. Because even small stoves deserve high quality. A fact that is also reflected in its efficiency, which is over 80 per cent. The stove can be used in Smoke Control Areas.

K 70 0 -S E R I E . K700 ist unser Neuzugang und der kleinste Kamin in unserem Sortiment. Natürlich ist er ebenfalls aus echtem Gusseisen mit einer selbstschließenden Tür gefertigt und wir gewähren standardmäßig 20 Jahre Garantie. Selbst kleinste Kamine verdienen eine hohe Qualität. Dies zeigt sich nicht zuletzt im hohen Wirkungsgrad, der bei mehr als 80% liegt.

SÉRI E K 700. K700, notre poêle le plus récent, est le plus petit de notre gamme. Mais cela ne nous empêche pas de le fabriquer en fonte véritable, avec une porte autofermante et une garantie de 20 ans de série. Car même les petits poêles à bois méritent une qualité élevée. Ceci se traduit notamment par le rendement, qui est supérieur à 80 pour cent.

4


K700

K700 SOAPSTONE TOP

K700 is an innovative cast iron stove. Among other

This is essentially the same stove as the standard

things it is equipped with a self-closing door, and

K700. The difference is in the top, which is made

despite its small size its efficiency can reach over

from soapstone for even better heat retention.

80 per cent. K700 SPECKSTEINOBERTEIL K700

Diese Version entspricht im Grunde genommen der

Bei K700 handelt es sich um einen innovativen

Standardausführung von K700. Der Unterschied

Gusseisenkamin. Unter anderem ist er mit einer selb-

besteht darin, dass das Oberteil aus Speckstein gefer-

stschließenden Tür ausgestattet. Trotz seiner geringen

tigt ist, was einer besseren Wärmespeicherung dient.

Größe liegt der Wirkungsgrad bei mehr als 80%. K700 DESSUS EN PIERRE OLL AIRE K700

C’est à la base le même poêle que le K700 en version

K700 est un poêle en fonte innovant. Il est

standard. La différence réside dans le dessus, qui est

notamment équipé d’une porte autofermante et son

ici en pierre ollaire, pour une capacité d’accumulation

rendement est élevé pour sa petite taille, puisqu’il

de chaleur supérieure.

dépasse les 80 pour cent.

DECOR DOOR D EKO RT Ü R PORTE DÉCOR

S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)

CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R

K A M I N FA K T E N 4 –9 83

LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)

4 –9 83

PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)

4 –9 83

5


K800 SERIES. K800 was designed by the prize-winning Formacy Design agency and was inspired by modern interiors and everyday objects such as lamps and wine glasses. Because it is cast in a mould we were able to combine precisely the design we wanted with the durability and character that only cast iron can deliver. The stove can be used in Smoke Control Areas.

K80 0 -S E R I E . K800 wurde vom preisgekrönten Unternehmen Formacy Design entworfen, das sich dafür von moderner Einrichtung und Alltagsgegenständen wie z.B. Lampen und Weingläsern inspirieren ließ. Bei dieser Konstruktion handelt es sich um Formguss. Daher können wir genau das Design mit der Haltbarkeit und dem Charakter kombinieren, wie dies nur Gusseisen bietet.

SÉRIE K800. K800, conçu par l’agence primée Formacy Design, s’ inspire à la fois d’un style d’aménagement intérieur moderne et d’objets quotidiens courants, tels qu’une lampe et un verre à vin. Grâce à la technique du moulage en forme, nous pouvons obtenir exactement le design voulu, avec la durabilité et le caractère spécifiques de la fonte.

6


K815

K815 is a fully cast design that incorporates innovative technology. The shape of the base is inspired by the stem of a wine glass. K815

Bei K815 handelt es sich um eine Konstruktion aus einem Guss mit innovativer Technologie. Der Kaminsockel wurde von der Form eines Weinglases inspiriert. K815

K815 est une construction entièrement moulée, associée à une technique innovante. Le pied du foyer s’inspire de la forme d’un verre à vin.

K816

K816 builds on the same technology as other models in the K800 series. The difference is the base, which in this case is a sturdy plinth in cast iron. K816

K816 basiert auf derselben Technologie wie die anderen Modelle der K800-Serie. Der Sockel unterscheidet sich jedoch. Er besteht in diesem Fall aus massivem Gusseisen. K816

K816 repose sur la même technique que les autres modèles de la série K800. La différence réside dans le pied, constitué ici d’un robuste socle en fonte.

K800 IST IN FOLGENDEN OPTIONALEN K8OO WITH FOLLOWING OPTIONS:

VA R I A N T E N E R H Ä LT L I C H :

K 8 O O AV E C O P T I O N S S U I VA N T E S :

Soapstone top

Specksteinoberseite

Plaque supérieure en pierre ollaire

Soapstone surround

S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)

Specksteineinfassung

Habillage en pierre ollaire

CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R

K A M I N FA K T E N 3-9

LEISTUNG ( k W )

3-9

80

WIRKUNGSGR AD (%)

80

PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)

3-9 80

7


K 110 0 S E R I E S . K1100 is one of our newest stoves and reflects the same heritage as all our products: a stove in genuine cast iron. But in this case we have also explored alternative materials for the surround – such as high-quality glass. The smart design combines traditional cast iron with fresh thinking, and delivers an efficiency of 81 per cent. The stove can be used in Smoke Control Areas.

K 110 0 - S E R I E . K1100 ist einer unserer neuesten Kaminöfen. Er verkörpert dieselbe Tradition wie alle unsere Produkte: ein Kaminofen aus echtem Gusseisen. Für die Materialien der Einfassung, wie z.B. exklusives Glas, haben wir eine intensive Forschung betrieben. Das durchdachte Design vereint Gusseisentradition mit Innovation und sorgt für einen Wirkungsgrad von 81%.

S É R I E K 110 0 . K1100, l’un de nos plus récents poêles, bénéficie du même héritage que tous nos autres produits : un foyer en fonte véritable. Nous nous sommes par contre permis d’explorer d’autres matériaux pour l’ habillage, par exemple un vitrage luxueux. Une nouvelle conception permet d’associer la fonte traditionnelle avec une solution innovante, ce qui permet d’obtenir un rendement de 81 pour cent.

8


K 1110

K 1120

K1110 is constructed in genuine cast

In contrast to K1110, the K1120 has

iron with a steel plate surround and

a high-gloss piano finish. Glass side

glass top. New technology makes it

panels and a glass front are options.

one of the most efficient stoves on the market (efficiency of 81 per cent). Glass

K 1120

side panels and a glass front are options.

K1120 unterscheidet sich von K1110 durch seine Oberf läche in

K 1110

Klavierlackoptik. Seitenverglasung und

Bei K1110 handelt es sich um eine

Glasfront sind optional erhältlich.

genuine Gusseisenkonstruktion mit

K 1120

einer Einfassung aus Stahl und einer

K1120 se distingue de K1110 par une

Oberseite aus Glas. Dank innovativer

surface laquée piano. Vitre latérale et

Technologie zählt das Modell zu den

façade vitrée en option.

marktweit leistungsfähigsten Kaminen (Wirkungsgrad: 81%). Seitenverglasung und Glasfront sind optional erhältlich. K 1110

K1110 est une construction en fonte authentique, avec un habillage métallique et une partie supérieure vitrée. Grâce à une technique nouvelle, ce modèle est l’un des poêles à bois les plus efficaces du marché (rendement de 81 pour cent). Vitre latérale et façade vitrée en option.

K 113 0

K 1 14 0

In contrast to K1110, the steel sur-

In contrast to K1110, the steel

round on K1130 is finished in white.

surround on K1140 has a champagne

Glass side panels and a glass front

finish. Glass side panels and a glass

are options.

front are options.

K 113 0

K 1 14 0

K1130 unterscheidet sich von K1110

K1140 unterscheidet sich von K1110

durch die weiße Oberf lächengestaltung

durch die champagnerfarbene Oberf

der Stahleinfassung. Seitenverglasung

lächengestaltung der Stahleinfassung.

und Glasfront sind optional erhältlich.

Seitenverglasung und Glasfront sind optional erhältlich.

K 113 0

K1130 se distingue de K1110 par

K 1 14 0

la surface blanche de l’habillage

K1140 se différencie de K1110 par

métallique. Vitre latérale et façade

la surface couleur champagne de

vitrée en option.

l’habillage métallique. Vitre latérale et façade vitrée en option.

S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)

CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R

K A M I N FA K T E N 4 –9 81

LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)

4 –9 81

PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)

4 –9 81

9


MASO N RY STOVES. A modern interpretation of the open fireplace. That’s how we see our masonry stoves. And we believe you will agree, when you see how the large cast iron doors make the fire a central feature no matter where you are in the room. But the high thermal output of our masonry stoves also make them a reliable heat source that is designed to retain the heat in your home, instead of wasting it up the chimney.

GEMAUERTE K AMINE. Eine moderne Kamininterpretation. So sehen wir unsere gemauerten Kamine. Genau wie Sie vermutlich. Die großen Gusseisentüren bieten ein noch imposanteres Feuererlebnis, wo auch immer Sie sich im Raum aufhalten. Gleichzeitig macht diese beeindruckende Leistung unsere gemauerten Kamine zu zuverlässigen Wärmequellen. Damit die Wärme im Haus bleibt, statt durch den Schornstein zu entweichen.

POÊLES DE MAÇONNERIE. Une interprétation moderne de la cheminée ouverte. C’est ainsi que nous voyons nos poêles de maçonnerie. Et probablement vous aussi, quand vous découvrirez les grandes portes en fonte qui vous laissent profiter du spectacle du feu, où que vous vous trouviez dans la pièce. En même temps, du fait de leur puissance élevée, les poêles de maçonnerie sont des sources de chaleur fiables, construites pour que la chaleur reste dans la maison au lieu de s’en aller par la cheminée.

10


K 10

K20

K 21

K10 combines solidity with versatility. This is a

With its elegant lines and ingenious detailing, the

K21 is basically the same masonry stove as

sturdily built masonry stoves, but with slimmer

K20 is reminiscent of a traditional open fireplace.

K20, but is designed to be placed in a corner.

dimensions that make it ideal for smaller rooms

Despite its looks, however, the actual design is

too. Its traditional styling is similar in many

anything but traditional. Modern technology

ways to its bigger brother, the K20. There is a

makes the K20 a highly effective heat source.

choice of doors to suit your fireplace, see page

The spacious, genuine cast iron hearth delivers a

13 for options.

power output of up to 10 kW and, coupled with its big glass doors, allows the fire inside to be shown off to full visual effect.

K 10

K20

K 21

Bei K10 kombinieren wir das Gediegene mit

Mit seiner eleganten Formensprache und den

K21 entspricht im Wesentlichen dem gemauer-

dem Flexiblen. Ein leistungsfähiger gemauerter

ausgeklügelten Details erinnert K20 an klassische

ten Kamin K 20. Doch dieses Modell lässt sich

Kamin, der sich aufgrund seiner kompakten

Kamine. Die Konstruktion ist jedoch alles andere

in einer Ecke aufstellen.

Außenabmessungen selbst in kleinere Räume

als klassisch. Moderne Technik macht K20 zu

einfügt. Mit seiner klassischen Formgebung

einer hocheffizienten Wärmequelle. Die geräumige

ähnelt K10 in vielerlei Hinsicht seinem

Feuerstätte aus massivem Gusseisen erreicht eine

Geschwistermodell K20. Sie können zwischen

Leistung von bis zu 10 kW und bringt zudem

verschiedenen Türen für Ihren Kaminofen

mit seiner großzügigen Verglasung die Pracht des

wählen, siehe Seite 13.

Feuers voll zur Geltung.

K 10

K20

K 21

Avec K10, nous combinons le solide et le

Avec ses formes élégantes et ses détails astucieux,

K21 est à la base le même poêle de maçonnerie

f lexible. Un poêle de maçonnerie puissant, mais

K20 fait penser à une cheminée classique. Malgré

que le K20, mais il est conçu pour être placé

avec des dimensions extérieures allégées, lui

cela, sa conception est toute autre que classique.

dans un angle de pièce.

permettant de s’intégrer parfaitement dans les

Faisant appel à des techniques modernes, K20

petites pièces. Avec son design classique, K10

est une source de chaleur hautement efficace. Le

ressemble beaucoup à son grand frère K20. Le

vaste foyer en fonte épaisse donne une puissance

poêle peut être choisi avec différentes portes,

maximale de 10 kW. En même temps, ses grandes

voir les versions possibles en page 13.

portes vitrées permettent de bien voir le feu.

S T O V E FA C T S K 10

CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R K 10

K A M I N FA K T E N K 10 4–9

LEISTUNG ( k W )

4 –9

PU ISSANCE ( k W )

4–9

EFFICIENCY (%)

80

WIRKUNGSGR AD (%)

80

RENDEMENT (%)

80

COOL- D OWN TIME ( h)

<9

ABKÜHLZEIT ( h)

<9

TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h)

<9

POWER ( k W )

S T O V E FA C T S K 2 0/ K 2 1 POWER ( k W )

5 –10 80

EFFICIENCY (%) COOL- D OWN TIME ( h)

<11

Calculated after operating at maximum output for 4 hours.

K A M I N FA K T E N K 2 0/ K 2 1 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%) ABKÜHLZEIT ( h)

CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R K 2 0/ K 2 1

5 –10

PU ISSANCE ( k W )

5 –10

80

RENDEMENT (%)

80

<11

Berechnet für das Befeuern über 4 h bei maximaler Leistung.

TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h) <11 Calculé pour une combustion à puissance maximale pendant 4 heures. 11


THE WORLD’S COSIEST HEARTH. Our inserts are made from genuine cast iron and are suitable for all types of open fireplaces. The generous hearth and efficient combustion system make our inserts very effective heat sources. In fact our new inserts are the most efficient inserts on the market for open fireplaces, with an efficiency of 83 per cent. SK1001 and SK1002 can be used in Smoke Control Areas.

D A S G E M Ü T L I C H S T E F E U E R S P E K TA K E L D E R W E LT. Unsere Einsätze sind aus genuinem Gusseisen gefertigt und eignen sich für alle offenen Kamine. Die geräumige Feuerstelle sowie das effiziente Verbrennungssystem verwandeln unsere Einsätze in effiziente Wärmequellen. In der Tat zählen unsere neuen Einsätze zu den effektivsten für offene Kamine auf dem Markt. Sie zeichnen sich durch einen Wirkungsgrad von 83% aus.

UNE RÉBELLION BIEN SYMPATHIQUE CONTRE L’ÉLECTRICITÉ. Nos inserts de foyer sont fabriqués en fonte authentique et conviennent à tous les types de cheminée. Le vaste foyer et le système de combustion performant font de nos inserts de foyer des sources de chauffage efficaces. Le fait est que nos nouveaux inserts de cheminée sont les plus efficaces du marché, avec un rendement de 83 pour cent.

12


S K 10 01/S K 2 0 01

Models SK1001 and SK2001 have two self-closing doors with curved glass. S K 10 01/S K 2 0 01

Die Modelle SK1001/SK2001 verfügen über zwei selbstschließende Türen mit gewölbtem Glas. S K 10 01/S K 2 0 01

Le modèle SK1001/SK2001 a deux portes autofermantes avec vitres arrondies.

S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2

Models SK1002 and SK2002 have a single self-closing door with curved glass. S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2

Die Modelle SK1002/SK2002 verfügen über eine selbstschließende Tür mit gewölbtem Glas. S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2

Le modèle SK1002/SK2002 a une porte autofermante avec vitre arrondie.

S T O V E FA C T S S K 10 0 0 POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)

4 –9 83

WEIGHT (KG) 100

S T O V E FA C T S S K 2 0 0 0 POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)

5 –10 83

WEIGHT (KG) 125

K A M I N FA K T E N S K 10 0 0 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)

4 –9 83

GEWICHT (KG) 100

K A M I N FA K T E N S K 2 0 0 0 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)

5 –10 83

GEWICHT (KG) 125

CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R S K 10 0 0 PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)

4 –9 83

POIDS (KG) 100

CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R S K 2000 PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)

5 –10 83

POIDS (KG) 125

13


T R A D I T I O N A L D E S I G N – N E W T E C H N O L O G Y. Our tile stoves have an impressive efficiency of 86 per cent, which is one of the highest efficiency values ever measured. They are also a great choice for the environment. Emissions are very low and they comfortably meet the strictest environmental requirements.

DESIGN DER GUSTAVIANISCHEN EP OCHE. INNOVATIVE TECHNOLOGIE. Unsere Kachelöfen zeichnen sich durch einen Wirkungsgrad von 86% aus. Damit weisen sie einen der höchsten jemals gemessenen Werte überhaupt auf. Eine gute Wahl für unsere Umwelt also. Die Emissionen sind äußerst gering und übertreffen die strengsten Umweltanforderungen bei weitem.

D E S I G N G U S TAV I E N . N O U V E L L E T E C H N I Q U E . Nos poêles de faïence ont un rendement élevé, 86 pour cent, ce qui est l’une des valeurs les plus élevées jamais atteintes. C’est également un choix excellent pour l’environnement. Les rejets, extrêmement faibles, sont largement conformes aux exigences environnementales les plus rigoureuses.

14


CHRISTINEBERG

CHRISTINEBERG

CHRISTINEBERG

Christineberg fuses nostalgic design with mod-

Christineberg verbindet nostalgisches Design

Christineberg est un mariage harmonieux

ern technology. Taking inspiration from the

mit moderner Technologie. Traditionen und

entre design nostalgique et technique moderne.

Gustavian style of the late eighteenth century

Komponenten wurden der gustavianischen

Avec des origines et des composants issus de

and combining it with a design developed

Epoche im 18. Jahrhundert entlehnt. Die

la période gustavienne du XVIIIe siècle et

in partnership with KTH Royal Institute of

Konstruktion wurde in Zusammenarbeit mit

une conception développée en collaboration

Technology in Stockholm, this is a tile stove

der Königlichen Technischen Hochschule

avec l’école d’ingénieurs « Kungliga Tekniska

that epitomises generations of Swedish crafts-

Stockholm entwickelt. Dieser Kachelofen

Högskolan » de Stockholm, ce poêle en faïence

manship and delivers first-class heat output.

vermittelt einen Eindruck traditioneller

est le fruit de la tradition artisanale suédoise la

Christineberg is easy to install and accommo-

schwedischer Handwerkskunst und steht

plus classique et offre un rendement des plus

date – it fits equally well against a straight wall

für eine Leistung in absoluter Spitzenklasse.

élevés qui soient. Christineberg est facile à

or in a corner.

Christineberg lässt sich einfach montieren und

installer et à placer, que ce soit le long d’un mur

positionieren. Das Modell passt sowohl an

droit ou dans un angle.

gerade Wände als auch in Eckbereiche.

S T O V E FA C T S

CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R

K A M I N FA K T E N

POWER ( k W )

10

LEISTUNG ( k W )

10

PU ISSANCE ( k W )

10

EFFICIENCY (%)

86

WIRKUNGSGR AD (%)

86

RENDEMENT (%)

86

COOL- D OWN TIME ( h) Calculated after operating at maximum output for 4 hours.

<24

ABKÜHLZEIT ( h) Berechnet für das Befeuern über 4 h bei maximaler Leistung.

<24

TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h)

<24

Calculé pour une combustion à puissance maximale pendant 4 heures.

15


1

A

B

665

824

B

2

3

4

5

6

7

8

9

10

B

242

1

2

100

C

A

C

A

400 564

427 C

3

D

D

B

665

95

824

B

D

242

100

4

5

6

7

Drawn by

Created date

Status

A

General Tolerance

Approved by

Weight

g

Scale

1:50

Rev

Article No

1

2

3

4

E

F

Title/Description

D

Owner

6 (installed in a corner)7

5

95

mission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.

8

9

Sheet

2 (2)

10

(Eckmontage) (installation en angle)

42

0

100

195

Designed by

F

5

Th m is a issio doc Co thir n, um nt d p an en ra a d t m ve rty th u nt n e c st io or o no n n w b e ten t b ill us t e be ed s t co pr fo her pie os r a eo d w ec n f m it ut y u h ed n a u s t ou . ut no t o ho t ur riz be wr ed im itt p u p a en rp rte pe os d rto our written pere. without This document must not be copied

400 564

F

E

C

8

427

E

Combustible Material D

E

4

E

C

E

B

1

D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D Designed by

Drawn by

Created date

Status

g

(Montage an gerader Wand)

350

General Tolerance

Approved by

Weight

Scale

Rev

Article No

4

5

6

7

8

2

(installation le long d’un mur droit)

9

Sheet

2 (2)

100

10

ib st

3

bu

2

F

Owner

D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E 1

E

1:50

Title/Description

m Co

This document must not be copied without our written permission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.

(installed against straight wall) F

le

C

l ia er at

M

K700 W I DT H X H E I G H T X D E P T H

564 x 824 x 427 mm 3

F LU E

Ø 125

WEIGHT

ca 170 kg

POWER

4 – 9 kW

FUEL

Wood

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

EFFICIENCY

83 %

d ne

St

JB

by

665 mm

sig De

Wood joists

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

4

FLOOR CONSTRUCTION

D

at us r ne

Ä DK GO

Ow

w

a Dr n

ND

by

JB

K700

E

5

LEISTUNG

Title/Description

2015-06-15 JB

2137202.84 g

5

6

Rev

7

F

01

Sheet

3 (4)

Brennholz 378016

0 14

8

7

564 x 824 x 427 mm

CHEMINÉE

POIDS

env. 170 kg

PUISSANCE

Ø 125

SUPPORT

Solivage bois

COMBUSTIBLE

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

665 mm

« S VA N E N » N O . L I C .

RENDEMENT

83 %

E

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

E

K700

1400-7100

S VA N E N - L I Z E N Z N R . No

4

BRENNSTOFF

E

le

Article No

1:50

665 mm Safety - Combustible Material Flat wall mounted 83 % K700

tic Ar

WIRKUNGSGRAD

4 – 9 kW

ale 50 Sc 1: l ia er at M e le -m nc ra ib 68 ole lT st ra 27 ne bu d Ge ISO om nte - C ou ty M fe er Sa orn 00 C 700 71 K 0-

GODKÄND

Owner

Holzbalken ISO 2768-m

Scale

n io

Weight

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

General Tolerance

6

Approved by

by

JB

Status

Created date

d ve ro

JB

Drawn by

Ø 125

pp

UNTERGRUND

Designed by

t A JB /Descrip le Tit g 15 684 te da 2. -0 20 15 20 ht 137 2 eig W

SCHORNSTEIN

ca 170 kg

ed

564 x 824 x 427 mm

GEWICHT

t ea Cr

BREITE X HÖHE X TIEFE

4 – 9 kW v Re

F

8

t ee Sh

01

4

378016

) (4

16

Bois

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E

GLASBODEN/BODENBLECH

V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

HOB

K O C H P L AT T E

PLAQUE DE CUISSON

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

SOAPSTONE TOP

SPECKSTEINOBERSEITE

PLAQUE SUPÉRIEURE EN PIERRE OLLAIRE

DECOR DOOR

DEKORTÜR

PORTE DÉCOR


D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L (installed against straight wall)

(installed in a corner)

A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D (Montage an gerader Wand)

(Eckmontage)

WAND

MUR

115 mm

45 °

5

53

Min 250 mm

Min 630 mm

400 mm

m

m

920 mm

Min 100 mm

45 °

102 mm

WALL

MUR

710 mm

WAND

1060 mm

WALL

350 mm

196 mm

550 mm

D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E (installation en angle) (installation le long d’un mur droit)

392,5 mm

115 mm

360 mm

300 mm

K815

W I DT H X H E I G H T X D E P T H 392,5 x 1060 x 400 mm

BREITE X HÖHE X TIEFE

Wood joists

392,5 x 1060 x 400 mm

UNTERGRUND

Holzbalken

H E I G H T T O R E A R O U T L E T 920 mm (926 mm*)

HÖHE BIS ZUM RÜCKS.

920 mm (926 mm*)

(C E N T R E )

ANSCHL. (MITTE)

FLOOR CONSTRUCTION

L A R G E U R X H AU T E U R X

392,5 x 1060 x 400 mm

P R O FO N D E U R SUPPORT

Solivage bois

H AU T E U R À R A C C O R D E -

920 mm (926 mm*)

M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

EFFICIENCY

Approx 80 %

WIRKUNGSGRAD

ca 80 %

HEIGHT OF HEARTH

710 mm

FEUERSTELLENHÖHE

710 mm

RENDEMENT

env. 80 %

HEIGHT OF BASE

350 mm

SOCKELHÖHE

350 mm

H AU T E U R FOY E R

710 mm 350 mm

WEIGHT

Approx 125–135 kg

GEWICHT

ca 125–135 kg

H AU T E U R S O C L E

F LU E

Ø 150

SCHORNSTEIN

Ø 150

POIDS

env. 125–135 kg Ø 150

POWER

3 – 9 kW

LEISTUNG

3 – 9 kW

CHEMINÉE

FUEL

Wood

BRENNSTOFF

Brennholz

PUISSANCE

3 – 9 kW

378016

COMBUSTIBLE

Bois

« S VA N E N » N O . L I C .

378016

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

S VA N E N - L I Z E N Z N R .

K816

K816

W I DT H X H E I G H T X D E P T H 392,5 x 1145 x 400 mm

BREITE X HÖHE X TIEFE

K816 392,5 x 1145 x 400 mm

FLOOR CONSTRUCTION

Wood joists

UNTERGRUND

Holzbalken

HEIGHT TO RE AR OUTLET

1006 mm (1012 mm*)

HÖHE BIS ZUM RÜCKS.

1006 mm (1012 mm*)

(C E N T R E )(C E N T R U M )

ANSCHL. (MITTE)

EFFICIENCY

Approx 80 %

WIRKUNGSGRAD

ca 80 %

HEIGHT OF HEARTH

710 mm

FEUERSTELLENHÖHE

710 mm

HEIGHT OF BASE

430 mm

SOCKELHÖHE

430 mm

WEIGHT

Approx 140-150 kg

GEWICHT

ca 140-150 kg

F LU E

Ø 150

SCHORNSTEIN

Ø 150

POWER

3 – 9 kW

LEISTUNG

3 – 9 kW

Wood

BRENNSTOFF

Brennholz

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

S VA N E N - L I Z E N Z N R .

378016

1006 mm 102 mm

430 mm

1145 mm

710 mm

FUEL

550 mm 350 mm

K815

K815

L A R G E U R X H AU T E U R X

392,5 x 1145 x 400 mm

P R O FO N D E U R SUPPORT

Solivage bois

H AU T E U R À R A C C O R D E -

1006 mm (1012 mm*)

M E N T A R R I È R E (C E N T R E ) RENDEMENT

env. 80 %

H AU T E U R FOY E R

710 mm

H AU T E U R S O C L E

430 mm

POIDS

env. 140-150 kg

CHEMINÉE

Ø 150

PUISSANCE

3 – 9 kW

COMBUSTIBLE

Bois

« S VA N E N » N O . L I C .

378016

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E

GLASBODEN/BODENBLECH

V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

HOB

K O C H P L AT T E

PLAQUE DE CUISSON

DECOR DOOR

DEKORTÜR

PORTE DÉCOR

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

S E L F - R E G U L AT I N G D A M P E R

SELBSTREGULIERENDE KLAPPE

CL APET AUTORÉGL ABLE

115 mm 390 mm

17


1220 mm

1080 mm

475 mm

1220 mm

435 mm

80 mm

D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L (installed in a corner)

(installed against straight wall)

A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D (Eckmontage)

(Montage an gerader Wand)

D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E (installation en angle)

(installation le long d’un mur droit) 515 mm

WALL

WAND

MUR WALL

WAND

MUR

465 mm

46 °

75

m

m

2

Min 100 mm

Min 215 mm

Min 630 mm

Min 100 mm (without glass side panel) Min. 100 mm (ohne Seitenverglasung) 100 mm mini. (sans vitre latérale)

46 °

K1100 W I DT H X H E I G H T X D E P T H

515 x 1220 x 465 mm

F LU E

Ø 150

WEIGHT

ca 130 kg

POWER

4 – 9 kW

FLOOR CONSTRUCTION

Wood joists

FUEL

Wood

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

1080 mm

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

EFFICIENCY

81 %

K1100 BREITE X HÖHE X TIEFE

515 x 1220 x 465 mm

SCHORNSTEIN

Ø 150

GEWICHT

ca 130 kg

LEISTUNG

4 – 9 kW

UNTERGRUND

Holzbalken

BRENNSTOFF

Brennholz

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

1080 mm

S VA N E N - L I Z E N Z N R .

378016

WIRKUNGSGRAD

81 %

K1100

18

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

515 x 1220 x 465 mm

CHEMINÉE

Ø 150

POIDS

env. 130 kg

PUISSANCE

4 – 9 kW

SUPPORT

Solivage bois

COMBUSTIBLE

Bois

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

1080 mm

« S VA N E N » N O . L I C .

378016

RENDEMENT

81 %

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E

GLASBODEN/BODENBLECH

V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

HOB

K O C H P L AT T E

PLAQUE DE CUISSON

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

THERMAL STORE

WÄ R M E S P E I C H E R

A C C U M U L AT E U R D E C H A L E U R

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

G L A S S S I D E PA N E L S

SEITENVERGLASUNG

V I T R E L AT É R A L E

GLASS FRONT

GLASFRONT

FA Ç A D E V I T R É E


1

2

3

4

5

720 (*)

6

7

8

460 (*)

A

A

B

B

820 (*)

2000

C

520 (*)

C

D

365

970

D

E

E

This document must not be copied without our wri en permission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contraven on will be prosecuted.

Må med (*) är inklusive 10mm puts

Designed by

Drawn by

Status

Created date

Weight

F

Approved by

g

General Tolerance

Scale

1:20

E

Title/Descrip on

F

Owner

K10 1

Rev

Ar cle No

2

3

4

5

6

7

Sheet

2 (2)

8

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

700 x 2000 x 460 mm

WEIGHT

Approx 550 kg

FLOOR CONSTRUCTION

Concrete foundation

F LU E

Ø 150

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

1740 mm

POWER

Up to 9 kW

EFFICIENCY

80%

C O O L- D O W N T I M E

Up to 9 hrs

FUEL

Wood

S TA N DA R D

EN 13240

BREITE X HÖHE X TIEFE

700 x 2000 x 460 mm

GEWICHT

ca 550 kg

UNTERGRUND

Fundament

SCHORNSTEIN

Ø 150

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

1740 mm

LEISTUNG

Bis zu 9 kW

WIRKUNGSGRAD

80%

A B K Ü H LU N G S Z E I T

Bis zu 9 h

BRENNSTOFF

Brennholz

S TA N DA R D

EN 13240

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

700 x 2000 x 460 mm

POIDS

env. 550 kg

SUPPORT

Fondation

CHEMINÉE

Ø 150

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

1740 mm

PUISSANCE

Jusqu’à 9 kW

RENDEMENT

80%

TEMPS DE REFROIDISSEMENT

Jusqu’à 9 h

COMBUSTIBLE

Bois

S TA N DA R D

EN 13240

K10

K10

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

INSERT WITH TWO DOORS

KAMIN MIT 2 TÜREN

F O Y E R AV E C 2 P O R T E S

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .

S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .

P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

FA N W I T H S P E E D C O N T R O L

V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G

V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E

F I R E P R O O F WA L L

F E U E R F E S T E WA N D

C LO I S O N PA R E - F E U

19


1

2

3

4

5

6

7

8

A

657 (**) 560 (**)

900 (*)

B

C

1025

2170

1020 (*)

350

D

Må (*) aderat med 2x10mm puts Må (**) aderat med 1x10mm puts

E

K20 Designed by

JB 900 x 2170 x 560 mm

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

Drawn by

W E I JB GHT

Status

GODKÄND F LU E Concrete foundation

FLOOR CONSTRUCTION

Created date

Approved by

Weight

Title/Descrip on

2015-02-06 JB 524.9 g

Owner

1

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

1875 mm

EFFICIENCY 2

80% 4

3

POWER 5

Ar cle No

C O O L- D O W N T I M6 E

General Tolerance

ISO 2768-m Approx 850 kg

1:15

E

Topp Assembly 150 StressØtest Element 9 Maxe e

Up to 10 kW

140105-000

F

Rev

Up to 1 hrs 7

Wood

S TA N DA R D

EN 13240

BREITE X HÖHE X TIEFE

900 x 2170 x 560 mm

GEWICHT

ca 850 kg

UNTERGRUND

Fundament

SCHORNSTEIN

Ø 150

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

1875 mm

LEISTUNG

Bis zu 10 kW

WIRKUNGSGRAD

80%

A B K Ü H LU N G S Z E I T

Bis zu 11 h

BRENNSTOFF

Brennholz

S TA N DA R D

EN 13240

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

900 x 2170 x 560 mm

POIDS

env. 850 kg

SUPPORT

Fondation

CHEMINÉE

Ø 150

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

1875 mm

PUISSANCE

Jusqu’à 10 kW

RENDEMENT

80%

TEMPS DE REFROIDISSEMENT

Jusqu’à 11 h

COMBUSTIBLE

Bois

S TA N DA R D

EN 13240

FUEL

Scale

Sheet

4 (4)

8

K20

K20

20

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

INSERT WITH TWO DOORS

KAMIN MIT 2 TÜREN

F O Y E R AV E C 2 P O R T E S

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .

S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .

P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

FA N W I T H S P E E D C O N T R O L

V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G

V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E

F I R E P R O O F WA L L

F E U E R F E S T E WA N D

C LO I S O N PA R E - F E U


1

A

2

1

2

3

4

3

5

4

D

E

8

7

8

A

B

B

1020 (*) 1020 (*)

2170 2170

C

C

1025 350 1025 350

C

7

6

887 (**) 887 (**) 790(**) 790(**)

A

900 (*) 900 (*)

B

6

5

D

D

A

B

C

D

Må (*) aderat med 2x10mm puts Må (**) (*) aderat aderatmed med1x10mm 2x10mmputs puts Må Må (**) aderat med 1x10mm puts

E

E

E

K21 Designed by

Drawn by

JB W E I GJBH T 900 x 2170 x 790 mm JB JB GODKÄND F LU E Concrete foundation GODKÄND

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

Designed by by Designed

Contraven on Contraven onwill willbe beprosecuted. prosecuted.

F

Owner

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

1875 mm

EFFICIENCY

80% 4

Owner Owner

Approved by

POWER

Ar cle No No Ar cle

1

1

2

2

3

3

4

5

5

General Tolerance

General Tolerance Tolerance Created date date Approved by by General Created JBApproved ISO 2768-m 2015-02-06 Approx 800 kg JB ISO 2768-m 2015-02-06 Title/Descrip on Weight Title/Descrip onTopp Assembly Weight Title/Descrip on 524.9 g Topp Assembly Ø 150 524.9 g Stress test Element 9 Stress test Element 9 Maxe e Maxe e Up to 10 kW Ar cle No

Weight

Status Status

FLOOR CONSTRUCTION

F

Created date

Drawn by by Drawn

Status

C O O L- D O W N T I M6E

6

1:15 1:15

Scale Scale

140105-000 140105-000 Up 7 to 1 hrs 7

Wood

S TA N DA R D

EN 13240

BREITE X HÖHE X TIEFE

900 x 2170 x 790 mm

GEWICHT

ca 800 kg

UNTERGRUND

Fundament

SCHORNSTEIN

Ø 150

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

1875 mm

LEISTUNG

Bis zu 10 kW

WIRKUNGSGRAD

80%

A B K Ü H LU N G S Z E I T

Bis zu 11 h

BRENNSTOFF

Brennholz

S TA N DA R D

EN 13240

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

900 x 2170 x 790 mm

POIDS

env. 800 kg

SUPPORT

Fondation

CHEMINÉE

Ø 150

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )

1875 mm

PUISSANCE

Jusqu’à 10 kW

RENDEMENT

80%

TEMPS DE REFROIDISSEMENT

Jusqu’à 11 h

COMBUSTIBLE

Bois

S TA N DA R D

EN 13240

FUEL

Scale

E

EE

F

Rev

F

Sheet

Sheet 4Sheet (4) 4 (4)

Rev Rev

8

8

K21

K21

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

INSERT WITH TWO DOORS

KAMIN MIT 2 TÜREN

F O Y E R AV E C 2 P O R T E S

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .

S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .

P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L

E X T E R I O R A I R I N TA K E

A U S S E N L U F TA N S C H L U S S

R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R

FA N W I T H S P E E D C O N T R O L

V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G

V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E

F I R E P R O O F WA L L

F E U E R F E S T E WA N D

C LO I S O N PA R E - F E U

21


350

362 405

500 350

model SK1000

500 387 362 405

465 432 485

500

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

500 x 465 x 405* mm

WEIGHT

Approx 100 kg

EFFICIENCY

Approx 83%

FUEL

Wood

POWER

4 – 9 kW

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

* Add 15 mm for projecting outlet.

500

Add 5 mm to height measurements if adjustable feet are fitted.

600

387

600

model SK2000

465 432 485

530

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

600 x 530 x 485* mm

WEIGHT

Approx 125 kg

EFFICIENCY

Approx 83%

FUEL

Wood

POWER

5 –10 kW

NORDIC ECOL ABEL NO.

378016

600

* Add 15 mm for projecting outlet. 600

Add 5 mm to height measurements if adjustable feet are fitted.

ACCESSORIES DECOR SURROUND HOT AIR GRILLE

530

DECOR GRILLE

modell SK1000

E X T E R I O R A I R I N TA K E

BREITE X HÖHE X TIEFE

500 x 465 x 405* mm

GEWICHT

ca 100 kg

I N S TA L L AT I O N K I T

WIRKUNGSGRAD

ca 83%

BRENNSTOFF

Brennholz

LEISTUNG

4 – 9 kW

S VA N E N - L I Z E N Z N R .

378016

STEEL FLUE INSERT FRAME 45-DEGREE ELBOW

* Plus 15 mm für hervorstehendes Anschlussstück. Mit den verstellbaren Füßen lässt sich die Höhe um 5 mm erhöhen.

ZUBEHÖR DEKORR AHMEN WA R M LU F TG I T T E R DEKORGIT TER A U S S E N L U F TA N S C H L U S S I N S TA L L AT I O N S S E T S TA H L R O H R S TAT I V Z U R F R E I E N V E R M A U E R U N G ANSCHLUSSSTÜCK 45°

modell SK2000 BREITE X HÖHE X TIEFE

600 x 530 x 485* mm

GEWICHT

ca 125 kg

WIRKUNGSGRAD

ca 83%

BRENNSTOFF

Brennholz

LEISTUNG

5 –10 kW

S VA N E N - L I Z E N Z N R .

378016

* Plus 15 mm für hervorstehendes Anschlussstück. Mit den verstellbaren Füßen lässt sich die Höhe um 5 mm erhöhen.

ACCESSOIRES HABILLAGE DÉCOR

modèle SK1000

GRILLE À AIR CHAUD

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

500 x 465 x 405* mm

POIDS

env. 100 kg

RENDEMENT

env. 83%

COMBUSTIBLE

Bois

PUISSANCE

4 – 9 kW

« S VA N E N » ( L E C YG N E ),

378016

GRILLE DÉCOR R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R K I T D ’ I N S TA L L AT I O N

NO. LIC.

CONDUIT ACIER SUPPORT POUR MAÇONNERIE INDÉPENDANTE

* 15 mm en plus pour dépassement du manchon.

MANCHON À 45 DEGRÉS

Les pieds réglables permettent d’augmenter la hauteur de 5 mm.

modèle SK2000 L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

600 x 530 x 485* mm

POIDS

env. 125 kg

RENDEMENT

env. 83%

COMBUSTIBLE

Bois

PUISSANCE

5 –10 kW

« S VA N E N » ( L E C YG N E ),

378016

NO. LIC.

* 15 mm en plus pour dépassement du manchon. Les pieds réglables permettent d’augmenter la hauteur de 5 mm.

22


180

695 x 2265 x 600 mm

WEIGHT

Approx 700 kg

FLOOR CONSTRUCTION

Concrete foundation

F LU E

Ø 150

H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )

10 kW

EFFICIENCY

86 %

C O O L- D O W N T I M E

Up to 24 hrs

FUEL

Wood

B U I L D I N G P R O D U C T C E R T.

0171

180

1920 mm

POWER

695 christineberg

695 x 2265 x 600 mm

GEWICHT

ca 700 kg

UNTERGRUND

Fundament

SCHORNSTEIN

Ø 150

HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )

1920 mm

LEISTUNG

10 kW

WIRKUNGSGRAD

86 %

A B K Ü H LU N G S Z E I T

Bis zu 24 h

BRENNSTOFF

Brennholz

B AU P R O D. Z E R T.

0171

180

BREITE X HÖHE X TIEFE

200

2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330

2265 Hauteur au centre du raccordement arrière 1920 1755 330

600

165

180

695

200

W I DT H X H E I G H T X D E P T H

2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330

200

2265 Höhe bis zur Mitte d. rücks. Anschlusses 1920 1755 330

600

165

180

695

200

2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330

600

165

180 2265 Height to centre of rear outlet 1920 1755

695 christineberg

330

200

200

695 christineberg

L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R

695 x 2265 x 600 mm

POIDS

env. 700 kg

SUPPORT

Fondation

CHEMINÉE

Ø 150

PUISSANCE

10 kW

H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E ) 1920 mm

695

RENDEMENT

86 %

TEMPS DE REFROIDISSEMENT

Jusqu’à 24 h

COMBUSTIBLE

Bois

C E R T. P R O D. C O N S T R .

0171

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

ACCESSOIRES

F L O O R P L AT E

BODENSCHUTZ

PROTECTION DE SOL

OPTIONS

OPTIONAL

OPTIONS

RAISED TILES

K ACHELERHÖHUNG

REHAUSSEMENT EN CARREL AGE

EXTENDED TILES

K A C H E LV E R L Ä N G E R U N G

PROLONGEMENT EN CARREL AGE

DECOR TILES

DEKORVERK ACHELUNG

CARRELAGE DÉCOR

23


24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.