S T O V E S T H AT K E E P Y O U WA R M F O R A L I F E T I M E K A M I N E F Ü R WO H L I G E WÄ R M E – E I N L E B E N L A N G DES FOYERS POUR LA VIE 1
2
MADE IN SWEDEN. There are no secrets behind our stoves, just Swedish winters, durable materials and dedicated people. Every stove and insert that leaves our factory is a genuine piece of craftsmanship made primarily from cast iron and designed to keep you warm for a lifetime.
MADE IN SWEDEN. Unsere Kamine bergen keine Geheimnisse. Sie sind vielmehr geprägt von schwedischen Wintern, soliden Materialien und engagierten Menschen. Jeder Kamin und Einsatz, der unser Werk verlässt, ist genuines Handwerk. Die Hauptrolle spielt dabei Gusseisen, das ein Leben lang für wohlige Wärme sorgt.
MADE IN SWEDEN. Il n’y a pas de secrets derrière l’origine de nos foyers. Seulement des hivers suédois, des matériaux solides et des personnes dévouées. Chaque poêle à bois et chaque insert de cheminée qui quittent notre usine résultent d’un artisanat authentique, avec la fonte pour ingrédient essentiel. Ils sont conçus pour vous tenir au chaud tout au long de votre vie.
3
K 700 SERI ES. K700 is our latest stove and the smallest in our range. But that did not stop us from making it in genuine cast iron, with a self-closing door and 20-year guarantee as standard. Because even small stoves deserve high quality. A fact that is also reflected in its efficiency, which is over 80 per cent. The stove can be used in Smoke Control Areas.
K 70 0 -S E R I E . K700 ist unser Neuzugang und der kleinste Kamin in unserem Sortiment. Natürlich ist er ebenfalls aus echtem Gusseisen mit einer selbstschließenden Tür gefertigt und wir gewähren standardmäßig 20 Jahre Garantie. Selbst kleinste Kamine verdienen eine hohe Qualität. Dies zeigt sich nicht zuletzt im hohen Wirkungsgrad, der bei mehr als 80% liegt.
SÉRI E K 700. K700, notre poêle le plus récent, est le plus petit de notre gamme. Mais cela ne nous empêche pas de le fabriquer en fonte véritable, avec une porte autofermante et une garantie de 20 ans de série. Car même les petits poêles à bois méritent une qualité élevée. Ceci se traduit notamment par le rendement, qui est supérieur à 80 pour cent.
4
K700
K700 SOAPSTONE TOP
K700 is an innovative cast iron stove. Among other
This is essentially the same stove as the standard
things it is equipped with a self-closing door, and
K700. The difference is in the top, which is made
despite its small size its efficiency can reach over
from soapstone for even better heat retention.
80 per cent. K700 SPECKSTEINOBERTEIL K700
Diese Version entspricht im Grunde genommen der
Bei K700 handelt es sich um einen innovativen
Standardausführung von K700. Der Unterschied
Gusseisenkamin. Unter anderem ist er mit einer selb-
besteht darin, dass das Oberteil aus Speckstein gefer-
stschließenden Tür ausgestattet. Trotz seiner geringen
tigt ist, was einer besseren Wärmespeicherung dient.
Größe liegt der Wirkungsgrad bei mehr als 80%. K700 DESSUS EN PIERRE OLL AIRE K700
C’est à la base le même poêle que le K700 en version
K700 est un poêle en fonte innovant. Il est
standard. La différence réside dans le dessus, qui est
notamment équipé d’une porte autofermante et son
ici en pierre ollaire, pour une capacité d’accumulation
rendement est élevé pour sa petite taille, puisqu’il
de chaleur supérieure.
dépasse les 80 pour cent.
DECOR DOOR D EKO RT Ü R PORTE DÉCOR
S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)
CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R
K A M I N FA K T E N 4 –9 83
LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)
4 –9 83
PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)
4 –9 83
5
K800 SERIES. K800 was designed by the prize-winning Formacy Design agency and was inspired by modern interiors and everyday objects such as lamps and wine glasses. Because it is cast in a mould we were able to combine precisely the design we wanted with the durability and character that only cast iron can deliver. The stove can be used in Smoke Control Areas.
K80 0 -S E R I E . K800 wurde vom preisgekrönten Unternehmen Formacy Design entworfen, das sich dafür von moderner Einrichtung und Alltagsgegenständen wie z.B. Lampen und Weingläsern inspirieren ließ. Bei dieser Konstruktion handelt es sich um Formguss. Daher können wir genau das Design mit der Haltbarkeit und dem Charakter kombinieren, wie dies nur Gusseisen bietet.
SÉRIE K800. K800, conçu par l’agence primée Formacy Design, s’ inspire à la fois d’un style d’aménagement intérieur moderne et d’objets quotidiens courants, tels qu’une lampe et un verre à vin. Grâce à la technique du moulage en forme, nous pouvons obtenir exactement le design voulu, avec la durabilité et le caractère spécifiques de la fonte.
6
K815
K815 is a fully cast design that incorporates innovative technology. The shape of the base is inspired by the stem of a wine glass. K815
Bei K815 handelt es sich um eine Konstruktion aus einem Guss mit innovativer Technologie. Der Kaminsockel wurde von der Form eines Weinglases inspiriert. K815
K815 est une construction entièrement moulée, associée à une technique innovante. Le pied du foyer s’inspire de la forme d’un verre à vin.
K816
K816 builds on the same technology as other models in the K800 series. The difference is the base, which in this case is a sturdy plinth in cast iron. K816
K816 basiert auf derselben Technologie wie die anderen Modelle der K800-Serie. Der Sockel unterscheidet sich jedoch. Er besteht in diesem Fall aus massivem Gusseisen. K816
K816 repose sur la même technique que les autres modèles de la série K800. La différence réside dans le pied, constitué ici d’un robuste socle en fonte.
K800 IST IN FOLGENDEN OPTIONALEN K8OO WITH FOLLOWING OPTIONS:
VA R I A N T E N E R H Ä LT L I C H :
K 8 O O AV E C O P T I O N S S U I VA N T E S :
Soapstone top
Specksteinoberseite
Plaque supérieure en pierre ollaire
Soapstone surround
S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)
Specksteineinfassung
Habillage en pierre ollaire
CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R
K A M I N FA K T E N 3-9
LEISTUNG ( k W )
3-9
80
WIRKUNGSGR AD (%)
80
PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)
3-9 80
7
K 110 0 S E R I E S . K1100 is one of our newest stoves and reflects the same heritage as all our products: a stove in genuine cast iron. But in this case we have also explored alternative materials for the surround – such as high-quality glass. The smart design combines traditional cast iron with fresh thinking, and delivers an efficiency of 81 per cent. The stove can be used in Smoke Control Areas.
K 110 0 - S E R I E . K1100 ist einer unserer neuesten Kaminöfen. Er verkörpert dieselbe Tradition wie alle unsere Produkte: ein Kaminofen aus echtem Gusseisen. Für die Materialien der Einfassung, wie z.B. exklusives Glas, haben wir eine intensive Forschung betrieben. Das durchdachte Design vereint Gusseisentradition mit Innovation und sorgt für einen Wirkungsgrad von 81%.
S É R I E K 110 0 . K1100, l’un de nos plus récents poêles, bénéficie du même héritage que tous nos autres produits : un foyer en fonte véritable. Nous nous sommes par contre permis d’explorer d’autres matériaux pour l’ habillage, par exemple un vitrage luxueux. Une nouvelle conception permet d’associer la fonte traditionnelle avec une solution innovante, ce qui permet d’obtenir un rendement de 81 pour cent.
8
K 1110
K 1120
K1110 is constructed in genuine cast
In contrast to K1110, the K1120 has
iron with a steel plate surround and
a high-gloss piano finish. Glass side
glass top. New technology makes it
panels and a glass front are options.
one of the most efficient stoves on the market (efficiency of 81 per cent). Glass
K 1120
side panels and a glass front are options.
K1120 unterscheidet sich von K1110 durch seine Oberf läche in
K 1110
Klavierlackoptik. Seitenverglasung und
Bei K1110 handelt es sich um eine
Glasfront sind optional erhältlich.
genuine Gusseisenkonstruktion mit
K 1120
einer Einfassung aus Stahl und einer
K1120 se distingue de K1110 par une
Oberseite aus Glas. Dank innovativer
surface laquée piano. Vitre latérale et
Technologie zählt das Modell zu den
façade vitrée en option.
marktweit leistungsfähigsten Kaminen (Wirkungsgrad: 81%). Seitenverglasung und Glasfront sind optional erhältlich. K 1110
K1110 est une construction en fonte authentique, avec un habillage métallique et une partie supérieure vitrée. Grâce à une technique nouvelle, ce modèle est l’un des poêles à bois les plus efficaces du marché (rendement de 81 pour cent). Vitre latérale et façade vitrée en option.
K 113 0
K 1 14 0
In contrast to K1110, the steel sur-
In contrast to K1110, the steel
round on K1130 is finished in white.
surround on K1140 has a champagne
Glass side panels and a glass front
finish. Glass side panels and a glass
are options.
front are options.
K 113 0
K 1 14 0
K1130 unterscheidet sich von K1110
K1140 unterscheidet sich von K1110
durch die weiße Oberf lächengestaltung
durch die champagnerfarbene Oberf
der Stahleinfassung. Seitenverglasung
lächengestaltung der Stahleinfassung.
und Glasfront sind optional erhältlich.
Seitenverglasung und Glasfront sind optional erhältlich.
K 113 0
K1130 se distingue de K1110 par
K 1 14 0
la surface blanche de l’habillage
K1140 se différencie de K1110 par
métallique. Vitre latérale et façade
la surface couleur champagne de
vitrée en option.
l’habillage métallique. Vitre latérale et façade vitrée en option.
S T O V E FA C T S POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)
CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R
K A M I N FA K T E N 4 –9 81
LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)
4 –9 81
PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)
4 –9 81
9
MASO N RY STOVES. A modern interpretation of the open fireplace. That’s how we see our masonry stoves. And we believe you will agree, when you see how the large cast iron doors make the fire a central feature no matter where you are in the room. But the high thermal output of our masonry stoves also make them a reliable heat source that is designed to retain the heat in your home, instead of wasting it up the chimney.
GEMAUERTE K AMINE. Eine moderne Kamininterpretation. So sehen wir unsere gemauerten Kamine. Genau wie Sie vermutlich. Die großen Gusseisentüren bieten ein noch imposanteres Feuererlebnis, wo auch immer Sie sich im Raum aufhalten. Gleichzeitig macht diese beeindruckende Leistung unsere gemauerten Kamine zu zuverlässigen Wärmequellen. Damit die Wärme im Haus bleibt, statt durch den Schornstein zu entweichen.
POÊLES DE MAÇONNERIE. Une interprétation moderne de la cheminée ouverte. C’est ainsi que nous voyons nos poêles de maçonnerie. Et probablement vous aussi, quand vous découvrirez les grandes portes en fonte qui vous laissent profiter du spectacle du feu, où que vous vous trouviez dans la pièce. En même temps, du fait de leur puissance élevée, les poêles de maçonnerie sont des sources de chaleur fiables, construites pour que la chaleur reste dans la maison au lieu de s’en aller par la cheminée.
10
K 10
K20
K 21
K10 combines solidity with versatility. This is a
With its elegant lines and ingenious detailing, the
K21 is basically the same masonry stove as
sturdily built masonry stoves, but with slimmer
K20 is reminiscent of a traditional open fireplace.
K20, but is designed to be placed in a corner.
dimensions that make it ideal for smaller rooms
Despite its looks, however, the actual design is
too. Its traditional styling is similar in many
anything but traditional. Modern technology
ways to its bigger brother, the K20. There is a
makes the K20 a highly effective heat source.
choice of doors to suit your fireplace, see page
The spacious, genuine cast iron hearth delivers a
13 for options.
power output of up to 10 kW and, coupled with its big glass doors, allows the fire inside to be shown off to full visual effect.
K 10
K20
K 21
Bei K10 kombinieren wir das Gediegene mit
Mit seiner eleganten Formensprache und den
K21 entspricht im Wesentlichen dem gemauer-
dem Flexiblen. Ein leistungsfähiger gemauerter
ausgeklügelten Details erinnert K20 an klassische
ten Kamin K 20. Doch dieses Modell lässt sich
Kamin, der sich aufgrund seiner kompakten
Kamine. Die Konstruktion ist jedoch alles andere
in einer Ecke aufstellen.
Außenabmessungen selbst in kleinere Räume
als klassisch. Moderne Technik macht K20 zu
einfügt. Mit seiner klassischen Formgebung
einer hocheffizienten Wärmequelle. Die geräumige
ähnelt K10 in vielerlei Hinsicht seinem
Feuerstätte aus massivem Gusseisen erreicht eine
Geschwistermodell K20. Sie können zwischen
Leistung von bis zu 10 kW und bringt zudem
verschiedenen Türen für Ihren Kaminofen
mit seiner großzügigen Verglasung die Pracht des
wählen, siehe Seite 13.
Feuers voll zur Geltung.
K 10
K20
K 21
Avec K10, nous combinons le solide et le
Avec ses formes élégantes et ses détails astucieux,
K21 est à la base le même poêle de maçonnerie
f lexible. Un poêle de maçonnerie puissant, mais
K20 fait penser à une cheminée classique. Malgré
que le K20, mais il est conçu pour être placé
avec des dimensions extérieures allégées, lui
cela, sa conception est toute autre que classique.
dans un angle de pièce.
permettant de s’intégrer parfaitement dans les
Faisant appel à des techniques modernes, K20
petites pièces. Avec son design classique, K10
est une source de chaleur hautement efficace. Le
ressemble beaucoup à son grand frère K20. Le
vaste foyer en fonte épaisse donne une puissance
poêle peut être choisi avec différentes portes,
maximale de 10 kW. En même temps, ses grandes
voir les versions possibles en page 13.
portes vitrées permettent de bien voir le feu.
S T O V E FA C T S K 10
CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R K 10
K A M I N FA K T E N K 10 4–9
LEISTUNG ( k W )
4 –9
PU ISSANCE ( k W )
4–9
EFFICIENCY (%)
80
WIRKUNGSGR AD (%)
80
RENDEMENT (%)
80
COOL- D OWN TIME ( h)
<9
ABKÜHLZEIT ( h)
<9
TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h)
<9
POWER ( k W )
S T O V E FA C T S K 2 0/ K 2 1 POWER ( k W )
5 –10 80
EFFICIENCY (%) COOL- D OWN TIME ( h)
<11
Calculated after operating at maximum output for 4 hours.
K A M I N FA K T E N K 2 0/ K 2 1 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%) ABKÜHLZEIT ( h)
CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R K 2 0/ K 2 1
5 –10
PU ISSANCE ( k W )
5 –10
80
RENDEMENT (%)
80
<11
Berechnet für das Befeuern über 4 h bei maximaler Leistung.
TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h) <11 Calculé pour une combustion à puissance maximale pendant 4 heures. 11
THE WORLD’S COSIEST HEARTH. Our inserts are made from genuine cast iron and are suitable for all types of open fireplaces. The generous hearth and efficient combustion system make our inserts very effective heat sources. In fact our new inserts are the most efficient inserts on the market for open fireplaces, with an efficiency of 83 per cent. SK1001 and SK1002 can be used in Smoke Control Areas.
D A S G E M Ü T L I C H S T E F E U E R S P E K TA K E L D E R W E LT. Unsere Einsätze sind aus genuinem Gusseisen gefertigt und eignen sich für alle offenen Kamine. Die geräumige Feuerstelle sowie das effiziente Verbrennungssystem verwandeln unsere Einsätze in effiziente Wärmequellen. In der Tat zählen unsere neuen Einsätze zu den effektivsten für offene Kamine auf dem Markt. Sie zeichnen sich durch einen Wirkungsgrad von 83% aus.
UNE RÉBELLION BIEN SYMPATHIQUE CONTRE L’ÉLECTRICITÉ. Nos inserts de foyer sont fabriqués en fonte authentique et conviennent à tous les types de cheminée. Le vaste foyer et le système de combustion performant font de nos inserts de foyer des sources de chauffage efficaces. Le fait est que nos nouveaux inserts de cheminée sont les plus efficaces du marché, avec un rendement de 83 pour cent.
12
S K 10 01/S K 2 0 01
Models SK1001 and SK2001 have two self-closing doors with curved glass. S K 10 01/S K 2 0 01
Die Modelle SK1001/SK2001 verfügen über zwei selbstschließende Türen mit gewölbtem Glas. S K 10 01/S K 2 0 01
Le modèle SK1001/SK2001 a deux portes autofermantes avec vitres arrondies.
S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2
Models SK1002 and SK2002 have a single self-closing door with curved glass. S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2
Die Modelle SK1002/SK2002 verfügen über eine selbstschließende Tür mit gewölbtem Glas. S K 10 0 2 /S K 2 0 0 2
Le modèle SK1002/SK2002 a une porte autofermante avec vitre arrondie.
S T O V E FA C T S S K 10 0 0 POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)
4 –9 83
WEIGHT (KG) 100
S T O V E FA C T S S K 2 0 0 0 POWER ( k W ) EFFICIENCY (%)
5 –10 83
WEIGHT (KG) 125
K A M I N FA K T E N S K 10 0 0 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)
4 –9 83
GEWICHT (KG) 100
K A M I N FA K T E N S K 2 0 0 0 LEISTUNG ( k W ) WIRKUNGSGR AD (%)
5 –10 83
GEWICHT (KG) 125
CARACTÉRISTIQUES D U F O Y E R S K 10 0 0 PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)
4 –9 83
POIDS (KG) 100
CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R S K 2000 PU ISSANCE ( k W ) RENDEMENT (%)
5 –10 83
POIDS (KG) 125
13
T R A D I T I O N A L D E S I G N – N E W T E C H N O L O G Y. Our tile stoves have an impressive efficiency of 86 per cent, which is one of the highest efficiency values ever measured. They are also a great choice for the environment. Emissions are very low and they comfortably meet the strictest environmental requirements.
DESIGN DER GUSTAVIANISCHEN EP OCHE. INNOVATIVE TECHNOLOGIE. Unsere Kachelöfen zeichnen sich durch einen Wirkungsgrad von 86% aus. Damit weisen sie einen der höchsten jemals gemessenen Werte überhaupt auf. Eine gute Wahl für unsere Umwelt also. Die Emissionen sind äußerst gering und übertreffen die strengsten Umweltanforderungen bei weitem.
D E S I G N G U S TAV I E N . N O U V E L L E T E C H N I Q U E . Nos poêles de faïence ont un rendement élevé, 86 pour cent, ce qui est l’une des valeurs les plus élevées jamais atteintes. C’est également un choix excellent pour l’environnement. Les rejets, extrêmement faibles, sont largement conformes aux exigences environnementales les plus rigoureuses.
14
CHRISTINEBERG
CHRISTINEBERG
CHRISTINEBERG
Christineberg fuses nostalgic design with mod-
Christineberg verbindet nostalgisches Design
Christineberg est un mariage harmonieux
ern technology. Taking inspiration from the
mit moderner Technologie. Traditionen und
entre design nostalgique et technique moderne.
Gustavian style of the late eighteenth century
Komponenten wurden der gustavianischen
Avec des origines et des composants issus de
and combining it with a design developed
Epoche im 18. Jahrhundert entlehnt. Die
la période gustavienne du XVIIIe siècle et
in partnership with KTH Royal Institute of
Konstruktion wurde in Zusammenarbeit mit
une conception développée en collaboration
Technology in Stockholm, this is a tile stove
der Königlichen Technischen Hochschule
avec l’école d’ingénieurs « Kungliga Tekniska
that epitomises generations of Swedish crafts-
Stockholm entwickelt. Dieser Kachelofen
Högskolan » de Stockholm, ce poêle en faïence
manship and delivers first-class heat output.
vermittelt einen Eindruck traditioneller
est le fruit de la tradition artisanale suédoise la
Christineberg is easy to install and accommo-
schwedischer Handwerkskunst und steht
plus classique et offre un rendement des plus
date – it fits equally well against a straight wall
für eine Leistung in absoluter Spitzenklasse.
élevés qui soient. Christineberg est facile à
or in a corner.
Christineberg lässt sich einfach montieren und
installer et à placer, que ce soit le long d’un mur
positionieren. Das Modell passt sowohl an
droit ou dans un angle.
gerade Wände als auch in Eckbereiche.
S T O V E FA C T S
CARACTÉRISTIQUES D U FOY E R
K A M I N FA K T E N
POWER ( k W )
10
LEISTUNG ( k W )
10
PU ISSANCE ( k W )
10
EFFICIENCY (%)
86
WIRKUNGSGR AD (%)
86
RENDEMENT (%)
86
COOL- D OWN TIME ( h) Calculated after operating at maximum output for 4 hours.
<24
ABKÜHLZEIT ( h) Berechnet für das Befeuern über 4 h bei maximaler Leistung.
<24
TEMPS DE REFROIDISSEMENT ( h)
<24
Calculé pour une combustion à puissance maximale pendant 4 heures.
15
1
A
B
665
824
B
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
242
1
2
100
C
A
C
A
400 564
427 C
3
D
D
B
665
95
824
B
D
242
100
4
5
6
7
Drawn by
Created date
Status
A
General Tolerance
Approved by
Weight
g
Scale
1:50
Rev
Article No
1
2
3
4
E
F
Title/Description
D
Owner
6 (installed in a corner)7
5
95
mission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
8
9
Sheet
2 (2)
10
(Eckmontage) (installation en angle)
42
0
100
195
Designed by
F
5
Th m is a issio doc Co thir n, um nt d p an en ra a d t m ve rty th u nt n e c st io or o no n n w b e ten t b ill us t e be ed s t co pr fo her pie os r a eo d w ec n f m it ut y u h ed n a u s t ou . ut no t o ho t ur riz be wr ed im itt p u p a en rp rte pe os d rto our written pere. without This document must not be copied
400 564
F
E
C
8
427
E
Combustible Material D
E
4
E
C
E
B
1
D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D Designed by
Drawn by
Created date
Status
g
(Montage an gerader Wand)
350
General Tolerance
Approved by
Weight
Scale
Rev
Article No
4
5
6
7
8
2
(installation le long d’un mur droit)
9
Sheet
2 (2)
100
10
ib st
3
bu
2
F
Owner
D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E 1
E
1:50
Title/Description
m Co
This document must not be copied without our written permission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
(installed against straight wall) F
le
C
l ia er at
M
K700 W I DT H X H E I G H T X D E P T H
564 x 824 x 427 mm 3
F LU E
Ø 125
WEIGHT
ca 170 kg
POWER
4 – 9 kW
FUEL
Wood
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
EFFICIENCY
83 %
d ne
St
JB
by
665 mm
sig De
Wood joists
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
4
FLOOR CONSTRUCTION
D
at us r ne
Ä DK GO
Ow
w
a Dr n
ND
by
JB
K700
E
5
LEISTUNG
Title/Description
2015-06-15 JB
2137202.84 g
5
6
Rev
7
F
01
Sheet
3 (4)
Brennholz 378016
0 14
8
7
564 x 824 x 427 mm
CHEMINÉE
POIDS
env. 170 kg
PUISSANCE
Ø 125
SUPPORT
Solivage bois
COMBUSTIBLE
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
665 mm
« S VA N E N » N O . L I C .
RENDEMENT
83 %
E
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
E
K700
1400-7100
S VA N E N - L I Z E N Z N R . No
4
BRENNSTOFF
E
le
Article No
1:50
665 mm Safety - Combustible Material Flat wall mounted 83 % K700
tic Ar
WIRKUNGSGRAD
4 – 9 kW
ale 50 Sc 1: l ia er at M e le -m nc ra ib 68 ole lT st ra 27 ne bu d Ge ISO om nte - C ou ty M fe er Sa orn 00 C 700 71 K 0-
GODKÄND
Owner
Holzbalken ISO 2768-m
Scale
n io
Weight
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
General Tolerance
6
Approved by
by
JB
Status
Created date
d ve ro
JB
Drawn by
Ø 125
pp
UNTERGRUND
Designed by
t A JB /Descrip le Tit g 15 684 te da 2. -0 20 15 20 ht 137 2 eig W
SCHORNSTEIN
ca 170 kg
ed
564 x 824 x 427 mm
GEWICHT
t ea Cr
BREITE X HÖHE X TIEFE
4 – 9 kW v Re
F
8
t ee Sh
01
4
378016
) (4
16
Bois
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E
GLASBODEN/BODENBLECH
V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
HOB
K O C H P L AT T E
PLAQUE DE CUISSON
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
SOAPSTONE TOP
SPECKSTEINOBERSEITE
PLAQUE SUPÉRIEURE EN PIERRE OLLAIRE
DECOR DOOR
DEKORTÜR
PORTE DÉCOR
D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L (installed against straight wall)
(installed in a corner)
A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D (Montage an gerader Wand)
(Eckmontage)
WAND
MUR
115 mm
45 °
5
53
Min 250 mm
Min 630 mm
400 mm
m
m
920 mm
Min 100 mm
45 °
102 mm
WALL
MUR
710 mm
WAND
1060 mm
WALL
350 mm
196 mm
550 mm
D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E (installation en angle) (installation le long d’un mur droit)
392,5 mm
115 mm
360 mm
300 mm
K815
W I DT H X H E I G H T X D E P T H 392,5 x 1060 x 400 mm
BREITE X HÖHE X TIEFE
Wood joists
392,5 x 1060 x 400 mm
UNTERGRUND
Holzbalken
H E I G H T T O R E A R O U T L E T 920 mm (926 mm*)
HÖHE BIS ZUM RÜCKS.
920 mm (926 mm*)
(C E N T R E )
ANSCHL. (MITTE)
FLOOR CONSTRUCTION
L A R G E U R X H AU T E U R X
392,5 x 1060 x 400 mm
P R O FO N D E U R SUPPORT
Solivage bois
H AU T E U R À R A C C O R D E -
920 mm (926 mm*)
M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
EFFICIENCY
Approx 80 %
WIRKUNGSGRAD
ca 80 %
HEIGHT OF HEARTH
710 mm
FEUERSTELLENHÖHE
710 mm
RENDEMENT
env. 80 %
HEIGHT OF BASE
350 mm
SOCKELHÖHE
350 mm
H AU T E U R FOY E R
710 mm 350 mm
WEIGHT
Approx 125–135 kg
GEWICHT
ca 125–135 kg
H AU T E U R S O C L E
F LU E
Ø 150
SCHORNSTEIN
Ø 150
POIDS
env. 125–135 kg Ø 150
POWER
3 – 9 kW
LEISTUNG
3 – 9 kW
CHEMINÉE
FUEL
Wood
BRENNSTOFF
Brennholz
PUISSANCE
3 – 9 kW
378016
COMBUSTIBLE
Bois
« S VA N E N » N O . L I C .
378016
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
S VA N E N - L I Z E N Z N R .
K816
K816
W I DT H X H E I G H T X D E P T H 392,5 x 1145 x 400 mm
BREITE X HÖHE X TIEFE
K816 392,5 x 1145 x 400 mm
FLOOR CONSTRUCTION
Wood joists
UNTERGRUND
Holzbalken
HEIGHT TO RE AR OUTLET
1006 mm (1012 mm*)
HÖHE BIS ZUM RÜCKS.
1006 mm (1012 mm*)
(C E N T R E )(C E N T R U M )
ANSCHL. (MITTE)
EFFICIENCY
Approx 80 %
WIRKUNGSGRAD
ca 80 %
HEIGHT OF HEARTH
710 mm
FEUERSTELLENHÖHE
710 mm
HEIGHT OF BASE
430 mm
SOCKELHÖHE
430 mm
WEIGHT
Approx 140-150 kg
GEWICHT
ca 140-150 kg
F LU E
Ø 150
SCHORNSTEIN
Ø 150
POWER
3 – 9 kW
LEISTUNG
3 – 9 kW
Wood
BRENNSTOFF
Brennholz
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
S VA N E N - L I Z E N Z N R .
378016
1006 mm 102 mm
430 mm
1145 mm
710 mm
FUEL
550 mm 350 mm
K815
K815
L A R G E U R X H AU T E U R X
392,5 x 1145 x 400 mm
P R O FO N D E U R SUPPORT
Solivage bois
H AU T E U R À R A C C O R D E -
1006 mm (1012 mm*)
M E N T A R R I È R E (C E N T R E ) RENDEMENT
env. 80 %
H AU T E U R FOY E R
710 mm
H AU T E U R S O C L E
430 mm
POIDS
env. 140-150 kg
CHEMINÉE
Ø 150
PUISSANCE
3 – 9 kW
COMBUSTIBLE
Bois
« S VA N E N » N O . L I C .
378016
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E
GLASBODEN/BODENBLECH
V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
HOB
K O C H P L AT T E
PLAQUE DE CUISSON
DECOR DOOR
DEKORTÜR
PORTE DÉCOR
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
S E L F - R E G U L AT I N G D A M P E R
SELBSTREGULIERENDE KLAPPE
CL APET AUTORÉGL ABLE
115 mm 390 mm
17
1220 mm
1080 mm
475 mm
1220 mm
435 mm
80 mm
D I S TA N C E T O F L A M M A B L E WA L L (installed in a corner)
(installed against straight wall)
A B S TA N D Z U B R E N N B A R E R WA N D (Eckmontage)
(Montage an gerader Wand)
D I S TA N C E À U N E C L O I S O N I N F L A M M A B L E (installation en angle)
(installation le long d’un mur droit) 515 mm
WALL
WAND
MUR WALL
WAND
MUR
465 mm
46 °
75
m
m
2
Min 100 mm
Min 215 mm
Min 630 mm
Min 100 mm (without glass side panel) Min. 100 mm (ohne Seitenverglasung) 100 mm mini. (sans vitre latérale)
46 °
K1100 W I DT H X H E I G H T X D E P T H
515 x 1220 x 465 mm
F LU E
Ø 150
WEIGHT
ca 130 kg
POWER
4 – 9 kW
FLOOR CONSTRUCTION
Wood joists
FUEL
Wood
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
1080 mm
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
EFFICIENCY
81 %
K1100 BREITE X HÖHE X TIEFE
515 x 1220 x 465 mm
SCHORNSTEIN
Ø 150
GEWICHT
ca 130 kg
LEISTUNG
4 – 9 kW
UNTERGRUND
Holzbalken
BRENNSTOFF
Brennholz
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
1080 mm
S VA N E N - L I Z E N Z N R .
378016
WIRKUNGSGRAD
81 %
K1100
18
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
515 x 1220 x 465 mm
CHEMINÉE
Ø 150
POIDS
env. 130 kg
PUISSANCE
4 – 9 kW
SUPPORT
Solivage bois
COMBUSTIBLE
Bois
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
1080 mm
« S VA N E N » N O . L I C .
378016
RENDEMENT
81 %
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
F L O O R G L A S S / F L O O R P L AT E
GLASBODEN/BODENBLECH
V I T R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
HOB
K O C H P L AT T E
PLAQUE DE CUISSON
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
THERMAL STORE
WÄ R M E S P E I C H E R
A C C U M U L AT E U R D E C H A L E U R
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
G L A S S S I D E PA N E L S
SEITENVERGLASUNG
V I T R E L AT É R A L E
GLASS FRONT
GLASFRONT
FA Ç A D E V I T R É E
1
2
3
4
5
720 (*)
6
7
8
460 (*)
A
A
B
B
820 (*)
2000
C
520 (*)
C
D
365
970
D
E
E
This document must not be copied without our wri en permission, and the contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contraven on will be prosecuted.
Må med (*) är inklusive 10mm puts
Designed by
Drawn by
Status
Created date
Weight
F
Approved by
g
General Tolerance
Scale
1:20
E
Title/Descrip on
F
Owner
K10 1
Rev
Ar cle No
2
3
4
5
6
7
Sheet
2 (2)
8
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
700 x 2000 x 460 mm
WEIGHT
Approx 550 kg
FLOOR CONSTRUCTION
Concrete foundation
F LU E
Ø 150
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
1740 mm
POWER
Up to 9 kW
EFFICIENCY
80%
C O O L- D O W N T I M E
Up to 9 hrs
FUEL
Wood
S TA N DA R D
EN 13240
BREITE X HÖHE X TIEFE
700 x 2000 x 460 mm
GEWICHT
ca 550 kg
UNTERGRUND
Fundament
SCHORNSTEIN
Ø 150
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
1740 mm
LEISTUNG
Bis zu 9 kW
WIRKUNGSGRAD
80%
A B K Ü H LU N G S Z E I T
Bis zu 9 h
BRENNSTOFF
Brennholz
S TA N DA R D
EN 13240
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
700 x 2000 x 460 mm
POIDS
env. 550 kg
SUPPORT
Fondation
CHEMINÉE
Ø 150
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
1740 mm
PUISSANCE
Jusqu’à 9 kW
RENDEMENT
80%
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
Jusqu’à 9 h
COMBUSTIBLE
Bois
S TA N DA R D
EN 13240
K10
K10
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
INSERT WITH TWO DOORS
KAMIN MIT 2 TÜREN
F O Y E R AV E C 2 P O R T E S
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .
S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .
P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
FA N W I T H S P E E D C O N T R O L
V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G
V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E
F I R E P R O O F WA L L
F E U E R F E S T E WA N D
C LO I S O N PA R E - F E U
19
1
2
3
4
5
6
7
8
A
657 (**) 560 (**)
900 (*)
B
C
1025
2170
1020 (*)
350
D
Må (*) aderat med 2x10mm puts Må (**) aderat med 1x10mm puts
E
K20 Designed by
JB 900 x 2170 x 560 mm
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
Drawn by
W E I JB GHT
Status
GODKÄND F LU E Concrete foundation
FLOOR CONSTRUCTION
Created date
Approved by
Weight
Title/Descrip on
2015-02-06 JB 524.9 g
Owner
1
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
1875 mm
EFFICIENCY 2
80% 4
3
POWER 5
Ar cle No
C O O L- D O W N T I M6 E
General Tolerance
ISO 2768-m Approx 850 kg
1:15
E
Topp Assembly 150 StressØtest Element 9 Maxe e
Up to 10 kW
140105-000
F
Rev
Up to 1 hrs 7
Wood
S TA N DA R D
EN 13240
BREITE X HÖHE X TIEFE
900 x 2170 x 560 mm
GEWICHT
ca 850 kg
UNTERGRUND
Fundament
SCHORNSTEIN
Ø 150
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
1875 mm
LEISTUNG
Bis zu 10 kW
WIRKUNGSGRAD
80%
A B K Ü H LU N G S Z E I T
Bis zu 11 h
BRENNSTOFF
Brennholz
S TA N DA R D
EN 13240
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
900 x 2170 x 560 mm
POIDS
env. 850 kg
SUPPORT
Fondation
CHEMINÉE
Ø 150
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
1875 mm
PUISSANCE
Jusqu’à 10 kW
RENDEMENT
80%
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
Jusqu’à 11 h
COMBUSTIBLE
Bois
S TA N DA R D
EN 13240
FUEL
Scale
Sheet
4 (4)
8
K20
K20
20
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
INSERT WITH TWO DOORS
KAMIN MIT 2 TÜREN
F O Y E R AV E C 2 P O R T E S
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .
S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .
P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
FA N W I T H S P E E D C O N T R O L
V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G
V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E
F I R E P R O O F WA L L
F E U E R F E S T E WA N D
C LO I S O N PA R E - F E U
1
A
2
1
2
3
4
3
5
4
D
E
8
7
8
A
B
B
1020 (*) 1020 (*)
2170 2170
C
C
1025 350 1025 350
C
7
6
887 (**) 887 (**) 790(**) 790(**)
A
900 (*) 900 (*)
B
6
5
D
D
A
B
C
D
Må (*) aderat med 2x10mm puts Må (**) (*) aderat aderatmed med1x10mm 2x10mmputs puts Må Må (**) aderat med 1x10mm puts
E
E
E
K21 Designed by
Drawn by
JB W E I GJBH T 900 x 2170 x 790 mm JB JB GODKÄND F LU E Concrete foundation GODKÄND
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
Designed by by Designed
Contraven on Contraven onwill willbe beprosecuted. prosecuted.
F
Owner
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
1875 mm
EFFICIENCY
80% 4
Owner Owner
Approved by
POWER
Ar cle No No Ar cle
1
1
2
2
3
3
4
5
5
General Tolerance
General Tolerance Tolerance Created date date Approved by by General Created JBApproved ISO 2768-m 2015-02-06 Approx 800 kg JB ISO 2768-m 2015-02-06 Title/Descrip on Weight Title/Descrip onTopp Assembly Weight Title/Descrip on 524.9 g Topp Assembly Ø 150 524.9 g Stress test Element 9 Stress test Element 9 Maxe e Maxe e Up to 10 kW Ar cle No
Weight
Status Status
FLOOR CONSTRUCTION
F
Created date
Drawn by by Drawn
Status
C O O L- D O W N T I M6E
6
1:15 1:15
Scale Scale
140105-000 140105-000 Up 7 to 1 hrs 7
Wood
S TA N DA R D
EN 13240
BREITE X HÖHE X TIEFE
900 x 2170 x 790 mm
GEWICHT
ca 800 kg
UNTERGRUND
Fundament
SCHORNSTEIN
Ø 150
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
1875 mm
LEISTUNG
Bis zu 10 kW
WIRKUNGSGRAD
80%
A B K Ü H LU N G S Z E I T
Bis zu 11 h
BRENNSTOFF
Brennholz
S TA N DA R D
EN 13240
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
900 x 2170 x 790 mm
POIDS
env. 800 kg
SUPPORT
Fondation
CHEMINÉE
Ø 150
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E )
1875 mm
PUISSANCE
Jusqu’à 10 kW
RENDEMENT
80%
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
Jusqu’à 11 h
COMBUSTIBLE
Bois
S TA N DA R D
EN 13240
FUEL
Scale
E
EE
F
Rev
F
Sheet
Sheet 4Sheet (4) 4 (4)
Rev Rev
8
8
K21
K21
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
INSERT WITH TWO DOORS
KAMIN MIT 2 TÜREN
F O Y E R AV E C 2 P O R T E S
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
S T O N E F L O O R S U R R O U N D / F L O O R P L AT E .
S T E I N B O D E N / B O D E N P L AT T E .
P I E R R E D E S O L / P L A Q U E M É TA L L I Q U E D E S O L
E X T E R I O R A I R I N TA K E
A U S S E N L U F TA N S C H L U S S
R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R
FA N W I T H S P E E D C O N T R O L
V E N T I L AT O R M I T D R E H Z A H L R E G E L U N G
V E N T I L AT E U R AV E C R É G U L AT E U R D E R É G I M E
F I R E P R O O F WA L L
F E U E R F E S T E WA N D
C LO I S O N PA R E - F E U
21
350
362 405
500 350
model SK1000
500 387 362 405
465 432 485
500
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
500 x 465 x 405* mm
WEIGHT
Approx 100 kg
EFFICIENCY
Approx 83%
FUEL
Wood
POWER
4 – 9 kW
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
* Add 15 mm for projecting outlet.
500
Add 5 mm to height measurements if adjustable feet are fitted.
600
387
600
model SK2000
465 432 485
530
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
600 x 530 x 485* mm
WEIGHT
Approx 125 kg
EFFICIENCY
Approx 83%
FUEL
Wood
POWER
5 –10 kW
NORDIC ECOL ABEL NO.
378016
600
* Add 15 mm for projecting outlet. 600
Add 5 mm to height measurements if adjustable feet are fitted.
ACCESSORIES DECOR SURROUND HOT AIR GRILLE
530
DECOR GRILLE
modell SK1000
E X T E R I O R A I R I N TA K E
BREITE X HÖHE X TIEFE
500 x 465 x 405* mm
GEWICHT
ca 100 kg
I N S TA L L AT I O N K I T
WIRKUNGSGRAD
ca 83%
BRENNSTOFF
Brennholz
LEISTUNG
4 – 9 kW
S VA N E N - L I Z E N Z N R .
378016
STEEL FLUE INSERT FRAME 45-DEGREE ELBOW
* Plus 15 mm für hervorstehendes Anschlussstück. Mit den verstellbaren Füßen lässt sich die Höhe um 5 mm erhöhen.
ZUBEHÖR DEKORR AHMEN WA R M LU F TG I T T E R DEKORGIT TER A U S S E N L U F TA N S C H L U S S I N S TA L L AT I O N S S E T S TA H L R O H R S TAT I V Z U R F R E I E N V E R M A U E R U N G ANSCHLUSSSTÜCK 45°
modell SK2000 BREITE X HÖHE X TIEFE
600 x 530 x 485* mm
GEWICHT
ca 125 kg
WIRKUNGSGRAD
ca 83%
BRENNSTOFF
Brennholz
LEISTUNG
5 –10 kW
S VA N E N - L I Z E N Z N R .
378016
* Plus 15 mm für hervorstehendes Anschlussstück. Mit den verstellbaren Füßen lässt sich die Höhe um 5 mm erhöhen.
ACCESSOIRES HABILLAGE DÉCOR
modèle SK1000
GRILLE À AIR CHAUD
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
500 x 465 x 405* mm
POIDS
env. 100 kg
RENDEMENT
env. 83%
COMBUSTIBLE
Bois
PUISSANCE
4 – 9 kW
« S VA N E N » ( L E C YG N E ),
378016
GRILLE DÉCOR R A C C O R D E M E N T À L’A I R E X T É R I E U R K I T D ’ I N S TA L L AT I O N
NO. LIC.
CONDUIT ACIER SUPPORT POUR MAÇONNERIE INDÉPENDANTE
* 15 mm en plus pour dépassement du manchon.
MANCHON À 45 DEGRÉS
Les pieds réglables permettent d’augmenter la hauteur de 5 mm.
modèle SK2000 L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
600 x 530 x 485* mm
POIDS
env. 125 kg
RENDEMENT
env. 83%
COMBUSTIBLE
Bois
PUISSANCE
5 –10 kW
« S VA N E N » ( L E C YG N E ),
378016
NO. LIC.
* 15 mm en plus pour dépassement du manchon. Les pieds réglables permettent d’augmenter la hauteur de 5 mm.
22
180
695 x 2265 x 600 mm
WEIGHT
Approx 700 kg
FLOOR CONSTRUCTION
Concrete foundation
F LU E
Ø 150
H E I G H T T O R E A R O U T L E T (C E N T R E )
10 kW
EFFICIENCY
86 %
C O O L- D O W N T I M E
Up to 24 hrs
FUEL
Wood
B U I L D I N G P R O D U C T C E R T.
0171
180
1920 mm
POWER
695 christineberg
695 x 2265 x 600 mm
GEWICHT
ca 700 kg
UNTERGRUND
Fundament
SCHORNSTEIN
Ø 150
HÖHE BIS ZUM RÜCKS. ANSCHL. (MIT TE )
1920 mm
LEISTUNG
10 kW
WIRKUNGSGRAD
86 %
A B K Ü H LU N G S Z E I T
Bis zu 24 h
BRENNSTOFF
Brennholz
B AU P R O D. Z E R T.
0171
180
BREITE X HÖHE X TIEFE
200
2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330
2265 Hauteur au centre du raccordement arrière 1920 1755 330
600
165
180
695
200
W I DT H X H E I G H T X D E P T H
2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330
200
2265 Höhe bis zur Mitte d. rücks. Anschlusses 1920 1755 330
600
165
180
695
200
2265 Höjd till centrum bakåtanslutning 1920 1755 330
600
165
180 2265 Height to centre of rear outlet 1920 1755
695 christineberg
330
200
200
695 christineberg
L A R G E U R X H AU T E U R X P R O FO N D E U R
695 x 2265 x 600 mm
POIDS
env. 700 kg
SUPPORT
Fondation
CHEMINÉE
Ø 150
PUISSANCE
10 kW
H AU T E U R À R A C C O R D E M E N T A R R I È R E (C E N T R E ) 1920 mm
695
RENDEMENT
86 %
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
Jusqu’à 24 h
COMBUSTIBLE
Bois
C E R T. P R O D. C O N S T R .
0171
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
F L O O R P L AT E
BODENSCHUTZ
PROTECTION DE SOL
OPTIONS
OPTIONAL
OPTIONS
RAISED TILES
K ACHELERHÖHUNG
REHAUSSEMENT EN CARREL AGE
EXTENDED TILES
K A C H E LV E R L Ä N G E R U N G
PROLONGEMENT EN CARREL AGE
DECOR TILES
DEKORVERK ACHELUNG
CARRELAGE DÉCOR
23
24