Mobiliario royal botania

Page 1

B e l g i a n

o u t d o o r

l u x u r y



Details make quality, but quality is not a detail. LEONARDO DA VINCI °1452 - †1519



OUTDOOR LUXURY COLLECTION

ZENHIT

P 6-17

ZIDIZ

P 18-27

WAVE

QT/TABOELA

O-ZON

NINIX

RED LABEL COLLECTION

ABONDO

P 136-145

ALURA

P 146-165

LITTLE-L

P 166-175

LAZY

P 176-183

XQI

P 184-197

BEACHER

P 198-199

P 28-31

P 32-41

P 42-53

P 54-85

UMBRELLAS

VIGOR

KOKOON

SOLID

IXIT

P 86-99

PALMA

P 200-207

SHADY

P 208-219

SHADY X-CENTRIC

P 220-223

SHADY BASES

P 224-225

P 100-105

P 106-113

P 114-125

MAINTENANCE

NEW ENGLAND

P 126-133

P 226-227


OUTDOOR LUXURY COLLECTION

YOUR LEISURE, OUR PLEASURE For devotees of aesthetic refinement our dedicated team has created a line of exceptional outdoor furniture. The successful blend of precision and functionality is aimed at fulfilling each and every wish of our discerning customers. Indeed your leisure is our pleasure... Pour les adeptes de l’esthétisme, notre équipe a créé une ligne exceptionnelle de mobilier de jardin. Un savant mélange de précision et de fonctionnalité vise à satisfaire chacun des désirs de nos clients. En e f f e t v o t r e l o i s i r e s t n o t r e p l a i s i r. Für begeisterte Anhänger der ästhetischen Veredelung hat unser e n g a g i e r t e s Te a m e i n e L i n i e a u ß e r g e w ö h n l i c h e r G a r t e n m ö b e l k r e i e r t . D i e erfolgreiche Mischung aus Präzision und Funktionalität ist auf die Erfüllung jedes einzelnen Wunsches unserer privilegierten Kunden ausgerichtet. In d e r Ta t , I h r e F r e i z e i t i s t u n s e r V e r g n ü g e n . Voor liefhebbers van esthetische verfijning, heeft ons toegewijd team een collectie uitzonderlijke buitenmeubelen gecreëerd. De succesvolle samensmelting van precisie en functionaliteit is gericht op het vervullen van iedere wens van ons geprivilegieerd cliënteel. Inderdaad uw vrije tijd is onze passie... Per gli affezionati della perfezione estetica abbiamo creato una linea di mobili da giardino eccezionali.La riuscita miscela di precisione e funzionalità è finalizzata a soddisfare ogni singolo desiderio della nostra privilegiata clientela. Il Vostro tempo libero è la nostra passione. Para los más exigentes en cuanto al diseño, nuestro equipo ha creado u n a l í n e a e x c e p c i o n a l d e m u e b l e s d e e x t e r i o r. L a l o g r a d a m e z c l a e n t r e precisión y funcionalidad va dirigida a cumplir cada uno de los deseos más exigentes de nuestros privilegiados clientes. Efectivamente, su ocio es nuestra dedicación.




ZENHIT

REDEFINES OUTDOOR LUXURY DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


8 I

ZENHIT


ZENHIT

Z E N H I T 7 7 R E L A X C H A I R S I Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H Z E N H I T 15 0 T TA B L E

I

9


Z E N H I T 7 7 R E L A X C H A I R S I Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H Z E N H I T 15 0T TA B L E


ZENHIT

I

Z E N H I T DB L L E F T A R M DAY B E D I Z E N H I T DB R R IG H T A R M DAY B E D

Z E N H I T LO U NG E MOD U L ES [specs p 3-4]

11


12 I

ZENHIT

Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H


ZENHIT

ZNTL160L

I

13


14 I

ZENHIT


ZENHIT

Z E N H I T 24 0 R I 80C I 16 0Z I DAY B E DC OM B I N AT IO N Z E N H I T 75 T I FOOT R ES T/ TA B L E

I

15


16 I

ZENHIT

Z I DI Z DB L DAY B E D I Z I DI Z 10 0 L I Z I DI Z 75 T FOOT R ES T


Z I DI Z DB L DAY B E D


ZIDIZ

A PERFECT MARRIAGE DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


Z I DI Z

Z I DI Z 195 LO U NG E R I Z I DI Z 5 0 S I DE TA B L E B AC KG RO U N D: Z I DI Z 7 7 R E L A XC H A I R I Z I DI Z 14 5 B E N C H I Z I DI Z 15 0T LOW TA B L E I Z I DI Z F FOOT R ES T

I

19


20 I

Z I DI Z

Z I DI Z 5 5 A R MC H A I R


Z I DI Z

I

Z I DI Z 15 4 B E NC H

21


Z I DI Z 30 0 TA B L E I Z I DI Z 5 5 C H A I R S


Z I DI Z

Z I DI Z 7 7 R E L A X C H A I R

Z I DIZ C OL L EC T IO N [specs p 6 -7 ]

I

23


24 I

Z I DI Z

Z I DI Z 3 30 E X T E N DA B L E TA B L E I J I V EC H A I R

Z I DI Z A LU TA B L E F R A M ES [specs p 7 ]


Z I DI Z

Z I DI Z 3 30 E X T E N DA B L E TA B L E I J I V EC H A I R I C LU B L IG H T

I

25



Z I DI Z

Z I DI Z 3 30 E X T E N DA B L E TA B L E I J I V EC H A I R I C LU B L IG H T

I

27


WAVE

HOVERING HALF WAY BE T WEEN HE AVEN AND E ARTH

DESIGN: ERIK N Y BERG & GUSTAV ST RÖM & K RIS VA N PU Y V ELDE


WAV E


30 I

WAV E

WAV E [specs p 8]


WAV E



QT

A RE AL CUTIE! DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


34 I

QT

QT 195 T - C OAT E D S TA I N L ES S S T E E L


QT

QT 5 5 T - C OAT E D S TA I N L ES S S T E E L

I

35


QT 5 5 T-C OAT E D S TA I N L ES S S T E E L C H A I R I Z I DI Z 220 TA B L E


QT

QT 5 5 T C H A I R + T E A K A R M R ES T

I

37


38 I

QT

QT - C OL L EC T ION [specs p 9]


QT 5 5 A R MC H A I R I TA BO E L A 3 4 0 E X T E N DA B L E TA B L E


QT 5 5 A R MC H A I R I TA BOE L A 210 TA B L E



O-ZON

BRING YOUR SUNGL ASSES DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE



O-ZO N 47 T C H A I R I O-ZO N 130 TA B L E


O-ZO N

O-ZON 130 TA B L E I O-ZON 47 T C H A I R

I

45


46 I

O-ZO N

O-ZON 195 T2 LO U NG E R S


O-ZO N

O-ZO N 24 0 TA B L E I OZO N 5 5 T C H A I R S

O-ZO N C OAT E D A LU M I N I U M R A NG E [specs p 10 -13]

I

47


48 I

O -ZO N

O-ZO N 5 5 T C H A I R + T E A K A R M R ES T S I O-ZO N 16 0 + T E A K TO P


O-ZO N

I

O-ZO N 16 0 TA B L E I O-ZO N 5 5 T C H A I R

49


50 I

O-ZO N

O -ZON 195 T S U N LO U N G E R


O-ZO N

S TAC K A B L E

I

51


52 I

O-ZO N

O-ZO N 5 5 T A R MC H A I R S TA I N L ES S S T E E L

O-ZO N S TA I N L ES S S T E E L [specs p 10 -13]


O-ZO N 16 0 TA B L E I O-ZON 5 5 A R MC H A I R S


NINIX

THE FUSION OF MINIMAL AND MA XIMAL DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE



N I N I X 24 0 LO U NG E B E NC H I N I N I X 10 0 LO U NG E ON E S E AT E R N I N I X 15 0T LO U NG E TA B L E


NINIX

I

N I N I X 24 0 LO U N G E B E N C H I N I N I X 10 0 LO U NG E O N E S E AT E R N I N I X 15 0T LO U NG E TA B L E

57


58 I

NINIX

N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 20 0 TA B L E S H A DY 3 5 U M B R E L L A


NINIX

I

N I N I X 195 T LO U NG E R N I N I X 5 0 S I DE TA B L E

59


60 I

NINIX


NINIX

I

N I N I X 195 T LO U NG E R I N I N I X 5 0 S I DE TA B L E

61



N I N I X 195 T LO U N G E R I N I N I X5 0 S I DE TA B L E I S H A DY 30V U M B R E L L A



NINIX

NINIX 55T CHAIR N I N I X3 6 0 E X T E N DA B L E TA B L E

N I N I X DI N I NG C OL L EC T ION [specs p 16 -21]

I

65


66 I

NINIX

N I N I X LO U NG E 10 0 R E L A X I N I N I X 80 F FOOT R ES T



N I N I X LO U NG E 20 0 I N I N I X LO U NG E 80 C OR N E R N I N I X LO U NG E 80 I N I N I X 15 0T TA B L E I N I N I X LO U N G E 4 0 TA B L E


NINIX

N I N I X LO U NG E MOD U L ES [specs p 22-28]

I

69


70 I

NINIX

N I N I X LO U NG E 20 0 I N I N I X LO U N G E 80 C OR N E R I N I N I X LO U N G E 30 0 L N I N I X LO U NG E 10 0 R E L A X I N I N I X 15 0 T TA B L E I N I N I X LO U N G E 4 0 TA B L E


NINIX

I

N I N I X 195 T LO U NG E R I N I N I X 5 0 S I DE TA B L E

71


72 I

NINIX


NINIX

I

N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E

73


74 I

NINIX


N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E


N I N I X T R TOW E L R AC K


NINIX

I

N I N I X 4 3 B A R S TOO L I N I N I X 24 0 H B A R TA B L E

77


78 I

NINIX

N I N I X 6 5 R EC L I N E R


N I N I X 4 3 B A R S TOO L


N I N I X 15 4 LOW B E NC H N I N I X 7 7 R E L A X C H A I R I N I N I X 15 0 LOW TA B L E


N I N I X 6 0 R EC L I N E R I N I N I X F FOOT R ES T


N I N I X 6 0 R EC L I N E R I N I N I X FOOT R ES T


NINIX

N I N I X LOW S E AT I NG / R E L A X I NG [specs p 16 -18]

I

83


N I N I X 5 5 C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E

N I N I X T E A K R A NG E [specs p 15, 18-21]


N I N I X 5 5 C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E


VIGOR

CHARISMA TO SPARE DESIGN: FR A NK BOSCHM A N


V IGO R 5 0 S TOO L V IGO R 320 TA B L E I V IGO R 318 B E NC H


88 I

V IGO R

V IGO R 5 0 S TOOL I V IGOR 318 B E NC H I V IGOR 320 TA B L E


V IGO R

I

V IGO R LO U NG E 10 0 I V IGO R LO U NG E 15 0 V IGO R LO U N G E 20 0 I V IGOR LO U NG E 30 0 I V IGO R 5 0 S TOO L

89


90 I

V IGOR

V IGO R LO U NG E 15 0 I V IGOR LO U NG E 20 0 I V IGOR LO U NG E 30 0


V IGO R

I

V IGO R 5 0 S TOO L I V IGO R 320 TA B L E I V IGO R 318 B E NC H

91


92 I

V IGOR

V IGO R LO U NG E 20 0 V IGO R LO U NG E 30 0


V IGO R

I

93


94 I

V IGOR

V IGO R 5 0 S TOO L I V IGOR 320 TA B L E V IGO R 318 B E NC H


V IGO R

V IGO R 5 0

V IGO R DI N I NG E L EM E N T S [specs p 29]

V IGOR LO U NG E PL AT FO R M S [specs p 30 -3 3]

V IGO R C U S H IO N S E T S [specs p 31-3 3]

I

95


96 I

V IGOR


V IGO R

V IGO R LO U N G E DAY B E D I T E AT I M E S I DE TA B L ES

I

97


98 I

V IGO R

V IGO R LO U NG E DAY B E D S I V IGO R 30 0 LO U N G E MOD U L E I T E AT I M E S I D E TA B L ES PA L M A U M B R E L L A


V IGO R

V IGO R 30 0 LO U NG E MO D U L E I DOM E L IG H T S

I

99


KOKOON YOUR OWN PRIVATE UNIVERSE DESIGN: OLI V IER LE PENSEC


KOKOON


102 I

KOKOO N


KO KOO N

KOKOON [specs p 3 4]

I

103


10 4 I

KOKOON


KO KOO N

I

KOKOON

105



SOLID

WE STILL CHERISH OUR ROOTS DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


108 I

SOL I D

DEL REY 55


SO L I D

D E L R E Y 47

I

10 9



DEL REY 55 I

DE L R E Y 47 I DI SC U S 130 TA B L E


112 I

SOL I D

C H A I R S [specs p 3 4-3 6 ]




IXIT

NATUR AL BE AUT Y DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


116 I

IXIT


IXIT

I

I X I T 26 0 TA B L E I I X I T 4 3 S TOO L I I X I T 118 B E NC H

117


I X I T 4 3 S TOO L I I X I T 118 I I X I T 26 0 TA B L E


IXIT

I X I T T T RO L L E Y

I X I T DI N I NG E L EM E N T S [specs p 37-3 8]

I

119


I X I T 195 LO U NG E R I I X I T 5 0 S I D E TA B L E I S H A DY 30V U M B R E L L A



122 I

IXIT

IXIT 55 CHAIR


I X I T 3 6 0 E X T E N DA B L E TA B L E I I X I T 5 5 A R MC H A I R


124 I

IXIT

I X I T LO U NG E E L EM E N T S [specs p 3 6, 37 ]


IXIT

I

I X I T 210 3-S E AT E R B E NC H I I X I T 7 7 R E L A X C H A I R I X I T 15 0T TA B L E

125


NEW ENGLAND AN AMERICAN CL ASSIC UPDATED DESIGN: PIERRE ST ELM A SZ Y K



128 I

N E W E NG L A N D

N E W E NG L A N D 8 5 LO U NG E C H A I R


N E W E NG L A N D

I

129



N E W E NG L A N D

I

131


132 I

N E W E NG L A N D

N E W E NG L A N D [specs p 39]



RED LABEL COLLECTION

Yo u c o u l d r e g a r d t h e p r o d u c t s u n d e r t h e R E D L A B E L u m b r e l l a , a s o u r “light” collection. Light in this case does not necessarily refer to their weight, even though when developing the range the focus was on an economical use of material without compromising the overall quality and refinement, a feature that has given the Royal Botania brand its worldwide appreciation. Les produits sous le dénominateur « red label » pourraient être considérés comme notre collection « light ». Ceci ne vise pas nécessairement le poids des produits, bien que pour leur développement, l’accent a été mis sur une utilisation économique des matériaux. Ce qui ne veut cependant absolument pas dire que des compromis ont été faits en ce qui concerne la qualité et la finition pour lesquelles Royal Botania est célèbre dans le m o n d e e n t i e r. Man könnte die Produkte unter dem “red Label”-Nenner als unsere “Light”-Kollektion betrachten. Das bezieht sich nicht unbedingt auf das Gewicht der Produkte, obwohl bei der Entwicklung der Fokus deutlich a u f d i e ö k o n o m i s c h e M a t e r i a l v e r w e n d u n g g e r i c h t e t w a r. D a s h e i ß t j e d o c h nicht, dass hier Kompromisse betreffend der bekannten Qualität und Verarbeitung, für die Royal Botania bekannt ist, geschlossen wurden. U zou de producten onder de “red label” noemer kunnen beschouwen als onze “light” collectie. Dit duidt in deze niet noodzakelijkerwijs op het gewicht van de producten, hoewel bij de ontwikkeling de focus wel degelijk was op economisch gebruik van materialen. Dit wil echter hoegenaamd niet zeggen dat hier compromissen werden gesloten wat betreft de wereldvermaarde kwaliteit en afwerking, waar de Royal Botania naam voor staat. I prodotti che rientrano nella categoria “red label” possono essere considerati la nostra collezione “light”. E con questa definizione non necessariamente si fa riferimento al peso dei prodotti, quanto piuttosto al fatto che in fase di progettazione si è cercato di porre l’attenzione s u l l ’ u t i l i z z o e c o n o m i c o d e i m a t e r i a l i . Tu t t a v i a , n e l l a p r a t i c a , c i ò n o n significa essere scesi a compromessi su quella qualità, rinomata in tutto il mondo, che il nome di Royal Botania rappresenta. Podría considerar los productos bajo la sombrilla RED LABEL como nuestra colección más “light”. “Light” en este caso poco tiene que ver con su peso, a pesar de que cuando se desarrolló la línea, la atención se centró en un uso económico del material, sin comprometer con ello la calidad y el refinamiento general que ha otorgado a la marca Royal Botania su reconocimiento mundial.



ABONDO

THE WARM ELEG ANCE OF WOVEN FIBRE DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE



13 8 I

A BO N DO

A BO N DO L10 0 I A BO N DO L10 0C I A BON DO 130T TA B L E


A BO N DO

I

A BO N DO L 220 A BO N DO 5 0 TA B L E

139


14 0 I

A BO N DO


A BO N DO

I

A BO N DO 15 4 B E NC H

141


142 I

A BO N DO

A BON DO [specs p 4 0 -41]


A BO N DO

I

A BO N DO 5 3 C H A I R I DI SC U S 16 0 TA B L E

14 3


14 4 I

A BO N DO

A BO N DO 7 7 R E L A XC H A I R I A BON DO 15 4 B E N C H I A BON DO 130 TA B L E


A BO N DO

I

14 5


ALURA DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE



195 LO U NG E R I TA BO E L A 5 0 S I DE TA B L E


A LU R A

A LU R A 5 5 A R MC H A I R

A LU R A C OL L EC T IO N [specs p 42-4 3]

I

149


15 0 I

A LU R A

A LU R A 5 5 A R MC H A I R I TA BOE L A 30 0 TA B L E


A LU R A

I

151


152 I

A LU R A

A LU R A 4 3 B A R S TOOL I TA BO E L A 20 0 H B A R TA B L E


A LU R A

I

A LU R A 4 3 B A R S TOO L

15 3


15 4 I

A LU R A

A LU R A 47 C H A I R I T R AV E R S E FOL DI NG TA B L E


A LU R A 47 C H A I R I T R AV E R S E FO L DI N G TA B L E I PA L M A U M B R E L L A


A LU R A LO U NG E 3-S E AT E R S I A LU R A LO U NG E 80 TA B L ES I A LU R A 7 7 C H A I R I DOM E L IG H T



15 8 I

A LU R A


A LU R A

I

159

A LU R A 7 7 C H A I R S I T E AT I M E S I DE TA B L E I PA L M A U M B R E L L A B AC KG RO U N D: A LU R A LO U NG E 3-SC AT E R I G LOW L IG H T


16 0 I

A LU R A

A LU R A LO U NG E C OM B I N AT ION I A LU R A 16 0 TA B L E I J I V E C H A I R S T E AT I M E S I DE TA B L ES I DOM E L IG H T S


A LU R A

I

JIVE CHAIR

161


162 I

A LU R A

A LU R A 195 LO U NG E R I TA BOE L A 5 0 TA B L E


A LU R A

I

A LU R A LO U N G E S E T 07 I A LU R A 16 0 LO U NG E TA B L E

16 3


A LU R A LO U NG E C OM B I N AT ION I A LU R A 16 0 LO U NG E TA B L E I A LU R A 7 7 C H A I R S T E AT I M E S I DE TA B L ES I DOM E L IG H T S



LITTLE-L “L” FOR ELEG ANCE

DESIGN: FR A NK BOSCHM A N


L I T T L E-L 195 T I L I T T L E-L 5 0G


16 8 I

L I T T L E-L

L I T T L E-L 195 T LO U N G E R I L I T T L E-L 5 0G S I D E TA B L E L I T T L E-L 5 5 T C H A I R I TA BO E L A 24 0 TA B L E


L I T T L E-L

L I T T L E-L 5 5 A R MC H A I R

L I T T L E-L C O L L EC T ION [specs p 5 4]

I

169


L I T T L E-L 195 T LO U NG E R I L I T T L E-L 5 0G S I DE TA B L E


L I T T L E-L 5 5 T C H A I R I TA BO E L A 24 0G TA B L E


172 I

L I T T L E-L

L I T T L E-L 5 5F I T R AV E R S E TA B L E


L I T T L E-L

T R AV E R S E F O L DI NG TA B L E

T R AV E R S E TA B L E [specs p 3 5 ]

DESIGN: M AT HI A S DE FERM

I

173


174 I

L I T T L E-L


L I T T L E-L

I

L I T T L E-L 5 5F

175


LAZY

LIK E SUNDAY MORNING DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


LAZY

I

L A Z Y 10 0 LO U N G E C H A I R I L A Z Y 80C C O R N E R MO D U L E L A Z Y 16 0 LO U N G E MO D U L E I L A Z Y 80 B AC K R ES T L A Z Y I 16 0 LO U NG E TA B L E

17 7


178 I

LAZY


LAZY

I

179


L A Z Y 10 0 R E L A X C H A I R I L A Z Y 80C C OR N E R I L A Z Y 16 0 I L A Z Y 80 L A Z Y 80 B AC K R ES T I L A Z Y 6 5 A R M R ES T I L A Z Y 80 TA B L E



L A Z Y LO U NG E MOD U L ES [specs p 5 5 -57 ]




XQI

E XQUISITE IN E VERY WAY DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE


18 6 I

XQ I

XQ I 5 5 A R MC H A I R I XQ I 180 TA B L E


XQ I

I

XQ I 5 5 A R MC H A I R I XQ I 180 TA B L E

187


18 8 I

XQ I

XQI - C O L L EC T ION [specs p 6 6 ]


XQ I 5 5 A R MC H A I R


XQ I 7 7 R E L A X C H A I R I XQ I 70T LOW TA B L E


XQ I

I

191


192 I

XQ I


XQ I 4 3 B A R S TOO L I XQ I 20 0 H B A R TA B L E


19 4 I

XQ I


XQ I

I

XQ I 195 LO U NG E R I XQ I 5 0 S I DE TA B L E

195


DI SC U S 130 TA B L E R A NG E [specs p 6 8- 69]


XQ I

XQ I 5 5F F O L DI N G C H A I R

DI SC U S 16 0 TA B L E R A NG E [specs p 6 8- 69]

I

197


198 I

XQ I

B E AC H E R C O L L EC T ION [specs p 71]



PALMA

...OUTDATING TR ADITIONAL UMBRELL AS DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE PAT EN T PENDING





20 4 I

PA L M A


PA L M A

I

205


20 6 I

PA L M A

PALMA

TEXTILE (CAT.A)

PATENT PENDING

CLOSED

PULL TO OPEN

COATED ALUMINUM

COATED ALUMINUM

COATED ALUMINUM

PLM300WRWU

PLM300SWU

PLM300AWU

PLM300WRCAU

PLM300SCAU

PLM300ACAU

PLM300WRZU

PLM300SZU

PLM300AZU

PLM300WREU

PLM300SEU

PLM300AEU

PLM300WRMU

PLM300SMU

PLM300AMU

PLM300WRDU

PLM300SDU

PLM300ADU

PLM300WRROU

PLM300SROU

PLM300AROU

PLM300WRCHU

PLM300SCHU

PLM300ACHU

PLM300WRNBU

PLM300SNBU

PLM300ANBU

PLM300WRAQU

PLM300SAQU

PLM300AAQU

PLM300WRLU

PLM300SLU

PLM300ALU

PLM300WRAUU

PLM300SAUU

PLM300AAUU

PLM300WRVIU

PLM300SVIU

PLM300AVIU

PLM300WRRU

PLM300SRU

PLM300ARU

AUTOMATIC OPENING

ENJOY!


PA L M A

Organically shaped tapered ribs

Strutless design

Organically shaped screwless hub

Integrated gasspring for automatic opening

Tapered aluminum pole

Matching base with quick-release mechanism Tire for easy movement on the terrace

PULL DOWN TO CLOSE

PUSH RIBS TO CLOSE

TIE

CLOSED

I

207


SHADY SHEER LUXURY

DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE



UMBRELLAS 210 I

S H A DY

SHADY TEAK POLE / TEAK RIBS SHADY TEAK POLE TEAK RIBS

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Ø 60mm Teak pole Mât de Ø 60mm en teck Teakmast mit 60mm Durchmesser Ø 60mm teak mast Palo in teak diam. 60mm Mastil en teca de 60mm de diametro

BBase A S E Nnot OT included I N C L U D E D(see [specs p 79 -80] page 250-251) 236


S H A DY

I

211

130,131 130, 131, 221 [specs p 73] 3

0,20 m 3

0,20 m

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso TEAK POLE

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

TEAK RIBS

COVER Ø 3,5

SHA 35 TK ...*

23,7 Kg

Ø 4,5

SHA 45 TK ...*

29,2 Kg

3,0 x 3,0

SHA 30V TK ...*

22,2 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V TK ...*

23,5 Kg

3x4

SHA 40R TK ...*

26,9 Kg

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

* COVER COLOURS TEXTILE

... WU

... EU

... GU

... BU

... TU

... ROU

... MU

... CAU

... FOU

... ZU 237


UMBRELLAS 212 I

S H A DY

SHADY STAINLESS STEEL POLE / TEAK RIBS SHADY STAINLESS STEEL POLE TEAK RIBS

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Stainless Steel pole Ø 60mm Mât de Ø 60mm en acier inoxydable Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser Mast in roestvrij staal Ø 60mm Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro

page 250-251) BBase A S E Nnot OT Iincluded N C L U D E D(see [specs p 79 -80] 238


S H A DY

I

213

66, 70, 71, 245

72, 221 [specs p 74]

3

0,20 m

0,20 m 3

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida STAINLESS STEEL POLE

TEAK RIBS

EP STAINLESS STEEL POLE

TEAK RIBS

COVER Stainless steel crown rings, pulleys and fittings Ø 3,5

SHA 35 ...*

SHA 35 EP ...*

24,8 Kg

Ø 4,5

SHA 45 ...*

SHA 45 EP ...*

30,5 Kg

3,0 x 3,0

SHA 30V ...*

SHA 30V EP ...*

23,6 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V ...*

SHA 35V EP ...*

24,3 Kg

3x4

SHA 40R ...*

SHA 40R EP ...*

29,1 Kg

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

* COVER COLOURS TEXTILE

... WU

... EU

... GU

... BU

... TU

... ROU

... MU

... CAU

... FOU

... ZU 239


UMBRELLAS 214 I

S H A DY

SHADY STAINLESS STEEL POLE / COATED ALUMINIUM RIBS SHADY STAINLESS STEEL POLE COATED ALUMINIUM RIBS

Aluminium coated ribs, easily exchangeable Baleines en aluminium, facilement échangeables Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili Brazos en en aluminio, facilmente recambiables

Hub in coated teak Couronnes en teck lacqué Schirmnaben aus lackiertem Teak Kronen in gelakt teakhout Mozzi in legno teak vermiciato Coronas en madera de teca pintada

Stainless Steel pole Ø 60mm Mât de Ø 60mm en acier inoxydable Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser Mast in roestvrij staal Ø 60mm Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro

B A S E N OT I N C L U D E D [specs p 79 -80]

Base not included (see page 250-251)

240


S H A DY

I

215

40-42, 70-71, 244-245 76, 7 7, 221 [specs p 75 ] 3

0,20 m

0,20 m 3

BRUSHED POLE

COATED ALU RIBS

*

COVER

SHA 35 EP ...*

24,8 Kg

Ø 4,5

SHA 45 ...*

SHA 45 EP ...*

30,7 Kg

SHA 30V ...*

SHA 30V EP ...*

25,9 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V ...*

SHA 35V EP ...*

24,5 Kg

3x4

SHA 40R ...*

SHA 40R EP ...*

29,6 Kg

Ø 3,5

SHA 35 T ...**

SHA 35 EPT ...**

24,8 Kg

Ø 4,5

SHA 45 T ...**

SHA 45 EPT ...**

30,7 Kg

SHA 30V T ...**

SHA 30V EPT ...**

25,9 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V T ...**

SHA 35V EPT ...**

24,5 Kg

3x4

SHA 40R T ...**

SHA 40R EPT ...**

29,6 Kg

3,0 x 3,0

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

*

SHA 35 ...*

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

COATED ALU RIBS

Ø 3,5

* TEXTILE

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

EP POLE

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

3,0 x 3,0

** BATYLINE

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

* COVER COLOURS TEXTILE COVER

RIBS

COVER

*... W

RIBS

COVER

*... C

RIBS

*... B

** COVER COLOURS BATYLINE COVER

RIBS

**... W

COVER

RIBS

**... C

COVER

RIBS

**... B 241


UMBRELLAS 216 I

S H A DY

SHADY COATED ALUMINIUM POLE / COATED ALUMINIUM RIBS SHADY COATED ALUMINIUM POLE COATED ALUMINIUM RIBS

Aluminium coated ribs, easily exchangeable Baleines en aluminium, facilement échangeables Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili Brazos en en aluminio, facilmente recambiables

Hub in coated teak Couronnes en teck lacqué Schirmnaben aus lackiertem Teak Kronen in gelakt teakhout Mozzi in legno teak vermiciato Coronas en madera de teca pintada

Coated aluminium pole Ø 60mm Mât de Ø 60mm en aluminium lacqué Aluminiummast mit 60mm Durchmesser Gecoate aluminium mast Ø 60mm Palo in alluminio diam. 60mm Mastil en alumino de 60mm de diametro

B A S E N OT I N C L U D E D [specs p 79 -80]

Base not included (see page 250-251)

242


S H A DY

I

217

72-75,

20 6, 221 [specs 244-245 p 76 ] 0,20 m

0,20 m 3

COVER

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

COATED ALU POLE

COATED ALU RIBS

*

*

3

Ø 3,5

SHA 35 EP ...*

24,9 Kg

Ø 4,5

SHA 45 EP ...*

30,7 Kg

SHA 30V EP ...*

25,8 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V EP ...*

24,4 Kg

3x4

SHA 40R EP ...*

29,4 Kg

Ø 3,5

SHA 35 EPT ...**

24,9

Ø 4,5

SHA 45 EPT ...**

30,7 Kg

SHA 30V EPT ...**

25,8 Kg

3,5 x 3,5

SHA 35V EPT ...**

24,4 Kg

3x4

SHA 40R EPT ...**

29,4 Kg

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

3,0 x 3,0

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

* TEXTILE

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile

3,0 x 3,0

Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

** BATYLINE

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

* COVER COLOURS TEXTILE COVER

RIBS & POLE

*... WW

COVER

RIBS & POLE

COVER

*... CC

RIBS & POLE

*... BB

** COVER COLOURS BATYLINE COVER

RIBS & POLE

**... WW

COVER

RIBS & POLE

**... CC

COVER

RIBS & POLE

**... BB 243




220 I

S H A DY

UMBRELLAS SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME

SHADY TEAK RIBSX-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME / TEAK RIBS Head easily detachable Structure facilement enlevable Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen Gestell einfach abnehmbar Struttura facilemente removibile Estructura facilmente extraible

Stainless steel crown rings and fittings Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable

Stainless Steel frame Support en acier inoxydable Mast aus Edelstahl

Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge Kroonringen en beslag in roestvrij staal Corone e accessori in acciaio inossidabile

Mast uit roestvrij staal Palo in acciaio inossidabile

Aro de corona y accesorios en acero inoxidable

Mastil en acero inoxidable Integrated winding system Manivelle intégrée pour la manipulation du parasol

360° rotatable on base Parasol rotable à 360° sur la base Schirm 360° drehbar auf Sockel

Enthaltenes Kurbelsystem Geïntegreerd optreksysteem

360° roteerbaar op voetplaat

Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo

L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base

Sistema de polea incorporado

Rotable 360° Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse

360°

Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)

246


S H A DY

I

221

244, 245[specs p244, 220, 221 7 7 ]245 0,20 m 3m3 0,20

0,20 m

3

Cover solution dyed Cover acrilyc solution fibredyed 300gr/m², acrilyc fibre incl. cover 300gr/m², bag incl. cover bag Toile en fibre acrylique Toile en300gr/m² fibre acrylique teintée300gr/m² à coeur, housse teintée àdecoeur, protection housse inclus de protection inclus Bespannung ausBespannung 300gr/m² Polyacryl aus 300gr/m² LösungPolyacryl gefärbt, Lösung Schirmhülle gefärbt, inklusiv Schirmhülle inklusiv Doek vervaardigdDoek uit in vervaardigd de massa gekleurd uit in deacrylaat massa gekleurd van 300gr/m², acrylaat beschermhoes van 300gr/m²,inbegrepen beschermhoes inbegrepen Tessuto poliacrilico Tessuto 300gr/m² poliacrilico tinto in300gr/m² pasta, telo tinto di protezione in pasta, telo incluso di protezione incluso Acrilico 300gr/m² Acrilico solución 300gr/m² tintada,solución funda incluida tintada, funda incluida

“A-grade” teak ribs “A-grade” and hub, teak easily ribs exchangeable and hub, easily exchangeable Baleines et couronnes Baleines enet“A-grade” couronnes teck, en facilement “A-grade” teck, échangeables facilement échangeables Schirmstreben und Schirmstreben Schirmnabelund ausSchirmnabel erstklassigem ausTeakholz, erstklassigem leicht Teakholz, auswechselbar leicht auswechselbar Ribben en kronen Ribben in “A-grade” en kronen teakhout, in “A-grade” makkelijke teakhout, te vervangen makkelijke te vervangen Stecche e mozziStecche in legneeteak mozzi di grado in legne A, teak facilmente di grado intercambiabili A, facilmente intercambiabili Corona y brazosCorona en madera y brazos de teca en madera “A”, facilmente de tecarecambiables “A”, facilmente recambiables

STAINLESS STEEL POLE

ssibility to replace Possibility granitetobase replace by stainless granite base steelbyanchor stainless for steel installion anchor intofor theinstallion terrace into the terrace or, or by optional floor,moveable or by optional base MOBY-X moveable(see base p. MOBY-X 241) (see p. 241)

EP TEAK STAINLESS RIBS STEEL POLE

TEAK RIBS

TOP Ø 4,0

Ø SHAX 4,0 40 ...*

SHAX 40 ...* SHAX 40 EP ...* SHAX 40 EP ...* 28,0 Kg

28,0 Kg

3x4

SHAX 3 x 440R ...*

SHAX 40RSHAX ...* 40R EP ...* SHAX 40R EP Kg ...* 31,0

31,0 Kg

*TEXTILE

*TEXTILE

TOP

TEAK STAINLESS EP STAINLESS TEAK STEEL RIBS POLE STEEL POLE RIBS

ssibilité de remplacer Possibilité la de base remplacer granit parla embase base granit en acier par embase inoxydable en acier à sceller inoxydable dans leà sceller dans le ton ou par la base bétonmobile ou paroptionelle la base mobile MOBY-X optionelle (voir p. MOBY-X 241) (voir p. 241)

anitsockel kannGranitsockel durch rostfreie kannStahlverankerung durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in zur denInstallation Terrassenfuß-boden in den Terrassenfuß-boden er durch die optionale oder durch bewegliche die optionale Sockel bewegliche MOBY-X (siehe Sockelseite MOBY-X 241) (siehe ausgetauscht seite 241) werden ausgetauscht werden

* COVER COLOURS * COVER TEXTILE COLOURS TEXTILE

bestaat de mogelijkheid Er bestaat de mogelijkheid granieten voetplaat de granieten te vervangen voetplaat door te vervangen een RVS anker doorter een RVS anker ter bouw in de terrasvloer, inbouw inofdedoor terrasvloer, de optionele of door beweegbare de optionele voetbeweegbare MOBY-X (zievoet p. 241) MOBY-X (zie p. 241)

ssibilità di sostituire Possibilità la base di sostituire di granitolacon baseuna di granito staffa ficcone con unain staffa acciaioficcone inossidabile in acciaio per inossidabile per*... WU fissagio nel terreno, il fissagio o connellaterreno, base mobile o conopzionale la base mobile MOBY-X opzionale (p. 241)MOBY-X (p. 241)

sibilidad de sustituir Posibilidad la base de sustituir de granito la base por estaca de granito para por instalación estaca para en elinstalación suelo, o porenlael suelo, o por la se amovible opcional base amovible MOBY-Xopcional (p. 241)MOBY-X (p. 241)

*... ROU

*...*...WU EU

*... *...EUGU

*...*...GUBU

*...*...BUTU

*... TU

*...*...ROU MU

*... *...MU CAU

*...*...CAU FOU

*...*... FOU ZU

*... ZU 247

247


UMBRELLAS 222 I

S H A DY

SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME / COATED ALUMINIUM RIBS COATED ALUMINIUM RIBS

Head easily detachable Structure facilement enlevable Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen Gestell einfach abnehmbar Struttura facilemente removibile Estructura facilmente extraible

Stainless Steel frame Support en acier inoxydable Mast aus Edelstahl Mast uit roestvrij staal Palo in acciaio inossidabile

Stainless steel crown rings and fittings

Hub in coated teak

Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable

Couronnes en teck lacqué

Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge

Schirmnaben aus lackiertem Teak

Kroonringen en beslag in roestvrij staal

Kronen in gelakt teakhout

Corone e accessori in acciaio inossidabile

Mozzi in legno teak vermiciato

Aro de corona y accesorios en acero inoxidable

Coronas en madera de teca pintada

Mastil en acero inoxidable Integrated winding system Manivelle intégrée pour la manipulation du parasol

360° rotatable on base Parasol rotable à 360° sur la base Schirm 360° drehbar auf Sockel

Enthaltenes Kurbelsystem Geïntegreerd optreksysteem

360° roteerbaar op voetplaat

Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo

L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base

Sistema de polea incorporado

Rotable 360° Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse

360°

Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)

248


S H A DY

I

223

245 245 220, 221 [specs p 78] 0,20 m 3 0,20 m

3

0,20 m

3

Cover solution Coverdyed solution acrilyc dyed fibreacrilyc 300gr/m², fibre 300gr/m², incl. cover incl. bag cover bag Toile en fibre Toileacrylique en fibre300gr/m² acrylique 300gr/m² teintée à coeur, teintéehousse à coeur, dehousse protection de protection inclus inclus Bespannung Bespannung aus 300gr/m² aus 300gr/m² Polyacryl Lösung Polyacryl gefärbt, LösungSchirmhülle gefärbt, Schirmhülle inklusiv inklusiv Doek vervaardigd Doek vervaardigd uit in de massa uit ingekleurd de massa acrylaat gekleurd vanacrylaat 300gr/m², vanbeschermhoes 300gr/m², beschermhoes inbegrepen inbegrepen

Tessuto poliacrilico Tessuto poliacrilico 300gr/m² 300gr/m² tinto in pasta, tintotelo in pasta, di protezione telo di protezione incluso incluso Acrilico 300gr/m² Acrilico 300gr/m² solución tintada, solución funda tintada, incluida funda incluida

AluminiumAluminium coated ribs, coated easilyribs, exchangeable easily exchangeable Baleines en Baleines aluminium, en aluminium, facilementfacilement échangeables échangeables Schirmstreben Schirmstreben aus , leichtaus auswechselbar , leicht auswechselbar Ribben , makkelijke Ribben , makkelijke te vervangen te vervangen Stecche e Stecche mozzi inelegne mozziteak in legne di grado teakA,difacilmente grado A, facilmente intercambiabili intercambiabili Corona y brazos Coronaeny brazos maderaendemadera teca “A”, defacilmente teca “A”, facilmente recambiables recambiables

Possibility Possibility to replace to granite replace base granite by stainless base bysteel stainless anchor steel foranchor installion forinto installion into the terracethe floor, terrace or byfloor, optional or bymoveable optional base moveable MOBY-X base(see MOBY-X p. 241) (see p. 241) Possibilité Possibilité de remplacer de remplacer la base granit la base par embase granit parenembase acier inoxydable en acier inoxydable à à sceller dans sceller le béton dansoulepar béton la base ou par mobile la base optionelle mobile MOBY-X optionelle(voir MOBY-X p. 241) (voir p. 241) GranitsockelGranitsockel kann durchkann rostfreie durchStahlverankerung rostfreie Stahlverankerung zur Installation zur Installation in den in den Terrassenfuß-boden Terrassenfuß-boden oder durchoder die optionale durch diebewegliche optionale bewegliche Sockel MOBY-X Sockel(siehe MOBY-X (siehe seite 241) seite ausgetauscht 241) ausgetauscht werden werden Er bestaat Er debestaat mogelijkheid de mogelijkheid de granieten de voetplaat granietentevoetplaat vervangen te vervangen door een door een RVS ankerRVS ter inbouw anker ter in de inbouw terrasvloer, in de terrasvloer, of door de ofoptionele door debeweegbare optionele beweegbare voet voet MOBY-X (zie MOBY-X p. 241)(zie p. 241) Possibilità Possibilità di sostituiredilasostituire base di granito la base con di granito una staffa con una ficcone staffa in acciaio ficcone in acciaio inossidabileinossidabile per il fissagio per nel il fissagio terreno,nelo con terreno, la base o con mobile la base opzionale mobile MOBY-X opzionale MOBY-X (p. 241) (p. 241) PosibilidadPosibilidad de sustituirdelasustituir base delagranito base de porgranito estacapor paraestaca instalación para instalación en el en el suelo, o porsuelo, la base o por amovible la baseopcional amovibleMOBY-X opcional(p.MOBY-X 241) (p. 241)

COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM STAINLESS STEEL STAINLESSSTAINLESS STEEL STEEL STAINLESS EP STEEL EP

COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM STAINLESS STEEL STAINLESSSTAINLESS STEEL STEEL STAINLESS EP STEEL EP

SHAX 40 WW SHAX 40 SHAX WW 40 EPWW SHAX 40 EPWW

SHAX 40 CCSHAX 40 SHAX CC 40 EPCC SHAX 40 EPCC

SHAX 40 BBSHAX 40 SHAX BB 40 EPBB SHAX 4028,0 EPBBKg 28,0 Kg

SHAX 40R WW SHAX 40RSHAX WW 40R EPWW SHAX 40R EPWW

SHAX 40R CC SHAX 40RSHAX CC 40R EPCC SHAX 40R EPCC

SHAX 40R BB SHAX 40RSHAX BB 40R EPBB SHAX 40R EPBBKg 31,0 Kg 31,0

SHAX 40 TWW SHAX 40 SHAX TWW 40 EPTWW SHAX 40 EPTWW

SHAX 40 TCC SHAX 40 SHAX TCC 40 EPTCC SHAX 40 EPTCC

SHAX 40 TBB SHAX 40 SHAX TBB 40 EPTBB SHAX 4028,0 EPTBBKg 28,0 Kg

SHAX 40R TWW SHAX 40RSHAX TWW40R EPTWW SHAX 40R EPTWW

SHAX 40R TCC SHAX 40RSHAX TCC 40R EPTCC SHAX 40R EPTCC

SHAX 40R TBB SHAX 40RSHAX TBB 40R EPTBB SHAX 40R31,0 EPTBB Kg 31,0 Kg

3x4

3x4

Ø 4,0

Ø 4,0

3x4

3x4

BATYLINE

Ø 4,0 TEXTILE

Ø 4,0

TEXTILE

TOP

BATYLINE

TOP

COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM COATED ALUMINIUM STAINLESS STEEL STAINLESSSTAINLESS STEEL STEEL STAINLESS EP STEEL EP

249

249


224 I

B A S ES

UMBRELLA BASES

CEY V 70 BP: • • Black granite • Granit Noir • Schwarzer Granit • Zwart graniet • Granito nero • Granito negro 5 / 2”

+

CEY T 65 IP: • CEY T 65 IPEP: • • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido

ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65

CEY T 65 IP: • CEY T 65 IPEP: • • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido

ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65

U 54 kg

65 x 65 26” x 26”

CEY V 70 RG: • • Black granite • Granit Noir • Schwarzer Granit • Zwart graniet • Granito nero • Granito negro

5 / 2”

+

U 43 kg 70 28”

CEY V X EP: • (*) • Polished stainless steel - for CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acier inoxydable poli - pour CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Gebürsteter Edelstahl - für CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Geslepen roestvrij staal - voor CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acciaio inox spazzolato - per CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acero inoxidable pulido - para CEY V 70 BP & CEY V 70 G

CEY V W: • • Stainless steel - for CEY V 70 IP • Inoxydable poli - pour CEY V 70 IP • Edelstahl - für CEY V 70 IP • Roestvrij staal - voor CEY V 70 IP • Acciaio inox - per CEY V 70 IP • Acero inoxidable - para CEY V 70 IP

65 / 26”

CEY T 65 IPL: • CEY T 65 IPLEP: • • Long polished stainless steel tube- for OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tube long en acier inoxydable poli - pour OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Lange Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl - für OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Lange buis in geslepen roestvrij staal - voor OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tubo longo in acciaio inox spazzolato - per OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tubo longo en acero inoxidable pulido - para OZN 130 HLS & OZN 160 HLS


B A S ES

I

225

MOBY MOB 65: • MOB 65 EP: •

8 / 3”

U 23 KG + BALAST

65 x 65 26” x 26”

FEATURES • Brushed stainless steel body • Nylon wheels and detachable handle for moving around on the terrace • To be filled with gravel for added weight • Polished stainless steel tube included

KENMERKEN • Behuizing geslepen roestvrij staal • Nylon wielen en afneembaar handvat voor een eenvoudige verplaatsing • Te vullen met kiezel voor extra gewicht • Buis in geslepen roestvrij staal inbegrepen

CARACTERISTIQUES • Socle et tube en acier inoxydable poli • Roulettes en nylon dur et manivelle démontable, facilitant le déplacement • A remplir avec gravier pour augmenter le poids • Tube en acier inoxydable poli inclus

CARATTERISTICHE • Corpo in acciaio inox • Ruote in nylon staccabili manualmente per facili spostamenti • Essere riempito con ghiaia per aggiungere peso • Tubo in acciaio inox spazzolato incluso

SPEZIFIKATIONEN • Korpus aus gebürstetem Edelstahl • Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die freie Beweglichkeit • Wird mit Kies befüllt, um das Gewicht zu erhöhen • Hülse aus gebürsteten Edelstahl inclusiv

MOBY X-CENTRIC

CARACTERISTICAS • Cuerpo en acero inoxidable pulido • Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover por la terraza • Para rellenarse con grava para pesa adicional • Tubo en acero inoxidable pulido incluido

(ONLY FOR USE WITH SHADY X-CENTRIC) ALU W

ALU C

ALU B

MOB X W: + •

MOB X C: + •

MOB X B: + •

StSt

MOB X: + • MOB X EP: + • 12 5” 90 x 90 35” x 35”

U 188 KG

PRICE SUPPLEMENT ON UMBRELLA PRICE PRIX EN SUPPLEMENT AU PRIX DU PARASOL MEHRPREIS AUF SCHIRMPREISE

PRIJSSUPLEMENT OP DE PRIJS VAN DE PARASOL SUPPLEMENTO DI PREZZO SUL PREZZO DELL’ OMBRELLONE SUPLEMENTO EN EL PRECIO DE LA SOMBRILLA

FEATURES • Stainless steel or coated ALUMINUM cover • Nylon wheels and detachable handle for moving around on the terrace • Concrete weights included

KENMERKEN • Afdekkap uit roestvrij staal of gelakt ALUMINUM • Nylon wielen en afneembaar handvat voor een eenvoudige verplaatsing • Betonelementen inbegrepen

CARACTERISTIQUES • Couverture en acier inoxydable ou ALUMINUM coloré • Roulettes en nylon dur et manivelle démontable, facilitant le déplacement • Poids en béton inclus

CARATTERISTICHE • Copercio in acciaio inox o alluminio • Ruote in nylon staccabili manualmente per facili spostamenti • Peso in calcestruzze incluso

SPEZIFIKATIONEN • Kappe aus Edelstahl oder ALUMINUM • Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die freie Beweglichkeit • Inklusiv Betonteilen

CARACTERISTICAS • Coperture en acero inoxidable y alumino recubiertos • Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover por la terraza • Peso en hormigón incluida


226 I

M A I N T E N A NC E

MAINTENANCE TEAK / TECK / TEAKHOLZ / TEAK / TEAK / TECA

TEAK CLEANER Ref: TEAC – 500ml • POWERFUL CLEANER: for removal of all stains and dirt on teakwood. • NETTOYANT PUISSANT: pour le traitement des taches et toutes les salissures sur le teck. • KRAFTVOLLER REINIGER: zur Beseitigung von Flecken und allen Verunreinigungen auf Teakholz. • KRACHTIGE REINIGER: voor de behandeling van vlekken en alle soorten bevuiling op teakhout. • POTENTE LIMPIADOR: para eliminar manchas y suciedad en madera de teca. • POTENTE DETERGENTE: per la rimozione di tutte le macchie e della sporcizia dal teak.

TEAK RENOVATOR Ref: TEAR – 500ml • Restoration of discoloured teak • Renover le teck décoloré • Restoriert graues Teakholz • Hernieuwen van vergrijsd teak • Renovador de la teca desgastada • Rinnovo il teak grigio

NO STAIN Ref: NST – 500ml • No stain • Anti-tache • Fleckstop • Vlekstop • Anti-Manchas • Senza macchia

TEAK SEALER Ref: TEAS – 500 ml • Long-term protection against weathering and graying. • Protection contre décolration et grisaillement. • Beinhaltet Teakfarbe, schützt langanhaltend gegen silbergraue Patina. • Langdurige bescherming tegen verwering en vergrijzen. • Protección de larga duración contra el desgaste y la pérdida de color. • Protezione a lungo termine dagli agenti atmosferici e dall’ingrigimento.

TEAK PROTECTOR Ref: TEAPR – 500ml • TEAK PROTECTOR: Protects against moisture and dirt • PROTECTEUR POUR TECK: Protège contre l’humidité et les salissures • TEAKSCHUTZMITTEL: Schutzt gegen Wasser und Verschmutzung • TEAK BESCHERMER: Voorkomt vocht –en vuilindringing • TRATTAMENTO DI PROTEZIONE PER TEAK: Protegge dal’umidità e dalla sporcizia • PROTETTORE PER TEAK: Protegge da umidità è sporco


M A I N T E N A NC E

I

STAINLESS STEEL / ACIER INOXYDABLE / EDELSTAHL ROESTVAST STAAL / ACCIAIO INOSSIDABILE / ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL CLEANER Ref: SSC – 500ml • Stainless steel cleaner • Nettoyant pour acier inoxydable • Edelstahlreiniger • Inox reinigingsmiddel • Limpiador de acero inoxidable • Detergente per acciaio inox

STAINLESS STEEL HEAVY DUTY CLEANER Ref: SSHC – 500ml • Stainless steel polish • Polish inox • Edelstahlpolitur • Roestvrij staal polish • Pulidor de acero inoxidable • Lucidante per acciaio inossidabile

STAINLESS STEEL PROTECTOR Ref: SSP – 500 ml • Stainless steel protector / renewer: Cleans & protects • Protecteur / renovateur inox: Nettoie & protège • Edelstahlschutz: Reinigt, schützt & erneuert • Roestvrij staal beschermer / vernieuwer: Reinigt & beschermt • Agente protettivo / rinnovatore acciaio inox: Pulisce & protegge • Protector / renovador de acero inoxidable: Limpia & protege

BATYLINE & FIBRE CLEANER BATYLINE ® Ref: BCC – 500ml • Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® cleaner set • Nettoyant Batyline®,Coaxxs® & Stamskin® - set • Batyline®, Coaxxs® und Stamskin® Reiniger - set • Batyline®, Coaxxs® en Stamskin® reiniger - set • Limpiador para Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set • Limpiador Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set

YOU CAN FIND MORE INFORMATION ABOUT OUR MAINTENANCE PRODUCTS IN OUR MAINTENANCE CATALOGUE. VOUS POUVEZ TROUVER PLUS D’INFORMATIONS SUR NOS PRODUITS D’ENTRETIEN DANS NOTRE CATALOGUE D’ENTRETIEN. MEHR INFORMATIONEN ZU UNSEREN PFLEGEPRODUKTEN FINDEN SIE IN UNSEREM PFLEGEKATALOG. MEER INFORMATIE BETREFFENDE ONZE ONDERHOUDSPRODUCTEN KAN U VINDEN IN ONZE ONDERHOUDSCATALOGUS. POTETE TROVARE ULTERIORI INFORMAZIONI CIRCA I NOSTRI PRODOTTI SUL NOSTRO CATALOGO MANUTENZIONE. PUEDE ENCONTRAR MÁS INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS PRODUCTOS PARA MANTENIMIENTO EN NUESTRO CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO.

227


MATERIALS & SPECS


M AT E R I A L & S PEC S I

ASK YOUR DEALER FOR THE ROYAL BOTANIA MATERIALS & SPECS CATALOG 2017, VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR SCAN THE QR-CODE BELOW.

229


230 I

O U T DOO R L IG H T I NG

ASK YOUR DEALER FOR THE COMPLETE ROYAL BOTANIA OUTDOOR LIGHTING CATALOG, VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR SCAN THE QR-CODE BELOW.


I 01 I

I 02 I

I 03 I

I 01 I SPIKY I 02 I Q-BIC I 03 I BEACON I 04 I NON I 05 I BULLET I 06 I GLOW I 07 I PARKER

I 04 I I 06 I

I 05 I I 07 I


I 01 I

I 04 I

I 02 I

I 03 I

I 05 I

I 06 I

I 07 I

I 09 I

I 10 I

I 08 I

I 11 I


I 12 I

I 15 I

I 13 I

I 16 I

I 14 I

I 17 I

I 18 I

I 01 I PRATO I 02 I LOG I 03 I Q-BIC I 04 I DOME I 05 I CLUB I 06 I COBRA I 07 I RUSTY I 08 I OMEGA I 09 I BEAMY I 10 I SPIKY LOUNGE I 11 I ELLIPSE I 12 I DOME I 13 I LOG I 14 I TWIN I 15 I DOME I 16 I Q-BIC I 17 I NORTHPOLE I 18 I 3D I 19 I DOME I 20 I DOME I 19 I

I 20 I


PROJECTS

FOR A SELECTION OF HOTELS AND RESTAURANTS FURNISHED WITH ROYAL BOTANIA OUTDOOR PRODUCTS, PLEASE REFER TO WWW.ROYALBOTANIA.COM OR SCAN THE QR-CODE BELOW.


I 01 I

I 02 I

I 03 I

I 01 I CONDO, CHICAGO  I 02 I HOTEL W, SINGAPORE I 03 I THERMES MARINS MONTE-CARLO I 04 I SCHWARZER ADLER, KITZBÜHEL, AUSTRIA I 05 I HOTEL W, SINGAPORE

I 04 I

I 05 I


I 01 I

I 02 I

I 04 I

I 03 I

I 05 I


I 06 I

I 07 I

I 01 I COWORTH PARK, UK I 02 I OCEAN EMERALD SUPER YACHT I 03 I GRAND HOTEL KEMPINSKI, GENEVA I 04 I TSEUNG KWAN O AREA 56, HONG KONG I 05 I HOTEL W, SINGAPORE I 06 I HET ROODE KOPER, THE NETHERLANDS I 07 I LES THERMES MARINS, MONACO I 08 I HET ROODE KOPER, THE NETHERLANDS I 09 I HOTEL W, SINGAPORE I 10 I HOTEL RIBERACH, PERPIGNAN

I 08 I

I 09 I

I 10 I


I 01 I

I 03 I

I 02 I

I 02 I

I 01 I PRIMA, MEGA YACHT I 02 I CARLTON HOTEL SANKT MORITZ, ZWITSERLAND I 03 I KATA ROCKS, PHUKET I 04 I EMIRATES PALACE I 05 I GOLDEN TULIP HOTEL, ROTTERDAM I 06 I POP-UP HOTEL, ATOMIUM BRUSSELS I 07 I ARTS HOTEL BARCELONA I 08 I HOTEL VITZNAU, SWITZERLAND I 09 I MAISON BRU, FRANCE I 10 I KATA ROCKS HOTEL, PHUKET I 11 I D HOTEL, TURKEY I 12 I CENTER BOULEVARD NEW YORK I 13 I OCEAN EMERALD SUPER YACHT I 14 I SURF I 15 I FOUR SEASONS, HONG KONG I 16 I HOTEL & SPA LE CRANS, SWITZERLAND I 04 I I 06 I

I 08 I


I 09 I

I 10 I

I 11 I

I 12 I

I 17 I

I 13 I

I 14 I

I 15 I

I 16 I


OUTDOOR LUXURY OUTDOOR LIGHTING

WWW.ROYALBOTANIA.COM



ALL RIGHTS RESERVED ROYAL BOTANIA N.V. • +32 3 411 22 85 • WWW.ROYALBOTANIA.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.