Il catalogo catering è la raccolta piu esauriente di prodotti in acciaio inossidabile destinati alla moderna ristorazione. Il capitolo posate offre l’immagine in scala 1/1 dei pezzi per un’immediata visualizzazione. Lo sviluppo in cucina segue rigorosamente il percorso del cibo dalla preparazione al trasporto sino alla presentazione. The catering catalogue is the most exhaustive collection of stainless steel products for today’s catering. The catalogue dedicated to cutlery shows a 1/1 scale reproduction of the pieces for quick view. The kitchen development follows the food journey from preparation to transport and packaging. Le catalogue Catering est la collection la plus complète de produits en acier inox destinés à la restauration moderne. Le chapitre “Couverts” présente l’image des pièces à l’échelle 1/1 pour une visualisation immédiate. Le développement à la cuisine suit rigoureusement le parcours des aliments, de la préparation à la présentation en passant par le transport. Der Catering-Katalog ist die ausführlichste Sammlung an Produkten aus nichtrostendem Stahl, bestimmt für das moderne Gaststättengewerbe. Das Kapitel Besteck zeigt die massstabgetreueAbbildung der Teile für eine sofortige Darstellung. Die Entwicklung in der küche verfolgt rigoros den Weg der Speisen von der Vorbereitung über den Transport bis zum Servieren. El catálogo Catering es la recopilación más completa de los productos de acero inoxidable dirigidos a la restauración moderna. El capítulo “Cubiertos” presenta la imagen de las piezas a escala 1/1 para una visualización inmediata. El desarrollo en la cocina sigue rigurosamente el recorrido de los alimentos, de la preparación a la presentación pasando por el transporte.
Marchi - Trademarks <a^ Vgi^Xda^ gVeegZhZciVi^ VaaÉ^ciZgcd Y^ fjZhid XViVad\d hdcd egdYdii^! egd\ZiiVi^ Z Y^gZii^ YV jcÉVo^ZcYV ZjgdeZV! X]Z h^ ^YZci^ÒXV ^c jc \gjeed Y^ bVgX]^/ I]Z ^iZbh h]dlc ^c i]^h XViVad\jZ ]VkZ WZZc YZh^\cZY! bVcj[VXijgZY VcY bZgX]VcY^oZY Wn V :jgdeZVc XdbeVcn l]^X] gZegZhZcih V \gdje d[ bVg`h/ AZh Vgi^XaZh eg hZci h YVch XZ XViVad\jZ hdci Xdc jh! [VWg^fj h Zi \ g h eVg jcZ ZcigZeg^hZ Zjgde ZccZ hÉ^YZci^ÒVci YVch jc \gdjeZ YZ bVgfjZh/ 9^Z ^c Y^ZhZb `ViVad\ YVg\ZhiZaaiZc Vgi^`Za ljgYZc kdc Z^cZb Zjgde~^hX]Zb jciZgcZ]bZc egdYjo^Zgi! `dchigj^Zgi jcY kZglVaiZi! lZaX]Zh h^X] b^i Z^cZg \gjeeZ kdc bVg`Zc ^YZci^Òo^Zgi/ Adh Vgi Xjadh gZegZhZciVYdh YZcigd YZ ZhiZ XVi{ad\d ]Vc h^Yd [VWg^XVYdh! Y^hZ VYdh n Y^g^\^Ydh edg jcV ZbegZhV ZjgdeZV! fjZ hZ ^YZci^ÒXV Zc jc \gjed YZ bVgXVh/
E’ la linea piu’prestigiosa che racchiude 78 anni di storia con grande cura nei particolari Z VaaZ Òc^ijgZ# I]^h ^h i]Z bdhi egZhi^\^djh a^cZ l^i] V ,-"nZVgh"daY ]^hidgn X]VgVXiZg^oZY Wn \gZVi XVgZ [dg YZiV^ah VcY Òc^h]^c\# AV a^\cZ aV eajh egZhi^\^ZjhZ [dgiZ YZ ,- Vcc Zh YÉ]^hid^gZ Zi fj^ hZ XVgVXi g^hZ eVg aZ hd^c YZh Y iV^ah Zi YZh Òc^i^dch# Ist die hochwertigste serie, welche 78 jahre geschichte umfasst, mit besonderer aufmerksamkeit gegenüber den details und der fertigung. :h aV a cZV YZ bVndg egZhi^\^d fjZ gZ cZ ,- V dh YZ ]^ hidg^V Xdc \gVc ViZcX^ c Zc adh YZiVaaZh n Zc adh VXVWVYdh# Raggruppa tutti i prodotti di uso quotidiano mirati all’ottimizzazione del rapporto qualità prezzo. Gathers all products for every day life and with the best price/quality ratio Cette marque réunit tous les produits d’emploi quotidien avec un très bon rapport qualité/prix. Fasst alle produkte für den täglichen gebrauch zusammen, die auf die optimierung des qualitäts-preisverhältnisses gezielt sind. Agrupa todos los productos de uso diario dirigidos a optimizar la relación calidad precio BVgX]^d hidg^Xd YZa bZgXVid HeV\cdad ^YZci^ÒXVid XdbZ egdYdii^ Y^ dii^bV fjVa^i| Z Òc^ijgZ hjeZg^dg^ YZhi^cVi^ V jc bZgXVid esigente. =^hidg^XVa bVg` d[ i]Z HeVc^h] bVg`Zi d[ ide"fjVa^in egdYjXih l^i] hjeZg^dg Òc^h]^c\ [dg Vc ZkZg YZbVcY^c\ bVg`Zi# Marque historique du marché Espagnol caractérisée par des produits de très bonne qualité et Vjm Òc^i^dch hd^\c Zh! YZhi^c h | jc bVgX] YZ eajh Zc eajh Zm^\ZVci# =^hidg^hX]Z bVg`Z YZh heVc^hX]Zc bVg`iZh! ^YZci^Òo^Zgi Vah egdYj`iZ b^i hZ]g \jiZg fjVa^i~i und gehobener fertigung, bestimmt für einen anspruchsvollen markt. BVgXV ]^hi g^XV YZa bZgXVYd :heV da ^YZci^ÒXVYV Xdbd egdYjXid YZ ei^bV XVa^YVY n VXVWVYdh hjeZg^dgZh YZhi^cVYdh V jc mercado mas exigente. BVgX]^d hidg^Xd YZaaV eZc^hdaV >WZg^XV! XdcdhX^jid ZY ^YZci^ÒXVid XdbZ b^\a^dg egdYdiid Y^ aVg\d Xdchjbd# Historical mark of the Spanish peninsula which is considered as the best convenient product. Marque historique d’Espagne, connue et considerée comme le meilleur produit de large consommation. =^hidg^hX]Z bVg`Z YZg ^WZg^hX]Zc ]VaW^chZa! WZ`Vcci jcY ^YZci^Òo^Zgi Vah WZhiZh egdYj`i [ g YZc WgZ^iZc kZgWgVjX]# BVgXV ]^hi g^XV YZ aV eZc chjaV >W g^XV! XdcdX^YV Z ^YZci^ÒXVYV Xdbd bVgXV YZ XdcdX^b^Zcid bVh^kd eVgV Za bZgXVYd YZ \gVc consumo.
B
L’Azienda
La Pintinox S.p.A. è localizzata in un’area “la Valtrompia”che da sempre è stata dedita alla lavorazione dei metalli. Dai tempi degli antichi Romani, le miniere di ferro, i monti boscosi per la produzione di carbone di legna, e la forza motrice dell’acqua dei torrenti hanno favorito l’industria metallurgica. Già dal Medio Evo la zona era conosciuta come centro di produzione di armi e lame. Nel 1929, dopo la grande Xg^h^! <^VXdbd E^ci^ YZX^YZ Y^ bZiiZgh^ ^c egdeg^d Z Xdhigj^gZ aV hjV eg^bV d[ÒX^cV ^c AjbZooVcZ eZg aV aVkdgVo^dcZ Y^ edhViZ ^c diidcZ XgdbVid Z XdaiZaaZg^V# HjXXZhh^kVbZciZ aÉVo^ZcYV XgZhX^jiV Òcd V Y^kZciVgZ un’importante entità industriale. All’inizio degli anni 50, l’eccezionale intuizione delle enormi possibilità offerte dall’acciaio inossidabile nel casalingo, ha dato una ulteriore spinta industriale facendo divenire l’azienda tra le piu’importanti d’italia nella produzione di posateria e pentolame. Alla metà degli anni 60, con la seconda generazione della famiglia Pinti, l’azienda raggiunge il ruolo di leader incontrastato del hZiidgZ edhViZg^V# KZc\dcd ^cigdYdiiZ VcX]Z cjdkZ egdYjo^dc^ Y^ eZcidaVbZ Z kVhZaaVbZ! VeegdÒiiVcYd della nuova localizzazione industriale in Sarezzo. Oggi siamo alla terza generazione composta da quattro cugini che occupano ognuno un ruolo chiave nell’azienda. Lo sforzo di modernizzazione ha portato la società a dotarsi di automatismi industriali ed al rinnovamento delle gamme di prodotti.
L’effort de modernisation a conduit la société à s’équiper de systèmes industriels automatisés et à renouveler les gammes de ses produits.
Die Pintinox S.p.A. ist in einer Gegend, dem “Valtrompia” ansässig, die sich seit jeher der Metallverarbeitung gewidmet hat. Seit der Zeit der alten Römer haben die Eisenbergwerke, die bewaldeten Berge für die Holzkohlegewinnung und die Antriebskraft des Wassers der Wildbäche der Metallindustrie Vorschub geleistet. Bereits seit dem Mittelalter war die Gegend als Zentrum für die Herstellung von Waffen Pintinox S.p.A. is situated in an area known as “Valtrompia” which has always been linked strongly with the und Klingen bekannt. Im Jahre 1929 nach der großen Krise entschießt sich Giacomo Pinti, sich selbstständig metal-working sector. Since the days of the Ancient Romans, the iron mines and tree-covered mountains zu machen und in Lumezzane seinen ersten Betrieb für die Herstellung von verchromtem Messingbesteck for the production of coal, joined by the driving force of the water flowing along the rivers, have favoured und Messerwaren aufzubauen. Im Anschluss ist das Unternehmen gewachsen, bis es einen bedeutenden the metallurgy industry. The area was well known for the production of weapons and blades as early as industriellen Umfang erreicht hat. Anfang der 50er Jahre erkannte man frühzeitig die großen Chancen, die the Middle Ages. In 1929, after the great reces-sion, Giacomo Pinti decided to set up his own business, bei Haushaltswaren in der Verarbeitung von Edelstahl steckten und der Betrieb entwickelte sich zu einem deZc^c\ ]^h Òghi ldg`h]de ^c AjbZooVcZ! l]ZgZ ]Z egdYjXZY X]gdbZ"eaViZY WgVhh XjiaZgn VcY `c^kZh# I]Z der bedeutendsten Unternehmen Italiens für die Produktion von Besteck und Töpfen. Mitte der 60er Jahre company subsequently grew and developed into an important industrial concern. At the beginning of the wurde der Betrieb mit de zweiten Generation der Familie Pinti zum unbestrittenen Führungsunternehmen 1950’s the exceptional intuition of the immense potential offered by stainless steel for use in household für Besteck. Es wurden auch neue Topf und Geschirrproduktionen eingeführt, unterstützt durch den neuen goods provided an extra industrial boost, making the company one of the most important in Italy for the Industriestandort in Sarezzo. Heute sind wir bei der dritten Generation angelangt, die aus vier Cousins besteht, production of cutlery and pans. In the middle of the 1960’s, with the second generation of the Pinti family, von denen jeder eine Schlüsselposition im Unternehmen bekleidet. Die Modernisierungsanstrengungen the company attained the role of unquestionable leader of the cutlery sector. New production ranges of haben dazu geführt, dass das Unternehmen mit Industrieautomatik ausgestattet und das Produktsortiment pans and tableware were introduced, taking advantage of the new industrial location in Sarezzo. The third erneuert wurde. generation of the family, made up of four cousins, is now at the helm, with each member occupying a key role in the company. Considerable moderni-sation has led the company to acquire industrial automated La empresa Pintinox S.p.A. se encuentra situada en una zona, “la Valtrompia”, que se ha dedicado desde siempre a la elaboración de los metales. Desde la época de los antiguos romanos, las minas de hierro, los systems and fully renew the product ranges. montes boscosos para la producción de carbón de madera y la fuerza motora del agua de los torrentes han La Pintinox S.p.A. est située dans une région, la “Valtrompia”, qui s’est vouée depuis toujours au travail favorecido la industria metalúrgica. En la Edad Media la zona se conocía ya como centro de producción des métaux. À l’époque des anciens Romains, les mines de fer, les montagnes boisées pour la production YZ VgbVh n XjX]^aaVh# :c Za V d &.'.! YZhej h YZ aV \gVc Xg^h^h! <^VXdbd E^ci^ YZX^Y^ ZhiVWaZXZghZ edg de charbon et la force motrice de l’eau des torrents ont favorisé l’industrie métallurgique. Au Moyen Âge, su cuenta en Lumezzane y construir su primer taller para la producción de cubiertos de latón cromado y la région était déjà connue comme un centre de production d’armes et de lames. En 1929, à la suite de la cuchillería. Sucesivamente, la empresa creció hasta convertirse en una importante entidad industrial. A grande crise, Giacomo Pinti a décidé de se mettre à son compte et de construire à Lumezzane son premier principios de la década de los 50, la excepcional intuición de las enormes posibilidades que ofrecía el atelier destiné à l’usinage de couverts en laiton chromé et à la coutellerie. Ensuite, l’entreprise s’est acero inoxidable en el sector del hogar dio un ulterior empuje industrial a la empresa y la convirtió en una développée au point de devenir une importante unité industrielle. Au début des années 50, la perspective de las más importantes de Italia en la producción de cubertería y baterías de cocina. A mitad de la década exceptionnelle des énormes possibilités offertes par l’acier inoxydable dans le domaine des articles de los 60, con la segunda generación de la familia Pinti, la empresa alcanzó el papel de líder indiscutible ménagers a apporté une nouvelle impulsion industrielle, en propulsant l’entreprise parmi les plus importantes en el sector de la cubertería. Se introdujeron también nuevas producciones de baterías de cocina y de d’Italie dans la production de couverts et de batteries de casseroles. Au milieu des années 60, avec la vajillas, aprovechando la nueva situación industrial en Sarezzo. Actualmente nos encontramos en la tercera deuxième génération de la famille Pinti, l’entreprise a atteint sa position de leader incontesté du secteur des generación compuesta por cuatro primos que ocupan cada uno un papel clave en la empresa. El esfuerzo couverts. De nouvelles productions de casseroles et de pièces de vaisselle ont également été introduites, de modernización ha llevado a la sociedad a equiparse con automatismos industriales y a renovar las Zc i^gVci egdÒi Yj cdjkZa iVWa^hhZbZci ^cYjhig^Za adXVa^h | HVgZood# Cdjh Zc hdbbZh | eg hZci | aV gamas de productos. troisième génération, constituée par quatre cousins dont chacun occupe un rôle clé au sein de l’entreprise.
1
È dal 1929 che la nostra azienda è leader nella posateria ed offre numerose linee complete (classiche, moderne, di tendenza). Le gamme si abbinano perfettamente a tutti gli stili delle porcellane esistenti per creare un insieme armonioso sulle tavole eleganti. Le linee sono sempre complete di tutte le pezzature necessarie ed alcune versioni hanno anche il coltello manico cavo, lama forgiata.
Unser Unternehmen nimmt seit 1929 eine Führungsstellung bei der Produktion von Bestecken ein und bietet viele Produktionslinien an (klassisch, modern, trendy). Die Paletten passen sehr gut zu allen gängigen Porzellanstilen. Damit werden elegante Tafeln harmonisch. Zu den Linien gehören alle erforderlichen Teile. Zu einigen Ausführungen gehören auch Messer mit Hohlheft und geschmiedeter Klinge.
Our company has been a leader in the cutlery market since 1929 and it offers a variety of complete ranges (in classic, modern and fashionable styles). Our ranges make a perfect match for all styles of tableware and go together to create a harmonious ensemble for elegant tabletops. All of our lines are available in all the sizes you may require and some even with hollow handle knives and forged blades.
Desde 1929, nuestra empresa es líder en la fabricación de cubiertos y ofrece numerosas líneas completas (clásicas, modernas, de tendencia). Las gamas se combinan perfectamente con todos los estilos de las porcelanas existentes para crear un conjunto armonioso sobre mesas elegantes. Las líneas son siempre completas con todas las piezas necesarias y algunas versiones tienen también el cuchillo con mango hueco y hoja forjada.
Depuis 1929, notre entreprise est leader dans les couverts et présente de nombreuses lignes complètes (classiques, modernes et de tendence). Les différentes gammes épousent parfaitement tous les styles des porcelaines existantes pour créer un ensemble harmonieux sur les tables les plus élégantes. Les lignes comprennent toujours toutes les pièces ; certaines versions prévoient même le couteau à manche creux et lame forgée.
Stabilimento In Sarezzo - Sarezzo plant
2
Magazzino Di Stoccaggio in Sarezzo - Sarezzo warehouse
Le Lavorazioni In Sarezzo Sarezzo manufacturing processes
Costruzione stampi - The moulds
Linea di tranciatura - Blanking
Pulitura posate - Cutlery polishing
Lavorazione coltelli - Knives forging
Oggi l’azienda vanta due entità produttive: A - Pintinox S.p.A. con lo stabilimento di Sarezzo che occupa 15.000 m2 coperti, in cui vi sono le produzioni di: 1- Tutti gli stampi ed attrezzature del gruppo. 2- Posateria con cicli completi 3- Posateria forgiata 4- Coltelleria 5- vasellame e accessori 6- pentolame professionale 7- linee buffet ed articoli professionali
Today the company has two production units:
A - Pintinox S.p.A. with the Sarezzo plant, occupying an indoor area of 15,000 m2, housing production of: 1- all the group’s moulds and equipment. 2- complete cycle cutlery 3- forged cutlery 4- knives 5- tableware and accessories 6- professional pans 7- buffet line and professional articles Aujourd’hui, l’entreprise a deux unités de production:
A - Pintinox S.p.A. avec l’établissement de Sarezzo occupant 15.000 m2 couverts, où se trouvent les productions de: 1- Toutes les matrices et tous les équipements du groupe 2- Couverts par cycles complets
3- Couverts forgés 4- Coutellerie 5- Vaisselle et accessoires 6- Casseroles professionnelles 7- Lignes pour les buffets et articles professionnels Heute verfügt das Unternehmen über zwei Produktionsstätten rühmen:
A - Die Pintinox S.p.A. mit dem Werk in Sarezzo, das 15.000 m2 überdachte Flächen einnimmt, auf denen die Produktion folgender Artikel erfolgt: 1- Alle Formen und Ausrüstungen der Gruppe 2- Bestecke mit vollständigen Serien 3- Geschmiedete Bestecke 4- Messerwaren 5- Geschirr und Accessoires 6- Professionelle Töpfe 7- Büffetserien und professionelle Artikel Actualmente la empresa cuenta con dos entidades productivas:
A - Pintinox S.p.A. con la fábrica de Sarezzo que ocupa 15.000 m2 cubiertos, en la que se encuentran las producciones de: 1- Todas las matrices y herramientas del grupo. 2- Cubertería con ciclos completos 3- Cubertería forjada 4- Cuchillería 5- Vajillas y accesorios 6- Baterías de cocina profesionales 7- Líneas para buffet y artículos profesionales
3
B - Lo stabilimento di Valls (Tarragona-Spagna) occupa una superfice coperta di 16.000 m2 dove sono localizzate le produzioni di : 1- Pentolame domestico 2- vasellame 3- caffetteria 4- pentolame antiaderente con il famoso marchio BRA
B - Das Werk in Valls (Tarragona/Spanien) nimmt eine überdachte Fläche von 16.000 m2 ein, auf der sich die Produktion folgender Artikel befindet: 1- Haushaltstöpfe 2- Geschirr 3- Kaffeekannen 4- Antihaftbeschichtete Töpfe mit dem berühmten Markenzeichen BRA
B - The Valls plant (Tarragona-Spain) occupies an indoor area of 16,000 m2, housing production of: 1- domestic pans 2- tableware 3- coffee makers and complements 4- non-stick pans bearing the famous BRA mark
B - La fábrica de Valls (Tarragona - España) que ocupa una superficie cubierta de 16.000 m2 donde se encuentran situadas las producciones de : 1- Baterías de cocina para uso doméstico 2- Vajillas 3- Cafetería 4- Baterías de cocina antiadherente con la famosa marca BRA
B - L’établissement de Valls (province de Tarragone - Espagne) occupe une surface couverte de 16.000 m2 où sont localisées les productions de: 1- Casseroles ménagères 2- Vaisselle 3- Articles de cafétéria 4- Casseroles anti-adhérentes avec la célèbre marque BRA
Stabilimento in Valls (Tarragona Spagna) - Valls plant (Tarragona Spain)
Il Pentolame - Cookware
Lucidatura Pentole - Cookware polishing
Magazzino di stoccaggio materie prime - Raw materials warehouse
Collaudo Pentole - Cookware testing
Confezionamento - Packing
C - In Germania la società Pinti inox GmbH si occupa della distribuzione sul territorio tedesco.
C - In Germany, Pinti inox GmbH handles distribution throughout German territory.
C - En Allemagne, la société Pinti inox GmbH s’occupe de la distribution sur le territoire allemand.
C - In Deutschland kümmert sich das Unternehmen Pinti inox GmbH um den Vertrieb in Deutschland.
C - En Alemania, la sociedad Pinti acero inoxidable GmbH se ocupa de la distribución en el territorio alemán.
4
Filiale in Germania _ German branch
Caratteristiche tecniche di costruzione dei coltelli Technical construction features - Caractéristiques techniques de fabrication - Technische Konstruktionsmerkmale - Caracterìsticas técnicas de fabricaciòn
A
Coltello monoblocco con lama temperata Solid knife with hardened blade Couteau monobloc avec lame trempée Monoblockmesser mit gehärteter klinge Cuchillo monobloc hoja templada Ottenuto dalla lavorazione di una barra d’acciaio AISI 420 per coltelleria Made from steel bar AISI 420 Produit de l’usinage d’une barre d’acier AISI 420 pour la coutellerie Gewonnen durch die Verarbeitung eines Messerstahlbarrens AISI 420 Fabricado con la elaboración de una barra de acero
1
2
3
4
5
1/A - Barra d’acciaio Steel bar - Barre d’acier Stahlstab - Barra de acero
4/A - Particolare molato Ground piece - Pièce meulée Geschliffen - Acero amolado
2/A - Particolare fucinato Forged piece - Pièce forgée Geschmiedet - Pieza forjada
5/A - Prodotto finito ;^c^h]ZY egdYjXi " EgdYj^i Òc^ Fertiges produkt - Producto acabado
3/A - Particolare ritranciato Blanked piece - Pièce découpée Gestanzt - Cortado de pieza Lama fucinata Forged blade - Lame forgée Geschmiedete Klinge - Hoja forjada
1/B
B
Manico cavo Hollow handle - Manche creux Hohler Griff - Mango hueco
2/B
Coltello con manico cavo e lama fucinata Hollow handle knife with forged blade - Couteau à manche creux et lame forgée Hohlheftmesser mit geschmiedeter klinge - Cuchillo con mango hueco y hoja forjada Costituito da una lama fucinata che viene fissata al manico con un legante sintetico adatto al contatto per alimenti. 8dch^hi^c\ d[ V [dg\ZY WaVYZ ÒmZY id i]Z ]VcYaZ jh^c\ V Hnci]Zi^X W^cY^c\ V\Zci suitable for contact with food. 8dchi^ij YÉjcZ aVbZ [dg\ Z Òm Z Vj bVcX]Z eVg jcZ a^Vci hnci] i^fjZ VeiZ Vj XdciVXi avec les aliments. Bestehend aus einer geschmiedeten Klinge, die am Griff mit für Lebensmittel geeignetem syntetischem Klebstoff, befestigt ist. 8dbejZhid YZ jcV ]d_V [dg_VYV fjZ Zhi{ Ò_VYV Va bVc\d Xdc jc eZ\VbZcid h^ci i^Xd apto para el contacto con los alimentos.
5
Argentature - Silver Plated Su richiesta - On demand - Sur demande - Auf Anfrage - Su solicitud
ARGENTATURA ENI=10 mic.
SILVER PLATED ENI=10 mic.
ARGENTURE ENI=10 mic.
VERSILBERT ENI=10 mic.
SILVER PLATED ENI=10 mic.
Argentatura da 10 mic. L’argentatura della nostra posateria si basa su 50 anni di esperienza e su una tecnologia avanzata. Il materiale base é l’acciaio al 18/10, sul quale viene applicato uno strato di argento spesso 10 micron tramite processo galvanico. Sulle parti esposte ad un’usura maggiore, come le punte della forchetta ed i punti di appoggio, viene apportato jc Ydee^d higVid Va ÒcZ Y^ garantire all’argentatura una durata omogenea nel tempo. L’argentatura a spessore è adatta alla lavastoviglie e, anche in caso di uso quotidiano, non sono necessarie altre cure particolari.
10 mic. silver plating. Our silver plating process for cutlery is based on 50 years of experience and state-ofart technology. The basic material is stainless steel 18/10 to which a 10-micron layer of silver is applied by galvanisation. The parts most exposed to wear, such as the tips and resting points are given a double layer to guarantee long-lasting plating. Thick plate silverware can be washed in the dishwasher and no other special precautions are necessary even when used daily.
Argenture de 10 mic. L’argenture de nos couverts est le fruit de 50 ans d’expérience et d’une technologie avancée. Le matériel de base est l’acier inox 18/10 sur lequel on applique une couche d’argent de 10 microns d’épaisseur par un procédé de galvanisation. Sur les parties exposées à une plus grande usure, comme la pointe de la fourchette et les points d’appui, on applique une double couche pour garantir une argenture homogène et durable. L’argenture en couches peut passer au lave-vaisselle et, même dans le cas d’une utilisation quotidienne, elle ne demande aucun soin spécial.
Versilberung mit 10 mic. Die Versilberung unserer Bestecke basiert auf 50 Jahren Erfahrung und fortschrittlicher Technologie. Das Grundmaterial ist Edelstahl 18/10 auf das, mittels Galvanisierung eine Silberschicht, die 10 microns entspricht, aufgebracht wird. Auf diejenigen Teile, die einer stärkeren Abnutzung ausgesetzt sind, wie die Spitzen der Gabeln und der Messer, sowie den Auflagepunkten, wird eine doppelte Schicht angebracht um eine gleichmäßige versilberte Schicht auch auf längere Zeit zu garantieren. Die Hartversilberung kann in der Spülmaschine gespült werden, allerdings sollte-Beachtet werden, dass dieses edle versilberte Besteck pfleglich behandelt werden sollte.
Plateado de 10 mic. El plateado de nuestra cubertería se basa en 50 V dh YZ ZmeZg^ZcX^V n Zc una tecnologia avanzada. El material base es el acero inoxidable 18/10 sobre el que se aplica una capa de plata de un espesor de 10 micrones por medio de un proceso de galvanizado. Sobre las partes expuestas a mayor desgaste, como la punta del tenedor y del cuchillo y sobre los puntos de apoyo, se aplica una doble XVeV Xdc Za Òc YZ \VgVci^oVg un plateado homogéneo y duradero. El platedo en capas es adecuado para el lavajillas y, aún en el caso de uso diario, no se necesitan cuidados epeciales.
MINIMO 1200 PEZZI ASSORTITI :h/ (%% 8J88=>6>! *%% ;DG8=:II:! 200 COLTELLI, 200 CAFFÉ).
1200 ASSORTED PIECES, MINIMUM :M/ (%% E>:8:H! HEDDCH *%% PIECES, FORKS 200 PIECES, KNIVES 200 PIECES, TEA SPOONS).
MINDESTABNAHMEMENGE 1200 GEMISCHTE TEILE :M/ (%% AD;;:A! *%% <67:AC! '%% MESSER, 200 LOFFEL).
MINIMUM 1200 UNITÉS ASSORTIES :M/ (%% 8J>AA:GH! *%% FOURCHETTES, 200 COUTEAUX, 200 PETITES CUILLERS).
MINIMO 1200 UNIDADES SURTIDAS :M/ (%% 8J8=6G6H! *%% TENEDORES, 200 CUCHILLOS, 200 CUCHARITAS).
Superfici di appoggio più esposte - Most exsposed parts - Parties d’appli plus exposées - Stark beanspruchte flächen - Superficio de apoyo mas expuesta
6
Listino argentatura Silver plating price list - Tarif argenture - Versilberungspreisliste - Lista de precios plateado 10 MICRON " B>C>BD &'%% E:OO> 6HHDGI>I> " :h/ (%% 8J88=>6>! *%% ;DG8=:II:! '%% 8DAI:AA>! '%% 86;;w # EZg fjVci^iVi^k^ ^c[Zg^dg^ V &'%% eo# VYYZW^id Òhhd eZg \Zhi^dcZ dgY^cZ € 60,00 netti. 10 MICRON " &'%% 6HHDGI:9 E>:8:H! B>C>BJB " :M/ (%% E>:8:H! HEDDCH *%% E>:8:H! ;DG@H '%% E>:8:H! @C>K:H '%% E>:8:H! I:6 HEDDCH # ;dg dgYZgh d[ aZhh i]Vc &'%% VhhdgiZY e^ZXZh lZ l^aa YZW^i € 60,00 net. 10 MICRON " B>C9:HI67C6=B:B:C<: &'%% <:B>H8=I: I:>A: " :M/ (%% AD;;:A! *%% <67:AC! '%% B:HH:G! '%% AD;;:A # Edjg fjVci^i h ^c[ g^ZjgZh | &'%% e^ XZh/ [gV^h YZ \ hi^dc +%!%% € net. 10 MICRON " B>C>BJB &'%% JC>IwH 6HHDGI>:H " :M/ (%% 8J>AA:GH! *%% ;DJG8=:II:H! '%% 8DJI:6JM! '%% E:I>I:H 8J>AA:GH # KZgh^aWZgjc\/ ÒmZ 7ZaVhijc\ CZiid € 60.00 unter 1200 Teile 10 MICRON "B>C>BD &'%% JC>969:H HJGI>96H " :M/ (%% 8J8=6G6H! *%% I:C:9DG:H! '%% 8J8=>AADH! '%% 8J8=6G>I6H # EVgV XVci^YVYZh ^c[Zg^dgZh V &'%% e^ZoVh! XVg\d Ò_d YZ € 60,00 por la gestion del pedido. 30 MICRON SU RICHIESTA - SILVER-PLATING 30 MICRON ON REQUEST- ARGENTATURE 30 MICRON SUR DEMANDE - VERSILBERUNG 30 MICRON AUF ANFRAGE - PLATEADURA 30 MICRON A PETICIÓN
Descrizione - Description - Bezeichnung - Descripción
Euro
01 Cucchiaio tavola - Table spoon - Cuiller de table - Tafellöffel - Cuchara mesa
4,90
02 Forchetta tavola -Table fork - Fourchette de table - Tafelgabel - Tenedor mesa
4,22
03 Coltello tavola -Table knife - Couteau de table - Tafelmesser - Cuchillo mesa
6,36
CC Coltello tavola m.v. lama forgiata -Table knife H.H and forged blade - Couteau de table à m.c. et lame forgée Tafelhohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo mesa con m.h. y hoja forjada 04 Cucchiaio frutta -Dessert spoon - Cuiller dessert - Dessertlöffel - Cuchara postre
4,46
05 Forchetta frutta - Dessert fork - Fourchette dessert - Dessertgabel - Tenedor postre
3,96
06 Coltello frutta - Dessert knife - Couteau dessert - Dessertmesser - Cuchillo postre
6,18
CD Coltello frutta m.v. lama forgiata - Dessert knife H.H and forged blade Couteau dessert à m.c. et lame forgée Desserthohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo postre con m.h. y hoja forjada 07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon - Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café
2,86
08 Cucchiaino moka - Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka
2,52
10 Mestolo - Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa
22,48
11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service - Gemüselöffel - Cuchara servir
5,62
12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel - Tenedor servir
5,44
13 Mestolo salsa - Sauce ladle - Louche à sauce - Saucenlöffel - Cacillo salsa 15 Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada 16 Forchettina dolce 4 spine - Pastry fork - Fourchette gateau - Kuchengabel 4 Zinken - Tenedor postre 4 p as 17 Forchettina 3 spine - Pastry fork - Fourchette à gateau - Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas
2,70
18 Cucchiaino dolce - Tea-cake spoon - Cuiller à gateau - Kuchenlöffel - Cuchara postre 19 Coltellino dolce - Pastry knife - Couteau à gateau - Kuchenmesser - Cachillo postre 20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala pastel
7,18
CR Cucchiaio crema - Cream spoon - Cuiller à crème - Sahnelöffel - Cuchara crema 39 Cucchiaio brodo - Soup spoon - Cuiller à soupe - Fleischbrühelöffel - Cuchara caldo 22 Paletta gelato - Ice cream spoon - Cuiller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado 36 Cucchiaino bibita - Long drink spoon - Cuiller à drink - Limolöffel - Cuchara refresco 28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado
3,96
29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado
4,46
30 Forchetta pesce servire - Fish serving fork - Fourchette à servir poisson - Fischserviergabel - Tenedor servir pescado 31 Coltello pesce servire - Fish serving knife - Couteau à servir poisson - Fischserviermesser - Cuchillo servir pescado
Aggiungere al prezzo dello sfuso Add to the price of the unpacked item - Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels - Adicionar al precio del artìculo no acondicionado
7
Descrizioni delle diverse qualità di acciai per posate Description of different steel grade used for cutlery - Description des diffèrentes qualitès d’acier pour les couvertes Beschreibung der verschiedenen stahlsorten für besteck - Descripciòn de las diferentes calidades de aceros para cubiertos ACCIAIO INOX 18/10 - ACCIAIO 18% CROMO AÉVXX^V^d ^cdm &-$&% 6>H> (%) Z ^cdm &- Xgdbd 6>H> )(%! kZc\dcd [dgc^i^ ZhXajh^kVbZciZ YVaaZ eg^cX^eVa^ VXX^V^Zg^Z ZjgdeZZ# AV adgd ZXXZo^dcVaZ gZh^hiZcoV VaaV ruggine, la brillantezza e le caratteristiche igieniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia; essi infatti resistono agli acidi contenuti nei generi alimentari e nei detersivi ed é antiurto. <a^ VXX^V^ 6>H> (%) Z )(% hdcd eVgi^XdaVgbZciZ VYVii^ Va aVkV\\^d ^c aVkVhidk^\a^Z#
18/10 AND 18% CHROME STAINLESS STEELS E^ci^ &-$&% 6>H> (%) VcY &- 8=GDB: 6>H> )(% hiV^caZhh hiZZa VgZ hjeea^ZY Vabdhi ZmXajh^kZan Wn i]Z bV^c :jgdeZVc hiZZaldg`h# I]Z^g ZmXZei^dcVa gjhi resistance, their brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, they resist the acids contained in foodstuffs, detergents VcY i]Zn VgZ h]dX`egdd[# &-$&% VcY &- X]gdbZ VgZ Y^h]lVh]Zg hV[Z#
ACIERS INOXYDABLES 18/10 ET 18% CHOME Cdh VX^Zgh ^cdmnYVWaZh &-$&% 6>H> (%) Zi &- X]gdbZ V^h^ )(% hdci [djgc^h egZhfjZ ZmXajh^kZbZci eVg aZh eg^cX^eVaZh VX^ g^Zh Zjgde ZccZh# AZjg g h^hiVcXZ exceptionnelle à l’oxydation, leur brillance et leur caractéristiques hygiéniques satisfont les exigences de la gastronomie moderne; ils résiste aux chocs et aux VX^YZh XdciZcjh YVch aZh Va^bZcih Zi YVch aZh Y iZg\Zcih# AZh VX^Zgh &-$&% Zi &- hdci ^cY^fj edjg aZ aVkV\Z Vj aVkZ"kV^hhZaaZ#
EDELSTAHL 18/10 UND CHROMSTAHL 18% 9^Z :YZahi~]aZ &-$&% 6>H> (%) jcY &- 6>H> )(% lZgYZc ^c ZghiZg A^c^Z kdc Zjgde~^hX]Zc =VjeihiV]alZg`Zc \Za^Z[Zgi# >]gZ Vj Zg\Zl ]ca^X]Z GdhiWZhi~cY^\`Z^i! der Glanz und die Hygienemerkmale erfüllen die Anforderungen des täglichen Gebrauchs sowie der modernen Gastronomie; sie sind resistent gegen AZWZchb^iiZah~jgZc! GZ^c^\jc\hb^iiZa jcY h^cY hid WZhi~cY^\# 9^Z Hi~]aZ &-$&% jcY &- h^cY WZhdcYZgh \ZZ^\cZi [ g He abVhX]^cZc#
ACEROS INOXIDABLE 18/10 Y 18% CROMO Adh VXZgdh ^cdm^YVWaZh &-$&% 6>H> (%) Z &- 8GDBD 6>H> )(% hdc hjb^c^higVYdh XVh^ ZmXajh^kVbZciZ edg aVh eg^cX^eVaZh VXZg Vh ZjgdeZVh# Hj gZh^hiZcX^V excepcional a la oxidación, su brillo y las características higiénicas satisfacen los requisitos de la gastronomia moderna; resisten a los ácidos contenidos en los \ cZgdh Va^bZci^X^dh n Zc adh YZiZg\ZciZh n Zh Vci^X]dfjZ# Adh VXZgdh &-$&% n &- Xgdbd Zhi{c ZheZX^VabZciZ ^cY^XVYd eVgV Za aVkVYd Zc aVkVkV_^aaVh#
8
Punzonatura Marking - Marquage - Stempelung - Marcado
A INOX 18/10 INOX
B C
- Die Stempelung ist das Identifizierungssymbol der Teile und bedeutet: A) Name des Herstellers B) Vervendetes Material C) Herkunftsland des Herstellers
- Le marquage est le symbole d’identification des parties et signifie: A) Nom du fabricant B) Matérial utilisé C) Pays d’origine du fabricant
1
- La punzonatura consiste nel simbolo di identificazione delle parti ed ha il seguente significato: A) Nome del costruttore B) Materiale utilizzato C) Paese d’origine del costruttore - Marking is the identification mark of pieces and means: A) Name of manufacturer B) Material C) Manufacturer’s place of origin - El marcado consiste en el simbolo de identificación de las partes y tiene el significado siguiente: A) Nombre del fabricante B) Material utilizado C) Pais de origen del constructor
2
NEW 2009 PUNZONATURA MECCANICA codice S0001000: si ottiene quando il logo viene stampato durante la produzione dell’articolo. Non vengono accettati ordini inferiori ai 1200 pz x pezzatura. Il costo per l’attrezzatura macchina e per la realizzazione dei punzoni personalizzati è di 500,00 EURO netti per pezzatura che verranno aggiunti a fondo fattura. STAMPING code S0001000: This process is reached when a logo is stamped during the production of the article. The minimum order accepted is 1200 pieces for item. The net cost to equip the machine and to realize personalized punches is 500,00 EUROS each item and it will be added at the end of the invoice.
PUNZONATURA LASER: quando il logo viene applicato con questa tecnica non vengono accettati ordini per quantitativi inferiori ai 240 pz. per pezzatura. Da 240 a 600 pz. € 0,20 netti al pezzo Da 601 a 1.200 pz. € 0,15 netti al pezzo - oltre i 1.200 pz. € 0,10 netti al pezzo (Spese a punzone € 60,00 netti) LASER STAMPING: when laser stamping is used, we only accept orders for more than 240 pcs for each item. From 240 to 600 pcs € 0,20 net per pce From 601 to 1.200 pcs € 0,15 net per pce - More than 1.200 pcs € 0,10 net per pce (Net tooling costs € 60,00) MARQUAGE A LASER: si le logo est appliqué par cette technique. Nous acceptons min. 240 pcs par article. De 240 à 600 pcs € 0,20 net par pièce De 601 à 1.200 pcs € 0,15 net par pièce pour quantités supérieures à 1.200 pcs € 0,10 net par pcs (Frais logo € 60,00 net).
PERSONALISATION référence S0001000: Est obtenue lors de la première manipulation de l’acier. La quantité minimum est 1200 pièces par référence et par commande. Le prix net, pour l’adaptation des machines, est 500.00 Euro. Ce montant est facturé en bas LASERUNG: wenn das Logo mit dieser Technik angebracht wird. Wir nehmen nur Aufträge an, die de la facture mindestens aus 240 Teilen pro Artikel bestehen. Von 240 bis 600 Teilen netto Preis in € 0,20 pro Teil MECHANISCHE STEMPELUNG cod. S0001000: Das Logo kann nur Von 601 bis 1.200 Teilen Netto Preis in € 0,15 pro Teil. über 1.200 Teile € 0,10 Netto Preis während der Produktion in den Artikel gestanzt werden. (Laserungskosten Netto € 60,00 pro Logo) Wir nehmen nur Aufträge an, die mindestens aus 1200 Teilen pro Artikel bestehen. Der Preis für die mechanische Einrichtung und für die Gestaltung MARCADO LASER: cuando el logotipo se aplica con esta técnica. No se aceptan pedidos para catidades der persönlichen Stempelung kostet 500,- Euro netto per Größe, die der inferiores de 240 piezas cada articulo. Rechnung beigefügt werden. De 240 a 600 piezas € 0,20 netos cada pieza De 601 a 1.200 piezas € 0,15 netos cada pieza para cantidades superiores de 1.200 piezas € 0,10 netos PUNZONADURA código S0001000: Se obtiene durante la producción del cada pieza. (Gastos cada punzón € 60,00 netos). artículo cuando el logotipo es estampado. No se aceptan pedidos inferiores a 1200 piezas para articulo . El coste neto para equipar la máquina y para realizar punzones personalizados es de 500,00 EUROS para articulo que hZg{c V VY^Y^dh Va ÒcVa YZ aV [VXijgV 9
Posate 12
Cutlery | Couverts | Bestecke | Cubiertos
Cottura 128
Cooking | Cuisson | Küchen | Cocciòn
dalla Cucina alla Tavola 158 From the Kitchen to the Table | De la Cuisine à la Table Von der küche auf den tisch | De la Cocina a la Mesa
Linea Buffet 192
Buffet line | Ligne Buffet | Büfett | Lìnea Buffet
Utensili 250
Tools | Ustensiles | Zubehör | Utensilios
Bar '-( Ricambi '.(
Spare parts | Pièces de rechanges | Ersatzteile | Piezas de repuesto
Posate Cutlery Couverts Bestecke Cubiertos
Relais Chateaux
Hotel Division
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
14
Come scegliere una posata
How to choose cutlery È la cosa più facile del mondo! 7VhiV YZÒc^gZ ^a e^Viid Z [VX^abZciZ h^ igdkV aÉVWW^cVbZcid e^ Z[ÒXVXZ! sfogliando il catalogo. AZ [did YZaaZ edhViZ hdcd ^c hXVaV &$&/ VXXdhiVcYd ^a e^Viid VaaV [did\gVÒV YZaaV edhViV h^ ej kZg^ÒXVgZ ^bbZY^ViVbZciZ aÉVheZiid hXZc^Xd Z YZÒc^gZ la scelta. PEZZATURA POSATE VEDI PRIMA ED ULTIMA DI COPERTINA.
Nothing could be easier! 6aa ndj ]VkZ id Yd ^h hZaZXi V eaViZ VcY ndj XVc i]Zc ÒcY i]Z WZhi bViX] Wn simply flicking through our catalogue. The photos of our cutlery are on a 1/1 scale which means that by placing your plate next to the photo of the cutlery you can immediately see how well they go together and make your choice. 9:H8G>EI>DC/ DE:C ;GDCI 6C9 768@ 8DK:G#
Comment choisir un couvert. C’est la chose la plus simple du monde! >a hj[Òi YZ Y Òc^g aÉVhh^ZiiZ Zi YZ [Zj^aaZiZg aZ XViVad\jZ edjg igdjkZg V^h bZci aÉVhhdX^Vi^dc aV eajh Z[ÒXVXZ# AZh e]didh YZh XdjkZgXaZh hdci | aÉ X]ZaaZ &$&/ Zc VhhdX^Vci aV kV^hhZaaZ | aV e]did\gVe]^Z Yj XdjkZgi! kdjh edjkZo k g^ÒZg ^bb Y^ViZbZci aÉZ[[Zi Zi Y Òc^g kdigZ X]d^m# 9:H8G>EI>DC 9:H 8DJK:GIH/ DJKG>G A6 8DJK:GIJG:! PREMIÈRE ET DERNIÈRE PAGE.
Und so wählen Sie ein Besteck aus. Es ist kinderleicht. Sie brauchen nur einen Teller festzulegen und schon erscheint beim Blättern im Katalog die wirksamste Zusammenstellung. 9Vh 7ZhiZX` ^hi &/& VW\ZW^aYZi/ LZcc H^Z Z^cZc IZaaZg cZWZc YVh 7^aY hiZaaZc! können Sie sofort feststellen, ob dieses passt, und Ihre Wahl treffen. BESTECKBEZEICHNUNG SIEHE ERSTE UND LETZTE UMSCHLAGSEITE.
Cómo elegir un cubierto. ¡Es la cosa más fácil del mundo! 7VhiV YZhXg^W^g Za eaVid n hZ ZcXjZcigV h^ZbegZ aV XdbW^cVX^ c b{h ZÒXVo! hojeando el catálogo. AVh [didh YZ adh XjW^Zgidh hdc Zc ZhXVaV &$&/ VXZgXVcYd Za eaVid V aV [did\gV[ V YZa XjW^Zgid hZ ejZYZ XdbegdWVg ^cbZY^ViVbZciZ Za Z[ZXid n YZÒc^g la elección. E>:O6H 9: 8J7:GI:G>6/ K:G :C EG>B:G6 N JAI>B6 E6<>C6 9: 8J7>:GI6#
15
Bramante
Cod. 0780
Inox 18/10 - Forgiato/Forged
lunghezza length
Euro
cm
4,80 4,80 5,50
20,8 21,1 23,5
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
4,10 4,10 4,70
18,4 18,4 21,3
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
3,50 3,40 21,80 13,80 13,80 11,60
15,5 12,4 27,2 23,8 24,0 17,5
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
4,00
16,4
0017 0018 00L9 0019
18,50
25,2
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038
4,10
18,2
0039 00AT
4,80 4,80
18,6 20,6
0028 0029 0030 0031
16
Ellade
Cod. 0790
Inox 18/10 - Forgiato/Forged
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
21,2 21,1 24,0
5,80 5,80 6,00
18,7 18,4 21,7
4,70 4,70 5,50
15,5 12,5 27,2 24,4 24,5 18,9
3,60 3,45 21,90 13,80 13,80 11,60
16,4
4,35
24,6
18,50
17,9
4,10
18,6 20,6
5,80 5,80
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
17
0031
NEW 2009
Cod. 0480 lunghezza length
Euro
cm
3,03 3,03 4,00
22,0 22,2 24,0
0001 0002 0003 00CC
cod. 0480S091 Bauletto in lengno 24pz Aviable packaging in wooden case 24 PCS Euro 90,50
cod. 04080S095 Bauletto in lengno 75pz Aviable packaging in wooden case 75 PCS Euro 289,00
Euclide
Inox 18/10 - Forgiato/Forged
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067 0004
2,64 3,95
19,3 21,0
0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,87 1,73 13,20 6,60 6,60
15,8 11,0 29,0 25,0 25,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
18
Privilege
Cod. 0510
Inox 18/10 - mm 4
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
21,0 21,4 23,0
3,70 3,70 3,95
18,5 18,7 21,0
3,03 3,03 3,60
14,5 12,5 27,8 23,6 24,0 18,5
1,73 1,62 13,80 6,90 6,90 8,30
16,6
1,95
26,0
10,50
18,2
3,03
18,9 21,2
2,85 2,85
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
19
0031
Vittoriale
Cod. 1640
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
3,54 3,54 6,05 8,00
20,9 20,9 24,0 24,5
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
3,25 3,25 5,20
18,8 18,6 21,5
0004 0005 0006 00L6
7,50
21,5
00CD
00CB
1,85 1,71 12,10 6,50 6,50 7,05
14,5 12,0 28,2 24,2 24,0 17,8
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,64
15,9
0017 0018 00L9 0019
8,25
24,8
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038
3,25
17,7
0039 00AT
4,08 4,08
18,7 21,0
0028 0029 0030 0031
20
Spaten
Cod. 1630
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,9 20,9 24,0 24,5
3,54 3,54 6,05 8,0
18,8 18,6 21,15
3,25 3,25 5,20
21,15
7,50
14,5 12,0 27,5 24,2 24,0 17,8
1,85 1,71 12,10 6,50 6,50 7,05
16,0
2,64
24,8
8,25
18,7 21,0
4,08 4,08
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
21
0031
Tecna
Cod. 0470
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
3,03 3,03 4,00
23,0 23,0 24,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,64 2,64 3,95
20,0 19,9 21,0
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,87 1,73 13,20 6,60 6,60 7,15
17,0 10,9 29,0 26,0 26,0 15,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,45
17,0
0017 0018 00L9 0019
8,55
23,0
0020 0052
1,85
15,0
00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,70 2,70
19,9 21,8
0028 0029 0030 0031
22
Concept
Cod. 0450
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
23,2 23,2 24,5
3,30 3,30 4,00
20,0 20,1 21,4
3,00 3,00 3,95
17,2 11,1 29,0 26,0 26,0 15,0
2,25 1,90 12,50 6,00 6,00 6,60
17,2
2,60
23,0
7,80
20,0 22,2
3,20 3,20
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
23
0031
Olivia
Cod. 0490
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
2,92 2,92 3,80
23,0 23,0 24,5
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,64 2,64 3,75
19,8 19,7 21,4
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,87 1,73 13,20 6,60 6,60 7,15 6,60 6,60
16,5 11,0 29,0 26,0 26,0 14,9 26,0 26,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,37
17,0
0017 0018 00L9 0019
9,15
23,1
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,70 2,70
19,7 21,8
0028 0029 0030 0031
24
Swing
Cod. 0880
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
cm
Articolo disponibile - Available item
MASTER 120 PCS
088000FA | 14,6 cm. | € 1,82 Cucchiaio antipasto piccolo spessore mm 2,00 Small starter tablespoon thickness 2,00 mm 088000FB | 18,7 cm. | € 2,60 Cucchiaio antipasto grande spessore mm 2,50 Large starter tablespoon thickness 2,50 mm
0001 0002 0003
Euro
20,8 20,9 22,5
3,08 3,08 3,50
18,7 18,7 20,5
2,81 2,81 3,40
14,6 11,8 28,0 25,5 25,5 17,4
1,71 1,63 12,65 6,10 6,10 6,70
15,4
2,33
23,0
8,80
18,1 19,8
2,75 2,75
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
25
0031
Byron
Cod. 0800
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
3,08 3,08 3,50 8,00
20,6 20,6 24,0 25,2
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3
3,65 2,81 2,81 3,20
22,8 17,9 18,5 21,6
7,50
21,6
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
14,6 11,8 28,0 23,5 23,8 17,9
0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014
7,05
22,8
0015 0016 0059 00AW
2,33
15,0
0017 0018 00L9
2,80 8,80
17,6 24,0
0019 0020 0052
2,95 3,32 1,82 2,15 2,42
15,2 19,7 13,6 13,5 15,0
00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
2,15 2,75
15,3 15,5
0026 0027 00FM
2,42 2,75 3,20 3,00
12,1 22,0 20,4 17,8
2,97 2,97 5,90 5,90
18,0 19,6 22,5 25,0
0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
26
Baguette
Cod. 0830
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,6 20,6 24,1 25,3
3,08 3,08 3,50 8,00
23,0 17,8 18,5 22,0
3,65 2,81 2,81 3,20
22,5
7,50
14,6 11,8 28,0 23,5 23,6 17,5
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
15,1
2,33
17,7 24,0
2,80 8,80
13,7
1,82
20,4 17,9
3,20 3,00
18,0 19,4 23,0 25,0
2,97 2,97 5,90 5,90
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
27
0031
Elite
Cod. 0580
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
3,08 3,08 3,50 8,00
20,8 20,6 23,6 24,9
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,81 2,81 3,20
18,1 18,2 21,2
0004 0005 0006 00L6
7,50
22,5
00CD
00CB
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
14,6 11,0 27,2 24,1 24,0 17,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,33
15,5
0017 0018 00L9 0019
8,80
24,0
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,97 2,97
18,8 20,1
0028 0029 0030 0031
28
Palladium
Cod. 0590
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,8 20,6 23,6 24,9
3,08 3,08 3,50 8,00
18,1 18,2 21,2
2,81 2,81 3,20
22,5
7,50
14,6 11,0 27,2 24,1 24,0 17,0
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
15,5
2,33
24,0
8,80
14,2
1,82
17,2
3,00
18,8 20,1
2,97 2,97
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
29
0031
Cod. 0500
Leonardo
lunghezza length
Inox 18/10 - mm 3
Euro
cm
3,08 3,08 3,50 8,00
20,8 20,7 24,0 23,8
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3
3,80 2,81 2,81 3,20
23,0 17,5 17,7 21,5
7,50
20,6
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
14,5 11,8 28,0 23,5 23,8 18,0
0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014
7,05
23,0
0015 0016 0059 00AW
2,48
16,7
0017 0018 00L9 0019
9,10
23,2
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038
3,00
17,3
2,97 2,97
19,5 21,3
0039 00AT 0028 0029 0030 0031
30
Pitagora
Cod. 0810
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Articolo disponibile - Available item
MASTER 120 PCS
076000CP | 25 cm. | € 7,50 Coltello bistecca professionale manico vuoto - Meat knife h.h 07600067 | 23 cm. | € 3,65 Coltello bistecca professionale - Meat knife
0001 0002 0003 00CC
cm
Euro
20,4 20,6 23,2 24,5
3,08 3,08 3,50 8,00
17,7 18,4 21,0
2,81 2,81 3,20
21,3
7,50
14,5 11,9 27,7 23,5 23,7 17,4
1,71 1,63 12,65 6,15 6,15 6,75
22,8
7,05
23,8 19,5 15,0
8,05 18,50 2,33
17,7 24,0
2,80 8,80
15,5 19,5 13,6 13,5 15,0 18,7
2,97 3,32 1,82 2,15 2,42 4,95
15,4 15,5 12,5 12,0 22,0 20,4 17,7
2,15 2,75 2,20 2,42 2,75 3,20 3,00
17,8 19,5 22,6 25,1
2,97 2,97 5,90 5,90
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
31
0031
Cod. 2270
Millenium
lunghezza length
Inox 18/10 - mm 4
Euro
cm
3,25 3,25 3,80 8,00
20,8 20,8 23,5 23,8
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3
3,80 2,86 2,86 3,60
23,6 18,7 18,7 21,15
0067 0004 0005 0006 00L6
7,50
21,5
00CD
00CB
1,82 1,63 14,30 7,40 7,40 7,60
14,7 10,7 27,4 23,5 23,8 17,6
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,10
15,5
0017 0018 00L9 0019
10,50
23,5
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038
3,00
18,1
0039 00AT
2,75 2,75
18,7 19,8
0028 0029 0030 0031
32
Ritz
Cod. 2280
Inox 18/10 - mm 4
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,8 20,8 23,5 24,0
3,25 3,25 3,80 8,00
22,8 17,8 18,1 21,15
3,80 2,86 2,86 3,60
21,5
7,50
14,3 11,1 27,5 24,0 24,0 17,0
1,82 1,63 14,30 7,40 7,40 7,60
14,8
2,10
24,0
10,50
13,8
1,85
17,8
3,00
19,0 19,7
2,75 2,75
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
33
0031
Romanino
Cod. 0650
Inox 18/10 - mm 3,5 Euro
cm
2,75 2,75 3,80
20,8 20,8 23,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,33 2,33 3,60
18,7 18,7 21,15
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,51 1,36 11,90 4,80 4,80 5,50
14,4 11,6 29,0 24,0 23,5 18,8
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,65
15,3
0017 0018 00L9 0019
6,20
24,0
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,48 2,48
18,7 19,8
0028 0029 0030 0031
34
Settecento
Cod. 2050
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,1 20,1 22,7 25,0
2,59 2,59 3,50 8,00
17,1 17,1 20,2
2,30 2,30 3,20
22,5
7,50
14,6 11,8 28,0 23,1 23,6 16,5
1,40 1,28 12,50 5,50 5,50 6,30
14,8
1,65
22,7
8,50
16,9
3,00
19,4 20,9
2,65 2,65
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
35
0031
Liberty
Cod. 1660
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
2,70 2,70 3,30
21,2 21,0 23,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,45 2,45 2,95
18,1 18,0 20,0
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,85 1,50 12,70 6,00 6,00 6,50
15,1 11,1 29,0 24,0 24,0 16,5
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
2,40
17,0
0017 0018 00L9 0019
6,60
24,0
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,70 2,70
19,5 21,5
0028 0029 0030 0031
36
Palace
Cod. 1690
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
21,0 21,0 23,4
2,53 2,53 3,50
22,0 18,2 18,2 21,0
3,50 2,29 2,29 3,20
14,7 10,8 28,8 24,1 24,1 14,0 25,0 25,0
1,45 1,25 12,20 6,20 6,20 6,60 6,20 6,20
26,0
6,90
14,6
1,82
22,9
6,40
15,0 14,5
1,70 1,65
18,0
1,80
14,5
1,70
22,0 21,5 18,5
1,75 2,40 2,50
18,2 20,3
2,37 2,37
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
37
0031
Casali
Cod. 2100
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
2,39 2,39 3,20
19,5 19,5 21,6
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,18 2,18 2,90
16,6 16,6 19,8
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,29 1,21 12,00 5,80 5,80 6,10
13,8 11,6 27,0 22,8 22,8 16,7
6,70
22,5
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,54
14,6
0017 0018 00L9 0019
8,50
23,2
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038
2,20
17,2
0039 00AT
2,53 2,53
19,2 20,7
0028 0029 0030 0031
38
Savoy
Cod. 1700
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,8 20,9 23,0 24,5
2,53 2,53 3,50 8,00
18,0 18,1 20,0
2,29 2,29 3,20
21,3
7,50
14,9 11,0 28,0 25,5 25,5 17,4
1,42 1,25 12,20 6,20 6,20 6,60
16,1
1,82
23,0
6,40
18,1 20,0
2,37 2,37
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
39
0031
Trend
Cod. 1670
Inox 18/10 - mm 3
lunghezza length
Euro
cm
2,53 2,53 3,50
21,2 21,2 23,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
2,29 2,29 3,20
18,0 18,0 20,0
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,43 1,39 12,20 6,20 6,20 6,60
15,0 11,0 28,6 24,0 24,0 16,4
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,82
16,1
0017 0018 00L9 0019
6,40
24,3
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
2,37 2,37
18,0 19,9
0028 0029 0030 0031
40
Expo
Cod. 2040 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
20,6 20,9 24,3
2,09 2,09 3,50
18,5 18,9 21,4
1,98 1,98 3,20
15,0 11,6 28,2 23,9 24,0 17,6
1,32 1,10 11,95 5,25 5,25 6,10
15,2
1,45
23,8
6,55
18,9 19,7
2,09 2,09
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
41
0031
Cod. 2030
Synthesis
lunghezza length
Inox 18/10 - mm 3
Euro
cm
2,06 2,06 3,00
21,0 21,2 22,5
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3
3,00 1,90 1,90 2,80
22,5 18,3 18,2 20,1
0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,28 1,02 12,20 5,45 5,45 6,40
14,8 10,9 26,9 24,9 25,1 16,4
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,46
16,1
0017 0018 00L9 0019
6,55
22,8
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035
2,30
22,1
0036 0038 0039 00AT
2,06 2,06
18,5 20,7
0028 0029 0030 0031
42
Solaris
Cod. 2170 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,7 20,0 21,5
2,13 2,13 3,00
18,1 17,6 18,4
2,02 2,02 2,80
13,8 12,1 27,2 22,3 22,4 17,8
1,25 1,15 11,95 5,60 5,60 6,90
22,3
5,70
15,7
1,57
23,6
6,70
19,1 19,4
2,09 2,09
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
43
0031
Sirio
Cod. 2260
Inox 18/10 - mm 2,5
lunghezza length
Euro
cm
2,09 2,09 3,50 8,00
20,6 20,6 24,1 25,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3
3,65 1,98 1,98 3,20
23,0 18,5 18,5 22,0
0067 0004 0005 0006 00L6
7,50
22,0
00CD
00CB
1,32 1,16 11,95 5,25 5,25 6,10
14,6 11,6 27,2 23,2 23,6 17,5
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014
6,10 1,65
22,3 14,7
0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9
2,80 6,55
17,77 23,7
0019 0020 0052 00CR 0009
1,38
13,7
0022 0023 0025 00CS
0026 0027
1,70
12,5
00FM 0035 0036 0038
2,10
17,9
0039 00AT
2,09 2,09 5,50 5,50
18,0 19,4 22,7 25,1
0028 0029 0030 0031
44
Roma
Cod. 2200
Inox 18/10 - mm 2,5
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,6 20,6 24,1 25,3
2,09 2,09 3,50 8,00
23,0 18,5 18,5 22,0
3,65 1,98 1,98 3,20
22,5
7,50
14,6 11,8 28,0 23,5 23,6 17,5
1,32 1,16 11,95 5,25 5,25 6,10
15,1
1,55
24,0
6,55
18,0 19,4
2,09 2,09
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
45
0031
NEW 2009
Cod. 1780 lunghezza length
Euro
cm
2,09 2,09 3,50
21,0 20,9 23,0
0001 0002 0003 00CC
cod. 1780S091 Bauletto in lengno 24pz Aviable packaging in wooden case 24 PCS Euro 69,50
cod. 1780S095 Bauletto in lengno 75pz Aviable packaging in wooden case 75 PCS Euro 220,00
Carlton
Inox 18/10 - mm 2,5
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067 0004
1,98 3,20
18,0 21,0
0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,32 1,16 11,95 5,25 5,25
15,0 11,0 29,0 25,0 25,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
46
Sabrina
Cod. 2090 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
20,6 20,9 22,6
2,09 2,09 3,50
23,0 18,3 18,5 19,9
3,65 1,98 1,98 3,20
15,1 11,6 29,3 25,3 23,9 17,1
1,32 1,10 11,95 5,25 5,25 6,10
15,3
1,45
23,9
6,55
18,6 19,6
2,09 2,09
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
47
0031
America
Cod. 2240 lunghezza length
Euro
1,79 1,79 2,90
Inox 18/10 - mm 2,5
cm
19,5 19,5 21,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
21,5
1,66 1,66 2,60 1,87
17,8 17,1 18,7 18,9
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,06 0,97 11,50 4,75 4,75 6,30
13,3 11,6 28,0 22,0 22,3 16,8
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,52
15,9
0017 0018 00L9 0019
6,50
24,0
0020 0052 00CR 0009
1,10
13,1
0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035
1,90
22,0
0036 0038 0039 00AT
1,98 1,98 4,75 4,75
18,9 22,2 22,3 24,5
0028 0029 0030 0031
48
Maitre
Cod. 2010 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
00CC
cm
Euro
20,8 20,8 23,0 24,5
2,09 2,09 3,50 8,00
17,9 17,9 20,0
2,05 2,05 3,20
21,3
7,50
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013
14,9 1,21 11,0 1,18 28,0 12,20 25,3 5,15 25,3 5,15 16,5 6,35
0014 0015 0016 0059 00AW 0017
16,0
1,54
22,7
6,40
17,9 20,1
2,09 2,09
0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
49
0031
Brasilia
Cod. 2230
Inox 18/10 - mm 2,5
lunghezza length
Euro
cm
1,79 1,79 2,90
19,5 19,5 21,0
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
1,66 1,66 2,60
17,8 17,1 18,7
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,06 0,97 11,50 4,75 4,75 6,30
13,3 11,6 28,0 22,0 22,3 16,8
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,52
15,9
0017 0018 00L9 0019
6,50
24,0
0020 0052 00CR 0009
1,10
13,1
0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035
1,90
22,0
0036 0038 0039 00AT
1,98 1,98
18,9 22,2
0028 0029 0030 0031
50
Ischia
Cod. 2250
Inox 18/10 - mm 2,5
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,7 19,3 21,2
1,87 1,87 3,00
18,6 17,4 19,9
1,71 1,71 2,90
13,8 11,8 26,9 21,9 22,5 17,6
0,91 0,84 11,50 5,50 5,50 6,40
17,5
1,10
21,6
8,00
19,1 20,6
1,87 1,87
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
51
0031
Gamma
Cod. 2150 lunghezza length
Euro
cm
1,60 1,60 2,90
19,6 19,6 21,0
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
21,6
1,54 1,54 2,60 1,87
17,8 17,9 19,1 19,5
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
1,09 1,01 10,90 4,75 4,75 6,20
13,7 12,3 27,5 22,0 22,4 18,0
7,10
21,8
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,25
15,9
0017 0018 00L9 0019
8,00
21,7
0020 0052 00CR 0009
1,10
13,6
0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035
1,93
22,0
1,66 2,70 2,11 2,11
18,2 11,7 19,8 22,3
0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
52
Bristol
Cod. 2140 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,6 19,4 22,2
1,85 1,85 2,90
17,8 17,4 19,6
1,73 1,73 2,60
13,4 11,5 26,2 22,7 23,2 17,1
1,13 1,07 11,30 4,90 4,90 6,10
14,4
1,52
23,2
7,80
18,3 19,7
2,11 2,11
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
53
0031
Cod. 1320
Novecento
lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,2
Euro
cm
1,54 1,54 2,90
20,0 20,0 21,5
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA 00L3 0067
1,50 1,50 2,60
18,2 18,0 18,3
0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,90 0,81 10,90 4,75 4,75 5,50
14,3 11,4 28,0 23,3 23,3 23,3
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
1,25
14,7
0017 0018 00L9 0019
6,40
23,6
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
1,87 1,87
18,5 20,0
0028 0029 0030 0031
54
Hotel
Cod. 2020 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,3 19,4 21,1
1,85 1,85 2,90
17,8 16,6 18,0
1,73 1,73 2,60
13,2 11,6 27,2 22,2 22,1 16,0
1,13 1,07 11,50 4,75 4,75 6,30
15,5
1,52
23,0
6,50
17,2 12,4 17,7 18,6
1,90 2,35 1,98 1,98
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
55
0031
Tema
Cod. 2120 lunghezza length
Euro
cm
1,35 1,35 2,90
19,6 19,8 21,2
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
21,4
1,26 1,26 2,60 1,87
17,0 17,1 19,1 19,5
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,80 0,72 10,20 4,50 4,50 5,60
14,8 11,2 27,7 22,3 22,7 17,6
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015
0,90
14,9
0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019
7,50
23,6
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
1,54 1,54
17,4 19,5
0028 0029 0030 0031
56
Beta
Cod. 1710 lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,5 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,6 19,6 21,0
1,60 1,60 2,90
17,8 17,9 19,2
1,54 1,54 2,60
13,7 12,3 27,5 22,0 22,4 18,0
1,09 1,01 10,90 4,75 4,75 6,20
21,8
7,10
15,9
1,25
21,7
8,00
13,6
1,10
22,0
1,93
19,8 22,3
2,11 2,11
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
57
0031
Superga
Cod. 0310
Inox 18/10 - mm 2,0
lunghezza length
Euro
cm
1,33 1,33 2,90
19,6 19,6 22,2
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
22,0
1,21 1,21 2,60 1,87
17,8 17,7 19,5 19,4
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,80 0,72 9,50 4,50 4,50 4,95
14,1 11,5 26,9 22,0 21,9 17,9
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
0,88
15,1
0017 0018 00L9 0019
5,15
22,8
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
1,54 1,54
18,8 19,6
0028 0029 0030 0031
58
Dolphin
Cod. 1360
Inox 18/10 - mm 2,0
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
21,1 20,9 23,0
1,62 1,62 2,85
15,1 11,0
1,22 1,08
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
59
0031
1,08
Valencia
Cod. 0350
Inox 18/10 - mm 2,0
lunghezza length
Euro
cm
1,33 1,33
19,6 19,6
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
22,0
1,21 1,21
17,8 17,7
1,87
19,4
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,80 0,72 9,50 4,50 4,50 4,95
14,1 11,5 26,9 22,0 21,9 17,9
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
0,88
15,1
0017 0018 00L9 0019
5,15
22,8
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
1,54 1,54
18,8 19,6
0028 0029 0030 0031
60
Uno
Cod. 1410
Inox 18/10 - mm 2,0
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
18,8 18,6 20,5
1,31 1,31 2,50
22,1
1,98
16,5 18,4
1,23 2,30
13,4 10,8 27,3 21,5 21,4
0,94 0,77 10,30 4,30 4,30
13,7
0,94
23,5
6,75
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
61
0031
Cod. 071M
Cambridge
lunghezza length
Inox 18/10 - mm 2,0
Euro
cm
1,33 1,33
19,6 19,6
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
22,0
1,21 1,21
17,8 17,7
1,87
19,4
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,80 0,72 9,50 4,50 4,50 4,95
14,1 11,5 26,9 22,0 21,9 17,9
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
0,88
15,1
0017 0018 00L9 0019
5,15
22,8
0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT
1,54 1,54
18,0 19,6
0028 0029 0030 0031
62
Stresa
Cod. 0320
Inox 18/10 - mm 2,0
lunghezza length
0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
cm
Euro
19,6 19,6 22,2
1,33 1,33 2,90
22,0 22,9 17,8 17,7 19,5 19,4
1,98 3,00 1,21 1,21 2,60 1,87
14,1 11,5 26,9 22,0 21,9 17,9
0,80 0,72 9,50 4,50 4,50 4,95
15,1
0,88
22,8
5,15
17,8
1,35
18,0 19,6
1,54 1,54
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
63
0031
Punto
Cod. 1220
Inox 18% Cromo/Spazzolato - mm 2,0
lunghezza length
Euro
cm
1,05 1,05
19,7 19,9
0001 0002 0003 00CC
MASTER 120 PCS
00CA
1,98
21,6
00L3 0067 0004 0005 0006
1,87
19,5
00L6 00CD
00CB
0,74 0,67
13,4 11,4
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015
0,75
14,7
0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020
0,74
14,7
0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
64
Snake
Cod. 1140
Inox 18/10 - mm 1,5
lunghezza length
cm 0001 0002 0003
MASTER 120 PCS
Euro
20,8 21,1 23,0
1,09 1,09 2,50
14,9 11,1
0,72 0,61
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
65
0031
Tube
NEW 2009
Cod. 1120
Inox 18% Cromo/Spazzolato - 1,5 mm
lunghezza length
Euro
cm
0,72 0,72 2,00
20,0 20,0 22,0
0001 0002 0003
Articolo disponibile - Available item 98800860 | € 12,00 Set 100 anelli in plastica – Set 100 plastic rings
00CC
00CA 00L3
MASTER 120 PCS
0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
0,55 0,53
14,5 11,0
0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW
0,66
16,1
0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030 0031
66
Touring
NEW 2009
Cod. 1250 lunghezza length
Inox 18% Cromo/Spazzolato - mm 2,0 0001 0002
cm
Euro
21,0 21,0
0,96 0,96 2,85
22,0
2,00
15,2
0,70
0003
MASTER 120 PCS
00CC
00CA 00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB 0007 0008 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0059 00AW 0017 0018 00L9 0019 0020 0052 00CR 0009 0022 0023 0025 00CS
0026 0027 00FM 0035 0036 0038 0039 00AT 0028 0029 0030
67
0031
Caratteristiche tecniche di costruzione delle posate di qualità Technical characteristics for the manufacture of top-quality cutlery - Caractéristiques techniques pour la production de couverts de qualité Technische hertellungseigenschaften für hochwertiges besteck - Características técnicas en la fabricación de los cubiertos de calidad.
Lamiera da coils Coils sheet Rouleau de tôle Band-blech Chapa de bobina
Ritrancio tazza Bowl cutting Découpage cuillère Erneutes stanzen Mulde Recorte cuchara
Tranciatura Blanking Découpage Stanzen Corte
Coniatura Embossing Estampage Prägen Estampación
Laminazione Rolling Laminage Walzen Laminado
Lucidatura prodotto pinito Polishing finished product Polissage produit fini Polieren des Fertigproduktes Pulido mecanico del cubierto
68
Tendenze Trends | Tendances |Tendenz | Tendencias
Cod. 24807091 NEW 2009
Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
70
Treccia Acciaio Inox forgiato - Forged stainless steel Euro 82,80
Goccia Acciaio Inox forgiato - Forged stainless steel Euro 82,80
NEW 2009 Cod. 24207091 Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
71
Cod. 24907091 NEW 2009
Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
72
Kite Acciaio Inox - Stainless steel - mm 4,0 Euro77,40
Tulipani Acciaio Inox - Stainless steel - mm 4,0 Euro 50,00
NEW 2009 Cod. 04407091 Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
73
Cod. 04307091 NEW 2009
Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
74
Agricola Acciaio Inox - Stainless steel - mm 4,0 Euro 50,00
Archi Acciaio Inox - Stainless steel - mm 3,0 Euro 50,00
DISPONIBILE DA MAGGIO 2009 - AVAILABLE MAY 2009
Cod. 04207091 Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè
Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
75
Cod. 04107091 Vendita solo per 6 posti tavola Composta da 6 cucchiai tavola 6 forchette tavola 6 coltelli tavola 6 cucchiai caffè
DISPONIBILE DA MAGGIO 2009 - AVAILABLE MAY 2009
Only 6-piece-tablesets are available composed of 6 table spoon 6 table fork 6 table knife 6 coffee spoon
76
Alberi d’inverno Acciaio Inox - Stainless steel - mm 3,5 Euro 50,00
Coltelli manici vuoti Knives h.h. | Couteaux Ă m.c. | Tafelhohlheftmesser | Cuchillos mesa m.h
Coltelli manici vuoti CC - Coltello tavola m.v. lama forgiata Table knife H.H and forged blade - Couteau de table à m.c. et lame forgée - Tafelhohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo mesa con m.h. y hoja forjada
CD - Coltello frutta m.v. lama forgiata Dessert knife H.H and forged blade - Couteau dessert à m.c. et lame forgée - Desserthohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo postre con m.h. y hoja forjada
78
Spaten
Cod. 163000CC 163000CD
Euro 8,00 7,50
Vittoriale
Cod. 164000CC 164000CD
Euro 8,00 7,50
Baguette
Cod. 083000CC 083000CD
Euro 8,00 7,50
Byron
Cod. 080000CC 080000CD
Euro 8,00 7,50
Palladium
Cod. 059000CC 059000CD
Euro 8,00 7,50
Elite
Cod. 058000CC 058000CD
Euro 8,00 7,50
Pitagora
Cod. 081000CC 081000CD
Euro 8,00 7,50
Leonardo
Cod. 050000CC 050000CD
Euro 8,00 7,50
Millenium
Cod. 227000CC 227000CD
Euro 8,00 7,50
Coltelli manici vuoti CC - Coltello tavola m.v. lama forgiata Table knife H.H and forged blade - Couteau de table à m.c. et lame forgée - Tafelhohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo mesa con m.h. y hoja forjada
CD - Coltello frutta m.v. lama forgiata Dessert knife H.H and forged blade - Couteau dessert à m.c. et lame forgée - Desserthohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo postre con m.h. y hoja forjada
Cod. 228000CC 228000CD
Euro 8,00 7,50
Ritz
Cod. 205000CC 205000CD
Euro 8,00 7,50
Settecento
Cod. 226000CC 226000CD
Euro 8,00 7,50
Sirio
Cod. 220000CC 220000CD
Euro 8,00 7,50
Roma
Cod. 201000CC 201000CD
Euro 8,00 7,50
Maitre
Cod. 170000CC 170000CD
Euro 8,00 7,50
Savoy
79
Esempio di pezzatura completa INOX 18/10
Posate tavola - Table items - Couverts table - Tafelbestecke - Cubiertos mesa Cucchiaio | Cod. ..01 Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara Forchetta | Cod. ..02 Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor Coltello | Cod. ..03 Knife - Couteau - Messer - Cuchillo Colt. m.v. lama forgiata | Cod. ..CC H.h. knife forged blade - Cout. m.c. lame forgée - H.H-Messer gesch. Klinge - Cuch. m.h. hoja forjada
Posate frutta - Dessert items - Couverts dessert - Dessertbestecke - Cubiertos postre Cucchiaio | Cod. ..04 Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara Forchetta | Cod. ..05 Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor Coltello | Cod. ..06 Knife - Couteau - Messer - Cuchillo Colt. m.v. lama forgiata | Cod. ..CD H.h. knife forged blade - Cout. m.c. lame forgée - H.H-Messer gesch. Klinge - Cuch. m.h. hoja forjada
Posate dolce - Pastry items - Couverts gateau - Kuchenbestecke - Cubiertos postre Forchettina dolce 3 spine | Cod. ..17 EVhign [dg` " ;djgX]ZiiZ | \ViZVj " @jX]Zc\VWZa ( O^c`Zc " IZcZYdg edhigZ ( e Vh Coltellino dolce | Cod. ..19 Pastry knife - Couteau à gateau - Kuchenmesser - Cachillo postre Pala torta | Cod. ..20 Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala pastel Cucchiaio crema | Cod. ..CR Cream spoon - Cuiller à creme - Sahnelöffel - Cuchara crema
Caffè - Tea/Coffee spoon - Café - Kaffee - Café Cucchiaino caffè | Cod. ..07 Tea-coffee spoon - Cuiller à café/Thé - Kaffeelöffel - Cuchara café Cucchiaino moka | Cod. ..08 Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka
Minuterie - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios Forchetta carne | Cod. ..09 Meat fork - Fourchette à viande - Vorlegegabel - Tenedor carne Paletta gelato | Cod. ..22 Ice cream spoon - Cuiller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado Cucchiaio formaggio | Cod. ..23 Grated-cheese spoon - Cuiller à parmesan - Käselöffel - Cuchara para queso Spalma burro | Cod. ..25 Butter spreader - Couteau à beurre - Buttermesser - Pala mantequilla
80
Forchetta lumache | Cod. ..26 Snail fork - Fourchette à escargots - Schneckengabel - Tenedor caracoles
Esempio di pezzatura completa INOX 18/10
Servire - Serving - Service - Servier - Servir Mestolo | Cod. ..10 Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa Cucchiaione | Cod. ..11 Serving spoon - Cuiller de service - Gemüselöffel - Cuchara servir Forchettone | Cod. ..12 Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel - Tenedor servir Mestolo salsa | Cod. ..13 Sauce ladle - Louche à sauce - Saucenlöffel - Cacillo salsa Forchetta insalata | Cod. ..15 Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada Cucchiaio risotto | Cod. ..59 Rice spoon - Cuiller à “risotto” - Reislöffel - Cuchara de arroz
Minuterie - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios Forchetta ostriche | Cod. ..27 Oyster fork - Fourchette à huitres - Austerngabel - Tenedor ostras Sessola zucchero | Cod. ..35 Sugar spoon - Cuiller à sucre - Zuckerlöffel Cucchiaino bibita | Cod. ..36 Long drink spoon - Cuiller à drink - Limolöffel - Cuchara refresco Cucchiaio gourmet/salsa | Cod. ..38 Gourmet spoon - Cuiller gourmet - Gourmetlöffel - Cuchara gourmet/salsa Cucchiaio brodo | Cod. ..39 Soup spoon - Cuiller à soupe - Fleischbrühelöffel - Cuchara caldo Cucchiaio Zakouski | Cod. ..AT Zakouski spoon - Cuiller Zakouski - Zakouskilöffel - Cuchara Zakouski
Posate pesce - Fish items - Couverts poisson - Fischbestecke - Cubiertos pescado Forchetta | Cod. ..28 Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado Coltello | Cod. ..29 Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado Forchetta servire | Cod. ..30 Serving fork - Fourchette à servir - Fischserviergabel - Tenedor servir Coltello servire | Cod. ..31 Serving knife - Couteau à servir - Fischserviermesser - Cuchillo servir
81
Espositori Display - Présentoir - Wandaussteller - Expositor
ESPOSITORE DA MURO CON GANCI
Cod. 99900028 | Espositore senza ganci Wall display (without hooks) Présentoir mural (sans crochets) Wandaussteller (ohne Haken) Expositor de pared (sin ganchos) Lunghezza 100
Profondità 44
Altezza 220
Euro 388,62
Cod. 99900032 | Ganci (50 pz per confezione) Hooks (50 pcs) Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) Ganchos (50 piezas) Euro 152,00
Cod. 99900033 | Ripiano piano (3 pz per confezione) ;aVi h]Za[ ( eXh GVndc dg^odciVa ( eXh ;aVX]WdYZc ( Zg eVX` :hiVciZ eaVcd ( e^ZoVh
ESPOSITORE CURVO DA TERRA
cm 50
Euro 152,00
Altezza 220
Euro 430,00
Cod. 99900027 | Espositore curvo Bent display (without shelves) Présentoir courbé (sans rayons) Bogenförmiger Aussteller (ohne Böden) Expositor curvado (sin estantes) Lunghezza 100
Profondità 44
Cod. 99900032 | Ganci (50 pz per confezione) Hooks (50 pcs) Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) Ganchos (50 piezas) Euro 152,00
Cod. 99900036 | Ripiano inclinato (3 pz per confezione) >cXa^cZY h]Za[ ( eXh " GVndc ^cXa^c ( eXh HX]g~\WdYZc ( Zg eVX` " :hiVciZ ^cXa^cVYd ( e^ZoVh cm 30
82
Euro 152,00
Cod. 99900035 | Portaquaterna legno 4 pz (15 pz per confezione) 4 pz wooden display (15 pcs) Preséntoir en bois 4 pcs (15 pcs) Holzdisplay 4 Tlg (15 er pack) Euro Expositor 4 piezas (15 piezas) 103,50
Confezionamento - Libero servizio
NEW 2009
Packaging - Conditionnement - Verpackung - Acondicionamento
CHIAVE ....W...
CHIAVE 2009 in PVC ....C...
Add to the price of the unpacked item for each package Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels für jede Packung hinzurechnen Adicionar al precio del artículo no acondicionado
Add to the price of the unpacked item for each package Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels für jede Packung hinzurechnen Adicionar al precio del artículo no acondicionado
Aggiungere al prezzo dello sfuso
Euro 0,56
Aggiungere al prezzo dello sfuso
Euro 0,56
BOX 11+1 trasparente....KC.. Aggiungere al prezzo dello sfuso
Add to the price of the unpacked item for each package. Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht Verpackten Artikels für jede Packung hinzurechnen Adicionar al precio del articulo no acondicionado
Euro 3,50
Tutte le posate possono essere confezionate in “Scatole 11+1 trasparenti” (Quantita’minima 240 pezzi per singolo articolo) " 6aa XjiaZgn bdYZah XVc WZ eVX`ZY ^c igVcheVgZci Wdm && &# I]Z b^c^bjb fjVci^in/ ')% jc^ih eZg gZ[ZgZcXZ " IdjiZh aZh bdYZah YZh XdjkZgih eZjkZci igZ XdcY^i^dccZh Zc Wd iZ && &# FjVci^i b^c^bjb/ ')% jc^i h eVg gZ[ZgZcXZ " ?ZYZ 7ZhiZX`hZg^Z `Vcc ^c && & kZgeVX`i lZgYZc# B^c^bVa/ ')% eXh eZg Edh^i^dc " IdYVh aVh hZg^Zh YZ XjW^ZgiZg^Vh ejZYZc hZg VXdcY^X^dcVYVh Zc XV_V && &# 8Vci^YVY b^c^bV/ ')% eo XVYV Vgi^Xjad
VALVE DISPONIBILE DA MARZO 2009 - AVAILABLE MARCH 2009
BOX 5+1 CASH & CARRY ....V6... Aggiungere al prezzo dello sfuso
Add to the price of the unpacked item for each package Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels für jede Packung hinzurechnen Adicionar al precio del artículo no acondicionado Minimo ordine 240 pezzi Minimum order quantity 240 pieces
Euro 1,90
Confezione Gift box - Boite - Geschenkpackung - Confeción La posateria e’ confezionata in scatole litografate da 12 pezzi. Cutlery is packed in printed 12-piece boxes. Les couverts sont conditionnés en boîtes lithographiées de 12 unités. 9Vh WZhiZX`i ^hi ^c a^i]d\gVÒZ"hX]VX]iZac oj &' hi X` kZgeVX`i# Adh XjW^Zgidh Zhi{c ZbWVaVYdh Zc XV_Vh a^id\gVÒVYVh YZ &' jc^YVYZh.
Imballo Packaging - Emballage - Verpackung - Embalaje Posate: master da 120 pezzi 8jiaZgn/ &'%"e^ZXZ eVX`V\Z 8djkZgih/ ZbWVaaV\Z YZ &'% jc^i h 7ZhiZX`/ `VgidckZgeVX`jc\ oj &'% hi X` 8jW^Zgidh/ ZbWVaV_Z YZ &'% jc^YVYZh Coltelli: master da 120 pezzi @c^kZh/ &'%"e^ZXZ eVX`V\Z 8djiZVjm/ ZbWVaaV\Z YZ &'% jc^i h BZhhZg/ `VgidckZgeVX`jc\ oj &'% hi X` 8jX]^aadh/ ZbWVaV_Z YZ &'% jc^YVYZh
Confezioni (posate) Box (cutlery) Boite (couverts) Geschenkpackung (bestecke) Confeciòn (cubiertos)
84
85
Cod. 0780 Bramante inox 18/10
Cod. 0790 Ellade inox 18/10
Cod. 0510 Privilege inox 18/10
Cod. 0450 Concept inox 18/10
Cod. 0470 Tecna inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
26,00
28,00
21,00
21,00
20,00
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
-
-
-
-
-
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
127,00
146,00
97,00
93,00
89,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
305,00
344,00
224,00
214,00
205,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
407,00
466,00
304,00
290,00
277,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
450,00
511,00
326,00
316,00
300,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
610,00
695,00
429,00
422,00
396,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo m.hueco
-
-
-
-
-
Astuccio 4 pz
Scatola window 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
86
Cod. 0490 Olivia inox 18/10
Cod. 0880 Swing inox 18/10
Cod. 1630 Spaten inox 18/10
Cod. 1640 Vittoriale inox 18/10
Cod. 0830 Baguette inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
20,00
20,00
23,00
23,00
20,00
Cuchillo m.hueco
-
-
25,00
25,00
24,00
Cuchillo monobloc
-
77,00
99,00
99,00
77,00
Cuchillo chuletero
-
80,00
-
-
78,00
Cuchillo monobloc
86,00
86,00
109,00
109,00
86,00
Cuchillo chuletero
-
89,00
-
-
87,00
Cuchillo m.hueco
-
-
120,00
120,00
113,00
Cuchillo monobloc
201,00
201,00
209,00
209,00
201,00
Cuchillo chuletero
-
204,00
-
-
204,00
Cuchillo m.hueco
-
-
233,00
233,00
255,00
Cuchillo monobloc
269,00
270,00
346,00
346,00
273,00
Cuchillo chuletero
-
273,00
-
-
275,00
Cuchillo m.hueco
-
-
397,00
397,00
378,00
Cuchillo monobloc
293,00
293,00
370,00
370,00
296,00
Cuchillo chuletero
-
296,00
-
-
298,00
Cuchillo m.hueco
-
-
421,00
421,00
401,00
Cuchillo monobloc
389,00
389,00
498,00
498,00
397,00
Cuchillo chuletero
-
392,00
-
-
399,00
Cuchillo m.hueco
-
-
549,00
549,00
503,00
Astuccio 4 pz
Scatola window 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
87
Cod. 0800 Byron inox 18/10
Cod. 0590 Palladium inox 18/10
Cod. 0580 Elite inox 18/10
Cod. 0810 Pitagora inox 18/10
Cod. 0500 Leonardo inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
Cuchillo m.hueco
24,00
24,00
24,00
24,00
24,00
Cuchillo monobloc
77,00
77,00
77,00
77,00
77,00
Cuchillo chuletero
78,00
-
-
78,00
78,00
Cuchillo monobloc
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
Cuchillo chuletero
87,00
-
-
87,00
87,00
Cuchillo m.hueco
113,00
113,00
113,00
113,00
113,00
Cuchillo monobloc
201,00
201,00
201,00
201,00
201,00
Cuchillo chuletero
204,00
-
-
204,00
204,00
Cuchillo m.hueco
255,00
255,00
255,00
255,00
255,00
Cuchillo monobloc
273,00
273,00
273,00
273,00
273,00
Cuchillo chuletero
275,00
-
-
275,00
275,00
Cuchillo m.hueco
378,00
378,00
378,00
378,00
378,00
Cuchillo monobloc
296,00
296,00
296,00
296,00
296,00
Cuchillo chuletero
298,00
-
-
298,00
298,00
Cuchillo m.hueco
401,00
401,00
401,00
401,00
401,00
Cuchillo monobloc
397,00
397,00
397,00
397,00
397,00
Cuchillo chuletero
399,00
-
-
399,00
399,00
Cuchillo m.hueco
503,00
503,00
503,00
503,00
503,00
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
88
Cod. 2270 Millenium inox 18/10
Cod. 2280 Ritz inox 18/10
Cod. 0650 Romanino inox 18/10
Cod. 1690 Palace inox 18/10
Cod. 2050 Settecento inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
20,00
20,00
19,00
18,00
18,00
Cuchillo monobloc
84,00
84,00
76,00
71,00
72,00
Cuchillo chuletero
84,00
84,00
-
71,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
91,00
91,00
83,00
78,00
79,00
Cuchillo chuletero
91,00
91,00
-
78,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
213,00
21300
190,00
184,00
184,00
Cuchillo chuletero
213,00
213,00
-
184,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
290,00
290,00
254,00
244,00
250,00
Cuchillo chuletero
290,00
290,00
-
244,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
312,00
312,00
273,00
262,00
268,00
Cuchillo chuletero
312,00
312,00
-
262,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
411,00
411,00
359,00
347,00
361,00
Cuchillo chuletero
411,00
411,00
-
347,00
-
-
-
-
-
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 24 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 51 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 75 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 87 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 113 pz
Cuchillo chapa
89
Cod. 2100 Casali inox 18/10
Cod. 1660 Libety inox 18/10
Cod. 1700 Savoy inox 18/10
Cod. 1670 Trend inox 18/10
Cod. 2030 Synthesis inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
18,00
19,00
18,00
18,00
17,00
Cuchillo monobloc
67,00
74,00
71,00
71,00
61,00
Cuchillo chuletero
-
-
72,00
-
61,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
74,00
81,00
78,00
78,00
68,00
Cuchillo chuletero
-
-
79,00
-
68,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
174,00
190,00
184,00
184,00
162,00
Cuchillo chuletero
-
-
186,00
-
162,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
227,00
255,00
250,00
250,00
216,00
Cuchillo chuletero
-
-
252,00
-
216,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
245,00
276,00
267,00
269,00
231,00
Cuchillo chuletero
-
-
269,00
-
231,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
335,00
370,00
352,00
354,00
308,00
Cuchillo chuletero
-
-
354,00
-
308,00
Cuchillo chapa
-
-
-
-
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
90
Cod. 2170 Solaris inox 18/10
Cod. 2260 Sirio inox 18/10
Cod. 2200 Roma inox 18/10
Cod. 2090 Sabrina inox 18/10
Cod. 2040 Expo inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
Cuchillo monobloc
62,00
61,00
61,00
61,00
61,00
Cuchillo chuletero
66,00
65,00
65,00
61,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
69,00
68,00
68,00
68,00
68,00
Cuchillo chuletero
73,00
72,00
72,00
68,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
163,00
162,00
162,00
162,00
162,00
Cuchillo chuletero
172,00
170,00
170,00
162,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
219,00
218,00
218,00
217,00
217,00
Cuchillo chuletero
228,00
226,00
226,00
217,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
236,00
235,00
235,00
233,00
233,00
Cuchillo chuletero
245,00
243,00
243,00
233,00
-
-
-
-
-
-
Cuchillo monobloc
314,00
314,00
314,00
310,00
310,00
Cuchillo chuletero
323,00
323,00
323,00
310,00
-
-
-
-
-
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Cuchillo chapa Bauletto cartone 24 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 51 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 75 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 87 pz
Cuchillo chapa Bauletto legno 113 pz
Cuchillo chapa
91
Cod. 2010 Maitre inox 18/10
Cod. 2140 Bristol inox 18/10
Cod. 2020 Hotel inox 18/10
Cod. 2240 America inox 18/10
Cod. 0500 Brasilia inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
17,00
16,00
16,00
16,00
16,00
Cuchillo monobloc
64,00
57,00
56,00
55,00
55,0
Cuchillo chuletero
-
-
57,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
51,00
-
Cuchillo monobloc
71,00
64,00
63,00
62,00
62,00
Cuchillo chuletero
-
-
64,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
58,00
-
Cuchillo monobloc
168,00
152,00
150,00
149,00
149,00
Cuchillo chuletero
-
-
153,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
140,00
-
Cuchillo monobloc
225,00
200,00
199,00
196,00
196,00
Cuchillo chuletero
-
-
202,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
181,00
-
Cuchillo monobloc
243,00
217,00
214,00
211,00
211,00
Cuchillo chuletero
-
-
217,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
196,00
-
Cuchillo monobloc
320,00
296,00
285,00
286,00
286,00
Cuchillo chuletero
-
-
288,00
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
271,00
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
92
Cod. 2150 Gamma inox 18/10
Cod. 1710 Beta inox 18/10
Cod. 2250 Ischia inox 18/10
Cod. 2120 Tema inox 18/10
Cod. 1320 Novecento inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
16,00
16,00
16,00
15,00
15,00
Cuchillo monobloc
53,00
53,00
57,00
48,00
51,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
44,00
-
Cuchillo monobloc
60,00
60,00
64,00
55,00
58,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
51,00
-
Cuchillo monobloc
144,00
144,00
153,00
132,00
139,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
125,00
-
Cuchillo monobloc
187,00
187,00
198,00
171,00
183,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
157,00
-
Cuchillo monobloc
202,00
202,00
212,00
183,00
195,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
169,00
-
Cuchillo monobloc
282,00
282,00
287,00
248,00
267,00
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
-
234,00
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
93
Cod. 0310 Superga inox 18/10
Cod. 0320 Stresa inox 18/10
Cod. 071M Cambrige inox 18/10
Cod. 0350 Valencia inox 18/10
Cod. 1410 Uno inox 18/10
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
14,00
14,00
14,00
14,00
15,00
Cuchillo monobloc
48,00
48,00
-
-
47,00
Cuchillo chuletero
-
50,00
-
-
-
Cuchillo chapa
44,00
44,00
44,00
44,00
44,00
Cuchillo monobloc
55,00
55,00
-
-
54,00
Cuchillo chuletero
-
57,00
-
-
-
Cuchillo chapa
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
Cuchillo monobloc
132,00
132,00
-
-
130,00
Cuchillo chuletero
-
135,00
-
-
-
Cuchillo chapa
123,00
123,00
123,00
123,00
125,00
Cuchillo monobloc
173,00
173,00
-
-
160,00
Cuchillo chuletero
-
168,00
-
-
-
Cuchillo chapa
156,00
156,00
156,00
156,00
-
Cuchillo monobloc
184,00
184,00
-
-
180,00
Cuchillo chuletero
-
180,00
-
-
-
Cuchillo chapa
167,00
167,00
167,00
167,00
-
Cuchillo monobloc
247,00
247,00
-
-
-
Cuchillo chuletero
-
242,00
-
-
-
230,00
230,00
230,00
230,00
-
Astuccio 4 pz
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 51 pz
Bauletto legno 75 pz
Bauletto legno 87 pz
Bauletto legno 113 pz
Cuchillo chapa 94
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Bauletto legno 24 pz
Cod. 0450 Concept inox 18/10
Cod. 0490 Olivia inox 18/10
Cod. 2030 Synthesis inox 18/10
Euro
Euro
Euro
13A Gold
179,00
-
-
13B Bronce
179,00
-
-
13C Titanium
179,00
-
-
14A Gold
-
170,00
-
14B Bronce
-
170,00
-
14C Titanium
-
170,00
-
15A Gold
-
-
156,00
15B Bronce
-
-
156,00
15C Titanium
-
-
156,00
Precio piezas open stock acabados en gold - bronce - titanium cantidad minima 120 piezas por referencia Cuchara mesa, tenedor mesa, cuchillo mesa,
1,65 Euro Neto
Chuchara postre, tenedor postre, cuchillo postre, Tenedor pescado, pala pescado Cuchara cafè, cuchara moka, tenedor lunch
1,34 Euro Neto
Cazo sopa
5,85 Euro Neto
Cuchara servir, tenedor servir, cazo salsa, papa pastel
4,12 Euro Neto
Estos precios NETO se sumarĂ al precio de coste de cada pieza.
95
Bauletto cartone 24 pz
Bauletto cartone 30 pz
Cod. 1360 Dolphin inox 18/10
Cod. 1140 Snake inox 18/10
Cod. 1220 Punto inox 18% Cromo
Cod. 1250 Touring inox 18% Cromo
Cod. 1120 Tube inox 18% Cromo
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Cuchillo monobloc
54,80
43,50
-
-
35,50
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
39,90
38,80
-
Cuchillo monobloc
61,30
47,10
-
-
-
Cuchillo chuletero
-
-
-
-
-
Cuchillo chapa
-
-
44,50
-
38,90
Cod A1360A091
53,00
-
-
-
-
Soporte 24 pz
96
Baby
Cod. 105000B6
Inox 18/10
Servizio Baby “Arca di Noè” Set Baby “Arca di Noè” Mén Baby “Arca di Noè” Set Baby “Arca di Noè” Juego Baby “Arca di Noè” PZ/PCS COD. 4 105000B6
EURO 17,30
97
SUSHI KING Acciaio inox - mm 2,5
Serv. SUSHI 24 pz. con scatola regalo SUSHI 24 pieces in gift box
98
24A07091
Betulla Birch
€ 58,00
24B07091
Mogano Mahogany
€ 58,00
24C07091
Teak Teak
€ 58,00
24D07091
Wenge Wenghé
€ 58,00
24E07091
Ebano Ebony
€ 58,00
SUSHI QUEEN
Cod. 17.07091
Acciaio inox - mm 2,5
Serv. SUSHI 24 pz. con scatola regalo SUSHI 24 pieces in gift box
17A07091
Betulla Birch
€ 55,00
17B07091
Mogano Mahogany
€ 55,00
17C07091
Teak Teak
€ 55,00
17D07091
Wenge Wenghé
€ 55,00
17E07091
Ebano Ebony
€ 55,00
99
MOVIE
Cod. 02.07091
Acciaio - mm 2,0
Serv. 24 pz. con scatola regalo 24 pieces in gift box
02A07091
Nero Black
02B07091
Arancione € 42,50 Orange
02C07091
Verde Green
€ 42,50
02D07091
Viola Violet
€ 42,50
02E07091
Rosso Red
€ 42,50
Blu Blue
€ 42,50
02F07091
100
€ 42,50
FRECCIA
Cod. 11.07091
Acciaio - mm 2,0
Serv. 24 pz. con scatola regalo 24 pieces in gift box
11A07091
Rosso Red
€ 26,40
11B07091
Bianco White
€ 26,40
11C07091
Nero Black
€ 26,40
101
Monet
Cod. 21..
Inox 18/10 + ABS - mm 2,00
lunghezza length
Euro
cm
2,15 2,15 2,15
20,2 20,0
0001 0002 0003 00CC
00CA
22,0
3,52
00L3 0067 0004 0005 0006 00L6 00CD
00CB
14,0
1,60
0007 0008
21C0....
Bianco White
€ 65,45
21A0....
Giallo Yellow
€ 65,45
21B0....
Verde Teak
€ 65,45
21D0....
Corallo Red
€ 65,45
21M0....
Blu Blue
€ 65,45
102
Confezioni regalo vuote per servizi di posate Empty gift packaging for cutlery sets - Conditionnement vide pour ménagères Leere Geschenkverpackungen fuer Bestecke - Cajas regalo vacias para juegos de cuberteria
Scatola Box Boîte Packung Caja carton azul Pz 24
Euro 11,00
Bauletto legno 24 pz Wooden case 24 pcs Coffret en bois 24 pcs Geschenkverp. aus Holz 24 Teile Estuche de madera 24 piezas Pz 24
Euro 18,00
Bauletto legno 51 pz Wooden case 51 pcs Coffret en bois 51 pcs Geschenkverp. aus Holz 51 Teile Estuche de madera 51 piezas Pz 51
Euro 39,00
Bauletto legno 75/87 pz Wooden case 75/87 pcs Coffret en bois 75/87 pcs Geschenkverp. aus Holz 75/87 Teile Estuche de madera 75/87 piezas Pz 75 87
Euro 39,00 42,00
Bauletto legno 113 pz Wooden case 113 pcs Coffret en bois 113 pcs Geschenkverp. aus Holz 113 Teile Estuche de madera 113 piezas Pz 113
Euro 57,00
103
Composizioni standard servizi posate Standard cutlery sets compositions - Composition standard des menageres Standard sets - Composición para cuberterias en estuches 6 Persone 6 Persons 6 Personen 6 Personas
Descrizione - Description - Bezeichnung - Descripción
12 Persone 12 Persons 12 Personen 12 Personas
POSATE TAVOLA - TABLE ITEMS - COUVERTS TABLE - TAFELBESTECKE - CUBIERTOS MESA 01 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara
6
12
12
12
12
02 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor
6
12
12
12
12
6
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
%( 8daiZaad " @c^[Z " 8djiZVj " BZhhZg " 8jX]^aad
POSATE FRUTTA - DESSERT ITEMS - COUVERTS DESSERT - DESSERTBESTECKE - CUBIERTOS POSTRE 04 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara 05 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor 06 Coltello - Knife - Couteau - Messer - Cuchillo CAFFÈ - TEA/COFFEE SPOON - CAFÉ - KAFFEE - CAFÉ 07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon - Cuiller à café Kaffeelöffel - Cuchara café 08 Cucchiaino moka - Moka spoon Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka SERVIRE - SERVING - SERVICE - SERVIER - SERVIR 10 Mestolo - Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer Cazo sopa 11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service Gemüselöffel - Cuchara servir 12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service Serviergabel Tenedor servir &( BZhidad hVahV " HVjXZ aVYaZ " AdjX]Z | hVjXZ Saucenlöffel - Cacillo salsa 15* Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade Salatgabel - Tenedor ensalada &, ;dgX]Zii^cV ( he^cZ " EVhign [dg` " ;djgX]ZiiZ | \ViZVj @jX]Zc\VWZa ( O^c`Zc " IZcZYdg edhigZ ( e Vh 20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber Pala pastel 28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson Fischgabel - Tenedor pescado 29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson Fischmesser - Cuchillo pescado TOTALE PEZZI - PCS - PIECES - TEILEN - PIEZAS
104
6
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
12
12
12 1 12 12
24
51
75
87
&&(
Il codice 15 (*) dove non disponibile verrà sostituito con il cucchiaione servire – codice 11. Code 15 (*), if not available, will be replaced by serving spoon – code 11. La réf. 15 (*), si elle n’est pas disponible, sera remplacée par la cuilllère à servir - code 11. Wenn nicht lieferbar, kann die Artikelnummer 15 (*) von Artikelnummer eingesetzt werden . Codigo numero 15 (*), si no esta disponible, puede ser remplazado dal codigo numero 11.
Gli Esclusivi - Speciali - Professional Cutlery | Couverts | Bestecke | Cubiertos
105
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Posate serie Gli Esclusivi Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Tavola Cod. 07400001 I Cucchiaio tavola 18/10 Table spoon 18/10 Cuiller de table 18/10 Tafellöffel 18/10 Cuchara de mesa 18/10 cm 20,0
Euro 3,50
Cod. 07400002 I Forchetta tavola 18/10 Table fork 18/10 Fourchette de table 18/10 Gabel mit 18/10 Tenedor de mesa 18/10 cm 19,5
Euro 3,50
Cod. 07400067 I Coltello bistecca Steak knife Couteau steak Steakmesser Cuchillo chuletero cm 21,1
Euro 4,50
Cod. 07400007 I Cucchiaino caffè 18/10 Tea-coffee spoon 18/10 Cuiller a cafe 18/10 Kaffeelöffel 18/10 Cuchara café 18/10 cm 14,6
Euro 2,00
Pasta Cod. 074000AE I Pala lasagne 18/10 Lasagne server 18/10 Pelle a lasagnes 18/10 Lasagneheber 18/10 EVaZiV aVhV Vh &-$&%
106
cm 28,0
Euro 18,00
Posate serie Gli Esclusivi
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 074000AS I Servispaghetti 18/10 Spaghetti server 18/10 Cuiller spaghetti 18/10 Spaghettischöpfer 18/10 Cuchara de servir para espaguetis 18/10 cm 29,5
Euro 20,00
Carne
Cod. 07400068 | Forchettone arrosto 18/10 Carving fork 18/10 Fourchette a roti 18/10 Vorlegegabel tenedor 18/10 Trinchante asado 18/10 cm 25,7
Euro 12,90
Cod. 07400069 | Coltellone arrosto cm.28 Carving knife Couteau a roti Vorlegemesser Cuchillo grande asado cm 28
Euro 12,90
Cod. 074000AN | Trinciapollo Poultry shears Coupe-volailles Geflügelschere Tijeras para aves cm 25,0
Euro 36,00
107
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Posate serie Gli Esclusivi Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Pesce Cod. 074000AF | Scavino per aragosta 18/10 Lobster pick 18/10 Curette a homard 18/10 Langustengabel 18/10 Utensilio para langosta 18/10 cm 18,8
Euro 5,00
Cod. 074000AG | Pinza aragosta Lobster/seafood cracker Pince a crustaces Langustenzange Pinza para langosta cm 20,66
Euro 30,00
Formaggio
Cod. 074000AA | Coltello formaggio 2 punte Cheese knife Couteau a fromage Käsemesser 2 zinken Cuchillo queso 2 puntas cm 21,8
Euro 6,50
Cod. 074000AB | Coltello “grana” Parmesan pick Couteau a parmesan Parmesankäsemesser Cuchillo queso duro cm 18,2
108
Euro 8,00
Posate serie Gli Esclusivi
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos Cod. 074000AD | Coltello formaggio duro Parmesan knife Couteau fromage K채semesser Cuchillo queso cm 25,9
Euro 12,00
Cod. 074000AL | Coltello formaggio tenero Soft cheese knife Couteau fromage pate molle Messer f체r Weichk채se Cuchillo queso blando cm 21,5
Euro 7,00
Pizza Cod. 07400051 | Coltello pizza / crostacei Pizza / seafood knife Couteau a pizza/crustaces Pizza/krustentiere messer Cuchillo pizza/marisco cm 21,0
Euro 5,00
Cod. 074000AD | Coltello taglio pizza Pizza serving knife Couteau a pizza Serviermesser f체r pizza Cuchillo corte pizza cm 25,9
Euro 12,00
Cod. 074000AI | Pala servire pizza 18/10 Pizza server 18/10 Pelle de service pour pizza 18/10 Pizzaschieber 18/10 Paleta servir pizza 18/10 cm 28,0
Euro 18,00
109
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Posate serie Gli Esclusivi Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Taverna
Cod. 074000AH | Schiaccianoci Nutcraker Casse-noix Nussknacker Cascanueces cm 18,7
Euro 28,00
Cod. 074000AM | Coltello agrumi Lemon/bar knife Couteau agrumes S端dfruchtmesser Cuchillo citricos cm 23,0
Euro 7,30
Cod. 074000AR | Cavatappi a campana Cork screw Tirebouchon Korkenzieher Sacacorchos a campana cm 25,9
110
Euro 26,00
Posate serie Gli Esclusivi
Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Dolce Pane
Cod. 074000AP | Pala dolce 18/10 Cake server 18/10 Pelle a tarte 18/10 Tortenheber 18/10 Paleta postre 18/10 cm 27,8
Euro 16,50
Cod. 074000AC | Coltello pane Bread knife Couteau a pain Brotmesser Cuchillo pan
cm 31,8
Euro 14,50
Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual gift bag En sachet cadeau individuel In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo
111
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo Tutta la Serie “Gli Esclusivi” puo essere presentata in eleganti confezioni/ espositore litografate. Nei set da 6 pezzi sono disponibili cucchiai, forchette, coltelli carne, coltelli pizza e scavino aragosta. Nei set da 2 o 3 componenti tutte le restanti pezzature.
All the “Gli Esclusivi” Series can be presented in elegant silk-printed cases/displays. The 9^Z \ZhVbiZ HZg^Z Æ<a^ :hXajh^k^Æ `Vcc ^c ZaZ\VciZc a^i]d\gVÒZgiZc KZg`Vj[hkZgeVX`jc\Zc 6 piece sets contain, spoons, forks, meat knives, pizza knives and lobster corer. The 2 or präsentiert werden. Die Sets mit 6 Stück enthalten Löffel, Gabeln, Fleischmesser, Pizza( e^ZXZ hZih VgZ bVYZ je d[ i]Z gZbV^c^c\ ^iZbh# BZhhZg jcY =jbbZg\VWZac# 9Vh Wg^\Z 7ZhiZX` ^hi ^c HZih b^i ' dYZg ( 7ZhiVcYiZ^aZc erhältlich. Toute la Série “Gli Esclusivi” peut être présentée dans d’élégants coffrets/vitrines lithographiés. Les sets de 6 pièces peuvent être composés de cuilers à potage, de IdYV aV HZg^Z Æ<a^ :hXajh^k^Ç hZ! ejZYZ egZhZciVg Zc ZhijX]Zh$ Zmedh^idgZh a^id\gVÒVYdh# fourchettes, de couteaux à steak, de couteaux pizza et de curettes à homard. Dans les En los juegos de 6 piezas, disponemos de cucharas, tenedores, cuchillos carne, cuchillos hZih YZ ' dj ( e^ XZh hZ igdjkZci idjh aZh VjigZh a bZcih# e^ooV n XjW^Zgidh eVgV aVc\dhiV# >c adh _jZ\dh YZ ' d ( XdbedcZciZh! Y^hedcZbdh YZ todas las demas piezas.
Cod. 07406601 |
Set 6 pezzi cucchiaio tavola 6 Pcs table spoon set Set 6 pieces cuillers de table 6 Tlg Set Tafellöffel Juego 6 piezas cuchara de mesa Euro 25,00
Cod. 07406666 | Set 6 pezzi forchetta tavola 6 Pcs fork table set Set 6 pieces fourchettes de table 6 Tlg Set Tafelgabel Juego 6 piezas tenedor de mesa Euro 25,00
112
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo
Cod. 07406667 | Set 6 pezzi coltello bistecca 6 Pcs steak knife set Set 6 pieces couteaux steak 6 Tlg Set Steakmesser Juego 6 piezas cuchillo chuletero Euro 35,00
Cod. 074000BW | Set 6 pezzi cucchiaino caffè 6 Pcs tea-coffee spoon set Set 6 pieces cuillers a cafe 6 Tlg Set Kaffeelöffel Juego 6 piezas cuchara café Euro 16,50
Cod. 07406651 | Set 6 pezzi coltello pizza/crostacei 6 Pcs pizza/seafood knife set Set 6 pieces couteaux a pizza/crustaces 6 Tlg Set Pizza/Krustentieremesser Juego 6 piezas cuchillo pizza/marisco Euro 35,00
Cod. 074066AF | Set 6 pezzi scavino aragosta 6 Pcs lobster pick set Set 6 pieces curette a homard 6 Tlg Langustengabel Set Juego 6 piezas utensilio langosta Euro 31,00
113
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo
Cod. 074000BT | Set 7 pezzi crostacei: 1 pinza aragosta / 6 scavini aragosta , EXh hZV[ddY hZi/ & adWhiZg XgVX`Zg $ + adWhiZg e^X`h HZi , e^ZXZh XgjhiVXZh/ & e^cXZ | XgjhiVX h $ + XjgZiiZh | ]dbVgY , Ia\ @gjhiZci^ZgZ HZi/ & aVc\jhiZcoVc\Z $ + aVc\jhiZc\VWZac ?jZ\d , e^ZoVh bVg^hXd/& e^coV eVgV aVc\dhiV $ + jiZch^a^dh eVgV aVc\dhiV Euro 65,00
Cod. 074000BD | Set 3 pezzi carne ( EXh XVgk^c\ hZi " HZi ( e^ZXZh V YZXdjeZg ( Ia\ ;aZ^hX]hZi " ?jZ\d ( e^ZoVh XVgcZ 1 coltellone arrosto cm. 28 / 1 forchettone / 1 trinciapollo 1 carving knife cm.28 / 1 carving fork / 1 poultry shears 1 couteau à rôti cm 28 / 1 fourchette à rôti / 1 coupe-volailles 1 Vorlegemesser cm 28 / 1 Vorlegegabel / 1 Geflügelschere 1 cuchillo grande asado cm 28 / 1 tenedor trinchante asado / 1 tijeras para aves Euro 66,00
Cod. 07406079 | Set 2 pezzi arrosto 2 Pcs carving set - Set 2 pieces a roti 2 Tlg Bratenset - Juego 2 piezas asado 1 coltellone / 1 forchettone 1 carving knife / 1 carving fork 1 couteau à rôti / 1 fourchette à rôti 1 Vorlegemesser / 1 Vorlegegabel 1 cuchillo grande asado / 1 tenedor trinchante asado Euro 30,00
114
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo
Cod. 074000BG | Set 2 pezzi pasta 2 Pcs “pasta” set - Set 2 pieces a pates 2 Tlg Nudelset - Juego 2 piezas pasta 1 servispaghetti / 1 pala lasagne 1 spaghetti server / 1 lasagne server 1 cuiller spaghetti / 1 pelle à lasagnes 1 Spaghettischöpfer / 1 Lasagneheber & XjX]VgV YZ hZgk^g eVgV ZheV\jZi^h $ & eVaZiV aVhV Vh Euro 46,00
Cod. 074000BD | Set 2 pezzi pizza 2 Pc “pizza” set - Set 2 pieces a pizza 2 Tlg Pizzaset - Juego 2 piezas pizza 1 coltello taglio pizza / 1 pala servire pizza 1 pizza knife / 1 pizza server 1 couteau à pizza / 1 pelle de service pizza 1 Pizza-Messer / 1 Pizzaschieber 1 cuchillo corte pizza / 1 paleta servir pizza Euro 33,00
Cod. 074000BE | Set 2 pezzi arrosto 2 Pcs carving set - Set 2 pieces a roti 2 Tlg Bratenset - Juego 2 piezas asado 1 coltellone / 1 forchettone 1 carving knife / 1 carving fork 1 couteau à rôti / 1 fourchette à rôti 1 Vorlegemesser / 1 Vorlegegabel 1 cuchillo grande asado / 1 tenedor trinchante asado Euro 53,00
115
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo
Cod. 074000BH | Set 2 pz crostacei 2 Pcs seafood set - Set 2pieces crustaces 2 Tlg Krustentiere set - Juego 2 piezas crustáceos 1 pinza aragosta / 1 scavino aragosta 1 lobster cracker/ 1 lobster pick 1 pince à crustacés / 1 curette à homard 1 Langustenzange / 1 Langustengabel 1 pinza para langosta / 1 utensilio para langosta Euro 41,00
Cod. 074000BV | Schiaccianoci Nutcracker - Casse-noix - Nussknacker - Cascanueces Euro 32,00
Cod. 074000AY | Cavatappi a campana Cork screw - Tirebouchon Korkenzieher - Sacacorchos a campana Euro 29,00
Cod. 074000BU | Pinza aragosta Lobster/seafood cracker - Pince a crustaces Langustenzange - Pinza para langosta Euro 33,00
116
Confezioni regalo Gift box - Boîte cadeau - Geschenkverpackung - Caja regalo
Cod. 074000BA | Set 3 pezzi formaggio ( EXh X]ZZhZ hZi " HZi ( e^ZXZh V [gdbV\Z ( Ia\ @~hZhZi " ?jZ\d ( e^ZoVh fjZhd 1 coltello due punte / 1 grana / 1 formaggio tenero 1 cheese knife / 1 parmesan pick / 1 soft cheese knife 1 couteau à fromages / 1 couteau à parmesan / 1 couteau fromage pâte molle 1 Messer mit 2 Zinken / 1 Parmesankäsemesser / 1 Weichkäsemesser 1 cuchillo queso 2 puntas / 1 cuchillo queso duro / 1 cuchillo queso blando Euro 26,00
Cod. 074000BI | Set 3 pz crostacei ( EXh hZV[ddY hZi " HZi ( e^ZXZh XgjhiVXZh ( Ia\ @gjhiZci^ZgZhZi " ?jZ\d ( e^ZoVh Xgjhi{XZdh 1 pinza aragosta / 1 scavino / 1 coltello agrumi 1 lobster cracker / 1 lobster pick / 1 lemon bar knife 1 pince à crustacés / 1 curette à homard / 1 couteau agrumes 1 Langustenzange / 1 Langustengabel / 1 Sudfrüchtmesser 1 pinza para langosta / 1 utensilio para langosta / 1 cuchillo cítricos Euro 45,00
Cod. 074000BB | Set 2 pezzi dolce 2 Pcs cake set - Set 2 pieces a tarte 2 Tlg Kuchenset - Juego 2 piezas postre 1 coltello panettone / 1 pala dolce 1 “ Panettone” knife / 1 cake server 1 couteau à “panettone” / 1 pelle à gateau 1 Messer für “Panettone” / 1 Tortenheber 1 cuchillo “panettone” / 1 paleta postre Euro 35,00
117
Coltelli Acciaio inox forgiato | Stainless steel forged
Gli Speciali da Tavola Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos Cod. 07600067 | Coltello bistecca professionale Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23
Euro 3,65
Cod. 08000067 | Coltello bistecca “Byron 1929” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23
Euro 3,65
Cod. 08300067 | Coltello bistecca “Baguette 1929” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23
Euro 3,65
Cod. 22800067 | Coltello bistecca “Ritz” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 22,8
Euro 3,80
Cod. 22700067 | Coltello bistecca “Millenium” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23,6
Euro 3,80
Cod. 03200067 | Coltello bistecca “Stresa” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 22,9
118
Euro 3,00
Gli Speciali da Tavola Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos Cod. 16900067 | Coltello bistecca “Palace” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 22
Euro 3,50
Cod. 05000067 | Coltello bistecca “Leonardo” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23
Euro 3,80
Cod. 20300067 | Coltello bistecca “Synthesis” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 22,5
Euro 3,00
Cod. 076000CP | Coltello bistecca professionale manico vuoto Meat knife h.h Couteau à viande à m.c. Steakhohlhhelftmesser Cuchillo chuletero m.h. cm 25
Euro 7,50
Cod. 07500067 | Coltello bistecca “Caterì” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 23
Euro 2,50
Cod. 07500051 | Coltello pizza “Caterì” Pizza knife Couteau à pizza Pizzamesser Cuchillo pizza cm 21
Euro 2,50
119
Acciaio inox | Stainless steel
Gli Speciali da Tavola Knife - Couteau - Messer - Cuchillo Cod. 20900067 | Coltello bistecca “Sabrina” Meat knife Couteau à viande Steakmesser Cuchillo chuletero cm 22
120
Euro 3,65
Gli Speciali da Tavola
Acciaio inox | Stainless steel
Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos Cod. 07500066 | Forchetta pizza “Caterì” 18/10 Pizza fork 18/10 Fourchette à pizza 18/10 Pizza Gabel 18/10 Tenedor pizza 18/10 cm 19,5
Euro 1,39
Cod. 07500057 | Cucchiaio Lungo 18/10 Long spoon 18/10 Cuiller long 18/10 Spaghettilöffel 18/10 Cuchara larga 18/10 cm 22
Euro 2,18
Cod. 07500058 | Forchetta lunga 18/10 Long fork 18/10 Fourchette longue 18/10 Spaghettigabel 18/10 Tenedor largo 18/10 cm 22
Euro 2,18
Cod. 076000AF | Scavino crostacei Lobster pick Fourchette pour crustacés Krustentieregabel Utensilio para crustáceos cm 18,5
Euro 2,30
Cod. 741000AG | Pinza aragosta Professional con molla Lobster cracker Pince pour crustacés Langustenzange Pinza para langosta cm 18,7
Euro 19,40
Cod. 076000MU | Multiuso crostacei “ i professionali” Sea food pick Fourchette pour crustacés Krustentieregabe Utensilio para crustàceos cm 23
Euro 2,80
121
Acciaio inox | Stainless steel
Coltelli Professional Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
I coltelli professionali vengono distribuiti in una custodia salva-lama con appendino. Master da 6 coltelli. Ordini minimi 6 pezzi. Vendità multipli da 6 pezzi Professionale knives are packed in a hanging protective slive. Master 6 pieces. Minimum order 6 pieces. The selling unit is 6 pieces and multiples. AZh XdjiZVjm hdci a^kgZh YVch jcZ edX]ZiiZ YZ egdiZXi^dc Zi dg^ÒXZ YZ hjheZch^dc# 8dcY^i^dccZh eVg +# 8dbbVcYZ b^c^bjb + e^ZXZh# KZciZ eVg bjai^eaZ YZ + Die Küchenmesser Professionale werden mit einer Schutzhülle für die Klinge mit Aufhänger geliefert. Verpackungseinheit 6 Stück. Mindestbestellung 6 Stück. Verkauf im 6er-Gebinde. Los cuchillos profesionales vienen presentados en un protector de hojas con soporte. Master de 6 cuchillos. Pedido minimo de 6 unidades. Venta multiple de 6 unidades.
Cod. 741000EG | Manaretta Cleaver Couperet Kochmesser Cuchillo de carnicero lung. lama cm 18
Euro 16,10
Cod. 741000E6 - cm 20 | Coltello macellaio lama grande Cod. 741000E7 - cm 25 Butcher’s knife Boucher Fleischmesser Cuchillo carnicero lung. lama cm 20 cm 25
Euro 15,18 18,40
Cod. 741000EH - cm 20 | Coltello cucina Cod. 741000E1 - cm 25 Chef knife Couteau de cuisine Küchenmesser Cuchillo de cocina lung. lama cm 20 cm 25
Euro 13,80 16,10
Cod. 741000EI | Coltello cucina orientale Japanese cook Couteau de cuisine Küchenmesser Cuchillo de cocina lung. lama cm 18
122
Euro 13,80
Coltelli Professional
Acciaio inox | Stainless steel
Knife - Couteau - Messer - Cuchillo Cod. 741000EL | Coltello cucina Chef knife Couteau de cuisine Küchenmesser Cuchillo de cocina lung. lama cm 15
Euro 12,88
Cod. 741000EM - cm 20 | Coltello pane Cod. 741000E5 - cm 28 Bread knife Couteau à pain Brotmesser Cuchillo de pan lung. lama cm 20 cm 28
Euro 11,50 16,10
Cod. 741000EN | Coltello affettati Slicer knife Couteau à charcuterie Ausschnittmesser 8jX]^aad eVgV ÒVbWgZ lung. lama cm 20
Euro 11,50
Cod. 741000EO | Coltello disossatore Boning knife Couteau désosseur Ausbeinmesser Cuchillo deshuesador lung. lama cm 15
Cod. 741000EP |
Euro 11,50
Coltello per filettare Fillet knife 8djiZVj | ÒaZiZg Filetiermesser Cuchillo rebanador lung. lama cm 20
Euro 11,50
123
Acciaio inox | Stainless steel
Coltelli Professional Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
Cod. 741000EQ - cm 26 | Coltello prosciutto Cod. 741000E4 - cm 33 Ham-Slicer Couteau à jambon Schinkenmesser Cuchillo jamón lung. lama cm 26 cm 33
Euro 11,96 14,72
Cod. 741000ER | Coltello salmone Salmon knife Couteau à saumon Lachsmesser Cuchillo para salmón lung. lama cm 26
Euro 13,34
Cod. 741000ES | Forchettone arrosto Carving fork Fourchette à rôti Bratengabel Tenedor para asado lung. lama cm 18
Euro 11,04
Cod. 741000ET | Coltello cucina Chef knife Couteau de cuisine Küchenmesser Cuchillo de cocina lung. lama cm 12
124
Euro 7,82
Coltelli Professional
Acciaio inox | Stainless steel
Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
Cod. 741000EU |
Coltello bistecca con sega Full serration steak knife Couteau à viande avec scie Steakmesser mit Sägeschliff Cuchillo de carne con dientes lung. lama cm 12
Cod. 741000EY |
Euro 7,82
Coltello bistecca senza sega Fine edged steak knife Couteau à viande sans scie Steakmesser ohne Sägeschliff Cuchillo de carne sin dientes lung. lama cm 12
Euro 7,82
Cod. 741000EV - cm 9 | Coltello spelucchino Cod. 741000E2 - cm 10 Paring knife Couteau éplucheur Spickmesser Cuchillo pelador lung. lama cm 9 cm 10
Cod. 741000EZ |
Euro 7,60 7,82
Coltello verdura Peeling knife Couteau à légumes Gemüsemesser Cuchillo para verdura lung. lama cm 7,5
Euro 7,60
125
Acciaio inox | Stainless steel
Coltelli Professional Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
Cod. 741000EB | Mezzaluna Mincing knife Berceuse Gemüsemesser Media luna lung. lama cm 26
Cod. 741000EX |
Euro 21,62
Punta grana Parmesan cheese knife Couteau à Parmesan Parmesankäsemesser Cuchillo queso duro lung. lama cm 12
Euro 11,04
Cod. 741000ED | Appendino magnetico Aluminium magnet hanger Crochet magnétique Magnethalter Colgador magnético lung. cm 45
Euro 14,72
Cod. 741000E3 | Acciaino Sharpener Fusil aiguiseur Messerschaerfer Afilador lung. lama cm 24,5
Euro 14,26
Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual bag Chaque pièce est conditionnée en pochette individuelle In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo
126
Coltelli Professional
Acciaio inox | Stainless steel
Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
Cod. 741000EE | Ceppo legno 6 pezzi cucina 6 kitchen knives with wood block - 6 couteaux cuisine avec bloc en bois Euro Messerblock 6-tlg Küchenmesser - Bloque madera 6pz. cuchillo cocina 79,00 8dbedhid YV/ Coltello cucina cm 20 - Coltello pane cm 20 - Coltello affettati cm 20 Coltello cucina cm 12 - Spelucchino cm 9 - Coltello verdura cm 7,5 8dch^hi^c\ d[/ Chef knife cm 20 - Bread knife cm 20 - Slicer knife cm 20 Chef knife cm 12 - Paring knife cm 9 - Peeling knife cm7,5
Cod. 741000EW | Ceppo legno 6 pz coltelli bistecca senza sega 6 steak knives with wood block - 6 couteaux à steak sans dents, avec bloc en bois Euro Messerblock 6-tlg Steakmesser ohne Wellenschliff - Bloque madera 6.pz cuchillo chuletero sin sierra 57,00
Cod. 741000EF | Ceppo legno 6 pz coltelli bistecca con sega 6 serrated steak knives with wood block - 6 couteaux à steak avec dents, avec bloc en bois Euro Messerblock 6-tlg Steakmesser mit Wellenschliff - Bloque madera 6.pz cuchillo chuletero con sierra 57,00
Cod. 97150158 | Tagliere pane “Des Alpes” Bread board “Des Alpes”- Planche à couper le pain “Des Alpes” lung. Euro Brotbrett “Des Alpes” - Tabla de cortar pan “Des Alpes”
35x35
41,00
La base in legno faggio non è adatta al lavaggio in lavastoviglie - The wooden base is not dishwashingmaschine proof - La base en bois n’est pas utilizable dans le lave-vaisselle - Die Holzuntersatz ist nicht Spuelmaschinenfest - La base de madera no se puede limpiar en lavavajillas
127
Cottura Cookware Casseroles Küchen Cocciòn
Serie Cuoci Professional Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
lung. 24x19,5
Cod. 31609024 | Cuocapiù Composto da 5 pezzi - Consisting of 5 pcs - Composé de 5 pièces - Besteht aus 5 Teilen - Compuesto de 5 piezas: Lt Euro Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla 9,5 105,00 Due settori colapasta - Two-section colander - Deux secteurs de passoire - 2 Nudelsiebeinsätze - Dos sectores de coladores Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal Pinza multiuso - Universal tongs - Pince - Mehrzweckzange - Pinza multiuso
Cod. 31609024 | Settore Cuocapiù Section colander - Secteur de Passoire h cm Euro Nudelsiebeinsätze - Sectores de coladores 19,5 16,50
129
Serie Cuoci Professional Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
130
lung. 30x11,2
Cod. 31601630 | Casseruola ovale completa Composta da: Lt Euro Casseruola ovale – Oval casserole – Casserole ovale – ovale Kasserolle – Cacerola oval 5,6 144,00 Coperchio – Oval lid – Couvercle oval – Ovaler Deckel –Tapa oval Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla
lung. 50x15x12
Cod. 31608250 | Cuocipesce monofondo Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas Lt Euro Cuocipesce - Fishkettle - Poissonnière - Fischkochkessel - Besuguera 8,4 146,00 Coperchio con maniglia - Lid with handle - Couvercle avec poignée - Deckel mit Griff - Tapa Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla
Serie Cuoci Professional Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
lung. 24x29
lung. 20x29
Cod. 31609324 | Granvapore Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: Lt Euro Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla 8,5 85,00 Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal
Cod. 31609420 | Granvaporepiù Composto da 4 pezzi - Consisting of 4 pcs - Composé de 4 pièces - Besteht aus 4 Teilen - Compuesto de 4 piezas: Lt Euro Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla 5 98,00 Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador Casseruola bagnomaria - Pot bain-marie - Casserole bain-marie - Kochtopf zum Bain-Marie - Cacerola para baño-maria Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal
131
Serie Cuoci Professional Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
lung. 22x28
132
Cod. 30200816 | Cuocipasta Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - ComposÊ de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: Lt Euro Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla 4,4 87,00 Cestello colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal
Serie Cuoci Professional Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
lung. 16x26
Cod. 30200816 | Cuociasparagi e Legumi monofondo Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: Lt Euro Pentola - Asparagus pot - Marmite à asparges - Kochtopf für Spargel - Olla para espárragos 4 52,00 Cestello interno - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador Coperchio inox - Glass lid - Couvercle - Glasdeckel - Tapa
Cod. 30405630 | Cuocipiastra Composto da 2 pezzi - Consisting of 2 pcs - Composé de 2 pièces - Besteht aus 2 Teilen - Compuesto de 2 piezas: ø CM Euro Bistecchiera - Steak-pan - Poêle à bifteck - Steakpfanne - Asador 30 51,50 Coperchio campana con pomolo - Lid with knob - Couvercle avec pommeau - Deckel mit Griff - Tapa con pomo
133
È la classica serie professionale che racchiude tutte le caratteristiche fondamentali richieste dai migliori cuochi. 1. Il fondo termodiffusore sandwich (ACCIAIO-ALLUMINIO-ACCIAIO) favorisce un’uniforme diffusione del calore. 2. La calotta in materiale ferritico,può essere usata sulle piastre ad induzione. (# AZ bVc^\a^Z Xdc ÓVc\^V Y^ g^c[dgod!gZh^h^hidcd VY jcV igVo^dcZ Y^ )%% `\# 4. Il bordo incrudito a freddo mantiene la rotondità dei bordi evitando l’ovalizzazione 5. Il coperchio piano con una leggera tolleranza facilita la fuoriuscita del vapore in eccesso 6. La forte satinatura mantiene nel tempo un aspetto integro ed ordinato 7. Indispensabile per coloro che utilizzano la normativa HACCP.
Expo Satinato Satin Satine Satiniert Satinado
This is the classical professional series which has all the fundamental characteristics that the best chefs demand. 1. A sandwich thermal-diffusion bottom (STEEL-ALUMINUM-STEEL) gives an even distribution of heat. 2. The ferritic material cover can be used on the induction plates. (# I]Z ]VcYaZh l^i] gZ^c[dgXZbZci ÓVc\Z gZh^hi igVXi^dc d[ )%% `\# 4. The work hardened border keeps the borders round, avoiding out-of-round. 5. The flat cover with a slight tolerance allows excess vapor to escape. 6. A strong satin glazing keeps it looking in good order and integral over time. 7. It is indispensable for those who abide by the HACCP norm. Série professionnelle classique qui renferme toutes les caractéristiques fondamentales éxigées par les meilleurs cuisiniers: 1. Fond thermodiffuseur classique (Acier-Aluminium-Acier) pour une meilleure diffusion de la chaleur 2. Calotte ferritique adapté à l’induction (# Ed^\c Zh VkZX Wg^YZ YZ gZc[dgXZbZci! g h^hiVci | jcZ igVXi^dc YZ )%% `\ 4. Bord écroui à froid pour le maintient de la rondeur des bords (évite la déformation) 5. Couvercle plat avec légère tolérance facilite la sortie de la vapeur en excès 6. Fort satinage maintient dans le temps l’aspect intact et parfait de l’article 7. Apte et conforme avec la réglementation HACCP Diese ist die klassische professionelle Serie, welche alle wesentlichen Eigenschaften beinhaltet, die von den Besten Köchen gefordert werden. 1. Der wärmeleitende Sandwich-Boden (STAHL-ALUMINIUM-STAHL) begünstigt eine gleichmäßige Wärmeverteilung 2. Die Kuppe aus ferritischem Material kann auf den Induktionsplatten verwendet werden (# 9^Z <g^[[Z b^i KZghi~g`jc\hÓVchX] ]VaiZc Z^cZg Oj\`gV[i kdc )%% `\ hiVcY 4. Der kaltgehärtete Rand behält die Rundheit der Ränder bei und vermeidet, dass diese unrund werden 5. Der flache Deckel mit einer leichten Toleranz erleichtert den Austritt des überflüssigen Dampfes 6. Die starke Satinierung behält auf Dauer ein unversehrtes und ordentliches Aussehen bei 7. Unentbehrlich für diejenigen, welche die Norm HACCP anwenden. Es la clásica serie profesional que posee todas las características fundamentales que requieren los mejores cocineros. 1. El fondo termodifusor sandwich (ACERO-ALUMINIO-ACERO) favorece una difusión uniforme del calor. 2. La calota de material ferrítico puede ser utilizada en las placas de inducción. (# AVh VhVh Xdc Wg^YV YZ gZ[jZgod gZh^hiZc V jcV igVXX^ c YZ )%% `\# 4. El borde endurecido en frío mantiene la redondez de los bordes evitando su ovalización. 5. La tapa plana con una ligera tolerancia facilita la salida del vapor en exceso. 6. El satinado profundo mantiene a lo largo del tiempo un aspecto neto y perfecto. 7. Imprescindible para quienes utilizan la normativa HACCP.
Maniglie Handles - Poignées - Griffe - Asas Sono anatomiche in tondo d’acciao inossidabile 18/10. Pentole e casseruole sono dotate di una speciale flangia di rinforzo alle maniglie, con 10 punti di saldatura i manici dei tegami sono in tubolare ovale, leggero e robusto. " :g\dcdb^XVaan YZh^\cZY ijWdaVg &-$&% hiV^caZhh hiZZa# 8VhhZgdaZh VcY eVch VgZ ÒiiZY l^i] heZX^Va ]VcYaZ gZ^c[dgXZbZci ÓVc\Zh! each welded at 10 points. Handles for pans are in robust oval tube. - Elles sont anatomiques en rond d’acier inoxydable 18/10. Les marmites et les casseroles sont munies d’un renforcement spécial au niveau des poignées, avec 10 points de soudure. Les manches des souteuses sont en acier tubulaire oval, léger et robuste. - Diese sind körpergerecht und bestehen aus 18/10. Durchmesser sind die Kochtöpfe und Kasserollen mit einem speziellen VerstärkungsfIansch mit 10 Schweißpunkten versehen. Die Griffe der Pfannen bestehen aus ovalem StahIrohr, leicht und wiederstandsfähig. - Son anatómicas de acero inoxidable 18/10. 0llas y cacerolas están provistas de un especial reborde de refuerzo en las asas, con 10 puntos de soldadura. Los mangos de las sarteh son de tubolor ovolado, ligero y robusto.
Bordo superiore Top edge - Bord superieur - Oberer rand - Borde superior É indurito a freddo per evitare l’ovalizzazione dei pezzi. Bordo a versare rompigoccia. - A cool-folding of the pouring-off edge prevents ovality of the pans’body. - Il est durci a froid pour éviter l’ovalisation des pièce. Bord verseur anti-dégouttement. - Dieser wird kalt gebogen, um die Verformung der Teile zu vermeiden-Ausgießrand. - Está endurecido por conformación en frío para evitar la ovalización de las piezas. Borde antigoteos.
Fondo termodiffusore induzione Sandwlch bottom - Fond thermodiffuseur - Sandwich boden - Fondo termodifusor Con piastra d’alluminio di elevato spessore. Con calotta sandwich di protezione in acciaio. Fondo concavo a freddo, piano a caldo per aiutare la planarità. Adatto per cucine elettriche, a gas e vitroceramica. - Fitted with extra thick aluminium plate with steel protective cover and steel protection disk on larger pans. Bottom is specially designed to make the pan as stable as possible. Suitable for electric, gas, and ceramic hobs. - Avec couche d’aluminium d’épaisseur élevée. Avec calotte “sandwich” de protection en acier. Fond concave à froid et plat à chaud pour permettre la planéité. lndiqué pour les cuisiniéres électriques, gaz et vitro-céramiques. - Dieser besteht aus einer starken Aluminiumplatte, welche mit einer Schutzhaube aus Edelstahl. lm kalten Zustand hat der Boden eine konkave Form, wobei er im heißen Zustand flach wird, um eine ebene Auflage während des Kochens zu gewährleisten. Geeignet für Elektro, Gas-und Keramikglasherde. - Con placa de aluminio de elevado espesor. Con capa sandwich de protección de acero. Fondó concavo en frío y plano en caliente para favorecer la planitud. Apto pora cocinas eléctricas, da gas y vitrocerámica e inducción.
I manici Handles - Manches - Griffe - Asas I manici sono in tubolare per un’ottima presa e saldati con flangia di rinforzo. Handles are made of tubular steel with a strong grip and are welded with a reinforcing flange. Les manches sont en structure tubulaire pour assurer une meilleure prise et soudés avec plaque de renforcement. Die Griffe bestehen aus Rohren für einen optimalen Halt und sind mit einem Verstärkungsflansch angeschweißt. Las asas son de tubo para garantizar un agarre optimo y están soldadas con brida de refuerzo.
135
Caratteristiche Tecniche Prova di carico per pentole Catering Expo
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments Für Lebensmittel Apto para alimentos Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas Forno Oven Four Ofen Horno
136
Gas Gas Gaz Gas Gas Elettriche a spirale Electricity radiant ring Plaque électrique à spirales Elektrische Spiralheitzung Electrica con espirales Elettriche a piastra Electricity solid hob Plaque électrique Elektrische Platteheitzung Electrica lisa Vetroceramica Electricity Radiant plate in glass ceramic Vitrocéramique Ceran Vitroceramica Induzione Induction Induction Induktion Induccion
Expo Satinato Cod. 306003.. I Pentola
Pot - Marmite - Suppentopf - Olla ø cm - h 20x20 24x24 28x25 30x30 32x32 34x34 36x36 40x38 45x45
Lt
Euro
1/4
6 10 3/4 15 1/4 21 1/4 25 3/4 30 3/4 36 1/2 47 3/4 71 1/2
47,25 60,40 80,35 99,10 110,60 127,10 143,55 160,20 269,55
Cod. 306005.. I Casseruola fonda 2 maniglie
Deep casserole - Casserole avec 2 poignées Fleischtopf - Cacerola honda 2 mangos ø cm - h 20x12 24x14 28x16 30x17 32x18 34x19 36x21 40x23 45x26 50x30
Lt
Euro 3/4
3 6 1/4 9 3/4 12 14 1/2 17 1/4 21 1/4 28 3/4 41 1/4 58 3/4
39,25 48,90 60,60 68,15 84,35 93,40 105,30 121,95 147,45 196,90
Cod. 306009.. I Casseruola mezza fonda 2 maniglie
Low casserole - Casserole mi-haute avec 2 poignées Bratentopf - Cacerola baja 2 mangos ø cm - h 24x9,5 28x11 30x12 32x13 34x13,5 36x14,5 40x16 45x18 50x20
Lt
Euro 1/4
4 6 3/4 8 1/2 10 1/2 12 1/4 14 3/4 20 28 1/2 39 1/4
44,95 55,90 63,70 75,30 86,45 96,00 109,80 131,00 167,50
137 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Expo Satinato Cod. 306010.. I Casseruola mezza fonda con manico
Deep casserole - Casserole avec 1 manche Fleischtopf - Cacerola honda 1 mangos ø cm - h 16x7,5 20x8,5 24x9,5
Lt 1/4
1 2 1/4 4 1/4
Euro 32,15 45,20 49,60
Cod. 306006.. I Casseruola fonda con manico
Saucepan - Casserole haute avec manche Stielkasserolle - Cazo con mango ø cm - h
Lt
Euro
16x10 20x12
2 3 3/4
33,10 45,15
Cod.306007.. I Casseruola fonda con manico e maniglia
Saucepan - Casserole haute avec manche et poignée Stielkasserolle mit Griff - Cazo con mango y asa
138
ø cm - h
Lt
Euro
24x14 28x16
6 1/4 9 3/4
56,05 68,80
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Expo Satinato Cod. 306012.. I Casseruola conica pesante
Conical casserole - Casserole conique Konische Kasserolle, schwere Ausführung - Cacerola conica ø cm - h
Lt
Euro
16x6 18x6,5 20x7 24x7,5
1 1 1/3 1 3/4 2 3/4
30,40 34,50 47,50 57,90
Cod. 306023.. I Tegame 2 maniglie
Frying pan 2 handles - Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen - Rustidera 2 mangos
Cod.306026.. I
ø cm - h
Euro
24x5 28x6 30x7 32x7 34x7 36x7 40x7,5 45x8,5 50x9
44,50 54,20 57,40 65,85 72,95 79,10 87,80 112,10 145,30
Padella con manico Frying pan - Poêle avec manche Stielpfanne mit Griff - Sarten con mango ø cm - h
Euro
24x5 28x6
47,10 56,80
139 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Expo Satinato Cod. 306026.. I Padella con manico e maniglia
Frying pan with counter handle - Poêle avec manche et poignée Stielpfanne mit Griff - Sarten con mango y asa ø cm - h
Euro
30x7 32x7 34x7 36x7 40x7,5 45x8,5
66,00 74,30 81,60 87,40 97,40 125,50
Cod. 30603B.. I Padella Sauté con manico
Sauté Frying pan - Sauteuse Stielpfanne Sauté - Sarten Sauté ø cm - h
Euro
24x5 28x5,7 30x6
46,10 55,45 58,75
Cod. 30613B.. I Padella Sauté antiaderente con manico
Non-stick Sauté pan Sauteuse antiadhérente Antihaftbeschichtete Pfanne “ Sauté“ mit Stiel Sartén salud antiadherente con mango
140
ø cm - h
Euro
24x5 28x5,7 30x6
62,25 71,10 78,70
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Expo Satinato Cod. 306126.. I Padella antiaderente con manico e maniglia
Non-stick frypan with counter handle Poêle antiadhérente avec manche et poignée Antihaftbeschichtete Pfanne mit Stiel und Griff Sartén antiadherente con mango y asa ø cm - h
Euro
32x7 34x7 36x7 40x8
112,95 123,15 130,75 144,70
Cod. 306123.. I Tegame antiaderente 2 maniglie
Non-stick Frying pan 2 handles Poêle antiadhérente avec 2 poignées Antihaftbeschichtete Pfanne mit 2 Griffen Rustidera antiadherente 2 mangos ø cm - h
Euro
32x7 34x7 36x7 40x8
112,96 123,15 132,00 148,55
Cod. 306030.. I Coperchio
Lid - Couvercle Deckel - Tapa ø cm
Euro
20 24 28 30 32 34 36 40 45 50
10,10 11,62 13,35 14,84 17,47 19,58 21,10 25,14 29,38 35,86
141 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Teglie Roasting Pan - Plat à Rôti - Fleischkasten - Rustidera Horno
Cod. 548106.. I
Teglia Rettangolare Roasting Pan - Plat à Rôti Fleischkasten - Rustidera Horno cm - h
Euro
25x18x7 30x21x7 35x25x7
34,00 36,20 42,65
Cod. 548128.. I Coperchio per teglia
Lid for roasting pan - Couvercle pour plat à rôti Deckel für Fleischkasten - Tapa para rustidera horno cm
Euro
25x18 30x21 35x25
19,80 21,80 26,30
Cod. 509004.. I Teglia pesante spessore 2 mm
2 mm thick heavy roasting pan - Plat à rôti, ép. 2 mm Fleischkasten extra schwer 2 mm - Rustidera horno esp. 2 mm
142
cm - h
Euro
45x30x9 50x40x9 60x44x9 70x45x9
190,40 232,30 277,70 342,75
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Teglie Roasting Pan - Plat à Rôti - Fleischkasten - Rustidera Horno
Cod. 509003.. I
Teglia satinata Satin roasting pan - Plat à rôti satiné Fleischkasten satiniert - Rustidera horno satinado cm - h
Euro
40x30x8 50x35x9 60x40x10
59,80 75,85 100,15
Cod. 509006.. I Coperchio satinato per teglia sovrapponibile
Satin lid for roasting pan Couvercle satiné pour plat à rôti Deckel satiniert für Fleischkasten Tapa satinado para rustidera horno
Cod. 509001.. I
cm
Euro
40x30 50x35 60x40
41,20 43,70 51,50
Tortiera Cake plate - Tortière - Backblech - Fuente para tarta cm 24x5 34x6,5 40x7 45x8
Euro 19,20 51,85 60,60 75,45
143 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Uova-lumache | Legumiere Vegetable dish - Legumier - Beilangenschüssel - Legumbrera
Cod. 509045.. I Legumiera con alette
Vegetable dish with handles Legumier avec poignées Beilagenschüssel mit Griffen Legumbrera con asas ø cm - h
Euro
12x3 14x4 18x5,5 20x6
8,65 9,90 13,30 15,50
Cod. 308731.. I Coperchio per legumiera
Lid for vegetable dish Couvercle pour legumier Deckel für Beilagenschüssel Tapa para legumbrera ø cm
Euro
12 14 18 20
7,60 8,30 9,40 10,30
Cod. 509015.. I Tegame uovo
French omelet pan Poêle à oeufs Eierservierschüssel Paellera huevo ø cm - h
Euro
16x2
9,90
Cod. 509155.. I Lumachiera
Snails plate Plat à escargots Schneckenplatte Plato para caracoles
144
cm/ posti
Euro
14 / 6 20 / 12
6,10 7,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bagnomaria Bain-marie - Bain-marie - Bain-marie - Baño maria
Cod. 509031.. I Bagnomaria cilindrico con manico
Cylindrical bain-marie with handle Bain-marie cilyndrique avec manche Bain-marie zylindrisch mit Stiel 7V d bVg^V X^a^cYg^Xd Xdc bVc\d ø cm - h 14x16 16x18 18x20 20x22
Lt
Euro
2 1/5 3 1/2 5 7
25,15 27,65 38,50 39,95
Lt
Euro
Cod. 509030.. I Bagnomaria quadrato
Square bain-marie Bain-marie carré Bain-marie viereckig 7V d bVg^V XjVYgVYd Cod.
ø cm - h
03 05
16x16 16x25
3 5
1/2
47,50 55,70
Cod. 509033.. I Coperchio quadrato
Square lid Couvercle carré Deckel viereckig Tapa cuadrada cm
Euro
16x16
10,55
145 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Colapasta Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera
Cod. 509009.. I Scaldapasta forato 1 manico e gancio
Colander 1 handle and hook Passoire 1 manche et crochet Seiher mit Stiel und Haken Colador 1 mango con gancho ø cm - h 18x10,0 20x11,5 22x12,5 24x13,5
Euro 19,50 20,90 37,30 40,00
Cod. 509011.. I Cono cinese
Chinois Chinois Spitzsieb Colador chino ø cm - h 18x15,5 20x20 22x22 24x24 26x26
Euro 24,75 25,30 29,00 30,25 31,70
Passabrodo Strainer Passoire pour bouillon HjeeZc"ÒaiZgh^ZW Pasacaldo
Cod. 71000106 I Cod. 71000114 I Cod. 71000116 I Cod. 71000118 I
146
ø cm - h
Euro
6,3x1,8 13x5,5 16,5x6,5 18,5x8,0
2,95 6,60 8,80 11,00
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Colapasta Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera
Cod. 509008.. I Colapasta sferico con base
Spherical colander with foot Passoire sphérique avec base Küchensieb mit Fuß Escurridor esférico con base
Cod. 301062.. I
ø cm
Euro
34x20 40x22
102,20 131,20
Colapasta Colander Passoire Küchensieb Escurridera ø cm
Euro
22 24 26 28
34,20 37,10 43,30 49,70
Cod. 509007.. I Colapasta sferico 1 manico e gancio
Spherical colander 1 handle and hook Passoire sphérique 1 manche et crochet Brühesieb mit Stiel und Haken Escurridor 1 mango con gancho ø cm - h
Euro
22x10,5 24x11,5 26x13 28x14
29,70 31,65 36,30 41,10
147 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Colapasta Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera Cod. 509014.. I
Colapasta a rete Colander Passoire Netznudelsieb Colador de reijlla ø cm - h
Euro
30x20 34x24
80,75 85,10
Cod. 50901730 I Colapasta a rete
Colander Passoire Netznudelsieb Colador de reijlla
Cod. 509012.. I
148 148
ø cm - h
Euro
30x34
90,30
Scaldapasta a settori Section colander Passoire à secteurs Einsatz Sección para colador ø cm - h
Euro
1/3 34x20,5 1/4 40x26,5
33,90 38,20
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Preparazione Cod. 509038.. I Insalatiera base piana senza maniglie
Salad bowl without handles - Saladier sans poignées Salatschüssel ohne Griffe - Ensaladera sin asas ø cm - h
Lt
16x7 18x8 22x10 24x11 26x12 28x13 34x16 40x19
1 1 1/2 2 1/2 3 1/2 4 1/2 5 1/2 12 3/4 16
Euro 11,15 13,10 15,95 18,60 23,20 27,85 56,10 73,40
Cod. 509037.. I Insalatiera conica bordata
Conical salad bowl - Saladier conique Konische Salatschüssel - Ensaladera conica ø cm - h 16x6 18x6,8 20x7,2 22x7,6 24x9 28x10 32x11 36x13,2 40x13,7
Lt
Euro
1/2 3/4 1 1 1/3 1 3/4 2 3/4 4 3/4 6 3/4 8 1/3
6,60 7,70 9,90 12,10 13,90 18,10 23,90 30,70 33,80
Cod. 509036.. I Bastardella base piana con maniglie
Mixing bowl with handles - Saladier avec poignées Allzweckschüssel mit Griffen - Caldero con asas ø cm - h 16x7 18x8 22x10 24x11 26x12 28x13 34x16 40x19
Lt
Euro
1 1 1/2 2 1/2 3 1/2 4 1/2 5 1/2 12 3/4 16
16,90 19,30 24,30 28,20 32,90 36,20 66,80 88,60
149 149 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Preparazione Cod. 509039.. I Bastardella semisferica con maniglie
Semispheric-mixing bowl with handles Saladier hemisphérique avec poignées Schlagschüssel mit Griffen Caldero semiesférico con asas ø cm - h
Lt
Euro
22x12 28x15 34x20 40x22
3 6 12 17
24,10 36,00 67,10 85,20
Cod. 509040.. I Base per bastardella semisferica
Foot for semispheric-mixing bowl - Base pour saladier hémispérique Halterung für Schlagschüssel - Base para caldero semiesférico ø cm
Euro
22/28 34/40
9,25 18,10
Cod. 509052.. I Passaverdura professionale
Professional vegetable mill - Moulin à légumes professionnel EgdÒeVhh^Zg\Zg~i " EVhV"ejg egd[Zh^dcVa ø cm - h
Euro
32x19 42x19
213,10 231,00
Cod. 97150017 I Dischi ricambio fori piccoli
Spare discs with small holes - Disques de rechange trous petits OjhViohX]Z^WZc `aZ^cZ A X]Zg " 9^hXdh gZejZhid V\j_Zgdh eZfjZ dh Euro 17,80
Cod. 97150018 I Dischi ricambio fori grandi
Spare discs with big holes - Disques de rechange trous grands Zusatzscheiben grosse Löcher - Discos repuesto agujeros grandes Euro 17,80
150 150
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Preparazione
Cod. 50953107 I
Forma crème-caramel Crème caramel mould Moule pour crème-caramel Form für crème caramel Molde para flan de caramelo ø cm - h
Lt
Euro
7x7
0,27
6,10
Cod. 50908148 I Mattarello
Rolling Rouleau à pâtisserie Wellholz Rodillo de pastelería
Cod. 50907816 I
lunghezza cm
Euro
48
25,90
Imbuto Funnel Entonnoir Trichter Embudo ø cm
Euro
16
12,90
ø cm
Euro
Cod. 50907820 I Imbuto
Funnel Entonnoir Trichter Embudo
20
17,50
151 151 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Preparazione Finitura esterna ed interna lucida Outside and inside satin finish - Finition exterieure et interieure satinée - Außen und innen satiniert - Externo y interno satinado
Cod. 509055.. I Setaccio farina
Flour strainer - Passoire à farine Mehlsieb - Cedazo harina
mm 2,5x1,4
ø cm
Euro
21 30 35
14,95 28,45 34,40
Cod. 509056.. I Setaccio velo
Strainer - Passoire - Mehlsieb - Cedazo
mm 1,5x1
Cod. 509057.. I
mm 2x2
ø cm
Euro
21 30 35
17,10 31,00 38,40
Setaccio pane Bread strainer - Passoire à pain Mehlsieb - Cedazo pan ø cm
Euro
30 35
28,80 39,85
Cod. 509058.. I Setaccio pesce
Fish strainer - Passoire à poisson Mehlsieb - Cedazo pescado
mm 6x6
152 152
ø cm
Euro
30 35
25,40 34,90
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Mestolame Unipezzo Pesante
NEW 2009
Ladles - Louches - Vorlegeteile - Cazos Cod. 509258.. I Mestolo unipezzo
One-piece ladle Louche monobloc Suppenschöpfer einteilig Cazo una pieza ø cm - lunghezza
Euro
6x28 8x34 9x37 10x37 11x37 12x38 14x40 16x41
4,00 6,70 7,80 9,00 9,40 13,70 16,95 22,35
Cod. 509226.. I Mestolo unipezzo forato
Slotted one piece ladle Louche monobloc avec trous Löcher Suppenschopfer einteilig Cazo una pieza agujeros
Cod. 509269.. I
ø cm - lunghezza
Euro
6x28 8x34 10x37 11x37 12x38 16x41
4,35 7,05 9,35 9,75 13,70 22,70
Schiumarola unipezzo One-piece skimmer Ecumoire monobloc Schaumlöffel einteilig Espumadera una pieza ø cm - lunghezza
Euro
11x37 12x38 14x42 16x45 18x49
7,25 7,80 13,00 18,05 21,10
153 153 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
NEW 2009
Mestolame Unipezzo Pesante Ladles - Louches - Vorlegeteile - Cazos
Cod. 50926300 I Mestolo unipezzo salsa
One piece sauce ladle Sauce louche monobloc Sauce Lรถcher Suppenschopfer Cazo una pieza por salsa cm
Euro
27
4,00
Spatola unipezzo One piece spatula Spatule Spachtel Espรกtula
Cod. 50923910 I Cod. 50923912 I
cm
Euro
46 55
11,20 14,80
Pala fritto unipezzo nuova foratura One piece spatula Pelle monobloc Bratenwender einteilig Pala fritos una pieza
Cod. 50923010 I Cod. 50923012 I
154 154
cm
Euro
46 55
11,40 15,20
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Mestolame Unipezzo Pesante Ladles - Louches - Vorlegeteile - Cazos
Cod. 50927700 I Pala fritto unipezzo
One-piece spatula Pelle monobloc Bratenwender einteilig Pala fritos una pieza cm
Euro
36
7,00
Cod. 50926200 I Cucchiaione unipezzo
One-piece serving spoon Cuiller à servir monobloc Bratenlöffel einteilig Cucharon una pieza cm
Euro
35
6,30
Cod. 50926500 I Forchettone unipezzo
One-piece serving fork Fourchette à servir monobloc Fleischgabel einteilig Tenedor una pieza cm
Euro
35
9,50
155 155 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Mestolame Unipezzo Pesante Ladles - Louches - Vorlegeteile - Cazos
Cod. 50926700 I Nuovo cucchiaione fondo unipezzo
One piece deep serving spoon Profond cuiller à servir monobloc Bratenloffel tief einteilig Cucharon una pieza profondo cm
Euro
46
10,90
Cod. 50926600 I Forchettone unipezzo
One-piece serving fork Fourchette à servir monobloc Fleischgabel einteilig Tenedor una pieza cm
Euro
50
20,30
Cod. 509267.. I Forchettone unipezzo pesante 3 punte
One-piece 3 prongs serving fork Fourchette à servir monobloc 3 dents Fleischgabel einteilig mit 3 zinken Tenedor una pieza con 3 púas
156 156
cm
Euro
50 70
21,30 23,60
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Le fruste Whisk - Fouet - Schneebesen - Batidor
Cod. 509164.. I Frusta
Whisk Fouet Schneebesen Batidor cm
Euro
25 30 35 40
4,20 4,50 4,80 5,50
Cod. 509164.. I Frusta
Whisk Fouet Schneebesen Batidor cm
Euro
45 50 55 60
7,70 8,50 14,50 15,50
157 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
dalla Cucina alla Tavola From the Kitchen to the Table De la Cuisine Ă la Table Von der kĂźche auf den tisch De la Cocina a la Mesa
Piatti ovali Oval tray - Plateau oval - Einfache ovale platte - Fuente ovalada
Cod. 509316.. I Piatto ovale portata bordato pesante
Edged oval tray - Plateau oval avec bord Ovale Bratenplatte - Fuente ovalada rebordeada
Cod. 50931699 I
cm
spess. mm
Master
Euro
26x19 31x21 36x25 42x29 47x34 53x35 60x39 70x46 85x58
0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2
10 10 10 10 10 10 -
13,20 16,00 18,90 22,20 27,00 39,30 47,20 117,40 259,00
cm
spess. mm
Master
Euro
1,2
-
350,30
spess. mm
Master
Euro
0,6 0,6 0,6 0,6
10 10 10 10
8,60 10,00 12,20 13,50
spess. mm
Master
Euro
0,7 0,7 0,7
10 10 10
14,00 18,00 26,00
100x68
Cod. 509333.. I Piatto ovale portata bordato
Edged oval tray - Plateau oval avec bord Serviertablett - Fuente ovalada rebordeada cm 19x15 23x16 26x20 29x22
Cod. 509314.. I Piatto ovale portata normale
Oval tray - Plateau oval Einfache ovale Platte - Fuente ovalada cm 32x22 40x29 48x32
160
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Piatti ovali Oval tray - Plateau oval - Einfache ovale platte - Fuente ovalada
Cod. 50931942 I Piatto ovale gastronomia
Oval tray - Plateau oval Tiefe ovale Platte - Fuente ovalada
Cod. 509336.. I
cm
spess. mm
Master
Euro
42x31
0,7
10
26,00
spess. mm
Master
Euro
1,0 1,0 1,2
-
34,70 47,00 99,50
cm
spess. mm
Master
Euro
100x34
1,2
-
127,50
Piatto ovale portata pesce Fish tray - Plat oval à poisson Fischplatte - Fuente ovalada pescado cm 55x24 70x29 85x33
Cod. 50933699 I
Cod. 509330.. I
Vassoio tondo bordato Round edged tray - Plateau rond bordé Rundes Tablett - Bandeja redonda rebordeada cm
spess. mm
Master
Euro
30 35
0,7 0,8
10 10
18,90 23,90
spess. mm
Master
Euro
1,0 1,0 1,0
-
29,00 34,70 40,60
Vassoi gratin Tray - Plateau - Tablett - Bandeja Cod. 509368.. I
Vassoio gratin Serving tray gratin - Plat à gratin Gratinplatte - Bandeja gratin cm 40x21 45x23 50x27
161 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Vassoi da portata Tray - Plateau - Tablett - Bandeja
Cod. 509312.. I Vassoio rettangolare
Rectangular tray - Plateau rectangulaire Tablett - Bandeja rectangular cm 25x20 32x25 36x29 40x33 45x35 48x37 60x47
spess. mm
Master
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
10 10 10 10 -
Euro 16,90 22,40 24,80 27,70 34,40 38,60 59,70
Cod. 509313.. I Vassoio rettangolare con maniglie
Rectangular tray with two handles - Plateau rectangulaire Ă deux manches Tablett mit zwei Griffen - Bandeja rectangular con asas cm 48x37 60x47
Cod. 509313.. I
spess. mm
Master
Euro
-
55,90 80,00
1,0 1,0
Vassoio rettangolare Magna Magna rectangular tray with two hanles Palteau rectagulaire Magna Ă deux manches Magna Tablet mit zwei Griffen Bandeja rectangular con dos asas cm 44x29x3 50x33x3
162
spess. mm 1,0 1,0
Master
Euro
-
44,50 52,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Vassoi da portata Tray - Plateau - Tablett - Bandeja
Cod. 509329.. I Vassoio tondo bordato
Round edged tray - Plateau rond bordé Rundes Tablett - Bandeja redonda rebordeada cm
spess. mm
Master
Euro
34 38 42 46 53
0,7 0,7 0,8 0,8 0,8
10 10 10 -
21,85 26,40 32,55 39,90 50,85
Cod. 509327.. I Vassoio tondo bordato con maniglie
Round edged tray with handles Plateau rond bordé avec poignées Rundes Tablett mit Griffen Bandeja redonda rebordeada con asas cm
spess. mm
Master
Euro
42 46 53
0,8 0,8 0,8
-
86,55 93,75 104,30
163 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Vassoi per pasticceria Tray - Plateau - Tablett - Bandeja
Cod. 50933827 I Vassoio rettangolare per pasticceria
Pastry deep tray - Plateau rectangulaire Ă patisserie Tiefes Kuchentablett - Bandeja rectangular pastelera cm 27x20
spess. mm
Master
Euro
0,6
10
11,10
Cod. 50933941 I Vassoio rettangolare per pasticceria
Pastry deep tray - Plateau rectangulaire Ă patisserie Tiefes Kuchentablett - Bandeja rectangular pastelera cm 41x30
spess. mm
Master
Euro
0,7
10
23,50
Vassoi impilabili Tray - Plateau - Tablett - Bandeja
Cod. 50933456 I Vassoio G/N 1/1 impilabile Stackable tray G/N 1/1 Plateau G/N 1/1 empilable Tablett G/N 1/1 stapelbar Bandeja G/N 1/1 apilable
164
cm - h
Master
Euro
53x32x7
-
61,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinelle per pasticceria Deet tray - Plateau - Tiefes Tablett - Bandeja
Cod. 509339.. I Bacinella per pasticceria
Pastry deep tray - Plateau à patisserie Einfaches tiefes Tablett - Bandeja honda pastelera cm - h
spess. mm
Master
Euro
0,6 0,7 0,8
10 10 10
11,70 15,30 19,50
25x18x2 30x22x2 35x25x2,5
Cod. 509339.. I Bacinella per pasticceria
Pastry deep tray - Plateau à patisserie Einfaches tiefes Tablett - Bandeja honda pastelera cm - h
spess. mm
Master
Euro
0,8 1,0
10 -
14,00 28,60
29x21x2 58x21x2
Salsiere Sauce boat - Sauciere - Sauciere - Salsera Cod. 509153.. I Salsiera con base
Sauce boat with foot - Saucière sur pied Sauciere mit Fuß - Salsera con base cl 09 14 22 28 45
Master
Euro
10 10 10 10 10
6,90 8,60 11,40 14,10 17,90
Cod. 509154.. I Salsiera senza base
Sauce boat without foot - Saucière sans pied Sauciere ohne Fuß - Salsera sin base cl
Master
Euro
20
10
7,90
165 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Burro Mantequillera
Cod. 50933111 I Portaburro da tavola
Butter dish - Porte beurre Butterschale - Mantequillera ø cm - h
Euro
12,5x8,7
18,60
Zuppiera Soup bowl - Soupière - Suppenterrine - Sopera Cod. 308772.. I
Zuppiera Soup bowl - Soupière - Suppenterrine - Sopera ø cm - h 18x10 22x12 24x13 26x14 28x15
Cod. 308775.. I
Euro 26,80 32,00 33,40 40,00 45,50
Coperchio per zuppiera Lid for soup bowl - Couvercle pour soupière Deckel für Suppenterrine - Tapa para sopera ø cm 18 22 24 26 28
166
Lt 1,5 3 4 4,75 6
Euro 13,40 15,50 16,70 18,40 19,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Cloche ø cm x h
Cod. 509322.. I Cloche semisferica con pomolo
Semispheric cloche with knob Cloche hémispherique avec pommeau Speiseglocke kugelförming mit Griff Cloche semiesferica con pomo
22x12
Euro 29,50
EZg KVhhd^d IdcYd ³ Xb (% ;dg GdjcY IgVn ³ Xb (% Edjg EaViZVj GdcY ³ Xb (% ; g GjcYZh IVWaZii ³ Xb (% EVgV 7VcYZ_V GZYdcYV ³ Xb (%
24x13
31,80
EZg kVhhd^d idcYd ³ Xb (% ;dg gdjcY igVn ³ Xb (% Edjg eaViZVj gdcY ³ Xb (% ; g gjcYZh iVWaZii ³ Xb (% EVgV WVcYZ_V gZYdcYV ³ Xb (%
26x14
36,90
EZg kVhhd^d idcYd ³ Xb (* ;dg gdjcY igVn ³ Xb (* Edjg eaViZVj gdcY ³ Xb (* ; g gjcYZh iVWaZii ³ Xb (* EVgV WVcYZ_V gZYdcYV ³ Xb (*
28x15
43,50
EZg kVhhd^d idcYd ³ Xb (* ;dg gdjcY igVn ³ Xb (* Edjg eaViZVj gdcY ³ Xb (* ; g gjcYZh iVWaZii ³ Xb (* EVgV WVcYZ_V gZYdcYV ³ Xb (*
Cod. 509323.. I Cloche rotonda con pomolo
Round cloche with knob Cloche ronde avec pommeau Speiseglocke mit Griff Cloche redonda con pomo
ø cm
Euro
25
35,00
EZg KVhhd^d IdcYd ³ Xb (% XdY# *%.((%(% ;dg GdjcY IgVn ³ Xb (% XdY# *%.((%(% Edjg EaViZVj GdcY ³ Xb (% XdY# *%.((%(% ; g GjcYZh IVWaZii ³ Xb (% XdY# *%.((%(% EVgV 7VcYZ_V GZYdcYV ³ Xb (% XdY# *%.((%(%
30
46,50
EZg kVhhd^d idcYd ³ Xb (* XdY# *%.((%(* ;dg gdjcY igVn ³ Xb (* XdY# *%.((%(* Edjg eaViZVj gdcY ³ Xb (* XdY# *%.((%(* ; g gjcYZh iVWaZii ³ Xb (* XdY# *%.((%(* EVgV WVcYZ_V gZYdcYV ³ Xb (* XdY# *%.((%(*
Cod. 509321.. I Cloche ovale con pomolo
Oval cloche with knob Cloche ovale avec pommeau Speiseglocke oval mit Griff Cloche ovalada con pomo
cm
Euro
32
46,80
EZg kVhhd^d dkVaZ ³ Xb (+ XdY# *%.(&+(+ ;dg dkVa igVn ³ Xb (+ XdY# *%.(&+(+ Edjg eaViZVj dkVaZ ³ Xb (+ XdY# *%.(&+(+ ; g dkVaiVWaZii ³ Xb (+ XdY# *%.(&+(+ EVgV WVcYZ_V dkVaVYV ³ Xb (+ XdY# *%.(&+(+
42
57,50
EZg kVhhd^d dkVaZ ³ Xb ), XdY# *%.(&+), ;dg dkVa igVn ³ Xb ), XdY# *%.(&+), Edjg eaViZVj dkVaZ ³ Xb ), XdY# *%.(&+), ; g dkVaiVWaZii ³ Xb ), XdY# *%.(&+), EVgV WVcYZ_V dkVaVYV ³ Xb ), XdY# *%.(&+),
167 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Nouvelle Cuisine Oliere - Cruet sets - Ménagères - Menagen - Vinagreras
Cod. 50943305 I Oliera 5 pezzi
5 pc cruet set Ménagère 5 pièces Menage 5 Tlg Vinagreras 5 piezas cm - h 17,1x14,5x20,5
Euro 66,30
Cod. 50943304 I Oliera sale /pepe 4 pezzi
4 pc cruet salt/pepper set Ménagère avec sel et poivre Menage 4 Tlg mit Pfeffer/Salz Vinagreras con pimentero y salero cm - h 20x12,2x20,5
Euro 56,50
Cod. 509433A4 I Oliera sale /portastecchi 4pz
4 pc cruet salt/toothpick set Ménagère avec saliere et cure-dents Menage mit Salz und Zahnstocherfl Vinagreras con salero y palillos cm - h 20x12,2x20,5
Euro 56,50
Cod. 50943302 I Oliera 2 pezzi
2 pc cruet set Ménagère 2 pièces 2 teilige Menage Vinagreras 2 piezas cm - h 15x9,2x20,5
168
Euro 42,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Nouvelle Cuisine Oliere - Cruet sets - Ménagères - Menagen - Vinagreras
Cod. 50943510 I Sale/pepe e portastecchi
Salt /pepper and toothpicks set Set à sel/poivre et cure dents Salz und Pfefferstreuer und Zahnstocherfl Salero con palillos cm - h 11,5x10x12,00
Euro 36,30
Cod. 50943500 I Sale e pepe
Salt and pepper set Set à sel et poivre Menage Salz und Pfefferstreuer Salero y pimen cm - h 11x6,8x13,5
Euro 23,90
Cod. 509435A0 I Sale e portastecchi
Salt and toothpicks set Set à sel et cure dents Menage Salz und Zahnstocherfl Salero y porta palillos cm - h 11x6,8x13,5
Euro 23,90
Cod. 50943400 I Formaggera con cucchiaino
Cheese bowl with cheese spoon Fromagère avec cuillère à parmesan Käsedose mit Käselöffel Quesera con cuchara ø cm - h 11,6x6,8
Euro 25,90
169 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Complementi Tavola Table accessories - Accessoires de table - Tischzubehör - Accesorios de mesa
Cod. 97200053 I Cappuccio universale per portastecchi incartati
Dispenser for toothpicks Capuchon pour cure dents Universalkäppchen für Zahnstocherfl Tapón universal para palillos Master -
Euro 2,80
Cod. 50940800 I Formaggera “albergo”
Cheese bowl Fromagère Käsedose Quesera ø cm - h 11,6x13,5
Master -
Euro 14,50
Cod. 50932531 I Sottopiatto “Bernini”
Underplate Dessous d’assiette Platzteller Bajo plato ø cm 31
170
Master 10
Euro 22,60
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Complementi Tavola Table accessories - Accessoires de table - Tischzubehör - Accesorios de mesa
Cod. 57121714 I Piattino portapane Bread Coaster Plat à pain Brotteller Plato de pan ø cm 14
Master -
Euro 7,00
Master 6
9,10
Cod. 50913714 I Sottobottiglia “Bernini”
Bottle coaster Dessous de bouteille Flaschenteller Posa botellas ø cm 14
Euro
Cod. 50913611 I Sottobicchiere “Bernini”
Coaster Dessous de verre Gläserteller Posa vasos ø cm 11
Master 6
Euro 7,30
171 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Serie Progetto 1929 Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios
Cod. 50914425 I Cestino frutta
Fruit basket Corbeille a agrumes Obstkorb Cesto para naranjas ø cm - h 25x10
Cod. 50914225 I
Euro 49,50
Portagrissini Bread-stick holder Porte-gressins “Grissini” Halter Porta colines ø cm - h 9,5x16
172
52,10
Cestino pane Bread basket Corbeille à pain Brotkorb Cesto para el pan ø cm - h 25x7
Cod. 50914309 I
Euro
Euro 34,80
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Serie Progetto 1929 Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios
Cod. 50932831 I
Sottopiatto Underplate Sous-assiette Platzteller Bajo plato ø cm 31
Euro 33,00
Cod. 50944404 I Oliera completa 4 pezzi
4 pc cruet set Ménagère 4 pièces 4-Teilige Menage Vinagrera 4 piezas cm - h 18,5x8,8x21,5
Cod. 50944600 I
Euro 58,50
Formaggera Cheese bowl Fromagère Käsedose Quesera ø cm - h 10x8,0
Euro 30,80
173 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Serie Pitagora 1929 Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios
Cod. 50942600 I Oliera completa 4 pezzi
4 pc cruet set Ménagère 4 pièces 4-Teilige Menage Vinagrera 4 piezas ø cm - h 17,3x24,3
Cod. 50942700 I
Formaggera Cheese bowl Fromagère Käsedose Quesera ø cm - h 11x12,3
Cod. 57122231 I
34,50
Euro 28,00
Piattino portapane Pitagora Bread coaster Plat à pain Brotteller Plato de pan ø cm 14
174
Euro
Sottopiatto Pitagora Underplate Sous-assiette Platzteller Bajo plato ø cm 31
Cod. 57121714 I
Euro 83,70
Euro 7,00
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Serie Pitagora 1929 Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios
Cod. 50954100 I Secchiello champagne
Champagne bucket Seau à champagne Sektkübel Cubo de champan ø cm - h 18x20
Euro 59,40
Cod. 50954000 I Secchiello ghiaccio con molla
Ice bucket with ice tongs Seau à glace avec pince Eiskübel Cubo de hielo ø cm - h 12x12
Cod. 509373.. I
Vassoio rettangolare Rectangular tray Plat rectangulaire Tiefes Tablett Bandeja rectangular cm 44x29 50x33
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Euro 46,95
Euro 75,00 83,70
175 175
Serie Gastronorm
È la rivoluzione in cucina,perche’tutte le pezzature sono multipli e sottomultipli tra di loro,permettendo tutte le combinazioni dimensionali richieste dalla ristorazione. La compatibilita’ con la gamma in policarbonato rende le due serie ancora piu’performanti nel trasporto,nella presentazione e la conservazione degli alimenti.
This is a kitchen revolution because all the sizes are multiples and submultiples of each other, giving all size combinations as required by the catering industry. Compatibility with the polycarbonate range means the two series perform even better in the transportation, presentation and conservation of food.
Es ist die Revolution in der Küche, da alle Größen untereinander kompatibel sind und somit von den Abmessungen her alle möglichen Kombinationen ermöglichen, die vom Gaststättengewerbe gefordert werden. Die Kompatibilität mit der Reihe aus Polykarbonat macht die zwei Serien noch leistungsfähiger beim Transport, beim Servieren und bei der Konservierung der Lebensmittel.
G kdaji^dc Zi kdaji^dc Zc Xj^h^cZ/ aZh Y^bZch^dch YZh WVXh gastronorm sont des multiples et des sous multiples les unes des autres ce qui permet de réaliser toutes les combinaisons recherchées en restauration. La compatibilité avec la gamme en poly-carbonate rend les deux séries encore plus performantes aussi bien dans le transport, la présentation, l’usage et la conservation des aliments .
:h aV gZkdajX^ c Zc aV XdX^cV/ idYdh adh iVbV dh hdc múltiplos y submúltiplos entre ellos, permitiendo así todas las combinaciones dimensionales que se precisan en la restauración. La compatibilidad con la gama de policarbonato ]VXZ aVh Ydh hZg^Zh idYVk V b{h ZÒXVXZh Zc Za igVchedgiZ! aV presentación y la conservación de los alimentos.
Bacinelle sovrapponibili Stackable Basins - Bacs Empilables - Stapelbare Schüssel - Bandejas hondas apilables
Bacinella sovrapponibile mod. 2/1 STACKABLE BASIN MODEL 2/1 BAC EMPILABLE MOD 2/1 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 2/1 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 2/1
Dimensioni esterne mm 650x530 :miZgcVa Y^bZch^dch bb +*%m*(% 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb +*%m*(% 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb +*%m*(% 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb +*%m*(% Dimensioni interne mm 620x500 Internal dimensions mm 620x500 Dimensions intérieures mm 620x500 Innenabmessungen mm 620x500 Dimensiones interiores mm 620x500
Code 5BA21200 5BA21150 5BA21100 5BA21065 5BA21040 5BA21020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 58,0 42,8 30,0 18,0
Euro 119,25 106,00 74,80 63,30 54,30 50,40
Bacinella sovrapponibile mod. 1/1 STACKABLE BASIN MODEL 1/1 BAC EMPILABLE MOD 1/1 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 1/1 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 1/1
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('* Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
Code 5BA11200 5BA11150 5BA11100 5BA11065 5BA11040 5BA11020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 27,5 20,0 13,7 8,8
Euro 65,90 57,30 39,40 29,80 26,90 22,70
Bacinella sovrapponibile mod. 2/3
Dimensioni esterne mm 355x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb (**m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb (**m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb (**m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb (**m('* Dimensioni interne mm 330x300 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb ((%m(%% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb ((%m(%% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb ((%m(%% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb ((%m(%%
Code 5BA23200 5BA23150 5BA23100 5BA23065 5BA23040 5BA23020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 17,0 13,0 9,0 5,8
Euro 53,70 46,10 28,50 22,20 19,50 16,70
Gastronorm Inox
HI68@67A: 76H>C BD9:A '$( 768 :BE>A67A: BD9 '$( HI6E:A76G: H8=zHH:A BD9 '$( 76C9:?6 =DC96 6E>A67A: BD9# '$(
177 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinella sovrapponibile mod. 1/2
Dimensioni esterne mm 325x265 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m'+* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m'+* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m'+* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m'+* Dimensioni interne mm 298x238 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '.-m'(9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '.-m'(>ccZcVWbZhhjc\Zc bb '.-m'(9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '.-m'(-
STACKABLE BASIN MODEL 1/2 BAC EMPILABLE MOD 1/2 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 1/2 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 1/2 Code 5BA12200 5BA12150 5BA12100 5BA12065 5BA12040 5BA12020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 12,0 9,2 6,1 4,0
Euro 42,60 34,65 23,10 18,20 15,90 14,85
Bacinella sovrapponibile mod. 1/3 Dimensioni esterne mm 325x175 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m&,* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m&,* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m&,* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m&,* Dimensioni interne mm 300x150 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb (%%m&*% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb (%%m&*% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb (%%m&*% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb (%%m&*%
HI68@67A: 76H>C BD9:A &$( 768 :BE>A67A: BD9 &$( HI6E:A76G: H8=zHH:A BD9 &$( 76C9:?6 =DC96 6E>A67A: BD9# &$( Code 5BA13200 5BA13150 5BA13100 5BA13065
h - mm 200 150 100 65
Capacity Lt 7,2 5,4 3,5 2,4
Euro 35,40 26,50 19,50 16,10
Bacinella sovrapponibile mod. 1/4 STACKABLE BASIN MODEL 1/4 BAC EMPILABLE MOD 1/4 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 1/4 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 1/4 Dimensioni esterne mm 264x162 External dimensions mm 264x162 Dimensions extérieures mm 264x162 Aussenabmessungen mm 264x162 Dimensiones exteriores mm 264x162 Dimensioni interne mm 238x137 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '(-m&(, 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '(-m&(, >ccZcVWbZhhjc\Zc bb '(-m&(, 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '(-m&(,
Code 5BA14200 5BA14150 5BA14100 5BA14065 5BA14040 5BA14020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 4,8 3,8 2,5 1,7
Euro 31,10 22,80 17,50 14,90 13,80 13,20
Gastronorm Inox
BACINELLA sovrapponibile mod. 2/4
178
Stackable basin model 2/4 Bac empilable mod 2/4 Stapelbare Schüssel mod 2/4 Bandeja honda apilable mod. 2/4 Dimensioni esterne mm 530x162 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m&+' 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m&+' 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m&+' 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m&+' Dimensioni interne mm 500x136 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb *%%m&(+ 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb *%%m&(+ >ccZcVWbZhhjc\Zc bb *%%m&(+ 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb *%%m&(+
Code 5BA24150 5BA24100 5BA24065 5BA24040 5BA24020
h - mm 150 100 65 40 20
Capacity Lt 8,6 5,8 4,0
Euro 46,30 32,90 24,90 21,50 17,30
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinelle sovrapponibili Stackable Basins - Bacs Empilables - Stapelbare Schüssel - Bandejas hondas apilables
Dimensioni esterne mm 176x162 External dimensions mm 176x162 Dimensions extérieures mm 176x162 Aussenabmessungen mm 176x162 Dimensiones exteriores mm 176x162 Dimensioni interne mm 153x140 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb &*(m&)% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb &*(m&)% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb &*(m&)% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb &*(m&)%
Dimensioni esterne mm 176x108 External dimensions mm 176x108 Dimensions extérieures mm 176x108 Aussenabmessungen mm 176x108 Dimensiones exteriores mm 176x108 Dimensioni interne mm 150x83 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb &*%m-( 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb &*%m-( >ccZcVWbZhhjc\Zc bb &*%m-( 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb &*%m-(
Bacinella sovrapponibile mod. 2/8 STACKABLE BASIN MODEL 2/8 BAC EMPILABLE MOD 2/8 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 2/8 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 2/8 Code 5BA28150 5BA28100 5BA28065 5BA28040 5BA28020
h - mm 150 100 65 40 20
Capacity Lt 3,9 2,6 1,7
Euro 28,00 21,90 17,80 15,95 14,30
Bacinella sovrapponibile mod. 1/6 STACKABLE BASIN MODEL 1/6 BAC EMPILABLE MOD 1/6 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 1/6 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 1/6 Code 5BA16200 5BA16150 5BA16100 5BA16065 5BA16040 5BA16020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 3,5 2,3 1,5 1,0
Euro 37,60 22,80 14,30 12,10 11,20 8,95
Bacinella sovrapponibile mod. 1/9 STACKABLE BASIN MODEL 1/9 BAC EMPILABLE MOD 1/9 STAPELBARE SCHÜSSEL MOD 1/9 BANDEJA HONDA APILABLE MOD. 1/9 Code 5BA19100 5BA19065
h - mm 100 65
Capacity Lt 0,8 0,6
Euro 16,20 12,90
Gastronorm Inox
Dimensioni esterne mm 325x132 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m&(' 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m&(' 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m&(' 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m&(' Dimensioni interne mm 300x107 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb (%%m&%, 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb (%%m&%, >ccZcVWbZhhjc\Zc bb (%%m&%, 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb (%%m&%,
179 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinelle/Teglie alluminio con bordo. Interno teflonato Teglia alluminio con bordo - Interno teflonato mod. 1/1 NON-STICK ALUMINIUM BASIN, WITH EDGE MODEL 1/1 BAC ANTIADHÉRENT EN ALU, AVEC BORD MOD 1/1 BACKFORM AUS ALUMINIUM, ANTIHAFTBESCHICHTET MOD 1/1 RUSTIDERA ALUMININIO CON BORDE, INTERIOR TEFLON MOD. 1/1
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('* Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
Code 5TAT1102 5TAT1104 5TAT1165
h - mm 20 40 65
Capacity Lt 8,8
Euro 38,60 43,80 51,00
Teglia alluminio con bordo - Interno teflonato mod. 2/3
Gastronorm Alluminio Interno teflonato
CDC"HI>8@ 6AJB>C>JB 76H>C! L>I= :9<: BD9:A '$( 768 6CI>69=wG:CI :C 6AJ! 6K:8 7DG9 BD9 '$( 768@;DGB 6JH 6AJB>C>JB! 6CI>=6;I7:H8=>8=I:I BD9 '$( GJHI>9:G6 6AJB>C>C>D 8DC 7DG9:! >CI:G>DG I:;ADC BD9# '$(
180
Dimensioni esterne mm 355x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb (**m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb (**m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb (**m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb (**m('* Dimensioni interne mm 330x300 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb ((%m(%% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb ((%m(%% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb ((%m(%% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb ((%m(%%
Code 5TAT2302 5TAT2304 5TAT2365
h - mm 20 40 65
Capacity Lt 5,8
Euro 27,50 30,20 36,10
Teglia alluminio con bordo - Interno teflonato mod. 1/2 Dimensioni esterne mm 325x265 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m'+* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m'+* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m'+* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m'+* Dimensioni interne mm 298x238 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '.-m'(9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '.-m'(>ccZcVWbZhhjc\Zc bb '.-m'(9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '.-m'(-
NON-STICK ALUMINIUM BASIN, WITH EDGE MODEL 1/2 BAC ANTIADHÉRENT EN ALU, AVEC BORD MOD 1/2 BACKFORM AUS ALUMINIUM, ANTIHAFTBESCHICHTET MOD 1/2 RUSTIDERA ALUMININIO CON BORDE, INTERIOR TEFLON MOD. 1/2 Code 5TAT1202 5TAT1204 5TAT1265
h - mm 20 40 65
Capacity Lt 4,0
Euro 23,50 25,20 29,50
Alluminio I Aluminium I Alu I Aluminium I Aluminio
Bacinelle forate sovrapponibili Perforated stackable basins - Bacs perfores empilables - Stapelbare Schüssel mit Löchern - Bandejas hondas perforadas apilables
Bacinella forata mod. 2/1 Perforated stackable basin model 2/1 Bac perforé empilable mod 2/1 Stapelbare Schüssel mit Löchern mod 2/1 Bandeja honda perforada apilable mod. 2/1 Dimensioni esterne mm 650x530 :miZgcVa Y^bZch^dch bb +*%m*(% 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb +*%m*(% 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb +*%m*(% 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb +*%m*(% Dimensioni interne mm 620x500 Internal dimensions mm 620x500 Dimensions intérieures mm 620x500 Innenabmessungen mm 620x500 Dimensiones interiores mm 620x500
Code 5BF21200 5BF21150 5BF21100 5BF21065 5BF21040 5BF21020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 58,0 42,8 30,0 18,0
Euro 220,50 180,00 130,00 91,80 83,30 81,20
Bacinella forata mod. 1/1 Perforated stackable basin model 1/1 Bac perforé empilable mod 1/1 Stapelbare Schüssel mit Löchern mod 1/1 Bandeja honda perforada apilable mod. 1/1
Dimensioni esterne mm 355x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb (**m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb (**m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb (**m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb (**m('* Dimensioni interne mm 330x300 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb ((%m(%% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb ((%m(%% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb ((%m(%% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb ((%m(%%
Code 5BF11200 5BF11150 5BF11100 5BF11065 5BF11040 5BF11020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 27,8 20,0 13,7 8,8
Euro 126,00 101,00 63,50 42,00 36,00 32,50
Bacinella forata mod. 2/3 EZg[dgViZY hiVX`VWaZ WVh^c bdYZa '$( 7VX eZg[dg Zbe^aVWaZ bdY '$( HiVeZaWVgZ HX] hhZa b^i A X]Zgc bdY '$( 7VcYZ_V ]dcYV eZg[dgVYV Ve^aVWaZ bdY# '$( Code 5BF23200 5BF23150 5BF23100 5BF23065 5BF23040 5BF23020
h - mm 200 150 100 65 40 20
Capacity Lt 17,0 13,0 9,0 5,8
Euro 87,70 72,80 48,50 29,20 24,80 23,10
Gastronorm Inox
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('* Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
181 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinelle forate sovrapponibili Perforated stackable basins - Bacs perfores empilables - Stapelbare Schüssel mit Löchern - Bandejas hondas perforadas apilables Dimensioni esterne mm 325x265 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m'+* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m'+* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m'+* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m'+* Dimensioni interne mm 298x238 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '.-m'(9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '.-m'(>ccZcVWbZhhjc\Zc bb '.-m'(9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '.-m'(-
Bacinella forata mod. 1/2 Perforated stackable basin model 1/2 Bac perforé empilable mod 1/2 Stapelbare Schüssel mit Löchern mod 1/2 Bandeja honda perforada apilable mod. 1/2
Dimensioni esterne mm 325x175 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m&,* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m&,* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m&,* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m&,* Dimensioni interne mm 300x150 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb (%%m&*% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb (%%m&*% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb (%%m&*% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb (%%m&*%
Bacinella forata mod. 1/3 EZg[dgViZY hiVX`VWaZ WVh^c bdYZa &$( 7VX eZg[dg Zbe^aVWaZ bdY &$( HiVeZaWVgZ HX] hhZa b^i A X]Zgc bdY &$( 7VcYZ_V ]dcYV eZg[dgVYV Ve^aVWaZ bdY# &$(
Code 5BF12200 5BF12150 5BF12100 5BF12065 5BF12040 5BF12020
Code 5BF13200 5BF13150 5BF13100 5BF13065
h - mm 200 150 100 65 40 20
h - mm 200 150 100 65
Capacity Lt 12,0 9,2 6,1 4,0
Capacity Lt 7,2 5,4 3,5 2,4
Euro 72,00 58,50 39,00 25,80 23,10 22,00
Euro 58,10 41,50 31,30 20,60
Bacinella forata incasso mod. 1/1 Perforated insertable basin model 1/1 Bac perforé à encastrement mod 1/1 Schüssel mit Löchern, versenkt mod 1/1 Bandeja honda perforada de Encastrar mod. 1/1
Gastronorm Inox
Code 5BI11090 5BI11055
182
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('* Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
h - mm 90 55
Capacity Lt 10,6 6,5
Euro 63,50 41,80
FOTO DIMOSTRATIVA SAMPLE PHOTO
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Teglie Trays - Bacs a four - Fleischkasten - Rustideras horno Teglia mod. 2/1 bordo piano Tray- 2/1 flat edge Bac à four 2/1 bord plat Fleischkasten 2/1 mit flachem Rand Rustidera horno 2/1 bordo llana Dimensioni esterne mm 650x530 :miZgcVa Y^bZch^dch bb +*%m*(% 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb +*%m*(% 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb +*%m*(% 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb +*%m*(% Dimensioni interne mm 620x500 Internal dimensions mm 620x500 Dimensions intérieures mm 620x500 Innenabmessungen mm 620x500 Dimensiones interiores mm 620x500
Code 5TI21065 5TI21040 5TI21020
h - mm 65 40 20
Capacity Lt 18,0 11,2 5,6
Euro 63,30 54,20 51,70
Capacity Lt 8,8 5,3 2,6
Euro 29,80 26,90 22,70
Capacity Lt 5,8 3,7 1,7
Euro 22,20 19,50 17,20
Capacity Lt 4,0 2,4 1,2
Euro 18,70 16,20 15,10
Teglia mod. 1/1 bordo piano Tray- 1/1 flat edge Bac à four 1/1 bord plat Fleischkasten 1/1 mit flachem Rand Rustidera horno 1/1 bordo llana
Dimensioni esterne mm 355x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb (**m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb (**m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb (**m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb (**m('* Dimensioni interne mm 330x300 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb ((%m(%% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb ((%m(%% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb ((%m(%% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb ((%m(%%
Dimensioni esterne mm 325x265 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m'+* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m'+* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m'+* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m'+* Dimensioni interne mm 298x238 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '.-m'(9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '.-m'(>ccZcVWbZhhjc\Zc bb '.-m'(9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '.-m'(-
Code 5TI11065 5TI11040 5TI11020
h - mm 65 40 20
Teglia mod. 2/3 bordo piano IgVn" '$( ÓVi ZY\Z 7VX | [djg '$( WdgY eaVi ;aZ^hX]`VhiZc '$( b^i ÓVX]Zb GVcY Gjhi^YZgV ]dgcd '$( WdgYd aaVcV Code 5TI23065 5TI23040 5TI23020
h - mm 65 40 20
Teglia mod. 1/2 bordo piano Tray- 1/2 flat edge Bac à four 1/2 bord plat Fleischkasten 1/2 mit flachem Rand Rustidera horno 1/2 bordo llana Code 5TI12065 5TI12040 5TI12020
h - mm 65 40 20
Gastronorm Inox
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('* Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
183 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bacinelle Basins - Bacs - Schüssel - Bandejas
Bacinella con maniglie rientranti Basin with rectractable handles Bac avec anses rentrantes Schüssel mit Fallgriffen Bandeja honda con mangos entrantes
Gastronorm Inox
Particolare maniglie rientranti Detail of retractable handles
184
Dimensioni esterne mm 530x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb *(%m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb *(%m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb *(%m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb *(%m('*
Dimensioni interne mm 500x295 Internal dimensions mm 500x295 Dimensions intérieures mm 500x295 Innenabmessungen mm 500x295 Dimensiones interiores mm 500x295
Code 5BR11200 5BR11150 5BR11100
MOD. 1/1 1/1 1/1
h - mm 200 150 100
Capacity Lt 27,8 20,0 13,7
Euro 76,10 67,20 44,00
Dimensioni esterne mm 355x325 :miZgcVa Y^bZch^dch bb (**m('* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb (**m('* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb (**m('* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb (**m('*
Dimensioni interne mm 330x300 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb ((%m(%% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb ((%m(%% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb ((%m(%% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb ((%m(%%
Code 5BR23200 5BR23150 5BR23100
MOD. 2/3 2/3 2/3
h - mm 200 150 100
Capacity Lt 17,0 13,0 9,0
Euro 58,15 52,20 39,80
Dimensioni esterne mm 325x265 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m'+* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m'+* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m'+* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m'+*
Dimensioni interne mm 298x238 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '.-m'(- 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '.-m'(>ccZcVWbZhhjc\Zc bb '.-m'(9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '.-m'(-
Code 5BR12200 5BR12150 5BR12100
MOD. 1/2 1/2 1/2
h - mm 200 150 100
Capacity Lt 12,0 9,2 6,1
Euro 48,10 43,50 32,20
Dimensioni esterne mm 325x175 :miZgcVa Y^bZch^dch bb ('*m&,* 9^bZch^dch Zmi g^ZjgZh bb ('*m&,* 6jhhZcVWbZhhjc\Zc bb ('*m&,* 9^bZch^dcZh ZmiZg^dgZh bb ('*m&,*
Dimensioni interne mm 300x150 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb (%%m&*% 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb (%%m&*% >ccZcVWbZhhjc\Zc bb (%%m&*% 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb (%%m&*%
Code 5BR13200 5BR13150 5BR13100
MOD. 1/3 1/3 1/3
h - mm 200 150 100
Capacity Lt 7,2 5,4 3,5
Euro 45,90 32,20 28,10
Dimensioni esterne mm 264x162 External dimensions mm 264x162 Dimensions extérieures mm 264x162 Aussenabmessungen mm 264x162 Dimensiones exteriores mm 264x162
Dimensioni interne mm 238x137 >ciZgcVa Y^bZch^dch bb '(-m&(, 9^bZch^dch ^ci g^ZjgZh bb '(-m&(, >ccZcVWbZhhjc\Zc bb '(-m&(, 9^bZch^dcZh ^ciZg^dgZh bb '(-m&(,
Code 5BR14200 5BR14150 5BR14100
MOD. 1/4 1/4 1/4
h - mm 200 150 100
Capacity Lt 4,8 3,8 2,5
Euro 39,80 31,30 25,80
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Coperchi Lids - Couvercles - Deckel - Tapas
Coperchio normale Normal lid Couvercle Normaler Deckel Tapa 5C 5C 5C 5C 5C 5C 5C 5C 5C
Code 11000 23000 12000 13000 14000 24000 28000 16000 19000
MOD. 1/1 2/3 1/2 1/3 1/4 2/4 2/8 1/6 1/9
Euro 25,60 18,10 16,20 12,10 10,90 17,60 9,20 9,20 6,30
Coperchio normale con spacco per mestolo Normal lid with ladle slot Couvercle avec fente pour louche Normaler Deckel mit Schlitz für Suppenschöpfer Tapa con hendidura para cazo Code 5CSME110 5CSME230 5CSME120 5CSME130 5CSME140 5CSME160
MOD. 1/1 2/3 1/2 1/3 1/4 1/6
Euro 28,70 21,40 19,50 16,50 13,80 12,60
Code 5CSMA110 5CSMA230 5CSMA120 5CSMA130 5CSMA140 5CSMA160
MOD. 1/1 2/3 1/2 1/3 1/4 1/6
Euro 28,70 21,50 19,50 16,40 13,80 12,60
Gastronorm Inox
Coperchio normale con spacco per maniglie Normal lid with handle slot Couvercle avec fente pour anses Normaler Deckel mit Schlitz für Griffen Tapa con hendidura para mangos
185 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Coperchi Lids - Couvercles - Deckel - Tapas
Coperchio normale con spacco mestolo e per maniglie Normal Lid with ladle and handle slot Couvercle avec fente pour louche et anses Normaler Deckel mit Schlitz für Griffen und Suppenschöpfer Tapa con hendidura para cazo y mangos Code 5CSMM110 5CSMM230 5CSMM120 5CSMM130 5CSMM140 5CSMM160
MOD. 1/1 2/3 1/2 1/3 1/4 1/6
Euro 31,50 24,70 22,80 18,90 16,75 15,90
Coperchio a tenuta con guarnizione al silicone Sealing lid with silicone gasket Couvercle à etanche avec garniture Deckel mit Silikondichtung Tapa estanca con junta Code 5CT11000 5CT12000 5CT13000 5CT14000 5CT16000 5CT23000
MOD. 1/1 1/2 1/3 1/4 1/6 2/3
Euro 83,80 59,30 50,50 40,50 34,70 60,00
Gastronorm Inox
Coperchio a tenuta con spacco per maniglie Sealing lid with handle slot Couvercle à etanche, avec fente Deckel mit Schlitz für Griffe Tapa estanca con hendidura para mangos
186
Code 5CTSM110 5CTSM230 5CTSM120 5CTSM130 5CTSM140
MOD. 1/1 2/3 1/2 1/3 1/4
Euro 86,80 64,60 62,40 53,60 43,80
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Falsi fondi, separatori e vassoi a scomparto Falso fondo forato False perforated bottom Faux-fond perforé Falscher Boden mit Löchern Falso hondo perforado Code 5FF11000 5FF12000 5FF21000 5FF23000
MOD. 1/1 1/2 2/1 2/3
Euro 29,90 19,80 51,00 22,90
m 530 325
Euro 4,20 2,90
Separatore Divider Séparateur Teiler Separador Code 5SE11000 5SE12000
Vassoio 4 scomparti bordo piano senza piedini Tray with 4 sectors, flat edge without feet Plateau 4 secteurs, bord plat Tablett mit 4 Sektoren und flachem Rand ohne Füsse Bandeja 4 secciones, bordo llano, sin pies m 400x300
Euro 28,90
Vassoio 5 scomparti bordo piano senza piedini Tray with 5 sectors, flat edge without feet Plateau 5 secteurs, bord plat Tablett mit 5 Sektoren und flachem rand ohne Füsse Bandeja 5 secciones, bordo llano, sin pies Code 5VS5BPSP
m 440x350
Euro 31,50
Gastronorm Inox
Code 5VS4BPSP
187 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Policarbonato Polycarbonate - Polycarbonate - Polycarbonat - Policarbonato
BACINELLA sovrapponibile mod. 1/1 Stackable basin model 1/1 Bac empilable mod 1/1 Stapelbare Schüssel mod 1/1 Bandeja honda apilable mod. 1/1 Code 5BP11200 5BP11150 5BP11100 5BP11065
h - mm 200 150 100 65
Euro 30,70 23,75 19,70 16,30
BACINELLA sovrapponibile mod. 1/2 Stackable basin model 1/2 Bac empilable mod 1/2 Stapelbare Schüssel mod 1/2 Bandeja honda apilable mod. 1/2
Gastronorm Policarbonato
Code 5BP12200 5BP12150 5BP12100 5BP12065
188
h - mm 200 150 100 65
Euro 16,30 13,85 10,90 9,40
BACINELLA sovrapponibile mod. 1/3 HiVX`VWaZ WVh^c bdYZa &$( 7VX Zbe^aVWaZ bdY &$( HiVeZaWVgZ HX] hhZa bdY &$( 7VcYZ_V ]dcYV Ve^aVWaZ bdY# &$( Code 5BP13200 5BP13150 5BP13100
h - mm 200 150 100
Euro 13,50 11,30 8,80
Policarbonato Polycarbonate - Polycarbonate - Polycarbonat - Policarbonato
BACINELLA sovrapponibile mod. 1/6 Stackable basin model 1/6 Bac empilable mod 1/6 Stapelbare Schüssel mod 1/6 Bandeja honda apilable mod. 1/6 Code 5BP16150 5BP16100
h - mm 150 100
Euro 6,25 5,20
BACINELLA sovrapponibile mod. 2/1 Stackable basin model 2/1 Bac empilable mod 2/1 Stapelbare Schüssel mod 2/1 Bandeja honda apilable mod. 2/1 Code 5BP21200
h - mm 200
Euro 68,10
MOD. 2/1 1/1 1/2 1/3 1/6
Euro 30,80 12,90 7,80 5,70 3,20
Code 5CP21000 5CP11000 5CP12000 5CP13000 5CP16000
I pezzi sono intercambiabili e compatibili con la serie in acciaio. The polycarbonate items interchangeable with the stainless steel series.
Falso fondo forato False perforated bottom Faux-fond perforé Falscher Boden mit Löchern Falso hondo perforado Code 5FP21000 5FP11000 5FP12000
MOD. 2/1 1/1 1/2
Euro 31,00 8,70 5,10
Gastronorm Policarbonato
Coperchio Lid Couvercle Deckel Tapa
189
Bjai^ea^/ aZ XdbW^cVo^dc^
Gastronorm
Multiples: the combinations - Multiples: les combinaisons - Mehrfachkombinationen - MĂşltiplos: las combinaciones
190
Caratteristiche tecniche
Gastronorm
Acciaio e Spessori AV hZg^Z <Vhigdcdgb egdYdiiV Xdc VXX^V^d 6>H> (%)! X]^VbVid VcX]Z &-$&%! cZ\a^ heZhhdg^/ & bb eZg ^ bdYZaa^ '$& %#, Z %#- eZg aZ VaigZ eZooVijgZ gZhiVci^ Lucidatura Le altezze 100, 150, 200 sono sottoposte ad una operazione di normalizzazione termica e poi lucidate mediante burattatura. Oggetti di grandi dimensioni sono puliti per via elettrolitica. Le altezze 65, 40 e 20 vengono prodotte con acciaio BA e sottoposte a trattamento chimico che permette di ottenere una lucidatura omogenea hj ijiiV aV hjeZgÒX^Z# Confezione Ogni singolo pezzo è sottoposto a lavaggio speculare ad alta temperatura 90° e confezionato in polipropilene pronto per l’uso già sterilizzato. Capacità I raggi ridotti al minimo offrono il massimo della capienza nel minimo ingombro. Materiali Hdcd ijii^ XZgi^ÒXVi^ ZY ^YdcZ^ Va XdciViid Xdc \a^ Va^bZci^ V^ hZch^ YZaaÉ 9B# '*"&"&..' Vgi# )"* XdbbV 9#A# 208 e DIR. CEE 89/109. Lavaggio Resistenti all’uso prolungato in lavastoviglie. Misure >c VXXdgYd Xdc \a^ hiVcYVgY ^ciZgcVo^dcVa^ YZaaV 8:: YdX# 8:C$I8 &.) :C+(&"&# The Steel and the Thicknessess I]Z <Vhigdcdgb gVc\Z ^h bVYZ d[ 6>H> (%) hiZZa Vahd XVaaZY &-$&%! ^c i]Z [daadl^c\ i]^X`cZhhZh/ & bb [dg i]Z '$& bdYZah %#, VcY %#- [dg i]Z gZbV^c^c\ h^oZh Polishing Heights 100, 150 and 200 are thermally normalised and then polished by tumbling. Large items are etch cleaned. Heights 65, 40 and 20 are made of BA steel and are subjected to a chemical treatment permitting the attainment of even polishing over the entire surface. Packaging Each individual piece is bright washed at the high temperature of 90° and packaged in polypropylene, ready for use already sterilised. Capacity I]Z ÒcZan gdjcYZY Wdiidb ZY\Zh d[[Zg bVm^bjb XVeVX^in ^c i]Z b^c^bjb heVXZ# Materials 6aa i]Z bViZg^Vah VgZ XZgi^ÒZY id WZ hj^iVWaZ [dg XdciVXi l^i] [ddYhij[[h VXXdgY^c\ id 9B# '*"&"&..' Vgi# ) - 5th para. D.L. 208 and EEC Directive 89/109. Washing Resistant to prolonged dish-washing. Sizes >c VXXdgYVcXZ l^i] i]Z ^ciZgcVi^dcVa ::8 hiVcYVgYh YdX# 8:C$I8 &.) :C+(&"&#
191
Linea Buffet Buffet line Ligne Buffet Büfett Lìnea Buffet
Buffet Inox La linea Buffet inox è l’elegante coordinato di oggetti per le nuove tendenze di presentazione libero servizio della moderna ristorazione. LE FUNZIONI 1. Presentazione/ eZg bZiiZgZ dgY^cZ ZY ZhVaiVgZ l’immagine della qualita’dei cibi proposti 2. Caldo/ > X]VÒc\ Y^h]Zh bVciZc\dcd ^ X^W^ VY jcV temperatura ottimale per la conservazione dei sapori. 9>HEDC>7>A: A6/ - Versione tradizionale con fornelletti pert alcool solido - Versione con resistenza elettrica che puo’essere anche usata nel sistema tradizionale. 3. Freddo/ AÉdWW^Zii^kd ZÉ Y^ bVciZcZgZ ^ X^W^ [VX^abZciZ YZiZg^dgVW^a^ VY jcV WVhhV iZbeZgVijgV! XdbZ YV \gVÒX^ heZX^ÒX^# >a gV[[gZYYVbZcid Vkk^ZcZ bZY^VciZ ^ g^kdajo^dcVg^ sacchetti di gel,che si adattano perfettamente alle pareti dei pezzi. TUTTI I PEZZI SONO FACILMENTE SMONTABILI E LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE. The Buffet line elegantly coordinates the objects for the new presentation trend of catering, self-service. ITS FUNCTIONS: 1. Presentation: to arrange things in an orderly fashion and highlight the quality image of the food. 2. Heating: 8]VÒc\ Y^h]Zh `ZZe [ddY Vi Vc dei^bjb temperature to maintain their flavors. 6K6>A67A: >C/ - Traditional version with burner holders. - Electrical resistance version which can also be used in the traditional way. 3. Cooling The aim is to keep easily perishable food at a low temperature Vh eZg i]Z heZX^ÒX \gVe]h#
194
Cooling is carried out with revolutionary gel packs, which adapt well to the walls of the pieces. 6AA I=: E>:8:H 6G: :6HN ID 9>H6HH:B7A: 6C9 6G: DISHWASHER SAFE. Ligne complète, élégamment coordonné pour les nouvelles tendances présentation buffet en libre service. LES FONCTIONS 1. Présentation: permet d’exalter l’image de qualité des aliments proposés 2. Chaleur: les réchauds maintiennent les aliments à une température optimale pour conserver les saveurs. DEI>DCH Gw8=6J9/ - alcool solide - résistances électriques 3. Froid: maintient les aliments facilement dégradables à une température basse grâce aux sachets révolutionnaires de gel qui s’adaptent aux parois des éléments. Le refroidissement se fait à travers les révolutionnaires sachets de gel qui s’adaptent parfaitement aux parois des éléments. TOUS LES ELEMENTS SONT FACILEMENT DEMONTABLES ET SONT LAVABLES AU LAVE VAISSELLE Die Buffet Inox Serie ist die elegante, aufeinander abgestimmte Reihe von Gegenständen für die neuen Trends der Selbstbedienung des modernen Gaststättengewerbes. DIE FUNKTIONEN 1. Servieren/ Jb DgYcjc\ oj hX]V[[Zc jcY YVh >bV\Z YZg Qualität der aufgetischten Speisen hervorzuheben. 2. Warm/ 9^Z 8]VÒcY^h]h ]VaiZc Y^Z HeZ^hZc Vj[ Z^cZg optimalen Temperatur für die Erhaltung des Geschmacks.
:H H>C9 K:G;z<76G 9>:/ - Traditionelle version mit kocher für alkoholtabletten - Version mit elektrischem widerstand, die auch im traditionellen system verwendet werden kann. 3. Kalt Das Ziel ist es, die leichtverderblichen Speisen bei einer c^ZYg^\Zc IZbeZgVijg oj ]VaiZc! \Zb~ YZc heZo^ÒhX]Zc Diagrammen.Das Kühlen erfolgt über die revolutionären Eisbeuteln mit Gel, welche sich perfekt den Wänden der Teile anpassen. ALLE TEILE SIND LEICHT DEMONTIERBAR UND KÖNNEN IN DER SPÜLMASCHINE GEWASCHEN WERDEN. La línea Buffet inox es la elegante gama de objetos coordinados para las nuevas tendencias de presentación autoservicio de la restauración moderna. LAS FUNCIONES 1. Presentación/ eVgV dgYZcVg n gZhVaiVg aV ^bV\Zc YZ aV calidad de los alimentos propuestos. 2. Calor/ Adh X]VÒc\ Y^h]Zh bVci^ZcZc adh Va^bZcidh V jcV temperatura óptima para la conservación de los sabores. K:GH>DC:H 9>HEDC>7A:H/ - Versión tradicional con hornillos para alcohol sólido - Versión con resistencia eléctrica, apta también para el uso en el sistema tradicional. 3. Frío/ :a dW_Zi^kd Zh bVciZcZg adh Va^bZcidh [{X^abZciZ YZiZg^dgVWaZh V jcV iZbeZgVijgV WV_V hZ\ c adh \g{ÒXdh ZheZX ÒXdh# :a Zc[g^Vb^Zcid Zh gZVa^oVYd edg aVh gZkdajX^dcZh bolsitas de gel que se adaptan perfectamente a las paredes de los elementos. TODAS LAS PIEZAS SON FÁCILMENTE 9:HBDCI67A:H N A6K67A:H :C :A A6K6K6?>AA6H#
Vassoi rettangolari Rectangular trays - Plateaux rectangulaires - Rechteck-tablettes - Bandejas rectangulares
Cod. 50950920 I Vassoio rettangolare pasticceria con cupola Rectangular tray for pastries Plateau rectangulaire a patisserie Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop Bandeja rectangular para pastelerĂa cm - h 53x32,5x21,5
Euro 165,00
Cod. 50950940 I Vassoio rettangolare per formaggi con tagliere in faggio e cupola Rectangular tray for cheese with non-deformable laminar beech wooden board Plateau rectangulaire a fromage avec planche en hĂŞtre lamellaire indeformable Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop und holzbrett aus buche Bandeja rectangular para queso con tabla de haya laminar indeformable Euro 198,00
Buffet Inox
cm - h 53x32,5x21,5
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
195
Vassoi rettangolari Rectangular trays - Plateaux rectangulaires - Rechteck-tablettes - Bandejas rectangulares
Cod. 50950950 I Vassoio rettangolare refrigerante a doppia parete per affettati corredato di contenitori refrigeranti con cupola Rectangular refrigerated tray with double wall for sliced salami and with cooling boxes Plateau rectangulaire refrigerant a double paroi pour charcuterie avec recipients refrigerants Rechteckiges kühltablett mitt doppelwand ausgestattet mit kühlbehältern Bandeja rectangular refrigerante de doble pared para charcuterìa con recipientes refrigerantes
cm - h 53x32,5x24
Euro 174,00
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Buffet Inox
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
196
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Vassoi rettangolari Rectangular trays - Plateaux rectangulaires - Rechteck-tablettes - Bandejas rectangulares
Cod. 50950930 I Vassoio rettangolare riscaldante per brioches corredato da resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt con cupola Rectangular heating tray for brioches provided l^i] ''% k (+% l ZaZXig^XVa gZh^hiZcXZ Plateau rectangulaire chauffant puor viennoiseries VkZX gZh^hiVcXZ ZaZXig^fjZ ''% k (+% l Rechteckiges warmhalte-tablett für brioches Vjh\ZhiViiZi b^i ''% k (+% l Bandeja rectangular de calentamiento para bollerìa Xdc gZh^hiZcX^V Za ig^XV '%% k (+% l cm - h 53x32,5x24
Euro 385,00
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Buffet Inox
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
197
Portapane Bread trat - Porte pain - Brotkorb - Porta-Pan
Cod. 50951348 I Porta pane con cupola apribile in policarbonato indeformabile Bread tray with openable non-deformable polycarbonate cloche Porte-pain avec coupole ouvrable en polycarbonate indeformable. Btotschale mit Rolltop Porta-pan con cúpula abrible de policarbonato indeformable. ø cm - h 47,5x34h
Euro 237,00
Cod. 50951352 | Porta pane Bread basket Corbeille à pain Btotschale Porta pan Euro 106,00
Buffet Inox
ø cm - h 47,5x10h
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
198
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Piatto formaggi Tray for cheese - Plateau a fromage - Käseplatte mit holzbrett - Bandeja para queso
Cod. 50951448 I
Piatto formaggi con cupola apribile in policarbonato indeformabile con tagliere in faggio Tray for cheese with openable non-deformable polycarbonate cloche with non-deformable laminar beech wooden board Plateau à fromage avec coupole ouvrable en polycarbonate indeformable avec planche en hêtre lamellaire indeformable Käseplatte mit holzbrett und rolltop Bandeja para queso con cúpula abrible de policarbonato indeformable y tabla de haya laminar indeformable ø cm - h 47,5x26
Cod. 50951452 I
Euro 236,00
Piatto formaggi con tagliere in faggio lamellare indeformabile Tray for cheese with non-deformable laminar beech wooden board Plateau à fromage avec planche en hêtre lamellaire indéformable Käseplatte mit formbeständigem brett aus buche-schichtholz Bandeja para queso con tabla de haya laminar indeformable Euro 103,00
Buffet Inox
ø cm - h 47,5x2
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
199
Carosello portavivande Bread tray - Porte pain - Brotscoale - Brotscoale Cod. 50951554 I Carosello portavivande con base girevole Food-hamper carousel with turnable base Carrousel porte-aliments à base tournante Speisenkarussell Carrusel porta-alimentos de base giratoria Completo di: ( X^didaZ ³ Xb '( ^c kZigd ^c[gVc\^W^aZ ( X^didaZ ³ Xb '+ ^c kZigd ^c[gVc\^W^aZ ( XdeZgX]^ eZg X^didaZ ³ Xb '( ^c eda^XVgWdcVid ( XdeZgX]^ eZg X^didaZ ³ Xb '+ ^c eda^XVgWdcVid 8dch^hi^c\ d[/ ( jcWgZV`VWaZ \aVhh Wdlah ³ Xb '( ( jcWgZV`VWaZ \aVhh Wdlah ³ Xb '+ ( deZcVWaZ edanXVgWdcViZ a^Y Xb '( ( deZcVWaZ edanXVgWdcViZ a^Y Xb '+ 8dbedh Z YZ/ ( Wdah Zc kZggZ ^cXVhhVWaZ ³ Xb '( ( Wdah Zc kZggZ ^cXVhhVWaZ ³ Xb '+ ( XdjkZgXaZh djkgVWaZh Zc edanXVgWdcViZ Xb '( ( XdjkZgXaZh djkgVWaZh Zc edanXVgWdcViZ Xb '+ 7ZhiZ]i Vjh/ ( jcoZgWgZX]a^X]Zc \aVhhX] hhZac ³ Xb '( ( jcoZgWgZX]a^X]Zc \aVhhX] hhZac ³ Xb '+ ( gdaaWVgZb YZX`Za Vjh edanXVgWdcVi ³ Xb '( ( gdaaWVgZb YZX`Za Vjh edanXVgWdcVi ³ Xb '+ 8dbejZhid YZ/ ( XjZcXdh YZ k^Yg^d ^ggdbe^WaZ ³ Xb '( ( XjZcXdh YZ k^Yg^d ^ggdbe^WaZ ³ Xb '+ ( iVeV VWg^WaZ YZ eda^XVgWdcVid Xb '( ( iVeV VWg^WaZ YZ eda^XVgWdcVid Xb '+ cm - h 50x70
Euro 634,00
Cod. 97200080 I Ciotola in vetro infrangibile Unbreakable glass bowl - Bol en verre incassable Unzerbrechlichen glasschüssel - Cuenco de vidrio irrompible ø cm 23
Lt 3
Euro 6,10
Cod. 97200082 I Ciotola in vetro infrangibile Unbreakable glass bowl - Bol en verre incassable Unzerbrechlichen glasschüssel - Cuenco de vidrio irrompible ø cm 26
Lt 4
Euro 9,70
Buffet Inox
Cod. 97200081 I Coperchio apribile in policarbonato Openable polycarbonate lid - Couvercle ouvrable en polycarbonate Rollbarem deckel aus polycarbonat - Tapa abrible de policarbonato ø cm 23
Euro 28,00
Cod. 97200083 I Coperchio apribile in policarbonato Openable polycarbonate lid - Couvercle ouvrable en polycarbonate Rollbarem deckel aus polycarbonat - Tapa abrible de policarbonato ø cm 26
Euro 33,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
200
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Carosello portavivande Bread tray - Porte pain - Brotscoale - Brotscoale
Cod. 50951552 I Carosello portavivande con base girevole Food-hamper carousel with turnable base Carrousel porte-aliments à base tournante Speisenkarussell mit drehboden Carrusel porta-alimentos de base giratoria cm - h 50x70
Euro 407,00
Porta muesli Muesli holder - Porte muesli - Dreier müslistation - Porta-muesli
Cod. 50951P48 I Porta muesli con coperchio apribile in policarbonato Muesli holder with polycarbonate openable lid Récipient à muesli avec couvercle ouvrable en polycarbonate Müsli-halter mit klapppdeckel aus polycarbonat Recipiente para muesli con tapa abrible de policarbonato Euro 182,00
Buffet Inox
cm - h 48x46x23
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
201
Alzate girevoli Turnable Riser - Présentoir Tournant - Etagen - Fuente alta Giratoria
Cod. 50951542 I Alzata girevole due piani Turnable 2-level riser Présentoir tournant 2 niveaux 2-Etagen-drehaufsatz Frutero alta giratoria 2 niveles ø cm - h 43-34x50
Cod. 50951550 I Alzata girevole tre piani IjgcVWaZ ("aZkZa g^hZg Eg hZcid^g idjgcVci ( c^kZVjm (":iV\Zc"YgZ]Vj[hVio ;gjiZgd VaiV \^gVidg^V ( c^kZaZh Euro 360,00
Cod. 50951549 I Alzata girevole tre piani con cesto IjgcVWaZ ("aZkZa g^hZg l^i] WVh`Zi Eg hZcid^g idjgcVci ( c^kZVjm VkZX XdgWZ^aaZ (":iV\Zc"YgZ]Vj[hVio b^i `dgW ;gjiZgd VaiV \^gVidg^V ( c^kZaZh Xdc XZhid ø cm - h 52-42-34-25x73
Euro 374,00
Buffet Inox
ø cm - h 52-42-34x70
Euro 271,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
202
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
6aoViZ ÒhhZ Fixed Riser - Presentoir Fixe - Etagère - Fuente Alta Fija
Cod. 50951040 I Alzata fissa due piani Fixed 2-level riser EgZhZcid^g ÒmZ ' c^kZVjm Etagère 2-stöckig ;gjiZgd VaiV Ò_V ' c^kZaZh ø cm - h 40-30x50h
Cod. 50951050 I Alzata fissa tre piani ;^mZY ("aZkZa g^hZg EgZhZcid^g ÒmZ ( c^kZVjm :iV\ gZ ("hi X`^\ ;gjiZgd VaiV Ò_V ( c^kZaZh
Cod. 50951051 I Alzata fissa tre piani con cesto ;^mZY ("aZkZa g^hZg l^i] WVh`Zi EgZhZcid^g ÒmZ ( c^kZVjm VkZX XdgWZ^aaZ :iV\ gZ ("hi X`^\ b^i `dgW ;gjiZgd VaiV Ò_V ( c^kZaZh Xdc XZhid Euro 234,00
ø cm - h 50-40-30-25x73
Euro 284,00
Buffet Inox
ø cm - h 50- 40-30x70
Euro 152,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
203
Distributori bevande calde Hot drinks dispenser - Distributeur de boissons chaudes - Spender für warme getränke - Distribuidores de bebidas calientes Cod. 50959524 I Distributore bevande Drinks dispenser Distributeur de boissons Spender für warme getränke Distribuidore de bebidas ø cm 24
Lt 8
Euro 452,00
Cod. 50959527 I Distributore bevande calde corredato da resistenza elettrica 220 Volts 80 Watt Hot drinks dispenser provided with 220 V – 80 w electric resistance Distributeurs de boissons chaudes avec résistance éléctrique 220 v – 80 w Spender für warme getränke ausgestattet mit 220 v – 80 w elektrischer heizung Distribuidores de bebidas calientes con resistencia eléctrica 220 v – 80 w
I rubinetti in acciaio verranno sostituiti con quelli in PPL Stainless steel faucet will be change by PPL fauce
ø cm 24
Lt 8
Euro 617,00
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Buffet Inox
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
204
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 50955416 I
Distributore Succhi Juice dispenser Distributeur de jus Saftspender Surtidor de zumos ø cm 16
Lt 3,5
Euro 388,00
Buffet Inox
Contenitore isolante con doppia parete Dispenser tank with double wall Recipient isolant à double paroi Isolierbehälter mit Doppelwand Pote aislante de doble pared
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
205
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 50955420 I
Distributore Succhi Juice dispenser Distributeur de jus Saftspender Surtidor de zumos ø cm 20
Lt 8
Euro 419,00
Buffet Inox
Contenitore isolante con doppia parete Dispenser tank with double wall Recipient isolant à double paroi Isolierbehälter mit Doppelwand Pote aislante de doble pared
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
206
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 97150221 I
Rubinetto smontabile per distributore succhi in PPL+ metallo PPL+ metal faucet for juice dispenser Robinet démontable completement en PPL + metal pour distributeur jus Abnehmbarer hahn ganz aus PPL+ metall Grifo desmontable completamente de PPL+ metal Euro 54,00
Cod. 97150220 I Rubinetto smontabile interamente in PPL per distributore bevande calde PPL faucet for hot drink dispenser Robinet démontable completement en PPL pour distributeur boisson Abnehmbarer hahn ganz aus PPL Grifo desmontable completamente de PPL Euro 54,00
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
La prova è stata effettuata in ambiente a temperatura costante (20° C) e con temperatura iniziale del liquido a 4° C. The test has been carried out at a constant ambient temperature of 20° C and with an initial temperature of the liquid of 4° C. L’essai a été effectué à une température ambiante constante de 20° C. La température initiale du liquide est de 4° C. Die Prüfung erfolgt in einer Umgebung mit gleichbleibender Wärme (20° C) und Anfangswärme der Flüssigkeit von 4° C. Elensayo ha sido efectuado a temperátura constante (20° C) y a una temperátura inicial del liquido de 4° C.
Grafico temperatura distributore succhi ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt IZbeZgVijgZ Y^V\gVb _j^XZ Y^heZchZg ³ Xb &+ " (!* Ai $ ³ Xb '% " -!% Ai 9^V\gVbbZ YZ aV iZbe gVijgZ Y^hig^WjiZjg YZ _jh ³ Xb &+ " (!* Ai $ ³ Xb '% " -!% Ai 9^V\gVbb ojg IZbeZgVijgZg hV[iheZcYZg ³ Xb &+ " (!* Ai $ ³ Xb '% " -!% Ai 9^V\gVbV YZ aV iZbeZgVijgV hjgi^Ydg YZ ojbdh ³ Xb &+ " (!* Ai $ ³ Xb '% " -!% Ai
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
Buffet Inox
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
207
Vassoi Trays - Plateaux - Tablettes - Bandejas Cod. 509329.. I
Vassoio tondo bordato Round edged tray Plateau rond bordé Rundes tablett Bandeja redonda rebordeada ø cm - h 34x2 38x2 42x2 46x2 53x2
Cod. 509327.. I
Vassoio tondo bordato con maniglie Round edged tray with handles Plateau rond bordé avec poignées Rundes tablett mit griffen Bandeja redonda rebordeada con asas ø cm - h 42x6 46x6 53x6
Cod. 509313.. I
Buffet Inox
Euro 86,55 93,75 104,30
Vassoio rettangolare magna con 2 maniglie Magna rectangular tray with two handles Plateau rectangulaire magna à deux manches Magna tablett mit zwei griffen Bandeja rectangular magna con dos asas cm - h 44x29x3 50x33x3
208
Euro 21,85 26,40 32,55 39,90 50,85
Euro 44,50 52,50
Cod. 50933456 I Vassoio G/N 1/1 impilabile Stackable tray G/N 1/1 Plateau G/N 1/1 empilable Tablett G/N 1/1 stapelbar Bandeja G/N 1/1 apilable cm - h 53x32x7
Euro 61,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Sistemi refrigeranti Refrigerating system - Système réfrigérant - Rechteckiges tablett - Sistema refrigerante
Cod. 509304.. I Sistema refrigerante rettangolare doppia parete corredato di refrigeranti Rectangular refrigerating system with double wall provided with refrigerating units Système réfrigérant rectangulaire double paroi avec réfrigérants Rechteckiges tablett mit kühlakku Sistema refrigerante rectangular doble pared con refrigerantes cm - h 40x30x4 50x35x4 60x40x4
Euro 103,00 147,00 185,00
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Cod. 50930440
Cod. 50930450 Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Buffet Inox
Cod. 50930460
209 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Sistemi refrigeranti Refrigerating system - Système réfrigérant - Rechteckiges tablett - Sistema refrigerante Cod. 50952947 I Porta yougurt 19 fori ø mm 55 corredato di refrigeranti Refrigerated youghurt dispenser Porte-yogourt avec réfrigerants Joghurt-halter mit kühlakku Porta-yogur con refrigerantes ø cm - h 47,5-10
Euro 197,00
Porta yougurt | Nd\]jgi Y^heZchZg " edgiZ"nd\djgi " ?d\]jgi"]VaiZg " EdgiV"nd\jg
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h) Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Cod. 50933136 I Porta burro refrigerabile Refrigerated butter tray Porte-beurre réfrigerable Butterschale mit kühlakku Porta-mantequilla refrigerable ø cm - h 35x6,5
Euro 69,00
Porta burro | Butter tray - porte-beurre - Butterschale - Porta-mantequilla
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Buffet Inox
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
210
Esempio - Example
Contenitore ghiaccio Ice bucket - Recipient a glace - Eisbehälter - Recipiente para hielo
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Piatto affettati Cod. 50952548 I
Piatto affettati doppia parete con refrigeranti e cupola apribile in policarbonato indeformabile, infrangibile. Double wall tray for sliced salami and ham provided with refrigerators and non-deformable, unbreakable polycarbonate openable cloche Plat à charcuterie double paroi avec refrigerants et coupole ouvrable en polycarbonate indeformable, incassable Aufschnittplatte mit rolltop und kühlakku Fuente de charcutería doble pared con refrigerantes y cúpula abrible de policarbonato indeformable, irrompible ø cm - h 47,5x29
Cod. 50952552 I
Euro 259,00
Piatto affettati doppia parete con refrigeranti. Tray with double wall for sliced salami And ham provided with refrigerators Plat à charcuterie double paroi avec réfrigérants Aufschnittplatte mit doppelwand und kühlern Fuente de charcutería doble pared con refrigerantes ø cm - h 47,5x5h
Euro 143,00
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Buffet Inox
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
211 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Piatto affettati
Cod. 50952452 I Piatto affettati interno Tray Plat Aufschnittplatte ;jZciZ eVgV ÒVbWgZ ø cm 40
Euro 44,00
Cod. 97200090 I Morsa prosciutto Ham clamp Porte jambon Schinkenspanner Porta jamón A richiesta è disponibile con base in resina Resin base avilable on request Base en résine disponible sur demande Auf Anfrage mit Harzbasis Base de resina disponible bajo pedido
Euro 116,00
Buffet Inox
cm 58x17
212
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Supreme bowl
Cod. 50951925 - cm 26 I Supreme bowl doppia parete Cod. 50951934 - cm 34 con coperchio e ciotola in vetro infrangibile Supreme bowl, double wall with lid and unbreakable glass bowl Supreme bowl double paroi avec couvercle et bol en verre incassable Supreme bowl doppelwand mit deckel und unzerbrechlicher glasschüssel Supreme bowl doble pared con tapa y cuenco de vidrio irrompible ø cm - h 26x24 34x32
Lt 3 5
Euro 81,00 165,00
Esempio - Example
ø cm 28 34 40
bottiglie 4 6 8
Euro 41,00 78,50 99,00
Buffet Inox
Cod. 509555.. I Coppa jumbo semisferica con base Jumbo bowl with foot Coupe jumbo semi-spherique avec base Champagner bowl Copa jumbo semiesférica con base
213 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Supreme bowl Cod. 50951926 - cm 23 I Cod. 50951935 - cm 31,5
Coperchio per Supreme bowl Lid for supreme bowl Couvercle pour suprème bowl Deckel für supreme bowl Tapa para supreme bowl ø cm 23 31,5
Euro 17,00 25,50
Cod. 97200091 - cm 31,5 I Ciotola in vetro infrangibile Unbreakable glass bowl Cod. 97200080 - cm 23 Bol en verre incassable Unzerbrechlichen glasschüssel Cuenco de vidrio irrompible ø cm 31,5 23
Lt 5 3
Euro 13,10 6,10
Buffet Inox
Cod. 509551.. I Anello portabicchieri per Coppa Jumbo Glass holding ring for jumbo bowl Anneau porte-verres pour coupe jumbo Ring 28 cm für 8 sektgläser Aro porta vasos para copa jumbo
214
ø cm 28 34 40
bicchieri 8 12 18
Euro 24,75 33,00 43,15
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
8]VÒc\ 9^h]Zh Cod. 30595533 I Chafing dish quadrato GN 2/3 gastronorm cm 46 x 40 x 26 composto da: Base traforata cm 36,5x33,5x20 Vasca cm 33,5x30,5x10,5 Bacinella alimenti cm 33x30x6 Coperchio rimovibile cm 35x32x6 2 Fornelletti inox <Vhigdcdgb hfjVgZY X]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[ / Grill - tank - food seat - removable lid - heaters G X]VjY XVgg \Vhigdcdgb Xdbedh YZ / Base percée - cuve - bac aliments - couvercle démontable - fourneaux 8]VÒc\ Y^h] \c '$( b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ Siebboden - wanne - lebensmittelbecken abnehmbarem deckel - kocher =dgc^aad XjVYgVYd \Vhigdcdgb XdbejZhid edg / Base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa desmontable -hornillos quemadores Euro 330,00
Cod. 30595534 I Chafing dish quadrato GN 2/3 gastronorm cm 46 x 40 x 21 corredato da resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composto da: Base traforata cm 36,5x33,5x20 Vasca cm 33,5x30,5x10,5 Bacinella alimenti cm 33x30x6 Diagramma del mantenimento della temperatura. Coperchio rimovibile cm 35x32x6 Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. 2 Fornelletti inox Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. <Vhigdcdgb hfjVgZY X]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[ / Grill - tank - food seat - removable lid - heaters Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
G X]VjY XVgg \Vhigdcdgb Xdbedh YZ/ Base percée - cuve - bac aliments - couvercle démontable - fourneaux
=dgc^aad XjVYgVYd \Vhigdcdgb XdbejZhid edg / Base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa desmontable -hornillos quemadores Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Euro 495,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Inox
8]VÒc\ Y^h] \c '$( b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ Siebboden - wanne - lebensmittelbecken abnehmbarem deckel - kocher
215
8]VÒc\ 9^h]Zh Cod. 30595540 I Chafing dish rotondo ø cm 49,5 - h cm 47 con cupola in policarbonato indeformabile e con fornelletto inox composto da: Base traforata Vasca ø cm 49,5 x 10 Bacinella alimenti ø cm 40 x 7 Coperchio cupola ø cm 48,5 x 26 2 Fornelletti inox GdjcY X]VÒc\ Y^h] l^i] cdc"YZ[dgbVWaZ edanXVgWdcViZ XadX]Z XdbedhZY d[/ <g^aa " iVc` " [ddY hZVi - hinged and removable lid - heaters Réchaud rond avec couple en polycarbonate indeformable Xdbedh YZ/ 7VhZ eZgX Z " XjkZ " WVX Va^bZcih "XdjkZgXaZ Vgi^XjaZ Zi Y bdciVWaZ " [djgcZVjm 8]VÒc\ Y^h] gjcY b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ H^ZWWdYZc " lVccZ " aZWZchb^iiZaWZX`Zc " `dX]Zg =dgc^aad gZYdcYd Xdc X ejaV YZ eda^XVgWdcVid ^cYZ[dgbVWaZ n hij[Vh XdbejZhid edg/ 7VhZ eZg[dgVYV - recipiente - depósito alimentos - tapa articulada y desmontable - hornillos quemadores Euro 356,00
Cod. 30595541 I Chafing dish rotondo ø cm 49,5 - h cm 47 con cupola in polibicarbonato indeformabile corredato da resistenzaelettrica 220 Volts 360 Watt composto da: Base traforata Vasca ø cm 49,5 x 10 Bacinella alimenti ø cm 40 x 7 Coperchio cupola ø cm 48,5 x 26 2 Fornelletti inox Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
GdjcY X]VÒc\ Y^h] l^i] cdc"YZ[dgbVWaZ edanXVgWdcViZ XadX]Z egdk^YZY l^i] ''% k Ä (+% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ XdbedhZY d[/ <g^aa " iVc` " [ddY hZVi " ]^c\ZY VcY removable lid
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Réchaud rond avec couple en polycarbonate indeformable avec resistance a Xig^fjZ ''% k Ä (+% l Xdbedh YZ/ 7VhZ eZgX Z " XjkZ " WVX Va^bZcih "XdjkZgXaZ | XdjedaZ et démontable
Buffet Inox
GjcYZh X]VÒc\ Y^h] b^i [dgbWZhi~cY^\Zg edanXVgWdcVi"]VjWZ b^i ''% k Ä (+% l ZaZ`ig^hX]Zb l^YZghiVcY WZhiZ]ZcY Vjh/ H^ZWWdYZc " lVccZ " lebensmittelbecken Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Hornillo redondo cúpula de policarbonato indeformable con resistencia Za Xig^XV ''% k Ä (+% l XdbejZhid edg/ 7VhZ eZg[dgVYV " gZX^e^ZciZ " YZe h^id Va^bZcidh " iVeV articulada y desmontable Euro 521,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
216
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
8]VÒc\ 9^h]Zh Cod. 30595556 I
Zuppiera 2 stazioni cm 56x35x34h completa composta da: 7VhZ igV[dgViV " 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb 8deZgX]^d <Vhigdcdgb Xdc heVXXd ' ojee^ZgZ hZb^h[Zg^X]Z Ai * ' XdeZgX]^ " ' [dgcZaaZii^ ^cdm Perforated stand, gastronorm bain marie, gastronorm lid, 2 soup bowls, 2 lids, 2 section soup-bowl - 2 heaters Hdje^ gZ V ' hiVi^dch/ WVhZ V_djg Z Xb *+m(*m()] WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " XdjkZgXaZ \Vhigdcdgb avec fente 2 bols semi-sphériques 5 Lt - 2 Couvercles - 2 fourneaux HjeeZchiVi^dc &$& " hjeeZchiVi^dc &$& b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc/ YjgX]WgdX]ZcZ WVh^h Xb *+m(*m()]! WV^c"bVg^Z YZX`Za b^i hX]a^io " 2 halbkugelige suppenschüsseln l 5 - 2 deckel - 2 kocher HdeZgV ' hiVX^dcZh/ WVhZ eZg[dgVYV Xb *+m(*m()] WV d bVg^V \Vhigdcdb^Xd " iVeV Xdc ]ZcY^YjgV gastronomica 2 soperas semi esfericas - 2 tapas - 2 hornillos quemadores Euro 414,00
Cod. 30595563 I
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Zuppiera 2 stazioni cm 56x35x34h con resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt cm 56x35x34h composta da: 7VhZ igV[dgViV " 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb 8deZgX]^d <Vhigdcdgb Xdc heVXXd ' ojee^ZgZ hZb^h[Zg^X]Z Ai * ' XdeZgX]^ " ' [dgcZaaZii^ ^cdm ' HdjeZ hiVi^dch egdk^YZY l^i] ''% k Ä (+% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ XdbedhZY d[/ perforated stand, gastronorm bain marie, gastronorm lid, 2 soup bowls, 2 lids, 2 section soup-bowl
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Hdje^ gZ V ' hiVi^dch VkZX g h^hiVcXZ ZaZXig^fjZ ''% k Ä (+% l Xdbedh Z YZ/ WVhZ V_djg Z Xb *+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " XdjkZgXaZ \Vhigdcdgb avec fente - 2 bols semi-sphériques 5 Lt - 2 Couvercles HjeeZchiVi^dc &$& b^i ''% k Ä (+% l ZaZ`ig^hX]Zg ]Z^ojc\ WZhiZ]ZcY Vjh/ YjgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m()]! " WV^c"bVg^Z YZX`Za b^i hX]a^io " 2 halbkugeligen suppenschüsseln l 5 - 2 deckeln
Euro 579,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Inox
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
HdeZgV ' hiVX^dcZh Xdc gZh^hiZcX^V Za Xig^XV ''% k Ä (+% l XdbejZhiV edg/ WVhZ eZg[dgVYV Xb*+m(*m()] " WV d bVg^V \Vhigdcdb^Xd " tapa con hendidura gastronomica - 2 soperas semi esfericas - 2 Tapas
217
8]VÒc\ 9^h]Zh Cod. 30595555 I Chafing dish GN 1/1 completo cm 64x40x29h composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *)m((m&.!*] 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb Xb *&m(%!*m&&] 7VX^cZaaV <Vhigdcdgb &$& Xb *%m'.!*m+!*] 8deZgX]^d <Vhigdcdgb V XjedaV gZiiVc\daVgZ Xb *(m('!*m.] g^bdk^W^aZ ' [dgcZaaZii^ ^cdm 8]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[/ EZg[dgViZY hiVcY *+m(*m() Xb " \Vhigdcdgb " WV^c bVg^Z " gastronorm basin 1/1 - Gastronorm lid 2 heaters X]VÒc\ Y^h] Xdbedh YZ/ 7VhZ V_djg Z Xb *+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " WVX \Vhigdcdgb &$& - couvercle - gastronorm à cloche rectangulaire - 2 Fourneaux 8]VÒc\ Y^h] &$& b^i WgZcc eVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ 9jgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m() " WV^c bVg^Z \Vhigdcdgb " YZX`Za " ' `dX]Zgc =dgc^aad XdbeaZid XdbejZhid edg/ 7VhZ eZg[dgVYV Xb*+m(*m()] " WV d bVg^V \Vhig cdb^Xd " XjWZiV \Vhig cdb^XV - tapa gastrónomica - Campana rectangular - 2 hornillos quemadores Euro 368,00
Cod. 30595554 I Chafing dish GN 1/1 completo cm 64x40x29h con resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *)m((m&.!*] 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb Xb *&m(%!*m&&] 7VX^cZaaV <Vhigdcdgb &$& Xb *%m'.!*m+!*] 8deZgX]^d <Vhigdcdgb V XjedaV gZiiVc\daVgZ Xb *(m('!*m.] g^bdk^W^aZ ' [dgcZaaZii^ ^cdm
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
8]VÒc\ Y^h] egdk^YZY l^i] ''% k Ä (+% l a Xig^X g h^hiVcXZ XdbedhZY d[/ eZg[dgViZY hiVcY *+m(*m() Xb " \Vhigdcdgb WV^c bVg^Z " \Vhigdcdgb WVh^c &$& gastronorm lid 8]VÒc\ Y^h] VkZX g h^hiVcXZ a Xig^fjZ ''% k Ä (+% l Xdbedh Z YZ/ WVhZ V_djg Z Xb *+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " WVX \Vhigdcdgb &$& " couvercle gastronorm à cloche rectangulaire
Buffet Inox
8]VÒc\ Y^h] &$& b^i ''% k Ä (+% l ZaZ`ig^hX]Zg ]Z^ojc\ l^YZghiVcY WZhiZ]ZcY Vjh/ YjgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m() " WV^c bVg^Z \Vhigdcdgb YZX`Za Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
=dgc^aad XdbeaZid XdbejZhid eVg/ WVhZ eZg[dgVYV WV d bVg^V " \Vhig cdb^Xd - cubeta gastrónomica - tapa gastrónomica de campana rectangular Euro 533,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243
218
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Paellera girevole Turnable frying pan for paella - Poele a paella tournante - Drehbare paellera komplett - Paellera giratoria Cod. 50953954 I Paellera girevole Turnable frying pan for paella Pôele à paella tournante Drehbare paellera komplett Paellera giratoria Composta da: Base con ralla girevole, Anello traforato, Tegame con fondo termodiffusore e coperchio ø cm 50, 5 candele. 8dch^hi^c\ d[/ IdjgcVWaZ eaViZ! EZg[dgViZY g^c\! EVc *% Xb l^i] hVcYl^X] Wdiidc VcY a^Y! * 8VcYaZh# 8dbedh Z YZ/ 7VhZ idjgcVciZ! Hjeedgi V_djg ! Ed aZ Zi [dcY i]ZgbdY^[[jhZjg Xb *% et couvercle, 5 Bougies. 7ZhiZ]i Vjh/ ;j b^i A X]Zgc! 7V^c"BVg^Z jcY 9ZX`Za b^i HX]a^io <$C! =VaW`d\Za^\Z Suppenschüssel Liter 5 mit Deckel, mit 5 Kerze. 8dbejZhid YZ/ 7VhZ Xdc WVaVcXZd \^gVidg^d! 6c^aad eZg[dgVYd! Rustidera con fondo difusor y tapa cm 50, 5 Bujías.
ø cm 50x23
Euro 401,00
Scaldavivande girevole Turnable food-warmer - Chauffe-plats tournant - Rolling center pieze komplett - Calienta-alimentos giratorio Cod. 50953953 I Scaldavivande girevole Turnable food-warmer Chauffe-plats tournant Rolling center pieze komplett Calienta-alimentos giratorio
ø cm 50x24
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 242-243 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Euro 543,00
Buffet Inox
Composto da: Base con ralla girevole, Anello traforato, Tegame con fondo termodiffusore e coperchio ø cm 50, Set porcellana 5 settori con 1 ciotola centrale, 5 candele. 8dch^hi^c\ d[/ IdjgcVWaZ eaViZ! EZg[dgViZY g^c\! EVc *% Xb l^i] hVcYl^X] Wdiidc VcY a^Y! 5 sector chinaware with inner bowl, 5 Candles. 8dbedh Z YZ/ 7VhZ idjgcVciZ! Hjeedgi V_djg ! Ed aZ Zi [dcY i]ZgbdY^[[jhZjg Xb *% Zi XdjkZgXaZ! Set porcelaine 5 secteurs avec bol intérieur, 5 Bougies. 7ZhiZ]i Vjh/ ;j b^i A X]Zgc! 7V^c"BVg^Z jcY 9ZX`Za b^i HX]a^io <$C! =VaW`d\Za^\Z HjeeZchX] hhZa Liter 5 mit Deckel, mit 5 Kerze, Porzellan Einsatz 6 tlg. 8dbejZhid YZ/ 7VhZ Xdc [dcYd \^gVidg^d! 6c^aad eZg[dgVYd! Gjhi^YZgV Xdc [dcYd Y^[jhdg y tapa cm 50, Set porcelana 5 sectores con 1 bol central, 5 Bujías.
219
Cod. 97150103 I Porcellana tonda da forno 6 sector chinaware with inner bowl Porcelaine à secteurs avec bol intérieur Runder porzellan einsatz Juego porcelana
Cod. 97150104 Ciotola interna centrale Central bowl - Coupe intérieure centrale Innere, zentralschüssel - Cuenco interior central ø cm - h 19x9
Euro 18,00
ø cm - h 49x9
Euro 107,00
Cod. 97150105 Settore interno (1/5) Internal sector (1/5) - Secteur intérieur (1/5) 1/5 Einsatz runde Schale - Medialuna interior (1/5) cm - h 28x14
Euro 18,00
Cod. 509203B0 I Mestolo Comet unipezzo con freno lunghezza cm 34 Ladle - Louche Suppenschoepfer - Cazo sopa
Euro 13,75
Cod. 97200078 I Fornelletto inox Heater Fourneau Kocher Quemadores Euro 9,35
Porta brocche Jug Holder - Porte-carafes - Tablett - Porta-jarras
Cod. 50951A00 I Portabrocche completo di 3 brocche Lt 1,5 ?j\ ]daYZg XdbeaZiZ l^i] ( &!* Ai _j\h EdgiZ"XVgV[Zh VkZX ( XVgV[Zh &!* Ai IVWaZii! [ g ( `g \Z | &!* Ai Porta-jarras jarras 1,5 Lt
Buffet Inox
ø cm 37x7,2
Euro 136,00
Cod. 50951A0S I Portabrocche inox Jug holder - Porte-carafes Tablett - Porta-jarras ø cm 37
Euro 45,70
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q242-243
220
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Des Alpes E’particolarmente apprezzata dalla ristorazione attenta all’immagine ed al coordinamento con l’arredamento classico,tutti i pezzi sono facilmente smontabili per separare i componenti. Le parti in metallo e policarbonato sono lavabili in lavastoviglie,le parti in legno si possono facilmente pulire con un semplice panno umido perche’ricoperte da vernice protettiva.
It is particularly appreciated by the catering industry which is watchful of its image and coordination with classical fittings. All the pieces are easy to disassemble so as to separate the components. The metal and polycarbonate parts are dishwasher safe. The wooden parts can be easily cleaned with a damp cloth since they have a protective paint coating. Particulièrement apprécié par la restauration traditionnelle et gastronomique, la nouvelle ligne Linea des alpes conjugue design et style en parfaite harmonie avec une décoration classique ou moderne. Tous les articles sont facilement démontables ; les pièces en métal ou en poly-carbonate sont lavables au lave vaisselle, les parties en bois recouvertes d’un vernis de protection peuvent être nettoyées à l’aide d’un simple chiffon humide.
Diese Serie wird besonders vom Gaststättengewerbe geschätzt, das auf das Image und auf die Abstimmung mit der klassischen Einrichtung achtet; alle Teile sind leicht demontierbar, um die Komponenten zu trennen. Die Teile aus Metall und Polykarbonat können in der Spülmaschine gewaschen werden, wobei die Teile aus Holz leicht mit einem einfachen feuchten Tuch gereinigt werden können, da diese mit einem Schutzlack überzogen sind. Línea particularmente apreciada por la restauración atenta a la imagen y a la coordinación con una decoración clásica. Todas las piezas se desmontan fácilmente para separar los distintos componentes. Las partes de metal y policarbonato son lavables en el lavavajillas, mientras que las partes de madera, gracias al recubrimiento con un barniz de protección, se limpian con un simple paño húmedo.
221
Vassoi rettangolari Rectangular trays - Plateaux rectangulaires - Rechteck-tablettes - Bandejas rectangulares
Cod. 51000920 I Vassoio rettangolare pasticceria con cupola Rectangular tray for pastries Plateau rectangulaire à patisserie Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop Bandeja rectangular para pastelería ø cm - h 58x38x24,5
Cod. 51000940 I
Euro 252,00
Vassoio rettangolare per formaggi con tagliere in faggio e cupola Rectangular tray for cheese with non-deformable laminar beech wooden board Plateau rectangulaire à fromage avec planche en hetre lamellaire indeformable Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop und holzbrett aus buche Bandeja rectangular para queso con tabla de haya laminar indeformable Euro 289,00
Buffet Des Alpes
ø cm - h 58x38x24,5
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
222
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Vassoi rettangolari Rectangular trays - Plateaux rectangulaires - Rechteck-tablettes - Bandejas rectangulares
Cod. 51000950 I Vassoio rettangolare refrigerante a doppia parete per affettati corredato di contenitori refrigeranti con cupola Rectangular refrigerated tray with double wall for sliced salami and ham with cooling boxes Plateau rectangulaire refrigerant à double paroi pour charcuterie avec recipients refrigerants Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop, holzbrett aus buche und kühlakku Bandeja rectangular refrigerante de doble pared para charcutería con recipientes refrigerantes
ø cm - h 58x38x24,5
Euro 301,00
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h) Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Des Alpes
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
223 223
Portapane Bread tray - Porte pain - Brotscoale - Brotscoale Cod. 51001348 I Porta pane con cupola apribile in policarbonato indeformabile. Bread tray with non-deformable polycarbonate openable cloche. Porte pain avec coupole ouvrable en polycarbonate indeformable. Brotscoale mit forbestandiger rollbarer polycarbonat-haube. Porta pain con cùpola abrible de policarbonato indeformable. ø cm - h 49x38
Euro 318,00
Piatto formaggi Tray for cheese - Plateau a fromage - Käseplatte mit holzbrett und rolltop - Bandeja para queso tabla
Buffet Des Alpes
Cod. 51001448 I Piatto formaggi con cupola apribile in policarbonato indeformabile con tagliere in faggio Tray for cheese with openable non-deformable polycarbonate cloche with non-deformable laminar beech wooden board Plateau à fromage avec coupole ouvrable en polycarbonate indeformable et planche en hêtre lamellaire indeformable Käseplatte mit holzbrett und rolltop Bandeja para queso con cúpula abrible de policarbonato indeformable y tabla de haya laminar indeformable ø cm - h 49x34
Euro 318,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
224
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Tagliere pane Bread board - Planche a couper le pain - Schneidbrett - Tabla de cortar pan
Cod. 97150158 I Tagliere pane “Des Alpes” Bread board “Des alpes” Planche a couper le pain “Des alpes” Schneidbrett “Des alpes” Tabla de cortar pan “Des alpes” cm 35x35
Euro 41,00
Vassoio tondo bordato Round edged tray - Plateau rond borde - Rundes tablett - Bandeja redonda rebordeada
Vassoio tondo bordato Round edged tray Plateau rond borde Rundes tablett Bandeja redonda rebordeada ø cm - h 42x4
Cod. 51002953 I
Vassoio tondo bordato Round edged tray Plateau rond borde Rundes tablett Bandeja redonda rebordeada ø cm - h 53x4
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Euro 136,00
Euro 166,50
Buffet Des Alpes
Cod. 51002942 I
225
Carosello portavivande Bread tray - Porte pain - Brotscoale - Brotscoale
Cod. 51001554 I Carosello portavivande con base girevole completo di: 3 ciotole ø cm 23 in vetro infrangibile 3 ciotole ø cm 26 in vetro infrangibile 3 coperchi per ciotole ø cm 23 in legno 3 coperchi per ciotole ø cm 26 in legno Food-hamper carousel with turnable base provided with: ( jcWgZV`VWaZ \aVhh Wdlah ³ Xb '( ( jcWgZV`VWaZ \aVhh Wdlah ³ Xb '+ " ( deZcVWaZ lddYZc a^Yh Xb '( ( deZcVWaZ lddYZc a^Yh Xb '+ Carrousel porte-aliments à base tournante equipé de: ( Wdah Zc kZggZ ^cXVhhVWaZ ³ Xb '( ( Wdah Zc kZggZ ^cXVhhVWaZ ³ Xb '+ ( XdjkZgXaZh djkgVWaZh Zc Wd^h Xb '( ( XdjkZgXaZh djkgVWaZh Zc Wd^h Xb '+ Speisenkarussell mit drehboden und: ( jcoZgWgZX]a^X]Zc \aVhhX] hhZac ³ Xb '( ( jcoZgWgZX]a^X]Zc \aVhhX] hhZac ³ Xb '+ ( gdaaWVgZb ]daoYZX`Za ³ Xb '( ( gdaaWVgZb ]daoYZX`Za ³ Xb '+ Carrusel porta-alimentos de base giratoria provisto de: ( XjZcXdh YZ k^Yg^d ^ggdbe^WaZ ³ Xb '( ( XjZcXdh YZ k^Yg^d ^ggdbe^WaZ ³ Xb '+ ( iVeV VWg^WaZ YZ bVYZgV Xb '( ( iVeV VWg^WaZ YZ bVYZgV Xb '+ ø cm - h 57x70
Euro 713,00
Cod. 51001556 I Carosello porta torta con base girevole 3 dischi per torta cm 23 3 dischi per torta cm 26 Cake carousel turnable base Carrousel porte-gâteaux à base tournante Tortenkarussell, drehbar Noria porta-pasteles de base giratoria Euro 575,00
Buffet Des Alpes
ø cm - h 57x70
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
226
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Porta muesli Muesli holder - Porte muesli - Dreier müslistation - Porta-muesli
Cod. 51001C48 I Porta muesli completo di 3 ciotole cm 23 con coperchio in legno BjZha^ ]daYZg l^i] ( Wdlah '( Xb# l^i] a^Y EdgiZ"bjZha^ VkZX ( Wdah Xb# '( VkZX XdjkZgXaZ 9gZ^Zg b ha^hiVi^dc '( Xb b^i YZX`Za EdgiV"bjZha^ Xdc ( XjZcXdh Xb# '( Xdc iVeV ø cm - h 54x49x23
Euro 181,50
Porta dolci Cake display - Etagere - Ständer für torten - Fuente alta
Cod. 51001557 I Porta dolci 3 posti Cake display Etagère Ständer für torten ;jZciZ VaiV ( c^kZaZh Euro 107,50
Buffet Des Alpes
cm - h 54x49x18,5
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
227
6aoViZ ÒhhZ Fixed Stand - Etagère Fixe - Etagère - Fuente Alta Fija Cod. 51001040 I Alzata fissa due piani '"aZkZa ÒmZY hiVcY :iV\ gZ ÒmZ ' c^kZVjm Etagère 2-Stöckig ;gjiZgd VaiV Ò_V ' c^kZaZh ø cm - h 46-34x50
Euro 268,00
Cod. 51001050 I Alzata fissa tre piani ("aZkZa ÒmZY hiVcY :iV\ gZ ÒmZ ( c^kZVjm :iV\ gZ ("Hi X`^\ ;gjiZgd VaiV Ò_V ( c^kZaZh Euro 350,00
Buffet Des Alpes
ø cm - h 57-42-34x70
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 240-241
228
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
6aoViZ ÒhhZ Fixed Stand - Etagère Fixe - Etagère - Fuente Alta Fija
Cod. 51001051 I Alzata fissa tre piani con cesto ("aZkZa ÒmZY hiVcY l^i] WVh`Zi :iV\ gZ ÒmZ ( c^kZVjm VkZX XdgWZ^aaZ :iV\ gZ ("Hi X`^\ b^i `dgW ;gjiZgd VaiV Ò_V ( c^kZaZh Xdc XZhid Euro 396,00
Buffet Des Alpes
ø cm - h 57-42-34-25x73
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 240-241 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
229
Porta ciotole Bowl holder - Porte-bols - Halter - Porta-cuencos
Cod. 51001D30 I Portaciotole 30 posti completo di ciotole ø 12 (%"HZVi Wdla ]daYZg XdbeaZiZ l^i] Wdlah &' Xb EdgiZ"Wdah (% e^ XZh VkZX Wdah Xb# &' =VaiZg b^i (% hZgk^ZghX] hhZaac! &' Xb EdgiV"XjZcXdh (% eaVoVh Xdc XjZcXdh Xb# &' cm - h 28x26x38
Euro 107,50
Cod. 51001D3S I Portaciotole 30 posti (%"HZVi Wdla ]daYZg EdgiZ"Wdah (% e^ XZh =VaiZg (% hi EdgiV"XjZcXdh (% eaVoVh cm - h 28x26x38
Euro 55,85
Cod. 51001E45 I Portaciotole-marmellate 45 posti completo di ciotole ø 6 45-Seat marmelade bowl holder complete with bowls 6 cm EdgiZ"Wdah$XdcÒijgZh )* e^ XZh VkZX Wdah Xb# + Halter mit 45 servierschüsselln, 6 cm Porta cuencos/mermeladas 45 plazas con cuencos cm 6
Buffet Des Alpes
cm - h 16x15x28
Euro 81,50
Cod. 51001E4S I Portaciotole-marmellate 45 posti 45-Seat marmelade bowl holder EdgiZ"Wdah$XdcÒijgZh )* e^ XZh Halter 45 st Porta cuencos/mermeladas 45 plazas cm - h 16x15x28
Euro 41,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
230
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Porta brocche Jug Holder - Porte-carafes - Tablett - Porta-jarras
Cod. 51001A00 I Portabrocche Completo di 3 brocche ?j\ ]daYZg XdbeaZiZ l^i] ( &!* Ai _j\h EdgiZ"XVgV[Zh VkZX ( XVgV[Zh &!* Ai IVWaZii! [ g ( `g \Z | &!* Ai Porta-jarras jarras 1,5 Lt ø cm - h 37x7,5
Euro 215,00
Cod. 51001A0S I Portabrocche Jug holder Porte-carafes Tablett Porta-jarras Euro 81,50
Buffet Des Alpes
ø cm - h 37x7,5
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
231
Distributori bevande Hot drinks dispensers - Distributeurs de boissons chaudes - Spender für warme getränke - Distribuidores de bebidas calientes
Cod. 51009524 I Distributore bevande Drinks dispenser Distributeur de boissons Spender für warme getränke Distribuidore de bebidas cm - h 24x40x53
Lt 8
Euro 495,00
Cod. 51009527 I Distributore bevande calde corredato da resistenza elettrica 220 Volts 80 Watt Hot drinks dispenser provided with 220 V – 80 W electric resistance Distributeurs de boissons chaudes avec resistance éléctrique 220 V – 80 W Spender für warme getränke ausgestattet mit 220 V – 80 W elektrischer heizung Distribuidores de bebidas calientes con resistencia eléctrica 220 V – 80 W
I rubinetti in acciaio verranno sostituiti con quelli in PPL Stainless steel faucet will be change by PPL fauce
cm - h 24x40x53
Lt 8
Euro 672,00
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Buffet Des Alpes
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
232
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 51001H16 I Distributore succhi doppio Double juice dispenser Distributeur de jus, double Saftspender, 2-fach Surtidor de zumos doble ø cm 16
Euro 619,00
Cod. 51001H20 I Distributore succhi doppio Double juice dispenser Distributeur de jus, double Saftspender, 2-fach Surtidor de zumos doble ø cm 20
Contenitore isolante con doppia parete Dispenser tank with double wall Recipient isolant à double paroi Isolierbehälter mit Doppelwand Pote aislante de doble pared
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Lt 8
Euro 684,00
Buffet Des Alpes
I rubinetti in acciaio verranno sostituiti con quelli in PPL Stainless steel faucet will be change by PPL fauce
Lt 3,5
233
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 51005416 I Distributore Succhi Juice dispenser Distributeur de Jus Saftspender Surtidor de Zumos ø cm 16
Lt 3,5
Euro 415,00
I rubinetti in acciaio verranno sostituiti con quelli in PPL Stainless steel faucet will be change by PPL fauce Cod. 51005420 I Distributore Succhi Juice dispenser Distributeur de Jus Saftspender Surtidor de Zumos
Buffet Des Alpes
ø cm 20
Lt 8
Euro 450,00
Contenitore isolante con doppia parete Dispenser tank with double wall Recipient isolant à double paroi Isolierbehälter mit Doppelwand Pote aislante de doble pared
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
234
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Distributori succhi termici a doppia parete in policarbonato infrangibile Thermal juice dispensers with double wall made of unbreakable polycarbonate - Distributeurs de jus thermiques à double paroi en polycarbonate incassable Isolier-saftspender mit doppelwand aus bruchfestem polycarbonat - Distribuidores de zumos térmicos doble pared de policarbonato irrompible
Cod. 97150221 I
Rubinetto smontabile per distributore succhi in PPL+ metallo PPL+ metal faucet for juice dispenser Robinet démontable completement en PPL + metal pour distributeur jus Abnehmbarer hahn ganz aus PPL+ metall Grifo desmontable completamente de PPL+ metal Euro 54,00
Cod. 97150220 I Rubinetto smontabile interamente in PPL per distributore bevande calde PPL faucet for hot drink dispenser Robinet démontable completement en PPL pour distributeur boisson Abnehmbarer hahn ganz aus PPL Grifo desmontable completamente de PPL Euro 54,00
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
La prova è stata effettuata in ambiente a temperatura costante (20° C) e con temperatura iniziale del liquido a 4° C. The test has been carried out at a constant ambient temperature of 20° C and with an initial temperature of the liquid of 4° C.
Die Prüfung erfolgt in einer Umgebung mit gleichbleibender Wärme (20° C) und Anfangswärme der Flüssigkeit von 4° C. Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Elensayo ha sido efectuado a temperátura constante (20° C) y a una temperátura inicial del liquido de 4° C.
Grafico temperatura distributore succhi ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt Temperature diagram juice dispenser ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt Diagramme de la température distributeur de jus ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt Diagramm zur Temperaturer saftspender ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt Diagrama de la temperatura surtidor de zumos ø cm 16 - 3,5 Lt / ø cm 20 - 8,0 Lt
Avvertenze: vedi pag. | Instructions: see page | Instructions: voir page | Hinweis: Siehe Seite | Advertencias: ver pagina | 244 - 245
Buffet Des Alpes
L’essai a été effectué à une température ambiante constante de 20° C. La température initiale du liquide est de 4° C.
235
Sistemi refrigeranti Refrigerating system - Système réfrigérant - Rechteckiges tablett - Sistema refrigerante
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Cod. 51000440 I Sistema refrigerante rettangolare doppia parete corredato di refrigeranti Rectangular refrigerating system with double wall provided with refrigerating units Système réfrigérant rectangulaire double paroi avec réfrigerants Rechteckiges tablett mit kühlakku Sistema refrigerante rectangular doble pared con refrigerantes
Buffet Des Alpes
cm - h 46,5x36x4,5
Euro 169,00
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
236
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Sistemi refrigeranti Refrigerating system - Système réfrigérant - Rechteckiges tablett - Sistema refrigerante Cod. 51002947 I Porta yougurt 19 fori ø mm 55 corredato di refrigeranti Refrigerated youghurt dispenser - Porte-yogourt avec réfrigerants Joghurt-halter mit kühlakku - Porta-yogur con refrigerantes ø cm - h 49x13
Porta yougurt Nd\]jgi Y^heZchZg " edgiZ"nd\djgi " ?d\]jgi"]VaiZg " EdgiV"nd\jg
Euro 276,00
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Cod. 51003136 I Porta burro refrigerabile Refrigerated butter tray - Porte-beurre refrigerable Butterschale mit kühlakku - Porta-mantequilla refrigerable ø cm - h 37x7,5
Euro 140,00
Esempio - Example Contenitore ghiaccio
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Porta burro Butter tray - porte-beurre - Butterschale - Porta-mantequilla
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Buffet Des Alpes
Ice bucket Recipient a glace Eisbehälter Recipiente para hielo
237
Piatto affettati Cod. 51002552 I Piatto affettati doppia parete con refrigeranti e cupola apribile in policarbonato indeformabile, infrangibile Double wall tray for sliced salami and ham provided with refrigerators and non-deformable, unbreakable polycarbonate openable cloche. Plat à charcuterie double paroi avec réfrigerants et coupole ouvrable en polycarbonate indeformable, incassable. Aufschnittplatte mit rolltop und kühlakku. Fuente de charcutería doble pared con refrigerantes y cúpula abrible de policarbonato indeformable, irrompible. ø cm - h 49x34
Euro 309,00
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Buffet Des Alpes
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
238
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Supreme bowl refrigerabile Supreme bowl doppia parete con coperchio e ciotola in vetro infrangibile Supreme bowl, double wall with lid and unbreakable glass bowl. Supreme bowl double paroi avec couvercle et bol en verre incassable. Supreme bowl doppelwand mit deckel und unzerbrechlicher glasschüssel. Supreme bowl doble pared con tapa y cuenco de vidrio irrompible. ø cm - h 26x26
Cod. 51001934 I
Supreme bowl doppia parete con coperchio e ciotola in vetro infrangibile Supreme bowl, double wall with lid and unbreakable glass bowl Supreme bowl double paroi avec couvercle et bol en verre incassable Supreme bowl doppelwand mit deckel und unzerbrechlicher glasschüssel Supreme bowl doble pared con tapa y cuenco de vidrio irrompible ø cm - h 34x34,5
Cod. 51005528 I
Euro 53,50
bottiglie 6
Euro 106,50
Anello portabicchieri per Coppa Jumbo Glass holding ring for jumbo bowl 8 Glasses - 12 glasses Anneau porte-verres pour coupe jumbo 8 Verres - 12 verres Ring 28 cm für 8 sektgläser Aro porta vasos para copa jumbo 8 Vasos - 12 vasos ø cm 28 34
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
bottiglie 4
Coppa jumbo semisferica con base Jumbo bowl with foot Coupe jumbo semi-sphérique avec base Champagner bowl Copa jumbo semiesférica con base ø cm 34
Cod. 509551.. I
Euro 226,00
Coppa jumbo semisferica con base Jumbo bowl with foot Coupe jumbo semi-sphérique avec base Champagner bowl Copa jumbo semiesférica con base ø cm 28
Cod. 51005534 I
Euro 127,00
bicchieri 8 12
Euro 24,75 33,00
Buffet Des Alpes
Cod. 51001925 I
239
8]VÒc\ Y^h]Zh Cod. 51005532 I Chafing dish quadrato GN 2/3 gastronorm cm 42x46x56h (aperto) Composto da: 7VhZ igV[dgViV Xb (+!*m((!*m'% KVhXV Xb ((!*m(%!*m&%!* 7VX^cZaaV Va^bZci^ Xb ((m(%m+ 8deZgX]^d g^bdk^W^aZ Xb (*m('m+ ' [dgcZaaZii^ ^cdm <Vhigdcdgb hfjVgZY X]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[ / Grill - Tank - Food Seat - Removable Lid - Heaters G X]VjY XVgg \Vhigdcdgb Xdbedh YZ/ Base Percée - Cuve - Bac Aliments - Couvercle Démontable - fourneaux 8]VÒc\ Y^h] <C '$( b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ Siebboden - Wanne - Lebensmittelbecken - Abnehmbarem Deckel Kocher =dgc^aad XjVYgVYd \Vhigdcdgb XdbejZhid edg/ Base Perforada - Recipiente - Depósito Alimentos - Tapa - Desmontable - Estufas Euro 384,00
Cod. 51005533 I Chafing dish quadrato GN 2/3 gastronorm cm 42x46x56h (aperto) corredato da resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composto da: 7VhZ igV[dgViV Xb (+!*m((!*m'% KVhXV Xb ((!*m(%!*m&%!* 7VX^cZaaV Va^bZci^ Xb ((m(%m+ 8deZgX]^d g^bdk^W^aZ Xb (*m('m+ ' [dgcZaaZii^ ^cdm
Buffet Des Alpes
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
<Vhigdcdgb hfjVgZY X]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[/ grill - tank - food seat - removable lid - heaters G X]VjY XVgg \Vhigdcdgb Xdbedh YZ/ base percée - cuve - bac aliments - couvercle démontable - fourneaux 8]VÒc\ Y^h] <C '$( b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ siebboden - wanne - lebensmittelbecken abnehmbarem deckel - kocher =dgc^aad XjVYgVYd \Vhigdcdgb XdbejZhid edg/ base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa desmontable estufas =dgc^aad XjVYgVYd \Vhigdcdgb XdbejZhid edg/ base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa desmontable - estufas.
Euro 548,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
240
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
8]VÒc\ Y^h]Zh Cod. 51005541 I Chafing dish rotondo ø cm 49,5x50h con cupola in polibicarbonato indeformabile e con fornelletto inox composto da: 7VhZ igV[dgViV KVhXV ³ Xb ).!* m &% 7VX^cZaaV Va^bZci^ ³ Xb )% m , 8deZgX]^d XjedaV ³ Xb )-!* m '+ ' [dgcZaaZii^ ^cdm GdjcY X]VÒc\ Y^h] l^i] cdc"YZ[dgbVWaZ edanXVgWdcViZ XadX]Z XdbedhZY d[/ grill - tank - food seat - hinged and removable lid - heaters G X]VjY gdcY VkZX XdjeaZ Zc edanXVgWdcViZ ^cYZ[dgbVWaZ Xdbedh YZ/ base percée - cuve - bac aliments - couvercle articule et démontable - fourneaux 8]VÒc\ Y^h] gjcY b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ siebboden - wanne - lebensmittelbecken - kocher =dgc^aad gZYdcYd Xdc X ejaV YZ eda^XVgWdcVid ^cYZ[dgbVWaZ n hij[Vh XdbejZhid edg/ base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa articulada y desmontable - estufas
Cod. 51005540 I Chafing dish rotondo ø cm 49,5x50h con cupola in policarbonato indeformabile corredato da resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composto da: 7VhZ igV[dgViV KVhXV ³ Xb ).!* m &% 7VX^cZaaV Va^bZci^ ³ Xb )% m , 8deZgX]^d XjedaV ³ Xb )-!* m '+ ' [dgcZaaZii^ ^cdm GdjcY X]VÒc\ Y^h] l^i] cdc"YZ[dgbVWaZ edanXVgWdcViZ XadX]Z egdk^YZY l^i] ''% k Ä (%% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ XdbedhZY d[/ grill - tank - food seat - hinged and removable lid Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Réchaud rond avec couple en polycarbonate indeformable avec resistance Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. a Xig^fjZ ''% k Ä (%% l Xdbedh YZ/ base percée - cuve - bac aliments - couvercle à coupole et démontable Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C) 8]VÒc\ Y^h] gjcY b^i gdaaide jcY ''% k Ä (%% l ZaZ`ig^hX]Zb ]Z^ojc\ WZhiZ]ZcY Vjh/ h^ZWWdYZc " lVccZ " aZWZchb^iiZaWZX`Zc Hornillo redondo con cúpula de policarbonato indeformable con resistencia Za Xig^XV ''% k Ä (%% l XdbejZhid edg/ base perforada - recipiente - depósito alimentos - tapa articulada y desmontable Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Euro 577,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Des Alpes
Euro 410,00
241
8]VÒc\ Y^h]Zh Cod. 51001L56 I Zuppiera 2 stazioni completa composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *+m(*m()] " 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb 8deZgX]^d <Vhigdcdgb Xdc heVXXd ' ojee^ZgZ hZb^h[Zg^X]Z Ai * ' XdeZgX]^ ' [dgcZaaZii^ ^cdm Perforated stand, gastronorm bain marie, gastronorm lid, 2 soup bowls, 2 lids, 2 section soup-bowl - 2 heaters. Hdje^ gZ V ' hiVi^dch/ WVhZ V_djg Z Xb*+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " couvercle gastronorm avec fente 2 bols semi-sphériques 5 Lt 2 couvercles - 2 fourneaux. HjeeZchiVi^dc &$& " hjeeZchiVi^dc &$& b^i WgZcceVhiZcWZ]~aiZgc/ YjgX]WgdX]ZcZ WVh^h Xb *+m(*m()]! WV^c"bVg^Z YZX`Za b^i hX]a^io " 2 halbkugelige suppenschüsseln l 5 - 2 deckel - 2 kocher. HdeZgV ' hiVX^dcZh/ WVhZ eZg[dgVYV Xb*+m(*m()] WV d bVg^V \Vhigdcdb^Xd " tapa con hendidura gastronomica 2 soperas semi esfericas - 2 tapas - 2 estufas.
Euro 487,00
Cod. 51005556 I Zuppiera 2 stazioni con resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *+m(*m()] " 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb 8deZgX]^d <Vhigdcdgb Xdc heVXXd ' ojee^ZgZ hZb^h[Zg^X]Z Ai * ' XdeZgX]^ ' [dgcZaaZii^ ^cdm
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura.
Buffet Des Alpes
Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
' HdjeZ hiVi^dch egdk^YZY l^i] ''% k Ä (+% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ XdbedhZY d[/ eZg[dgViZY hiVcY! \Vhigdcdgb WV^c bVg^Z! \Vhigdcdgb a^Y! 2 soup bowls, 2 lids, 2 section soup-bowl Hdje^ gZ V ' hiVi^dch VkZX g h^hiVcXZ a Xig^fjZ ''% k (+% l Xdbedh Z YZ/ WVhZ V_djg Z Xb*+m(*m()] WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " XdjkZgXaZ \Vhigdcdgb avec fente - 2 bols semi-sphériques 5 Lt - 2 couvercles HjeeZchiVi^dc &$& b^i ''% k Ä (+% l ZaZ`ig^hX]Zg ]Z^ojc\ WZhiZ]ZcY Vjh/ YjgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m()]! " WV^c"bVg^Z YZX`Za b^i hX]a^io " 2 halbkugeligen suppenschüsseln l 5 - 2 deckeln HdeZgV ' hiVX^dcZh Xdc gZh^hiZcX^V Za Xig^XV ''% k Ä (+% l XdbejZhiV edg/ WVhZ eZg[dgVYV Xb*+m(*m()] " WV d bVg^V \Vhigdcdb^Xd " iVeV Xdc ]ZcY^YjgV gastronomica - 2 soperas semi esfericas - 2 tapas
Euro 651,00
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
242
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
8]VÒc\ Y^h]Zh Cod. 51005554 I
Chafing dish GN 1/1 completo cm64x49x32h composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *)m((m&.!*] 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb Xb *&m(%!*m&&] 7VX^cZaaV <Vhigdcdgb &$& Xb *%m'.!*m+!*] 8deZgX]^d <Vhigdcdgb V XjedaV gZiiVc\daVgZ Xb *(m('!*m.] ' [dgcZaaZii^ ^cdm 8]VÒc\ Y^h] XdbedhZY d[/ eZg[dgViZY hiVcY *+m(*m() Xb " \Vhigdcdgb " WV^c bVg^Z - gastronorm basin 1/1 - gastronorm lid - 2 heaters 8]Vj[[Z"eaVi XdbeaZi Xdbedh YZ/ WVhZ V_djg Z Xb*+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " WVX \Vhigdcdgb &$& " couvercle gastronorm à cloche rectangulaire - 2 Fourneaux 8]VÒc\ Y^h] &$& b^i WgZcc eVhiZcWZ]~aiZgc WZhiZ]ZcY Vjh/ YjgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m() " WV^c bVg^Z \Vhigdcdgb " YZX`Za " ' `dX]Zgc =dgc^aad XdbeaZid XdbejZhid edg/ WVhZ eZg[dgVYV Xb*+m(*m()] WV d bVg^V \Vhig cdb^Xd " XjWZiV \Vhig cdb^XV " tapa gastrónomica - campana rectangular - 2 estufas Euro 441,00
Diagramma del mantenimento della temperatura. Temperature maintenance diagram. - Diagramme de maintien de la température. Diagramm zur Temperaturerhaltung. - Diagrama de mantenimiento de la temperatura. Temperatura | Temperature | Température | Temperatur | Temperátura (°C)
Chafing dish GN 1/1 completo 64x49x32h con resistenza elettrica 220 Volts 360 Watt composta da: 7VhZ igV[dgViV Xb *)m((m&.!*] 7V\cdbVg^V <Vhigdcdgb Xb *&m(%!*m&&] 7VX^cZaaV <Vhigdcdgb &$& Xb *%m'.!*m+!*] 8deZgX]^d <Vhigdcdgb V XjedaV gZiiVc\daVgZ Xb *(m('!*m.] ' [dgcZaaZii^ ^cdm 8]VÒc\ Y^h] egdk^YZY l^i] ''% k Ä (+% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ XdbedhZY d[/ eZg[dgViZY hiVcY *+m(*m() Xb " \Vhigdcdgb WV^c bVg^Z " \Vhigdcdgb WVh^c &$& " gastronorm lid 8]Vj[[Z"eaVi XdbeaZi VkZX g h^hiVcXZ a Xig^fjZ ''% k Ä (+% l Xdbedh ZZ YZ/ WVhZ V_djg Z Xb*+m(*m()] " WV^c"bVg^Z \Vhigdcdgb " WVX \Vhigdcdgb &$& " couvercle gastronorm à cloche rectangulaire 8]VÒc\ Y^h] &$& b^i ''% k Ä (+% l ZaZ`ig^hX]Zg ]Z^ojc\ l^YZghiVcY WZhiZ]ZcY Vjh/ YjgX]WgdX]ZcZg WVh^h Xb *+m(*m() " WV^c bVg^Z \Vhigdcdgb YZX`Za =dgc^aad XdbeaZid XdbejZhid eVg/ WVhZ eZg[dgVYV WV d bVg^V \Vhig cdb^Xd " XjWZiV \Vhig cdb^XV " tapa gastrónomica de campana rectangular Euro 606,00
Tempo | Time | |Temps | Zeit | Tiempo (h)
Cod. 509203B0 Mestolo Comet unipezzo con freno lunghezza cm 34 Ladle - Louche Suppenschoepfer - Cazo sopa Euro 13,75
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Des Alpes
Cod. 51005555 I
243
Oliere Oliere - Cruet sets - Ménagères - Menagen - Vinagreras
Cod. 510000S2 Sale/pepe Salt and pepper set Set à sel et poivre Ménage Salz und Pfeffer Salero y pimentero
Cod. 51000005 Oliera 5 pezzi 5 pc cruet set Ménagère 5 pièces Menage 5 Tlg Vinagrera 5 piezas cm
Euro
cm
Euro
19x16,5x21,5 h
86,60
12,6x8,6x14,8 h
40,40
Buffet Des Alpes
Cod. 51000004 Oliera sale/pepe 4 pezzi 4 pc cruet set Ménagère avec sel et poivre Menage 4 Tlg mit Pfeffer/Salz Fl Vinagreras con pimentero y salero
Cod. 510000F0 Formaggera Cheese bowl Fromagère Käsedose Quesera
cm
Euro
cm
21,5x14x21,5 h
78,50
ø 13,5x8,8 h
Cod. 51000002 Oliera 2 pezzi 2 pc cruet set Ménagère 2 pièces Menage 2 Tlg Vinagrera 2 piezas cm 16,8x11x21,5 h
Euro 40,40
Confezione Gift box Boîte Geschenkpackung Confeción
Euro 57,70
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245
244
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Mestolame con manico in ABS Ladles - Louches - Vorlegeteile - Cazos
Cod. 51008450
Cod. 51008250 Quintiglia con appendino legno in confezione regalo 5 Pcs kitchentools set with wooden stand in gift box Set 5 pièces avec support en bois en boîte cadeau EgdÒ` X]Zc]Za[Zg *ia\# b^i =daoVj[]~c\ZaZ^hiZ in Geschenkverpackung 5 Piezas en caja regalo con soporte de madera Euro 132,00
Mestolo Ladle Louche Suppenschöpfer Cazo Euro 22,70
Cod. 51008750 Forchettone Serving fork Fourchette à servir Fleischgabel Tenedor una pieza Euro 16,10
Cod. 51008850 Pala fritto Spatula Pelle Bratenwender Pala fritos Euro 19,80
Cod. 51008650 Cucchiaione Serving spoon Cuiller à servir Bratenlöffel Cucharon Euro 19,80
Schiumarola cm 12 Skimmer Ecumoire Schaumlöffel Espumadera Euro 20,60
Avvertenze: vedi pag. | >chigjXi^dch/ hZZ eV\Z q >chigjXi^dch/ kd^g eV\Z q =^clZ^h/ H^Z]Z HZ^iZ q 6YkZgiZcX^Vh/ kZg eV\^cV q 244 - 245 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Buffet Des Alpes
Cod. 51008950
245
Note informative sui componenti Technical information on components - Notes d’information sur les composants - Hinweise über die Teile - Notas informativas sobre los componentes Acciaio Inox 18/10 AÉVXX^V^d >cdm &-$&% " 6^h^ (%) k^ZcZ [dgc^id ZhXajh^kVbZciZ YVaaZ eg^cX^eVa^ VXX^V^Zg^Z europee. La sua eccezionale resistenza alla ruggine, la brilantezza e le caratteristiche igieniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia. Esso infatti resiste agli acidi contenuti nei prodotti alimentari, nei detersivi. L’acciaio Inox 18/10 è antiurto e particolarmente adatto al lavaggio in lavastoviglie. Policarbonato. PC Il policarbonato é un polimero di pregio racchiude alcune caratteristiche della plastica, dell’acciaio e del vetro. AV igVheVgZcoV h^ Vkk^X^cV Va .% # La resistenza meccanica alla deformazione ha una elevata resistenza all’urto. AÉZaZkViV hiVW^a^i| Y^bZch^dcVaZ k^ZcZ \VgVci^iV Òcd VY jcV iZbeZgVijgV Y^ &(% \gVY^# >c egZhZcoV Y^ ÒVbbV VjidZhi^c\jZciZ# 6kkZgiZcoZ# Cdc gZh^hiZ V/ hdajo^dc^ VaXVa^cZ! VXZidcZ! Vbbdc^VXV! WZcodad ZY VaXdda bZi^a^Xd# >a bViZg^VaZ h^Xjgd YVa ejcid Y^ k^hiV Òh^dad\^Xd Z ej VcYVgZ V XdciViid Xdc \a^ Va^bZci^# Il vetro delle ciotole è per alimenti, infrangibile. La porcellana è per alimenti, non presenta tracce di sostanze dannose, né cessioni di elementi pericolosi. Il tagliere in faggio lamellare è garantito a norma di legge, è trattato per non assorbire odori e ritenere umidità. Deve essere lavato a mano ed asciugato. Resistenze. Sono adatte ad un voltaggio di 220 Volts. Conformi alle norme CEE.
18/10 AISI 304 stainless steel is supplied almost exclusively by the main European steelworks. Its exceptional rust resistance, its brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, it resists the acids contained in foodstuffs, detergents and is shockproof. 18/10 steel is dishwasher safe. Polycarbonate. PC. Polycarbonate is a valuable polymer that has some characteristics from plastics, steel and glass. >ih igVcheVgZcXn ^h XadhZ id .% # Its strain strength has a high impact strength. >ih ]^\] Y^bZch^dcVa hiVW^a^in ^h \jVgVciZZY je id V &(%"YZ\gZZ iZbeZgVijgZ# In the presence of flame, it is self-extinguishing. LVgc^c\/ ^i YdZh cdi l^i]hiVcY/ Va`Va^cZ hdaji^dch! VXZidcZ! Vbbdc^V! WZcoda VcY bZi]na alcohol. The material is safe from the physiological point of view and can get in touch with food. The glass of bowls is suitable for food usage and is unbreakable. China is suitable for food usage and does not contain harmful substances or release dangerous elements. The laminar beechwood board complies with the rules in force and is treated not to absorb smells and humidity. It must be hand washed and dried with care. Resistances. Suitable for a 220 Volt In compliance with CEE norm. All components can be disassembled and washed with ease. The cloche is made of nondeformable, unbreakable polycarbonate for foodstuff.
Tutti i componenti sono facilmente smontabili e lavabili. La cupola é realizzata in policarbonato indeformabile, infrangibile per uso alimentare. Notre acier inox 18/10 6>H> (%) Zhi [djgc^ egZhfjZ ZmXajh^kZbZci eVg aZh eg^cX^eVaZh VX^ g^Zh européennes. Sa résistance exceptionnelle à l’oxydation, sa brillance et ses caractéristiques hygiéniques satisfont les exigences de la gastronomie moderne; il résiste aux chocs et aux acides contenus dans les aliments et dans les détergents. L’acier 18/10 est spécialement indiqué pour le lavage au lave-vaisselle. Polycarbonate. PC. Le polycarbonate est un polymère de haute qualité réunissant quelques-unes des XVgVXi g^hi^fjZh Yj eaVhi^fjZ! YZ aÉVX^Zg Zi Yj kZggZ# HV igVcheVgZcXZ Zhi egdX]Z YZ .% # Sa résistance mécanique à la déformation assure une résistance élevée aux chocs. HV ]VjiZ hiVW^a^i Y^bZch^dccZaaZ Zhi \VgVci^Z _jhfjÉ| jcZ iZbe gVijgZ YZ &(% YZ\g h# En présence de flamme, il est autoextinguible. 6kZgi^hhZbZcih# CZ g h^hiZ eVh | / hdaji^dch VaXVa^cZh! VX idcZ! Vbbdc^VfjZ! WZcoda Zi VaXdda méthylique. Le matériel est sûr du point de vue physiologique et apte au contact avec les aliments. Le verre des bols est apte au contact avec les aliments et incassable. La porcelaine est apte pour aliments, ne présente aucune trace de substances nuisibles ni ne cède d’éléments dangereux. Les planches en hêtre laminé sont garanties conformes aux dispositions légales, traitées pour ne pas absorber d’odeurs et pour retenir l’humidité. Elles doivent être lavées à la main et séchées. Résistances. Adaptées à un voltage de 220 Volts. Conforme aux normes cee.
Buffet Inox
Tous les composants sont faciles à démonter et lavables. La coupole est en polycarbonate indéformable, incassable. Adapté pour emploi alimentaire.
246
Note informative sui componenti Technical information on components - Notes d’information sur les composants - Hinweise über die Teile - Notas informativas sobre los componentes Edelstahl 18/10 6>H> (%) l^gY ^c ZghiZg A^c^Z kdc Zjgde~^hX]Zc HiV]alZg`Zc \Za^Z[Zgi# Seine außergewöhnliche Rostbeständigkeit, der Glanz und die Hygienemerkmale erfüllen die Anforderungen der modernen Gastronomie und ist stoßbeständig. Edelstahl 18/10 ist besonders geeignet für Spülmaschinen. Polycarbonat. PC. Das Polycarbonat ist ein hochwertiges Polymer, es hat einige Merkmale des Kunststoffes, des Stahls und des Glases. 9^Z IgVcheVgZco WZig~\i [Vhi .% # Die mechanische Verformungsbeständigkeit hat eine hohe Schlagfestigkeit. 9^Z ]d]Z BV ]Vai^\`Z^i l^gY W^h &(% \VgVci^Zgi# Bei Flammen selbstlöschend. =^clZ^hZ/ C^X]i WZhi~cY^\ \Z\Zc V 6a`Va^a hjc\Zc! 6oZidc! 6bbdc^V`! 7Zcoda jcY Methylalkohol. Physiologisch ist das Material sicher und darf mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Das Glas der Schüsseln ist lebensmittelgeeignet und unzerbrechlich. Das Porzellan ist lebensmittelgeeignet, enthält keine gefährlichen Stoffe und gibt keine gefährlichen Stoffe frei. Das Brett aus Buche-Schichtholz entspricht den gesetzlichen Bestimmungen, wurde behandelt, um eine Geruch- und Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden. Von Hand spülen und abtrocknen. Widerstände. <ZZ^\cZi [ g/ HeVccjc\ ''% Kdai# <Zb~hh YZc XZZ"CdgbZc# Alle Teile können leicht ausgebaut und gespült verden. Die Haube besteht aus formbeständigem und bruchfestem Polycorbonat. Lebensmittelgeeignet.
El acero inoxidable 18/10 6>H> (%) Zh hjb^c^higVYd XVh^ ZmXajh^kVbZciZ edg aVh principales acerías europeas. Su resistencia excepcional a la oxidación, su brillo y las características higiénicas satisfacen los requisitos de la gastronomia moderna; resiste a los ácidos contenidos en los géneros alimenticios y en los detergentes y es antichoque. El acero 18/10 está especialmente indicado para el lavado en lavavajillas. Policarbonato. PC. El policarbonato es un polímero de alta calidad que reúne algunas características del plástico, del acero y del vidrio. Hj igVcheVgZcX^V hZ VXZgXV YZa .% # Su resistencia mecánica a la deformación presenta una elevada resistencia a los golpes. Hj ZaZkVYV ZhiVW^a^YVY Y^bZch^dcVa Zhi{ \VgVci^oVYV ]VhiV aV iZbeZgVijgV YZ &(% \gVYdh# En presencia de llamas, es autoextinguible. 6YkZgiZcX^Vh/ cd gZh^hiZ V/ hdajX^dcZh VaXVa^cVh! VXZidcV! Vbdc VXd! WZcoda n VaXd]da bZi a^Xd# :a bViZg^Va Zh hZ\jgd YZhYZ Za ejcid YZ k^hiV Òh^da \^Xd n Zh Veid eVgV Za XdciVXid Xdc alimentos. El vidrio de los cuencos es apto para alimentos e irrompible. AV edgXZaVcV Zh VeiV eVgV Va^bZcidh! cd egZhZciV igVoVh YZ hjWhiVcX^Vh YV ^cVh c^ a^WZgV elementos peligrosos. Las tablas de haya laminar están garantizadas conformes a las disposiciones legales, tratadas para no absorber olores y para retener la humedad. Tienen que ser lavadas a mano y secadas. Resistencias. Adaptadas para un voltaje de 220 Voltios. Conforme a la normativa de la cee.
Buffet Inox
Todos los componentes son fáciles de desmontar y lavables. La cúpula es de policarbonato indeformable, irrompible. Apto para alimentos.
247
Note informative sui componenti Technical information on components - Notes d’information sur les composants - Hinweise über die Teile - Notas informativas sobre los componentes
Buffet Des Alpes
Acciaio Inox 18/10 AÉVXX^V^d >cdm &-$&% " 6^h^ (%) k^ZcZ [dgc^id ZhXajh^kVbZciZ YVaaZ eg^cX^eVa^ VXX^V^Zg^Z europee. La sua eccezionale resistenza alla ruggine, la brilantezza e le caratteristiche igieniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia. Esso infatti resiste agli acidi contenuti nei prodotti alimentari, nei detersivi. L’acciaio Inox 18/10 è antiurto e particolarmente adatto al lavaggio in lavastoviglie. Policarbonato. PC Il policarbonato é un polimero di pregio che racchiude alcune caratteristiche della plastica, dell’acciaio e del vetro. AV igVheVgZcoV h^ Vkk^X^cV Va .% # AV gZh^hiZcoV bZXXVc^XV VaaV YZ[dgbVo^dcZ ]V jcV elevata resistenza all’urto. AÉZaZkViV hiVW^a^i| Y^bZch^dcVaZ k^ZcZ \VgVci^iV Òcd VY jcV iZbeZgVijgV Y^ &(% \gVY^# >c egZhZcoV Y^ ÒVbbV VjidZhi^c\jZciZ# 6kkZgiZcoZ# Cdc gZh^hiZ V/ hdajo^dc^ VaXVa^cZ! VXZidcZ! Vbbdc^VXV! WZcodad ZY VaXdda metilico. >a bViZg^VaZ h^Xjgd YVa ejcid Y^ k^hiV Òh^dad\^Xd Z ej VcYVgZ V XdciViid Xdc \a^ alimenti. Il vetro delle ciotole è per alimenti, infrangibile. Componenti in Legno Faggio. Tutti i prodotti della serie “Des Alpes”, sono realizzati in legno di faggio e ricoperti da una speciale pellicola protettiva atossica, idonea al contatto con gli alimenti. 6kkZgiZcoZ# EZg bVciZcZgZ V ajc\d aV fjVa^i| YZa egdYdiid cZXZhhVg^d/ 1-Non immergere in liquidi o acqua 2-Pulire con panno umido d’acqua (":k^iVgZ aÉji^a^ood Y^ hdhiVcoZ VWgVh^kZ d hdakZci^ 4-Non lavare mai in lavastoviglie *"IZcZgZ adciVcd YV ÒVbbZ a^WZgZ d [dci^ Y^ XVadgZ 6-Evitare l’esposizione prolungata al sole, per evitare variazioni di colore e deformazioni. NB Il legno essendo un prodotto naturale può assumere tolleranze diverse a seconda della temperatura e dell’umidità presente nell’ambiente circostante. Sono possibili eventuali gradazioni di colore e venature in quanto prodotto in legno naturale. Il tagliere in Legno Faggio lamellare è garantito a norma di legge, è trattato per non assorbire odori e ritenere umidità. Deve essere lavato a mano ed asciugato. Resistenze. Sono adatte ad un voltaggio di 220 Volts. Conformi alle norme CEE.
248
18/10 AISI 304 stainless steel is supplied almost exclusively by the main European steelworks. Its exceptional rust resistance, its brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, it resists to the acids contained in foodstuffs, detergents and is shockproof. 18/10 steel is dishwasher safe. Polycarbonate. PC. Polycarbonate is a valuable polymer that has some characteristics from plastics, steel VcY \aVhh# >ih igVcheVgZcXn ^h XadhZ id .% # >ih higV^c higZc\i] ]Vh V ]^\] ^beVXi strength. >ih ]^\] Y^bZch^dcVa hiVW^a^in ^h \jVgVciZZY je id V &(%"YZ\gZZ temperature. In the presence of flame, it is self-extinguishing. LVgc^c\/ ^i YdZh cdi l^i]hiVcY/ Va`Va^cZ hdaji^dch! VXZidcZ! Vbbdc^V! WZcoda VcY methyl alcohol. The material is safe from the physiological point of view and can get in touch with food. Beechwood Components All products from Des Alpes Series are made of beechwood and coated with a nontoxic egdiZXi^kZ Òab hj^iVWaZ [dg [ddY XdciVXi# LVgc^c\# Id \jVgVciZZ i]Z fjVa^in d[ i]Z egdYjXi ^c i]Z i^bZ/ 1-Do not plunge in liquids or in water 2-Clean with a water-dampened cloth ("9d cdi jhZ VWgVh^kZ V\Zcih dg hdakZcih 4-Do not wash in dish-washer 5-Keep away from flames or heat sources 6-Do not expose to the sun for a long-time to avoid colour changes and deformations N.B.Wood is a natural product and can have different tolerances according to the environment temperature and humidity. This product made of natural wood may have different colour nuances and veins China is suitable for food usage and does not contain harmful substances or release dangerous elements. The laminar beechwood board complies with the rules in force and is treated not to absorb smells and humidity. It must be hand washed and dried with care. Resistances. Suitable for a 220 Volt In compliance with CEE norm. Notre acier inox 18/10 6>H> (%) Zhi [djgc^ egZhfjZ ZmXajh^kZbZci eVg aZh eg^cX^eVaZh aciéries européennes. Sa résistance exceptionnelle à l’oxydation, sa brillance et ses caractéristiques hygiéniques satisfont les exigences de la gastronomie moderne; il résiste aux chocs et aux acides contenus dans les aliments et dans les détergents. L’acier 18/10 est spécialement indiqué pour le lavage au lave-vaisselle. Polycarbonate. PC. Le polycarbonate est un polymère de haute qualité réunissant quelques-unes des caractéristiques du plastique, de l’acier et du verre. Sa transparence est proche de .% # Sa résistance mécanique à la déformation assure une résistance élevée aux chocs. Sa ]VjiZ hiVW^a^i Y^bZch^dccZaaZ Zhi \VgVci^Z _jhfjÉ| jcZ iZbe gVijgZ YZ &(% YZ\g h# En présence de flamme, il est autoextinguible. 6kZgi^hhZbZcih# CZ g h^hiZ eVh | / hdaji^dch VaXVa^cZh! VX idcZ! Vbbdc^VfjZ! WZcoda et alcool méthylique. Le matériel est sûr du point de vue physiologique et apte au contact avec les aliments. Le verre des bols est apte au contact avec les aliments et incassable. Composants de bois de hêtre Tous les articles de la série Des Alpes sont réalisés en essence de bois de hêtre et sont recouverts d’une pellicule de protection spéciale atoxique, apte au contact avec les aliments.
Note informative sui componenti Technical information on components - Notes d’information sur les composants - Hinweise über die Teile - Notas informativas sobre los componentes
El acero inoxidable 18/10 6>H> (%) Zh hjb^c^higVYd XVh^ ZmXajh^kVbZciZ edg las principales acerías europeas. Su resistencia excepcional a la oxidación, su brillo y las características higiénicas satisfacen los requisitos de la gastronomia moderna; resiste a los ácidos contenidos en los géneros alimenticios y en los detergentes y es antichoque. El acero 18/10 está especialmente indicado para el lavado en lavavajillas. Policarbonato. PC. El policarbonato es un polímero de alta calidad que reúne algunas características del ea{hi^Xd! YZa VXZgd n YZa k^Yg^d# Hj igVcheVgZcX^V hZ VXZgXV YZa .% # Su resistencia mecánica a la deformación presenta una elevada resistencia a los golpes. Su elevada estabilidad dimensional está garantizada hasta la temperatura YZ &(% \gVYdh# :c egZhZcX^V YZ aaVbVh! Zh VjidZmi^c\j^WaZ# 6YkZgiZcX^Vh/ cd gZh^hiZ V/ hdajX^dcZh alcalinas, acetona, amoníaco, benzol y alcohol metílico. El material es seguro desde el ejcid YZ k^hiV Òh^da \^Xd n Zh Veid eVgV Za XdciVXid Xdc Va^bZcidh# El vidrio de los cuencos es apto para alimentos e irrompible. Componentes en madera de haya Todos los productos de la serie Des Alpes, están realizados en madera de haya y Edelstahl 18/10 recubiertos de una película protectora atóxica especial, apta para el contacto con los 6>H> (%) l^gY ^c ZghiZg A^c^Z kdc Zjgde~^hX]Zc HiV]alZg`Zc \Za^Z[Zgi# alimentos. Seine außergewöhnliche Rostbeständigkeit, der Glanz und die Hygienemerkmale Advertencias. Para mantener durante largo tiempo la calidad del producto es erfüllen die Anforderungen der modernen Gastronomie und ist stoßbeständig. cZXZhVg^d/ Edelstahl 18/10 ist besonders geeignet für Spülmaschinen. 1-No sumergir en líquidos o en agua Polycarbonat. PC. '"A^be^Vg Xdc jc eV d ]jbZYZX^Yd Xdc V\jV Das Polycarbonat ist ein hochwertiges Polymer, es hat einige Merkmale des (":k^iVg aV ji^a^oVX^ c YZ hjWhiVcX^Vh VWgVh^kVh d Y^hdakZciZh @jchihid[[Zh! YZh HiV]ah jcY YZh <aVhZh# 9^Z IgVcheVgZco WZig~\i [Vhi .% # 9^Z 4-No lavar nunca en el lavavajillas mechanische Verformungsbeständigkeit hat eine hohe Schlagfestigkeit. 5-Mantener alejado del fuego o de fuentes de calor 9^Z ]d]Z BV ]Vai^\`Z^i l^gY W^h &(% \VgVci^Zgi# 6-Evitar la exposición prolongada al sol, para evitar variaciones de color y 7Z^ ;aVbbZc hZaWhia hX]ZcY# =^clZ^hZ/ C^X]i WZhi~cY^\ \Z\Zc V 6a`Va^a hjc\Zc! deformaciones Azeton, Ammoniak, Benzol und Methylalkohol. Physiologisch ist das Material N.B. Al ser la madera un producto natural, puede asumir tolerancias diversas según la sicher und darf mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Das Glas der Schüsseln ist temperatura y la humedad presentes en el ambiente circunstante. lebensmittelgeeignet und unzerbrechlich. Pueden encontrarse diferentes gradaciones de color y vetas ya que el producto es de Bauteile aus Buche madera natural. Alle Holzteile der Serie Des Alpes werden aus Buchenholz beschichtet der hergestellt Las tablas de haya laminar están garantizadas conformes a las disposiciones legales, und mit einem Film, für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignetist. tratadas para no absorber olores y para retener la humedad. Tienen que ser lavadas Hinweise. Damit das Produkt lange seine gute Qualität behält, muss folgendes a mano y secadas. WZVX]iZi lZgYZc/ Resistencias. Adaptadas para un voltaje de 220 Voltios. Conforme a la normativa 1-Nicht in Flüssigkeit oder Wasser eintauchen de la CEE. 2-Mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen ("@Z^cZ HX]ZjZg" jcY A hjc\hb^iiZa kZglZcYZc 4-Nie in der Spülmaschine spülen 5-Von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten 6-Vor langer Sonneneinwirkung schützen, um Farbveränderungen und Verformungen zu vermeiden Achtung. Da Holz ein Naturprodukt ist, können je nach Temperatur und Umgebung sfeuchtigkeit verschiedene Toleranzen auftreten. Verschiedene Nuancen und Maserungen sind möglich, da das Produkt aus Naturholz hergestellt wurde Das Brett aus Buche-Schichtholz entspricht den gesetzlichen Bestimmungen, wurde behandelt, um Geruch- und Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden. Von Hand spülen und abtrocknen. Widerstände. <ZZ^\cZi [ g/ HeVccjc\ ''% Kdai# Gemäss den CEE-Normen.
Buffet Des Alpes
Avertissements. Pour conserver longtemps la qualité du produit, respecter les ^cY^XVi^dch hj^kVciZh / 1-Ne pas plonger dans des liquides ou dans l’eau. '"CZiidnZg VkZX jc X]^[[dc ]jb^Y^Ò VkZX YZ aÉZVj# ("wk^iZg aÉji^a^hVi^dc YZ hjWhiVcXZh VWgVh^kZh dj YZ hdakVcih# 4-Ne jamais laver au lave-vaisselle. 5-Tenir éloigné des flammes libres ou des sources de chaleur. 6-Éviter l’exposition prolongée au soleil pour éviter les variations de couleur et les déformations! N.B. Le bois est un matériau naturel et peut être altéré par la chaleur ou par l’humidité ambiante. Ces produits en bois naturel peuvent présenter des variations de couleur et des veines différentes. Les planches en hêtre laminé sont garanties conformes aux dispositions légales, traitées pour ne pas absorber d’odeurs et pour retenir l’humidité. Elles doivent être lavées à la main et séchées. Résistances. Adaptées à un voltage de 220 Volts. Conforme aux normes CEE.
249
Utensili Tools Ustensiles Zubehรถr Utensilios
Utensili da cucina Kitchen utensils - Ustensiles de cuisine - Profiküchenhelfer - Piezas de cocina
Cod. 50907306 | Batticarne professionale manico acciaio Cod. 50907315 Meat mallet with steel handle Battoir à viande avec manche en acier Fleischklopfer Picador de carne con mango de acero gr 600 1.500
Master -
Euro 18,15 41,00
Cod. 50916001 | Rompinoci 2 nicchie Nutcracker Casse-noix Nussknacker Cascanueces Master 10
Euro 8,50
Cod. 50916200 | Cavatappi 2 leve Cork screw Tirebouchon Korkenzieher Sacacorchos Master 72
252
Euro 4,40
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili da cucina Kitchen utensils - Ustensiles de cuisine - Profiküchenhelfer - Piezas de cocina
Cod. 50907400 | Trinciapollo con molla interna Poultry shears (internal spring) Coupe-volailles (ressort intérieur) Geflügelschere (Interne Feder) Tijeras para aves cm 25
Master 30
Euro 18,00
Cod. 50916600 | Raccogli briciole Crumb collector Ramasse-miettes Tischkrümelsammler Recoge migas Master 240
Euro 1,65
Cod. 50918000 | Forbice dolce Cake tongs Pince à gâteau Gebäckschere Pinza para pastel cm 20
Master 120
Euro 5,90
253 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Posate antiscivolo serie Pitagora Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 08100033 I Forchetta servire per vassoio Serving fork Fourchette à servir Serviergabel Tenedor servir
Cod. 08100040 I
lung. cm
Euro
cm 20
4,85
Cucchiaio servire Serving spoon Cuiller à servir Servierlöffel Cuchara servir lung. cm
Euro
cm 20
4,85
Cod. 08100088 I Forchettone servire per vassoio Serving fork Fourchette à servir Serviergabel Tenedor servir
Cod. 08100087 I
Cod. 08100159 I
254
lung. cm
Euro
cm 24
6,35
Cucchiaione servire Serving spoon Cuiller à servir Servierlöffel Cuchara servir lung. cm
Euro
cm 24
6,35
Cucchiaione multiuso Multipurpose spoon Cuiller multi-usage Mehrzweckservierlöffel Cuchara multiuso lung. cm
Euro
cm 30
8,20
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Pitagora Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 081000CG I Cucchiaio bibita/gelato Soda/Ice spoon Cuiller glace à soda Limo/Eis-Löffel Cuchara refresco/helado
Cod. 299000AT I
Cod. 299300AT I
lung. cm
Master
Euro
cm 30
-
4,55
Cucchiaio Zakouski Evoluzione Inox 18/10 Zakouski spoon Cuiller Zakouski Zakouski Löffel Cuchara salsa Zakouski lung. cm
Master
Euro
cm 10
120
1,35
Cucchiaio Zakouski Evoluzione Inox 18/cromo Zakouski spoon Cuiller Zakouski Zakouskilöffel Cuchara Zakouski lung. cm
Master
Euro
cm 10
120
1,00
Cod. 202000AT I Cucchiaio Zakouski Zakouski spoon Cuiller Zakouski Zakouski Löffel Cuchara salsa Zakouski lung. cm
Master
Euro
cm 12
120
2,35
lung. cm - ø
Master
Euro
cm 16x9
-
18,60
Cod. 081000AW I Mestolo Zakouski Zakouski ladle Louche Zakouski Zakouski Suppenschöpfer Cazo Zakouski
255 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
NEW 2009
Posate antiscivolo serie Astra Cod. 07600143 I Forchetta 5 punte 5 prong fork Fourchette à 5 dents Serviergabel 5 zinken Tenedor 5 púas lung. cm
Euro
cm 26
6,80
Cod. 07600060 I Cucchiaione risotto Rice spoon Cuiller à “ risotto” Reislöffel Cuchara de arroz lung. cm
Euro
cm 26
5,60
Cod. 07600260 I Cucchiaione risotto forato Perforated rice spoon Cuiller perforé à “ risotto” Reislöffel gelocht Cuchara de arroz con agujeros lung. cm
Euro
cm 26
5,60
Cod. 07600069 I Coltello servire Serving knife Couteau à servir Serviermesser Cuchillo servir
256
lung. cm
Euro
cm 28
8,75
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Astra
NEW 2009
Cod. 07600080 I Pala lasagne Spatula lasagna Pelle à lasagnes Lasagneheber EVaV aVhV V lung. cm
Euro
cm 28
7,35
Cod. 07600081 I Pala torta Cake server Pelle à torte Tortenheber Pala pastel lung. cm
Euro
cm 30
8,75
Cod. 07600082 I Pala uovo Egg lifter Pelle à oeuf Eierheber Pala huevos lung. cm
Euro
cm 28
9,70
257 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Astra Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 07600014 I Cucchiaione pizzaiolo Tomato spoon Cuiller à tomates Pizza Löffel Cuchara para pizza lung. cm
Euro
cm 28
6,95
Cod. 07600288 I Forchettone 3 punte multiuso ( egdc\ [dg` ;djgX]ZiiZ | ( YZcih BZ]golZX`\VWZa b^i ( O^c`Zc IZcZYdg ( e Vh bjai^jhd lung. cm
Euro
cm 30
6,95
Cod. 07600015 I Forchettone insalata Salad fork Fourchette à salade Salatgabel Tenedor ensalada
258
lung. cm
Euro
cm 28
6,95
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Astra Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 07600059 I Cucchiaione multiuso Serving spoon Cuiller à servir Servierlöffel Cuchara servir multiuso lung. cm
Euro
cm30
7,70
Cod. 07600259 I Cucchiaione multiuso forato Perforated spoon Cuiller perforé Servierlöffel mit Loechern Cuchara servir con agujeros lung. cm
Euro
cm 30
7,90
Cod. 07600033 I Forchetta per vassoio Serving fork Fourchette à servir Serviergabel Tenedor servir lung. cm
Euro
cm 20
4,20
Cod. 07600040 I Cucchiaio Serving spoon Cuiller à servir Servierlöffel Cuchara servir lung. cm
Euro
cm 20
4,20
259 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Astra Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 07600088 I Forchettone servire per vassoio Serving fork Fourchette à servir Serviergabel Tenedor servir lung. cm
Euro
cm 24
5,40
Cod. 07600087 I Cucchiaione servire Serving spoon Cuiller à servir Servierlöffel Cuchara servir lung. cm
Euro
cm 24
5,40
Cod. 076000CF I Forchettone insalata Salad fork Fourchette à salade Salatgabel Tenedor ensalada
260
lung. cm
Euro
cm 24
5,40
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Posate antiscivolo serie Astra Cutlery - Couverts - Bestecke - Cubiertos
Cod. 07600287 I Cucchiaione multiuso forato Perforated spoon Cuiller perforé Servierlöffel mit Löchern Cuchara servir con agujeros lung. cm
Euro
cm 24
6,10
Cod. 076000CN I Cucchiaio marmellata/miele Jam/honey spoon 8j^aaZg XdcÒijgZ$b^Za Marmelade/Honig Löffel Cuchara marmelada/miel lung. cm
Euro
cm 19
1,98
New pack 2009 ….C… Ogni singolo pezzo può essere confezionato su richiesta con “chiave”. Quantità minima di 72 chiavi per pezzatura. Every single piece could be pack with key The minimum order quantity is 72 units keys for reference Euro 0,56
261 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Molle Tongs - Pinces - Zangen - Pinzas
Cod. 50919701 I
Cod. 50919601 I
Cod. 50919901 I
262
Molla arrosto professionale Roast meat tong Pince à rôti Bratenzange Pinza para asado lung. cm
Master
Euro
cm 26
36
11,60
Molla spaghetti professionale Spaghetti tong Pince à spaghetti Spaghettizange Pinza para espaguetis lung. cm
Master
Euro
cm 26
36
11,60
Molla gastronorm professionale Gastronorm tong Pince gastronorm Gastronormzange Pinza gastronorm lung. cm
Master
Euro
cm 26
36
13,90
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Molle Tongs - Pinces - Zangen - Pinzas
Cod. 50919501 I Molla pane professionale Bread tong Pince Ă pain Brotzange Pinza para pan lung. cm
Master
Euro
cm 26
36
13,90
Cod. 50919001 I Molla insalata professionale Salad tong Pince Ă salade Salatzange Pinza para ensalada
Cod. 50918131 I
lung. cm
Master
Euro
cm 26
36
11,60
lung. cm
Master
Euro
cm 31,5
-
4,20
Pinza del cuoco Chef tong Pince de chef Chefzange Pinza del cocinero
263 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Molle Tongs - Pinces - Zangen - Pinzas Cod. 50919400 | Molla dolce Cake tongs Pince à gâteau Gebäckzange Pinza para pastel cm 20
Master 120
Euro 2,65
Master 120
Euro 2,95
Master 120
Euro 2,60
Master 120
Euro 2,70
Master 24
Euro 4,00
Cod. 50919500 | Molla pane Bread tongs Pince à pain Brotzange Pinza para pan cm 22
Cod. 50919600 | Molla spaghetti Spaghetti tongs Pince à spaghetti Spaghetti-Zange Pinza para espaguetis cm 20
Cod. 50919700 | Molla arrosto Roast tongs Pince à rôti Bratenzange Pinza para asado cm 21
Cod. 50919800 | Molla lumache Snails tongs Pince à escargots Schneckenzange Pinza para caracoles cm 16
264
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Molle Tongs - Pinces - Zangen - Pinzas Cod. 50907100 | Pinza per affettati Sliced meat tongs Pince à charcuterie Aufschnittzange Pinza para embutidos
Cod. 50919100 |
cm
Master
Euro
10
100
7,15
Master 200
Euro 1,15
cm
Master
Euro
15
24
3,41
Molla zucchero Inox Sugar tongs Pince à sucre Zuckerzange Pinza para azucar cm 11
Cod. 50918900 | Molla ghiaccio elite Ice tongs “elite” Pince à glace “elite” Eiszange “elite” Pinza para hielo
Cod. 50919300 | Molla ghiaccio dentata Inox 18/10 Ice tongs inox 18/10 Pince à glace inox 18/10 Eiszange mit Zähnen inox 18/10 Pinza para hielo inox 18/10 cm
Master
Euro
16
80
6,71
cm
Master
Euro
13
200
2,09
Cod. 50919200 | Molla ghiaccio Ice tongs Pince à glace Eiszange Pinza para hielo
265 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
New pack 2009
Cod. 78000238 | Passa the Tea strainer Passoire in the Teesieb Filtro para té
Cod. 78000265 |
lung. cm
Master
Euro
22
24
6,35
Pala taglia formaggi Cheese slicer Pelle coupe fromage Käsehobel Pala cortar quesos lung. cm
Master
Euro
21
24
4,95
lung. cm
Master
Euro
26
24
4,90
lung. cm
Master
Euro
27
24
4,90
Cod. 78000259 | Paletta torta seghettata Cake server Pelle à tarte dentelée Tortenheber Pala servir pastel
Cod. 78000232 | Pala pizza seghettata Pizza pie-cutter Pelle à pizza dentelée Pizzaheber Pala cortar pizza
266
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000256 | Pala uovo Egg lifter Pelle à oeufs Durchbrochener Pfannenwender Pala para huevos
Cod. 790414.. |
lung. cm
Master
Euro
25
24
4,90
lung. cm
Master
Euro
20 25
24 24
3,95 4,50
Frusta piatta Flat whisk Fouet plat Platter Schneebesen Batidor llano
Cod. 78002806 | Grattugia piccola da tavolo Fine handy grater Râpe petite Muskatreibe Rallador de mesa
Cod. 78002807 |
lung. cm
Master
Euro
26
24
3,60
Grattugia piatta da tavolo Fine handy grater Râpe platte Zitronenreibe Rallador llano de mesa lung. cm
Master
Euro
24
24
3,90
267 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000242 | Taglia pasta Pastry cutter Roulette coupe-pâte Plate Teigrädchen Rodillo cortar pasta lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,50
lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,50
Cod. 78000243 | Taglia pizza Pizza pie cutter Roulette coupe-pizza Pizza/Teigrädchen Rodillo cortar pizza
Cod. 78000244 | Taglia pasta-pizza 2 ruote 2 Wheels pastry/pizza cutter Coupe-pizza à 2 roulettes Doppelteigrädchen Cortador de pasta/pizza 2 rodillos lung. cm
Master
Euro
17
24
3,50
lung. cm
Master
Euro
34
24
5,90
Cod. 78000264 | Spatola lunga Long spatula Spatule longue Schnale Wender Espátula larga
268
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000270 |
Cod. 78000549 |
Cod. 7805217B |
Cod. 7805218B |
Spatola larga Big spatula Spatule large Breiter Wender Espátula ancha lung. cm
Master
Euro
26,5
24
6,50
lung. cm
Master
Euro
30
12
7,50
lung. cm
Master
Euro
32,5
12
8,00
lung. cm
Master
Euro
32,5
12
8,00
Schiaccia patate Potato masher Presse-purée Kartoffelstampfer Prensa-puré
Cucchiaione Serving spoon Cuiller de service Servierlöffel Cuchara servir
Cucchiaione forato Slotted spoon Cuiller de service perforé Gelochter Servierlöffel Cuchara servir perforada
269 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 7805215B |
Cod. 7805211B |
Cod. 7805212B |
Cod. 7805213B |
270
Forchettone Fork Fourchette de service Serviergabel Tenedor servir lung. cm
Master
Euro
32
12
8,00
lung. cm
Master
Euro
30
12
9,50
lung. cm
Master
Euro
28
12
8,50
lung. cm
Master
Euro
36,5
12
9,00
Mestolo cm 9 Soup ladle Louche Suppenlรถffel Cazo sopa
Mestolo cm 6 Soup ladle Louche Saucenlรถffel Cazo sopa
Schiumarola cm 11 Skimmer Ecumoire Schaumlรถffel Espumadera
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 7805214B | Pala fritto Turner - Pelle avec trous Bratenwender - Pala fritos lung. cm
Master
Euro
33
12
7,00
Cod. 71000013 | Appendino 5 posti Hanger 5 hooks - Barrette 5 pièces Hängeleiste 5 plätze - Asta colgador 5 ganchos lung. cm
Master
Euro
33
24
3,50
Cod. 7805219B | Quintiglia con asta 5 Pc kitchentool set with hanger Set 5 pièces avec barrette EgdÒ` X]Zc]Za[Zg *ia\# b^i 6j[~c\ZaZ^hiZ Juego cocina 5 piezas con calgador Composto da 6 pezzi Consisting of 6 pcs - Composé de 6 pièces 7ZhiZ]i Vjh + IZ^aZc " 8dbejZhid YZ + e^ZoVh/ Mestolo cm 9 Ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo Schiumarola cm 11 Skimmer - Ecumoire - Schaumlöffel - Espumadera Forchettone Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel - Tenedor Pala fritto Spatula - Pelle - Bratenwender - Pala fritos Cucchiaione Serving spoon - Cuiller à servir - Bratenlöffel - Cucharon Appendino 5 posti Hanger - Barrette - Aufhängeleiste - Colgador
Master
Euro
-
53,50
In scatola regalo Packaging in gift box - En boîte cadeau - In Geschenkpackung - En caja de regalo.
271 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000233 | Cucchiaio arricciaburro Butter curler Cuiller coquilleur à beurre Butterformer Rizador de mantequilla lung. cm
Master
Euro
18
24
3,45
lung. cm
Master
Euro
18,5
24
1,90
lung. cm
Master
Euro
19
24
3,00
lung. cm
Master
Euro
18
24
3,00
Cod. 78000230 | Forchetta carne 2 punte Utility fork Fourchette à viande 2 dents Fleischgabel Tenedor carne
Cod. 78000269 | Arriccia burro Butter curler Coquilleur à beurre Butterroller Rizador de mantequilla
Cod. 78000228 | Scavino 22 mm Melon baller Creuse pommes de terre Kugelausstecher Vaciador
272
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000268 | Dosatore gelato Ice-cream scoop Portionneur à glace Eisportionierer 9dh^ÒXVYdg ]ZaVYd lung. cm
Master
Euro
23,5
24
3,80
lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,96
Cod. 78000229 | Scavino 28 mm Melon baller Creuse pommes de terre Kugelausstecher Vaciador
Cod. 78000234 | Forchetta patate Potato fork Fourchette à pommes de terre Kartoffelgabel Tenedor de patatas
Cod. 78000271 |
lung. cm
Master
Euro
16
24
4,05
Pelapatate Peeler Eplucheur à pommes de terre Sparschäler Pelapatatas lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,00
273 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78002805 | Riga limoni Lemon zester Zesteur Fadenschneider Pelador lung. cm
Master
Euro
15,5
24
3,00
lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,00
Cod. 78000225 | Pelapatate multiuso Peeler Eplucheur Sparschäler Pelador multiuso
Cod. 78000255 | Apribottiglia e fora lattine Bottle opener Décapsuleur Kapselheber Abrebotellas lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,50
lung. cm
Master
Euro
20,5
24
3,50
Cod. 78000266 | Separatore uova Egg divider Séparateur jaune d’oeuf Eiertrenner Separador de claras
274
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000901 | Apribarattoli universale Jar opener Ouvre bocaux Deckelöffner Abridor de tarros lung. cm
Master
Euro
23,5
10
9,50
lung. cm
Master
Euro
20
10
9,50
lung. cm
Master
Euro
28,5
10
9,50
lung. cm
Master
Euro
18,5
24
3,00
Cod. 78000682 | Apriscatole Can opener Ouvre-boîtes Dosenöffner Abrelatas
Cod. 78000868 | Spremiaglio Garlic press Presse-ail Knoblauchpresse Ex-primeajos
Cod. 78000227 | Cannula leva torsolo Apple corer Vide-pommes Apfelausstecher Decorazonador
275 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78000267 | Grattacarote Vegetable scraper Eplucheur carottes Karottenschaber Pelador de zanahorias lung. cm
Master
Euro
23,5
24
3,08
lung. cm
Master
Euro
23,5
24
5,00
lung. cm
Master
Euro
20,5
24
3,90
Cod. 78000251 | Manaretta Meat cleaver Couperet Käsehackbeil Macheta
Cod. 78000250 | Manaretta piccola Meat cleaver Couperet petit Käsehackbeil BVX]ZiV eZfjZ V
Cod. 78002803 | Coltello formaggio 2 punte Cheese knife Couteau à fromage Käsemesser Cuchillo queso
276
lung. cm
Master
Euro
24,5
24
4,04
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Utensili Ellisse
NEW PACK 2009
Utensils - Ustensiles - Helfer - Piezas de cocina
Cod. 78002801 |
Coltello da cucina lungo seghettato (lama cm 17) Kitchen knife Couteau à viande Brotmesser Cuchillo carne lung. cm
Master
Euro
29
24
4,05
Cod. 78002804 | Coltello medio seghettato Kitchen knife Couteau de cuisine moyen Tomatenmesser Cuchillo de cocina medio
Cod.78002802 |
lung. cm
Master
Euro
24
24
3,55
lung. cm
Master
Euro
22
24
3,92
lung. cm
Master
Euro
19,5
24
3,45
Coltello bistecca Steak knife Couteau à bifteck Küchenmesser cm10 Cuchillo chuletero cm 10
Cod. 78002800 | Coltello spelucchino Paring knife 8djiZVj d[ÒXZ Küchenmesser cm7,5 Cuchillo chuletero cm 7,5
277 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Barbeque Barbeque - Barbeque - Barbecue - Barbacoa
Cod. 50918301 |
Molla barbeque Barbeque tongs Pince à barbeque Barbecue-zange Pinza para barbacoa lung. cm
Master
Euro
42,5
6
13,00
lung. cm
Master
Euro
44,5
6
10,00
lung. cm
Master
Euro
44,5
6
8,25
Cod. 50918302 | Pala barbeque Barbeque turner Pelle à barbeque Barbecue-wender Pala para barbacoa
Cod. 50918303 | Forchettone barbeque Barbeque fork Fourchette à barbeque Barbecue-gabel Tenedor para barbacoa
278
Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Barbeque Barbeque - Barbeque - Barbecue - Barbacoa
Cod. 50918304 | Spazzola barbeque Barbeque brush Pinceau barbeque Barbecue-Bürste Brocha - barbacoa lung. cm
Master
Euro
44,5
6
11,85
Cod. 50918300 | Set 4 pz barbeque 4 pc barbeque set Barbeque set 4 pièces 4 tlg barbecue-set Set 4 piezas barbacoa Euro 45,10
279 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Comunità ed Enti Organizations and communities - Organismes et communautés - Öffentliche einrichtungen und gemeinschaften - Entes y comunidades
Cod. 50911022 | Piatto Piano Flat Plate Assiette Platte Flacher Teller Plato Llano
Cod. 509111.. |
ø cm
spess. mm
Euro
22
0,7
10,80
ø cm
spess. mm
Euro
20 22
0,7 0,7
8,30 11,75
Piatto Fondo Deep Plate Assiette Creuse Tiefer Teller Plato Hondo
Cod. 50906512 | Pietanziera rotonda senza guarnizione Serving dish Gamelle ronde Vorratsdose ohne dichtung Fiambrera redonda ø cm - h
Lt
Euro
12x6
0,67
20,20
Cod. 50906000 | Portavivande senza guarnizioni inox 18/10 Serving Dish Porte Aliments Vorratsdose Ohne Dichtung Fiambrera
280
ø cm - h
Lt
Euro
8x11x14
0,8
33,00
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Comunità ed Enti Organizations and communities - Organismes et communautés - Öffentliche einrichtungen und gemeinschaften - Entes y comunidades
Cod. 509117.. |
Scodella Senza Alette Bowl Bol Fingerschüssel Cuenco Sin Asas ø cm - h
Lt
Euro
12x7,2 14x7,5
0,6 0,9
8,00 9,00
ø cm - h
Lt
Euro
12x7,2 14x7,5
0,6 0,9
11,60 12,60
ø cm - h
Lt
Euro
11,5x6
0,5
9,00
ø cm - h
Lt
Euro
7,5x7
0,23
10,50
Cod. 509114.. | Scodella con alette Bowl with handles Bol avec poignées Fingerschüssel mit griffen Cuenco con asas
Cod. 50912511 | Tazza Per Brodo Soup cup Tasse à bouillon Suppenschüssel Taza de caldo
Cod. 50912000 | Bicchiere Glass Verre Glas Vaso
281 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Comunità ed Enti Organizations and communities - Organismes et communautés - Öffentliche einrichtungen und gemeinschaften - Entes y comunidades
Cod. 5VS4BPSP |
Cod. 5VS5BPSP |
Cod. 00100001 |
Cod. 00100002 |
282
Vassoio 4 scomparti bordo piano senza piedini Tray 4 sectors Plateau 4 secteurs, bord plat Tablett 4 Sektoren mit flachem Rand, ohne Füsse idem Bandeja 4 secciones, bordo llano, sin pies cm
spess. mm
Euro
40X30
0,8
28,90
Vassoio 5 scomparti bordo piano senza piedini Tray 5 sectors Plateau 5 secteurs, bord plat Tablett 5 Sektoren mit flachem Rand, ohne Füsse Bandeja 5 secciones, bordo llano, sin pies cm
spess. mm
Euro
44x35
0,8
31,50
Cucchiaio per detenuti in alluminio e polipropilene Convict spoon Cuiller détenus Gefangeneloeffel Cuchara detenido Master
Euro
500
1,70
Forchetta per detenuti in alluminio e polipropilene Convict fork Fourchette détenus Gefangenegabel Tenedor detenido Master
Euro
500
1,70
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bar
283
Bar Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 509555.. |
Cod. 509551.. |
Coppa jumbo semisferica con base Jumbo bowl with base Coupe jumbo semi-sphérique avec base Mehrzweckschuessel Copa jumbo semiesférica con base ø cm
Master
Euro
28 34 40
-
41,00 78,50 99,00
Anello portabicchieri in acciaio inossidabile per coppa jumbo Glass holding ring for jumbo bowl Anneau porte-verres pour coupe jumbo Ring fuer Sektglaeser Aro portá vasos para copa jumbo ø cm 28 8 bicchieri/glasses/verres/Gläser/vases
Mast. -
Euro 24,75
34 12 bicchieri/glasses/verres/Gläser/vases
-
33,00
40 18 bicchieri/glasses/verres/Gläser/vases
-
43,15
Cod. 50916500 | Spillone porta scontrini Bill spike Epingle porte-tickets Couponnadel Aguja porta tickets Master 48
Cod. 50953C00 |
Spremiagrumi Citrus squeezer Presse-citron Zitronenpresse Exprimidero Master 6
284
Euro 3,00
Euro 18,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bar Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 50918900 | Molla ghiaccio elite Ice tongs “elite” Pince à glace “elite” Eiszange “elite” Pinza para hielo cm
Master
Euro
15
24
3,41
Cod. 50919300 | Molla ghiaccio dentata Inox 18/10 Ice tongs inox 18/10 Pince à glace inox 18/10 Eiszange mit Zähnen inox 18/10 Pinza para hielo inox 18/10 cm
Master
Euro
16
80
6,71
cm
Master
Euro
13
200
2,09
cm
Master
Euro
11
200
1,15
Cod. 50919200 | Molla ghiaccio Ice tongs Pince à glace Eiszange Pinza para hielo
Cod. 50919100 |
Molla zucchero Inox Sugar tongs Pince à sucre Zuckerzange Pinza para azucar
285 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Bar Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 50953305 |
Cod. 509533.. |
Tappo champagne inox 18/10 Champagne stopper inox 18/10 Bouchon inox 18/10 Champagneverschluss inox 18/10 Tapón champan inox 18/10 Master
Euro
-
12,20
Tappo vino pvc Pvc wine stopper Bouchon vin PVC Weinverschluss Tapón vino pvc 06 Giallo/Yellow/Jaune/Gelb/Amarillo 07 Bordeaux
Cod. 50953B00 |
Cod. 50953A00 |
286
Master
Euro
-
5,10
Cavatappi professionale Professional corkscrew Tire-bouchon Profikorkenzieher Sacacorchos Master
Euro
60
3,50
Chiudibottiglia inox Stainless steel bottle stopper Bouchon en inox Edelstahlflaschenverschluss Tapon de inox Master
Euro
60
3,60
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Articoli Bar Jugs - Articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 50958600 |
Zuccheriera ovale completa di 2 cucchiaini Mod. Pitagora Oval sugar bowl with 2 tea/spoons Sucrier oval avec 2 cuillères à café Ovale Zuckerdose mit 2 Loeffeln Azucarero ovalada con 2 cucharitas cm
Euro
21x13
68,25
Cod. 50958500 | Zuccheriera tonda completa di 2 cucchiaini Mod. Pitagora Round sugar bowl with 2 tea/spoons Sucrier rond avec 2 cuillères à café Runde Zuckerdose mit 2 Loeffeln Azucarero redonda con 2 cucharitas cm
Euro
14
56,30
287
Caffetteria e Bar Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 199000CH | Cucchiaino moka inox economico Moka spoon Cod. 19900008 Cuillère à moka Mokkalöffel Cucharita moka Master 600
Euro 0,31
Cod. 19800009 | Forchettina antipasto inox Hors d’oeuvre fork Fourchette hors d’oeuvre Vorspeisegabel Tenedor Master 120
Euro 0,60
Master 120
Euro 0,85
Cod. 14200043 | Forchetta carne Toscana Meat fork Fourchette à viande Fleischgabel Tenedor carne
PITAGORA
CAPRI HNCI=:H>H
BRASILIA PALACE AMERICA
BETA
ALBA
288
Cod. 21500036 Cod. 18700036 Cod. 08100036 Cod. 22300036 Cod. 22400036 Cod. 17100036 Cod. 19800036 Cod. 08000036 Cod. 081000CG
Cucchiaino bibita Soda spoon Cuillère à cocktail Limolöffel Cucharita refresco
| GAMMA inox 18/10 | CAPRI inox | PITAGORA inox 18/10 | BRASILIA inox 18/10 | AMERICA inox 18/10 | BETA inox 18/10 | ALBA inox q 7NGDC ^cdm &-$&% | PITAGORA inox 18/10 (antiscivolo) Cod. 20300036 q HNCI=:H>H ^cdm &-$&% Cod. 16900036 | PALACE inox 18/10
cm
Master
Euro
22 22 22 22 22 22 20,5 22 30
120 120 120 120 120 120 120 120 -
1,93 1,49 2,75 1,90 1,90 1,93 1,18 2,75 4,55
22,1
120
2,30
22,0
120
1,75
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Caffetteria e Bar Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria
Cod. 50951600 | Dosatore doppio ellisse (1 oz - 2 ozs) Double jigger Doseur double “ellisse” Doppeldosiereinrichtung 9dh^ÒXVYdg YdWaZ ÆZaa^hhZÇ
Cod. 50951700 |
cm
Master
Euro
23
12
7,55
cm
Master
Euro
22,5
24
7,35
cm
Master
Euro
25
24
3,50
Colino cocktail ellisse Cocktail strainer Passoire à cocktail “ellisse” Cocktailsieb “ellisse” Filtro para cocktail “ellisse”
Cod. 50951800 | Mixer ellisse Mixer Mélangeur Mixer Mezllador
289 Acciaio inossidabile I Stainless steel - Acier - Edelstahl - Acero
Gelateria Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria Cod. 50952800 | Spatola per gelato inox Ice cream spatula Spatule à glace Eisspachtel Paleta para helado
Cod. 509526.. |
cm
Master
Euro
18,5
100
3,85
Spatola per gelato manico plastica Ice cream spatula with plastic handle Spatule à glace avec manche en plastique Eisservier mit Kunststoffgriff Paleta para helado con mango de plástico 01 Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo 02 Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul %( <^Vaad$NZaadl$?VjcZ$<ZaW$6bVg^aad 04 Verde/Green/Vert/Grün/Verde 05 Bianco/White/Blanc/Weiss/Blanco 06 Rosa/Rose/Rose/Rosa/Rosa 07 Nero/Black/Noir/Schwarz/Negro
Cod. 509527.. |
cm
Master
Euro
26
100
5,15
Spatola gelato in policarbonato PC ice cream spatula Spatole à glace en PC PC Eisservier Paleta para helado de PC 07 Nero/Black/Noir/Schwarz/Negro 08 Trasparente /Transparent/Transparent/Transparent/Transparente
290
cm
Master
Euro
27
100
2,50
Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Gelateria Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria Cod. 509527.. |
Spatola per gelato manico plastica Ice cream spatula with plastic handle Spatule à glace avec manche en plastique Eisservier mit Kunststoffgriff Paleta para helado con mango de plástico 01 Bianco/White/Blanc/Weiss/Blanco 02 Verde/Green/Vert/Grün/Verde 03 Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo cm
Master
Euro
30
100
7,20
cm
Master
Euro
4,1 5,0 6,3
12 12 12
7,00 9,50 10,00
Dosatore gelato Ice cream scoop Doseur pour glace Eisportionierer Dosificador helado
Cod. 79004018 | Cod. 79004020 | Cod. 79004022 | BRASILIA
SIRIO
Paletta gelato Ice cream spoon Cuillère à glace Eislöffel Cuchara parar helado
PALACE AMERICA
PITAGORA
50/P
Cod. 19900022 Cod. 17100022 Cod. 21500022 Cod. 22400022 Cod. 22300022 Cod. 22600022 Cod. 08100022 Cod. 05900022 Cod. 16900022
| | | | | | | | |
50/P inox BETA inox18/10 GAMMA inox 18/10 AMERICA inox 18/10 BRASILIA inox 18/10 SIRIO inox 18/10 PITAGORA inox 18/10 PALLADIUM inox 18/10 PALACE inox 18/10
cm
Master
Euro
13,2 13,6 13,6 13,1 13,1 13,7 13,6 14,2 14,4
120 120 120 120 120 120 120 120 120
0,85 1,10 1,10 1,10 1,10 1,38 1,82 1,82 1,65
Cod. 50952013 | Piattino cassata liscio Ice cream plate Plat à cassate Cassata platte Platilo ø cm
Master
Euro
13
120
5,20
291 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Gelateria Utensils/jugs articles de bar - Barartikel - Menaje de cafeteria Cod. 50952113 | Piattino per coppa bordato Edged plate Plat bordé Eisschale Untersatz Platillo ø cm
Master
Euro
13
-
5,25
ø cm
Master
Euro
14
-
5,85
ø cm
Master
Euro
8,5
6
9,80
Cod. 50952214 | Piattino cassata piano Ice cream plate Plat à cassate Cassataplatte Platillo
Cod. 50950685 | Coppa gelato conica Conical ice cream goblet Coupe à glace conique Konische Eisschale Copa para helado conica
Cod. 50950210 | Coppa gelato gambo basso Ice cream goblet Coupe à glace Eisschale niedrig Copa para helado
Cod. 509504.. |
ø cm
Master
Euro
10
6
6,60
Coppa gelato gambo alto cilindrico Ice cream goblet Coupe à glace Eisschale hoch Copa para helado ø cm
Master
Euro
9 10
6 6
7,75 8,00
292 Acciaio inossidabile 18/10 I Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10
Ricambi
Spare parts Pièces de rechanges Ersatzteile Piezas de repuesto
Ricambi per “Linea buffet” e “Des Alpes” Spare parts for buffet line - Pièce de rechange pour ligne buffet - Ersatzteile für buffet line - repuestos para linea buffet
Cod. 97150111 | Cupola tonda Dome lid Cloche ronde Rolltop Campana cm
Euro
47,5
61,00
Cod. 97150112 | Cupola rettangolare Rectangular dome lid Cloche rectangulaire Rolltop Campana rectangular cm
Euro
53
61,00
Cod. FBAF1120 | Bacinella 1/1 H 20 con forcelle d’appoggio Basin mod 1/1 with fork bearing Bac 1/1 h.20 cm, avec appuis Schuessel mit Stuetzen 1/1 H 20 Bandeja 1/1 con pernos cm
Euro
53
30,00
Cod.
ø cm
Euro
80 82 91 99 98
23 26 31,5 12 06
6,10 9,70 13,10 1,50 1,10
Cod. 972000.. | Ciotola Bowl Bol Schüssel Bol
294
Ricambi per “Linea buffet” e “Des Alpes” Spare parts for buffet line - Pièce de rechange pour ligne buffet - Ersatzteile für buffet line - repuestos para linea buffet
Cod. 972000.. | Coperchio apribile Openable lid Couvercle ouvrant Schrnierdeckel Tapa abrible Cod.
ø cm
Euro
81 83
23 26
28,00 33,00
Cod. 971501.. |
Coperchio apribile - Legno Faggio Openable lid - Beech wood Couvercle ouvrant en bois Schrnierdeckel - Holzuntersatz Tapa abrible - Base de madera
Cod.
ø cm
Euro
47 48
23 26
20,50 22,80
Cod. 97200078 | Fornelletto inox Heater Fourneau Kocher Quemadores cm - h
Euro
9-18x6,5
9,35
Cod. 97150103 | Porcellana tonda da forno completa 6 sector chinaware with inner bowl Porcelaine à 6 secteurs avec bol intérieur Runder porzellan einsatz 6 Tlg Juego porcelana 6 piezas ø cm - h
Euro
49x9
107,00
295
Ricambi per “Linea buffet” e “Des Alpes” Spare parts for buffet line - Pièce de rechange pour ligne buffet - Ersatzteile für buffet line - repuestos para linea buffet
Cod. 97150104 | Ciotola interna centrale Central bowl Coupe centrale Innere, Zentralsclüssel Cuenco interior central cm - h
Euro
19x9
18,00
Cod. 97150105 | Settore interno (1/5) Sector (1/5) Secteur (1/5) 1/5 Einsatz runde Schale Medialuna interior (1/5) cm - h
Euro
28x14
18,00
Cod. 971500.. | Contenitore isolante Dispenser tank Récipient isolant Isolierbehälter Porte aislante Cod.
ø cm
Euro
38 39
16 20
127,00 153,00
Cod. 97150116 | Mattonella refrigerante Refrigerating brick Briquette réfrigerante Kühlakku Refrigerado Euro 6,50
Cod. 97200097 | Brocca vetro Jug Carafe Krüge Jarra
296
Lt
Euro
1,5
24,50
Pezzi di ricambio Spare parts - Pièce de rechange - Ersatzteile-menage - Piezas de repuesto
Cod. 97150119 | Resistenza 220 volts 80 watt per distributore bevande calde 220 v 80 w electric resistance for hot drinks dispensers Résistance éléctrique 220 v – 80 w pour distributeurs de boissons chaudes 220 v 80 w elektrischer Widerstand für Spender von warmen Getränken Resistencia eléctrica 220 v – 80 w para distribuidores de bebidas calientes Euro 165,00
Cod. 97150118 | Resistenza 220 Volts 360 Watt per chafing dish ''% k (+% l ZaZXig^X gZh^hiVcXZ [dg X]VÒc\ Y^h] G h^hiVcXZ a Xig^fjZ ''% k Ä (+% l edjg X]Vj[[Z"eaVi ''% k (+% l ZaZ`ig^hX]Zg L^YZghiVcY [ g 8]VÒc\ Y^h] GZh^hiZcX^V Za Xig^XV ''% k Ä (+% l eVgV ]dgc^aad Euro 165,00
Cod. 97150221 I Rubinetto smontabile per distributore succhi in PPL+ metallo PPL+ metal faucet for juice dispenser Robinet démontable completement en PPL + metal pour distributeur jus Abnehmbarer hahn ganz aus PPL+ metall Grifo desmontable completamente de PPL+ metal Euro 54,00
Cod. 97150220 | Rubinetto smontabile interamente in PPL per distributore bevande calde PPL faucet for hot drink dispenser Robinet démontable completement en PPL pour distributeur boisson Abnehmbarer hahn ganz aus PPL Grifo desmontable completamente de PPL Euro 54,00
Cod. 97150124 | Tagliere in faggio Beechwood board Hachoir en hêtre Küchenbrett aus Buche Tabla de haya
Cod. 97150115 | Tagliere in faggio Beechwood board Hachoir en hêtre Küchenbrett aus Buche Tabla de haya
Euro
Euro
46,00
38,50
Il tagliere in faggio e’ garantito a norma di legge, trattato per non assorbire odori ed umidità. Deve essere lavato a mano ed asciugato. The beechwood board complies with the rules in force. It has been treated not to absorb smells and humidity. It must be hand-washed and dried with care. Le hachoir en hêtre est garanti conforme aux dispositions légales, traité pour n’absorber ni odeurs ni humidité. Il est recommandé de le laver à la main et de le sécher soigneusement. Das Brett entspricht den gesetzlichen Bestimmungen. Es wurde gegen Geruch- bzw Feuchtigkeitsaufnahme behandelt. Handspuelen und Abtrocken. La tabla de haya está garantizada de conformidad con las leyes, está tratata para no absorber olores ni humedad. Lavarla a mano y secarla cuidadosamente.
297
Ricambi oliere e formaggere “Linea Pitagora” Spare parts for cruet sets and cheese bowls - Pièce de rechange pour ménagères - Ersatzteile für Menage und Käsedose - Repuestos para vinagreras y queseras Cod. 97200040 |
Vetro oliera Oil / vinegar glass - Burette - Ersatzflasche für essig/öl - Ampolla Euro 8,60
Cod. 97200054 |
Salvagoccia Plastic drop-catcher - Protège-goutte Ausgiesser plastik essig/öl - Impide-gotas Euro 1,40
Cod. 97200056 |
Cappuccio in acciaio inox 18/10 per vetro oliera 18/10 Cup for oil/vinegar glass - Capuchon en acier 18/10 pour burette Metallkappe - Capuchón ampolla de acero inoxidable Euro 3,10
Cod. 97200045 |
Vetro sale e pepe Salt/pepper glass - Salière - Ersatzglas pfeffer/salz - Salero Euro 4,60
Cod. 97200052 |
Cappuccio in acciaio inox 18/10 per salino 18/10 Salt cup for salt/pepper glass - Capuchon pour salière en acier inoxydable 18/10 Metallkappe salz - Capuchón salero de acero inoxidable Euro 3,15
Cod. 97200051 |
Cappuccio pepe in acciaio inox 18/10 18/10 Pepper cup for salt/pepper glass - Capuchon pour poivrière en acier inoxydable 18/10 Metallkappe pfeffer - Capuchón pimiento de acero inoxidable Euro 3,15
Cod. 97200053 |
Cappuccio univ. inox 18/10 per stuzzicadenti incartati 18/10 Universal toothpicks cup - Capuchon en acier inoxydable 18/10 pour cure-dents Universalkäppchen zahnstocher - Capuchón univ. Para palillos limpiadientes en empapelados Euro 2,80
Cod. 97200050 |
Vetro per formaggera Cheese bowl glass - Verre pour fromagère - Glas für käsedose - Cristal para quesera Euro 2,75
298
Ricambi per oliere e formaggere Spare parts for cruet sets and cheese bowls - Pièce de rechange pour ménagères - Ersatzteile für Menage und Käsedose - Repuestos para vinagreras y queseras Cod. 97200060 | Vetro oliera Oil/vinegar glass - Burette - Menage - Ampolla Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
6,60
Cod. 97200062 | Salvagoccia Plastic drop-catcher - Protège-goutte - Stöpsel - Protector de gotas Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
0,75
Cod. 97200059 | Cappuccio 18/10 per vetro oliera 18/10 Cup for oil/vinegar glass - Capuchon 18/10 pour burette Kappe für Menage 18/10 - Capuchón ampolla 18/10 Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
2,90
Cod. 97200061 | Salino Salt/pepper glass - Salière - Salzstreuer - Salero Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
1,78
299
Ricambi per oliere e formaggere Spare parts for cruet sets and cheese bowls - Pièce de rechange pour ménagères - Ersatzteile für Menage und Käsedose - Repuestos para vinagreras y queseras
Cod. 97200058 |
Cod. 97200057 |
Cod. 97200053 |
Cod. 97200035 |
300
Cappuccio in acciaio inox 18/10 per salino 18/10 Salt cup for salt/pepper glass Capuchon en acier inoxydable pour salière Salzstreuerkappe aus Stahl inox Capuchón salero de acero inoxidable Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
2,80
Cappuccio in acciaio inox 18/10 per pepe/stuzzicadenti 18/10 Pepper/toothpicks cup for salt/pepper glass Capuchon en acier inoxydable pour poivrière Kappe aus Stahl inox für Pfeffer Salz-und Zahnstocher Capuchón pimiento/palillos de acero inoxidable Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
2,80
Cappuccio univ. inox 18/10 per stuzzicadenti incartati 18/10 Universal toothpicks cup Capuchon en acier inoxydable 18/10 pour cure-dents Universalkäppchen zahnstocher Capuchón univ. Para palillos limpiadientes en empapelados Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
2,80
Vetro per formaggera Cheese bowl glass Verre pour fromagère Glas für Käsedose Cristal para quesera Mod.
Euro
Nouvelle Cuisine “Des Alpes” - “Progetto”
2,75
Condiciones generales de venta Al efectuar el pedido, el Cliente acepta íntegramente las condiciones de venta y envío del seguiente encarte: PRECIOS: Los precios de la actual tarifa se entienden para mercancía puesta en nuestros alma cenes de Valls (Tarragona). ENVÍOS: Los pedidos cuyo valor sobrepase los 300 Euros, se remitirán franco portes y embalajes. Para aquellos pedidos que no alcancen el importe anteriormente citado, se rimitirán a portes debidos. Para los envíos a Canarias, Cueta y Melilla, los precios se entienden para la mercancía puesta en puerto de la Penísula. El seguro de la mercancía es siempre por cuenta de los clientes quienes deberán concretarlo con su Compañía Aseguradora. ENVÍOS: La mercancía viaja por cuenta y riesgo del destinatario aunque la misma viaje franco de portes. El cliente debe verificar la mercancía en el momento de su recepción. Toda reclamación referente a la cantidad o calidad de la mercancía deberá ser notificada en el plazo máxime de ocho días de la recepción de la misma. FORMA DE PAGO: La indicada en el pedido. GARANTIA: todos los productos están garantizados contra qualquier defecto de frabicación po dos anõs a partir de la fecha de adquisición. La garantía no da decho a ninguna indemnización y no cubre las roturas o averías producidas por el uso indebido de la pieza. Los gatos de envío a transportes de la pieza correrán a cargo del usuario, aconsejando el envío por correo La mercancía suministrada es propiedad de PINTI ESPAÑA S.A, hasta pago de la misma. Por todo lo no indicado explícitamente, nos acogeremos a lo previsto en el Código civil. Los únicos tribunales competentes en caso de cualquier inculpimento de una de estas condiciones serán los de Barcelona. MINIMUM ORDER: 300,00 euros.
OFICINAS Y ALMACENT: 76HI:GH! ) EDA><DCD >C9# K6AAH )(-%% K6AAH IVggV\dcV IZa [dcdh .,, +% ,% '* " .,, +% -& '% ;Vm .,, +% (+ ,) E-mail: pintiesp@pintisa.com
A6 EG:H:CI: A>HI6 9: EG:8>DH 6CJA6 N HJHI>IJN: 8J6AFJ>:G DIG6 FJ: D7G: :C HJ E9D:G
301
Avvertenze Instructions - Instructions - Anweisungen - Instrucciones Inossidabilità dell’acciaio usato per coltelli e lame. In ottemperanza alla legge n° 126 del 10/4/91 “Norme per l’informazione del consumatore” si informano gli utilizzatori di lame e coltelleria circa l’uso corretto del prodotto per evitare fenomeni corrosivi. 1. Lavare le lame immediatamente dopo l’uso. 2. Utilizzare detergenti neutri o debolmente alcalini. (# :k^iVgZ Y^ higdÒcVgZ aVbZ Z XdaiZaa^ Xdc/ a) prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro. b) pagliette metalliche o sintetiche. 4. Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi. 5. Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti. +# AÉVhX^j\VijgV ^c aVkVhidk^\a^Z cdc ^c \ZcZgZ hj[ÒX^ZciZ VY Zk^iVgZ g^hX]^ Y^ Xdggdh^dcZ! é pertanto necessario effettuare una accurata asciugatura a mano immediatamente dopo il ciclo di lavaggio. Le precauzioni succitate sono indispensabili per evitare danni irreparabili a lame e coltelli.
Rust-proof characteristics of steel used to make knives and blades. In compliance with the Law no. 126 of 10/04/1991 “Information to Consumer”, we hereby advise users of blades and knives on proper use of these products to prevent their rusting. 1. Wash blades immediately after use. 2. Use neutral or slightly alkaline detergents. (# 9d cdi gjW WaVYZh VcY `c^kZh l^i]/ a) abrasive products (mainly those containing chlorine) b) metal or synthetic wools. 4. Do not wash with hypochlorites (bleach) or detergents containing chlorine or free chlorides. 5. Dry immediately after washing with a soft or absorbing cloth. 6. Generally, drying in dish-washers does not prevent rusting; therefore, dry manually immediately after washing in dish-washers. Strictly follow these advices to prevent blades and knives from being irreparably damaged.
Inoxydabilite de l’acier utilisé pour couteaux et lames Conformément à la loi N.126 du 10/4/’91 “Normes pour l’information du consommateur” nous informons les utilisateurs de lames et de coutellerie sur l’utilisation correcte du produit pour prévenir les phénomènes de corrosion. 1. Laver la lame immédiatement après utilisation. 2. Utiliser des détergents neutres ou faiblement alcalins. (# :k^iZg YZ [gdiiZg aVbZh Zi XdjiZVjm VkZX/ a) des produits abrasifs, surtout s’ils contiennent du chlore b) pailles de fer ou synthétiques. 4. Ne pas utiliser de produits hypochlorés (eau de javel) pour le lavage, ni de détergents contenant du chlore ou des chlorures libres. 5. Essuyer aussitôt après le lavage avec des torchons doux et absorbants.
302
+# AZ h X]V\Z Zc aVkZ"kV^hhZaaZ cZ hj[Òi \ c gVaZbZci eVh | Zbe X]Zg aZh g^hfjZh YZ corrosion, il est par conséquent nécessaire de procéder à un essuyage soigné à la main immédiatement après le cycle de lavage. Les precautions ci-dessus sont indispensables pour eviter tout dommage irreparable aux lames et couteaux.
Rostfreier Stahl für Messer und Klingen In Übereinstimmung mit dem Gesetz Nr.126 vom 10/4/’91 “Hinweise für den Verbraucher” werden die Benutzer von Klingen und Schneidwaren über den korrekten Gebrauch des Produkts informiert um korrosive Erscheinungen zu verhindern. 1. Die Klingen sofort nach Gebrauch abwaschen. 2. Seifenfreie oder schwach alkalische Reinigunsmittel ver wenden. (# :h ^hi oj kZgbZ^YZc! BZhhZg jc @a^c\Zc oj hX]ZjZgc!b^i/ a) Schleifmitteln, insbesondere wenn sie Chlor enthalten b) Metall-oder Synthetikwolle. 4. Für die Säuberung keine Hypochloritmittel (Chlorlauge oder Reinigungsmittel verwenen, die Chlor oder nich gebund enes Chlorid enthalten. 5. Nach der Säuberung sofort mit weichen, saugfähingen Tuchern abtrocknen 6. Das Trocknen im Geschirrspüler ist im allgemeinen nicht ausreichliessen und aus diesem Grund sollte sofort nach dem Waschgang sorgfältig per Hand abgetrocknet werden. Die obenangeführten Vorsichtsmassnahmen sind unerlässich, um irreparable Schäden an Klingen und Messern zu vermeiden.
Inoxidabilidad del acero para cuchillos y hojas Conforme a lo dispuesto en la ley N. 126 of 10/04/1991 “Normas para la información del consumidor” se informa a los usuarios de hojas y cuchillos sobre el uso correcto del producto, para evitar fenómenos corrosivos. 1. Lavar las hojas immediatamente después de su uso. 2. Utilizar detergentes neutros a poco alcalinos. (# :k^iVg [gdiVg aVh ]d_Vh n XjX]^aadh Xdc/ a) productos abrasivos, en particular si contienen cloro b) limpiadores metálicos a sintéticos. 4. No emplear lejias en el lavado, ni ptampoco detergentes que contengan cloro y cloruros libres. *# HZXVg ^bbZY^ViVbZciZ YZhej h YZa aVkVYd Xdc eV dh hjVkZh n VWhdgkZciZh# +# :a hZXVYd Zc aVkV_^aaVh cd Zh! Zc \ZcZgVa! hjÒX^ZciZ eVgV Zk^iVg g^Zh\dh YZ Xdggdh^ c# :h por tanto necesario realizar un cuidadoso secado a mano immediatamente después del ciclo de lavado. Adh egZXVjX^dcZh YZhXg^iVh hdc ^cY^heZchVWaZh eVgV Zk^iVg YV dc ^ggZeVgVWaZh Zc aVh ]d_Vh y los cuchillos.