Catalogo Cocina Inoxibar

Page 1

essentially steel

w w w. i n o x i b a r. c o m


w w w. i n o x i b a r. c o m

Pasión por la Cocina La cocina es nuestra pasión. Por ello fabricamos el mejor menaje de cocina que hoy en día pueda encontrar en el mercado. Nos esforzamos a diario, innovamos, investigamos nuevos materiales, nuevos sistemas de fabricación y nuevos diseños para llevar a su cocina y mesa los mejores utensilios de menaje. Nuestros productos satisfacen al cliente más exigente, sea un profesional de la cocina o la restauración, o un ama de casa que desea lo mejor para ella y los suyos. El secreto reside en más de 45 años en el mercado fabricando lo que nuestros clientes desean. Conozca nuestro catálogo y déjenos asesorarle, estamos para ofrecerle lo que más le conviene: la Máxima calidad a buen precio. EL SELLO DE LA CALIDAD A Passion for Cooking Cooking is our passion. That is why we manufacture the best cookware you can find on the market at present. Day after day we exert ourselves, we innovate and research into new materials, new manufacturing systems and new designs to be able to equip your kitchen and table with the best utensils. Our products give satisfaction to the most exacting customer, whether a professional of the catering industry or a housewife who wants the best for her loved ones and herself. More than 45 years producing what our customers want is the secret of our success. Discover our catalogue and allow us to advise you. We shall be glad to offer you that which best suits you: good service and value for money. STAMP OF QUALITY

Une Passion pour la Cuisine La cuisine est notre passion. C'est pour cela que nous fabriquons les meilleurs ustensiles de cuisine que l'on peut trouver actuellement sur le marché. Chaque jour, nous multiplions les efforts, nous innovons, nous sommes à la recherche de nouvelles matières, de nouveaux systèmes de fabrication et de nouvelles esthétiques pour mettre sur votre table et dans votre cuisine le meilleur matériel. Nos articles répondent aux exigences des clients les plus exigeants, aussi bien des professionnels de la cuisine ou de la restauration que de la ménagère qui veut le meilleur pour elle et sa famille. Le secret réside dans l'expertise accumulée depuis plus de 45 ans sur le marché à fabriquer ce que nos clients demandent. Découvrez notre catalogue et laissez-vous guider. Nous sommes là pour vous offrir ce qui vous convient le mieux : la meilleure qualité à bon prix. LA GARANTIE DE LA QUALITÉ.

Liebe zur Küche Wir lieben die Küche und darum ist unser Küchengeschirr das beste das man heute auf dem Markt finden kann. Wir bemühen uns Tag für Tag, wir innovieren, wir erforschen neue Materialien, neue Fertigungssysteme und neue Designs, damit Sie Ihre Küche und Ihren Tisch mit dem besten Geschirr ausstatten können. Unsere Produkte erfüllen die Wünsche der anspruchsvollsten Kunden sei es ein Küchenchef, ein Restaurantinhaber oder eine Hausfrau, die für sich und die Ihren das Beste sucht. Unser Geheimnis: Wir sind seit mehr als 45 Jahren auf dem Markt anwesend und stellen genau das her, was unsere Kunden wünschen. Werfen Sie einen Blick in unseren Katalog und lassen Sie sich von uns beraten. Wir bieten, was Ihnen am meisten zusagt: Beste Qualität bei günstigem Preis. DAS SIEGEL FÜR QUALITÄT

essentially steel


Índice · Index · Sommaire · Inhaltsverzeichnis

fuego cookware la cuisson kochware

preparación preparation la préparation zubereitung

utensilios tools le matériel de cuisine utensilen

mesa tableware la table tisch

bar barware le café le bar bar

outdoor outdoor outdoor outdoor


Contiene recetas de: Contains recipes:

Índice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Pag.

fuego

cookware

la cuisson

kochware

6

professional line

professional line

professional line

professional line

6

forma

forma

forma

forma

19

ecco acero

ecco acero

ecco acero

ecco acero

28

olimpia

olimpia

olimpia

olimpia

37

selene

selene

selene

selene

44

style

style

style

style

52

mosqueteros line

mosqueteros line

mosqueteros line

mosqueteros line

57

freidoras

deep-fryers

friteuses

friteusen

67

cazos

pots and pans

casseroles

töpfe

72

tapas

lids

couvercles

deckel

74

preparación

preparation

la préparation

zubereitung

75

balanzas

scales

balances

küchenwaagen

77

mediciones

measures

mesures

messungen

79

pasapurés

food mills

moulins à légumes

passiermühlen

81

escurridores y calderos

colanders and bowls

passoires et bassines

seiher und schüsseln

85

ralladores

graters

râpes

reiben

89

tablas

boards

planches

schneidbretter

98

rustideras

roasters

plats à four

bräter

99

pinzas

tongs

pinces

zangen

103 105

utensilios

tools

le matériel de cuisine

utensilen

juegos de cocina

kitchen sets

ustensiles de cuisine

küchensets

107

pizza

pizza

pizza

pizza

119

coladores

strainers

passoires

siebe

121

serie elite

the elite series

série elite

elite serie

124

complementos

complements

compléments

küchenzubehör

124

mesa

tableware

la table

tisch

135

soperas /legumbreras

soup tureens/vegetable bowls

soupières/lêgumiers

suppen/gemüseschüsseln

137 140

bandejas

trays

plats

tabletts

servicios de mesa

dinner service

service de table

tischgeschirr

147

bar

barware

le café le bar

bar

155

cafeteria

coffe set

cafétéria

kaffe

157

bodega

wineware

cave

keller

165

outdoor

outdoor

outdoor

outdoor

177

termos

thermos flask

thermos

thermokannen

179

camping

camping

camping

camping

183

repuestos

spare parts

pièces déétachés

ersatzeile

190



David de Jorge David de Jorge es uno de los grandes talentos de la cocina vasca de la última década, elegido Mejor Cocinero Joven de España en dos ocasiones. Formado en algunos de los restaurantes más prestigiosos , ha cocinado junto a maestros como Michel Guérard (Tres estrellas Michelin), Jacques Chibois (Tres estrellas Michelin), Pedro Subijana (Tres estrellas Michelin) y Martín Berasategui (Seis estrellas Michelin).

David de Jorge is one of the great talents of the Basque cuisine of this past decade and has received the award for Most Promising Young Chef in Spain twice. Having trained at some of the country's most prestigious restaurants, he has cooked alongside culinary masters such as Michel Guérard (three Michelin stars), Jacques Chibois (three Michelin stars), Pedro Subijana (three Michelin stars) and Martín Berasategui (six Michelin stars).

Inquieto por naturaleza, de Jorge se atreve a meter las narices en otros fogones derrochando sabiduría gastronómica y goce alimenticio en fantásticas piezas literarias que publica en varios medios de prensa y alimenta casi a diario un blog llamado «Atracón a mano armada». Actualmente presenta en Televisión Robin Food, un programa de cocina diario que condensa su filosofía acerca del hecho culinario. Además es coautor de las obras La joven cocina vasca (1996), El mercado en el plato (1998), A cocinar (2004), La Cuisine Basque Gourmande (2005), Porca memoria (2006), 999 Recetas sin Bobadas (2012) y autor de Con la cocina no se juega (2010).

Inquisitive by nature, de Jorge has been bold enough to explore other areas, pouring his gastronomic know-how and culinary pleasure into magnificent literary pieces, which he has published in several different magazines, while at the same time feeding a daily blog titled "Atracón a mano armada" ("Binge with a loaded hand"). He is currently presenter of the television programme Robin Food, a daily cooking show that condenses his philosophy of the culinary act. He is also the co-author of the books La joven cocina vasca (1996), El mercado en el plato (1998), A cocinar (2004), La Cuisine Basque Gourmande (2005), Porca memoria (2006), 999 Recetas sin Bobadas (2012) and the author of Con la cocina no se juega (2010).

David de Jorge est l'un des grands talents de la cuisine basque de ces dix dernières années, élu Meilleur Jeune Cuisinier d'Espagne à deux reprises. Formé dans certains des restaurants les plus prestigieux de ce pays, il a cuisiné avec de grands chefs tels que Michel Guérard (Trois étoiles Michelin), Jacques Chibois (Trois étoiles Michelin), Pedro Subijana (Trois étoiles Michelin) et Martín Berasategui (Six étoiles Michelin).

David de Jorge ist eines der großen Nachwuchstalente der baskischen Küche des letzten Jahrzehnts und wurde bereits zwei Mal zum besten Nachwuchskoch Spaniens gewählt. Er absolvierte seine Ausbildung in einigen der renommiertesten Restaurants Spaniens und hat mit Meisterköchen wie Michel Guérard (3 Michelin-Sterne), Jacques Chibois (3 Michelin-Sterne), Pedro Subijana (3 Michelin-Sterne) und Martín Berasategui (6 MichelinSterne) zusammengearbeitet.

D'une nature avide d'inquiétudes, de Jorge ose mettre son nez dans d'autres fourneaux débordant de savoir gastronomique et jouissance alimentaire à travers des ouvrages littéraires qu'il publie dans plusieurs médias de la presse et alimente presqu'au quotidien un blog appelé "Atracón a mano armada". Il présente actuellement à la Télévision Robin Food, une émission de cuisine quotidienne qui condense sa philosophie en matière culinaire. Il est en outre co-auteur des ouvrages La joven cocina vasca (1996), El mercado en el plato (1998), A cocinar (2004), La Cuisine Basque Gourmande (2005), Porca memoria (2006), 999 Recetas sin Bobadas (2012) et auteur de Con la cocina no se juega (2010).

Der von Natur aus neugierige de Jorge schaut gerne über den Rand seines eigenen Kochtopfs hinaus und erfreut seine Fans mit regelmäßigen Einträgen in seinen Blog "Atracón a mano armada" (Bewaffneter Überfall) und gelegentlichen Beiträgen in Zeitungen und Zeitschriften. Im Mittelpunkt seiner literarischen Spezialitäten steht natürlich die Liebe zum Essen und zur guten Küche. Zur Zeit präsentiert er im spanischen Fernsehen die tägliche Kochsendung Robin Food, in der er seine kulinarische Philosophie vermittelt. Außerdem ist er Co-Autor der folgenden Bücher zum Thema Kochen und Essen La joven cocina vasca (1996), El mercado en el plato (1998), A cocinar (2004), La Cuisine Basque Gourmande (2005), Porca memoria (2006), 999 Recetas sin Bobadas (2012) sowie der Autor von Con la cocina no se juega (2010).


Professional line


Fuego

Cookware La cuisson Kochware

BaterĂ­as Freidoras Cazos Tapas

Cooking sets Deep-fryers Pots and pans Lids

Batteries Friteuses Casseroles Couvercles

Topfsets Friteusen TĂśpfe Deckel


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Professional line Olla industrial con tapa ( Marmita Superalta) Stock pot with lid Marmite traiteur avec couvercle Grossküchentopf mit Deckel O cm. H. cms.

Ref.

Pack

16 3 65597 43,86 18 4,5 65598 50,41 20 6,2 65599 58,34 22 8,3 65600 61,97 24 10 65601 71,80 26 13,80 65602 83,53 28 16 65603 92,12 32 25 65605 131,69 36 36 65607 171,39 40 50 65609 213,20 45 71 65611 294,59 50 98 65613 401,22

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

si on Li a ne l

16 18 20 22 24 26 28 32 36 40 45 50

Its.

caja box

INOX 21%

Cacerola industrial alta con tapa (Olla Hogar) Deep casserole with lid Braisiere avec couvercle Hoher Grossküchen-Bratetntopf mit Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 24 28 32 36 40 45 50

Pr

of es

8

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

11 10,5 13 14 17,5 18 21,5 24,5 27,5 30

Its.

Ref.

2,4 2,4 4,4 7,2 11 16 22 31 44 62

65621 65622 65623 65625 65627 65629 65631 65633 65635 65637

caja box

Pack

39,49 1 42,07 1 47,68 1 60,86 1 78,94 1 114,22 1 138,88 1 180,16 1 241,27 1 285,61 1

INOX 21%

Cacerola industrial normal con tapa Medium cookpot with lid Faitout avec couvercle Normale Grossküchenkasserolle mit Deckel O cm. H. cms.

New

16 18 20 24 28 32 36 40 45 50 60

8 8,5 9 9,5 11 12.5 14 15.5 17 20 25 caja box

Its.

Ref.

Pack

1,6 2,4 3 4,5 7 10 14 19 27 38 70

65649 65650 65651 65653 65655 65657 65659 65661 65663 65665 65699

39,67 40,79 43,97 55,40 74,70 110,95 127,72 160,11 217,40 271,90 358,62

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

INOX 21%


Paellera industrial con tapa Round dish with lid Plat rond avec couvercle Grossküchen-Paellapfanne mit Deckel Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

O cm. H. cms.

24 28 32 36 40 45 50 60

Its.

Ref.

6 2,70 65666 6 3,70 65679 6 4,70 65680 7 7 65681 8 10 65683 8,5 13,5 65685 9 17,65 65687 9 27 65689

Pack

49,98 1 64,66 1 86,28 1 111,67 1 144,45 1 182,55 1 234,56 1 331,41 1

si on Li a ne l

Fondo Encapsulado

Medidas especiales / special measures Dimensions spéciales /Sondermaße 50

16

31

65677 247,41

caja box

of es

New

apa Sin T t lid Withou

Pr

New

Gran idea Great Idea

Medidor interior hasta

Meter Inside

24 cm.

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

1

INOX 21%

Paellera cónica Conical saucepan Sauteuse conique Sauteuse konisch O cm.

H. cms.

32

5

36

6

40

7

3,70 70940

lts.

Ref.

Pack

2

70932

70,56

1

2,70 70936

81,16

1

98,26

1

corbata tie

INOX 21%

Paellera cónica antiadherente Conical saucepan with non-stick surface Sauteuse conique à revêtement anti-adhésif AntihaftSauteuse konisch O cm.

H. cms.

32

5

36 40

6 7

corbata tie

lts.

Ref.

Pack

2

70933

87,34

1

2,70 70937 101,46 3,70 70941 129,63

1 1

INOX 21%

9


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Professional line

si on Li a ne l

Cazo cónico sin tapa Conical saucepan without lid Sauteuse conique sans couvercle Sauteuse konisch ohne Deckel O cm. H. cms.

Its.

Ref.

16 20

6 6,5

1 1,6

65711 27,84 65713 33,94

1 1

24

7,5

2,4

65715 42,69

1

caja box

Pr

of es

10

ASA

Pack

INOX 21%

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

REFORZADA Poignée Robuste EXTRA

HANDLE Robuster Griff

24 cm.

28 cm.

Cazo alto sin tapa Stock saucepan without lid Casserole haute sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel O cm. H. cms.

16 20 24 28 caja box

12 14 16 17.5

Its.

Ref.

Pack

2,4 4,4 7,2 10,2

65691 65693 65695 65697

31,82 40,77 51,16 70,37

1 1 1 1

INOX 21%

Medidor interior hasta Meter inside

24 cm.


Cazo bajo sin tapa Low saucepan without lid Casserole bas sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel

16 18 20 24 28

9,5 10,5 11 11 11

Its.

Ref.

1,9 2,3 3,3 5 6.7

65701 65702 65703 65705 65707

caja box

28,65 33,02 35,75 44,69 64,04

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Pack

1 1 1 1 1

si on Li a ne l

O cm. H. cms.

Fondo Encapsulado

INOX 21%

ASA

REFORZADA Poignée Robuste EXTRA

HANDLE Robuster Griff

24 cm.

28 cm.

Sautex Sautex Sautex Sautex O cm.

lts.

Ref.

Pack

of es

H. cms.

20

6

24 28 32

6 6 6

2

65753

31,41

1

2,70 65755 3,70 65757 4,70 65759

38,15 53,84 71,19

1 1 1

caja box

INOX 21%

Medidor interior hasta

Pr

Meter inside

24 cm.

Cazo Francés sin tapa French saucepan without lid Casserole Française sans couvercle Französische Kasserolle ohne Deckel O cm.

H. cms.

lts.

24 28

7.5 13

3 8,5

caja box

ASA

REFORZADA Poignée Robuste EXTRA

HANDLE Robuster Griff

24 cm.

28 cm.

Ref.

65708 41,30 65709 66,50

Pack

1 1

INOX 21%

11


ASA

REFORZADA Poignée Robuste

32

36

EXTRA

40

HANDLE

Fuego Cookware La cuisson Kochware

Robuster Griff

Professional line

Sartenes sin tapa Frying pan without lid Poêle sans couvercle Pfanne ohne Deckel O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa sin asa · without handle · sans poignée Ohne Deckel ohne Henkel

4 4 4,5 4,5 5 5

65719 65721 65742 65723 65746 65725

26,01 30,93 34,47 35,36 39,86 48,86

1 1 1 1 1 1

H. cms.

Ref.

Pack

si on Li a ne l

18 20 22 24 26 28

O cm.

sin tapa con asa · with handle sans poignée · Ohne Deckel mit Henkel

32 36 40

Fondo Encapsulado

of es

12

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

layers

PFOA

Pr

ecológico healthy saludable ecological

Mayor Robustez Inproved Strength

5,5 6 6,5

65727 65729 65731

corbata tie

61,31 80,18 98,98

1 1 1

INOX 21%

Sartenes antiadherentes Non-stick surface frying pan Poêle antiadhésive Pfanne Antihaft O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa sin asa · without handle avec poignée · Ohne Deckel ohne Henkel 18

4

65718

27,95

1

20

5,5

65720

22

4,5

65722

34,78 38,44

1 1

24

6

65724

26

5

65726

40,49 46,40

28

6,5

65728

54,76

1 1 1

sin tapa con asa · with handle avec poignée · Ohne Deckel mit Henkel 32 36 40 corbata tie

5,5 6 6,5

65732 71,28 65736 90,25 65740 113,10 INOX 21%

1 1 1


C R EM A D E Q U ES O C O N H IG O S C R EA M C H EE S E W IT H FI G S 2 huevos 160 g de azúcar 200 g de nata montada 400 g de queso tipo ma scarpone

2 eggs 160 g sugar 200 g whipped cream 400 g mascarpone-typ e cheese 8 fresh figs ½ stick of vanilla 1 dash of brown suga 1 pinch of salted butter 1 dab of fig preserves r or similar 1 lime In a bowl, beat togeth er the eggs, sugar and Finally add in the whipp mascarpone. Chill the creamy mixtu ed cream. re in a bowl for at least serving. 3 hours before

8 higos frescos Media rama de vainilla 1 pizca de azúcar 1 pizca de mantequillamoreno salada 1 pizca de mermelada de higos o similar 1 lima verde Mezclar en un bol huev os + azúcar + mascarp one y batir. Añad Enfriar la crema en un ir por último la nata montada. bol hasta servirla, al me nos 3 h. Scrape out the vanil In a saucepan, add ala beans from the pod. Rascar los granos de pinch of sugar, caram En una sartén, añadir un la vainilla. with the butte elise, deglaze a pizca de azúcar, caram r, vanilla elizar, beans and pod. desglasar con mantequ illa + granos y vainilla. St ir the mixture briskly. Añadir los higos partid Dar unas vueltas rápidas. Add in the figs, wh os por la mitad ich have been halved (be sure to remove rociarlos con el jugo + sin el rabo, the stems ahead of mermelada. time), sprinkle them with the juice an Acompañarlos con la d preserves. Rallar por encima la lim crema. Serve the figs with the cream. a verde. Garnish with lime shavings. Listo. Enjoy!

C R ÈM E D E FR O M A G E A U X FI G U ES

2 ufs 160 g de sucre 200 g de crème monté e 400 g de fromage genre mascarpone 8 figues fraîch Demi-gousse de vaniles le 1 pincée de sucre de canne 1 pincée de beurre sa 1 pincée de confiture lé de figues ou similaire 1 lime ve Mélanger dans un bol les ufs + le sucre +rte le mascarpone battre le tout. Ajouter en dernier laet crème Faire refroidir la crème dans un bol jusqu'au montée. mo de la servir, au moinsment 3 h. Gratter les grains de la gousse de vanille. Dans une poêle, ajoute r une pincée de sucre caraméliser, puis dégla , cer avec le beurre + les grains et la vanille. Remuer rapidement. Ajouter les figues coup ées en deux, sans la qu arroser avec le jus + co eue, nfiture. Servir avec la crème. Mettre le zeste de la lim e verte par-dessus. C'est prêt.

K Ä S EC R EM E M IT FE IG EN

2 Eier 160 g Zucker 200 g Schlagsahne 400 g Frischkäse, Typ Mascarpone

8 frische Feigen eine halbe Vanillestan etwas braunen Zuckerge etwas gesalzene Butte Feigenmarmelade und r ähnliche Marmelade 1 grüne Limette Eier, Zucker und Frischk verrühren und aufschla äse in einer Schüssel mit einem Mixer Zum Schluss die gesc gen. Die Creme in der Schühlagene Schlagsahne hinzufügen. Stunden kaltstellen. ssel vor dem Servieren mindestens 3 Die Vanillekörner herau In einer Pfanne etwas slösen. Vanillekörnern ablöschZucker karamellisieren, mit Butter und Einige Male schnell ween. Die in der Mitte aufgescnden. Saft und Marmelade behnittenen Feigen hinzufügen und mit Zusammen mit der Cr streichen. Mit Schale der grüneneme servieren. Limette verzieren. Fertig.

By


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Professional line

io n Li a ne l

Conjunto olla y colador Pot and steamer set Ensemble cuit-vapeur Set Kochtopf und Siebeinsatz O cm.

Ref.

24 28

es s

of

Pr

Suplemento olla colador Steamer insert Elément vapeur Siebeinsatz Kochtopf O cm.

Ref.

24 26 28

67140 67142 67144

caja box

44,68 48,56 56,33

Pack

1 1 1

INOX 21%

Pack

65395 124,30 65399 155,47

caja box

14

INOX 21%

Suplemento olla colador Steamer insert Elément vapeur Siebeinsatz Kochtopf O cm. H. cms.

24 28 caja box

17 24,5

lts.

Ref.

9.5 65394 14.5 65398

INOX 21%

Pack 52,50 1 63,36 1

1 1


Cocedor industrial 16X24 tapa cristal Cooker 16x24 with glass lid Cuiseur 16X24 avec couverde verre Kochtopf 16X24 mit glasdeckel O cm. H. cms.

16

24

Its.

Ref.

4,5

Pack

67136 57,11

caja box

1

Cestillo de Acero inoxidable Stainless steel basket Panier en acier inoxydable Korb aus rostfreiem Stahl

Fo rm Li a ne

INOX 21%

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Olla Baño María con mango con fondo Stock pot double boiler with bottom Marmite bain-marie avec fond Bain-Marie-Stieltopf mit Boden O cm. H. cms.

16 20 24

16 20 24

lts.

Ref.

Pack

3 6,2 10

65616 65620 65624

31,38 41,46 56,96

1 1 1

caja box

INOX 21%

Fondo Encapsulado

Olla Baño María sin mango Stock pot double boiler without handle Marmite bain-marie sans manche Bain-Marie Topf ohne Griff O cm. H. cms.

16 18 20 24 caja box

15

16 18 20 24

lts.

Ref.

3 4,5 6,2 10

65636 65638 65640 65644

INOX 21%

20,93 24,03 31,58 44,17

Pack

1 1 1 1

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden


Professional line

Fuego Cookware La cuisson Kochware

Cesta de malla Cocedor Pot and steamer set Ensemble cuit-vapeur Set Kochtopf und Siebeinsatz H. cms.

Ref.

20 24 28

13,5 13,5 16

67130 67134 67138

caja box

16

Tapas sueltas Spare lids Couvercles O cm.

Ref.

Pack

16 18 20 22 24 26 28 32 36 40 45 50 60

65801 65768 65802 65812 65803 65813 65804 65805 65806 65807 65808 65809 65810

7,46 8,77 9,95 11,55 13,31 15,02 16,51 21,19 28,29 33,57 41,75 49,91 59,15

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

corbata tie

INOX 21%

O cm.

Pack

30,69 45,45 58,28

INOX 21%

1 1 1


Expo sitor line Forma

Display Forma Line Présentoir Ligne Forma Thekenständer Forma


ES PA LD IL LA G U IS A D A A L V IN O T IN T O RED-WINE-STEWED VEAL SHOULD ER

800 g stewing veal sh 800 g de espaldi oulder 100 g de tocineta de cella de ternera para guisar 100 g pork bacon, in thick strips rdo en lardones grues 2 dic ed sp rin g onions os 2 cebolletas picadas 2 leeks, cut into pieces 1 pin ch of flour 2 puerros troceados 1 pinch of "La Vera" pa 1 pizca de harina 1 prika bay leaf 1 pizca de pimentón de la vera ½ litre young red wine 1 hoja de laurel 1 small tin of sautéed tomato sauce 0,5 l. de vino tinto joven ½ litre water 1 lata pequeña de sofrit o de tomate Peas 0,5 l. de agua Salt and pepper Guisantes Sal y pimienta Heat some oil in a saucepan and lightl y fry the bacon strips, spring onions and En una olla rehogar en leeks, seasoning the mi aceite, lardones + cebo xtu re wi th lletas Cut the meat int o large chunks. salt and pepper. + puerros, Cortar la carne en tacsalpimentar. Allow the vegetable mixture to da rken great deal as it co os grandes. Combine the chun Dejar que la ok ks of meat with theave getable mixture ans. Añadir los dados de caverdura oscurezca bastante. sauté, adding in salt d rne a la verdura, rehog arlos and pepper. para que se sofrían, sa lpimentar. Add the flour, paprika and the y leaf and sa Añadir harina + pimen uté further. tón + laurel, rehogar. Pour in the red wine and bring ba to a boil. Add the tomato and wa Verter el vino tinto, he ter , an d season again with sa rvir. pepper. Añadir el lt and Cubrir la olla y guisar tomate + agua, salpimentar. Cover the pot an un d os ste 50 mn. aprox., tapado. Remo w for approximately 50 Los últimos 10 mn., desta ve the lid for the minutes. par para que la salsa en gorde. the sauce to thicken. last 10 minutes of cooking, to allow

R A G O U T D 'É PA U LE A U V IN ROUGE

800 g d'épaule de veau ur ragout 100 g de lard e grospomo rceaux 2 petits oignons hach és 2 poireaux coupés en morceaux 1 pincé de farine 1 pincée de paprika ede la Vera 1 feuille de laurier 0,5 l. de jeu vin rouge 1 petite boîte de sane uce tomate 0,5 l. d'eau Petits pois Sel et poivre Dans une cocotte avec un peu d'huile, lardons + les petits oig ttre les nons + les poireaume x, saler et poivrer. Couper la viande en gro s dé La iss er les légum fonces. Ajouter les dés de viand r. e aux légumes, les faies re revenir, puis saler et poivrer. Ajouter la farine + le pa prika + le laurier, lais Verser le vin rouge, faiser revenir. re bouillir. Ajouter la ate + l'eau, saler et po Couvrir la cocotte ettom er. lai ss er mijoter environ 50ivr Les dernières 10 min., mn. retirer le couvercle po ur que la sauce épaississe.

KALBSSCHULTER IN ROTWEINSAUCE

800 g von Kalbsschulte 100 g Schweinespeck r zum Schmoren 2 gehackte Frühlingsz in groben Würfeln 2 gehackte Lauchstanwiebeln gen etwas Mehl 1 Prise La-Vera-Paprika 1 Lorbeerblatt 0,5 l junger Rotwein 1 kleine Dose Tomaten sofrito oder Tomatenma 0,5 l Wasser rk Erbsen Salz und Pfeffer

Speck, Frühlingszwieb Öl anbraten, mit Salz eln und Lauch in einem Bratentopf in und Pfeffer würzen. Das Fleisch in große Wü Das Gemüse ziemlich rfel schneiden. Das Fleisch hinzugebe dunkel anbräunen. n und anbräunen, mit würzen. Salz und Pfeffer Mehl, Paprika, Lorbeer Den Rotwein dazugebe dazugeben und anbräunen. Tomate und Wasser da n und aufkochen. Alles zusammen zugedezugeben, mit Salz und Pfeffer würzen. Für die letzten 10 Minu ckt ca. 50 Minuten schmoren lassen. Sauce etwas andickt. ten den Decken abnehmen, damit die

By


Classic

Forma

acero · steel ·acier · Stahl

Dos Opciones: Acero o Antiadherente

Especial Inducción Special Induction

Forma

Antiadherente antiadherente · non-stick surface anti-adhésif · antihaft

Forma line

Fo rm Li a ne

New

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

19


Tapa acero

S T E E L

Classic

Forma

L I D

Fuego Cookware La cuisson Kochware

acero · steel ·acier · Stahl

Olla 'Forma Acero' con tapa 'Forma Acero' stock pot with lid Marmite 'Forma Acero' avec couvercle Fleischtopf 'Forma Acero mit Deckel O cm. H. cms.

New

14 16 18 20 24

11,5 13 14 14,5 15

Its.

1,5 2,5 3,5 4,5 6,5

Ref.

60814 60816 60818 60820 60824

Fo rm Li a ne

estuche gift box

23,50 25,90 29,70 33,30 38,20

Pack

1 1 1 1 1

INOX18/10

Cacerola 'Forma Acero' con tapa 'Forma Acero' casserole with lid Faitout 'Forma Acero' avec couvercle Bratentopf 'Forma Acero' mit Deckel

20

O cm. H. cms.

14 16 18 20 24

7 7,5 8 8,5 9,5

Its.

Ref.

1 1,5 2 2,5 4

60834 60836 60838 60840 60844

estuche gift box

20,60 22,50 24,75 28,20 33,65

Pack

1 1 1 1 1

INOX18/10

New

Tartera 'Forma Acero' con tapa 'Forma Acero' baking pan with lid Sauteuse 'Forma Acero' avec couvercle Pfanne 'Forma Acero mit Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 24

4,7 5 5,5 6

estuche gift box

New

Its.

Ref.

1 1,25 1,5 2,5

60856 60858 60860 60864

21,90 23,75 25,65 31,95

Pack

1 1 1 1

INOX18/10


Tapa cristal G L A S S

L I D

Especial Inducción Special Induction

acero · steel ·acier · Stahl

Olla 'Forma Acero' con tapa de cristal 'Forma Acero' stock pot with glass lid Marmite 'Forma Acero' avec couvercle verre Fleischtopf 'Forma Acero mit Glasdeckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 24

11,5 13 14 14,5 15

Its.

Ref.

1,5 2,5 3,5 4,5 6,5

New

Pack

19,50 21,40 24,70 28,10 31,90

60874 60876 60878 60880 60884

estuche gift box

Classic

1 1 1 1 1

Fo rm Li a ne

INOX18/10

Cacerola 'Forma Acero' con tapa de cristal 'Forma Acero' casserole with glass lid Faitout 'Forma Acero' avec couvercle verre Bratentopf 'Forma Acero' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 24

7 7,5 8 8,5 9,5

Its.

Ref.

1 1,5 2 2,5 4

60944 60946 60948 60950 60954

estuche gift box

16,60 18,00 19,75 23,00 27,35

Pack

1 1 1 1 1

INOX18/10

Tartera 'Forma Acero' con tapa de cristal 'Forma Acero' baking pan with glass lid Sauteuse 'Forma Acero' avec couvercle verre Pfanne 'Forma Acero mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 18 20 24

Forma

4,7 5 5,5 6

estuche gift box

New

Its.

Ref.

1 1,25 1,5 2,5

60966 60968 60970 60974

17,40 18,75 20,45 25,65

Pack

1 1 1 1

INOX18/10

New

21


Classic

Tapa cristal G L A S S

Forma

L I D

Fuego Cookware La cuisson Kochware

Baquelita · Bakelite · Bakelite · Bakelit

New Olla 'Forma Classic Baquelita' con tapa de cristal 'Forma Classic Bakelite' stock pot with glass lid Marmite 'Forma Classic Bakelite' avec couvercle verre Fleischtopf 'Forma Classic Bakelitgriff mit Glasdeckel O cm. H. cms.

11,5 13 14 14,5 15

1,5 2,5 3,5 4,5 6,5

Ref.

60544 60546 60548 60550 60554

Fo rm Li a ne

layers

14 16 18 20 24

Its.

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

22

19

estuche gift box

3

Especial Inducción Special Induction

Máxima eficacia a fuego Medio

Maximum efficiency Medium heat

0

Efficacité maximale Température moyenne

19,50 21,40 24,70 28,10 31,90

Pack

1 1 1 1 1

INOX18 %

Cacerola 'Forma Classic Baquelita' con tapa de cristal 'Forma Classic Bakelite' casserole with glass lid Faitout 'Forma Classic Bakelite' avec couvercle verre Bratentopf 'Forma Classic Bakelitgriff' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

New

14 16 18 20 24

7 7,5 8 8,5 9,5

Its.

Ref.

1 1,5 2 2,5 4

60644 60646 60648 60650 60654

estuche gift box

16,60 18,00 19,75 23,00 27,35

Pack

1 1 1 1 1

INOX18 %

6

Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción.

Tartera 'Forma Classic Baquelita' tapa de cristal 'Forma Classic Bakelite' baking pan with glass lid Sauteuse 'Forma Classic Bakelite' avec couvercle verre Pfanne 'Forma Classic Bakelitgriff' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 18 20 24

New

4,7 5 5,5 6

estuche gift box

Its.

Ref.

1 1,25 1,5 2,5

60746 60748 60750 60754

17,40 18,75 20,45 25,65

Pack

1 1 1 1

INOX18 %


Tapa cristal

Forma line

G L A S S

Forma

Antiadherente

L I D

antiadherente · non-stick surface anti-adhésif · antihaft layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

Olla 'Forma Baquelita Antiadherente' con tapa de cristal 'Forma Non stick Surface Bakelite' stock pot with glass lid Marmite 'Forma anti-Adhésif Bakelite' avec couvercle verre Fleischtopf 'Forma Antihaft Bakelitgriff mit Glasdeckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 24

11,5 13 14 14,5 15

Its.

1,5 2,5 3,5 4,5 6,5

Ref.

60515 60517 60519 60521 60525

estuche gift box

28,70 30,38 34,80 38,70 46,50

New

Pack

1 1 1 1 1

Fo rm Li a ne

INOX18 %

Cacerola 'Forma Baquelita Antiadherente' tapa de cristal 'Forma Non stick Surface Bakelite' casserole with glass lid Faitout 'Forma anti-Adhésif Bakelite' avec couvercle verre Bratentopf 'Forma Antihaft Bakelitgriff mit Glasdeckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 24

7 7,5 8 8,5 9,5

Its.

Ref.

1 1,5 2 2,5 4

60615 60617 60619 60621 60625

estuche gift box

25,56 27,50 31,20 33,90 41,25

23

Pack

1 1 1 1 1

New

INOX18 %

3 Máxima eficacia a fuego Medio Maximum efficiency Medium heat

0

Tartera 'Forma Baquelita Antiadherente' tapa de cristal 'Forma Non stick Surface Bakelite' baking pan with glass lid Sauteuse 'Forma anti-Adhésif Bakelite' avec couvercle verre Pfanne 'Forma Antihaft Bakelitgriff' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 18 20 24

4,7 5 5,5 6

estuche gift box

Its.

1 1,25 1,5 2,5

Ref.

60717 60719 60721 60725

26,95 29,95 30,95 36,95

Pack

1 1 1 1

INOX18 %

Efficacité maximale Température moyenne

6

Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción.

Especial Induciión Special Induction

New


Especial Inducción Special Induction

Fuego Cookware La cuisson Kochware

Cazo 'Forma', mango baquelita Forma' saucepan, bakelite handle Casserole 'Forma', manche bakélite Stielkasserolle 'Forma' flach Bakelitgriff O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Fo rm Li a ne

acero · steel ·acier · Stahl 10 6 0,33 60100 12 6,5 0,5 60102 14 7 1 60104 16 7,5 1,50 60106 18 8 2 60108 20 8 2,5 60110

EL MANGO NO SE CALIENTA AL COCINAR

bolsa polybag

Pack

7,70 8,22 9,63 10,70 11,98 13,62

6 6 6 6 6 6

INOX18 %

SUS ABERTURAS SUPERIOR E INFERIOR FACILITA LA LIMPIEZA

Cazo 'Forma Antiadherente' mango baquelita 'Forma Non stick Surface' saucepan, bakelite handle Casserole 'Forma anti-Adhésif', manche bakélite Stielkasserolle 'Forma anti-Adhésif' flach Bakelitgriff O cm. H. cms.

24

Its.

Ref.

Pack

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft

layers

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

10 12 14 16 18 20

6 6,5 7 7,5 8 8

0,33 0,5 1 1,50 2 2,5

60201 60203 60205 60207 60209 60211

bolsa polybag

12,88 12,90 14,55 15,50 16,95 19,75

6 6 6 6 6 6

INOX18 %

Cazo 'Forma mango Acero', "Forma Steel handle' saucepan Casserole 'Forma manche acier' Stielkasserolle 'Forma stahlgiff' O cm. H. cms.

New

Its.

Ref.

acero · steel ·acier · Stahl 10 6 0,33 60400 6,5 12 0,5 60402 7 14 1 60404 7,5 1,50 60406 16 18 8 2 60408 20 8 2,50 60410 bolsa polybag

7,70 8,22 9,63 10,70 11,98 13,62

Pack

6 6 6 6 6 6

INOX18 %


Ref.

€

Pack

set 5 cazos ( 12,14,16,18 y 20 ) 5-saucepan set ( 12,14,16,18 and 20 ) set de 5 casseroles ( 12,14,16,18 et 20 ) Satz Stielkasserollen (12,14,16,18 und 20 ) SET 5

60041

Fo rm Li a ne

estuche gift box

54,64

6

INOX18 %

25


Especial Inducción Special Induction

Pote 'Forma', mango baquelita 'Forma' pot bakelite handle Gobelet 'Forma' manche bakélite Milchtopf 'Forma' Bekelitgriff O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Pack

60198 60200 60202 60204 60206 60208 60210

7,88 8,19 9,58 11,41 13,58 16,30 19,30

6 6 6 6 6 6 6

acero · steel ·acier · Stahl 8 10 12 14 16 18 20

8 10 10 11 12 13 15

0,50 0,75 1 1,50 2 2,50 3,50

bolsa polybag

Fo rm Li a ne

INOX18 %

Pote 'Forma Antiadherente', mango baquelita 'Forma Non stick Surface' pot bakelite handle Gobelet 'Forma anti-Adhésif' manche bakélite Milchtopf 'Forma anti-Adhésif' Bekelitgriff O cm. H. cms.

26

Its.

Ref.

Pack

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 8 10 12 14 16

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

8 10 10 11 12

0,50 0,75 1 1,50 2

60301 60303 60305 60307 60309

bolsa polybag

13,50 15,00 15,84 18,47 19,78

6 6 6 6 6

INOX18 %

Freidora cazo Forma con cestillo Forma chip pan with basket Casserole à friture Forma avec panier Frittiertopf Forma mit Frittiereinsatz O cm. H. cms.

18

8

18 Máxima eficacia a fuego Medio

corbata tie

Maximum efficiency Medium heat

0

Ref.

Pack

2

60118

16,45

1

Cestillo Forma Forma chip pan with basket Casserole à friture Forma avec panier Frittiertopf Forma mit Frittiereinsatz

3

Efficacité maximale Température moyenne

Its.

6

Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción.

51205

5,65

1

INOX18 %


Sartén Forma Fry pan "Forma" Poêle "Forma" Pfanne "Forma" O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 28

3 3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

Especial Inducción Special Induction

Its.

Ref.

Pack

0,3 0,5 0,8 1 1,30 1,75 2,25

60148 60158 60160 60162 60163 60164 60168

9,90 10,36 11,25 12,95 17,10 18,75 24,15

2 2 2 2 2 2 2

corbata tie

Fo rm Li a ne

INOX18 %

Sartén antiadherente Forma Fry pan with non-stick surface "Forma" Poêle à revêtement anti-adhésif "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma" O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 28

3 3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

Its.

0,3 0,5 0,8 1 1,3 1,75 2,25

Ref.

60314 60316 60318 60320 60322 60324 60328

corbata tie

14

15,53 17,20 19,11 22,93 25,35 31,62

Pack

2 2 2 2 2 2 2

INOX18 %

Tapa enchufe "Forma" Lid with knob for deep fryers Couvercle avec bouton pour friteuses Deckel mit Knauf für Friteuse O cm.

Ref.

Pack

14

60105

6,60

1

60107 60109 60111 60113 60115

7,23 8,35 9,40 10,10 10,50

1 1 1 1 1

INOX 18/10

Tapa cristal "Forma" Glass lid "Forma" Couvercle verre "Forma" Glasdeckel 'Forma' O cm.

Ref.

Pack

14

65975

5,45

1

16 18 20 22 24

65977 65979 65981 65983 65985

5,55 5,85 6,20 6,50 6,70

1 1 1 1 1

corbata tie

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

16 18 20 22 24 bolsa polybag

27


Ecco acero

Recomme nded By David de Jorge


SELLO DE AGUA

WATER SEAL JOINT D´EAU WASSERSIEGEL

Pag. 36

Tapa acero

S T E E L

Batería completa 'Ecco acero' 'Ecco acero' complete cooking set Batterie complete 'Ecco acero' Kochgeschirr 'Ecco Acero' 8 piezas

Ref.

Pack

65918

260,54

1

Composición: Ollas 16 y 20, Cacerola 16, 20 y 24, Cazo 14 y 16 y Pote 16. Composition: Stock pot 16 and 20, Casserole 16, 20 and 24, Saucepan 14 and 16 and Pot 16. Composition: Marmite 16 et 20, Faitout 16, 20 et 24, Casserole 14 et 16 et Gobelet 16. Bestandteile: Fleischtopf 16 und 20, Bratentopf 16,20 und 24, Stielkasserolle 14 ,16 und Milchtopf 16.

5 piezas

65066

179.57

1

Composición: Olla 20, Cacerola 20 y 24, Cazo 16 y Tartera 26. Composition: Stock pot 20, Casserole 20 and 24, Saucepan 16 and Baking pan 26. Composition: Marmite 20, Faitout 20 et 24, Casserole 16 et Sauteuse 26. Bestandteile: Fleischtopf 20, Bratentopf 20 et 24, Stielkasserolle 16 und Milchtopf 26. estuche gift box

INOX18/10

L I D


Tapa acero

Fuego Cookware La cuisson Kochware

S T E E L

L I D

Olla 'Ecco acero' con tapa 'Ecco acero' stock pot with lid Marmite 'Ecco acero' avec couvercle Fleischtopf 'Ecco Acero' mit Deckel O cm. H. cms.

11,5 13 14 14,5 14,8 15 16 19 21 23

Ref.

Pack

1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 8 13 15 17

64024 65018 65019 66018 65022 67018 65026 68018 65031 69018

31,89 35,29 35,78 42,15 46,10 49,92 55,05 64,79 73,70 89,56

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

A ce Li ro ne

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Its.

estuche gift box

SELLO DE AGUA

30

WATER SEAL

JOINT D´EAU

WASSERSIEGEL

Pag. 36

INOX18/10

Cacerola 'Ecco acero' con tapa 'Ecco acero' casserole with lid Faitout 'Ecco acero' avec couvercle Bratentopf 'Ecco Acero' mit Deckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 11 11,5 12,5

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2 2,5 3 4 5 6,5 8 9

64114 65118 65119 66118 65122 67118 65126 68118 65130 69118

29,08 31,38 33,67 37,57 41,71 44,90 50,54 55,98 64,55 74,33

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

estuche gift box

INOX18/10

Tartera 'Ecco acero' con tapa 'Ecco acero' baking pan with lid Sauteuse 'Ecco acero' avec couvercle Pfanne 'Ecco Acero' mit Deckel O cm. H. cms.

16 20 22 24 26 28 30 32

4,5 6 6 6,5 6,5 7 7,5 8,5

estuche gift box

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Its.

Ref.

Pack

0,8 2 2,5 3 3,5 4 5 6

65216 66218 66222 67218 66226 68218 66230 69218

30,63 35,71 39,29 43,01 46,61 52,17 60,61 68,82

1 1 1 1 1 1 1 1

INOX18/10


Tapa cristal G L A S S

L I D

Olla 'Ecco acero' con tapa de cristal 'Ecco acero' stock pot with glass lid Marmite 'Ecco acero' avec couvercle verre Fleischtopf 'Ecco Acero' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

11,5 13 14 14,5 14,8 15 16 19 21 23

Ref.

Pack

1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 8 13 15 17

64034 65028 65029 66028 65032 67028 65036 68028 65041 65043

27,59 30,59 30,78 36,65 39,80 43,22 47,95 57,49 64,90 79,06

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

New

A ce Li ro ne

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Its.

estuche gift box

INOX18/10

Cacerola 'Ecco acero' con tapa de cristal 'Ecco acero' casserole with lid with glass lid Faitout 'Ecco acero' avec couvercle verre Bratentopf 'Ecco Acero' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 11 11,5 12,5

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2 2,5 3 4 5 6,5 8 9

64124 65128 65129 66128 65132 67148 65136 68128 65140 69128

24,78 26,68 28,67 32,07 35,41 38,20 43,44 48,68 55,75 63,85

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

estuche gift box

31

New

INOX18/10

Tartera 'Ecco acero' con tapa de cristal 'Ecco acero' baking pan with glass lid Sauteuse 'Ecco acero' avec couvercle verre Pfanne 'Ecco Acero' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 20 22 24 26 28 30 32

4,5 6 6 6,5 6,5 7 7,5 8,5

estuche gift box

Its.

Ref.

Pack

0,8 2 2,5 3 3,5 4 5 6

65226 66228 66232 67228 66236 68228 66240 69242

25,93 30,21 32,99 36,31 39,51 44,87 51,81 58,32

1 1 1 1 1 1 1 1

INOX18/10

New Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden


SELLO DE AGUA

Fuego Cookware La cuisson Kochware

WATER SEAL JOINT D´EAU WASSERSIEGEL

Pag. 36

Olla 'Ecco acero' superalta 'Ecco acero' extra-high stock pot Marmite 'Ecco acero' extra-haute Hoher Fleischtopf 'Ecco Acero' O cm. H. cms.

Tapa acero L I D

16 20 22 24

Pack

3,20 6,25 10 15

65020 66020 67020 68020

42,14 46,99 57,31 71,97

1 1 1 1

estuche gift box

INOX18/10

Olla 'Ecco acero' superalta con tapa de cristal 'Ecco acero' extra-high stock pot with glass lid Marmite 'Ecco acero' extra-haute avec couvercle verre Hoher Fleischtopf 'Ecco Acero' mit mit Glasdeckel O cm. H. cms.

32

Ref.

A ce Li ro ne

S T E E L

16 20 24 28

Its.

16 20 24 28

Tapa cristal G L A S S

L I D

New

16 20 22 24

Its.

Ref.

Pack

3,20 6,25 10 15

65025 66025 67025 68025

37,44 41,49 50,61 64,67

1 1 1 1

estuche gift box

INOX18/10

Sautex 'Ecco acero' 'Ecco acero' sautex Sautex 'Ecco acero' Sautex 'Ecco acero' O cm. H. cms.

20 22 24

6 6,5 6,5

Its.

Ref.

2 2,5 3

65420 65422 65424

estuche gift box

25,95 28,95 30,95

14 16 18

11,5 13 14

estuche gift box

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

1 1 1

INOX18/10

Pote 'Ecco acero' sin tapa 'Ecco acero' pot without lid Gobelet 'Ecco acero' sans couvercle Milchtopf 'Ecco Acero' O cm. H. cms.

Pack

Its.

Ref.

Pack

1,5 2,5 3,5

64018 65218 65219

22,96 26,48 27,38

1 1 1

INOX18/10


Cazo 'Ecco acero' sin tapa 'Ecco acero' saucepan without lid Casserole 'Ecco acero' sans couvercle Stielkasserolle 'Ecco Acero' flach ohne Deckel O cm. H. cms.

14 16 18

7 7,5 8

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2

64118 65318 65320

19,52 23,14 25,83

1 1 1

estuche gift box

Tapa acero

INOX18/10

S T E E L

L I D

Cocedor de espárragos Asparagus cooker Cuiseur à asperges Spargelkochtopf Its.

Ref.

Pack

A ce Li ro ne

O cm. H. cms.

16

21

4,22

67116

46,60

1

CESTILLO de acero inoxidable stainless steel BASKET

33

Cocedor de espárragos con tapa de cristal Asparagus cooker with glass lid Cuiseur à asperges avec couvercle verre Spargelkochtopf mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16

21

Its.

4,22

Ref.

67117

estuche gift box

41,90

Pack

1

INOX18/10

New

Tapa cristal G L A S S

Freidora cazo Ecco con cestillo Ecco chip pan with basket Casserole à friture Ecco avec panier Frittiertopf Ecco mit Frittiereinsatz O cm. H. cms.

18 corbata tie

8

Its.

2

Ref.

Pack

65338

31,48

1

INOX 18/10

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

L I D


SELLO DE AGUA

WATER SEAL JOINT D´EAU WASSERSIEGEL

Pag. 36

Tapa acero

S T E E L

Conjunto vapor olla y suplemento Steam stock pot set and suplement Ensemble marmite vapeur et suplement Dampfkochset und Zubehör

L I D

O cm. H. cms.

Ref.

Pack

Conjunto vapor olla. Asas acero Steam stock pot set. Stainless steel handle Ensemble marmite vapeur. Manche acier inoxydable Dampfkochset. Stahlgriffe

34

23 24 28

50200 50250 50260

A ce Li ro ne

20 24 28

Tapa cristal G L A S S

Fondo Encapsulado

64,45 81,12 100,86

1 1 1

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

34

L I D

Conjunto vapor olla. Asas acero. Tapa Cristal Steam stock pot set. Stainless steel handle. Glass Lid. Ensemble marmite vapeur. Manche acier inoxydable. Couvercle verre. Dampfkochset. Stahlgriffe. Glasdeckel. 20 24 28

23 24 28

50201 50251 50261

58,95 74,42 93,56

1 1 1

New

Suplemento asas acero sin tapa Steam casserole without lid. Stainless steel handle Faitout vapeur sans couvercle. Manche acier inoxydable Zubehör Stahlhenkel ohne Deckel 20 24 28

10 10 12

estuche gift box

5,5 5,5 7

50208 50210 50265

21,70 29,25 36,08

1 1 1

INOX18 /10


Pasapurés 'Ecco acero' 'Ecco acero' mixer Presse-purée 'Ecco acero' Passiergerät 'Ecco acero' O cm.

20 20

Ref.

Pack

52210 19,71 52212 21,79 bolsa polybag

INOX18 /10

3

Escurridor 'Ecco acero' 'Ecco acero' colander Passoires 'Ecco acero' Durchschiag 'Ecco acero' O cm.

Ref.

65220

12,78

Discos

Discs Disques Scheiben

Pack

1

A ce Li ro ne

20

1 1

bolsa polybag

INOX18/10

Tapa "Ecco acero" Lid "Ecco acero" Couvercle "Ecco acero" Deckel 'Ecco Acero' O cm.

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

bolsa polybag

Ref.

65814 65818 65819 66818 50244 51275 65027 68818 68820 69818

8,82 9,05 9,32 10,16 10,70 12,52 13,25 14,12 17,39 19,65

Pack

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

INOX18/10

Tapa de cristal "Ecco acero" Glass lid "Ecco acero" Couvercle verre "Ecco acero" Glasdeckel 'Ecco Acero' O cm.

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 corbata tie

Ref.

65974 65976 65978 65980 65982 65984 65986 65988 65990 65992

6,82 6,85 6,90 7,02 7,16 8,32 8,65 9,32 11,09 11,65

Pack

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

35


1

O L L E S DE A U G A

au

2

Fo rm Li a ne

d´e t n i · Jo gel l a e rsie er s Wat Wasse

3

Cocine de una forma mas sana

¡Un sistema de cocción único! A unique cooking system! Un système de cuisson unique! Ein einzigartiges Garsystem


¿Qué es el sello de agua? El sello de agua es un sistema de cocción único de las Ollas de INOXIBAR. El exclusivo diseño de nuestras ollas, permite al cocinero recurrir al sello de agua cuando así lo desee y cocinar de forma sana y limpia. ¿Cómo se consigue el sello de agua? Cuando se está cocinando, basta con reducir el calor de cocción para lograr el sello de agua (1). El brusco cambio de temperatura crea una diferencia de presión con el exterior. El vapor depositado entre la tapa y la olla, consiguen un cierre hermético único de las ollas INOXIBAR (2). Esto nos permite cocinar los alimentos en su propio jugo, sin grasas añadidas y sin producir olores. ¿Cómo se rompe el sello de agua? Para terminar este tipo de cocción, aumente la potencia del calor (3) y en unos segundos la diferencia de presión terminará y la tapa quedará suelta. What is the water seal? The water seal is a cooking system proper to INOXIBAR s pans. The exclusive design of our pans allows the cook to use the water seal at will for clean and healthy cooking. How do you get a water seal? When you are cooking, just reduce the heat and a water seal (1) will form. Due to the sudden change in temperature, the inside pressure varies from the outside pressure. Steam between the lid and the pan forms a hermetic seal unique to the INOXIBAR pans (2). It is thus possible to cook foods in their own juice, without adding fat and with no cooking smells. How do you break the water seal? To finish this type of cooking, increase the heat power (3); after a few seconds, the pressure difference disappears and the lid will come off freely. Qu est-ce que le joint à eau? Le joint à eau est un système unique des Marmites INOXIBAR. La conception exclusive de nos marmites permet au cuisinier de créer un joint d eau quand il veut pour une cuisson saine et naturelle. Comment créer le joint d eau? Pendant la cuisson, il suffit de baisser le feu pour créer le joint d eau (1). Le brusque changement de température crée une différence de pression avec l extérieur. La vapeur déposée entre le couvercle et le récipient provoque la fermeture hermétique des marmites INOXIBAR (2). Ceci permet de cuisiner les aliments dans leur propre jus, sans ajout de matière grasse et sans odeurs. Comment éliminer le joint à eau? Pour terminer ce type de cuisson, augmentez le feu (3) et en quelques secondes, la différence de pression disparaît et le couvercle peut être soulevé. Was ist ein Wassersiegel? Das Wassersiegel ist ein einzigartiges Kochsystem der Töpfe von INOXIBAR. Durch das exklusive Design unserer Töpfe können Sie ganz nach Wunsch auf das Wassersiegel zurückgreifen, um gesund und sauber zu kochen. Wie erhält man das Wassersiegel? Sie brauchen während des Kochens nur die Kochhitze zu verringern, damit sich das Wassersiegel bildet (1). Aufgrund der schnellen Temperaturanderung entsteht ein Druckunterschied zwischen innen und aussen. Durch den Dampf, der sich zwischen Topf und Deckel ablagert, erzielt man den einzigartigen luftdichten Verschluss der Töpfe von INOXIBAR (2). Hierdurch ist es möglich, die Speisen ohne Zugabe von Fett und ohne jegliche Geruchsabgabe in ihrem eigenen Saft zu garen. Wie unterbricht man das Wassersiegel? Wenn Sie diese Kochart beendigen wollen, erhöhen Sie die Hitzezufuhr (3) und innerhalb einiger Sekunden ist der Druckunterschied ausgeglichen und der Deckel ist wieder locker.


Olimpia Line



Fuego Cookware La cuisson Kochware

Tapa acero

S T E E L

L I D

Olla 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' stock pot with lid Marmite 'Olimpia' avec couvercle Fleischtopf 'Olimpia' mit Deckel (tapa

acero · steel lid · couvercle acier)

O cm. H. cms.

12 1,50 13 2,50 14 3,50 14,5 4,50 14,5 5,50 15 6,50 15,5 8,00 20 12,25 21 14,75 22 17,50

Ref.

Pack

34014 34016 34018 34020 34022 34024 34026 34028 34030 34032

38,61 42,04 48,26 54,25 61,59 65,36 74,32 81,90 94,52 111,94

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

lim p Li ia ne

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Its.

estuche gift box

INOX 21%

Cacerola 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' casserole with lid Faitout 'Olimpia' avec couvercle Bratentopf 'Olimpia' mit Deckel

39

(tapa

acero · steel lid · couvercle acier)

O

O cm. H. cms.

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

7,5 8 8 8,5 9 9,5 10 11 12 12,5

Its.

Ref.

Pack

1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 4,00 5,00 6,50 8,00 9,00

34114 34116 34118 34120 34122 34124 34126 34128 34130 34132

35,32 38,27 42,96 49,60 57,41 60,76 66,80 75,39 81,71 93,83

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

estuche gift box

INOX 21%

Tartera 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' baking pan with lid Sauteuse 'Olimpia' avec couvercle Pfanne 'Olimpia' mit Deckel (tapa

acero · steel lid · couvercle acier)

O cm. H. cms.

20 22 24 26 28 30 32

6 6 6,5 6,5 7 7,5 8,5

estuche gift box

Its.

Ref.

Pack

2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00

34520 34522 34524 34526 34528 34530 34532

47,85 52,02 56,18 62,41 70,74 76,98 87,37

1 1 1 1 1 1 1

INOX 21%


Tapa cristal G L A S S

L I D

Olla 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' stock pot with lid Marmite 'Olimpia' avec couvercle Fleischtopf 'Olimpia' mit Deckel (tapa

cristal ·glass lid · couvercle verre ·Glasdeckel)

O cm. H. cms.

Pack

12 1,50 13 2,50 14 3,50 14,5 4,50 14,5 5,50 15 6,50 15,5 8,00 20 12,25 21 14,75 22 17,50

34015 34017 34019 34021 34023 34025 34027 34029 34031 34033

36,29 39,54 45,11 50,95 55,93 59,36 67,52 78,99 85,87 98,74

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

lim p Li ia ne

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Ref.

Its.

estuche gift box

INOX 21%

Cacerola 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' casserole with lid Faitout 'Olimpia' avec couvercle Bratentopf 'Olimpia' mit Deckel (tapa

cristal ·glass lid · couvercle verre · Glasdeckel)

O cm. H. cms.

7,5 8 8 8,5 9 9,5 10 11 12 12,5

Ref.

Pack

1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 4,00 5,00 6,50 8,00 9,00

34115 34117 34119 34121 34123 34125 34127 34129 34131 34133

32,39 35,83 40,40 46,40 50,89 54,99 60,31 66,80 74,31 84,37

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

O

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Its.

estuche gift box

INOX 21%

Tartera 'Olimpia' con tapa 'Olimpia' baking pan with lid Sauteuse 'Olimpia' avec couvercle Pfanne 'Olimpia' mit Deckel (tapa

20 22 24 26 28 30 32

Fondo Encapsulado

cristal ·glass lid · couvercle verre · Glasdeckel)

O cm. H. cms.

6 6 6,5 6,5 7 7,5 8,5

estuche gift box

40

Its.

Ref.

Pack

2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 6,00

34521 34523 34525 34527 34529 34531 34533

45,36 47,36 53,78 58,36 66,47 71,15 81,28

1 1 1 1 1 1 1

INOX 21%

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden


Cazo alto 'Olimpia' sin tapa 'Olimpia' high saucepan, without lid Casserole haute 'Olimpia' sans couvercle Stielkasserolle 'Olimpia' ohne Deckel O cm. H. cms.

14 16

12 13

Its.

1,50 2,50

Ref.

Pack

34314 34316

27,63 34,53

1 1

estuche gift box

INOX 21%

Cazo 'Olimpia' sin tapa 'Olimpia' saucepan without lid Casserole 'Olimpia' sans couvercle Stielkasserolle 'Olimpia' flach ohne Deckel O cm. H. cms.

14 16 18

7,5 8 8

Its.

Ref.

Pack

1,00 1,50 2,00

34214 34216 34218

25,01 28,50 30,89

1 1 1

estuche gift box

41

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

INOX 21%

Tapa acero Olimpia Steel lid Olimpia Acier couvercle Olimpia Stahldeckel 'Olimpia' O cm.

Ref.

Pack

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

34414 34416 34418 34420 34422 34424 34426 34428 34430 34432

11,13 11,42 12,09 13,03 13,85 15,99 19,10 20,42 24,78 27,98

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Pack

8,09 8,16 8,46 8,66 8,87 10,51 12,75 13,46 15,81 17,55

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

tarjeta colgador holden card

INOX 21%

Tapa de cristal Olimpia Glass lid Olimpia Couvercle verre Olimpia Glasdeckel 'Olimpia' O cm.

14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 tarjeta colgador holden card

Ref.

34415 34417 34419 34421 34423 34425 34427 34429 34431 34433 CRISTAL


Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Tapa acero L I D

O lim p Li ia ne

S T E E L

Batería completa 'Olimpia' 'Olimpia' complete cooking set Batterie complète 'Olimpia' Kochgeschirr 'Olimpia' (tapa

acero · steel lid · acier couvercle · Stahldeckel)

5 piezas

(tapa

Ref.

Pack

34004

248,86

1

cristal ·glass lid · couvercle verre · Glasdeckel)

5 piezas

Ref.

Pack

34005

234,56

1

Composición: Ollas 20, Cacerola 24 y 20, Tartera 26 y Cazo 16. Composition: Stock pot 20, Casserole 24 and 20, Bakingpan 26 and Saucepan 16. Composition: Marmite 20, Faitout 24 et 20, Sauteuse 26 et Casserole 16. Bestandteile: Fleischtopf 20, Bratentopf 24 und 20, Pfanne 26 und Milchtopf 16. estuche gift box

INOX 21%

Tapa cristal G L A S S

L I D


A R R O Z N EG O BLACK RICE C O N C H IP IR O NR ES WIT H BABY SQUID

750 g de calamar enter ngelado 750 g of frozen whole baby squid 2 cebolletas o co s, diced y picadas 2 spring onions, minced 1 pimiento verdemu muy picado 1 green pepper, minced 3 cloves of garlic, choppe 3 dientes de ajo picad os 1 sp d 1 pizca de tomate lash of tural crushed natural triturado tomato The ink fromnathe Las tintas de los chipi rones 350 g of round-grbaby squids 350 g de arroz de gra rice Los tentáculos de losno redondo Baby squid tentacain les ch rones 1 splash of white win 1 pizca de vinoipi e 1.2 litres of hot meat bro 1'2 l. de caldo de carne blanco 1 th mortar full of aioli ca nte 1 mortero de alllie Kokotxas (a ko -iko oli txa is the bottom of the En una olla amplia y ba chin of a hake) ja, rehogar aceite + ce Heat the oil in a wide, flat bo lle tas pa ella + pimiento verde + 2 ajo pa n, gre an en d sau pe té the spring onions, ers s + sal. and 2 clopp ves of the garlic, with sal Es t. pe rar a qu e el Añadir al sofrito cuerp sofrito oscurezca. Sauté y kokotxas til the mixture until it darke adas. Pasado Add inun unos momentosos in colour. the diced squid añadimos tompic and kokotxans ate + sal, sofre the s. Soon afterwards, add cru ír sh ed tom ato in perfectamente. and salt, and sauté to perfection. Añadir las tintas diluid as, romperlas + vino bla nco + Add the ink, diluted. To do so, break rehogar + añadir el arr the ink sacks and comb oz, reducir. them with white ine Añadir el caldo calie wine. Sauté, add in the ric nte + sal. Ad e an d Cocer el arroz 15 mn red uc d e. in the hot broth and the sal . aprox. Cook the rice for approximatelyt.15 minutes. Apagar el fuego. Remove Dejarlo reposar 5 mn. cubierto con un paño. In a no from heat and cover with a cloth. En una antiadherente Let stand for 5 minutes. n-s + aceite, saltear los ten táculos de with the tick saucepan, heat the oil and sauté the squid tentacles calamar + ajo restan rem te ain + ing garlic and salt. Colocarlos sobre el arrsal. Place the tentacles on top of the ric oz. e.

R IZ N O IR A U X EN C O R N ET S S C H W A R ZE R R EI S M IT 750 g de calamars en tiers surgelés B A B Y T IN T EN FI S C H

2 petits oignons hach és 750 g ga er Kalam 1 poivron vert ha ar, tie froren ch s fin Kokotxasnz 3 gousses d'ail éhatrè (Kiemenbackenfge ch vom Seehecht) ées 2 sehr klein 1 pincée de tomate fra gehackte Frühli îche hachée 1 sehr szwiebeln kle L'encre des encornets in gehackte grüneng Paprika 3 klein gehackte 350 g de riz rond etw Kn ob lau Les tentacules des en as passierte Tomaten chzehen cornets Tinten beutel vom Babytinten 1 pe u de vin blanc 350 g vo ch 1'2 l. de bouillon de via n Reis von grano Rufis nde chaud Te nd nta ke l vo m Kokotxas (la kokotxa es Ba 1 mo by tin rtie t la partie inférieure du r d'aïoli ein Schuss Weißwein tenfisch menton 0,5 l warm e Fleischbrühe du merlu) All ioli Dans une grande coco tte revenir les petits oigno basse, avec de l'huile, faire ns + le poivron vert + In einem großen Topf mi l'ail (2) + grü t niedrigem Rand Frühli ne Paprika, 2 Knoblau ngszwiebeln, le sel. chzehen und Salz in Öl anbraten. At ten Ajouter à cette préparat dre que la préparation fonce. Die Mischung anbräunen lassen. hachées. Après quelq ion les calamars et les kokotxas Gehackte Babytintenfische und Ko ues minutes, ajouter la kotxas dazugeben. Etw anbraten und kurz dana tomate gu ch Tomate und Sa + le sel, bien faire rev t durchbraten. lz dazugeben unas enir. d Ajouter les encres dilué es Die , mé ve rdü lan ger + vin blanc + nnten laisser mijoter + ajoute tenbeutel mi au atzen lasseTin ißwein dazugeben und r le riz, laisser réd n, anbraten, detn We uire. redfpl Ajouter le bouillon Reis hinzufügen uz ier en. chaud + sel. und Cuire le riz 15 mn. env. Die warme Fleischbrühe Den Reis ca. 15 Minuten dazugeben und salzen. kochen lassen. Éteind le feu. Le laisser rep er 5 mn . recouvert d'un re Vo m He rd Dans une poêleosan ne hm tor en . ch on. 5 Minuten tiadhésive avec de l'h sauter les tentacules du mit einem ch zugede uile, faire In calamar + le reste d'a ckt ruhen lassen. er Pfanne mit AnTu il + sel. Kaein tihafbeschichtun lamar-Tentakel mit de g Öl anbraten und die Les mettre sur le riz. m restlichen Kn Salz anbraten. oblauch und etwas Auf dem Reis verteilen.

By


Selene line This product range is characterised by the use of bakelite handles and knobs. It is very strong, ergonomic and elegant. Easy to use in the kitchen, it offers full safety only bakelite can give. Its Water Seal guarantees healthy cooking and energy saving.

Une ligne qui se caractérise par ses manches et ses boutons en bakélite. Très robuste, ergonomique et élégante. Très pratique à l'utilisation avec toute la sécurité de la bakélite. Pour une cuisine saine et économique, grâce à son couvercle à joint d'eau.

Eine Linie, die sich durch das Bakelit der Griffe auszeichnet. Besonders robust, ergonomisch und elegant. Komfortable Handhabung in der Küche verbunden mit all der vom Bakelit gebotenen Sicherheit. Gesund und sparsam, dank des Wassersiegels

WATER SEAL

JOINT D´EAU

Se

SELLO DE AGUA

le Li ne ne

Una línea que se caracteriza por la baquelita usada en mangos y pomos. Es muy robusta, ergonómica y elegante. Es muy cómoda de manejo en la cocina y con toda la seguridad de la baquelita. Saludable y ahorradora ya que dispone de "Sello de Agua"

WASSERSIEGEL

Pag. 36

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

44


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Fondo Encapsulado

Selene line

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Olla 'Selene' con tapa 'Selene' stock pot with lid Marmite 'Selene' avec couvercle Fleischtopf 'Selene mit Deckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 26

1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 8

70314 70316 70318 70320 70322 70324 70326

estuche gift box

SELLO DE AGUA

36,35 39,07 40,61 47,31 49,08 52,73 59,94

Se

Pack

1 1 1 1 1 1 1

INOX18/10

WATER SEAL

JOINT D´EAU

WASSERSIEGEL

Pag. 36

45

Ref.

le Li ne ne

11,5 13 14 14,5 14,8 15 16

Its.

Cacerola 'Selene' con tapa 'Selene' casserole with lid Faitout 'Selene' avec couvercle Bratentopf 'Selene mit Deckel O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 26

7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2 2,5 3 4 5

70414 70416 70418 70420 70422 70424 70426

32,38 35,74 37,83 40,85 45,89 48,85 54,79

1 1 1 1 1 1 1

estuche gift box

INOX18/10

Tartera 'Selene' con tapa 'Selene' baking pan with lid Sauteuse 'Selene' avec couvercle Pfanne 'Selene mit Deckel O cm. H. cms.

16 20 22 24 26

4,5 6 6 6 6 estuche gift box

Its.

Ref.

Pack

0,8 2 2,5 3 3,5

70516 70520 70522 70524 70526

35,04 40,24 44,59 47,21 51,95

1 1 1 1 1

INOX18/10


Selene line Cazo 'Selene' sin tapa 'Selene' saucepan without lid Casserole 'Selene' sans couvercle Stielkasserolle 'Selene flach ohne Deckel O cm. H. cms.

14 16

7 7,5

Its.

Ref.

1 1,5

70014 70016

21,79 25,99

estuche gift box

Pack

1 1

INOX18/10

O cm. H. cms.

16 20 24

16 20 22

Its.

3,20 6,25 10

estuche gift box

le Li ne ne

Olla 'Selene' superalta 'Selene' extra-high stock pot Marmite 'Selene' extra-haute avec couvercle Hoher Fleischtopf 'Selene mit Deckel

Ref.

70616 70620 70624

Pack

47,97 52,80 62,75

1 1 1

INOX18/10

SELLO DE AGUA

Se

WATER SEAL

Sautex 'Selene' 'Selene' sautex Sautex 'Selene' Sautex 'Selene O cm. H. cms.

20 22 24

6 6,5 6,5

Its.

2 2,5 3

JOINT D´EAU

WASSERSIEGEL

Pag. 36

Ref.

70140 70142 70144

estuche gift box

26,95 29,95 31,95

Pack

1 1 1

INOX18/10

Tapa 'Selene' Lid 'Selene' Couvercle 'Selene' Deckel 'Selene' O cm.

Ref.

14 16 18 20 22 24 26

70214 70216 70218 70220 70222 70224 70226

bolsa polybag

INOX18/10

8,31 8,55 8,82 9,62 10,42 12,03 12,77

Pack

1 1 1 1 1 1 1

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

46


Olla indus. con tapa Stock pot with lid Marmite traiteur avec couvercle Grossk端chentopf mit Deckel

Cacerola indus. alta con tapa Deep casserole with lid Braisiere avec couvercle Hoher Grossk端`fcchen-Bratetntopf mit Deckel

Professional Line

Paellera industrial con tapa Round dish with lid Plat rond avec couvercle Grossk端chen-Paellapfanne mit Deckel

Cacerola indusustrial normal con tapa Medium casserole with lid Faitout avec couvercle Normale Grossk端chenkasserolle mit Deckel

Cazo bajo sin tapa Low saucepan without lid Casserole bas sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel

Cazo alto sin tapa Stock saucepan without lid Casserole haute sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel


Para el profesional del hogar for the professional home cook ¿Te gusta cocinar? Inoxibar ha desarrollado una línea especialmente diseñada para el profesional de la cocina y de la que, ahora, te puedes beneficiar en tu hogar. Medidas de piezas ajustadas a tus necesidades pero sin renunciar a la calidad profesional. Cacerola industrial normal con tapa Medium casserole with lid Faitout avec couvercle Normale Grossküchenkasserolle mit Deckel Its.

Ref.

Pack

1,5 2,4 3,3 5 8 12,9

65649 65650 65651 65653 65655 65657

39,67 40,97 43,97 55,40 74,70 110,95

1 1 1 1 1 1

O cm. H. cms.

16 20 20 24 28 32

8 8,5 9 9,5 11 12.5 caja box

INOX 21%

16 20 24 28 caja box

12 14 16 17.5

Its.

Ref.

2,4 4,4 7,2 10,2

65691 65693 65695 65697

O cm. H. cms.

16 18 20 22 24 26 28 32

16 18 20 22 24 26 28 32

31,82 40,77 51,16 70,37

INOX 21%

3 4,5 6,2 6,2 10 10 16 25

Ref.

Pack

65597 43,86 65598 50,41 65599 58,34 65600 61,97 65601 71,80 65602 83,53 65603 92,12 65605 131,69

1 1 1 1 1 1 1 1

INOX 21%

Cacerola indus. alta con tapa Deep casserole with lid Braisiere avec couvercle Hoher Grosskü`fcchen-Bratetntopf mit Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 24 28 32

11 10,5 13 14 17,5 18

Its.

2,4 2,4 4,4 7,2 11 16

Ref.

Pack

65621 39,49 65622 42,07 65623 47,68 65625 60,86 65627 78,94 65629 114,22

caja box

1 1 1 1 1 1

INOX 21%

Paellera industrial con tapa Round dish with lid Plat rond avec couvercle Grossküchen-Paellapfanne mit Deckel O cm. H. cms. Its. Ref. Pack 6 6 6

2,70 3,70 4,70

65666 65679 65680

49,98 64,66 86,28

caja box

Pack

1 1 1 1

Its.

caja box

24 28 32

Cazo alto sin tapa Stock saucepan without lid Casserole haute sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel O cm. H. cms.

Olla indus. con tapa Stock pot with lid Marmite traiteur avec couvercle Grossküchentopf mit Deckel

1 1 1

INOX 21%

Cazo bajo sin tapa Low saucepan without lid Casserole bas sans couvercle Stielkasserolle ohne Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 24 28 caja box

9,5 10,5 11 11 11

Its.

Ref.

1,9 2,3 3,3 5 6.7

65701 65702 65703 65705 65707

28,65 33,02 35,75 44,69 64,04

Pack

1 1 1 1 1

INOX 21%


Cazo Francés sin tapa French saucepan without lid Casserole Française sans couvercle Französische Kasserolle ohne Deckel

Cazo cónico sin tapa Conical saucepan without lid Sauteuse conique sans couvercle Sauteuse konisch ohne Deckel O cm.

H. cms.

16 20

6 6,5

24

7,5

Ref.

Pack

O cm.

H. cms.

lts.

1 1,6

65711 65713

27,84 33,94

1 1

24 28

7.5 13

3 8,5

2,4

65715

42,69

1

lts.

caja box

65708 41,30 65709 66,50

caja box

Pack

1 1

INOX 21%

INOX 21%

Sartenes antiadherentes Non-stick surface frying pan Poêle antiadhésive Pfanne Antihaft

Sautex Sautex Sautex Sautex

O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa sin asa · without handle sans poignée · Ohne Deckel ohne Henkel

O cm.

H. cms.

20

6

24 28 32

6 6 6

lts.

Ref.

2

65753

2,70 65755 3,70 65757 4,70 65759

caja box

Pack

18

4

65718

31,41

1

20

5,5

65720

38,15 53,84 71,19

1 1 1

22

4,5

65722

24

6

65724

38,44 40,49

26

5

65726

46,40

28

6,5

65728

54,76

INOX 21%

corbata tie

Sartenes sin tapa Frying pan without lid Poêle sans couvercle Pfanne ohne Deckel O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa sin asa · without handle · sans poignée Ohne Deckel ohne Henkel

18 20 22 24 26 28

4 4 4,5 4,5 5 5

65719 65721 65742 65723 65746 65725

corbata tie

26,01 30,93 34,47 35,36 39,86 48,86

1 1 1 1 1 1

INOX 21%

Cazo 'Forma profesional' Forma' saucepan, Casserole 'Forma', Stielkasserolle 'Forma' O cm. H. cms.

12 14 16 18 20

Ref.

6,5 7 7,5 8 8 bolsa polybag

1

27,95 34,78

1 1 1 1 1

INOX 21%

Sartén Forma Profesional Fry pan "Forma" Poêle "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma" O cm. H. cms.

16 18 20 22 24 28

3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

Its.

0,5 0,8 1 1,5 1,75 2,25

Ref.

60334 60336 60338 60340 60342 60346

corbata tie

12,00 12,90 14,90 19,01 20,50 26,00

Pack

2 2 2 2 2 2

INOX18%

Pote 'Forma Profesional' 'Forma' pot Gobelet 'Forma' Milchtopf 'Forma'

Its.

Ref.

Pack

0,5 1 1,50 2 2,5

60232 60234 60236 60238 60240

9,90 11,13 12,19 13,44 15,04

6 6 6 6 6

INOX18 %

O cm. H. cms.

12 14 16 18 20

10 11 12 14 14 bolsa polybag

Its.

Ref.

Pack

1 1,50 2 2,5 3

60306 60308 60310 60311 60312

11,18 13,23 15,16 17,95 20,95

6 6 6 6 6

INOX18 %


Cazo cónico sin tapa Conical saucepan without lid Sauteuse conique sans couvercle Sauteuse konisch ohne Deckel

Sautex Sautex Sautex Sautex

Sartenes sin tapa Frying pan without lid Poêle sans couvercle Pfanne ohne Deckel

Sartenes antiadherentes Non-stick surface frying pan Poêle antiadhésive Pfanne Antihaft

Sartén Forma Profesional Fry pan "Forma" Poêle "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma"

Cazo 'Forma profesional' Forma' saucepan, Casserole 'Forma', Stielkasserolle 'Forma'

Pote 'Forma Profesional' 'Forma' pot Gobelet 'Forma' Milchtopf 'Forma'

Professional Line


EN S A D A M IX ED S A LA D IL U S T R A D A D E LA PA T É W IT H PÂ T É

1 puñado de escarola 1 handful of endive 1 handful of mesclun 1 puñado de mescl un de lettuc hugas 1 handful of 1 puñado de vainalec raw green beanes s crudas 2 raw artich ok es 2 alcachofas crudas 4 thick raw 4 espárragos trigueros wild aspara s, peele gruesos crudos, pe d 5 champiñones cru os 5 raw large-head mushrgu ooms dos de buena calad beza 1 tin of pâté 6 co 6 huevos de codorniz oked quail eggs with so 1 lata de paté cocidos con las yem ft yolks Dijon mustard as líquida Mostaza de Dijons Extra virgin olive oil Aceite de oliva virgen Apple cider vinegar Juice of 1 lemon Vinagre de sidra 1 wedge of ag smoked El zum o Idiazábal cheese de 1 lim 1 cuña de queso Idiazá Chopped chiveed s bal ahumado vieón jo Chervil in sprigs Cebollino picado Perifollo en rama Prepare the Hacer la vinagreta, en lemon juice. vinaigrette in a glass jar: mustard + oil + vin un tarro de cristal: mo egar + staza + aceite Clean the artichokes and cut the m into slivers. Meanwh the wild Limpiar las alcachofas + vin ag re + zum ile, o. asparagus, wh sauté , laminarlas, mientras ich you have split in ha espárrago triguero pa salteamos el Add in the art lf. Añadir las alcachofas, ich ok es, rtid stir o en an d do allo s. menear y dejar que se he Also, add in w the mixture to cook hagan a fuego theat. on low green beans. lento. Añadir tambié En el último momento n las vainas. At the las añadir una pizca de vinagreta para que mixture. t moment, add a dash of vinaigrette to deglaze the Pelar los champis, lam desglase todo el conjunto. Peel and sliver the mushr inarlos y echarlos a un ooms and place them Use a peeler to shave Laminar el queso co bo in l. the n un pelador y añadirlo cheese and add it to thea bowl. al bol. Cut the pâté into triangular pie bowl. ces. Partir el paté en triáng ulos. Use the Aliñar la ensalada + vai vin aig ret te nas + champiñones + qu mushrooms, cheeseto dress the salad with the green be eso + cebollino an ans, d chive Colocar en un gran pla co n la vin agreta. Spoon thes.vegeta to y sobre la verdura: pa té + alcachofas artichokes, asp bles onto a large plate, placin + espárragos + me g the pâté, aragus Espolvorear perifollo so dios huevos. and halved gs bre la ensalada + lám over them. inas de queso. Sprinkle theeg salad with chervil and cheese shavings.

S A LA D E D E PÂ T É B U N T ER S A LA T M IT P A TÉ 1 poignée de scarol

e Endiviensalat 1 poignée de mesclun de ues Blattsalatmisc 1 poignée de cosseslait hung crues 2 artichauts crus eine Handvoll rohe Bohnenschoten 4 grosses asperges sau 2 rohe Artischocken vages crues, épluché es 5 champignons crus à belle tête 4 grüner Spargelstangen, roh und geschält 1 boîte de pâté 5 große rohe Champignons 6 ufs cailles cuits ave c les jaunes liquides 1 Dose Paté Moutarde de Dijon 6 gekochte Wachteleier mit no ch flüssigem Eigelb Huile d'olive vierge Dijonsenf Vinaigre de cidre Virgen-Olivenöl Le jus d'un citron Apfelwein-Essig 1 morceau de fromage Idiazábal fumé vieilli Saft von 1 Zitrone Ciboulette hachée 1 reifer Idiazábal-Käse (Bl auschimmelkäse) Cerfeuil en branche gehackter Schnittlau ch Préparer la vinaigrette Ke rbe l an Stengel dans un récipient en ver re : moutarde Nettoyer les artichauts, + huile + vinaigre + jus de citron. In einer Glasschale die Vinaigrette aus Senf, que nous faisons reven les couper en tranches, pendant anrühren. Öl, Essig und Zitronensaf ir les asperges coupée t Ajouter les artichauts, s en deux. Die Artischocken säube mélanger et laisser les rn, in Sc he ibe n mij sch Tei ote le ne r à ge ide feu sch n x un nit d do ten die ux en in zwei Spargelstangen anbra Au dernier moment, ajo. Ajouter également les cosses. Die Artischocken ten. dazug uter un peu de vinaigret te pour Die Bohnen hinzufügeneben, umrühren und auf kleiner Flamme ga . ren. Eplucher les champig glacer le tout. Am Ende zum Ab nons, les couper endétra nches et les Die Pilze schäle löschen etwas Vinaigrette dazugeben. n und ein Scheiben sch réserver dans un bol. gebe Couper le fromage à l'ai neiden und in eine Sc n. de d'un épluche légum hüssel e et l'ajouter Vom Käse mi t ein em Kä sem esser feine Scheiben dans le bol. auch in die Sc abschneiden und Couper le pâté en tria ssel geben. ngles. Die Paté in Drehü iecke schneiden. Assaisonner la salade + les cosses + les cham pignons + Blattsalat, le fromage + la cibou Bohnen, Champignons, lette avec la vinaigret Placer dans une gra te. Käse und Schnittlauch nd e ass iet te et sur les légumes : le Vinaigrette anmachen. pâté + les artichauts + mit der les asperges + les u Auf einen großen Teller fs coupés en Eie geben und Paté, Artisc rhä lfte ho cke n üb n, Spargel und er den Salat verteilen. Saupoudrer le cerfeuil deux. Kerbel un la salade + de petits mo d Käse über den Salat rceaux de verteilen. fromage.

By


Style line Modern cookware intended for today's kitchens. It occupies very little storage space, weighs little and is very handy with ergonomic steel handles. Its thick encapsulated base transfers heat evenly and remains warm much longer.

St y Li le ne

Una batería moderna, pensada para cocinas actuales. Ocupa muy poco espacio, es ligera y muy manejable gracias a sus cómodas asas de acero. Con un grueso fondo encapsulado que distribuye mejor el calor y conserva durante más tiempo la temperatura. Une batterie moderne, conçue pour les cuisines actuelles. Prenant peu de place, légère et très maniable grâce à ses pratiques poignées en acier. Avec un fond capsulé épais qui permet une meilleure répartition de la chaleur et conserve la température plus longtemps.

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Ein modernes Topfset für die heutige Küche. Geringer Platzbedarf, sehr leicht und einfach zu handhaben, dank des komfortablen Stahlgriffs. Ein dicker eingekapselter Topfboden sorgt für eine bessere Wärmeverteilung und hält die Temperatur längere Zeit aufrecht.

52


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Fondo Encapsulado

Tapa acero

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

S T E E L

L I D

Olla 'style' con tapa 'style' stock pot with lid Marmite 'style' avec couvercle Fleischtopf 'style' mit Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 22 24

12,5 14 14 15 15,5

Its.

Ref.

2,25 3,25 4 5,30 6,50

60416 60418 60420 60422 60424

32,27 33,72 37,04 40,45 43,90

caja box

1 1 1 1 1

INOX18/10

St y Li le ne

53

Pack

Cacerola 'style' con tapa 'style' casserole with lid Faitout 'style' avec couvercle Bratentopf 'style' mit Deckel O cm. H. cms.

16 18 20 22 24

7,8 8 8,5 9 9

Its.

Ref.

Pack

1,25 1,75 2,30 2,75 3,70

60436 60438 60440 60442 60444

29,13 30,23 33,23 35,84 39,75

1 1 1 1 1

caja box

INOX18/10

Tartera 'style' con tapa 'style' baking pan with lid Sauteuse 'style' avec couvercle Pfanne 'style' mit Deckel O cm. H. cms.

20 22 24

6 6,5 7 caja box

Its.

Ref.

Pack

1,5 1,7 2,5

60460 60462 60464

31,90 34,23 37,90

1 1 1

INOX18/10


Style line

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Tapa cristal G L A S S

L I D

Olla 'style' con tapa cristal 'style' stock pot with glass lid Marmite 'style' avec couvercle verre Fleischtopf 'style' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 18 20 22 24

12,5 14 14 15 15,5

Its.

Ref.

2,25 3,25 4 5,30 6,50

60417 60419 60421 60423 60425

caja box

28,47 29,42 32,54 35,45 38,30

Pack

1 1 1 1 1

New

St y Li le ne

INOX18/10

Cacerola 'style' con tapa cristal 'style' casserole with glass lid Faitout 'style' avec couvercle verre Bratentopf 'style' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

16 18 20 22 24

7,8 8 8,5 9 9

Its.

Ref.

Pack

1,25 1,75 2,30 2,75 3,70

60437 60439 60441 60443 60445

25,33 25,93 28,73 30,84 34,15

1 1 1 1 1

caja box

INOX18/10

New

Tartera 'style' con tapa cristal 'style' baking pan with glass lid Sauteuse 'style' avec couvercle verre Pfanne 'style' mit Glasdeckel O cm. H. cms.

20 22 24

6 6,5 7 caja box

Its.

Ref.

Pack

1,5 1,7 2,5

60461 60463 60465

27,40 29,23 32,30

1 1 1

INOX18/10

New

54


Fuego Cookware La cuisson Kochware Cazo 'style' sin tapa 'style' saucepan without lid Casserole 'style' sans couvercle Stielkasserolle 'style' ohne Deckel O cm. H. cms.

16

7,5

Its.

Ref.

1,5

60476

caja box

55

19,94

Pack

1

INOX18/10

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

St y Li le ne

Fondo Encapsulado

Tapa 'style' Lid 'style' Couvercle 'style' Deckel 'style' O cm.

Ref.

Pack

16 18 20 22 24

60486 60488 60490 60492 60494

7,41 8,04 8,08 8,89 9,14

1 1 1 1 1

bolsa polybag

INOX18/10

Tapa cristal 'style' Glass lid 'style' Couvercle verre 'style' Glasdeckel 'style'

New

O cm.

Ref.

Pack

16 18 20 22 24

60487 60489 60491 60493 60495

7,54 7,75 8,10 8,30 8,60

1 1 1 1 1

corbata tie


SO PA DE PE SC AD O

0,5 dl. de aceite de oliv a virgen 1 cebolleta en juli ana 1 puerro en rodaja 1 zanahoria en rodaja s 7 cucharadas soperas de salsa de tomates 2 dientes de ajo laminados 1 chorretón de brandy 1 cucharada sopera ras100 g de pan sopako a de pimentón dulce

FISH SOUP

0.5 dl extra virgin olive oil 1 spring onion, julie nned 1 leek, cut into round pieces 1 carrot, cut into rou nd pieces 7 tablespoons of tom ato sauce 2 cloves of garlic, slivere d 1 splash of brandy 100 g sopako bre 1 level tablespoonad of paprika Para la guarnición, 0,5 kg. de gamb For the gar nish: as peladas 1 cucharada sopera de 1 puñado de almejas 0.5 kg peeled shrimp aceite de oliva virgen 1 handful of clams Pescado desmigado 1 tablespoon extra virgin olive oil 2 l. de caldo de pescado Flaked fish 2 litres fish broth Para el caldo, Las cáscaras de las ga mbas e hemo s pelado For the broth: 0,5 kg de cabezaqu de rape troceada The shells of the shrimp you 0,5 kg de cabeza de me e peeled rluza 0.5 kg head of monkfish, cuthav into pieces 2 cucharadas soperas 2 l. de agua 0.5 kg head of hake de aceite de oliv 2 litres water Un chorretón de vinoa virgen 2 tablespoons extra virgin oliv blanco e oil A splash of white win Para la elaboración de e Pochar en aceite de oliv l caldo: a las cabezas de rape + cáscaras de To prepare the broth: Sazonar, vertemos el gamba. Sauté the mo ish and hak agua, un chorretón de e with o blanco y Season, pournkf shrimp shells in olive oil. cocer 40 min. avin the water and a splthe fuego lento. heat for 40 mininute ash of white wine and cook over low s. Co lar Rescatar la carne de lasy reservar. Strain and set aside. cabezas. Remove the fish and set aside. Para la elaboración de Pochar en una cazuela la sopa: To prepare the sou con el aceite, ce bolleta + ajo + pu p: erro Place the olive oil in a Añadir salsa de tomate pot and sauté the spring + sopako + pimentón + + zanahorias. carrots. onions, garlic, leeks and bra Mojar con el caldo y condy, sazonar. Add in the tomato sauce, Triturar la sopa y colar cer 30 min. Wet the mixture with the sopako bread, paprika and brandy, and la (optativo). Blend the season. broth and cook for 30 min utes. En una antiadherente, soup and strain (op tional). con aceite de oliva, sal tear las las Using de gamba, añadco irlas. soup. a non-stick pot, sauté the shrimp tails in olive oil and add them to the

SO UP E DE PO IS SO N FI SC HS UP PE

0,5 dl. d'huile d'olive vie 1 petit oignon en julienrge ne 1 poireau en rondelles 1 carotte en rondelles 7 cuillères à soupe de sau tomate 2 gousses d'ail ence tranches 1 petit peu de brandy 100 g de in Sopako 1 cuillère à souppa e de paprika

0,5 Deziliter Virgen-O 1 Frühlingszwiebel in livenöl Streifen (Julienne) sch 1 Stange Lauch in Sche neiden iben 1 Karotte in Scheibe n 7 Suppenlöffel Tom sauce 2 in Scheiben geschate nittene Knoblauchzeh en 1 Schuss Brandy 100 g Sopako-Brot skische Brotsorte 1 gestrichener Supp(ba enlöffel süße Paprika) Po ur la ga rniture, 0,5 kg. de crevettes dé cortiquées Zum Verzieren: 1 po ign 0,5 kg geschälte Garne ée de pa lou rde 1 cuillérée à soupe d'h len uile d'olive vierges 1 Handvoll Venusm Poisson émietté 1 Suppenlöffel Virgeuscheln n-Olivenöl 2 l. de bouillon de poiss on Entgräteter Fisch 2 l Fischbrühe Les carcasses des cre ur le bouillon, vettes que nous avoPo décortiquées Fü 0,5 kg de tête de lotns Brühe: te en morceaux Scrhadie le der geschälten Garne 0,5 kg de tête de colin len 0,5 kg Seeteufelkopf, in Stücke geschnitten 2 l. d'eau 2 cuillérée à soupe d'h uile d'olive vierge 0,5 kg Seehecht (Kopf) Un peu de vin blanc 2 l Wasser 2 Suppenlöffel Virgen-O livenöl Pour la pré ration du Faire revenir dans l'hu bouillon : Ein Schuss Weißwein ile d'olive les têtpa es de poissons + les Assaisonner, verser l'ea carcasses des crevettes Für die Brühe: u, le vin blanc et cu ire 40 min. à feu lent.. Seeteufelstücke und Garnelenhäute n Passer par la passo ire Olivenöl braten. erver. Salzen, Wasser und einen Sc Récupérer la chairetderés huss Weißwein daan s têtes. auf kleiner Flamme ko zugeben und 40 Min. ch en las sen. Durch ein Sieb geben Pour la préparation de Faire revenir dans une un d zur Seite la soupe : Das Fischfleisch llen. casserole avec de l'hu von den Köpfen lösste ile live, l'oignon en. + l'ail + le poireaud'o Ajouter la sauce tomate + les carottes Für die fer + le Sopako + le papri tige Suppe: ka + le brandy, et. In einem Topf Frühlingszw ass ais iebel, Knoblauch, Lauc on ne r. Ve an rse bra r le bouill et cuire 30 ten. h und Karotten in Öl Mouliner la soupe et la min. Tomate passer par la paon nsauce, Brot, Paprika ssoire (optionnel). und Brandy dazugeben Dans une poêle antiadh Brühe dazugeben und und salzen. ésive avec de l'huile d'o 30 Min. kochen lassen . live, faire revenir Suppe nach Wunsch durch les queues de crevet ein Sie b gie ßen. te, les ajouter. In einer Pfanne mit An tih afb esc hic htu ng die Garnelenschwä anbraten und zur Supp nze in Öl e dazugeben.

By


D´Artagnan line

Fuego Cookware La cuisson Kochware

ag na Li n n

Un sólo mango para toda su batería ! ¿Se imagina? La nueva línea D´Artagnan y Porthos le permite ahorrar espacio de almacenamiento y convierte sus piezas de batería en elementos multifuncionales.

D

`A

rt

Especial Inducción Special Induction

Lid d include

Tapa

incluida

¡ Ahorro de Espacio !

¡ Ahorro Energético !

¡ Más Práctico !


Porthos line Doble Ahorro ! Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción.

Un mango para más de 40 piezas:

Sartenes, sautex, cacerolas de diferentes diámetros sin antiadherente o con antiadherente SIN PFOA

Menos utensilios de cocina Múltiples usos: Sartén, cazuela, fuente de horno y tupper

ag na Li n ne

FABRICADO EN ESPANA

`A rt

Especial Inducción Special Induction

D

Mango doble seguridad

¡ Dos Opciones ! ¡ Dos Mangos ! ¡ Usted elige !

Doble seguridad

Palanca de Seguridad y Agarre

Botón superior de silicona Silicone top button Bouton supérieur en silicone Knopf aus Silikon an der Oberseite

Muela de Silicona

Gancho de silicona Silicone catch Fixation en silicone Haken aus Silikon

Multiuso security

Cierre seguridad Safety lock Verrouillage de sécurité Sicherheitsverschluss

Botón de Desenganche Seguro


Fuego Cookware La cuisson Kochware

D´Artagnan line

3 Máxima eficacia a fuego Medio Maximum efficiency Medium heat

0

Efficacité maximale Température moyenne

6

Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción.

Sartén D´Artagnan D´Artagnan Frypan D´Artagnan Poêle Pfanne D´Artagnan O cm.

H. cms.

Its.

Ref.

Pack

acero · steel ·acier · Stahl 20 15020 12,71 1 5 1 24 15024 14,85 1 6 2 antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 20 24

Lid d include

Tapa

5 6

1 2

15021 15025

retractilado shrink

INOX18%

gn Li an ne

incluida

1 1

17,14 21,32

layers

PFOA

59

ecológico healthy saludable ecological

Sartén alta D´Artagnan D´Artagnan Deep frypan D´Artagnan Poêle haute Hoher pfanne D´Artagnan O cm.

H. cms.

Its.

Ref.

acero · steel ·acier · Stahl 6,3 1,4 15220 20 7,5 2,5 15224 24

Pack

13,41 16,15

1 1

rt a

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft

Lid d include

Tapa

20 24

6,5 7,5

1,4 2,5

15221 15225

17,74 22,50

1 1

incluida

retractilado shrink

layers

INOX18%

`A

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

D

¡ Dos Opciones ! ¡ Dos Mangos ! ¡ Usted elige !

Mango doble seguridad Double security handle Poignèe double sécurité Doppelte Sicherheit Griff

blister

Botón superior de silicona Silicone top button Bouton supérieur en silicone Knopf aus Silikon an der Oberseite

Ref.

15100

11,10

Pack

1

Gancho de silicona Silicone catch Fixation en silicone Haken aus Silikon

Cierre seguridad Safety lock Verrouillage de sécurité Sicherheitsverschluss


Sautex D´Artagnan D´Artagnan Sautex D´Artagnan Sauteuse Sautex D´Artagnan O cm.

H. cms.

Its.

Ref.

acero · steel ·acier · Stahl 20 5 1,5 15320 24 6 2,4 15324

Pack

12,95 16,09

1 1

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 20 24

5 6

1,5 2,4

15321 15325

retractilado shrink

1 1

17,38 22,44

ag na Li n ne

INOX18%

layers

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

Cacerola D´Artagnan D´Artagnan Casserole D´Artagnan Faitout Grossküchenkasserolle D´Artagnan O cm.

H. cms.

Its.

acero · steel ·acier · Stahl 20 7,5 2,5 24 8,5 3,5

Ref.

15120 15124

14,40 17,48

1 1

2,5 3,5

15121 15125

19,74 24,69

rt

7,5 8,5

retractilado shrink

incluida

1 1

`A

INOX18%

Lid d include

layers PFOA

D

ecológico healthy saludable ecological

Mango Multiuso Security Security Multi handle Poignèe Multi - usage Security Multigriff Security

blister

Lid d include

Tapa

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 20 24

60

Pack

Palanca de Seguridad y Agarre

Ref.

Pack

15103

16,11

1

Muela de Silicona

Botón de Desenganche Seguro

Tapa

incluida


D´Artagnan line

Fuego Cookware La cuisson Kochware

Tapas de Plástico Plastic lids Couvercles en plastique Deckel aus Kunststoff O cm.

Ref.

15102 15104

2,33 2,72

Pack

1 1

ag na Li n n

20 24

Tapa multiusos Multipurpose lid Couvercle multi-usages Mehrzweckdeckel O cm.

20 (16-18-20) 22 (18-20-22) 26 (22-24-26) corbata tie

Ref.

Pack

51420 51422 51426

2,98

1 1 1

3,70 4,19

INOX

sartén

sartén

O 24

+

D´Artagnan Set D´Artagnan set Set D´Artagnan Satz D´Artagnan O cm.

O 20

+

tapas

+

Ref.

x3

+

Pack

rt

Sartén 20 antiadherente Sartén 24 antiadherente Sautex 20 15448

62,51

1

INOX18%

`A

estuche gift box

sautex

O 20

layers PFOA

D

ecológico healthy saludable ecological

Ahorra Espacio Saves Space Économiser de l´espace

SET D´artagnan

Lid d include

Tapa

incluida

¡ Dos Opciones ! ¡ Dos Mangos ! ¡ Usted elige !

Mango doble seguridad Double security handle Poignèe double sécurité Doppelte Sicherheit Griff

Botón superior de silicona Silicone top button Bouton supérieur en silicone Knopf aus Silikon an der Oberseite

Ref.

15100

11,10

Pack

1

Gancho de silicona Silicone catch Fixation en silicone Haken aus Silikon

Cierre seguridad Safety lock Verrouillage de sécurité Sicherheitsverschluss


SET Duo

Ahorra Espacio Saves Space Économiser de l´espace

Set Duo O cm.

Ref.

20·24

15447

estuche gift box

Pack

1

56,60

INOX18%

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

sartén

sartén

O 24

O 20

+

+

tapas

+ Lid d include

Tapa

Porthos line

incluida

¡ Un sólo mango para todas las piezas ! One single handle for all and every pieces ! Un seul manche pour toutes les pièces ! ¡ Ein einziger Griff für alle Töpfe und Pfannen !

x2

Porthos Set Porthos set Set Porthos Satz Porthos

SET s o h t r Po

O cm.

16 · 18 · 20

Ref.

Pack

15446

42,98

1

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 16 · 18 · 20

15444

estuche gift box

59,20

1

INOX18%

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

O 20

O 18

+

Mango Multiuso Security Security Multi handle Poignèe Multi - usage Security Multigriff Security

blister

Palanca de Seguridad y Agarre

Ref.

Pack

15103

16,11

1

Muela de Silicona

Botón de Desenganche Seguro

O 16

+

+

62


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Porthos line

3 Máxima eficacia a fuego Medio Maximum efficiency Medium heat

0

Efficacité maximale Température moyenne

6

Debido a la composición del Acero estas piezas requieren menor intensidad de fuego y menor tiempo de cocción. ¡ Un sólo mango para todas las piezas ! One single handle for all and every pieces ! Un seul manche pour toutes les pièces ! ¡ Ein einziger Griff für alle Töpfe und Pfannen !

Cazo Porthos Porthos Saucepan Porthos Casserolle Kasserolle Porthos O cm.

H. cms.

Its.

Ref.

Pack

1 1,5

15414 15416

7,97 8,98

1 1

14 16

7 7,5

18

8

2

15418

10,15

1

20

8

2,5

15420

11,95

1

rt ho Li s ne

Especial Inducción Special Induction

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 14 16

7 7,5

18

8

2

15419 15,15

1

20

8

2,5

15421 17,96

1

1 1,5

15415 12,95 15417 14,16

retractilado shrink

1 1

INOX18%

layers

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

Po

63

Pote Porthos Porthos Pot Porthos Gobelet Milchtopf Porthos

layers

H. cms.

Its.

Ref.

Pack

12 14

10 11

1 1,5

15432 15434

8,02 10,00

1 1

16

12

2

15436

11,73

1

O cm.

PFOA

ecológico healthy saludable ecological

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 12 14

10 11

1 1,5

16

12

2

retractilado shrink

¡ Dos Opciones ! ¡ Dos Mangos ! ¡ Usted elige !

Mango doble seguridad Double security handle Poignèe double sécurité Doppelte Sicherheit Griff

blister

15433 12,58 15435 14,35 15437 15,95

1 1 1

INOX18%

Botón superior de silicona Silicone top button Bouton supérieur en silicone Knopf aus Silikon an der Oberseite

Ref.

15100

11,10

Pack

1

Gancho de silicona Silicone catch Fixation en silicone Haken aus Silikon

Cierre seguridad Safety lock Verrouillage de sécurité Sicherheitsverschluss


Especial Induciión Special Induction

Sartén Porthos Fry pan "Porthos" Poêle "Porthos" pfanne "Porthos"

18 20 24 28

5,3 5,7 5,3 5,7

Its.

Ref.

4,4 5,0 5,0 5,0

15518 15520 15524 15528

Pack

rt ho Li s ne

O cm. H. cms.

9,10 9,99 13,70 17,8

2 2 2 2

antiadherente · non-stick surface · anti-adhésif · antihaft 18 20 24 28

5,3 5,7 5,3 5,7

4,4 5,0 5,0 5,0

15519 15521 15523 15529

retractilado shrink

12,80 13,95 18,50 24,50

2 2 2 2

Po

INOX18%

Tapa enchufe "Forma" Lid with knob for deep fryers Couvercle avec bouton pour friteuses Deckel mit Knauf für Friteuse O cm.

Ref.

Pack

14

60105

6,35

1

16 18 20 22 24

60107 60109 60111 60113 60115

6,95 8,35 9,40 10,10 10,50

1 1 1 1 1

bolsa polybag

INOX 18/10

Mango Multiuso Security Security Multi handle Poignèe Multi - usage Security Multigriff Security

blister

Palanca de Seguridad y Agarre

Ref.

Pack

15103

16,11

1

Muela de Silicona

Botón de Desenganche Seguro

64


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Tapa acero

S T E E L

L I D

Conjunto vapor olla y suplemento Steam stock pot set and suplement Ensemble marmite vapeur et suplement Dampfkochset und Zubehör O cm. H. cms.

Ref.

Pack

Conjunto vapor olla. Asas acero Steam stock pot set. Stainless steel handle En semble marmite vapeur. Manche acier inoxydable Dampfkochset. Stahlgriffe

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

20 24 28

23 24 28

50200 64,45 50250 81,12 50260 100,86

1 1 1

Suplemento asas acero sin tapa Steam casserole without lid. Stainless steel handle Faitout vapeur sans couvercle. Manche acier inoxydable Zubehör Stahlhenkel ohne Deckel 20 24 28

10 10 12

5,5 5,5 7

50208 50210 50265

bolsa polybag

21,70 29,25 36,08

1 1 1

INOX18 /10

65 Cocedor pasta y verdura Pasta and vegetable cooker Cuiseur à pâtes et à légumes Nudel- und Gemüsekochtopf O cm. H. cms

lts.

Ref.

Pack

cacerola · casserole · marmite · Bratentopf 22

9

3

67022

45,20

1

50,23

1

olla · stock pot · faitout · Fleischtopf 22

14,8

5,5

67024

estuche gift box

Fondo Encapsulado

INOX18 /10

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Pinzas spaguetti Spaguetti glass Pinze spaguetti Spaghetti-Zange Largo

ancho

Ref.

Pack

6

53100

5,99

1

23 estuche gift box

INOX18 /10


Cesta perforada-colador Colander - strainer Passoire - égouttoir gelochter Korb - Durchschlag O cm. H. cms.

21

lts. 4

13 bolsa polybag

Ref.

Pack

50211

16,56

1

INOX 18/10

Cesta perforada - colador mango varilla Colander - strainer wire handle Passoire - égouttoir manche fil gelochter Korb - Durchschlag Drahtgriff O cm. H. cms.

21

lts.

4

13

bolsa polybag

Ref.

50215 22,20

Pack

1

INOX 18/10

Cesta perforada - colador + soporte Colander-strainer + sup Panier perforé - passoire + support gelochter Korb - Durchschlag + Ständer O cm. H. cms.

21 bolsa polybag

5

lts.

1,5

Ref.

50217

Pack

8,33

1

Pack

11

1

INOX 18%

Cocedor de huevos Egg cooker Cuiseur à oeufs O cm.

20 bolsa polybag

Ref.

50219 INOX 18/10

66


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Cestillos con malla estañada Tinned mesh baskets Paniers en tamis étamé Körbe mit verzinntem Draht cestillo suelto para freidora / spare basket to deep fryer paniers seuls pour friteuse / Korb für Friteuse O cm. H. cms.

20 22 24 28

7 7 7 7

Ref.

Pack

50227 50247 51277 51307

5,57 5,67 6,57 9,14

6 6 6 6

bolsa polybag

cestillo suelto para sartén-freidora / spare basket to pan paniers seuls pour poêle à frire / Korb für Fritierpfanne O cm. H. cms.

20 24

7 7

Ref.

Pack

51207 51297

5,64 6,57

6 6

bolsa polybag

67 cestillo suelto para cazo freidora / spare basket for chip pan panier seul pour bassine à friture / Loser Frittiereinsatz für Frittiertopf O cm. H. cms.

18

7,5

Ref.

Pack

51205

6,23

6

bolsa polybag

Cestillos de acero Inoxidable stainless steel basket panier indépendant en acier inoxydable Korb mit rostfreiem Stahl cestillo suelto acero inoxidable / Loose stainless steel basket panier indépendant en acier inoxydable / Korb mit rostfreiem Stahl O cm. H. cms.

15

Cestillo de Acero Inoxidable Stainless steel basket Panier en acier inoxydable Korb aus rostfreiem Stahl

19.5

bolsa polybag

INOX

Ref.

Pack

67119

13,66

1


Freidora cazo Forma con cestillo Forma chip pan with basket Casserole à friture Forma avec panier Frittiertopf Forma mit Frittiereinsatz O cm. H. cms.

18

8

Its.

Ref.

Pack

2

60118

16,45

1

corbata tie

INOX18/10

Freidora cazo Ecco con cestillo Ecco chip pan with basket Casserole à friture Ecco avec panier Frittiertopf Ecco mit Frittiereinsatz O cm. H. cms.

18 corbata tie

8

Its.

2

Ref.

Pack

65338

31,48

1

INOX18/10

Fondo Encapsulado

68

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Freidora Deep fryer Friteuse Friteuse freidora con cestillo y fondo difusor deep fryer with basket and thermocore base friteuses avec panier et fond diffuseur Friteuse mit Korb ohne Diffusionsboden

20 22 24 28

10 10 10 11

corbata tie

2 3 4 6

50180 50280 51280 51308

24,01 25,59 28,51 44,95

6 6 6 6

INOX18/10


Sartén freidora Frying pan Poêle à frire Pfanne mit Einsatz O cm. H. cms.

Its.

Pack

25,18 29,90

6 6

Ref.

sartén-freidora con mango y cestillo fry pan with handle and basket poêle à frire avec poignée et panier Friteuse mit Korb und Diffusionsboden 20 24

6 7

1,5 2,5

51200 51291

corbata tie

Fondo Encapsulado

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Sartén antiadherente especial Fry pan with special non-stick surface Poêle à revêtement anti-adhésif special Spezial-Antihaftpfanne O cm. H. cms.

69

INOX18/10

18 20 22 24 28

4,8 5 5,2 5,3 5,7

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2 2,5 3,5

51319 51321 51324 51325 51329

27,21 29,79 31,93 34,02 42,53

2 2 2 2 2

corbata tie

INOX18%

layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological


Sartenes sin tapa Frying pan without lid Poêle sans couvercle Pfanne ohne Deckel O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa sin asa · without handle · sans poignée Ohne Deckel ohne Henkel

18 20 22 24 26 28 O cm.

4 4 4,5 4,5 5 5

65719 65721 65742 65723 65746 65725

26,01 30,93 34,47 35,36 39,86 48,86

1 1 1 1 1 1

H. cms.

Ref.

Pack

sin tapa con asa · with handle avec poignée · Ohne Deckel mit Henkel

32 36 40

5,5 6 6,5

61,31 80,18 98,98

65727 65729 65731

corbata tie

1 1 1

INOX 21%

Sartenes antiadherentes Non-stick surface frying pan Poêle antiadhésive Pfanne Antihaft O cm.

H. cms.

Fondo Encapsulado

Ref.

Thermocore base Fond diffuseur Diffusionsboden

Pack

sin tapa sin asa · without handle avec poignée · Ohne Deckel ohne Henkel 18

4

65718

27,95

1

20

5,5

65720

34,78

22

4,5

65722

38,44

1 1

24

6

65724

26

5

65726

40,49 46,40

28

6,5

65728

54,76

O cm.

H. cms.

Ref.

1 1 1

70 layers PFOA

ecológico healthy saludable ecological

Pack

sin tapa con asa · with handle sans poignée · Ohne Deckel mit Henkel 32 36 40 corbata tie

5,5 6 6,5

65732 65736 65740

71,28 90,25 113,10

1 1 1

MAYOR

ROBUSTEZ

UNIÓN CON CUATRO REMACHES

INOX 21% IIMPROVED

STRENGTH

4-RIVET FASTENING


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Sartén Forma Profesional Fry pan "Forma" Poêle "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma"

Especial Inducción Special Induction

O cm. H. cms.

0,5 0,8 1 1,3 1,75 2,25

3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

16 18 20 22 24 28

Its.

Ref.

60334 60336 60338 60340 60342 60346

corbata tie

Pack

12,00 12,90 14,90 19,01 20,50 26,00

2 2 2 2 2 2

INOX18%

Sartén Forma Fry pan "Forma" Poêle "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma" O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 28

71

3 3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

corbata tie

Sartén antiadherente Forma Fry pan with non-stick surface "Forma" Poêle à revêtement anti-adhésif "Forma" Spezial-Antihaftpfanne "Forma" O cm. H. cms.

14 16 18 20 22 24 28

3 3,8 4,4 5,0 5,0 5,0 5,0

corbata tie

Its.

0,3 0,5 0,8 1 1,75 1,75 2,25

Ref.

60314 60316 60318 60320 60322 60324 60328

14 15,53 17,20 19,11 22,93 25,35 31,62

Pack

layers PFOA

2 2 2 2 2 2 2

INOX18%

ecológico healthy saludable ecological

Its.

Ref.

Pack

0,3 0,5 0,8 1 1,3 1,75 2,25

60148 60158 60160 60162 60163 60164 60168

9,90 10,36 11,25 12,95 17,10 18,75 24,15

2 2 2 2 2 2 2

INOX18%


Cazo 'Forma profesional' Forma' saucepan, Casserole 'Forma', Stielkasserolle 'Forma' Its.

Ref.

Pack

0,5 1 1,50 2 2,5

60232 60234 60236 60238 60240

9,90 11,13 12,19 13,44 15,04

6 6 6 6 6

O cm. H. cms.

6,5 7 7,5 8 8

12 14 16 18 20

bolsa polybag

INOX18 %

Pote 'Forma Profesional' 'Forma' pot Gobelet 'Forma' Milchtopf 'Forma' O cm. H. cms.

12 14 16 18 20

10 11 12 13 14

bolsa polybag

Its.

Ref.

Pack

1 1,50 2 2,5 3

60306 60308 60310 60311 60312

11,18 13,23 15,16 17,95 20,95

6 6 6 6 6

INOX18 %

72


Fuego Cookware La cuisson Kochware

Cazo `spot´,pulido mate `Spot´saucepan, matt-polished Casserole `Spot´ ,poli mat Stielkasserolle 'Spot' matt poliert O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Pack

mango inox · stainless steel handle · manche inox 10 12 14 16

0,33 0,5 1 1,25

6 6,5 7 7,5

60051 60052 60053 60054

bolsa polybag

2,92 3,01 3,31 3,74

6 6 6 6

INOX18 %

Pote select asa baquelita Select Pot bakelite handle Gobelet Select manche bakélite Milchtopf 'Select' Bakelitgriff O cm. H. cms.

12 14

10 11 12

16

Its.

Ref.

Pack

1 1,5 2

60212 60214 60216

14,10 16,20 18,10

1 1 1

bolsa polybag

73

INOX18 %

Tapa multiusos Multipurpose lid Couvercle multi-usages Mehrzweckdeckel O cm.

Ref.

Pack

20 22 26 30 36 42 50

51420 51422 51426 51430 51436 51442 51450

2,98 3,70 4,19 5,90 8,75 11,52 15,27

1 1 1 1 1 1 1

(16-18-20) (18-20-22) (22-24-26) (26-28-30) (32-34-36) (38-40-42) (44-46-50)

corbata tie

INOX

Tapa multiusos acero y malla Multipurpose steel and mesh lid Couvercle acier el tamis multi-usages Mehrzweckdeckel Stahl und Gitter O cm.

30 (26-28-30) corbata tie

Evita que la comida salpique pero sin cocerse. Además ahorra espacio con su mango plegable y sirve para diferentes diámetros de sartén! It prevents splashing, without stewing food. With its folding handle, it also saves space. It is suitable for pans of different diameters.

Ref.

Pack

51530

15,73

1

INOX

Evite les éclaboussures sans faire cuire à l'étouffée. Il fait gagner de la place grâce à son manche pliable et s'adapte à différents diamètres de poêle ! Schützt gegen Spritzer und bräunt trotzdem. Platzsparend durch den faltbaren Griff und geeignet für veschiedene Pfannendurchmesser!


Tapa con pomo para freidora Lid with knob for deep fryers Couvercle avec bouton pour friteuses Deckel mit Knauf für Friteuse O cm.

Ref.

Pack

acero · steel ·acier · Stahl 20 66818 10,16 22 50244 10,70 24 51275 12,52 baquelita · baquelite · bakélite · Bakelit

1 1 1

20 22 24

1 1 1

bolsa polybag

50248 50249 51274

10,16 10,49 12,52

INOX 18/10

74

Tapa malla Mesh lid Maille Couvercle Mesh deckel O cm. (válido para)

Ref.

Pack

20(16-18-20) 25(20-22-25) 28(24-26-28) 31(26-28-31)

51520 51525 51528 51531

7,07 7,88 9,53 10,88

1 1 1 1

bolsa polybag

INOX



Preparacion

Preparation La préparation Zubereitung

balanzas mediciones pasapurés escurridores y calderos ralladores tablas rustideras

scales measures food mills colanders and bowls graters boards roasters

balances mesures moulins à légumes passoires et bassines râpes planches plats à four

Küchenwaagen Messungen Passiermühlen Seiher und Schüsseln Reiben Schneidbretter Bräter


Balanza Nutricional Nutritional Scale Balance Diététique Nährwertwaage

Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Black White

H cm.

Largo

Ancho

Ref.

Pack

1,5 1,5

22,5 22,5

15,5 15,5

61462 61463

39,95 39,95

1 1

caja box

1,5

77

Nutricional Nutritional Diététique Nährwertwaage

Balanza Light, Rectangular Light Scales, Rectangular Balance Light, Rectangulaire Waage Light, Rechteckig

H cm.

Largo

Ancho

Ref.

Pack

1,3

23,5

14

61464

29,60

1

caja box

U ltr

in e

a S li m l


p om a

ct

C

Extraplana y Compacta Slimline and Compact Slimline et Compact Schlank und Compact

Balanza Redonda De Cocina Round Kitchen Scales Balance Ronde De Cuisine Runde Küchenwaage

H cm.

Ref.

Pack

2

61466

22,20

1

caja box

Con Reloj Clock Horloge

78

Uhr

Balanza De Pared Wall Scales Balance Murale Wandwaage

Ref.

Pack

61468

27,75

1

caja box

De Pared

ab

le · F ol

d in

g

Pl e g

Wall Murale Wand


50

FÁCIL

UsoEASY To use

Capacidad: 50kg (110 lb.) Capacity: 50kg (110 lb) Portée: 50kg (110 lb) Tragkraft: 50kg (110 lb)

UNITS: Kg, Lb, St

Bascula Dinamic Nutritional Scale Balance Diététique Nährwertwaage

Largo

Ref.

12

61470

Pack

22,20

1

Ref.

Pack

14005

14,43

6

Juego de 5 Cucharas de Medida 5 pieces measuring set Ensemble de 5 cuilleres à doser 5 Messlöffel

0,62 mL - 1,25 mL - 2,50 mL - 5,00 mL - 15,00 mL

79

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Juego de 4 cazos de Medida Measuring cup 4 pieces Ensemble de 4 dosettes 4 Messbecher

Ref.

Pack

15015

16,10

6

1/4 de Taza - 1/3 de Taza - 1/2 de Taza - 1 Taza tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Cacillo dosificador de café Measured coffee Café mesurée Gemessen Kaffee

15,5 bolsa polybag

INOX 18/10

Ref.

Pack

55070

5,55

6


Sa

ne

p nto r e

asa · hanle

Jarra Zumo Con Visor Lateral, 1 Litro Juice Jug With Side Level Indicator, 1 Litre Carafe A Jus De Fruits Avec Niveau Visible, 1 Litre Saftkanne Mit Seitlicher Messskala, 1 Liter O cm. H. cms.

Its.

12

1

13 caja box

Ref.

55108

20,35

Pack

1

INOX 18/10

Graseras en estuche Oil bottle with gift box Récipient pour huile de friture dans écrin Bratölbehälter in Kasten O cm. H. cms

lts.

Ref.

pescado · fish · poisson · fisch 10 12 0,75 61010 carne · meat · viande · fleisch 10 12 0,75 61011 estuche gift box

Pack

15,43

6

15,43

6

80

INOX 18/10

Vinagrera Dosificadora, 0,25 Lts. Vinegar Dispenser, 0.25L Vinaigrier Doseur, 0,25 Litre Essig-dosierer, 0,25 L. H. cms.

Lts.

Ref.

19

0,25

61325

14,80

caja box

INOX 18/10

Pack

1


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Pasapurés reforzado, en caja Mixers, boxed Presse-purée, dans boîte Passiergerät verstärkt O cm. H. cms.

32 26

15 13

3 DISCOS 3 DISCOS

(2)

Its.

Ref.

8

52232

5

52226

79,79 73,02

Pack

5 5

(1) FIXED D.

caja box

FIXE Q. (2) 3 DISCS 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

INOX 18/10

3 81

Discos Discs Disques Scheiben

Pasapures brillo mango varilla Bright mixers, inox handle Presse-purée brillant, manche inox Passiergerät Glanz Drahtgriff O cm. H. cms.

24 24

(1)

12 D. FIJO 12 3 DISCOS (2)

bolsa polybag

Its.

Ref.

Pack

2,75 2,75

52240

25,81

5

52242 29,42

5

(1) FIXED D.

INOX 18/10

(2) 3 DISCS

3

FIXE Q. 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

Discos Discs Disques Scheiben


3

Pasapurés brillo, mango baquelita Bright mixers, baquelite handle Presse-purée brillant, manche bakélite Passiergerät Glanz Bakelitgriff Its.

Ref.

Pack

2,75 2,75

52250 52252

27,57 31,17

6 6

O cm. H. cms.

24 24

12 D. FIJO 12 3 DISCOS

bolsa polybag

(1) (2)

(1) FIXED D.

INOX 18/10

(2) 3 DISCS

Discos Discs Disques Scheiben

FIXE Q. 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

Pasapurés brillo, mango baquelita Bright mixers, baquelite handle Presse-purée brillant, manche bakélite Passiergerät Glanz Bakelitgriff Its.

O cm. H. cms.

bolsa polybag estuche gift box

(1)

Ref.

Pack

20 20

8,5 D. FIJO 1,75 (2) 8,5 3 DISCOS 1,75

52200 52220

18,79 22,31

6 6

20 20

8,5 D. FIJO (1) 1,75 (2) 1,75 8,5 3 DISCOS

52201 19,66 52221 23,21

6 6

(1) FIXED D.

INOX 18/10

(2) 3 DISCS

Pasapurés satinado, mango varilla Matt mixers, inox handle Presse-purée mat, manche inox Passiergerät matt Drahtgriff O cm. H. cms.

bolsa polybag

estuche gift box

(1)

Its.

Ref.

Pack

20 20

8,5 D. FIJO 8,5 3 DISCOS

(2)

1,5 1,5

52172 52223

15,75 19,54

6 6

20 20

8,5 D. FIJO (1) (2) 8,5 3 DISCOS

1,5 1,5

52173 52224

16,75 20,59

6 6

INOX 18/10

82

FIXE Q. 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

(1) FIXED D. (2) 3 DISCS

FIXE Q. 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

3

Discos Discs Disques Scheiben


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Pasapurés 'Ecco acero' 'Ecco acero' mixer Presse-purée 'Ecco acero' Passiergerät 'Ecco acero' Its.

O cm. H. cms.

20 20

12 12

D. FIJO 3 DISCOS

estuche gift box

3

(1) (2)

1,75 1,75

INOX18 /10

Discs Disques Scheiben

Pack

52210 19,71 1 52212 21,79 1 (1) FIXED D. FIXE Q. (2) 3 DISCS 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

3

Discos

Ref.

Discos Discs Disques Scheiben

Pasapurés brillo, mango inox Bright mixers, inox handle Presse-purée brillant, manche inox varilla Passiergerät Glanz Stahlgriff Its.

O cm. H. cms.

bolsa polybag

83

estuche gift box

Ref.

(1)

Pack

20 20

8,5 D. FIJO 1,75 52177 (2) 8,5 3 DISCOS 1,75 52187

18,48 22,27

6 6

20 20

8,5 D. FIJO (1) 1,75 52178 (2) 8,5 3 DISCOS 1,75 52188

19,43 23,19

6 6

(1) FIXED D.

INOX 18/10

(2) 3 DISCS

FIXE Q. 3 DISQUES 3 SCHEIBEN

Pasapurés pequeño, brillo Small bright food mill Presse-purée petit brillant Passiergerät klein Glanz Its.

O cm. H. cms.

2

bolsa polybag

Discos Disc Que

8,5 D. FIJO 8,5 2 DISCOS

1 1

(2)

Ref.

52157 52127

15,40 17,94

Pack

6 6

con estuche litografiado · with lithographed case avec écrin lithographié · mit lithographiertem kasten

4 mm Disc nal Optio

Disco 4 mm Opcional

15 15

(1)

estuche gift box

15 15

8,5 D. FIJO 8,5 2 DISCOS

INOX 18/10

(1) (2)

1 1

52137 52167 (1) FIXED D. (2) 2 DISCS

15,82 18,49

6 6

FIXE Q. 2 QUES 3 SCHEIBEN


Prensapatatas "Elite" "Elite" Potato Press Presse-pomme de terre "Elite" Kartofell-Presse "Elite"

estuche gift box

Ref.

Pack

13338

28,50

1

INOX

Prensapatatas Cónico "Elite" "Elite" Conical Potato Press Presse-pomme Conique de terre "Elite" Koniches Kartofell-presse "Elite"

estuche gift box

INOX

Ref.

Pack

13340

22,20

1

3

Discos Discs Disques Scheiben

84


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Colador recto extensible Extensible strainer Passoire extensible Ausziehbares Spülbank-Sieb largo

35 (max 55) bolsa polybag

85

ancho

Ref.

Pack

25

53396

20,63

6

INOX


Escurridores Colander Passoires Durchschiag

O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Pack

con mango · with handle · avec manche · Mit Griff 20 bolsa polybag

7

1,75

53020

12,32

INOX 18/10

O cm. H. cms.

Its.

Ref.

con base · with stand · à pied · Mit Fuss 16,74 2,5 20 10 50134 18,33 2,5 22 11 50234 19,09 24 12 51284 3 24,91 28 14 51294 5 bolsa polybag

6

Pack

6 6 6 6

INOX 18/10

86 O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Pack

con mango de varilla with rod-type handle avec manche en fil d´acier Mit Drahtgriff 20 bolsa polybag

7

1,75

INOX 18/10

53018

11,78

6


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Escurridor cónico Conical colander Pasoire conique Abtropfschüssel O cm. H. cms.

Its.

Ref.

Pack

con asa y base · with handle and stand avec poignée et à pied · Ohne Henkel und mit Fuss 28 32 36 caja box

14 15 16

5 7 10

67529 67533 67537

40,70 44,40 49,95

1 1 1

Pack

37,28 43,01

1 1

42,68 48,40

1 1

INOX 18/10

Caldero semiesférico Semi-spherical mixing bowl Bassine hemispherique Rührschüssel halbrund O cm. H. cms

87

lts.

Ref.

sin asas · without handles · sans poignèe · Ohne Henkel 28 32

16 18

7 10

67628 67632

con asas · with handles · à poignée · Mit Henkeln 28 32 caja box

16 18

7 10

67630 67634

INOX 18/10

Caldero cónico Conical mixing bowl Bassine pâtisiere Rührschüssel konisch O cm. H. cms

lts.

Ref.

Pack

sin asa · without handle · sans poignée · Ohne Henkel 28 32 36

14 15 16

5 7 10

67527 67531 67535

24,24 25,90 33,12

1 1 1

con asa · with handle · avec poignée · Mit Henkel 28

14

5

67528

27,73

1

32 36

15 16

7 10

67532 67536

30,32 37,74

1 1

caja box

INOX 18/10


Cedazo Sieve Tamis Mehlsieb Cedazo con malla / Sieve with mesh tamis avec maille / Mehsieb mit gitter O cm.

20 20 20 30 30 30 37 37 37

Paso

Ref.

F M

67721 67722 67723 67731 67732 67733 67737 67738 67739

G F M G F M G

bolsa polybag

Pack

18,41 17,85 17,30 23,96 23,40 22,85 27,66 27,10 26,55

6 6 6 6 6 6 6 6 6

INOX 18/10

Cedazo suministrado con malla Sieve suplied with mess Tamis livré avec toile Mehlsieb geliefert mit Gitter

88

Mallas individuales intecambiables/ Individual interchangeable meshes Individuel interchangeables mailles / Einzeln ersatzgitter O cm.

20 20 20 30 30 30 37 37 37

Paso

Ref.

F M

67741 67742 67743 67751 67752 67753 67761 67762 67763

G F M G F M G bolsa polybag

5,74 5,18 4,63 7,59 7,03 6,48 9,44 8,88 8,33

Pack

6 6 6 6 6 6 6 6 6

G M F

INOX 18/10

F : Fino / Fine / Fin / Fein M : Medio / Medium / Moyen / Mittelfein G : Grueso / Coarse / Gros / Grob

Mallas intercambiables adicionales Interchangeable mess Toiles interchangeables supplémentaires Zusätzliche Ersatzgitter


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Mandolina Space Space Mandoline Space mandoline Reibe Space Ref.

54794

25,95

Pack

1

estuche gift box

SIEMPRE AFILADO

ALWAYS SHARP TOUJOURS AFFÛTÉ

IMMER SCHARF

Con Depósito Transparente

89 RALLADOR FINO FINE GRATING RÂPE FINE FEINES REIBEN

RALLADOR GRUESO COARSE GRATING RÂPE GROSSE GROBES REIBEN

RALLADOR BIDIRECCIONAL TWO WAY GRATER COUPE BIDIRECTIONNELLE BIDIREKTIONALES REIBEN

Mandolina Multifuncional Multifunctional Mandoline Multifonctionnel mandoline Multifunktionsreibe Ref.

CORTE RODAJA FINA FINE SLICER COUPE TRANCHES FINES SCHNEIDEN VON FEINEN SCHEIBEN

CORTE RODAJA GRUESA THICK SLICER COUPE TRANCHES EPAISSES SCHNEIDEN VON GROBEN SCHEIBEN

CORTE EN PALITOS JULIENNE CUTTER COUPE EN BÂTONNETS SCHNEIDEN VON STÄBCHEN

54790

20,07

Pack

1

estuche gift box

Protege su mano hasta el final del rallado gracias a su sistema basculante. Swinging safety guard protects your hand until all food has been grated. Protège vos doigts jusqu'au bout de l'aliment à couper grâce à son système basculant. Durch das Kippsystem bleibt Ihre Hand bis zum Schluss des Reibens geschützt.


S O PA S D E A JO

G A R LI C S O U P

1 tercio de pan lechugu ino o de canteros 1/3 of a lechuguino bre del día anterior, sin corte za, a lonchas finas the crust, in thin slice ad or day-old bread, without s 1,5 l. de caldo (hueso2 ajos en tiras finas 2 heads of garlic, cut into thin strips de jamón + ca 1.5 litres broth (ham bo ne + half onion + garlic de cebolla + ajo) o agsco or water ) ua 1 eg g 1 hu ev o 1 pizca de pimentón de la Vera dulce 1 pinch of La Vera paprika Aceite de oliva Olive oil Sal Salt Además, Morcilla desmigada de arroz. Calentar el aceite y reh Cuando doren, añadir ogar ajos. pimentón. Antes de que se quem e, añadir el pan fuera del fuego hasta que se empape. Añadir el caldo y hervi r. Añadir entonces el huev o y romperlo dentro de la sopa. Añadir la morcilla desm igada. Rectificar la sazón. Listo

S O U PE À L' A IL

As well as: Crumbled rice-morcilla sausage (Spanish blo sausage) od After heating the oil, sa uté the garlic until golde and then add in the pa n pr Remove from heat so tha ika. and add in the bread, t the garlic does not burn, allowing it to soak up the oil. Add the broth and br to a boil. Next, add the egg, bring ea kin g it up in the soup. Add the crumbled mo rci lla sausage. Season to taste. Serve and enjoy.

K N O BL A U C H

S U PP E 1 tiers de pain Lechug uino ou de campagne de 1 Drittel W la veille, sans croûte, en tranches fines dünne Sc eißbrot vom Vortrag, ohne Rinde, in heiben geschnitte 2 ails en tranches fines 2 Kn 1,5 l. de bouillon (os de oblauch in dünne Schen jambon + un quart d'oign iben geschnitten on 1,5 l Brüh + ail) ou de l'eau und Knobe (Schinkenknochen, Zwiebelschale lauch) oder Wasser 1 pincée de paprika de 1 uf 1 Ei la Vera 1 Prise süße La-Ver a-Paprika Huile d'olive Olivenöl Sel Salz Par ailleu Boudin noir émietté de rs, Und: riz. Blutwurst ohne Reis. Faire chauffer l'huile et Lorsqu'ils sont dorés, faire venir les ails. Knoblauch in Öl anbraten. rajouter le papr Avant qu'ils ne brûlent , ajouter le pain en de ika. Wenn er goldbraun ist, Paprika dazugeben. hors Bevor der Knoblauch du feu jusqu'à ce qu'il an s'i mb ibe. nehmen und Brot dazuge brennt, vom Feuer Ajouter le bouillon et fai ben, bis es eingeweicht re bouil ist Ajouter alors l' uf et le brouiller dans la souplir. Br . ühe dazugeben e. Ajouter le boudin noir émietté. Rohes Ei in die Su und aufkochen lassen. ppe rü Corriger l'assaisonneme nt. Die Blutwurst dazugebe hren. n. C'est prêt Nach Belieben wü rzen. Fertig.

By


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Rallador Campana Transparente Con Deposito Clear-sided Bell-shaped Box Grater Râpe Cloche Transparente Avec Bac Glockenförmige Reibe, Transparente Mit Behälter

H. cms.

Ref.

Pack

23,2

54770

16,65

1

corbata tie

INOX 18/10

SIEMPRE AFILADO

ALWAYS SHARP TOUJOURS AFFÛTÉ

IMMER SCHARF

Con Depósito Transparente

91

Con Bandeja Deposito With deposit tray


Rallador 4 Caras Transparente Siempre Afilado 4-Sided Grater, Transparent, Always Sharp Râpe 4 Faces Transparente Toujours Affûtée Transparente Dauerscharfe Vierkantreibe

H. cms.

Ref.

Pack

23

54772

15,73

1

corbata tie

Con Depósito Transparente

INOX 18/10

SIEMPRE AFILADO

ALWAYS SHARP TOUJOURS AFFÛTÉ

IMMER SCHARF

Rallador 6 Caras Transparente Siempre Afilado 6-Sided Grater, Transparent, Always Sharp Râpe 6 Faces Transparente Toujours Affûtée Transparente Dauerscharfe Sechskantreibe

H. cms.

Ref.

Pack

23

54774

16,65

1

corbata tie

INOX 18/10

92

Rallador Lima, Paso Medio mango ABS Medium File-type Grater ABS Handle Râpe A Manche ABS Moyenne Stabreibe, ABS-Griff Mittel

Largo

Ref.

Pack

31

54761

11,10

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Rallador Para Nuez Moscada Mango ABS Nutmeg Grater ABS Handle Râpe A Noix Muscade ABS Moyenne Muskatnuss-reibe, ABS-Griff Mittel Largo

Ref.

Pack

25

54763

8,33

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10


Preparación Preparation La preparation Zubereitung Rallador 4 caras Four-way grater Râpe 4 faces Reibe 4 Seiten largo

ancho

9

6 8

10,5 corbata tie

H.cm.

Ref.

Pack

21

54698

6,35

1

24,5

54700

6,70

1

Ref.

Pack

54702

7,85

1

INOX 18%

93

Rallador 6 caras Six sided grater Râpe 6 faces Reibe 6 Seiten largo

ancho

10,5

8,2

corbata tie

H.cm.

24,5

INOX 18%


Rallador plano paso fino Flat fine grater Râpe plate fine flache Reibe fein largo

ancho

Ref.

Pack

29,1

11,5

54710

5,68

1

bolsa polybag

INOX 18%

Rallador plano paso medio Flat medium grater Râpe plate moyenne Flache Reibe mittel largo

ancho

Ref.

Pack

29,1

11,5

54712

5,68

1

bolsa polybag

INOX 18%

94

Rallador plano paso grueso Flat coarse grater Râpe plate grosse flache Reibe grob largo

ancho

Ref.

Pack

29,1

11,5

54714

5,68

1

bolsa polybag

INOX 18%

Rallador plano tres usos 3 uses grater Rape 3 usages Dreifunktions-Reibe largo

ancho

Ref.

Pack

29,1

11,5

54716

5,68

1

bolsa polybag

INOX 18%


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

SIEMPRE AFILADO

ALWAYS SHARP TOUJOURS AFFÛTÉ

IMMER SCHARF

3

USOS

MULTI PORPUSE 3 ANWENDUNGEN 3 UTILIS

MANGO

ABS

ABS HANDLE MANCHE ABS GRIFF ABS

Rallador dos caras 3 usos mango ABS Multi-purpose two-side grater, ABS handle Râpe deux faces-3 utilis. manche ABS zweiseitige Dreifunktionsreibe ABS-Griff largo

ancho

9,9 13

4,8 6,5

estuche gift box

95

H. cms.

18 24

Ref.

Pack

54740 54742

9,21 11,93

1 1

INOX

Rallador semicircular mango varilla Half-round grater, wire handle Râpe semi-circulaire manche fil gewölbte Reibe Drahtgriff largo

ancho

21,20

2

estuche gift box

H. cms.

7

Ref.

Pack

54720

2,26

1

INOX

2 1 en in

Dos tipos de corte Two Cuts Cortador de Huevos, doble uso 2 in 1 egg slicer Coupe oeuf, 2 coupes différentes Eierschneider Zewaifachfunktion

bolsa polybag

ZAMAK

Ref.

Pack

13347

14,80

1


MANGO

ABS

ABS HANDLE MANCHE ABS GRIFF ABS

Funda Protectora Protective cover Gaine de protection Schutzüberzug

Rallador plano mango ABS paso fino Flat fine grater, ABS handle Râpe plate manche ABS, fine flache Reibe ABS-Griff fein largo

ancho

33

7

bolsa polybag

H. cms.

2

Ref.

Pack

54730

8,55

1 SIEMPRE AFILADO

INOX 18/10

ALWAYS SHARP TOUJOURS AFFÛTÉ

IMMER SCHARF

Rallador plano mango ABS paso medio Flat medium grater, ABS handle Râpe plate manche ABS, moyenne flache Reibe ABS-Griff mittel largo

ancho

33

7

bolsa polybag

H. cms.

2

Ref.

54732

Pack

8,55

1

INOX 18/10

Rallador plano mango ABS bidireccional Flat coarse grater, ABS handle both directions Râpe plate manche ABS, due directions flache Reibe ABS-Griff zwei Richtungen largo

ancho

33

7

bolsa polybag

H. cms.

2

Ref.

54734

Pack

8,55

1

96

INOX 18/10

MANGO

ABS

ABS HANDLE MANCHE ABS GRIFF ABS


hogar

MANGO

household equipment

Preparación Preparation La preparation Zubereitung

ABS HANDLE MANCHE ABS GRIFF ABS

ABS

Rallador plano con depósito Flat fine grater with container Râpe plate avec récipient flache Reibe mit Behälter Pack

54750 medio · medium · moyenne ·

9,14

1

30,8

9,14

1

ancho

H. cms.

Ref.

fino · fine · fine · fein 30,8 7 7,2 7

7,2

54752

bidireccional · two way · bidirectionnelle · Bidirektionales 30,8

7

bolsa polybag

fino fine fine Fein

7,2

54754

9,14

1

INOX 18/10

medio medium moyenne mitte

bidireccional two way bidirectionnelle Bidirektionales

97

Picador Automático "Elite" Orion Chopper Hachoir - Oignon Zwiebelhacher O cm. H. cms.

9

21

estuche gift box

INOX

Con Depósito Transparente

Ref.

Pack

13334

16,65

1

menage

largo


19 cm.

Picaperejil "Elite" "Elite" Fine Herbs mincer Hachoir à manivèlle pour fines herbes "Elite" Kräutenmügle, fein rostfrei "Elite" Ref.

Pack

13336

15,75

1

O cm. H. cms.

9

21

estuche gift box

6 cm.

INOX

9 cm.

Desmontable Fácil de Limpiar y de guardar ! 98

Tabla De Cortar PP, Cut Chopping Board, PP, Cut Planche A Découper PP, Cut Cut Schneidbrett PP, Cut

Largo Ancho H. cms.

37

30

1,1

Ref.

Pack

13506

16,28

1

Ref.

Pack

bolsa polybag

Tabla De Cortar Redonda PP, Cut Round Chopping Board, PP, Cut Planche A Découper Ronde PP, Cut Cut Rundes Schneidbrett PP, Cut

O cm.

H. cms.

24

1,2

13501

7,4

1

30,5

1,0

13503

10,18

1

bolsa polybag


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Rustidera rectangular, asa monobloc Rectangular roasting tin, monobloc handle Plat à gratin rectangulaire, poignée monobloc Bratform rechteckig Griffrand

New

H.cms.

ancho

21 30

15

3,5

18091

10,30

21

5,5

18095

18,15

6

35 40

26 31

5,5 6

18097 18099

23,81 30,64

6 6

bolsa polybag

Ref.

largo

Pack

6

INOX 18/10

Rustidera con asa Roasting tin, with handle Plat à gratin, avec poignée Bratform mit griff largo

ancho

H.cms.

Ref.

40

31

6

18199

50

40

8

18250

bolsa polybag

Pack

6

34,95 73,63

6

INOX 18/10

99 Fuente oval-honda, borde vuelto Deep oval dish, out-turned edge Plat ovale creux, bord rabattu Schale tief oval rundrand largo

ancho

alto

Ref.

Pack

35 40 45 50

24 26 29 31

4 4,5 5 5

18075 18077 18079 18081

13,60 15,93 17,98 20,55

6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10


Rustidera rectangular, asa monobloc Rectangular roasting tin, monobloc handle Plat à gratin rectangulaire, poignée monobloc Bratform rechteckig Griffrand

New

largo

ancho

alto

Ref.

Pack

21 30 35 40

15 21 26 31

3,5 5,5 5,5 6

59091 59095 59097 59099

8,30 13,60 17,02 21,55

6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18%

Rustidera con asas roasting tin with handle Plat à gratin avec poignée Bratform mit Griff largo

ancho

40 50

31 40

caja box

alto

Ref.

Pack

6 8

59199 59250

25,46 64,01

2 2

INOX 18%

100 Fuente oval-honda, borde vuelto Deep oval dish, out-turned edge Plat ovale creux, bord rabattu Schale tief oval Rundrand largo

ancho

alto

Ref.

Pack

35 40 45 50

24 26 29 31

4 4,5 5 5

59075 59077 59079 59081

9,27 11,56 12,71 15,04

6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18%


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

Bandeja con asas Tray with handle Plat à poignée Serviertablett mit Griffen largo

ancho

Ref.

siena 34

28

55025

bolsa polybag

24,11

Pack

1

INOX 18/10

101

Molde Extensible Para Reposteria Adjustable pastry ring Cercle éxtensible Einstellbare Gebäck Ring

caja box

16

30

H. cms.

Ref.

8,5

59410

INOX 18%

12,95

Pack

1


ESPE CIAL

Moldes horno Molds oven

Moldes Horno, antiadherente Round oven dish, non-stick Plat à four rond, antiadhésif Runde Backofenschale, antihaftbeschichtet O cm. H. cms.

26 32 36

Ref.

5 5,5 6

bolsa polybag

59126 59132 59136

17,35 20,90 28,50

Pack

1 1 1

INOX 18%

PFOA ecológico healthy saludable ecological Fuente especial horno antiadherente Special oven-safe, non-stick dish Plat spécial four antiadhésif Spezielle Backofenschüssel, antihaftbeschichtet O cm. H. cms.

Lts.

Ref.

102

Pack

14

5,5

0,60

50015

8,95

1

16

7

1

50017

9,85

1

20

7

2

50038

11,75

1

bolsa polybag

INOX 18/10

PFOA ecológico healthy saludable ecological

Rustidera rectangular asa monobloc antiadherente Rectangular roasting tin monobloc handle non-stick Plat à gratin rectangulaire poignée monobloc antiadhésif Bratform rechteckig Griffrand antihaftbeschichtet largo

ancho

alto

Ref.

Pack

30 35 40

21 26 31

5,5 5,5 6

59096 59098 59100

24,00 28,00 32,00

6 6 6

bolsa polybag

INOX 18%

PFOA ecológico healthy saludable ecological


Preparación Preparation La preparation Zubereitung

ROBUSTA ROBUST ROBUSTE ROBUST Cascanueces Nutcracker Casse noisette Nussknacker

Largo

Ref.

Pack

15

13345

9,9

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Pinza barbacoa Nylon Nylon tipped barbecue tongs Pince barbecue pointes nylon Grillzange Nylongreifer largo

Ref.

Pack

25

53825

4,66

1

30

53830

5,57

1

35

53835

6,75

1

largo

Ref.

Pack

30

53630

4,95

1

35

53635

5,74

1

tarjeta colgador holden card

INOX

103

Pinza Grill Nylon Nylon tipped Grill tongs Pince Grill pointes nylon Grillzange Nylongreifer

tarjeta colgador holden card

INOX

Pinza barbacoa All stainless steel barbecue tongs Pince barbecue tout inox Grillzange largo

Ref.

Pack

25 30

53725 53730

3,81 4,35

1 1

35

53735

5,44

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%


Racionador de Helado Elite Ice cream scoop Boule a glaces Eisportionierer O cm.

Ref.

Pack

4,5 5,0 5,5 6,0 6,5

13366 13368 13370 13372 13374

16,65 16,65 16,65 16,65 16,65

1 1 1 1 1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Racionador De Helado `Elite´ `Elite´ Ice Cream Scoop Cuillère a Glace `Elite´ Eisportionierer Elite

New

Largo

Ref.

Pack

21,5

13312

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Pinza tenaza para bandeja horno Tongs for oven tray Pince pour grille four Zange für Backblech

tarjeta colgador holden card

Ref.

53115

7,59

Pack

1 +586 ºf

INOX 18%

+260 ºC

-76 ºf

-60 ºC

Salvamangos silicona Silicone handle saver Protecteur manches en silicone Silikongriffschutz largo

15

ancho

Ref.

Pack

4,5

53990

8,88

1

tarjeta colgador holden card

100 %

Silicona Silicone Silikon

+586 ºf -76 ºf

+260 ºC -60 ºC

104



Utensilios

Tools Le matériel de cuisine Utensilen

juegos de Cocina coladores serie elite pinzas complementos

kitchen sets strainers the Elite series tongs complements

ustensiles de cuisine passoires série elite pinces compléments

Küchensets Siebe Elite Serie Zangen küchenzubehör


Force line Cazo `Force´ `Force´ Ladle Louche `Force´ Schöpfkelle 'Force' lts.

O cm.

largo

9,5 10,2

38 0,125 40,5 0,25

tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

13151 13152

10,64 13,88

6 6

INOX 18/10

GROSOR thickness épaisseur Stärke

98

3 mm Espumadera `Force´ `Force´ Skimmer Ecumoire `Force´ Schaumlöffel 'Force' largo

Ref.

Pack

38

13161

9,62

6

Ref.

Pack

13171

8,79

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Espátula `Force´ `Force´ Spatula Spatule `Force´ Pfannenschaufel 'Force' largo

38 tarjeta colgador holden card

INOX 18/10


Cuchara `Force´ `Force´ Spoon Cuillère `Force´ Servierlöffel 'Force' largo

Ref.

Pack

38

13181

8,33

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Tenedor `Force´ `Force´ Fork Fourchette `Force´ Tranchiergabel `Force´ largo

Ref.

Pack

38

13191

7,22

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

108

Cuchara Espaguettis `Force´ Spaguetti `Force´Spoon Spaguetti Cuillère `Force´ Spaghettiheber `Force´ largo

Ref.

Pack

38

13192

9,53

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10


Soportes

WALL SUPPORT AND STAND SUPPORT MURAL ET SUPPORT DROIT STÄNDER UND WANDHALTERUNG

DE PIE Y PARED

Pag. 118

Cazos de hostelería reforzados Stiffened ladles for the hotel trade Louches reforcées pour hôtellerie Grossküchen-Schöpfkelle verstärkt O cm.

H. cms.

9,5 12 14

28 41 51

bolsa polybag

Ref.

lts.

0,175 55001 0,400 55002 0,600 55003

Pack

8,70 14,89 17,65

6 6 6

INOX 18/10

Espumaderas de hostelería reforzadas Skimmers ladles for the hotel trade Ecumoires reforcées pour hôtellerie Grossküchen-Schaumlöffel verstärkt O cm. H. cms.

9,5 12 14

32 50 56

bolsa polybag

109

Ref.

Pack

55011 55012 55013

6,02 10,10 12,14

6 6 6

INOX 18/10

Cazos una pieza One-piece ladle Louches une pièce Schöpfkelle einteilig O cm. H. cms.

9 10 12 14 16

39 43 45 49 55

bolsa polybag

· · · ·

lts.

Ref.

Pack

0,20 0,25 0,50 0,75

55309 55310 55312 55314 55316

11,23 13,12 14,81 17,17 18,87

6 6 6 6 6

1

INOX 18/10

El cuenco de la pieza espesor 1,20 mm. Bowl thickness: 1,20 mm. Corps de 1,20 mm. d´épaisseur. Der Kellennapf ist 1,20 mm stark

Espumaderas una pieza One-piece skimmer Ecumoire en une pièce Schaumlöffel einteilig O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

8 10 12 14 16

37 43 45 49 55

55318 55320 55322 55324 55326

8,58 10,01 11,60 13,39 14,43

6 6 6 6 6

bolsa polybag

· · · ·

INOX 18/10

El disco perforado de la pieza espesor 1,20 mm. Perforated blade thickness: 1,20 mm. Partie perforée de 1,20 mm. d´épaisseur. Die gelochte Scheibe ist 1,20 mm stark


Espumadera de malla especial Special mesh skimmer Ecumoires tamis espéciales Spezielle Mesh Abschäumer O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

20

50

53256

13,85

1

bolsa polybag

INOX 18%

Espumaderas varilla y malla Skimmers ring and mesh Ecumoires fil et tamis Fritierlöffel Draht und Gitter O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

10 14 16 19 22

43 49 55 58 62

53156 53160 53162 53164 53166

9,25 10,73 11,29 14,06 14,99

6 6 6 6 6

bolsa polybag

110

INOX 18/10

Espumaderas reforzadas varilla y malla Reinforced mesh-wire skimmer Ecumoire fil-tamis renforcée Fritierlöffel Draht und Gitter verstärkt O cm.

Ref.

Pack

10 12 14 16 18 24

53610 53612 53614 53616 53618 53624

9,47 9,64 11,64 15,36 16,47 20,72

6 6 6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

Cazo de malla y varilla reforzada Stiffened mesh and wire ladle Louche tamis et fil renforceé Fritierkelle Draht und Gitter verstärkt O cm. H. cms.

9 12 14 16 bolsa polybag

39 45 49 55 INOX 18/10

Ref.

Pack

53176 53178 53180 53182

18,54 19,72 19,98 20,26

6 6 6 6


Fine line

GROSOR thickness épaisseur Stärke

111

Espátula `Fine´ `Fine´ Spatula Spatule `Fine´ Pfannenschaufel 'Fine'

2.5 mm

Cuchara `Fine´ `Fine´ Spoon Cuillère `Fine´ Servierlöffel 'Fine'

Cazo `Fine´ `Fine´ Ladle Louche `Fine´ Schöpfkelle 'Fine'

largo

Ref.

Pack

largo

Ref.

Pack

37

13071

5,77

6

37

13081

5,96

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

largo

37 tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

13051

8,23

6

INOX 18/10


112

Cuchara Espaguettis `Fine´ Spaguetti Fine´ Spoon Spaguetti cuillère Fine´ Spaghettiheber 'Fine'

Tenedor `Fine´ `Fine´ Fork Fourchette `Fine´ Tranchiergabel 'Fine'

largo

Ref.

Pack

37

13092

6,11

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Espumadera `Fine´ `Fine´ Skimmer Ecumoire `Fine´ Schaumlöffel 'Fine'

largo

Ref.

Pack

37

13091

5,55

6

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

largo

37 tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

13061

7,31

6

INOX 18/10


Juegos de cocina Pieces kitchen Utensiles de cuisine Vorlegeteile Ref.

Pack

juego 5 pzas. inox-lux, colgar pared · 5-piece set, inox-lux, hanging rack · jeu de 5 pièces, inox-lux, penderie murale · Küchenutensilien-Set 5-teilg., Inox-lux, Wandbefestigung

I. LUJO 13000 41,66 6 monoinox, de una pieza, colgar pared · monoinox, one-piece, hanging rack · monoinox, monobloc, penderie murale · Monoinox einteilg., Wandbefestigung MONOINOX 42021 49,00 6 de una pieza, mangos madera Guinea, pared · one-piece, Guinea-wood handles, wall · monobloc, manche en bois de Guinée, support mural · Einteilig, Griffe aus Guinea-Holz, Wandbefestigung GUINEA 35021 50,52 6 juegos 5 pzas. inox-lux, pie giratorio · 5-piece set, inox-lux, revolving rack · jeu de 5 pièces, inox-lux, serviteur pivotant · Küchenutensilien-Set 5-teilg., Inoxlux, Drehständer I. LUJO

33000

54,09

6

monoinox, de una pieza, pie giratorio · monoinox, one-piece, revolving rack · monoinox, monobloc, serviteur pivotant · Monoinox einteilg., Drehständer

113

MONOINOX 42041 59,97 6 de 1 pieza, m. madera Guinea, pie giratorio · one-piece, Guinea-wood h., revolving rack · monobloc, manche en bois de Guinée, serviteur pivotant · Einteilig, Griffe aus Guinea-Holz, Drehständer GUINEA estuche gift box

35041 INOX 18/10

62,09

6


Soportes DE PIE Y PARED

WALL SUPPORT AND STAND SUPPORT MURAL ET SUPPORT DROIT STÄNDER UND WANDHALTERUNG

Pag. 118

Piezas sueltas, l. Lujo Detached items, l. Lujo Pieces au détail, l. Lujo einzelne Teile I. Lujo Ref.

Pack

cazo · ladle · louche · Schöpfkelle 00001 9,34 espumadera · skimmer · ecumoire · Schaumlöffel 00002 6,66 espátula · spatula · spatule · Pfannenschaufel 00003 6,35 cuchara · spoon · cuillère · Servierlöffel 00004 6,55 tenedor · fork · fourchette · Tranchiergabel 00005 6,86 bolsa polybag

6 6 6 6 6

INOX 18/10

Piezas sueltas, monoinox Detached items, monoinox Pièces au détail, monoinox einzelne Teile monoinox Ref.

Pack

cazo · ladle · louche · Schöpfkelle 42051 10,20 espumadera · skimmer · ecumoire · Schaumlöffel 42061 8,16 espátula · spatula · spatule · Pfannenschaufel 42071 7,79 cuchara · spoon · cuillère · Servierlöffel 42081 7,64 tenedor · fork · fourchette · Tranchiergabel 42091 7,27 bolsa polybag

6 6 6 6 6

INOX 18/10

Piezas sueltas, m. Guinea Detached items, m. Guinea Pièces au détail, m. Guinea einzelne Teile m. Guinea Ref.

Pack

cazo · ladle · louche · Schöpfkelle 35051 10,86 espumadera · skimmer · ecumoire · Schaumlöffel 35061 8,62 espátula · spatula · spatule · Pfannenschaufel 35071 8,39 cuchara · spoon · cuillère · Servierlöffel 35081 8,40 tenedor · fork · fourchette · Tranchiergabel 35091 8,06 bolsa polybag

INOX 18/10

6 6 6 6 6

114


Soportes

WALL SUPPORT AND STAND SUPPORT MURAL ET SUPPORT DROIT STÄNDER UND WANDHALTERUNG

DE PIE Y PARED

Pag. 118

3K

Ultramid® A Material certificado para uso alimentario

matériels certifiés pour un usage alimentaire

Material certified for food use Für Nahrungsmittelkont akt zertifiziertes Material

Piezas sueltas, nylon mango acero Detached items, nylon Pièces au détail, nylon einzelne Nylonteile mit Stahlgriff Ref.

Pack

cuchara · spoon · cuillère 35381

2,35

1

espumadera · skimmer · ecumoire 35361

2,35

1

35382

2,35

1

35371

2,35

1

35351

2,35

1

c.spaguetti espátula · spatula · spatule cazo · ladle · louche tarjeta colgador holden card

INOX 18%

3K

Ultramid® A

115 10,5cm

27cm

13cm

Paleta nylon Nylon fish slice, steel handle Palette nylon avec manche acier Nylonschaufel largo

ancho

27

13

tarjeta colgador holden card

3,10

Pack

1

INOX 18%

largo

ancho

31

9

tarjeta colgador holden card

id® A3K

35393

Espátula ancha nylon Nylon wide blade spatula steel handle Spatule large nylon manche acier breite Nylonschaufel

31cm

9cm

Ref.

15cm

Ref.

35395 INOX 18%

Pack

3,50

1


GROSOR thickness épaisseur Stärke

Batidor Whisk Fouet Rührbesen H. cms.

Ref.

25 30 35 40

53225 53230 53235 53240

8,14 8,79 9,34 10,18

1 1 1 1

45

53245

11,47

1

50

53246

12,67

1

55

53247

13,51

1

60

53248

14,15

1

bolsa polybag

2 mm

Pack

INOX 18/10

116 Batidor Whisk Fouet Rührbesen H. cms.

Ref.

Pack

25 30 35 40

53972 53974 53976 53978

5,55 6,48 7,40 9,25

1 1 1 1

bolsa polybag

GROSOR thickness épaisseur Stärke

INOX

Reposacucharas Spoon rest Repose-cuillère Löffelablage Ref.

Pack

1 unit.

13007

7,64

1

24 unit + Display

13012

183,36

1

bolsa polybag

INOX

24

1.4 mm


Utensilios Tools Le materiel de cuisine Utensilen

Escurridor de cubiertos Cutlery cylinder Panier pour porte couvert Besteckabtropfer O cm.

H. cms.

Ref.

€

Pack

6

10

61706

2,78

6

9

11,7

61711

4,63

6

10

12,5

61712

6,11

6

11

14

61714

6,85

6

bolsa polybag

INOX


GROSOR thickness épaisseur Stärke

Soporte de varilla pared Wall support Support mural Wandhalterung

tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

13017

6,29

1 Para/For/Pour/Für

UNIDADES

INOX 18/10

Units Unités Einheiten

1.4 mm

6

Soporte Pared nylon 5 Nylon Suport Support Nylon Wandhalterung

tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

35321

4,61

1

INOX 18/10

Special

Nylon

Para/For/Pour/Für

UNIDADES

Units Unités Einheiten

Soporte pared Wall support Support mural Hängeleiste

bolsa polybag

Ref.

Pack

00006

3,53

1

Units Unités Einheiten

INOX 18/10

Soporte de pie Stand Support droit Ständer

bolsa polybag

INOX 18/10

Para/For/Pour/Für

UNIDADES

Para/For/Pour/Für

UNIDADES

Units Unités Einheiten

Ref.

Pack

00007

14,78

1

5 5

5

118


Pala de pizza Slice for pizza Pelle à pizza Pizzaschaufel O cm.

largo

Ref.

Pack

mango de madera · wooden handle · manche en bois · Holzgriff

25,5 bolsa polybag

119

62

61030

15,58

6

INOX 18/10

Ruleta cortapizzas Elite Elite Pizza Cutter Roulette Coupe pizza Elite Pizzaschneider Elite largo

Ref.

Pack

22

13314

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Paleta de servir Elite Elite server Pelle Elite Palette Elite largo

Ref.

Pack

25

13318

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%


Especial pizza Bandeja de servir Serving dish Plat de service Servierteller O cm. H. cms.

Ref.

Pack

acero liso · untextured steel · acier doux · Stahl glatt 32 1,5 18063 13,08 12 acero texturado · textured · acier texturé · Stahl texturiert 32

1,5

bolsa polybag

18065

14,15

6

INOX 18/10

120

Rejilla Pizza Pizza rack Grille à Pizza Pizza Screen Familiar / Familiar

O cm.

Ref.

Mediana / Medium

Pack

20

Pequeña / Small

61061

5,74

6

30

Mediana / Medium

61062

7,59

6

37

Familiar / Familiar

61063

9,44

6

bolsa polybag

Pequeña / Small


Colador fuerte Strong strainer, steel handle Passoire résistante, manche acier Sieb stark O cm.

Ref.

Pack

14 16 18 20 23 25 31 36

53514 53516 53518 53520 53523 53525 53531 53536

14,84 16,28 17,99 21,43 23,19 26,26 33,98 39,97

1 1 1 1 1 1 1 1

bolsa polybag

INOX 18/10

Colador varilla y malla con soporte Mesh and wire sieve with stand Passoire fil et tamis à pied Netz- und Drahtsieb mit Ständer

121

O cm.

Ref.

Pack

16 18 20

53382 53384 53386

8,09 10,00 11,11

6 6 6

Con

Base

With Stand Tamis à pied Mit Ständer

bolsa polybag

INOX 18/10

Colador de varilla y malla Mesh and wire strainer Passoire fil et tamis Netz- und Drahtsieb O cm.

Ref.

Pack

8 10 12 14 16 18 20 22 25

53330 53332 53334 53336 53338 53340 53342 53344 53346

1,94 2,43 3,20 6,08 6,80 8,02 9,11 16,09 19,36

6 6 6 6 6 6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10


Colador de varilla refuerzo doble Wire strainer double stiffener Passoire fil double reufort Sieb mit doppelter Verstärkung O cm.

Ref.

Pack

14 16 19 22 25

53914 53916 53919 53922 53925

12,95 16,65 23,99 29,41 34,26

1 1 1 1 1

bolsa polybag

INOX 18/10

New Colador chino Profesional Profesional Cone sieve strainer Passoire Profesional chinois Spitzsieb Profesional O cm.

13 18 20 24 bolsa polybag

Ref.

Pack

53043 53045 53047 53049

10,57 14,49 15,81 19,45

6 6 6 6

INOX

122

Colador chino Cone sieve strainer Passoire chinois Spitzsieb O cm.

16 20 24 bolsa polybag

Ref.

Pack

53044 53046 53048

17,48 20,35 24,73

6 6 6

INOX 18/10

Colador nido para hacer moldes Nest sieve Panier à nid Nestbacklöffel zur Formengebung O cm.

Ref.

Pack

6-8 8-10 10-12

53051 53053 53055

10,58

6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

12,88 14,86


Colador Strainer Passoir Durchschlag O cm.

Ref.

Pack

todo acero · full steel · toutacier · Ganz aus Stahl 7 10 bolsa polybag

53007 53010

1,76 2,28

6 6

INOX 18 %

Colador pletina pulida Strainer steel and mesh Passoires acier et tamis Sieb mit poliertem Stahlrand

123

O cm.

Ref.

Pack

8 10 12 14 16 18 20

53360 53362 53364 53366 53368 53370 53372

2,76 3,21 5,21 8,09 9,08 10,10 12,12

6 6 6 6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

Colador de varilla y malla cónico Conical mesh and wire sieve Passoire conique fil et tamis konisches Netz- und Drahtsieb O cm.

Ref.

Pack

8 10 12 14 16 20

53350 53351 53352 53354 53355 53357

3,15 4,81 5,91 8,64 10,22 14,24

6 6 6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10


Colador pletina y tubo `Elite´ Strainer steel and tube `Elite´ Passoire acier et tube `Elite´ Sieb Flachstahl und Rohr Elite

O cm.

Ref.

8 10 12 14 16

53708 53710 53712 53714 53716

bolsa polybag

Pack

4,08 4,66 6,80 9,42 11,56

6 6 6 6 6

INOX 18/10

Rizador De Limon `Elite´ `Elite´ Lemon Zester Zesteur Citron `Elite´ Zitronenschäler Elite

124

Largo

Ref.

Pack

17,2

13322

4,63

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Descorazonador De Frutas, `Elite´ `Elite´ Fruit Corer Vide-pomme, `Elite´ Apfelentkerner Elite Largo

Ref.

Pack

22

13302

4,63

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Vaciador Frutas `Elite´ `Elite´ Fruit Baller Cuillère Parisienne `Elite´ Obstausstecher Elite Largo

Ref.

Pack

18

13320

4,63

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%


Racionador de Helado Ice cream scoop Boule a glaces Eisportionierer O cm.

Ref.

Pack

4,5 5,0 5,5 6,0 6,5

13366 13368 13370 13372 13374

16,65 16,65 16,65 16,65 16,65

1 1 1 1 1

tarjeta colgador holden card

New

125 Racionador De Helado `Elite´ `Elite´ Ice Cream Scoop Cuillère a Glace `Elite´ Eisportionierer Elite Largo

Ref.

Pack

21,5

13312

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

INOX 18%


Paleta Cortaqueso Elite Elite Cheese Slicer/Spatula Pelle Coupe Fromage Elite Käsehobel Elite Largo

Ref.

Pack

21

13316

6,65

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Paleta De Servir Tartas Elite Elite Cake Server Pelle A Gâteau Elite Tortenheber Elite Largo

Ref.

Pack

25

13318

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Ruleta Cortapizzas Elite Elite Pizza Cutter Roulette Coupe Pizza Elite Pizzaschneider Elite

126

Largo

Ref.

Pack

22

13314

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%


Cortador de Pasta Elite Elite Pasta Cutter Roulette Coupe Pâtes Elite Pastechneider Elite Largo

Ref.

Pack

25

13308

5,55

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Descapsulador y abrebotes Elite Elite Bottle opener Decapsuleur Elite Flaschenöffer Elite

127

Largo

Ref.

Pack

22

13324

4,63

1

tarjeta colgador holden card

Colador gusanillo Cocktail Strainer Passoire à Cocktail Cocktailsieb largo

Ref.

20,5

35460

12,95

estuche gift box

INOX 18 / 10

Pack

6

INOX 18%


Prensa Ajos Elite Elite Garlic Press Presse-ail Elite Knoblauchpresse Elite Largo

20 tarjeta colgador holden card

Ref.

Pack

13306

9,99

1

INOX 18%

Pelapatatas Transversal "Y" Elite Elite Y-shaped Potato Peeler Eplucheur Transversal "Y" Elite Kartoffelschäler Mit Querklinge "Y" Elite Largo

Ref.

Pack

20

13310

6,48

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

128 Abrelatas Mariposa, Elite Elite Butterfly Can Opener Ouvre-boîte Papillon, Elite Dosenöffner Elite Largo

21,5 tarjeta colgador holden card

Ref.

13304 INOX 18%

Pack

18,50

1


Desmontable Fácil de Limpiar y de guardar !

19 cm.

Picaperejil "Elite" "Elite" Fine Herbs mincer Hachoir à manivèlle pour fines herbes "Elite" Kräutenmügle, fein rostfrei "Elite" Ref.

Pack

13336

15,75

1

O cm. H. cms.

9

6 cm.

19

estuche gift box

INOX

9 cm.

129

Rallador De Manivela Elite Elite Grater Mill Moulin A Fromage Elite Reibmühle Elite Largo

Ref.

Pack

20

13332

12,82

1

tarjeta colgador holden card

20 Desmontable Fácil de Limpiar y de guardar !

INOX 18%

cm

.

9 cm. 6 cm.


Cortapatatas En Bastoncillos Elite Elite Potato Chip Cutter Coupe-frites Elite Pommes-schneider Elite Largo

Ref.

Pack

24

13330

33,30

1

caja box

2

INOX 18%

cuchillas Intercambiables interchangeable blades

130

Pag. 75

Prensapatatas "Elite" "Elite" Potato Press Presse-pomme de terre "Elite" Kartofell-Presse "Elite"

Prensapatatas Cónico "Elite" "Elite" Conical Potato Press Presse-pomme Conique de terre "Elite" Koniches Kartofell-presse "Elite"

Con Ventosa With Suction Pad


Pinzas ensalada Salad tong Pince à salade Salat Zange Largo

Ref.

Pack

26,5

13402

14,80

1

Ref.

Pack

13412

8,32

1

Ref.

Pack

13410

7,40

1

Ref.

Pack

13406

8,51

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Pinzas servir Tong-fork-spoon Pinze Zange Largo

18 tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Tenedor y cuchara de servir Tong-fork-spoon Pince à fourchettes Clamp Gabel Largo

18 tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

131 Pinzas repostería Cake tong Pice à gateaux Kuchen tong Largo

20 tarjeta colgador holden card

INOX 18/10

Pinzas spaguetti Spaguetti glass Pinze spaguetti Spaghetti-Zange Largo

23 estuche gift box

ancho

Ref.

Pack

6

53100

5,99

1

INOX 18/10


Pinza hielo Ice tong Pince à glace Eiszange largo

Ref.

Pack

sin muelle · without spring · sans ressort · Ohne Feder 16 53101 4,74 6 estuche gift box

INOX 18 / 10

con muelle · with spring · avec ressort · Mit Feder 17 53110 2,52 6 estuche gift box

INOX

Pinza especial Acero Inoxidable Special Stainless Steel Tongs Pince Spéciale Acier inox Specialzange aus Rostfreiem Stahl largo

Ref.

Pack

16

53104

3,15

1

tarjeta colgador holden card

INOX

Pinza barbacoa All stainless steel barbecue tongs Pince barbecue tout inox Grillzange largo

Ref.

Pack

25 30

53725 53730

3,81 4,35

1 1

35

53735

5,44

1

tarjeta colgador holden card

INOX

Pinza barbacoa Nylon Nylon tipped barbecue tongs Pince barbecue pointes nylon Grillzange Nylongreifer largo

Ref.

Pack

25

53825

4,66

1

30

53830

5,57

1

35

53835

6,75

1

tarjeta colgador holden card

INOX

Pinza Grill Nylon Nylon tipped Grill tongs Pince Grill pointes nylon Grillzange Nylongreifer largo

Ref.

Pack

30

53630

4,95

1

35

53635

5,74

1

tarjeta colgador holden card

INOX

132


Portarrollos multifunción Multifuncional kitchen-roll holder Porte-Rouleaux multifonctions Mehrfunktions-Rollenhalter O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

17

28,5

61050

23,77

1

Pack

estuche gift box

INOX 18%

er

m et

ic

H

133 Tarro cocina Kitchen Pot Pot pour cousine Dose Lts.

Ref.

15

1

53272

24,95

1

18,5 22

1,3 1,6

53274 53276

25,95 29,60

1 1

H. cms.

Tapa

ABS ABS Lib

estuche gift box

INOX 18/10

Transparente Transparent Conserva todas las propiedades de los alimentos. Se ve por arriba y por abajo. Doble visión Cierre fácil.

Keeps all food properties intact. Food visible from top and bottom. Double vision. Locks easy.

Conserve toutes les propriétés des aliments. Double vision, d'en haut et d'en bas. Fermeture facile.

Doble visión Double vision Double vision Doppelsicht

Sämtliche Eigenschaften der Lebensmittel bleiben erhalten. Einblick von oben und von unten. Doppelsicht Einfacher Verschluss.


S O PA S D E A JO

G A R LI C S O U P

1 tercio de pan lechugu ino o de canteros 1/3 of a lechuguino bre del día anterior, sin corte za, a lonchas finas the crust, in thin slice ad or day-old bread, without s 1,5 l. de caldo (hueso2 ajos en tiras finas 2 heads of garlic, cut into thin strips de jamón + ca 1.5 litres broth (ham bo ne + half onion + garlic de cebolla + ajo) o agsco or water ) ua 1 eg g 1 hu ev o 1 pizca de pimentón de la Vera dulce 1 pinch of La Vera paprika Aceite de oliva Olive oil Sal Salt Además, Morcilla desmigada de arroz. Calentar el aceite y reh Cuando doren, añadir ogar ajos. pimentón. Antes de que se quem e, añadir el pan fuera del fuego hasta que se empape. Añadir el caldo y hervi r. Añadir entonces el huev o y romperlo dentro de la sopa. Añadir la morcilla desm igada. Rectificar la sazón. Listo

S O U PE À L' A IL

As well as: Crumbled rice-morcilla sausage (Spanish blo sausage) od After heating the oil, sa uté the garlic until golde and then add in the pa n pr Remove from heat so tha ika. and add in the bread, t the garlic does not burn, allowing it to soak up the oil. Add the broth and br to a boil. Next, add the egg, bring ea kin g it up in the soup. Add the crumbled mo rci lla sausage. Season to taste. Serve and enjoy.

K N O BL A U C H

S U PP E 1 tiers de pain Lechug uino ou de campagne de 1 Drittel W la veille, sans croûte, en tranches fines dünne Sc eißbrot vom Vortrag, ohne Rinde, in heiben geschnitte 2 ails en tranches fines 2 Kn 1,5 l. de bouillon (os de oblauch in dünne Schen jambon + un quart d'oign iben geschnitten on 1,5 l Brüh + ail) ou de l'eau und Knobe (Schinkenknochen, Zwiebelschale lauch) oder Wasser 1 pincée de paprika de 1 uf 1 Ei la Vera 1 Prise süße La-Ver a-Paprika Huile d'olive Olivenöl Sel Salz Par ailleu Boudin noir émietté de rs, Und: riz. Blutwurst ohne Reis. Faire chauffer l'huile et Lorsqu'ils sont dorés, faire venir les ails. Knoblauch in Öl anbraten. rajouter le papr Avant qu'ils ne brûlent , ajouter le pain en de ika. Wenn er goldbraun ist, Paprika dazugeben. hors Bevor der Knoblauch du feu jusqu'à ce qu'il an s'i mb ibe. nehmen und Brot dazuge brennt, vom Feuer Ajouter le bouillon et fai ben, bis es eingeweicht re bouil ist Ajouter alors l' uf et le brouiller dans la souplir. Br . ühe dazugeben e. Ajouter le boudin noir émietté. Rohes Ei in die Su und aufkochen lassen. ppe rü Corriger l'assaisonneme nt. Die Blutwurst dazugebe hren. n. C'est prêt Nach Belieben wü rzen. Fertig.

By


Mesa

Tableware La table Tisch

soperas / legumbreras

soup tureens / vegetable bowls

soupières / légumiers

Suppen / Gemüseschüsseln

bandejas

platters and trays

plats

Tabletts

servicio de mesa

dinner service

service de table

Tischgeschirr



Mesa Tableware La table Tisch Sopera con base Soup Tureen with stand Soupière à pied Suppenschüssel mit Fussreif O cm. H. cms.

20 22 24 28 bolsa polybag

10 11 12 14

Its.

2,5 2,5 3 5

Ref.

Pack

50131 50231 51261 51285

15,08 16,45 17,58 21,68

6 6 6 3

Its.

Ref.

Pack

4,5 4,5

1,25 1,50

4,8

2

61220 61222 61224

13,21 13,88 15,73

6 6 6

INOX 18/10

Ensaladera Salad bowl Saladier Salatschüssel O cm. H. cms.

137

20 22 24 bolsa polybag

Sopera sin base Soup Tureen without stand Soupière sur pied Suppenschüssel ohne Fussreif O cm. H. cms.

22 bolsa polybag

10

Its.

2,5

INOX 18/10

Ref.

50246

14,15

Pack

6

INOX 18/10


Tamaños reducidos para presentaciones y acompañamiento Small-sized for appetizers and accompaniments Tailles réduites pour présentations et accompagnements Reduzierte Größen für Präsentationen und Begleitung

Legumbrera sin base Vegetable bowl without stand Légumier sans pied Servierschüssel O cm. H. cms.

lts.

Ref.

Pack

14 16

5,5 7

0.6 1

50014 50016

9,53 9,99

6 6

20

7

2

50037

12,03

6

22 24 28

7,5 8 9

2 3 4,5

50237 51267 51287

12,98 14,49 19,41

6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

Bolset Bolset Bolset Schüssel

138

O cm.

12 21 bolsa polybag

lts.

Ref.

0,33 2

53120 99077

6,70 12,25

Pack

6 1

INOX 18/10

Salsera Round gravy boat Saucière ronde Sauciere O cm. H. cms

lts.

Ref.

0,33 59090 10,10 cucharilla · spoon · cuillère à sauce · Saucenlöffel 12 53011 0,35 bolsa polybag

INOX 18/10

Pack

1 1


Mesa Tableware La table Tisch Platillo para pan Bread and butter plate Petite assiette pour le pain Brotteller O cm.

Ref.

Pack

acero liso · untextured steel · acier doux · Stahl glatt 14

18064

3,44

12

acero texturado · textured · acier texturé · Stahl texturiert 14 bolsa polybag

18066

3,85

12

Pack

INOX 18 / 10

Bandeja bajo-plato acero Underplate tray, S.S Assiette de présentation, acier Platzteller Stahl

139

O cm. H. cms.

Ref.

acero liso · untextured steel · acier doux · Stahl glatt 32 1,5 18063 13,08 12 acero texturado · textured · acier texturé · Stahl texturiert 32 bolsa polybag

1,5 INOX 18/10

18065

14,15

6


Bandeja oval borde vuelto Oval dish out-turned edge Ovale plat bord rabattu Buffet-Tablet oval largo

ancho

Ref.

Pack

20 25 30 35 40 45 50

13 17 20 24 27 29 31

18068 18070 18072 18074 18076 18078 18080

4,81 6,14 7,68 9,45 12,56 14,23 16,91

6 6 6 6 6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

140

30

Bandejas de Pescado Special dimension dishes Plats dimensions spéciales Tabletts Sondermaße

80

largo

ancho

Ref.

Pack

60 80

27 30

18082 18084

20,91 28,06

6 6

bolsa polybag

INOX 18/10


Mesa Tableware La table Tisch Bandeja camarero, borde vuelto Waiter tray, out-turned edge Plateau de service, bord rabattu Serviertablett O cm. H. cms.

40

2,5

bolsa polybag

Ref.

Pack

18088

18,85

6

INOX 18/10

Fuente Circular honda Deep round dish Plat rond profond Flache runde schüssel O cm. H. cms.

26 32 36 40

5 5,5 6 6,5

bolsa polybag

Ref.

Pack

18187 18188 18189 18190

12,77 15,73 20,54 23,31

6 6 6 6

INOX 18/10

141 Bandeja redonda, borde vuelto Round tray, out-turned edge Plat rond, bord rabattu Rundtablett Rundrand O cm.

Ref.

Pack

30 35

18060 18062

9,12 12,23

6 6

bolsa polybag

INOX 18/10

Bandeja 'Minerva' semioval Semi-oval 'Minerva' tray Plat 'Minerva' semi-oval Halbovale Platte "Minerva" largo

ancho

Ref.

Pack

30 35 40

21 22 28

59030 59035 59040

9,36 11,34 13,04

6 6 6

bolsa polybag

INOX 18/10


G R A TI N A D O PR O V EN ZA L

PR O V EN C A L G R A TI N

2 cebolletas en as 2 berenjenas en datir dos 3 tomates medianos en rodajas 3 calabacines en roda jas 1 pizca de tomillo fresc o Aceite de oliva Sal y pimienta Horno 150ºc. En una olla rehogar ce bolleta + pizca de aceite de oliva + sal y pimienta. Saltear las berenjenas en dados, con pizca de aceite. Mezclar cebolleta + be ren a, salpimentar. En una fuente, colocjen ar en el fondo la ce lleta + berenjen a. Sobre ella intercalarbo dajas de tomatecalabacín, apoyadasroun as sobre otras. Espolvorear el tomillo, sazonar ligeramente y rociar con aceite. Hornear 1 hora aprox.

G R A TI N PR O V EN Ç A L 2 oignons en julienne 2 aubergi 3 tomates moyennes nes en dés en ronde 3 courgettes en ronde lles lles 1 pincée de thym frais Huile d'olive Set et poivre

2 spring onions, cu 2 aubergines, dicedt into strips 3 medium-size to to es, in round slices 3 courgettes, in roma und slices 1 pinch of fresh thym e Olive oil Salt and pepper Preheat the oven 15 0ºc. In a pot, sauté the to ions with a splash of oli oil and salt and peon ve pper. Separately sauté the diced aubergines in oli oil. ve Mix the onions wi salt and pepper. th the aubergines and add In a separate bowl, ar range the onions and aubergines. Over it, arrange alterna ting slices of tomato and courgette, placin g them one over the next. Sprinkle with thyme, se a bit of olive oil over th ason lightly and drizzle the oven for approxim em. Bake in ately 1 hour.

G R A TI N N A C H A R T D ER PRO V EN C E 2 Frühlingszwiebeln in 2 Auberginen in Würfe Streifen 3 mittelgroße Tomatenln 3 Zucchini in Scheibe in Scheiben n frischer Thymian Olivenöl Salz und Pfeffer

Four Dans une cocotte, faire revenir l'oignon + huile 150ºc. d'olive Ofen auf 150 ºC vorhe + sel et poivre. Faire sauter les aubergi nes coupées en dés da In einem Topf die Frühliizen. ns un anbraten und mit Salz ngszwiebel in Olivenöl peu d'huile. und Die Auberginenwürfel in etwPfeffer würzen. Mélanger l'oignon + l'a as Öl anbraten. ub ergine, saler et Dans une récipient, pla cer les oignons au fonpoivrer. Frü hlingszwiebel und d + les und Pfeffer würzen. Auberginen mischen, mit Salz aubergines. Dessus, intercaler des rondelles de tomate-co In eine Auflaufform die urgette, ap Auberginen auf dem BoFrühlingszwiebeln und Saupoudrer de thym. Aspuyées les unes sur les autres. saisonner légèrement et Scheiben von Tomate den schichten. arroser und Zucchini darüber schichten. Mettre au four 1 heure d'huile. Mi t Thymian bestreuen, etw s environ. as salzen und etwas Öl darübergießen. Etwa 1 Stunde im Ofen garen.

By


Bandeja oval borde vuelto Oval dish out-turned edge Ovale plat bord rabattu Buffet-Tablet oval

Mesa Tableware La table Tisch

largo

ancho

Ref.

Pack

20 25 30 35 40 45 50

13 17 20 24 27 29 31

59068 59070 59072 59074 59076 59078 59080

3,27 4,74 5,20 6,38 7,81 8,97 10,99

6 6 6 6 6 6 6

70 80

45 48

59054 59056

26,03 28,93

6 6

bolsa polybag

INOX 18%

143

SET bANDEJAS

40

35

+

30

+

Set Bandejas Dishes Set Plats Set Tabletts Set

MEDIDAS ESPECIALES

largo

Ref.

Pack

30+35+40

59057

18,50

6

Ref.

Pack

59082 59084

15,61 19,39

6 6

retractilado shrink

INOX 18%

SPECIAL MEASURES

30

Bandejas pescado Special dimension dishes Plats dimensions spéciales Tabletts Sondermaße

80

largo

ancho

60 80

27 30

bolsa polybag

INOX 18%


Bandeja camarero, borde vuelto Waiter tray, out-turned edge Plateau de service, bord rabattu Serviertablett Ocm. H.cms

40

2,5

bolsa polybag

Ref.

Pack

59088

12,15

6

Ref.

Pack

59187 59188 59189 59190

8,33 9,90 13,14 15,54

6 6 6 6

INOX 18%

Fuente Circular honda Deep round dish Plat rond profond Flache runde schüssel O cm. H. cms.

26 32 36 40

5 5,5 6 6,5

bolsa polybag

INOX 18%

144 Bandeja redonda, borde vuelto Round tray, out-turned edge Plat rond, bord rabattu Rundtablett Rundrand Ocm.

Ref.

Pack

30 35

59060 59062

6,27 7,81

6 6

Ref.

Pack

59001 59010 59020

4,74 5,65 6,79

6 6 6

bolsa polybag

INOX 18%

Bandeja 'Minerva' semioval Semi-oval 'Minerva' tray Plat 'Minerva' semi-oval Halbovale Platte "Minerva" largo

ancho

30 35 40

21 22 28

bolsa polybag

INOX 18%


Mesa Tableware La table Tisch

145

New Bandeja rectangular de Catering con Cúpula Catering rectangular Tray with lid Plat rectangulaire traiteur avec Couvercle Rechteckig Catering-tablet mit deckel Largo. Ancho

43

27

H.

Ref.

Pack

17

07010

30

1

corbata tie

INOX 18%

Campana Rectangular Catering Catering Rectangular Lid Couvercle Rectangulaire Traiteur Rechteckig Deckel Catering-tablet largo

ancho

Ref.

Pack

43

27

59248

24,95

6

Ref.

Pack

59249

7,25

6

Bandeja Catering Catering tray Plat traiteur Catering-Tablett O cm. ancho largo

43 bolsa polybag

27


146

New Bandeja catering con Cúpula Catering Tray with lid Plat traiteur avec Couvercle Catering-tablet mit deckel O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

35

9,5

07000

20

1

corbata tie

INOX 18%

Campana Circular Catering Catering Circular Lid Couvercle Traiteur Circulaine Rund Deckel Catering O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

35

9,5

59251

13,95

1

Bandeja Catering Circular Circular Catering tray Plat Traiteur Circulaire Rund Catering-tablet O cm.

Ref.

Pack

35

59252

7,05

1

bolsa polybag


Mesa Tableware La table Tisch

Frutero Fruit-bowl Corbeille à fruits Brot-/Obstkorb largo

ancho

Ref.

Pack

frutero liso · plain fruit-bowl · corbeille à fruits lisse · Obstkorb glatt 25 4,5 58001 15,44 6 frutero semi-calado · semi-openwork fruit-bowl · corbeille à fruits semi-ajourée · Obstkorb halb durchbrochen 25 58010 15,76 6 4,5 frutero calado · openwork fruit-bowl · corbeille à fruits ajourée · Obstkorb durchbrochen 25 bolsa polybag

4,5

58020

16,00

6

INOX 18/10

Platillo para pan Bread and butter plate Petite assiette pour le pain Brotteller O cm.

147

Ref.

Pack

acero liso · untextured steel · acier doux · Stahl glatt 14

18064

3,44

12

acero texturado · textured · acier texturé · Stahl texturiert 14 bolsa polybag

Panera Bread basket Corbeille à pain Brot-/Obstkorb largo

ancho

Ref.

Pack

panera cuadrada, lisa · bread basket, plain corbeille à pain, lisse · Viereckiger Brotkorb glatt 17 4,8 58009 5,72 6 20 5,7 58015 6 8,49 panera cuadrada, calada · square bread basket, openwork · corbeille à pain carré, ajourée · Viereckiger Brotkorb durchbrochen 17 20 bolsa polybag

4,8 5,7 INOX 18%

58004 58016

6,59 9,44

6 6

18066 INOX 18 / 10

3,85

12


Bandeja cambio y portafactura Bill and tips tray Plateau monnaie et porte-facture Rechnungs-/Münztablett largo

ancho

Ref.

Pack

sin textura · untextured· sans texturé · Nicht texturiert 21

14

bolsa polybag

59006

4,60

6

INOX 18%

Set de 6 Posavasos Glass stand Sous-verre 6 Glasuntersetzer O cm.

Ref.

10,5

53061

bolsa polybag

*6

8,88

INOX 18%

Unidades Units Unités Einheiten

Set de 6 Posabotellas/ Plato cambios Coaster Dessous de bouteille 6 Flaschenuntersetzer/Münztablett Ref.

53062

10,80

O cm.

13 bolsa polybag

148

*6

INOX 18%

Units Unités Einheiten

Nuevo Acabado

Brillo / Satinado

Jarras de agua Water jugs Pots à eau Wasserkanne O cm. H. cms.

Unidades

lts.

Ref.

Pack

23,79

4

26,09

4

sin retenedor · without retainer sans bec filtrant · Ohne Siebeinsatz 12 20 2 55103 con retenedor · with retainer · avec bec filtrant · Mit Siebeinsatz 12

20

bolsa polybag

2

55104

INOX 18/10

Jarra Zumo Con Visor Lateral, 1 Litro Juice Jug With Side Level Indicator, 1 Litre Carafe A Jus De Fruits Avec Niveau Visible, 1 Litre Saftkanne Mit Seitlicher Messskala, 1 Liter alto

lts.

12-17

13

1,25

INOX 18/10

55108

Pack

20,35

1

p nto r e

ne

caja box

Ref.

Sa

O cm.

asa · handle


Mesa Tableware La table Tisch Especiero dosificador'Line' uso múltiple 'Line' Multi-purpose dispenser ´Line´ Doseur multi-usage Gewürzdose/Streuer multifunktional Ref.

Pack

1 unidad

61036

5,46

1

12 Unidades /Display

61037

65,52

1

bolsa polybag

INOX 18/10 1 2

Dosificador uso múltiple Multi porpuse dispenser

149 Conjunto 'Line', sal y pimienta 'Line' Salt and pepper set Ensemble Line, Sel et Poivre Salz und Pfeffer Set 'Line' O cm.

4,5 estuche gift box

FÁCIL LIMPIEZA EASY CLEANNING

Ref.

61025

Pack

13,41

1

INOX 18/10

Salero Duende Monoinox Salt shaker "Duende" Salière "Duende" Salzstreuer "Duende" cm.

10,5X4 12 unit + Display tarjeta colgador holden card

eza Con tapa. De fácil limpi with lid. Easy to clear entretien avec convercle. facile d nigen mit deckel leicht zu rei

Pack

61038

3,89

6

61039

46,68

1

Ref.

INOX


Cogedor-Rasqueta Breadcrumb scraper Ramasse-miettes Krümelsammler/Schaber 1 unit 8 unit + Display bolsa polybag

Ref.

Pack

61020

5,44

1

61021

43,52

1

INOX

8

Vinagrera Dosificadora, 0,25 Lts. Vinegar Dispenser, 0.25L Vinaigrier Doseur, 0,25 Litre Essig-dosierer, 0,25 L.

estuche gift box

H. cms.

Lts.

Ref.

19

0,25

61325

14,80

Pack

1

INOX 18/10

150


Mesa Tableware La table Tisch

4

CALIBRES DE MOLIDO

Units Unités Einheiten

Molinillo "Elite" 'Elite' mill Moulin 'Elite' Mühle 'Elite'

estuche gift box

Ref.

Pack

61028

18,50

1

INOX

Transparente Transparent Molinillo Line, especial pimienta 'Line' special pepper mill Moulin 'Line', spécial poivre Spezial-Pfeffermühle 'Line'

151

O cm. H. cms

5,5

13,5

estuche gift box

Molinos sal y pimienta automáticos Salt and pepper mills, automatic Moulins sel et poivre, automatique automatische Salz- und Pfeffermühlen H. cms.

Ref.

Pack

Juego Sal y Pimienta · salt a pepper set Ensemble salière/ poivrière · Salz- und Pfefferstreuer 14 estuche gift box

61022

26,92

1

15,45

1

INOX 18/10

Set Duo

Molinillo individual · Individual mill Individuel moulin · Einzeln Pfeffermühlen 14 tarjeta colgador holden card

61023 INOX 18/10

ACERO MACIZO

HIGHT STAINLESS STEEL ACIER MASSIF MASSIVER STAHL

Individual

INOX 18/10

Ref.

61034

13,69

Pack

1


Especieros Spice jars Pots à épices Gewürzdose O cm. H. cms

Ref.

Pack

para hierbas y simil sin agujeros · for herbs and the like, without holes · pour herbes et similaires sans trours · Für Kräuter usw. Ohne Löcher

9,5 7 53201 10,71 6 con agujeros pequeños · with small holes · avec petits trous · Fein gelocht 9,5 7 53202 10,71 6 con agujeros medianos · with medium holes · avec trous moyens · Mittelgross gelocht 7 53203 10,71 6 9,5 con agujeros grandes · with large holes · avec gros trous · Gross gelocht 7

9,5 estuche gift box

53204

10,71

6

INOX 18/10

152 Espolvoreador con tamiz fino Shaker Fine Mesh Lid Saupoudreuse À Malle Gewürzdose/Streuer-fein O cm. H. cms.

Ref.

Pack

5,5 9 9 unit + Display

53208 53209

4,65 41,85

6 1

bolsa polybag

INOX

9


Mesa Tableware La table Tisch

Servilletero Napkin Rack Porte-serviettes Servilletenhalter Largo

Ancho H. cms

Ref.

Pack

Servilletero bajo / Low napkin-holder Porte-serviettes de table bas / Serviettenhalter niedrig 17

17

estuche gift box

153

6

61230

12,58

1

INOX 18%

Servilletero alto · Tall napkin-holder Porte-serviettes de table haut · Serviettenhalter hoch 18,5 18,5 caja box

20

61240

8,55

1

INOX 18%

Flanero pulido exterior Custard mould Moule à flan Puddingform aussen poliert innen satiniert O cm. H. cms

6 7 8

5 5,5 5,5 bolsa polybag

lts.

Ref.

Pack

0,16 0,18 0,20

53060 53070 53080

2,26 2,40 2,50

12 12 12

INOX 18/10


Flanero exterior satinado interior Custard mould Moule à flan Puddingform aussen poliert innen geschliffen lts.

Ref.

0,20 0,22

53071 53081

1,33 1,42

Ref.

Pack

6,39

6

9,02 9,67

6 6

O cm. H. cms

7 8

5,7 5,7

bolsa polybag

Pack

12 12

INOX

Copa helado Ice cream Coupé á glace Eiskelch O cm.

baja · low · basse · Flach 9,5 54900 alta · stock · haute · Auf Stiel 10 54100 12 54120 bolsa polybag

INOX 18 / 10

154

Cenicero Ashtray Cendrier Aschenbecher O cm.

Ref.

Pack

9,5 11

53003 53004

1,13 1,31

6 6

Pack

bolsa polybag

INOX 18%

Plato para servir Serving dish Plat de service Servierteller O cm.

Ref.

14 16

56003 56007

bolsa polybag

2,33 2,53

6 6

INOX 18%

6

Set de 6 Hueveras en estuche 6-coaster set Set de 6 coquetier 6 Eierbecher O cm.

Ref.

Pack

5

59094

23,62

1

estuche gift box

INOX 18 / 10

Unidades Units Unités Einheiten



Bar

Barware Le Café le Bar Bar

Cafetería Bodega Bandejas

Coffee set Wineware Trays

Cafétéria Cave Plats

Kaffee Keller Tabletts


Tetera Glass "Glass" teapot Théière Glass Teekanne Glass Ref.

Pack

55231 55261

22,94 30,19

1 1

lts.

0,6 1,20 estuche gift box

Cacillo dosificador de café Measured coffee Café mesurée Gemessen Kaffee

15,5

157

bolsa polybag

Ref.

Pack

55070

5,55

6

INOX 18/10

Cafetera 'Express' 'Expres' coffe pot Cafetière 'Express' Kaffemaschine 'Express' Ref.

Pack

55040 55041 55042

41,66 46,29 58,35

1 1 1

lts.

4 tazas 6 tazas 10 tazas estuche gift box

INOX 18/10

Termo Balon Ball Thermos Thermo Ballon Thermokanne Sportball Lts.

1,25

DOBLE PARED Acero inoxidable aisi304 CALIDAD EXTRA DOUBLE WALL Stainless steel aisi304 EXTRA QUALITY

bolsa polybag

INOX 18/10

Ref.

Pack

61411

66,6

1


Tetera `Capri´ `Capri´Tea pot Théière `Capri´ Teekanne `Capri´ H. cms.

7,5 estuche gift box

Its.

0,5

Ref.

Pack

55115

32,45

1

INOX 18/10

Lechera `Capri´ `Capri´ Creamer Cremière luxe `Capri´ Milchkanne `Capri´ H. cms.

8 estuche gift box

158 Ref.

55118

30,43

Ref.

55116

30,67

1

Its.

Ref.

Pack

0,5

55117

19,83

Its.

0,3

Pack

1

INOX 18/10

Cafetera `Capri´ `Capri´ Coffe pot Cafètiere `Capri´ Kaffeekanne `Capri´ H. cms.

13 estuche gift box

Its.

0,6

Pack

INOX 18/10

Azucarero `Capri´ `Capri´ Sugar bowl Sucrier `Capri´ Zuckerdose 'Capri' H. cms.

9 estuche gift box

INOX 18/10

1


Juego de café 'Siena' 'Siena' coffee set Jeu service à café 'Siena' Kaffeeservice 'Siena' Its.

Ref.

Pack

0,5

55026

86,19

1

0,75

55036

97,83

1

Tetera, cafetera, azucarero, lechera y bandeja con asas rectangular Teapot, coffee pot, sugar bowl, creamer, and rectangular tray with handles Théière, cafetière, sucrier, pot et plateau rectangulaire avec anses Teekanne, Kaffeekanne, Zuckerdose, Milchkanne und rechteckiges Tablett mit Griffen estuche gift box

159

INOX 18/10


Tetera `Siena´ `Siena´ Tea pot Théière `Siena´ Teekanne `Siena´ H. cms.

Its.

7 0,125 7,5 0,25 10,5 0,5 estuche gift box

Ref.

55020 55021 55031

14,88 18,18 21,36

Pack

1 1 1

INOX 18/10

Lechera `Siena´ `Siena´ Creamer Cremière luxe `Siena´ Milchkanne `Siena´ H. cms.

Its.

Ref.

Pack

8,5 9,5

0,25 0,5

55014 55024

14,17 15,91

1 1

11

0,75

55034

17,40

1

13

1,00

55037

22,75

1

estuche gift box

INOX 18/10

160

Cafetera `Siena´ `Siena´Coffe pot Cafètiere `Siena´ Kaffeekanne `Siena´ H. cms.

10,5 11 estuche gift box

Its.

0,5 0,75

Ref.

55022 55032

21,04 23,36

Pack

1 1

INOX 18/10

Azucarero `Siena´ `Siena´Sugar bowl Sucrier `Siena´ Zuckerdose 'Siena' O cm.

9,5 estuche gift box

H. cms.

7,5

Its.

Ref.

0,5

55033

15,63

INOX 18/10

Pack

1


Juego de café 'Novara' 'Novara' coffee set Jeu service à café 'Novara' Kaffeeservice 'Novara' estuche gift box

161

INOX 18/10


Tetera `Novara´ `Novara´Tea pot Théière `Novara´ Teekanne `Novara´

estuche gift box

Its.

Ref.

Pack

0,50 0,75 1

55131 55141 55151

24,98 27,68 30,67

1 1 1

INOX 18/10

Lechera `Novara´ `Novara´ Creamer Cremière luxe `Novara´ Milchkanne `Novara´ Ref.

Pack

55114 55124 55134 55144 55174

10,99 15,48 18,48 28,47 38,46

1 1 1 1 1

Its.

0,25 0,50 0,75 1,25 2 estuche gift box

INOX 18/10

162 Cafetera `Novara´ `Novara´Coffe pot Cafètiere `Novara´ Kaffeekanne `Novara´

estuche gift box

Its.

Ref.

Pack

0,25 0,50 0,75 1

55111 55122 55132 55142

21,57 26,47 29,97 32,47

1 1 1 1

INOX 18/10


Cubo, rejilla y peana para botella de champán Bucket, grid and pedestal Seau, grille et porte seau Eiskübel, Lochdeckel und Ständer für Sektflasche O cm. H. cms.

Its.

Pack

25.59

1

8,83

1

Ref.

Pack

59106

66,51

1

Ref.

cubo de champán · champagne bucket seau à champagne · Champagnerkühler 18

19,5

4,5

59105

rejilla · grid · grille · Gitter für Eiskübel 18 bolsa polybag

59107

INOX 18/10

Peana portacubos Champagne bucket pedestal Porte seau à champagne Sektkühlerständer O cm. H. cms.

163

18

65 cm

caja box

65 INOX 18/10

Soporte mesa para cubo champagne, varilla Tabletop rod stand for champagne bucket Support table pour seau au champagne Tischhalterung für Sektkühler O cm.

largo

Ref.

Pack

18

65

59117

21,18

1

bolsa polybag

INOX 18/10

Champanero semiesféricocon base Champagne cooler Refraîchisseur à champagne Champagnerkühler halbrund O cm. H. cms.

28 32 caja box

16 18

Its.

Ref.

Pack

7 10

67629 67633

48,49 59,57

1 1

INOX 18/10


DOBLE PARED Acero inoxidable aisi304 CALIDAD EXTRA DOUBLE WALL Stainless steel aisi304 EXTRA QUALITY

Cubitera Balon Ball Ice Bucket Seau A Glace Ballon Eiswürfelbehälter Sportball Lts.

Ref.

Pack

1

61410

37,92

1

bolsa polybag

INOX 18/10

Cubitera profesional Professional ice bucket Seau à glace professionnel Profi-Eiswürfelbehälter O cm. H. cms.

lts.

Ref.

28

10

59211

47,92

18 bolsa polybag

Pack

1

164

INOX 18/10

COMPOSICIÓN Composition

Hielo Ice

Agua / Water


Bar Barware Le Café le Bar Bar Cubitera y rejilla Ice bucket and grid Seau a glace et grille Eiskübel und Lochdeckel O cm. H. cms.

lts.

Ref.

Pack

cubitera de hielos · ice bucket · seau a glace · Eiskübel 1,25 59101 16,47 12 13 1 rejilla para la cubitera · ice bucket grid · grille pour à seau a glace · Gitter für Eiskübel 6,29 12 59102 1 conjunto de ambas · both items · emsemble seau à glaçons et grille · Beide Teile 59103 bolsa polybag

22,76

1

INOX 18/10

165 Cubo para champán con asas anillas Champagne bucket, ring handles Seau à champagne poignées anneaux Sektkühler mit Ringgriffen O cm. H. cms.

Its.

20

6

20 estuche gift box

INOX

Ref.

59120

22,39

Pack

1


Pinza hielo sin muelle Ice tong without spring Pince à glace sans ressort Eiszange ohne Feder largo

Ref.

16

53101

4,74

estuche gift box

Pack

6

INOX 18 / 10

Colador gusanillo Cocktail Strainer Passoire à Cocktail Cocktailsieb largo

Ref.

20,5

35460

12,95

tarjeta colgador holden card

Pack

6

INOX 18 / 10

166 Pinza hielo con muelle Ice tong with spring Pince à glace avec ressort Eiszange mit Feder largo

Ref.

17

53110

2,52

estuche gift box

Pack

6

INOX

Set de 6 vasos licores 6 glasses of liquor set Set 6 verres à liqueur 6 Gläser Schnaps O cm.

Ref.

Pack

5

59094

23,62

1

estuche gift box

INOX 18 / 10

UNIDADES

Units Unités Einheiten

6


Bandeja camarero, borde vuelto Waiter tray, out-turned edge Plateau de service, bord rabattu Serviertablett Ocm. H.cms

40

2,5

bolsa polybag

INOX 18%

O cm. H. cms.

40

2,5

bolsa polybag

INOX 18/10

Ref.

Pack

59088

12,15

6

Ref.

Pack

18088

18,85

6

Ref.

Pack

59187 59188 59189 59190

8,33 9,90 13,14 15,54

6 6 6 6

Ref.

Pack

18187 18188 18189 18190

12,77 15,73 20,54 23,31

6 6 6 6

Fuente Circular honda Deep round dish Plat rond profond Flache runde schüssel O cm. H. cms.

26 32 36 40

167

bolsa polybag

5 5,5 6 6,5 INOX 18%

O cm. H. cms.

Especial recogevasos Collet special glasses

26 32 36 40 bolsa polybag

5 5,5 6 6,5 INOX 18/10

Bandeja redonda, borde vuelto Round tray, out-turned edge Plat rond, bord rabattu Rundtablett Rundrand Ocm.

Ref.

Pack

30 35

59060 59062

6,27 7,81

6 6

bolsa polybag

INOX 18%

O cm.

Ref.

30 35

18060 18062

bolsa polybag

INOX 18/10

Pack

9,12

6 6

12,23


Rustidera para Tapas "Tapas" Roasting Dish Plat à gratin pour "Tapas" "Tapas" Rratform Largo. Ancho

21 21

15 15

New

H.

Ref.

Pack

3,5 3,5

18091 59091

10,30 8,30

6 6

INOX 18/10 INOX 18 %

bolsa polybag

Bandeja rectangular de Catering con Cúpula Catering rectangular Tray with lid Plat rectangulaire traiteur avec Couvercle Rechteckig Catering-tablet mit deckel Largo. Ancho

43

27

H.

Ref.

Pack

17

07010

30

1

corbata tie

New

INOX 18%

Campana Rectangular Catering Catering Rectangular Lid Couvercle Rectangulaire Traiteur Rechteckig Deckel Catering-tablet O cm. ancho largo

43

27

Ref.

Pack

59248

24,95

6

Bandeja Catering Catering tray Plat traiteur Catering-Tablett O cm. ancho largo

43

27

168 Ref.

Pack

59249

7,25

6

bolsa polybag

New

Bandeja catering con Cúpula Catering Tray with lid Plat traiteur avec Couvercle Catering-tablet mit deckel O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

35

9,5

07000

20

1

corbata tie

INOX 18%

Campana Circular Catering Catering Circular Lid Couvercle Traiteur Circulaine Rund Deckel Catering O cm.

H. cms.

Ref.

Pack

35

9,5

59251

13,95

1

Bandeja Catering Circular Circular Catering tray Plat Traiteur Circulaire Rund Catering-tablet O cm.

Ref.

Pack

35

59252

7,05

1

bolsa polybag


Bandeja Fiberglass No-deslizante Fibreglass Tray, Non-slip Plateau Fibre De Verre, Antiglisse Fiberglass-tablett, Rutschfest Largo Ancho

Ref.

Pack

35

27

59290

9,25

1

46

35,5

59292

12,95

1

51,5

38

59294

19,95

1

bolsa polybag

INDEFORMABLE UNDEFORMABLE MÁS RESISTENTE MORE RESISTANT

169

Certificado internacional de calidad International quality certificate Certificat international de qualité Internationales Qualitätszertifikat

Bandeja Fiberglass No-deslizante Fibreglass Tray, Non-slip Plateau Fibre De Verre, Antiglisse Fiberglass-tablett, Rutschfest O cm.

Ref.

Pack

35,5

59280

10,36

1

40

59282

12,95

1

bolsa polybag


Sacacorchos automático Bouquet con descapsulador Portable automatic corkscrew with bottle opener Tire-bouchon automatique mural avec décapsuleur Korkenzieher automatisch mit Folienschneider Ref.

color negro · black · noir · Schwarz 35411

64,75

color rojo · red · rouge · Rot 35413 estuche gift box

64,75

INOX

Descapsulador Bouquet de botellas Foil cutter Couple capsule Foliencutter Ref.

35420

4,35

blister

Sacacorchos de camarero Bouquet, 2 tiempos Waiter´s corkscrew, 2 time Tire-bouchon limonadier, 2 temps Kellner-Korkenzieher

blister

Ref.

35422

2,78

INOX

Sacacorchos Camar. Bouquet, 2/T, Ac.Inox Bouquet Waiter s Double-lever Corkscrew, Stainless Stee Tire-bouchon Limonadier Bouquet, 2 Leviers, Acier Inox Kellnermesser Bouquet, 2/T, Edelstahl H cm.

Ref.

Pack

1,7

35425

3,70

1

blister

INOX 18%

Sacacorchos Camar. Bouquet Con Abrebot. Bouquet Waiter s Corkscrew W/ Bottle Opener Tire-bouchon Limonadier Bouquet Avec Décapsuleur Kellnerkorkenzieher Bouquet Mit Flaschenöffner H cm.

Ref.

Pack

1,7

35427

2,78

1

blister

INOX

170


Descapsulador y abrebotes Elite Elite Bottle opener Decapsuleur Elite Flaschenöffer Elite Largo

Ref.

Pack

22

13324

4,63

1

tarjeta colgador holden card

INOX 18%

Bomba de vacío y 2 tapones para botella Wine vacuum sealer with 2 caps Pompe à vide pour bouteille avec 2 bouchon Weinpumpe mit 2 Verschlüssen

Ref.

35429 blister

5,95

INOX

Dos tapones para vacío - Two bottle caps Deux bouchons pour bouteille · Zwei Vakuumstopfen 35432

4,02

blister

Sacacorchos automático mural Wall mount automatic corkscrew Tire-bouchon automatique mural Wandkorkenzieher Ref.

color negro · black · noir · Schwarz 35401 231,25 estuche gift box

Con soporte de pared With wall support Avec support mural mit Hängeleiste


Boquilla servidora 1 Pourer 1 Bec Verseur 1 Flaschenausgieber 1 H cm. blister

INOX

Ref.

Pack

35443

3,15

1

Ref.

Pack

35444

3,15

1

Ref.

Pack

35445

3,15

1

Pack

1,10

1

Boquilla servidora 2 Pourer 2 Bec Verseur 2 Flaschenausgieber 2 H cm. blister

INOX

Boquilla servidora 3 Pourer 3 Bec Verseur 3 Flaschenausgieber 3 H cm.

blister

INOX

Escanciador Bouquet, Antigoteo Bouquet Drip Proof Pourer Bec Verseur Bouquet, Anti-gouttes Antitropf-ausgiesser Bouquet H cm. Ref. 1,7 blister

35435 INOX

Anillo Antigoteo Bouquet Drip-stop Ring Bouquet Collier Anti-gouttes Bouquet Tropfring Bouquet H cm.

Ref.

Pack

1,4

35441

1,20

1

blister

INOX

Tapon Bouquet, Antigoteo Bouquet Bouquet Stopper, Drip Proof Bouquet Bouchon Bouquet, Anti-gouttes Bouquet Antitropf-verschlusst Bouquet Ref.

Pack

Champagne

35437

2,96

1

W ine

35439

2,96

1

blister

INOX

172


Cenicero Ashtray Cendrier Aschenbecher Ref.

€

59146

66,51

O cm. H. cms.

24 estuche gift box

64

INOX 18 / 10

Acero Inoxidable Especial Exterior

173

Pack

1


PIMIENTOS RELLEN OS DE MERLUZA

PE PP ER S S TU FF ED

W IT H H A K E Para el relleno, For the filling: 1 kg. de mejilla s de me rlu 1 kg hake ch ks 2 dientes de ajo picad za 2 cloves of gaee 150 g rlic, chopped cebolleta picados 15 a 0 g spring on 100 g de pimde ions, choppe iento verde picado 10 0 g gre en pe ppers, choppedd 100 g de harina 100 g flour 1 l. de leche en tera 1 litre whole milk 100 g de salsa america 100 g salsa am 100 g de tomate fritna na (thick fish sauce) o 10 0 g fried tomericasau 1 dl. de aceite de oliva ce y sal 1 dl olive oil andato salt Para la salsa, For the sauce 1 cebolleta muy picad 1 spring onion:, minced 1 cucharada so pera de harinaa 1 pa 1 stil tablespoon flour la de co entrado de carne 2 cucharadas soperas de pulpa denc 1 meat bouillon pimiento choricero be 2 tablespoon cuori 1 vaso de vino blanco cero pepper pulp 1 glass of whsiteCh 0,5 l. de agua o caldo win 1/2 litre water or broeth Aceite de oliva y sal Olive oil and salt Además, Pimientos del piquillo As well as: para rellenar Piquillo peppers, which Harina you will stuff Flour 2 huevos 2 eggs Sazonar las carrilleras de merluza. En una olla Para el relleno: y pochar las carrilleras, For the filling: añadir el aceite escurriéndolas a grasa, pochar Season the ha ajo bol. En la mism s + ke cheeks. In a pot, ad ceb a la harina y trabajar unos olleta + pimiento verun ha ke cheeks, lat d the oil and sauté the de er removing them from minutos el roux. Añad , sazonar. Añadir the poco a poco, para m to ir the oil and allowing str la lec ain he caliente in a sep hacer la bechamel. Co ara te bo wl. garlic, onions and green In the same oil, cinarla 10 mn. sauté the pe Añadir la salsa americana pp ers , an and d stir for several minutes, season. Add in the de merluza con las púas + tomate frito. Deshilachar las r for min ho g t a mi rou lk, x. to make the béchamel. Slowly add inflou carrilleras the Guisar 5 mn. más. En de un tenedor y añadirlas a la be Co ok for 10 mi nu chamel. friar, tapar con un film tes . Ad d the salsa que no se forme una co de contacto para ericana an d tomato sauce. Use prongs of a foram stra sobre el relleno. k to shred thedhafrie the ke cheeks an to the bécham d then add them el. Co ok Tostar cebolleta en ac for 5 mi nu mi tes xtu mo re Pa re. co ra ol, Le eit la t an the e, sal d tono canela oscuro. Añ sa: cover with cling film to filling + pastilla de caldo, rom forming. keep a skin fro ir la harina per + pulpa ch m oricero. Verterad vino blanco, Añadir el agua caliente For the sauce: dejar evaporar. o caldo, sazonar. Hervir Brown spring onions in 15 minutos y oil, until they turn a da colour. colar. rk cinnamon Quitar las rebarbas a Add the flour and a bo los pimientos ya fritos uill on cube and crumble y sumergirlos en la in the Choricero pepp it. Also, add er pulp. Pour in white to evaporate. wine and allo sa. Darles un hervor de sal w it Ad d the hot 5 mn. and strain. water or broth, and season. Boil for 15 minu Listo. tes Once sautée remove the loose skins from the submerge thed,pe ppers and Serve and enjoy. ppers in the sauce. Simmer forpe 5 minutes. PO IV R O N S FA R C IS A U C O LI N

Po la farce, 1 kg. de jou ur de colin 2 gousses d'aes hachées 150 g d'oignilon ha 100 g de poivron vert ché ha é 100 g de farch ine 1 l. de lait entie r 100 g de sauce améri ca ine 100 g de sauce tomate frit e 1 dl. d'huile d'olive et sel Pour la sauce, 1 non haché fin 1 cuillérée àoig soupe de far ine 2 cuillérées à soupe de 1 bouillon cube de via pulpe de poivron Chori nde ce ro 1 verre de blanc 0,5 l. d'eau ouvin bouillon Huile d'olive et sel r ailleurs, Poivrons du PiqPa uillo à farcir Farine 2 ufs Assaisonner les joues de colin. Dans une cocottePour la farce : et faire revenir les joues, les égouttant ensuite, ajouter l'huile Dans la graiss e qui est restée dans un bol. , poivron vert, ass e revenir l + l'oignon + onner. Ajo fair le r la farine et l'ai minutes le roux. ais tra vai ller Ajouter le laitute chaud petit à petit, po quelques ur fair e la béchamel. Cuire 10 mn . Ajouter la sauce améri joues de colin avec lescaine + sauce tomate frite. Défair à la béchamel. Faire mi dents d'une fourchette et les ajoe les uter jot 5 mn. de plus. Re d'un film alimen taire pour évierter idir, couvrir qu'une croute nefro se forme sur la farce. Faire dorer l'oignon da Po ur sauce : cannelle foncé. Ajoute ns l'huile, jusqu'à obtentionlad'u n ton la farine + le bouillon cu + ajouter la pulpe durpo be , mé ger ivro laisser évaporer. Ajoute n Choricero. Verser le vin lan banc, r de l'eau chaude ou le bouillon, Faire bouillir 15 minutes aisonner. et passer parass la passoire. Retirer les morceaux qu i dépassent des poivro les plonger dans la sau ns déjà frits et ce. Faire bouillir 5 mn . C'est prêt.

By

M IT S EE H EC H T G EF P A PR IK A S C H O TE N Ü LL TE

Für die Füllung: 1 kg Seehechtb kchen 2 klein gehackteäc Knoblauchzehen 150 g gehackte Frü hlingszwiebeln 100 g grüne Paprika, gehackt 100 g Mehl 1 l Vollmilch 100 g Cocktails Tomatenmark auce 1 Deziliter Olivenöl un d etwa Salz Für die Sauce: 1 klein gehackte Frühlin gszwieb 1 Suppenlöffel Me hl1 Brühwürfelel(Fleisc 2 Suppenlöffel Chori hbrühe) zoPa prika 1 Glas Weißwein 0,5 l Wasser od Brü he Olivenöl und Saer lz Und: Piquillo-Paprika zum Fü llen Mehl 2 Eier

Füllung: Seehechtbäckchen sal Öl pochieren und in einzen. Seehechtbäckchen in einem Top e Scha Frühlingszwieb ben. In dem Fett Knob f mit el und grüne Paleprige lauch, ka pochieren un Mehl dazugeben salzen. un d an dazugeben, um die Be schwitzen. Nach und nachd wa rm e ch Milch am elsauce zu machen. 10 köcheln lassen. Minuten

Cocktailsauce as Tomate ark dazug Seehechtbäckcundn etw eben. Die mit einer Gabenm l auseinanderzieh Bechamelsaucehe en und in die ge be n. Abkühlen, mit Klarsichtf Weitere 5 Minuten kochen lassen. olie abdecken, damit bildet. sich keine Haut Sauce: Frühlingszwiebel in Öl Brühwürfel und Paprikazimtbraun anbraten.Mehl, zerdrückt en dazugeben.Weißwein verdampfen las dazugießen, . Heißes Wasse r würzen. 15 Minusen od er Brü he da zug ten kochen lassen und durchseihen. eben, Die Paprikaschoten säu Sauce geben. Noch etwbern, füllen und anbraten und dann in a 5 Minuten kochen las sen. Fertig. die



Outdoor

Outdoor Outdoor Outdoor

termos camping

thermos flasks camping sets

thermos camping

Thermokannen Camping


Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor

12h 6h

New

Mantiene Caliente Stays hot Mantiene Frio Stays Cold

Thermocan "Baby" GREEN ORANGE

6

O cm.

Ltrs.

7 7

0,28 0,28

3 3

GREEN ORANGE

Pack 6 DOBLE

PARED

DOUBLE

WALL

Ref.

61192 61193

Pack

11,95 11,95

6 6

INOX 18/10


Thermocan " Outdoors" RED RED

6

O cm.

Ltrs.

7 7

0,28 0,50

Ref.

61190 61198

Pack

11,95 13,75

6 6

INOX 18/10

Pack 6 DOBLE

PARED

DOUBLE

WALL

12h 6h

Mantiene Caliente Stays hot Mantiene Frio Stays Cold

DOBLE

PARED

DOUBLE

WALL

Thermocan " Siluetas" ORANGE ORANGE

O cm.

Ltrs.

7 7

0,28 0,50

6

Ref.

61197 61196

INOX 18/10

Pack 6 New

Pack

11,95 13,75

6 6


DOBLE

PARED

DOUBLE

WALL

New Thermocan "Manos" BLUE

O cm.

Ltrs.

7

0,50

6

12h 6h

Ref.

61195

Pack

13,75

6

INOX 18/10

Mantiene Caliente Stays hot Mantiene Frio Stays Cold

Thermocan "Cascos"

Pack 6

180

New

DOBLE

PARED

DOUBLE

WALL

Pack 6

ORANGE

6

O cm.

Ltrs.

7

0,28

INOX 18/10

Ref.

61194

Pack

11,95

6


Especial Camping y montaña

Special for camping and mountain Camping et de montagne spèciales Camping und spezielle Berg Vaso de camping Glass for camping Verre pour le camping Trinkbecher O cm. H. cms

lts.

Ref.

Pack

con asa · with handle · avec poignée · mit henkel 7,5 9,5 0,33 53083 6,64 sin asa · without handle · sans poignée · Ohne Henkel 5,64 7,5 9,5 0,33 53084 bolsa polybag

6 6

INOX 18/10

Plato de camping Plate for camping Plat pour camping Camping Platzteller O cm. H. cms

Pack

3,53

6

3,79

6

Ref.

llano · flat · plat · flach 22 2,5 58043 hondo · deep · creuse · tief 22 5 58045 bolsa polybag

181

INOX 18%

Fiambrera abombada Bulged lunchbox Gamelle bombée Gewölbte Frischhaltebox O cm.

Ref.

14 16

61114 61116

bolsa polybag

Pack

8,44 10,55

1 1

INOX

Fiambrera con tapa pástico Luncbox with plastic lid Gamelle avec plastic couvercle Proviantbüchse Plastikdeckel O cm. H. cms.

20 24 bolsa polybag

6,5 7,5

Its.

Ref.

Pack

1,75 3

61120

14,34 16,47

6 6

61124

INOX 18/10

New


LunchBag Ref.

Pack

61140

36,54

1

estuche gift box

Bolsa Compacta protectora de fácil limpieza. Easy-to-clean protective Compact Bag. Sac compact de protection facilement lavable. Kompakte Schutztasche, problemlos zu reinigen.

Rigid Rigide Starr

Compacta

182

LunchBag young Ref.

Pack

61142

28,68

1

estuche gift box

Incluye dos Modernas Servilletas Includes two Fashionable Napkins Fourn avec deux Serviettes i Modernes Mi zwei Servietten mittaktuellem Design


Juntas de Silicona Hermético Silicone gaskets Hermetic Joints en silicone Hermétique Dichtungen aus Silikon Hermetisch

Librillo Instrucciones

183

Tupper LunchBag Ref.

61242

Pack Disponible · Venta individual

1

Multifuncional !

Comodísimo ! Las fiambreras pueden ser usadas en el Microondas ! You can heat the lunch boxes in a microwave ! Les récipients peuvent passer au micro-ondes ! Die Speisen können direkt in den Behältern im Mikrowellenherd !


Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor

serie

Diana

Termo Líquidos Serie "Diana" Thermo "Diana" for liquids Thermo "Diana" pour liquides Thermoflasche "Diana" Pack

61144

9,45

1

61146

10,25

1

Its.

Ref.

19

0,35

24

0,5

estuche gift box

184

H. cms.

INOX


serie

Ulises 1200 ml

2 1 in en

Termo fiambrera Sólidos "Ulises" Thermo for Solid Food "Ulises" Thermo pour aliments solides "Ulises" Thermobehälter mit Einsätzen "Ulises" H. cms.

Its.

Ref.

Pack

25

1,2

61134

32,38

1

estuche gift box

INOX

Para alimentos Sólidos y Líquidos For Solid food y Liquids Pour Aliments Solides et Liquides Für feste und flüssige Speisen

Accesorio para líquidos

Accessory for Liquids

Accessoire pour liquides

Zubehör für Flüssigkeiten

186


Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor

Termo Sólidos Serie "Vulcano" Thermo Solid Food "Vulcano" Thermo pour aliments solides "Vulcano" Thermobehälter "Vulcano"

serie

Vulcano

H. cms.

Its.

Ref.

Pack

21,5 24

0,8 1

61152 61154

20,26 24,14

1 1

estuche gift box

187

INOX


serie

Talia Termo Líquidos Serie "Talia" Thermo "Talia" for liquids Thermo "Talia" pour liquides Thermoflasche "Talia"

Pack

61182

9,15

1

61184 61186 61188

9,90 13,45 15,85

1 1 1

H. cms.

Its.

Ref.

19

0,35

24 28 30

0,5 0,75 1

estuche gift box

INOX

188

TAPÓN

DOSIFICADOR MEASURING

CUP


Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor

189

50

Capacidad: 50kg (110 lb.) Capacity: 50kg (110 lb) Portée: 50kg (110 lb) Tragkraft: 50kg (110 lb)

UNITS: Kg, Lb, St

Bascula Dinamic Nutritional Scale Balance Diététique Nährwertwaage

FÁCIL

Uso

EASY

To use

Largo

Ref.

Pack

12

61470

22,20

1


Repuestos Spare parts Piéces détachées Ersatzteile Ref.

Mangos de repuesto · Manches de rechange · Spare handles · handgriff Asas de repuesto · Poignées de rechange · Spare ears · griffe Pomos y arandelas · Boutons et rondelles · Knobs and washers · knopf /unterteil

55090

3,61

55091

3,61

55092

3,61

Ref.

Juntas · Joints · Rings · Gummidichtung

Ref.

Dos juntas de silicona cafetera 4 tazas Deux joint en silicone pour cafetière 4 tasses Two Siliconer ring for 4-cup coffe maker Zwei Silikondichtung kaffeemaschine 4 Tassen 55054 1,40 Dos Juntas de silicona cafetera 6 tazas Deux joint en silicone pour cafetière 6 tasses Two silicone ring for 6-cup coffe maker Zwei Silikondichtung Kaffeemaschine 6 Tassen 55055 Dos juntas de silicona cafetera 10 tazas Deux joint en silicone pour cafetière 10 tasses Two silicone ring for 10-cup coffe maker Zwei Silikondichtung Kaffeemaschine 10 Tassen 55056

1,66

1,82

Filtro superior cafetera 4 tazas · Filtre supérieur pour cafetiére 4 tasses · Top filter for 4-cup coffee-maker · Oberer Filter Kaffeemaschine 4 Tassen 55057

1,44

Filtro superior cafetera 6 tazas · Filtre supérieur pour cafetiére 6 tasses · Top filter for 6-cup coffee-maker · Oberer Filter Kaffeemaschine 6 Tassen 55058

1,94

Filtro superior cafetera 10 tazas · Filtre supérieur pour cafetiére 10 tasses · Top filter for 10-cup coffee-maker · Oberer Filter Kaffeemaschine 10 Tassen

55059

2,13

Filtro reductor cafetera 4 tazas · Filtre réducteur pour cafetiére 4 tasses · Restrictor filter for 4-cup · Reduktionsfilter Kaffeemaschine 4 Tassen coffee-maker

55060

1,07

Filtro reductor cafetera 6 tazas · Filtre réducteur pour cafetiére 6 tasses · Restrictor filter for 6-cup coffee-maker · Reduktionsfilter Kaffeemaschine 6 Tassen 55061

1,30

Filtro reductor cafetera 10 tazas · Filtre réducteur pour cafetiére 10 tasses · Restrictor filter for 10-cup coffee · Reduktionsfilter Kaffeemaschine 10 Tassenmaker 55062

1,44

Válvula suelta para cafeteras · Soupape seule pour cafetiéres · Spare valve for coffee-makers · Ventil für Kaffeemaschinen

55063

0,72

Cargador suelto cafetera 4 tazas · Filtre porte-café seul pour cafetiére 4 tasses · Spare pot for 4-cup coffee maker · Filterhalter Kaffeemaschine 4 Tassen 55064

3,24

Cargador suelto cafetera 6 tazas · Filtre porte-café seul pour cafetiére 6 tasses · Spare pot for 6-cup coffee maker · Filterhalter 55065 Kaffeemaschine 6 Tassen

3,46

Cargador suelto cafetera 10 tazas · Filtre porte-café seul pour cafetiére 10 tasses · Spare pot for 10-cup coffee maker · 55066 Filterhalter Kaffeemaschine 10 Tassen

3,61

190


Referencia / Reference / Référence / Arkitel REF. 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 07000 07010 13000 13007 13012 13017 13051 13061 13071 13081 13091 13092 13151 13152 13161 13171 13181 13191 13192 13302 13304 13306 13308 13310 13312 13312 13312 13314 13316 13318 13320 13322 13324 13330 13332 13334 13336 13338 13340 13341 13345 13347 13366 13368 13370 13372 13374 13402 13406 13410 13412 13501 13503 13506 14005 15015 15020 15021 15024 15025 15100 15102 15104 15110 15436 15437 15444 15446 15447 15448 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15523 15524 15528 15529 18006 18007 18060 18062 18063 18064 18065 18066 18068 18070 18072 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18084 18088 18091 18095 18097 18099 18187 18188 18189 18190 18199 18250 33000 34004 34005 34014 34015 34016 34017 34018 34019 34020

PAG. 105 105 114 114 114 118 118 145 ,168 145 ,168 113 116 116 118 111 111 111 112 112 112 107 107 107 107 108 108 108 124 128 128 127 128 124 104 125 119,126 126 119 ,126 124 124 127 ,173 130 129 97 98 ,129 84 84 84 103 95 104 ,125 104 ,125 104 ,125 104 ,125 104 ,125 131 131 131 131 98 98 98 79 79 59 ,63 59 59 59 ,64 59 ,61 61 61 60 63 63 63 62 62 62 61 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 148 148 145 ,169 145 ,169 120 ,139 147 120 ,139 147 140 140 140 140 99 140 99 140 99 140 99 140 140 141 ,169 99 ,168 99 99 99 141 ,169 141 ,169 141 ,169 141 ,169 99 99 113 37 37 39 40 39 40 39 40 39

REF. 34021 34022 34023 34024 34025 34026 34027 34028 34029 34030 34031 34032 34033 34114 34115 34116 34117 34118 34119 34120 34121 34122 34123 34124 34125 34126 34127 34128 34129 34130 34131 34132 34133 34214 34216 34218 34314 34316 34414 34415 34416 34417 34418 34419 34420 34421 34422 34423 34424 34425 34426 34427 34428 34429 34430 34431 34432 34433 34520 34521 34522 34523 34524 34525 34526 34527 34528 34529 34530 34531 34532 34533 35021 35041 35051 35061 35071 35081 35091 35321 35351 35361 35371 35381 35382 35393 35395 35401 35411 35413 35420 35422 35425 35427 35429 35432 35435 35437 35439 35441 35443 35444 35445 35460 42021 42041 42051 42061 42071 42081 42091 50014 50015 50016 50017 50037 50038 50131 50134 50180 50200 50201 50208 50210 50211 50215 50217 50219 50227 50231 50234

PAG. 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 34 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 39 40 113 114 114 114 114 114 114 118 115 115 115 115 115 115 115 173 172 172 172 172 172 172 173 173 174 174 174 174 174 174 174 127 ,168 113 113 114 114 114 114 114 138 102 138 102 138 102 137 86 68 34 ,65 34 34 ,65 34 ,65 66 66 66 66 67 137 86

REF. 50237 50244 50246 50247 50248 50249 50250 50251 50260 50261 50265 50280 51200 51205 51207 51261 51267 51274 51275 51277 51278 51280 51284 51285 51287 51291 51294 51297 51298 51307 51308 51319 51321 51324 51325 51329 51420 51422 51426 51430 51436 51442 51450 51520 51525 51528 51530 51531 52127 52137 52157 52167 52172 52173 52177 52178 52187 52188 52200 52201 52210 52212 52220 52221 52223 52224 52226 52232 52240 52242 52250 52252 53003 53004 53007 53010 53011 53018 53020 53043 53044 53045 53046 53047 53048 53049 53051 53053 53055 53060 53061 53062 53070 53071 53080 53081 53083 53084 53100 53101 53104 53110 53115 53120 53156 53160 53162 53164 53166 53176 53178 53180 53182 53201 53202 53203 53204 53208 53209 53225 53230 53235 53240 53245 53246 53247 53248 53256 53272 53274 53276

PAG. 138 34 ,74 137 67 74 74 34 ,65 34 34 ,65 34 34 ,65 68 69 26 ,67 67 137 138 74 34 ,74 67 74 68 87 137 138 69 87 67 67 ,73 67 ,73 68 ,73 69 69 69 69 69 61 ,64 61 ,64 61 ,64 73 73 73 73 74 74 74 74 74 83 83 83 83 82 82 83 83 84 83 82 82 32 32 82 82 82 82 81 81 81 81 82 82 154 154 123 123 138 86 86 122 122 122 122 122 122 122 123 123 123 153 148 148 135 154 153 154 183 183 65 ,131 132 ,168 132 132 ,168 104 138 110 110 110 110 110 110 110 110 110 152 152 152 152 152 152 116 116 116 116 116 116 116 116 110 133 133 133

REF. 53330 53332 53334 53336 53338 53340 53342 53344 53346 53350 53351 53352 53354 53355 53357 53360 53362 53364 53366 53368 53370 53372 53382 53384 53386 53396 53423 53425 53431 53436 53514 53516 53518 53520 53523 53525 53531 53536 53610 53612 53614 53616 53618 53624 53630 53635 53708 53710 53712 53714 53716 53725 53730 53735 53825 53830 53835 53914 53916 53919 53922 53925 53972 53974 53976 53978 53990 53994 54100 54120 54698 54700 54702 54710 54712 54714 54716 54720 54730 54732 54734 54740 54742 54750 54752 54754 54761 54763 54770 54772 54774 54790 54794 54900 55001 55002 55003 55011 55012 55013 55014 55020 55021 55022 55023 55024 55025 55026 55027 55031 55032

PAG.

REF.

PAG.

55033 55034 55036 55037 55040 55041 55042 55054 55055 55056 55057 55058 55059 55060 55061 55062 55063 55064 55065 55066 55090 55091 55092 55103 55104 55108 55111 55114 55115 55116 55117 55118 55119 55121 55122 55123 55124 55131 55132 55134 55141 55142 55144 55151 55174 55231 55232 55309 55310 55312 55314 55316 55318 55320 55322 55324 55326 56003 56007 56061 56063 56065 58001 58004 58009 58010 58015 58016 58020 58043 58045 59001 59006 59010 59020 59030 59035 59040 59054 59056 59057 59060 59062 59068 59070 59072 59074 59075 59076 59077 59078 59079 59080 59081 59082 59084 59088 59090 59091 59094 59095 59096 59097 59098 59099 59100 59101 59102 59103 59105 59106

122 122 122 122 122 122 122 122 122 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 121 121 121 87 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 110 110 110 110 110 110 103 ,123 103 ,123 124 124 124 124 124 103 ,132 103 ,132 103 ,132 103 ,132 103 ,132 103 ,132 122 122 122 122 122 116 116 116 116 104 104 154 154 93 93 93 94 94 94 94 95 96 96 96 95 95 97 97 97 92 92 91 92 92 90 89 154 109 109 109 109 109 109 160 160 160 160 160 160 99 159 160 160 160

160 160 159 160 157 157 157 157 157 157 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 148 148 80 ,148 164 164 157 157 157 157 99 164 164 164 164 164 164 164 164 164 164 164 164 157 157 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 154 154 139 139 139 147 147 147 147 147 147 147 183 183 144 148 144 144 141 141 141 143 143 143 144 ,169 144 ,169 143 143 143 143 100 143 100 143 100 143 100 143 143 143 ,169 138 100 ,168 154 ,157 100 100 100 100 100 100 167 167 167 165 165

Para crear el CÓDIGO EAN-13 de cualquier producto Inoxibar: 84

2237

INDICATIVO INDICATIVO NACINAL INOXIBAR 8422370 Prefijo GS1 de INOXIBAR

XXXXX

X

REFERENCIA DEL PRODUCTO

DÍGITO CONTROL (AUTOMÁTICO)

XXXXX

C

Referencia de artículo INOXIBAR

Dígito de control

CÓDIGO EAN-13 contiene 13 dígitos


Referencia / Reference / Référence / Arkitel REF. 59107 59117 59120 59126 59132 59136 59187 59188 59189 59190 59199 59211 59248 59249 59250 59251 59252 59280 59282 59290 59292 59294 59410 60041 60100 60102 60104 60105 60106 60107 60108 60109 60110 60111 60115 60118 60148 60158 60160 60162 60164 60168 60182 60184 60186 60188 60190 60198 60200 60201 60202 60203 60204 60205 60206 60207 60209 60209 60211 60230 60232 60234 60236 60238 60240 60301 60302 60303 60304 60305 60306 60307 60308 60310 60314 60316 60318 60320 60324 60328 60334 60336 60338 60340 60342 60344 60346 60414 60416 60417 60418 60419 60420 60421 60422 60423 60424 60425 60434 60436 60437 60438 60439 60440 60441 60442 60443 60444 60445 60460 60461 60462 60463 60464 60465 60476 60484 60486 60488 60490 60492 60494 60515 60517 60519 60521 60525 60544 60546 60548 60550

PAG. 165 165 165 102 102 102 144 ,169 144 ,169 144 ,169 144 ,169 100 166 145 ,168 145 ,168 100 145 ,168 145 ,168 169 169 169 169 169 102 25 24 24 24 27 ,64 24 27 ,64 24 27 ,64 24 27 ,64 27 ,64 26 ,68 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 72 72 72 72 72 26 26 24 26 24 26 24 26 24 24 26 24 49 ,72 49 ,72 49 ,72 49 ,72 49 ,72 49 ,72 26 49 ,72 26 49 ,72 26 49 ,72 26 49 ,72 49 ,72 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 27 ,71 49 ,71 49 ,71 49 ,71 49 ,71 49 ,71 49 ,71 49 ,71 53 53 54 53 54 53 54 53 54 53 54 53 53 54 53 54 53 54 53 54 53 54 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 23 23 23 23 23 22 22 22 22

REF. 60554 60615 60617 60619 60621 60625 60644 60646 60648 60650 60654 60717 60719 60721 60725 60746 60748 60750 60754 60814 60816 60818 60820 60824 60834 60836 60838 60840 60844 60856 60858 60860 60864 60874 60876 60878 60880 60884 60944 60946 60948 60950 60954 60966 60968 60970 60974 61010 61011 61020 61021 61022 61023 61025 61028 61030 61034 61036 61037 61038 61039 61050 61061 61062 61063 61114 61116 61120 61124 61134 61140 61142 61144 61146 61152 61154 61182 61184 61186 61188 61190 61190 61192 61192 61193 61194 61195 61196 61197 61198 61220 61222 61224 61230 61240 61242 61243 61244 61325 61325 61410 61411 61462 61463 61464 61466 61468 61470 61706 61711 61712 61714 64018 64024 64034 64114 64118 64124 65018 65019 65020 65022 65025 65026 65027 65028 65029 65031 65032 65036 65041

PAG. 22 23 23 23 23 23 22 22 22 22 22 23 23 23 23 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 80 80 150 150 151 151 149 151 119 151 149 149 149 149 133 120 120 120 180 180 183 183 186 181 182 185 185 187 187 188 188 188 188 179 177 179 176 176 178 178 177 177 177 137 137 137 153 153 182 182 182 80 150 166 157 77 77 77 78 78 79 ,174 117 117 117 117 32 30 31 30 32 31 30 30 35 30 32 30 34 31 31 30 31 31 31

REF. 65043 65066 65118 65119 65122 65126 65128 65129 65130 65132 65136 65140 65216 65218 65220 65226 65318 65320 65338 65394 65395 65398 65399 65420 65422 65424 65597 65598 65599 65600 65601 65602 65603 65605 65607 65609 65611 65613 65616 65620 65621 65622 65623 65624 65625 65627 65629 65631 65633 65635 65636 65637 65638 65640 65644 65649 65651 65653 65655 65657 65659 65661 65663 65665 65666 65675 65677 65679 65680 65681 65683 65685 65687 65689 65691 65693 65695 65697 65699 65701 65702 65703 65705 65707 65708 65709 65711 65713 65715 65718 65719 65720 65721 65722 65723 65724 65725 65726 65727 65728 65729 65731 65732 65736 65740 65742 65746 65753 65755 65757 65759 65768 65801 65802 65803 65804 65805 65806 65807 65808 65809 65810 65814 65818 65819 65918 66018 66020 66025 66028 66118

PAG. 31 36 30 30 30 30 31 31 30 31 31 31 30 30 35 31 32 32 34 ,68 ,70 14 14 14 14 35 35 35 8 ,48 8 ,48 ,70 8 ,48 8 ,48 8 ,48 8 ,48 8 ,48 8 ,48 ,61 8 8 8 8 15 15 8 ,48 8 ,48 8 ,48 15 8 ,48 8 ,48 8 ,48 8 8 8 15 8 15 15 15 8 8 ,41 8 ,41 8 ,41 8 ,41 8 8 8 8 9 ,41 9 9 9 ,41 9 ,41 9 9 9 9 9 10 ,48 10 ,48 10 ,48 10 ,48 8 11 ,48 11 ,48 11 ,48 11 ,48 11 ,48 11 ,42 11 ,42 10 ,41 10 ,41 10 ,41 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,49 12 ,70 12 ,49 12 ,70 12 ,70 12 ,70 12 ,70 12 ,70 12 ,49 12 ,49 11 ,58 11 ,58 11 ,58 11 ,58 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 34 34 34 30 36 35 32 31 30

REF.

70 70 70 70 70 70 70 70

61

PAG.

66128 66218 66222 66226 66228 66230 66232 66236 66818 67018 67020 67022 67024 67025 67028 67116 67117 67118 67119 67130 67134 67136 67138 67140 67142 67144 67148 67218 67228 67527 67528 67529 67531 67532 67533 67535 67536 67537 67628 67629 67630 67632 67633 67634 67721 67722 67723 67731 67732 67733 67737 67738 67739 67741 67742 67743 67751 67752 67753 67761 67762 67763 68018 68020 68025 68028 68118 68128 68218 68228 68240 68818 68820 69018 69118 69128 69218 69242 69818 70014 70016 70140 70142 70144 70214 70216 70218 70220 70222 70224 70226 70314 70316 70318 70320 70322 70324 70326 70414 70416 70418 70420 70422 70424 70426 70516 70520 70522 70524 70526 70616

31 30 30 30 31 30 31 31 34 ,65 30 35 65 65 32 31 32 33 30 67 16 16 15 16 14 14 14 31 30 31 87 87 87 87 87 87 87 87 87 88 165 88 88 165 88 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 30 35 32 31 30 31 30 31 31 34 34 30 30 31 30 31 34 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 46

REF.

PAG.

70620 70624 70932 70933 70936 70937 70940 70941 99077

46 46 9 9 9 9 9 9 53

To create an EAN-13 CODE for any Inoxibar product: 84 COUNTRY CODE NO.

2237

XXXXX

INOXIBAR ID. PRODUCT NUMBER REFERENCE

8422370 INOXIBAR GS1 Code

X CHECK DIGIT (AUTOMÁTIC)

XXXXX

C

INOXIBAR Product reference

Check digit

EAN-13 CODE made up of 13 digits


essentially steel

Copyright

2013

* Todos los derechos quedan reservados. El contenido de este catálogo (fotografías, diseños, dibujos, textos, etc...) es propiedad de INOXIBAR, S.A. y no puede ser reproducido, ni total ni parcialmente, por ningún medio, ni incocorporarse a ningún sistema de archivo de datos reutilizables, ni transmitirse por cualquier medio, informático, electrónico, mecánico y/o fotocopia, ni grabase, sin el permiso previo y por escrito de INOXIBAR, S.A. La infracción de los anterioriores derechos será perseguido judicialmente.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.