Mobiliario Casamania Timeless

Page 1

TIMELESS CHAIRS

sedie

Hexagon Stereo Sydney Vad STOOLS

sgabelli

Marrakech Stereo UPHOLSTERIES

imbottiti

Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf TABLES

tavoli

Al Lightable T3 T1 & T2 BOOKSHELVES

librerie

Urban ACCESSORIES

complementi

Alberto Kube-Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos LAMPS

lampade

Jerry Kekazzè Romeo MODULAR SYSTEMS

sistemi modulari

Festival Web System RECEPTION

reception

Kontinu Web reception


CASAMANIA via Ferret 11/9 31020 Vidor Treviso Italy T. +39 0423 6753 F. +39 0423 819640 casamania@casamania.it www.casamania.it

Art direction: Genny Canton Photo: Max Zambelli Andrea Pancino Technical Photo: Claudio Rocci Fausto Trevisan Styling: Rosanna Bignucolo Layout: Studio Genny Canton Prepress/Print: Grafiche Tintoretto


TIMELESS



index

ACCESSORIES

CHAIRS

complementi

sedie

Hexagon Stereo Sydney Vad

28/29 4/9;52 18 12/15

STOOLS

sgabelli

Marrakech

16/17

30/31 44/45 40 29 32/33 34/35 41;44 33/34 26/27 16

LAMPS

UPHOLSTERIES

lampade

imbottiti

Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf

Alberto Kube - Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos

18/19 22/23 22 22

Jerry Kekazzè Romeo

25;28;45;46/47 46 42;46

MODULAR SYSTEMS

sistemi modulari

TABLES

tavoli

Al Lightable T3 T1 & T2

6/7;10 8/10;36 10/11 10;17

BOOKSHELVES

24/26

36/39;42/43 20/21

RECEPTION

reception

Kontinu Web reception

librerie Urban

Festival Web System

index TECHNICAL DATA

48/51 50

53


STEREO collection design Luca Nichetto 2008

STEREO è un sistema di sedute che coniuga linearità e sinuosità e che è in grado di arricchire la classicità del design con un estroso dettaglio. La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, è il principio su cui si fondano tutte le declinazione del concept STEREO: sedie a quattro gambe, su slitta impilabili, girevoli con alzata a gas e sgabelli. Nel 2011 la collezione si impreziosisce grazie a STEREO WOOD, la nuova versione con gambe in rovere naturale che conferiscono alla seduta un aspetto più caldo e confortevole. Ogni tipologia di seduta ha l’opzione dei braccioli e può essere parzialmente o totalmente rivestita.

STEREO is a seating system which combines linearity and sinuosity enriching the classing design with a creative detail. The polypropylene seat which is glossy on the rear and opaque in front constitutes the principle underpinning all the variations of the STEREO concept: stackable, sleigh base or swivel chair with gas lift or stool. The 2011 new version with natural oak legs embellishes the collections giving a sense of warmth and comfort to the chair. All seats can be either partially or completely upholstered.


Page 005



Page 007

AL table

design Marco Zito

STEREO chair design Luca Nichetto


LIGHTABLE table design Rosaria Copeta STEREO chair design Luca Nichetto INSIDEOUT table lamp design Brian Rasmussen


Page 009


LIGHTABLE design Rosaria Copeta 2009 Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LIGHTABLE” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubolare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.

Reduced volumes and minimal lines characterise the LIGHTABLE. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs. A silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the Lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. A neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.

AL design Marco Zito 2008 Famiglia di tavoli fissi caratterizzata da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasticamente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilità offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che s’ingrandisce, cambia forma ma mantiene la sua unica funzione: offrire un piano di lavoro o un posto per condividere momenti con la famiglia ed amici.

A collection of fixed tables characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused aluminium are joined to a series of different table tops in different materials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. A flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. A table which grows and changes form but maintains its basic functionality: to offer a place to work or a place to share moments with friends and family.

T1/T2/T3 design C.S.C. 2010 Tavolo rotondo e tavolini da caffè con piano quadrato per uso anche contract.

Round dining table and cafè tables with square top suitable for contract use.

T3

T1

T2


Page 011

T3 table

design C.S.C.

PRESSIOUS chair design Harry & Camila BLOOM modular system design Giulio Iacchetti


vad table

design Luca Nichetto vad chair

design Luca Nichetto


Page 013


VAD collection design Luca Nichetto 2006 Il sedersi diviene automaticamente un accomodarsi con VAD, la cui scocca (pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile ottenuto con stampaggio ad iniezione) avvolgente, morbida e flessuosa concede un comfort assoluto. E’ disponibile nelle versioni a quattro gambe impilabili, girevole, con rivestimento in tessuto della scocca e, novitĂ Salone 2011, con gambe in rovere naturale. Questa famiglia di sedute, adatte ad ambienti interni, esterni o al mondo del contract, si completa grazie al tavolino da caffè.

The wrapping body of the VAD chair, produced in recyclable reinforced polypropylene by means of injection moulding in a single block, permits an absolute comfort. It is available in the stackable version, with swivel base and with natural oak legs. VAD seat family, suitable for indoor, outdoor or contract environments, is completed thanks to the coffee table.


Page 015

OPUS INCERTUM Bookshelf-display cabinet design Sean Yoo vad chair design Luca Nichetto


MARRAKECH design Ton Haas 2001 Sgabello impilabile. La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.

Stackable stool. Like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.

SOS design Josh Owen 2008 Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenitore. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno. “Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente considerati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”

Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “I have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. Now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. Like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”


Page 017

MARRAKECH stackable stool design Ton Haas T2 cafè table with gas lift design C.S.C.


HAPPY DAYS design Adriano Balutto 2000 Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e seduta realizzata in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.

Armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seat made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. Decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.

SYDNEY

design Bassan & Zerbaro 2004 Poltroncina a quattro gambe pensata per l’arredo domestico e pubblico questa poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro. La scocca poggia su una struttura in metallo a quattro gambe.

Four legs armchair thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.The seat rests upon a metal structure available with four legs.


Page 019


Web system modular system design Menguzzato & Nascimben


Page 021


LEA2

design C.S.C 2007 Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. E’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.

Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. Lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. A rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.

MORFINO design C.S.C. 2005 Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.

Lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. No rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body. Designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9 years old. Ideal for living room, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.

POLLON POUF design C.S.C. 2005 Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti. Possibilità di rivestirlo con tessuto drenante per uso esterno.

The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts. It can be covered with waterproof fabric for outdoor use.


Page 023


URBAN bookshelf design Claudio Bellini MEDUSE coffee table design GamFratesi LOBBY armchair design Stokkeaustad JERRY table / hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti


Page 025


SNAKE

design Baldanzi & Novelli. 2004 Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.

Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.

URBAN

design Claudio Bellini 2009 Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di profondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che consente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode. Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polietilene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.

The ‘L’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. A system without hooks or joins allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – anything at all. The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. A modern piece which stands above the whims of fashion. The infinite possibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish their spaces in a dynamic and bright manner. The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.


Page 027


HEXAGON bench design PRZEMYSLAW MAC STOPA BISTROT CafĂŠ table design Luca Nichetto JERRY table / hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti


HEXAGON

Page 029

design Przemysław “Mac” Stopa 2011 Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.

Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come together; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.

GOOD LUCK design Simone Micheli 2011 Eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare, con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia, ogni angolo e parete disponibile. GOOD LUCK non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali il tutto con un gusto di squisita giocosità.

Eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a pleasant and fun touch of luck. GOOD LUCK is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.


ALBERTO design Fabrica 2005

Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stampaggio rotazionale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. ALBERTO può essere utilizzato anche singolarmente, come oggetto di decoro o appendiabiti, mediante una base quadrata in metallo. Il filo non è incluso.

Ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly ALBERTO is both sunlight and water resistant. Alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, Alberto can also be used singularly, as a decorative object or coathook. The cord is not included.


Page 031


HOO

design Pastorino & Suarez 2005 Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimalista e la linea sobria che ne fanno un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambiente. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.

A wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand, characterised by its minimal design and refined lines which render HOO perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allow it to fit in with different furniture styles, perfect also for the office, public spaces and contract use.

HOO wall coatrack design Pastorino & Suarez ZONTIK umbrella stand design Karim Rashid


Page 033


KOON

design Karim Rashid 2006 In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polietilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’ esterno degli ambienti potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.

Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon offer itself as a sleek design ready to accept an ample ammount of trash, and in addition offers its services and convenient ashtray as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.

KORZINA

design Karim Rashid 2006 Il suo nome significa cestino, ma Korzina è utilissimo anche per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio. Korzina è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

It takes its name from the Russian language, translating simply as “can”, but Korzina is much more: attentive to our needs to dispense unwanted objects and materials that clutter our space. Korzina is produced in polyethylene and solution-dryed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.

ZONTIK

design Karim Rashid 2006 Zontik, unico per servizio e funzionalità, mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato infatti di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento. Il portaombrelli Zontik è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

Zontik, unique for its usefulness and functionality, maintains organization yet also displays the contents. Zontik offers six umbrella apertures and diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas in a threat to spoil other interiors. The Zontik umbrella stand is produced in polyethylene and solution-dyed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.


Page 035


BEK folding chair design Giulio Iacchetti LIGHTABLE table design Rosaria Copeta FESTIVAL modular system design Baldanzi & Novelli MEDUSE coffee table design GamFratesi RAILO magazine rack design Mikko Laakkonen


Page 037



Page 039


FESTIVAL TROLLEY trolley design Baldanzi & Novelli KOOP pen holder design Karim Rashid


Page 041


FESTIVAL modular system design Baldanzi & Novelli BEN GRIMM upholstery design Luca Nichetto


Page 043


KUBE - CUBO TAVOLINO design Loris Lucatello 2007 Cubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno. Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.

The Kube coffee table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. As a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. It can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in a corner somewhere, always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. It can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and different sizes.

KUP

design Karim Rashid 2006 Posacenere, portaoggetti, porta graffette... Kup di Karim Rashid aggiunge gioia alla scrivania. Disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi delle ceneri, l’oggetto è realizzato in alluminio e può essere aperto in senso orizzontale per rimuovere i rifiuti. L’idea base è polivalente, quindi Kup riesce a soddisfare altre esigenze attraverso la sua forma funzionale: può infatti essere anche un portagraffette, un portaelastici o un portaspilli. Kup rende quindi il tuo ambiente di lavoro elegante mantenendolo nello stesso pulito ed ordinato.

Ashtray paperclip holder, small-object holder... Karim Rashid’s Kup design adds delight to the desktop. Designed to serve a smoker’s needs for ash disposal, the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal access for easy cleaning. Yet the concept is savvy and, therefore, Kup can serve numerous other desktop needs through its utilitarian form: a smart and discreet paper clip, rubber band, or pin holder. Kup keeps your desktop space chic while maintaining a clean, uncluttered environment.

KOOP

design Karim Rashid 2006 ll portapenne Koop, disegnato da Karim Rashid, è un oggetto per la scrivania unico e funzionale. Risponde a queste esigenze presentandosi come una casetta accogliente da porre sopra la scrivania per contenere penne e matite, che si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Ma non finiscono qui le applicazioni di quest’oggetto. Basta capovolgerlo e la forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria. Realizzato in alluminio, Koop può essere aperto in senso orizzontale per essere perfettamente pulito.

The Koop pen holder, designed by Karim Rashid, is a unique and functional addition to the desktop. Koop answers our needs by offering itself as a welcoming home for our trusted writing utensils, granting access through a cross-shaped opening (a Rashid’s classic symbol). This object, elite in its design, does not stop there in its applications. Simply ‘ flip’ it over and the form takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects that we may need at our quick disposal. Produced in aluminium, Koop can also be opened along a horizontal access for easy cleaning. Ashtray paperclip holder, small-object holder... Designed to serve a smoker’s need for ash disposal , the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal acces for easy cleaning.


Page 045

KUBE - CUBO TAVOLINO coffee table design Loris Lucatello JERRY table/hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti


KEKAZZÈ

design Omar Ronda 2007 Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada, una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.

An ‘Art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. A happy presence in the night dark, a friend for a calm rest, suitable for outdoor use too.

ROMEO

design Giancarlo Dall’Omo 2007 Non solo oggetto d’arredo, ma anche lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.

More than a simple ‘art object’ Romeo is also a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.

JERRY

design Luca Nichetto & Carlo Tinti 2005 Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda luminosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.

The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped. The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses. Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely satisfy all indoor spaces.


Page 047

JERRY table/hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti



Page 049

OPUS INCERTUM bookshelf design Sean Yoo KONTINU reception design Karim Rashid KANT stool design Karim Rashid


KONTINU

design Karim Rashid 2008 Reception modulare. 20 moduli (concavi, convessi e dritti) offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza. “Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratissima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continuativa eterna. Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.

Modular reception. 20 Modules (concave, convex, and straight) allow for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness “Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded organic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. I love to work; I love to produce; To be is to create – I am a maniak for Casamania Globalove” Karim.

WEB RECEPTION

design Menguzzato&Nascimben 2001 Reception modulare. 10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici. Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.

Modular reception. 10 modules (concave, convex and straight) allow for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces. Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. A range of accessories is also available, to complete the system.


Page 051

KONTINU reception design Karim Rashid



Page 053

TECHNICAL DATA dati tecnici

CHAIRS / sedie

Hexagon Stereo Sydney Vad

p. p. p. p.

55 57 61 63

stools / sgabelli

Marrakech Stereo

p. p.

65 59

UPHOLSTERies / imbottiti

Happy Days Lea 2 Morfino Pollon pouf

p. p. p. p.

67 69 71 73

TABLES / tavoli

Al Lightable T3

p. p. p.

75 77 79

cafè tables / tavolini da caffè

T1 & T2

p.

81

BOOKSHELVES / librerie

Urban

p.

83

accessories / complementi

Alberto Kube - Cubo tavolino Festival trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos

p. 85 p. 87 p. 89 p. 91 p. 93 p. 95 p. 97 p. 99 p. 101 p. 103

LAMPS / lampade

Jerry Kekazzè Romeo

p. 105 p. 107 p. 109

modular SYSTEMS / sistemi modulari

Festival Web System

p. 111 p. 125

RECEPTION / reception

Kontinu Web reception

p. 129 p. 131


CHAIRS / sedie


Page 055

HEXAGON

design Przemysław “Mac” Stopa Interior design Best of year Honoree 2011

2011

p. 28/29

Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.

Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come together; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.

Materiali e finiture Metallo prezincato verniciato.

Materials and finishes Pre-galvanized painted metal.

172

62

72,5 42


CHAIRS / sedie


Page 057

STEREO collection design Luca Nichetto

p. 4/9;52

2008 Sistema di sedute disponibili con diversi tipi di strutture in metallo verniciato o cromato: sedia a 4 gambe o su slitta impilabili, sedia girevole con alzata a gas a 4 razze o 5 razze su ruote, sgabello e panca. Alcune tipologie di sedute hanno l’opzione dei braccioli. Un progetto aperto, versatile, con molteplici possibilità d’ uso e di collocazione. Stereo offre la scelta di diverse combinazioni cromatiche, materiche e funzionali. La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, può essere imbottita e rivestita sia totalmente che parzialmente. Le basi 4 gambe e slitta sono in metallo cromato o verniciato in tinta con la scocca mentre le basi su razza e i braccioli sono in fusione d’alluminio.

A complete seating system, available in a range of structures with a choice of painted metal or chromed metal: stackable 4 leg or sleigh base, swivel chair with gas lift on 4 spoke base, or 5 spoke wheeled base, stool and bench. Some seats have the choice of optional armrests. An open, versatile design with multiple possibilities for use in different context , Stereo offers a wide range of colours, materials and functions.The polypropylene seat is glossy on the rear and opaque in front, and can be either partially or completely upholstered. The 4 leg and sleigh base are available either chromed or painted metal to match the seat, whilst the spoke bases and armrests are dye-cast .

Stereo wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 129

Stereo wood_ Cat. CONTEMPORARY p. 129

Materiali e finiture Struttura in metallo verniciato o cromato. Scocca in polipropilene. Rivestimento in tessuto o pelle.

Materials and finishes Painted or chrowed metal structure. Polypropylene seat. Fabric or leather covering.

scocca, cuffia. 1 Struttura, Structure, under-seat cover,

seat cover

della struttura sulla scocca. 2 Innesto The structure insert on the

underside of the seat

cuffia. Installation of the seat cover. 3 Applicazione


CHAIRS / sedie

CM 1149 Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato o verniciato (Ă˜ 14 cm) in tinta con la scocca.

57,3

Stackable chair, 4 leg base (Ă˜ 14 cm) with chromed or painted metal in the same colour as the seat.

57,7

Senza cuffia / Whitout under seat cover Piedini fissi / Fixed feet 81 45

CM 1140 Sedia impilabile a 4 gambe/ Stackable chair 4 leg base

57,3

Cuffia / Under seat cover Piedini autolivellanti / Adjustable feet

57,7

81

45

CM 1141 Sedia impilabile su slitta / Stackable swivel chair

57,3

56

81 45


Page 059

CM 1142 Sedia a 4 gambe con braccioli a “C” in pressofusione di alluminio

56,5

Chair with 4 leg base and “C” armrests in cast aluminium. 56

80 45

62

CM 1145 / 1146 Sedia girevole a 5 razze su ruote con alzata a gas, con e senza braccioli a “L” in pressofusione di alluminio.

62

62

Swivel chair, 5 spoke base with castors and gas lift, with or without “L” armrests in cast aluminium

62

79/90 40/51

62,4

79/90

40/51

CM 1147 Sedia girevole con ritorno automatico / Chair with swivel base and automatic return Piedini autolivellanti / Adjustable feet

62,4

81

45

CM 1170 Sgabello / Stool

56

54

114 75


CHAIRS / sedie


Page 061

SYDNEY

design Bassan & Zerbaro p. 18

2004 Poltroncina a quattro gambe. Pensata per l’arredo domestico e pubblico questa poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro.

Four-leg armchair. Thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.

Materiali e finiture Struttura in metallo verniciato argento o cromato. Scocca in poliuretano ignifugo rivestita in tessuto o pelle sfoderabile.

Materials and finishes Silver painted or chromed metal structure. Seat in fireproof polyurethane covered with removable fabric or leather.

62

61

76 48


CHAIRS / sedie


Page 063

VAD collection design Luca Nichetto

p. 12/15

2009 Sedia impilabile a quattro gambe o girevole. La sedia Vad richiama la tradizione dei maestri scandinavi. La scocca è un pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile, ottenuto con stampaggio ad iniezione. È disponibile nella versione girevole o nella versione a 4 gambe impilabile, adatta all’interno come all’esterno degli spazi domestici o del contract. La scocca è disponibile anche con rivestimento in tessuto o pelle.

Four-leg stackable or swivel chair. The Vad pays a tribute to the tradition of the Scandinavian masters. The body of the chair, durable and striking, is produced in recyclable reinforced polypropylene by means of injection moulding in a single block. Also available with swivel base, the Vad chair offers stackability and is suited indoor as well as outdoor spaces, making it a fit for both contract and domestic environments. The seat is available also with fabric or leather covering.

Vad wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 133 Vad table _ Cat. CONTEMPORARY p. 173

Vad wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 133 Vad table _ Cat. CONTEMPORARY p. 173

Materiali e finiture Struttura in metallo cromato o verniciato o acciaio (per esterni). Seduta in polipropilene e disponibile con rivestimento in tessuto, pelle.

Materials and finishes Structure in chromed or painted metal or steel for outdoor use. Seat in polypropylene or available upholstered in fabric, leather.

62,9

62,9

Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato.

Stackable chair 4 leg base in chromed metal. 65,5

62,5

79,8

77,8 45,5

43,5

Sedia impilabile a 4 gambe in metallo verniciato in tinta con la scocca.

Stackable chair 4 leg base in painted metal in the same colours as the seat.

Sedia impilabile a 4 gambe con scocca imbottita e rivestita in tessuto o pelle.

Stackable chair 4 leg base with covered and upholstered seat in fabric or leather.

Sedia girevole in metallo cromato.

Swivel chair with cromed metal structure.

62,9

65,5

79,8

7,8 45,5


stools / sgabelli


Page 065

MARRAKECH design Ton Haas

p. 16/17

2001 Sgabello impilabile. La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene. Ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.

Stackable stool. Like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.

Materiali e finiture Struttura in metallo prezincato verniciato. Seduta in polipropilene.

Materials and finishes Structure in pre-galvanized painted metal. Seat in polypropylene.

44

25

25 65

77


UPHOLSTERies / imbottiti


Page 067

HAPPY DAYS design Adriano Balutto

p. 18/19

2000 Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e sedute realizzate in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.

Armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seats made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. Decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.

Materiali e finiture Struttura in metallo cromato o verniciato nero. Seduta rivestita in tessuto o pelle.

Materials and finishes Structure in chromed or black painted metal. Seat covered in fabric or leather.

75

76

101 46


UPHOLSTERies / imbottiti


Page 069

LEA2

design C.S.C p. 22/23

2007 Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. E’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.

Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. Lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. A rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.

Materiali e finiture Tessuto o pelle.

Materials and finishes Fabric or leather.

90 180

90

20

90 40

67


UPHOLSTERies / imbottiti


Page 071

MORFINO design C.S.C.

p. 22

2005 Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.

Lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. No rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body. Designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9. Ideal for living rooms, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.

Materiali e finiture Polistirene espanso e rivestimento in similpelle (SF).

Materials and finishes Expanded polystyrene filling and covered in leatherette (SF).

large

84,5

73,5

51

101,5

62,5

55

46

40 55

77,5

37

31

67,5

23

49,5

40

38

30

Medium 73,5

51

5

62,5

55

46

40 55

77,5 31

67,5

23

49,5

38

40 30

Small 51 55

46

40 55

67,5

23

49,5

38

40 30

Medium 55

40 55

49,5

38

40 55 38

40 30

Small 40 30


UPHOLSTERies / imbottiti

Tessuto drenante “Net Medium.

Self-drainig fabric “Net Medium”.


Page 073

POLLON POUF design C.S.C.

p. 22

2005 Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti.

The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts.

Materiali e finiture Imbottitura: polistirene espanso. Rivestimento: similpelle (SF) e internamente accoppiata ad uno strato di poliuretano espanso. Disponibile con rivestimento “Net Medium” (NU). Tessuto plastico dall’elevata resistenza e facilità nella pulizia. Ottima traspirazione. Ideale per un uso all’esterno.

Materials and finishes filling: expanded polystyrene balls cover: leatherette (SF). Also available in “Net Medium” (NU) fabric a high resistance plastic fabric, self draining and easy to clean. Perfect for outdoor use.

(SF) Similpelle: bianco, nero, beige, marrone, rosa, rosso, arancio, giallo, verde, blu, celeste. (NU) Net Medium: rosso, verde, celeste, bianco, nero, marrone. Net Medium con bordo in contrasto: bianco/verde, nero/giallo, marrone/arancio.

(SF) Leatherette: white, black, beige, brown, pink, red, orange, yellow, green, blue, light blue. (NU) Net Medium: red, green, light blue, white, black, brown. Net Medium with contrast belt: white/green, black/yellow , brown/orange.

(Net Medium) Similpelle / Leatherette

100 70 56

45

45

45

70 56

45

45

45

Net medium

56

45

45

Bordo in contrasto / Contrast belt bianco / white marrone / brown nero / black


TABLES / tavoli


Page 075

AL

design Marco Zito p. 6/7;10

2008 Tavolo fisso caratterizzato da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasticamente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilitĂ offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che offre un piano di lavoro o un posto per condividere momenti con la famiglia ed amici.

Table characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused aluminium are joined to a series of different table tops in different materials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. A flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. A table which offer a place to work or a place to share moments with friends and family.

Materiali e finiture Gambe e struttura: pressofusione di alluminio. Piano: vetro float verniciato nero, vetro extrachiaro-acidato e verniciato bianco, alluminio foam verniciato.

Materials and finishes Legs and structure: die cast aluminium. Top: black painted float gloss, extraclear etched and white painted glass, painted foam aluminium.

70x70 80x80 150x80 198x90

75


TABLES / tavoli


Page 077

LIGHTABLE

design Rosaria Copeta

Selezionato tra i finalisti del prestigioso concorso YOUNG & DESIGN 2010

2009

p. 8/10;36

Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LighTable” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubolare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.

Reduced volumes and minimal lines characterise the Lightable. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs. A silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the Lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. A neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.

Materiali e finiture Struttura: metallo. Piano: melaminico o HPL.

Materials and finishes Structure: metal Top: melamine or HPL.

120-160

80

75


TABLES / tavoli


Page 079

T3

design C.S.C. p. 10/11

2010 Tavolo rotondo per uso anche contract.

Round dining table suitable for contract use.

Materiali e finiture Piano: melaminico, HPL (per esterni) o frassino. Struttura: acciaio inox (316, 304) o metallo verniciato bianco.

Materials and finishes Top: melamine, HPL (for outdoors) or ash. Structure: stainless steel (316,304) or white painted metal

Ă˜130

75


cafè tables / tavolini da caffè


Page 081

T1 & T2 design C.S.C.

p. 10;17

2010 Collezione di tavoli da bar o da caffè adatti al mondo del contract.

Collection of coffee tables suitable for contract use.

Materiali e finiture T1 Piani: melaminico, HPL o Werzalit. Strutture: acciaio inox (304, 306) o metallo verniciato bianco.

Materials and finishes T1 Top: melamine, HPL, Werzalit. Structure: stainless steel (304, 306) or white painted metal.

T2 Piani: melaminico, HPL o Werzalit. Struttura: metallo cromato.

T2 Top: melamine, HPL, Werzalit. Structure: chromed metal.

(Solo per T1 in acciaio inox Only for T1 in stnless steel )

70

70

t1 fisso / fixed

70

70

75

75

70

70

t2 alzata a gas / gas lift

70

70

67/107

75/110


BOOKSHELVES / librerie


Page 083

URBAN

design Claudio Bellini p. 24/26

2009 Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di profondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che consente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode. Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polietilene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.

The ‘L’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. A system without hooks or joints which allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – everything that comes to mind. The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. A modern piece which stands above the whims of fashion.The infinite possibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish her spaces in a dynamic and bright way. The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene .

Portata 200 Kg

Carrying capacity: 200 Kg

144 35

88


accessories / complementi


Page 085

ALBERTO design Fabrica 2005

p. 30/31

Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stampaggio rotazionale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. Alberto può essere utilizzato anche singolarmente, come oggetto di decoro o appendiabiti, mediante una base quadrata in metallo.

Ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly Alberto is both sunlight and water resistant. Alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, Alberto can also be used individually, as a decorative object or coathook.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene.

Il filo non è incluso.

String not included.

96,5 8

Base per uso singolo 181

Base for single use 45,9

52,3

Max 2,5 mt.

Max 2,5 mt.

2,5 mt2,5 mt

Base per uso singolo

Base for single use.


accessories / complementi


Page 087

KUBE - CUBO TAVOLINO design Loris Lucatello

p. 44/45

2007 Tavolino di carta su ruote Cubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno. Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.

Paper table on wheels The Kube Table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. As a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. It can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. It can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and sizes.

Materiali e finiture base/coperchio: plexiglas. 20 blocchi colore da 50 fogli (tot. 1000 fogli).

Materials and finishes base/top: plexiglass. 20 colours bulks with 50 papers (tot. 1000 papers).

70

50 30 70

20 50 30

20

16

16 70

16

16

50 30 70 50 30

20

16

16

16

16

70 50

70 50 30

16

16

16

70

70 50

16

16


accessories / complementi


Page 089

FESTIVAL TROLLEY design Baldanzi & Novelli

p. 40

2000 Pratico portaoggetti con struttura in filo di metallo cromato. La struttura dei cassetti è in lamiera verniciata argento, mentre frontale e top sono in policarbonato. Il frontale e le tre altezze lo rendono un ausilio ideale oltre che esteticamente raffinato per i vari ambienti della casa e dei luoghi di lavoro.

A practical and mobile rack, Festival trolley is available with the structure in chromed. The structure of the drawers is in silver painted metal and the front side and top in polycarbonate. The various styles and heights offered make the object an ideal, aesthetically sophisticated accessory for home or office.

Materiali e finiture Struttura: metallo cromato. Top e frontali: policarbonato arancio, verde e bianco trasparenti e bianco lucido coprente.

Materials and finishes Structure: chromed metal. Top and front: polycarbonate in transparent orange, green, white transparent and in polished white. CME1 2200

51

45,5

80,3 61,1

80,3

70,7

CME2 0120

45,5

80,3

61,1

80,3

80,3

70,7

CME3 0120

80,3

80,3

80,3

70,7

80,3

80,3

CME3 2201

80,3

80,3

CME3 2220

80,3

80,3


accessories / complementi


Page 091

GOOD LUCK design Simone Micheli

p. 29

2011 Eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia ogni angolo e parete disponibile. Good Luck non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia, dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali, il tutto con un gusto di squisita giocosità.

Eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a pleasant and fun touch of luck. Good Luck is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.

Materiali e finiture Ceramica.

Materials and finishes Ceramic.

12

33


accessories / complementi


Page 093

HOO

design Pastorino & Suarez p. 32/33

2005 Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimalista. La linea sobria ne fa un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambiente. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.

A wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand. Characterised by a minimal design and refined lines HOO is perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allows it to fit in with different furniture styles. Perfect also for the office, public spaces and contract use.

Materiali e finiture Barra e stelo: acciaio inox cromato. Appendini: poliammide.

Materials and finishes Structure: chromed stainless steel. Hooks: polyamide.

Portata: 10 kg per appendino.

Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook

Ø38

HOO stelo / floor standing coatrack

Ø30

Acciaio inox cromato

Chromed stainless steel

165

48,5

HOO barra / wall maunted coatrack 7,5 12

Acciaio inox cromato

Chromed stainless steel


accessories / complementi


Page 095

KOON

design Karim Rashid p. 34/35

2006 In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polietilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’esterno potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.

Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon stands out for its sleek design ready to accept an ample amount of trash, and ash as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene.

(Polietilene opaco / Matt polyethylene) Polietilene opaco / Matt polyethylene

29,7

84,7

Polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene


accessories / complementi


Page 097

KUP & KOOP design Karim Rashid

p. 41;44

2006 Il portapenne Koop è un oggetto per la scrivania unico e funzionale. Si presenta come una ‘casetta’ accogliente per penne e matite, le quali si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Se capovolto, la sua forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria. Kup è stato disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi della cenere. Può anche diventare porta graffette, portaelastici o portaspilli rendendo l’ambiente di lavoro elegante e ordinato. Entrambi gli oggetti possono essere aperti in senso orizzontale per essere puliti con facilità.

The Koop pen holder is a unique and functional addition to the desktop. It is a welcoming ‘ home’ for pens and pencils, which can be taken through a cross-shaped opening. If flipped over, Koop takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects. Kup’s design has been conceived to serve smokers’ needs for ash disposal. It can also become a paperclip or pin holder, making the work environment elegant and neat. Both objects can be opened horizontally to be easily cleaned.

Materiali e finiture Alluminio. Alluminio anodizzato nero opaco. Alluminio verniciato lucido bianco.

Materials and finishes Aluminium. Opaque black anodized aluminium. Polished white painted aluminium.

KUP

11

7

KOOP

9

11


accessories / complementi


Page 099

KORZINA & zontik design Karim Rashid

p. 33/34

2006 Il suo nome significa ‘cestino’, ma Korzina è utilissimo per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio. Il portaombrelli Zontik mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento. Korzina e Zontik sono realizzati in polietilene tinto in massa e ottenuti mediante stampaggio rotazionale. La parte esterna è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

It takes its name from the Russian language, translating simply as ‘can’, but Korzina is much more: it satisfies our needs to dispense unwanted objects and materials. The Zontik umbrella stand keeps things well organized and shows them, as well. Zontik diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas. Korzina and Zontik are produced in polyethylene and solution-dried by means of rotational moulding.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene.

(Polietilene opaco / Matt polyethylene)

KORZINA polietilene opaco / Matt polyethylene

37,5

62,2

KORZINA polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene

ZONTIK polietilene opaco / Matt polyethylene

37,5

62,2

ZONTIK polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene


accessories / complementi


Page 101

SNAKE

design Baldanzi & Novelli p. 26/27

2004 Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.

Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene .

Portata max: 20 kg.

Max carrying capacity: 20 kg.

92

23

30


accessories / complementi


Page 103

SOS

design Josh Owen p. 16

2008 Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenitore. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno. “Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente considerati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”

Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “I have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. Now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. Like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene .

56 Ø28

35

44

Coffee table. 1 Tavolino.

2

Sgabello.

Stool.

3

Gancio.

Hook.


LAMPS / lampade


Page 105

JERRY

design Nichetto & Tinti p. 25;28;45;46/47

2005 Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda luminosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.

The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped. The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses. Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely illuminate all indoor spaces.

Materiali e finiture Gomma siliconica.

Materials and finishes Silicone rubber.

Lampada da tavolo

Table lamp

CE La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220240V E14 (EU) E12 (USA).

The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV E14 (EU) E12 (USA).

Lampada da esterno

Lamp for outdoors

CE IP43 La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220240V E14 (EU) E12 (USA).

The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV E14 (EU) E12 (USA).

CE

CE

IP43

esterno / outdoors

16

Lampada da tavolo / Table lamp 14

27

Lampada da esterno / Lamp for outdoors


LAMPS / lampade


Page 107

KEKAZZé

design Omar Ronda p. 46

2007 Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada: una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.

An ‘Art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. A happy presence in the dark, a friend for a calm rest, also suitable for outdoor use.

Materiali e finiture Polietilene.

Materials and finishes Polyethylene.

CE La lampada viene fornita senza lampadina: si consigliano lampadine a basso consumo.

CE

80

80

120

The lamp is supplied without light bulb: we advise the use of energy saving light bulbs.


LAMPS / lampade


Page 109

ROMEO

design Giancarlo Dall’Omo p. 42;46

2007 Oggetto d’arredo e lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.

More than a simple ‘art object’ Romeo is a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.

Materiali e finiture Technogel.

Materials and finishes Technogel.

CE IP20 La lampada viene fornita con la lampadina. E’ possibile ordinare a parte la lampadina. Lampadina sfera led 3W 230V E14 3000K Utilizzare solo questo tipo di lampadina.

The lamp is supplied with light bulb. It is possible to order the bulb separately. 3W LED Ball Bulb 230V E14 3000K. The lamp can be only equipped with this light bulb.

14,5 22

26,5

CE

IP20


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari


Page 111

FESTIVAL

design Baldanzi & Novelli p. 36/39;42/43

2000 Festival è un sistema modulare studiato per contenere, stivare, archiviare e organizzare spazi interni e aperti. Arreda case, uffici, negozi, stands, comunità (biblioteche, archivi, alberghi) etc. Un sistema completamente componibile grazie al quale è possibile creare moduli a piacere sviluppandoli in larghezza, in altezza in profondità . Gli elementi strutturali sono sovrapponibili tra loro per mezzo di un giunto realizzato in materiale plastico completando il sistema con una serie di pratici contenitori ed utili accessori.

Festival is a modular system created in order to contain, classify, file and organize internal and external spaces. Festival furnishes houses, offices, shops, stands, communities (libraries, archives, hotels) etc. A completely sectional modular system thanks to which any sort of module can be created of varying width, height and with three depths. The structural elements can be overlapped using a special plastic joint completed by a series of practical storage units and useful accessories.

Materiali e finiture Struttura: tondino in filo di metallo. Ripiani: melaminico, vetro, metallo. Contenitori: melaminico.

Materials and finishes Structure: metal Shelving: metal wire, melamine, metal, glass. Cabinets: melamine.


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari


Page 113


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari

1 3

2

1

2

3

4

Ripiano in vetro

Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatore

Ripiano in lamiera microforata

Ripiano estraibile in melaminico

Glass shelf

Cd, dvd, vhs, album holder cabinet with divider

Microperforated metal shelf

Sliding melamine shelf


Page 115

7

5

6

5

4

8

5

6

7

8

Contenitore porta riviste

Semicontenitore in metacrilato

Segnaletica per montante

Fianco in lamiera microforata

Magazine rack cabinet

Methacrylate semicabinet

Markings for the upright

Microperforated metal side


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari

3

2

1

1

2

3

Ruote e piedini per montante

Crociera grecata

Crociera

Castors and feet for side element

Fretted cross brace

Cross brace


Page 117

4

4 Barra per angolo

Corner bar


208,7 201,6

170,3 163,2

6,7

27

6,7

27

6,7

6,7

83,9 76,8

131,9 124,8

0,4

0,4

0,4

0,4

Altezze montanti singoli P 27 / Side elements heights P 27

27

27

45,5

33,5 45,5

208,7 201,6 6,7

170,3 163,2

131,9 124,8 33,5 45,5

6,7

6,7

6,7 45,5

6,7

83,9 76,8

0,4 74,3 67,2

64,7 57,6 0,4 6,7

55,1 48 0,4 6,7 45,5

0,4

0,4

0,4

0,4

Altezze montanti singoli P 33,5 - 45,5 / Side elements heights P 33,5 - 45,5

33,5 45,5

33,5 45,5

208,7 201,6

170,3 163,2 25,8 25,8 53,6

25,8 25,8 53,6

6,7

25,8 25,8 53,6

6,7

6,7

6,7

83,9 76,8

131,9 124,8

0,4

0,4

0,4

0,4

Altezze montanti doppi P 53,6 / Double side elements heights P 53,6

Altezze montanti sovrapposti / Superimposed side elements

33,5

33,5

33,5

163,2 33,5 45,5

6,7

6,7

71,1

119,1

124,8

195,9

208,9 0,2

247,3

0,2

76,8

0,4

76,8

0,4

Altezze montanti a parete / Wall fitting elements heights

25,8 25,8 53,6

33,5 45,5


Page 119


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari Ripiano in lamiera microforata e ganci per inclinare il ripiano / Microperforated metal shelf and hooking kit to incline the shelf

Ripiano in lamiera macroforata / Perforated metal shelf

Ripiano in melaminico / Melamine shelf

Ripiano estraibile in melaminico / Sliding melamine shelf

Ripiano in vetro / Glass shelf


Page 121 Ripiano ad angolo 90째 in lamiera microforata / 90째 corner microperforated metal shelf

Ripiano 3 vie 120째 in lamiera microforata / 3 ways 120째 corner microperforated metal shelf

Schiena in metacrilato / Methacrylate back panel

Fianco in metacrilato / Methacrylate side panel

Fianco in lamiera microforata / Microperforated metal side


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari Semicontenitore in metacrilato / Methacrylate semicabinet

Contenitori / Cabinets

Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatori / Cd, dvd, vhs, album holder cabinet with dividers

Contenitore porta riviste / Magazine rack cabinet

Barra per angolo / Corner bar


Page 123 Barra porta abiti per ripiano in melaminico / Clothes bar for melamine shelf

Fermalibri / Bookends

Segnaletica per montante / Markings for the upright

Segnaletica alta / Upper sign

Espositore in aggancio a montante o in appoggio su ripiano/ Display to be hooked to the upright or to be hold to the shelf


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari


Page 125

WEB SYSTEM

design Menguzzato & Nascimben p. 20/21

2001

H 190

H 000 ÷285

H 000 ÷ 285

Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato. Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivilibreria, cabine armadio, ecc. E’ utilizzabile sia a soffitto che a parete. Materiali e finiture Struttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico. Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato. Cassetti: laccato, melaminico. Contenitori: laccato, melaminico. P 31

P 31

P 43

H 310 ÷360

H 285 ÷ 310

Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element

Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine

Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves

Barre porta abiti / Clothes bars

Ganci porta abiti / Metal clothes supports

Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium. The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. It can be used on both ceilings and walls. Materials and finishes Structure: brushed polished finished and zero chemical aluminium. Shelves: metal, glass, lacquered, melamine. Drawers: lacquered, melamine. Cabinets: lacquered, melamine.


MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari


Page 127

WEB SYSTEM

design Menguzzato & Nascimben p. 20/21

2001 Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato. Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivilibreria, cabine armadio, ecc. E’ utilizzabile sia a soffitto che a parete.

Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium. The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. It can be used on both ceilings and walls.

Materiali e finiture Struttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico. Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato. Cassetti: laccato, melaminico. Contenitori: laccato, melaminico.

Materials and finishes Structure: brushed polished finished and zero chemical aluminium. Shelves: metal, glass, lacquered, melamine. Drawers: lacquered, melamine. Cabinets: lacquered, melamine.

H 190

H 000 ÷285

H 000 ÷ 285

Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element

P 31

P 31

P 43

H 310 ÷360

H 285 ÷ 310

Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine

Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves


RECEPTION / reception

KONTINU

design Karim Rashid p. 48/51

2008 Reception modulare. 20 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza. “Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratissima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continuativa eterna. Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.

Modular reception. 20 Modules (concave, convex, and straight) available for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness “Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded organic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. I love to work; I love to produce; To be is to create – I am a maniak for Casamania - Globalove” Karim.

Materiali e finiture Struttura in acciaio e alluminio; Piani in melaminico o MDF laccato; Top in vetro, MDF laccato o melaminico; doghe e particolari in ABS.

Materials and finishes Structure in steel and aluminium, work surface in melamine or lacquered MDF,top in glass, lacquered MDF or melamine, slats and details in ABS.


Page 129

Concava / Concave

L215 P86 H108

L251 P86 H108

L436 P154 H108

L312 P156 H108

L411 P246 H108

L512 P256 H108

L472 P157 H108

L312 P265 H108

Convessa / Convex

L194 P90 H108

L235 P89 H108

L689 P130 H108

L465 P241 H108

Lineare / Straight

L160 P66 H108


RECEPTION / reception


Page 131

WEB RECEPTION

design Menguzzato & Nascimben 2003

p. 50

10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici. Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.

L444 P177 H108

L444 P197 H108

L604 P167 H108

L786 P257 H108

L256,5 P153 H108

Concava / Concave

L256,5 P101 H108

10 modules (concave, convex and straight) available for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces. Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. A range of accessories is also available, to complete the system.

L564 P197 H108

L604 P177 H108

L806 P257 H108

L256,5 P99/116 H108

L513 P499 H108

L120 P77 H108

L160 P97 H108

Lineare / Linear



CONTEMPORARY

TIMELESS

CHAIRS

COFFEE TABLES

CHAIRS

MODULAR SYSTEMS

Alieno Bek Him & Her, Joy Lepel Pressious Rememberme Stereo wood Strip Vad wood

Meduse Philippe I Poliart Twine table

Hexagon Stereo Sydney Vad

Festival Web System

sedie

tavolini da salotto

sedie

sistemi modulari

RECEPTION STORAGE

STOOLS

Chairot Container Valises

Marrakech Stereo

mobili

sgabelli

reception

Kontinu Web reception

STOOLS

sgabelli

Kant Pressious

ARMCHAIRS

poltroncine

Lobby Maritime /Maritime S Nuance

UPHOLSTERIES BOOKSHELVES

librerie

Alma Industry Opus Incertum Robox Weave

TABLES ACCESSORIES

UPHOLSTERIES

imbottiti

Ben Grimm Collerette Elisabette Loop Kouch Ouch Palace Party Ubu

complementi

Maria Marie Antoinette Pop Prêt à Porter Railo Tre-D XX Rememberme

Meduse N7 Pontoon

tavoli

Al Lightable T3 T1 & T2

BOOKSHELVES

librerie Urban

LAMPS

ACCESSORIES

Granny Insideout

Alberto Kube-Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos

lampade

TABLES

tavoli

imbottiti

Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf

modular SYSTEMS

sistemi modulari Bloom Web Stopper

CAFÉ TABLES

tavolini da caffè Bistrot Rememberme Vad

complementi

LAMPS

lampade index TECHNICAL DATA

Jerry Kekazzè Romeo

index TECHNICAL DATA


COD. 88009105

www.casamania.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.