www.hjemsted.dk
HJEMSTED OLDTIDSPARK AKTIVITETSPARK, MUSEUM & CAFÉ
Hjemstedvej 60, DK-6780 Skærbæk
www.facebook.com/HjemstedOldtidspark
2016
Levende historie
Den livlige jernalderlandsby Hjemsted inviterer indenfor, og her har du mulighed for selv være med til aktiviteterne. Der er en helt fantastisk udsigt ud over det flade marskland og kun et spydkast til Nationalpark Vadehavet og ferieøen Rømø. Vi tilbyder daglige rundvisninger og guidede ture.
Living history
The lively Iron Age village of Hjemsted gives you the possibility to be involved in the many activities. Experience the stunning view over the marshlands, which are only a stone’s throw away from the Wadden Sea National Park and the popular tourist island Rømø. We offer daily guided tours.
Lebendige Geschichte
Das lebendige Eisenzeitdorf Dorf Hjemsted gibt Ihnen die Möglichkeit, an den vielen Aktivitäten teilzunehmen. Hier haben Sie einen atemberaubenden Blick über die flache Marschlandschaft und den Nationalpark Wattenmeer. Die Ferieninsel Rømø ist nur einen „Steinwurf“ entfernt. Wir bieten tägliche Führungen an.
2
3
1
Butik / Reception / Toilet Shop / Reception / Toilet Shop / Rezeption / Toiletten
8
De frivilliges urtehave The volunteers herb garden Der Kräutergarten der Freiwilligen
2
Café Café Café
9
Den arkæologiske sandkasse The archaeological sandbox Die archäologische Sandkiste
3
Galleri Gallery Galleri
10
Kamparena The fight arena Die Kampfarena
4
Sydgården Southfarm Südhof
11
Valmarken - Naturlegeplads Valmarken - Nature playground Valmarken - Naturspielplatz
5
Mellemgården Middlefarm Zwischenhof
12
Buebane Archery Bogenschiessen
6
Museum / Biograf Museum / Cinema Museum / Kino
13
Olgerdiget Olgerdiget Olgerdeich
7
Nordgården Northfarm Nordhof
14
Uldværksted Wool workshop Wollwerkstatt
2
21
18
17 14
2 19
16 15
13
11
7
10
5 4
8 6
2 1 3
ENTRÉ
4
12
9
26 25
24
23
27
22
30 32
31 29
28
20
15
Potteværksted Pottery Töpfwerkstatt
24
Brynhildes høj Brynhilde’s hill Brynhilde’s Hügel
16
Syltgården Syltfarm Sylthof
25
Groas hus Groas house Groas Haus
17
Romertidsgård Romantime farm Römerzeithof
26
Offermose Sacrificial bog Opfer-Moos
18
De frivilliges mark The volunteers field Das Feld der Freiwilligen
27
Den forladte romerlejr The abandoned Roman camp Das verlassene Römerlager
19
Kramboden Kramboden (Iron Age shop) Kramboden (Eisenzeit-Shop)
28
Lejrskolehusene School camp houses Schul Camp Häuser
20
Smedjen Smithy Schmiede
29
Bålhus Bonfire house Lagerfeuer Haus
21
Romerlejr / Katapult / Balista Roman camp / Catapult / Balista Römerlager / Katapult / Balista
30
NaturLegeplads Nature playground Naturspielplatz
22
Dødeskoven The Death Woods Der tote Wald
31
Bådehus / Stammebåde Boathouse / Dugouts Bootshaus / Unterstand
23
Brynhildes hus Brynhilde’s house Brynhilde’s Haus
32
Svalas hus Svalas house Svalas Haus
5
Udstillingen i museet
Begynd turen med et besøg i den underjordiske udstilling. Her er 1.000 m2 med udgravede fund fra den oprindelige jernalderlandsby i Hjemsted. Turen igennem museet giver dig spændende info om livet i jernalderen. Se også filmen i museet hvordan livet i jernalderen foregik.
The exhibition in the museum
Begin the tour with a visit to the underground exhibition. Here you will find 1000 m2 displaying excavated finds from the original Iron Age village in Hjemsted. The tour through the museum gives you exciting insights about life in the Iron Age. Also watch the movie in the museum how life in Iron Age took place.
Die Ausstellungen im Museum
Starten Sie Ihre Tour mit einem Besuch in der unterirdischen Ausstellung. Auf 1.000 m2 Ausstellungsfläche sind die ausgegrabenen Funde des hier ursprünglich gelegenen Eisenzeit Dorfes Hjemsted zu sehen. Ein Rundgang durch das Museum gibt Ihnen interessante Information über die Eisenzeit. Sehen Sie sich auch den Film im Museum an, der zeigt, wie das Leben in der Eisenzeit war.
6
7
8
Aktivitetsparken Hjemsted
Her er der mange gratis muligheder for at forske, deltage aktivt eller bare lege. I parken møder du forskellige dyr bl.a. geder, får, æsler, køer, høns, gæs, heste, vildsvin og uldsvin. Borde og bænke rundt i parken inviterer til, at du kan spise din medbragte mad. Maden kan også købes og nydes i vores cafè. Der kan grilles i vores åbne grillhus ved søerne. Besøg Museumsbutikken, hvor der kan købes mjød og andre spændende ting.
Hjemsted Activitypark
Here you will find many opportunities to actively participate. Do some research or just have fun. You can see various animals in the park including goats, sheep, donkeys, cows, chickens, geese, horses, boars and woolly Mangalitza pigs. You can choose to sit and enjoy your own picnic at one of the many tables and benches around the park or grill on the open barbeque by the lakeside. Meals may also be purchased and enjoyed in our café. Visit the museum shop where you can buy mead and other interesting items.
Erlebnispark Hjemsted
Hier gibt es viele kostenlose Möglichkeiten zu „forschen“, sich aktiv zu beteiligen oder einfach nur zu spielen. Im Park treffen Sie auf verschiedene Tiere: darunter Ziegen, Schafe, Esel, Kühe, Hühner, Gänse, Pferde, Wildschweine und Wollschweine. Tische und Bänke im Park laden Sie ein, Ihr mitgebrachtes Picknick zu essen. Sie können auch in unserem Café einen Imbiss kaufen oder in unseren offenen Grillhäusern am See grillen. Besuchen Sie unseren Museumsladen, wo man Honigwein und andere spannende Dinge kaufen kann.
9
Leg og sjov i parken for alle børn
Oplev den Arkæologiske Sandkasse. Her kan små og store arkæologer søge efter potteskår og dyreknogler. Har du udgravet fem forskellige ting, er der et diplom i Museumsbutikken. På naturlegepladsen Valmarken kan du øve dine krigerfærdigheder i balance, styrke og udholdenhed. Prøv kræfter med Midgårdsormen, sigt eller kast med Thors Hammer eller forsøg at tøjle Odins hest Sleipner. I kramboden kan du støbe tin smykker, male dit eget skjold m.v.. Endelig er legepladsen ved søen udvidet med legeredskaber, også for de mindre børn.
Fun and games for the kids at the park
Experience the Archaeological Sandpit where both small and large archaeologists can search for shards of old pottery and animal bones. When you have excavated five different things, come into the museum shop, to collect your diploma. Valmarken (the battlefield) is our nature playground where you can practice your skills as a warrior in strength, balance and endurance. Take on the Midgård serpent, throw Thor’s Hammer or harness Odin’s horse Sleipnir. In Kramboden (Iron Age shop) you can cast tin jewellery, paint your own shield, etc. Finally, the playground at the lake expanded with playground equipment, even for the youngest children.
Spiel und Spaß im Park für alle Kinder
10
Entdecken Sie den archäologischen Sandkasten. Hier können kleine und große Archäologen nach Tonscherben und Tierknochen suchen. Haben Sie fünf verschiedene Dinge ausgegraben, gibt es eine Urkunde im Museumsladen. Auf dem Naturspielplatz „Valmarken“ können Sie Ihre Fähigkeiten als Krieger in Balance, Kraft und Ausdauer testen. Nehmen Sie es mit der Midgardschlange auf, zielen oder werfen Sie mit Thors Hammer oder versuchen Sie Odins Pferd „Sleipnir“ zu bändigen. Im Kramboden (Eisenzeit-Shop) können Sie Zinnschmuck gießen oder malen Sie z.B. Ihr eigenes Schild. Zudem wurde der Spielplatz am See mit Spielgeräten erweitert, auch für die Kleinsten.
11
12
Landsbyen Hjemsted
I landsbyen kan du møde fiskeren, krigeren, smeden, bonden og husfruen. Fiskeren har selv udhulet stammebådene, som han bruger, når han skal fange sine fisk. Han er altid glad for hjælpere til at sejle i disse både i søen. Krigeren skal altid være på vagt. Sammen med ham kan du prøve at skyde med bue og pil, eller måske skal du lave dit eget skjold til at forsvare dig med. Oplev en ægte katapultaffyring fra den romerske krigsmaskine eller spring over grøften med en stage. Et kig i urtehaven eller marken er også interessent. I marken kan du bl.a. se nogle af oldtidens kornsorter.
Hjemsted village
In the village you can meet the fisherman, warrior, blacksmith, farmer and the housewife. The fisherman has dugout boats which he uses to catch his fish, he is always glad for help to sail the dugouts on the lake. The warrior must always be on guard, together with him you can practice your archery skills, or perhaps you would like to make your own shield to defend yourself. Experience a real catapult launch from the Roman war machine, or leap across the ditch with a pole. A look in the herb garden or the field is also interesting. In the field, you can amongst others see some of the ancient grains.
Das Dorf Hjemsted
Im Dorf können Sie den Fischer, den Krieger, den Schmied, den Landwirt und die Hausfrau treffen. Der Fischer hat ausgehöhlte Stamm-Boote, die er benutzt, wenn er seine Fische fängt. Und er freut sich immer über Helfer beim Bootsfahren. Der Krieger muss immer auf der Hut sein. Mit ihm können Sie versuchen, mit Pfeil und Bogen zu schießen oder vielleicht wollen Sie Ihr eigenes Schild machen, um sich zu verteidigen. Erleben Sie einen echten Katapultabschuss von der römischen Kriegsmaschine oder springen Sie über den Graben mit einer Stange. Ein Blick in den Kräutergarten oder auf das Feld ist auch sehr interessant. Auf dem Feld können Sie z.B. alte Kornarten aus der Vorzeit sehen.
13
Ekstra aktiviteter den 4. juli til den 19. august 2016
Hver torsdag aften ca. kl. 21.00 skyder vi ildkugler med den romerske katapult. Besøg jernalderfamilierne som gæster parken fra uge 27 til uge 33. Her vil de levendegøre landsbyens gårde. Den 11. juli til 5. august har vi besøg af Romere og Germanere, som slår lejr i parken. Oplev krigere, lejrliv, kampopvisninger og meget andet.
Additional activities from July 4th until August 19st 2016
Every Thursday night at approx. 21.00 hours we shoot fireballs with the Roman catapult. Visit the Iron Age families who are guests at the park from week 27 to week 33, bringing reality to life in the Iron Age village. From July 11th until August 5th we are visited by Romans and Teutons who set up camp in the park. Experience warriors, camp life, battle demonstrations and much more.
Extra Aktivitäten vom 27. Juni 28. August 2016
Jeden Donnerstagabend um 21.00 Uhr schießen wir Feuerbälle mit dem römischen Katapult. Besuchen Sie die Eisenzeitfamilien, die von der 27. KW bis zur 33. KW bei uns zu Gast sind und die Höfe des Dorfes lebendig machen. Vom 11. Juli – 5. August haben wir Besuch von Römern und Germanen, die ihr Lager im Park aufschlagen. Entdecken Sie die Krieger, das Lagerleben, verschiedene Kampfvorführungen und vieles, vieles mehr.
14
15
Overnatning i landsbyen
Jernalderferie, familieferie eller skolelejr med overnatning i vandrehjemshusene eller jernalder gårdene. Prøv at leve en uge på en jernaldergård med din familie eller venner. Gå i jernaldertøj og lav mad over bålet. Her finder du ro, tid og nærvær. Der er højt til himlen og god plads til at boltre sig på.
Overnight in the village
Iron Age holidays, family holidays or school camp. We offer accommodation in hostels cabins or Iron Age huts. Try living a week on an Iron Age farm with your family or friends. Wear Iron Age clothes and cook over the campfire, experience peace and tranquillity. A place to reflect or let of steam.
Übernachtung im Dorf
Eisenzeit-Urlaub, Familienurlaub oder Schulcamp mit Unterkunft in Ferienhütten oder auf den Bauernhöfen der Eisenzeit. Probieren Sie es aus: Eine Woche auf einem Eisenzeithof mit der Familie oder Freunden zu verbringen. Tragen Sie Eisenzeitkleidung und machen Sie sich Ihr Essen über dem offenen Feuer. Hier finden Sie Ruhe, Zeit und Nähe. Hier ist der Horizont weit und es gibt viel Platz zum toben.
16
Café og spændende Museumsbutik Melder sulten sig, er der en café i parken med en fantastisk udsigt over området. Her tilbydes bl.a. lækre sandwich, kager, is m.m. I museumsbutikken kan der købes historisk inspirerede genstande. Vi sælger også specialiteter, så som mjød, sennep, urtesalt og smykker.
Café and Museum shop
If you are feeling peckish, visit the café in the park, overlooking stunning views of the area, among other things, offering delicious sandwiches and cakes. In the museum shop you can buy historically inspired items. We also sell products such as mead, mustard, herb salt and jewellery.
Unser Café und unser spannender Museumsladen
Wenn sich der kleine Hunger meldet gibt es bei uns ein Café im Park mit herrlichem Blick auf die Umgebung. Es bietet unter anderem leckere Sandwiches, Kuchen und vieles mehr an. Im Museumsladen können Sie historisch inspirierte Dinge kaufen. Wir verkaufen auch Produkte wie Honigwein, Senf, Kräutersalze und Schmuck.
17
Masser af spændende aktivitetsmuligheder i Hjemsted • • • •
Teambuilding “Hemirs udfordringer”. Familietur, polterabend med anderledes sjove oplevelser. Rundvisninger og guidede ture for busselskaber og andre gruppe arrangementer. En dag i jernalderen for skoleklasser.
Ved forudbestilling kan der købes forplejning til grupper, der kan nydes i vore restaurationslokaler. Her oplever du en helt speciel atmosfære med en fantastisk udsigt over marsken.
Many exciting activities are possible at Hjemsted • • • •
Teambuilding “Hemirs challenges”. Family trips, bachelor parties offering various exciting experiences. Guided tours for coach trips and group events. A day in the Iron Age for schools.
By pre-booking you can buy meals for groups that can be enjoyed in our dining rooms offering a special atmosphere with a great view.
Viele spannende Aktivitäten sind in Hjemsted möglich
• Teambildung “Hemirs Herausforderungen”. • Familienausflüge oder Polterabende einmal anders und das mit spannenden Erlebnissen. • Führungen für Bus-Reisegruppen und andere Gruppenveranstaltungen. • Ein Tag in der Eisenzeit für Schulklassen. Sie können die Mahlzeiten für Gruppen im Voraus bei uns buchen und in unserem Restaurant, wo es eine besondere Atmosphäre mit einem tollen Ausblick gibt, genießen.
18
19
Åbningstider 2016
Google Maps
Opening hours/Öffnungszeiten 1. maj - 26. juni Daglig/Daily/Täglich kl. 10.30 - 16.30 (Mandag lukket / Monday closed/ Montag geschlossen) Aalborg
27. juni - 28. august (Højsæson/Peakseason/Hochsaison) Daglig/Daily/Täglich kl. 10.00 - 17.00 Torsdag/Thursday/Donnerstag kl. 10.00 - 21.30
Aarhus
Esbjerg
København
Ribe Rømø
Skærbæk
30. august - 25. september Daglig/Daily/Täglich kl. 10.30 - 16.30 (Mandag lukket/Monday closed/ Montag geschlossen) 26. september - 29. oktober Daglig/Daily/Täglich kl. 10.30 - 16.00 (Søndag og mandag lukket/ Sunday and Monday closed/ Sonntag und Montag geschlossen)
Odense
Tønder
Flensborg
Specielle dage/Special days/Sondertage: 23. juni (Skt. Hans Aften/Midsummers Eve/Mittsommerabend) kl. 10.30 - 16.30 og kl. 17.00 - 21.30 (Entré i dette tidsrum/Entrance during this time/ Eintritt in dieser Zeit: DKK 25,-/€ 3,50) 15. Oktober - 22. Oktober (Efterårsferie/Autumn Holidays/Herbstferien) Daglig/Daily/Täglich kl. 10.00 - 17.00 Tirsdag og torsdag/Tuesday and Thursday/ Dienstag und Donnerstag kl. 10.00 - 21.00
Entré Entrance / Eintritt Udenfor højsæson (Outside Peakseason/Außerhalb der Hauptsaison) Børn/Children/Kinder (3-13 år/years/Jahre) DKK 45,- € 6,00 Voksne/Adults/Erwachsene DKK 65,- € 8,70 Højsæson (Peakseason/Hauptsaison) (27. juni - 28. august) Børn/Children/Kinder (3-13 år/years/Jahre) Voksne/Adults/Erwachsene
DKK 55,- € 7,40 DKK 95,- € 12,70
Sæsonkort (Season tickets/Dauerkarten) Børn/Children/Kinder (3-13 år/years/Jahre) Voksne/Adults/Erwachsene
DKK 110,- € 14,70 DKK 190,- € 25,40
Grupper (Groups/Gruppen) Over 10 personer/More than 10 persons/Mehr als 10 Personen: - 5% rabat på normal entrépris/off the regular entrance price/Rabatt auf den regulären Eintrittspreis. Over 20 personer/More than 20 persons/Mehr als 20 Personen: - 10% rabat på normal entrépris/off the regular entrance price/Rabatt auf den regulären Eintrittspreis. Børn under 3 år har gratis adgang/Children under 3 have free entrance/Kinder unter 3 Jahren haben freien Eintritt
HJEMSTED OLDTIDSPARK AKTIVITETSPARK, MUSEUM & CAFÉ
Hjemstedvej 60, DK-6780 Skærbæk Tlf. +45 74 75 08 00 Web: www.hjemsted.dk