BURSTS & SR: éléments de comparaison et sondages de corpus

Page 1

BURSTS & SR: éléments de comparaison et sondages de corpus Georgeta CISLARU ANR Ecritures SYLED-CLESTHIA, Université Paris 3 gcislaru@univ-paris3.fr www.univ-paris3.fr/anr-ecritures/


Plan 1. Caractéristiques des bursts: vu par une linguiste 2. Comparaison bursts, SR, expressions figées 3. Problématisation pour une analyse globale des bursts et SR dans le corpus Ecritures 3.1. formats syntaxiques et colligations 3.2. sens et formats sémantiques


Caractéristiques des bursts (1) • - plus le scripteur est expérimenté, plus les bursts sont longs (Kaufer et al. 1986) • - la taille du burst contribue directement à la fluidité (fluency) de l'écrit • - R-burst (revision burst, qui finissent par une révision); P-burst (production burst, qui fnissent par une pause) • - C'est la longueur d'un P-burst qui compte pour la fluidité de l'écrit (Chenowet & Hayes 2001 )


Caractéristiques des bursts (2) • - si un ensemble d'idées peut être sémiotisé en un seul burst, le temps global d'écriture sera moindre que si 2-3 bursts doivent être produits (Chenowet & Hayes 2001:83) • - plusieurs "rôles": proposer, translator, revisor, transcriber (Chenowet & Hayes 2001 ) • Pauses may reflect not just various different levels of planning and reflection, but also re-reading and text production during revision. Bursts of language may reflect an initial formulation of thought or an attempt to improve previously formulated text. Revisions may reflect semi-automatic correction of errors or a systematic attempt to modify content.(Baaijen 2012:78)


Caractéristiques des bursts (3) • automatizing transcription: More efficient transcription skills might require less effort in fully capturing the language segment held in the mind and thus result in ease and speed in which it is produced as written language. • --> la production de bursts longs signifie un degré d'automatisation caractérisant le processus de sémiotisation des contenus cognitifs. Dans cette optique, le burst relève d'une routinisation de la pratique langagière à l'écrit


Comparaison (1): critères formels bursts

SR (segments répétés)

EF (expressions figées)

Nouvellement créé

OUI/NON

OUI/NON

NON

compositionnalité

Non nécessaire

Non nécessaire

NON/OUI

reconnaissances

Pauses Production

Répétition et identité

marquage prosodique, mémoire, sens

Critères formels


Comparaison (2): critères sémantiques & cognitifs bursts

SR

EF

Sens conventionnel (pour définir)

NON

NON

OUI

affectivité

?

?

OUI

Non nécessaire

supposée

OUI

Critères sémantiques

Critères cognitifs mémorisation


Comparaison (3): critères d’usage bursts

SR

EF

fréquence

Non nécessaire

définitoire

Aléatoire dans l’usage

Dépendance du contexte

NON/OUI

OUI?

OUI

variable

Fixes, situationnelles

Critères d’usage

Conditions d’usage Très variable? compétences

Écriture/langue/dis Discours/langue cours

Langue/discours


Comparaison (4): conditions de production bursts

SR

EF

Niveau de production

occurrenciel

Local (discours)

Global (système)

Degré de familiarité

Non nécessaire

Potentiellement haut

haut

Conditions de production


Comparaison (5): méthodes d’analyse bursts

SR

EF

Approches standard

Corpus-driven

Corpus-driven

Corpus-based

Approches sémantiques

?

incidentes

Oui Figement cognitif, blocage argumentatif

Méthodes d’analyse


Synthèse: expressions figées • Congruences stables en synchronie avec une forte dimension diachronique • « Patrimoine linguistique » caractérisant un haut degré d’expertise langagière; sensibilité aux genres • Fonctionnement pragmatique: à large échelle si valeur affective, appréciative, évaluative; haut degré de stéréotypisation


Synthèse: SR • Accumulation discursive • Associations stables au niveau du discours (personnel ou institutionnel) • Congruences locales, liées au principe de répétitivité et de réticularité des discours • Pertinence statistique: oui • Fonctionnement pragmatique: de nature « sousterraine »; incidence sur l’interprétation des discours •  points de reconnaissance facilitant la réception et canalisant l’interprétation


Synthèse: bursts • Haut degré de maîtrise de l’écriture si bursts longs • Haute capacité à sémiotiser les contenus sémantiques • Pertinence statistique: caractéristiques personnelles du scripteur • Fonctionnement pragmatique: proche de 0?  signe potentiel d’une dimension pragmatique du discours, au moment de sa configuration en accord avec sa visée


Problématisation sur corpus (3.1): colligations, patterns, bundles • Travaux de Francis, Biber, Hunston & Francis • Principe: le corpus « donne à voir » des régularités syntaxiques, des agglomérations structurellement pertinentes • Selon Biber (2009), à l’écrit comme à l’oral, – frontière gauche syntaxiquement pertinente – frontière droite empiétant sur une autre structure syntaxique


Problématisation sur corpus (3.1): patrons bursts • Observation: (jusqu’à niveau de fréquence 4) • Patrons des bursts syntaxiquement pertinents, degré d’anticipation limité: – Prép (de, avec, pour)+ Npropre – Npropre + V (est/a) – Pronom + V (est) – [Titre] + Npropre – Dét. Poss. + N [parfois fautif] – Prép. (par) + dét. Poss. + N [-humain] – V (reste) + adj.


Problématisation sur corpus (3.1): patrons SR • Patrons des SR correspondant majoritairement à la définition de Biber – Conj. Coord. + Npropre – Prép. + Npropre + Prép. – Npropre + négation + V (est) – Npropre + pronom réfléchi + V (est) – Npropre + prép. (à, au) – Prép. (sur) + dét. Déf. – Dét. Poss. + N [+humain] – V (est, reste) + adj.


Problématisation sur corpus (3.1): quelques remarques • Cas des titres + Npr: stéréotypisation plus élevée pour le nom de la mère? • Cas des variantes fautives dans les bursts • Segmentation décalée bursts (aitra sa fille)/SR (sa fille) • Rôle des critères sémantique (traits) et référentiel (domaine)


Problématisation sur corpus (3.2): catégories de Biber (2009) • Les patrons comme « en-têtes pragmatiques » • 3 fonctions discursives principales – expression de modalités (I don’t know, I don’t want) – articulations discursives (thématique, conformation) (what I want to do is) – Valeur référentielle de focalisation (students must define and constantly refine the nature of the problem)


Problématisation sur corpus (3.2): bursts, catégories issues du corpus • Connecteurs (en effet) • Expressions figées (à plusieurs reprises, à ce sujet) • Expressions routinières du genre/de la profession (son placement, au sein du groupe) • Familiarité avec le référent (de l’Orangerie, en IME, par le SESSAD) • Positionnement de l’énonciateur (nous avons, nous avons dû, mais non nous avons pu (SR))


Problématisation sur corpus (3.2): bursts, questionnements • Question de l’aspectualité (itérativité et permanence): régulièrement, reste difficile • Bursts « de révision »: qu’elle ne, l’autre jeune • Ces bursts s’associent à des SR: 3 qu’elle ne, 8 autre jeune • Mais: burst « le sentiment qu’elle ne » vs 2/3 SR discours indirect • Lien sémantique ou cognitif possible entre les bursts l’autre jeune et aux autres?


Conclusion • Comment se situer par rapport à la notion de « fréquence » (cf. Loiseau 2012)? • Comment se situer par rapport à la notion de variation?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.