2 0 1 8
n o i t c e l l 8 o 1 c 20
The Freedom Instinct
C O L L E C T I O N
2 0 1 8
c o l l e c t i o n
P 16
P 32
P 86
2 P 10
0 P 13
n o: vidso n ks t a r l e y D a
e Mars
Flo ille /
ride
Mo
H AMA to / Y
uss n Mo
ilma
A MG
tha
.s www
h
n o i t ec 8
3
ni
va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark
P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99
#
l l co
201
2 0 1 8
n o i t c e l l 8 o 1 c 20
The Freedom Instinct
C O L L E C T I O N
2 0 1 8
c o l l e c t i o n
P 16
P 32
P 86
2 P 10
0 P 13
n o: vidso n ks t a r l e y D a
e Mars
Flo ille /
ride
Mo
H AMA to / Y
uss n Mo
ilma
A MG
tha
.s www
h
n o i t ec 8
3
ni
va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark
P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99
#
l l co
201
Race-R PRO carbon
Race-R PRO
P 18 - 23
replica zarco world champion 2016
replica guintoli
DQS HE8667
DBY HE8664
P 24 - 31
deager
deager
carbon skin
blank
blank
blank mat
DUR HE8663
DUW HE8663
DWK HE8677
WHU HE8600
BLK HE8600
KMA HE8605
replica lorenzo monster mat 2017
replica zarco 2017
KRW HE8638
KRG HE8631
sauer mat
sauer mat
sauer
sauer
AKY HE8649
AWB HE8649
KAR HE8647
WBR HE8647
replica guintoli
replica sykes
WBK HE8643
RGU HE8645
replica lorenzo monster mat 2016 KWR HE8646
spartan carbon
skwal 2
P 52 - 55
CARBON SKIN
blank
blank
blank mat
blank mat
DWS HE5000
DRR HE5000
WHU HE5030
BLK HE5030
KMA HE5032
KMA HE3910
CARBON SKIN
cliff
replica lorenzo white shark mat
flare mat
DOA HE5008
replica lorenzo white shark mat
flare
DKA HE5000
KSK HE3907
KAO HE3908
SWA HE5053
KWA HE5053
hoplite
apics
KUK HE5055
KGS HE5035
apics
apics
apics mat
KWB HE5035
KRA HE5035
KSA HE5036
karken hi-vis
karken hi-vis
karken
OKK HE5048
YKK HE5048
karken mat
karken mat
KRA HE5049
KAA HE5049
cliff
cliff
DAY HE5008
DRW HE5008
daksha
daksha
DOW HE5013
DGK HE5013
daksha
replica guintoli
dual black BLK HE5034
replica redding mat
silicium DYA HE5005
DUR HE5012
blank
blank mat
WHU HE4901
BLK HE4901
KMA HE4902
switch riders 2
switch riders 2
KBG HE4942
KOW HE4942
switch riders 2 mat
switch riders 2 mat
KVV HE4943
KAS HE4943
wipeout mat
switch riders 1
draghal
draghal
GGY HE3922
WKR HE4921
KGY HE4928
KVY HE4928
ashtan mat
ashtan mat
draghal
lorenzo
KGG HE3917
KSA HE3917
KAR HE4928
KWR HE4940
hiya mat KWK HE4939
warhen mat
WAR HE3920
dual black
d-skwal
P 56 - 67
blank
wipeout
KBW HE5050
DBY HE5012
replica guintoli
BLK HE3925
WKK HE5047
KAK HE4936
dual black
ridill
P 68 - 77
blank
blank mat
blank
blank
blank mat
WHU HE4000
BLK HE4000
KMA HE4002
WHU HE0500
BLK HE0500
KMA HE0502
replica sam lowes
replica sam lowes mat
anyah
anyah
threezy
threezy mat
threezy mat
KAW HE4004
WKV HE4008
threezy mat
KOS HE4003
KWB HE4008
KOB HE0509
KWG HE0509
KWA HE0509
draghal
anyah mat
fogarty
oxyd
oxyd
oxyd mat
WBR HE4928
KWA HE4009
RBB HE4050
KRS HE0505
KUA HE0505
KVA HE0506
hiya
hiya mat
hiwo
hiwo
skyd
skyd
skyd mat
KGK HE4938
KVK HE4939
KWK HE4006
KOK HE4006
KGG HE0515
WBR HE0515
KAS HE0516
warhen
warhen
rakken mat
kengal
WKW HE4935
warhen mat
rakken
KRK HE4935
kengal mat
kengal mat
KWR HE0513
KOR HE0513
flynn
flynn
flynn
dharkov
dharkov
dharkov
KWA HE4927
KYA HE4927
KAB HE4927
KWR HE4020
KYA HE4020
KVX HE4020
saurus mat
BLK HE4905
KBK HE4936
KWR HE4010
KAO HE4012
silicium
trion
trion mat
trion mat
ujack mat
ujack mat
DRA HE5005
DBA HE5005
KUA HE4922
KYY HE4923
KVV HE4923
WVV HE4046
WBR HE4046
varial
P 88 - 91
atv-drak
P 92 - 97
blank
blank mat
blank
blank mat
anger
anger
blank
blank
blank
DSK HE6140
WHU HE6150
KMA HE6152
WHU HE5120
KMA HE5122
BWR HE5125
WKA HE5125
RED HE2500
WHU HE2500
BLU HE2500
peka
peka mat
peka mat
anger
anger
anger
blank
blank mat
blank mat
KRW HE6160
KBA HE6162
KAO HE6162
YKG HE5125
KBV HE5125
KOW HE5125
YEL HE2500
GMA HE2505
KMA HE2505
evo-one 2
P 104 - 107
evoline series 3
P 108 - 117
carbon
blank
blank
blank mat
blank mat
DWA HE9900
DRW HE9900
BLK HE9700
WHU HE9700
AMA HE9702
KMA HE9702
carbon
dakfor dual touch
lithion dual
slasher
slasher mat
slasher mat
DAS HE9910
AKA HE9704
AYK HE9715
AKB HE9715
DKS HE9900
WKS HE9714
krono mat
krono mat
krono mat
krono mat
KOW HE9709
KYW HE9709
KSW HE9709
KAR HE9709
x-drak
P 132 - 139
lithion dual
lithion dual
KUR HE9704
KUA HE9704
slasher mat KAW HE9715
blank mat
shazer
rakken mat
WKS HE0512
KAG HE4012
dharkov mat
tika mat
tika mat
KGX HE4022
KBW HE0504
KAW HE0504
saurus mat
finks
finks
spring
WKY HE0507
WKR HE0507
WKV HE0510
KGA HE4017
KWA HE4017
BLK HE9350
WHU HE9350
AMA HE9355
KMA HE9355
KWW HE9353
hi-vis
corvus
corvus
YKY HE9716
KWB HE9343
KWR HE9343
corvus mat
corvus mat
KAO HE9344
hataum mat
hakka
KAW HE9342
drak
WKR HE9352
prime
BLK HE9650
WHU HE9650
hataum
prime mat
KWR HE9340
KMA HE9652
dual black
KYS HE9354
KRS HE9354
hataum hi-vis
hataum hi-vis
KWA HE9344
YKA HE9341
OKA HE9341
mezcal chrome
mezcal chrome
mezcal
d-tone
hi-vis
KUO HE9348
KUK HE9348
KAS HE9347
WKW HE9660
YKY HE9655
rsj
P 148 - 153
vinta
vinta
blank
blank mat
blank mat
terrence
blank
blank
blank mat
blank mat
dual black
DUO HE2710
DUS HE2710
WHU HE2600
KMA HE2602
AMA HE2602
WBR HE2610
BLK HE2910
WHU HE2910
GMA HE2912
KMA HE2912
BLK HE2940
vinta
vinta
terrence mat
terrence mat
freestyle cup
evok mat
evok mat
KAS HE2612
KBG HE2605
KAA HE2909
tribute RM mat
AAY HE2612
KGS HE2909
tribute RM mat
tribute RM
DUQ HE2710
freestyle cup
terrence
DUR HE2710
AYK HE2906
GRK HE2906
freestyle cup
freestyle cup
freestyle cup
freestyle cup
freestyle cup mat
freestyle cup mat
tribute RM mat
sanctus
sanctus mat
sanctus mat
DQQ HE2708
DRR HE2708
DAA HE2708
WBY HE2605
KAB HE2606
KWW HE2606
KAA HE2906
KRA HE2903
KAA HE2903
KOO HE2902
P 126 -129
prime
shazer mat
DSK HE2700
KWR HE2610
KAK HE4007
shazer mat
carbon skin
DGG HE2708
hiwo mat
KBK HE4006
openline blank mat
P 140 - 147
hiwo
P 118 - 125
blank
WKR HE9708
KAS HE4052
KYV HE0508
table of contents
blank
krono
fogarty mat
P 98 - 101
CARBON SKIN
carbon
P 78 - 85
blank
silicium
evoline pro carbon
s-drak
vancore
P 42 - 51
CARBON SKIN
DBW HE5013
explore-r
spartan
P 34 - 41
KRA HE2905
evok KRA HE2908
dogtag KUK HE2900
P 154 - 155
Ce catalogue n’est pas un document contractuel. SHARK Helmets se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ces produits, si elle considère de telles modifications nécessaires. Ce catalogue est un document international et chaque pays pourra s’abstenir de commercialiser certains modèles et couleurs si souhaité, sous réserve des normes d’homologation en vigueur dans le pays. Pour la France, les casques sont livrés avec des autocollants réfléchissants obligatoires pour respecter la norme E22-05. Tous les modèles sont livrés avec un écran clair ou teinté (teintes autorisées). This catalog is not a contractual document. SHARK Helmets therefore reserves the right to modify the characteristics of these products. If any such modifications are deemed necessary, considering the homologation norms existing in each country. This catalog is an international document and each country can abstain from distributing certain models and colors if so desired. For France, helmets are delivered with reflective stickers compulsory to place for the E22-05 standard. All the models are delivered with clear or approved tinted visors. Les pilotes en photos dans ce catalogue font partie du Team Racing SHARK 2017. Achevé d’imprimé en France sur les presses «Manufacture d’Histoires Deux-Ponts». The riders here in picture are part of the SHARK 2017 Racing Team. Printed in France by «Manufacture d’Histoires Deux-Ponts». Photos non contractuelles. Non contractual pictures.
BLK HE9665
heritage
Photo credits: © Dingo Photo, © Photopsp L. Swiderek, © Emmanuel Bournot.
P 156 - 157
shark nano
micro
P 158 - 161
P 162 - 165
blank mat
blank mat
blank
blank
blank
KMA HE7402
KMA HE7902
WHU HE2802
BLK HE2802
WHU HE3200
blank mat
tribute rm
blank
KMA HE2805
YKA HE2800
BLK HE3200
tribute rm
tribute rm mat
blank mat
WVA HE2800
KWA HE2801
KMA HE3202
3
category moto2 :
Nationality Numero
iker lecuona spain 27 category wssp :
JoRGE LORENZO
2015
nationality : SPAIN category : moto GP numero : 99
Johann ZARCO
2016
nationality : France moto 2 category : moto GP numero : 5
scott REDDING nationality : UK category : moto GP numero : 45
Nationality Numero
kyle ryde
uk
category ENDURANCE :
ETIENNE MASSON FABIEN FORET FREDDY FORAY
SAM LOWES
2013
nationality : UK WSSP category : moto GP numero : 22
MIGUEL OLIVEIRA
TOM SYKES
nationality : portugal category : moto 2 numero : 44
nationality : UK category : WSBK numero : 66
2013
MATT LAGRIVE
Nationality Numero
2016
2002
VINCENT PHILIPPE
nationality : UK category : WSBK numero : 22
nationality : France category : ENDURANCE numero : 2
2016
SYLVAIN GUINTOLI
2014
nationality : France wsbk category : british sbk numero : 50
FRance
2
FRance
11
2011
FRance
5
2008
FRance
50
WSSP
robin mulhauser
ALEX LOWES
77
SHARK Helmets a fait de la course moto un des piliers du développement de la marque dès le début de sa création. Fort de plus de 60 titres de champion du monde aujourd’hui, la marque a protégé les plus grands tant en MotoGP qu’en Superbike. C’est du retour d’expérience de nos pilotes, dans des conditions extrêmes de vitesse, de chaleur, d’humidité…, que nous tirons les conclusions qui nous permettent de faire progresser nos produits. SHARK Helmets has promoted motorcycle racing as a focus of brand development ever since its creation. With a record that boasts over 60 world championships, SHARK Helmets has sponsored some of the greatest names in racing within both the MotoGP and Superbike disciplines. And it’s the feedback collected from our riders, under extreme conditions of speed, heat and humidity, that has served to draw conclusions leading to major product advances. Der Motorrad-Rennsport hat bei der Entwicklung der Marke SHARK Helmets von Anfang an eine entscheidende Rolle gespielt. SHARK Helmets hat einige der namhaftesten Fahrer der MotoGP und der Superbike unterstützt und dabei geholfen, mehr als 60 Weltmeistertitel zu erringen. Aus den Erfahrungen, die unsere Vertragsfahrer unter härtesten Bedingungen sammeln, gewinnen wir die Erkenntnisse, die uns helfen, die besten Helme zu entwickeln. SHARK Helmets promuove da sempre le competizioni motociclistiche come elemento di sviluppo del marchio sin dalla sua creazione. Con un record di oltre 60 campionati del mondo vinti, SHARK Helmets ha sponsorizzato alcuni dei più grandi piloti sia in MotoGP sia nelle varie categorie della Superbike. E sono proprio i feedback raccolti dai nostri piloti, in condizioni estreme di velocità, calore e umidità, gli elementi utili per trarre conclusioni che hanno portato a importanti progressi nello sviluppo dei prodotti. Desde el principio de su creación, uno de los pilares del desarrollo de la marca SHARK Helmets han sido las carreras de moto. Gracias a la obtención de más de 60 títulos de campeón del mundo hasta hoy en día, la marca ha protegido a los más grandes tanto en MotoGP como en Superbike. Del balance de experiencias de nuestros pilotos, en condiciones extremas de velocidad, calor, humedad, etc., sacamos las conclusiones que nos permiten hacer progresar nuestros productos.
SWITZERLAND 8
r
g n o i n s i i v i c d a
15
RPO1 8 P R ACE
R
BO CAR
N
Parce qu’à grande vitesse, la sécurité ne souffre aucun compromis, SHARK Helmets propose des casques haut de gamme, également portés par nos pilotes de haut niveau. Ces derniers participent à tous les stades de développement de nos produits et nous permettent d’innover sans cesse. SHARK Helmets offers top-end helmets, which are also worn by top-level riders, because there can be no compromise on safety at high speed. These riders are involved in all the product development phases and enable us to constantly innovate. Weil es bei hohen Geschwindigkeiten keine Kompromisse bei der Sicherheit geben darf, bietet SHARK Helme von höchster Qualität an, welche von Top-Fahrern getragen werden. Diese Fahrer sind in die komplette Entwicklung eingebunden und ermöglichen uns permanente Innovationen. SHARK Helmets propone caschi di alta gamma, gli stessi usati dai nostri piloti professionisti, perché le prestazioni ad alta velocità non devono compromettere la sicurezza. E sono proprio i professionisti a collaborare alla progettazione in ogni sua fase e questo ci permette di innovare costantemente. SHARK Helmets ofrece cascos de gama alta que son usados por pilotos de máximo nivel, ya que la seguridad no se puede comprometer circulando a grandes velocidades. Estos pilotos se involucran en todas las fases del producto y esto nos permite innovar continuamente.
RPO2 4 P R ACE
R
17
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
R
E C A
O R P n o R b r a c
19
1 Carbon/aramid structure
class 2 Optical “1” visor
back 3 Double spoiler
Limited edition
rco n 2016 6 7 a z a 6 c replid champDioQ S H E 8 worl
Structure carbon/aramide : légèreté et excellente absorption aux chocs. Ecran plat de classe optique 1 sans distorsion visuelle grâce à une épaisseur variable (4,2/2,8mm). Double spoiler arrière pour assurer aérodynamisme et stabilité grande vitesse.
O R P n o R rb
Carbon/aramid structure: lightweight and outstanding shock absorption. An “Optics 1” category flat visor without any visual distortion thanks to a variable thickness (4.2 / 2.8 mm). Double back spoiler to ensure both aerodynamics and stability at high speed.
Die Struktur aus Carbon/Aramid ist leicht und äußerst stoßfest. Das verzerrungsfreie Visier mit unterschiedlicher Materialstärke (4,2 mm in der Mitte, 2,8 mm außen) erfüllt die Voraussetzungen für die optische Güteklasse 1. Der doppelte Spoiler optimiert die Aerodynamik und stabilisiert den Helm bei hohen Geschwindigkeiten.
grams
1200 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
E C A
safety
p 172 >175
specifications Calotta in carbonio e aramide: per offrire un peso contenuto e performance eccellenti nell’assorbimento degli urti. Visiera in classe “Ottica 1”, priva di qualsiasi distorsione ottica grazie allo spessore variabile (4,2 a 2,8 mm). Spoiler a doppia lama per assicurare aerodinamica e stabilità alle alte velocità.
Estructura carbón/aramida: ligereza y excelente absorción de los golpes. Pantalla plana de clase óptica 1 sin distorsión visual gracias a un grosor variable (4,2/2,8 mm). Doble alerón posterior para garantizar aerodinámica y estabilidad a gran velocidad.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
* Race-R Pro, the helmet that has won over 200 podiums at the World Speed Championships (in-house study conducted on the Grand Prix Moto GP, Moto 2, Moto 3 & WSBK, WSSP between 2012 and 2016).
R
ca
21
O R n P o R rb
O R P n o b -R ar
E C A
E C RA
R
rco n 2016 6 7 a z a 6 c replid champDioQ S H E 8 worl
c
ca
er deag D U R
Limited
c
repli VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
DBY
H
663
edition
O R P R
n o E b C r A ca er deag D U W
toli6 6 4 n i u g a E8
HE8
R
HE8
663
O R P R - n
c
kiHnE 8 6 7 7 s n o arb W K D
E C RA
o b r ca
23
ZO N E R O ca L AT 2017 i l p e r TER M MONS H E 8 6 3 8 krw
R
E C A
O R P R
25
1 Optical class “1” visor 2 Double back spoiler 3 Visor system
Limited edition
zo n e r o a l at 2017H E 8 6 3 8 c i l p re ster m K R W mon
Ecran plat de classe optique 1 sans distorsion visuelle grâce à une épaisseur variable (4,2/2,8mm). Double spoiler arrière pour assurer aérodynamisme et stabilité à grande vitesse. Mécanisme écran optimisé avec crantage et démontage rapide. An “Optics 1” category flat visor without any visual distortion thanks to a variable thickness (4.2 / 2.8 mm). Double back spoiler to ensure both aerodynamics and stability at high speed. Optimized visor mechanism featuring notching and quick disassembly. Das verzerrungsfreie Visier mit unterschiedlicher Materialstärke (4,2 mm in der Mitte, 2,8 mm außen) erfüllt die Voraussetzungen für die optische Güteklasse 1. Der doppelte Spoiler optimiert die Aerodynamik und stabilisiert den Helm bei hohen Geschwindigkeiten. Eine neue Arretierung und Schnellmontage erleichtert die Bedienung des Visiers.
grams
1250 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Visiera in classe “Ottica 1”, priva di qualsiasi distorsione ottica grazie allo spessore variabile (4,2 a 2,8 mm). Spoiler a doppia lama per assicurare aerodinamica e stabilità alle alte velocità. Visiera dotata di meccanismo ottimizzato con sistema a cremagliera e smontaggio rapido. Pantalla plana de clase óptica 1 sin distorsión visual gracias a un grosor variable (4,2/2,8 mm). Doble alerón posterior para garantizar aerodinámica y estabilidad a gran velocidad. Mecanismo de pantalla optimizado con dentado y desmontaje rápido.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
* Race-R Pro, the helmet that has won over 200 podiums at the World Speed Championships (in-house study conducted on the Grand Prix Moto GP, Moto 2, Moto 3 & WSBK, WSSP between 2012 and 2016).
O R O P R R
P E R C AE
safety
R
27
O R P R
O R P -R
E C A
E C RA
R
k blan W H U
HE8
600
k blan B L K
HE8
600
at H E 8 6 0 5 m k n bla K M A
ca i l p e r
Limited edition
zo n e r o ca l mat 2017H E 8 6 3 8 i l p e r ster K R W mon VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
z
171 0 2 o arc 8 6 3
KRG
HE
-
O R P R E C RA
O R P R - 29
O R P R
O R P -R
E C A
E C RA
R
li 3 o t n i a gu 8 6 4
c repli W B K
HE
atH E 8 6 4 9 m r e sau A K Y
ke8s6 4 5 y s a plic H E
re
RGU
at H E 8 6 4 9 m r e sau A W B
Limited edition
sauerK A R VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE
7 864
sauerW B R
HE
7 864
-
O R P R
zo n e r o ca l at 2016H E 8 6 4 6 i l p e r ter m K W R mons
E C RA
O R P R - 31
n a t r a sp B O N
n a t r a sp
P 42
2 l a w sk
P 56
l l i d i r
P 78
P 34
CAR
e
or c n a v
P
a m r erfo
a e c n
e l y t nd s
P 52
Performance et style. S’appuyant sur la technologie issue des recherches pour le racing, SHARK Helmets propose ici des casques de caractère au style racé. The SHARK Helmets Sport range of racing style helmets use the technology created by our racing R&D. Performance und Style. Die SHARK Helmets Sport Range nutzt die Technologie unserer R&D Rennabteilung. Performance e stile. La gamma SHARK Helmets Sport è costituita da caschi con uno stile racing e cheutilizzando la tecnologia del nostro reparto Ricerca&Sviluppo. Estilo y rendimiento. La tecnología de la gama Sport de SHARK Helmets se basa en la investigación en las carreras.
L A W K D-S
P 68
33
1 Double spoiler 2 SHARK skin 3 Carbon skin
li o t n i a gu 5 0 1 2
c repli D U R
Double spoiler avec extracteurs d’air intégrés : optimisation de la trainée aéro et du rafraîchissement interne. Fixations latérales de visière «SHARK skin» : réduction passive des bruits aéro. Un casque très compact qui ne pèse que 1290g tout en offrant un équipement confortable et complet. D ouble spoiler with incorporated air extractors: optimization of the aerodynamic trail and internal cooling. «SHARK skin» peak side fastenings: passive reduction of aerodynamic noise. A very compact helmet that only weighs 1,290 g, while offering a most comfortable and comprehensive accessory. Der doppelte Spoiler mit den integrierten Luftauslässen optimiert sowohl die Aerodynamik als auch die Helmdurchlüftung. Die seitlichen Befestigungen des Visiers „SHARK Skin“ sorgen für eine passive Reduzierung der Windgeräusche. Ein äußerst kompakter Helm, der nur 1.290 g wiegt, aber mit einer kompletten Komfortausstattung aufwartet.
grams
1290 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Doppio spoiler con estrattori d’aria. Ottimizzazione dei percorsi aerodinamici e del controllo della temperatura all’interno del casco. «SHARK skin»: innovative placche laterali che riducono in modo attivo il rumore aerodinamico. Modello di dimensioni compatte che pesa solo 1290g ma completo per garantire protezione a confort. Doble alerón con extractores de aire integrados: optimización del arrastre aer dinámico y del enfriamiento interno. Fijaciones laterales de visera «SHARK skin»: reducción pasiva de los ruidos aerodinámicos. Un casco muy compacto que sólo pesa 1290g, al mismo tiempo que ofrece un equipamiento cómodo y completo.
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
HE
n n o a b r t a c r n n o a a b p r s rt ca 35
n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s
cliff D O A
kinE 5 0 0 0 s n o arb W S H
c
008
D
skiHnE 5 0 0 0 n o b car D R R
skiHnE 5 0 0 0 n o b car D K A VISIT OUR WEBSITE !
HE5
www.shark-helmets.com
cliff D A Y
HE5
cliff D R w
HE5
008
n a t n r o b a r p s ca 008
n a t n r o a b sp ar c
37
n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s ha daks D O W
HE5
013
li 2 o t n i a gu 5 0 1
c repli D B Y
ha daks D G K
HE5
013
n a t n r o b a r p s ca oli1 2 t n i u ica g E 5 0
repl D U R
VISIT OUR WEBSITE !
ha daks D B W
www.shark-helmets.com
HE5
013
HE
H
n a t n r o a b sp ar c
39
n a t n r o b a r p s ca n a t n o r b r a a p c s
m is liciuD R A
um silici D Y A
HE5
HE5
005
005
n a t n r o b a r p s ca um silici D B A
H
05 E50
n a t n r o a b sp ar c
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
41
N A T R A P S
te hopli KUK 0 5 5 HE5
43
1 Double spoiler
2 Autoseal system
3 SHARK skin
Double spoiler avec extracteurs d’air intégrés : optimisation de la trainée aéro et du rafraîchissement interne. Autoseal system : plaque l’écran sur le casque, permet une meilleure insonorisation et rend le casque étanche (eau et froid). Fixations latérales de visière «SHARK skin» : réduction passive des bruits aéro.
te hopli K U K
Double spoiler with incorporated air extractors: optimization of the aerodynamic trail and internal cooling. Autoseal system: flattens the visor onto the helmet, offers better soundproofing and seals the helmet (against water and cold). “SHARK skin” peak side fastenings: passive reduction of aerodynamic noise. Der doppelte Spoiler mit den integrierten Luftauslässen optimiert sowohl die Aerodynamik als auch die Helmdurchlüftung. Das Visier saugt sich dank „Autoseal“ System an der Dichtleiste des Helms fest, senkt so den Geräuschpegel und schützt noch besser vor Regen und Zugluft. Die seitlichen Befestigungen des Visiers „SHARK Skin“ sorgen für eine passive Reduzierung der Windgeräusche. Doppio spoiler con estrattori d’aria. Ottimizzazione dei percorsi aerodinamici e del controllo della temperatura all’interno del casco. Autoseal system: il sistema che permette di chiudere ermeticamente la visiera / offre una migliore insonorizzazione / sigilla il casco per una protezione contro acqua e freddo. «SHARK skin»: innovative placche laterali che riducono in modo attivo il rumore aerodinamico. Doble alerón con extractores de aire integrados: optimización del arrastre aerodinámico y del enfriamiento interno. Autoseal system: la pantalla queda pegada al casco, permite una mejor insonorización y el casco es estanco (agua y frío). Fijaciones laterales de visera «SHARK skin» : reducción pasiva de los ruidos aerodinámicos.
grams
1390 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
HE5
055
n a t n r a a t p s ar 45
n a t r a p s n a t r a p s k Blan W H U
HE5
030
k Blan B L K
HE5
030
enzo r o l at ca replie shark mS W A whit
t E5032 a m k lan M A H
b
K
enzo r o l ca rk mat i l p e r e sha K W A whit ackH E 5 0 3 4 l b l ua K
d VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
BL
HE5
053
n a t r a p
HE5
053
n a t r 7 a 4 p s
n a t r a p s n a t r a p s
apics K G S
HE5
035
mat g n i edd 5 0
ar c i l p re K B W
HE5
0
apics
te hopli K U K
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE5
055
HE5 KWB
035
api
36 t cs ma H E 5 0 KSA
apics
HE5 KRA
035
n a t r a p n a t r 9 a 4 p s
n a t r a p s n a t r a p s
en kark W K K
HE5
047
-viEs5 0 4 8 i H n rke K H
ka
OK
maHtE 5 0 4 9 n e k kar K R A
i-vEis5 0 4 8 h n e ark K H
k
YK
n a t r a p
atE 5 0 4 9 m n e ark A A H
k VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
K
n a t r 1 a 5 p s
1 GOGGLES 2 New cheek design 3 “Slim fit” shell
at H E 3 9 0 8 m e r fla K A O Goggle avec double écran anti-buée et anti-rayure. Nouveau design de joues pour un enfilage plus facile. Calotte «slim fit» spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Goggles with an anti-fog and scratch-proof double visor. Newly designed cheek pads for ease of installation. «Slim fit» shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Die Brille des Helms ist mit einem doppelwandigen kratzfesten Antibeschlag-Visier. Das neue Wangenpolsterdesign erleichtert das Aufsetzen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.
grams
1250 g +/- 50 (size M) g
CUSTOMIZE YOUR HELMET
warranty
p 166
specifications
Goggle con doppie lenti antifog e antiscratch. Nuovo design dei guanciali per rendere più facile la calzata del casco. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Goggle con doble panta la antivaho y antirraya. Nuevo diseño de las mejillas para ponérselo más fácilmente. Calota «slim fit» especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
e r o e c r
n o a v nc
53
e r o c
e r o c n
n a v va
t ipeou R
w
t HE3910 a m k lan M A
b
K
WA
HE3
920
ackH E 3 9 2 5 l b l dua B L K
maHtE 3 9 2 2 t u o wipe G G Y
t HE3908 a m e flar K A O
flareK S K VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE3
907
e r o c
n a
matH E 3 9 1 7 n a t ash K G G
matH E 3 9 1 7 n a t ash K S A
va
e r o c n 55
k S
2 l a w
AT
2M s r e d ch Ri
swit KVV 9 4 3 HE4
57
1 Updated design
2 Optimized aerodynamic profile
3 New visor mechanism
** 2 s r de 2 ch ri H E 4 9 4 D
swit K B G
Nouveau design avec un système de LED intégrées plus lumineux. Aérodynamique optimisée par études CFD (Computational Fluid Dynamics). Nouveau mécanisme d’écran. Brand new design with brighter integrated LED system. Optimized aerodynamics generated by a CFD (Computational Fluid Dynamics) study. Revised visor mechanism. Neues Design mit einem noch heller strahlenden integrierten LED-System. Durch CFD-Studien (Computational Fluid Dynamics) optimierte Aerodynamik. Neuer Blendenmechanismus. Nuovo design con sistema di LED integrati ancora più luminosi. Aerodinamica ottimizzata grazie a studi CFD (Computational Fluid Dynamics). Nuovo meccanismo per la visiera. Nuevo diseño con un sistema de LED integradas más luminoso. Aerodinámica optimizada a raíz de estudios CFD (Computational Fluid Dynamics). Nuevo mecanismo de pantalla.
grams
1490 g +/- 50 (size M) g
Visors
LE
2 l 2 a w l
warranty
p 172 >175
specifications
Important : Ce casque est vendu avec un système de LED que vous pouvez éteindre. Conduisez prudemment et en respectant le code de la route en vigueur. Vérifiez que la législation de votre pays ne limite pas l’utilisation des LED. Warning: This helmet is sold with a LED system that you can switch off. Drive safely and in accordance with the law. Check if the national or local legislation in effect in your country does not limit the use of LED.
GREEN
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm ** Tube roll in the box (P 169)
k a sw
59
2 l a w
2 l a kw
s
k s
** 2 s r ride 4 9 4 2
h switcK B G lank H U
b
W
HE4
HE
GREEN
** 2 s r ride 4 9 4 2
h switcK O W
LED
HE
WHITE
LED
901
GREEN
LED
at*** m 2 s ider 4 3
k blan B L K
hr c t i w s KVV
901
H E 4 EN LED
9 H E 4 TE LED WHI
** t a m rs 2
ide 9 4 3 itch r H E 4 LED
sw at H E 4 9 0 D2 m k n bla K M A GREEN LE VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
2 l a w
GRE
KAS
GREEN
ackH E 4 9 0 E5D l b l dua B L K GREEN L *Ladies style : only available in XS, S & M.
k
** Tube roll in the box (P 169)
1 iders 9 2 1
h rR c t i w s WK
GREEN
LED
s
2 l a w k 1 HE4
6
2 l a w
2 l a kw
s
k s
haBlR g a r d W
al h g a dr K G Y
halY* g a r d KV
HE4
WHITE
LED
GRE
LED
haAlR g a r d K
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
928
928 H E 4 EN LED
928
WHITE
HE4
*Ladies style : only available in XS, S & M.
HE4
928
WHITE
LED
k
2 l a w s
2 l a w k 3 6
2 l a w
2 l a kw
s
k s
en warh R K
935 H E 4 TE LED
en warhW K W
HE4
K
zoR n e r o W l K
hiya
HE4
WHI
940
GREEN
LED
WHITE
K
at* m a y i h KVK www.shark-helmets.com
LED
2 l a w
38 E 4 9 LED H GREEN KGK
maHtE 4 9 3 6 n e h D ITE LE war B K
VISIT OUR WEBSITE !
935
HE4
939
WHITE
LED *Ladies style : only available in XS, S & M.
atK m a y i h KW
HE4
939
WHITE
LED
WH
k
maHtE 4 9 3 6 n e h war A K
WHITE
LED
2 l a w k 5 K
s
6
2 l a w
2 l a kw
s
k s
trion K U A FlynnK W A
HE4
GREEN
flynn A B K
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
WHITE
LED
LED
tr
K
922
927
at ion m Y
flynn Y A
HE4
HE4
923
GREEN
LED
2 l a w
927
GREEN
HE4
KY
HE4
LED
927
WHITE
LED
at*H E 4 9 2E3D m n o i EL
tr
KVV
WHIT
*Ladies style : only available in XS, S & M.
k
s
2 l a w k 7 6
1 optimized vents
2 Autoseal system 3 Aerodynamic profile
we3s o l m a sa E 4 0 0
c repli K O S Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Système Autoseal : plaque l’écran sur le casque, permet une meilleure insonorisation et rend le casque étanche (eau et froid). D’une grande stabilité, ses qualités aérodynamiques sont renforcées par son spoiler. Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). “Autoseal” system: flattens the visor onto the helmet, offers better soundproofing and seals the helmet (against water and cold). Extremely stable, with aerodynamic attributes enhanced by its spoiler. Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Das Visier saugt sich dank „Autoseal“ System an der Dichtleiste des Helms fest, senkt so den Geräuschpegel und schützt noch besser vor Regen und Zugluft. Bereits äußerst stabil, werden seine aerodynamischen Eigenschaften durch den Spoiler sogar noch verstärkt.
grams
1450 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). “Autoseal system”: il sistema che permette di chiudere ermeticamente la visiera / offre una migliore insonorizzazione / sigilla il casco per una protezione contro acqua e freddo. Grande stabilità, esaltata dalle qualità aerodinamiche dello spoiler posteriore. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Sistema “Autoseal”: la pantalla queda pegada al casco, permite una mejor insonorización y el casco es estanco (agua y frío). De una gran estabilidad, sus calidades aerodinámicas están reforzadas por su spóiler.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
safety
H
l a l w k a
s w D-sk
69
l a w k
l a w k s D
s d
k blan w h u
HE4
000
es w o l sam 0 0 3
ca repli K O S
k blan B L K
HE4
000
at m s e low
amH E 4 0 0 4 s a c i repl A W K
at H E 4 0 0 2 m k n la M A
b VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
K
HE4
s -
l a w k l a w k 1 s 7 D
l a w k
l a w k s D
s d
ar4t0y5 0 g o f ca B H E i l p e B r R
h* anya K W B
h* anya W K V VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE4
008
HE4
008
t HE4009 a m h anya K W A *Ladies style : only available in XS, S & M.
s -
mat y t r foga 0 5 2
ca repli K A S
l a w k
HE4
l a w k 3 s 7 D
l a w k
l a w k s D
s d
n akke W R
r
HE4 o w k i h kw
K
HE4
010
006
at E 4 0 1 2 m n e akk A O H
r HE4 o w K i h KO
at m o w hi K A K VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE4
006
007
HE4 o w K i h KB
K
006
matH E 4 0 1 2 n e k rak K A G
s -
l a w k l a w k 5 s 7 D
l a w k
l a w k s D
s d
ov hark W R
d
K
HE4
at*H E 4 0 4 6 m k c uja W V V
020
at m k c a r
uj ov k r a dh K Y A
HE4
020
ov* k r a dh V X K
HE4
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
046
020
atH E 4 0 1 7 m s u aur W A
maHtE 4 0 2 2 v o k ar
dh
wb
HE4
s
KGX
*Ladies style : only available in XS, S & M.
K
s -
l a w k matH E 4 0 1 7 s u r sau K G A
l a w k 7 s 7 D
1 Optimized vents
2 Sun visor
3 Flexible & resistant visor
maHtE 0 5 0 9 y z e thre O B K
Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Écran pare-soleil intégré. Ecran 2,2mm extra souple et résistant, pré-équipé Pinlock® Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). Integrated sunshield. 2.2-mm, Pinlock®-ready, ultra flexible and resistant visor
grams
1550 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende. Extrem flexibles und robustes, 2,2 Millimeter dickes Pinlock®-fähiges Visier. Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). Visierino parasole integrato. Visiera di 2,2 mm di spessore, super flessibile e resistente, compatibile Pinlock®. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Pantalla parasol integrada. Pantalla 2,2mm extra flexible y resistente, preequipada Pinlock®
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
l l i d l i r l
i id
79
l l i d i r l l i d i r
lank H U
b
W
HE0
zy* threeK Y V
HE0
508
500
atE 0 5 0 9 m y z ree B H
th k blan B L K
HE0
KO
500
t 9 zy ma E 0 5 0
threeK W G
H
t HE0502 a m k lan M A
b VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
K
*Ladies style : only available in XS, S & M.
l l i d i r maHtE 0 5 0 9 y z e thre W A K
l l i rid
81
l l i d i r l l i d i r
oxyd K R S
oxyd K U A
HE0
HE0
HE0 d y G k G s K
505
HE0 d y R k B s W
505
at m d y sk K A S
* t 506 a 0 E m H oxyd K V A VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
515
*Ladies style : only available in XS, S & M.
HE0
515
516
l l i d i r l l i rid
83
l l i d i r l l i d i r
al keng W K S
HE0
at m a k ti b w k
HE0
504
k
507
atH E 0 5 1 3 m l a keng K W R
matH E 0 5 1 3 l a g ken K O R www.shark-helmets.com
HE0
504
512
E0 if nks w k y H
VISIT OUR WEBSITE !
at m a k ti a w
g* sprin w k v
HE0
510
*Ladies style : only available in XS, S & M.
finks w k r
HE0
507
l l i d i r l l i rid
85
R 88 e r o expl P
l a i r va
r
o f y ead
n o i t r ac
P 92
Pensée pour protéger et répondre aux exigences spécifiques de la pratique outdoor (quads et motos tout-terrain) et sportive, la division OFF-ROAD regroupe tout le savoir-faire de SHARK Helmets en compétition moto mais aussi en matière de sécurité et de confort. Set up to protect users and address the requirements of outdoor practices (all-terrain quads, motorcycles) and sports, the OFF-ROAD Division encompasses SHARK Helmets’ knowhow specific to competition plus the company’s talents as regards safety and comfort. Für den Schutz und die Erfüllung der besonderen Anforderungen beim. Outdoor-Fahren (Quads sowie Geländemaschinen) und bei der Sportpraxis gedacht, bündelt die Division OFF-ROAD das ganze Know-how von SHARK Helmets in Sachen Motorradrennen sowie in Sicherheits- und Komfortfragen. Una divisione studiata per proteggere gli appassionati delle attività all’aria aperta (quad e moto enduro) e off-road e soddisfare tutte le loro esigenze specifiche. La OFF-ROAD riunisce tutte le competenze SHARK Helmets nelle competizioni, ma anche sotto il profilo del comfort e della sicurezza. Pensada para proteger y responder a las exigencias específicas de la práctica outdoo (quads y motos todo terreno) y deportiva, la división OFF-ROAD agrupa todos los conocimientos técnicos de SHARK Helmets en competición moto, así como en materia de seguridad y confort.
k a r d P 98 v t a
87
1 “Full feature” package
2 Panoramic visor
3 Wrap-around neck roll
kinH E 6 1 4 0 s n o arb S K
c
Package «tout inclus» dans la boîte : un écran, une paire de goggle et une visière de cross. Ecran panoramique avec le plus grand champs de vision de la gamme en version route. Bavette avec tour de cou rétractable intégré. The “full feature” package box includes: a visor, a pair of goggles, and a motocross peak. Panoramic visor with the widest field of vision in the road version line. Breath guard with a built-in retractable wrap-around neck roll. Zum serienmäßigen Zubehör gehören ein Visier, eine Schutzbrille und ein Motocross-Schirm. Das Panoramavisier mit dem größten Sichtfeld unter den Straßenhelmen der Kollektion. Der Helm ist mit einem herausnehmbaren Atemabweiser ausgerüstet.
grams
1450 g +/- 50 (size M) g
CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166
warranty
p 172 >175
specifications
l casco viene venduto “full optional” con compresi nella scatola la visiera pricipale, i goggles e il frontino da motocross. Visiera panoramica con il campo visivo più ampio del mercato, ora utilizzabile anche con il frontino montato. Goletta wind stopper a scomparsa. Paquete “todo incluido”: en la caja dispone de una pantalla, un par de goggles y un visera de cross. Pantalla panorámica con el mayor campo de visión de la gama en versión carretera. Barbillera con contorno de cuello retráctil integrado.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
safety
r e r r o e l
r p o x e pl x
D
89
r e p r x e plo x e r e r lo in 0 on sk H E 6 1 4
peka k r w
carb D S K
lank H U
b
w
HE6
150
t HE6152 a m k an
bl VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
KMA
at m a k pe k b a
HE6
maot a k e p ka
HE6
160
162
HE6
l p
r e r o
162
p x e
r e r lo 91
R ANGE YKG 1 2 5 HE5
L A I R A V
93
1 Slim Fit
2 Removable peak
3 Removable vent
nger K G
a
3 tailles de calotte pour une adaptation morphologique optimisée. Visière démontable et lavable. Ventilation amovible pour un nettoyage facile. 3 shell sizes for an optimized fit around the head. Removable and washable peak. Removable vents for an easy cleaning. 3 Helmschalengrößen für eine optimale morphologische Anpassung. Abnehmbares und waschbares Visier. Leicht zu reinigende abnehmbare Belüftung.
grams
1230 g
from +/- 50g ( size S )
CUSTOMIZE YOUR HELMET
warranty
p 166
specifications
Calotta di 3 taglie diverse, per adattarsi alla perfezione a ogni morfologia. Visiera smontabile e lavabile. Sistema di ventilazione amovibile, per una pulizia semplificata. 3 tallas de calota para que se adapte de manera optimizada a la morfología. Visera desmontable y lavable. Ventilación amovible para una limpieza fácil.
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
Y
HE5
125
l a i l r a a i var
95
l a i r a v
l a i r va k blan W H U
r ange B W R
HE5
r ange w k a VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE5
120
125
H
25 E51
b
t HE5122 a m k lan M A K
r ange Y K G
nger* v
a
kb
r ange k o w
HE5
HE5
125
125
l a i r a v
HE5
125
*Ladies style : only available in XS, S & M.
l a i r va 97
1 Air extractors
2 Removable peak 3
Ear pad
at H E 2 5 0 5 m k n bla k m a
Extracteur d’air spécifiquement développé pour assurer une ventilation maximale même à basse vitesse. Visière amovible clipsable par pression. Plaque latérale optimisée pour assurer une meilleure perception des bruits environnants. Air extractor specifically developed to ensure maximum ventilation, even at low speed. Removable peak using snaps. Optimized ear pad to improve perception of all surrounding noises. Speziell zur Sicherstellung der optimalen Belüftung selbst bei geringer Geschwindigkeit entwickelte Entlüftung. Abnehmbares Visier (mit Druckknöpfen). Zur Gewährleistung einer besseren Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche optimierte Seitenblende.
grams
1125 g +/- 50 (size M)
CUSTOMIZE YOUR HELMET
warranty
p 166
g
specifications
Estrattore d’aria espressamente sviluppato per assicurare una ventilazione massima anche alle basse velocità. Visiera amovibile e facile da reinstallare mediante semplice pressione. Zona laterale ottimizzata per garantire una migliore percezione dei rumori circostanti. Extractor de aire pensado específicamente para garantizar una ventilación máxima, incluso a baja velocidad. Visera amovible con botón automático. Placa lateral optimizada para garantizar una mejor percepción de los ruidos circundantes.
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
k a k r d a r v t d a v99
k a at v-dr t a k a r d vHE2
lank h u
HE2
w
b
500
k blan r e d
b
lank e l
500
b
VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE2
500
500
t HE2505 a m k lan m a g
k a r d v t
at H E 2 5 0 5 m k n bla k m a k blan b l u
y
HE2
at
k a r d v- 01 1
o0 4 r p e n P1 i l o v e BON CAR
e n O o ev
BE
AHEA
E M I T R U O Y D OF
Soyez en avance sur votre temps. Un confort et une sécurité optimale pour les très longues distances. Le pôle Recherches et Innovations SHARK Helmets livre ici une gamme hyper pratique et évolutive.
e n i l o ev s 3
Be ahead of your time. This range provides optimal safety and comfort for very long distance biking. In this case, SHARK Helmets’ Research and Innovation Division has delivered a truly practical and modular range. Seien Sie Ihrer Zeit voraus. Diese Range bietet optimale Sicherheit für sehr lange Motorradtouren. Für diese Klasse hat die SHARK Helmets Forschungs- und Entwicklungsabteilung eine wirklich praktische und evolutionäre Range geliefert. Anticipa il tuo tempo. Il comfort e la sicurezza ideali per percorrere le lunghe distanze: il Reparto Ricerca&Sviluppo di SHARK Helmets ha studiato una gamma praticissima e modulare. Adelantate a tu tiempo. Esta gama ofrece una seguridad óptima y una comodidad excelente en largos viajes. Esta vez, el equipo de investigación e innovación de SHARK Helmets nos trae una gama modular realmente práctica y evolutiva.
ser
e P 126 n i l n ope
ie
2P 1 0 8
8 P 11
103
1 Carbon skin shell 2 Auto-up system 3 Optimized AERODYNAMICS
uch o t l dua 9 9 1 0
or dakf D A S Calotte Carbon skin : poids et performance optimisés. Système auto-up : permet à l’écran de se relever automatiquement lors du passage d’intégral à jet. Aérodynamique aussi performant en position jet qu’en position intégral. Carbon skin shell: optimized weight and performance. Auto-Up system: enables the visor to automatically rise when transitioning from an integral to a jet model. Aerodynamic, performance maintained whether in jet or integral position. Die Helmschale Carbon Skin vereint optimales Gewicht mit maximaler Leistung. Das Auto-up System öffnet gleichzeitig das Visier, wenn der Kinnschutz geöffnet wird. Sowohl in der Jet- wie auch in der Integralkonfiguration höchst aerodynamisch.
grams
1610 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Calotta «Carbon Skin»: peso e performance ottimizzati. Sistema Auto-Up: per un movimento automatico della visiera nella transizione da casco integrale a jet. Aerodinamica ottimale sia in configurazione jet che integrale. Calota Carbón skin: peso y resultado optimizados. Sistema Auto Up : permite que la pantalla se levante automáticamente en el momento de pasar de integral a jet. Aerodinámica tan eficiente en posición jet como en posición integral.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
HE
n e o b r n a i e c b l r o n r a o p i c v o l r eo p 105
o r o p r e n p n o i b l r e a o c v e olin rbon a v c e uch o t l dua 9 9 1 0
or dakf D A S on carb d w a
on carb d r w VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE
HE9
HE
900
0 990
on carb d k s
HE
0 990
o r p e pro
e
n e n n o i i l b o l r v e o a v c n o b car 07 1
ual d n o lith AKA 0 4 HE9
7
O V E
2 E N O
109
1 Improved kinematic visor 2 Optimized chin guard locking system 3 Auto-up and Auto-down system
uaHlE 9 7 0 4 d n o lithi a k a
Cinématique de l’écran optimisée Système de verrouillage de la mentonnière renforcé pour plus d’ergonomie et de souplesse à l’utilisation Le système auto-up et auto down permet la remontée automatique de l’écran lorsqu’on relève ou redescend la mentonnière. Enhanced kinematic visor. Optimized chin guard locking system for improved ergonomics and flexibility during use. The patented «Auto-up / Auto-down» system allows automatically lifting the visor while raising or lowering the chin guard. Optimierte Blendenkinematik Verstärktes Verriegelungssystem des Kinnteils für mehr Ergonomie und Einsatzflexibilität Das „Auto-up and auto-down“ System öffnet bzw. schließt das Visier automatisch, wenn der Kinnschutz geöffnet oder geschlossen wird.
grams
1650 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Cinematica della visiera ottimizzata. Sistema di blocco rinforzato della mentoniera, per una migliore ergonomia e flessibilità durante l’utilizzo del casco. Il sistema “auto-up” e “auto-down” permette di far risalire automaticamente la visiera quando si solleva o si abbassa la mentoniera. Cinemática optimizada de la pantalla Sistema de cierre de la mentonera reforzado para más ergonomía y flexibilidad durante la utilización Con el sistema auto-up y auto down la pantalla se levanta automáticamente cuando se sube o se baja la mentonera.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
2 E 2 N O e
n O o V E o-
v
111
2 e n o
2 e n o o Ev
o v e
alE 9 7 0 4 u d n lithio U R H K
k blan b l k
70 HE9
0
b
lank h u w
HE9
700
alE 9 7 0 4 u d n lithioK U A H t HE9702 a m k lan m a
b
at H E 9 7 0 2 m k n bla k m a VISIT OUR WEBSITE !
2 e n o
a
www.shark-helmets.com
o v l n dua E 9 7 0 4
lithioa k a
H
2 e n o o 3 1 1 v e
2 e n o
2 e n o o Ev
o v e
atE 9 7 1 5 m r e lash B H
s er slash k s w
HE9
714
atE 9 7 1 5 m r e sh H
sla VISIT OUR WEBSITE !
ay k
www.shark-helmets.com
AK
o v
2 e n o
maHtE 9 7 1 5 r e h slas a w k
2 e n o o 5 1 1 v e
2 e n o
2 e n o o Ev
o v e
at H E 9 7 0 9 m o n kro k y w
hi-visy k y
HE9
716
t E9709 a m o ron a r H
t HE9709 a m o ron s w
k
09 t no ma H E 9 7
kro
VISIT OUR WEBSITE !
kow
www.shark-helmets.com
k
k
2 e n o
o v
o kron w k r
HE9
708
k
2 e n o o 7 1 1 v e
1 Double homologation
2 Auto-up system 3 Optimized AERODYNAMICS
matH E 9 3 5 4 r e z sha k r s
Premier modulable du marché à recevoir la double homologation intégral / jet. Système auto-up : permet à l’écran de se relever automatiquement lors du passage d’intégral à jet. Aérodynamique aussi performant en position jet qu’en position intégral. The first modular model on the market to receive the double integral / jet helmet homologation. “Auto-up” system: automatic raising of the visor when transitioning from integral to jet position. Aerodynamic, performance maintained whether in jet or integral position. Der erste Modulhelm am Markt, der sowohl als Integralhelm als auch als Jethelm homologiert ist. Das „Auto-up» System öffnet gleichzeitig das Visier, wenn der Kinnschutz geöffnet wird. Sowohl in der Jet- wie auch in der Integralkonfiguration höchst aerodynamisch.
grams
1715 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 >175
specifications
Il primo casco modulare al mondo ad aver ricevuto la doppia omologazione P/J (integrale/ jet). Sistema “Auto-Up”: per un movimento automatico della visiera nella transizione da casco integrale a modello jet. Aerodinamica ottimale sia in configurazione jet che integrale. El primer casco modular del mercado en haber recibido la doble homologación integral/ jet. Auto-up system: subida automática de la pantalla cuando se pasa de la posición integral a jet y jet a integral. Aerodinámica tan eficiente en posición jet como en posición integral.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
safety
e 3 n s i e i l e r e 3 o s n s i v e i eol ser 119
3 s e ri
3 s e i r e
s e n i l o v e
e s e n
i l o v e k blan k bl
3 HE9
50
er shaz k w w k blanh u w
HE9
HE9
353
350
matH E 9 3 5 4 r e z sha k y s at H E 9 3 5 5 m k n bla a m a
shaz k r s t HE9355 a m k lan M A
b VISIT OUR WEBSITE !
K
www.shark-helmets.com
3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin
l o
t 4 er ma E 9 3 5 H
o v e
121
3 s e i r e
s e n i l o v e
3 s e ri
e s e n
i l o v e us corv k w b
HE9
343
-viEs9 3 4 1 i h m atau a H
h
us corv k w r
HE9
yk
343
l o
-viEs9 3 4 1 i h m hatauo k a H atH E 9 3 4 4 m s u corv k a o VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
atH E 9 3 4 4 m s u corv k w a
3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin o v e
123
s e n i l o v e
3 s e i r e
3 s e ri
e s e n
i l o v e
om9 e3 4 8 r h c cal H E
mez m hatauk w r
HE9
kuo
340
om9 e3 4 8 r h c cal H E
mez
kuk
matH E 9 3 4 2 m u a hat k a w
akka k r
h VISIT OUR WEBSITE !
w
www.shark-helmets.com
HE9
352
l o
t 7 al ma E 9 3 4
mezc k a s
3 s e i r 3 e s e s i r e s e e in lin
H
o v e
125
1 2.2-MM VISOR 2 Sun visor 3 Slim fit
ackH E 9 6 6 5 l b l dua b l k
grams Ecran 2,2mm extra souple pré-équipé Pinlock®. Écran pare-soleil intégré. Effet slim pour un encombrement limité. 2.2-mm, Pinlock -ready, ultra flexible visor. Integrated sunshield. Slim profile for limited clutter. ®
1750 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
safety
p 172 >175
specifications
Extrem flexibles, 2,2 Millimeter dickes Pinlock®-fähiges Visier. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende. Der Slim-Effekt sorgt für geringen Platzbedarf. Visiera di 2,2 mm di spessore, super flessibile, compatibile Pinlock®. Visierino parasole integrato. Design a effetto “slim”, che rende il casco più compatto. Pantalla 2,2mm extra flexible preequipada Pinlock®. Pantalla parasol integrada. Efecto slim para unas dimensiones limitadas.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
e n e i l n i n
l e p open
127
e n i l n
e n i l en
e p o op
ckH E 9 6 6 5 a l b ual k
d
primeb l k
HE9
650
-tone
d
primew h u
H
50 E96
maat e m i pr k m
HE9
652
wkw
www.shark-helmets.com
HE9
660
e n i l n
e p o
hi-visy k y VISIT OUR WEBSITE !
bl
HE9
655
op
e n i l en 29 1
k a r d s
2 P 13
k a r d x
drak
D N A S E N I L CLEANLISH LOOK A STY
rsj
e P 156 g a t i her
Clean lines and a stylish look, aworld of contemporary elegance. The Lifestyle range has a definite character and incorporates all of SHARK Helmets’ cutting-edge technology in its authentic materials and shapes.
Diseño y estilo, un mundo de elegancia contemporánea. La gama Lifestyle tiene un carácter fuerte e incorpora toda la tecnología e innovación de SHARK Helmets, junto con sus materiales y diseños auténticos.
www.shark-helmets.com
8 P 14
Ligne et style, un univers d’élégance dans l’air du temps. Un caractère affirmé et toute la haute technologie SHARK Helmets glissée dans ses formes et matériaux authentiques.
Klare Linien und ein stylisches Aussehen, eine Welt von moderner Eleganz. Die Lifestyle Range hat einen starken Charakter, vereint die supermoderne Technologie von SHARK Helmets mit authentischen Materialien und Formen. Linea pulita e stile, un universo elegante, contemporaneo. La gamma Lifestyle ha un carattere deciso e tutta la alta tecnologia SHARK Helmets incorporata nelle forme e nei materiali originali.
VISIT OUR WEBSITE !
4 P 15
0 P 14
sh
o5 8 n a n ark P 1
micro
2 P 16
131
UP
EC L Y T S FREE DAA 0 8 HE2
7
S
k a r -d
133
1 Outstanding style 2 Premium finish 3 Slim fit shell
cup2 7 0 8 e l y E t rees a H
f Un style hors norme : look acéré et lignes épurées. Finitions premium « gun metal » et détails vintage. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Outstanding style: sharp-edged look and simple clean lines. Premium finish: «gun metal» and vintage details. Shell specially designed to fit the skull shape as closely as possible. Außergewöhnlicher Stil: schnittiger Look und minimalistische Linien. Premium-Finish „Gun metal“ und Vintage-Details. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.
grams
1000 g +/- 50 (size M) g
Visors p 172 >175
CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166
specifications
Uno stile straordinario: look affilato e linee essenziali. Finiture premium “gun metal” e dettagli vintage. Calotta “slim fit” espressamente studiata per adattarsi perfettamente alla forma del cranio. Un estilo fuera de serie: aspecto acerado y líneas depuradas. Acabado premium «gun metal» y detalles vintage. Calota slim fit estudiada especialmente para que se adapte al máximo a la forma del cráneo.
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
warranty
da
k a k r a d -
s-dr
135
k a r -d
k a r d s-
s
kinH E 2 7 0 0 s n o arb s k
c
d
vinta D U S
HE2 a t n r i u v d
vinta D U O VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
HE2
710
710
k a r d -
s
710
HE2
HE2 a t n q i u v d
k a r d s-
710
137
k a r -d
k a r d s-
s
cup2 7 0 8 e l y eest H E
cup2 7 0 8 e l y t rees g H E
f
f www.shark-helmets.com
drr
dg
cup2 7 0 8 e l y t rees q H E
VISIT OUR WEBSITE !
fr
dq
s
cup2 7 0 8 e l y E t rees a H
f
da
k a r d k a r d s-
139
at
ce m n e r ter AAY 6 1 2 HE2
k a r d X
141
1 Slim fit shell 2 Removable peak 3 Adjustable ventilation system
maEt2 6 1 2 e c n erre y H
t
Calotte slim fit & look néo-rétro. Visière amovible clipsable par pression. Système de ventilation réglable : débit d’air variable ajustable par slider.
grams
1200 g +/- 50 (size M) g
Slim fit shell and neo-retro look. Removable peak using snaps. Adjustable ventilation system: slider-adjusted variable air flow rate.
Visors p 172 >175
CUSTOMIZE YOUR HELMET p 166
specifications
«Slim Fit» Helmschale + Neo-Retro-Look. Abnehmbares Visier (mit Druckknöpfen). Regulierbares Belüftungssystem: durch Schieber variierbarer Luftstrom. Calotta “slim fit” e look neo-retro. Visiera amovibile e facile da reinstallare mediante semplice pressione. Sistema di ventilazione regolabile: flusso d’aria variabile e controllabile grazie a uno slider. Calota slim fit & estilo neo-retro. Visera amovible se cierra con botón automático. Sistema de ventilación ajustable: caudal de aire variable ajustable con slider.
XS S M L XL XXL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm 63/64 cm
warranty
aa
k a k r a d x-dr
143
k a r d x k a r d xk blan w h u
HE
ce n e r r te b r w
0 260
ncre e r r e t kw
HE2
t HE2602 a m k lan m a
b
k
t HE2602 a m k an
bl VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
ama
H
610
610
k a r d x
at nce m E 2 6 1 2
terrea a y
HE2
maEt2 6 1 2 e c n e H
k a r d x-
terr k a s
145
k a r d x k a r d x-
cup2 6 0 5 e l y E t rees g H
f
ma6t p u c 0 e estyl H E 2 6
kb
fre
k a r d x
at cup m 6
cuEp2 6 0 5 e l y eest H
fr VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
wby
le H E 2 6 0 y t s e fre w w k
kab
k a r d x-
147
1 Optimized vents
2 GOGGLES 3 Slim fit shell
at m k o ev k g s
Ventilations optimisées par simulation numérique (CFD). Goggle avec double écran anti-buée et anti-rayure. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Ventilation optimized by means of numerical simulation (CFD). Goggles with anti-fog / anti-scratch double visor. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Durch Computersimulation (CFD) optimierte Belüftungen. Die Brille des Helms ist mit einem doppelwandigen kratzfesten Antibeschlag-Visier. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen.
grams
1050 g +/- 50 (size M) g
CUSTOMIZE YOUR HELMET
warranty
p 166
specifications
Ventilazione ottimizzata grazie alla simulazione digitale (CFD). Goggles con doppie lenti antifog e antiscratch. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Ventilaciones optimizadas mediante simulación digital (CFD). Goggle con doble pantalla antivaho/antirrayas. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
HE2
909
k a r k da
r d
149
k a r d k a dr
E2 evok k r a H
lank l k
b
b
HE2
910
b
lank h u w
HE2
910
at vok m s
HE2
at vok m a
HE2
e at H E 2 9 1 2 m k n bla g m a
ackH E 2 9 4 0 l b l ua k
d VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
bl
908
kg
909
at H E 2 9 1 2 m k n bla k m a
e
ka
909
k a r d k a dr
151
k a r d k a dr
g dogtak u k
ma2t9 0 6 M R ute H E
trib
HE2
900
ay k
ma2t9 0 6 M R ute H E
trib
grk
trib
ma2t9 0 6 M R ute H E
tuoso c n a s k
HE2
902
kaa
t us ma E 2 9 0 3
5 te RM H E 2 9 0
tribu k r a VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
t sanc k r a
H
k a r d s
maHtE 2 9 0 3 s u t anc a a
k a dr k
153
1 sun visor
2 2.2-MM VISOR
3 Sun visoR mechanism
at H E 7 4 0 2 m k n bla K M A
E cran pare-soleil intégré. Ecran 2,2 mm long trip de grande qualité optique. Manipulation aisée de l’écran pare-soleil. I ntegrated sunshield. 2.2-mm visor for long trips, featuring the highest optical quality. S unshield offering ease of handling.
grams
1300 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 > 175
specifications
er Helm hat eine integrierte Sonnenblende. D Das 2,2 mm starke tourentaugliche Visier ist von höchster optischer Qualität. D ie Sonnenblende ist leicht zu bedienen. V isierino parasole integrato. Visiera lunga di qualità ottica superiore da 2,2 mm di spessore. F acile azionamento del visierino parasole. P antalla parasol integrada. Pantalla 2,2 mm largo trip de gran calidad óptica. F ácil manipulación de la pantalla parasol.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
J J S RRS
155
1 Vintage finish
2 Manual visor
3 Lateral chrome plate
t HE7902 a m k lan M A
e g e a it g b
F inition joint sellerie vintage. Ecran manuel rétractable dans la calotte. P laque de finition latérale chromée.
grams A vintage saddle stitch finish. Manual visor that retracts into the shell. C hrome side finishing plate. E ine klassische Sattlernaht rundet den Retro-Look ab. Der Helm ist mit einem Visier ausgestattet, das auf Wunsch vollständig in der Helmschale verschwindet. V erchromte Seitenblende.
1150 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 > 175
specifications
F initure vintage. Visiera corta con movimento manuale. P lacca di finitura laterale cromata. Acabado de la junta en guarnicionería vintage. Pantalla manual retráctil en la calota. P laca de acabado lateral cromada.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
K
a r e t i her
157
1 Long trip visor 2 Slim fit shell 3 Integrated sun visor
RM H E 2 8 0 0 e t u trib y k a
Écran long trip avec large champ de vision et diffuseurs d’air intégré. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Écran pare-soleil intégré à manipulation « soft touch ». Visor for long trips, featuring a wide field of vision and integrated air nozzles. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Sunshield fitted with “soft touch” handling. Touren-Visier mit großem Gesichtsausschnitt und integrierten Lufteinlässen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen. Der Helm hat eine integrierte Sonnenblende mit „Soft Touch“ Bedienung.
grams
1300 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 > 175
specifications
Visiera lunga con ampio campo visivo e diffusori d’aria integrati. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Visierino parasole integrato con azionamento «soft touch». Pantalla long trip con amplio campo de visión y difusores de aire integrados. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo. Pantalla parasol integrada con manipulación «soft touch».
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
o o n a n na
k n r k a hr
sha
159
o n a n
o n a n k
k r a h
r a sh
s
k blan w h u
HE2
802
k blan b l k
HE2
802
0 te RM H E 2 8 0
tribu y k a VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
at H E 2 8 0 5 m k n bla k m a
Rm*H E 2 8 0 0 e t u trib w v a
k r
ma2t8 0 1 m R ute H E
trib
*Ladies style : only available in XS, S & M.
kwa
o n a n
r a sh
o n a n k 61 1
1 Long trip visor
2 Slim fit shell 3 MINIMALIST design
lank h u
b Écran long trip avec large champ de vision et diffuseurs d’air intégré. Calotte slim fit spécialement étudiée pour épouser au plus près la forme du crâne. Design épuré et minimaliste. Visor for long trips, featuring a wide field of vision and integrated air nozzles. “Slim fit” shell specially designed to hug the skull shape as closely as possible. Streamlined and minimalist design. Touren-Visier mit großem Gesichtsausschnitt und integrierten Lufteinlässen. Die Helmschale „Slim Fit“ wurde speziell konzipiert, um so eng wie möglich am Kopf anzuliegen. Klares und minimalistisches Design.
grams
1200 g +/- 50 (size M) g
Visors
warranty
p 172 > 175
specifications
Visiera lunga con ampio campo visivo e diffusori d’aria integrati. Calotta «slim fit» di dimensioni ridotte, progettata per aderire perfettamente alla testa. Design essenziale e minimalista. Pantalla long trip con amplio campo de visión y difusores de aire integrados. Calota slim fit especialmente estudiada para adaptarse al máximo a la forma del cráneo. Diseño depurado y minimalista.
XS S M L XL 53/54 cm 55/56 cm 57/58 cm 59/60 cm 61/62 cm
w
HE3
200
o r o c i m r
c i m
163
o r c i m o r c i m
k blan w h u
HE3
200
t HE3202 a m k lan m a
b
lank l k
b VISIT OUR WEBSITE !
www.shark-helmets.com
b
HE3
200
k
o r c i m
o 5 6 r 1 c i m
Customize your helmet S E L OGG
G
lack gle b g o g e Fram15PBLKTU 5 3 C A
RAP s + STTU e l g g Go 00PBLK AC36
s e k l s ma ogg
white e l g g e go Fram15PWHTTU 5 AC3
rey
gle g e gog VTU m a r F 15PSL AC35
SPECIFICATIONS F abriqué en fibres de carbone- aramide Constructed from carbon aramid fibre Hergestellt aus Carbon Aramid Fasern Realizzato in fibre di carbonio aramide Construido en fibra de carbono aramida
E cran anti-rayures à l’extérieur & anti-buée à l’intérieur Outside anti-scratch & inside anti-fog visor treatment Visier kratzfest, innen zusätzlich beschlagfest beschichtet Visiera con trattamento anti-graffio all’esterno e anti-appannamento all’interno Tratamiento exterior anti-rayaduras e interior anti-vaho
S ur programme délicat ou à froid en filet de protection Use the delicates or cold cycle and place inside a washing net Benutzen Sie den Schonwaschgang oder Kaltwaschen und legen Sie es in einem Wäschebeutel Usare il ciclo delicato o a freddo e lavare ponendo in una rete/sacchetto per lavaggio Poner en una red para lavado y use el programa de ropa delicada o agua fria
C onfort optimal pour les porteurs de lunettes Optimal comfort for the persons wearing glasses Optimaler Komfort für Brillenträger Comfort ottimale per i portatori di occhiali Para asegurar la máxima comodidad para los llevadores de gafas
2 tailles de calotte : ajustement morphologique optimal 2 shell sizes: optimal morphological adjustment 2 verschiedene Schalengrößen: optimale Passform 2 misure di calotte: fit ottimale 2 diferentes tamaños de carcasa: ajuste optimo
F abriqué en fibres de verre multiaxiales Constructed from multiaxial glass fiber Hergestellt aus Multiaxialfaser Komposit Realizzato in fibre composite Construido con fibras multiaxliales
E cran pré-équipé pour le film anti-buée Original Pinlock® Anti-fog Original Pinlock® ready Original Pinlock® Antibeschlag standardmäßig vorbereitet Visiera predisposta per il film Original Pinlock® Original Pinlock® de forma estándar
P are-soleil intégré labélisé UV380 et traité anti-rayures Integrated UV380 label & anti-scratch sun visor Kratzfestes UV380 Sonnenvisier Visierino parasole classe UV380 integrato UV380 Visera anti-arañazos integrada
E mplacement prévu pour le SHARKTOOTH® Planned location for SHARKTOOTH® Vorgesehene Montageposition für SHARKTOOTH® Predisposto per lo SHARKTOOTH® Prevision de emplazamiento del SHARKTOOTH®
3 tailles de calotte : ajustement morphologique optimal 3 shell sizes: optimal morphological adjustment 3 verschiedene Schalengrößen: optimale Passform 3 misure di calotte: fit ottimale 3 diferentes tamaños de carcasa: ajuste optimo
Fabriqué en résine thermoplastique injectée Constructed from injected thermoplastic resin Hergestellt aus gespritztem, thermoplastichem Kunststoff Realizzato in resina termoplastica Construido con resina inyectada
E cran pouvant encastrer le film Pinlock Max Vision® Visor can be fitted with a Pinlock Max Vision® film insert Das Visier kann mit einer Pinlockscheibe ausgerüstet werden La visiera può essere equipaggiata con un film anti appannamento Pinlock Max Vision® Se puede poner Pinlock Max Vision® en la pantalla
B oucle micrométrique Micro lock buckle system Microlock Kinnriemen-Schließe Sistema di chiusura micrometrico Sistema de micro cierre de hebilla
E paisseurs de joues et de coiffe optimisées Optimized thicknesses of cheek pads and helmet padding Optimierte Wangen- und Innenpolsterstärken Spessori di guanciali e cuffia ottimizzati Grosores de mejillas y de cofia optimizados
E cran anti-rayures Anti-scratch visor Kratzfestes Visier Visiera anti-graffio Tratamiento anti-rayaduras
B avette intégrée Integrated chin cover Integrierter Windabweisser Sottogola integrato Barbillera integrado
B oucle double D Double D-ring strap Doppel-D Ringverschluss Cinturino a doppia D Correa de doble D
*
+g
Jack Union20PCUTU AC30 51PCUTU 5 * AC3
* Mask only
Camo22PCUTU AC30 52PSLVTU 5 * AC3
A
K A R D V T
CKprotector A P N SU Neck hield Suns50P AC25
+
Japan25PCUTU AC30 54PCUTU 5 * AC3
K
C A P Y L F 0P 4
AC25
ck a p e noishutters nd s 2 sou50P FX25
cksk a p t dus sor + ma i
nal v inter20P AC25
S ystème de démontage rapide de l’écran Quick release visor system Schnellwechsel-Visiersystem Sistema di sgancio rapido per la visiera Sistema de liberación rapida de pantalla
ouble homologation : D intégral/jet Double homologation : full-face/jet Doppelte Homologierung : integral/jet Doppia omologazione : integrale/jet Doble homologación : integral/jet
LED LED LED LED LED
167
adaptateur sharktooth®
Pour DRAK, SHARK Nano, Micro & Vancore
Sharktooth® adapter
For DRAK, SHARK Nano, Micro & Vancore
http://sharp.direct.gov.uk/
Sharktooth Motorbike wireless entertainment system
Shark helmets Sizing
Flash me ! Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
®
The SHARKTOOTH® keeps you connected to your bluetooth hands-free equipment, while riding a motorcycle. You can listen to music, answer your phone calls, communicate with another motorcycle*, follow your GPS ... The SHARKTOOTH® fits all helmets but is especially designed for the SHARK helmets with the initials SHARKTOOTH® ready. This symbol means that the SHARKTOOTH® fits perfectly to the helmet which offers special cavities in the shell to incorporate battery, two speakers and cables. - Extra flat for more discretion on the helmet - Wireless, hands-free kit - high quality Speakers 1W RMS - Telecom - Intercom motorcycle-motorcycle* - A2DP Stereo Music-MP3 - GPS - Reduction of noise, automatic volume adjustment * Intercom motorcycle to motorcycle with another SHARKTOOTH®, 500m maximum
XS 53/54 CM
M
Flash me !
Sämtliche nach SHARP getesteten SHARK Integralhelme erhielten mindestens 4 Sterne, die hochwertigen Modelle Race-R PRO, Race-R PRO Carbon und EvoLine Series3 sogar die Höchstbewertung von 5 Sternen. SHARP liefert objektive Informationen zur Sicherheit von Helmen, um den Benutzern die Kaufentscheidung zu erleichtern. SHARP basiert auf den Ergebnissen des 2001 von der European Research Activity veröffentlichen Berichts „COST 327“, wohinter sich die umfassendste Unfallforschungsstudie über Motorradfahrer verbirgt, die jemals in Europa durchgeführt wurde. Die Bewertungen erfolgen in Form von Sternen: 5 Sterne sind die beste Bewertung, 1 Stern ist die schlechteste.
Flash me !
Tutti i caschi integrali SHARK che sono stati testati dal programma SHARP hanno ricevuto un minimo di 4 stelle; i modelli di fascia alta Race-R PRO, Race-R PRO carbon ed EvoLine Series3 hanno invece ottenuto il punteggio massimo di 5 stelle. SHARP fornisce informazioni obiettive in termini di sicurezza dei caschi, per aiutare gli utilizzatori a fare la scelta migliore in occasione dell’acquisto del loro casco. Il programma SHARP è basato sui risultati del rapporto “COST 327”, pubblicato nel 2001 dall’European Research Activity, ossia il rapporto più completo mai condotto in Europa per quanto concerne gli incidenti in moto. I voti sono espressi sotto forma di stelle: 5 stelle è il punteggio più alto, 1 stella quello più basso.
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
Flash me !
All integral SHARK helmets tested by the SHARP Program have won at least a 4-star rating, while the upmarket models Race-R Pro, Race-R PRO Carbon and EvoLine Series 3 have all received the maximum 5 stars. SHARP provides objective information about the safety of helmets to help motorcyclists make an informed choice when buying a helmet. The SHARP program is based upon the findings of the European Research activity “COST 327”, reported in 2001, which is the most comprehensive study of motorcycle crashes ever conducted in Europe. The ratings are expressed as a simple star rating with 5‐stars being the highest and 1‐star the lowest.
S 55/56 CM
57/58 CM Dank SHARKTOOTH® können Sie beim El SHARKTOOTH® mantiene conectado a su Motorradfahren eine Freisprechanlage equipo bluetooth con manos libres, mientras 500 m500500 m m L 500 m nutzen, Sie können Musik hören, Telefonanruf se conduce una moto. Puede escuchar annehmen, mit einem anderen Motorradmúsica, responder a sus llamadas telefónicas, 59/60 CM fahrer kommunizieren*, sich von Ihrem comunicarse con otra motocicleta *, siga su 500 m TELECOM Navigationssystem leiten lassen – ganz, wie GPS ... El SHARKTOOTH® se adapta a todos TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS XL TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 Sie wollen. SHARKTOOTH® passt für alle los cascos, pero está especialmente diseñado 61/62GPSCM para los cascos SHARK con este señal. Este Helme, ist aber speziell für SHARK Helme 500 m500500 m m símbolo significa que el SHARKTOOTH® se mit dem SHARKTOOTH® Zeichen entwick500 m TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS XXL elt worden. Dieses Symbol bedeutet, dass ajusta perfectamente al casco, en cavidades 63/64 CM SHARKTOOTH® sich perfekt an diesem Helm especiales en la calota para incorporar la 500 m batería, dos altavoces y cables. befestigen lässt, weil die Helmschale spezielle INTERCOM TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS INTERCOM MUSIC - MP3 GPS - Extra Plano para una mayor discreciónTELECOM en Ausbuchtungen für die Batterie, die Kabel und el casco die beiden Lautsprecher vorsieht. 500 m500500 m m - Kit manos libres - Besonders unauffällig durch flache 500 m TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS Pour que le casque protège efficacement tout en étant - altavoces de cualidad superior 1W RMS Formgebung confortable, il doit être parfaitement adapté - Telecom - Drahtlose Freisprechanlage à son utilisateur. 500 m - Intercom moto moto * INTERCOM - Hochwertige 1W RMS Lautsprecher Demandez à votre revendeur agréé de mesurer MUSIC TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3- MP3 - MP3 GPSGPSGPS votre tête. Choisissez la bonne taille. - música-MP3 estéreo A2DP - Telefonie TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS - GPS -W echselsprechanlage von Motorrad zu Motorrad* 500 m500500 m m - Reducción - A2DP Stereo Musik-MP3 500 de m ruido, ajuste automático TELECOM INTERCOM del MUSIC - MP3 GPS For a helmet to provide effective protection while volumen - Navigation remaining comfortable, it has to be perfectly * Intercom moto moto con otra SHARK- Reduktion der Umgebungsgeräusche, 500 m suited to its user. Choosing the correct size is essential. TOOTH®, a 500 metros máximo automatische Anpassung der Lautstärke GPS TELECOM TELECOM TELECOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 GPSGPSGPS Ask your authorised dealer to measure your head. *Kommunikation nur mit einemTELECOM Motorrad, das INTERCOM MUSIC - MP3 GPS Choose the correct size. ® ebenfalls mit SHARKTOOTH ausgerüstet ist, und auf eine Distanz von maximal 500 Metern Do not forget: TELECOM INTERCOM MUSIC - MP3 GPS drive safely and within the law. Check if Damit der Helm effizient schützt und dennoch > Race-R PRO Carbon the national or local legislation in power komfortabel ist, muss er perfekt an den Benutzer > Race-R PRO ® in your country does not limit the use of Lo SHARKTOOTH ti permette di esser angepasst sein. > Spartan Carbon Bitten Sie Ihren autorisierten Händler, Ihren Kopfumfang mobile phones while driving. connesso in modalità bluetooth mentre sei > Spartan zu messen. Suchen Sie die richtige Größe aus. in sella a una moto. È possibile così ascoltare > Vancore musica, rispondere alle chiamate, comu> Skwal 2 nicare con un’altra moto *, seguire il GPS ... Un casco deve garantire una protezione > D-Skwal Lo SHARKTOOTH® si adatta a tutti i caschi, efficace, pur rimanendo confortevole e deve quindi ma è stato progettato appositamente per > Ridill adattarsi perfettamente alle esigenze del cliente. i caschi SHARK con l’indicazione “SHARK> Explore-R Scegliere la taglia corretta è essenziale. TOOTH® ready”. Questo simbolo significa che > ATV-DRAK Chiedete al vostro rivenditore autorizzato di misurare la lo SHARKTOOTH® si adatta perfettamente al vostra testa. Scegliete sempre la misura corretta. > EvoLine PRO Carbon casco, che è predisposto con speciali cavità > Evo-One 2 nella calotta per incorporare la batteria, due > EvoLine series3 altoparlanti e i cavi. Para que el casco proteja eficazmente, y sea confortable, > S-DRAK - Super compatto per non interferire con la debe estar perfectamente adaptado a su usuario. La > X-DRAK elección de la talla correcta es esencial. linea del casco Pregunte a su distribuidor autorizado para medir su > DRAK - Wireless, kit vivavoce cabeza. Elija el tamaño correcto. - Altoparlanti di alta qualità 1W RMS > RSJ - Telefono > Heritage - Interfono moto-moto * > SHARK Nano - A2DP Stereo Music-MP3 > Micro - GPS - Riduzione del rumore, regolazione automatica del volume * Interfono moto a moto con un altro SHARKTOOTH®, 500 metri di distanza al massimo Flash me !
Le SHARKTOOTH® vous permet de rester connecté à vos équipements bluetooth en mains libres, tout en roulant à moto. Vous pouvez ainsi écouter de la musique, répondre à vos appels téléphoniques, communiquer avec une autre moto*, suivre votre GPS… Le SHARKTOOTH® s’adapte à tous les casques mais est particulièrement étudié pour les casques SHARK présentant le sigle SHARKTOOTH® ready. Ce sigle signifie que le SHARKTOOTH® s’intègre parfaitement au casque, ce dernier proposant des cavités spéciales dans la calotte pour intégrer la batterie, les 2 speakers et les fils. - Extra plat pour plus de discrétion sur le casque - Sans fil, kit mains libres - Speakers de qualité supérieure et de 1W RMS - Telecom - Intercom moto-moto* - Music- MP3 stéréo A2DP - GPS - Réduction du bruit ambiant, ajustement automatique du volume. *Intercom moto-moto avec un autre SHARKTOOTH®, 500m maximum
Tous les casques SHARK intégraux qui ont été testés par le programme SHARP ont reçu un minimum de 4 étoiles; les modèles haut de gamme Race-R PRO, Race-R PRO carbon et EvoLine series3 ayant reçu le maximum de 5 étoiles. SHARP fournit des informations objectives en matière de sécurité des casques pour aider les utilisateurs dans leur choix lors de l’achat d’un casque. Le programme SHARP est basé sur les résultats du rapport “COST 327” publié en 2001 par l’European Research activity qui est l’étude la plus complète jamais menée en Europe en terme d’accidentologie en 2 roues. Les notes sont exprimées sous forme d’étoiles : 5 étoiles étant la note la plus élevée et 1 étoile la plus basse.
AVAILABLE FOR
500 m500500 m m 500 m 500 m
TELECOM TELECOM TELECOM TELECOM TELECOM
INTERCOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM INTERCOM
MUSIC MUSIC - MP3 -MUSIC MP3 - MP3 MUSIC -
Todos los cascos SHARK integrales que se sometieron a prueba por el programa SHARP recibieron un mínimo de 4 estrellas; los modelos de alta gama Race-R PRO, Race-R PRO carbon y EvoLine series3 recibieron el máximo de 5 estrellas. SHARP proporciona información objetiva en materia de seguridad de los cascos para ayudar a los usuarios en su elección en la compra de un casco. El programa SHARP se basa en los resultados del informe “COST 327” publicado GPS GPSGPS en 2001 por el European Research activity que es el estudio más completo efecMP3 tuado hasta ahora en Europa en término de accidentologíaGPS en 2 ruedas. Las notas se expresan en forma de estrellas: 5 estrellas es la nota más alta y 1 estrella la más baja.
MUSIC - MP3
GPS
Race-R PRO
EvoLine series3
171
VISIT OUR WEBSITE !
SHARK helmets
visors
RACE-R PRO CARBON, RACE-R PRO
www.shark-helmets.com
SPARTAN, SKWAL 2, D-SKWAL
RIDILL, OPENLINE
EXPLORE-R
VZ6010P INC
VZ12015P INC
EVOLINE PRO CARBON, EVOLINE
EVO-ONE 2
RSJ
HERITAGE
VZ11015P INC
SHARK NANO, MICRO
ATV-DRAK X-DRAK S-DRAK
VZ14015P INC
VZ18015P INC
CLEAR AR
VZ10025P INC
VZ12025P INC
VZ9025P INC
VZ18025P INC
ECE 22-05 STANDARD
CLEAR AR AB
VZ6010P TE50
VZ12015P TE50
VZ18015P TE40
LIGHT TINT AR
VZ10025P TE50
VZ12025P TE50
VZ9025P TE50
VZ18025P TE40
LIGHT TINT AR AB
VZ12045P
VZ7910P CU
LIGHT RAINBOW IRIDIUM AR READY
(PIN ONLY)
Max Vision
READY
Original
READY
Original
VZ10115P INC ( Max Vision )
VZ16015P INC ( Max Vision )
VZ15012P INC ( Max Vision ) VZ6012P INC ( Standard PL )
(PIN ONLY)
VZ6011P INC
VZ12011P INC
(PIN + FILM )
VZ10020P TE30 LIGHT TINT AR AB
VZ16016P FU ( Pl ready )
DARK SMOKE AR
RACE USE ONLY NOT APPROUVED FOR ROAD USE
DARK SMOKE AR AB
VZ6010P FU
VZ18010P fu
VZ10020P FU VZ10030P CHR
VZ9520P FU VZ16031P CHR ( Pl ready )
VZ6030P CHR
VZ12030P CHR
VZ10030P BLU
VZ6030P BLU
VZ12030P BLU
VZ10030P GLD
VZ6030P GLD
VZ12030P GLD
MIRRORED AR CHROME
VZ18020P fu
VZ9030P CHR
MIRRORED AR BLUE
MIRRORED AR GOLD
VZ6010P YEL COLORED YELLOW AR
VZ10020P YEL COLORED YELLOW AR AB
VZ6010P BLU COLORED BLUE AR
VZ10020P BLU COLORED BLUE AR AB
AR = anti scratch // AB = anti fog // FU = dark smoke // TE30 etc= lets 30% light through // PL = Pinlock
173
VISIT OUR WEBSITE !
SHARK helmets
www.shark-helmets.com
visors
sun visor - pinlock - tear offs RACE-R PRO CARBON, RACE-R PRO
Clear
Light tint
Light Silver
Light Rainbow iridium
SKWAL 2, D-SKWAL
RIDILL
RSJ, EXPLORE-R
EVOLINE PRO CARBON, EVOLINE
EVO-ONE 2
OPENLINE
SHARK NANO
VZ14070P FU
VZ14050P FU
VZ2419P FU
VZ11050P
VZ9115P FU
VZ14070P FU
VZ9500P
VZ14050P FU
VZ11080P FU
VZ9122P FU
VZ11085P IRI
VZ9124P IRI
VZ1530P
VZ12075P ( Explore-R )
(No Pinlock)
VZ15055P INC TU
VZ1530P
( No Pinlock )
VZ10076P LGT
VZ1532P LGT
VZ12076P LGT ( Explore-R )
VZ1532P LGT
VZ10076P DRK
VZ1532P DRK
VZ12076P DRK ( Explore-R )
VZ1532P DRK
SUN VISOR
Choose the tint that suits your need
SPARTAN
Dark smoke VZ10075P
Mirrored Gold
Yellow
Mirrored Blue
VZ16012P INC
VZ10076P YEL
Blue
LENSES for goggles AC3501P INC
TRANSPARANT
AC3502P ORG
MIRRORED IRIDIUM ORANGE
AC3503P CHR
MIRRORED IRIDIUM CHROME
TEAR-OFFS
Mirrored Chrome
VZ16012P INC
VZ1540P (X5)
SHARK VISION SPRAY
AC3503P GRN
MIRRORED IRIDIUM GREEN
AC3504P FU
DARK SMOKE
REACTIVATING ANTI-FOG FOR VISORS WITH TOTAL VISION
AC0600P
175
2 0 1 8
n o i t c e l l 8 o 1 c 20
The Freedom Instinct
C O L L E C T I O N
2 0 1 8
c o l l e c t i o n
P 16
P 32
P 86
2 P 10
0 P 13
n o: vidso n ks t a r l e y D a
e Mars
Flo ille /
ride
Mo
H AMA to / Y
uss n Mo
ilma
A MG
tha
.s www
h
n o i t ec 8
3
ni
va i t Syl 7 e t i o 1 / Ben rs 20 /H com e i l l e a g s t e r ex a n d r a R K r i d e i o s ets. r a m A B d l l M u H A / e i t S t / s a h Duca / Segur Freegun n / Team ighRes arkg o / /H x.sh o b Bérin Riders e / Sim ickael dia im ch tM / me Swit is / Max , Paul e m o o o ç g ts.c Fran od / Din lme pr e o h t o F ark
P OG OT P / M TOG O MO RC ZA ZO / N N N E A R OH LO / J GE #5 OR J / 99
#
l l co
201