SHELTER #02 the silent

Page 1

I S S U E N O 0 2


-002-


the silent issue #02


Cover by Moni wilk Shelter 02 is

Curated by Aliha Thalien & Translated by LĂŠa Oval

informations

requests

submissions

: shelterzine@gmail.com


automne / fall 2013

-005-


// edito 9 // gabriella hasslinger 10-19 // marguerite tenot 20-25 // jan willem van welzenis 26-31 // moni wilk 32-43 // margot gabel 44-53 // léa warnel 54-55 // mathilde boivin 56-63 // sergi serra mir 64-79 // philipp bartz 80-89 // violeta päivänkakkara 90-95 // jonathan kröll 96-103 // patricia aguilar 104-110 // ceren kiliç 112-121 // jesus castro yanez 123-127 // laurence leenaert 128-135 // shusaku yoshikawa 136-141


-007-


-008-


Comme sur toute chose abstraite et discutable, il n’y a rien de pire que (d’essayer) de théoriser sur le silence. Ici, simplement et sans fioritures, le silence est d’«Art».

As anythings wich are asbtracts and arguables, there’s nothing worst as (to at least try) to theorize about silence. So here it is, simply and plainly : Silence is art.

Ajoutons à ces mots ceux plus justes de francis bacon : «Sur cet art du silence, j’ai pris le parti de me taire» («The Advancement of Learning», 1605)

But let the words of francis bacon speak more accurately : “ Concerning this art of silence, I’ve decided to remain quiet.” («The Advancement of Learning», 1605)


gabriella hasslinger - 22 - gothenburg sweden http://hasslinger.tumblr.com/ «I’ve always wanted my art to speak for itself, so I just created them for you to bond with, in a vacuum of silence where these visual entities roam for you to meet them.»

-010-


-011-


-012-


-013-



-015-



-017-


-018-


Š Gabriella Hasslinger

-019-


marguerite tenot 21 paris france


-021-




-024-

Š Marguerite Tenot


-025-


jan willem van welzenis 32 dordrecht - the netherlands

-026-



-028-



-030-


Š Jan Willem Van Welzenis



moni wilk 1987 - varsovie - poland

-033-


-034-


-035-


-036-


-037-


-038-



-040-




-043-

Š Moni Wilk


margot gabel - 21 - france


-045-


-046-


-047-




-050-



-052-


Š Margot Gabel


lĂŠa

warnel

21 - paris - france


à cet alter ego atmosphère taciturne, petite lampe, vin. banale histoire d’amour sur fond de nuit américaine oubliée. Paris la nuit, les bars, les tabacs, les passages à tabacs, les amours, les à morts. des cheveux, de la peau, une barbe de trois jours, des yeux, des pupilles. un Paris taciturne, en implosion, de l’essence, des apparences. du temps. du mouvement. Violence. de la littérature, les héros d’une époque, les chiffres 2 0 1 3, l’amour et la beauté. le silence.

-055-



jigoku

mathilde boivin 20 - paris - france

Stylisme - Mathilde Boivin Photographie - François Canipel Modèle - Darina Omurzakova MUA - Yusaku

-057-



-059-




Š Mathilde Boivin


-063-


M ART I L s s m

e e

r r i

g r

i a r

1986 - barcelona - spain


SERIE

-065-


Boomerang Project Mail Art project in which chance determines the destiny of the letter. Letters sent to nowhere, wrong addresses, wrong apartments and wrong people. Many of them are given back and some others are never returned. The letter follows its own way and it goes through different people; a link is created among all the people who take part on the process, in distinct ways.

-066-


-067-









-075-





Š Sergi Serra Mi

My MailBox: Passeig Sant Gervasi n6 1-2 08022 Barcelona, Spain. info@sergiserramir.com

-079-


philipp bartz 24 berlin - germany

-080-


-081-




-084-


-085-


-086-


-087-


Š Philipp Bartz

-088-




v

i

o

l

e

t

a

p채iv채nkakkara

helsinki

-

finland 1992

-091-


Kaunein kukka, viattomuuden hymysi, hypnoottinen katse oman. Olin loukussa. Näen värejä sen varjo, ja jos sataa lunta... ei palelu. Song written by Violeta Päivänkakkara. Listen to this http://violetapaivankakkara.bandcamp.com/

-092-


-093-


-094-


© Violeta Päivänkakkara

-095-


jonathan krรถll 1986 - essen - germany www.jonathankroell.de

-096-


-097-



-099-





© Jonathan Kröll


patricia aguilar

21 sevilla - spain


-105-



-107-


-108-



Š Patricia Aguilar


-111-


«RAIN» - 2012

ceren kiliç 1978 istanbul - turkey

-112-



«ADAPTATION II» - 2012


«BETTER THAN EVER» - 2013

-115-


«BLOSSOM» - 2013

-116-


«COVER THE MOON» - 2013

«FILLED WITH BLUE» - 2013

«FILLED WITH CITY» - 2013

-117-



«ENDLESS SUMMER» - 2013


«LOVER» - 2013

-120-


© Ceren Kiliç

-121-


-122-


jesús castro yáñez - baltar - spain 1992


«Calar» calar contén un aro de fortuna e cristal unha illa sen beiras o que dahí foxe é unha fenda doce esculpida a coro unha postura fundíndose escultura dun minuto unha máscara de azucre no rostro do aire

-124-


ÂŤBeing silentÂť being silent holds a ring inside made of fortune and crystal a shoreless island what runs away from there is a sweet fracture chorally carved a melting posture one-minute sculpture a sugar mask on the face of air

-125-


«Os que calan» os que calan cantan un himno de cova virxe unha branca arquitectura de reveses porque todo se destrúe máis rápido do que se constrúe agás o silencio ou a distancia os que calan teñen pontes entre as mans e toda a boca chea de moedas para poder así cruzar calquera río afónicos navegantes de cen proas os que calan non teñen medo porque o medo tamén se fai palabra e cada palabra é unha caída a través dunha fenda doce mais eu non calo e por iso debo preguntar cando caia quen me recollerá e se falo que moeda pagará a travesía quen será o silandeiro que por min fenda dunha illa a outra a súa mudez

-126-


The silent ones the silent ones sing a virgin cave hymn a white architecture of reverses because everything is destroyed faster than it is built except silence or distance the silent ones have bridges between their hands and their whole mouth is full of coins in order to be able to cross any river aphonic sailors of a hundred prows the silent ones are not afraid because fear also becomes a word and each word is a downfall through a sweet fracture but I’m not silent and so I must ask who will gather me up when I fall what coin will pay the crossing if I talk who will be the quiet one breaking for me his muteness from an island to another one

-127-


laurence leenaert

23 yo - ghent - belgium

-128-







«Silence is a complex subject, you can translate it in many ways, but I think for me it’s to create a balance between the form, colours and simplicity in my work. Finding the essence in his pure form. Go after the way to see visual the object in a clear and concrete view. Brightness is the centre of the kind of feeling I believe silence is in my world.»

-134-


-135-

Š Laurence Leenaert


shusaku yoshikawa

-136-


22 tokyo - japan

-137-



-139-


Š Shusaku Yoshikawa


-141-


-142-


-143-


Ceren Kiliç Gabriella Hasslinger Jan Willem Van Welzenis Jesús Castro Yáñez Jonathan Kröll Laurence Leenaert Léa Warnel Margot Gabel Marguerite Tenot Mathilde Boivin Moni Wilk Patricia Aguilar Philipp Bartz Sergi Serra Mir Shusaku Yoshikawa Violeta Päivänkakkara


http://cerenkilic.net http://hasslinger.tumblr.com http://www.welzenis.com http://jesuisjesus.tumblr.com http://www.jonathankroell.de http://www.lrnce.tumblr.com http://www.flickr.com/photos/-mrgthttp://marguerite-tenot.tumblr.com http://mahtyvka.tumblr.com http://moniwilk.tumblr.com http://patrisick.tumblr.com http://philippbartz.com http://www.sergiserramir.com http://shusuck.tumblr.com https://www.facebook.com/violetapaivankakkara


-146-


SEND US Your work for the next issue of Shelter : The Self Issue #03 by mail at shelterzine(at)gmail(dot)com // follow us on tumblr Shelterzine.tumblr.com facebook facebook.com/shelterzine


- traductions P10 - Gabriella Hasslinger, 22 ans, Suède : «J’ai toujours voulu que mon art parle de lui-même. Donc j’ai juste créés mes photographies pour que vous puissiez vous lier avec elles dans le vide du silence où ces entités visuelles errent en attendant que vous les rencontriez. » P66 - Sergi Serra Mir - Cover Story : «Le projet boomerang. C’est le hasard qui détermine le destin de la lettre dans le projet Mail Art. Des lettres sont envoyées un peu partout, à des mauvaises adresses, de mauvais appartements, de mauvaises personnes. La plupart d’entre elles reviennent et le reste n’est jamais retourné. Les lettres suivent leur propres parcours qui passe par des personnes différentes ; un lien est créé entre toutes ces personnes qui sont impliquées dans ce processus de manières distinctes. P134 - Laurence Leenaert : «Le silence est un sujet complexe, on peut le retranscrire de plusieurs manières; pour moi, il s’agit de créer un juste milieu entre la forme, la couleur et la simplicité de mon travail. Trouver l’essence dans sa forme la plus pure. Trouver le moyen de visualiser l’objet d’un point de vue clair et concret. La luminosité est la noyau de la sensation de ce qu’est le silence dans mon monde je pense.» -148-


-149-


Š Shelter Zine Septembre Octobre Novembre 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.