Our Story
FASTLINE™ Abrasives are designed for high production collision shops requiring superior product performance but also assisting the shop to control Paint & Material costs. FASTLINE™ Abrasives products matched to a technician’s need promote labor efficiency and material savings. In addition, FASTLINE™ Abrasive boxes and packaging are color coded to shop department with easy to identify grits.
Notre histoire
Les abrasifs FASTLINE sont conçus pour les ateliers de carrosserie à grande production qui demandent des produits de performance exceptionnelle tout en les aidant à garder un meilleur contrôle du coût de la peinture et des autres matières premières. Les abrasifs FASTLINE constituent un système qui utilise des produits adaptés aux besoins des techniciens et dispensés dans des étagères commodes qui incitent l’efficacité de la main-d’œuvre et les économies matérielles. Les étagères de distribution FASTLINE sont configurées en fonction du service de l’atelier de carrosserie : CARROSSERIE, PEINTURE et FINITION. De plus, les abrasifs FASTLINE sont codés par couleur selon les services de l’atelier à l’aide d’un grain facile à identifier. La configuration favorise non seulement l’efficacité, mais elle est disposée avec les grains les plus grossiers au fond pour prévenir les contaminations croisées des grains les plus fins, éliminant pratiquement tout délai ou matériau supplémentaire nécessaire pour enlever les égratignures grossières.
Nuestra historia
Los abrasivos FASTLINE están diseñados para talleres de colisión de alta producción que necesitan un rendimiento de producto superior. Además, también ayudan al taller a controlar los costos de pintura y material. Los abrasivos FASTLINE constituyen un sistema que usa productos adaptados a las necesidades del técnico y se colocan en prácticos estantes dispensadores que promueven la eficiencia del trabajo y el ahorro de materiales. El departamento del taller configura los estantes dispensadores FASTLINE: CARROCERÍA, PINTURA y ACABADO. Además, los abrasivos FASTLINE están codificados por color según el departamento del taller con granos de fácil identificación. La disposición no solo promueve la eficiencia y se realiza con los granos más gruesos en la parte inferior para prevenir la contaminación cruzada con los granos más finos en la parte superior. De esta manera, prácticamente se elimina el tiempo o los materiales adicionales necesarios para quitar rayones gruesos.
Performance Grade Abrasives Discs
Disques abrasifs haute performance
Discos Abrasivos de Grado de alto rendimiento
Uses an aluminum oxide grain with sharp edges for quick cut and has been heat treated for long life
Utilise un grain d’oxyde d’aluminium à bords tranchants pour une coupe rapide; il est également traité à la chaleur pour une longue durée d’utilisation • Utilizan granos de óxido de aluminio con bordes afilados para cortes rápidos y que han sido tratados con calor para una larga vida útil
Stearate coated surface to resist clogging and sanding residue build up
Surface recouverte de stéarate pour résister aux obstructions et à l’accumulation des résidus de sablage • Superficies cubiertas de estearatos para resistir las obstrucciones y la acumulación de residuos de lijado
Latex impregnated paper backing on coarse grits to improve working life. Film backing on finer grits to improve contouring and foam backing on select grits to virtually eliminate deep scratches on fresh paint.
Couche de support en papier imprégné de latex sur grains grossiers pour améliorer la durée d’utilisation. Couche de support en pellicule sur grains plus fins pour améliorer le contournage, et couche de support en mousse sur grains sélectionnés pour éliminer presque complètement les éraflures profondes sur la peinture fraîche. • Respaldo de papel impregnado con látex en los granos más gruesos para mejorar la vida útil de trabajo. Respaldo con película en los granos más finos para mejorar el contorneado y respaldo de espuma en granos selectos para virtualmente eliminar las marcas profundas en pintura fresca.
Performance Grade Abrasives Discs/Sheet Rolls
Rouleaux de feuilles/disques abrasifs haute performance
Discos/rollos de hojas abrasivos, grado de alto rendimiento
Performance Grade Abrasives Sheets
Feuilles abrasives haute performance
Hojas abrasivas, grado de alto rendimiento
Flexible backing that resists cracking and tearing
Couche de support flexible qui résiste aux fissures et déchirures • Respaldo flexible que resiste el agrietamiento y el desgarro
Consistent results for quicker buffing
Des résultats uniformes permettent un polissage plus rapide • Resultados consistentes para un pulido más rápido
Performance Grade Abrasives Sheets (continued)
Feuilles abrasives haute performance (suite) Hojas abrasivas, grado de alto rendimiento (continuación)
Commercial Grade Abrasive Discs
Disques abrasifs qualité commerciale Discos Abrasivos de Grado Comercial
Uses aluminum oxide grain for good cut rate and life
Utilise des grains d’oxyde d’aluminium pour une bonne vitesse de coupe et une bonne durée d’utilisation • Utilizan granos de óxido de aluminio para una buena tasa de corte y vida útil
Particle size is controlled to deliver consistent, uniform scratch pattern without excessive gouging which requires additional time and material to remove
La taille des particules est contrôlée pour offrir un modèle de frottement cohérent et uniforme sans gougeage excessif qui demande du temps et du matériel supplémentaire à réparer • El tamaño de las partículas se controla para proporcionar un patrón uniforme de rayones sin excesiva profundidad, lo que requiere tiempo y material adicionales para eliminar
Coated with a stearate to resist clogging and loading thereby increasing working life
Enrobé d’un stéarate pour résister aux obstructions et au chargement, ce qui augmente la durée d’utilisation • Revestidos con un estearato para resistir la obstrucción y el atascamiento, lo que aumenta la vida útil
Commercial Grade Abrasive Discs/Sheet Rolls (continued)
Rouleaux de disques/feuilles abrasifs de qualité commerciale (suite)
Discos abrasivos/rollos de hojas de grado comercial (continuación)
Performance/Professional Grade Nylon Scuff Pads/Discs
Tampons/Disques abrasifs en nylon de qualité professionnelle/haute performance Discos/almohadillas de nailon de rendimiento/grado profesional
Uses a superior resin to bond abrasive grain throughout nylon pad for long work life
Utilise une résine de qualité supérieure pour coller le grain abrasif à travers un tampon en nylon pour une longue durée d’utilisation • Utilizan una resina superior para adherir el grano abrasivo en toda la almohadilla de nailon para una larga vida útil Consistent size of abrasive grain to eliminate large scratches and costly time to remove or rework
Grains adhésifs de taille uniforme pour éliminer les grandes égratignures et les coûts en matériel et en main-d’œuvre pour enlever ou retravailler • El consistente tamaño del grano abrasivo permite eliminar rayones grandes y el costoso tiempo de corregirlos o de repetir el trabajo
Thin conformable material is ideal for use in tight spaces and blending contour areas
Matériau mince conforme, idéal pour atteindre les espaces étroits et pour estomper les contours • El material adaptable y delgado es ideal para usarse en espacios estrechos y áreas con contornos mixtos
Consistent size of abrasive grain to eliminate large scratches and costly time to remove or rework Grains adhésifs de taille uniforme pour éliminer les grandes égratignures et les coûts en matériel et en main-d’œuvre pour enlever ou retravailler • El consistente tamaño del grano abrasivo permite eliminar rayones grandes y el costoso tiempo de corregirlos o de repetir el trabajo
Tear resistant nylon ideal for working in tight spaces or contour areas that a DA cannot reach Le nylon résistant aux déchirures est idéal pour travailler dans les espaces restreints ou les zones de contour inaccessibles avec une ponceuse à double action (DA) • El nailon resistente a roturas es ideal para trabajar en espacios reducidos y en áreas con contornos que las lijadoras de doble acción (DA) no pueden alcanzar
Maroon (320/400)
• Quick and aggressive cut
• Tear-resistant
Gray (800/1000)
• Works with or without Scuff Gel
• Quick cut, uniform finish
• Incredibly flexible yet tear-resistant
Gold (1000/1200)
• Ideal for pearls and metallics
• Works with or without Scuff Gel
Job Packs
Small pack size for better job cost control
Paquets petit format pour un meilleur contrôle des coûts de travaux • Tamaño pequeño del paquete para un mejor control de los costos de trabajo
Retail packaging allows for multiple merchandising options
Des emballages de détail permettent plusieurs options de marchandisage • El embalaje al por menor permite múltiples opciones de comercialización
Job Packs (continued)
Paquets pour travaux (suite)
Paquetes de trabajo (continuación)
Performance Grade Conditioning Discs
Disque de conditionnement performance
4.5 in x 9 in
Disco de acondicionado grado de alto rendimiento
Uses aluminum oxide grain for fast cut and specially designed resin for bonding that will not smear
Utilisent un grain d’oxyde d’aluminium pour une coupe rapide et une résine spécialement conçue pour son adhérence et qui ne tache pas • Utilizan granos de óxido de aluminio para cortes rápidos y resina especialmente diseñada para una adherencia sin manchas
Abrasive is uniformly deposited on a tough, nylon backing for long life
L’abrasif est déposé uniformément sur une pellicule en nylon robuste pour une longue durée d’utilisation • El abrasivo está depositado uniformemente sobre un respaldo resistente de nailon para una larga vida útil
Ideal for removing rust, blending out grinding disc marks as well as removing paint or gasket residue from metal surfaces
Idéal pour enlever la rouille, fusionner les marques de disque et enlever les résidus de peinture ou de colle à joint des surfaces métalliques • Ideal para eliminar el óxido y reducir las marcas de discos abrasivos así como para eliminar pintura o residuos de juntas de superficies metálicas
R-Locking which uses a common nylon threaded male button that mounts securely with a half turn
Le verrouillage de type R utilise un simple bouton mâle en nylon fileté solidement retenu par un demi-tour • R- Locking que utiliza un botón macho de nailon con roscado común que se monta de forma segura con una media vuelta
Performance Grade Conditioning Discs (continued)
Disque de conditionnement performance (suite)
Disco de acondicionado grado de alto rendimiento (continuación)
Performance Grade Grinding Discs, R-Type
Disques de meulage qualité performance Type-R
Discos Abrasivos de Alto Rendimiento, tipo R
Ceramic grain for ultimate cut/life with two top coats to minimize heat generation and reduce loading
Utilise des grains en céramique à double enrobage pour une coupe et une durée d’utilisation ultimes et pour minimiser la génération de chaleur et réduire le chargement • Granos de cerámica para el más avanzado corte/vida útil con dos capas de acabado para reducir al mínimo la generación de calor y reducir la carga
R- Locking which uses a common nylon threaded male button that mounts securely with a half turn
Le verrouillage de type R utilise un simple bouton mâle en nylon fileté solidement retenu par un demi-tour • R- Locking que utiliza un botón macho de nailon con roscado común que se monta de forma segura con una media vuelta
Very high stock removal on Aluminum and other non-ferrous metals
Enlèvement de matière très important sur l’aluminium et autres métaux non ferreux • Muy alta remoción de material sobre aluminio y otros metales no ferrosos
Performance Grade Grinding Discs, R-Type (continued)
Disques de meulage qualité performance Type-R (suite) Discos Abrasivos de Alto Rendimiento, tipo R (continuación)
R-Locking which uses a common nylon threaded male button that mounts securely with a half turn
Le verrouillage de type R utilise un simple bouton mâle en nylon fileté solidement retenu par un demi-tour • R-Locking que utiliza un botón macho de nailon con roscado común que se monta de forma segura con una media vuelta
Ceramic grain for extra cutting power
Fabriqué de grains en céramique pour optimiser la coupe • Grano cerámico para un poder de corte adicional
Performance Grade Grinding Discs
Disques
Uses premium zirconia grain for outstanding cut rate and life
Utilise des grains d’oxyde de zirconium de première qualité pour une vitesse de coupe et une durée d’utilisation remarquables • Utilizan granos de circonio de primera calidad para proporcionar una tasa de corte y vida útil excepcionales
Uses fiber resin backing and advanced bonding resin for long life and cool running
Utilise un substrat en fibres de résine et un adhésif de résine avancé pour une durée d’utilisation longue et résistant à l échauffement • Utilizan respaldos de fibra de resina y resinas adhesivas avanzadas para una larga vida útil y un funcionamiento fresco
Professional Grade Grinding Discs, R-Type
Disques de meulage qualité professionnelle Type-R
Discos abrasivos de grado profesional, Tipo R
Uses premium zirconia grain with topcoat for outstanding cut rate and life
Utilise des grains de zirconium de première qualité avec une couche de finition pour une vitesse de coupe et une durée d’utilisation remarquables • Utilizan granos de circonio de primera calidad con una capa de acabado para proporcionar una tasa de corte y una vida útil excepcionales R- Locking which uses a common nylon threaded male button that mounts securely with a half turn
Le verrouillage de type R utilise un simple bouton mâle en nylon fileté solidement retenu par un demi-tour • R- Locking que utiliza un botón macho de nailon con roscado común que se monta de forma segura con una media vuelta
Very high stock removal on Aluminum and other non-ferrous metals
Enlèvement de matière très important sur l’aluminium et autres métaux non ferreux • Muy alta remoción de material sobre aluminio y otros metales no ferrosos
Performance/Professional Grade Stripping Discs
Disque de blanchissage de qualité professionnelle/haute performance
Discos de decapado, grado de alto rendimiento/profesional
Made from a tough, synthetic fiber impregnated with abrasive grit for fast stripping
Fabriqués de fibre synthétique robuste imbibée de grains abrasifs pour un blanchissage rapide • Hechos de resistente fibra sintética impregnada con material abrasivo para un decapado rápido
They are a safer alternative to wire bristle tools as they cut quickly with virtually no heat build up Ils représentent un choix plus sécuritaire aux brosses ou aux outils métalliques puisqu’ils coupent rapidement et pratiquement sans aucune chaleur • Son una alternativa más segura que las herramientas de cerdas de alambre, ya que cortan rápidamente sin casi ninguna acumulación de calor
The open coat design quickly cleans surfaces without damage
De conception ouverte, ils nettoient rapidement les surfaces sans les endommager • El diseño de capa abierta limpia rápidamente las superficies sin dañarlas
Ceramic/Zirconia Cut-Off Wheels
Meules à tronçonner en céramique et oxyde de zirconium
Ruedas de corte de cerámica/zirconia
Uses blend of ceramic and zirconia grain for outstanding cut rate and life
Utilise un mélange de grains de céramique et d’oxyde de zirconium pour une vitesse de coupe et une durée d’utilisation remarquables • Utilizan una mezcla de granos de circonio y cerámica para proporcionar una tasa de corte y vida útil excepcionales
High performance resin bond with fiberglass reinforcement for long life. Up to 3X conventional cut-off wheels. La résine de qualité supérieure colle au renforcement en fibre de verre pour une longue durée d’utilisation. Jusqu’à 3 fois celle des meules à tronçonner conventionnelles. • Adherencia con resina de alto rendimiento y refuerzo de fibra de vidrio para una larga vida útil. Hasta 3 veces más que las ruedas de corte convencionales.
Backing Pads
Plateaux porte-disques Almohadillas de respaldo
Bodyman pads are recommended for use with a 5/16” stroke DA
Les tampons pour technicien en carrosserie sont recommandés pour utilisation avec une ponceuse à double action et course de 8 mm (5/16 po) • Se recomienda el uso de las almohadillas para operador con lijas de doble acción con trazos de 5/16 pulgadas
Painter pads are recommended for use with a 3/16” stroke DA
Les tampons pour peintre sont recommandés pour utilisation avec une ponceuse à double action et course de 5 mm (3/16 po) • Se recomienda el uso de las almohadillas para pintor con lijas de doble acción con trazos de 3/16 pulgadas
Backing Pads (continued)
Plateaux porte-disques (suite)
Almohadillas de respaldo (continuación)
Sanding Blocks
Sanding Blocks used for flat and even sanding
Les blocs de ponçage sont utilisés pour un ponçage plat et uniforme
lijado se usan para obtener un lijado parejo y uniforme
Arbors
Axes de meules Varillas
+R-Locking 2” & 3” disc holders allow for easy disc removal and installation
Les porte-disques de 5,1 cm (2 po) et de 7,6 cm (3 po) de type « R » facilitent le retrait et l’installation du disque • +Los sujetadores de discos de traba tipo “R” de 2 y 3 pulgadas permiten que la instalación y la expulsión de los discos se realice con facilidad
*For use with FASTLINE™ cut-off wheels
Pour utilisation avec les meules à tronçonner FASTLINE™ • Para usar con discos de corte FASTLINE™
"DA" Palm Sanders
Ponceuses à main « DA »
Lijadoras de palma “DA”
All sanders include a multi-hole hook and loop backing pad
Toutes les sableuses incluent un tampon d’emballage à plusieurs crochets et ganses • Todas las lijadoras incluyen una almohadilla de empaque de gancho y lazo con orificios múltiples
Vacuum compatible design
Conception compatible avec les aspirateurs • Diseño compatible con aspiradoras
"DA" Palm Sanders (continued)
Ponceuses à main « DA » (suite)
Lijadoras de palma “DA” (continuación)
All sanders include a multi-hole hook and loop backing pad
Toutes les sableuses incluent un tampon d’emballage à plusieurs crochets et ganses • Todas las lijadoras incluyen una almohadilla de empaque de gancho y lazo con orificios múltiples
Vacuum compatible design
Conception compatible avec les aspirateurs • Diseño compatible con aspiradoras
F6DA316
F6DA332
F6DAVK1
FASTLINE™ 5/16" STROKE 6" PALM SANDER
MOST AGGRESSIVE CUT FOR BODY REPAIR APPLICATIONS
La coupe la plus importante pou la réparation de carrosserie
El corte más agresivo para aplicaciones de reparación de carrocerías
FASTLINE 3/16" STROKE 6" PALM SANDER
MEDIUM CUT FOR FINAL PREPARATION BEFORE PAINT
Coupe moyenne pour la préparation finale avant la peinture
Corte mediano para la preparación final antes de la pintura
FASTLINE 3/32" STROKE 6" PALM SANDER
LEAST AGGRESSIVE CUT FOR REMOVAL OF MINOR IMPERFECTIONS AND CLEAR COAT SANDING
La coupe la moins importante pour l'enlévement d'imperfections mineures et le ponçage de lacouche transparente
El corte menos agresivo para la eliminación de imperfecciones menores y el lijado de capas transparentes
Adhesives
Explanation of Symbols
AMOUNT OF TIME AVAILABLE TO THE TECHNICIAN TO MANIPULATE THE MATERIAL WITHOUT LOSS OF PERFORMANCE CHARACTERISTICS. WORK TIME CAN BE ALTERED THROUGH THE APPLICATION OF HEAT.
LE DÉLAI PENDANT LEQUEL LE TECHNICIEN PEUT MANIPULER LA MATIÈRE SANS QU’ELLE PERDE SES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE.
LE TEMPS DE TRAVAIL PEUT ÊTRE MODIFIÉ PAR L’APPLICATION DE CHALEUR. • TIEMPO DISPONIBLE PARA QUE EL TÉCNICO MANIPULE EL MATERIAL SIN SUFRIR UNA PÉRDIDA DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO. SE PUEDE MODIFICAR LA DURACIÓN DEL TRABAJO MEDIANTE LA APLICACIÓN DE CALOR.
HANDLING/CLAMP TIME TEMPS DE MANIPULATION/DE PRESSION • TIEMPO DE MANIPULACIÓN/PRENSADO
AMOUNT OF TIME THAT A TECHNICIAN SHOULD WAIT BEFORE REMOVING HOLDING CLAMPS OR ATTEMPTING TO ALTER THE POSITION OF ITEMS BEING REPAIRED.
LE DÉLAI PENDANT LEQUEL LE TECHNICIEN PEUT MANIPULER LA MATIÈRE SANS QU’ELLE PERDE SES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE. LE TEMP DE TRAVAIL PEUT ÊTRE MODIFIÉ PAR L’APPLICATION DE CHALEUR. • TIEMPO DISPONIBLE PARA QUE EL TÉCNICO MANIPULE EL MATERIAL SIN SUFRIR UNA PÉRDIDA DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO. SE PUEDE MODIFICAR LA DURACIÓN DEL TRABAJO MEDIANTE LA APLICACIÓN DE CALOR.
CURE TIME TEMPS DE SÉCHAGE • TIEMPO DE CURADO
HOW LONG TO WAIT UNTIL PRODUCT IS COMPLETELY CURED AND VEHICLE ASSEMBLY SAFELY CONTINUED.
LE DÉLAI À RESPECTER AVANT QUE LE PRODUIT SOIT COMPLÈTEMENT SEC ET L’ASSEMBLAGE DU VÉHICULE PUISSE SE POURSUIVRE EN TOUTE SÉCURITÉ. • TIEMPO QUE SE DEBE ESPERAR PARA QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRE COMPLETAMENTE CURADO Y SE PUEDA CONTINUAR EL MONTAJE DEL VEHÍCULO DE FORMA SEGURA.
PRODUCT FAMILY
• BONDING ADHESIVES
• PLASTIC ADHESIVES
• SEAM SEALERS
• NVH FOAMS
PART NUMBER (i.e. FRA1)
F RA 1
REPAIR ADHESIVE WORK TIME
KEY FEATURES
BATCH DATE
toires. Risque présumé d’effets graves pour les organes la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Lire attentivement l’étiquette avant d’utiliser le produit. Porter des gants de protection, ainsi qu’une protection pour les yeux visage. Utiliser uniquement l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne pas les vapeurs de souffle ou les fumées. Bien se laver après la manipulation du produit. Garder contenant hermétiquement fermé lorsque le produit n’est pas utilisé. Entreposer dans un endroit bien aéré. une assistance médicale est nécessaire, ayez en main le contenant ou l’étiquette du produit. IF PEAU (ou les cheveux): laver abondamment l’eau. Enlever les vêtements contaminés et laver avant des réutiliser. Vêtements de travail contaminés ne doivent pas sortir du milieu de travail. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. une irritation cutanée ou une éruption cutanée se produire obtenir des conseils/soins médicaux. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact personne en porte elles peuvent être facilement enlevées. Continuer rincer. l’irritation des yeux persiste: Demander un avis médical/Consulter un médecin. INHALATION: en cas de difficultés respiratoires, transporter la personne l’air frais où elle peut confortablement respirer. Éliminer le contenu/récipient conformément la réglementation locale/ régionale/nationale/internationale. PELIGRO! Provoca irritación ocular grave. Puede provocar síntomas de alergia asma dificultades respiratorias en caso de inhalación. Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Se sospecha que provoca cáncer. Puede irritar las vías respiratorias. Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas repetidas. Mantener fuera del alcance de los niños. Leer etiqueta antes del uso. Evitar respirar el humo/los vapores. Utilizar sólo al aire libre en un área bien ventilada. En caso de ventilación insuficiente, use protección respiratoria. Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. Lávese completamente después de manipular. Mantenga el envase bien cerrado cuando no esté en uso. Tienda encerrado en un lugar bien ventilado. Si se necesita consejo médico, tener mano el envase etiqueta. IF en piel (o pelo): lavar con abundante agua. Quítese la ropa contaminada lávela antes de su reutilización. Ropa de trabajo contaminada no se debe permitir en lugar de trabajo. Lave ropa contaminada antes de reutilizarla. Si ocurre irritación cutánea sarpullido: obtener asesoramiento médico. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, lleva resulta fácil. Seguir aclarando. se inhala Remueva al persona al aire fresco mantener en reposo en una posición confortable para respirar. Llame un centro de envenenamiento/médico usted no se siente bien. Eliminar el contenido el recipiente conforme reglamentación local/regional/nacional/internacional.
AMOUNT OF TIME THE TECHNICIAN SHOULD WAIT UNTIL ATTEMPTING TO SAND THE MATERIAL WITHOUT THE LOSS OF PERFORMANCE CHARACTERISTICS
LE DÉLAI QUE LE TECHNICIEN DOIT RESPECTER AVANT DE PONCER LE MATÉRIAU AFIN D’ÉVITER QU’IL PERDE SES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE. • CANTIDAD DE TIEMPO QUE EL TÉCNICO DEBE ESPERAR ANTES DE INTENTAR LIJAR EL MATERIAL SIN PERDER LAS CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO.
AMOUNT OF TIME THE TECHNICIAN SHOULD WAIT UNTIL ATTEMPTING TO SAND THE MATERIAL WITHOUT THE LOSS OF PERFORMANCE CHARACTERISTICS
LE DÉLAI QUE LE TECHNICIEN DOIT RESPECTER AVANT DE PONCER LE MATÉRIAU AFIN D’ÉVITER QU’IL PERDE SES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE. • CANTIDAD DE TIEMPO QUE EL TÉCNICO DEBE ESPERAR ANTES DE INTENTAR LIJAR EL MATERIAL SIN PERDER LAS CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO.
pas utilisé. Si une assistance médicale est nécessaire, ayez en main le contenant ou l’étiquette du produit. PEAU (ou les cheveux): laver abondamment l’eau. Enlever les vêtements contaminés et laver avant des réutiliser. Vêtements de travail contaminés ne doivent pas sortir du milieu de travail. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Si une irritation cutanée ou une éruption cutanée se produire obtenir des conseils/soins médicaux. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la personne en porte elles peuvent être facilement enlevées. Continuer rincer. Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin. Éliminer contenu/récipient conformément la réglementation locale/régionale/nationale/internationale. PELIGRO! Causa irritación de piel. Provoca lesiones oculares graves. Puede producir reacciones alérgicas de la piel. Puede dañar fertilidad el feto. Mantener fuera del alcance de los niños. Leer la etiqueta antes del uso. Evitar respirar humo/los vapores. Llevar guantes/ prendas/gafas/máscara de protección. Lávese completamente después de manipular. Tienda encerrado. se necesita consejo médico, tener mano el envase la etiqueta. en piel (o pelo): lavar con abundante agua. Quítese ropa contaminada lávela antes de su reutilización. Ropa de trabajo contaminada no se debe permitir en lugar de trabajo. Lave ropa contaminada antes de reutilizarla. Si ocurre irritación cutánea sarpullido: obtener asesoramiento médico. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva resulta fácil. Seguir aclarando. Eliminar el contenido el recipiente conforme reglamentación local/regional/nacional/internacional.
Universal Bonding Adhesive
Adhésif
Available in 3 different speeds to provide technicians the ability to better match their job needs
Disponible en trois vitesses différentes pour fournir aux techniciens la capacité à mieux répondre aux besoins liés à leur tâche • Disponible en 3 velocidades diferentes para proporcionar a los técnicos la capacidad de concordar mejor con sus necesidades de trabajo
Ideal for bonding door panels, bedsides, and cab extenders
Idéal pour fixer les panneaux de portes, les régions latérales de planchers de camions et les prolongateurs de cabines de camions • Ideal para unir paneles de puertas, cabeceras y extensores de gabinetes
Can be used on multiple substrates
Peut être utilisé sur de multiples substrats • Se puede usar en múltiples sustratos
Recommended shelf life is 24 months when stored between 60˚F and 80˚F
Limited Lifetime Warranty is available on all FASTLINE® Universal Bonding Adhesives. See product packaging for details.
2K Seam Sealer
Scellant de joint 2K Sellador de juntas 2K
Helps duplicate factory appearance in multiple areas including seams and drip rails
Aide à reproduire l’aspect d’usine sur différents endroits y compris les joints et les garnitures de gouttières • Ayuda a duplicar la apariencia de fábrica en varias áreas, lo que incluye juntas y rieles de goteo
Paintable
Peut être peint • Se puede pintar
Uses superior technology to create a more durable seal
Utilisation d’une technologie de qualité supérieure pour créer un joint plus durable • Utiliza la tecnología superior para crear un sello más duradero
*Equipment Recommendation:
F2KG - Manual Applicator
FBAT & FBAT10 - Replacement Applicator Tips
Recommended shelf life is 24 months when stored between 60˚F and 80˚F
*Equipment Recommendation:
F2KG - Manual Applicator
FBAT & FBAT10 - Replacement Applicator Tips
Plastic/Composite Repair Adhesive - Structural
Adhésif pour réparations de plastique/ matériaux composites – structurel Adhesivo de reparación plástico/compuesto: estructural
Designed to be used to perform structural repairs such as bumper tab replacement and bumper tears and punctures in both flexible and rigid substrates
Conçu pour les réparations structurelles tel que remplacement de pattes de pare-chocs et déchirures et perforations de pare-chocs dans des substrats flexibles et rigides • Diseñado para realizar reparaciones estructurales como el reemplazo de lengüetas de parachoques y desgarramientos y perforaciones en parachoques, tanto en sustratos flexibles como rígidos
Available in 3 different speeds to better match technician needs
Disponible en trois vitesses différentes pour mieux répondre aux besoins des techniciens • Disponible en 3 velocidades diferentes para concordar mejor con las necesidades del técnico
Suitable for multiple substrates including SMC, fiberglass, and other common automotive plastics
Convient à de multiples substrats, y compris le SMC, la fibre de verre et d’autres plastiques de l’industrie automobile • Indicado para múltiples sustratos, incluidos compuestos para hojas moldeadas (Sheet Molding Compound, SMC), fibra de vidrio y otros plásticos automotrices comunes
Recommended shelf life is 24 months when stored between 60˚F and 80˚F
Plastic/Composite Repair Adhesive - Cosmetic
Adhésif pour réparations de plastique/matériaux composites – cosmétique Adhesivo de reparación plástico/compuesto: cosmético
Designed to repair cosmetic imperfections such as nicks and gouges
Conçu pour la réparation d’imperfections esthétiques comme les entailles et les trous • Diseñado para reparar imperfecciones cosméticas como mellas y pequeños boquetes
Can be directly topcoated with quality automotive grade urethane primer Peut être directement recouvert d’apprêt uréthane de qualité automobile • Puede ser cubierto directamente con superior de imprimador de uretano de calidad de grado automotriz
Sandable in as little as 15 minutes
Ponçable dans aussi peu que 15 minutes • Apto para lijar en apenas 15 minutos
Recommended shelf life is 24 months when stored between 60˚F and 80˚F
1K Seam Sealer
Scellant de joint 1K
Sellador de juntas 1K
Available in easy-to-use caulk style tubes
Disponible en tubes de style calfeutrage faciles à utiliser • Disponible en tubos de tipo masilla fáciles de usar
Paintable
Peut être peint • Se puede pintar
Comes in popular colors to meet technician needs
Disponible dans les couleurs les plus populaires pour satisfaire aux besoins des techniciens • Viene en colores populares para concordar con las necesidades del técnico
Will not shrink or crack
Aucun rétrécissement ni fissuration • No se encoge ni agrieta
Recommended shelf life is 12 months when stored between 60˚F and 80˚F
Noise/Vibration Reduction Foam
Mousseà réduction de bruit/vibration
Espuma para reducir ruidos/vibraciones
Can be used for sound deadening and vibration dampening
Peut être utilisé comme insonorisant et amortisseur de vibrations • Puede utilizarse para amortiguar sonidos y vibraciones
Expands to 10 times size by volume
Expansion jusqu’à 10 fois sa taille originale en volume • Aumenta hasta 10 veces su tamaño por volumen
Available in both rigid and flexible
Disponible en format rigide et flexible • Disponible tanto en forma flexible como rígida
Fills voids to duplicate OEM sound deadening foams
Remplit les vides et reproduit les mousses insonorisantes FEO • Rellena huecos para duplicar las espumas amortiguadoras de sonidos del fabricante de equipos originales (OEM)
*Equipment Recommendation: FCG - Applicator
*Equipment Recommendation: F2KG - Manual Applicator FBAT & FBAT10 - Replacement Applicator Tips
Recommended shelf life is 24 months when stored between 60˚F and 80˚F
Ancillary Products
Produits accessoires
Productos auxiliares
Part Number SMIS
Description
FAC2 6508-64085 #2 Acid Brush
FRM 6508-94553
F2KG 6508-84513
FCG 6508-84489
FSSG 6508-84497
FBAT10 6510-10183
FBAT 6508-94561
FBASC 6509-09294
FNVHSC 6509-09302
FSSC 6509-09310
FRASC 6509-09328
FCSSC 6509-09336
FAMC 6509-09344
Reinforcement Mesh
Manual 2K Adhesive Applicator
Manual Caulking Gun
Pneumatic Sprayable Seam Sealer Gun
Static Mixing Tips for use with 2K Adhesives, 10/bag
Static Mixing Tips for use with 2K Adhesives, 30/box
Material Usage Record - Bonding Adhesives, 25/pad
Material Usage Record - Urethane Foams, 25/pad
Material Usage Record - Seam Sealers, 25/pad
Material Usage Record - Repair Adhesives, 25/pad
Material Usage Record - Cosmetic Adhesives, 25/pad
Material Usage Calculator, 12/Pack
Acrylic Attachment Tape
Le ruban de fixation acrylique Cinta adhesiva acrílica
Excellent adhesion to ensure a high-quality repair
Excellente adhérence pour assurer une réparation de haute qualité • Excelente adhesión que garantiza una reparación de alta calidad
Can be used to secure: Body side moldings, claddings, and other exterior trim parts
Peut servir à fixer : les baguettes de flanc, le placage et d’autres pièces de garnissage extérieures • Se puede utilizar para sujetar: molduras laterales, revestimientos y otras piezas de bordes exteriores
FATAP 6509-25530
Promoter Wipe, 25/box
Our Story
FASTLINE™ Aerosols are designed for high production collision shops that require superior product performance and are looking to control Paint & Material costs. FASTLINE™ Aerosols are labeled to allow the technician an easy way to identify which shop department the product belongs to.
Les aérosols FASTLINE sont conçus pour les ateliers de carrosserie à grande production qui demandent des produits de performance exceptionnelle tout en les aidant à garder un meilleur contrôle du coût de la peinture et des autres matières premières. Les aérosols FASTLINE™ sont étiquetés de manière à permettre au technicien d’identifier facilement à quel service de l’atelier le produit appartient.
Los aerosoles FASTLINE™ están diseñados para talleres de colisión de alta producción que necesitan un rendimiento de producto superior y que también buscan controlar los costos de Pintura y Material. Los aerosoles FASTLINE™ están etiquetados para permitir al técnico una manera fácil de identificar a qué departamento de taller pertenece el producto.
Undercoating
Sous-couche
Revestimiento
Paintable
Peut être peint • Se puede pintar
Premium grade undercoating has improved sound deadening capabilities
La sous-couche de qualité supérieure est dotée de capacités d’amortisseur acoustique améliorées • El revestimiento de grado superior ha mejorado las capacidades de aislamiento acústico
Surface Cleaners
Produits de nettoyage de surface
Limpiador de superficies
VOC Compliant formulations
Formulations respectant les normes des composants organiques volatiles (COV) • Formulaciones compatibles con VOC
Designed to be used to clean most automotive surfaces
Conçus afin d’être utilisés pour le nettoyage de la plupart des surfaces automobiles • Diseñadas para ser utilizadas para limpiar la mayoría de las superficies del automóvil
General Purpose Enamels
Émaux tout usage
Esmaltes multiuso
Works on metal, wood, and fiberglass
Fonctionne avec le métal, le bois et la fibre de verre • Apto para metal, madera y fibra de vidrio
Durable, fast-dry
Durable, sèche rapidement • Durable, de secado rápido
Available in multiple gloss levels
Offerte en de nombreux niveaux de fini luisant • Disponible en múltiples niveles de brillo
Part Number SMIS
FA4XTB 6508-97655
FA4XFB 6509-26504
FA4XSB 6508-97630
FA4XGB 6508-97648
FA4XGW 6511-19950
Adhesion Promoter
Agent d’adhérence
Promotor de adhesión
Works on all flexible or ridged plastics
General Purpose Enamel 15 oz Trim Black
General Purpose Enamel 15 oz Flat Black
General Purpose Enamel 15 oz Satin Black
General Purpose Enamel 15 oz Gloss Black
General Purpose Enamel 15 oz Gloss White
Fonctionne avec toutes les matières plastiques flexibles ou striées • Apto para todos los plásticos flexibles o rígidos
Paintable within 10 minutes
Peut être peint dans les 10 minutes • Se puede pintar en 10 minutos
Fast drying
Séchage rapide • Secado rápido
Part Number SMIS
FA3XAP 6508-97523 Adhesion Promoter 15 oz Clear
Primer Surfacers
Apprêts surfaçants
Primer de superficies
Available in multiple formulas to match repair process
Offerte en de nombreuses formules adaptées aux divers procédés de réparation • Disponible en múltiples fórmulas para coincidir con el proceso de reparación
Can be topcoated with most automotive paints
La plupart des peintures automobiles peuvent servir de couche de finition • Puede recubrirse con la mayoría de pinturas para la industria automotriz
Specialty Coatings
Revêtements spécialisés Revestimientos especializados
Each product is specially formulated to meet the needs of today’s technicians
Chaque produit est spécialement formulé pour répondre aux besoins des techniciens d’aujourd’hui • Cada producto está especialmente formulado para satisfacer las necesidades de los técnicos de hoy
Minimal pressure required to activate can
Pression minimale requise pour activer les bombes • Se requiere presión mínima para activar la lata
Corrosion Protection System
Système de protection contre la corrosion
Sistema de protección contra la corrosión
Thin-Film technology
Technologie à couche mince • Tecnología de película delgada
Cleaner, stronger welds, and superior wicking
Soudures plus propres et plus solides, et excellente évacuation de l’humidité • Limpiador, soldaduras más fuertes y mecha superior
Non-conductive to reduce corrosion
Non conducteur, pour réduire la corrosion • No conductor para reducir la corrosión
CPSB
CPSC
CPSR 951-0389
CPSWT 951-0405
Protection Spray, Weld-Thru Primer
CPSW 951-0397 Corrosion Protection Spray, Application Wand
CPSK 951-0355 Corrosion Protection Spray, Aerosol Kit w/ Holder (Contains 1ea CPSB, CPSC,CPSR, CPSW, CPSWT) Kit
BODY FILLER
Fiberglass Resin
Résine en fibre de verre
Resina de fibra de vidrio
Can be used with fiberglass mat or cloth
Peut être utilisé avec un tapis ou chiffon en fibre de verre • Puede utilizarse con estera o tela de fibra de vidrio
Waterproof
Imperméable • Impermeable
Impact Resistant
Résistant aux impacts • Resistente a impactos
Part Number SMIS Description
FR214 6511-60764
FR201 6509-49381
SMC Resin
Premium Fiberglass Resin Quart
Premium Fiberglass Resin Gallon
Résine en SMC Resina de compuesto para moldeo de hojas (Sheet Molding Compound, SMC)
Non-sag formula
Formule ferme • Fórmula que no pierde adherencia
Hybrid technology delivers worry-free repair
Technologie hybride permettant des réparations exemptes de tracas
• Tecnología híbrida que permite reparaciones sin problemas
Ideal for truck repair
Ideal para reparaciones de camiones • Ideal para reparaciones de camiones
Best if used within 12 months
Fiberglass Cloths
Toile en fibre de verre
Tela de fibra de vidrio
Can be used with most polyester, vinyl, or epoxy resins
Peut être utilisé avec la plupart des résines de polyester, de vinyle ou d’époxy • Se puede usar con la mayoría de los poliésteres, vinilos o resinas epoxi
Conforms to tight curves and corners
Se moule aux courbes et aux coins serrés • Se adapta a curvas y esquinas cerradas
Woven cloth for superior repair strength
Toile tissée pour une résistance à la réparation supérieure • Tela tejida para una resistencia de reparación superior
FFGC08 6511-18572 Fiberglass
Fiberglass Mats
Tapis en fibre de verre
Estera de fibra de vidrio
Can be used with most polyester or vinyl resins
Peut être utilisé avec la plupart des résines de polyester ou de vinyle • Se puede usar con la mayoría de los poliésteres o resinas de vinilo
Randomly oriented strands
Brins orientés au hasard • Filamentos con orientación aleatoria
Will not rust or rot
Ne rouille pas et ne pourrit pas • No se oxida ni se pudre
FAST ULTRA™ Ultra Smooth Lightweight Body Filler
Matière de remplissage de carrosserie légère très lisse
Masilla para recubrimiento liviana con acabado ultra liso
Easy to spread and apply
Facile à étendre et à appliquer • Fácil de extender y aplicar
Ultra smooth application virtually eliminates the need for finishing glaze
L’application uniforme élimine pratiquement le besoin d’un glacis de finition • Aplicación con acabado ultra liso que prácticamente elimina la necesidad de esmaltes para acabado
FAST GOLD® Premium Lightweight Body Filler
Matière de remplissage de carrosserie légère de première qualité
Masilla liviana premium para carrocería
Smooth consistency for ease of application
Consistance lisse pour une application facile • Consistencia homogénea para una fácil aplicación
Excellent sanding properties
Excellentes propriétés de ponçage • Excelentes propiedades de lijado
Excellent adhesion to common substrates found in automotive applications
Excellente adhérence aux substrats couramment utilisés dans les applications automobiles • Excelente adhesión a los sustratos comunes que se encuentran en aplicaciones automotrices
Formulated with stain-free/tack free resin
Formulé à base de résine antitaches et sans fixation • Fórmula con resina que no mancha ni se adhiere
*Equipment Recommendation: Mechanical Dispenser-FD1
FAST GLASS® Reinforced Body Filler
Matière de remplissage de carrosserie et renforcée
Masilla reforzada para carrocería
Ideal for repairing holes, rusted metal, and fiberglass
Idéal pour la réparation des trous, du métal rouillé et de la fibre de verre • Ideal para reparar agujeros, metal oxidado y fibra de vidrio
Reinforced with milled short strand fiberglass for strength
Renforcé avec de la fibre de verre courte fraisée pour une résistance supérieure • Reforzado con fibra de vidrio molida de hebra fina para mayor solidez Part Number SMIS
FF414 6504-86731 Reinforced Body Filler Quart
FF401 6504-86723 Reinforced Body Filler
Best if used within 12 months
F-GRIP® Performance Lightweight Body Filler
Mastic de finition léger haute performance Rellenador liviano para carrocería de alto desempeño
Good sanding properties
Bonnes propriétés de ponçage • Buenas propiedades de lijado
Good adhesion to most metal substrates
Bonne adhérence à la plupart des substrats métalliques • Buena adhesión a la mayoría de los sustratos metálicos
Formulated with stain-free/tack free resin
Formulé à base de résine antitaches et sans fixation • Fórmula con resina que no mancha ni se adhiere
Part Number SMIS
FF301 6504-86715
FF303 6504-86806
Best if used within 12 months
Performance Lightweight Body Filler
*Equipment Recommendation: Mechanical Dispenser-FD1
Performance Lightweight Body Filler 3 Gal Mechanical Pail*
FAST LIGHT® Commercial Grade Lightweight Body Filler
Matière de remplissage de carrosserie légère de qualité commerciale
Masilla liviana de grado comercial para carrocería
Ideal for use in commercial applications
Idéal pour une utilisation dans des applications commerciales • Ideal para usar en aplicaciones comerciales Part Number
FAST GLASS™ Reinforced Body Filler
FF114 6504-86798 Commercial Grade Lightweight Body Filler Quart
FF101 6504-86780 Commercial Grade Lightweight Body Filler
FAST GLAZE ULTRA™ Finishing Glaze
Vernis de finition
Lustre de acabad
Self-levels to a smooth finish
Produit autonivelant qui donne une finition lisse • Se autonivela para producir un acabado liso
Pinhole resistant
Résiste aux piqûres • Resistente a los agujeros microscópicos
Can be used on bare metal
Utilisable sur du métal nu • Se le puede utilizar sobre metales desnudos
Designed as a final skim coat
Conçu comme dernier enduit de parement • Ha sido diseñada como capa de recubrimiento final
FAST FLO GLAZE® Flowable Finishing Glaze
Vernis de finition fluidifiable
Lustre fluido de acabado
Flowable for excellent leveling
Fluide pour un excellent nivellement • Fluido para excelente nivelación
Easy sanding
Ponçage facile • Fácil lijado
FAST GLAZE® Finishing Glaze
Vernis de finition
Lustre de acabado
Excellent sag resistance when used on vertical surfaces
Excellente résistance au fléchissement lorsque le produit est utilisé sur des surfaces verticales • Excelente resistencia al escurrido cuando se usa en superficies verticales
Easy application, delivering a smooth surface for minimizing sanding
Application facile, qui donne une surface lisse, réduisant le ponçage au minimum • De fácil aplicación, que deja una superficie lisa para minimizar el lijado
Premium Grade Spot Repair Putty
Mastic de retouche de qualité supérieure
Masilla de calidad superior para reparación de áreas pequeñas
Ultra smooth and fast drying
Très lisse et séchage rapide • Secado ultra liso y rápido
Ideal for last minute repairs
Parfait pour les réparations de dernière minute • Ideal para reparaciones de último minuto
Ready to use formulation
Formule prête à l’emploi • Fórmula lista para usar
Grade
Best
used within 12 months
FAST PUTTY® Lacquer Spot Putty
Mastic de retouche en laque rouge
Masilla para pequeños orificios de laca, roja
For use on minor repairs
Pour les réparations mineures • Para usar en reparaciones menores
One component technology for use over small repair areas
Une technologie des composants pour les petites zones de réparation • Una tecnología de componentes para usar en áreas de reparación pequeñas
Best
Body Filler Hardener, Blue
Durcisseur pour mastic de carrosserie – Bleu
Endurecedor de rellenador para carrocería - Azul
For use with all FASTLINE® body filler and glazes
Pour une utilisation avec tous les remplisseurs de carrosserie et vernis FASTLINE® • Para usar con todas las masillas para carrocería y lustres FASTLINE®
Blue color helps identify when correct product mix is achieved
La couleur bleue indique l’obtention du mélange approprié • El color azul ayuda a identificar cuando se alcanza la mezcla de producto correcta
Best if used within 12 months
Spreader Variety Pack
Assortiment de rouleaux applicateurs
Paquete de variedad de esparcidores
Ideal for all types of body filler applications
Idéal pour tout type d’application de mastic pour carrosserie • Ideal para todos los tipos de aplicaciones de masilla para carrocería
Assortment includes one of each: 3 in x 4 in plastic spreader, 3 in x 2 in contour spreader, 4 in x 4 in metal spreader
L’assortiment contient tous les modèles de rouleau (un de chaque) : 3 in x 4 in de l’éparpilleur de menues pailles en plastique, 3 x 2 dans l’épandeur profilée, 4 x 4 dans le métal de • El surtido incluye uno de cada tipo: 3 x 4 en esparcidora de plástico, 3 x 2 en los contornos del esparcidor, 4 x 4 en el metal del esparcidor
Part Number SMIS
Description
Size
FSA1 6504-85980 Spreader Variety Pack, Carded Assort
Standard Plastic Spreader Assortment
Assortiment d’applicateurs en plastique standard Surtido de esparcidores de plástico estándar
Ideal for all types of body filler applications
Idéal pour tout type d’application de mastic pour carrosserie • Ideal para todos los tipos de aplicaciones de masilla para carrocería
Flexible and precise edge provides a smooth application
Le bord flexible et précis garantit une application lisse • Borde flexible y preciso que permite una aplicación uniforme
Assortment includes one of each: 3 in x 4 in, 3 in x 5 in, 3 in x 6 in L’assortiment contient tous les modèles de rouleau (un de chaque) : 7.6 cm x 10.2 cm, 7.6 cm x 12.7 cm, 7.6 cm x 15.2 cm • El surtido incluye uno de cada tipo: 3 in x 4 in, 3 in x 5 in, 3 in x 6 in
Part Number SMIS
Description
Size
FSA2 6504-85949 Standard Plastic Spreader Assortment, Carded Assort
Metal Spreader
Rouleau applicateur en métal Esparcidor metálico
Made from European clock spring steel
Fabriqué avec de l’acier à ressort européen • Fabricado con acero europeo de resorte de reloj
Flexes to contour then springs back
S’adapte au contour puis reprend sa forme initiale • Se flexiona para contornearse y luego vuelve a su condición inicial
Part Number SMIS
FS4X4M 6504-85964
Description Size
Flexible Metal Spreader, 25/box 4 in x 4 in
Contour Spreader
Rouleau applicateur à contour
Esparcidor de contorno
Extremely flexible to allow contouring of complex shapes
Très flexible : délimitation facile du contour des formes complexes • Extremadamente flexible para permitir el contorneado de formas complejas
Plastic Spreaders
Rouleaux applicateurs en plastique
Esparcidores plásticos
Ideal for all types of body filler applications
Idéal pour tout type d’application de mastic pour carrosserie • Ideal para todos los tipos de aplicaciones de masilla para carrocería
Disposable Mixing Sheets
Palette jetable
Placa de mezclado desechable
Used to mix body filler, fiberglass, plastics, gels, putty, and touch-up paint
Utilisé pour mélanger les matériaux suivants : mastic pour carrosserie, fibre de verre, plastique, gels, mastic et peinture de retouche • Se utiliza para mezclar masilla para carrocería, fibra de vidrio, plásticos, geles, masilla y pintura de retoque
Non-absorbing, bound on three sides
Non absorbant, délimité sur trois côtés • No absorbente; con borde en tres lados
Just mix your chemicals, tear off the sheet, and you’re ready to mix again!
Mélangez simplement vos produits chimiques, arrachez la feuille et refaites le mélange! • Simplemente mezcle las sustancias químicas, desprenda la lámina y estará listo para mezclar nuevamente!
FAST DISPENSE® Dispenser for 3 Gallon Mechanical Pails
Distributeur pour seaux mécaniques de 11 litres (3 gallons)
Dispensador para baldes mecánicos de 3 galones
Can easily be mounted to wall or bench top
Peut facilement être installé au mur ou sur le dessus d’un comptoir • Se puede montar fácilmente a una pared o mesa de trabajo
Heavy duty construction for long life
Construction robuste pour une longue durée de vie • Construcción resistente para una mayor vida útil
Part Number SMIS Description
FD1 6509-62483 Dispenser for 3 gallon Mechanical Pails
Our Story
FASTLINE™ Detail and Appearance products have been specifically selected and designed to offer our customers a compact product line that allows them to operate productively while maintaining their desired profit margins. In addition, each of our products has undergone a thorough evaluation to ensure that product performance meets or exceeds the needs of today’s technicians.
FASTLINE™ Detail and Appearance products are also on the leading edge in package innovation. All of our FASTLINE™+ Detail Chemical Concentrates come in 2.5 gallon carboys, which is unique to this industry. Each 2.5 gallon carboy also comes labeled with a 2-stage product label that allows the technician to remove the secondary label for use on smaller containers. This industry exclusive offering is designed to help a shop comply with OSHA regulations regarding container labeling eliminating the need for hand writing information on a container that can be accidentally wiped off.
FASTLINE™+ Compounds and Polishes are color coded and matched to our buffing pads to allow for quick visual identification by a technician, reducing the likelihood for cross-contamination by ensuring that the correct products are being used together.
Les produits pour le détail et l’apparence FASTLINE™ ont été sélectionnés et conçus tout particulièrement pour offrir à nos clients une gamme de produits compacte leur permettant d’être productifs tout en conservant la marge bénéficiaire désirée. De plus, chacun de nos produits a été rigoureusement évalué pour garantir que son rendement réponde aux besoins des techniciens d’aujourd’hui ou les surpasse.
Les produits pour le détail et l’apparence FASTLINE™ sont aussi à l’avant-garde de l’emballage. Tous nos concentrés de produits chimiques pour le détail FASTLINE™+ sont offerts dans des bonbonnes de 9,5 plus, chaque bonbonne de 9,5 litres (2,5 gallons) compte une étiquette de produit en double qui permet au technicien de retirer l’étiquette secondaire et de l’utiliser sur de petits contenants. Cette exclusivité est conçue pour aider un atelier à être conforme à la réglementation de l’OSHA sur l’étiquetage des contenants sans qu’on doive écrire les renseignements à la main, ce qui comporte un risque d’effacement accidentel.
Les composés et les polis FASTLINE™+ comportent des codes de couleur qui correspondent à nos tampons de polissage pour permettre une identification visuelle rapide par un technicien, réduire la probabilité de contamination croisée en assurant que les bons produits sont utilisés ensemble.
Los productos para detalle y apariencia FASTLINE™ han sido específicamente seleccionados y diseñados para ofrecer a nuestros clientes una línea compacta de productos que les permita operar de forma productiva mientras mantienen sus márgenes de ganancia deseados. Además, cada uno de nuestros productos se somete a una rigurosa evaluación para garantizar que el rendimiento del producto cubra o exceda las necesidades de los técnicos actuales.
Los productos de detalle y apariencia FASTLINE™ también están a la vanguardia en cuanto a la innovación en envases. Todos nuestros concentrados químicos para detalles FASTLINE™+ vienen en bidones de 2.5 galones, algo único en este sector. Cada bidón de 2.5 galones posee una etiqueta de producto de 2 etapas que permite al técnico retirar la etiqueta secundaria para usarla en recipientes más pequeños. Esta oferta exclusiva del sector está diseñada para ayudar a que la tienda cumpla con las reglamentaciones de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) para el etiquetado de contenedores, eliminando la necesidad de escribir información a mano en un contenedor, que podría borrarse por accidente.
Los compuestos y esmaltes FASTLINE™+ están codificados por color y combinan con nuestras almohadillas de pulido, lo que permite la identificación visual rápida por parte del técnico, reduciendo la probabilidad de que se produzca una contaminación cruzada al asegurar que se use la combinación correcta de productos.
Buffing Compounds and Polishes
Composants et vernis pour le polissage Compuestos para pulir y ceras
Premium 3-Step system available to meet the needs of today’s technician Système haut de gamme en trois étapes conçu pour répondre aux besoins du technicien d’aujourd’hui • Sistema premium de 3 pasos para cubrir las necesidades del técnico actual Easy water clean-up with no harsh chemical smell
Nettoyage facile à l’eau et aucune forte odeur de produits chimiques • Se limpia fácil con agua sin olor fuerte a químicos VOC Compliant and Body Shop Safe formulations
Formules conformes aux normes en matière de COV et sécuritaires pour les ateliers de carrosserie • Fórmulas desarrolladas conforme a los requisitos para COV y seguras para taller de carrocería
COMPOUND / POLISH PROCESS CHART
Detail Compound/Polish Chart available in poster form on Order Express to display in shop.
Buffing Pads
Tampons de polissage • Almohadillas de pulido
Single-sided with Hook and Loop attachment to allow for quick pad replacement
Surface unique avec fermeture autoaggripante permettant de changer les tampons rapidement • Presentan un solo lado con fijación de velcro para permitir el remplazo rápido de las almohadillas
Quality construction for long life, even after multiple cleanings
Fabrication de qualité pour une longue durée de vie même après plusieurs nettoyages • Estructura de calidad que brinda una vida útil prolongada, incluso después de varias limpiezas
Color coded to match our premium compounds and polishes
Chromocodés pour l’assortiment à nos composants et vernis haut de gamme • Con codificación por color para combinar con nuestros compuestos y
Interior/Exterior Cleaners
Produits de nettoyage pour l’intérieur et l’extérieur • Limpiadores para interiores y exteriores
Spray detailer for pre-delivery cleanup.
Lubrifiant à pulvérisation pour le nettoyage avant livraison • Detallador en aerosol para la limpieza previa a la entrega
Interior cleaner for leather and vinyl surfaces
Produit de nettoyage pour l’intérieur pour les surfaces en cuir et en vinyle • Limpiador interior para superficies de cuero y vinilo
Ready to use formulations
Formules prêtes à l’emploi • Fórmulas listas para usar
Detail Chemicals
Produits chimiques pour le détail Agentes químicos para detalles
High-quality concentrates
Concentrés de haute qualité • Concentrados de alta calidad
Unique 2.5 gallon packaging for easy storage
Emballage unique de 9,5 litres (2,5 gallons) pour rangement facile • Envase exclusivo de 2.5 galones que permite un almacenamiento fácil
VOC Compliant and Body Shop Safe formulations
Formules conformes aux normes en matière de COV et sécuritaires pour les ateliers de carrosserie • Fórmulas desarrolladas conforme a los requisitos para COV y seguras para taller de carrocería
PVA Drying Cloth
Chiffon de Séchage PVA
Paño de Secado De PVA
Absorbs more water than a natural chamois
Absorbe plus d’eau qu’un chamois naturel • Absorbe más agua que una gamuza natural Gently cleans and dries finished surfaces
Nettoie et sèche en douceur les surfaces finies • Limpia y seca suavemente las superficies terminadas
Rinse with clear, cold water only
Rincer uniquement à l’eau froide et propre • Enjuagar solo con agua fría limpia
Microfiber Towel
Serviette en microfibre
Toalla de microfibra
Can be used with cleaners, waxes, polishes, and glazes
Peut être utilisée avec des produits de nettoyage, des cires, des vernis et des vernis pigmentés • Se puede utilizar con limpiadores, ceras, abrillantadores y esmaltes
Non-linting
Non pelucheuse • Sin pelusa
Safe for all automotive surfaces
Appropriée pour toutes les surfaces automobiles • Seguro para todas las superficies del automóvil
Washable for repeated use
Lavable pour une utilisation répétée • Lavable para su uso repetido
Buffing Accessories
Accessoires de polissage
Accesorios de pulido
FASTLINE™+ backing pads are specifically designed to be used with FASTLINE™ brand buffing and polishing pads to provide the best results for todays demanding technician.
Les plateaux porte-disque de FASTLINETM+ sont conçus spécialement pour l’utilisation avec les tampons de polissage de FASTLINETM pour que les techniciens exigeants puissent obtenir les meilleurs résultats. • Las almohadillas de repuesto FASTLINETM+ están específicamente diseñadas para usarse con las almohadillas de pulido y abrillantado de la marca FASTLINETM, para brindar los mejores resultados al técnico exigente de hoy.
Our metal buffing spur has a rubberized handle that reduces technician hand fatigue. The rotating metal spurs help remove hardened polish and compound from the surface of the buffing pad, which extends its work life.
Notre éperon à polir en métal est doté d'un manche caoutchouté qui réduit la fatigue manuelle du technicien. Les éperons rotatifs en métal facilitent l'élimination des vernis et composés durcis sur la surface du tampon de polissage, augmentant ainsi sa durée d'utilisation. • Nuestra espuela de pulido de metal cuenta con un mango de goma que reduce la fatiga de la mano del técnico. Las espuelas de metal giratorio ayudan a eliminar el esmalte endurecido y el compuesto de la superficie de la almohadilla de pulido, lo que extiende su vida útil.
Part Number SMIS
FBBP3 6509-38681
FBBP7 6509-38673
FBS 6509-38665
Description
Backing Pad, 3 in - Includes multiple adapters to fit most rotary tools
Backing Pad, 7.125 in with 5/8 in - For use with 7 in - 9 in Buffing pads
Metal Buffing Spur - Best used on wool buffing pads
AC91120 881-1101 Cotton Buffing Apron w/ Pocket
Steel Wool
Laine de fer
Lana de acero
Uniform, high-quality metal strands
Fils métalliques uniformes et de haute qualité • Filamentos metálicos uniformes y de alta calidad
Can be used to polish metal and remove rust
Peuvent servir à polir le métal et à enlever la rouille • Puede usarse para pulir metal y eliminar óxido
Available in convenient pads to reduce contamination from tearing a roll
Offerts en tampons commodes qui réduisent la contamination qu’occasionnent les rouleaux • Disponible en forma de almohadillas convenientes para reducir la contaminación generada por los cortes de rollos
Surface Prep Disc
Reference Only / À titre de référence seulement / Solo para referencia
Disque à préparation de surfaces
Disco para preparación de superficie
FASTLINE™+ Surface Prep Disc can be used on most DA style tools to quickly and safely remove paint overspray, rail dust, brake dust, and other contaminants from the surface of automotive paint, glass, moldings, and plastics
Le disque de préparation en surface FASTLINETM+ peut être utilisé avec la plupart des outils de type da pour enlever rapidement et en toute sécurité la surpulvérisation, la poussière de voie, la poussière de freinage et autres contaminants en surface de la peinture automobile, du verre, des moulures et des plastiques • El disco para preparación de superficie FASTLINETM+ puede usarse en la mayoría de las herramientas tipo da para eliminar de forma rápida y segura el exceso de pintura, la corrosión provocada por partículas de hierro, el polvo de freno y otros contaminantes de la superficie de la pintura, los vidrios, las molduras y los plásticos del automóvil
For best results use with FASTLINE®+ Spray Detailer (FSD) or equivalent high-quality spray lubricant
Utiliser avec le produit de polissage et nettoyage à pulvérisation FASTLINE®+ (FSD) ou tout produit équivalent de haute qualité pour obtenir les meilleurs résultats • Para obtener mejores resultados, úselo con el detallador en spray (FSD) FASTLINE®+ o con un lubricante en spray de la misma alta calidad
Great alternative to costly clay bars
Très bonne solution de rechange aux pains d’argile dispendieux • Muy buena alternativa a las costosas barras de arcilla
FSPD6 6509-42766 Surface Prep Disc 6 in
Secondary Labels
Étiquettes secondaires
Etiquetas secundarias
Ideal for meeting OSHA requirements for container marking Parfaites pour satisfaire aux exigences de l’OSHA sur l’étiquetage des contenants • Ideal para cumplir con los requisitos de OSHA para el marcado de contenedores
Part Number SMIS
Description
FLBL-APC 6509-41800 All Purpose Cleaner, 10/pk
FLBL-FFC1 6509-80998 Fast Cut Compound, 10/pk
FLBL-FGC 6509-42741 Glass Cleaner, 10/pk
FLBL-FHC1 6509-81012 Heavy Cut Compound, 10/pk
FLBL-FLVC 6509-81020 Leather and Vinyl Cleaner/Conditioner, 10/pk
FLBL-FMP2 6509-80972 Machine Polish, 10/pk
FLBL-FSD 6509-81038 Spray Detailer, 10/pk
FLBL-FUP3 6509-81046 Ultra Finish Polish, 10/pk
FLBL-FWB 6509-42758 Wheel Brightener, 10/pk
FLBL-SFD 6509-42733
Dispensers, Bottles, and Triggers
Distributeurs, bouteilles et gâchettes Dispensadores, botellas y disparadores
Silicone Free Dressing, 10/pk
Performance Grade Masking Tape
Ruban-cache adhésif haute performance Cinta de enmascarar de grado de rendimiento
Multi-bake capability for today’s professional refinish technician
Suitable for use with all waterborne basecoats. S’utilise avec toutes les couches de fond à base d’eau. Indicado para usarlo con todas las capas base al agua.
Options de cuissons multiples pour les techniciens du revernissage professionnel d’aujourd’hui • Capacidad de múltiple secado en horno para los técnicos de acabado profesionales de la actualidad
Professional Grade Masking Tape
Ruban-cache de qualité professionnelle Cinta de enmascarar de grado profesional
Specialized adhesive helps ensures clean, one-piece removal from many common substrates
Suitable for use with all waterborne basecoats. S’utilise avec toutes les couches de fond à base d’eau. Indicado para usarlo con todas las capas base al agua.
L'adhésif spécialisé permet d'assurer un retrait propre en une seule pièce de nombreux substrats courants • El adhesivo especializado ayuda a garantizar una eliminación limpia y de una sola pieza de muchos sustratos comunes
Can be baked for up to 60 minutes at 225˚F
Peut être cuit jusqu'à 60 minutes à 107˚C (225˚F) • Se puede hornear hasta por 60 minutos a 225˚F
Best if used within 12 months
Fineline Masking Tape
Ruban à coller pour lignes fines Cinta para enmascarar para líneas finas
Highly Flexible
Très flexible • Gran flexibildad
Leaves sharp clean paint lines
Laisse des lignes de peinture nettes • Deja líneas de pintura limpias y nítidas
Clean removal
S'enlève proprement • Fácil de quitar
FFL125 6511-36814
x 60 yd FFL250 6511-36822
Masking Tape
Masking Tape
x 60 yd
x 60 yd FFL500 6511-36930
Best if used within 24 months
Perforated Trim Masking Tape
Ruban-cache á garniture perforée Cinta de enmascarar perforada
Mask trim quickly without paint bleed
Masquer les garnitures rapidement, sans déborder • Recorte de máscara rápidamente sin sangrado de pintura
Trim Tape 10 mm x 50 m
Best if used within 12 months
Foam Masking Tape
Ruban-cache mousse
Cinta de enmascarar de espuma
Traditional foam tape that fits a majority of newer cars
Ruban de mousse traditionnel, compatible avec la majorité des nouveaux modèles d’automobiles • Cinta de espuma tradicional que se adapta a la mayoría de los automóviles más nuevos
Part Number SMIS
SMFT13 100-6295
Best if used within 12 months
High-Density Plastic Sheeting
Feuilles de plastique haute densité
Hojas de plastico de alta densidad
Direct paint spray holds without flaking off or releasing La peinture pulverisée y adhère sans s’écailler ou se détacher • El rocío directo de la pintura se sostiene sin lanzarse o formar escamas
Cling causes the material to adhere to the area that is to be protected
Propriétés adhésives qui permettent à la matiére de coller á la surface protégée • El pegado causa que el material se adhiere al área que se va proteger
Easy-open fold pattern allows for one man masking
Facile à déplier par une seule personne • Un modelo de doblado fácil, permite el enmascarado por una persona
Plastic Sheeting
Bâches en plastique
Lámina de plástico
Self-dispensing box design
Boîte conçue pour être autodistributrice • Diseño de caja dispensadora
Paintable
Peut être peint • Se puede pintar
High Strength Plastic Sheeting
Feuille de plastique haute résistance
Láminas de plástico de alta resistencia
Designed to provide dust and overspray protection
Conçue pour offrir une protection contre la poussière et la surpulvérisation • Diseñada para brindar protección contra el polvo y el exceso de pulverización
Anti-static properties
Propriétés antistatiques • Propiedades antiestáticas
Marked in 1 foot increments for accurate length
Marqué par incréments de 1 pied pour une longueur précise • Marcado en incrementos de 1 pie para una longitud precisa
Wheel Maskers
Housses de roues
Enmascarador para rueda
Bag design allows for front and back coverage
La conception du sac permet de couvrir l’avant et l’arrière • El diseño de bolsa permite una cobertura de la parte delantera y trasera Paint will not flake off during painting or removal
La peinture ne s’écaillera pas durant l’application ou l’enlèvement • La pintura no se descascarará durante el proceso de pintura o de eliminación de la pintura
WhiteSHIELD
Polycoated
Polycouché • Policubierto
Excellent bleed resistance
Excellente résistance au dégorgement • Excelente resistencia al corrimiento
WhiteMASK
Chemically treated to resist bleeding
Traité chimiquement pour résister au saignement • Con tratamiento químico para resistir el sangrado
BlueSHIELD
Rugged polycoated outer skin - Flexible paper backing
Membrane extérieure polycouchée robuste - Support flexible • Piel externa polycoated rugoso - Forro de papel flexible Urethane-resistant barrier
Barrière résistant à l’uréthane • Barrera resistente al uretano
GreenSHIELD
Machine finished for greater hold-out
Frictionné sur machine pour une meilleure tenue • Acabado realizado a máquina para una mayor resistencia
Economic alternative to coated papers
Solution de rechange économique aux papiers couchés • Alternativa económica a los papeles revestidos
GreenSHIELD (continued) (suite) (continuación)
Hybrid Masking Film
Hybrid Masking Film
Film de masquage hybride • Película para enmascarar híbrida
Film de masquage hybride
Película para enmascarar híbrida
Combines the ease-of-use of traditional masking paper with the protection of plastic sheeting
Combine le papier de masquage traditionnel facile à utiliser à la protection d’une bâche en plastique • Combina la facilidad de uso del papel de enmascarar tradicional con la protección de una lámina de plástico
Corona Treated on both sides
Traitement Corona des deux côtés • Tratamiento de corona en ambas caras
SLIME® HS Spray Mask
Produit de masquage à pulvériser SLIME® HS SLIME® HS Mascara en aerosol
A liquid spray-on maskant that dries to a non-tacky film, for use in paint and body shops
Produit de masquage liquide à pulvériser pour ateliers de peniture et de carrosserie, qui devient une pellicule non collante en séchant • Una mascara líquida en aerosol que se seca y vuelve a una película no pegajosa, para usar en pinturas y talleres de raparaciones de vehículo
Fast drying
Sèche plus rapidement • Secado rápido
Biodegradable
Biodégradable • Biodegradable
Up to 6 cars per gallon
Jusqu’à 6 voitures par gallon • Hasta 6 automóviles por galón
Spray Booth Prep
Préparation de cabine de pulvérisation Preparación de la cabina de pintura
Products for the preparation and setup of a paint spray booth
Produits pour la préparation et l’utilisation d’une cabine de pulvérisation • Productos para la preparación y el uso de una cabina de pulverización
Weather Barrier Film
Membrane pare-air
Película barrera contra condiciones climáticas
Strong 3 mil, self-adhering film with UV inhibitors
Membrane auto-adhérente robuste de 3 mil avec inhibiteurs UV • Película autoadherente fuerte de 3 milésimas de pulgada co inhibidores de rayos UV
Temporarily seals broken windshields, windows, and sprung doors
Scelle temporairement les parebrises, vitres et portes à hayons • Sella temporariamente parabrisas quebredas, ventanas y puertas saltadas
Tinted to allow quick identification of seal integrity
Teintée de sorte que l’intégrité du scellement puisse être déterminée rapidement • Está teñida para permitir una rápida identificación de la integridad de los sellos
Floor Mats
Protege-tapis
Esteras
Tough, stay-in-place protection
Restent en place pour une protection totale • Protección que resiste el movimiento manteniendose en su lugar
Will not fall apart, like paper mats, in wet conditions
Ne se désagrégeront pas comme les protége-tapis de papeir par conditions húmides • No se deshace como las esteras de papel en condiciones húmedas
Seat Covers
Housses de sièges
Cubiertas para el asiento
Two-layer construction helps the seat cover stay in place
La construction à deux couches permet à la housse de siège de tenir en place • La estructura de dos capas ayuda a qu la cubierta para asientos permanezca en su lugar
Steering Wheel Covers
Housses de volant
Cubiertas para el volante
Elastic-banded
À bande élastique • Banda elástica
Protect steering wheels from grease and grime
Protégent le volant de la graisse et de la saleté • Protege el volante contra la grasa y la suciedad
Floor Rack with Heavy-Duty Casters
Support de plancher avec roulettes robustes
Bastidor de piso con ruedecitas para uso intenso
Heavy gauge steel construction
Fabriqué d’acier très épais • El dispensador es de acero de espesor pesado
MP994349 141-1354 Floor Rack with heavy-duty casters 1
Can be used for interior protection products as well as exterior masking plastic • Convient aux produits de protection intérieurs et au plastique de masquage extérieur • Puede utilizarse para productos de protección para interiores, así como plástico de enmascarar para exteriores
Razor Blades
Lames de rasoir
Hojas de afeitar
Satisfies a wide variety of professional scraping and cutting needs
Satisfait une grande variété de besoins professionnels de grattage et de coupe • Satisface una amplia variedad de necesidades profesionales de corte y raspado
.009 in. thick
,009 po d’ épaisseur • .009 pulg. de espesor
Single sided
Simple face • Unilateral
MIXING CUPS & SAFETY
Mixing Cups
Godet à mélanger
Vaso mezclador
Mixing cups with graduated measurements
Gobelet de mélange avec mesures graduées • Vaso Mezclador con Medidas Gruaduales
Touchup Dabber
Tampon de retouche
Pinceles para retoque
Lint-free, nylon tip
Pointe en nylon non pelucheuse • Punta de Nailon, sin pelusa
Disposable N95 Particulate Respirator
Respirateur contre les particules N95 jetable
Máscara antipartículas desechable tipo N95
For single use only
À usage unique • Diseñada exclusivamente para un solo uso
Can be used for sanding, grinding, and buffing applications
Peut être utilisé pour le sablage, le meulage et le polissage • Se puede utilizar para tareas de lijado, esmerilado y pulido
Disposable Painters Spray Sock
Cagoule jetable en coton pour peintre Calcetín desechable de algodón para pintores
One size fits most
Taille quasi universelle • Un tamaño se adapta a la mayoría
Keeps face and hair free of dust and paint
Maintient le visage et les cheveux libres de poussières et de peinture • Mantiene la cara y el cabello libres de polvo y pintura
Comfortable fit for all day wear
Ajustement confortable toute la journée • Ajuste cómodo para usar todo el día
BESTDEMONSTRATEDPRACTICE
Washareawithsoapandwater,rinsethoroughly.Cleantheareawith
1 Clean Washareawithsoapandwater,rinsethoroughly.Cleantheareawith FA1XPCPlasticSurfacePrep/Cleaner
SoakthemoldingwithFA1XPCPlasticSurfacePrep/Cleaner,and letsitfor5minutes.TheFA1XPCPlasticSurfacePrep/Cleaner willmakeremovingtheDoubleSidedAttachmentTapeeasierby soakingtheadhesive.
3 Drill Drilloutallofthespotweldsanduseanairchiseltoremovetherearbodypanel. NOTE:Verticalseams beweldedonthereplacementrearbodypanel.
BESTDEMONSTRATEDPRACTICE
4 Grind Usingananglegrinderand 50gritGrindingDisc,grindtheinnerstructureandverticaledgesoftherearbodypanel.Use RazorBladetoremovethecaulk/sealerontheinsideofthetrunk.Blowoffwithclean,compressedair.
6 Apply
2 Soak
5 Scuff ScufftheinsideedgesoftherearbodypanelwithaFSPMMaroonScuffPad. Cleanthenewrearbodypanelandinnerstructureareawith Prep/Cleanerandwipedrywithacleancloth.
4 Erase
repairfailure. 2
3 Remove Usingathinbladedputtyknifeorscraper,slidethebladebetween theadhesiveandthemoldingtoremovethemolding.NOTE:Avoid accidentaldamagetothepaintbysurroundingthemoldingwith MaskingTapetopreventanygouges,scratches,etc…
StartingattherightsideoftheDoubleSidedAttachmentTape, useaneraserwheelonarotatingtoolatalowRPM.Cleanboththe moldingandthebodypanel,ifyouarereusingthemolding.NOTE: Startingattheleftsidewillincreasetheamountoftimeforcleanup.
7 Verify VerifythesheetmetalisinalignmentbeforetheFBA90UniversalBonding Adhesivedries.Makeadjustmentsifnecessary.Oncetherearbodypanelisproper lyaligned,clampfirmlyinplace,withmultipleclamps,andweldtheverticalseams.
5 Re-Clean Re-cleantherepairareawithFA1XPCPlasticSurfacePrep/Cleaner, andwipedrywithacleancloth.
ApplyFA3XWPWeldThruPrimertoalloftheverticalseamsontherearbody panelbeforewelding.After"purging"boththetubeandStaticMixingTip,applya beadofFBA90UniversalBondingAdhesivearoundthepreviouslygrounddown innerstructure.Usea toevenlyspreadthe BondingAdhesiveonthehorizontaledgesoftherearbodypanel. surethatallbaremetalareasarecoveredtoensurepropercorrosionprotection.
8 Grind Aftertheweldingiscompleted,grindtheverticalseamsontherearbody panelwithananglegrinderanda50gritGrindingDisc.Blowoffwithclean, compressedair.
6 Apply ApplyFATAPAdhesionPromotertoboththemoldingandvehicle part,andletdryfor10minutes.
5 Mix
PERFORMANCE GRADE
7 Select
PartNumber
9 Apply After"purging"boththetubeandStaticMixingTip,applythe2KSeamSealer totherearbodypanelsoitlookslike didfromtheOEManufacturer. NOTE:Itmaybenecessarytorun2rowsofMaskingTapewithagapinthe middleBEFOREapplyingthe2KSeamSealertoachievetheproperbeadsize.
2017Fastline
® Produitsderemplacementdevitragesautomobiles ProductosdereemplazodecristalesdelautomóvilAutomotiveGlassReplacementProducts
PERFORMANCE GRADE
6 Sand
CleantheareawithFA1XPCPlasticSurfacePrep/Cleaner
SelecttheproperwidthofDoubleSidedAttachmentTape,and applyittothemolding,whilepressingfirmlytoensureproper adhesion.TrimexcessDoubleSidedAttachmentTapewithaRazor Blade.Visuallyinspecttheothersideofthevehicleforproper moldingalignment.StretchMaskingTapeacrosstheparttoensure astraightline.
Tools BODY FBAT FAC2 FRZ9 MP90905 FGD2502" FGDX2502" FGD3503" FSPM SMTP36 AS3454 v17-04
8 Install Tools BOD
becausethedamagedfiberswillabsorbtheliquidandcausea
Best Demonstrated Practices
MixFF401FASTGLASSReinforceBodyFiller2%byweightwithhardeneron MixingSheet.Mixby“squeegeeing”insteadofstirringtominimizeairentrapment whichmaycausepinholes.Applyathin,tightcoatandpressitintothebottomof thesandscratchesandthenapplyadditionalheaviercoatstobuild.
7 Mix MixFinishingGlaze2%byweightwithhardeneronaMixingSheet.Mixby “squeegeeing”insteadofstirringtominimizeairentrapmentwhichmaycause pinholes.Applythincoatsovertherepairareaandontoprimerfeatheredge.
8 Shape ShapewithP180SandpaperonaSandingBlock.RefinetheP180linearsand scratcheswithP180SandpaperonaDASanderandfeatheredgeintoadjacent paintedarea.ApplyFA6XGCAerosolGuideCoattoassistinidentifying imperfections.Blowoffwithclean,compressedair.
UsingtheMaskingTapeasaguideforproperalignmentofthe molding, removetheReleaseLiner(Film),andpressthemolding withtheDoubleSidedAttachmentTapefirmlyintheexactlocation thatthemoldingwaspreviously.NOTE:Verifythatthepartisat 70°F/21°Cdegreesorhigherforbestresults. FAT875 SMTP18SMTP36SMTP48 FATAP FRZ9 AS3442 v17-04
Stepsoutlinedaboveareforreferenceonly,pleaseconsulttheOEMake/ModelRepairTrainingManual forspecificrepairstepstomeettheOEManufacturersrecommendations.
9 Refine RefinetheP180sandscratcheswithP320SandpaperonaDASandertocompletely removetheP180sandscratches.ApplyFA6XGCGuideCoattoassistinidentifying imperfections.Blowoffwithclean,compressedair.
SandtheFF401FASTGLASSReinforceBodyFillerwithP80SandpaperonaDA Sander.RefinetheP80gritsandscratcheswithP180SandpaperonaDASander withanInterfacePadandfeatheredgeintoadjacentpaintedarea.ApplyFA6XGC AerosolGuideCoattoassistinidentifyingimperfections.Blowoffwithclean, compressedair.
Step by step procedures on the most commmon repairs in a body shop. Available in English, French, and Spanish.
Stepsoutlinedaboveareforreferenceonly,pleaseconsulttheOEMake/ModelRepairTrainingManual forspecificrepairstepstomeettheOEManufacturersrecommendations.
2017Fastline FDH6080 FDH6180 FA1XPC FRA5 Tools BODY FBAT FRZ9 F6DA516 FB12P SMTP36 FGD2502" FGDX2502" FGD3503" FG530,FG524,FF401 FFBH5 FSPM AS3455 v17-04
®
•Recommendedforuseinsettingautomotivewindshields,backlights,andotherautomotiveglass. Recommandépourlafixationdepare-brise,derétroéclairage,etd’autresvitragesautomobiles. Recomendadoparasuuso enlainstalacióndeparabrisas,lucestraserasyotroscristalesdelautomóvil. Nerequiertaucunapprêtpourvitred’automobilelorsqueFGR1estutilisé. Norequiereusarimprimadorparacristalcuando
PERFORMANCE ®
Scellantdejoint2K Selladordejuntas2K2KSeamSealer •Helpsduplicatefactoryappearanceinmultipleareasincludingseamsanddriprails. Aideàreproduirel’aspectd’usinesurdifférentsendroitsycomprislesjointsetlesgarnituresde gouttières.•Ayudaaduplicalaaparienciadefábricaenvariasáreas,loqueincluyejuntasyrieles
Adhésifliantuniversel•Adhesivodeuniónuniversal UniversalBondingAdhesive
Sales Flyers*
•Availablein4differentspeedstoprovidetechnicianstheabilitytobettermatchtheirjobneeds. Disponibleenquatrevitessesdifférentespourfournirauxtechnicienslacapacité
mieuxrépondreauxbesoinsliés leurtâche.•
Disponibleen4velocidadesdiferentesparaproporcionaralostécnicoslacapacidaddeconcordarmejorconsusnecesidadesdetrabajo. •Idealforbondingdoorpanels,bedsides,andcabextenders. Idéalpourfixerlespanneauxdeportes,lesrégionslatéralesdeplanchersdecamionsetlesprolongateursdecabinesdecamions. Idealofbondingdoorpanels,bedsides,andcab extenders. •Canbeusedonmultiplesubstrates. Peutêtreutilisésurdemultiplessubstrats.•Sepuedeusarenmúltiplessustratos.
Individual sell sheets for product specific information.
*Printed trilingual.
Recommendedshelflife monthswhenstoredbetween60˚Fand80˚F
**Recommendedshelflifeis13monthswhenstoredbetween60˚Fand80˚F
Recommendedshelf 24monthswhenstoredbetween60˚Fand80˚F
Theinformationstatedhereinisbelievedtobereliable,butcustomershouldtesttheproductpriortofullscaleuse.Duetovariationsincustomerhandlingandmethodsofapplicationwhicharenotknownorunderourcontrol,The Sherwin-WilliamsCompanycannot,doesnot,andwillnot,makeanyimpliedorexpressedwarrantiesrelatingtotheuseorperformanceofthisproduct.Foranyproductprovedtobedefective,thecustomer’sexclusiveremedyshall
Description WorkTime HandlingClamp/Time Cure Time Style Size Case Qty FBA5 6508-98448 UniversalBondingAdhesive VeryFast Minutes 10Minutes 60Minutes 2K 1:1 200mL 12 FBA10 6508-98455 UniversalBondingAdhesive-Fast Minutes 60Minutes 2Hours 2K 1:1 200mL 12 FBA90 6508-98463 UniversalBondingAdhesive Medium 90Minutes 4Hours 24Hours 2K 1:1 200mL 12 FBA120 6508-98471 UniversalBondingAdhesive-Slow 120Minutes Hours 24Hours 2K- 200mL 12 Recommendedshelf monthswhenstoredbetween60˚Fand80˚F LimitedLifetimeWarrantyisavailableonallFASTLINE UniversalBondingAdhesives.Seeproductpackagingfordetails. PartNumber SMIS Description Style Size CaseQty F2KG 6508-84497 Manual2KAdhesiveApplicator Each Each FBAT 6508-94561 StaticMixingTipsforusewith 2KAdhesives 30/Box Each UNIVERSALBONDINGADHESIVE FBA5 FBA10 FBA90 FBA120 *LapShearBondStrength,psi(Mpa) 1,416(9.8) 662(4.6) 2,845(19.6) 2,457(16.9) TECHNICALDATA
be refundofthepurchasepricepaidforthedefectiveproduct.
Importedby Importépar/Importadopor: Sherwin-WilliamsCanadaInc.,180BrunelRoad,Mississauga,Ontario L4Z1T5Canada AS3326 Stepsoutlinedaboveareforreferenceonly,pleaseconsulttheOEMake/ModelRepairTrainingManual forspecificrepairstepstomeettheOEManufacturersrecommendations. 2017Fastline PANELREPLACEMENT—RearBodyPanel Disconnectthebatteryto potentialdamagetotheelectrical 1 Clean
INCREASINGYOURSHOP’SPRODUCTIVITYATAGREATEVERYDAYVALUE.
For copies, contact your FASTLINE™ distributor
RAGS & WIPERS
Performance Grade Cloth
Chiffon de qualite performance
Paño de grado de rendimiento
Soft and strong like T-Shirt Cloth
Doux et résistant comme le tissus de t-shirt • suaves y fuertes como la tela de una camiseta
Low Lint
Faible peluchage • Pocas pelusas
For use with water, paints, oils, and even solvents
Pour utilisation dans l’eau, peinture, huile et même solvants • Para utilizar en agua, pintura, aceite e, incluso, solventes
Professional Grade Wiping Cloths
Chiffonnettes nettoyantes de qualité professionnelle
Panos para limpiar grado professional
New white bleached knits
Nouveaux tricots délavés blancs • Tejidos blanqueados nuevos
Premium cotton
Coton de première qualité • Algodón premium
Commercial Grade Cloths
Chiffon de qualité commerciale
Paño, grado comercial
General purpose • White, absorbent knits • Washed, recycled material
Polyvalentes • Jerseys absorbants blancs • Matériaux lavés recyclés
Para usos generales • Tejido blanco absorbente • Material reciclado lavado
Sontara® Performance Cleaning Cloth
Chiffon de nettoyage haute performance Sontara®
Paño para limpiar de alto rendimiento Sontara®
Virtually lint-free hydroentangled construction • Great absorbency and wipe-dry capability
Construction hydro-enchevêtrée pratiquement sans peluches • Grande capacité d’absorption et d’essuyage à sec
Estructura hidroentrelazada que prácticamente sin pelusa • Gran absorción y capacidad de secado
Double Re-Creped (DRC) Disposable Wiper
Crêpe double renforcé (Double Re-Creped, DRC)
Papel de doble hoja (Double Re-Crepe, DRC)
Works well with water, grease, oil, and paint
Efficace avec l’eau, la graisse, l’huile et la peinture • Sirve para limpiar agua, grasa, aceite y pintura
Stronger than typical paper products
Plus résistante que les produits de papier habituels • Más fuerte que los productos de papel normales
Wipe, 1/4-fold Poly Bag, 56 sheets/bag
Wipe, Pop-Up Box, 100 sheets/box
Center Pull Box 200 sheets/box
Tack Cloths
Chiffons à dépoussiérer Paños antiestáticos
Picks up and traps high levels of dirt and sanding residue
Attire et emprisonne une grande quantité de saletés et de résidus de ponçage • Levanta y atrapa altos niveles de suciedad y residuos de lijado
Conforming fabric flexible enough to access hard to reach corners
Tissu souple qui se conforme pour atteindre les coins difficiles d’accès • El componente de tela tiene la flexibilidad suficiente para llegar a lugares de difícil acceso
6508-64101 Standard Tack Cloth, 12/Box White 18 in x 36 in FTR2 6510-00713 Heavy Tack Premium Bleached Cotton Base, 28 x 24 mesh, 12/Box Gold 18 in x 36 in FTR3 6510-00721 Dry Tack 65/35 Blended Synthetic Base, 10/Box Blue 18 in x 18 in FTRA 6510-00960 Tack Cloth 3-pack Assortment. Includes one each FTR1, FTR2, FTR3 Assort Assort