Shift [P]

Page 1


‫‪Process Practice‬‬

‫]‪[shift‬‬

‫‪2002-2013‬‬

‫مهندسین مشاور‬

‫[تغییر]‬

‫روند طرح ‬

‫‪1391-1381‬‬

‫آدرس‪ :‬تهران‪ ،‬زعفرانیه‪،‬خیابان پسیان‪،‬خیابان اسماعیلی‪،‬کوچه رضایی‪،‬پالک ‪، 6‬واحد ‪4‬‬ ‫فکس ‪22174405 :‬‬ ‫تلفن ‪22438963 :‬‬ ‫‪www.shiftprocesspractice.ir‬‬ ‫سایت‪:‬‬ ‫‪info@shiftprocesspractice.ir‬‬ ‫پست الکترونیک‪:‬‬


6 12 18 22 26 34 38 42 46 50 58 62 68 72 76 78 82 84 88 92

PROJECTS \ ‫پروژه ها‬ JAMALABAD RESIDENTIAL COMPLEX ‫ساختمان مسکونی جمال آباد‬ LEOPARD COMMERCIAL-OFFICE COMPLEX COMPETITION\ 2nd PRIZE ‫ اداری‬/ ‫دو برادر دو دفتر کار‬ KHORSAND OFFICE BUILDING\ COMPETITION 2nd PRIZE ‫ساختمان اداری خرسند‬ DOWLAT II RESIDENTIAL COMPLEX 2 ‫ساختمان مسکونی دولت‬ CONVERSION OF AN OLD WORKSHOP TO A SHOPPING CENTER ‫شالی شاپ‬ DOWLAT I RESIDENTIAL COMPLEX 1 ‫ساختمان مسکونی دولت‬ PEYMOUD MOUNTAIN RESORTS ‫ گردشگری پیمود‬- ‫مجموعه کوهستانی‬ GOLDIS CULTURAL CENTER ‫فرهنگسرای گلدیس‬ SHAHINSHAHR TERMINAL/TRANSPORTATION ‫پایانه مسافربری شاهین شهر‬ OFOGH RESIDENTIAL COMPLEX ‫ مسکونی‬/ ‫مجتمع مسکونی افق‬ PARLIAMENT`S RESIDENTIAL COMPLEX ‫ مسکونی‬/ ‫مجتمع مسکونی نمایندگان مجلس‬ QOM War museum ‫موزه دفاع مقدس قم‬ FARDA SHOPPING CENTER ‫مرکز خرید فردا‬ TAKHTI RESIDENTIAL COMPLEX ‫مجتمع مسکونی تختی‬ DAROOS RESIDENTIAL COMPLEX/RESIDENTIAL ‫مجتمع مسکونی دروس‬ SONBOL RESIDENTIAL COMPLEX ‫مجتمع مسکونی سنبل‬ NATIONAL IRANIAN DRILLING COMPANY ‫ اداری‬/ ‫احداث پایگاه عملیاتی شرکت ملی حفاری ایران‬ BAGHERI CULTURAL CENTER/CULTURAL ‫ فرهنگی‬/ ‫سرای محله باقری‬ NEGIN COMPLEX ‫مجتمع نگین‬ COMPETITIONS \ ‫مسابقات‬


‫نشید نبیان ‪ ،‬موسس وعضو هیئت مدیره‬

‫رامبد ایلخانی ‪ ،‬موسس وعضو هیئت مدیره‬

‫دکترای معماری از دانشگاه هاروارد امریکا ‪2010‬‬ ‫کارشناسی ارشد طراحی شهری از دانشگاه تورنتو کانادا ‪2005‬‬ ‫کارشناسی ارشد معماری از دانشگاه شهید بهشتی ‪2000‬‬

‫کارشناسی ارشد معماری از دانشگاه شهید بهشتی ‪1377‬‬ ‫استاد معماری دانشگاه آزاد اسالمی تهران ‪ 1389‬تاکنون‬

‫استاد معماری در دانشگاه هاروارد امریکا ‪ - 2010‬تاکنون‬ ‫استاد مدعو در دانشگاه ام آی تی امریکا ‪2010‬‬ ‫‪2009-2008‬‬ ‫استاد مدعو در دانشگاه تورنتو کانادا‬ ‫استاد مدعو در دانشگاه رایس امریکا ‪2009‬‬ ‫)‪Nashid Nabian (founding partner‬‬ ‫‪education‬‬ ‫‪post-doctoral research fellowship‬‬ ‫)‪(mit senseable city lab, 2010-2012‬‬ ‫‪doctor of design‬‬ ‫‪(harvard graduate school of design,‬‬ ‫)‪2010‬‬ ‫‪master of urban design‬‬ ‫)‪(university of toronto, 2005‬‬ ‫‪master of architectural engineering‬‬ ‫)‪(shahid beheshti university, 2000‬‬ ‫‪teaching‬‬ ‫‪harvard graduate school of design‬‬ ‫) ‪(2010-‬‬ ‫‪massachusetts institute of technology‬‬ ‫)‪(2010‬‬ ‫)‪university of toronto (2008-2009‬‬ ‫)‪rice university (2009‬‬

‫‪Rambod Eilkhani (founding part‬‬‫)‪ner‬‬ ‫‪education‬‬ ‫‪master of architectural engineer‬‬‫‪ing‬‬ ‫‪(shahid beheshti university,‬‬ ‫)‪1999‬‬ ‫‪teaching‬‬ ‫‪islamic azad university central‬‬ ‫)‪branch (2011-present‬‬ ‫‪rambod.eilkhani@shiftprocess‬‬ ‫‪practice.ir‬‬

‫‪nashid.nabian@shiftprocesspractice.ir‬‬

‫جوایز کسب شده در مسابقات‬

‫ ‬ ‫مسابقه طراحی مجتمع تجاری‪-‬اداری لئوپارد‪ ،‬رتبه دوم مسابقه‬

‫ساختمان اداری زعفرانیه ‪ ،‬راهیابی به لیست نهایی مسابقه بین المللی‬

‫ساختمان مسکونی دولت ‪ ، 2‬راهیابی به لیست نهایی مسابقه بین المللی آقاخان‬ ‫ساختمان اداری زعفرانیه ‪ ،‬رتبه چهارم مسابقه معمار‬

‫ساختمان اداری خرسند ‪ ،‬رتبه دوم مسابقه معمار‬

‫ساختمان مسکونی دولت ‪ ، 2‬رتبه دوم مسابقه معمار‬

‫‪1391‬‬

‫(‪2011 )1390‬‬

‫(‪2010 )1389‬‬ ‫‪1389‬‬

‫‪1388‬‬

‫‪1387‬‬

‫مسابقه طراحی پارک علم وفناوری کرمانشاه ‪ ،‬رتبه دوم‬

‫‪1387‬‬

‫مسابقه طراحی مرکز اسناد جمهوری اسالمی ‪ ،‬رتبه اول‬

‫‪1386‬‬

‫مسابقه طراحی مجتمع اداری تجاری مسکونی صفائیه یزد ‪ ،‬رتبه سوم‬

‫‪1384‬‬

‫مسابقه طراحی شهری ورودی شهر جدید صدرا ‪ ،‬رتبه دوم‬

‫‪1382‬‬

‫مرکز خرید شالی شاپ ‪ ،‬رتبه سوم مسابقه معمار‬ ‫ساختمان مسکونی دولت ‪ ، 1‬رتبه اول‬

‫مسابقه طراحی مجموعه مسکونی خانه شماره ‪ 1‬مهندسان ‪ ،‬رتبه سوم‬ ‫مسابقه طراحی مجموعه تجاری گنبد قابوس ‪ ،‬رتبه سوم‬

‫مسابقه طراحی ساختمان چند منظوره پارس الکتریک ‪ ،‬رتبه دوم‬

‫‪1386‬‬

‫‪1385‬‬

‫‪1384‬‬

‫‪1382‬‬

‫‪1378‬‬


Vision Statement Shift Process Practice has been dedicated to both scholarly research and innovative practice when it comes to all areas related to production of space. our work addresses very complex socio-cultural landscape of Iran particularly in the context of city of Tehran. our main concern is to re-evaluate mainstream Iranian building typologies, pushing the envelope to the extreme when dealing with zoning by laws and the logic of operation that is exacted by real estate market dynamics that have historically limited the level of intervention for Iranian architects. city of Tehran among many other Iranian cities, is an absurd constructed landscape. urban density is achieved through massive deployment of a mid-rise building type-four to five storey pilottee apartment buildings. thus, the exterior manifestation of the apartment building from a street point of view is limited to a single two-dimensional façade; northern or southern depending on orientation of the lot in relation to the street. furthermore, due to particular dynamics of real estate market, the investors demand architects to design for maximum allowed envelope to be built to maximize the profit return of the investment. under such circumstances, instead of volumetric composition or even planar layout of the project, it is the main façade of the building with the maximum depth of 20 to 40 centimeters that is actually designed. in fact, architects commit themselves to the somewhat strange task of a graphic designer that designs a two-dimensional composition layout at the scale of a four to five storey building. under such circumstances we have tried to incorporate the following set of design strategies for all our projects that address the above mentioned set of problems: (1) considering the exterior architectural surface or façade as a micro-section that needs to be architecturally developed as opposed to graphically composed, (2) introducing variations in micro and macro-sections of architectural space, applying innovative construction techniques combined with choice of cheap materials.

:‫اعضای فنی‬ ‫سمت‬/‫سابقه کار‬/‫دانشگاه‬/‫رشته‬/‫تحصیالت‬/‫نام و نام خانوادگی‬/‫شماره‬ ‫ مدیر عامل وطراح ارشد مهند سین مشاورتغییر روند‬/‫ سال‬15 /‫ شهید بهشتی‬/‫معماری و شهرسازی‬/‫کارشناسی ارشد‬/‫ رضا ایالخانی‬/1 ‫ موسس ورئیس هیئت مدیره گروه طراحی ارش‬/ ‫ هیئت مدیره وطراح ارشد مهند سین مشاورتغییر روند‬/‫ سال‬12/‫ شهید بهشتی‬/‫ معماری و شهرسازی‬/‫ کارشناسی ارشد‬/‫ نشید نبیان‬/2 ‫ هیئت مدیره وطراح ارشد گروه طراحی ارش‬/ University of Toronto /‫طراحی شهری‬/‫کارشناسی ارشد‬ Harvard Graduate School of Design /‫دکترای معماری‬ ‫مدرس معماری دانشگاه هاروارد‬ ‫ طراح‬/ ‫ سال‬3 / ‫ دانشگاه تهران‬/‫ مدیریت پروژه و ساخت‬/‫ کارشناسی ارشد‬/‫ منا خاتمی‬/3 ‫ طراح‬/ ‫ سال‬4 / ‫ دانشگاه علم و صنعت‬/ ‫ معماری‬/ ‫ کارشناسی ارشد‬/ ‫ پرنیان قائمی‬/ 4 ‫ طراح‬/ ‫ سال‬3 / ‫ دانشگاه تهران‬/‫ معماری منظر‬/ ‫ کارشناسی ارشد‬/ ‫ دیبا دیانی‬/ 5 ‫ طراح‬/ ‫ سال‬3 / ‫ دانشگاه هنر اصفهان‬/‫ معماری‬/‫ کارشناسی ارشد‬/‫ میالد ملک افضلی‬/ 6 ‫ طراح‬/ ‫سال‬4 / ‫ دانشگاه آزاد قزوین‬/ ‫ معماری‬/ ‫ کارشناسی‬/ ‫ حسین کریمی‬/ 7 ‫ طراح‬/ ‫ سال‬3 / ‫ دانشگاه آزاد تهران جنوب‬/ ‫ معماری‬/ ‫ کارشناسی‬/ ‫ مهرآسا چمنی‬/8 ‫ همکار سازه‬/ ‫ سال‬12 /‫ دانشگاه صنعتی شریف‬/ ‫ عمران‬/ ‫ کارشناسی ارشد‬/ ‫ مرتضی رضایی مهر‬/9 ‫همکار تاسیسات مکانیکی‬/‫ سال‬15/‫گیالن‬/‫مکانیک‬/‫کارشناسی‬/‫ علی غنی زاده‬/10 ‫ مهندسین مشاور عبدالحسین جلوه و همکاران‬:‫مشاور همکار سازه‬ ‫ مهندسین مشاور توان تک‬:‫مشاور همکار تاسیسات‬ ‫ رتبه یک‬، ‫ مهندسین مشاور توسعه کالبدی آسیا‬:‫همکاران‬ ‫ رتبه یک‬، ‫مهندسین مشاورپارس بوم‬ ‫رتبه یک‬،‫شرکت خدمات مدیریت ایرانیان‬ ‫ شرکت عمران و نوسازی کویر‬:‫همکار مجری‬


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91



CO M PETI TI O NS

‫مسا بقا ت‬

94 100 106 110 116 124 130 134 138 142 144 148 150 154

COMPETITIONS \ ‫مسابقات‬ HAVAFANAVAR ARCHITECTURAL MASTERPLAN FOR AVIATION THEMED TECHNOLOGY\ COMPETITION 1ST PRIZE ‫طرح جامع پارک هوافناور پارس‬ SHARIATI COMMERCIAL-OFFICE COMPLEX\ COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫اداری شریعتی‬-‫مجتمع تجاری‬ LEOPARD COMMERCIAL-OFFICE COMPLEX\ COMPETITION 2ND PRIZE ‫ مسابقه‬/ ‫اداری لئوپارد‬-‫مجتمع تجاری‬ AFTAB COMMERCIAL-OFFICE COMPLEX\ COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫اداری آفتاب‬-‫مجتمع تجاری‬ MEHRSHAHR COMPETITION\ RESIDENTIAL ‫ واحدی مهرشهر‬6000 ‫طراحی مجموعه مسکونی‬-‫مسابقه تحقیقاتی‬ TELECOMMUNICATION COMPANY OF IRAN (TCI) HEAD QUARTERS ‫مسابقه برجهای دوقلو مخابرات‬ WATCH TOWER IMAM INTERNATIONAL AIRPORT COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫برج مراقبت فرودگاه بین المللی امام خمینی‬ BENNETON BRANCH IN TEHRAN\ COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫بنتون تهران‬ BAHAMAS VILLA\ COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫ویالی باهاما‬ MUSEUM OF POLISH HISTORY\ COMPETITION ‫ مسابقه‬/ ‫موزه تاریخ لهستان‬ BAGH-E-NOOR MULTI FUNCTION COMPLEX COMPETITION ‫مسابقه مجتمع چند منظوره باغ نور‬ IRAN MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS DOCUMENT CENTER ‫مسابقه مرکز اسناد جمهوری اسالمی ایران‬ YAZD MULTIFUNCTIONAL COMPLEX\ COMPETITION 3rd PRIZE ‫مسابقه مجتمع چند منظوره یزد‬ JAMSHIDIEH RESIDENTIAL COMPLEX\ COMPETITION 3RD PRIZE ‫مسابقه مسکونی ساختمان شماره یکم مهندسان‬


‫طرح افکنی فضایی مجموعه ای با آینده ای نامشخص‬ ‫‪Designing for a Shifting Technological Landscape‬‬ ‫طرح افکنی های فضایی از فرآیندهای تولیدیست که محصول نهایی آن در زمان «حال» شکل می گیرد ولی ماندگاری طوالنی مدت برای سالیان‪ ،‬دهه ها‬ ‫و حتی سده ها خواهد داشت‪ .‬در نتیجه از چالشهای عمده پروسه طراحی بخصوص در سطح طرح های فرادست و جامع با مقیاس میانه و کالن‪ ،‬پیش بینی‬ ‫تغییرات زمینه های عملکردی‪ ،‬فرهنگی و اجتماعی طرح در «آینده» نزدیک و حتی دور است‪ .‬برای موضوعات طراحی که در زمینه فعالیتهای تکنولوژیک‬ ‫اتفاق می افتد با توجه به روند پر شتاب تغییرات این حوزه ها‪ ،‬پیش بینی های مقرون به واقع‪ ،‬صعب الوصول تر نیز خواهد بود‪ .‬صنایع هوایی از جمله این‬ ‫‪.‬زمینه های فعالیتی است‬ ‫‪Designing for an Unknown Investment/Financial Future‬‬ ‫‪:‬مجموعه های بزرگ ساختمانی که شامل متولیان و عملکردهای متفاوت و متعدد هستند به دو ترتیب به تحقق می رسند‬ ‫‪ .1‬مجموعه ای منسجم و مرکزی‪ ،‬چه در سطح زیر ساختمانها و چه در سطح تک فضاها و عملکردهای ساختمانی‪ ،‬متولی ساخت کل پروژه شده و پس از‬ ‫‪.‬تحقق‪ ،‬این فضاها را در چهارچوب قراردادهای اجتماعی متفاوتی چون اجاره‪ ،‬رهن و فروش در اختیار مصرف کننده قرار می دهد‬ ‫‪ .2‬مجموعه مرکزی متولی ساخت زیر ساختها شده و امر ساخت فضاها و ساختمانها که در نهایت به این زیر ساختها متصل شده و از آنها تغذیه می کنند‬ ‫‪.‬به عهده سرمایه گذاران و مصرف کنندگان گذاشته می شود‬ ‫در روش اول بواسطه اینکه طرح افکنی و اجرا بصورت متمرکز و با مدیریتی از باال به پایین محقق می شود‪ ،‬برنامه ریزی محتوم برای «آینده» یا حداقل‬ ‫«آینده نزدیک» پروژه با چالش های کمتری انجام می گیرد‪ .‬در روش دوم اما‪ ،‬بواسطه اینکه معادله برنامه ریزی برای تحقق و بهره برداری از چنین پروژه‬ ‫هایی با مجهوالت متعددی درگیر است‪ ،‬برنامه ریزی محتوم می تواند امری ناممکن باشد! پارکهای فن آوری‪ ،‬از رسته پروژه هایی هستند که معموالً به‬ ‫‪.‬طریق دوم با مدیریتی غیر متمرکز‪ ،‬پویا و از پایین به باال برنامه ریزی شده و محقق می شوند‬ ‫به این ترتیب در پروژه پارک هوا فن آور پارس به واسطه عملکرد پروژه و ارتباط آن با زمینه بسیار پویای تکنولوژی از یک سو و تعریف پروژه به عنوان یک‬ ‫پارک فن آوری با مدل مدیریت طرح و تحقق پایین به باال و از نوع غیر متمرکز از سوی دیگر‪ ،‬الگوی شهری پیشنهاد شده و برای ساماندهی خرد و کالن‬ ‫‪.‬پروژه باید الگویی داینامیک و پویا و قادر به تطابق با شرایط پیش بینی نشده در آینده نزدیک و دور باشد‬ ‫!الگوی شبکه ای به عنوان پارادایمی تغییر محور برای آینده ای متغییر‬ ‫‪Network as a design paradigm for an unsure future‬‬ ‫الگوی پیشنهادی این گروه طراحی‪ ،‬الگوی شبکه یا تارنما است‪ .‬الگوی پارادایم شبکه به عنوان الگویی برای ساماندهی فضایی از دو رسته متفاوت اجزاء‬ ‫در یک شبکه منسجم‪ ،‬اتصاالت متعدد و ارتباطات حداکثری میان گره ها این امکان ‪ (ties).‬و ارتباطات میان گره ای )‪ (Nodes‬تشکیل می شود‪ :‬گره ها‬ ‫‪.‬را برای شبکه مهیا می کند که خود را با شرایط متفاوت از طریق باز تعریف این ارتباط ها و اتصاالت و چانه زنی درباره حضور و عدم حضور آنها وقف دهد‬ ‫‪Network as a dynamic, adaptive Organizational Logic: Circular Nodes, Multiple Ties‬‬ ‫بواسطه این که در یک شبکه ایده آل هر گره باید پتانسیل برقراری ارتباط با هر گره دیگر و از هر جهتی را داشته باشد‪ .‬در یک شبکه فضامند‪ ،‬فرم دایره‬ ‫برای گره ها‪ ،‬فرمی ایده آل خواهد بود‪ .‬بر روی محیط یک دایره هیچ نقطه نسبت به نقطه دیگر ارجحیت نداشته و همه نقاط امکان مساوی برای برقراری‬ ‫ارتباط با گره های دیگر دارند‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬در تقابل با گره های دایره ای دیگر‪ ،‬دو گره دایره ای بواسطه ارتباط سطحی مماس امکان چانه زنی های‬ ‫فضامند در تماس با یکدیگر را داشته و به این طریق در تقابل و تعاملی هندسی به بهترین شکل ممکن مجموعه گره های دایره ای به تنشهای خارجی و‬ ‫‪.‬داخلی پاسخ داده و چیدمانی مناسب به خود می گیرند‬ ‫‪An Aviation Themed Technological Park as a Regional and City-scale Urban Destination/Public Greenscape‬‬ ‫در حالیکه پارادایم شبکه با گره های مدور ساختار فرمی طرح پیشنهادی را شکل می دهد از لحاظ عملکردی‪ ،‬پیشنهاد گروه طراحی پارک فن آوری است‬ ‫‪.‬که در عین حال فضایی سبز و عمومی برای همسایگی های مسکونی منطقه و همچنین مقصدی تفریحی در سطح کل شهر می باشد‬ ‫‪94‬‬


cv

95


96


97


98


99


‫این روزها دید سرمایه محور حاکم بر ساخت و سازهای تجاری و اداری‪ ،‬نوعی اندیشه تمامیت خواه را در نظام کالبدی این فضاها تزریق کرده‬ ‫است‪ .‬فضاهای تجاری‪ -‬اداری با طبقات متعدد‪ ،‬به همسایگی خویش و فضای شهری مجاور پشت کرده و فضاهای خالی و پر تخصیص یافته‬ ‫به مشاعات در حلقه ای از واحدهای قابل واگذاری طراحی شده بر مبنای سناریویی ثابت و از پیش تعیین شده و بدون ارتباط با فضای شهری‬ ‫چیدمان می شوند‪ .‬در عکس العمل به این پارادایم "خود شیفته" و "غیر قابل انعطاف"‪ ،‬پیشنهاد گروه طراحی بر مبنای استراتژی های زیر شکل‬ ‫گرفته اند‪:‬‬ ‫‪ ‬جانمایی و شکل گیری کالبدی پروژه با توجه به همسایگی ها و عدم تحمیل حجم کلی پروژه بر دسترسی همسایگی ها به دید و منظر‪.‬‬ ‫‪ ‬جهت گیری واحدهای اداری به نحوی که همه به منظر منحصربفرد باغ سفارت انگلیس مستقیما ً دسترسی داشته باشند‪.‬‬ ‫‪ ‬سازماندهی فضاهای مشاعات تجاری و اداری و مازاد سطح اشغال به نحوی که در دیالوگ با فضاهای شهری عمل کنند‪( .‬در ساماندهی‬ ‫مشاعات اداری‪ ،‬این مشاعات بصورت کوچه های در ارتفاع طراحی شده اند)‪.‬‬ ‫‪ ‬تغییر نظام کالبدی پروژه از ساختار گونه شناختی متعارف برای عملکردهای تجاری و اداری به صورت دوگانة پایه و بدنه‪ ،‬به یک توده‬ ‫یکپارچه و برخواسته از زمین‪.‬‬ ‫‪ ‬معرفی گونه جدیدی از جداره تجاری برای واحدهای تجاری‪ -‬نمایشگاهی بزرگ مقیاس‪( .‬تبدیل جداره طوالنی و کم تقسیم متعارف به جداره‬ ‫ای با تقسیمات متناسب با مقیاس انسانی سرعت حرکت ناظر پیاده)‪.‬‬ ‫‪ ‬طراحی فضاهای اداری بصورت دینامیک براساس سناریوهای متغییر و بر اساس انعطاف پذیری برای وفق دادن فضاهای داخلی با‬ ‫عملکردهای چندگانه‪.‬‬ ‫‪ ‬بازخوانی ابعادی ‪ Void‬یا فضای خالی تجاری با توجه به ابعاد و اندازه های نامتعارف پروژه (صورت مسئله پروژه طراحی برای ‪2000‬‬ ‫متر تجاری در ‪ 6‬طبقه بوده است که این سطح اشغال بخش تجاری را به شدت محدود می کند‪ .‬در چنین شرایطی در تدقیق ‪ Void‬تجاری بخشی‬ ‫از آن به فضای باز خارجی اختصاص یافته است‪ .‬در عین حال ‪ Void‬های داخلی و خارجی به هم دید داشته و به باغ سفارت انگلیس نگاه می‬ ‫کنند)‪.‬‬

‫‪100‬‬


101


‫‪ -‬تعریف پروژه به عنوان یک نقطه تمرکز تجاری (‪)Focal point‬‬

‫با کارکرد فرا منطقه‌ای‬

‫آنالیز تجاری منطقه‬ ‫ تجاری بصورت فرا منطقه ای عمل میکند‪.‬‬‫ تراکــم تجاری در بخــش های مختلف‬‫خیابان شریعتی متفاوت است‪.‬‬ ‫ مجتمع تجاری نگیــن قلهک به عنوان‬‫نقطه تمرکز می باشد‪.‬‬ ‫ تحلیــل بافت تجاری حاشــیه خیابان‬‫شریعتی از یک ســو و دید به باغ سفارت‬ ‫ســایت را در یک موقعیت استثنائی قرار‬ ‫می دهد‪.‬‬

‫فضای سبز‬

‫ تأمین دید مســتقیم به باغ ســفارت انگلیس برای تمام‬‫واحدهای اداری‬

‫‪ -‬فضای سبز باغ سفارت انگلیس ‪ ،‬باغ سفارت روسیه ‪ ،‬حاشیه کانال و خیابان شریعتی آثار باقی مانده‬

‫ حضور باغ سفارت در طبقات تجاری‬‫‪ -‬حفظ امتداد سبز در پروفیل شهری خیابان شریعتی‬

‫مشخصات سایت و همسایگی ها‬ ‫ پروژه در فاصله بین دو طرح تفصیلی تعریف شده است‪.‬‬‫ همسایه شمال شرقی پتانسیل ساخت با ضوابط طرح جدید را دارد‪.‬‬‫‪ -‬سایر همسایه ها بر اساس ضوابط طرح قبلی ساخته شده اند‪.‬‬

‫‪ -‬ایده کوچه‬

‫‪5‬‬

‫طبقه‬

‫وساز‬

‫بقه ن‬

‫‪5‬ط‬

‫نوساز‬

‫‪5‬‬

‫طبق‬

‫هن‬ ‫وسا‬

‫ز‬

‫ت‬ ‫ساخ رح‬ ‫سیل ـاس ط دیـد)‬ ‫پتان ر اســ جـ‬ ‫( ب ـ یلی‬ ‫تفص‬

‫ ایجاد یک تــوده یکپارچه ‪ ،‬جلوگیری از دو تکه شــدن‬‫ساختمان‬ ‫‪ -‬تنظیم بخش تجاری با همسایه ها‬

‫دسترسی ها‬ ‫ دسترســی مستقیم پیاده از خیابان شــریعتی برای بخش ‪ -‬خیابان شریعتی به عنوان دسترسی اصلی پیاده و سواره می باشد‪.‬‬‫ کوچه شمالی دسترسی درجه دو سواره و بن بست می باشد و ارتباط پیاده با مسیر حاشیه کانال را برقرار می کند‪.‬‬‫تجاری‬

‫ دسترسی پیاده بخش اداری و سوپرمارکت از کوچه شمالی‬‫ دسترسی پارکینگ و بارانداز از کوچه شمالی‬‫‪ -‬ایجاد پیوستگی در حرکت پیاده‬

‫‪102‬‬


103


104


10th Floor Plan

1. Vertical Access 2. Emergency Stairs 3. Office 4.Void

105

5. Pantry 6. WC


106


107


108


109


110


111


112


113


114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


144


145


146


147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.