WWW.SHIREKRUG.COM
Шире круг
Журнал для соотечественников и о соотечественниках
№ 1 (23) / 2011
ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ
От редакции
Уважаемые читатели! орогие соотечественники! Распоряжением Правительства Российской Федерации от 10 ноября 2008 г. № 1646-р была утверждена и принята до 2011 года включительно Программа работы с соотечественниками за рубежом. В настоящее же время разрабатывается подобный документ на последующие годы. Первый и, на мой взгляд, главный пункт в этом документе, – это содействие консолидации организаций соотечественников, проведению ими скоординированных международных акций, форумов, фестивалей. Бывает, мы ворчим: “Сколько средств тратится на все эти конференции, форумы, конгрессы! И зачем это?!” А разве без них мы смогли бы познакомиться друг с другом, обменяться координатами, переписываться, включаться в общие проекты? Каким образом многие из активных соотечественников, проживающих порой не просто в разных странах, но и на разных континентах, могли бы общаться друг с другом, стать друг другу родными? Кто бы в Германии, например, узнал о делах аргентинской ассоциации, а в Китае – о заботах русских-липован в Румынии? Тот, кто попадает на такие мероприятия, обогащает не только свой опыт работы, но и значительно расширяет свой круг общения. Пусть потом оно и продолжается по Интернету, ведь даже живя в одном доме, соседи, бывает, не видят друг друга месяцами. Зато если удается встретиться еще раз на следующем мероприятии, люди с таким восторгом узнают ставшие уже родными лица, что смотреть на них одно удовольствие: обнимаются, целуются, расспрашивают о жизни и работе. Так что все эти встречи, подпадающие под категорию “координация”, нам очень нужны, я бы сказала, просто необходимы. Так же, как и различные “круглые столы”, специализированные конференции и форумы, которые дают возможность улучшить свою квалификацию, расширить опыт, получить новые знания в той области,
которая нас интересует и в которой мы заняты. Только, конечно, если пироги не начнет “печи сапожник, а сапоги тачать пирожник”. К сожалению, на такие тематические встречи не всегда приезжают именно те, кто в данной области является специалистом и кто заинтересован именно в этой теме. Я совершенно уверена, что мероприятия всемирного масштаба обязательно должны и впредь включаться в такую программу. Я вообще за укрупнение. Мне кажется, что бóльшее внимание и, соответственно, бóльшее финансирование, должны получать какие-то крупные проекты, собирающие под свою “крышу” по несколько стран; или хотя бы многих соотечественников из одной страны. Зачем проводить десятки одинаковых мероприятий по всем странам, десятки “круглых столов” по одним и тем же темам, при этом мельчить суммы, выделяемые по определенным статьям? Предположим, намечена какая-то конференция в одной стране, и участники съезжаются туда со всех концов этого государства. Им все равно надо оплачивать проезд и проживание в гостинице. Возможно, организуя какое-то более крупное мероприятие и включая в него сразу несколько близлежащих стран, мы не потратим на проезд большие суммы. Особенно если дата известна задолго до мероприятия, билеты можно купить гораздо дешевле. Кстати, это относится и к глобальным сборам. Чем раньше они будут назначены и чем быстрее будут названы кандидатуры участников, тем меньше средств уйдет на проездные документы. Я, честно сказать, не всегда могу понять трудности устроителей в установлении точной даты. Я понимаю, что есть объективные обстоятельства, например, если на конгресс приглашается Президент страны или Председатель правительства – это люди настолько занятые, что попасть в их график очень сложно. Ну а другие случаи?! Мне кажется, многому виной эти пресловутые российские тендеры, когда свои услуги и цены предлагают несколько фирм. Принятие решения по тендерам надолго затягивает процесс, и получается – на тендере сэкономим, зато на билетах проиграем. Хотя, конечно, здесь существуют свои правила и сроки, в которых я, честно сказать, не разбираюсь. Но если они мешают, наверное, и их можно пересматривать.
Кстати, хотелось бы задать риторический вопрос: а сколько стоит реноме? Желательно, чтобы при выборе фирмы ориентировались не только на дешевизну, ведь недаром говорят, что “бесплатный сыр бывает только в мышеловке”. Если вспомнить, как опозорился Интурист с организацией последнего Всемирного конгресса (хотя и вспоминать не хочется), то понимаешь, что подмоченная репутация не стоит того мизерного выигрыша, который получился. И невкусная еда, и “бесполое” поселение в двухместные номера, и долгие поездки по московским пробкам от гостиницы к месту проведения конгресса... Зато надо отдать должное, что на ошибках научились. Всемирная конференция была организована четко, и новые (старые, поскольку уже проводили что-то раньше) устроители учли ошибки. Чужие. Вернусь к Программе. Я возобновила ее в памяти и пришла к выводу, что все, что там обозначено, совершенно корректно. Здесь главное в том, как исполняются ее пункты на местах, то есть там, где осуществляется непосредственная работа с соотечественниками. Очень важна в этой ситуации тесная связь посольств со страновыми координационными советами. Как бы хорошо ни работали посольские кадры, отвечающие за соотечественников, все равно те, кто “внутри”, то есть сами соотечественники и их руководители, лучше разбираются в обстановке, лучше знают, кто есть кто и что почем. И вот тут встает вопрос: как же работают посольства в странах, где до сих пор не организованы координационные советы? Я думаю, что все-таки совершенно необходимо “добить” этот вопрос и организовать КС в той же Франции, где проживает немалое количество наших соотечественников. Ну и что же, что они из разных волн эмиграции, но их объединяет любовь к России и к ее духовным ценностям. А активных людей там не счесть! Тот же факт, что построена такая замечательная “паутина” из страновых КС-ов во множестве государств, где проживают наши соотечественники, из страновых и региональных конференций, наконец, из всемирных сборов, – это и есть лучшее воплощение Программы в жизнь. здатель и гл. редактор, член рина учкина
№ 1 (23) / 2011
СОДЕРЖАНИЕ
Из первых рук К итогам саммита ОБСЕ в Астане. Статья постоянного представителя РФ при ОБСЕ А. А. Азимова 4 Акции Русский • Мир Международная акция «Первый в космосе»
6
Страницы истории • Италия Советские партизаны в Италии
8
Русская культура • Венгрия Русский фольклор с венгерским акцентом
46
Русский язык • Швеция Русская народная сказка в Швеции
7 47
Наши соотечественники • Австрия Из Австрии с тревогой
8 48
Акции • Швейцария Из Швейцарии в Россию: Первая встреча с исторической родиной
0 50
Общественные организации • США 10-я традиционная Елка в Хьюстоне / Бременские музыканты в гостях у Деда Мороза в Нью-Йорке
12
Форумы · Россотрудничество Новые высоты народной дипломатии
Защита прав человека • Испания Как отнять ребенка у матери
2 52
16
Эмигранты первой волны · Дания Горький хлеб изгнания
Русская православная церковь • Индонезия Православная земля… Индонезия
4 54
18
Спорт • ОАЭ Российский Совет предпринимателей в Дубае поддержал турнир по тайскому боксу
Размышления • Германия Мы и наши дети
6 56
25
Из первых рук • Модернизация Венские международные организации и модернизация России. Интервью Постоянного представителя РФ при международных организациях в Вене А. В. Змеевского
26
Конференции • Россия Международная конференция "Мир без нацизма – 29 глобальная задача всего человечества" Страницы истории • Франция Русский некрополь в Каннах
30
Россотрудничество • Италия Открывается Год российской культуры и русского языка в Италии
33
Русские женщины за рубежом • Норвегия Юлия Белова: “Литература – дело всей моей жизни!”
34
Общественные организации • Германия Хорошо, что каждый год к нам приходит Новый год...
36
Наши соотечественники • Исландия Русскоязычной диаспоре в Исландии приходится бороться с ветром и льдом. Во многих смыслах
38
Это интересно • Словакия Тайны музея Пушкина
40
Русская культура • Франция «Взрослые дети» Анны Складманн Международные организации • МСРС Учимся работать по-европейски
Акции • Израиль От школьников России посажены деревья в интернате Кфар-Галим и на перекрестке Голани 59 Русская культура • США Ирина Волкович о премьере спектакля «В зеркалах»
60
Творчество соотечественников Террористка. Глава из романа «Наброски к теории чудес»
1 61
Официальные документы Положение о предоставлении помощи в возвращении в РФ гражданам РФ, оказавшимся на территории иностранного государства без средств к существованию
3 63
Наши соотечественники • Австралия Как Гарри Трегубов бросил вызов австралийской мечте и стал миллиардером
64
Культура • Кипр Слово о Кипре
66 6
Фестивали • Словакия Завершился фестиваль «Русский фильм»
68
Акции • Аргентина Акция «Рождество для всех». Аргентина, КиНТЦС НАША РУСЬ
70 0
Наши соотечественники • Германия – Австрия 71 1 Интервью с Галиной Аполонской
43
Женские судьбы • Египет Русские жены хоронят себя заживо в Египте... Правда ли?
76 6
44
К 50-летию полета Гагарина Думы о Гагарине
78 8
урнал для соотечественников и о соотечественниках ладелец: рина учкина здатель и главный редактор: рина учкина • изайн и верстка журнала: рина околова • Ответственный секретарь: Юлия реч %едактор и корректор: &алина Аполонская )ото на обложке: +аталья %оманова, участница спектакля “ зеркалах”, -А. )ото /авла Антонова, -А спользованы фото авторов статей и архивные материалы. 1оготип: скандер &алимов • 2ветоделение и печать: “VERT Druckerei” се права защищены. /ерепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 ена, Австрия • +аш адрес в нтернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at =елефон: +43 1 513 07 03 • )акс: +43 1 513 07 03 • обильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09 а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
+аграждение /резидентом %оссийской )едерации . А. едведевым /остпреда %оссии при ОJ K А. . Азимова Орденом /очета 12 июля 2010 г.
К итогам саммита ОБСЕ в Астане /рошедший 1 – 2 декабря 2010 г. в Астане после 11-летнего перерыва саммит ОJ K, безусловно, стал существенным событием в жизни Организации последнего периода. конечном счете, важным оказался сам факт встречи глав государств Kвро-Атлантики и Kвразии, нацеленной на восстановление культуры политического диалога на площадке ОJ K и формулирование политических ориентиров для движения вперед. Видим в этом большую заслугу Казахстана. Мероприятие такого масштаба вряд ли бы состоялось при любом другом председательстве. Участники ОБСЕ отдали дань уважения стране, которая за 19 лет добилась впечатляющего прогресса во всех областях внутреннего развития и с честью справилась с непростой ответственностью по руководству в целом ряде крупных международных организаций. И это не только мнение российской стороны, но и коллективный вывод государств-участников Содружества Независимых Государств, а также стран-членов Организации Договора о коллективной безопасности, зафиксированный в документах этих организаций на прошедших в Москве 10 декабря саммитах СНГ и ОДКБ. Заслуживает высокой оценки и то, что по итогам непростых переговоров в Астане удалось согласовать общеполитическую юбилейную деклара-
4 ШИРЕ КРУГ 1/2011
цию, ставящую задачу создания «сообщества безопасности», функционирующего на основе универсальных принципов международного права и общечеловеческих ценностей, свободного от разделительных линий и зон с различными уровнями безопасности, где коллективные интересы превалируют над групповыми и односторонними действиями, и никто не помышляет о применении силы. Рассматриваем эту концепцию в русле российского предложения о разработке Договора о европейской безопасности. Инициатива Президента России носит опережающий характер, и время ее воплощения в жизнь неизбежно придет, о чем Д. А. Медведев сказал в своем выступлении на саммите. Удовлетворены, что в итоговом документе отражены актуальные вопросы укрепления военно-политической стабильности, повышения эффективности и действенности ОБСЕ,
определены ориентиры по выходу на новый уровень сотрудничества в противодействии транснациональным вызовам и угрозам, развитию взаимодействия международных и региональных организаций на базе принятой в 1999 г. Платформы безопасности, основанной на сотрудничестве. Мы не склонны драматизировать то, что в Астане не удалось прийти к консенсусу по Плану действий. Этот излишне перегруженный деталями документ изначально имел небольшие шансы на успех из-за попыток ряда стран включить в него свои приоритеты, в частности, по региональным конфликтам, которые были заведомо несовместимы с позицией и международно-правовыми обязательствами других государств. Встречи высокого уровня не могут подменять кропотливую работу по кризисному регулированию. Это – задача соответствующих переговорных форматов, в которых участвуют все стороны в конкретной ситуации, будь-то Косово, Нагорный Карабах, Приднестровье или Закавказье. На саммитах можно попытаться консолидировать прогресс на соответствующих переговорах, закрепить договоренности между самими сторонами, действуя при этом по принципу «не навреди». Именно такой реалистичный подход позволил принять «на полях» саммита взвешенное заявление лидеров Армении, Азербайджана и глав делегаций России, США и Франции по нагорнокарабахскому урегулированию. Такой же схемы мы предложили придерживаться и при обсуждении ситуации на Южном Кавказе, высказавшись за то, чтобы зафиксировать в Плане действий поддержку со стороны ОБСЕ Женевских международных дискуссий по вопросам безопасности в Закавказье и возвращения беженцев, подчеркнув важность механизмов по предотвращению инцидентов, отметить проектную деятельность ОБСЕ в Закавказье, направленную на укрепление доверия, а также готовность позитивно рассмотреть просьбы сторон относительно дальнейшего присутствия ОБСЕ в регионе. Это существенно укрепило бы роль Организации в деле содействия становлению мирных отношений на Южном Кавказе с учетом новых реалий. Такой же конструктивной была позиция России и по приднестровскому урегулированию, где мы вновь под-
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
черкнули важность возобновления официальных переговоров в формате «5+2». Рассчитываем, что после встречи в Астане ОБСЕ будет двигаться вперед. При этом нам всем следует извлечь уроки из того, что произошло на саммите. Необходимо подняться над узконациональными приоритетами и научиться искать компромиссы в интересах общего дела. С учетом поручения глав государств и правительств выработать конкретный План действий полагали бы целесообразным подойти к выполнению этой задачи разумно и сбалансированно. Там, где позиции государствучастников близки и имеется соответствующий мандат, можно приступать к согласованию и принятию профильных документов. Это, например, касается многих аспектов деятельности в военно-политическом, экономико-экологическом измерениях и, частично, в отношении роли ОБСЕ по предотвращению и разрешению конфликтов. Кроме того, полностью разделяем настрой Дей-
ствующего председательства завершить в будущем году модернизацию Венского документа 1999 года, а также окончательно согласовать Программу дальнейших действий в области контроля над вооружениями и мер доверия и безопасности. По другим направлениям предстоит продолжить обсуждение с целью сближения подходов. При этом считаем контрпродуктивными возможные попытки увязки достижения прогресса по одним вопросам с решением проблем по другим. В целом же полагаем, что у ОБСЕ достаточно ресурсов и инструментов, чтобы играть конструктивную роль в европейских делах. У нас имеется уникальный шанс вернуть первоначальное и главное предназначение Организации – быть площадкой для широкого, открытого, равноправного политического диалога государств по ключевым вопросам сотрудничества и безопасности. Эффективно действуя в качестве механизма региональной имплементации универсальных международно-правовых ин-
струментов во всех областях – идет ли речь о поддержании военно-политической безопасности, содействии урегулированию конфликтов и постконфликтном восстановлении или противодействии транснациональным вызовам и угрозам, экономическом и природоохранном сотрудничестве, защите прав человека – ОБСЕ способна внести весомый вклад в строительство единого и неделимого сообщества безопасности от Ванкувера до Владивостока. Главное теперь – воплотить «дух Астаны» в конкретные договоренности и документы. В этом плане российская сторона готова к конструктивному и плодотворному взаимодействию с будущими председательствами ОБСЕ – Литвой, Ирландией и Украиной – для выработки практических шагов по формированию сообщества общей и неделимой безопасности. А. А. Азимов, постоянный представитель оссийской едерации при О
О) 2 А1Ь+MN +=K%+K=- АN= + =K% = А +О =%А++MO K1 %О N ОN )K K%А2 ОО=KPK = K++ QА %УJK О http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5
АКЦИИ • ФОНД “РУССКИЙ МИР”
Международная акция «Первый в космосе»
Qаявление об акции 12 апреля 1961 года произошло одно из величайших событий в истории нашей цивилизации. Полет корабля «Восток» с первым космонавтом на борту открыл эру космических свершений. Он стал символом созидательной мечты, триумфом науки, упорства и беспримерного личного мужества. Земля ликовала, приветствуя своего великого сына, – нашего соотечественника Юрия Алексеевича Гагарина. Он и поныне живет в нашей памяти, улыбаясь сквозь время. Пятидесятилетию великого подвига фонд «Русский мир» посвящает международную акцию «Первый в космосе» и призывает к участию в ней всех, кому дороги имя и дело Гагарина. Первым в космосе стал представитель Русского мира. Первыми в космосе стали русский труд и интеллект: усилия сотен тысяч людей – ученых и конструкторов, инженеров и рабочих – воплотились в гагаринском старте. Первым в космосе стал русский язык. Первое слово, услышанное Вселенной, было русским. Русский язык был и остается языком науки,
6 ШИРЕ КРУГ 1/2011
прогресса и международного сотрудничества. Мы призываем сделать 12 апреля 2011 года ярким праздником Русского мира. Мы призываем отметить юбилей гагаринского старта созвездием наших дел. Мы хотим, чтобы образ Гагарина стал живым, современным и близким миллионам людей на планете. Мы хотим, чтобы мир знал и помнил славный путь отечественной космонавтики, роль России в освоении Вселенной. Первый в космосе – навсегда ПЕРВЫЙ!
Основные направления акции Учреждение и организация Международного творческого конкурса «Первый в космосе». Подготовка, издание и распространение книг, учебных пособий и компьютерных программ, посвященных истории российской космонавтики и образу Юрия Гагарина. Сбор информации, посвященной полету первого космонавта, исторических свидетельств, воспоминаний участников встреч с Юрием Гагариным, создание международного архива «Первый в космосе».
Съемка и демонстрация документального фильма о юбилее первого полета человека в космос. Организация виртуальных музеев, тематических выставок, фестивалей, популяризирующих подвиг и образ Ю. А. Гагарина, историю российской космонавтики, значение русского языка в международном космическом общении. Организация тематических международных конференций, круглых столов, лекториев и встреч с космонавтами. Открытие на информационных ресурсах фонда «Русский мир» специальных разделов акции «Первый в космосе». Создание информационной юбилейной волны: издание и рассылка специального бюллетеня «Первый в космосе». Создание интернет-сообщества «Первый в космосе». Содействие процессам массовой визуализации образа Юрия Гагарина в сети Интернет. Проведение на базе Русских центров студенческих и детских конкурсов и олимпиад. Ретроспектива документальных и художественных фильмов на космическую тематику по всему миру. Организация международной молодежной эстафеты (флеш-моба) 12 апреля 2011 года под девизом «Ура, Юра!». Организация и проведение заключительного мероприятия акции. Проведение акции в филиалах фонда, Русских центрах, Кабинетах Русского мира, в партнерских организациях.
/О1О K+ K о международном творческом конкурсе «/ервый в космосе» Учредитель Учредителем и организатором Международного творческого конкурса «Первый в космосе» является фонд «Русский мир».
2ели и задачи – Ознаменование 50-летия полета Юрия Алексеевича Гагарина, популяризация образа и подвига первого космонавта Земли. – Объединение усилий Русского мира по сохранению памяти о величайшем событии современности – первом полете человека в космос.
АКЦИИ • ФОНД “РУССКИЙ МИР” – Популяризация российской науки – ее роли в развитии мировой цивилизации и в процессах модернизации России. – Поддержка русского языка, первым из мировых языков прозвучавшего в космосе. – Содействие развитию творческого и научного потенциала «Русского мира».
Материалы должны быть отправлены до 10 марта 2011 года по e-mail: gagarin@russkiymir.ru или на почтовый адрес: 119285, Российская Федерация, Москва, Мосфильмовская улица, д. 40, с пометкой «Первый в космосе». Одновременно с материалами в оргкомитет представляется запол-
минациям и представляет их на рассмотрение жюри. • жюри: формируется учредителем из числа авторитетных ученых, известных космонавтов, общественных деятелей, писателей, художников, журналистов – рассматривает работы, включенные в шорт-листы; определяет лауреатов и дипломантов конкурсов.
одержание конкурса
/О%Я О /%О K K+ Я
На конкурс принимаются статьи, эссе, научно-фантастические рассказы, художественные плакаты, детские рисунки, видеофильмы и мультимедийные презентации по 4-м номинациям. Номинация «108 минут» – эссе или статьи на русском языке, посвященные личным воспоминаниям о полете Гагарина или встречам с ним, проходившим по всему миру (объем – не более 10 тыс. знаков, в формате *.doc). К работам могут прилагаться фотоиллюстрации. Номинация «Шаг в будущее» – научно-фантастические рассказы, посвященные теме освоения космоса и футурологическим прогнозам развития человеческой цивилизации (объем – не более 20 тыс. знаков, в формате *.doc). «Созвездие Гагарина» – художественные плакаты и детские рисунки, посвященные образу Юрия Гагарина, темам освоения космоса и стремления к исследованию тайн Вселенной. Материалы представляются в электронном (отсканированном) виде, размер файла не более 2 Mb, формат *.JPG. При необходимости оргкомитет может запросить у автора файл более высокого разрешения. «Каким он парнем был» – видеоматериалы и мультимедийные презентации, посвященные полету Юрия Гагарина, космическим свершениям России, подготовке и празднованию юбилея гагаринского старта. Видеоматериалы – документальные, либо видеофильмы – представляются в форматах *.mp4, *.avi, *.wma, *.mkv; хронометраж – не более 30 мин. Мультимедийные презентации – объем не более 50 Мб.
Конкурс проводится в два тура. 1 тур: декабрь 2010 г. – март 2011 г. Все поступившие конкурсные работы проходят регистрацию и представляются на рассмотрение экспертного совета. В соответствии с решением экспертного совета, работы, получившие положительную оценку, направляются для размещения на информационных интернет-ресурсах фонда, а также публикуются в журнале «Русский мир.ru». Лучшие работы, включенные в шорт-листы, направляются на рассмотрение жюри. 2 тур: март – апрель 2011 г. Жюри конкурса рассматривает работы, выдвинуты во второй тур, и принимает решение по определению лауреатов и дипломантов, а также конкретным формам их поощрения. Решение жюри оформляется протоколом и публикуется в средствах массовой информации.
/орядок предоставления работ На конкурс принимаются работы отдельных авторов или авторских коллективов в рамках установленных номинаций.
ненная анкета участника конкурса. Работы, не соответствующие условиям конкурса, к рассмотрению не принимаются. Авторские права на представленные материалы должны принадлежать участникам конкурса, с тем, чтобы их использование и распространение не нарушало законодательство Российской Федерации об авторском праве. Работы, представленные на конкурс, не рецензируются и не возвращаются. Оргкомитет имеет право на редактирование и публикацию конкурсных работ без уведомления авторов и без выплаты им гонораров.
Организация работы Организация работы по сбору, изучению, публикации материалов и подведению итогов конкурса возлагается на следующие структуры: • экспертный совет: формируется учредителем из своих представителей; осуществляет экспертизу работ, принимает решение об их размещении на информационных ресурсах фонда, составляет шорт-листы лучших работ по категориям и но-
+аграждение победителей Награждение победителей конкурса производится в соответствии с решением жюри. Наградной комплект победителя состоит из памятного наградного знака и диплома. В целях поощрения лауреатов конкурса жюри принимает решение о премировании победителей. Премии устанавливаются в размере от 50 тыс. руб. до 200 тыс. руб. в зависимости от содержания и характеристик работ. По решению жюри работы, выдвинутые во второй тур, но не вошедшие в число победителей, могут награждаться дипломами. Подведение итогов и награждение победителей конкурса осуществляется публично – на специальной общественно значимой церемонии. Оргкомитет акции «/ервый в космосе»
ШИРЕ КРУГ 1/2011 7
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ИТАЛИЯ
сходным моментом для развития итальянского опротивления послужила высадка англо-американских войск на ицилии 10 июня 1943 года. след за этим, 25 июля, в %име произошел государственный переворот, в результате которого J. уссолини был отстранен от власти. власти пришло правительство Jадольо, стремившееся вывести талию из войны. Однако это не устраивало германское военное командование, поскольку делало уязвимыми южные границы Германии и ставило под удар господство вермахта в Западной Европе. Поэтому в начале сентября 1943 г. германская армия под командованием Кессельринга и Фиттингофа предприняла оккупацию Италии, разоружила итальянскую армию и восстановила Муссолини во власти. Между тем войска союзников к осени 1943-го выдвинулись на рубежи между Неаполем и Римом и остановились на зиму. Страна ока-
стреча в оскве командира отряда ")ьямме ерди" (1омбардия) – секретаря +ациональной ассоциации партизан талии жулио аццона с бойцом его отряда Александром ороном
8 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Советские партизаны в Италии В годы Второй мировой войны на Апеннинах сражалось около 5100 советских партизан залась разделенной надвое. В оккупированной части страны вспыхнула партизанская национально-освободительная война. Датой ее начала обычно считается 8 сентября 1943 г. – день вступления частей Кессельринга в Рим. Как и во Франции, в итальянском Сопротивлении было две главных силы: коммунисты, которые создавали ударные партизанские бригады, носившие имя Гарибальди, и более умеренные партии – социалистическая и Партия действия, также создававшие свои вооруженные формирования. Первые советские пленные появились на Апеннинском полуострове в начале 1942 года. Это были военные и гражданские пленные, мобилизованные на принудительные работы. Основная масса советских
оветские партизаны 6-й лигурийской зоны (&енуя), слева направо: +. Kгоров, /. Обухов, &. /аншин, . Юденко и илли
граждан попала сюда позднее – вместе с немецкой оккупацией. Это были, во-первых, гражданские и военные пленные из так называемых "трудовых батальонов" военно-строительной организации Тодта, а также узники трудовых лагерей при военных заводах; во-вторых, солдаты "восточных" легионов вермахта, прежде всего – 162-й тюркской дивизии, состоявшей из представителей среднеазиатских и кавказских народов. Основной состав дивизии сдался англо-американским войскам в районе Падуи (Сев. Италия) после капитуляции немцев в мае 1945 г., однако немалая часть еще до этого перебе оветские партизаны %имской провинции, слева направо, сверху вниз: . 2боров, ). орековцев, А. =арасенко, +. Qрожяков, /. 1иняков, . Kфремов, . тороченко, А. оляскин, . 1огинов, . уличев, А. короходов, . аржин (Qаргин), . асьян ( оссиян)
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ИТАЛИЯ
тальянские и советские партизаны в адималанка ()риули- енеция- жулия)
жала к союзникам или партизанам. На территорию Италии были введены и некоторые другие "восточные" формирования (грузинские). Заключенные трудовых лагерей использовались на предприятиях военной промышленности и на строительных работах. Итальянское население с симпатией относилось к советским пленным, им приносили продукты, одежду. Вскоре в лагерях стали возникать подпольные комитеты, занимавшиеся саботажем и пропагандой. Постепенно устанавливались связи и с итальянским подпольем. Весной 1943 г. в Риме возник патриотический кружок русских эмигрантов. Его организатором был бывший офицер-белогвардеец А. Н. Флейшер. Справедливости ради необходимо отметить, что он не принадлежал собственно к итальянской ветви русского зарубежья, будучи гражданским военнопленным из Чер-
оветские партизаны гарибальдийской бригады айо, &енуя. трелкой указан еминюта )едорович ногории, где он был задержан оккупационными войсками как русский. Попав в Италию в начале 1942 г. в статусе интернированного, он был поселен в одной итальянской деревушке, но летом 1942 г. ему удалось добиться разрешения переехать в Рим на положение поднадзорного. Там в октябре 1942 г. Флейшер устроился на работу метрдотелем в посольстве государства Сиам, которое итальянцы называли "виллой Тай". После высадки союзников посольство было эвакуировано на север страны, и А. Н. Флейшер остался сторожем особняка, в котором с этого времени стали проходить патриотические собрания. В их работе принимали участие люди разных политических взглядов и даже разных верований, но объединяло их общее беспокойство за судьбу Родины. В деятельности кружка активное участие принимали А. Сумбатов, В. Долгина, К. Зайцев, художник А. Исупов, католические монахи П. Бесчастных и И. Марков и другие. Важной деталью было участие в работе группы римских младороссов. В середине
оветские участники тальянского опротивления – члены делегации оветского комитета ветеранов войны, посетившей талию в сентябре 1966 года по приглашению 2 омпартии талии оветские и итальянские партизаны
/артизаны провинции Анкона
октября 1943 г. члены кружка впервые узнали о находящихся среди немецких оккупационных частей в районе Рима пленных Красной Армии. С этого времени началась активная деятельность группы и ее перерастание в тайную русскую организацию Сопротивления, целью которой стала помощь бойцам Красной Армии, бежавшим из плена, их укрывание, переброска в партизанские отряды, снабжение провиантом, одеждой и оружием. Еще в июле 1943 г. около 120 советских военнопленных были доставлены в предместья Рима для использования на строительных работах. После начала германской оккупации они были переданы на предприятия в города Монтеротондо (около 70 человек), где пленные работали по демонтажу авиазавода, и Донна-Олимпия (около 50 человек). В начале октября подпольное командование партизан области Лацио решило устроить их побег. Для этого были привлечены силы подпольного кружка А. Н. Флейшера, который к тому времени установил связи с елегация оветского комитета ветеранов войны – бывших советских участников итальянского опротивления у мемориала "Ардеатинские пещеры"
ШИРЕ КРУГ 1/2011 9
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ИТАЛИЯ
+ародное празднование падения режима уссолини в &енуе итальянским Сопротивлением. 24 октября Флейшер вместе с двумя итальянцами отправился в Монтеротондо, где ночью того же дня первые 14 человек бежали из лагеря. Среди них был лейтенант Красной Армии Алексей Коляскин. Через несколько дней был организован побег новой группы заключенных. Часть бежавших была направлена в партизанские отряды, действовавшие в районе Кастельи-Романьи, где был сформирован русский отряд Коляскина. Другая часть беглецов пополнила ряды партизан Монтеротондо, где были созданы два отряда – под командованием Тарасенко и Конопелько. Из третьей группы был образован отряд в районе городов Оттавия и Монте-Марио. Наконец, в самом Риме при "вилле Тай" было создано отдельное подпольное подразделение, которым командовал сам А. Н. Флейшер. Партизаны размещались на городских квартирах итальянских антифашистов и русских эмигрантов, в церковном здании на острове Тиберина и на самой "вилле Тай". Они наносили удары по немцам как в самом Риме, так и в его окрестностях. Флейшер иногда использовал свое превосходное знание немецкого языка, переодевался немецким офицером и совершал смелые разведывательные операции. Все четыре группы успешно действовали на подрыве вражеских коммуникаций, совершали нападения на немецких солдат, наносили удары по немецким транспортам. Отряды постоянно пополнялись новыми солдатами, бежавшими из других мест. В это же время была сформирована группа Кирилла Турабекова, которая действовала в районе Браччиано и также пользовалась поддержкой подпольной группы русских эмигрантов. При подходе союзных войск они принимали активное участие в
10 ШИРЕ КРУГ 1/2011
боях за освобождение Рима и его предместий. Монтеротондо был освобожден партизанами еще до подхода американских частей, за что от начальника дивизии союзников получили благодарность командиры партизанских отрядов Марчини, Цукарри, Коляскин и Тарасенко. Рим был занят англо-американскими войсками 4 – 6 июня 1944 года, а 7 июня город облетела новость, что в Рим вошла Красная Армия. Имелось в виду торжественное прохождение по центральным улицам объединенного батальона советских партизан района Рима численностью в 180 человек. В тот же день командиры отряда были приняты Папой Римским, который выразил свое восхищение мужеством советских бойцов, примкнувших к итальянским партизанам. После открытия в Риме советской репатриационной миссии Флейшер передал туда поименный список 182 бойцов, в том числе 11 офицеров, русских партизанских отрядов Рима и провинции. Подпольная организация А. Н. Флейшера была, судя по всему, единственной патриотической организацией русских эмигрантов в Италии. Известно, что и в других регионах страны русские оказывали посильную помощь пленникам из СССР, однако никаких организаций или отрядов, где бы действовали русские эмигранты, пока неизвестно. Советские военнопленные принимали участие в партизанском движении и в других регионах Италии. В отличие от Франции, в Италии почти не было чисто русских партизанских отрядов. Как правило, бежавшие военнопленные вливались в уже существовавшие партизанские отряды, в которых иногда образовывались советские отделения, иногда даже взводы. Но существовало и несколько
+ародное празднование падения режима уссолини в енеции более крупных партизанских подразделений, состоявших почти целиком из советских граждан. Например, в области Эмилия-Романья (Северная Италия) сражалось, по разным данным, до 1000 советских граждан. Там был создан Русский ударный батальон под командованием капитана В. Я. Переладова. Комиссаром батальона был А. М. Тарасов. Батальон был создан в июне 1944 г. близ г. Монтефьорино, который был освобожден партизанами и представлял собой своеобразную "партизанскую республику" в тылу германской армии, державшей фронт гораздо южнее. В батальон были сведены русские солдаты из почти всех отрядов провинции. Подразделение было оснащено автоматическим оружием и находилось в непосредственном подчинении штаба партизанских бригад провинции Эмилии-Романьи, который использовал батальон для особо ответственных поручений. Батальон состоял из двух рот: командиром первой роты и одновременно всего батальона был В. Переладов, командиром второй – Н. Черноус. В ноябре 1944 г. подразделение получило приказ командования партизанских бригад перейти линию фронта и соединиться с американцами. Американцы сразу же предложили советским партизанам влиться в ряды американской армии, но получили отказ. После этого батальон был отведен в тыл армии союзников и расформирован. Но некоторые бойцы батальона получили новые боевые задания. Так, Тарасов был переброшен в немецкий тыл с целью организации побегов советских заключенных из лагерей и формирования новых отрядов. На севере Италии был создан 2-й Русский ударный батальон. Его командиром был советский партизан
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ИТАЛИЯ
уссолини отстраняют от власти 25.07.1943 "Данила" (Д. Авдеев), зам. командира – Н. Данилевский. Оба командира отряда после окончания войны женились на итальянках и отказались от репатриации. В провинции Фриули еще с мая 1943 г. в рядах коммунистических отрядов сражались В. Литовко, Ю. Дорохов и еще несколько советских граждан, бежавших из плена. В сентябре 1944 г. Литовко было поручено сформировать отдельный советский партизанский батальон. Через полтора месяца в батальоне, которому было присвоено имя В. И. Чапаева, было уже 150 бойцов. В конце 1944 г. по решению командования партизан батальон В. Литовко перешел на территорию Югославии и вошел в со-
став 9-го корпуса Народно-освободительной армии Югославии. Вскоре после этого В. Литовко снова вернулся во Фриули и создал здесь новый батальон "Чапаев". В провинции Тоскана сражался отряд, состоявший из туркмен (как беглецов- военнопленных, так и перебежчиков из тюркской дивизии). Им командовал О. М. Курбан-Ниязов. Отряд насчитывал 18 человек. Довольно частыми были случаи перехода на сторону партизан солдат "восточных" формирований вермахта. Так, 3 июля перешли 90 солдат грузинского батальона во главе с капитаном Коте Лежава. С собой они принесли несколько минометов, пулеметов и автоматов. В районе
Стреза к партизанам перебежали 73 грузинских легионера. 1 сентября 1944 г. более 50 грузин влились в состав партизанской бригады близ г. Кродо. Возможно, ограниченные масштабы переходов легионеров к партизанам объясняются удачно проведенной немцами пропагандистской кампании: потенциальным перебежчикам приводилась история об одном азербайджанце, который сдался в плен американцам, был передан советской репатриационной миссии и отправлен в СССР, где его сразу же посадили в лагерь в Сибири. Оттуда вскоре он попал на фронт в штрафную роту, которая занималась очисткой минных полей ценой жизни штрафников. Но ему удалось бежать и пересечь линию фронта. После дознания немцы разрешили ему вернуться в свою часть, где он всем и рассказал, что их ждет на родине. Всего, по наиболее достоверным подсчетам, в Италии сражалось около 5100 советских партизан. При этом в ряды партизан пошло не менее 90% советских военнопленных, находившихся на ее территории. енис =юрин www.russkie.org
оветские партизаны, погибшие при взятии =риеста
/амятник итальянским и советским партизанам в городе /алестине
ШИРЕ КРУГ 1/2011 11
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • США
10-я традиционная Елка в Хьюстоне Затем праздники переместились в отель «Хилтон», где зал не менее привлекателен и поражает красотой сверкающих люстр, высотой и просторами помещения. Все эти годы устанавливается огромная елка, вокруг которой водятся хороводы, фотографируются дети и родители с Дедом Морозом и Снегурочкой. Следует сказать, что Русская школа является продолжателем детских Елок после того, как организация по обмену культур (Алекс Коган, Наташа Левина, Анна Левитина) провела когда-то первую Елку для детей в дополнительном помещении своего продуктового магазина. Потом появилась в Хьюстоне наша Русская школа при организации «Kindness without Limits», и празднование русской Елки было продолжено. Менялись авторы сценария, актеры, Деды Морозы со Снегурочками, но неизменным оставалось и остается одно – желание порадовать детей и показать американской аудитории красочный кусочек русской культуры. В этом году у нас появились замечательные люди из организации «Диалог культур-единый мир», которые купили подарки детям, а также новогодние костюмы не только для нынешнего праздника, но и для будущих тоже. Отель «Double Tree» находится в самом центре деловой части Хьюстона.
12 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Kсли вспомнить все «Kлки», то получится разноцветный калейдоскоп спектаклей, развлечений для детей, едов орозов и негурочек. /ервым автором сценария была Ася авторина. /остановщики – Ася авторина, има коробогач (первый режиссер %усского театра Oьюстона). /ервым едом орозом – ладимир -терн, а негурочкой – +аталья /ронько. /ервым, пожалуй, всегда везет. от и тогда, в 2002-м, из узея природоведения только что увезли выставку «Qолото ремля», и устроителям городской Kлки в Oьюстоне предоставили в аренду два великолепных зала, на стенах которых сохранились огромные панно зимних видов осквы: расная площадь, Oрам Oриста пасителя и виды других достопримечательностей %оссии. оздавалось такое впечатление, что хьюстонская Kлка проходит в самом центре осквы. Для нашего праздника были сохранены нарядные елки перед входом в основной праздничный зал и приветливо открыты двери для гостей новогодней Елки, которая называлась «10-е ежегодное празднование Елки в Русском Стиле». Детей и родителей встречала Снежная Королева (Мира Ярова-Виельгорская; Организация «Всегда вместе»). Перед началом представления желающим детям разрисовывали лица (Инна Каретко), стоял большой Снеговик, из мешка которого сыпался настоящий снег, и хьюстонская детвора, которая не видела в родном городе снега, с восторгом ловила снежинки. В зале учителя Русской школы (Майа Беллинг-Соколова, Людмила Федорова и Светлана Микитенок) показывали детям
кукольный спектакль театра по русской народной сказке «Заячья избушка». Отель – прекрасное место для проведения праздника. Последние годы наши мероприятия посещают американские деловые партнеры, работники мэрии, американские родители с усыновленными российскими детьми, представители Генерального консульства РФ в Хьюстоне. В этом году генконсул РФ Николай Евгеньевич Бабич преподнес Русской школе набор интересных и прекрасно изданных книг русских и советских писателей и поэтов, научно-познавательную литературу для школьников; поздравил Русскую школу с 10летним юбилеем традиционной русской Елки в Хьюстоне. Мэр Хьюстона Аннис Паркер под-
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • США писала Указ о том, что в честь организации «Kindness without Limits» и Русской школы, которая ведет свою образовательную работу с 2002 года; в связи с многолетним содействием развитию и укреплению международных отношений; и благодаря тому, что – в лице указанной организации – русская община Хьюстона раскрывает богатство культурных и образовательных аспектов России в Хьюстоне, а также в связи с 10-летием ежегодного празднования новогодней Елки в русском стиле в Хьюстоне, – она, мэр, объявляет 2 января 2011 года «Днем детской новогодней Елки в русском стиле в г. Хьюстон, штат Техас». Не было фейерверков, но был юбилейный торт. Своеобразный. Исходя из опыта, что торт с кремами не все русские родители предпочитают давать детям, в Русской школе придумали свой – детский. Он был создан из более чем ста штук маленьких кексов («маффинов»), с горящими свечками, с числом «10». Из рук Снежной Королевы торт мигом разобрала детвора. Лариса Ангерова составила сценарий по мотивам одной из историй о разных красках. Впервые на нашем празднике не было Бабы Яги, но был Кащей–Бесцветный (Михаил Колонин). После того, как Мальчик (Антон Фатин) вышел на сцену и увидел, что все готовы к празднику и елка украшена разноцветными огоньками, он вдруг заявил, что хоть и любит Новый год, но не верит в чудеса. На сцене появился Кащей Бесцветный и выключил все огоньки. Исчезли все краски. Плохо пришлось Мальчику. Вместе с залом он стал громко звать на помощь Радугу. А когда появилась Радуга (Лилия Стрельцова), стали придумывать, как же заполучить все огоньки. Оказалось, что нужно собрать бусины цвета радуги и тогда снова вспыхнут все огоньки на елке и в зале. Радуга предложила отправиться всем в сказочную страну «Разноцветье». Красное Королевство. Красная Королева (Вера Кузнецова), исполнив балетный номер, вышла на сцену в сопровождении маленького пажа в красном наряде (Лиза Кузнецова) и строго сообщила, что самая главная краска – красная. Зазвучала зажигательная латиноамериканская музыка, и на танцевальном полу появились лауреаты и призеры национальных и региональ-
ных конкурсов бальных латинских танцев, четырехкратные чемпионы региональных и городских конкурсов бальных танцев Анна Вигдорова и Рома Рейдерман (Студия «Танцы со звездами», руководитель и балетмейстер Екатерина Кузнецова). Затем присутствующие оказались в Оранжевом королевстве. Оранжевый Халиф (Григорий Перов) и его Визирь (Тодрул Мамедов) утверждали, что «оранжевый цвет – самый лучший на свете! Ведь все апельсины зимою и летом горят самым ярким, оранжевым цветом!». Пока шла дискуссия, на сцену вышла Марина Сысоева и вместе с залом спели «Оранжевую песню» под аккомпанемент Вадима Ангерова (баян). Появилась Желтая принцесса (Регина Ангерова): «Ах, не спорьте! Ах, постойте! Желтый – самый лучший цвет!» – произнесла она. Зеленый король (Андрей Колпаков) в сопровождении зеленых солдатиков (Леня Колонин и Тема Ангеров) провозгласил: «В спор вступаю без опаски! Лучше нет зеленой краски!». В подтверждение слов они спели вместе с гостями в зале всеми любимую песню, – про елочку, которая родилась в лесу и была зеленая. Но на сцене уже другое королевство. Вышли Голубая Королева (Ирина Борисова) и Синий Король (Григорий Перов). «Трудно спорить мне с тобой, но главный цвет все ж голубой!» – утверждала Голубая Королева, но Синий Король не соглашался: «Ну уж нет, скажи на милость, вот персона объявилась! Главный только синий цвет. Почему? Даю ответ. Спорить нет большой нужды: синий – это цвет воды! Океаны и моря, воды речек и ручья». На танцевальном полу появились исполнительницы акробатического танца в сине-голубых костюмах: Регина Ангерова и Беата Пурвина. Фиолетовая Королева (Лариса Ангерова) утверждала, что главный цвет – фиолетовый, но Радуга вежливо сказала, что это не совсем так, и предложила послушать музыкальное произведение в исполнении Долорес Дерксен (скрипка) и Леонида Зборовского (гитара). На сцене собрались Короли и Королевы всех красок. ВолшебницаРадуга разрядила обстановку. Каждый из них передал ей свои бусины – и снова зал и елка засияли разноцветными огоньками, раздались звуки рождественского вальса (звукооператор Юрий Бахиркин), а на танце-
вальном полу вновь появились Анна Вигдорова и Роман Рейдерман. Все выступления сопровождались благодарными аплодисментами зрителей. Как известно, какой бы красочной ни была постановка – дети ждут появления Деда Мороза и Снегурочки. Собравшиеся в зале дети и взрослые дружно покричали-позвали – появились Дед Мороз (Владимир Макаров) и Снегурочка (Анна Колпакова). Когда заговорил Дед Мороз своим
ШИРЕ КРУГ 1/2011 13
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • США
добрым и мудрым голосом, то внимание ребят было окончательно завоевано. А после его слов: «Приезжать сюда я рад уж десятый год подряд! И люблю вас очень нежно, хоть и Хьюстон ваш – бесснежный», – тут уж и родители заулыбались. Дальше
дети не отпускали от себя Деда Мороза и Снегурочку, которые водили с ребятами хоровод и пели детские песенки, играли в игры; рассказывали Деду Морозу стихи, когда он сел, наконец, в кресло, чтобы (якобы) отдохнуть и послушать детей, сфотографироваться с ними. Детям не хотелось расставаться с Дедом Морозом, Снегурочкой и Снеговиком, но время праздника для малышей подходило к концу, а на сцене появились дети постарше. Тася Вайнер начала дискотеку для подростков, к которой подключились и детвора, и взрослые. В финале праздника получили заслуженные награды все артисты – в виде большого общего новогоднего подарка и грамот. Организаторы Елки сияли от благодарных слов родителей. Кто-то
оказался на такой Елке впервые и был в восторге, кто-то говорил, что это – лучшая Елка за все 10 лет, ктото – что нынешние Дед Мороз и Снегурочка – лучшие из всех ранее принимавших участие. Одна пара приехала в Хьюстон из другого штата, где не проводятся такие праздники, и они счастливы, что оказались в Хьюстоне. Представитель общественной организации при мэрии Хьюстона Джим Олив написал: «Какой прекрасный праздник! Я никогда не был среди такого количества русских. Это было замечательно! Я с удовольствием слушал русскую речь, особенно песни, которые исполняли дети. Теперь я лучше понимаю, что значит Новый год для русских». офья =абаровская, уководитель организации «"оброта без границ», усский дом
Бременские музыканты
в гостях у Деда Мороза в Нью-Йорке «Новый год – и оживут мечты, если в них поверишь ты»
последний день вяток, 15 января, &енеральное консульство %) в +ью-Nорке гостеприимно открыло свои двери для детей из русских и русско-американских семей. от уже в пятый раз здесь состоялось веселое новогоднее представление. ак и в предыдущие годы, инициатором и организатором праздника «У елки» стал %усско-американский культурный центр «+аследие» (%А ). Уже у входа в здание консульства и на лестнице, ведущей в зал, гостей весело встречали ребята, одетые в яркие, веселые костюмы скоморохов. Это было очень здорово, потому что сразу создавало праздничное настроение. И по мере того как большой зал, где стояла сверкающая огнями елка, постепенно заполнялся детишками и их родителями, малышей тут же брали под свою опеку нарядно одетые девочки и мальчики – они не давали маленьким гостям скучать, водили с ними хороводы, придумывали игры, превосходно пели песни. Наверное, нет ни одной композиции, посвященной елочке, зиме, Деду Морозу и Снегурочке, которую не исполнили бы ребята. Все они – великолепная девятка – воспитанники Натальи Касьяновой и Виктора Иванова из школы при Постоянном представительстве РФ в ООН в Ривер-
14 ШИРЕ КРУГ 1/2011
дейле (директор Сергей Логинов). А в это время в соседней с залом просторной комнате шли обычные закулисные приготовления: подгонялись костюмы, наносился грим, поправлялись прически. И костюмерами, и гримерами, и заинтересованными зрителями были заботливые родители актеров: ведь участникам новогоднего представления – от шести до пятнадцати лет. К двум часам, к началу, зрители разместились в зале: малыши – в «партере», т.е. на полу (благо в Америке это дело обычное), а за ними, на стульях, – взрослые: родители, бабушки и дедушки. Среди детей – а их около восьмидесяти – были дети из русских, русско-американских, американских семей, и не только те, кто родился в Америке, но и российские дети, усыновленные родителямиамериканцами. Все эти семьи объе-
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • США диняет то, что в них стремятся говорить с детьми на русском языке, рассказывать о традициях, музыке, культуре России – той страны, откуда приехали дети или их родители. Праздник открыла президент РАКСИ Ольга Зацепина. Она поздравила детей и взрослых с наступившим новым годом, пожелала мира и счастья и рассказала о ближайших планах организации: «Уже стал доброй традицией ежегодный Детский фестиваль русской культуры, приуроченный к Международному дню защиты детей. В прошлом году он проходил под знаком 65-летия Победы во Второй мировой войне, а предстоящий фестиваль мы хотим посвятить 50-й годовщине полета Юрия Гагарина – первого космонавта мира. Мы организуем конкурс на лучший детский рисунок, посвященный этому событию. Все подробности – на сайте: www.rachc.org». Президент РАКСИ представила почетных гостей праздника: Генконсула РФ в Нью-Йорке Андрея Юшманова, оказавшего существенную поддержку нынешнему мероприятию, и Владыку Юстиниана – Архиепископа Наро-Фоминского, управляющего Патриаршими приходами в США. Она сердечно поблагодарила спонсора праздника – бизнесмена Андрея Елисеева, отметив, что успешная деятельность РАКСИ была бы невозможна без участия волонтеров – друзей организации, добровольных и преданных ее помощников. Кстати, Андрей Елисеев не впервые выступает в роли мецената, и делает это, по его собственному признанию, с большой радостью и удовольствием – кроме всего прочего еще и потому, что две его дочурки тоже любят бывать на детских праздниках, и папе приятно видеть и их улыбки, и счастливые лица всех детей. Но вот начался веселый, яркий спектакль: «Бременские музыканты
в гостях у Деда Мороза». На сценическую площадку перед нарядной елкой вышли тринадцать питомцев Ирины Загорновой – актеры детского вокально-музыкального ансамбля «Золотой петушок». Ребята – в роскошных театральных костюмах. Звучали чистые, звонкие детские голоса, прекрасная, всем знакомая музыка Геннадия Гладкова (звукооператор – Леонид Брук). На импровизированной сцене дети чувствовали себя совершенно свободно и непринужденно, они были в своей стихии – еще бы, ведь у них, несмотря на юный возраст, уже большой сценический опыт, и на этой площадке они выступали тоже не первый раз. Неподражаемый, артистичный Яша Клугман, в прошлом «ухарь-купец», легко поменял амплуа – нынче он «король» и ведет спектакль на двух языках – русском и английском: ведь консульство – российский остров на территории Америки. Дети играли с удовольствием, легко, эмоционально и вполне профессионально. Даже самые младшие, шестилетние Анита и Джефф – «принцесса» и «трубадур» – далеко не новички на сцене, они выступали здесь еще два года назад. Зрители – и маленькие, и взрослые – следили за действием с неподдель-
ным интересом, порой тихо подпевая исполнителям знакомые мелодии. И, конечно, у этой истории счастливый конец... Но не успели зрители от души поаплодировать, как артисты мигом сменили костюмы (а с ними и роли) – для следующего представления. Теперь это – зимняя сказка, и разбойники, придворные дамы, королевская охрана чудесным образом превращаются в зайчиков, лисичек, мишку, белку... После представления, как и полагается, Дедушка Мороз дарил всем детям сладкие подарки. А особо отличившиеся ребятишки – те, кто спел песенку, рассказал стишок, загадал или отгадал загадку, – получили в награду еще и специальные призы. Даже самые стеснительные, робкие и молчаливые не остались в стороне от импровизированного концерта и получили в знак поощрения новогодние сувениры. «Молодцы! Прекрасно все организовали! Настоящий праздник! Мои дети очень довольны. В будущем году обязательно придем сюда опять!» – сказала счастливая мама двух маленьких мальчиков. %ашель иневич, $ью-&орк
ШИРЕ КРУГ 1/2011 15
ФОРУМЫ • РОССОТРУДНИЧЕСТВО
Новые высоты народной дипломатии . K. +арышкин, . . 1авров и ). . ухаметшин
. K. +арышкин
). . ухаметшин и . . =ерешкова
Э. . итрофанова (справа)
16 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества /ресс-релиз о работе еждународного общественного форума «%оль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», посвященного 85-летию О – О – %осзарубежцентра – %оссотрудничества Роль и место народной дипломатии в решении насущных международных проблем, участие гражданского общества в гуманитарном сотрудничестве, деятельность движений дружбы, развитие пространства «Русского мира» – эти и многие другие темы стали предметом обсуждения участников Международного общественного форума «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», который состоялся в Москве 16 декабря 2010 г. В работе Форума приняли участие представители государственных и неправительственных организаций Российской Федерации, обществ дружбы с зарубежными странами, а также видные государственные и общественные деятели из 65 стран мира. Инициатива созыва Форума, приуроченного к 85-летию создания Всесоюзного общества культурной связи с заграницей, продолжателем дела которого является Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество), принадлежала МИД России, Россотрудничеству, Фонду «Русский мир», руководителям российских обществ дружбы с зарубежными странами, ряду неправительственных организаций, Российской ассоциации международного сотрудничества (РАМС). Идея проведения в Москве широкого представительного Форума народной дипломатии получила поддержку Президента Российской Федерации Д. А. Медведева. Обращаясь к участникам Форума, Руководитель Администрации Президента С. Е. Нарышкин отметил: «В наши дни народная дипломатия должна оставаться эффективным выразителем воли гражданского общества, равноправным партнером государства в развитии международного диалога и сотрудничества. Именно народная дипломатия может помочь открыть сов-
ременную Россию миру и мир для России». Министр иностранных дел России С. В. Лавров в своем выступлении сделал акцент на том, что в «современных условиях, когда многократно возрастает количество участников международной деятельности, народная дипломатия становится важным внешнеполитическим ресурсом. А развитие международного гуманитарного сотрудничества – важное средство налаживания межцивилизационного диалога, достижения согласия и обеспечения взаимопонимания между народами». Руководитель Федерального агентства Россотрудничество Ф. М. Мухаметшин обратился к участникам форума с приветственной речью, в которой, в частности, сказал: «Актуальность проведения форума очевидна. Развитие и расширение международных гуманитарных связей – дело не только государственных институтов. Такое сотрудничество – важнейшая сфера деятельности гражданского общества, народной, или как сегодня принято говорить, общественной дипломатии». Выступления на Форуме продемонстрировали, что развитие дружеских связей между странами и народами опирается на мощную сложившуюся традицию и имеет огромный потенциал роста, наполняя его новым смыслом. Практически все делегаты отмечали актуальность Форума, важность и своевременность обсуждения вопросов роли и места народной дипломатии в современном мире. В частности, председатель Китайского народного общества дружбы с заграницей Чэнь Хаосу сказал, что роль народной дипломатии и гуманитарного сотрудничества заключается в том, чтобы поднять уровень общественных связей, содействовать прогрессу человеческой цивилизации. На службу движению дружбы сегодня приходят современные техни-
ФОРУМЫ • РОССОТРУДНИЧЕСТВО ческие средства и социальные технологии, открывающие новые возможности для коммуникаций, позволяющие лучше узнать друг друга, расширить связи и контакты. На это было обращено внимание многих выступающих. В частности, участник Форума, главный продюсер индийской телекомпании ITMN, режиссер фильма «СколковоБангалор» Викрам Бахль выступил с предложением активнее использовать социальные сети, которые являются мощным инновационным ресурсом общественной дипломатии и служат делу налаживания общения между молодым поколением разных стран. В рамках форума состоялись две пленарные дискуссии. Первая из них была посвящена развитию международного гуманитарного сотрудничества как основы межцивилизационного общения, вторая – опыту, традициям и новым возможностям гражданского диалога в эпоху глобализации. Выступающие говорили о том, что для народной дипломатии сегодня нет ни железных занавесов, ни дефицита каналов коммуникаций. Ее питают высшие ценности, свойственные человеку: желание жить в мире, безопасности, добром соседстве с другими народами, стремление к справедливости и самосовершенствованию. Именно она привносит в международные отношения нравственную основу, обозначает вектор желаемого развития мира, снимает барьеры в диалоге цивилизаций, является действенным механизмом в привлечении мирового общественного внимания к новым вызовам и угрозам человечеству, решению глобальных проблем, – подчеркнул в своем выступлении президент Международной ассоциации фондов мира А. Е. Карпов. Без народной дипломатии проблемы окружающей среды, устойчивого развития, прав человека не стояли бы столь высоко в мировой повестке дня. Гуманитарное сотрудничество в контексте народной дипломатии – это сотрудничество между людьми во имя будущего всего человечества. Представитель Франции, вице-председатель группы дружбы с Россией в Сенате Франции Ив Поццо ди Борго, отметив, что гуманитарное сотрудничество, или, как принято сегодня говорить, «мягкая сила» является важной составляющей в развитии культурного диалога или того, что во Франции называют децентрализованным сотрудничеством, сказал, что именно это сотрудничество должно стать приоритетом в отношениях между Россией и
Европой, чему, несомненно, послужит скорейшее решение вопроса отмены виз между странами Евросоюза и Россией. Во многих выступлениях прозвучала мысль о необходимости скорейшего решения вопроса о возобновлении деятельности в Москве Дома дружбы с народами зарубежных стран – общественной площадки для проведения широкого спектра гуманитарных международных акций. От группы иностранных делегатов форума, представляющих общества дружбы своих стран с Россией, было выражено пожелание расширения сети российских обществ дружбы с зарубежными странами. Также, председатель общества дружбы «Иордания – Россия» Осама Тальхуни предложил изучить вопрос о возможности создания за рубежом русских школ в целях распространения русского языка. Одной из тем обсуждения на форуме стало становление и развитие такого уникального явления, как «Русский мир». Подходы, трактовки, определение географических и цивилизационных границ этой ойкумены русской культуры разными участниками Форума далеко не всегда совпадали. Многообразие подходов к осмыслению Русского мира показывает, что это – живое, динамично развивающееся явление, привлекающее разных людей разными гранями своего богатства. Русский мир – это совокупность человеческих душ, состоящих в постоянном общении с Россией, – через язык, культуру, духовные и религиозные ценности, историческую память, патриотическую гордость сопричастности к великой стране и великой цивилизационной традиции. Он включает в себя миллионы соотечественников в странах ближнего и дальнего зарубежья, а также всех тех, кто интересуется русской духовной традицией, вдохновляется достижениями российской науки, культуры, спорта. Успехи Русского мира теснейшим образом связаны с успехами модернизации России и развития ее сотрудничества с внешним миром. Эта мысль неоднократно прослеживалась в выступлениях участников Форума – представителей стран Содружества Независимых Государств. Русский мир не конфликтует с другими цивилизациями, а, напротив, несет им послание современной России – о стремлении к миру, взаимопониманию и сотрудничеству. Форум стал смотром возможностей народной дипломатии, совместным
«мозговым штурмом» о новых задачах и новых, отвечающих реалиям современного мира, формах ее развития. Содержательные выступления участников, атмосфера, царившая в зале заседаний Форума, несомненно, придают новый импульс развитию гуманитарных связей, дружбы и взаимопонимания между народами. Работа «народных дипломатов» России и их зарубежных коллег продолжится 17 декабря Международной конференцией «Мир без нацизма – глобальная задача всего человечества» в Совете Федерации, встречами в Московской городской думе, агентстве ИТАР-ТАСС, Союзе театральных деятелей России, Российской ассоциации международного сотрудничества. нформация %оссотрудничества
ШИРЕ КРУГ 1/2011 17
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ
Горький хлеб изгнания Воррес Йен. Отрывок из книги “Последняя Великая княгиня”
еликая княгиня ария )едоровна, 1920 г.
ария )едоровна и император Александр III с семьей
18 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Данию Великая княгиня любила с детства. Фреденсборг и Копенгаген запомнились ей еще с тех давних лет, когда там, под кровом ее гостеприимного деда, короля Христиана IX, собирались чуть ли не все королевские семьи Европы. Но все это осталось в прошлом. Теперь же шел 1920 год. Вдовствующая Императрица Мария Федоровна жила в одном из флигелей королевского дворца Амалиенборг в непосредственной близости от собственного племянника, короля Христиана X, который не скрывал неприязни к своим обездоленным родственникам. – К счастью, другие представители королевской фамилии и датский народ не разделяли его отношения к нам, – заявила Великая княгиня, – иначе я даже не представляю себе, как бы мы смогли все это вынести. Я и сама не понимаю, как мы сумели перенести все эти уничижения. Помню, как королева Александрина, которую мы звали Адин, даже расплакалась: так ей было стыдно за своего мужа. Ольга Александровна вспомнила, как однажды вечером они сидели в гостиной дворца вместе с матерью и спокойно вязали. Тут дверь открылась, и вошел королевский слуга. Ему явно было не по себе. Смущаясь, он едва слышно пробормотал: "Его величество прислали меня затем, чтобы попросить вас выключить яркое освещение. Он хочет уведомить вас, что счет за электричество, который ему пришлось оплатить недавно, оказался слишком велик". Императрица Мария Федоровна побледнела как полотно, но ничего не ответила. С царственным видом она вызвала одного из собственных лакеев и в присутствии королевского посыльного велела ему осветить дворец от подвала до чердака! – Доходило до того, что король прогуливался по комнатам, где, естественно, каждый предмет обстанов-
ария )едоровна ки и большая часть декоративного убранства принадлежали ему. Помню, как он во все глаза глядел вокруг себя, – свидетельствовала Ольга Александровна. – Если ему вдруг казалось, что недостает какой-нибудь безделушки или миниатюры, он, не стесняясь, спрашивал у Мама, уж не заложила ли она ее. Было так обидно, что нет слов. Финансовое положение беглецов находилось в расстроенном состоянии. Дело ухудшалось из-за бездумной щедрости Императрицы Марии Федоровны. Тысячи русских эмигрантов писали ей со всех концов света и просили о помощи, и Императрица считала своим долгом удовлетворять все их просьбы. Мама не приходило в голову, что средств едва хватает на то, чтобы содержать собственную семью, – продолжала свой рассказ Ольга Александровна, – но винить ее я не вправе. Всех эмигрантов,
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ
ороль ании Oристиан IX c дочерьми – английской королевой Александрой и российской императрицей арией )едоровной к каким бы классам они ни принадлежали, она считала одной семьей. К тому же, никто из нас, в том числе Папа, никогда не были практичными. Однако финансовая помощь, которую Императрица-Мать направляла во все уголки света, не была пределом ее щедрот. Несколько знатных эмигрантов приехали в Данию. Малопомалу они каким-то образом прилепились к крохотному двору в Амалиенборге. Императрица не пожелала никому из них указать на дверь. В течение какого-то времени многие состоятельные друзья Императрицы Марии Федоровны оказывали ей денежную поддержку, но ситуация с каждым днем ухудшалась, и в конце концов один из ее друзей, американец датского происхождения, откровенно заявил Императрице, что долго так продолжаться не может. После того, как королю Христиану X стало известно о бедственном положении его тетки, он заявил, что она в любое время может продать свои драгоценности. Дело в том, что Вдовствующей Императрице удалось вывезти в Данию свою шкатулку с драгоценностями. В Амалиенборге она держала ее у себя под кроватью. Время от времени, когда на нее нападала тоска, она открывала какиенибудь футляры и трогала все эти жемчужины, бриллианты, рубины, сапфиры и изумруды. За исключением бриллиантовой броши, которую подарил ей Александр III в день их бракосочетания, старая Императрица больше не надевала на себя драгоценности. Это невероятное сокрови-
ще, переливавшееся всеми цветами радуги, было последней связью с былой роскошью и блеском семьи Романовых, и Мария Федоровна не могла даже подумать о том, чтобы расстаться с самой незначительной безделушкой. Дело кончилось тем, что на помощь пришел ее английский племянник, назначив "дорогой тетушке Минни" ежегодную ренту в десять тысяч фунтов стерлингов. Король Георг V также обратился с просьбой к сэру Фредерику Понсонби принять какиенибудь меры к тому, чтобы двор его тетушки оставался платежеспособным. Понсонби, в свою очередь, попросил отставного датского адмирала Андрупа, давнего друга Императрицы, попытаться убедить старую даму соразмерять свои расходы с теми средствами, какими она располагает. Задача была не из легких, но адмирал превосходно справился с нею. Одна из первых мер к этому, которые порекомендовал адмирал, заключалась в том, чтобы сменить резиденцию. Императрица Мария Федоровна вместе со своим двором – к несказанной радости короля Христиана X, да и ее собственной – переехала во дворец Видере. Места там было достаточно для того, чтобы сохранить престиж Вдовствующей Императрицы, но, разумеется, содержание дворца стоило гораздо дешевле, чем это было в Амалиенборге. Видере был построен тремя дочерьми Христиана IX и являлся их совместной собственностью, но королева Александра и герцогиня Кемберлендская уступили его своей менее удачливой сестре. Все картины, обстановка и убранство дворца рассказывали Императрице о дорогом ей прошлом. Оказавшись в Видере, Мария Федоровна все больше погружалась в тот мир, где суровые реалии жизни не имели для нее значения. В ее воображении "Ники" по-прежнему оставался властелином Империи. Она намеренно держалась в стороне от соперничающих партий оказавшихся в изгнании Романовых. В качестве возможных преемников ее сына Вдовствующей Императрице поочередно назывались имена Великого князя Николая Николаевича, Великого князя Кирилла Владимировича и даже Димитрия Павловича. (Двоюродный брат Николая II и единственный сын В.к. Павла Александровича, расстрелянного большевиками в 1919 г. В.к. Ди-
илла идере
/ринцесса иктория, королева Александра и ее сестра ария )едоровна
ария )едоровна
ШИРЕ КРУГ 1/2011 19
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ
ария )едоровна с сестрой Александрой
Ольга Александровна с мужем уликовским и сыновьями =ихоном и &урием митрий Павлович принимал непосредственное участие в убийстве Распутина в декабре 1916 года. Император отправил его в ссылку на юговосточную границу России, рядом с Персией. Благодаря этой ссылке В.к. Димитрий уцелел.) Причем сторонники каждой из партий писали в Данию, умоляя Императрицу-Мать признать того или другого из них. Все эти просьбы Императрица Мария Федоровна оставляла без внимания. Ее упорное нежелание глядеть правде в
20 ШИРЕ КРУГ 1/2011
лицо не было поколеблено даже после того, как доставлены были печальные реликвии, привезенные с пожарища в урочище Четыре Брата в лесу под Екатеринбургом – обгорелые кусочки одежды, несколько пуговиц, обломки драгоценных украшений и подобные предметы. Обе дочери Императрицы всплакнули над небольшой шкатулкой с Oристиан X реликвиями, прежде чем ее отправили во Францию и погребли вместе с другими предметами на русском кладбище в предместье Парижа. Императрица-Мать продолжала думать и говорить так, словно ее сын и его семья все еще живы. – Однако я убеждена, что за несколько лет до своей кончины Мама, скрепя сердце, смирилась с жестокой правдой, – заявила Великая княгиня. Стремление Вдовствующей Императрицы сохранить свое достоинство имело, по крайней мере, один благотворный результат. Родственники ею не пренебрегали и все, за исключением короля Христиана X, относились к ней с любовью и почтением. Великая княгиня вспомнила визит Королевы Эллинов Ольги Константиновны, которая сама находилась в изгнании в Италии и приехала в Видере, чтобы повидаться со своей крестницей Ольгой Александровной и Императрицей Марией Федоровной. Греческая королева привезла с собой принца Филиппа – ее шестилетнего внука. – Я помню принца Филиппа мальчуганом с большими голубыми смеющимися глазами, в которых проглядывала натура шалуна. Даже в том юном возрасте он обладал независимым умом, хотя в присутствии Мама чувствовал себя несколько подавленным. Я угощала его чаем и печеньем, с которым он расправлялся в считанные доли секунды. Могла ли я представить себе тогда, что этот миловидный ребенок станет однажды супругом английской королевы... Король Христиан X продолжал унижать свою тетку. Однако его грубость подчас наталкивалась на ее спокойствие и достоинство. Один подобный инцидент произошел во время государственного визита короля и королевы Италии. Христиан X не собирался приглашать своих бедных родственников ни на банкет, который должен был состояться во дворце, ни
на другие празднества. Он только позвонил по телефону и сообщил, что в один из ближайших дней приедет в Видере вместе со своими гостями из Италии. Приехав во дворец, гости были встречены не гофмейстером, даже не управляющим или дворецким, а простым лакеем, который заявил: – Ее Императорское величество искренне сожалеет, но, по причине недомогания, никого не принимает сегодня. Король Христиан был взбешен. Выходка его тетки была отчасти ответом на его собственное недостойное поведение, но главным образом объяснялась тем, что незадолго до этого Италия признала советское правительство. – Эпизод этот не слишком-то обрадовал нас, – с грустью проговорила Великая княгиня. – Нам так хотелось увидеться еще раз с королевой Еленой. Она родилась в Черногории, выросла и получила воспитание в России, и мы все ее любили, но Мама осталась непреклонной. Признаться, она была настолько откровенной в своих выражениях, что мы находились в постоянном страхе, что ее могут похитить красные. Кажется, в 1925 году большевики заявили, будто русская православная церковь при посольстве Император-
Ольга Александровна
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ ской России в Копенгагене является их собственностью. Датское правительство удовлетворило их претензию, и большевики заняли помещение церкви и сделали из нее пристройку к своему консульству. Все эмигранты страшно расстроились, но Мама не захотела смириться с поражением. Она воспользовалась услугами одного из лучших адвокатов в Дании, добилась пересмотра дела в верховном суде и выиграла его. В это время она тяжело страдала от люмбаго и артрита, но ничто не смогло помешать ей присутствовать на первой же литургии, которую отслужили в храме после его повторного открытия. Великая княгиня не могла не восхищаться несгибаемым характером своей родительницы. И тем не менее первые годы изгнания оказались для Ольги Александровны чрезвычайно трудными. Сестра ее, Ксения, муж которой, Великий князь Александр Михайлович, жил теперь во Франции, не желала больше оставаться в Дании. Хотя они с Александром Михайловичем не были разведены, но расстались навсегда, и британское правительство не давало Великому князю разрешения на въезд в Англию. В конце концов Ксения Александровна вместе со своими детьми перебралась из Дании в Англию. Ольга же всеце-
ло находилась во власти родительницы, являясь для нее подругой, сестрой милосердия, горничной и секретарем. В Видере было достаточно прислуги, не говоря уже о фрейлинах Императрицы-Матери, но царственная старая дама настаивала на том, чтобы младшая дочь всегда была под рукой. А у младшей дочери был муж и двое сорванцов. Заставить детей держаться подальше от Вдовствующей Императрицы было невозможно. Они были непоседливы, шумны и довольно часто становились невыносимы для посторонних.
ария )едоровна с семьей в ании за игрой в карты
Ольга с матерью арией )едоровной на вилле идере
ария )едоровна с сестрой вдовствующей королевой Англии Александрой
илла идере
"Неужели ты не можешь призвать этих мальчиков к порядку?" – сердилась бабушка, если мальчуганы затевали шумные игры недалеко от ее окон. Ольга раздраженно отвечала родительнице, что может сделать это только тогда, когда они спят. Ничуть не облегчало жизнь Великой княгине и подчеркнуто официальное отношение Императрицы к своему зятю. До конца дней своих Мария Федоровна относилась к полковнику Куликовскому как к самозванцу и простолюдину. Когда приходили гости и Ольгу приглашали
на обед или чай в апартаменты ее родительницы, на ее мужа приглашение не распространялось. Если же Императрице изредка приходилось присутствовать на какой-то официальной встрече или приеме в Амалиенборге или где-то еще, пожилая дама давала недвусмысленно понять, что сопровождать ее должна одна только Ольга. – Муж мой был золотой человек. Он никогда не жаловался – ни мне, ни кому-то еще. Но могло быть гораздо хуже, и мы старались, как могли, воспитать своих сыновей и привыкнуть в большей или меньшей степени к странной жизни изгнанников. В конце 1928 года в Сандрингеме скончалась королева Александра. Обе сестры были словно близнецы, если бы не разница в возрасте. Смерть сестры явилась непоправимым ударом для Императрицы Марии Федоровны. Сначала новость просто ошеломила ее. Но после того, как она оправилась от потрясения, у Им-
ШИРЕ КРУГ 1/2011 21
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ
/ринцесса Александра Уэльская и императрица ария )едоровна
=етя и племянница – Ольга онстантиновна и Ольга Александровна ператрицы был такой вид, словно она заблудилась в дремучем лесу. Чуть ли не на следующий день она сдала под бременем лет. Стала немощной. Утратила вкус к жизни. Перестала выезжать в свет, и последние три года жизни Императрица, по существу, была узником Видере. Три эти года оказались очень трудными для Великой княгини. Ее роди-
22 ШИРЕ КРУГ 1/2011
тельница, несмотря на многочисленные недомогания, отказывалась от всякой медицинской помощи. Стала с подозрением относиться к своим фрейлинам и всей прислуге и требовала от дочери, чтобы та постоянно находилась при ней в спальне. У Ольги Александровны почти не оставалось времени на мужа и детей. С каждой неделей, с каждым месяцем престарелая Императрица все больше погружалась в прошлое. – Мама никогда не говорила ни о Ники, ни о детях, хотя целыми часами разглядывала их фотографии, находившиеся во всех уголках ее спальни. Затем стала беспокоиться о своей шкатулке с драгоценностями. Она была убеждена, что за ней охотятся злоумышленники, и велела выдвинуть ее из-под кровати, с тем, чтобы могла видеть ее, когда пожелает. Иногда ненадолго приезжала из Англии Ксения, и мы обе просили Мама подарить нам что-нибудь на память, но она всякий раз отказывала. Полагаю, ей было отлично известно, что ни одна из ее дочерей не обладает практической сметкой. Она лишь неизменно повторяла: "Когда меня не станет, вы получите все". Разумеется, никакого золота Романовых в английских банках не было, зато в спальне Мама в Видере хранилось целое состояние. Я нередко замечала, с какой тревогой она смотрит на эту шкатулку. Мама словно предвидела, сколько неприятностей будет связано с нею. Императрица Мария Федоровна была права. Разумеется, Романовых никак нельзя было назвать практичными людьми. У Ольги Александровны не сохранилось бы ни одного драгоценного украшения, если бы не находчивость и смелость ее верной горничной. Великой княгине Ксении Александровне удалось вывезти из России большую часть своих сокровищ. В коллекцию входили ее знаменитые черные жемчужины, однако, судя по словам Ольги Александровны, ее сестра лишилась почти всего, доверив продажу этих бесценных сокровищ посторонним лицам, которые что-то напутали и провалили сделку. Последние годы жизни Императрицы Марии Федоровны были омрачены ее родственниками, настаивавшими на том, чтобы она рассталась со своей знаменитой коллекцией. И действительно, в ее распоряжении был поистине клад, ценность которого многократно возросла благодаря нескольким великолепным
ювелирным изделиям, доставшимся Марии Федоровне от покойной сестры, королевы Александры. Вскоре весьма прозрачные намеки стал делать король Христиан X, рассчитывавший получить свою долю от стоимости проданных драгоценностей. Не отставал от него и Великий князь Александр Михайлович, с комфортом устроившийся во Франции. В своих письмах он постоянно требовал от Вдовствующей Императрицы, чтобы та если не продала, то, по крайней мере, заложила бы свои драгоценности. Это позволило бы семейству открыть бумажную фабрику, которая, по словам Великого князя, принесла бы баснословные прибыли всем Романовым. Находившаяся в Англии Великая княгиня Ксения Александровна оказалась в бедственном положении, выход из которого она видела лишь в продаже ее доли сокровищ. Короче говоря, шкатулка Императрицы Марии Федоровны привлекала к себе взоры всех – кроме Ольги. Полковник Куликовский, неизменно державшийся в стороне от всех семейных планов, интриг и стычек, не мог не заметить, насколько редко – если это вообще происходило – считались с мнением его жены. В конце концов он посоветовал Ольге позаботиться и о собственных интересах, однако, как я понял из слов Великой княгини, она не предприняла ничего в этом плане.
Ольга Александровна
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ – Все это было так неприятно, – заметила Ольга Александровна. В своем письме английский король Георг V рекомендовал "дорогой тетушке Минни" поместить ее драгоценности в банковский сейф в Лондоне. Он также обещал лично проследить за подготовкой и соблюдением условий продажи. Однако "дорогая тетушка Минни" упорно отказывалась расстаться со своей шкатулкой несмотря на все аргументы, приводившиеся ее английским племянником и всеми родственниками, принадлежавшими к семейству Романовых. Знаменитая шкатулка продолжала оставаться в ее спальне до самой смерти хозяйки. В октябре1928 года Императрица Мария Федоровна впала в коматозное состояние. Приехавшая из Англии за неделю до этого дочь Ксения и Ольга трое суток не смыкали глаз, дежуря у нее в комнате. 13 октября Императрица скончалась, не приходя в сознание. Прах ее отвезли во дворец Амалиенборг. Окончательное решение относительно похорон оставалось за королем, который сначала заявил, что нет необходимости устраивать его тетке, бывшей Императрице, торжественные похороны. Сам по себе факт этот не имел большого значения для ее дочерей, однако они оскорбились за мать, положение и достоинство которой попирались столь недостойным образом. – В конечном счете, – сообщила мне Ольга Александровна, – кузену пришлось изменить свое решение, уступив мнению общества. Однако, неохотно дав разрешение на торжественные похороны, король обставил его рядом неприятных условий. Одно из них заключалось в том, чтобы отец Леонид Колчев, духовник покойной Императрицы, не смел появляться в соборе в облачении православного священника, иначе, дескать, и сторонники римско-католической религии потребуют для себя права совершать богослужения в соборе, принадлежащем преимущественно протестантам. Это однако не смутило преданного священника. Отец Колчев сумел проникнуть в собор, надев поверх своего облачения длинное пальто, и отслужил панихиду по православному обряду у гроба почившей в Бозе Императрицы. Гроб, задрапированный пурпуром, был доставлен в собор Роскилде, традиционное место погребения чле-
нов датской королевской фамилии. На непродолжительное время вновь ожили блеск и величие Императорской России, когда воздавались почести последней русской Императрице. Были представлены все владетельные дома Европы; сотни русских эмигрантов, в их числе многие представители Дома Романовых устремились в Данию, чтобы отдать последний долг Вдовствующей Императрице. – Я с иронией наблюдала за ними, – многие из них даже не вспоминали о Мама, когда она жила в изгнании. Однако все они поспешили на ее похороны – даже мой кузен Кирилл, которому следовало бы держаться подальше от нас, – угрюмо заметила Ольга Александровна. Каких-то два или три дня спустя после похорон Ольгу навестил король Христиан X с единственной целью – удостовериться, что драгоценности ее родительницы по-прежнему находятся в Видере. Великая княгиня, не веря своим ушам, ответила, что не знает этого наверняка. Она полагала, что шкатулка находится на пути в Лондон. В своих мемуарах покойный сэр Фредерик Понсонби рассказывал, что от короля Георга V он получил указание доставить драгоценности в Англию для их сохранности. Понсонби обратился с просьбой к сэру Питеру Барку отправиться в Данию. – Я совсем ничего не знала, пока на следующий день Ксения не сообщила мне, что шкатулку уже увезли из Дании. План я одобрила и испытала благодарность к Джорджи, который так о нас заботится. В том, что произошло в Копенгагене, его вины нет. Ксения сама занялась сделкой. Мне дали понять: меня все это мало касается, поскольку я замужем за простолюдином. Это было жестоко и несправедливо, – добавила Ольга Александровна. Я понял, что история со шкатулкой проложила глубокую пропасть между сестрами. Поставив Ольгу в еще более унизительное положение, Ксения оставила сестру в Дании, а сама поспешила в Англию почти тотчас же. Она присутствовала при вскрытии шкатулки в Букингемском дворце, когда Понсонби имел первую и последнюю возможность оценить сказочное богатство, прежде чем оно рассеялось. Драгоценности оказались еще более великолепными, чем он вначале предполагал. "Были извлечены целые нитки самых восхитительных
мператор +иколай II и ария )едоровна в иеве, 1916 г.
сения Александровна с мужем Александром и детьми жемчужин, все в соответствии с их размерами. Самые крупные были величиной с вишню... – писал он в мемуарах. – Затем разложили изумруды, крупные рубины и сапфиры..." Оценку произвела фирма «Хеннель и сыновья», которая тотчас же готова была выдать в виде аванса сумму в сто тысяч фунтов стерлингов под заклад содержимого шкатулки. По словам Понсонби, "впоследствии эти драгоценности принесли доход в триста пятьдесят тысяч фунтов". Король Георг V обратился к сэру Эдварду Пикоку, родившемуся в Канаде директору Английского банка, с просьбой позаботиться о финансовом положении его обеих кузин из Дома Романовых. После смерти Великой княгини Ольги Александровны сэр Эдвард сообщил мне, что сумма, доверенная ему в 1929 году, составляла около 100 тыс. фунтов стерлингов, из которой приблизительно 60 тыс.
ШИРЕ КРУГ 1/2011 23
ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ДАНИЯ
довствующая императрица ария )едоровна с удочкой у пруда, 1896 г.
ария )едоровна возле русской церкви в. Александра +евского в опенгагене
/охороны императрицы арии )едоровны
получила Ксения, а остальное – Ольга Александровна. Однако, судя по мемуарам сэра Понсонби, разница между этой суммой и той, которую принесли драгоценности, составляла 250 тыс. фунтов. Я указал на это несоответствие
24 ШИРЕ КРУГ 1/2011
сэру Эдварду Пикоку, но он не смог дать толкового объяснения, заявив, что, возможно, в данном случае сэру Понсонби изменила память. Вряд ли следует согласиться с Пикоком. Сэр Понсонби мог ошибиться в каких-то мелких деталях, но едва ли это могло касаться общей стоимости романовских сокровищ. Кроме того, ни для кого не секрет, что коллекция стоила во много раз дороже, чем 100 тысяч фунтов. Некоторые знатоки, в их числе сэр Питер Барк, оценивали ее в полмиллиона фунтов стерлингов. Сомневаться относительно суммы, выплаченной обеим сестрам, указанной в заявлении сэра Эдварда Пикока, нет оснований. Поэтому тайна исчезнувших 250 тысяч фунтов стерлингов и поныне остается неразгаданной. Вскоре после продажи романовских сокровищ в коллекции королевы Марии появились весьма примечательные ювелирные изделия, как сообщила мне Великая княгиня Ольга Александровна, добавив при этом, что леди Барк, жена бывшего русского министра финансов, также приобрела украшение из романовской шкатулки. Каков же может быть ответ на загадку? Может быть, английские правители полагали, что они вправе удержать разницу в 250 тысяч фунтов стерлингов, чтобы компенсировать содержание Императрицы Марии Федоровны, ее семьи и ее крохотного двора в Дании? Если дело обстояло таким образом, то английской королеве следовало объяснить это своим кузинам, которые были уверены, что зависят от щедрости своих английских родичей! Моральное состояние изгнанников значительно улучшилось бы, если бы они знали, что их долг перед Англией выплачен сполна. Как правило, Великая княгиня старалась не касаться столь щекотливого предмета, но в одном случае она изменила обычной своей сдержанности. – Действительно, – проговорила она, – в этом деле есть некоторые стороны, которые я не могла понять. Да я и не думала об этом слишком уж много и ни с кем не делилась своими соображениями, кроме своего мужа. Я знаю, что Мэй [королева Мария] всегда обожала ювелирные изделия хорошего качества. Помню, в 1925 году советское правительство, крайне нуждавшееся в иностранной валюте, отправило для продажи в Англии множество драгоценностей, при-
Ольга с матерью арией )едоровной на вилле идере надлежавших фамилии Романовых, и, как мне стало известно, Мэй приобрела очень многие из них, в том числе коллекцию пасхальных яиц работы Фаберже. Мне также известно, что среди ювелирных изделий, вывезенных в Англию на продажу, был по крайней мере один предмет, похищенный из моего дворца в Петрограде. Но его цена оказалась слишком высока даже для Мэй, и я полагаю, что предмет этот и поныне находится в Кремле. Это был один из моих свадебных подарков – изысканный веер из перламутра, усыпанный алмазами и жемчужинами. Я мог убедиться, что Великую княгиню не слишком-то заботила окончательная судьба сокровищ ее родительницы и даже распределение средств от их продажи. Но она была уязвлена до глубины души манерой, в какой производились все эти сделки. Видя, как с ней обращались в те трудные недели после кончины матери, она не хотела жить. Дворец Видере, Ольга Александровна вполне это сознавала, не мог служить ей домашним очагом. Он был слишком велик, а содержание его было ей не по карману. После отъезда сестры Ксении в Англию Ольга Александровна со своей семьей жили в Амалиенборге. Но оставаться там на долгое время им не позволили. Король Христиан послал своего двоюродного брата, принца Акселя, с настоятельной просьбой к Великой княгине и ее домочадцам незамедлительно покинуть дворец. оррес Nен, Отрывок из книги “'оследняя (еликая княгиня”
СПОРТ • ОАЭ
Российский Совет предпринимателей в Дубае поддержал турнир по тайскому боксу %оссийский овет предпринимателей в убае поддержал турнир по тайскому боксу – проведение третьего раунда чемпионата «Jитва на побережье» по профессиональному муайтай, который собрал в убае бойцов из стран Jлижнего и альнего остока.
25 ноября 2010 года президент дубайской «Академии боевых искусств» и промоутер Владимир Бурдун, при поддержке Всемирного Совета Муайтай (WMC), авиакомпании Thai Airways, Дубайского Совета по спорту, Российского совета предпринимателей в Дубае и северных эмиратах, в со-промоушене с международной группой Elite Boxing провел профессиональный турнир по муайтай – «Битва на побережье-3». Основными информационными спонсорами турнира стали издательский дом «Русские Эмираты» и радиосеть «Русское Радио» на 96,3FM в Арабских Эмиратах. На территории пятизвездочного отеля Dusit Thani Dubai, на фоне поражающей воображение панорамы ночного Дубая, состоялись 8 профессиональных боев, в которых приняли участие спортсмены из России, Швейцарии, Франции, Ирана, Египта, Туниса и Таиланда. Как и каждый турнир этой серии, очередная «битва» была уникальна и не похожа на предыдущие. Если особенностью первой
«Битвы на побережье» были бои супертяжеловесов, а второй – участие бойцов из английских клубов, то третья «Битва на побережье» стала противостоянием Таиланда и Ближнего Востока, проходившем на крыше парковки отеля Dusit Thani, где были установлены ринг и места для зрителей. Мероприятие было организовано в рамках Дней культуры Таиланда, проводимых совместно с посольством Королевства Таиланд в ОАЭ и генеральным консульством Таиланда в Дубае и северных эмиратах. Впервые за всю историю проведения «Битв на побережье» третий турнир – «Таиланд vs. Ближний Восток» – вошел в серию международных чемпионатов “Thailand vs Challenger”. Ведущей турнира стала актриса и звезда тайского телевидения – Соня Кулинг, специально прибывшая в Дубай из Таиланда. Подводя итоги третьего раунда «Битвы на побережье», можно с уверенностью говорить о том, что тайский бокс обретает все больше по-
клонников по всему миру. С целью дальнейшего продвижения искусства муайтай в Арабских Эмиратах президент «Академии боевых искусств» и промоутер серии «Битва на побережье», член президиума Российского совета предпринимателей в Дубае Владимир Бурдун планирует регулярную организацию профессиональных турниров на территории ОАЭ с участием бойцов из Таиланда, у которых этот красивый спорт, во всех смыслах, в крови. А это значит, что болельщиков и поклонников муайтай в ОАЭ ждут новые и интересные встречи. %усские Эмираты www.russiancompatriots.com
ШИРЕ КРУГ 1/2011 25
ИЗ ПЕРВЫХ РУК • МОДЕРНИЗАЦИЯ
Венские международные организации и модернизация России Интервью Постоянного представителя Российской Федерации при международных организациях в Вене, Чрезвычайного и полномочного посла А. В. Змеевского
– Александр ладимирович, как венские международные организации, которые курирует российское постоянное представительство, могут содействовать выполнению задач по модернизации %оссии, поставленных /резидентом . А. едведевым? – Венские международные организации обладают значительным экспертным потенциалом и опытом реализации крупных инновационных проектов в самых различных областях. Их вклад может оказаться полезным и для решения задач российской модернизации в интересах долгосрочного развития нашей страны. Возьмем, например, программы развития ядерной энергетики, которые в рамках модернизационного проекта выделены в отдельное направление. Прогресс здесь немыслим без масштабного международного сотрудничества, заметную роль в котором играет МАГАТЭ. В соответствии со своей уставной функцией Агентство призвано «способствовать и содействовать научноисследовательской работе в области атомной энергии и практическому ее применению в мирных целях во всем мире…». Сегодня мировая атомная энергетика переживает период бурного развития. Неуклонно растет спрос на энергоэффективные и безопасные ядерные технологии. Россия, обладая мощным научным и промышленным потенциалом в этой области, традиционно является одним из лидеров в фундаментальных и прикладных исследованиях, а также в вопросах сооружения и эксплуатации АЭС, в т.ч. в Китае, Индии, Болгарии, а теперь и в
26 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Белоруссии. Площадка МАГАТЭ предоставляет широкие возможности для продвижения на мировой рынок передовых российских технологий, для обмена опытом, знаниями и достижениями в ядерной сфере. Под эгидой МАГАТЭ сподручнее устанавливать контакты с компетентными органами государств, только приступающих к освоению ядерных технологий, укреплять связи с традиционными партнерами. – /омнится, в своем предыдущем интервью вы рассказывали об инициативе %оссии о создании на ее территории запаса низкообогащенного урана (+ОУ) для поставок в А&А=Э для государств-членов этой международной организации. ак продвигается этот вопрос? – В марте прошлого года подписано соглашение между Россией и МАГАТЭ, а в декабре в хранилище Международного центра по обогащению урана в г. Ангарске размещено установленное соглашением количество низкообогащенного урана (120 т). МАГАТЭ приступило к регулярному осуществлению инспекций на этом объекте. Тем самым, соглашение вступило в законную силу. Выделенный Россией материал теперь доступен Агентству для поставки его государствам-членам в необходимых случаях. – реди модернизационных приоритетов %оссии есть «неэнергетическое» применение ядерной энергии, в первую очередь – в медицине. – Внедрение новейших медицинских систем сейчас трудно себе представить без современных ядерных технологий. В октябре 2010 г. состоялся первый визит в Россию Генерального директора МАГАТЭ Ю. Амано. Тема медицины, а более конкретно, деятельность МАГАТЭ по развитию лучевой терапии и других средств лечения рака, затрагивалась в ходе его встреч в Москве с Председателем
Правительства России В. В. Путиным, Министром иностранных дел России С. В. Лавровым, Генеральным директором Госкорпорации «Росатом» С. В. Кириенко. В соответствии с программой визита Ю. Амано, помимо прочего, посетил Федеральный медицинский биофизический центр им. А. И. Бурназяна. Генеральный директор имел возможность лично убедиться в достижениях российской медицины. Намечены планы укрепления сотрудничества на этом направлении между Россией и Агентством. В частности, в программу технического сотрудничества Агентства на 2012 – 2013 гг. нами предложен проект по подготовке на базе российских медицинских учреждений кадров лучевых терапевтов и медицинских физиков в государствах СНГ. Это конкретный вклад в реализацию выдвинутых Президентом России приоритетов модернизационного развития. – Kсть еще одно направление в сфере безопасности – работа в рамках /одготовительной комиссии Организации по оговору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (/ О QЯ ). – Да, сейчас создается беспрецедентный по своим масштабам режим проверки за соблюдением Договора, который будет включать инспекции на месте и глобальную сеть из 337 объектов Международной системы мониторинга (МСМ) по всему миру. Его функцией станет выявление возможных нарушений Договора. Вся эта работа подчинена высоким целям ядерного нераспространения и разоружения. Пока формирование механизма МСМ не завершено, и его работа осуществляется в тестовом режиме. Однако он уже доказал свою дееспособность, поскольку с его помощью оперативно отфиксированы ядерные испытания КНДР в 2006 и 2009 гг. Информация, получаемая с объектов
ИЗ ПЕРВЫХ РУК • МОДЕРНИЗАЦИЯ МСМ, может иметь и так называемое «двойное» применение, т.е. не только в интересах Договора, но и в самых разнообразных научных и гражданских целях, включая содействие решению некоторых глобальных проблем. – А есть ли этому конкретные примеры? – Конечно. В настоящее время действует Соглашение между ПК ОДВЗЯИ и ЮНЕСКО о предоставлении данных МСМ международным центрам оповещения о цунами, действующим под эгидой этой организации. В режиме, близком к реального времени, эти данные получают центры оповещения о цунами, расположенные в Австралии, Индонезии, США, Таиланде, Филиппинах, Японии и других местах. В последнее время применение возможностей верификационного механизма в гражданских и научных целях получает все большее звучание в ПК ОДВЗЯИ. Среди перспективных направлений – использование информации с объектов МСМ для изучения природы землетрясений, повышения безопасности морского судоходства и авиаполетов, отслеживания чрезвычайных ситуаций на АЭС, мониторинга перемещения крупных морских животных (китов) и т.д. Эти вопросы активно обсуждаются на организуемых под эгидой Комиссии научно-практических конференциях, одна из которых состоится в Вене летом 2011 года. Многие направления сотрудничества с научным сообществом могут оказаться интересными для российской прикладной и фундаментальной науки, а также для структур, занимающихся чрезвычайными ситуациями. При этом практическая реализация подобных научных проектов должна соизмеряться и сочетаться с приоритетной для ПК задачей создания и поддержания в работоспособном состоянии эффективного механизма проверки за соблюдением ДВЗЯИ. – А какие изменения произошли в отношениях %оссии с Организацией Объединенных +аций по промышленному развитию (Ю+ О)? – Характер наших отношений претерпел серьезные изменения. Россия перешла в категорию доноров Организации и теперь каждый год вносит по 2,6 млн. долл. США на проектную деятельность ЮНИДО. Эти средства идут на реализацию технологически емких, инновационных проектов. Географический приоритет нашей донорской деятельности – «ближайшее зарубежье». Поэтому три из четырех финансируемых Россией проектов
осуществляются именно в странах СНГ и ЕврАзЭС. Они нацелены на содействие промышленному развитию соседних государств, на развитие интеграционных процессов на пространстве бывшего СССР. – Я знаю, что и государства Африки получают российские средства. – На российские донорские средства уже начата реализация проекта в Сьерра-Леоне. Его задача – максимальное использование потенциала национальной рыболовной отрасли для роста экономики, создания рабочих мест и повышения уровня жизни населения. Проект носит системный характер и может стать знаковым в плане возвращения России в Африку под флагом ООН. – А сама %оссия, ее регионы – какую выгоду могут они извлечь от сотрудничества с Ю+ О? – Организацией накоплен многолетний опыт успешной работы в российских регионах. Среди наиболее результативных проектов прошлых лет – содействие в строительстве Ямогузинского водохранилища и реконструкция ряда крупных промышленных предприятий в Башкирии, создание агропромышленного парка в Дмитровском районе Московской области, центра чистого производства в Санкт-Петербурге. В настоящее время ЮНИДО продолжает осуществлять проекты в Самарской области, Республике Башкортостан, Приморском крае. На мой взгляд, богатый экспертный потенциал Организации мог бы оказаться полезным в контексте решения задач комплексной модернизации нашей страны и ее технологического прорыва. Перспективным выглядит использование услуг ЮНИДО по развитию т.н. «зеленой промышленности», основанной на инвестициях в ресурсоэффективное и экологически чистое производство. Такого рода инновации, как считают эксперты Организации, призваны стать долгосрочным императивом развития и разорвать прямую зависимость между экономическим ростом и его пагубным воздействием на окружающую среду. Доступ к современным технологиям – другой важный элемент обеспечения инновационного развития экономики, повышения производительности труда и конкурентоспособности промышленности. Через каналы ЮНИДО наша страна может аккумулировать передовой опыт развитых стран и одновременно укреплять свои позиции как поставщика технологических услуг
и знаний в развивающихся странах. – /ланирует ли %оссия проведение в этом году совместных с Ю+ О крупных международных конференций? – 16 – 17 мая с.г. в Санкт-Петербурге под эгидой Совета Федерации России и Межпарламентской Ассамблеи СНГ пройдет Невский международный экологический конгресс. Его центральная тема – развитие «зеленой промышленности». ЮНИДО в качестве партнера активно подключилась к подготовке этого мероприятия. Данный форум может стать важным каналом по продвижению услуг ЮНИДО в области промышленной экологии в российские регионы и страны СНГ. – акой вклад в модернизацию %оссии могут внести венские международные организации, работающие на антикриминальном направлении? – Борьба с коррупцией и оргпреступностью поставлены Президентом России Д. А. Медведевым в разряд главных национальных приоритетов. Разве понижение порога опасности, которую они несут нашему обществу, не является вкладом в модернизацию страны? В Вене базируются ведущие антикриминальные органы ООН – Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП), комиссии ООН по предупреждению преступности и уголовному правосудию, по наркотическим средствам и др. В 2010 г. на пост Зам. генсекретаря ООН – Исполнительного директора УНП впервые в истории назначен российский дипломат Ю. В. Федотов. Это свидетельствует о признании международным сообществом конструктивной роли нашей страны в развитии международного сотрудничества в области борьбы с преступностью. Россия активно работает на антикриминальном направлении. Правительством РФ принято решение значительно увеличить добровольный взнос в Фонд УНП (до 7,5 млн. долл. США в 2010 г. и до 2 млн. долл. ежегодно начиная с 2011 г.). Это выводит нашу страну в разряд крупнейших доноров антикриминальной деятельности ООН. При инициативной роли России запущен механизм по обзору выполнения государствами Конвенции ООН против коррупции. В 2011 г. нашей стране самой предстоит пройти процедуру такого обзора, что могло бы послужить дополнительным стимулом к развитию российского законодательства и правоприменительной практики в антикоррупционной сфере. При активном участии России запущен переговорный
ШИРЕ КРУГ 1/2011 27
ИЗ ПЕРВЫХ РУК • МОДЕРНИЗАЦИЯ процесс по созданию механизма обзора по выполнению другого базового универсального международного договора – Конвенции ООН против транснациональной оргпреступности. В условиях глобализации становится тенденцией превращение криминала и наркотрафика в своего рода «макроэкономику», некий «альтернативный социум», несущий серьезную угрозу целостности и стабильности целых государств. Наглядный и, увы, не единственный пример такого рода – наркотрафик из Афганистана, где производится более 90 процентов всего мирового незаконного оборота опиатов. Россия – инициатор созыва в 2011 г. третьей Министерской конференции в рамках «парижско-московского процесса», по итогам которой мы рассчитываем выйти на практические решения по снижению уровня афганской наркоугрозы. Еще одна проблема – экспансия преступности в киберпространство, которая становится оборотной стороной бурного развития современных информационно-коммуникационных технологий. Россия – в числе инициаторов разработки под эгидой ООН конвенции против киберпреступности. В общем, без глобальных усилий по противодействию криминальным вызовам едва ли приходится рассчитывать на создание благоприятных условий для модернизации и развития.
28 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Тем более, в таких государствах, как Россия, которая находится на «перекрестке» путей, связывающих Запад и Восток. Важный вклад в развитие глобального антикриминального партнерства под эгидой ООН призваны сыграть бизнес и гражданское общество – особенно в таких областях, как противодействие терроризму, коррупции, торговле людьми, профилактика и лечение наркозависимости, борьба с утечкой прекурсоров наркотиков, отмывание преступных доходов и др. – +едавно я брала интервью с академиком %А+ Аркадием ряжимским, который работает в еждународном институте прикладного системного анализа ( А А) в г. 1аксенбурге под еной. +асколько я поняла, эта структура тоже способна вносить немалый вклад в модернизацию %оссии. – ИИАСА – это авторитетный международный научный центр, в котором изучаются глобальные проблемы экономического роста и управления инновациями, развития энергетики, изменения климата, управления лесными ресурсами, демографии, миграции и др. Результаты исследований Института в сфере макроэкономического и глобального анализа и прогноза, методов математического моделирования, оптимального управления и искусственного интеллекта могут быть использованы для содействия реализации российских модернизационных проектов. Так, в рамках научной программы «Движущие силы экономического роста», запускаемой в ИИАСА по инициативе наших математиков, открывается возможность математического моделирования и анализа эффективности управления инновационными инвестиционными проектами, разработки соответствующих рекомендаций, возможно, и для проекта инновационного центра «Сколково». Другое перспективное направление связано с выдвинутой Президентом России Д. А. Медведевым инициативой создания глобального фонда страхования от крупных экологических катастроф. Актуальность этой тематики стала особенно очевидной после прошлогоднего разлива нефти в Мексиканском заливе. Руководство ИИАСА высоко оценивает эту инициативу Президента России и выражает готовность Института содействовать усилиям мирового сообщества в реализации проекта такого глобального фонда. В частности, ИИАСА мог бы подключиться к математическому моделированию рисков,
оценке возможностей глобальных систем страхования и перестрахования, тем более, что в одной из его научных программ (также инициированной российскими учеными) – «Экстремальные события» – запланированы системные исследования закономерностей возникновения, развития и преодоления чрезвычайных ситуаций самого различного характера – природного (землетрясения), экономического (крупные банкротства), техногенного (аварии на трубопроводах) и т.п. Есть резервы и в использовании образовательного потенциала ИИАСА в российских интересах для подготовки кадров и повышения квалификации российских специалистов в таких сферах, как энергетическая политика, макроэкономическое прогнозирование, социально-экономические последствия изменения климата, рациональное лесопользование, международные отношения и др. Так, программой стажировок ИИАСА предусматривается участие молодых ученых в течение 1 – 2 лет в исследовательских программах Института в качестве полноправных членов научного коллектива. Российские предпринимательские структуры вполне могли бы подключиться к финансированию таких стажировок для наших исследователей – ведь результаты «из первых рук», которые получают ученые, занятые, например, в подготовке исследования мировых потребностей в энергоресурсах на период после 2012 года, наверняка будут интересны крупным российским компаниям, работающим в сфере энергетики. – 2011 год – год «космических» юбилеев. Jудут ли они отмечаться в венских международных организациях? – В Венском международном центре ООН состоятся юбилейные мероприятия, посвященные 50-летию полета Ю. А. Гагарина в космос и 50-летию создания Комитета ООН по использованию космического пространства в мирных целях. Это – хороший повод не только вспомнить о достижениях отечественной космонавтики в прошлом, но и заглянуть в будущее. Юбилейные мероприятия предоставят прекрасную возможность для информирования международной общественности о передовых разработках российской космической отрасли, ее вкладе в развитие международного сотрудничества по мирному освоению космоса. еседовала рина учкина
КОНФЕРЕНЦИИ • РОССИЯ
Международная конференция "Мир без нацизма – глобальная задача всего человечества" здании овета )едерации %оссии в оскве прошла еждународная конференция " ир без нацизма – глобальная задача всего человечества". Открывший заседание председатель Совета Федерации Сергей Миронов огласил приветствия Президента РФ Дмитрия Медведева и председателя правительства РФ Владимира Путина, направленные в адрес конференции. "Нацистская идеология была разгромлена и осуждена, но не искоренена полностью. Уцелевшие семена нацизма дают ядовитые ростки", – заявил Миронов на открытии конференции. "Мы видим, что в ряде стран создание "национально ориентированных" версий истории нередко превращается в апологию коллаборационистов. Оскверняются и разрушаются памятники борцам с нацизмом и его жертвам. При этом власти всячески привечают престарелых
нацистских пособников и их молодых последователей", – отметил председатель Совета Федерации. "Подобные факты многочисленны и хорошо известны. Не секрет, что в наши дни в ряде европейских стран растет популярность партий и организаций ультраправого толка, которые нередко опираются на идеи из арсенала нацизма. Эти партии и организации расширяют влияние в обществе, проводят своих представителей в парламенты и органы местного самоуправления… А некоторые политики по-прежнему рассматривают преступную практику нацизма как один из возможных способов управления в трудные времена", – подчеркнул Миронов. Форум проходил под председательством главы Комиссии по во-
просам развития институтов гражданского общества, председателя Совета международного правозащитного движения "Мир без нацизма" Бориса Шпигеля. В работе конференции приняли участие заместитель министра иностранных дел РФ Александр Яковенко, протоиерей Всеволод Чаплин, председатель ЦИК РФ Владимир Чуров, депутаты Европарламента Татьяна Жданок и Альфред Рубикс, директор по делам молодежи и спорта Совета Европы Ральф-Рене Вайнгертнер, депутаты парламентов, общественные и политические деятели, представители неправительственных организаций из Российской Федерации, государств-участников СНГ, стран Европы и США. В рамках конференции обсуждались проблемы, связанные с попытками искажения истории и итогов Второй мировой войны. На конференции были определены механизмы консолидации мирового сообщества в поддержку решений Нюрнбергского трибунала, выработаны рекомендации и модельные законодательные акты, направленные на недопущение возрождения нацизма, дискриминации по признакам происхождения, национальности и религии. /о материалам сайта wwww.rus.ruvr.ru
. олесниченко и J. -пигель
ШИРЕ КРУГ 1/2011 29
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ФРАНЦИЯ
Русский некрополь
в Каннах
+а подступах к кладбищу &ран- а (Grand Jas) наталкиваешься на огромный герб еликобритании, с единорогом, девизом « ой бог и мое право», всё, как полагается, и эмалевой табличкой, извещающей, что здесь где-то есть представитель 1орда Pемберлена. данном случае это не имя, а должность, вроде министра двора. /охороны граждан Jританской империи проходили некогда по этому ведомству.
/еред входом на англиканское кладбище
В конторе у главных ворот обычно можно за небольшую плату получить список знаменитых покойников, неизбежно далеко не полный; будут преобладать, естественно, французы, однако это лучше, чем ничего. Вхожу. Мне немедленно, в лоб: «Вы такой-то?». Но я не такой-то. Все тут же становятся
/окосившийся крест в аннах
30 ШИРЕ КРУГ 1/2011
очень занятыми людьми. Список всетаки добываю. В этом невеселом месте находится еще один повод для улыбки. Другое извещение, с часами приема в администрации англиканского участка, буквально выбито в камне, на века. Нет, не чувство юмора подвело. Просто существующий миропорядок представлялся этим людям именно таким. Дружили с вечностью. Ошиблись тогда. Не они последние. Это англичане научили Европу загорать и купаться и затеяли первый групповой тур. Они и Канны открыли. Первопроходец лорд Броэм удостоился памятника в виде огромного креста. Леопольд, герцог Олбани, оступился когда-то на лестнице местного отеля и умер от внутреннего кровоизлияния, остановить которое было невозможно. Он с детства страдал гемофилией – несворачиваемостью крови. Только через три года могилу посетила мать – королева Виктория. Это событие отмечено мемориальными доской и скамейкой из мрамора. Почему не перевезли к отеческим гробам в Англию? Отпрыск был и после смерти укором бабушке всей Европы, наградившей этим наследственным недугом, среди прочих державных особ, любимую внучку – будущую российскую императрицу, а через нее и цесаревича Алексея. Вот на удивление скромная могила Проспера Мериме. Был убежденным противником церкви и всего, что с ней связано, а закопать себя дал, чтобы не огорчать своих верующих английских друзей. Имеется мемориальная приписка Жорж Санд: «Прощение и любовь». Что-то там у них не сладилось в земной жизни. Подарил театралам Клару Садуль, а всему человечеству – Кармен. Основательно выучил русский язык, с Тургеневым переписывался по-русски, переводил Пушкина, Лермонтова, Гоголя. Сразу за Мериме – покосившийся
православный крест. Надпись: «Только в смерти обретешь ты покой. Новикова, урожденная Шульц. 1944». Щемящее очарование безвестных могил. В числе друзей Мериме была Александра Федоровна Скрипицына, жена французского... нет, не посла, а консула в Москве месье Трипе. Семейная гробница находится в католическом секторе. Осталась верна православию, но решила не разлучаться с родными и тоже ведь христианами, или выкрестилась в католичество? Вряд ли это так важно сегодня. Бесспорно, m-me Skrypitsine-Tripet стала русским лордом Броэмом, проторив путь на Ривьеру уже для своих знатных и богатых соотечественников. И немало приложила сил и средств для постройки православной церкви на бульваре Александра III, где погребены два высокопоставленных осколка империи – великие князья Николай Николаевич и Петр Николаевич с женами. Среди первых русских колонистов в Каннах – князь и княгиня Лобановы-Ростовские, из Рюриковичей. Здесь жена
+адгробие )аберже
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ФРАНЦИЯ французского посла окажется отчасти к месту. В песенке Городницкого действие разворачивается в Сенегале, но это для рифмы («А мне не Веры снятся и не Гали...»). На самом деле всё произошло в Турции, где князь Алексей подвизался в высоком ранге российского посланника и увел-таки жену посла Франции. Увел по-русски – всерьез и насовсем. Международный скандал. Очень не скоро получил высочайшее прощение и портфель МИДа к тому же. Похороненная здесь в 1914 году княгиня была замужем не за ним, а за его
клеп ервизов (деталь) рано умершим братом Яковом. Погоревав, она избавилась от депрессии посредством хобби. Не на шутку увлеклась драгоценностями, которые скупала, где могла. К примеру, ее кузина, урожденная Долгорукая, после гибели своего морганатического супруга Александра II Освободителя сильно нуждалась в наличных деньгах. Вера Николаевна Лобанова-Ростовская оставила после себя фантастическую коллекцию, в том числе три диадемы, бывшие предметом зависти самого Феликса Юсупова. Кое-что иногда выставляется на продажу, следите за рекламой. Еще несколько имен в списке упокоившихся среди католиков: Марсель Тиль, боксер-средневес, экс-чемпион мира; генетик Жак Моно, лауреат Нобелевской премии; Лили Понc, начинавшая в Каннах, оперная дива в довоенной Америке; Клаус Манн – сын другого нобелевского лауреата, То-
маса Манна и еврейской мамы из Мюнхена. Читающая публика и сегодня ценит «Мефисто» и «Патетическую симфонию» – о близком ему Чайковском. Был делегатом I съезда советских писателей. Cтал бы Клаус признанным классиком, как отец и дядя Генрих, или не стал бы, можно только гадать. В 1948 году безнадежно сломленный человек умирает от передозировки снотворного. Некатолики обретают покой в протестантском секторе. Золотых дел мастер Густав Фаберже – наполовину датчанин, наполовину немец и коренной россиянин. Эстонцы тоже могут считать его своим: городок, где он родился, находится теперь в их суверенном отечестве. Собственная ювелирная мастерская в Санкт-Петербурге, дело пошло. Настоящий триумф выпал на долю его сына Петра Карла. Первое пасхальное яичко поднесено августейшей супруге Александра III. Всего принято в дар 57 яиц. Да разве только яиц! Фаберже и лично им назначенные сотни мастеров с 1872 года (понятно, по 1917-й) создали около 150 тысяч уникальных, с именными клеймами, украшений, великолепных безделиц, шкатулок и портсигаров «с сюрпризом», самодвижущихся слоников, паровозиков и других изысканных игрушек для больших и маленьких. Вся эта радость неземная появлялась уже не только в Северной столице, но и в Москве, Киеве, Одессе и Лондоне. Царь с кучей детворы частенько заезжал на Большую Морскую. Заранее сговаривались во что бы то ни стало выведать секрет будущего яйца. «Карл Густавович, голубчик, ну скажите, ну что вам стоит!», – голосили дети. Но Карл ни разу не дал слабину. «Ваше императорское величество останется довольно» – таков был неизменный ответ. Массивная плита с именами Карла Фаберже, его супруги и внука. Безупречно обработанный черный гранит, ничего лишнего. Великий мастер умер в 1920 году в Лозанне, прах перевезли сюда. Классические образцы будут старательно копировать, начнется грызня за имя. Аукционы, 9-значные суммы сделок, подделки – суета сует. Но никто и никогда не скажет больше: «Ваше императорское величество останется довольно». Издалека виден склеп Марины фон Дервиз, выстроенный в традиции ростовских храмов. Нелепо умереть в семнадцать лет только из-за того, что еще не было пенициллина. Отец, барон Серж фон Дервиз, и мать держались
клеп ервизов изо всех сил. Он был превосходный пианист, давал благотворительные концерты. Изредка принимали у себя на вилле «Мимозы». Туберкулез отнял дочь, революция – всё остальное. Супруги перебрались в номер затрапезного отеля, долго пытались, но уже не смогли подняться. Сергей Павлович умер, ничего не оставив жене, кроме неоплаченных счетов; она по своей воле последовала за ним. Склеп стал фамильным. В России Дервизы осели в XVIII веке
клеп ервизов. Mememto mori: дата смерти на погребальной табличке не выбита
ШИРЕ КРУГ 1/2011 31
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ФРАНЦИЯ
+адгробие ериме. /осмертная записка от орж анд
+адгробная доска авиатора /опова и преуспели. Отец каннского горемыки, богач и филантроп Павел Григорьевич cказочно разбогател на железнодорожных подрядах. В 1881 году получил в Ницце известие о смерти любимой дочери Вареньки, сестры Сержа, и умер через два дня от горя. Скромная могила у стены, мемориальная доска. Взлет и падение – жизнь Николая Попова уместилась в этих двух, казалось бы, затертых словах. Купеческий сынок с дипломом агронома пробивается в экипаж дирижабля «Америка II» (эта попытка достичь Северного полюса закончилась неудачей). Он корреспондент на фронтах русскояпонской и даже англо-бурской войны.
32 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Безоглядно заболевает воздухом и становится вторым после М. Ефимова русским, прошедшим подготовку у Фармана под Реймсом. Взлет в Каннах, беспосадочный перелет к Леренским островам и обратно, мировой рекорд высоты – 207 метров. Русскую группу поддержки возглавляет великая княгиня Анастасия Михайловна, внучка Николая I. В том же 1910 году в Петербурге – 600 метров над землей и рекордное время пребывания в воздухе: 2 часа 4 минуты! Блерио, с его 24-мя минутами над Ла-Маншем, отдыхает. Русский авиатор номер 2 cтановится номер 1 в мире. За взлетом – падение. Во время испытаний «Райта» отказал двигатель. Полученные увечья закрывают дорогу в небо навсегда. Великая княгиня шефствовала тогда над Всероссийским императорским аэроклубом, да и лично симпатизировала герою. Рекрутируются лучшие врачи, она назначает Николая Евграфовича камергером двора, хотя жила в Эзе на уединенной вилле, и двор там не держала. Это была материальная поддержка, оказанная в деликатной форме. Экс-чемпион получил возможность жить и лечиться на Ривьере. Издал книгу «Война и лёт воинов», весь доход перечислил на призы за будущие русские рекорды в воздухе. Август 14-го, октябрь 17-го, смерть покровительницы, крах всех надежд, самоубийство. Барятинские, Хованские, Голицыны. Но и множество россиян, предки которых переселились когда-то из других краев, фамилии известные: Клодт, Унгерн-Штернберг, Паризо де ля Валетт, Бильдерлинг. Надежда Ивановна Жандр (1876 – 1970), дочь адмирала Манто, мичманом сражавшегося при Синопе. Боевые генералы: Туманов, Церпицкий, Ванновский. Как раз между захоронениями генерала Сутулова и протоирея Вильчевского, до рукоположения – важного чина в царском Генштабе, расположилась могила Николая Левинзона. Полководец и православный батюшка должны быть снисходительны к такому соседству: покойный Левинзон – кавалер ордена Почетного легиона. На одном из надгробий побогаче выбиты имена Ольги Хохловой, актрисы дягилевского кордебалета и жены Пикассо, и их несчастного внука Паблито. Как будто мало было нам изломанных судеб! Уроженка тихого Нежина умерла в одиночестве и бедности, трагически уходили из жизни почти все ее преемницы. Дети и внуки не знали
любви и участия. А главным обвинителем мэтра стала недавно внучка Марина, в молодом еще возрасте унаследовавшая десятки миллионов, законная обладательница около 400 живописных работ и 6000 рисунков Пикассо, виллы в Каннах. Есть в этом чтото... Ну, не нам судить. И не здесь. К кладбищу примыкает большая больница с окнами на залив, город и на горный массив Эстерель. И на кладбище тоже. Полюбовавшись чудесным видом, направляемся к выходу. Нас ждет ласковое море, и столько еще надо исследовать на Лазурном берегу. Жизнь продолжается. Напоследок – неожиданная находка. В далеком 1762 году на свет появляется дитя любви немки, великой русской императрицы, а главное – женщины, не знавшей до этого ласки, и Григория Орлова. Убийца мужа осыпан милостями, но место жертвы не занимает. Екатерина II никогда не станет госпожой Орловой. Незаконнорожденного нарекли Алексеем, придумали фамилию и дали титул. Рос изрядным шалопаем. И то сказать: отправили отрока с глаз долой и с деньгами, а куда? В Париж! И вот на солидном, слегка замшелом надгробии у выхода обнаруживаем имя прямого потомка и тезки первого графа Бобринского. Потомок этот в свое время дослужился до генералмайора и министра путей сообщения. Затем вынужденная отставка. В Тульской губернии у Бобринских была своя родовая усыпальница, но тело оставили здесь. Он был последователем лорда Редстока, значит, с точки зрения православных иерархов, сектантом. Л. Н. Толстой сочувствовал «редстокистам», или пашковцам, не раз бывал в имении Алексея Павловича и отозвался о нем так (эти слова выделим): «Очень поразил меня искренностью, жаром своей веры. Этого счастья веры нельзя приобрести усилием мысли, а надо получить его чудом». От Дворца фестивалей до кладбища Grand Jas минут 30 пешком. В здании Дворца есть бюро информации, где вам бесплатно дадут карту города. Можно и на автобусе: от конечной – Hotel de ville до остановки Cimetiere. Стоимость в один конец 1,40 евро. Интервал движения – каждые 15 минут. Hotel de ville, городская ратуша, находится в пяти минутах от Дворца – вправо, если cтоять лицом к морю.
Юрий Jужор
РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ИТАЛИЯ
Открывается Год российской культуры и русского языка в Италии +аступивший 2011 год – особенный в отношениях между %оссией и талией. /ровозглашенный &одом российской культуры и русского языка в талии и &одом итальянской культуры и языка в %оссии, он призван стать убедительным свидетельством неразрывных связей между осквой и %имом.
«Наши страны очень внимательно относятся к гуманитарным вопросам, у нас блестящее сотрудничество между нашими гражданскими обществами. Это будет очень хорошее событие», – заявил в преддверии перекрестных Годов Президент России Дмитрий Медведев. В течение года в разных уголках Италии пройдет большое количество культурных акций – форумы, конференции, выставки, концерты, театральные представления, которые позволят познакомить широкую общественность Италии как с вековыми традициями России, так и с последними достижениями молодых писателей, художников, театральных деятелей, ученых. В целях дальнейшего развития российско-итальянских отношений и укрепления прямых связей между регионами двух стран Россотрудничество представляет самостоятельную программу мероприятий в рамках Года России в Италии. Агентство уделяет особое внимание развитию молодежных контактов между Россией и Италией, поэтому официально открывать Год России в Италии будет Второй международный студенческий форум, который пройдет в Риме 16 – 17 февраля. Церемония торжественного открытия Форума состоится на Капитолийском холме. Основные мероприятия Форума пройдут в римском Университете «Ла Сапьенца» и Римской консерватории им. Святой Чечилии, где будут организованы «круглые столы», тематические встречи и мастер-классы. С российской стороны в Форуме примут участие студенты и преподаватели ведущих высших учебных заведений страны. Фо-
рум позволит расширить круг общения молодежи, возможности обмена информацией, обсуждения актуальных проблем. Встреча студентов при участии официальных лиц, деятелей науки и культуры будет способствовать укреплению культурных и дружеских отношений между Россией и Италией. Тематика студенческого форума – сотрудничество в области инноваций, международного права и экономики, культуры, науки и образования. Следующим масштабным событием станет Международный фестиваль национальной культуры «Созвездие России», который пройдет в Риме 12 июня – в День России. В фестивале примут участие ведущие творческие коллективы России: Государственный академический русский народный хор им. М. Е. Пятницкого, Государственный академический ансамбль народного танца им. И. Моисеева, Государственный академический Корякский национальный ансамбль танца «Мэнго», Чеченский государственный ансамбль танца «Вайнах», Государственный академический Северный русский народный хор, Государственный ансамбль песни и танца Республики Татарстан и многие другие. В течение года Россотрудничество совместно с Ассоциацией итальянских русистов и Университетом «Ла Сапьенца» проводит Фестиваль русского языка и русской словесности в Италии. В его рамках планируется организовать читательскую конференцию, выставку учебно-методической литературы, научно-практическую конференцию, «круглые столы» и мастер-классы. Вместе с российскими деятелями культуры и искусства, студентами и педагогами в Фестивале примут участие ведущие российские научные центры – Центр международного образования МГУ, РУДН, Государственный институт
русского языка имени А. С. Пушкина, Санкт-Петербургский государственный университет. Четвертым масштабным событием в рамках Года России в Италии станет Второй международный детский форум «Этот мир – наш!». Его проведение запланировано в одном из небольших уютных городков Италии. Программа Детского форума предусматривает организацию галаконцерта с участием детских творческих коллективов России и Италии, «Урок Мира» под эгидой ЮНЕСКО, благотворительные выступления творческих коллективов России – участников Форума в социальных учреждениях, интерактивные занятия с детьми, выставки детских работ, показ детских мультфильмов. Решение о проведении Года России в Италии было принято в ходе российско-итальянских межгосударственных консультаций на высшем уровне 6 ноября 2008 года. В развитие договоренностей, достигнутых Президентом России Дмитрием Медведевым и Председателем Совета министров Италии Сильвио Берлускони, 3 декабря 2009 года был подписан Протокол между Министерствами культуры обеих стран о проведении в 2011 году Года российской культуры и русского языка в Италии и Года итальянской культуры и итальянского языка в России. Распоряжением Президента Российской Федерации от 11 ноября 2009 года утвержден состав российской части организационного комитета по проведению перекрестных Годов. Председателем оргкомитета с российской стороны является заместитель Председателя Правительства России Александр Жуков, с итальянской – статс-секретарь при Совете Министров Италии Джанни Летта. нформация %оссотрудничества
ШИРЕ КРУГ 1/2011 33
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • НОРВЕГИЯ
Юлия Белова: “Литература – дело всей моей жизни!” Уже несколько лет подряд оюз русскоязычных литераторов Австрии проводит международный фестиваль «1итературная ена». Pисло его участников год от года увеличивается в геометрической прогрессии. ероприятие привлекает и молодые дарования, и уже признанных мэтров литературы. /оявились у фестиваля уже и собственные традиции, а также их хранители. Юлия Белова – одна из этих людей. Известная в литературных кругах Норвегии и России поэтесса посещает «Литературную Вену» уже в третий раз. При этом она является единственным представителем не только Норвегии, но и всей Скандинавии на этом фестивале. Неудивительно, что первоначально ключевой вопрос этого интервью был – «насколько тяжело нести столь ответственную миссию на женских плечах». Однако открытость, очарование и отзывчивость Юлии, с которой она беседовала с нами, подтолкнули нас к тому, чтобы сосредоточиться в этом интервью не на риторических вопросах, а на самой Юлии, на ее отношении к творчеству и жизни вообще. Тем более, что участие в международном фестивале, пусть даже в качестве представителя от всей Скандинавии, – далеко не главная заслуга этого замечательного человека. – Юлия, вы ведете довольно активную литературную жизнь. А что явилось побудительным толчком к этой деятельности? – Ну, во-первых, моя мама, которая меня всегда поддерживает и оценивает, сказала, что хватит писать «в стол», и пора представить свое творчество на суд публики. И, благодаря ей, я начала публиковаться с 2004 года в московской и подмосковной литературной периодике. Я разослала подборки своих стихов в различные издания, и меня напечатали. Назову только некоторые из них: «Московский Парнас», «Антология одного стихотворения», «Поэзия», «Российский Колокол», газета «Лобня». А, во-вторых, в 2008 году я пережила операцию по поводу рака. После того, как я проснулась после наркоза, я сказала себе: «Теперь я могу всё!».
34 ШИРЕ КРУГ 1/2011
И я начала активно заниматься литературной деятельностью: ездить на международные литературные фестивали, проводить творческие вечера, расширять публикации. – А что вы уже издали на сегодняшний день? – В 2007 году в московском издательстве «Голос-Пресс» вышел в свет мой первый сборник «Стихи моей души». А в 2009 году в Германии, в издательстве «Unsere Welt», вышел мой второй сборник стихов – «За горизонтом бытия...» в серии «Русский стиль зарубежья». – 1итература – дело всей вашей жизни или завтра может быть что-то другое? – Я думаю, что литература – это дело всей моей жизни, но я не уверена, что это только поэзия. Может это будет проза, есть задумки переводов с норвежского на русский. Но все это тесно связано с литературой. – ы живете в +орвегии. ак вы переживаете оторванность от %одины? – Бог дал мне шанс жить в замечательной, одной из красивейших стран мира – Норвегии, и я не упустила этот шанс с пользой для моей культуры и родного языка: я пишу порусски и учу своих детей правильно говорить на этом языке. Конечно, я очень остро переживала разрыв с Россией, особенно первые годы, когда я была фактически изолирована от родного языка: у меня не было знакомых, я не могла часто ездить в Москву, у меня было мало чтива на русском. Сейчас у меня широкий круг общения и в Норвегии, и в Европе, общаюсь с друзьями в Москве через Интернет, дома у меня есть российское телевидение, я часто бываю в российской столице, и у меня много книг современных авторов с их личными автографами. Так что на сегодняшний день я почти не
ощущаю оторванности от России, я всегда в курсе последних событий. А еще моя семья мне помогает: у меня четверо детей и замечательный муж – за заботами скучать не приходится. – У вас четверо детей – это удивительно в наши дни. А вот кем они себя ощущают, живя в +орвегии? – Это хороший вопрос. Со мной-то все понятно: я русской родилась и русской умру. А вот с детьми сложнее. Старшие дети родились в России и прожили там соответственно 8 и 11 лет. И сейчас, после 11 лет жизни в Норвегии, эта страна им, наверное, ближе, чем Россия. Они ездят в гости к бабушке, но друзей у них там нет, они не понимают молодежного сленга. Но все равно они русские и отличаются от норвежских сверстников. А младшие родились в Норвегии, но бегло говорят по-русски, хотя их часто приходится поправлять. Был такой показательный случай. Этим летом мы с детьми гостили месяц у бабушки в Подмосковье. Мои младшие, Кате – восемь лет и Эдварду – пять, между собой говорят только по-норвежски, и я, увы, ничего не могу с этим поделать. Однажды они играли на детской площадке, где было много других детей, и Катя чтото говорила Эдварду по-норвежски. К ней подошла одна девочка и спросила: «Ты что, нерусская?» На что моя Катя ответила: «Нет, я – русская, но я знаю норвежский язык». Что тут добавить, я была поражена таким ответом. – ы говорите, что у вас замечательный супруг. А как он относится к вашему творчеству, вашим частым поездкам? /оддерживает ли он вас или смотрит на это, как «у кого-то жена вышивает крестиком, а у когото стихи пишет»? – Он с большим пониманием относится к тому, чем я занимаюсь. Он
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • НОРВЕГИЯ очень гордится мной и радуется моим новым успехам. И во всем поддерживает меня. Наверное, впервые он это почувствовал на моем творческом вечере в Осло, организаторами которого были Татьяна Владимировна Рейерсен и Посольство России в Норвегии. А также, в музыкальных паузах участвовали Наталья и Игорь Рыбак, родители знаменитого Александра. После концерта муж мне сказал: «Я был поражен, как ты владела вниманием зала: люди смеялись и плакали, слушали, внимая каждой строчке, равнодушных не было». И, хотя он не понимает русский, ему было все понятно на языке эмоций и чувств: любовь, боль, заботы и переживания. Мой муж тоже творческий человек. Он талантливо пишет для детей. Сейчас я работаю над переводом его сказки на русский язык. Так что в плане творчества у нас полное взаимопонимание. – ак вы на себе ощущаете ответственность за русскую культуру и литературу? – Вообще, все мое творчество проходит под девизом:
Тебе, моя Россия, Служу издалека! И вклад вношу посильный В поддержку языка. Но впервые я почувствовала такую ответственность на Первом международном литературном фестивале «Европа-2008» в Праге. Было много прозаиков, поэтов, критиков, публицистов, переводчиков и издателей из России, Германии, Австрии, Чехии и других стран, а я была единственным представителем от Норвегии и, даже, от всей Скандинавии. Вот тогда я поняла, что должна с достоинством представить страну своего проживания. На сегодняшний день – я участница пяти международных литературных фестивалей: двух в Праге и трех в Вене, где достойно представляла Норвегию. На фестивале «Литературная Вена-2008» я получила приз за подборку стихов, а в этом году, также в Вене, была отмечена дипломом «за активную деятельность по укреплению русского языка и популяризации русской культуры за рубежом». – Это ваши единственные награды или есть еще какие-нибудь? – Нет, они не единственные. В июне 2008 года в Центре Болгарской Культуры в Москве была на-
от такие грибы у нас в +орвегии! (мой муж вен) граждена юбилейной медалью «70 лет СП СССР» (за подписью Сергея Михалкова) «за преданность русской поэзии и культуре». В марте 2009 года на моем творческом вечере в Доме Русского Зарубежья им. Солженицина в Москве награждена юбилейной медалью «50 лет Московской городской организации СП России» – «за вклад в развитие русской литературы за рубежом». И, наконец, в октябре 2010 года на моем творческом вечере в Музее Марины Цветаевой в Москве награждена юбилейной медалью «55 лет Московской городской организации СП России» – «за верное служение отечественной литературе». – ы пишете стихи как для взрослых, так и для детей. +о, как известно, в поэзии это совершенно два разных вектора. ак вы это совмещаете? – Вы знаете, я никогда не думала специально писать для детей, но както так получилось совершенно естественно – детская тема сама «пошла». Я отношусь к числу авторов, которые тему «не высасывают из пальца», все пишется по настроению и вдохновению. Как сказал Чуковский: «Для детей нужно писать так же хорошо, как и для взрослых, но еще лучше». И я стараюсь придерживаться этого стандарта. – +равятся ли ваши детские стихи вашим детям? – Да, конечно. Они мои первые слушатели и критики. Сейчас все мои знакомые читают мои стихи своим детям и внукам. И это для меня наивысшая похвала. – ем являются герои ваших стихов? Это ваши дети или это дети вообще? – Безусловно – это собирательный образ. Я думаю, что многие ребята могут узнать себя в этих стихах. – Юля, вы всегда улыбаетесь. Это ваша жизненная позиция? – Да, я человек открытый и ста-
ои дети раюсь чаще улыбаться, так как считаю, что улыбка располагает к себе и обезоруживает. Ведь намного приятнее общаться с человеком улыбчивым и светлым, чем с замкнутым и угрюмым. – не удержусь от вопроса: вы счастливый человек? – Если есть такое понятие, как абсолютное счастье, то я – абсолютно счастливый человек. Я сумела реализовать себя как жена, мама и литератор. Как сказал Эдуард Асадов:
А счастье, по-моему, просто Бывает разного роста: От кочки и до Казбека, В зависимости от человека. Для меня – это моя семья и мое творчество. – +у, и в заключение нашей беседы, традиционный вопрос – ваши планы на будущее? – Как говорится, «планов громадье». Во-первых, я кандидат в члены Московской городской организации Союза писателей России. Вовторых, работаю над проектом коллективного сборника авторов о раке – для распространения по онкологическим отделениям российских больниц с целью поднятия духа больных. Работаю над выпуском детской книжки-малышки. Также в будущем – переводы с норвежского на русский и, конечно же, пробы прозы. (опросы задавал онстантин Анчин
ШИРЕ КРУГ 1/2011 35
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ
В чем же заключается секрет этого успеха? Во-первых, пишутся два совершенно разных сценария – с учетом возрастных особенностей дошкольников и школьников; во-вторых, праздник является интерактивным, то есть зрители принимают непосредственное участие в сказочном действии: водят хороводы вокруг елки, танцуют и играют с героями; в-третьих, все роли в утреннике исполняют талантливые актеры театральной студии «ИСТОК»: дети и подростки, родители и педагоги. Яркие костюмы, веселое музыкальное сопровождение, интересный сюжет – это также составляющие успеха. Каждый год к детям приходят на праздник разные сказочные герои, неизменными остаются лишь традиционные персонажи – Дед Мороз и его внучка Снегурочка. Затаив дыхание, самые маленькие зрители (детишки 2 – 5 лет) следили за тем, как добрый Дедушка Мороз, прекрасная Белоснежка и Царица Ночь спасали Снегурочку из лап трехголового Змея Горыныча, вредной Бабы Яги и маленькой БабкиЁжки. Наши малыши – Звездочки и Гномики – бесстрашно гонялись по залу за Змеем Горынычем, пытаясь отобрать у него волшебный мяч, танцевали и пели вместе с Белоснежкой и Снегурочкой. Сколько же радости было у детворы, когда после утренника ребята могли сесть на колени к Деду Морозу, обнять Снегурочку и сфотографироваться с ними на память! Школьников же ожидало новогоднее представление «Волшебная снежинка», в котором, несмотря на происки неразлучных Бабы Яги и Лешего, Снегурочка смогла исполнить заветные желания Иванушки-дурачка, подарив ему ум, Царевны Несмеяны, научившейся улыбаться, и заледеневшего Кая, сердце которого снова забилось в груди. Царь Берендей на глазах изумленных зрителей превратил Ивана-дурака в Иванa Царевича, хладнокровная Снежная Королева заморозила Лешего и Бабу Ягу, но теплое дыхание зрителей
36 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Хорошо, что каждый год к нам приходит Новый год... Уже шестой год подряд с огромным успехом проходят новогодние утренники в %усском культурно-образовательном и социальном центре « =О » (г. )ранкфурт-на- айне, руководитель – Юрченко 1. &.).
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ отогрело их, – ведь главным лейтмотивом сказки была идея добра и любви. Правление Русского культурно-образовательного и социального центра «ИСТОК» благодарит педагогический коллектив Русской школы «ИСТОК», режиссеров и актеров театральной студии «ИСТОК», вокальный ансамбль «Доремифасолька» и родителей, принявших активное участие в подготовке и проведении новогодних утренников! С Новым Годом ! С Рождеством !
Волшебство на Рождество сякий раз, когда мы перешагиваем порог +ового года, на душе становится тепло и радостно, ведь впереди %ождество! %ождество Oристово – удивительное время, когда сердце наполняется ожиданием чуда! =ретий год традиционно в % 2 «Апплаус» проводятся «%ождественские встречи».
7 января 2011 года – это особенный день, который запомнится всеми как праздник Добра, Тепла, Счастья и Умиротворения. А подготовлен праздничный концерт совместными усилиями Русской Православной Церкви – Отец Вадим (Садовой), Матушка Леся (Садовая) и РКЦ «Апплаус» (Галина Бурда). Под звуки рождественского колокольного звона началось это необыкновенное представление, в котором прозвучали колядки, классическая музыка, романсы и народные песнопения. Поразило обилие талантов – членов Общины. Особенно запомнились церковный хор с божественным исполнением произведений рождественского богослужения, профессиональные музыканты,
супруги Даниил Межерицкий (виолончель) и Анна Левина (фортепьяно), a дуэт в исполнении Матушки Леси и ее родной сестры Юлии Костелан с песней «Мама» вызвал у слушателей щемящее чувство восторга. Ну а выступление Отца Вадима (гитара) сталo настоящим украшением концерта! Яркие костюмы, музыка в русском народном стиле придавали особенный рождественский колорит и не оставили никого равнодушным. Bторое отделение праздничного концерта вел с юмором и шутками сам Дед Мороз (Владимир Гайс – незаменимый помощник и заместитель Старосты Общины). До глубины души тронуло гостей праздника выступление молодежного ансамбля песни и танца «Калинка», в исполнении которого прозвучали песни, знакомые и любимыe многими поколениями, а также зажигательные русские пляски. А маленькие артистки из вокальной группы „Wuppy-Top“ (руководитель Леся Садовая) привели в восторг зрителей замечательным исполнением популярных песен. Прозвучала финальная песня. Концерт закончился, а гости не расходились..., и каждый взгляд излучал Счастье. Да будет так! % 2 «Апплаус»
ШИРЕ КРУГ 1/2011 37
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИСЛАНДИЯ
Русскоязычной диаспоре в Исландии
приходится бороться с ветром и льдом. Во многих смыслах сландия – страна, где больше внимания обращаешь на ветер, чем на расстояние. +аправление и сила ветра – первое, что видишь на табло по краям исландских автотрасс. етер меняет привычную дорогу до неузнаваемости. Kсли повезет, он будет дуть в спину, добавляя скорости. Kсли не повезет – оставит тебя на обочине, в ожидании, когда закончатся дождь и снег. =ак ощущают себя и русские, приехавшие жить на этот атлантический остров. сландия меняет в них все. прочем, многие из русских иммигрантов именно этого и хотели. По официальным данным российского посольства, число граждан РФ, приехавших в Исландию на постоянное место жительства, составляет чуть более 400 человек. Первая волна иммиграции прошла в начале 1980-х, когда разваливающийся СССР немного приподнял «железный занавес». Вторая – в конце 1990-х, когда в России грянул дефолт, разрушив мечты и надежды тысяч граждан молодой демократии, как тогда называли Россию.
Язык как мечта Иммигранты и первой, и второй волн говорят о своем прошлом неохотно. Их объединяет одно – они решили начать
Около могилы, где похоронен советский моряк А. алей, умерший в госпитале в сландии, 9 мая собирается небольшая русская диаспора %ейкьявика помянуть и выпить рюмочку.
38 ШИРЕ КРУГ 1/2011
сначала. «Я с семьей перебрался в Исландию как сотрудник одной фирмы, тогда я работал электронщиком, – рассказывает Игорь Каревский, владелец исландской турфирмы Parais. – Потом нашлась работа и для жены. В итоге, примерно через год, мы решили остаться в стране». Игорь недолго работал по специальности. В 2004 году он начал заниматься туризмом. Три года назад открыл собственную фирму, которая сегодня кормит всю семью. Главная страница сайта Parais – русскоязычная. Но с большинством групп Игорь и его коллеги разговаривают на английском, который понятен почти всем иностранным туристам. Именно общий язык определяет в Исландии твою идентичность. На английском (как и любом иностранном) здесь говорят туристы. На исландском – свои. Поэтому в Исландии русских нет. Как нет украинцев, белорусов или прибалтов. Теперь у них другая идентичность – русскоязычная. «Советская мечта», которая по-своему, но воплотилась в демократической Исландии среди нескольких сотен рожденных в уже разрушавшемся СССР. Все эти люди, помимо русского, говорят на исландском. И следят за силой и направлением ветра, когда едут по трассе. Исландский язык принадлежит к романо-германской группе индоевропейских языков. С филологической точки зрения, русский и исландский родственные. Но это только научный фон. На практике – российские дикторы несколько недель зубрили название вулкана Эйяфьятлайокудль, чтобы без запинок рассказать своим соотечественникам, что же на самом деле парализовало авиасообщение по всей Европе в апреле. Язык этот приходится учить, потому что работу в Исландии может найти только «свой». Без исландского работу найти практически невозможно. «Даже обеспеченные люди, которые приезжают сюда из России с деньгами, не могут здесь без исландского языка. Исландцы могут говорить на английском, но делают это очень неохотно», – говорит Тамара Сутурина. Она – центральный человек русской диаспоры. Преподаватель английского языка по профессии, глава русскоязычного
землячества с 2007 по 2010 год и единственная Тамара в Исландии. Первые годы для нее были непрекращающимся экзаменом. Не только на прочность – обычный экзамен для каждого иммигранта, – но и на владение исландским языком, который Тамара начала учить только после переезда. Ей как кандидату наук пришлось доказывать и свою научную степень, сдавая все необходимые местные минимумы. Тамаре исландский ветер благоприятствовал. Она стала преподавателем в исландском колледже, нашла себя в организационной сфере и в 2007 году при поддержке соотечественников и посольства РФ основала российское землячество. На мероприятия, организуемые землячеством, регулярно приходят около 100 – 150 человек, примерно половина русскоязычной диаспоры города Рейкьявика, что по исландским меркам немало.
%абочая молитва Самая большая проблема диаспоры – та же, что у всех жителей современной Европы: экономический кризис и его последствия. Люди держатся за свою работу изо всех сил. Потому что новую сейчас найти чрезвычайно сложно. «О главных заботах русскоязычных людей можно судить и по самым популярным молитвам в храме. Прежде всего это молитвы о работе и о путешествующих. Многие наши соотечественники поддерживают связь с родиной, и поэтому довольно часто ездят из страны в страну», – это говорит отец Тимофей, настоятель единственного исландского православного храма Святого Николая. Священнослужитель приехал сюда по приказу российского Синода в 2005 году, чтобы впервые в истории Исландии начать постоянную православную службу. С тех пор домовой храм стал единственным островком русской культуры – пусть и сугубо религиозной. “Приход Рейкьявика очень напоминает московский”, – говорит отец Тимофей. – “Большинство появляются в храме в основном на крупные праздники – Пасху и Рождество, а также на крещение или отпевание”.
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИСЛАНДИЯ
+астоятель вято-+иколаевского прихода осковского /атриархата в сландии священник =имофей Qолотуский совершил освящение нового иконостаса, возведенного в домовом храме во имя святителя +иколая в столице сландии Церковную службу нельзя назвать главной составляющей деятельности отца Тимофея. Он вызывает ассоциации не с православной церковью, а с духовными наставниками в самом широком смысле этого слова. Русскоязычные исландцы приходят к нему не только и не столько за православными обрядами – они хотят поддержки. Отец Тимофей помогает решать споры между русскими женами и исландскими мужьями. Молится за сохранение рабочих мест прихода. Ищет помещения для русской школы, у которой до сих пор нет отдельного здания. Организует вместе с землячеством светские праздники – Новый год, 8 Марта или 23 Февраля. Его главная цель – перенести храм из обычного дома в отдельную церковь и совместить ее с русскоязычным культурным центром. Власти России и Исландии договорились о постройке такого комплекса еще в 2002 году. Однако выбор земельного участка, бюрокра артина Александры юрегей
тические проволочки и кризис 2008 года оставили этот проект незавершенным. Исландские банки, главные спонсоры постройки храма и культурного центра, до сих пор не могут оправиться от экономической встряски. Впрочем, отец Тимофей видит: желание возвести храм есть и у исландской, и у российской сторон. А это означает, что центр российской культуры обязательно появится.
%усская исландская любовь Культура России уже обогащает исландскую. Один из феноменов русскоязычной диаспоры – якутская актриса и художница Александра Кюрегей. Она – одна из трех женщин, которые стали первыми русскоязычными жителями Исландии, – за десятки лет до основных волн иммиграции. Выпускница ГИТИСа, Александра вышла замуж за Магнуса Йонссона, в будущем видного театрального деятеля
Исландии, в 1966 году. Тогда же она уехала из СССР на родину мужа. «Первые впечатления, еще в аэропорту, были странные. Из Москвы уезжали – было плюс 35. Приехали в Рейкьявик – плюс 9. Непонятно было, в какое время года я попала, как будто в осень, – рассказывает Александра. – И Рейкьявик тогда показался мне, прожившей много лет в Москве, маленькой деревней. Еще я сразу почувствовала, что все люди вокруг очень добрые». После рождения четырех детей, в 70е годы, Александра состоялась в Исландии как театральная актриса и певица. Теперь же она известна и любима исландцами за свои художественные произведения. Русские и традиционные якутские мотивы в ее полотнах сталкиваются друг с другом, высекая суровые холодные образы. Они напоминают русскую речь Александры, которая неожиданно органично срослась с исландской. Сегодня оба эти языка для художницы – родные. «В своих картинах я выражаю любовь к России и Якутии», – говорит художница. И эта любовь уже звучит как исландская. Ее дети не говорят на русском. Вероятно, в том числе поэтому художница хочет закрепить связи внутри русскоязычной диаспоры. Александра как никто другой понимает, как стирает воспоминания исландский ветер. Ей обидно, когда молодые иммигранты из России не участвуют в жизни землячества и забывают свою родину, в том числе малую. Sigur Ros – молодой триумфатор исландской музыки. Коллектив музыкантов покорил сердца миллионов людей по всему миру, показав, как звук рождается из тишины и как важно слушать окружающую природу. По мнению критиков, долгие пронзительные композиции Sigur Ros точно передают дух современной Исландии. В 2008 году Александра открыла якутский центр. «Сюда могут приезжать любые артисты и художники из России, делать выставки и даже бесплатно жить, – говорит она. – Надо знакомить исландскую и русскую культуры друг с другом». Художница верит, что русскоязычный человек, приехавший в Исландию, должен принять в себя дух страны, одновременно поделившись чем-то своим. Так делали все переселенцы, называвшие этот остров своей родиной.
горь рючков www.gzt.ru
ШИРЕ КРУГ 1/2011 39
ЭТО ИНТЕРЕСНО • СЛОВАКИЯ
Тайны музея Пушкина Kсли вы любите /ушкина, то настоятельно рекомендую побывать в соседней ловакии и посетить пушкинские места.
После пересечения словацкой границы, надо доехать до Нитры, а там по указателю выбраться на дорогу, ведущую в городок Партизанске. Часа через два – два с половиной можно добраться до деревушки Бродзяны. На ее окраине, в заросшем парке, – старинный замок. Это летняя резиденция, принадлежавшая в ХIX – XX веках австрийскому дворянскому роду баронов фон Фризенгоф. С 1979 г. здесь разместился единственный в Центральной Европе музей А. С. Пушкина. Место для него выбрано не случайно. Густав фон Фризенгоф – австрийский дипломат, служивший в Петербурге, женился в 1852 году вторым браком на старшей сестре вдовы Пушкина Александре (Александрине, Азе) Николаевне Гончаровой. Ее женская судьба долго не складывалась, хотя по свидетельству современников, она была барышней начитанной, образованной, увлекалась музыкой, играла на фортепиано, славилась как лихая наездница. Статью она походила на младшую сестру Наталью Николаевну. По предложению супруги поэта, она вместе с третьей сестрой, Екатериной, несмотря на робкие сомнения Пушкина, перебралась в Петербург и до замужества жила в пушкинской семье: вела хозяйство и заботилась о маленьких детях поэта. Долгие годы, из уважения к памяти Пушкина, о его романтических отношениях с Александриной почти не упоминалось. Лишь в 1907 – 1908 годах в приложении к га-
40 ШИРЕ КРУГ 1/2011
зете «Новое время» дочь Натальи Ни- покойных потом собирали по склонам колаевны от второго брака, писатель- холма и хоронили снова. Несмотря на ница А. П. Арапова, опубликовала вос- все «вывихи» истории, бродзянский поминания о матери. В них она поде- замок выжил и сохранился до наших лилась семейными преданиями о ро- дней. Как и прежде, он продолжает стомане Пушкина с Александрой Гонча- ять на берегу ручья, на окраине дереровой. Надо заметить, что споры вокруг вушки, окруженный небольшим парком, этой темы не стихают и по сей день. сквозь зелень которого проглядывает По завершении дипломатической бюст поэта. миссии в России Густав Фризенгоф с Вхожу на ведущую к замку аллею. супругой поселились в Вене. Лето От ворот открывается прекрасный вид семья проводила в своем замке в на поросший густым лесом холм. Его Бродзянах, где образовался маленький когда-то голые склоны были засажены русский уголок. Его хозяева собирали елями и соснами по указанию дочери и бережно хранили все, что связыва- Александры Николаевны – Натальи. ло их с Россией, ее культурой, с Пуш- Среди верхушек деревьев виднеется киным. О судьбе Александры Никола- шпиль часовни – там родовая усыевны, ее жизни в тогдашней Австро- пальница Фризенгофов. Венгрии знали немногие. Хотя их дом С волнением берусь за кованое кольбыл открыт и Александрина цо, вставленное в львиную пасть, и с славилась как хлебосольусилием отворяю тяжелую дверь, ная хозяйка, большинобитую железными полосаство гостей состояли ми. Мысленно отмечаю – из ближайших родименно так описывали перственников. Здесь вое посещение замка в бывали братья Гонсвоих воспоминаниях чаровы – Дмитрий, многие из бывавших Сергей, Иван, здесь гостей. неоднократно поВ сопровождении экссещала Бродзяны курсовода поднимаемся Наталья Николав жилые помещения евна Пушкина-Ланвторого этажа и попадаская с детьми. В поем в девятнадцатый век: следний раз она постаринная добротная мебывала здесь в 1862-м, бель темного дерева, портза год до своей кончины. реты в массивных рамах, граСама хозяйка Бродзян вюры, бронзовые подсвечумерла 9 августа 1891 г. Александра +иколаевна ники. На косяке двери сох&ончарова и была похоронена в ранились отметины – это семейном склепе неповдова поэта, гостившая в далеку от бродзянского замке, отмечала рост дезамка. тей Пушкина. Большой книжный шкаф События минувшего столетия раз- у стены. На тисненых золотом кожаных метали по свету потомков некогда корешках мелькают и русские назваблестящего баронского рода, превра- ния. Когда-то здешняя библиотека натившихся в простых австрийских тру- считывала свыше десяти тысяч томов, дящихся, которые, по свидетельству но сегодня она заметно поредела. очевидцев, мало интересуются своими Среди портретов преобладают изознаменитыми предками. Многие из бражения членов семей Пушкина и драгоценных замковских реликвий Ланских, друзей поэта – П. А. Вязембыли безвозвратно утрачены. В авгу- ского, Н. А. Орлова, подруг сестер сте 1968 г., после ввода советских Гончаровых. Отдельно висит портрет войск в Чехословакию, в угаре русо- Дантеса. Долгое время эти портреты фобских настроений неизвестные молчали. Мало кто мог даже назвать осквернили фамильный склеп. Кости изображенных на них людей.
ЭТО ИНТЕРЕСНО • СЛОВАКИЯ Среди более поздних экспозиций на фронтах Мировой и Гражданской шелся с Владимиром Набоковым, сымузея – зал Льва Толстого, созданный войн. С войсками Врангеля покинул ро- гравшим важную, если не ключевую на основе документов и материалов дину и после нескольких лет ски- роль в его писательской судьбе: поДушана Маковецкого – слотаний попал в Прагу, где на- знакомившись с первыми литературвацкого сподвижника, друшли тогда убежище многие ными опытами своего друга, Набоков га, личного врача и летопредставители русской вселил в него надежду на успех на пиписца писателя. Он жил интеллигенции и офи- сательском поприще. в Ясной Поляне с 1904 церства. Чехословац«В зрелые годы, – вспоминал Раевпо 1920 годы и оставил кое правительство ский, – литературные интересы стали интересные воспомифинансировало про- у меня преобладать надо всеми иными. нания. Здесь предграмму обучения рус- Пушкиноведением начал заниматься с ставлены также раской молодежи, ко- 1931 года. Работал, пользуясь богаботы словацких пушторая должна была тейшей пушкинианой Пражской уникинистов, выставка принять Россию в верситетской библиотеки». Помимо современных изданий свои руки, после ско- письменных источников, он искал свяпоэта на словацком рого, как полагали, па- зи и контакты среди тех людей (и их поязыке. Выделяется бодения большевиков. томков, живших в те годы в Чехослогато изданный в БратиВ середине 20-х годов вакии), которые были вхожи славе в 2002 году соврена пражских литерав пушкинский круг. Так менный перевод на словацтурных сходках и веему впервые удалось кий «Евгения Онегина» с па- +аталья &уставовна черах можно было узнать о существо)ризенхоф раллельным русским теквстретить Ивана вании пушкинского стом. Бунина, Конуголка в БродзяС трудом верится, как этот старин- стантина Бальмонта, Вланах, побывать там ный дом, наполненный раритетами, димира Набокова, Аркаи по крупицам связанными с именем Пушкина и его дия Аверченко, Игоря Севосстановить близких, не канул в Лету после всех верянина, Марину Цвепушкинскую войн, восстаний и революций, проне- таеву, Нину Берберову, часть истории сшихся здесь. Это легко могло бы слу- Петра Струве, Бориса Саэтого дворянскочиться. Если бы… не наш соотече- винкова… В старейшем в го гнезда. В Праге ственник, Николай Алексеевич Раев- Центральной Европе КарРаевский познакоский. Волей судьбы заброшенный в Че- ловом университете читали мился со своим рохословакию с волной русских эми- лекции академики: историк Вивесником Георгием грантов, он был первым, кто приоткрыл зантии Никодим Кондаков, геоМихайловским (сыном тайны замка в Бродзянах и его русских лог Николай Андрусов. Не обписателя Гарина-Ми&устав фон )ризенхоф обитателей, рассказал о хранящихся ходили Прагу стороной и сохайловского), в то вретам литературно-художественветские литераторы: Горьмя профессором межных сокровищах и, по сущекий, Маяковский, Илья Эрен- дународного права. В одной из откроству, сохранил их для грябург. венных бесед профессор рассказал, дущих поколений. В одном из своих зару- что в июле-августе 1913 г. он отдыхал Но обо всем по побежных интервью Мая- на швейцарском курорте, где близко рядку. Н. А. Раевский ковский пробросил познакомился с пожилой дамой (лет 50 родился в 1894 году. мысль: «Выступая в – 55), графиней dʼ Anthes и ее дочерью Окончил в 1913 г. с Праге по-русски, я не Francoise (лет 20). Графиня сообщила золотой медалью боюсь быть не поня- Михайловскому, что она дочь от втогимназию в Каметым». Кое-кто пола- рого брака Дантеса, убившего Пушкинец-Подольске, прогал, что речь идет о хо- на. На вопрос Михайловского, был ли слушал 2 курса естерошем владении чехов Дантес в связи с Натальей Николаевственного факультерусским языком. Фак- ной, графиня ответила, что в этом не та Петербургского тически же поэт в за- может быть никакого сомнения и что университета. Учебу, вуалированной форме от- ее отец сам не скрывал этого. «Само однако, ему пришлось мечал – значительную собой разумеется, – вспоминал попрервать – разразилась мичасть его пражской аудито- зднее Раевский, – что к рассказу соровая война. После заверрии составляли русские эми- беседницы профессора в этой его ча орж антес шения ускоренного курса в гранты. сти приходится отнестись с крайней Михайловском артиллерийВ Прагу Н. Раевский приехал осторожностью. Однако, по словам ском училище, подпоручик полевой с твердым намерением продолжить об- Михайловского, совершенно невероартиллерии Раевский отправился на разование, и в 1924 году поступил на ятно, чтобы эта почтенная пожилая фронт. Боевое крещение получил в естественный факультет Карлова уни- француженка выдумала свое проис1916 г. в ходе знаменитого Брусилов- верситета. Одновременно он начал хождение от Дантеса». ского прорыва. В боях проявил храб- приводить в порядок свои фронтовые Между тем, пушкиниану Раевского рость и офицерскую выдержку. записи и военные дневники. После ждали новые испытания. Немецкие Октябрьский переворот Раевский окончания учебы защитил кандидат- войска заняли Австрию и Чехию. Надне принял и оказался на стороне «бе- скую диссертацию и увлекся энтомо- вигалась война. Литературный и научлых». Сорок четыре месяца он провел логией. На этой почве он близко со- ный дебют с его изысканиями был от-
ШИРЕ КРУГ 1/2011 41
ЭТО ИНТЕРЕСНО • СЛОВАКИЯ
узей А. . /ушкина в Jродзяны ложен на долгие годы. В канун напа- сотрудник Казахского института клидения Германии на СССР Раевского в нической и экспериментальной хирурчисле других русских, слывших про- гии. тивниками гитлеровского режима, ареМассовое признание приходит к сестовало гестапо. После двух месяцев, мидесятилетнему автору после выхопроведенных в тюрьме, его выпустили, да его книг: «Если заговорят портрено лишили права выезжать за преде- ты», «Портреты заговорили», «Друг лы Праги. Пушкина – Павел Воинович НащоА через несколько дней после осво- кин», «Джафар и Джан», «Последняя бождения чешской столицы от фаши- любовь поэта», «Жизнь за Отечестов, совпавшего с окончанием войны ство». Выпущенная в 1974 году стов Европе, начались новые испытания: тысячным тиражом книга «Портреты Раевский был задерзаговорили» разошлась жан органами советв одно мгновение и, став ской военной конбестселлером, многие трразведки, как участгоды считалась рекордсник Белого движения. меном по читательскому Его осудили по преспросу. словутой 58-й статье. Умер Н. А. Раевский Правда, дали миниосенью 1988 г. в Алма-Ате мальный по тогдашна девяносто четвертом ним меркам срок – пять году жизни. лет исправительноДля широкой публики трудовых лагерей и он почти наверняка осталтри года поражения в ся бы известен, лишь как правах. выдающийся пушкинист, В ходе следствия он навсегда связавший свою обстоятельно расскаписательскую судьбу с зал о своих пушкин+. А. %аевский именем поэта. Но не зря ских исследованиях, древние говорили, что у привлек внимание дозрукописей своя судьба. навателей к неизвестным докумен- Не зря Раевский до последних дней там и архивным материалам, связан- своей жизни надеялся, что переданные ным с именем поэта. Просил довести им накануне ареста пражским знакоэти сведения до специалистов. И свер- мым на хранение рукописи, дневникошилось чудо – исследования Раевско- вые записи, наброски произведений, го попали в Пушкинский Дом. Сейчас фотографии отыщутся. Это убеждение трудно восстановить, как вращались он сумел передать и многим из тех, кто механизмы военно-бюрократической был с ним близок в последние годы машины, но очевидно главное: его по- жизни. Среди них – неутомимый исказания помогли спасти и сохранить следователь его творчества О. И. Кармногое из того, что хранилось в брод- пухин. Благодаря его стараниям удазянском замке. Сам Раевский вспоми- лось обнаружить и недавно опубликонал позднее, что его следователь «ка- вать в издательстве «Русский раритет» питан Плясков отнесся к моей просьбе книгу «Неизвестный Раевский» (Мос чрезвычайной внимательностью». сква, 2010). В нее вошли повести «ТыПосле окончания срока заключения сяча девятьсот восемнадцатый год», Раевский в 1950 – 1961 годах заведо- «Добровольцы» и «Дневник галлиовал клинико-диагностической лабора- полийца». Эти, во многом автобиограторией Минусинской больницы. Далее фические, произведения написаны – Алма-Ата, продолжение работы над честным и мужественным человеком. пушкинской темой и одновременно го- Он не избегает «окопной правды», сударственная служба. В период с снимающей героический ореол с Граж1961-го по 1977 год Раевский – научный данской войны, с Белого движения, по-
42 ШИРЕ КРУГ 1/2011
казывает истинное лицо братоубийственной бойни. Стремится сосредоточить внимание не на военных аспектах поражения «белых», а на их политических промахах и неудачах. В отличие от «красных», считает автор, у Белого движения не было доведенной до масс системы идей. Напротив, оно скорее отличалось разношерстностью мировоззрений и убеждений, нередко противоречивших друг другу. Такой откровенный, а подчас критический подход не укладывался в привычные клише белогвардейской литературы и мемуаристики, с подозрением воспринимался в эмигрантских издательствах. Может быть, в этом одна из причин того, что при жизни автор так и не дождался издания своих ранних произведений. Ценность впервые опубликованных работ Раевского заключается и в том, что они не только правдиво передают жестокий и непримиримый характер противостояния тех лет – по признанию самого автора: «В них свежесть только что пережитых событий». И еще одно. Их публикация вселяет надежду, что где-то в архивных недрах или на пыльных антресолях продолжают храниться рукописи и дневники Раевского, которые еще ждут своего часа, чтобы предстать перед читающей публикой. Специально для читателей в Австрии стоит напомнить о том, что история семьи Фризенгофов, их связи с Пушкиным не ограничиваются Бродзянами. Ведь значительную часть времени Александра Николаевна, ее супруг барон Густав, их дочь Наталья проводили в Вене, где у них был свой дом, кажется, в Оберлаа (в 1999 г. здесь установлен памятник поэту). Пушкинская тема в Австрии имеет богатые и животворные корни. Убежден, что в венских музеях, архивах, включая и личные собрания, скрыто еще немало неизвестных фактов и тайн из жизни поэта. Открыть их еще предстоит. Ведь «чем лучше мы знаем жизнь Пушкина, тем глубже и точнее понимаем смысл его творений», – писал Раевский. Юрий 2инговатов
РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ФРАНЦИЯ
«Взрослые дети» Анны Складманн )ранцузы говорят: « лучай – это невероятная встреча желания и события». ак известно, все самые хорошие случайности не случайны, как и самые питательные знакомства. %усская девушка алентина олчкова, год назад открывшая свою галерею в /ариже, однажды «случайно» увидела в блоге подружки снимки фотографа Анны кладманн, которая ей потом сама и позвонила, тоже «случайно». Волчкова, руководствуясь исключительно своим артистическим чутьем, выставляет современное искусство иностранных авторов (Исландия, Греция, Германия...) или то, с чем «жить приятно»; то есть как бы «обставляет» по своему вкусу то пространство, куда она каждый день с удовольствием приходит, как к себе домой. Выставка «Little Adults» Анны Складманн, молодого русского фотографа, приуроченная к Году России во Франции, и напоминает такой «квартирник», но квартирник по-новорусски: вот девочка, которую оставили «одну дома», то есть в окружении двух охранников и двух бонн, английской и французской; вот мальчик на театральных подмостках (благо, что театр дедушкин), а вот юная особа а ля Брижитт Бардо полулежит во фривольно открытой сорочке, чтобы быть как мама-манекенщица. Аня, выросшая на русских сказках, но в Германии, впервые приехала в Россию в 2000 году, где на одном маскарадном вечере от чуткого глаза фотохудожницы не ускользнула странная группа детей с недетскими манерами, в убранстве «от кутюр» (haute couture). Она потом еще встретит этих детей в домашней обстановке, где-то между Барвихой, Жуковкой и Москвой, и станет своеобразным «медиумом» для
них, посыльным в обычный мир, от которого дети современной русской элиты изолированы прозрачной, но непроницаемой гранью. На снимках Складманн, продолжающих традицию конца XIX века: позировать часами в фотографическом ателье в богатом убранстве и застывшей позе, – дети в пышных апартаментах, похожие на фарфоровых кукол с глянцево-отстраненным взглядом, от которых веет холодком и отчужденностью. Анна делает выбор в пользу цвета и особого света, как на полотнах Веласкеса и Вермеера, ее главных вдохновителей, чтобы обнажить ту самую фарфоровую, легко бьющуюся реальность детства: «Необязательно все освещать, – говорит фотохудожник. – Порой то, что в тени, может рассказать больше». «Мне интересно было увидеть, как ведут себя эти дети в уже построенном до них и для них пространстве, когда мир уже выбран за них, как они себя чувствуют за фасадом мнимой свободы», – объясняет Складманн. «Все мы родом из детства», – писал Антуан де Сент-Экзюпери. С фотографии на нас смотрит ребенок, который так напоминает Ане Маленького Принца, только вместо шарфика у него красная парадная бабочка. Как не
алентина олчкова
Анна кладманн разбить этот хрупкий бокал детства, наполненный чужими большими ожиданиями? Как не порвать тонкую нить между миром взрослых и детей, не утратить способность к непосредственности, сохранить детям их детство, у которых на него есть полное право? Несомненно, Валя Волчкова, галеристка, и Аня Складманн, фотограф, не утратили эту способность смотреть на мир широко раскрытыми глазами и видеть прекрасное вокруг себя. Серия фотографий Анны Складманн очень напоминает философскую сказку, где есть свои дворцы, принцы и принцессы, но, как и у Экзюпери, эта сказка для взрослых. Анастасия Абрамова ото автора
WWW.RUVEK.RU
+)О% А2 О++MN /О%=А1 1Я ОО=KPK = K++ О (/О QА АQУ + =K% = А +О =%А++MO K1 %О N ОN )K K%А2 ) ШИРЕ КРУГ 1/2011 43
MЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • МСРС Вела семинар-тренинг специалист из Великобритании Наталья Николаева, обладатель сертификата международного тренера по фандрайзингу. Необходимость такой встречи назрела давно. Финансовый кризис коснулся всех сторон жизни и, в частности, создал большие проблемы нашим соотечественникам. И, как всегда, первыми озаботились привлечением средств в свои организации – соотечественницы. А потому и собрались в Германии обсудить насущные проблемы руководителиженщины из стран Европы: Великобритании, Германии, Финляндии, Словакии, Литвы, Италии, Черногории, Болгарии, Польши, а также Украины (Автономная Республика Крым). Предстояло серьезное обучение тому, как взаимодействовать с комиссиями Евросоюза, ориентирующимися на работу с организациями национальных меньшинств, как грамотно составить проект, чтобы получить грант и реализовать намеченное. Кроме того, в задачу семинара был включен и такой важный аспект, как обмен опытом получения грантов от других – российских и зарубежных – фондов. В первый день работы семинара фандрайзер ознакомила участников с методикой формирования определенных направлений работы Евросоюза и получения грантов комиссий, работающих с национальными меньшинствами (этническими группами), проживающими в странах ЕС. Образовательный тренинг-семинар (3 декабря) и мастер-класс (4 декабря) работали по следующим основным темам: – Работа с международными миссиями – Рекомендации по подготовке заявок на получение грантов – Подготовка и отчетность финансовых документов. Кроме того, в программу семинара была включена обзорная информация (4 декабря) о существующих и ныне действующих фондах (российских, региональных, международных, государственных федеральных и частных), их приоритетной тематике, возможностях и формах участия (прямого или долевого/коллективного) организаций, подобных представленным на семинаре, в конкурсах на получение стипендий и грантов в этих структурах;
44 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Учимся работать по-европейски о 2 по 5 декабря во )ранкфурте-на- айне (&ермания) прошло заседание енской комиссии при президиуме еждународного совета российских соотечественников ( % ), в рамках которого работал семинар-тренинг по грантовой поддержке. оординатором проекта выступил %усский культурно-образовательный и социальный центр « сток», возглавляет который председатель оординационного совета российских соотечественников &ермании, член /резидиума % 1ариса Юрченко. дана общая характеристика процесса привлечения организацией денежных средств и иных ресурсов для реализации определенного социального проекта. Отдельно была поднята группа вопросов, связанных с поиском потенциальных источников финансирования, обоснованием потребности в средствах и увязкой с интересами финансовых доноров, формированием, поддержанием и развитием связей с ними; формированием общественного мнения в пользу поддержки деятельности организации. На этом же заседании были даны и конкретные рекомендации по оформлению заявок на получение грантов, описанию основных функций координаторов и исполнителей (участников) проектов по грантам, формам отчетности (бюджетной и аналитической) и др. В ходе работы семинара также были заслушаны выступления руководителей организаций соотечественников, имеющих опыт взаимодействия с представителями властных структур стран проживания соотечественников.
Мнения участниц заседания о несомненной пользе таких семинаров были единодушны. Приведем лишь некоторые из них: Лариса Юрченко (Германия, Франкфурт-на-Майне): – У нас накоплен опыт, есть желание и мотивация трудиться, но нет умения жить по-европейски. Мы привыкли трудиться на общественных началах. В России это срабатывало: ты трудился на основной работе, а затем занимался общественной деятельностью, и никто за это не платил. Здесь ты отвечаешь за себя, за организацию, и должен учиться зарабатывать деньги и на то, и на другое. Наш тренер, Наталья Николаева, – человек высокопрофессиональный. Ей доверяешь. У нее хороший административный ресурс, она очень доказательна, контактна психологически, у нее нет никаких лозунгов – от этого мы все устали. Нам полезно перенять такой образ делового мышления. Этот путь надо пройти. Второе, о чем хотела сказать: я очень благодарна Международному совету российских соотечественни-
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • МСРС
ков, который финансовой поддержкой дал возможность организовать семинар. Благодарна своим коллегам, которые откликнулись на мое приглашение участвовать в семинаре. Многие не смогли, потому что заранее спланированы были другие мероприятия. И еще, может быть, самое главное: теперь я твердо знаю, с кем бы я хотела иметь партнерство в осуществлении проектов. Маргарита Ниеми (Финляндия, Тампере): – Хочу поблагодарить МСРС, организаторов семинара и, конечно, Наталью Николаеву, потому что в Финляндии вся работа основывается на проектах, там просто так никто ничего не делает. Кроме того, существует языковой барьер. Как бы ты ни выучил язык, ты все равно не поймешь всей казуистики, которой нагружены документы. Кроме того, не всегда можно попасть на такого рода тренинги. Поэтому особая благодарность устроителям за возможность на родном русском языке получить необходимую информацию. Очень бы хотелось продолжения таких семинаров. Если будет возможность, мы обязательно вас пригласим, потому что наши финские партнеры, конечно, захотят вас послушать. Спасибо за ясность, конкретику в изложении, и мы будем обязательно по этой схеме готовить проекты – и сделаем их! Наталья Достовалова (Словакия, Кошице): – Разбиваются стереотипы, расширяются горизонты. До сего дня полагала, что я неплохой специалист: быстро пишу проекты у себя в Республике. Но я приобрела совершен-
но новый опыт, и для моей работы это очень важно. Спасибо! Ольга Горшкова (Литва, Вильнюс): – Я тоже, как и моя коллега из Словакии, полагала, что знаю все, связанное с написанием проектов. Узнала очень много нового и полезного. Очень приятно было работать с Натальей. Хорошо, что поступило финансирование нашего семинара. Появилось четкое ощущение, кто конкретно является «потребителями» (теперь узнали, что это профессиональный термин) наших проектов. Встреча принесла огромную пользу. Спасибо! Елена Тукшумская (Италия, Фриули-Венеция Джулия): – Очень благодарна МСРС, Московскому Дому соотечественника. Спасибо, конечно, и Наталье Николаевой. Мое пожелание: итогом заседания Женской комиссии МСРС, нашего семинара-тренинга должен стать документ-обращение нашей женской Комиссии. Прошу вас всех подумать и обсудить содержание небольшого письма, которое я могла бы отослать в итальянский Парламент, в СМИ – итальянские и русские, так же можете сделать и вы в своих странах. Думаю, что это обязательно надо продолжать. Наталья Николаева (Великобритания, Лондон): – Не все дается сразу. Один раз пройдя тренинг, все равно будешь учиться на практике. Я некоторые гранты готовлю по месяцу, а то и больше. Надо посмотреть, что кто делает в этом же направлении. Наверняка у вас в странах есть департаменты, которые работают с национальными меньшинствами. Пусть они помогут вам, и это очень облегчит работу. Начните это делать! Подобные оценки проведенной ра-
боты показали серьезную и конструктивную заинтересованность в такого рода работе организаций соотечественников по поиску средств финансирования своей деятельности на местах. И, по мнению многих собравшихся, начинать подобную работу надо с всестороннего анализа рынка спроса и предложений в местах постоянного проживания, ориентируясь прежде всего на подготовку проектов по социальному предпринимательству, поскольку это организация легального бизнеса, цель которого – отвечать настоящим потребностям общества. Подобные проекты могут решать следующие социальные задачи, актуальные как для самих соотечественников, так и для принимающих их обществ: снижение роста безработицы, и как следствие – преступности; вовлечение молодежи диаспоры в общественную жизнь, способствующее интеграции; консолидация русской диаспоры и др. По итогам семинара был сформирован пакет выводов и предложений, который изложен в Резолюции и которым могут воспользоваться организации, не участвовавшие в программах Евросоюза. Учитывая ограниченный объем рабочего времени, было решено обеспечить коллег необходимыми дополнительными материалами и информацией, призванными помочь в их самостоятельной подготовке и оформлении заявок на гранты. В связи с этим работу семинара предполагается отразить в брошюре (презентационный тираж 50 экз., остальная часть тиража на электронных носителях CD или DVD) для дальнейшего распространения его в организациях соотечественников. нформация женской комиссии %
ШИРЕ КРУГ 1/2011 45
РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ВЕНГРИЯ
Русский фольклор с венгерским акцентом от уже второй год подряд в апошваре проходит узыкальный фестиваль русского творчества.
Организатором праздника выступило Русское общество Капошвара. Выступить выступило, но для того чтобы провести достойное мероприятие, кроме желания необходима и помощь. Особую поддержку оказало Посольство России и «Россотрудничество» – помогли средствами и дали автобус, чтобы из Будапешта участники фестиваля смогли добраться до Капошвара. Праздник провели 6 ноября и приурочили его к Дню народного единства. Был дан клич по всем русским обществам Венгрии собрать участников. И если на Первом фестивале в том числе были профессиональные артисты, то в этом году себя показывали в основном любители. Можно было предположить, что в конкурсе станут участвовать русские таланты Венгрии, но их как раз оказалось меньшинство. Самое ценное, что русский репертуар подготовили венгры или те, у кого максимум мамы или папы русские. Фестиваль русского фольклора привлек внимание венгерских
46 ШИРЕ КРУГ 1/2011
зрителей, которых оказалось гораздо больше в просторном концертном зале. Перед многочисленной аудиторией со вступительным словом выступил директор РДНК Сергей Бороздин, рассказав о российско-венгерских культурных связях. Затем муниципалитет Капошвара представила заместитель мэра Олах Лайошне. Союз защиты детей также не остался равнодушным и прислал своего председателя – доктора Иштвана Орбана. Список спонсоров был весьма внушительным: Венгерский национальный культурный фонд, Посольство России в Венгрии, Российский центр науки и культуры в Будапеште, муниципалитет Капошвара, Союз защиты детей и молодежи в Венгрии, мясоперерабатывающий комбинат «Комета», частная клиника пластической хирургии. Вместо запланированного на час-полтора концерта, праздник растянулся на целых 4 часа, и никто не спешил покидать зал. Как можно было остаться равнодушным к выступлениям малышей из танцевального ансамбля Капошвара, или сдержать улыбку, глядя на «двух веселых гусей», с типично венгерским акцентом поющих с бабусей! На всех без исключения произвел впечатление Молодежный духовой оркестр музыкальной школы им. Листа. Их репертуар я бы не назвала русским, это скорее были попурри на русские темы, своеобразный западный взгляд на русскую музыку. Тем не менее шлягер «Распутин» БонниМ воспринимался почти как фольклор. Духовому оркестру заслуженно отдало предпочтение жюри Фестиваля. Все пять членов жюри (Наталия Агоч и Павел Худоренко – РДНК, Екатерина Морозова – Сольнок, Миклош Эккер – Капошвар, Порцио Дьёрдне – Капошвар) поставили им высший балл. Добавлю, что конкурс проходил по трем номинациям: танец, вокал и инструментальный жанр. Лучшей среди вокалистов была признана Катя Шебештьен. Когда она запела «Темную ночь», не знаю как у других, но у меня мурашки побежали по коже! Такой чувственности я не слы-
шала давно – ее голос звучал просто замечательно! Среди танцевальных коллективов трудно было поделить места. И победивший студенческий ансамбль из Печа, и детский ансамбль из Капошвара, и Галина Проничева покорили сердца зрителей. Давно и успешно выступает с концертами Русский хор Капошвара. Несмотря на то, что среди них любители, голоса звучат стройно, привлекают внимание и богатый репертуар, и красочные костюмы. Их выступлениям могли бы позавидовать многие профессиональные ансамбли. Русский театр Будапешта представил целый ряд номеров. Андраш Сендреи спел русскую песню «Утес», Инесса Салкаи исполнила несколько песен под собственное гитарное сопровождение. Но победителями от Русского театра стали самые маленькие участники – два брата, Петр и Тамаш. Их вокально-инструментальный дуэт просто сразил членов жюри. Победители прошлогоднего фестиваля – Ансамбль аккордеонистов из Пакша – также прекрасно выступили. Думаю, им не дали призового места изза желания отличить новых участников. Конечно, 9 призовых мест не смогли удовлетворить всех выступивших. Кроме почетных грамот и подарков были и специальные призы. Иштван Орбан преподнес два прекрасных кубка Кате Шебештьен и Танцевальной группе студентов университета из Печи. Три призера фестиваля получили годовую подписку «Российского Курьера». Также участникам дарили памятные книги и подарки, не говоря о горячей поддержке зрителей. Когда жюри удалилось на обсуждение, перед зрителями выступили гости из Москвы. Как раз по случаю Дня единства в Венгрию приехали фольклорный ансамбль «Ладанка» и народная певица Ксения Захарова. Их выступление стало ярким финалом такого замечательного праздника русской музыки! +ина /опова www.russkie.hu
РУССКИЙ ЯЗЫК • ШВЕЦИЯ
Русская народная сказка
в Швеции
/еред новогодними праздниками во всех школах коммуны )алун, где учатся русскоговорящие дети начальных классов, прошли театрализованные представления русской народной сказки. %ебята готовились к премьере на уроках родного языка. ы не только учили с ними текст сказки, но и готовили маски, костюмы. В нашей коммуне дело обстоит так, что порой во всей школе или даже деревне есть лишь один ученик, который изучает русский язык. А кто же тогда исполнял роли? – спросите вы. Роли исполняли шведские одноклассники моих учеников. Как же всё происходило, если сказку рассказывали на русском? Сначала мы показали фигурки действующих лиц всему классу и объяснили, как будут звучать персонажи по-русски. Например, "мурмур"– бабушка, "хунд"– собака и т.д. Шведские ребята с энтузиазмом повторяли необычно звучащие для них слова. Потом мы объявили, что сейчас будет экспромт-театр, и спросили, кто хочет играть роли. Поднялся лес рук. Исполнителей отбирал сам "сказочник". Переодевали артистов здесь же, перевоплощая их в репку, бабку, внучку, кошку и т.д. Мой ученик рассказывал сказку порусски, а переводили на шведский мои ученики из среднего или старшего звена этой же школы или родители (как правило, мамы). Благодарные зрители восторженно аплодировали артистам. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но после представления начиналось самое интересное. Шведские одноклассники закидывали вопросами "а как будет по-русски" моих учеников. Им хотелось узнать, как звучат на нашем языке разные, порой самые-самые неожиданные слова, например – динозавр, ракета, улитка, мама, космос. С какой гордостью ребята отвечали (иногда с моей помощью) на вопросы! Ученики, которые еще недавно стеснялись говорить по-русски, если рядом были их шведскоговорящие друзья, вдруг ощутили свою неординарность и даже гордость за знание родного языка. Подобные мероприятия повышают мотивацию изучения русского языка у
моих учеников, а также и их авторитет среди одноклассников. После каникул многие ребята обращались ко мне с вопросом: "Какую сказку мы будем показывать в следующий раз и когда?" Следующее представление мы сделаем обязательно в конце учебного года. Какую сказку? Дети выберут сами. А сейчас мы уже начали готовиться ко Дню Космонавтики. 2011 год объявлен в РФ Годом российской космонавтики, потому что 12 апреля исполняется 50 лет со дня первого полета человека в космос. В 1961 году советский космонавт Юрий Гагарин отправился в первый космический полет, который продлился 108 минут, но именно этот полет вошел в историю как выдающееся научно-техническое достижение нашего государства, как триумф не только российской космонавтики, но и всего человечества. Он положил начало освоению человеком открытого космоса. Мир рукоплескал Гагарину, и это был триумф России, объединяющий все народы планеты. Об этом мы с моими учениками и расскажем их шведским сверстникам. А еще все мои ученики, – более тридцати человек, от 6 до 19 лет, – готовятся к участию в международном конкурсе " Космос начинается на Земле", который проводит Союз русских обществ в Швеции. Этот конкурс проводится с целью зажечь огонь глубокого интереса к космосу в ребячьих сердцах и суметь поддержать в них этот огонь: – воспитать у детей и молодежи чувство гордости за достижения человечества в области космонавтики; – дать возможность детям пофантазировать на тему космических путешествий, о возможной жизни на других планетах, в других галактиках; – способствовать пробуждению у детей интереса к космосу, формированию мирного отношения к космосу у детей и молодежи. На конкурс уже поступило много работ не только из Швеции, но и из раз-
ных уголков России (подробнее читайте информацию на сайте: www.rurik.se). Нам хочется, чтобы наши дети гордились не только тем, что они россияне и могут говорить по-русски, но и нашей культурой, традициями, великими учеными, литераторами. Нам есть чем гордиться! нна -естопалова, член правления оюза русских обществ в +веции
ШИРЕ КРУГ 1/2011 47
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ
Из Австрии с тревогой Академик %А+, математик Аркадий ряжимский в настоящее время является руководителем исследовательской программы « инамические системы» в еждународном институте прикладного системного анализа (IIАSA), который базируется окрестностях ены, в г. 1аксенбурге. ам он из Kкатеринбурга. 1996 году перебрался в оскву, куда его пригласили на работу в атематический институт %оссийской академии наук им. . А. теклова. этого времени стал приезжать в короткие командировки в Австрию, с 2006 года работает по контракту в IIАSA. Этот международный институт является научной структурой, связанной с %оссийской академией наук.
Наш разговор Аркадий начал (да и закончил тоже) со своей тревоги. – Меня очень задевает состояние науки в России. В этой связи я обозначил бы три темы: характеристики состояния науки в России, его причины и пути выхода. Отдельно хотел бы остановиться на положении молодых ученых в России. Должен сразу сказать, что я лишь наблюдатель, не вхож ни в какие структуры, принимающие решения по управлению наукой. Как у всякого наблюдателя, мои сведения фрагментарны, я могу не увидеть общей картины. В пользу же своей объективности могу сказать, что довольно часто разговариваю на эти темы с моими коллегами на родине, получаю «обратную связь», условно говоря, снизу. А «репортажи с мест» доставляют все же достаточно объективную, хотя и точечную, мозаичную картину. Если говорить о положении науки в стране, не подлежит особому сомнению, что положение это достаточно плохое. В чем выражается неудовлетворительность этого положения? Прежде всего, в очень слабом бюджете. Нищета науки уже имеет двадцатилетнюю историю: минимум два поколения ученых. Из этого главного отрицательного фактора вытекают другие. Необходимость подрабатывать на стороне влечет за собой падение качества научной
48 ШИРЕ КРУГ 1/2011
работы и преподавания в вузах. Отсюда и отставание, в целом, российской науки от передовой зарубежной... Почему так сложилось? По-видимому, основная причина в том, что у руководства страны в течение долгого времени отсутствовала стратегия по сохранению России в группе ведущих в научном и техническом отношении государств. А ведь лидерство в науке и технологиях – неотъемлемый признак значимости страны в общем контексте, наряду с другими критериями, такими, как уровень благосостояния граждан, продолжительность жизни... Наверное, есть и множество других причин, но мне хотелось бы остановиться на одной, в определенном смысле противоположной причине плохого положения науки в нашей стране. Научное сообщество оказалось, в целом, не готово к переходу к рыночной системе, в которой каждый участник рынка (и наука тоже) должен пробивать себе дорогу и стремиться успешно продавать свой товар. У научного сообщества товар – научный продукт. Осознание того, что научный продукт необходимо продвигать на этом большом, во многом жестоком рынке, к научному сообществу в целом не пришло. Воспитанные в советской системе научные кадры, которые сейчас определяют направление науки в стране, не привыкли к суровым рыночным отношениям, а молодых, рыночно приспособленных и квалифицированных ученых в группе управления наукой практически нет. Если можно позволить себе такую аллегорию, то ситуацию вхождения российской науки в рынок можно сравнить со старым дедовским способом обучения плавать: ребенка бросают на глубину... выбирайся, как можешь!
Российская наука не выбралась... Приведу один пример из реальной жизни. В прошлом году я побывал на авторитетной международной конференции по геофизическим наукам, организованной в ПереславлеЗалесском под Москвой. Доминировали, естественно, российские участники. Мое внимание привлек один из пленарных докладов. Его сделал известный академик, специалист по геофизическим наукам. В докладе он представил одну из больших программ Президиума РАН, которая посвящена вопросам разработки минеральных ресурсов России. Среди результатов, на мой взгляд, интереснейшие, ценнейшие сведения, касающиеся оценки запасов минеральных ресурсов России и стратегии их разработки. Отражены всевозможные направления деятельности, от геолого-разведочных до социальных. Коротко говоря, доклад заявил потенциально важный продукт для соответствующих министерств и ведомств. После доклада я задал автору простые вопросы. Есть ли со стороны правительства заказ на данные исследования? Имеется ли какойлибо контакт между коллективом программы и компетентными представителями правительства? Ответы были отрицательные. В этом примере между научной деятельностью, важной для государства, и государственными потенциальными заказчиками существует стена. От себя могу добавить: вполне возможно, что со стороны научного коллектива программы не было приложено достаточных усилий, чтобы эту стену пробить. Здесь бы я чуть-чуть порассуждал о том арсенале средств, которые можно было бы использовать для пробивания таких стен. Видимо, не-
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ достаточно ограничиваться переговорами с чиновниками – желательно делать научные продукты, программы привлекательными для них. Для этого следовало бы широко рекламировать научные изыскания за пределами академических и чиновничьих границ, привлекать СМИ. Конечно, в такую рекламу необходимо вкладывать средства (к слову, программы Президиума РАН, подобные той, которая упоминалась выше, достаточно хорошо финансируются). Два слова о положении молодых ученых в нашей стране. Это болезненная тема. В наших условиях молодые талантливые люди не видят перспектив в науке. Эта бесперспективность толкает многих блестящих студентов к отъезду за рубеж. Что можно сделать, чтобы улучшить положение молодых ученых? Дать студентам вузов, как минимум, «свет в конце туннеля»: устроить такую систему, при которой студент любого вуза любой научной специальности знает наперед, что если он будет показывать выдающиеся результаты в процессе обучения, то ему предоставится шанс получить перспективную, хорошо оплачиваемую работу по его научной специальности. Нет необходимости трудоустраивать всех или даже 30% выпускников – достаточно обеспечить карьерный канал для 1 – 2% студентов. Это и будет свет в конце туннеля. Он создаст здоровую конкуренцию в деле получения знаний и в деле научного творчества в процессе обучения. Как обеспечить такой карьерный канал? Соображения на этот счет есть. Если потянуть за эту ниточку, то можно выйти на более масштабные решения в деле улучшения положения дел в науке. Как же исправить положение дел в российской науке вообще? С моей точки зрения, во главу угла следует поставить активные действия научного сообщества, а не требовать внимания со стороны государства. Чтобы начать какие-то действия в этом направлении, нужен план, а лучше – стратегия. Между планом и стратегией существенная разница. План – это последовательность действий, которые следует выполнять в заранее намеченные сроки. Как правило, планы терпят поражение, потому что вмешиваются незапланированные обстоятельства. А стратегия – это заранее оговоренные меры, которые будут приниматься в
ответ на отклонения от плана. Пример стратегии – уголовный кодекс. Плановая ситуация – законопослушное поведение, уголовный же кодекс говорит о том, какое действие (наказание) последует за совершением того или иного отклонения от законопослушного поведения. Это и есть стратегия, список действий, составленный по принципу «если – то». Стратегии предназначены для работы в условиях помех и отклонений. В деле исправления положения в российской науке можно ожидать всевозможных помех, препятствий, поэтому руководством к действию должна стать именно стратегия. Важный аспект в реализации такой стратегии – ее широкое анонсирование.
Знание этой стратегии со стороны широкой общественности может оказать положительное влияние на реализацию программы и снизить эффект от действий оппонентов. Хочу добавить конкретики и рассказать о первых, пока что мизерных шагах, которые были предприняты в этом направлении со стороны группы известных мне коллег. В Институте научной информации по общественным наукам (ИНИОН) РАН ежегодно, в декабре, проводится всероссийская конференция по теме “Россия: тенденции и перспективы развития”. На прошлогодней конференции я озвучил концепцию стратегии в своем докладе. В результате образовалась небольшая инициативная группа, ко-
торая приняла на вооружение задачу по созданию такого рода стратегии. Это должен быть центрально-сетевой проект. Центральная группа суммирует опыт и формирует саму стратегию, а сетевая часть, базирующаяся в Интернете и объединяющая большое число научных работников, аспирантов, студентов и других заинтересованных граждан, поставляет идеи и проводит их обкатку. Проект с самого начала анонсируется, а затем последовательно мониторится в СМИ. Для того, чтобы организовать такой центрально-сетевой проект, необходимо, разумеется, финансирование. На той же конференции нашей группе удалось договориться с потенциальными спонсорами в лице члена партии “Единая Россия”, депутата Госдумы, руководителя партийного проекта “Научно-инновационная система России” В. В. Зубарева. Он предложил на первых порах организовать “круглый стол” с привлечением заинтересованных лиц, дал срок разработки сценария “круглого стола”: март-апрель 2010 года. Все было разработано и представлено, но... не нашло продолжения. Сейчас мы вошли в контакт с командой еще одного депутата и члена ЕР. Надеемся, что наши усилия на этот раз увенчаются успехом. В заключение хочу сказать, что наша маленькая инициативная группа ищет сотрудничества и открыта ко всем предложениям по данной теме. Если у вас, дорогой читатель, будет интерес, без колебаний связывайтесь со мной по электронной почте: kryazhim@iiasa.ac.at. PS: Академик, хоть и математик, а не «физик-лирик», пишет бардовские песни и глубокие по содержанию стихи. Его супруга Галина, с которой он женат с 1974 года, – по первой профессии – программист, по второй – экономист. Сын Сергей пошел по стопам отца: окончил физфак МГУ в 2003 году, а сейчас занимается вычислительной и экспериментальной биологией. В настоящее время – на позиции постдока в Гарварде, США. Дочь Саша окончила немецкое отделение филфика МГУ в 2008 году. Сейчас обучается экономике в Германии. еседовала рина учкина
ШИРЕ КРУГ 1/2011 49
АКЦИИ • ШВЕЙЦАРИЯ
О поездке На зимних каникулах, с 26.12.2010 по 05.01.2011, по программе Русского детского центра «Матрешка» 10 швейцарских детей в возрасте от 7 до 14 лет посетили Москву и Подмосковье. Впервые швейцарская группа детей с русскими корнями ездила на историческую родину по программе культурного обмена. В состав группы входили швейцарские школьники из немецкой и французской Швейцарии, руководила поездкой директор РДЦ «Матрешка», Ольга Александрэ. Также детей сопровождали двое родителей. На протяжении всех каникул в России ребята из Швейцарии разговаривали порусски, учили русский язык, жили и отдыхали бок о бок с российскими сверстниками, и, конечно, знакомились с достопримечательностями столицы и Подмосковья. Первая часть программы называлась «Москва златоглавая». С 26 по 30 декабря швейцарские школьники жили в стенах Марфо-Мариинской обители, в самом центре столицы. Вместе с девочками-воспитанницами Обители ребята из Швейцарии посетили Елку в Храме Христа Спасителя «Два Брата», прошли с обзорной экскурсией по территории и музею Обители, прослушали лекцию о великой княгине Елизавете Федоровне. Также швейцарские дети с русскими корнями впервые увидели Кремль, были в Оружейной палате, объехали с экскурсией весь центр Москвы и купили сувениры на Арбате; совершили пешую прогулку по центру столицы и посетили с экскурсией Третьяковскую галерею – сказочные сюжеты Васнецова и портрет А. С. Пушкина особенно всех впечатлили. Очень запомнилось ребятам посещение цирка Братьев Запашных и праздничное представление «Каме-
50 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Из Швейцарии в Россию: Первая встреча с исторической родиной 10 швейцарских школьников с русскими корнями посетили оскву в рамках российско-швейцарского культурного обмена. лот»: рыцари, тигры, факелы и фейерверки. Завершающим аккордом посещения Москвы стал прием в Швейцарском посольстве. Полномочный Посол Швейцарии в России, г-н Вальтер Б. Гигер провел для своих маленьких соотечественников экскурсию по посольству и музею посольства; ребята исполнили в подарок послу фрагменты швейцарского и российского гимнов, а потом долго беседовали с г-ном Гигером и атташе по культуре г-ном Бауманном о впечатлениях от посещения исторической родины – России, о своей жизни и учебе в Швейцарии, о русской школе «Матрешка». Завершился прием в посольстве торжественным обедом. Вечером 30-го числа ребята покинули стены Марфо-Мариинской обители Москвы и отправились в оздоровительный лагерь отдыха – ДОЛ "Поречье" при Российской академии наук (РАН) в Подмосковье в район Звенигорода. Там их ждала встреча Нового года вместе с Дедом Морозом, Снегурочкой, российскими сверстниками и вожатыми. Праздничное представление, салат оливье и селедка, детское шампанское и бенгальские огни в зимнюю ночь на снегу у огромной
елки, дискотека и первые в жизни приглашения на танец – встреча 2011-го в Подмосковье запомнится и швейцарским, и российским ребятам на всю жизнь. Потом подростков ждали каток у стен лагеря, санки, рождественские гулянья, колядки и игры на свежем воздухе, кружки и уроки русского языка вместе с преподавателями Университета Дружбы Народов и ДОЛ "Инфанта". Также ребята ездили на экскурсию в Звенигород, осмотрели всемирно известные монастыри, храмы и представляли себе «Русь изначальную». 5 декабря все ребята, вожатые и учителя детского лагеря «Поречье» встали в 5 утра, чтобы проводить в аэропорт своих новых друзей – швейцарских гостей и их сопровождающих из группы цюрихского РДЦ «Матрешка».
/ланы на лето: русскоязычный православный лагерь в -вейцарии Теперь все участники поездки, их друзья и родители, задаются вопросом – когда же «Матрешка» вновь организует поездку в Россию? Но до следующей зимы еще далеко, а летом
АКЦИИ • ШВЕЙЦАРИЯ всех ребят вновь ждет к себе 3-й интернациональный православный детский лагерь «Благовестник» от РДЦ «Матрешка» в швейцарских Альпах: http://www.matrjoschka.net/camp/pressao-lagere/nad-oblakami/
ополнительная информация Дополнительную информацию о поездке вы можете получить из программы радиостанции «Голос России» по ссылке: http://rus.ruvr.ru/2010/ 12/30/38370818.html и (или) на сайте РДЦ «Матрешка»: www.matrjoschka.net в разделе «Новости». Также по желанию пресс-центр РДЦ «Матрешка» может предоставить вам информационные материалы и интервью-впечатления российских и швейцарских детей от поездки и общения.
Jлагодарность Всегда трудно делать что-то впервые. Вот и первая поездка швейцарских детей с русскими корнями на родину их матерей или отцов, бабушек или дедушек, в страну, где говорят на их втором родном языке – русском, поездка в Россию организовывалась очень нелегко. В последний момент от своих обязательств отказалась московская организация, с которой проект планировалось проводить. Программу пришлось срочно пересматривать, находить новых партнеров. На РДЦ «Матрешка» лежала огромная ответственность, и не только потому, что в Москву ехали дети, но и потому, что эта поездка должна была стать первым соприкосновением ребят со своими корнями. От нее зависело во многом, захотят ли дети стать частью «русскоязычного мира», частью русской культуры, захотят ли они стать мостиком между Швейцарией и Россией. Но Москва и Подмосковье полны культурными и историческими богатствами, а Россия и Швейцария являются надежными друзьями и подвижниками. Поэтому поездка и получилась такой насыщенной, интересной и обогащающей и детей, и взрослых. РДЦ «Матрешка» благодарит всех тех, без кого зимние каникулы в Москве и Подмосковье были бы невозможны: За великую помощь и поддержку – Попечительский комитет Марфо-Мариинской обители Москвы и лично Екатерину Анисимову; Марфо-Мариинскую обитель и лично ее настоятельницу, Наталью Молибога; Наталью Беляеву и Алексея Живого, а
также всех сестер, воспитанниц и сотрудников; посольство РФ и лично гна посла Игоря Братчикова; посольство Швейцарии и лично г-на посла Вальтера Б. Гигера; РУДН и лично его профессора Владимира Синячкина; ДОЛ «Ювента» и лично его начальника Татьяну Калядину; турагентство «Интерлинк» и лично его директора Людмилу Алексеенко. За способствование культурному обмену между Швейцарией и Россией и огромную помощь в оформлении документов на въезд и выезд из России для всех участников поездки мы благодарим Консульский отдел Посольства РФ в Швейцарии и лично начальника Консульского отдела РФ Александра Булая, а также атташе по культуре Дарью Зубареву и представителя Россотрудничества Владимира Шатилова, сотрудников консульства Игоря Бадеева, Дмитрия Глебова и других сотрудников. За теплый прием, укрепление культурных связей между Россией и Швейцарией, за помощь в воспитании нового поколения толерантных и открытых швейцарских граждан благодарим Посольство Швейцарской Конфедерации в России и лично Посла Вальтера Б. Гигера, атташе по культуре Феликса Бауманна, атташе по работе со СМИ Лукаса Аллеманна, ассистента Марианну Штойдлер. За огромную помощь при организации визита в Посольство Швейцарии и неоценимую поддержку во время подготовки всего проекта благодарим вице-президента КС Швейцарии Рольфа Кибурца. За оказанную поддержку благодарим доцента кафедры ЮНЕСКО МИОО Ольгу Каленкову; Институт русского языка им. Пушкина и лично профессора Наталью Кулибину; Константина Поварова; туристическое агентство Open-Up.
У посла
За информационную поддержку РДЦ «Матрешка» выражает особую благодарность журналу «Русская Швейцария» и лично Марине Карлин и Александру Песке, а также радиостанции «Голос России» и лично Надежде Ширинской. Благодарим всех участников, организаторов и сочувствующих нашей поездке «Швейцарские каникулы в России». Мост между молодыми поколениями двух стран, между двумя Родинами наших детей перекинут, осталось сделать его по-настоящему пешеходным! % 2 " атрешка"; Russisches Kinderzentrum „Matrjoschka“ Narzissenstr. 10, 8006 Zürich, Schweiz, +41 43 268 90 03 www.matrjoschka.net
ШИРЕ КРУГ 1/2011 51
ЗАЩИТА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА • ИСПАНИЯ
Как отнять ребенка у матери униципальные службы Jарселоны отняли у россиянки =атьяны 1. новорожденного ребенка безо всяких веских оснований. %усскоязычная ассоциация " алага по-русски" пытается привлечь внимание к отчаянной ситуации одинокой женщины в чужой стране. Это только так кажется, что отнять ребенка у дееспособной матери нелегко, особенно когда дело происходит в такой демократической стране как Испания. На самом деле, и вы сейчас это поймете, ничего сложного – стечение обстоятельств, немного бестолковой помощи, легкий шантаж и незнание законов, и вот уже грудной младенец отнят у матери и теперь о нем заботятся услужливые каталонские чиновники. Ассоциация "Малага по-русски" уже не в первый раз защищает права наших соотечественников в Испании. Только в прошедшем 2010 году ассоциация так или иначе принимала участие в нескольких судебных процессах. Более того, еще в 2009 году "Малага по-русски" занималась подобным случаем. Тогда испанские власти отняли у гражданки Украины 7-летнюю дочь, поставив ей диагноз "шизофрения" на основе ее единственного (!) визита к врачу. Главными аргументами врача в одном из госпиталей Галисии стали приблизительно такие слова: "пациентка нервничает, много курит и высказывает мысли об отъезде на родину". Без сомнений, типичная шизофрения, при том что никаких конфликтов или насилия в семье никогда замечено не было. Адвокат ассоциации тогда высказал версию, что подобный лже-диагноз и "отъем" ребенка являлись продуманной местью подруги жертвы. Эта месть базировалась на личной неприязни и невозможности иметь собственного ребенка. Однако то, с чем столкнулась ассоциация "Малага по-русски" на этот раз – выходит из ряда похожих случаев, которых сейчас в Испании немало.
+едружеская помощь На этот раз власти забрали новорожденного ребенка у матери на второй день после родов. Повод – забота о ребенке, но это лишь повод, заключающийся в том, что 30-летняя Татьяна находится в Испании нелегально, у нее нет официальной зарплаты и
52 ШИРЕ КРУГ 1/2011
жилья, а значит как бы нет возможности обеспечить достойный уход за своим ребенком. Странно, почему в такой ситуации не оставить мать с ребенком, помочь им во временном жилье и обеспечить социальную помощь? Между тем, у Татьяны в настоящий момент есть постоянное место жительства, есть близкий человек, с которым она живет в гражданском браке, и даже есть работа, не слишком высокооплачиваемая, но позволяющая ей жить в нормальных условиях. Никаких психических патологий, алкоголизма, наркомании или криминала за Татьяной не числится. Ребенка отобрали просто так, воспользовавшись стечением обстоятельств, доверием Татьяны к муниципальным службам Барселоны, ее незнанием испанского языка и испанских законов. Рождается ощущение, что этот ребенок кому-то очень нужен, то ли для отчетности, то ли для усыновления. Пока это неясно, но как всякая мать, Татьяна подозревает самое худшее. Богатую пищу для подобных мыслей ей дают постоянные намеки работников детского центра, где сейчас находится ее сын Даниэль. Все началось в июле 2010 года, когда Татьяна попала в трудную ситуацию. Мать-одиночка в мегаполисе, без документов и денег, на шестом месяце беременности, она обратилась за помощью в муниципальные службы Барселоны. Ей предоставили бесплатное жилье в хостале Сант-Доминик-дель-Коль, однако жить там, по ее словам, было невозможно. "Жилье" больше напоминало тюремную камеру, Интернета нет, смотреть ТВ можно только час в день, работники хостала позволяют себе любые замечания, относясь к таким, как Татьяна, как к людям второго сорта. Если добавить, что хостал находился за пределами города, то через месяц Татьяна почувствовала, что сходит с ума, и сбежала из негостеприимного места. За два дня до родов в муниципальном госпитале сотрудники муниципальной службы ECEIA дали ей подписать не-
сколько документов. Когда Татьяна попросила переводчика, ей отказали, а затем сделали инъекцию снотворного, аргументируя процедуру "правилами госпиталя". Одним из этих подписанных документов была просьба к муниципальным властям позаботиться о ребенке после его рождения. Таким образом, Татьяну просто обманули, воспользовавшись ее ситуацией. Через два дня работники муниципалитета приехали в госпиталь и забрали ребенка прямо у кормящей матери. Татьяне сделали еще несколько инъекций снотворного, некоторые события она вспоминает с трудом. Когда ребенка забрали, ей дали бумажку, что она может опротестовать действия властей в течении 10-ти дней. К сожалению, Татьяна не воспользовалась этой возможностью, находясь в те дни на грани истерики.
Угрозы и мотивы На словах испанское государство охраняет права матери вне зависимости от ее национальности, статуса и вероисповедания. Однако осуществляют эту политику конкретные чиновники со своими ведомственными интересами. Возникает закономерный вопрос – а зачем все это нужно чиновникам, призванным защищать детей? Если немного подумать, картина вырисовывается достаточно ясная. Увеличение детей, находящихся на попечении, прямо пропорционально выделяемому финансированию и общей значимости конкретных чиновников, часто озабоченных видимостью работы. Мол, в прошлом году мы заботились о 30-ти детях, а в этом году уже о 50-ти! Это примитивная картина, которая однако многое объясняет. И это самое простое объяснение. Другая версия еще хуже, о ней Татьяне постоянно напоминают работники детского центра Лос-Лимонерос – Кароль и Лиса. Их угрозы об усыновлении Даниэля чужими людь-
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ИЗРАИЛЬ
Десятилетие Дома репатриантов 9 января в г. =верия, в культурном центре Яд -итрит состоялся большой праздничный концерт в честь десятилетия Jейт Оле – ома репатриантов. Первым творческим коллективом, организованным при нем, стал вокальный ансамбль, который за прошедшие годы вырос в довольно большой хоровой коллектив. Программа велась на двух языках: иврит – Элла Глузштейн, русский – музыковед Нонна Троянская. В этот удивительный вечер хор ветеранов «Тибериус» отчитывался перед слушателями о своих достижениях за минувшие годы. В большой концертной программе чередовались песни на языках иврит, идиш, а также русские и советские песни. Хором с 2007 года руководят дирижер Елена Сухенькая и концертмейстер Нонна Троянская. Юбиляров поздравляли своими
ми намекают на корыстный мотив. Кароль и Лиса обрушивают на Татьяну поток стенаний, что она плохая мать, и лучше бы ей от чего-либо полечиться. Например, от алкоголизма, наркомании или еще чего-то – им неважно. Видимо, подобной проблемы не хватает для личного дела Татьяны и для рождения еще одного повода оставить ребенка. Когда Татьяна выписалась из госпиталя, дирекция детского центра Лос-Лимонерос заставила ее подписать трехстраничный "План по улучшению ситуации", заранее переведенный на русский язык. Выбора подписывать или нет у Татьяны не было. Нормальная мать подписывает любую бумажку после угрозы, что если она не подпишет документ, ей не дадут видеть ребенка. Шантаж и угрозы уже до этого сломили Татьяну, что она подписала документ, в котором на нее возлагался целый ряд обязательств, при несоблюдении которых ее, опять же, могут лишить свиданий с ребенком. За собой детский центр оставил почетное право рекомендовать и оценивать. Татьяне предложено легализовать свое пребывание в Испании, получить работу, платить налоги, снять собственную квартиру, оформить целый ряд бумаг и документов, платить адвокатам, переводчикам и не-
концертными номерами: детский театр песни «Плим» – победитель международного конкурса «Солнечный круг» в Нетании (руководитель Елена Сухенькая) и юношеский танцевальный ансамбль (хореограф Елена Ав). Режиссер вечера – Елена Сухенькая. С поздравлениями юбиляров вы-
ступили координатор абсорбции Севера Рахель Сассон, координатор отдела абсорбции городского совета Тверии Соня Худисман, представители Правления Русскоязычного центра информации и культуры в Израиле (Председатель Правления Георгий Берензон).
сти массу попутных расходов. И осуществить этот комплекс мероприятий надо в течение пяти-шести месяцев. К сожалению, для Татьяны все это практически невозможно.
порекомендовали скорее сделать ребенку российское гражданство. Тем более, официально Татьяна – мать-одиночка, а значит – только ей решать, какое гражданство будет у ее сына Даниэля. К сожалению, Татьяна не успела оформить документы на гражданство в Барселоне, и теперь занимается этим вопросом в Мадриде. Работники посольства РФ делают все от них зависящее. Назойливая "помощь" муниципальных служб Барселоны не оставила Татьяне другого выхода, кроме как бороться за ребенка, чтобы покинуть Испанию вместе с ним. Самостоятельно, без посторонней помощи, она вряд ли сумеет преодолеть массу бюрократических препятствий и снова увидеть своего ребенка, который был с ней всего два дня.
ак вернуть ребенка? Даниэль родился в сентябре. Сейчас Татьяна живет в провинции Малага и ездит в Барселону на встречи с ребенком, тратя все свободные деньги на дорогие билеты Малага – Барселона, на телефонные переговоры с муниципальными службами Барселоны и бесполезные попытки вернуть ребенка. Она хочет лишь одного – чтобы ей вернули сына, и она уедет обратно в Россию, где у нее есть жилплощадь, мать, брат и другие родственники. С делом уже знакомилось несколько испанских адвокатов. Их мнение единодушно: такого правового беспредела они давно не видели. Однако расстояние в 1000 км от Малаги до Барселоны, особенности каталонских законов и отсутствие значительной денежной суммы на судебный процесс делают перспективы Татьяны слишком туманными. Впрочем, у нее есть еще один выход – уехать домой в Россию. Татьяна уже ходила в Генконсульство РФ в Барселоне. Там ее встретили приветливо, посочувствовали и
нформация: pravo007@narod.co.il
Oорхе остас ;азета “ лово” porturusso.pt/slovo От редакции: подобные случаи, к сожалению, происходят не только в Испании. Газета "Слово" на этой неделе писала о том, как хотели забрать ребенка из российской семьи власти Португалии. Вопрос еще не решен, идет судебный процесс, но девочку на время суда уже вернули в семью.
ШИРЕ КРУГ 1/2011 53
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ИНДОНЕЗИЯ
Православная земля…
Индонезия
иакон &еоргий (Юрий аксимов) выложил в своем ивом урнале фотографии и рассказ об успешной миссии %усской /равославной 2еркви за границей в ндонезии: в конце июня завершилось строительство православного храма на индонезийской части острова /апуа.
«Как известно, в Индонезии действует миссия Русской Зарубежной Церкви. В рамках этой миссии действует, помимо прочих, приход в столице провинции Папуа, Джаяпуре. Этот приход возглавляет очень ревностный священник Афанасий Музенди, в прошлом баптистский пастор, искренне обратившийся в православие. Он пожертвовал свою собственность, чтобы приобрести землю для храма, но на само строительство у общины денег не было, и ко мне, как к главе Православного миссионерского общества прп. Серапиона Кожеозерского, обратились из Индонезии с просьбой помочь найти сред-
54 ШИРЕ КРУГ 1/2011
ства – $8000», – рассказал отец Георгий. Этот рассказ отца диакона немедленно привлек к себе внимание православных блоггеров – и не экзотикой, а тем, что тут чувствовалась настоящая жизнь Церкви. Мы попросили отца Георгия подробнее рассказать о православии в Индонезии. – Миссия в Индонезии – дело исключительно РПЦЗ? Греческие Церкви и непосредственно Московская Патриархия этой страной не занимаются? – Нет, все понемножку занимаются. А точнее сказать, миссией занимаются сами православные индонезийцы, а наипаче индонезийские священники, которые в силу некоторых обстоятельств находятся в разных юрисдикциях. Часть православных приходов подчиняется Константинопольскому патриархату, около десяти приходов входят в Индонезийскую миссию Русской Зарубежной Церкви, и, наконец, есть также отец Иоасаф, который создал и опекает три прихода, находящихся непосредственно в ведении Московского патриархата. Если говорить исторически, то первыми православный приход в стране открыли русские, еще в 1920-е годы. Но он был ориентирован только на русских, никакой миссии не вел, и когда после изменения политической обстановки большая часть прихожан разъехалась, он прекратил свое существование. Вновь православие здесь появилось уже трудами самих индонезийских проповедников в конце 1980-х годов. – Насколько успешна миссионерская деятельность в Индонезии? Судя по фотографиям, священники там местные. Это значит, что там лучше принимают «своих» (в связи с чем были рукоположены неофиты), или настоятель, отец Афанасий, и диакон, отец Хризостом, уже давно крещены? – Я считаю, что Индонезия – один из
образцов наиболее успешной современной православной миссии. Там местные православные проповедуют местным же людям. И священники там из числа местного населения, и прихожане, и служба ведется на местных языках. Это миссия в полном смысле слова. У святителя Николая Японского было замечательно налажено проповедническое дело, так что он был, по большей части, единственным русским миссионером, а дело проповеди исполняли обратившиеся японцы-катехизаторы и священники, он лишь руководил ими и направлял в должное русло. Это было продумано великолепно. А в Индонезии мы видим даже нечто более удивительное: когда нет вообще ни одного миссионера, приехавшего извне, направляющего и присматривающего, а все делают сами индонезийцы. – Индонезия – не христианская страна. Как складываются отношения с местным неправославным населением? Нет ли случаев притеснений? Каковы отношения с государством? – Как известно, Индонезия, несмотря на то, что по конституции является светским государством, – это страна с самым значительным по численности в мире мусульманским населением. И это страна, где в некоторых регионах на протяжении последних лет есть очаги напряженности в отношениях христиан и мусульман. Это не может не сказываться и на православной общине, хотя она пока сравнительно небольшая. Например, был случай, когда по приглашению индонезийской общины приехал православный священник из-за рубежа, чтобы помогать им в проповеди и служении, и это вызвало очень негативную реакцию со стороны местных мусульман, пошли угрозы, и ему пришлось покинуть страну. Из-за противодействия мусульманских общин во многих районах крайне сложно получить разрешение на строи-
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ИНДОНЕЗИЯ тельство храма, а если даже его и получаешь, то бывают случаи, что потом мусульмане-активисты приходят на место строительства и физически мешают строить, и храм так и остается непостроенным.
оборное пение на службе Но, надо сказать, Индонезия всетаки не шариатская страна, и к тому же здесь есть регионы, где большинство составляют немусульмане. Например, на острове Бали проживают в основном индусы, а в провинции Папуа – протестанты. Отчасти поэтому в Папуа для местной общины было несложно получить разрешение на строительство храма и построить его. Есть и края, населенные племенами, которые поголовно исповедуют язычество. Но несмотря на некоторые сложности, надо сказать, что Господь хранит православных, и за минувшие годы не было случаев, когда бы наши храмы взрывали, а наших братьев и сестер массово убивали, как то имело место в отношении протестантов. Что же касается отношений с государством, то Православная Церковь в Индонезии официально зарегистрирована и действует легально. – Какую помощь, кроме молитвенной, можно оказать нашим индонезийским братьям и сестрам? – Материальную. Индонезия – не самая богатая страна, а православные индонезийцы – не самые богатые граждане своей страны. Дело миссии всегда требует много денежных средств на всё – строительство храмов, перевод и издание литературы, миссионерские поездки, православное образование и так далее. Даже при самых скромных нуждах это очень затратное дело. Поэтому все миссионеры во все времена вынуждены были сталкиваться с вопросом поиска пожертвований на миссию. Ради этого святитель Николай Японский приезжал из Японии в Россию за подаянием, ради этого святитель Иоанн Златоуст, заботясь о финикийской миссии, из ссылки в письмах упрашивал знакомых пожертвовать на дело проповеди, и даже писал, что те деньги, которые они собираются направить ему, пусть лучше отсылают проповедникам в Финикию. Не секрет, что сейчас самыми активными и успешными в православной миссии являются греки. Куда ни посмотришь – Азия, Африка, Америка, Океания – везде увидишь плоды гре-
ческой миссии. Почему так? Однажды, будучи на святой горе Афон, я в архондарике увидел номера журнала одного миссионерского общества. Это был журнал-отчет, они указывали, сколько и от кого получили за год денег и на что эти деньги потрачены. Общая сумма составляла более миллиона евро. И это все не от правительства, не от церковной иерархии, а от обычных мирян, простых жертвователей, от народа православного. И какие великие дела были на эти средства сделаны – сколько храмов построено, православных школ, больниц, миссионерских центров, сколько священников-миссионеров трудилось на стипендии, сколько других удивительных дел! И это лишь одно из миссионерских обществ, которых в Греции несколько. А у нас, к сожалению, пока такой традиции и такого отношения не сложилось. У нас тоже есть русские миссионеры в Азии, – в Монголии, Таиланде, Гонконге, у Русской Зарубежной Церкви еще больше миссий по всему миру. И, скажу честно, они очень сильно нуждаются и пока очень мало поддержки получают с родины, не то что материальной, но даже моральной. Кому интересно, предлагаю ознакомиться с моим материалом «Русское православие в Азии сегодня». Это те интервью, которые я брал чуть более полугода назад у наших миссионеров, – в том числе и из Индонезии. Мало кто понимает, что святое дело миссии – это обязанность каждого, кто называет себя христианином, ибо это заповедал нам Христос – делиться истиной с теми, кто ее еще не знает, – как и с нами кто-то поделился в свое время. Об этом я писал в небольшой статье «Последняя заповедь Спасителя». Не каждый может отправиться в дальние страны и посвятить свою жизнь проповеди Христа людям другого языка и племени, но каждый может помочь тем, кто отправился, кто уже проповедует, и через это стать соучастником великого и святого дела. И это прекрасно! От этого радость на душе. Знаете, когда я увидел фотографии, присланные с Папуа, я испытал огромную радость и благодарность Богу, что Он сподобил меня послужить этому чуду. И я надеюсь, что сподобит еще. И если кто-то решит поучаствовать и помочь миссионерам, я буду рад подсказать, как это можно сделать (мой е-мейл: yurij.maximov@gmail.com).
Путей много. Например, один мой знакомый священник решил пожертвовать старый иконостас своего храма для православных общин Индонезии. А еще один человек, как я знаю, оплатил перевод-издание на китайском языке небольшой книги о православии. Конечно же, все это будет востребовано. Но самое трудное и вместе с тем важное – храмы. Община не окрепнет и не будет расти, если не получит возможность собираться вокруг Евхаристической чаши. Юрий аксимов
ШИРЕ КРУГ 1/2011 55
РАЗМЫШЛЕНИЯ • ГЕРМАНИЯ
ера =атарникова Перебирая в памяти долгие сборы в Германию, невольно останавливаешься на мысли о том, что мы знали об этой стране? И зачем мы вообще сюда ехали? Безусловно, мы знали, что Германия воевала против нашей страны, что она довольно быстро поднялась из руин, стала одной из ведущих экономик мира, что именно в этой стране всем обеспечена лучшая социальная защищенность и что немцы искупают свою вину перед всеми народами, пострадавшими от фашизма. И главное – живут немцы хорошо, сытно и комфортно. Ко времени немецкого благоденствия и обрушения Берлинской стены,
56 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Мы и наши дети &ермании по инициативе оординационного совета российских соотечественников создан )едеральный оюз русскоязычных родителей. 1 октября 2010 года в городе уппертале прошел первый онгресс русскоязычных родителей. %азмышлениями на тему воспитания детей в русскоязычных семьях с читателями журнала делится ера =атарникова – заместитель председателя сегерманского координационного совета российских соотечественников. рухнул и наш, некогда великий Советский Союз. Распался, как карточный домик, на множество мелких княжеств, где кругом царили разруха, нищета и бандитизм. Пустые прилавки магазинов стали визитной карточкой того времени и постоянно напоминали о том, что материя первична. Никто не знал, что его ждет завтра. Инженеры торговали на рынках, профессура перебивалась с хлеба на квас, заводы и фабрики не работали. Пенсии и зарплаты люди не получали годами. Не давала покоя мучительная мысль: а что будет с нашими детьми? В этот тяжелый момент распахнулось окно в свободный мир. И мы двинулись в путь, ехали целыми семьями. Одни – как этнические немцы, другие – еврейские эмигранты, и все со своими интернациональными членами семьи. Тут и русские, и украинцы, казахи, киргизы… И в каждой обязательно дети. Дети всех возрастов – от мала до велика. Надо признать, что мечта об успешной адаптации детей для многих стала реальностью. Не сразу, конечно, но все же. Некоторым потребовалась помощь репетиторов, другим помогли родители и школы дополнительного образования. О таких школах и культурных центрах надо писать
отдельную статью. Их великое множество в различных городах и землях Германии. Я делала репортажи и из самых заслуженных, и из совсем маленьких, знакомилась с учителями, родителями и понимала: вот она – вторая семья, которая подчас играет в жизни ребенка большую роль, чем первая. Но сегодняшний рассказ не об этих благополучных, да простят меня оппоненты, семьях. Говорить или даже кричать мы должны о том, что болит, о самом неблагополучном. О тех, кто требует серьезной социальной помощи. Вернемся назад, в первые дни и месяцы жизни в Германии. После переселенческого лагеря мы оказались в общежитиях. Жили все одинаково: ходили на языковые курсы, выискивали дешевые продукты в магазинах, вечерами частенько попивали водочку, говорили исключительно по-русски, часто разбавляли речь крепкими «народными» словечками, спорили так, что вспыхивали ссоры, «за грудки» трясли друг друга. Потом, правда, мирились и с интересом слушали высокообразованных интеллигентов, коих среди приехавших было тоже немало. И все это происходило на глазах наших детей. Но мы мало о них заду-
РАЗМЫШЛЕНИЯ • ГЕРМАНИЯ
мывались тогда. Мы все жили снова. С какой-то мазохистской радостью – в привычных «советских» коммунальных квартирах. А главное – нас ничуть не смущало незнание немецкого языка, неудачные поиски хоть какой-то работы, тщетные попытки подтвердить свои дипломы. Социальное пособие платили исправно, мы активно искали себе подходящее отдельное жилье и обсуждали пути приобретения мебели и бытовой техники. Наконец и этот этап жизни был позади. Можно задуматься о том, куда учиться пойдет ребенок. Конечно, лучше всего в гимназию. Прямая дорога в университет, впереди масса перспектив: хорошие должности и зарплаты. А уж если получать профтехобразование, то только самое лучшее, востребованное на Западе. Итак, – в школу! А что тут необычного? Все ходили, все как-то учились. Странно, однако, что нам, плохо понимающим по-немецки, чиновники отделов образования пытались объяснить, мол, система немецких школ не имеет ничего общего с советской. Собственно, нашу они и не знали. Да и зачем? Это мы сюда приехали. Мы должны немецкую систему знать. Что же получается? Возможности теоретически равны у всех, но есть те, у кого шансов больше. Мы вдруг осознали, что Германия не иммигрантская страна, типа США и Канады. Иностранцев здесь живет много. Но залогом жизненного успеха является интеграция в немецкое общество (зачастую тождественная ассимиляции). А еще, оказывается, что немецкая школа воспитательных функций не несет. Словом, не удастся переложить вину за нерадивое чадо на классного руководителя и школу. Придется самим справляться, как уж сумеем. А ментальность-то у нас с немцами разная. Мы считаем нормальным и выпороть. И приласкать. Нас самих так растили. И ни-
чего, хорошие люди, в основном, выросли. А тут так жестко ставят вопрос, говорят: насилие в семьях карается по закону. Какое насилие? Какие законы? Мы не привыкли, чтобы в наши семейные дела кто-то вмешивался. Поэтому и в Германии живем по своим правилам. Мы ведь еще совсем недавно здесь и не осознаем, к чему может привести наше незнание местных законов. Пока решаем главный вопрос: хотим, чтобы ребенок учился в хорошей школе. Идеально – в гимназии. Тут опять незадача. Те дети, которые на исторической родине изучали немецкий как иностранный, не могут поступить в гимназию. Они не знают ни одного иностранного языка. Немецкий ведь тут не иностранный. Куда же идти? А ничего страшного, – говорит чиновник. Идите в Hauptschule. Будете иметь хороший балл, потом перейдете. Может, в гимназию или Realschule. А есть еще и Gesamtschule. Возможностей много. Идите и трудитесь. Да, и вы, родители, поскорее интегрируйтесь в немецкое общество. Учите язык, ищите работу. Забудьте о том, кем вы были у себя на родине. У нас любой труд почетен. Любой труд почетнее, чем получать социальную помощь от государства. В памяти всплывает лозунг: «Только труд делает человека свободным». Правда, ассоциации он вызывает, мягко говоря, не приятные. Пошли наши дети в школу познавать новую жизнь, а семья, в которой они привыкли видеть главную поддержку и опору, стала постепенно утрачивать свои позиции. Еще раз повторяю, что такие процессы происходят далеко не во всех семьях, а только в тех, которые, не справившись в одиночку с трудностями, перешли в разряд неблагополучных. Некоторые семьи и вовсе распались. Отцы начали злоупотреблять исконно русским лекарством от стрес-
сов, а бедные матери, выбиваясь из сил, пытались как-то устроиться в этой жизни. Не отказывались ни от какой работы, учились на различных курсах, тащили на себе весь груз домашних дел. Помочь ребятам с уроками мало кто мог, а репетиторы были не по карману. Да и немецкий язык для многих оказался крепким орешком. Дети остались один на один со своими проблемами. Семья, которая по нашим представлениям должна быть источником жизненных сил, стала источником обид, боли и комплексов. И многие дети стали отказываться от, казалось бы, незыблемых семейных ценностей. Неуклонно падал в их глазах авторитет старших. Причем это наблюдалось не только у подростков в период полового созревания, когда гормоны играют и психологи советуют нам быть особенно тактичными и выдержанными с детьми. Уже буквально с детского сада маленькие члены семьи заявляют свои гражданские права, бунтуют против наших привычных воспитательных мер. Маленькая Кристина вполне осознанно говорит маме: «Ты меня отшлепала. Ты так делать не должна, я на тебя нажалуюсь». А те, кто старше, пережив тяжелый стресс одиночества и неприятие иностранцев в, якобы, толерантной немецкой школе, пытаются или любым путем стать для коренных своими, или уйти на улицу к таким же, как они сами. Эти подростки уже неплохо владеют немецким языком и быстро усваивают приятные моменты жизни свободного общества, где в четырнадцать лет можно открыто заниматься сексом, а в шестнадцать – пить пиво. А главное, где можно не брать в расчет требования старших. Можно, походя, бросить в лицо матери: «Ты бы немецкий выучила, а то в школе поговорить нормально не мо-
ШИРЕ КРУГ 1/2011 57
РАЗМЫШЛЕНИЯ • ГЕРМАНИЯ
жешь». А вы действительно не можете свободно говорить, да и не знаете, как строить взаимоотношения с учителями, куда обращаться в конфликтных ситуациях. Нервы не выдерживают. От обиды и боли, от осознания несбывшихся надежд, рука привычно поднимается для удара. И вот уже звонкая пощечина становится нередкостью даже во вполне благополучных семьях. Я уже не говорю о таких, где решать споры кулаками в пьяном угаре считается нормой. В ответ получаем неконтролируемую агрессию со стороны детей и пропасть во взаимоотношениях с ними. Дальше только хуже. Дети слышать родителей не хотят, твердят свое: вот родители Вальтера разрешают ему всё, у Беаты мама, как подружка, а Грету одевают в модные дорогие одежды. Вы слышите, что дома ребенок находиться не хочет, а зачастую и не может. Он нередко ночует у друзей, вы уже ничего не можете сделать к тому моменту, когда из школы приходит официальное письмо об отчислении, а вашей семьей активно интересуются чиновники из отдела образования и социальной защиты. А если дело совсем плохо, то подключается и полиция. Некоторые подростки уходят в специальные интернаты, а других при-
58 ШИРЕ КРУГ 1/2011
нудительно изымают из семьи, коекто попадает в тюрьму. Вот когда наступает настоящее горе! Приходится осознавать, ощущая на себе, что незнание законов не освобождает от ответственности. Привычные методы воспитания, названные здесь насилием, не только не дали положительных результатов, но являются противоправными. На первый взгляд всё выглядит очень жестоко, но для некоторых детей действительно дальнейшее нахождение в «семье» невозможно. Такие дети стыдятся своих родителей, теряют жизненные ориентиры, попадают в дурные компании, не получают даже базового среднего образования, а значит, не могут окончить и профессиональные курсы. Вот так мы теряем самое ценное, ради чего, вроде бы, ехали сюда: мы теряем своих детей. Еще совсем недавно мы были уверены, что наши дети самые талантливые, умные, добрые. А теперь оказалось, что среди них немало озлобленных, с дурными наклонностями, крайне жестоких. А вина за всё это лежит на нас, родителях. Не сумели, не знали как, потеряли себя. Никто вовремя не помог. Я ни в коей мере не хочу сгущать краски и использовать в этой статье «жареные» факты немецкой прессы о высокой криминогенности русскоязычной среды, особенно молодежной, о наркоманах, малолетних проститутках, обязательно говорящих по-русски. Попытки прессы сделать из наших молодых людей монстров, недостойных жизни в свободном обществе, опровергаются исследованиями самых серьезных немецких социологов. Да, все эти факты имеют место в современном молодежном социуме. Но процент неблагополучной молодежи среди русскоговорящих ничуть не выше, чем среди коренного населения. Немцы сами тяжело переживают утрату семейных ценностей и падение общественной морали. Сегодня, когда страна живет не так комфортно, как раньше, она начинает искать виноватых в других. Отношение к иностранцам становится лакмусовой бумажкой, индикатором здоровья общества. Не надо никого пугать нашими детьми, даже не самыми благополучными, не надо доставать из сундуков пропахшие нафталином одежки – страшилки о русской мафии. Нашим детям и их родителям надо помочь. Но никто не будет этого де-
лать за нас. И никто из нас не сможет изменить ситуацию в одиночку. Нужны специалисты: психологи, юристы, социологи. Нужна, наконец, организация, которая будет квалифицированно решать проблемы наших детей и помогать родителям адаптироваться в немецком обществе. Наши дети могут и должны стать конкурентоспособными на рынках труда не только в Европе, но и, что очень важно, в России, которая провозгласила курс на крупномасштабную модернизацию. Если мы поможем детям получить образование, в том числе и специальное, в Германии, не дадим им потерять родной язык, то есть уверенность, что они займут достойное место в обществе. Именно поискам путей становления подрастающего поколения выходцев из бывшего СССР были посвящены выступления участников Конгресса русскоязычных родителей в Вуппертале. В его программном манифесте, в частности, говорится: «Мы сплотились вокруг идеи сделать всё возможное, чтобы внести значительный вклад в построение счастливого будущего наших детей и создать весомую общественную организацию, способную достойно представлять интересы русскоязычных мигрантов на уровне политических, административных и общественных структур Германии». Сама жизнь заставила нас принять подобное решение. Еще вчера было трудно в одиночку бороться со всеми семейными невзгодами. Сегодня появился луч надежды. Надежды на то, что нам будет куда обратиться за помощью, что мы не потеряем своих детей и не повторим прошлых ошибок. Мы очень нужны друг другу. ера =атарникова ото с <онгресса русскоязычных родителей
АКЦИИ • ИЗРАИЛЬ
От школьников России посажены деревья в интернате Кфар-Галим и на перекрестке Голани праздник =у би--ват в школе-интернате фар-&алим, что на самом на берегу моря, были посажены деревья. обытие на первый взгляд неприметное. этот день в нашей стране высаживают тысячи саженцев. +о особенность его в том, что эти маленькие деревца были куплены на деньги, собранные детьми и подростками из %оссии.
Предыстория такова. В дни декабрьского хайфского пожара Совет российского Фонда возрождения традиций "Еврейский национальный фонд" обратился с воззванием собирать деньги в помощь пострадавшим от пожара и восстановлении погибших лесов. Откликнулись многие. Из разных городов России стали приходить денежные переводы и письма поддержки. В России многие близко к сердцу принимают переживания и боль израильтян. "Я здесь – ты там, но наша связь не прервана, ы будем рядом, где бы ты ни жил, =ак подари же зраилю дерево – частницу со страдающей души", – написала студентка Московской еврейской академии имени Маймонида Янина Сысоева. Молодежь была активна! Деньги собирали учащиеся еврейских вос-
кресных школ Великого Новгорода и Рязани, Петрозаводска, Тамбова, Белгорода, Владикавказа... Подключились московские общеобразовательные школы, Институт языка и литературы имени Льва Толстого. Многие юные жертвователи хотели, чтобы деревья от их имени были высажены непосредственно на горе Кармель, так сильно пострадавшей от пожара. Но увы... Выяснилось, что на ней в этом году деревья решено не сажать. Выход был найден. Договорились с руководством школы-интерната в Кфар-Галим. Купили 20 подросших деревцев и все вместе торжественно их высадили в будущем сквере интерната Кфар-Галим... Всё это происходило на исходе минувшей субботы. А утром в пятницу недалеко от перекрестка Голани – напротив леса Лави – были высажены первые деревья будущего леса Масад (Яар Масад). Как нам сказали в Керен Каемет, на карте Израиля его пока нет, он совсем новый, только посаженный... Молодая община русскоязычных израильтян "Шират хаЯам – Кармель" из Хайфы под руководством раввина Иланы Берд (репатриантка из Челябинска, прибывшая в Израиль в 93-м году) – на пожертвования российского Фонда – одной из первых положила начало новому лесному массиву в нашей стране. С энтузиазмом откликнулись на призыв о посадке деревьев многие члены общины. Некоторые из них впервые получили возможность исполнить заповедь о посадке деревьев в Земле Израиля. Свои первые в жизни деревья посадили юные граждане Израиля, репатрианты "первого года призыва", – 6-летний Иосиф Юдин, приехавший с родителями из Риги, – 9-летний Вова Превезенцев, родившийся в Улан-
Удэ... Рядом с ними трудились девочки-близнецы Анат и Даниела Берд, молодая семья студентов Хайфского университета Наташа и Борис Тарнопольские, также впервые участвовавшие в празднике – Новый год деревьев в Израиле. Рекордсменом стал новый репатриант из Армении Армен Манукян (менее 3-х месяцев в стране) – на его счету 9 саженцев. Всего члены общины высадили для будущего леса Масад свыше 50 саженцев, приобретенных на пожертвования из России... Александр олк ото: $аталья 'инская и Артур <лейн
ШИРЕ КРУГ 1/2011 59
РУССКАЯ КУЛЬТУРА • США
Ирина Волкович о премьере спектакля «В зеркалах»
рина олкович на репетиции спектакля « зеркалах» – аково основное отличие спектакля « зеркалах» от всех предыдущих постановок театра « иалог»? – В этом спектакле впервые задействовано пять актеров: известный артист и продюсер Рустем Галич, выпускник Щукинского училища и актер театра STEPS Роман Фрейд, актеры Инна Есилевская и Сергей Гордеев, а также ведущая телеканала НТВ-Америка Наталья Романова (это ее дебют в театре). До этого в спектаклях нашего литературного театра принимали участие два, иногда три актера. Сегодняшний состав – это те самые ребята, с которыми мы начинали много лет назад. – =о есть театр « иалог» постепенно превращается в этакий многоголосый разговор? – Я бы сказала по-другому: теперь
%устем &алич на репетиции спектакля « зеркалах
60 ШИРЕ КРУГ 1/2011
пектакли, которые ставит директор отдела культуры центра Shorefront рина олкович, неизменно собирают полный зал. Jолее того, каждый из этих музыкально-поэтических вечеров по просьбам зрителей повторялся десятки раз. ля +ью-Nорка, где ежедневно публике предлагаются сотни представлений, подобный успех говорит о многом – значит, создателям проекта удалось достучаться до сердец нашего зрителя. +езадолго до премьеры новой постановки под названием « зеркалах» («In The Mirrors») литературного театра « иалог», мы побеседовали со сценаристом и постановщиком спектакля риной олкович. это настоящий театр. До этого мы вырабатывали систему особых визуальных образов, искали какой-то новый жанр. Конечно, литературные театры были и до нас – не мы это придумали, – но мы удачно сочетаем наработки наших предшественников и добавляем к нему некий документальный элемент. Каждый спектакль сопровождается показом редких кадров, соответствующих теме постановки. Так, например, в спектакле о Пастернаке «Свеча горела» есть уникальные кадры, которые нам любезно подарила дочь Ольги Ивинской – последней музы Пастернака, – она живет в Париже. Эти семейные записи потрясающе вписываются в ход спектакля. Представьте: в определенный момент на экране появляется поэт, навстречу
+аташа %оманова на репетиции спектакля « зеркалах»
которому бежит возлюбленная! И все это происходит под музыку – эффект незабываемый! – пектакль « зеркалах», как и многие предыдущие ваши работы, посвящен еребряному веку. /очему эта тема так важна для вас? – Наверное, потому, что я родилась в Ленинграде и буквально выросла на литературе... Тема Серебряного века началась с программы «Салют, СанктПетербург!» в Центральной Публичной Библиотеке, приуроченной к 300-летию моего любимого города, и продолжается до сих пор. С того времени мы поставили несколько спектаклей, посвященных Пастернаку, Бунину, Эрдману, Бергольц – все они в той или иной мере связаны с Серебряным веком. И я чувствовала, что нужно продолжать
нна Kсилевская на репетиции спектакля « зеркалах»
РУССКАЯ КУЛЬТУРА • США
Актер %оман )рейд на репетиции спектакля « зеркалах» работать в том же направлении. Использовать талант ребят, с которыми меня свела судьба. – ак долго вы работали над сценарием пьесы и сколько времени ушло на репетиции? – С момента рождения идеи до конечного оформления ее в сценарий прошло чуть больше года. А репетировать мы начали в августе. Все задействованные в спектакле актеры очень заняты на основной работе, но тем не менее находят время приезжать на репетиции и рабoтать над сложным сценарием – в нем много поэзии: Гумилев, Ахматова, Кузмин, Мандельштам, Аверинцев; много музыки, романсов. Несмотря на то, что я являюсь
Дина Исраилова, двадцатидвухлетняя девушка, смуглая, молчаливая, тихо шла по Морской улице Санкт-Петербурга. От природы она была высокой и тонкой, но сейчас могла бы показаться постороннему глазу полной, а то даже и беременной. Объяснялось это просто: под вязаной кофтой и свободным длинным платьем тело девушки было обмотано поясом с шестью тротиловыми шашками общим весом более двух килограммов. А вокруг каждой шашки – обмотка с гвоздями и кусочками металла – еще килограмма на три. Задание у нее было простое: в оживленном месте Невского проспекта зайти в один из наиболее заполненных покупателями магазинов и замкнуть контакт в проводах, выведенных в правый карман кофты. Еще совсем недавно в душе девушки ровным пламенем, словно газовая горелка, пылала ненависть. Разгораться она начала давно, целую вечность назад – так казалось Дине. На самом деле прошло всего-навсего шесть лет. Она помнила тот день, когда в ее родное селение Гехи вошел отряд русских солдат, и их командир сказал сельчанам: вы берете обязательство не
ергей &ордеев на репетиции спектакля « зеркалах» сценаристом и постановщиком спектакля, каждый из актеров – мой соавтор: многие идеи рождаются прямо во время репетиций. – Что вдохновило вас на создание спектакля? В чем его главная идея? – Все началось с ахматовской «Поэмы без героя». Я мысленно «доросла» до нее, поняла, почему она, будучи в возрасте, пишет:
Словно в зеркале страшной ночи И беснуется и не хочет Узнавать себя человек, – А по набережной легендарной Приближался не календарный – Настоящий Двадцатый Век.
После этого начали приходить идеи, сложился спектакль – «ностальгическое представление в стихах, с музыкой и интермедиями, о поэтах и актерах блистательного Серебряного века. Важно подчеркнуть, что мы не играем этих поэтов, а играем в них. Потому что исполнителей у нас всего пять, а действующих лиц, героев – с десяток. Актеры играют не конкретных исторических лиц, а атмосферу «Бродячей собаки» 1913 года. Главная идея спектакля – любовь и разлука: все то, что волнует нас, совсем других людей в совсем другое время. еседовала Kкатерина Jычкова
Террористка Глава из романа «НАБРОСКИ К ТЕОРИИ ЧУДЕС» Мысль остается изувеченной перед своей собственной катастрофой, силясь не следовать своей представленческой линии, а приблизиться к тому, что она не смогла и не сможет осмыслить. Жан-Франсуа Лиотар пропускать с гор бандитов, а мы не будем вас обстреливать. Ни один человек с гор не прошел через село, но под утро стали падать снаряды, сея огонь и смерть. Один из них разорвался в школе, в которой погиб отец Дины, директор школы Казбек Исраилов. Он часто оставался в школьном здании на ночь. На этот раз остался навсегда. Через неделю пришла весть, что в небольшом бою под Урус-Мартаном погиб старший брат Дины Рамзан Исраилов. А еще через три месяца в дом ворвались люди в пятнистых ком-
бинезонах и масках и увезли среднего брата – Али Исраилова. Али так никогда и не вернулся. Дина сама не знала, откуда в памяти встали такие строчки:
Отец и два родные брата За честь и вольность там легли, И под пятою супостата Лежат их головы в пыли. Их кровь течет и просит мщенья… Нет, Дина Исраилова не забыла ни своего стыда, ни своего долга. Когда воспитатель в лесном моло-
ШИРЕ КРУГ 1/2011 61
ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ дежном отряде спросил, кто готов отдать жизнь за Аллаха и многострадальную родину, Дина Исраилова тут же гордо подняла голову. Ты должна забрать с собой как можно больше людей. Сто человек. А лучше сто шестьдесят. От этих слов и цифр Дину охватывал сладостный озноб. Она заберет их с собой. Они ответят за всё. О собственной жизни она не думала. О собственной боли тоже. Из родственников у Дины оставался дядя Апти Баталов. Было время, он любил поговорить о своей жизни в горах, где большую часть года и пропадал. Однажды рассказал удивительную историю про одного пленного англичанина, которого он сторожил. Англичанин этот был важной шишкой. Его выкрали, когда он приехал в Чечню в составе какой-то европейской комиссии. Его посадили в яму, и он сразу же повел себя очень странно. Одни пугались, впадали в депрессию, даже плакали, другие требовали воды и еды, а этот – долговязый и розоволицый – попросил учебник чеченского языка. Такого учебника на английском найти не сумели, и дали ему учебник русско-чеченский. Он его охотно взял, так как знал несколько слов по-русски. Не прошло и двух недель, как англичанин сносно заговорил и по-русски, и по-чеченски, несказанно удивив Апти Баталова и его товарищей. Но еще больше удивились они, когда он стал развивать свои мысли. Частенько бородатые воины усаживались в кружок у ямы и, опираясь на свои автоматы, вели с пленником долгие споры. Говорили об истории Кавказа, о независимости, о тейпах, о нефти, даже об Аллахе. Когда пришел тайный приказ отрезать англичанину голову, никто не решился его исполнить. – А зачем такой варварский приказ? – много позже спросил возмущенный Казбек Исраилов (он был еще жив тогда). – Понимаешь, – заговорщицки отвечал Апти, – как раз в те дни наш Масхадов вел переговоры в Лондоне. Коекому надо было его скомпрометировать. Показать, что он Чечню не контролирует. Был смутный слух, что этот приказ пришел из Москвы. Не знаю, так ли было на деле. Головы нескольких англичан (а их в плену было человек пять, да еще один австралиец) надо было выложить где-нибудь на краю дороги, всем на обозрение. Но мы свою часть приказа не выполнили. Наоборот, помогли этому сэру бежать. Я и Ваха Текилов сделали это. И я тебе скажу, классный оказался мужик. Все понял
62 ШИРЕ КРУГ 1/2011
с полуслова, ни один мускул у него не дрогнул. Мы его вывели из леса, показали дорогу на Ханкалу. Сейчас, думаю, пьет виски в своем английском поместье. Воля Аллаха! Что тут скажешь! – Но других-то убили! Я знаю эту жуткую историю про головы у дороги. – Я в этом не участвовал. – Как звали вашего англичанина? – Чуднóе имя, такая больница в Москве есть. Боткинская. Точно, Боткин его звали. Я еще спросил, не родственник ли он врача. У Дины сама собою возникла стойкая симпатия к неизвестному ей англичанину. А заодно и к Англии в целом. Если бы ей предложили взорвать бомбу в Лондоне, она бы ни за что не согласилась. Но ей предложили сделать это в Петербурге. Разгоралось скромное северное утро. Невский заполнялся людьми…
Она заберет их с собой. Они ответят за всё. Странным образом уже давно она не ощущала ничего внутри себя. Сама себе она казалась футляром, внутри которого нет жизни, нет страстей и желаний, только пламень ненависти и мести. Если бы она умела формулировать, пользоваться тонкими словами, то могла бы сказать о себе так: ее внутренний человек исчез, остался только внешний, похожий на пустую легкую куклу из папье-маше. В этом внешнем пустом человеке не было страха смерти и не было силы жить. Но в последние полчаса что-то случилось. Там, внутри, в пустоте, вдруг оборвалась и тренькнула не замечаемая ранее струна. На мгновение ей стало жарко. Она покачнулась. Навстречу Дине шел пожилой человек. Почти столкнувшись с ним, девушка непроизвольно отметила седые вьющиеся волосы, нос с горбинкой, живые, совершенно юношеские глаза. Сергей Львович Ахматов после ночной работы над «Апокрифом» шел в табачную лавку, в которой специально для него откладывали редкий товар –
папиросы «Герцеговина Флор». От Ахматова исходило легкое, почти невидимое сияние. Облачко накрыло Дину. Если бы события шли своим естественным чередом, то вышло бы так: у входа в Елисеевский, что на первом этаже здания, в котором выше размещался бывший акимовский театр, в круговерти народа, девушка нажала бы кнопку. Огненный смерч опалил бы более ста шестидесяти человек, треть из них смертельно. Два осколка догнали и ударили бы в спину Ахматова. Он бы неловко опустился на землю, отирая левым плечом стену, ловя последний воздух немеющим ртом. Но вышло по-другому. Нежное невидимое облако заволокло сознание девушки, она глубоко вздохнула и, закрыв глаза, прислонилась к каменной стене. Случилось непонятное – короткий светлый сон, похожий на легкий обморок, завладел ею. Из голубого пространства к ней шел человек. Папа, – выдохнула она. Да, это я, – сказал Казбек Исраилов. – Ты не должна этого делать. Не вправе. Жизненная задача твоя другая. Не уводить людей, а приводить в этот мир. Тебя ждет на родине твой суженый. Ты знаешь. Его зовут Малик. Вы родите двух мальчиков, и они будут жить вместо твоих братьев, Рамзана и Али. Они будут жить за них. Ты их так и назовешь – Рамзан и Али. Это был последний сон, навеянный человеку беглым мозгом по имени Тим. Девушка еще раз вздохнула и очнулась. Вокруг нее сновали люди, шумел и бурлил Невский проспект. Это живые люди, они не виноваты, – прошептала она. Они не виноваты! – на этот раз она крикнула. Отошедший уже на десять шагов Ахматов обернулся и удивленно сверкнул на нее светлыми глазами. А она быстро пошла в другую сторону, миновала улицу, вторую, переулок, еще переулок, вышла на площадь, изрытую, захламленную стройкой и заборами, свернула за ближайшую строительную будку и оказалась в одиночестве. Первым делом она осторожно отсоединила взрыватель и бросила его в невысокую железную бочку. Прошла несколько шагов и в другую бочку стала выкидывать обвязки с металлическим мусором и толовые шашки. Пуста была площадь, и никто не видел ее судорожных действий. У третьей бочки она склонилась, обхватив ее руками, и ее стало выворачивать наизнанку. Из голубого пространства к ней шел человек. Александр ацура
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ 1. Помощь в возвращении в Российскую Федерацию (далее — помощь) предоставляется гражданам Российской Федерации, оказавшимся на территории иностранного государства без средств к существованию (далее — граждане Российской Федерации), дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Российской Федерации (далее — загранучреждения Российской Федерации) в исключительных случаях. Под исключительными случаями понимаются ситуации, при которых возвращение в Российскую Федерацию граждан Российской Федерации будет способствовать устранению непосредственной угрозы их жизни. Помощь предоставляется на безвозмездной основе. 2. Расходы на предоставление помощи производятся за счет доходов, получаемых загранучреждениями Российской Федерации от разрешенных видов деятельности. 3. Для получения помощи гражданин Российской Федерации подает в загранучреждение Российской Федерации на территории государства пребывания следующие документы: а) заявление (в отношении себя, супруга (супруги), своих несовершеннолетних детей, а также иных сопровождаемых им граждан Российской Федерации, законным представителем которых он является) в произвольной форме на имя руководителя загранучреждения Российской Федерации с изложением обстоятельств, в результате которых он оказался на территории государства пребывания без средств к существованию; б) документ, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации и подтверждающий принадлежность к гражданству Российской Федерации, или иные официальные документы, выданные компетентными органами Российской Федерации (по возможности); в) официальные документы, выданные компетентными органами и учреждениями государства пребывания и имеющие отношение к обстоятельствам обращения за помощью (по возможности). 4. Для рассмотрения заявлений граждан Российской Федерации в загранучреждении Российской Федерации создается действующая на постоянной основе комиссия в составе не менее 3-х человек. Руководитель загранучреждения Российской Федерации утверждает состав комиссии и назначает ее пред-
/О1О K+ K О /%K О =А 1K+ /О О}
в возвращении в гражданам , оказавшимся на территории иностранного государства без средств к существованию седателя. Включение главного бухгалтера загранучреждения Российской Федерации в состав комиссии обязательно. В случае равенства голосов при голосовании по результатам рассмотрения заявления решающий голос принадлежит председателю комиссии. 5. Заявление гражданина Российской Федерации регистрируется в загранучреждении Российской Федерации и рассматривается комиссией в срок, не превышающий 72 часов, приходящихся на рабочие дни. 6. При рассмотрении заявления гражданина Российской Федерации комиссия: а) проверяет достоверность изложенных в заявлении фактов; б) выясняет обстоятельства пребывания гражданина Российской Федерации на территории иностранного государства (цель поездки, наличие визы, условия пребывания и т.п.); в) запрашивает при необходимости документы, относящиеся к существу вопроса (в том числе в электронной и факсимильной формах). 7. По итогам рассмотрения заявления гражданина Российской Федерации члены комиссии большинством голосов принимают решение о предоставлении помощи, о прекращении оказания помощи либо об отказе в ее предоставлении. Решение оформляется протоколом, который подписывается всеми членами комиссии. Форма протокола устанавливается Министерством иностранных дел Российской Федерации. По просьбе гражданина Российской Федерации ему предоставляется копия протокола. 8. Предоставление помощи после принятия комиссией соответствующего решения направлено на обеспечение въезда гражданина Российской Федерации в Российскую Федерацию в установленном законодательством Российской Федерации порядке в кратчайшие сроки. 9. Помощь предоставляется в форме оплаты расходов на: а) проживание в гостинице — в размере до 50 процентов установленной Министерством финансов Российской Федерации предельной нормы возме-
щения расходов по найму жилого помещения при служебных командировках на территории иностранных государств работников организаций, финансируемых за счет средств федерального бюджета; б) приобретение проездных документов по минимальному тарифу до пункта пропуска через государственную границу Российской Федерации, открытого для международного пассажирского сообщения; в) приобретение продуктов питания и предметов первой необходимости в размере до 50 процентов установленного Правительством Российской Федерации размера суточных при служебных командировках на территории иностранных государств работников организаций, финансируемых за счет средств федерального бюджета. 10. Комиссия может отказать в предоставлении помощи в следующих случаях: а) сообщение заявителем заведомо ложных сведений; б) разрешение ситуации, сопряженной с непосредственной угрозой жизни заявителя. 11. Комиссия может принять решение о прекращении оказания помощи в следующих случаях: а) вскрытие фактов, указывающих на сообщение заявителем заведомо ложных сведений; б) разрешение ситуации, сопряженной с непосредственной угрозой жизни заявителя; в) злоупотребление предоставленной помощью. 12. Решения комиссии, принимаемые в соответствии с настоящим Положением, могут быть обжалованы в соответствии с законодательством Российской Федерации. 13. Предоставление помощи в форме передачи гражданину Российской Федерации наличных денежных средств не допускается. 14. Фактическое предоставление помощи оформляется актом, который подписывается получателем помощи и членами комиссии. Форма акта утверждается Министерством иностранных дел Российской Федерации. 17.12.2010
ШИРЕ КРУГ 1/2011 63
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРАЛИЯ
Как Гарри Трегубов бросил вызов австралийской мечте и стал миллиардером Оглядевшись и увидев кругом роскошные коттеджи, он заявил о своем решении начать строить доступное жилье. Он подумал, что пришло время, чтобы люди начали жить в квартирах. Это было в далеком 1968 году. С тех пор, под его чутким руководством, его компания Meriton Apartments Pty Ltd стала самой крупной строительной компанией в Австралии, обеспечив жильем более 150 тысяч человек 22-миллионной нации. В Сиднее каждый третий проживает в квартире, которую построила компания Meriton – к ужасу некоторых жителей и местных властей, которые жалуются на то, что все окрестности перенаселены из-за его построек. Он продает квартиры по доступным ценам, близко к центру города или поблизости от станций метро, и делает это в больших масштабах, чем ктолибо другой. Он дает людям выбор. Стратегия Трегубова (Triguboff) заключается в том, чтобы строить самые высокие многоквартирные дома, на строительство которых он может получить разрешение в пригородах, где люди могут позволить себе их купить. Он рассчитывает на спрос нации, испытывающей дефицит в 200 тысяч застроек, где средняя стоимость дома в 6,8 раза превышает ежегодный семейный доход – более чем вдвое превышая Американский коэффициент, равный 2,9 (по данным исследования Международной организации демографической и жилищной эффективности). В то время как его конкурент Australand Property Group отступил на пике своих долгов во время финансового кризиса, компания Meriton отхватила больший кусок на рынке жилья, управляя каждым шагом строительства и процессом продаж, и финансируя проекты из внутренних резервов.
64 ШИРЕ КРУГ 1/2011
1963 году &арри =регубов (Harry Triguboff) решил бросить вызов еликой австралийской мечте – иметь свой собственный дом на 25 акрах земли.
ражения =регубова Сейчас Гарри уже на пятом месте в списке австралийских богачей, с состоянием $4,2 млрд. Чтобы добиться всего этого, ему пришлось сражаться с правительством, конкурировать с застройщиками, а также бороться за культурные привилегии автономных домов. Его поиски изменить то, как живут австралийцы, набирают обороты, в то время как Meriton вступает на путь строительства крупнейших проектов на сегодняшний день. Это: 77-этажный Infinity Tower, самое высокое жилое здание Brisbane, и строительство 2000-квартирного жилого объекта под названием Victoria Square в Зетланде, что в пригороде Сиднея. Не все приветствуют это строительство. Имеются ограничения по поводу расширения строительства высотных домов в окрестностях, где Meriton заканчивает строительство первого, 320-квартирного дома.
Обеспокоенность перенаселением Люди обеспокоены перенаселенностью. Большое количество арендаторов и студентов совсем не привлекает семейный рынок. Квартиры Meriton стоимостью от $270 000 за однокомнатные до более чем $1 млн. за самые дорогие трехкомнатные квартиры, как правило, оснащены кухонными приборами из нержавеющей стали, системой кондиционирования и застекленными шкафами в спальнях. Их площади варьируются от 60 – 70 м2 (однокомнатные квартиры) до 130 м2 (трехкомнатные). Покупатели – в основном люди в возрасте до 40 лет, обычно молодые специалисты или одинокие, в основном из Азии, включая Китай, Корею,
Сингапур и Индонезию. Компания Meriton привлекает все больше молодых семей, так как большинство застроек оснащены детскими садами.
%ысью по земному шару Гарри Трегубов (родился в г. Далянь, Китай) в 1933 году. В 1948-м, незадолго до коммунистической революции Мао Цзэдуна переехал в Австралию со своей семьей. Он закончил среднюю школу в Сиднее, затем обучался в университете Лидса (Англия), работал в текстильной компании в Южной Африке, занимался бизнесом по производству ковров с отцом и братом в Израиле, а затем вернулся в Австралию, где работал водителем такси и управлял службой по доставке молока. После работы в сфере продажи собственности, где он сделал «плохую карьеру продавца» – как он говорит, Трегубов решил испробовать себя в строительстве. В 1963 году он взял ссуду, чтобы купить свой первый участок земли в Темпе, индустриальном пригороде Сиднея, под взлетной полосой самого оживленного национального аэропорта, и построил блок из 8 домов, внимательно изучая процесс строительства на месте.
Улица еритон Трегубов говорит, что в этом бизнесе не нужно быть архитектором, инженером или каменщиком, но ты должен понимать, как движутся деньги. И только тогда ты поймешь, что ты на своем месте. 5 лет спустя он построил дом на 18 квартир на улице Меритон (Meriton) в Гладсвилле (Gladsville), что и дало название его компании, которую он зарегистрировал в 1968 году. Трегубов включил Meriton в список
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРАЛИЯ Австралийской торговой биржи, затем, в январе 1974-го, выкупил акции обратно, так как успех компании и желание быть ее хозяином росли. Трегубов решил покупать только во время спадов и продавать во время подъемов, и строить только в районах, имеющих инфраструктуру, необходимую для поддержания строительства. У Meriton было достаточно средств, чтобы покрыть свой долг до 1980-х, и к 2000 году компания полностью освободилась от долгов и финансировала сама свои проекты, что оправдалось спустя 7 лет, когда наступил финансовый кризис.
орога расчищена Его конкуренты, такие как Stockland и Australand, ушли с рынка жилья, так как финансовые затраты увеличились. Meriton продолжала развиваться, и на данный момент построила более 60 тысяч квартир. По словам Аарона Гадиела (Aaron Gadiel), главного исполнительного директора Urban Taskforce, в разгар глобального финансового кризиса, когда все компании закрывались, Трегубов построил свой бизнес так, чтобы строить, не сбиваясь с ритма. Он правильно предвидел, что спрос на его жилье, доступное для среднего покупателя, не ослабеет. 35% продаж жилых кварталов со средней и высокой плотностью приходятся на столицу Австралии. В Новом Южном Уэльсе 20,5% людей жили в квартирах в 2008 году (по последним данным бюро статистики), по сравнению с 14,3% в 2000 году.
+едостаток жилья 2 ноября Резервный банк Австралии поднял ставку рефинансирования до 4,75%, это седьмое повышение с октября 2009 года. К 30 июня цены на жилье, включая Сидней, поднялись на 18,4% за год. По прогнозам Управления планирования Нового Южного Уэльса, к 2036 году население Сиднея вырастет до 6 миллионов с нынешних 4,5 млн. По оценкам Ассоциации жилищной индустрии, наиболее населенный штат столкнется с нехваткой 232 600 домов к 2020 году. Нехватка жилья в Австралии возрастет до 466 тысяч квартир за тот же период с нынешних 200 тысяч. Трегубов говорит, что он не может уговорить местные власти одобрить запланированное им строительство.
Он вкладывает больше денег в собственность, которую он уже построил. На данный момент его компании принадлежит около 4000 квартир. Meriton отказывается оглашать свой доход за последний год на правах частной компании. Бывший премьер-министр Нового Южного Орлеана Карр (Carr) сказал в телефонном интервью, что Трегубов оптимистически настроен насчет роста населения, что оно будет расти все больше и больше. Харви Роуз (Harvey Rose), мэр северных берегов пригорода Питвотер (Pittwater), находится среди тех, кто противостоит Трегубову. Компания Трегубова планирует построить комплекс из 16 домов, 5 из которых будут пятиэтажными. Это превышает нынешний трехэтажный уровень в данном районе, а планируемое количество квартир в 3 раза превышает нынешний предел плотности. “Предложение Meriton не будет одобрено подавляющим большинством людей, живущих в Питвотере”, – говорит Роуз.
Активное Участие Трегубов остается активным управляющим директором, посещая строительные объекты ежедневно. Около десятка людей, ответственных за строительство, планирование, управление собственностью и другие разделы бизнеса, ежедневно и подробно перед ним отчитываются. Трегубов, который не пользуется компьютером, все проверяет и дает свои отзывы. Кент Медвин (Kent Medvin), один из трех победителей в соревновании “Выиграй неделю с миллиардером”, спонсируемом журналом BRW, бросил тень на Трегубова в сентябре. Он сказал, что для него было огромнейшим удивлением узнать об участии Трегубова в обсуждении деталей проектов его компании. Медвин, управляющий компанией Rock Property, инвестор жилой собственности и застройщик в Хобарте (Тасмания), сказал, что Трегубов вовлечен в такие детали, как выбор цвета, дизайн, фасады, планировка квартир, размеры комнат. “Он мало говорит, и слова, которые он использует, обычно из 4-х букв. Новый штат работников, возможно, немного шокирован этим, но большинство уже привыкло к этому,” – говорит Медвин.
Jольше и больше Трегубов женился во второй раз, и у него две дочери, ни одна их которых не заинтересована в бизнесе. Одна из его четверых внуков, Элла, подает надежды быть преуспевающей в бизнесе. И до сих пор Трегубов говорит, что он никогда не уйдет в отставку, он планирует продолжать строительство, делать Meriton более и более успешным. Он часто оглядывается «в свое прошлое», посещает дома, построенные десятки лет назад, чтобы навестить их жильцов. “Я наслаждаюсь, наблюдая за ними. Я изменил Сидней. Это мой город, мои люди. Мы принадлежим друг другу”, – говорит он. урнал «Jиржевой лидер» № 18
ШИРЕ КРУГ 1/2011 65
КУЛЬТУРА • КИПР %усское кипроведение Безусловно, Кипр трогает душу, заставляя звучать ее самые поэтические струны. Кому-то он открывается сразу ликующей синью небес, задумчивой красотой Троодосских гор, победным шествием весны, наполненной звоном и свежестью горных потоков и разноцветьем природы. Кто-то увидит красоту Кипра, соприкоснувшись с его духовностью. И в маленькой сельской церквушке, у потемневшей от времени иконы вдруг поймет, что вся жизнь была подготовкой к этой встрече. У каждого Кипр свой. Меня тронула моя молодая коллега, которая издает журнал, назвав его отважно: «Мой остров». Когда радость от встречи с кипрской землей переполняет душу, возникает желание поделиться ею с близкими, сказать свое слово о Кипре. Впервые по-русски слово о Кипре, горячее и взволнованное, произнес монах-русич. Поэтому и традиции описания Кипра, которые отец Даниил заложил, были духовными. Русское кипроведение началось с путевых записок паломников. А прибывали посланцы русской земли на Кипр на протяжении многих веков, несмотря на дальность расстояний, политические катаклизмы, иноземные нашествия и преследования, которым подвергались православные в годы правления на Кипре иноверцев. Для россиян встречи с кипрским православием становились импульсом, побуждающим к созданию трудов, посвященных истории и культуре Кипра. Вершиной русского кипроведения в новое время, безусловно, стали труды Василия Григоровича-Барского. Ученые до сих пор спорят о жанре его книги «Хождения», ведь это и научный труд, и гимн красоте кипрской земли, глубокое этнографическое исследование и горячая молитва о Кипре, стонущем под турецким игом. В новейшее время интерес россиян к Кипру был увековечен трагичным стихотворением Иосифа Бродского, которое можно сравнить с напряженной нервной нитью, объединяющей-связывающей противоречивые факты и впечатления. Стихотворение «Война в убежище Киприды» потрясает образностью поэтического слога и стоит многих томов. Даниил Черниговский, Василий Григорович-Барский, Иосиф Бродский – эти имена являются высочайшей планкой. И надо обладать опреде-
66 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Слово о Кипре ленной дерзостью, чтобы встать в ряды российских кипроведов.
Учителя и первопроходцы Когда выходишь на неизведанную дорогу, так важно иметь компас, знать, что этой дорогой уже прошли первопроходцы, оставили свои зарубки, следы и даже путеводители. Начиная работу над книгой рассказов по истории античного и средневекового Кипра, я обрела такой компас. Им стала книга «История Кипра», выход которой совпал с моим приездом на Кипр (1995). Книга и сейчас занимает почетное место в домашней библиотеке. Она стала моей второй покупкой на Кипре. Первой была икона Киккской Божьей Матери. Прочитав запоем «Историю Кипра» Клеантиса Георгиадиса, я ощутила огромное желание увидеть ее автора. Увидеть, чтобы сказать, что его книга – это не сухой учебник, но строки, наполненные живым и горячим чувством. Одновременно это и талантливая научная работа, которая смогла вместить на трехстах страницах девять тысячелетий истории острова, да так, что путешествие по векам проходит увлекательно и интересно. Наверное, пожилой ученый удивился, услышав в телефонной трубке сбивчивые слова благодарности незнакомой ему русской учительницы. Однако сказал просто: «А вы приходите, мы и потолкуем». И назвал адрес. Через несколько дней я была гостьей в доме ученого и его приветливой супруги. Из окна открывался захватывающий по красоте вид: в лучах заходящего солнца голубели горы Пентадактилоса, на них лежа-
ли легкие белые облака, а внизу под окнами шумел еще незнакомый мне город. Историк с грустью взглянул на горы и сказал: «Здесь шумновато, но зато отсюда я вижу свой дом, поэтому и буду жить здесь до конца». Разговор происходил в 1996 году, посетить оккупированный север острова не представлялось возможным. Потом был долгий разговор, разговор коллег, людей, влюбленных в Кипр. И возраст не имел значения, ибо встретились родственные души. Клеантис Георгиадис – память об этом человеке будет жить в моем сердце. И если я могла сказать за последующие годы свое негромкое, но искреннее слово о Кипре, в этом в большой степени заслуга замечательного кипрского ученого, с которым мне посчастливилось встретиться. Выдающийся кипрский политик Главкос Клиридис недаром сказал о нем: «Его открытия и научные выводы стали достоянием нации, всего себя он посвятил изучению кипрской истории». Я испытываю благодарность и к нашим соотечественникам, которые во второй половине двадцатого века открыли для себя очарование острова, его духовность и историю, и щедро делились своими обретениями с нами. Первое имя, которое здесь хочется назвать, – это имя Виктора Соколюка, великого эллиниста, безвременно ушедшего в 1997 году. Его творчество и любовь к Кипру заслуживают особого внимания. Хочется назвать имена историка Людмилы Папаконстантину, филологов Федора Лаврикова и Светланы Победимской, журналиста Владислава Дробкова – эти талантливые иссле-
КУЛЬТУРА • КИПР дователи достойно продолжили русские традиции кипроведения. А тогда, в 1995 году, они стали для меня настоящими проводниками в мир кипрской истории, этнографии.
гостях у музы лио Книга «Слово о Кипре» – дилогия. Ее первая часть носит название «В гостях у музы Клио». «Клио» – такое поэтическое имя дали древние греки одной из девяти муз, покровительнице истории. Рассказы по истории древнего Кипра писались легко, увлекательной была и работа над ними. Сначала была диссертация с мудреным названием «Факультативное преподавание истории Кипра в мультикультурном классе». Над ней я работала два года, учась в аспирантуре университета Нью-Джерси. Фрагмент диссертации был опубликован в журнале «Multicultural Education». Редакция получила заинтересованные отклики. И моя научная руководительница, профессор Тони Хубер, посоветовала написать о Кипре книгу. Признаться, писать на английском языке для малознакомого мне американского читателя не очень хотелось. А вскоре поступили предложения от редакции только что открывшейся русскоязычной газеты «Кипрский курьер» писать исторические материалы. Так диссертация стала постепенно превращаться в популярные очерки, герои которых созидали кипрские царства либо завоевывали их; на страницах будущей книги оживали египетская царица Хатшепсут и ассирийский владыка Саргон, кипрский герой Онисил и предатель своего народа Стасанор. Впоследствии большая часть очерков была опубликована на страницах еженедельника «Европа-Кипр». Было радостно, что публикации вызывали большой интерес читателей. Среди тех, кому очерки оказались интересны, были члены Кипрской женской ассоциации, которые предложили организовать цикл лекций, посвященных истории Кипра. Лекторской работой я занимаюсь непрерывно в течение сорока лет. Но могу сказать, что нечасто доводилось встречаться с такой отзывчивой и благодарной аудиторией. Мои замечательные слушательницы приезжали на наши встречи порой после нелегкого трудового дня, и меня поражало, с какой любознательностью они погружались в мир античного Кипра, с каким интересом слушали они
рассказы об истории храма Аполлона или о попытках расшифровать древние кипрские письмена. Староста группы Наталия Бабакова своим энтузиазмом и любовью к Кипру просто заражала всю аудиторию. Среди слушателей была кипрский врач Андрула. Мне очень дороги ее слова, которые она произнесла после одной из лекций: «Сегодня я узнала о Кипре то, что не знала до сих пор. И узнала от человека, который полюбил мою страну. Спасибо за это чувство».
Отблески изантии Когда учебный год завершился, мои чудесные слушательницы были непреклонны: работу лектория надо продолжать, ведь кипрская история продолжилась, но уже в пору Золотой Византии. Именно они побудили меня перелистать Византийскую историю, увидеть отблески Византии на кипрской земле, которая была частью великой православной империи. Чудо византизма не кануло в Лету. Оно пережило столетия католического владычества, турецкого ига, английского колониализма. И ныне живет оно на Кипре в душах людей, в филигранном пении православного хора, в золоте окладов драгоценных икон. Встречи с Византией дали импульс к написанию второй части книги. Она называется «Властители и мудрецы». В ней рассказы о византийском периоде и франкском владычестве на Кипре. Кто же герои этих рассказов? Это царица Ирина Афинская, которая мужественно начала борьбу за возрождение почитания святых икон. Это император Лев Мудрый, строитель храма Святого Лазаря. Еще один герой книги – кипрский король Пьер, видевший свою миссию в защите Кипра от турецких завоевателей... Все они – яркие, незаурядные, во многом противоречивые личности, которые оказались у власти в годы трагичных исторических изломов, когда властителем быть особенно трудно. Наряду с власть предержащими, среди героев книги читатели встретят и мудрецов. Это смиренные монахи, хранители вековой мудрости кипрского народа и его святынь.
/ризнательность Так и родилась книга. Мое слово о Кипре не есть истина в последней инстанции, скорее это приглашение к разговору о стране, которая для тысяч россиян стала второй родиной,
Обложка книги вятая ипрская Qемля принявшей нас тепло и родственно. Одно дело книгу написать, другое – издать. На Кипре это удовольствие очень дорогое. И, наверное, работая в благотворительной организации, чей доход складывается из пожертвований, автор не смогла бы себе позволить такое издание. Но, видимо, сама муза Клио вмешалась в течение событий. Судьба свела меня с замечательным человеком, директором Кипрского отделения компании «Лукойл Оверсиз» Ольгой Клаас. Именно она способствовала изданию книги, помощь компании стала существенным вкладом в осуществлении нашего издательского проекта «Слово о Кипре». Моя искренняя благодарность Татьяне Кассас и Дмитрию Костину. Дизайн и верстка книги – их творческий дебют на издательском поприще. Конечно, дело читателей дать оценку нашему общему труду. Мне же, как автору, работать с этими одаренными творческими людьми было радостно и увлекательно. Недавно народы Кипра и России отметили славную дату – 50-летие республики Кипр и полувековой юбилей установления дипломатических отношений между нашими странами. Надеюсь, что книга «Слово о Кипре» станет одним из приношений этому событию, скромным, но искренним и сердечным. +. . Qыкова, <ипр
ШИРЕ КРУГ 1/2011 67
ФЕСТИВАЛИ • СЛОВАКИЯ
Завершился фестиваль «Русский фильм» ошице завершил свою работу VI фестиваль «%усский фильм». )естиваль собрал и объединил большое количество зрителей, интересующихся русским языком и культурой. так, по порядку о жизни нашего фестиваля... В первый день состоялось открытие детской художественной выставки «Как я вижу Россию». Участники выставки – ученики школы искусств на ул. Бернолаковой 26 и частной гимназии на ул. Петзваловой 4 в Кошице. Выставка имела 4 раздела: русская архитектура, русские сказки, портреты выдающихся людей России и русский фольклор. В этот же день участники и гости фестиваля посмотрели мультипликационные фильмы, авторами которых являются дети.
В следующий день работы кошицкие зрители смогли познакомиться с интересным кинопроектом – фильмом «Стиляги» Валерия Тодоровского, посвященным жизни одноименной молодежной субкультуры в 1950-е годы. После фильма всех кинозрителей ждало угощение, которое приготовили Магдалена Когутова (неповторимый борщ и пирожки с капустой), Галина Рогова (фаршированные блинчики с мясом), Диана Подосьян (знаменитое хачапури)! И, разумеется, наш вечер затянулся допоздна... В третий день фестиваля Союз русских Кошице праздновал свой 7-й день рождения. В честь этого состоялся концерт «Песни из жизни, а жизнь как кино...». Подготовила концерт Любовь Герусова. В программе также принимал участие детский вокальный кол-
68 ШИРЕ КРУГ 1/2011
лектив «Дружба» частной славянской гимназии. Гости фестиваля были, как всегда, активны: с радостью подпевали знакомым песням из кинофильмов. А после концерта всех ждал праздничный торт и чай! С днем рождения, организация! Уже четвертый год в фестивале принимают участие средние и общеобразовательные школы Кошицкого края под руководством учителей русского языка. В этом году бандероли с фильмами и плакатами «Бременские музыканты» были направлены в 30 школ. После просмотра фильма дети приняли участие в познавательном и художественном конкурсах. В оргкомитет фестиваля пришли конверты с рисунками из школы Праковце (учитель русского языка Ивета Фуримска), гимназии Липаны (учителя Душан Казимир и Власта Кучинова), школы Моуссона в Михаловце (учитель Анна Капутова), школы Будимир (учитель Даница Гануделова) и многих других, – всего 110 рисунков. Жюри отметило дипломами и призами лучших юных художников. Выставка рисунков «Бременские музыканты» открыта до 1 февраля 2011 года. Фестиваль проведен при финансовой поддержке Министерства культуры Словакии. +аталья остовалова, председатель оюза русских <ошице ( ловакия), секретарь ревизионной комиссии A
КОНКУРСЫ • РОССИЯ Цель Международный фестиваль-конкурс сольного танца имени Махмуда Эсамбаева проводится с целью сохранения и углубления традиций хореографического искусства народов Российской Федерации и всего мира, обмена культурными ценностями и развития межрегиональных и международных связей. Задачи Популяризация сольного танца. Усиление интереса подрастающего поколения и творческой молодежи к народному танцу и хореографическому искусству. Популяризация творчества Народного артиста СССР Махмуда Эсамбаева. Организатор Министерство культуры Чеченской Республики Регламентирующие документы Фестиваль-конкурс проводится в соответствии с Положением о III Международном фестивале-конкурсе сольного танца имени Махмуда Эсамбаева (далее – Положение). Участие в фестивале-конкурсе означает полное и безусловное принятие данного Положения. Конкурсная программа Конкурсная программа состоит из следующих номинаций: «Народносценический танец», «Эстрадный танец». Форма: Соло, дуэт, коллектив до 4-х человек (малая форма) Условия проведения фестиваля-конкурса В фестивале-конкурсе принимают участие солисты профессиональных хореографических коллективов и отдельные исполнители. Возраст участников – 16 – 26 лет. Конкурс проходит в 2 тура Участник выступает в каждом туре с одним танцем. Для каждого из туров необходимо представить разные танцы. Продолжительность выступлений конкурсантов не должна превышать: для соло – не более 5 минут, для группы – не более 7 минут. Критерии оценки * художественно-сценический образ * техническое мастерство * музыкальность * костюм
/О1О K+ K
III Aеждународного фестиваля-конкурса сольного танца имени Aахмуда Эсамбаева * оригинальность Состав делегации В состав делегации входят: 1. участники фестиваля-конкурса (не более 6 чел.) 2. руководитель делегации 3. концертмейстер (не более двух) Оргкомитет фестиваля-конкурса оставляет за собой право изменять квоту. Жюри В состав жюри входят высокопрофессиональные специалисты в области искусства, известные хореографы, видные деятели культуры и искусства. Организационно-техническую работу жюри выполняет ответственный секретарь. Итоговое решение жюри принимается после обсуждения большинством голосов при открытом голосовании. Жюри имеет право делить места, присуждать не все дипломы. Решение жюри окончательное и пересмотру не подлежит. Награждение Победителям фестиваля-конкурса присуждаются: * Гран-при фестиваля-конкурса * звания лауреатов I, II, III степеней в каждой номинации * диплом участника Оргкомитет фестиваля-конкурса учреждает ряд специальных призов. Спонсоры (организации и частные лица) имеют право присуждать собственные призы и производить награждение по согласованию с оргкомитетом фестиваля-конкурса. Призы фестиваля-конкурса имеют денежный эквивалент. Порядок проведения фестиваля-конкурса Сроки проведения фестиваля-конкурса: 17 – 21 мая 2011 года. Место проведения фестиваля-конкурса: г. Грозный, Чеченская Республика, Российская Федерация. Для участия в фестивале-конкурсе необходимо представить: 1. Анкету-заявку (образец прила-
гается) 2. Ксерокопию паспорта 3. Творческую биографию (резюме) 4. Программу выступления (с указанием названия номера, автора музыки и хореографа) 5. Фото для документов – 4Х6 см 6. Фото в роли (желательно в электронном виде) 7. Списочный состав участников делегации (Ф.И.О., год рождения) Заявки принимаются до 15 апреля 2011 года. Информацию о дате прибытия и отъезда делегации необходимо сообщить в оргкомитет фестиваля-конкурса до 7 мая 2011 года. Выступления должны исполняться под фонограмму, записанную на СD и МD. Гала-концерт Состав участников гала-концерта определяется Оргкомитетом совместно с жюри по номинациям из числа победителей фестиваля-конкурса. Финансовые условия Организационный комитет фестиваля-конкурса предоставляет: Проживание в гостинице; Питание (трехразовое); Медицинское обслуживание; Экскурсионное обслуживание; Участие в конкурсной программе; Трансферт по Грозному. Расходы, связанные с проездом в Грозный и обратно, страховой полис, оформление визы берет на себя направляющая сторона. Трансферт осуществляется при условии извещения организаторов о дате приезда и отъезда. Контакты: Чеченская Республика, 364020, г. Грозный, ул. Деловая, 19/65 Контактные телефоны: (8712) 2228-94, (928) 021-65-36 – Фатима Доцагова), тел./факс: (8712) 22-27-47, email: mkchr@mail.ru, www.mkchr.ru 'редседатель организационного комитета III Aеждународного фестиваляконкурса имени Aахмуда Эсамбаева $ародный артист %амзан Аюбович Ахмадов
ШИРЕ КРУГ 1/2011 69
АКЦИИ • АРГЕНТИНА
Акция «Рождество для всех». Аргентина, КиНТЦС НАША РУСЬ 6 января 2011 г. ультурный и научно-технический 2ентр соотечественников +А-А %У Ь и олодежное движение « лавянка» организовали сбор пожертвований для %усской /равославной 2еркви на Jулнесе. /ожертвования были переданы итрополиту Аргентинскому и Южноамериканскому /латону. Президент КиНТЦС НАША РУСЬ, Сергей Толкачев, отметил активность российских соотечественников в этому году, для которых благотворительность, помощь нуждающимся, становится нормой и принципом жизни. «Это так естественно – помощь, русскому брату подарить частицу радости, особенно в такой день, как Рождество Христово». В свою очередь, Митрополит Платон поблагодарил соотечественников за помощь, отметив, что это является "актом милосердия, потому что нельзя забывать, что среди нас есть люди, которые нуждаются больше нас". Владыка подчеркнул, что "Церковь
70 ШИРЕ КРУГ 1/2011
всегда старалась чем-то помочь к празднику нуждающимся". "Мне всегда нравилась пословица: Богатство Церкви – это богатство бедных, и эти наследники должны пользоваться своим наследством", – отметил глава Аргентинской и Южноамериканской епархии. Владыка также оценил работу КиНТЦ НАША РУСЬ, направленную на консолидацию российских соотечественников в Аргентине, отметив, как важна эта работа, и как мало нас, российских соотечественников, в Аргентине. арина Jогословская
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ – АВСТРИЯ «Удивительным образом вся наша семья связана с НГУ. Я в 16 лет приехала из деревни поступать на гумфак, потому что я безумно любила русский язык и литературу. Муж, известный физик, тоже выпускник НГУ. Здесь учились и обе дочери – Ксения и Асенька», – рассказывает Галина Михайловна. Она приехала поступать в НГУ в 1972 году из села в Алтайском крае, в полноценной библиотеке которого на каждой книге было всего три читательских номера – репрессированного ученого, Галины Буханцевой (сейчас Г. Аполонская) и ее мамы, сельской учительницы. «Я так удивилась, узнав, что моя оценка «5» за вступительное сочинение в НГУ – это редкость, до такой степени, что последующие пять лет обучения о тебе говорят как о «той девочке, которая написала сочинение на «отлично». Я даже не сомневалась, что поступающие на отделение языкознания обязаны писать сочинение не ниже, чем на «5», – действительно с каким-то удивлением говорит моя собеседница. Потом была обычная студенческая жизнь, не без трудностей, конечно: «Университет – на тот момент был структурой экспериментальной и очень продвинутой в рамках системы образования СССР. Настолько, что однажды я, гуманитарий, обнаружила в расписании логику и основы высшей математики. Филологи поймут, что я испытала в тот момент шок. Ведь я надеялась больше математику никогда в жизни не изучать. Тогда чуть не дошло до того, чтобы забрать документы». С особой любовью и бесконечной признательностью Галина Михайловна вспоминает о преподавателях НГУ. По ее словам, студенту должно повезти, чтобы в его студенческой жизни появился такой педагог, который заставит понять свое предназначение, сможет стать незыблемым авторитетом: «Даже несмотря на то, что в нашем НГУ «звездных» преподавателей традиционно было много, Эва Вячеславовна Поливник (впоследствии эмигрировавшая в Канаду) всегда выделялась, она была потрясающим педагогом. Она нас никогда не хвалила, «приберегая» высшую оценку для госэкзамена, но благодаря ее влюбленности в свое дело я полюбила немецкий язык». Диплом Галина Буханцева писала по сравнительной лексикологии русского и немецкого языков. Однажды ее научный руководитель, просмотрев первые наработки, вызвал юную студентку и перед всем курсом пожал ей руку:
Галина Аполонская:
«Пока политика в муках ищет инновационный механизм стабильного существования, на мировом пространстве давно сложилось сообщество учёных, занятых делом»
&оворят, нашу планету крутят оптимисты. А еще, наверное, люди, которые своей открытостью, искренностью, энергичностью, необычайно острым умом и иронией вызывают не больше не меньше – восхищение. +е знаю, как влияет на планету &алина ихайловна Аполонская, но то, что она одна из таких людей – не сомневаюсь. %азговор о том, как чувствуют себя русские люди за границей, с выпускницей +&У, в прошлом преподавателем нашего университета, а сейчас редактором двух европейских журналов, превратился в увлекательное путешествие по ее жизни. Kсли честно, таких «настоящих» людей я встречала очень редко.
ШИРЕ КРУГ 1/2011 71
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ – АВСТРИЯ в этот раз, встретили бывшего коллегу мужа, который сказал, что сразу видно, что мы из-за границы – спокойные и какие-то безмятежные. Общая в России какая-то «потухлость», «прижухлость» и генеральная нерафинированность. Дух подавлен и вытолкнут. А в Академгородке НГУ всегда был изюминкой, нашим золотником. – ыпускники +&У отличаются, если говорить о них как о каком-то сообществе? – Отшлифованные (в лучшем смысле этого слова) в своих индивидуальных гранях, обученные учиться всегда, всему и не как-нибудь. Мы выходили в многогранный мир такими широкопрофильными, что нас везде отличали.
%оссия из-за границы «Умно. Системно. Логично. Поздравляю». Больше он дипломную работу не контролировал. Возможно, поэтому на защите дипломнице сказали, что ее систематизация и картотека больше подходит для диссертации и что она открыла еще один не изученный и не описанный ранее разряд фразеологизмов. Потом было распределение в деревню Морозово, работа в качестве учителя русского языка, литературы, немецкого и... пения. Было непросто, и каждые выходные молодой специалист приезжала в Академгородок «за глотком свежего воздуха и пластинками в Торговый центр». Галина Михайловна отмечает: «Как я теперь понимаю, нет негативного жизненного опыта. Оказывается, что этот опыт может сыграть роль базисного в дальнейшем развитии и саморазвитии. Вот эти 2 года «морозовской ссылки» и стали базисными, я выработала основные жизненные принципы и в Академгородок уже вернулась с необычайным чувством переполняемого счастья». Работа младшим редактором журнала «Прикладная механика и техническая физика», знакомство с будущим мужем, возвращение в родной университет в качестве преподавателя, редкая для того времени стажировка в Германии благодаря характеристике координатора программы, германского профессора: «Галина Аполонская – единственный специалист по языку с европейской методикой преподавания». О том, чтобы переезжать в другую страну, по словам Галины Михайловны, в ее семье никто и не думал. Просто однажды ее муж-ученый понял, что «пора пересмотреть отношения» с организацией, которая не нуждается в хо-
72 ШИРЕ КРУГ 1/2011
роших специалистах. Это было очень сложное решение… Галина Михайловна и Александр Анатольевич Аполонские долго жили в Австрии, 7 лет назад переехали в Мюнхен. Галина Михайловна работает редактором в журналах «Шире круг» и «Новый Венский журнал», а ее муж – в Людвиг-Максимилиан-Университете (LMU) и МаксПланк-Институте квантовой оптики (MPQ), где у него есть своя лаборатория. Они не поменяли гражданство, что говорит о многом. По словам Галины Михайловны, они навсегда останутся русскими и гордятся этим.
« Академгородке абсолютно другие лица» – акой вы запомнили атмосферу Академгородка, атмосферу +&У? – Позитивнейшее, почти физическое ощущение системности вложенных в тебя знаний. Я никогда, даже в самые ругательные перестроечные времена, не кляла слово «система». Для этого я слишком филолог. Слово как носитель значения для меня неподсудно. А система – это способ, принцип организации чего-либо; множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом и образующих определенную целостность, единство. Академгородок, его «принцип матрешки в матрешке»: НГУ в структуре СО РАН – был прекрасной системой. Какое счастье, что в Академгородке и сейчас много молодежи. Здесь абсолютно другие лица: молодые, интеллигентные, в хорошем смысле космополитские. Наши студенты очень отличаются от молодежи Европы, немного инфантильной и безразличной ко всему. Хотя, когда мы приехали сюда
– о стороны лучше видно. акая %оссия из-за границы? Pто изменилось в %оссии? – Россия как понятие родины – это неизменно свято. Я не знаю, какая она «из-за границы», поскольку Россия всегда находится в границах моей души. Но граждане России, соотечественники – тут сложнее. Я устала и перестала обелять многие их качества: неуважение чужого личностного пространства; жадный постоянный интерес к чужой жизни; коллективистская, якобы дружеская (под сурдинку которой тебя игриво пытаются использовать) этакая тусовочность-простота, которая меня просто удушает. Многие из этих черт были только усугублены расслоением российского общества на успешных / несостоявшихся и нынешним – а в России перманентным – кризисом. – огда у нас смотришь какие-то обзоры зарубежных , кажется, что %оссию все время ругают. Это правда? – Без иллюзий. Так и есть. Не случайно я предложила издателю журналов, в которых работаю редактором, рубрику «По страницам местной – немецкоязычной – прессы» (и уже три года являюсь ведущей этой рубрики). Это не классический пресс-обзор, который мне не интересен. Мне, россиянке, важно было, представляя «их» взгляд на «нас», не просто цитировать порой примитивнейшие клише, а «обрамлять» их своим мнением, демонстрируя, что мы владеем языком аборигенов страны проживания; смотрим их ТВ, читаем их прессу и всегда имеем мнение. Отличное от других. Постоянно приходится сталкиваться со стереотипами. Ну медведи и холода – это понятно, это первый вопрос. Всегда сетуют: «ой там ваша свобода слова», «ой там ваш Путин». Это уже
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ – АВСТРИЯ просто надоедает. Всю свою еврожизнь трачу на то, чтобы эти клише разбивать. И всегда вызывает большое удивление, когда я рассказываю, что мы из Академгородка, в котором три академии наук, 50 научно-исследовательских институтов, известный во всем мире университет. Я вообще этого не понимаю – вы посмотрите, что в Европе происходит, а они так «затрапезно» говорят о России. – О чем бы вы посоветовали задуматься людям, которые решают – уезжать или остаться? ожет быть о каких-то проблемах и решениях, о которых они даже не подозревают? – Прежде всего, честно спросить себя и себе же честно ответить: какова мотивация этого серьезнейшего, радикальнейшего шага. Например, мне не трудно ответить на этот вопрос, поскольку я и мой муж – российские граждане, просто работающие за рубежом, вежливо отклонившие предложение австрийского гражданства. Муж, выпускник ФФ НГУ конца 70-х, специалист в области квантовой физики и лазерных технологий, работает здесь по приглашению научных организаций Европы в достойном (а для нас это принципиально) статусе высококвалифицированного иностранного (российского) специалиста, с бессрочным видом на жительство. А главное – с редчайшей в научном мире постоянной позицией и бессрочным трудовым договором. Все остальные виды переселения на ПМЖ и связанные с ними соцпособия, титул «колбасных переселенцев» и неприязнь как к «балласту» титульной нации, – это не цивильный миграционный процесс в условиях глобализированного мира, а эмиграция, связанная с самоубийственным процессом ассимиляции себя как русского и массой постоянных унизительных ситуаций в условиях чужой языковой среды чужого социума. Для представителей же научного мира мотивацией и 15 – 20 лет назад, и, я думаю, сейчас остается нереализованное на родине стремление сохраниться как личность и сохранить себя в избранной профессии. Без пафосного «диссидентства», с вежливым, но твердым заявлением: «Я готов пересмотреть свои отношения с организацией в России, которая во мне до такой степени не заинтересована». С закономерным принятием актуального приглашения из-за рубежа – на работу в Англию, Австрию, Германию. – +едавно разговаривала с нашим студентом, который сейчас учится во )ранции. Он говорит, что на Qападе тоже свои про-
блемы: например, во )ранции зарплаты меньше, чем в 1юксембурге, поэтому хочется уехать в 1юксембург. ли он говорит, на Qападе жить слишком комфортно. +о эти проблемы несопоставимы с теми, с которыми люди сталкиваются в %оссии. А есть ли на Qападе "наши" проблемы: социальная незащищенность, коррупция, низкий уровень жизни со всеми вытекающими и т.п.? ак там их решают? – Проблемы в общечеловеческом плане одинаковы, и тут их выше «их» готических крыш. Только социальные мизансцены разворачиваются в более изысканных интерьерах. На фоне ажурно-архитектурных декораций и уже с трудом поддерживаемого мифа об успешной западной модели. В языковой обиход даже в благополучной в меру Германии сегодня, хоть и стыдливо произносимые, вошли слова и понятия типа «дети из бедных семей»; впервые озвученное министром обороны слово «война» – в отношении участия бундесвера в военных действиях в составе НАТО в Афганистане; признание, что чуть ли не полстраны граждан являются получателями «Хартц-IV» – пособия по безработице. Особая проблема – дорогущее медицинское страхование и, как следствие, медицина «второго класса». А в стране Австрии – и в ее сколь имперской, столь и провинциальной столице Вене, – на мой взгляд, единственной стране Европы, в которой был построен и отлажен социализм со сверхчеловеческим лицом (я там 5 лет прожила и знаю, о чем говорю), бушуют страсти на национальной почве. И объективный фотообъектив журналистов без оптического обмана об этом говорит. Зато есть гордость за успешный социальный проект: свои «титульные» три бомжа открыли сосисочный бизнес, попросту – круглосуточный киоск, инвестором-банком которого выступил венский священник. Вот такой вам «срез жизни на конце венской сосиски». Или не затихающий «гром среди ясного неба» для германской нации: книга (уже уволенного, уговоренного политиками на «собственное желание») члена Совета Национального банка страны Тило Саррацина под взрывным названием: «Саморазрушение Германии». С сутью, отраженной в подзаголовке: страна сама себя уничтожает, запутавшись в перекосах интеграционной политики, отягощенной «перебором» с неинтегрируемыми иммигрантами... Проблема кажется неразрешимой, запущенной, хотя бы потому, что точку зрения автора, заклейменного политиками как «провокатор», разделяют 95% на-
селения – к шоку всей германской политэлиты. Так что в каждой евроизбушке свои погремушки.
« Kвропе ментально не могут вкладываться в отдаленный успех» – ейчас в %оссии вторая за новое столетие волна "утечки мозгов"? основном "утекают" на Qапад. Kсть ли на Qападе такая проблема? уда стремятся там? – Да есть такая проблема! Моя статья в сентябрьском номере «Нового Венского журнала» как раз и была посвящена этой теме. Евросоюз и его СМИ, отметив с интересом факт рождения 500-миллионного ЕС-гражданина, погрузились в раздумья о возможных последствиях сего события для континента: где и как они взрастут, куда примигрируют-перетекут эти будущие рабочие ручки, и – какие социально-политические ситуации растекутся по Европе, сформировав новую экономическую карту ближайшего будущего Евросоюза и мира в целом. Молодежь Германии, и простая и высококвалифицированная, предпочитает Швейцарию, но больше всего их «утекает» в уютную Австрию. Студенты – однозначно в Австрию, хотя им и известна народно-прямодушная сентенция: «Одним глупцом в Германии меньше – одним инженером в Австрии больше». Австрийцы же имеют исключительно «встречный интерес», т.е. направляют свои переселенческие стопы в соседнюю, пожизненную соперницу Германию. Только в 2009 году таковых было 18 тысяч, 5 тысяч из которых составляли карьерно мотивированные выпускники австрийских вузов. Страны Европы осознали и озвучили актуальную проблему жесткой конкурентной борьбы с еврососедями, в первую очередь – в «охоте за головами». Ими подмечена тенденция: желающих эмигрировать в Европу становится меньше. В этом контексте СМИ не могут не упомянуть Россию, которая, «на волне ментального подъема и растущего благосостояния, предъявляет всё меньше потенциальных эмигрантов, что делает ситуацию для Европы еще более тяжелой». Конец цитаты. А русские студенты – ну пусть едут, пусть учатся. Девчонки сразу же выходят замуж, потому что русские девушки и красавицы, и умницы. А парни, в частности физики, ценят то, что могут заниматься там своей наукой любимой, и не надо им выбивать что-то,
ШИРЕ КРУГ 1/2011 73
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ – АВСТРИЯ выколачивать, слесарем работать, собирая какие-то приборы. Соблазнять в российской науке пока нечем, хотя сейчас она вроде со скрипом, но кудато движется, будем надеяться – в правильную сторону. Моя дочь Ксения живет в Москве, хотя она была и в Америке, и в Европе. Она говорит, что в Европе «мило, но как-то застойно». Многие молодые люди сейчас, поработав за границей, возвращаются в Россию (правда в Москву, а не в Новосибирск). Потому что очевидно, что мы действительно впереди планеты всей, но мы так заниженно себя позиционируем. Задача политиков и дипломатов – работать на имидж своей страны, а получается, что реально работают на этот имидж только представители народа, каждый конкретный человек. Хотя есть и другая тенденция: люди старшего поколения, давно живущие за границей, в последнее время все чаще переезжают из США в Европу. – &оворят, что у молодого поколения нет сейчас ни идеалов, ни идеологии. Это чувствуется на Qападе? – Безусловно. Оно тут в целом, гораздо более российского, – «никакое»: тотально социально инфантильное! – овременную молодежь сейчас все чаще называют "поколением менеджеров", которое выбирает профессию по принципу "модно, престижно и желательно поменьше работать", а не то, что нравится. ы с этим согласны? ожно ли это сказать о западной молодежи? – Это можно смело сказать обо всём западном обществе: один сплошной менеджмент. Или сфера услуг, в которой заняты исключительно мигранты. Запад подорвал своё социальное здоровье усевшись в биргартене за кружкой пива и сосиской, а работают при этом «гастарбайтеры». – ы рассказывали, что в &ермании молодые люди не идут сразу учиться, а стараются сначала "найти себя". ак вы думаете, это правильно? /очему у нас такая схема не прижилась? – Потому что жить у нас приходится сразу, здесь и сейчас: параллельно искать себя и одновременно «ваять» базис отдаленного светлого будущего. В Германии и Австрии, если вообще чему и учатся, то даже простое «аусбильдунг» (ПТУ-техникум по-нашему) уже есть предмет гордости родителей и нации в целом. У них же все мальчики в детстве мечтают стать пекарями, а девочки – парикмахершами, да и то на это уйдут 4 года «непосильного трудаучебы», пока в карман потечет свой гарантированный ежедневный евроцент,
74 ШИРЕ КРУГ 1/2011
стекающий со всех регулярно жующих и стригущихся. Они ментально не могут вкладываться в отдаленный успех, им надо сегодня реальный цент иметь в кармане. Поэтому в университеты у них идут, как правило, только «академикер-киндер». А академиками тут являются все окончившие университет, получившие, стало быть, академическое образование. Как мы с вами. А не в смысле – «действительные члены Академии наук». Целиком разделяя убежденность: «Каждый выбирает по себе – женщину, религию, дорогу...», всё же не считаю оправданным затянутый «поиск себя». Полагаю, что это сознательное уклонение, оттягивание взросления или откровенная леность.
« одернизация – тут встряска на поверхности не поможет» – ейчас в %оссии объявили курс на модернизацию. =олько и слышно, что об инновациях. ак вы думаете, этот курс может помочь решить проблемы, которые существуют в %оссии, вывести страну на новый уровень? – (С улыбкой.) Я хоть и жена, 30 лет, выдающегося ученого, но: овации для инноваций? Воздержусь. Слишком хорошо знаю ситуацию изнутри. Обновление – это как трясти коврик. Ковёр, с учётом площадей территории чистки. Тут встряска на поверхности не поможет, может взметнуться «много пыли из ничего». «Нано»-пылинок. Главное – не совершить, точнее – не усугубить суровейшую и постыднейшую российскую ошибку-проблему: непочитание творца, пренебрежение личностью, человеком-гражданином. Ибо выход на новый уровень невозможен без этой основы-канвы, нитей индивидуальных судеб в национальном ковре-самолёте. Пока политика в муках ищет инновационный механизм стабильного существования и мирного сосуществования народов в эпоху глобализации, на мировом пространстве давно сложилось сообщество учёных, делом занятых. Это же так просто – надо только адекватно оценить наше главное (не недр-почвы) российское сокровище по имени Человеческий фактор. Например, надо хоть раз внятно и адресно сказать всем российским ученым: «Нам так жаль, что мы вас потеряли». Ведь это такая боль. Ученые уезжают не столько от несладкой жизни, сколько потому, что не могут «отключить» мозги, этот думающий аппарат. А сейчас по сути интерес к науке вроде есть, но на местах все эти структуры многочисленные не расшевелятся,
т.е. нет самого главного – как не ценили, так и не ценят конкретную индивидуальность, личность. Боюсь, что это самая главная российская проблема. Сколько бы сейчас ни пыжились понять, почему «мозги утекли», пока не придут к исходной точке, ничего не получится. А точка «исхода» такая – да потому что в упор не видели, не платили, делали что хотели, а люди работали да и работают на голом энтузиазме и преданности профессии. Специалист не ценится, не уважается, к нему относятся безобразно, используют его, а не его потенциал. К сожалению, я пока только вижу какие-то декларативные вещи и – хорошие, чистые – замыслы. Тот, кто хочет просто заниматься наукой, исследованиями, разработками, вынужден уезжать, это, к сожалению, так. А на Западе ученые – это элита, это потрясающе комфортная интернациональная атмосфера. Те, кто уезжает, они всегда там занимают хорошую нишу, потому что квалификация, многофункциональность всегда востребованы. Потому что там ценят Профессионала!
«Эмоциональная «саморастрата» – важнейшая составляющая профессии журналиста» – ак вы стали работать редактором? – Когда-то, сразу по окончании НГУ, я поработала в журнале издательства «Наука». Это был, не больше не меньше, журнал «Прикладная механика и техническая физика». А когда уезжала в Вену, была в НГУ старшим преподавателем Общеуниверситетской кафедры иностранных языков. Стольких экономистов-кибернетиков обучила немецкому, чем нимало поспособствовала их успешным международным карьерам, не дай бог – той самой «утечке». Уже в первый год пребывания в Австрии я устала отвечать на дотошные вопросы бывших коллег, чем же я занимаюсь в Вене (Их почему-то не удовлетворял мой искренний ответ: “Я наконец просто живу, и мне это безумно нравится!”). И вот однажды, соскучившись по мороженым пельменям, я вошла в венское кафе с нетипичной для этой евростолицы, да еще напротив Венской оперы, кириллической вывеской: «Встреча». А владелица и издательница журнала там как раз брала интервью у бывшей нашей конькобежной знаменитости. Опытный глаз главреда и держателя
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГЕРМАНИЯ – АВСТРИЯ «Русского сервис-бюро» сразу отметил моё новое русскоязычное лицо, и мне достался прямой вопрос, каким это ветром меня занесло в Вену. (Второй, если не первый «венский» вопрос всегда был: из каких я буду – из торговых или посольских. Оказалось, что в Вене, где масса представительств России при международных организациях, людей из науки как-то... В общем, не знали там таких. Да и немудрено: наши ученые патологически скромны, их не было в рубрике «Знаменитые соотечественники».) А узнав, что я филолог, со знанием хоть и не «винериш»-диалекта, но всё же «хохдойча», мне предложили для интереса отредактировать страниц 15 из пятидесяти очередного ежемесячного номера. Корректный мой редакторский «пробег», с пометками щадящей стилистической правки на полях, произвел впечатление на главреда, и тотчас, после одобрения по телефону: «Ты прирождённый редактор!», – последовало предложение поработать... И вот, уже почти 10 лет, я продолжаю оставаться (теперь дистанционным) редактором двух журналов, издаваемых в Вене. – Kсть ли на Qападе так называемый "кризис доверия" к ? /ечатным, интернет-, радио или = - больше доверяют? – Прессе и в целом СМИ доверяют, политикам, особенно в последнее время, – существенно меньше. – Pем, на ваш взгляд, отличается подача материала? – Многолетнее регулярное исследование-чтение газет даёт массу впечатлений об их характере и нюансах подачи себя с целью сохранения круга читателей и тиражности. Если стильманера, общая концепция изданий хоть как-то отличаются, то пересечение проблемных или выдаваемых за актуальные тем – как под дирижёрскую палочку! И если про московскую чету Лужковых, владельцев ранчо в Тироле, написала австрийская «Ди Прессе», то будьте уверены, что не только альпийский «Курьер», но и южногерманская «Зюддойче Цайтунг» пробегутся по наезженной колее. И всё же я ценю по-настоящему системную и аналитичную прессу Германии. Австрийцы часто выдают какой-то «местечковый» уровень. Блеск журналистский там редко встретишь, зато самоироничный народно-ментальный настрой местами хорош. Нашу прессу я пробегаю в Интернете. «Живьём» держу в руках обычно приобретаемые на Главвокзале в зале «Интерпресса» наши «АиФ», «Известия» и... бесплатную
«Комсомолку» – из магазина «Одесса» в центре Мюнхена. Не хочется сарказмом исходить, но... Редкие статьи, и только конкретные авторы достойны времени и напряжения усталых глаз. И очень недостаёт российским СМИ чувства достоинства – собственного и собственной страны. – Pто пишут о %оссии западные ? А что пишут о %оссии , которые выходят для эмигрантов из %оссии? – (С лёгкой улыбкой.) Как бы мне компактно изложить выдержки из своих пресс-обзоров за последние хотя бы пару лет? «Один только Кавказский конфликт и его освещение в «их» хваленых-самохвальных свободных и независимых... Да и из Москвы западные корреспонденты ваяли циклы «о горе в Гори». Знаете, наши люди тут в то время были на высоте: народная дипломатия в действии, на все амбразуры за Родину. А Европа... Старушка к старости слаба мозгами стала, но от Америки она слыхала, что «зла империя» из пепла вновь восстала... И постоянная тема – Кремль. Москва! Как много в этом звуке для Запада... Счёты за Вторую мировую войну: не помня исторической причины, Европа слышала, что взяли мы Берлин...» «Но сегодня немецкоязычным СМИ уже трудно огульно-привычно ругать Россию и претендовать на бестселлер публикациями о «пристреле тигра», об «обнаженном торсе» и «игре мускулами» В. В. Путина. Да и о «подозрениях вражды внутри «кремлевского тандема» уже устали читать даже не особо рафинированные читатели. – Не до российской проблематики, когда в своем политсоюзе и евроколхозе всё так серьезно. Когда и дружба дружбой, и денежки не врозь – нервозно. А если им советский наш социальный опыт не в урок, оставим нациям самостоятельную «работу над ошибками»...»
Обо всем этом я и пишу в своих статьях, базируясь на местном СМИ-материале. Русскоязычную прессу для эмигрантов я не читаю – не уважаю главный их лейтмотивчик: «сами мы не местные, а профсоюз остался там». Мы не они, они не мы. – ы очень интересно пишете. У вас очень эмоциональные материалы! ейчас в %оссии весьма популярен такой авторский стиль. ак вы считаете, журналист должен "вкладывать" эмоции в передаваемое читателям сообщение? какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать журналист? – Спасибо за эмоциональный читательский отклик на «Майн Опус»! Наверное, вы прочитали оставленные мною в музее НГУ два-три журнала: «Шире круг» с моими «ненаучными записками о научном русском мире» (о российских ученых, работающих за рубежом) и «Новый Венский журнал». Вот никогда не следую моде, особенно в аспекте самовыражения – как можно следовать чьим-то предписаниям, помимо своих внутреннних? Да еще «модничать» скопом! Толпа – не моя среда обитания. Для меня несомненно и бесспорно, что журнализм – это авторский стиль прежде всего. Индивидуализм тут просто необходим! И эмоциональная «саморастрата» – важнейшая составляющая этой профессии. Индивидуальная колонка, рубрика и просто «тематический голос» обязывают эмоционально тратиться. При главенствующей аналитичности, разумеется. А качества – они произрастают из органов и «насадок»: мозги, рецепторы; внутреннее зрение, с внутренней же независимостью. Потребна также известная доля мужества, с русской способностью прорываться. Навстречу друг другу – внутри своего «Я». еседовала +аталья Яковлева, «Университетская жизнь»
ШИРЕ КРУГ 1/2011 75
ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ЕГИПЕТ
Русские жены хоронят себя заживо в Египте... Правда ли? ласти Kгипта хватаются за голову: браки с иностранками становятся все более престижными среди молодых египтян, а их соотечественницы в это время просиживают в старых девах. =олько в -арм-эль-ейхе постоянно проживает около 4000 гражданок %оссии, и число их растет. Однако ни одна русская жена, даже считая свою семью «благополучной», не советует другим девушкам идти по ее стопам... Pтобы как-то повлиять на ситуацию, власти Kгипта взяли курс на пропаганду «сохранения целостности общества, вековых традиций и устоев, а также нерушимости главной социальной ячейки общества – семьи». &лавная задача кампании со столь пространным названием – положить конец буму смешанных браков в курортных городах страны фараонов. Молодые арабы, не обремененные узами брака, продолжают со свойственной им любвеобильностью обхаживать прибывающих к ним европеек. Работая гидами и аниматорами в отелях, они с прежним усердием стараются найти жену среди клиенток, множество из которых – россиянки, чтобы с ее помощью пробиться на более высокие ступени социальной лестницы. Наши соотечественницы, являясь частыми гостьями жаркого Египта, регулярно возвращаются в страну пи-
76 ШИРЕ КРУГ 1/2011
рамид уже не туристками, а арабскими женами. Страстность, любовный напор и темперамент жгучих брюнетов подкупают наших романтических особ. По данным Ассоциации по защите прав русскоязычного населения в Египте, только в Шарм-эль-Шейхе постоянно проживает около 4000 гражданок России (цифра за 2006 год), и число их растет пропорционально туристическому потоку – на 15% в год. Зачем египтянину иностранная жена? Не секрет, что исламская невеста стоит жениху сотни верблюдов
или столько золота, сколько она весит. Другое дело – россиянки. Они приезжают к жаркому берегу – современные и раскрепощенные. Они загорают топлес и приходят на обед в коротких маечках, не прикрывающих пупок, что в Египте выглядит как полная обнаженка. Они прогуливаются по территории отеля в стрингах, демонстрируя то, что египтянин может себе представить только в тайных эротических фантазиях. Они соглашаются зайти к египтянину на чашку кофе, не подозревая, что это равносильно признанию в проституции. Они развлекают дискотеку танцем живота, не понимая, что в Египте приличная женщина может исполнить этот танец только в закрытой спальне и только перед своим мужем. Они верят цветам и словам и легко соглашаются на секс, если им нравится горячий египетский парень. Для последнего жениться на иностранке – проще простого. Он заключает с ней не настоящий брак, а ОРФИ. По египетским порядкам – это, скорее, помолвка или, грубо говоря, государственное разрешение спать вместе. Но главное – по этому документу у него – куча прав, на общих детей, к примеру, а у нее – никаких! Кроме того, в любой момент он может сказать: «Ты мне больше не жена!» – и любой суд его поддержит. Во что же выливается такой брак для россиянки? В ношение хиджаба, полное бесправие, тяжелую работу? А может и после свадьбы она живет в восточной сказке, оставаясь любимой «хабиби», воспитывает детей, не знает бед и забот? Многочисленные форумы пестрят историями, приоткрывающими закулисье мира русских жен современных египтян. Наталья, 26 лет. «Я замужем за египтянином больше трех лет – приехала туристкой в Шарм-эль-Шейх, да так и осталась. Сейчас жалею. Люблю Ибрагима до сих пор, но уже устала в одиночку «выстраивать» отношения. Такое ощущение, что трудности в семье его мало волнуют, он их со мной даже не обсуждает. Главное – чтоб не теребила, и еще – вовремя и вкусно поесть. А вкусно поесть удается редко – бедность замучила. Недавно в семье родилась дочка, а старшего сына пришлось отправить обратно в Россию к бывшему мужу – не было денег на то, чтобы отдать его в первый класс. Все русские книги прочитаны, фильмы пересмотрены, телефонные разговоры с
ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ЕГИПЕТ Россией слишком дороги, одежда истрепалась, а в парикмахерской я не была почти два года. Хочу устроиться работать в отель или турфирму, но дочка еще слишком маленькая. Это отдыхать здесь хорошо, но жизнь – совсем другая».
муж прекрасно отнесся к этому, хотя сам мусульманин. У нас огромное, сильное чувство, и оно победило все трудности. Но молодым повторять мой опыт с ходу не советую. Процент мужчин, способных выдержать все это ради любимой, ничтожно мал».
Ирина, 32 года. «Все «прелести» брака по-египетски испытала на себе, хорошо, что не успела выйти замуж официально. Первые конфликты между мужем-арабом и женой-россиянкой возникают года через три. Примерно тогда, когда в России женщина заканчивает сидеть с ребенком и выходит на работу. А в мусульманской стране для женщин работы, как таковой, нет. Только 15% женщин в Египте работают, остальные – домашние сиделки. Дети, готовка, стирка, магазины – вот все ее, женщины, интересы. Для мусульманок это вполне нормальная жизнь. Для нас же это означает похоронить себя заживо. Скука – вот одна из основных причин разводов в таких семьях. Вторая причина – ревность. Мужчина-мусульманин – натура полигамная, и одной женщины ему мало. Но вот загвоздка: всех их нужно содержать. А такое далеко не каждый араб может себе позволить. Вот и получается, что официально у него одна жена, а остальные три – «гражданские». Разве можно жить в такой атмосфере, когда муж не успеет еще толком поужинать дома, как уже, ни слова не говоря, торопится уйти? Не смей задавать ему глупых вопросов – он сам себе хозяин».
«Моя подруга, 46-летняя Вика, встретила в Хургаде 25-летнего массажиста и с тех пор сошла с ума. Бросила мужа, 19-летнюю дочь, ездит к нему постоянно. Хочет переехать навсегда. Все свои сбережения потратила, купила ему машину, квартиру. Кредит взяла на 200 тысяч рублей. Массажист вроде эти деньги вложил в дело, но как только доходит до того, чтобы проценты ей выплачивать, он «заболевает». Подруга верит каждому его слову. А его на сай-
Татьяна, 28. «Мы с Азизом познакомились в Египте, в Шарме. Поначалу я воспринимала это как пляжный роман. Ничего серьезного. Гуляли, пили кофе... Я приезжала туда несколько раз и все чаще задумывалась... Он не был похож на мальчиков, бросающих томные взгляды на туристок. Высшее образование, старший менеджер ресторана. Люди за 30 редко крутят романы просто так. Тем более что ни о деньгах, ни о близких отношениях речи не было. Однажды состоялось обоюдное признание. Но и тогда я еще думала, стоит ли затевать международную семью. Наконец решились. Я поставила условие, что жить мы будем в России. В Москве начались трудности. Азиза не принимали мои родные, ему было трудно без языка. Несколько раз он был готов все бросить, но оставался только ради меня. Сегодня нашему сыну пять месяцев. Он крещеный, и
Марина, 27. «Отдыхая в одном из отелей Хургады, я каждое утро бросала ночную рубашку на кровати – ну привычка у меня такая. И каждое утро юноша-уборщик складывал ее на подушке самым замысловатым способом. Когда он узнал, что через два дня я улетаю, то выложил рубашку в виде сердца, а полотенца вокруг свернул фантастическими птицами и засыпал все это красными лепестками местных цветов, названия которых мало кто знает. В мою комнату потом ходили как на экскурсию – фотографироваться на фоне любовного шедевра. Как вы думаете, что было дальше? Я стала его женой. Уже полгода мы живем душа в душу в той же Хургаде. Единственный минус – туго с деньгами».
тах любовницы обсуждают. Рассказывают, как он ее «старой дурой» называет. А подруга ничего и слышать не хочет, молодится».
Нельзя не вспомнить также историю, которая широко обсуждалась в СМИ.
Курортный роман закончился свадьбой, и Елена Ловкова переехала в Египет к мужу вместе со своей 10-летней дочерью от первого брака. Молодожены поселились в его родной деревне. Там молодая россиянка приняла ислам и родила второго ребенка. Однако сказка быстро развеялась: пытаясь сбежать от постоянной ругани, женщина несколько раз порывалась уехать на родину. После очередной такой попытки муж забрал ее документы и маленькую дочку, потребовав за нее 50 тысяч долларов. Россиянка обратилась в полицию, однако там решили не вмешиваться во внутрисемейный конфликт. Елене стали помогать местные жители – они привезли россиянку в Каир, где она смогла встретиться с сотрудниками российского консульства. Однако оформить вылет на родину без документов оказалось гораздо проще, чем забрать ребенка у мужа-египтянина – драматические разбирательства длятся до сих пор. А вот взгляд с другой стороны баррикад. Рассказывает пара туристов. «Мы возвращались вечером в отель, когда путь нам преградил красавчик из службы безопасности. Видимо, ему надоело стоять в одиночестве, и он решил заговорить с нами. На нас неожиданно обрушилась многословная, горячая и сбивчивая история его любви к одной загадочной русской девушке: – Почему она меня бросила? Я ведь все для нее делал, на руках ее носил. И я видел: она была со мной счастлива! Почему она уехала в Россию, где всегда две зимы – очень холодная и не очень?! Он искренне хотел понять и ждал объяснения: чем он, его родня, его страна не приглянулись русской жене». Получается, что единого шаблона, по которому строится египетский брак, как и следовало ожидать, не существует. Русская жена – это действительно предмет гордости для араба, знак высокого статуса. Но это не значит, что его ухаживания обязательно будут корыстными и расчетливыми. Многие и после свадьбы продолжают сдувать пылинки и относиться к жене с уважением, хотя и ограничивая ее свободу в соответствии со своей религией. Но если женщине не удастся распознать в черноглазом красавце профессионального альфонса или деспота, то последствия, как видим, могут быть драматическими. Но это ведь не только в Египте… pravda.ru/travel
ШИРЕ КРУГ 1/2011 77
К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА
Думы о Гагарине "В своей жизни я повидал немало интереснейших людей. Гагарин – особо значительная, неповторимая личность". С. П. Королев " =О% Я О M 1АO +K +У АK= Я" Первая космическая "утка" появилась за рубежом. И, что интересно, сразу же после полета Ю. А. Гагарина. Нашлись "знатоки" в США и других странах, которые заявили, что Гагарин в космос не летал, что в корабле не было пилота, переговоры за него делала заранее записанная магнитофонная лента, что 7 апреля русские запустили в космос другого человека – В. Ильюшина, и он погиб, а Гагарин играет роль за него. Эту мысль подхватил венгерский журналист И. Немере, который заявил, что полет Ю. А. Гагарина – выдумка, сплошной обман. В течение нескольких лет он "собирал" компромат на первого космонавта и выдал миру сенсацию – книгу "Гагарин – косми-
78 ШИРЕ КРУГ 1/2011
ческая ложь". Он утверждал, что В. Ильюшин неудачно приземлился, выглядел человеком-развалиной, а не советским "героем". Такого показывать миру нельзя. Срочно нашли симпатичного паренька с хорошенькой биографией и прекрасной улыбкой. И Ю. А. Гагарин, как знаменитый актер, сыграл роль первого космонавта мира. Для большей убедительности своего "открытия", венгр утверждал, что и В. Ильюшина и Ю. Гагарина как – свидетелей, руководство страны решило убрать: Ильюшину в 1961 году устроили автомобильную катастрофу, а через 7 лет (!) Гагарину устроили авиационную катастрофу. Как говорится, нарочно не придумаешь. А куда же делись тысячи свидетелей, которые "запускали" в космос В. Ильюшина и помогали "играть" роль первого кос-
монавта Юрию Гагарину? Их тоже убрали? Ведущий конструктор ракеты "Восток" О. Г. Ивановский, который 12 апреля 1961 года сажал Ю. А. Гагарина в кабину корабля, писал: "Есть ли совесть, люди! Забывать святое, предавать любовь человечества, не человека – человечества! Я не хочу цитировать опубликованные измышления, пересказывать услышанное и опровергать эту злостную ложь. Противно!.. Скажу лишь одно: сначала испытывал чувство какого-то недоумения, брезгливости, но потом стало ясно, что это не просто ложь, не просто недоумение и случайные догадки, порожденные незнанием, – это продуманная политическая пропаганда, имеющая целью принизить нашу Родину. И моменты выпуска в "полет" этих "уток" выбирались и выбираются не случайно – тогда, когда можно куснуть больнее. Нет, никто не летал до Гагарина. История в домыслах не нуждается. К тому же живы люди, которым судьба подарила возможность участия в свершениях тех незабываемых лет". Ветеран Байконура Ю. Федоров свидетельствует: "...как непосредственный участник подготовки и осуществления исторического полета Юрия Алексеевича Гагарина, обращаюсь ко всем читателям – не верьте грязным домыслам. Гагарин навсегда останется первым космонавтом Земли, и никому не унизить светлую память о нем". Однажды на экскурсии в нашем музее были студенты из Сирии и Пакистана. Они очень удивились, что Юрий Гагарин – первый космонавт. – А кто же первый? – спросил я их. – Американец. Нам в школе так говорили. Помогают распространять клевету на Гагарина российские средства массовой информации. К большому сожалению и стыду, это с удовольствием делает некогда любимая в народе газета "Комсомольская правда", которая при жизни Ю. А. Гагарина взахлеб печатала хвалебные статьи о нем. Сейчас же газета пытается скрупулезно перепроверить то, о чем писалось после 12 апреля 1961 года. 25 марта 1998 года еженедельная "Новая газета" (в Волгограде) опубликовала статью "Юра Гагарин не летал в космос". Заголовок без знака вопроса. Автор (не хочу называть его фамилию) не сомневается в этом. Оказывается, по его мнению, Гагарин был больным человеком. Он приводит
К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА выдержку из письма Юрия Алексеевича Гагарина, которого в жизни никогда не было: "... с Саратовом связано появление у меня болезни, названия которой нет в медицине..." И здесь обрывает фразу. У Гагарина она имеет такое продолжение в его книге "Дорога в космос": "неудержимая тяга в небо, тяга к полетам". Автор это опускает, чтобы внушить читателям, что Юрий Гагарин заболел наркоманией. Он пишет: "Таблетки. Просто гора таблеток и всего за неделю-другую. Без них – тяжелое депрессивное состояние, потухшие глаза и полное в них отсутствие жизни. Руки – ослабевшие канаты – бессильно висят вдоль тела. Мысль, едва возникшая, слабо затухает, так и не успев оформиться в словесные образы. Мучительное, беспокойное ожидание чего-то ужасного. Страх. Когда приходит способность двигаться, Юра пытается рассчитывать свои силы, но это не удается, и он то и дело натыкается на странные предметы в комнате: эспандер, гантели, какие-то книги и очень острые углы столов. Самое страшное – это зеркало в коридоре, где, глядя на себя, меньше всего видишь именно свое лицо. Даже в зеркале ты на себя не похож... Юра Гагарин тяжело болен. И только одна-две, а лучше несколько таблеток в день возбуждают в нем хоть какую-то деятельность... Голос становится громче, движения быстрее, лицо оттаивает, но на короткое время, пока действуют таблетки. И Юра хорошо знает, что если спасительные лекарства будут все время под рукой, то жизнь будет другой, лучше, хотя бы на несколько минут. Из письма Юрия Алексеевича Гагарина: "Вся моя жизнь мне сейчас кажется одним прекрасным мгновением. Все, что прожито, что сделано, прежде всего было прожито и сделано ради этой минуты". И Юрка сделает все, чтобы у него этих минут было больше". Эти слова Ю. А. Гагарина взяты из "Заявления перед стартом". Чувствуется – автор сам наркоман, ибо по-другому так "точно" передать поведение человека после приема таблеток, невозможно. На странице пасквильной статьи коллаж: улыбающееся лицо Ю. А. Гагарина в гермошлеме смотрит на стартовую установку ракеты, на которой она – ракета – сделана из медицинского шприца, а внизу, вместо камней, рассыпаны таблетки. Для чего этот ложный сумбур?
Привлечь внимание молодежи к наркотикам? Автор продолжает: "...есть более надежный и верный путь к радости, к возбуждению чувств. Без усилий и тягот. Это прием "чего угодно и как угодно в целях возбуждения". Мы с журналистом В. Ефимовым опубликовали статью "Ключ на ... ложь", в которой дали отповедь автору пасквиля на Ю. А. Гагарина и проповеднику наркомании. Что можно еще сделать? Раньше можно было пожаловаться на него в разные государственные и общественные организации и привлечь автора пасквиля к ответственности, но сейчас он может писать что угодно и как угодно. Неужели и наркомания имеет "право" на свободу? Мне известны факты, что за рубежом многие становятся на защиту Ю. А. Гагарина. Так, на презентации книги И. Немере известный венгерский астроном А. Харват категорически заявил, что "акция Немере – абсурдна и смешна". Чехословацкий журналист Карел Пацнер, автор 12 книг о космонавтике, причислил И. Немере к тем авторам, которые стремятся нажить деньги и славу на волне антисоветизма. Другой "знаток" русской космонавтики, американский журналист Д. Оберт долгое время собирал все слухи и на их основе написал книгу "Скрытые советские аварии", называя в ней "конкретные" фамилии, что не соответствует действительности. Наверное, ни об одной известной личности не было столько слухов, как о Ю. А. Гагарине. Придумать что-либо, состряпать ложь, даже нелепую, большого труда не составляет. Как известно, Ю. А. Гагарин во время своего полета был привязан ремнями к креслу. Для того, чтобы в условиях невесомости можно было работать. А вот как этот факт прокомментировала американская газета "Нью-Йорк дейли ньюс": "Русский Юрий Гагарин, чтобы он не смог убежать из Советского Союза, был в своей ракете крепко привязан ремнями к креслу..." Несколько лет назад американский "Журнал" сообщил сенсационную новость, что 2 апреля 1990 года в водах Атлантического океана американцы подобрали трех немецких астронавтов, которые вернулись из космоса через 47 лет после их запуска с территории Германии... Никто раньше об этом не писал, никто их в космосе не видел, и вдруг они явились на землю и якобы в тайне содержатся в лабо-
раториях НАСА. На что рассчитано? Посеять сомнение – был ли первым в космосе гражданин СССР! Сегодня по-особому вспоминаются аргументы наших противников времен "холодной войны": Советский Союз силен, уничтожить его не под силу ни одной стране в мире, даже блоком стран, а вот сделать так, чтобы руками самих же советских людей разрушить могуще-
ство СССР – в этом главная задача. Все уже и произошло, и дальше происходит с нашей помощью. Вспомните дебаты в Верховном Совете в начале перестройки, когда некоторые депутаты пытались оспаривать необходимость развития нашей космонавтики, якобы для страны она убыточна. Нет бы поспорить о том, как ее поставить на ноги, на коммерческую основу, поддержать финансами, нет – цель другая. Даже такую прекрасную, молодежную передачу по телевидению "Человек. Земля. Вселенная", которую вел 21 год летчик-космонавт СССР В. И. Севастьянов, закрыли. Дело тут не в деньгах, а в политике. "Если сегодня грамотно использовать возможности нашей космонавтики, она способна полностью окупить себя и многое дать нашему Отечеству, – считает летчик-космонавт, депутат Государственной Думы В. И. Севастьянов. – И сейчас нам особенно нужны люди гагаринского типа. В последнее время я не раз мысленно пытался представить: а как бы Юрий Алексеевич оценил сегодняшний наш не очень веселый день? Оценил бы это как явление временное или как болезнь, переходящую в хронику? Был бы борцом или отошел в сторону? Промолчал? Занялся политикой?
ШИРЕ КРУГ 1/2011 79
К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА Выступая на гагаринских чтениях, выпускник нашего техникума, профессор В. С. Порохня верно заметил: "А что мы знаем о тех, кто вложил знания, душу и сердце, чтобы подготовить его таковым?.. Общественность должна знать имена тех, кто на ответственнейшем возрастном отрезке в 17 – 21 год вложил в Гагарина все то, что помогло ему в будущем освоить сложнейшую профессию космонавта и стать любимцем XX века. ...Саратов стоит первым в числе городов с учебными заведениями, что вел нас по далеко не простой послевоенной дороге образования... Здесь нам привили навыки мастерства в своей профессии, научили отличать добро от зла, вложили в нас потреб-
ность становиться лучше". Вот и первый наставник советских космонавтов Н. П. Каманин подтверждает эту мысль: "Для становления личности Гагарина решающее значение имеют 1951 – 1955 годы. Техникум дал Гагарину не только специальное образование, но и резко поднял его физическое и духовное развитие". Семья, школа, ремесленное училище, индустриальный техникум, аэроклуб и авиационное училище работали в едином стремлении: сделать своих воспитанников настоящими патриотами своей Родины.
/А Я=Ь /А Я=+ Юрий Алексеевич Гагарин был патриотом ревностным, очень переживал, когда сталкивался с негативными явлениями. Выступая на пленуме ЦК ВЛКСМ, он говорил: "На мой взгляд, мы еще недостаточно воспитываем уважение к героическому прошлому, зачастую не думаем о сохранении памятников. В Москве
80 ШИРЕ КРУГ 1/2011
была снята и не восстановлена Триумфальная арка 1812 года, был разрушен храм Христа Спасителя, построенный на деньги, собранные по всей стране в честь победы над Наполеоном. Неужели название этого памятника затмило его патриотическую сущность? Я бы мог продолжить перечень жертв варварского отношения к памятникам прошлого. Примеров таких, к сожалению, много". Да, много было тогда, еще больше сегодня. 25 марта 1988 года "Советская Россия" опубликовала статью Н. С. Кирдоды "Пока удалось сохранить". Нина Семеновна – страстный пропагандист космонавтики и людей, занимающихся космосом. Она была членом бюро президиума Федерации космонавтики СССР, организовывала встречи, конференции по космической тематике, распространяла опыт работы космических музеев, затем организовала Ассоциацию музеев космонавтики СССР (АМКОС), стала ее вице-президентом. Несмотря на преклонный возраст, она сделала так много для пропаганды космоса, что, ей-богу, зависть берет. Она все знает, все может и все делает так, как надо. Она пишет: "Мы сейчас много говорим о гласности и искренности, о достоинстве и чести, о нравственности и морали. Мы с беспокойством рассуждаем об идеалах и ищем кратчайшие пути к сердцам и душам молодых. Судьба подарила нам вернейшее и сильнейшее средство для этого – имя Гагарина. И что же мы делаем с ним?" Н. С. Кирдода с болью сообщает читателям, что до сих пор не создан национальный музей Первого космонавта, многие подлинные документы, реликвии, мемориальные вещи разбросаны по всей стране: в музеях, учреждениях, в личных коллекциях любителей сувениров. Многие из них безвозвратно утеряны. В городе Гагарине был дом родителей Ю. А. Гагарина, подаренный правительством. Юрий Алексеевич лично принимал участие в переселении родителей, а затем, бывая на родине, останавливался в нем, жил, отдыхал... Мне приходилось не раз бывать в этом доме, ночевать на "Юрином диване". Домик небольшой: три комнаты, кухня, коридор. Он был уютным, гостеприимным. Мать, Анна Тимофеевна, прожила в нем 22 года. Привыкли к нему родители, родственники, друзья-космонавты, уче-
ные, конструкторы, писатели... И вдруг после смерти матери дом сносят за одну ночь. Так решила местная администрация. Как мне сказали родственники, администрация пошла на этот шаг, якобы из-за того, что он был неказистым и за него было стыдно. А тут рядом построили шикарный по тем временам "Дом космонавтов", в который переселили Анну Тимофеевну Гагарину (отец к этому времени давно умер). В стране и за рубежом поднялся шум, появились в печати статьи в защиту дома родителей: как же так, писали в них, Ю. А. Гагарин бывал в нем, принимал жителей Смоленщины как депутат Верховного Совета СССР, здесь долгое время жили его родители, пусть дом неказистый, но он – памятник первому космонавту Земли! Отстояли. Восстановили. Но это уже не тот домик, а всего лишь копия. На площади имени Ю. А. Гагарина, сообщает дальше Н. С. Кирдода, напротив величественного памятника Ю. А. Гагарину, выполненного из титана, построили в столице крупнейший общественный... туалет. В период перестройки, когда в стране обнаружилась (вернее, была создана) катастрофическая нехватка денег на все, новое российское правительство во главе с В. С. Черномырдиным не нашло возможным сохранить научно-исследовательское судно "Космонавт Юрий Гагарин" и продало зарубежной фирме, кажется, индийской, на слом. Там, на судне был прекрасный музей Ю. А. Гагарина, там экспонировалась наша капсула с землей с места приземления первого космонавта мира, переданная народным артистом СССР Л. Сметанниковым во время концертной поездки на этот корабль. Жаль, что этого прекрасного и ценного для науки судна не стало. Потеряна не только память, но и научно-исследовательское учреждение. 11-палубный теплоход, как записано в "Космической энциклопедии", имел 1250 помещений, кинозал с широким экраном на 254 места, три плавательных бассейна, электростанцию мощностью 8000 кВт. Судно предназначалось для исследования верхних слоев атмосферы и космического пространства, оснащено было современным навигационным оборудованием и способно было длительное время (до 130 суток) находиться в условиях автономного плавания. Оно предназначено было самостоятельно решать задачи по управлению космическими аппара-
К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА тами и обеспечивать с ними постоянную связь с помощью 75 антенн (две из них с параболическими отражателями диаметром 25 метров). Район его дислокации – Атлантический океан. И такой корабль потерять?! С молотка за рубеж продали бесценные вещи: военный китель первого космонавта, тренировочный скафандр, машинописный доклад Ю. А. Гагарина о первом космическом полете и еще что-то. И все ради денег. А что делается у нас, в Саратове, второй родине Ю. А. Гагарина? В последнее время в печати появилось много статей с однотипными названиями: "Мир помнит, а мы забываем..." (Ю. Пятницкий), "Чтят ли саратовцы слово "Гагарин"? (С. Измайлов), "Прости нас, Юрий Гагарин" (В. Россошанский), статьи и интервью журналистов П. Куприянова, М. Кремлева, О. Злобина и других. Они сетуют на то, что в Саратове недостаточно всетаки хранят память о Ю. А. Гагарине: сломаны общежитие и главный учебный корпус индустриального техникума, где жил и учился Юра Гагарин, нет уже Дома культуры "Трудовые резервы", где он занимался в различных кружках и танцевал на вечерах отдыха, не стало комнаты Ю. Гагарина; место приземления первого космонавта мира неухожено, посаженные ели кто-то постоянно спиливает под Новый год, кто-то "взял" на память две таблички о том, что здесь Ю. А. Гагарин приземлился 12 апреля 1961 года и что здесь, в нише, находится земля с родины космонавта... А ведь благодаря Ю. А. Гагарину Саратов стал известен всему миру! Справедливости ради надо отметить, что, начиная с апреля 1997 года, правительство области во главе с губернатором Д. Ф. Аяцковым, Саратовской и Энгельсской администрациями (мэры Ю. Н. Аксененко и И. И. Свистунов) активно участвуют в подготовке и проведении Дня космонавтики. 12 апреля на месте приземления проводятся митинги, встречи с людьми, которые знали Гагарина, различные спортивные соревнования, парашютные прыжки, запуски ракет любителей, катание присутствующих на вертолетах. Долго решался вопрос об установке памятника Ю. А. Гагарину в Саратове. По заказу бывшего горсовета народный художник РСФСР Ю. Чернов создал такой памятник и в 1990 году его отлили в бронзе на Мытищинском заводе художественного
литья. Три года скульптура валялась там, так как у города не было денег, чтобы ее выкупить. Завод хотел даже продать это изваяние кому-то. Наконец, нашлись деньги. Привезли памятник в Саратов, определили ему хорошее место на Набережной космонавтов, сделали основание и скульптуру поставили на пьедестал, накрыв белым шелком в ожидании открытия. И тут посыпались ехидные и серьезные статьи и заметки с фотографиями: "Неужели такой он нам нужен?" (газета "Саратовские вести"), "Прости нас, Юрий Гагарин" (газета "Саратовская мэрия"), "Если на памятнике видишь надпись...", "Броневик для космонавта", "Каким быть памятнику Гагарину", "Монументы молчат и терпят в свой адрес всякое" (газета "Саратов"). Памятник Ю. А. Гагарину не понравился многим: не похож, голова большая, не соответствует рост и т.д. Я сказал об этом скульптору Ю. Чернову. Он со мной не согласился, видит космонавта вот таким. Наверное, художник имеет право на свое видение... Место выбрано удачно! Юрий Гагарин идет по Набережной космонавтов, весь устремленный в даль, весь – в будущем. Прекрасная композиция! 30 сентября 1995 года город решил все-таки официально открыть памятник первопроходцу космоса. Приехало много гостей: Ю. Л. Чернов – автор памятника, В. В. Коваленок – летчик-космонавт, дважды герой Советского Союза, начальник Военновоздушной инженерной академии им. проф. Н. Е. Жуковского, Б. В. Громов – генерал-полковник, депутат Государственной Думы, Т. Д. Филатова – племянница Ю. А. Гагарина, директор мемориального музея Ю. А. Гагарина на его родине, и другие. Митинг открыл Д. Ф. Аяцков (тогда вице-мэр города). Он сказал: – Нам, саратовцам, особенно приятно сознавать, что человек, первым совершивший космический полет, в течение нескольких лет жил у нас, был "парнем из нашего города". Недаром Гагарин писал в приветствии к саратовцам: "Город Саратов я по праву могу считать своей второй родиной, городом моей юности..." С именем Гагарина, а значит – и с именем нашего города начался новый этап в развитии космической науки и эпохи освоения космоса. И закономерно, что саратовцы изъявили желание установить в своем городе памятник первопроходцу космоса.
Не случайно выбрано и место установки памятника: Гагарин смотрит на великую реку Волгу, на волжские
просторы и заволжские степи, где 12 апреля 1961 года он завершил свой великий полет. Гости и саратовцы выразили радость, что наконец-то в нашем городе установлен памятник первому космонавту. В знак признательности в небе над Волгой прославленные летчики из пилотажной группы "Русские витязи" продемонстрировали фигуры высшего пилотажа. Пусть стоит вечно памятник Ю. А. Гагарину на саратовской земле!
" =%А-+О JM1О /О=О ..." Вспоминая о Гагарине, невольно задумываешься о том, что ему при жизни приходилось вынужденно говорить неправду, хотя по своей натуре он не терпел лжи. "Ложь никогда не была справедливым средством достижения цели, – писал он канадцу Ирвингу Лазару. – Не верю, что обстановка вынуждает лгать! Ведь правда, пусть самая горькая, всегда лучше лжи". Так он искренне думал, но жизнь внесла свои коррективы. Полет первого космонавта готовился в строгой секретности. После полета Ю. А. Гагарин не мог говорить о многих вещах откровенно. Журналисты задавали ему специально так называемые провокационные вопросы, пытаясь выведать что-то необычное, скрытое. Говорить правду – значит раскрыть государственную тайну. Он этого не мог делать, ибо это – преступление. На первой же пресс-конференции 15 апреля 1961 года для советских и зарубежных специалистов, дипломатов, аккредитованных в Москве, ученых, представителей общественных
ШИРЕ КРУГ 1/2011 81
К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА организаций Юрию Алексеевичу Гагарину пришлось столкнуться с проблемой правда-ложь. В подготовке к ответам на предполагаемые каверзные и провокационные вопросы ему помогал непосредственный наставник Н. П. Каманин и компетентные органы.
В своем выступлении Юрий Алексеевич заявил: "В данном полете была осуществлена следующая система: пилот находился в кабине, спуск прошел успешно и показал высокую эффективность всех систем приземления". Вы уже, уважаемый читатель, знаете, что он приземлился вне кабины, катапультировался и опустился на землю с помощью парашюта. На вопрос: "Можно ли еще раз использовать космический корабль или некоторые отдельные его части для полета?", Гагарин ответил: – Этот вопрос больше относится к нашим техникам и инженерам. Но я не ошибусь, если скажу, что весь космический корабль и его оборудование можно еще раз использовать для полета в космос. (В зале раздались бурные аплодисменты.) Неправда. От космического корабля, кроме спускаемого аппарата, ничего не осталось. Читатель уже об этом тоже знает. Зачем же так надо было говорить космонавту? Я думаю, расчет был еще и психологическим: подействовать на потенциального противника, вот, мол, какая у нас космическая техника! Вопрос: Смогли бы вы совершить на корабле "Восток" полет на Луну? Ответ: Корабль "Восток" не предназначен для полета на Луну. Для этих целей у нас будут созданы специальные корабли.
82 ШИРЕ КРУГ 1/2011
Правильно. Они уже разрабатывались в проектных институтах, которые затем получили название "Н-1". Вот так и чередовались правда и неправда. В средствах массовой информации писали, что полет Ю. А. Гагарина протекал исключительно успешно (да, хорошо, что он благополучно закончился, но ведь космонавт пережил немало и напряженных моментов, особенно при спуске и приземлении), что его при приземлении одновременно встретили поисковые группы, спортивный комиссар и даже кинооператор. Оказывается, они знали точку приземления космонавта. Неправда! Читатель уже знает об этом. О наших неполадках в космических полетах было принято не сообщать, за исключением трагических случаев (и то не о всех). Сложности и неполадки практически были в каждом полете, но о них умалчивалось, и создавалось превратное мнение у некоторых, что космонавты незаслуженно получают звания Героев. Не избежал этой участи и первый космонавт. Неправда порождала слухи, нелепые выдумки и догадки. За рубежом жадно хватались за них (как, впрочем, и сейчас наши СМИ), писали однобокие статьи и книги, претендуя на конечную истину. Какой вывод делают за рубежом? "Ложь сопровождала первый полет Юрия Гагарина. Ложь окружает и поныне его уход из жизни, – пишет А. Харьковский в американском журнале "Вестник", № 19, 1993 г. – Он и сам принимал участие в распространении лжи". Все, что связано с именем Гагарина, для некоторых из них, – только ложь. Правду не хотят признавать. А она есть, и самая главная: он – первый космонавт мира! Но за рубежом усомнились: полет Ю. А. Гагарина не был орбитальным, так как не долетел до старта на космодроме Байконур несколько сот километров и поэтому его нельзя считать космонавтом, да и приземлился он на парашюте, а не в летательном аппарате. Известный американский историк космонавтики Д. Оберт 15 сентября 1996 года даже предложил Российскому правительству подать в ФАЙ исправленные данные по вопросу регистрации космических рекордов Юрия Гагарина. Он имел в виду дать верные сведения о географических координатах места старта и приземления. В случае отказа он предполагал начать процесс официального аннулирования
рекордов. В личном плане Ю. А. Гагарину тоже приходилось кривить душой подчас не по принципиальным вопросам, как сейчас сказали бы – ради имиджа. Это касалось рассеченной левой брови, отношения к медицинским обследованиям, к подчиненным и сослуживцам. Гагарину, как и другим космонавтам, очень надоедали медицинские обследования, которые они проходили по нескольку раз в году. Юрий Алексеевич говорил: "Пойду в госпиталь только под пистолетом". Хотя с медиками дружил, знал всех по имениотчеству, дарил им сувениры. Очень уважительно обращался с медсестрами, лаборантками, всегда шутил с ними. В одной статье Юрий Алексеевич размышляет: "Пишется очень много статей, очерков о космическом полете. И пишут все обо мне. Читаешь такой материал, и неудобно становится. Неудобно потому, что я выгляжу каким-то сверхидеальным человеком. Все у меня обязательно хорошо получалось. А у меня, как и у других людей, много ошибок". Мог ли Ю. А. Гагарин быть идеально чистым человеком? И да и нет. "Да" потому, что он был примером для всех и представителем великой страны. "Нет" потому, что выдержать чистый идеал пока никому не удавалось. Или почти не удавалось. Некоторые обижались на Юрия Алексеевича, что он не уделял им достаточного внимания, уходил от встреч. Не мог! Разве можно все успеть и всем угодить? Есть поговорка: для всех солнышком не будешь. Нагрузка была непомерная. Однажды его спросили: – Страшно было лететь в космос? – Нет, не страшно. Страшно было потом. Гагарин оказался в центре внимания не только советских, но и зарубежных людей. Его любили, к нему шли за советами, от него ждали помощи, участия в многочисленных мероприятиях. Он много, очень много делал, но и многого не успевал. Это его угнетало. Кроме того, попав в элиту знатных людей страны, Юрий Алексеевич, будучи молодым и неискушенным во многих делах, не знал, как правильно вести себя среди них. И, вероятно, делал ошибки. От этого он тоже страдал.
;лава из книги " еномен ;агарина" . А. %оссошанский
Приглашаем к сотрудничеству: 1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах; 2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.
“Шире круг” ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН W W W. S H I R E K R U G . C O M