WWW.SHIREKRUG.COM
Шире круг
Журнал для соотечественников и о соотечественниках
№ 6 (16) / 2009
ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ
От редакции
Уважаемые читатели! орогие соотечественники! Произошло крупное событие в нашей с вами жизни: 1 – 2 декабря в московском Колонном зале прошел Третий Всемирный конгресс соотечественников. Он состоялся всего через три года после предыдущего конгресса (между первым и вторым промежуток был в 5 лет), да еще в прошлом году соотечественники собирались в Москве на Всемирной конференции – это говорит о том, что Россия о нас не забывает. Поскольку предыдущий конгресс проходил при другом президенте, мы все с нетерпением ждали, придет ли на наш форум Дмитрий Медведев, а если да, что он нам скажет. Хотелось получить информацию из первых рук, узнать, не изменилась ли благоприятная политика России в отношении соотечественников, проживающих за рубежом. Не изменилась! Мы специально поставили в журнал текст выступления Дмитрия Анатольевича, чтобы вы могли судить об этом сами. Кроме того, на конгрессе присутствовали и выступали самые высокие представители обеих палат парламента, правительства России, Республики Татарстан и Москвы, руководители религиозных конфессий, крупных общественных организаций и фондов. Это еще раз подтверждало значимость происходящих событий. К сожалению, на Конгрессе отсутствовал председатель Правительственной комиссии РФ по работе с соотечественниками за рубежом, всеми нами уважаемый, а я не побоюсь сказать – всеми любимый, Сергей Викторович Лавров: в эти дни он как раз находился в Афинах на заседании Совета министров иностранных дел Организации по безо-
2 ШИРЕ КРУГ 6/2009
пасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). Но это не помешало ему перед самым отъездом, а именно накануне конгресса, опубликовать статью, посвященную этому знаменательному событию, в правительственной “Российской газете”. Статью вы можете прочитать и в этом номере нашего журнала. Мы также поместили и несколько выступлений, которые особенно запомнились присутствующим на пленарных заседаниях. Конгресс собрал около 500 делегатов, если не ошибаюсь, из 89 стран мира – представителей разных волн эмиграции со всех концов света. Было очень приятно увидеть знакомые лица, но не менее приятно – новые: наше движение ширится, и ряды его пополняются энтузиастами. Они вносят свежую струю, никак не умаляя достижений тех, кто многие годы трудится на этой ниве. Несмотря на то, что работали делегаты полных два дня (из гостиницы выезжали уже в 7 часов утра, а возвращались вечером), времени на обсуждение насущных вопросов катастрофически не хватало – так много надо было сказать, многим поделиться, многое предложить. Конечно, гораздо больше возможностей обменяться мнениями было во время работы секций, и очень хотелось побывать не на одной, а на нескольких, но, к сожалению, заседания всех секций совпадали по времени. То, что рекомендации 12-ти секций были не сразу помещены на сайт МИДа, как раз и свидетельствует о крайне серьезном обсуждении поставленных вопросов – для того, чтобы внести дополнения и предложения участников секций, обработать все данные, потребовалось некоторое время. Что касается резолюции: не надо забывать, что это очень серьезный документ, который не должен был подменять решения государственных органов – то, что предлагал внести в итоговую резолюцию конгресса думовец Константин Затулин, может, звучало для наших ушей приятно, но, думаю, не совсем серьезно. Решения о том, какие льготы будут предоставляться Россией соотече-
ственникам, не могут принимать сами соотечественники. И в зале это поняли! Были, конечно, недовольства по поводу некоторых плохо решенных организационных вопросов. А вот вспомните, бывали ли у вас накладки, когда вы проводили свои мероприятия. Не без этого! А ведь они, конечно же, не были столь масштабными, как Всемирный конгресс. И, думаю, не стоит сетовать на то, что нас так долго продержали на входе в Колонный зал, пропуская через бдительный контроль, тщательно проверяя самих делегатов и их портфели – ведь буквально за несколько дней до открытия конгресса произошла крупная диверсия, и, проводя проверку, предохранительные органы проявили заботу о нашей же с вами безопасности. Одно то, что в зале собрали такое количество единомышленников, то, что с нами серьезно обсуждали наши проблемы руководители страны самого высокого ранга – разве не стоит этим гордиться?! И не брюзжать, что рано поднимали с постели, что на обед давали холодную треску с холодным рисом, или поселили по двое в гостиничном номере. Я бы предложила воспринимать такие неудобства с юмором, а то, как говорится в пословице, можно за деревьями и леса не увидать. Дорогие читатели! Этот номер – последний в этом году. Мне было очень приятно, что многие делегаты знают наш журнал, читают его, присылают нам материалы, что те 600 экземпляров предыдущего номера, которые наша редакция отправила на конгресс, разошлись там как горячие пирожки. Немногочисленный, но трудолюбивый коллектив редакции журнала “Шире круг” желает всем нашим замечательным авторам и верным читателям всего самого хорошего в Новом году: крепкого здоровья и положительного настроя – от этого во многом будет зависеть успех нашего общего дела. С Новым годом, мои дорогие! здатель и гл. редактор журнала рина учкина
№ 6 (16) / 2009
СОДЕРЖАНИЕ
Из первых рук Созидательный потенциал Русского мира Статья С. В. Лаврова
4
Фестивали • Словакия Общесловацкий фестиваль «Русская песня над Дунаем»
Официальные документы Резолюция Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом
6
Наши соотечественники • Канада Интервью с Натальей Никитиной, вдовой продюсера «Русских волн» В. Токмакова 46
Конгресс соотечественников Выступление Президента РФ Д. А. Медведева
8
Фестивали • Германия С любовью к России
48
События • Израиль «70 лет творчества» – выставка А. Богена
51
Общественные организации • ЕРА Европейский русский форум – 2009
52
Год молодежи • Великобритания А. Никитич о молодежи
54
Потомки эмигрантов • Германия Наследники престола. Загадки русской души
56
Фестивали • Кипр Открытие Чеховского фестиваля на Кипре
58
Русские женщины за рубежом • Дания Я не жалею ни о чем
60
Официальные документы Состав Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом
11
Конгресс соотечественников Выступление Святейшего Патриарха всея Руси Кирилла
12
Конгресс соотечественников Выступление председателя ВКС Алексея Лобанова
14
45
Конгресс соотечественников Выступление председателя президиума МСРС П. П. Шереметева
16
Конгресс соотечественников Выступление председателя Антифашистской партии Эстонии Андрея Заренкова
18
Политик с человеческим лицом Александра Коллонтай. Скандинавская сага пламенной революционерки
Творчество соотечественников • США Самый дорогой современный русский художник
64
20
Правовая защита соотечественников Борьба за права человека на Украине
Размышления Грамотность спасет мир, а в России 90 процентов «неграмотных»
66
26
Фонд « Русский мир» III Aссамблея Русского мира
28
Знаменитые соотечественники • Австрия Атлант, влюбленный в оперу
32
Русскоязычные СМИ «Голос России» объединил радиостанции мира, 68 говорящие на русском Потомки эмигрантов • Мексика Русские в составе мексиканской смеси
70
Мнения • Чехия На мосту или под мостом?
72
Страницы истории • Швейцария Сергей Четвериков: «Долги отца я отдавал 36 лет»
35
Акции • Турция Березовая роща в Анкаре
Впечатления · Португалия Конгресс и стресс: внешний взгляд изнутри
74
38
Женские судьбы • Франция Покорительница Парижа
76
Фестивали • Россия Кинофестиваль «Русское Зарубежье»
78
Спорт • Анализ Затерянный мир спорта
80
Наши соотечественники • США Детский концерт в Хьюстоне «Одаренные дети» 39 Фестивали • Дания И снова... «Шанс!»
40
Анализ • Чехия Два года деятельности КСРС в Чехии: пройденный опыт и предложения
42
Переселение • Германия Переселение из Германии: реальность или утопия? 82
Журнал для соотечественников и о соотечественниках Владелец: Ирина Мучкина Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина • Дизайн и верстка журнала: Ирина Соколова • Ответственный секретарь: Юлия Креч Редактор и корректор: Галина Аполонская Фото на обложке: Логотип Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом – 2009 Использованы фото: “Интурист”, МСРС, И. Козловского, И. Корды, а также авторов статей и архивные материалы Логотип: Искандер Галимов • Цветоделение и печать: “VERT Druckerei” Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Вена, Австрия • Наш адрес в Интернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at Телефон: +43 1 513 07 03 • Факс: +43 1 513 07 03 • Мобильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09 За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
Созидательный потенциал Русского мира СТАТЬЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ С. В. ЛАВРОВА Очередной, уже третий семирный конгресс соотечественников, который открывается завтра в оскве, – знаковое событие в жизни усского мира. "го проведение станет наглядным подтверждением того, что конструктивное взаимодействие между оссией и российским зарубежьем – а это 30 миллионов соотечественников, проживающих практически во всех странах, – приобрело системный характер и успешно развивается.
В работе конгресса примет участие президент Российской Федерации Д. А. Медведев. Это убедительное свидетельство того внимания, которое руководство страны уделяет взаимодействию с соотечественниками. Работа с зарубежной диаспорой – в числе неизменных приоритетов нашей внешнеполитической деятельности. Особое значение это приобретает в нынешних условиях, когда ставятся задачи модернизации экономики и инновационного развития в интересах выхода России на новый технологический уровень, обеспечения лидерских позиций нашей страны в мире. Как отмечал Д. А. Медведев в Послании Федеральному Собранию Российской Федерации, мы заинтересованы в привлечении к работе в России наших соотечественников-ученых, которые работают за границей, для осуществления исследований и разработок мирового уровня. Принципы и цели государственной политики на этом направлении закреплены в Концепции внешней политики Российской Федерации. Речь идет о содействии деятельности объединений соотечественников в целях сохранения их этнокультурной самобытности и развития всесторонних связей с исторической Родиной, оказании им необходимой помощи в защите своих прав и законных интересов в государствах проживания, создании благоприятных условий
4 ШИРЕ КРУГ 6/2009
для тех, кто делает выбор в пользу добровольного переселения в Российскую Федерацию. Исходя из этого, наше взаимодействие мы выстраиваем на структурированной, плановой основе, центральным элементом которой являются комплексные среднесрочные программы. Стремимся, чтобы они как можно более полно отражали чаяния и пожелания самих соотечественников, разумеется, с учетом выделяемых из бюджета ассигнований. Например, содержание утвержденной правительством Российской Федерации Программы поддержки соотечественников за рубежом на 2009 – 2011 годы, которая сейчас успешно реализуется, во многом определено по итогам широкого обсуждения ее проекта в прошлом году в России и за рубежом – накануне и в ходе первой Всемирной конференции соотечественников. В осуществлении Программы задействованы многие федеральные и региональные органы государственной власти, а также неправительственные организации. Координацию всей деятельности осуществляет Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), а в повседневном режиме – Министерство иностранных дел Российской Федерации. Важное место в работе с соотечественниками принадлежит Федеральному агентству по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гу-
манитарному сотрудничеству. Несмотря на последствия глобального финансово-экономического кризиса, сеть подведомственных ему российских центров науки и культуры за рубежом продолжает неуклонно расширяться. Заметную активность в деле сохранения русскоязычного пространства проявляет и созданный в 2007 году Фонд "Русский мир". Предыдущий Всемирный конгресс соотечественников, состоявшийся в Санкт-Петербурге в октябре 2006 года, постановил, что конгресс как наиболее авторитетный и представительный форум российской зарубежной общины должен созываться один раз в три года. Основные задачи нынешнего конгресса – тщательно проанализировав проделанную работу, закрепить достигнутое, выявить дополнительные возможности, наметить конкретные планы на будущее. Словом, дать новый, серьезный импульс нашей совместной работе. Около 500 посланцев организаций соотечественников из 89 стран мира, а также представители законодательных и исполнительных органов власти Российской Федерации, регионов, общественных организаций и фондов обсудят все интересующие их проблемы. Дискуссии пройдут как на пленарных заседаниях, так и в рамках 12 тематических секций. Сегодня очевидно, что главный итог реализации решений Санкт-Петербургского конгресса 2006 года – продвижение поступательного про-
ИЗ ПЕРВЫХ РУК цесса консолидации зарубежной общины, выстраивание организационной структуры диаспоральных связей. Регулярным стало проведение страновых и региональных конференций соотечественников, тематических форумов, семинаров, "круглых столов" по наиболее актуальным проблемам. Созданы и активно работают координационные советы российских общин более чем в 80 странах мира. Сформирован всемирный Координационный совет российских соотечественников, который доказал свою востребованность в качестве надежного партнера, обеспечивающего постоянный диалог с органами законодательной и исполнительной власти Российской Федерации. За прошедшие три года удалось немало сделать и в ряде других областей нашего взаимодействия с зарубежными соотечественниками. Речь прежде всего идет о поддержке русского языка, российской культуры и образования за рубежом, формировании специализированной информационной сферы, налаживании системы морального поощрения соотечественников. Продолжается реализация Федеральной целевой программы "Русский язык (2006 – 2010 годы)". Она сохраняет свою актуальность, в том числе с учетом предпринимаемых в ряде стран ближнего зарубежья действий по постепенному "выдавливанию" русского языка, принижению его статуса, сокращению сферы использования. К вопросу сохранения и укрепления позиций русского языка тесно примыкает другая насущная проблема – получение соотечественниками образования в России. В 2009 году существенно увеличена квота их ежегодного приема в российские вузы за счет средств федерального бюджета. Будем продолжать ее расширять. Решению проблемы будет также способствовать открытие за рубежом филиалов российских вузов – 36 таких филиалов уже функционируют в странах СНГ. Важная задача – формирование русскоязычного информационного пространства. Второй год в Москве выпускаются ежемесячные журналы "Русский век" и "Русский мир", работают одноименные интернет-порталы. При поддержке ПКДСР издаются три специализированных региональных журнала, популярность которых растет. Оказывается содействие в распространении страновых
изданий соотечественников. В числе интересных проектов – публикация по инициативе и при содействии ПКДСР подготовленных самими соотечественниками книг серии "Русские в стране проживания". Выпущено уже более 45 изданий, на страницах которых освещаются история и современное положение российской общины, деятельность ее наиболее видных представителей. Нам многое еще предстоит сделать. Залог успеха – объединение усилий, наращивание партнерского взаимодействия. Среди наиболее актуальных задач – защита прав и законных интересов соотечественников за рубежом. Политико-правовые условия, в которые они поставлены в некоторых странах постсоветского пространства, не отвечают общепринятым нормам и правилам, а зачастую носят откровенно дискриминационный характер. Ощущается потребность в оказании правовой помощи соотечественникам, в поддержке правозащитных функций их организаций. Полагаем, что данный вопрос будет весьма активно обсуждаться на конгрессе. В ходе проведения в нынешнем году страновых и региональных конференций высказывалось предложение о создании в России специального инструмента практической помощи в сложных случаях нарушений прав или ущемления законных интересов соотечественников. Мы намерены тщательно и всесторонне проработать этот вопрос, продолжая в то же время использовать уже имеющиеся в нашем распоряжении политические, дипломатические и иные возможности. Как и прежде, будем выстраивать взаимодействие с другими странами с учетом отношения их властей к нашим соотечественникам. В наших общих интересах – более активное подключение молодежи к деятельности организаций соотечественников. Рассчитываем, что молодые люди будут также активно участвовать в организации в 2010 году ряда крупных международных мероприятий, в том числе в рамках празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне. Эти и другие вопросы будут находиться в центре внимания "молодежной" секции Конгресса. Немаловажный аспект взаимодействия с диаспорой – реализация Государственной программы по оказанию содействия добровольному
переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. На сегодняшний день на постоянное жительство в Российскую Федерацию въехало более 17 тыс. участников Программы и членов их семей. На повестке дня – совершенствование Программы с учетом накопленного опыта, повышение ее привлекательности для тех, кто решил переехать в Россию. Российское зарубежье многоконфессионально. Именно поэтому на одной из тематических секций конгресса планируется обсудить роль Русской православной церкви и других традиционных конфессий в укреплении общего духовного пространства Русского мира. Весомым потенциалом для наращивания взаимодействия с соотечественниками в различных областях обладают российские регионы. Уже в 26 субъектах Российской Федерации приняты региональные программы по работе с соотечественниками. Дело за их последовательной практической реализацией, расширением круга участников, подключением новых регионов. Исходим из того, что наибольшая эффективность достигается при работе с организациями соотечественников напрямую, как это успешно доказывают Москва, Санкт-Петербург, Республика Татарстан, Московская область. Более заметный вклад в развитие сотрудничества с организациями соотечественников могли бы вносить представители отечественного бизнес-сообщества. Опыт работы других стран со своими диаспорами наглядно это подтверждает. Поиском оптимальных путей решения данной задачи займутся участники одной из тематических секций конгресса. В ходе обсуждения будет затронут вопрос подготовки новой редакции Закона "О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом", принятого в 1999 году. Эта работа завершается. Убежден, что московский конгресс будет способствовать выработке согласованной стратегии наших совместных действий на перспективу, станет новым важным этапом в жизни соотечественников, стимулом к дальнейшему раскрытию богатейшего созидательного потенциала Русского мира. « оссийская газета», 30 ноября 2009 года
ШИРЕ КРУГ 6/2009 5
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Третий Всемирный конгресс соотечественников РЕЗОЛЮЦИЯ )" *О+О /О*+ "))А )ОО4"5")4 "** /О , 6 О7 АЮ: ; <А У="7О Участники Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом, собравшиеся в Москве, декларируя свое стремление всемерно укреплять взаимодействие российских зарубежных общин с исторической Родиной, внести посильный вклад в превращение России в современную высокоразвитую державу, считают необходимым: 1. Выразить поддержку руководству Российской Федерации в проведении государственной политики, направленной на расширение связей с соотечественниками за рубежом, содействие консолидации и структурированию зарубежных общин, сохранению и развитию российского этнокультурного пространства, на твердую защиту прав и законных интересов соотечественников. Отметить позитивное значение реализации Российской Федерацией мер морального поощрения соотечественников, содействия повышению авторитета диаспоры, в т.ч. путем проведения в ходе зарубежных поездок руководителей и официальных представителей Российской Федерации встреч со страновыми координационными советами соотечественников. 2. Считать необходимым продолжить сложившуюся в последние годы практику ежегодного проведения при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом страновых, региональных, всемирных конференций и “круглых столов” соотечественников, способствующих дальнейшей консолидации зарубежного Русского мира, формированию согласованных подходов к защите законных интересов российских зарубежных общин.
6 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Продолжить линию на укрепление страновых координационных советов объединений соотечественников, совершенствование форм и методов их деятельности. 3. Поддержать деятельность Всемирного координационного совета российских соотечественников, сформированного в соответствии с ре-
шением Всемирного конгресса соотечественников 2006 года и обеспечивающего постоянный диалог между зарубежными соотечественниками и органами государственной власти Российской Федерации. Утвердить Положение о Всемирном координационном совете российских соотечественников. 4. Поддерживать полезную работу НКО российских соотечественников, прежде всего, Международного совета российских соотечественников, Европейского русского альянса, Всемирного конгресса татар, Всемирного конгресса русскоязычного еврейства, Международной ассоциации молодежных организаций российских соотечественников. Укреплять взаимодействие этих организаций со Всемирным координационным советом российских соо-
течественников. 5. Признать как несоответствующие нормам международного права шаги, предпринимаемые в ряде стран СНГ и Прибалтики, направленные на сужение русскоязычного пространства, статуса русского языка, возможности получения образования на русском языке, сокращение доступа соотечественников к российскому информационному и культурному пространству, нарушение других прав и законных интересов соотечественников. Просить российское руководство рассмотреть возможность создания специализированного фонда поддержки и защиты прав соотечественников. 6. Отметить существенное продвижение в сфере информационного обеспечения соотечественников, выразившееся в создании специализированных журналов «Русский век», «Русский мир», одноименных интернет-порталов, а также региональных журналов соотечественников, публикации серии книг о соотечественниках в странах проживания, выпуске справочных изданий для соотечественников за рубежом. Способствовать созданию региональных и страновых интернетпорталов соотечественников. 7. Приветствовать решение российского руководства о создании и наделении соответствующими полномочиями Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). Считать весьма важным увеличение количества представительств Россотрудничества – российских центров науки и культуры за рубежом в интересах продвижения российской культуры, науки, образования и русского языка. 8. Отметить позитивное значение создания фонда «Русский мир», проводящего значительную работу по развитию и популяризации русского языка за рубежом, осуществлению соответствующих культурно-образовательных программ. 9. Рекомендовать Минобрнауки России продолжить работу по дальнейшему увеличению приема соотечественников на обучение в государственные образовательные учреждения Российской Федерации за счет средств федерального бюджета.
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ 10. Рекомендовать Минобрнауки провести в 2010 году в рамках «Года учителя» съезд учителей русских школ зарубежья, согласовав программу съезда и выносимые на обсуждение вопросы с общественными объединениями российских соотечественников за рубежом. 11. Просить Минобрнауки России совместно с Россотрудничеством и фондом «Русский мир» разработать концепцию «Русская школа за рубежом», а также создать центры поддержки русской школы за рубежом и дошкольных учреждений дополнительного (неформального) образования. 12. Отметить подключение к работе с соотечественниками новых российских регионов. Призвать руководителей органов государственной власти субъектов Российской Федерации активизировать разработку и реализацию региональных программ поддержки соотечественников, используя опыт плодотворно работающих на этом поле Москвы, Татарстана, Санкт-Петербурга и Московской области. Поддержать практику проведения встреч руководства национальных республик Российской Федерации с представителями зарубежных национальных общин, используя наработанный Республикой Татарстан опыт взаимодействия с татарской зарубежной общиной. 13. Признать своевременной подготовку Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом проекта федерального Секция 1. Вопросы консолидации и структуризации организаций соотечественников. Секция 2. Вклад соотечественников в сохранение русскоязычного пространства, образования и русского языка в странах проживания. Секция 3. Вклад соотечественников в сохранение и развитие российской культуры за рубежом. Секция 4. Защита прав и законных интересов соотечественников, в т.ч. через задействование механизмов международных институтов и НПО, специализирующихся на защите прав человека. Налаживание диалога организаций соотечественников с властями стран проживания. Секция 5. Проблемы российских граждан, постоянно проживающих за рубежом и перспективы их решения. Секция 6. Вклад субъектов Рос-
закона «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» с акцентом на приведение закона в соответствие с современными реалиями, в т.ч. путем конкретизации понятия «соотечественники за рубежом», привнесения партнерского характера взаимодействия, определения весомой роли координационных советов в диалоге с Россией, закрепления полномочий российских регионов в работе с соотечественниками. Просить палаты Федерального Собрания Российской Федерации рассмотреть законопроект в приоритетном порядке. Отметить важность продолжения работы по дальнейшему совершенствованию российского законодательства в отношении соотечественников за рубежом. 14. Отметить важность продолжения реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, ее совершенствования, прежде всего, через ускорение подключения к Госпрограмме регионов второй и третьей очереди, повышение привлекательности региональных программ переселения, увеличение «каналов входа» в Госпрограмму. 15. Акцентировать внимание на более активном подключении молодежи к работе объединений соотечественников.
Рекомендовать Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом провести в 2010 году международную конференцию молодых соотечественников, а также при содействии российских регионов, российской столицы расширить практику проведения в России и за рубежом фестивалей, творческих конкурсов, выставок, спортивных соревнований молодых соотечественников, а также их культурно-образовательных поездок в Российскую Федерацию. 16. Считать приоритетной задачей на ближайшую перспективу подготовку и реализацию комплексных мероприятий, посвященных 65-летию Победы. Продолжить линию на решительное осуждение попыток реабилитации нацистских преступников и их современных покровителей. 17. Отметить большой вклад Русской православной церкви и других традиционных конфессий в процесс возрождения духовного единства российских соотечественников, укрепления их гуманитарных и культурных связей с исторической Родиной. Приветствовать подписание исторического Акта о каноническом общении между двумя частями Поместной Русской православной церкви, продолжение объединительного процесса в будущем. 18. Рассмотреть возможность проведения очередного Всемирного конгресса соотечественников в 2012 году в Казани (Республика Татарстан).
РЕКОМЕНДАЦИИ ТЕМАТИЧЕСКИХ СЕКЦИЙ
)" *О+О /О*+ "))А )ОО4"5")4 "** /О
сийской Федерации в поддержку зарубежных соотечественников. Секция 7. Роль РПЦ и других традиционных конфессий в укрепление единого духовного пространства Русского мира. Секция 8. Вопросы российского исторического наследия и противодействия попыткам фальсификации истории Секция 9. Русскоязычные зарубежные СМИ. Вклад в консолидацию общин, продвижение положительного образа России за рубежом. Секция 10. Вопросы реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федера-
цию соотечественников, проживающих за рубежом. Секция 11. Вклад зарубежных русскоязычных политиков, видных деятелей культуры, бизнес-сообщества в сохранение российского этнокультурного пространства в странах проживания. Секция 12. Привлечение потенциала молодежных организаций в сохранение национально-культурной идентичности зарубежных россиян, консолидацию общин. Рекомендации тематических секций можно прочитать на сайте МИД РФ: h t t p : / / w w w. m i d . r u / n s dgpch.nsf/congressitog
ШИРЕ КРУГ 6/2009 7
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
ыступление резидента . А. едведева *А 3- )" *О /О*+ "))" )ОО4"5")4 "** /О
Уважаемые дамы и господа! Дорогие друзья! Сердечно вас приветствую в Москве на Всемирном конгрессе соотечественников и очень рад, что такие встречи уже превратились в добрую традицию. С каждым разом нас становится все больше и в этом зале, и в целом. И сегодняшний конгресс, он уже, как известно, третий по счету. В этом зале собрались представители русскоязычных сообществ из 90 государств. Всех нас, конечно, объединяет не только русский язык и русская культура (хотя, конечно, это самая важная, самая фундаментальная вещь, которая связывает присутствующих в этом зале), но и бережное отношение к нашей истории, к нашим традициям. А самое главное – общая забота о России, о судьбе Российской Федерации и, по сути, о нашей совместной судьбе. В Послании Федеральному Собранию, с которым я недавно обратился, мною была обозначена одна, но очень важная стратегическая цель: Россия должна подтвердить статус мировой державы, но на принципиально новой основе. Как это сделать? Конечно, мы сами должны измениться. Сегодня нет никакой иной возможности создать современную страну, кроме как проводить модернизацию и нашей экономики, и нашей политической жизни. Создать современную страну – как принято говорить, «умную экономику», основанную на инновациях, основанную на высоких технологиях, – это наша очень важная задача. Несмотря на то что Россия остается крупнейшей энергетической державой, мы все равно должны подумать о том, как мы будем выглядеть в XXI веке. И мы искренне рассчитываем, что наши соотечественники
8 ШИРЕ КРУГ 6/2009
внесут свой вклад и в эту большую работу. Нам очень нужен и ваш интеллектуальный, и ваш профессиональный потенциал. Конечно, нужны и идеи, и предложения, которые учитывают опыт других стран – опыт стран, в которых вы сегодня живете. Знаю, что вы не относитесь равнодушно к нашим проблемам, свидетельством тому является значительное число откликов на мои выступления, на программные статьи, с которыми я выступал, на другие публикации. Только с января по начало ноября пришло несколько тысяч самых разных откликов из-за рубежа и на видеообращения, и на мою статью, с которой я выступил в сентябре, – откликов, в которых наши соотечественники, то есть вы, обращались с самыми разными идеями. И могу вам сказать, что если кто-то из вас в моем Послании услышал вещи, которые перекликаются с вашими представлениями, то это не случайно: это потому, что и ваши мысли были использованы в ходе подготовки моего Послания. Россия стремится не забывать о соотечественниках. Конечно, это большая работа. Прошло то время, когда люди, оказавшиеся вне Родины, причем зачастую не по своей вине и даже без своей воли, попросту вычеркивались из жизни нашей страны. Поддержка соотечественников – это одно из важнейших направлений развития нашего государства, это тот приоритет, который, кстати, закреплен и в Концепции внешней политики, утвержденной Президентом. За последние годы мы наметили ряд установок, которые сегодня последовательно реализуются, но, естественно, надеюсь, вы это тоже понимаете, с учетом наших текущих возможностей. Думаю, что делать мы будем больше – во всяком случае, стремиться нужно к этому, но нужно понимать и текущую ситуацию. Вкратце проинформирую вас о том, что предполагается сделать. Готовятся поправки в закон о государственной политике России в отношении соотечественников за рубежом. Этот законопроект устраняет ряд явно устаревших норм и будет уже в
ближайшее время внесен (в Государственную Думу). 17 ноября он внесен в Правительство – значит, работа над ним, естественно, будет продолжена. Будет уточнено и само понятие соотечественников за рубежом. Надеюсь, что оно станет более точным, хотя опять же я считаю, что все эти вопросы нужно обсудить, в том числе и в рамках того форума, того конгресса, который здесь проходит. Общественные организации соотечественников смогут регистрировать таких людей и выдавать соответствующие свидетельства – разумеется, с учетом профессиональных навыков и общественной деятельности таких людей. Будет специальным образом повышена роль и конгресса, и координационных советов, а также расширены полномочия регионов России по работе с соотечественниками. Это тем более актуально с учетом того, что уже более 20 наших субъектов Федерации приняли свои программы или планы мероприятий по работе с соотечественниками. Изменения предстоит внести и в Государственную программу по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников в Россию. Это тема, которая, может быть, двигается не так быстро, как нам бы хотелось. По состоянию на ноябрь текущего года в Россию въехало более 17 тысяч участников программы и членов их семей. Но я уверен, что мы будем расширять эту работу, уверен, что мы, по мере появления дополнительных финансовых возможностей, будем укреплять и эту программу. Прежде всего речь пойдет о продлении срока представительства Федеральной миграционной службы, которая работает по переселенческой программе в государствах проживания соотечественников. Кроме того, в российских регионах, где реализуются соответствующие элементы этой программы, будут приняты дополнительные меры по регистрации ее участников и оформлению соответствующих свидетельств. С другой стороны, хотел бы специально подчеркнуть: конечно, мы не гонимся за цифрами. Общее количество
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
имеет значение, но гораздо важнее уверенность всех, кто оказался вне России, в том, что они могут вернуться на Родину, и государство в случае их желания, наше Российское государство, их в этом поддержит. Еще одна очень важная тема. Нам крайне необходимо, чтобы наши молодые соотечественники лучше понимали, что происходит в России, чтобы они могли не просто знать, что делается в нашей стране, но, если говорить прямо и, может быть, немножко пафосно, гордиться этим. И с этой целью мы намерены создавать благоприятные условия для учебы наших соотечественников в российских вузах и их филиалах, которые открываются в других странах, прежде всего в Содружестве Независимых Государств. Мы также собираемся и
дальше проводить фестивали и конкурсы молодых талантов, университетские и школьные олимпиады, помогать в организации поездок по историческим местам России. В текущем году, кстати сказать, квота приема соотечественников в российские учебные заведения была увеличена и достигла 10 тысяч человек. Наверное, это опять же не та цифра, которая должна быть в конечном счете достигнута, но я обращаю внимание, что это было сделано в кризисный год, в тот период, когда мы вынуждены были пойти на уменьшение финансирования по целому ряду гуманитарных программ. Это означает одну вещь: мы придаем этому вопросу, этой программе отдельное значение. Рассчитываю, что предстоящий сегодня и, скажем откровенно, уже иду-
щий обмен мнениями даст хорошую основу для новых решений по итогам вашей работы. Коллеги, которые здесь представляют государственную власть и общественные организации, доложат мне предложения, и, можете не сомневаться, я дам соответствующие поручения Правительству, Министерству иностранных дел, Министерству образования, Министерству культуры, всем иным ведомствам, которые сопричастны нашей теме, а также в необходимых случаях и другим структурам, для того чтобы исполнить ваши предложения – понятно, в рамках наших текущих возможностей. Важнейшей задачей является сохранение, развитие и популяризация русского языка. На протяжении многих веков русский язык являлся и является не просто языком межнационального общения, но очевидно и то, что для многих народов, для многих культур он открыл, по сути, окно в огромный мир. В этой связи я хотел бы отметить работу Фонда «Русский мир», представляющего гранты на поддержку русского языка и культурно-образовательных программ. Полагаю, что его создание все-таки дало определенный импульс международному сотрудничеству и помогло расширить гуманитарное пространство. Это не значит, что там уже нечем заниматься или что этот фонд уже исчерпал все свои полномочия. Работа
ШИРЕ КРУГ 6/2009 9
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ еще предстоит огромная, но хорошо, что такой фонд появился, потому что это мировой опыт: практически каждое государство, которое имеет диаспору, имеет соотечественников за рубежом, такого рода фонды создает. И мы обязаны этот фонд не только создать, но и развивать, предоставлять ему дополнительное финансирование. В наших планах также и развитие сети российских центров науки и культуры, которые входят в структуру Россотрудничества – нашей новой организации, которая этим занимается. Конечно, приоритетной является тема защиты прав и интересов соотечественников. Я слушал выступления наших товарищей, наших коллег, – это самая сложная и самая, может быть, важная тема, потому что любые решения, которые идут вразрез с международными нормами, в нашей стране, во всяком случае, не должны оставаться без внимания. Это не значит, что мы способны повлиять тотально на все процессы, которые происходят. Это невозможно, мир очень сложен. Но самое главное, чтобы такого рода нарушения прав не оставались без внимания в Российской Федерации. Это как минимум уже будет создавать определенное поле напряжения для тех государств, которые в ряде случаев просто нарушают международное право. Безусловно, в этих случаях правозащитным неправительственным организациям соотечественников будет оказываться и ква-
лифицированная правовая помощь. Думаю, что актуальным является и вопрос о создании специального механизма защиты и поддержки соотечественников – поддержки в смысле защиты их прав. Правительство России прорабатывает возможности решения этого вопроса. Я давал соответствующее поручение в феврале этого года, сейчас прорабатывается вопрос о создании фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Надеюсь, что мы сможем решить и эту задачу. Говоря о деле поддержки россиян, всех, кто относится к соотечественникам, зарубежным соотечественникам, не могу не отметить роль Русской православной церкви и других наших традиционных конфессий в возрождении духовного единства соотечественников, укреплении их гуманитарных и культурных связей с исторической родиной. Контакты между государством и соответствующими конфессиями мы тоже обязательно будем продолжать. Дорогие друзья! Немногим более полугода отделяет нас от знаменательной даты – 65-летия Победы. Для каждого из нас, уверен, для каждого из сидящих в этом зале эта дата священна. К сожалению, определенным силам наш юбилей, а это юбилей не только соотечественников, это юбилей всей Европы, на мой взгляд, и, если говорить серьезно, по сути, юбилей всей нашей планеты, тем не менее некоторым силам этот юбилей не нра-
риветственное послание
редседателя правительства . . утина Председатель Правительства России В. В. Путин направил приветственное послание участникам и гостям III Всемирного конгресса соотечественников. В послании, в частности, говорится: "Ваш форум вновь объединил деятелей культуры, ученых, политиков, представителей деловых и творческих кругов, русскоязычных средств массовой информации из разных стран – всех, кто сохраняет духовную связь с Россией, кто искренне заинтересован в успешном развитии на-
10 ШИРЕ КРУГ 6/2009
шей страны. Поддержка соотечественников, проживающих за рубежом, содействие в осуществлении значимых проектов в сфере просвещения, культуры, образования, социального обеспечения по праву находятся в числе важнейших приоритетов государственной политики России. Отмечу, что последовательно реализуются и встречают живой отклик те востребованные планы и инициативы, о которых мы с вами говорили три года назад в Санкт-Петербурге.
вится. Есть, к сожалению, граждане, которые пытаются манипулировать этой темой, зарабатывая свой скромный, но, наверное, такой важный для них политический капитал. Россия была и будет оставаться на стороне исторической правды в этом вопросе, и я неоднократно на эту тему высказывался. Хочу сказать об этом и здесь, в этом зале. Мы будем поддерживать действия организаций соотечественников, ветеранских организаций, направленные на отпор идеям реваншизма и ксенофобии. Рассчитываем и на то, что мы сможем достойно встретить 65-ю годовщину Великой Победы. Я всех вас приглашаю приехать в нашу страну. Убежден, что в ХХI веке Россию ждут новые победы, хотя, конечно, будут и новые испытания. Одно неотделимо от другого. Главное – оставаться едиными, сплоченными, действовать солидарно и ответственно. Это действительно очень важно. И каждый соотечественник должен знать: за вами Россия. Желаю всем присутствующим в этом зале успехов, хорошей работы, интересных дискуссий, а самое главное – выхода на новые проекты, которые будут способствовать нашему единству. Мы и так уже достаточно многое сделали, если сравнить ситуацию с той, которая была, скажем, десять лет назад, но еще недостаточно. Очень рассчитываю на то, что конгресс внесет в это свой вклад. Большое вам спасибо и до встречи.
Важно и впредь не ослаблять усилий по дальнейшей консолидации и укреплению солидарных позиций наших соотечественников, вовлекать в эту орбиту новых участников и, особенно, – представителей молодого поколения. Убежден, что конгресс, отмеченный духом взаимопонимания и сотрудничества, насыщенный плодотворными и конструктивными дискуссиями, вызовет широкий общественный резонанс. Будет способствовать решению задач сохранения богатейшей отечественной культуры, русского языка, укреплению общего информационного пространства, развитию полнокровного взаимодействия между соотечественниками и исторической Родиной".
)ообщение пресс-службы 6равительства оссии
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
СОСТАВ
Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом
ЛОБАНОВ Алексей Викторович – Председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников, директор Православного благотворительного общества развития образования и культуры в Казахстане «Светоч»; АРЕСТОВ Виктор Михайлович – Председатель Союза русских общин Приднестровья; БАБОШКИН Игорь Анатольевич – Президент Медиа холдинга «Наш дом», США; БАЗИЕВА Фатима Хашбекировна – Руководитель Центра образования «Русский дом», Египет; ГУЩИН Виктор Иванович – Директор Балтийского центра исторических и социально-политических исследований, Латвия; ГЕРАСИМОВА Светлана Ивановна – Депутат Олий Мажлиса (парламента) Республики Узбекистан, председатель Республиканского русского культурного центра; ДАДИКОЗЯН Марина Анатольевна – Председатель федерации «Союз соотечественников», Болгария; Протоиерей Михаил ДУДКО – Ключарь Кафедрального собора Успения Божией Матери в Лондоне, Вели-
кобритания; ЕПИФАНЦЕВ Станислав Викторович – Председатель Православного благотворительного Владимирского общества, Киргизия; ЖДАНОК Татьяна Аркадьевна – Депутат Европарламента, председатель Европейского русского альянса, Латвия; КОЛЕСНИЧЕНКО Вадим Васильевич – Народный депутат Украины, председатель движения «Русскоязычная Украина»; КОРДА Иван Михайлович – Председатель белорусского общественного объединения «Русь»; МЕДВЕДЕВ Святослав Александрович – Председатель Кустанайского областного филиала Ассоциации русских, славянских и казачьих организаций Казахстана; МУКСИНОВ Рафаэль Искандерович – Заместитель председателя Русского собрания Литвы, член Союза общин татар Литвы; ПАЛАМАРЧУК Сержио Константинович – Директор Российско-Бразильского института культуры им. М. Ю. Лермонтова; РАЙФ Михаил Ефимович – Председатель Всеизраильского объеди-
нения российских землячеств; САВИЦКИЙ Игорь Казимирович – Президент Австралийско-Российского делового совета; СИГЕЛЬ Людмила Александровна – Председатель Союза русских обществ, Швеция; ТРУБЕЦКОЙ Александр Александрович – Руководитель Объединения императорских гвардейцев, Франция ФАЙН Александр Матвеевич – Руководитель Русского культурного центра Амстердама, Нидерланды; ФИКСЕЛЬ Ирина Владимировна – Директор Русско-немецкого культурного центра в г. Нюрнберг, ФРГ; ФОМИН Андрей Вадимович – Председатель Клайпедского отделения Ассоциации учителей русских школ Литвы; ЦЕКОВ Сергей Павлович – Председатель Русской общины Крыма; ЯКОВЕНКО Юрий Иванович – Председатель общественного объединения «Россия», Армения; ШЕРЕМЕТЕВ Петр Петрович – Председатель президиума Международного совета российских соотечественников (по состоянию на декабрь 2009 года)
ШИРЕ КРУГ 6/2009 11
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
ыступление вятейшего
атриарха всея уси ирилла *А 3- )" *О /О*+ "))" )ОО4"5")4 "** /О
Уважаемый Сергей Михайлович (Миронов), все высокое собрание! Сердечно приветствую всех вас, прибывших в Москву на этот представительный форум. С особым чувством хочу подчеркнуть, что мы собираемся в историческом зале Дворянского собрания. Сами эти стены связывают нас с прошлым, переносят нашу мысль к тем сложным событиям XX века, которые послужили причиной значительной эмиграции из нашей страны. Как известно, катаклизмы XX века спровоцировали несколько волн такой эмиграции. Первая эмиграция — послереволюционная, затем тяжелые годы Великой Отечественной войны, и, наконец, экономические и другие проблемы, связанные с общественным развитием в России в конце XX века, привели к возникновению третьей волны эмиграции. Наличие трех волн всегда создавало некую предпосылку для внутреннего напряжения, которое существовало и до сих пор существует в русской и российской диаспоре. Но к этим историческим причинам, полагавшим некое средостение для общения наших людей за рубежом, сегодня присоединяются и новые причины — такие, как социальные диспропорции, имущественные различия и многое другое. Я думаю, сплочение диаспоры в дальнем зарубежье — очень важная цель. Во-первых, для людей, живущих в диаспоре, потому что сплоченная диаспора обретает совершенно иной удельный вес в жизни принимающего ее государства. Но также это важная цель и для России, потому что в диаспоре часто проживают люди с очень активной жизненной позицией, с внутренним динамизмом, как говорят, с по-
12 ШИРЕ КРУГ 6/2009
вышенной пассионарностью, и потеря таких людей для страны — это большая утрата. Поэтому важно продумывать средства и способы, которые бы помогли консолидировать нашу диаспору. Надо заметить, что соработничество в этой области сегодня активно развивается между Русской Православной Церковью и Министерством иностранных дел, а также между Церковью и другими ведомствами, которые имеют отношение к работе за рубежом. В частности, я хотел бы отметить взаимодействие с Россотрудничеством и с Правительством Москвы, а также с фондом «Русский мир» — совсем недавно на ассамблее этого фонда был подписан договор о сотрудничестве между Русской Православной Церковью и фондом «Русский мир». Я хотел бы еще раз, как я уже это сделал на Ассамблее Русского мира, с большим удовлетворением отметить всевозрастающий динамизм в наших двусторонних отношениях. Церковные приходы, будучи островками исторической Руси на чужбине, становятся естественным средоточием духовной и культурной жизни соотечественников. На приходах люди могут помолиться вместе, встретиться, поговорить за чашкой чая, обсудить свои реальные проблемы, завязать контакты с соотечественниками. Сейчас развивается не только религиозная, но и общественная активность наших приходов. И это, в первую очередь, связано с появлением новых людей. Действительно, приходы становятся сильными, в некоторых случаях даже экономически достаточно благополучными, и благодаря этому развиваются разные приходские служения. Я бы особенно хотел отметить появление средств массовой информации — приходских, епархиальных СМИ. Достаточно упомянуть такие хорошие издания, как «Северный благовестник» (издается в Скандинавии), «Сурож» (Великобритания), «Вестник Корсунской епархии» (Франция), «Свет Православия» (Чехия). Мне кажется, нужно особым образом обратить внимание на такого рода приходскую деятельность, которая имеет большое значение для консолидации нашей диаспо-
ры, и оказывать ей значительную поддержку. В целях сохранения соотечественниками своей национально-культурной идентичности необходимо продолжить создание центров по изучению русского языка. Мы говорили об этом на Ассамблее Русского мира, и я хотел бы еще раз к этому вернуться. Я считаю, что такие центры должны создаваться на тех приходах Московского Патриархата, где их еще нет. Важной задачей является обеспечение этих центров соответствующей методической и учебной литературой, оказание поддержки — я думаю, и по линии государства, и по линии общественных организаций, в частности такой, как «Русский мир». Как показывает зарубежный опыт, принцип отделения Церкви от государства не должен мешать государству осуществлять поддержку, в том числе, и религиозной жизни своих соотечественников в диаспоре. В деле сохранения исторической памяти особую важность приобретают мероприятия, связанные с историей Отечества, организация и проведение которых ориентировано на дальнее зарубежье. Сегодня они зачастую имеют бессистемный характер и проводятся лишь благодаря энтузиазму отдельных лиц, в частности настоятелей наших зарубежных приходов. В качестве примера хотел бы привести, на мой взгляд, очень хорошую инициативу — проведение акции «Георгиевская ленточка-2009» в Исландии. Там по инициативе нашего прихода была организована эта кампания, которая очень сплотила людей, обозначила их присутствие в социуме, и, что самое главное, подчеркнула их солидарность с нашим народом, который так торжественно встречает и празднует День Победы. Необходимо стремиться к системности и высокому уровню координации всех заинтересованных общественных и государственных сил в вопросе сохранения нашего общего исторического прошлого. И раз уж мы заговорили о «Георгиевской ленте», я хотел бы сказать, что в 2010 году мы будем отмечать 65-летие Победы в Великой Отечественной войне и нам необходимо сообща про-
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ думать программу празднования этих событий, в том числе и в зарубежье. Если говорить о памятных датах, то в 2013 году в Европе будет праздноваться 200-летие знаменитой Битвы народов при Лейпциге. В честь наших соотечественников, которые погибли в этой битве, в Лейпциге был построен величественный храм, в 1913 году он был освящен. Я бы предложил торжественно отпраздновать 200-летие битвы под Лейпцигом — с участием и Церкви, и государства, и широкой общественности. В последнее время соотечественники — иностранные граждане, приобщившиеся к нашей духовной традиции, проявляют желание обучаться в духовных учебных заведениях Русской Православной Церкви. Мне кажется, что этому нужно всячески содействовать, и я бы просил также российское государство помогать тем молодым людям, которые изъявили желание обучаться в духовных учебных заведениях России, в организации приезда в страну, выдачи виз. Может быть, в каких-то случаях можно подумать и о материальной поддержке, потому что не всегда, особенно в наших провинциальных семинариях, местная епархия может обеспечить достойное проживание прибывших из-за границы молодых людей. Проявляя заботу о пополнении зарубежных приходов образованными пастырями, мы открыли первую в дальнем зарубежье семинарию Русской Православной Церкви в Париже. Эта семинария будет готовить не только священнослужителей для Франции, но и священнослужителей для других европейских стран. Особый акцент будет делаться на изучение языка и на то, чтобы православный священник имел возможность почувствовать себя инкультурированным в западноевропейский контекст — с тем чтобы воспитывая свою паству в любви к Отечеству, в любви к своей собственной культуре, он одновременно чувствовал себя свободно в той ситуации, в которой оказывается. Иногда бывает так, что священники, которые приезжают за рубеж, не в полной мере владеют языком, и это очень сковывает их пастырские возможности, в том числе участие в общественной и культурной жизни страны пребывания. Недавно состоялось историческое событие — принесение в Курск, в пределы Русской Православной Церкви Курской Коренной иконы Божией Матери «Знамение». Эта икона была вывезена в годы революционного лихо-
летья и стала главной святыней Русского Зарубежья. Я имел возможность встретить эту икону, привезти ее из Москвы в Курск, участвовать в многотысячном крестном ходе и в тех богослужениях, которые состоялись. Я думаю, что не было ни одного участника этого события, который остался бы безучастным. Такого огромного количества людей, собранных для молитвы, я в своей жизни не видел. Разные цифры называет милиция, но совершенно очевидно, что в праздновании участвовало около 400 тысяч человек. Люди шли по главной улице Курска. Те, кто не шел, стояли вдоль улицы, опускались на колени, молились. Потом это огромное количество людей вылилось на главную площадь Курска, заполнило ее всю; часть осталась стоять на примыкающих улицах. Нужно было чувствовать силу молитвы людей, чтобы понять, какое огромное значение вера имеет в их жизни и какое огромное значение для России имело принесение этой иконы — символа Русского Зарубежья. Мы продолжаем жить в разных странах, некоторые родились за пределами России, но у нас есть символы, есть ценности, которые нас объединяют и которые сохраняют Русский мир, имеющий быть во многих государствах и странах, — Русский мир, как особую духовную систему ценностей. Серьезным вызовом консолидации соотечественников является их ассимиляция. Развивая эту тему, я хотел бы прежде всего выразить благодарность первой волне русской эмиграции, которая в тяжелейших экономических и политических условиях сохранила русский язык, сохранила веру, сохранила любовь к Отечеству. Нужно сказать, что иногда третье поколение рожденных в этих семьях говорят по-русски лучше, чем третья волна нашей эмиграции. Среди этой волны очень часто можно видеть людей, особенно молодых, которые любуются своим приобретенным акцентом. Они с удовольствием говорят по-русски с иностранным акцентом, отказываются от русского языка, от русской культуры, от православной веры. В конце концов, не имеет большого значения, где человек живет. Наш призыв консолидировать диаспору не означает призыва возвращаться в Россию. В свободном обществе человек избирает то место, где он считает нужным жить. Но почему жизнь вне России должна означать потерю нашего народа? Мы так много людей по-
теряли в страшном XX веке: революция, гражданская война, Вторая мировая война, катаклизмы, связанные с распадом единого государства, — десятки и десятки миллионов. Мы были бы количественно совсем другим народом, если бы не трагедии XX века. Но если сейчас открытость страны приведет к резкому сокращению численности русских людей, россиян, к умалению русской культуры, то это будет непоправимой ошибкой, это будет грехом, который ляжет на всех нас. В то же самое время наши братья и сестры в диаспоре не должны чувствовать себя изгоями в тех обществах, в которых они живут. Они должны быть трудоустроены, социально и юридически защищены; они не должны чувствовать себя гражданами второго сорта. Российская диаспора не должна быть диаспорой второго сорта, потому что по диаспоре судят и о стране. Именно поэтому наши соотечественники, живущие в дальнем зарубежье, должны знать местные языки, законы, культуру, традиции, обычаи местных народов, иметь профессиональную квалификацию, чтобы работать и достойно жить. Московский Патриархат приветствует появление общественных и правозащитных организаций соотечественников и готов с ними совместно работать. Уже сегодня приходы прилагают немало усилий для органичного вхождения соотечественников в среду страны их пребывания, с учетом сохранения собственной самобытности. Приходы нередко оказывают помощь соотечественникам в освоении языка страны проживания, в поисках работы, консультируют по социальным вопросам. В условиях, когда развитие стран во многом зависит от внешних факторов и в целом от системы международного сотрудничества, роль наших соотечественников, проживающих за рубежом, в национальной жизни стран Русского мира многократно повышается и будет все более возрастать. Надеюсь, что настоящий Конгресс будет способствовать уточнению подходов в деле консолидации жизни наших соотечественников за рубежом, а также поможет совершенствовать механизмы, которые были бы направлены на реализацию всех этих пожеланий. Призываю на вас благословение Божие и желаю Конгрессу плодотворной работы. 6ресс-служба 6атриарха осковского и всея уси
ШИРЕ КРУГ 6/2009 13
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
ыступление председателя Алексея "обанова *А 3- )" *О /О*+ "))" )ОО4"5")4 "** /О
Дорогие друзья, уважаемые коллеги! На сегодня русский народ и россияне в целом – самый большой разделенный народ в мире. Вся трагичность судьбы нашего народа в гениальных словах великого поэта:
Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать… передающие состояние души и сердца русского народа, волею судеб оказавшегося рассеянным по миру! Но, одно несомненно: несмотря на наши разности, мы едины в нашем разнообразии, и в этом наша сила! Сегодня мы начинаем работу Третьего Всемирного конгресса российских соотечественников, проживающих за рубежом, форума, ставшего новой традицией новой России! И в этой связи хотел бы выразить благодарность руководству России, президенту Дмитрию Анатольевичу Медведеву за огромное внимание, которое уделяется проблемам зарубежных соотечественников. Исключительно важно то, что это не разовые акции, а осознанная и целенаправленная политика государства. Второй конгресс состоялся в 2006 году. Можно с уверенностью сказать, что за прошедшее время состояние русского мира качественно изменилось. Из хаоса разноликих и разношерстных организаций, работающих сами по себе, зачастую конфлик-
14 ШИРЕ КРУГ 6/2009
тующих между собой из-за ничего, начала выкристаллизовываться определенная система. За это время создана, без преувеличения, мировая разветвленная сетевая структура – практически в каждой стране, где проживают наши соотечественники, созданы координационные советы российских соотечественников. Ежегодно проводится более 80 страновых и 8 региональных конференций организаций соотечественников. Регулярно проходят тематические конференции, призванные сформировать общую позицию по разным направлениям нашей работы: конференция, посвященная статусу русского языка, в которой принял участие Дмитрий Анатольевич Медведев; «Соотечественники и российский бизнес», большая конференция, посвященная политическим вопросам; конференция «Успешные соотечественники». Активно работает Всемирный координационный совет российских соотечественников. На регулярной основе издаются региональные журналы для соотечественников: «Шире круг», «Балтийский Мир», «Единство в разнообразии». Не просто идет реализация программы содействию добровольному переселению соотечественников. Тем не менее, можно отметить, что процесс все-таки идет, а, во-вторых, значительно увеличилось количество регионов, подключившихся к этой программе. Сделано немало, но все же мы еще только в самом начале пути. Мы пока еще создаем лишь каркас нашего зарубежного сообщества, основу для дальнейшей системной работы. И здесь, на мой взгляд, в дальнейшем развитии большую роль может сыграть Фонд правовой защиты и поддержки соотечественников, идею создания которого поддержал ряд региональных и страновых конференций организаций соотечественников. Прошедшие три года были непростые и для России, и для соотечественников. Вспомним известные
трагические события в Эстонии, продолжающиеся преследования ветеранов Великой Отечественной войны в Прибалтике. Постоянные попытки пересмотреть историю и итоги второй мировой войны. И все это на фоне глобального финансово-экономического кризиса. Что касается авантюры новоявленного великого грузинского полководца, то здесь стоит напомнить слова действительно великого полководца и государственного деятеля Отто фон Бисмарка: «Глупость – дар Божий, но нельзя же этим даром злоупотреблять». В своем недавнем ежегодном послании Федеральному Собранию президент России Дмитрий Анатольевич Медведев поставил перед страной и народом задачу модернизации России. В послании четко и честно показан путь, по которому нужно идти. В этой связи я хотел бы отметить, что зарубежное российское сообщество также нуждается в принципиальной модернизации. Мы все должны поставить перед собой вопрос: а соответствуем ли мы, как сообщество, критериям, предъявляемым современным миром, конкурентны ли мы? Насколько у российского зарубежного сообщества достает инициативы, предприимчивости, умения защищать свои права и интересы? Я полагаю, что российские соотечественники, как неотделимое целое всего российского народа, окажутся на высоте требований и задач, поставленных руководством России. Пора нам перестать задавать себе сакраментальные вопросы «кто виноват» и «что делать». Пора перестать все беды и несчастья валить на татаро-монгольское иго и проклятое царское прошлое. Пора делать ставку на молодых. Но молодежь сегодня практичная, и агитками за светлое будущее ее не проймешь. Для ее привлечения нужно создать соответствующие условия, показать, что в нашем движении можно состояться, найти себя в жизни, сделать карьеру, стать уважаемым членом общества. Мы должны
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ делать все мероприятия по-настоящему массовыми, привлекательными для молодежи, не заворачиваться в кулечек фольклорных песен и плясок, а открыться, сделать все, чтобы именно очаровать молодых людей, стать им интересными! Тогда они будут с нами! И лишь тогда у нашего движения будет будущее! В этой работе мы рассчитываем и на поддержку общественных и политических структур России. В первую очередь в области тренингов и обучения. Например, было бы неплохо привлекать наиболее общественно активных молодых людей к участию в сборах на Селигере, в других специальных тренингах. В своем послании Федеральному Собранию президент России предложил использовать потенциал российских ученых, ныне работающих за рубежом. Но, на мой взгляд, следует еще не забывать и о зарубежных соотечественниках, в том числе и о молодых людях, научный и творческий потенциал которых вполне может быть направлен и на модернизацию России и страны проживания. Почему бы не рассмотреть возможность грантовой поддержки таких ученых в интересах и России, и, с определенными условиями, страны проживания? Время летит очень быстро. В этом году закончили школу и вошли в большую жизнь ребята, родившиеся в 1991 году, в год распада СССР. Идет смена поколений, с невероятной быстротой меняются ценности, жизненные ориентиры. И то, что для большинства из нас было и зачастую есть само собой разумеющиеся, для сегодняшней молодежи – вчерашний день. Школьные программы стран бывшего СССР ориентированы на идеологию и историю уже новых независимых государств, в которых сплошь и рядом идет искажение и ложная интерпретация исторических событий. Такая политика разрушает наше общее духовное пространство и не может не сказываться на молодежи, а в конечном итоге на состоянии всей российской диаспоры. Это всё очевидные вещи, но конструктивной реакции со стороны России мы до сих пор не видим. Хотя в мире есть много примеров культурной экспансии некоторых стран. Взгляните, к примеру, на регион Центральной Азии. Кого там только нет! Мы встречаем образовательные проекты американцев, англичан, французов. Те же турки открыли десятки лицеев, поддерживаемые как государством,
так и турецким бизнесом – и практически нет российских школ и лицеев. Вряд ли у Турции большие экономические возможности реализовывать подобные программы, скорее сильнее мотивация для проникновения в регион. На мой взгляд, проблема состоит в недостатке политической воли! Вопрос состоит не в том, чтобы Россия подменяла систему образования других государств. Это и не нужно. Вполне очевидно, что необходимо целенаправленно участвовать в формировании завтрашней элиты, элиты, ориентированной на Россию, на дружбу, сотрудничество, партнерство и союзничество с ней. И эта задача не одного дня, требующая огромного кропотливого труда. Здесь нужны системные усилия и соотечественников, и российского государства, и российского бизнеса. Со своей стороны могу с уверенностью заявить, что российские соотечественники, проживающие за рубежом, готовы к такому сотрудничеству! Еще один аспект, на который хотел бы обратить внимание – это вопросы законодательного обеспечения поддержки и сотрудничества с соотечественниками. На мой взгляд, существующий закон России «О государственной политике в отношении соотечественников за рубежом» уже не отвечает ни требованиям времени, ни состоянию зарубежного российского сообщества. Насколько я знаю, готовится новая редакция этого закона. Но это только часть проблемы. Дело в том, что кроме этого закона все остальное российское законодательство практически не принимает во внимание даже само существование соотечественников. Это касается и вопросов гражданства, трудовой миграции, образования, и многих других аспектов. Законодательство России во многом ставит знак равенства между русским гражданином Казахстана и коренным жителем Замбии, например. Вполне очевидно, такая практика идет в разрез с позитивом, не делает Россию притягательнее и привлекательнее. А ведь зачастую не требуется чегото сверх этакого. Например, облегчение визовой поддержки для соотечественников и членов их семей, снижение стоимости этих самых виз. Мера скорее символичная, но насколько эффективная и ожидаемая! Принял же президент России в одностороннем порядке решение о без-
визовых поездках в Россию лиц, не имеющих гражданства и проживающих в странах Прибалтики. И ничего, мир не перевернулся! Россия сейчас модернизирует систему образования, введен новый порядок приема в вузы. Но о соотечественниках опять забыли, вспомнили только в последний момент и то на время. Почему при разработке системы ЕГЭ не были приняты во внимание сотни тысяч молодых соотечественников, живущих за рубежом и желающих учиться в России? И что самое интересное, платить за образование! Да и не только соотечественники – граждане титульных национальностей тоже выражают желание здесь учиться и платить за обучение! Сейчас для того, чтобы сдать ЕГЭ, нам нужно ехать в Россию. Скажу откровенно, это российское «ноу-хау». Например, для того чтобы поступить в любой университет Европы, нам совершенно не нужно ехать туда и проходить какие-либо тесты. Но раз уж это так необходимо, то почему бы не организовать проведение ЕГЭ при российских центрах науки и культуры? Или рассмотреть иные варианты. Организации российских соотечественников всегда готовы прийти на помощь в этом и во многих других вопросах! А то мы опять имеем ощущение, что о нас забыли! Мы как бы и есть, и нас как бы и нет! А тем временем, российская общественность бурно обсуждает эту реформу. Видимо соотечественникам следует готовиться к новым неожиданностям. Дорогие друзья, в следующем году 65-летие Великой Победы. 65 лет назад наши отцы и деды совершили беспримерный подвиг, благодаря которому мир сегодня таков, каков он есть. Но, к большому сожалению, в последнее время все настойчивее предпринимаются попытки свести к нулю подвиг советского народа, замолчать его, растоптать нашу память, нашу гордость. И я, и все соотечественники поддерживаем политику России по противодействию фальсификации истории. Никому не позволено обливать грязью память павших, чернить мужество и стойкость русского народа, забывать о миллионах замученных в концентрационных лагерях! В завершение своего выступления хотел бы напомнить вам слова Александра Невского: Бог не в силе, а в правде! И правда за нами! Спасибо за внимание!
ШИРЕ КРУГ 6/2009 15
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
ыступление председателя президиума
. . %ереметева *А 3- )" *О /О*+ "))" )ОО4"5")4 "** /О Наш Конгресс проводится в очень непростое время. Россия, как и весь Русский мир, стоит на пороге больших перемен. Президент Российской Федерации Медведев в своем недавнем Послании Федеральному собранию России поставил задачи, без решения которых страна не сможет стать великой и действительно процветающей.
16 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Несомненно, соотечественники не смогут остаться в стороне от этих задач. Тенденция рассматривать историческую Родину только как источник потенциальной материальной поддержки, или каких-то социальных льгот, все больше уходит в прошлое. «Что ты лично сделал для России?» – вот вопрос, который мы все должны себе задавать. Желание работать вместе с Родиной и для ее блага должно стать основным критерием в работе всех организаций соотечественников, работающих с российскими государственными и общественными структурами. Достичь всего этого будет возможно только на путях эффективного взаимодействия как с Россией, так и внутри самой диаспоры. Подтверждением этого тезиса является история Международного совета российских соотечественников, который я здесь представляю. Не многим более семи лет назад 17 организаций соотечественников объединились и создали МСРС, чтобы вместе решать свои задачи: продвигать русскую культуру и русский язык, содействовать защите прав российских соотечественников. А сейчас МСРС объединяет уже 140 организаций соотечественников в 53 странах мира – именно факт единения таких разных, не похожих друг на друга организаций, мы считаем признанием авторитета нашей организации среди соотечественников, проживающих и в дальнем, и в ближнем зарубежье. Другим актом международного признания можно считать аккредитацию МСРС при Департаменте общественной информации ООН. За эти 7 лет было сделано немало: проведены всемирные спортивные и песенный фестивали российских соотечественников; состоялись активные выступления членских организаций Совета с осуждением агрессии Грузии против Южной Осетии и Абхазии (мы до сих пор требуем международного суда над преступником М. Саакашвили, уничтожившим сот-
6редседатель президиума ) ) 6. 6. @ереметев ни невинных людей – наших соотечественников); оказана всесторонняя помощь – в том числе и материальная – пострадавшим в этой войне нашим соотечественникам. Не остались незамеченными и неоднократные выступления лидеров МСРС в защиту прав наших соотечественников в таких странах, как Эстония, Латвия, Туркмения, Украина, Молдова. На очереди – получение МСРС статуса аккредитованного члена при ЭКОСОС ООН, что, как мы надеемся, позволит нам еще эффективнее, с использованием возможностей этой авторитетной международной организации, решать насущные проблемы соотечественников. На протяжении всех прошедших лет работа по укреплению позиций русского языка оставалась и остается одним из приоритетов деятельности МСРС. И с этой точки зрения мы не можем молчать в связи с положением русского языка в некоторых странах СНГ. Ведь это парадокс, когда в штате Нью-Йорк (США) русский язык признан официальным, на котором соотечественники могут вести переписку с властями штата, а на Украине он подавляется всей мощью государственной машины! Мы надеемся, что создание всеукраинского общественного движения «Русскоязычная Украина», которому МСРС оказал масштабное содействие, позволит, наконец, вернуть русскому языку его положение, отвечающее истинным устремлениям украинского общества и наших соотечественников на Украине. Российская культура – во всех ее проявлениях – это сокровищница Русского мира, и естественно, что МСРС не мог остаться в стороне от
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ решения проблем, с которыми она сталкивается. Мы полагаем, что разработанные нами проекты по возвращению культурных ценностей, созданию в Москве Музея русского зарубежья и «Национальной портретной галереи» из зарубежных экспонатов смогут не только сохранить реликвии русского зарубежья, но и, несомненно, станут центрами пробуждения любви и интереса к Родине. Не секрет, что государственная программа содействия переселению соотечественников в Россию идет не слишком успешно. Мы в МСРС убеждены, что здесь необходима модер-
<аместитель председателя президиума ) ) *. . Cобанов- остовский низация самого подхода к проблеме. И в этой связи от имени членских организаций хотел бы внести принципиальное предложение: дайте возможность нашим детям бесплатно учиться в России и по итогам получить российское гражданство. Уверяю вас – это главный ресурс программы возвращения, да и демографической программы России тоже! Несколько слов о такой важнейшей проблеме, как работа с молодежью. Действительно, без хорошо образованной и духовно богатой молодежи у Русского мира нет перспектив существования и развития. С этой точки зрения хотел бы особо отметить работу нашего ассоциированного члена – уникальной на сегодняшний день Международной ассоциации молодежных организаций российских соотечественников. Сегодня МАМОРС – признанная сила, координирующая деятельность десятков молодежных организаций в более чем сорока странах мира. Считаю особенно важным, что МАМОРС уже включилась в решение проблем по модернизации страны. В частности, ею подготовлен обширный каталог ученых из числа молодых соотечественников, работающих в настоящее
время на Западе, которые, при определенных условиях, хотели бы вернуться в Россию и работать для ее блага. Конечно же, на Конгрессе нам надо обсудить предстоящее празднование 65-летия Великой Победы. Хочу со всей ответственностью заявить, что и в МСРС и МАМОРС подготовлены соответствующие значению этой даты детальные планы различных мероприятий. Здесь и акции по празднованию Великого Подвига нашего народа, например, проведение в апреле 2010 года в здании американского Конгресса Всемирного российского форума, посвященного этой дате, масштабное подключение наших членских организаций к акции «Георгиевская ленточка». В то же время мы намерены уделить самое серьезное внимание использованию возможностей всей нашей диаспоры в создании эффективной системы противодействия любым попыткам фальсификации исторической правды и героизации нацистских пособников. Говоря о государственной политике в отношении соотечественников, я хотел бы отметить, что МСРС является конкретным примером того, как сотрудничество неправительственных организации и органов муниципальной власти приносит конкретные плоды. Более 4-х лет работает Соглашение о сотрудничестве МСРС с Правительством Москвы, и эта системная поддержка является для нас одним из важных факторов нашей успешной деятельности. Однако, мы считаем это только началом пути, и хотели бы, чтобы подобного рода соглашения и сотрудничество были установлены и с другими субъектами Российской Федерации, а также рядом ее министерств и ведомств. Хотел бы остановиться на еще одном конкретном предложении. Мы глубоко убеждены, что одним из основных условий гражданского единства Русского мира и его символом должен стать Памятник Примирения России. Он должен быть сооружен на средства, собранные всем миром, всем народом, по доброй воле российских граждан и зарубежных соотечественников. Я обращаюсь к Правительству России, Его Святейшеству Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу, ко всем участникам этого высокого собрания с просьбой поддержать эту идею. Подписание в мае 2007 года акта о каноническом единении Русской Правос-
лавной Церкви и Русской Зарубежной Церкви дало новый импульс Русскому миру, так пусть памятник-символ гражданского согласия поставит окончательную точку в истории разделения народа и станет основой для будущего партнерства и сотрудничества всех россиян, независимо от политических взглядов, в какой бы стране они ни находились, – во имя и на благо России. В заключение хотел бы выразить признательность Совета за высокую оценку его деятельности со стороны руководства России, что нашло свое выражение, в частотности, в награждении ряда его лидеров высокими государственными и правительственными наградами. *а фото: члены ) )
ШИРЕ КРУГ 6/2009 17
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
ыступление председателя Антифашистской партии Эстонии Андрея (аренкова *А 3- )" *О /О*+ "))" )ОО4"5")4 "** /О
Согласно данным ВЦИОМ на 2008 год, подавляющее большинство жителей России – 78 процентов, считают защиту прав соотечественников, проживающих за рубежом, долгом российского государства, и одобряют это направление политики российских властей. При этом, я обратил внимание на одну особенность данных: сопереживают соотечественникам в большей степени молодые (85%) и высокообразованные (82%) россияне. А ведь это – будущее России! Поэтому, я думаю, нам, участникам Конгресса, следует выразить свою благодарность Народу России за понимание, за эту искреннюю, сердечную поддержку, за то, что вместе с Россией обретает будущее и наш Русский мир! С другой стороны, такая поддержка налагает на нас, собравшихся здесь представителей русских общин всего мира, особую ответственность за эффективность нашего взаимодействия с Россией, ее народом и ее властями. Эта поддержка обязывает нас к честному, откровенному разговору об этих трех годах нового формата нашего сотрудничества. Получилось так, что в период между Вторым и Третьим конгрессами Россия и Русский мир вместе пережили трагические моменты. Это и «бронзовые ночи» в Эстонии, и события в Южной Осетии, и совсем недавняя трагедия с «Невским экспрессом». Проходя через эти испытания, сопереживая этому, нас, соотечественников и жителей России в такие моменты истины объединяют общие ценности. Мы стали возрождаться как единый народ, по определению Президента России, “разведенный по разным государствам”. Я бы даже сказал, мы стали возрождаться как единая, политическая нация.
18 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Во время юго-осетинской трагедии мы всем Русским миром, по порыву сердца, пытались поддержать усилия по принуждению грузинской стороны к миру. Многие из нас старались пробить стену лживых утверждений об агрессии России. Соотечественники выходили на улицы своих стран с пикетами, выступали с разъяснениями на национальных каналах телевидения, радио, в прессе, просто рассказывали правду не понимающим по-русски друзьям. И в ряде стран нам удалось скорректировать общественное мнение в пользу правды. Признанием российскими властями нашего единства можно расценивать изменения в военной доктрине России, предусматривающие возможность применения вооруженных сил для защиты соотечественников, проживающих за рубежом. Другим важным для нас знаком стал указ Президента, отменивший визы для неграждан Эстонии и Латвии. Для многих людей это решение стало определяющим их судьбы. А в гуманитарном смысле – огромным шагом на пути преодоления “разведенности”. И это не просто красивая фраза – в Эстонии уже два года количество неграждан, стремящихся получить российское гражданство, превышает количество ходатайствующих об эстонском. В последнее время подобная тенденция наблюдается и в Латвии. Поэтому, я взял бы на себя смелость от имени соотечественников, стремящихся стать гражданами России, обратиться к Конгрессу с предложением направить Президенту Российской Федерации просьбу рассмотреть возможность восстановления льготного порядка получения российского гражданства для соотечественников. Возвращаясь к тому, как развивается сотрудничество между властями России и Русским миром, я хотел бы отметить усилия премьер-министра Владимира Путина, в свое время давшего политический импульс к изменению формата наших отношений.
Мы должны отметить огромные усилия Правительства России, которое смогло, несмотря ни на что, обеспечить финансирование основных программ поддержки соотечественников даже в условиях мирового финансового кризиса. Активно развиваются рабочие отношения Всемирного Координационного совета с российскими законодателями, Советом Федераций. Мы как эксперты участвуем в обсуждении изменений в законе о соотечественниках и конкретизации статуса соотечественника. А вот с руководством правящей партии “Единая Россия” работа как-то не сложилась, и как бы мы ни пытались найти общую повестку дня, итогом общения оставалась какая-то пустота. Поэтому, возможно, российским властям, для улучшения интеграции Русского мира с гражданским обществом России, стоит обсудить идею Союза российских граждан Эстонии и ряда других организаций о включении представителей международных организаций соотечественников в Общественную палату. Если говорить о Прибалтике, то довольно-таки трудно, сложно складывается взаимодействие с субъектами Федерации. Исключение составляют, конечно же, Москва, Калининград, Смоленская и Псковская области – в этих регионах подходят к сотрудничеству, учитывая наши реальные потребности. Но, зачастую мы сталкиваемся, можно сказать, с невысокой степенью ответственности руководства российских регионов. Присутствующие здесь помнят о том, что выступая на прошлом конгрессе, Валентина Ивановна Матвиенко заявляла о готовности создать в Петербурге центр изучения русского зарубежья... С момента этого обещания прошло как раз три года, а ведь отличная идея была, господа... Про Петербург уже поговаривают, что у него своя, отличная от российской, внешняя политика. При этом
КОНГРЕСС СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ взаимодействие с регионами из зарубежья видится наиболее перспективным направлением, так как может реально отразиться на качестве жизни и соотечественников и россиян. Почему бы на соотечественников, проживающих за рубежом, а нас, по разным оценкам, 25 – 30 миллионов, не посмотреть как на крупного торгово-экономического партнера России? Уникальное значение русской диаспоры в том, что мы потребляем интеллектуальный и высокотехнологичный российский продукт. Например, благодаря нашей готовности и способности платить реальные деньги за информацию из России, имеется постоянный и устойчивый коммерческий спрос на вещание российских телеканалов почти во всем мире. Огромен товарооборот книг на русском языке, образовательных материалов, альбомов российских музыкантов. Сегодня для гастролей российских театров и эстрадных исполнителей открыты лучшие площадки в Прибалтике, в США, в Германии, – везде, где есть крупные русские общины. Не знаю, существуют ли данные по экономическому взаимодействию между Российской Федерацией и Русским миром, однако считаю, что было бы далеко не лишним, если бы эти данные нашли отражение отдельной строкой, например, в критериях оценки экономической эффективности работы посольств, о которых Президент России говорил в послании Федеральному собранию. И как нельзя кстати, вместе с открытием центров русского языка, надо говорить о перспективе создания торговых домов соотечественников, которые могли бы способствовать выходу на иностранные рынки российского среднего и малого бизнеса из регионов. Поверьте, таких Домов ждут – не дождутся не только в Эстонии. С российскими деловыми кругами нам надо договариваться о развитии крупных инфраструктурных проектов. Необходимо развивать инфраструктуру доступа соотечественников к российским информационным каналам, причем используя инновационные дигитальные решения. Но нужна определенная площадка для начала диалога. Для Русского мира крайне значимы усилия Президента России по дебюрократизации, оздоровлению деловой среды, но пока, на мой взгляд, нашим предпринимателям не помешало бы и немного протекционизма со сто-
роны властей России, руководства регионов. Соотечественники могут отдать России свой зарубежный опыт и готовы вложить свой посильный, искренний вклад в модернизацию России. Прошу прощения, что я столько времени уделил экономической проблематике, но мне хотелось доказать, что взаимоотношения России и Русского мира уже сейчас носят не патерналистский, а прагматичный характер, соответствующий задачам, поставленным Президентом России в послании Федеральному собранию. Собственно, и усилия России по защите законных прав соотечественников, работа по распространению и сохранению русского языка в этом свете являются не благотворительностью, а стратегическими инвестициями в сохранение русскости в зарубежье. В связи с этим я не могу не отметить один тревожный факт. В последнее время усилилась критика со стороны части российского истеблишмента в адрес министра иностранных дел Сергея Лаврова и некоторых ответственных работников МИД РФ. Мол, настойчивость МИД в вопросе статуса русского языка в государствах Прибалтики и ряда постсоветских стран, расценивается партнерами России как вмешательство во внутренние дела и вносит напряженность в развитие отношений. Я не буду с этой трибуны произносить то слово, которым данную точку зрения характеризуют простые соотечественники... но хочу отметить, что если эта позиция победит, Россия существенно снизит свою роль в международном сообществе, откажется от части своих прав, присущих суверенному государству. Ведь проблема статуса языков национальных меньшинств связана с проблемой прав человека и является составной частью международного права. Я Дмитрия Анатольевича хочу призвать в свидетели – в Ханты-Мансийске он имел удовольствие общаться с президентом Эстонии Томасом Хендриком Ильвесом. Имел возможность услышать его обеспокоенность сохранением и развитием финно-угорских языков в России. И то, что Российская Федерация является суверенным государством, президента Эстонии совершенно не смущало. Более того, рекомендации по статусу финно-угорских языков, их развитию и сохранению, по инициативе Эстонии сформулированы в резолюциях ЕС и
Парламентской ассамблеи Европы. Тогда как для нас, российских соотечественников, проживающих в Прибалтике, эти же нормы и рекомендации являются исключением или недосягаемой мечтой. Да если вообще посмотреть на ситуацию с соблюдением международного права в Европе, то в последние десятилетия мы обнаружим сплошные исключения, особые случаи, и каждый раз они не носят характера прецедента. И каждый раз жертвами этих исключений, каким-то случайным образом, оказываются дружественные России народы и российские соотечественники. А России предлагают отказаться от своих интересов, исторической памяти, понять эти сомнительные особенности и признать очередное исключение. И я хочу заметить, что последовательная позиция России по принуждению некоторых европейских партнеров к соблюдению не только буквы, но и духа права, может только вызывать уважение. В связи с этим я предлагаю делегатам Конгресса включить в резолюцию пункт об одобрении и поддержке усилий МИД по восстановлению статуса русского языка в странах исторического расселения русского народа. Я также предлагаю обратиться к Дмитрию Анатольевичу Медведеву с просьбой рассмотреть возможность учреждения Российской Федерацией действующего в правозащитном поле инструмента реализации наших общих законных прав и интересов – Фонда правовой защиты соотечественников. Да, конечно, уже существует много инструментов по реализации интересов России и российских соотечественников за рубежом. Но мне кажется, что правозащитный фонд станет наиболее востребованной сегодня структурой модернизации Русского мира. Механизмом, который позволит активизировать усилия соотечественников по нормализации правовой ситуации в странах проживания, оказать квалифицированную экспертную поддержку, а если надо, то и помощь в международных судах. Соотечественники с полным осознанием ответственности подключатся к деятельности этого фонда потому, что хотя судьба по разным причинам развела нас с исторической родиной, мы отлично понимаем, что нам всем нужна сильная, уверенная, современная Россия, без которой не может существовать и Русский мир.
ШИРЕ КРУГ 6/2009 19
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
Александра Коллонтай Скандинавская сага пламенной революционерки
«Вождь народов» Сталин не любил задавать пустых вопросов. «Есть ли страна, где вы еще не нашумели?» – шутливо обратился он к Александре Коллонтай, что означало: «Какое государство, по вашему мнению, могло бы вас принять?» Ответив: «Норвегия», она не ошибалась. Сделали запрос норвежскому правительству, и вскоре было получено согласие принять Александру Михайловну в качестве полномочного представителя и торгпреда Советской республики. С этого момента начинается ее дипломатическая карьера – период деятельности, который многие исследователи считают наиболее достойным и полезным в жизни пламенной революционерки. В ноябре 1922 года Александра Михайловна отправилась на новое место работы. Ей было 49 лет. Отправилась она в Норвегию рядовым сотрудником посольства, явившись первой в мире женщиной-дипломатом. Уверенность в своих силах и здоровое честолюбие оставались при ней: «Я должна доказать, что женщина может быть дипломатом не хуже, а порой и лучше, чем мужчина, что и она умеет пробить себе путь. Мое назначение на новый пост утверждает для нас, женщин, право на эту работу и на успехи в этой области труда».
6" АЯ " 7"*: *А- 6CО А4 Норвегия приняла ее настороженно: там еще недобрым словом поминали
20 ШИРЕ КРУГ 6/2009
и ее революционную деятельность, и ее проповеди на тему свободной любви. С первых шагов работы не обошлось без курьезов. Вскоре по прибытии в Осло Александра Михайловна устроила прием для норвежских дипломатов и общественных деятелей. Решила угостить норвежцев традиционной русской кухней: котлетами и борщом. Гости ели молча. Коллонтай это насторожило. На следующий день она поинтересовалась у знакомого норвежца, побывавшего на приеме: – Вам понравилась наша кухня? – О да, мадам, все было прекрасно, – ответил тот уклончиво. Коллонтай попросила говорить с нею более откровенно. Знакомый улыбнулся. – Если хотите откровенно, мадам, то… это было ужасно. Нам подали какой-то красный суп. Мы боялись его есть… А ваши котлеты… вы ведь знаете, у нас на официальных приемах подают лишь то, к чему люди привыкли. Позже Коллонтай узнала, что в Норвегии котлеты – пища бедных семей. Постепенно Александра Михайловна освоила тонкости дипломатического этикета. А как работник торгпредства она сразу проявила и чутье, и напористость. С ее помощью стране Советов удалось заключить выгодные торговые соглашения с Норвегией. Первой крупной акцией была сделанная по совету Марселя Боди, помощника Коллонтай, впечатляющая закупка морепродуктов: 400 тысяч тонн норвежской сельди и 15 тысяч тонн соленой трески. И отношение к Александре Михайловне кардинально изменилось – как в Норвегии, так и на родине. Эта хрупкая женщина, можно сказать, убила сразу двух зайцев: не только организовала поставки продовольствия в голодающую Россию, но и поддержала экономику Норвегии, обеспечила работой норвежских моряков, – а они были основной рабочей силой в этой стране.
+О E 6CО А4 5")/ОF "Я4"CЬ*О)4 А. . /ОCCО*4АF: 1923 – 1924 – временный поверенный в делах 1924 – 1926 – полномочный и торговый представитель в *орвегии 1926 – 1927 – полномочный представитель в ексике 1927 – 1930 – полпред в *орвегии 1930 – 1945 – полпред, затем посол в %веции Популярность Коллонтай возросла, ее не только зауважали, но, кажется, полюбили, что сыграло не последнюю роль в дальнейшем развитии отношений Норвегии и Советского государства. Вскоре Коллонтай получила разрешение устроить в посольстве прием в честь Фритьофа Нансена, который возглавлял тогда акцию помощи голодающим в России. Александра Михайловна не упустила случая восхитить присутствовавших. Тост в честь Нансена она произнесла на чистом норвежском, а потом повторила его по-французски, по-английски, по-немецки, по-шведски, по-фински и порусски. В Норвегии Александра Коллонтай нашла наконец свое звездное место на профессиональном поприще. Вскоре ее назначили советником посольства. Пригодились и знание языков, и светские манеры, и особенно умение привлекать людей на свою сторону. Александра Михайловна вновь ощутила вкус к избранному обществу и комфорту – к тому, с чем боролась столько лет. Она с удовольствием закупала туалеты, в которых производила фурор на посольских приемах. Западные газеты называли ее одной из самых блистательных и элегантных женщин Европы.
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
Александра /оллонтай на дипломатической службе в *орвегии. Осло, 1928
6CО А4 *А / ECЬЯ; Э О)А В начале 1920-х годов многие страны мира одна за другой стали признавать молодое Советское государство. Подготовка в 1922 – 24 годах договора о признании его Норвегией (Королевство признало СССР де юре только в 1924-м) стала большой заслугой Коллонтай. В 1924 году Коллонтай вызвали в Москву в связи с обсуждением вопроса о предоставлении преимущества государствам в каботажном плавании в северных водах СССР. Заместитель министра М. М. Литвинов настаивал на предоставлении подобных преимуществ Англии, в сотрудничестве с которой СССР был заинтересован. Коллонтай же предлагала предоставить их Норвегии. Когда Литвинов закончил свой доклад, Александра Михайловна стала возражать и аргументировать свою позицию. Из дверей показался Сталин. Он внимательно ее выслушал, прохаживаясь вдоль стола в мягких сапогах. Потом коротко бросил: «Товарищ Коллонтай права. Малой стране надо дать преимущество». После заседания Совнаркома Сталин остановился у двери, подождал, пока к нему подошла Коллонтай, и фамильярно спросил: «Ну что, довольна?» В 1926 году Александру Михайловну назначают полпредом в Мексику. Мехико, столица победившей антиимпериалистической революции, встретил ее красными флагами и плакатами. Слышались возгласы: «Вива Советская Россия!», «Вива компаньера Коллонтай!». Церемония вручения верительных грамот была пышной. Президент Мексики прислал букет цветов, чего ранее в подобных ситуациях не случалось. Но дальше все
Александра /оллонтай с норвежскими моряками в начале своей дипломатической карьеры
пошло не так гладко, поскольку в США развернулась кампания против Коллонтай. Ее обвиняли в том, что она создала в Мексике центр коммунистической пропаганды. Масла в огонь подливали и Советы, которые тайно оказывали помощь мексиканским коммунистам. Александре Михайловне приходилось играть роль громоотвода. Работа в Мексике удовлетворения не принесла. К сожалению, и климат в этой южноамериканской стране оказался совершенно неподходящим для ее расшатанного здоровья. Коллонтай всегда энергично и умело отстаивала /адр из советского фильма интересы Советского го«6осол )оветского )оюза» сударства, и на этом поприще она добилась многого. Но у нее была еще Собственный Эрос одна миссия, которую она «прилетал» к Коллонопределяла так: «Я должтай незаметно и так же на доказать, что женщина незаметно исчезал. Меможет быть дипломатом сто страстной любви к не хуже, а порой и лучше, /нига о любви Дыбенко заняла тихая чем мужчина, что и она Александры /оллонтай тайная любовь к делиумеет пробить себе путь. и 6авла ыбенко катному, образованноМое назначение на новый му, все понимающему пост утверждает для нас, женщин, Марселю Боди. На него она могла теправо на эту работу и на успехи в этой перь опереться в самые тяжелые миобласти труда». нуты жизни. Это случилось еще в наВ советской России, между тем, чале работы Александры Михайловны продолжали будоражить умы ее в Норвегии. Когда об отношениях статьи по вопросам пола. Одна из них, Коллонтай и Боди стало известно в опубликованная в 1923 году, а позже Москве, приехала ревизия. Нарком изданная брошюрой, называлась «До- иностранных дел Чичерин устроил рогу крылатому Эросу». Фраза стала Коллонтай разнос: мало того, что ее пословицей, а сама работа вызвала личная жизнь подрывает престиж бурную дискуссию среди политиков и полпреда, так эта дама еще тратит советских идеологов. Эта работа под- кучу денег на наряды – только за толкнула, наконец, представителей одну поездку в Берлин она накупила власти, принявших работу Коллон- более пятидесяти платьев. Оскорбтай негативно, определиться в отно- ленная Александра Михайловна пошении к семье как важной ячейке об- требовала освободить ее от поста в щества. Норвегии, но попросила оставить на
ШИРЕ КРУГ 6/2009 21
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ дипломатической работе. Тогда и назначили Коллонтай посланником в Мексику. Но прежде она вернулась в Европу для лечения, где и ожидала нового назначения. К ней приезжал Боди – его жена и маленькая дочь попрежнему жили в Осло. В этот период Коллонтай встречалась со своим сыном, который теперь представлял в Европе советские внешнеторговые ведомства. Михаил Коллонтай женился, у него родился сын, которого назвали в честь деда Владимиром.
У7А)E «)4АC *)/ ; 5 )4О/» «Жить – жутко», – украдкой писала Александра Коллонтай в одном из писем. В 1927-м ей предложили место диппосланника в Норвегии, и она с радостью согласилась. В этой стране она чувствовала себя не просто как дома, а гораздо лучше, чем дома. В СССР в это время набирали силу репрессии: Сталин вел борьбу за власть. Все неугодные ему уничтожались, один за другим уходили из жизни те, кого она когда-то любила. Шляпников был казнен как участник так называемой «рабочей оппозиции» (когда-то в эту группу входила и сама Коллонтай). Саткевич, спасенный ею при Ленине, был расстрелян как вредитель: его обвинили в том, что он подрывал учебный процесс в Ленинградском институте инженеров гражданского воздушного флота, где преподавал. Через несколько лет, в 1938-м, попал под репрессии и Павел Дыбенко – как участник военно-фашистского заговора. Ее соратник Федор Раскольников чудом успел убежать во Францию, но вскоре умер там при невыясненных обстоятельствах: по некоторым данным, от сердечного приступа, по другим – выбросился из окна… Раскольников (кстати, автор обвинительного письма Сталину) давно мешал «вождю народов». Ушла из жизни ближайшая, самая верная подруга Коллонтай – Зоя Шадурская. История была нелепая, но вполне в духе того времени: ночью к ней в квартиру позвонили, она спросила, кто это – хотя все знали, кого можно ждать по ночам. Оказалось, что пришедшие ошиблись номером дома. Через несколько минут у Шадурской случился смертельный сердечный приступ. Что могла сделать Коллонтай в этой ситуации? Чем помочь?..И ей приходилось подстраиваться под режим, соглашаться с ним. Как и всем.
22 ШИРЕ КРУГ 6/2009
адам /оллонтай – друг Cенина и советский диппредставитель в ании». 4акой она была в 1934-м Люди были напуганы арестами и казнями. Одно неосторожное слово, и человек мог лишиться жизни либо потерять работу, навредить семье, оказаться в лагерях. Постоянное напряжение, необходимость лгать даже себе самой изменили смелую и решительную Коллонтай. И наедине с собой, в своем дневнике, она не решается излить душу, высказать то, что думает. Штат Советского посольства в Норвегии наполовину состоял из сотрудников ГПУ – они следили за каждым ее шагом, вмешивались в ее дела. У Александры Михайловны резко ухудшилось здоровье: сердечные приступы следовали один за другим, случались гипертонические кризы и обострения хронического нефрита. Но она прекрасно понимала, насколько благополучно складывается ее судьба по сравнению с теми, кто остался в России: из 13 членов президиума Петроградского Совета, готовивших в 1917 году революционный переворот, в живых осталась только Коллонтай. «Жить – жутко», – написала она, не выдержав. Готовилось дело об «изменниках дипломатах», в списке была и ее фамилия. Но громкого процесса не последовало, дипломатов «убирали» тихо. Коллонтай почему-то уцелела.
А А /ОCCО*4АF ОF*А 1 сентября 1939 года Германия, нарушив все международные договоры, напала на Польшу. Вторая мировая война, которую предчувствовали все, стала фактом. Александра Михайловна видела, как немецкие фашисты стараются влиять на скандинавские страны, пытаясь втянуть их в готовя-
щуюся войну. Во время финляндскосоветской зимней кампании 1939-40 годов дипломатические отношения между Советским Союзом и Швецией стали крайне напряженными. Швеция активно поддерживала Финляндию, оказывая ей прямую военную и материальную помощь. В невероятно сложных условиях А. М. Коллонтай проявила стойкость и политическую зрелость. В январе 1940 года она от имени советского правительства сделала министру иностранных дел Швеции заявление, в котором было указано, что действия властей противоречат шведской политике нейтралитета, и это может привести к осложнениям в отношениях между странами. Заявление возымело свое действие. Политика Швеции в отношении Финляндии начала меняться. Шведское правительство стало содействовать переговорам о перемирии между Финляндией и СССР. 12 марта 1940 года в Москве был подписан мирный договор с Финляндией. В течение трех месяцев Александра Михайловна работала над его подготовкой. Это было время напряженного труда, тревожных раздумий, порой бессонных ночей. В одном из писем Александра Михайловна писала: «…Я не вижу дня, не знаю, когда день кончается, когда начинается. Не забудьте, ведь мы живем здесь среди определенно враждебной обстановки. Здесь не просто работа, а вечное «преодоление». Живешь настороже, как на плавучем острове, среди океанской зыби. Нет гроз и бури, но зыбь не прекращается. Кто не жил в такой обстановке, тот не поймет всей ее напряженности». Вскоре после заключения мирного договора между СССР и Финляндией на имя Коллонтай пришла поздравительная телеграмма из Москвы с признанием ее «заслуг в успешном доведении этого дела до благоприятного конца».
О)4ОF*А 6 " А «)частье для @веции, что именно мадам /оллонтай была здесь представителем )оветского )оюза в годы войны». /з интервью министра иностранных дел %веции ристиана :юнтера шведской газете « агенс *ьюхетер» 9 апреля 1940 года гитлеровские войска вторглись в Данию и Норвегию. Война приблизилась к границам Швеции. С этого момента внимание Александры Михайловны было всецело
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
приковано к этим событиям. Главная задача, стоявшая перед ней, была такова: всемерно поддерживать стремление Швеции к нейтралитету. Не раз А. М. Коллонтай от имени советского правительства заверяла Швецию, что уважение ее полной независимости есть неизменная позиция Советского Союза. Эти официальные заверения воспринимались шведским кабинетом с удовлетворением. Однако после нападения Германии на СССР советскошведские отношения вновь заметно ухудшились. Шведы стали оказывать финской и немецкой армиям материальную помощь и к тому же разрешили транзит военных материалов и техники через свою территорию на северный финский фронт. Не прекращались клеветнические выступления против СССР. И только когда в 1942-м в ходе войны произошел перелом, когда сгорел миф о непобедимости фашистской армии, отношения между странами стали улучшаться. Коллонтай стремилась противопоставить пропаганде немецких фашистов и их подручных в Швеции правду о Советском Союзе. Для этого во время войны советское посольство организовало выпуск «Информационного бюллетеня», который издавался на трех языках: на русском – для советской колонии, на английском – для союзников СССР в этой войне и иностранных посольств, и, конечно, на шведском – для шведов. «Бюллетень» нес информацию о действительном положении на фронтах Советского Союза, о мужестве советских людей. Организовывались культурные мероприятия, в том числе демонстрация советских кинофильмов. Посольство СССР имело связь с прогрессивными газетами Швеции. Вся эта работа пользовалась большой популярностью среди населения. В посольство шли письма, в которых шведы выражали свою под-
держку сражающейся России, желали ей скорейшей победы. С помощью известного профессора-химика Пальмера было создано Общество друзей Советского Союза. Оно способствовало возникновению в стране около 300 клубов, в которых женщины Швеции шили, вязали теплые вещи для детей Ленинграда и партизан. Конечно, не все проходило гладко, иногда и «Бюллетень» возвращался обратно, и письма ругательного характера шли в советское посольство. Поражения немцев на фронтах войны вызывали новые настроения среди сателлитов Германии, в том числе в Финляндии. Начались поиски возможностей для заключения сепаратного мира. На Коллонтай была возложена миссия – использовать связи Швеции с Финляндией для того, чтобы склонить финнов к выходу из войны. На выполнение этой задачи и была направлена вся энергия дипломата Коллонтай. В военное время дипломатическая работа требовала крайнего напряжения сил. Сильное нервное переутомление привело к тому, что в феврале 1942 года Коллонтай тяжело заболела. Но даже скованная недугом, она не покинула свой пост. Тогда же Коллонтай назначили дуайеном (главой дипломатического корпуса в Швеции), это еще прибавило работы. А 16 сентября 1943 года Указом Президиума Верховного Совета СССР Коллонтай была возведена в ранг Чрезвычайного и Полномочного посла. Несгибаемая воля, никогда не угасавшая любовь и интерес к жизни помогли ей оправиться от болезни. Она опять приступила к работе. Выполнению труднейшей задачи – подготовке условий для подписания соглашения о перемирии с Финляндией – Александра Михайловна отдала почти три года. Задачу она выполнила блестяще. В ночь на 4 сентября финское правительство по ра-
Осло. <дание, в котором размещалось 6осольство ))) в *орвегии дио обнародовало заявление о том, что Финляндия приняла предварительные условия о разрыве отношений с Германией и выводе немецких войск со своей территории, а также выводе финских войск с занятых ими районов советской Карелии. 19 сентября 1944 года было подписано соглашение о перемирии между Финляндией и СССР. Трудная задача, которой Коллонтай отдала немало сил, была решена. Мировая общественность расценила этот акт как гуманное и великодушное отношение советской стороны к своему соседу. Общественный деятель Финляндии Урхо Кекконен писал: «Искреннее стремление мадам Коллонтай помочь Финляндии выйти из войны мы вспоминаем с большой благодарностью». А министр иностранных дел Швеции Кристиан Гюнтер впоследствии в своем интервью шведской газете «Дагенс Ньюхетер» отметил: «...счастье для Швеции, что именно мадам Коллонтай была здесь представителем Советского Союза в годы войны». В 1945 году группа депутатов норвежского стортинга решила выдвинуть А. М. Коллонтай на Нобелевскую премию мира. Их поддержали депутаты шведского риксдага, Женский секретариат Норвежской рабочей партии, Социал-демократический союз женщин Швеции, Радикальный союз женщин Швеции, многие известные общественные деятели Норвегии и Швеции. К сожалению, Нобелевский комитет не прислушался к мнению общественности и не удостоил Александру Михайловну этой заслуженной чести. За многолетнюю дипломатическую деятельность Советское правительство в том же 1945 году награждает Коллонтай орденом Трудового Красного Знамени. Еще раньше, в 1933
ШИРЕ КРУГ 6/2009 23
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
6осольстве оссии в @веции состоялась встреча с внуком Александры ихайловны – видным российским ученым-экономистом . . /оллонтаем году, она получила орден Ленина за успешную работу среди женщин. В 1944м она была награждена мексиканским орденом «Агила Ацтека», но лишь спустя два года, 13 апреля 1946-го, посол Мексиканской Республики в СССР господин Нарциссо вручил Коллонтай этот орден у нее на квартире.
О*А )*О А «4О А : /ОCCО*4АF» Весной 1945 года Коллонтай срочно вызвали из Осло в Москву. Она была уверена: пришла ее очередь быть объявленной «врагом народа». Но причина вызова была в другом – зашло в тупик дело видного шведского аристократа Рауля Валленберга, в судьбе которого были заинтересованы виднейшие люди Швеции. Коллонтай была дружна с дядей Рауля, крупнейшим шведским банкиром Маркусом Валленбергом, и теперь старалась, как могла, выяснить участь племянника. Оказалось, что его пытались завербовать в ГПУ, но просчитались. Рауль был расстрелян. Опасаясь международного скандала, который неминуемо поднялся бы, Сталин решил убрать Коллонтай с поста посла. Но Коллонтай не репрессировали. К ней всегда благоволили вожди: в 1918 году Ленин простил ей предательство во имя любви, и в 1945-м Сталин поступил так же. Он всегда хотел быть похожим на Ленина. Однако Коллонтай находилась под постоянным присмотром. В марте 1945 года Коллонтай, более четверти века представлявшую СССР в Скандинавии, вывезли из страны так быстро, что даже не дали попрощаться с самыми близкими людьми. 17 марта 1945 года Александра Михайловна прилетела в московский аэро-
24 ШИРЕ КРУГ 6/2009
порт Внуково. Ей было 73 года. Больная (в 1942-м она перенесла инсульт), с парализованной рукой, постаревшая. У трапа самолета ее встречали внук Владимир и машина «скорой помощи». Приехавший на ней врач спросил: «Где больная?» – «Больных здесь нет!» – гордо ответила Коллонтай. В Москве ее встретили более чем скромно. Поселили в трехкомнатной квартире с казенной мебелью – своей она так и не обзавелась. Коллонтай жила там вместе с секретарем Эми Лоренсон. Оставшиеся в живых друзья – Петр Маслов, Елена Стасова, Татьяна Щепкина-Куперник – навещали ее, хотя возраст и разрушенное здоровье Коллонтай не позволяли им навещать ее часто. Иногда приезжал из Ленинграда племянник Евгений Мравинский, известный дирижер, руководитель Ленинградской филармонии. Летом 1945-го ее назначали советником МИД СССР, но каждый ее шаг контролировался. Она попыталась встретиться со Сталиным. Безуспешно. Последние годы она провела в одиночестве, круг друзей и знакомых сузился до предела. Прекратилась и дружеская переписка, которая всегда доставляла ей удовольствие. Писать было некому… Возникли проблемы и с назначением «товарищу Коллонтай» партийной пенсии: оказалось, что ее дипломатических заслуг для этого недостаточно, а свой партийный стаж с 1915 года она доказать не смогла – документы оказались утерянными. Она писала письма Сталину и разнокалиберным чиновникам, но ее послания оставались без ответа. Ей все труднее было двигаться, на улицу ее вывозили в коляске. Завидев коляску Коллонтай, милиционер-регулировщик останавливал движение, отдавал честь, и лишь когда коляска пересекала улицу, разрешал движение транспорта. Накануне смерти, случившейся 9 марта 1952 года, Коллонтай получила массу поздравлений по случаю Международного женского дня. Александра Михайловна умерла от сильнейшего сердечного приступа, не дожив пяти дней до своего 80-летия. О ее смерти написали все крупнейшие газеты мира, в Советском Союзе же скромный некролог «от группы товарищей» был помещен в «непартийной» газете «Известия» (органе Совета народных депутатов). На гражданской панихиде, проходившей в тесном конференц-зале Министерства ино-
странных дел, вспомнили, что Коллонтай была единственной в мире женщиной-послом. Похоронили Александру Михайловну на правительственном участке Новодевичьего кладбища, на «аллее дипломатов», рядом с Литвиновым и Чичериным. Крылатый Эрос закончил свой полет. Жизнь, полная страсти, оборвалась.
*" * / О6У=C /О А*E Известность и слава пришли к Александре Коллонтай после смерти. В 1960-е стали появляться книги о ней, спектакли, фильмы. Самым известным произведением стала написанная в 1966 году пьеса братьев Тур «Чрезвычайный посол». Прототипом главной героини, Елены Кольцовой, была Александра Коллонтай, однако образ, созданный драматургами, был очень мало похож на реальную Александру Михайловну. В 1969 году по этой пьесе был поставлен фильм «Посол Советского Союза», где роль первой советской женщины-посла Кольцовой (Коллонтай) блестяще сыграла актриса Юлия Борисова. Но и фильм повторил всю неправдоподобность исторического образа знаменитой женщины. Александра Михайловна всегда хотела составить свое жизнеописание. Но напряженная дипломатическая работа не давала ей возможности сесть и спокойно описать все то, что происходило во времена ее революционной юности. На нехватку времени Александра Михайловна жаловалась постоянно: «Мне часто хочется выключить телефон, сесть за письменный стол и все, в чем я участвовала, все, что видела, занести на бумагу. Но где взять время? Ноты (имеются в виду дипломатические – прим. автора), доклады, отправка диппочты, интервью, приемы, встречи без конца и без конца!» На склоне лет (1945–1952 годы), будучи в Москве, Александра Михайловна работала над своим огромным архивом: обрабатывала документы, письма и другие материалы, готовя их для публикации. Так появились «Дипломатические дневники», которые представляют собой ценное историческое свидетельство советского полпреда, находившегося в центре значительных событий международной жизни 20-40 годов ХХ века. Но другую часть личных дневников, согласно ее завещанию, будущие партийные товарищи должны были опубликовать только в
ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ 1972 году, к 100-летию со дня ее рождения. Однако опубликованы они были в России только в 2001 году. Сейчас, спустя много лет, интерес к личности Коллонтай не только не иссяк, но, наоборот, усилился. Изучением ее архивов занялись и в Скандинавских странах, где работала Александра Михайловна. Так, в Швеции, в издательстве «Альберт Бонньер», вышла в свет книга «Дневники Александры Коллонтай. 1930 – 1940». Корреспондент ИТАР ТАСС в Швеции Ирина Дергачёва, рассказывает, что в этой книге Александра Михайловна представлена, в первую очередь, как дипломат. Здесь собраны ее воспоминания, описаны те переживания и тревоги, которые она испытывала в годы, проведенные в этом скандинавском королевстве. Дневники насыщены множеством примечательных фактов и, конечно, стали заметным явлением в мемуаристике новейшего времени. По единодушному мнению критиков, 700-страничные воспоминания Александры Коллонтай свидетельствуют о том, что она на своем примере воплотила в жизнь мечту о «новой женщине», образ которой был нарисован ею еще в 1913 году. В годы, проведенные на посту главы российской дипмиссии в Стокгольме, главным ее кредо было «делать работу как можно лучше». Основная ее задача тогда состояла в том, чтобы «вызвать у шведов значительный экономический интерес к СССР и сделать так, чтобы Швеция, ведущая страна Скандинавии, даже в случае военной угрозы не была вовлечена в активные враждебные действия против нас». Книга написана таким увлекательным языком, что даже экономические выкладки в ней интересны читателю (при том, что сама Коллонтай признается: «Все эти золотые слитки нагоняют на меня скуку!»). В дневниках также содержится исторически точное описание жизни Стокгольма того времени – города самодовольного, но при этом стоящего на пороге экономического кризиса. В Швеции бытует мнение, что семена феминизма были завезены сюда и брошены в шведскую почву именно Александрой Коллонтай в период ее работы и жизни в королевстве и будто идеи именно русской революционерки (а также Чрезвычайного и Полномочного посла СССР) о том, что «семья, которая удерживает женщину от общественно-полезной работы, не нужна, поскольку государство мо-
жет само позаботиться о воспитании детей», были приняты и развиты как феминистками, так и деятелями шведского социал-демократического и других левых движений. Однако это не находит подтверждения в дневниках самой Коллонтай. Хотя она пишет о контактах со шведской интеллигенцией и феминистками той поры, ее, по всей вероятности, не особенно привлекала перспектива стать идейным вдохновителем новых общественных течений.
CУ5@АЯ " =А=У@/А На презентацию издания дневников Коллонтай в Стокгольме приехал ее внук Владимир. Он хорошо помнил свою знаменитую бабушку, рядом с которой провел 11 лет – сначала в Швеции, где его отец работал в торгпредстве, а потом в Москве, во время учебы в МГИМО. Владимир Коллонтай читал дневники еще тогда, когда бабушка редактировала их, из них он понял, что такое дипломатия на практике. «Она была лучшей в мире бабушкой, совсем не строгой, – поделился он своими воспоминаниями с корреспондентом ИТАР-ТАСС. – Она воспитывала меня конкретными ситуациями. Например, однажды в Стокгольме, когда я катался на велосипеде, не держась за руль (а это было тогда строго запрещено правилами дорожного движения), бабушка, увидев мои трюки с балкона, сказала мне, когда я вернулся: «Ты понимаешь, в какое положение ты ставишь полицейского, который дежурит у нашего посольства? Ведь он не может просто так подойти к тебе и оштрафовать». Именно благодаря бабушке внук выучил сразу несколько иностранных языков. «Она всегда говорила, что, зная язык, лучше понимаешь психологию человека, можешь установить лучший контакт с ним», – вспоминает он. К сожалению, имя Александры Коллонтай обросло множеством мифов и выдуманных историй, отметил Владимир. А она лишь восстала против окружавшего ее мира, полного несправедливых ситуаций, в которых часто оказывались женщины, считает он.
Александра /оллонтай разрешила опубликовать после своей смерти половину дневниковых записей, а оставшиеся – только к ее 100летнему юбилею Ингвильд Сёрби. Это антология из рассказов и воспоминаний разных авторов о жизни Александры Коллонтай в Скандинавии. Огромнейшая работа проделана по сбору, обработке и переводам материалов. «Это только первая часть моего проекта, – говорит автор книги. – Сейчас я работаю над биографией Коллонтай». Да, полной биографии и спустя полвека после смерти Коллонтай еще нет. История жизни этой легендарной женщины ждет своего воплощения. Это история женщины, которая остается образцом самоотверженности в любви, беззаветной преданности делу и верности идеалам, которым она служила всю жизнь. 4атьяна АC", по материалам прессы
*О "+ E@CА /* +А В 2008 году в Норвегии увидела свет книга (пока не переведенная на русский) под названием «Революция, любовь и дипломатия» под редакцией
*адгробный памятник на могиле Александры /оллонтай в оскве
ШИРЕ КРУГ 6/2009 25
ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
Борьба за права человека на Украине опросы этнокультурной идентичности, права человека на родной язык и культуру очень чувствительны для всех стран мира, но особенно для тех из них, где население распадается на крупные этносы, прежде всего, по языковому признаку.
Острые этнические проблемы явились детонатором Гражданской войны в США. Время от времени национальные конфликты сотрясают такие мировые гиганты, как Китай и Индия. Не затухает в наши дни острейший арабо-израильский конфликт. Периодическими взрывами в Испании дает о себе знать нерешенная баскская проблема. Вновь и вновь гремят выстрелы в британском Ольстере. Нежелание грузинских властей признать законные права осетинского и абхазского народов привело к грузино-абхазской войне и двум грузиноосетинским войнам, последняя из которых в августе 2008 года грозила обернуться полным истреблением осетин как этнической группы. В связи с этим вызывает недоумение тот факт, что сегодня в центре Европы остается без надлежащей оценки европейской и мировой общественностью повсеместная и нарастающая дискриминация более чем 17 миллионов людей и их безуспешная и отчаянная борьба за свои права в языковой сфере. Речь идет о русском, коренном населении двуязычной Украины и ее русскоговорящих жителях. В ходе голосования за независимость Украины на референдуме 1991 года и принятия Конституции Украины 1996 года эти люди, веками проживавшие на этой территории, верили, что в рамках их общего независимого государства смогут свободно пользоваться родным языком во всех сферах общественной жизни. Первоначально их надежда под-
26 ШИРЕ КРУГ 6/2009
креплялась тем, что украинские власти, работая над Основным Законом страны, приняли и ратифицировали множество обязывающих международных договоров и конвенций по защите прав меньшинств, в том числе Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств. Однако вскоре, особенно после прихода к власти президента В. Ющенко, руководство страны, грубо игнорируя демократические принципы и нормы международного и внутреннего законодательства, повело планомерное наступление на право значительной части своих граждан использовать родной язык в различных сферах жизни. В нарушение статьи 10 Конституции Украины 1996 года, обязывающей государство обеспечивать свободное развитие, использование и защиту русского языка и других языков национальных меньшинств, в сфере телевидения и радиовещания де-факто устанавливаются противозаконные ограничения для теле- и радиоорганизаций. Кинопрокат фильмов без украиноязычного дублирования запрещен. С сентября 2005 года всё украинское судопроизводство переведено исключительно на украинский язык. Все государственное управление и документооборот ведется также на украинском языке, на нем же выходят реклама и инструкции к медицинским препаратам. За 18 лет существования независимого украинского государства количество школ с русским языком обучения сократилось с 4,6 до 1,5 тысячи единиц. Ежегодно свой статус преподавания на русском языке теряют около 130 школ. Во многих регионах страны, где численность русскоязычных достигает миллионов граждан, они не имеют ни одного собственного учебного заведения и тем самым лишаются своего основополагающего языкового права.
Под предлогом защиты и укрепления государственности и украинского языка в стране происходит настоящее вытеснение русского языка, осуществляется политика этноцида, причем не только в отношении русского населения, но и граждан других национальностей, являющихся вместе с ним коренными жителями Украины. Наглядным примером грубого нарушения в стране Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств является отношение украинских властей к малому, но очень древнему закарпатскому народу – русинам, которые подвергаются преследованию на Украине за их особый образ жизни и свой язык. В 1992 и 2002 годах Закарпатский областной совет обратился к центральным властям Украины с просьбой признать русинов отдельной национальностью. В свою очередь в августе 2006 года Комитет по ликвидации расовой дискриминации ООН рекомендовал правительству Украины рассмотреть вопрос о признании русин в качестве национального меньшинства. Однако эти просьбы и рекомендация международного органа были проигнорированы. Рассматривая русин как этнографическую группу украинцев, власти жестко проводят курс на их ассимиляцию, несмотря на признанные международными экспертами «существенные различия между русинами и украинцами». Политика оправдания всего даже самого плохого в истории украинского народа и всемерного очернения российского народа, гонения на русский язык и неуважение других, неукраинских языков вызывает тревогу у украинской общественности, ибо такая политика, несомненно, ведет к национальной розни и к бедам для своего собственного, украинского народа.
ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ С целью противодействия подобной губительной тенденции, чреватой конфликтами на национальной почве, на Украине была создана Всеукраинская общественная организация «Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина». Заключив договоры о сотрудничестве с более чем 90 русскокультурными организациями и организациями представителей национальных меньшинств Украины, она на своем съезде в Киеве 26 сентября 2009 года приняла целый ряд принципиальных решений, направленных на стабилизацию межэтнической обстановки в стране и защиту прав русскоязычного населения. В их числе – «Декларация прав русскоязычных граждан Украины», «О поддержке забастовочного движения и стачечных комитетов учеников, родителей и учителей русскоязычных школ и школ с преподаванием на языках национальных меньшинств», «Об участии в выборах Президента Украины», «Об участии в ежегодной сессии общественных организаций и представителей правительств Европы под эгидой ОБСЕ» и другие. ВОО «Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина», руководствуясь Конституцией Украины, Законом Украины «Об объединениях граждан» и иными законодательными актами страны, ставит своей задачей совместную с другими общественными силами Украины реализацию коренными граждана-
ми страны законных прав на родной язык и свободное участие в общественной жизни страны. Например, поддерживая забастовочное движение, ВОО «Русскоязычная Украина» будет стремиться к тому, чтобы, используя гарантированные законом методы выражения общественного мнения (акции, пикеты, сборы подписей, демонстрации), заставить украинские власти исполнять существующее законодательство и принятые на себя международные обязательства в сфере языкового регулирования. О ситуации на Украине, целях и задачах «Русскоязычной Украины» были проинформированы участники ежегодной сессии общественных организаций и представителей правительств Европы на тему «Обязательства в сфере Человеческого Развития», проходившей в сентябре с.г. в Варшаве под эгидой ОБСЕ. Сообщение вызвало большой и серьезный интерес у правозащитников и представителей правительств стран ОБСЕ. Выступивший на сессии Верховный комиссар ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств Кнут Воллебек подчеркнул, что сохранение и идентификация национальных меньшинств без языка невозможны, что в полиэтническом обществе нужно обеспечить право на развитие родного языка и что государство должно учитывать интересы национальных меньшинств.
Именно на этих принципах было в конечном счете достигнуто межнациональное примирение в Канаде и Бельгии. В «отсталой» ЮАР гармонично сосуществуют 11 государственных языков. На этой же стабильной основе успешно развиваются США, Швейцария, Финляндия, Швеция. Не трудно себе представить, как повели бы себя национальные меньшинства всех перечисленных стран, если бы с ними поступали так, как обращаются украинские власти с русскими и представителями других этносов, с давних времен проживающих на Украине. Полностью разделяя авторитетное мнение К. Воллебека, мы обращаемся к мировой общественности с просьбой поддержать наше правозащитное общественное движение и не допустить национального взрыва на Украине, который может привести не только к развалу страны, но и к дестабилизации ситуации в Европе. Мы убеждены, что любые претензии на «чистокровность» какой бы то ни было отдельно взятой нации есть расистская фантазия и опасная политическая демагогия. Именно на этой почве вырастает воинствующий национализм, означающий тупик на пути Украины к будущему. адим /олесниченко, *ародный депутат Украины, председатель овета ОО « равозащитное общественное движение « усскоязычная Украина»
Обращение семирного конгресса российских соотечественников, проживающих за рубежом
редседателю ?вропейского уда по правам человека господину @ану- олю оста
Судебное преследование этого ветерана Второй мировой войны, воевавшего на стороне антигитлеровской коалиции, за якобы совершенные им «военные преступления» имеет явную политическую подоплеку. Мы полагаем, что оно идет бок о бок с официальной политикой латвийских властей по обелению и ге-
семирный конгресс российских соотечественников, проживающих за рубежом, собравший в оскве в канун празднования 65-й годовщины разгрома фашизма 500 делегатов из 89 стран мира, выражает свое решительное и единодушное осуждение действий властей Cатвии в отношении . . /ононова. роизации пособников нацистов. Всемирный конгресс российских соотечественников, проживающих за рубежом, надеется на то, что Большая Палата Европейского Суда по правам человека всесторонне и
беспристрастно рассмотрит этот вопрос и оставит в силе вынесенное ранее Судом решение. осква, /олонный зал ома )оюзов, 2 декабря 2009 года
ШИРЕ КРУГ 6/2009 27
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
III Aссамблея Русского мира III Ассамблея усского мира традиционно была проведена накануне празднования ня народного единства. этом году на Ассамблею прибыло около тысячи гостей из 80 стран мира. Торжественное открытие Ассамблеи состоялось в 10.00 в актовом зале Фундаментальной библиотеки МГУ имени М. В. Ломоносова. Церемония началась с приветственного слова исполнительного директора Фонда «Русский мир» В. А. Никонова. Напомнив о 200-летии со дня рождения Николая Васильевича Гоголя, отмечавшемся в 2009 году, В. А. Никонов привел в пример рассуждения писателя о русском языке и выразил убежденность в том, что Русский мир – это не воспоминания о прошлом, а мечта о будущем людей, которые остро реагируют
Обращение )вятейшего 6атриарха осковского и всея уси /ирилла к участникам III Ассамблеи усского мира
28 ШИРЕ КРУГ 6/2009
на несправедливость и находятся в поисках «града Китежа». Л. А. Вербицкая в своем выступлении отметила неоспоримые достижения Фонда «Русский мир» в нынешнем году. Она обратила внимание на то, что в 2009-м Фонд поддержал 450 проектов из разных стран мира, почти две трети которых связаны с популяризацией русского языка. При поддержке Фонда выпущено 60 современных учебников, создано 15 инновационных программ по обучению русскому языку представителей разных языковых культур. На базе Русских центров было проведено множество методических конференций, олимпиад и других мероприятий. Среди прочего – студенческий фестиваль «Друзья мои, прекрасен наш союз» в Кракове. Л. А. Вербицкая выразила убеждение, что «планета должна заговорить по-русски». После этого Людмила Вербицкая и Вячеслав Никонов хором объявили о начале работы Ассамблеи. На церемонии открытия Ассамблеи были зачитаны приветствия, направленные в ее адрес руководством страны, представителями законодательной и исполнительной власти, религиозными и общественными деятелями. Послание Президента России зачитал специальный представитель
по международному сотрудничеству М. Е. Швыдкой. Д. А. Медведев пожелал Ассамблее плодотворной работы и выразил убеждение, что широкое представительство гостей, прибывших на мероприятие, означает желание соотечественников объединиться для решения задач, стоящих перед страной. Он также отметил важность активности Фонда «Русский мир» в этой общей работе. Текст приветствия главы Правительства РФ прочел заместитель Председателя Правительства А. Д. Жуков. В. В. Путин отметил значение деятельности Фонда, осуществляемой в тесной координации с органами государственной власти, российскими образовательными центрами и представителями научной общественности. Премьер подчеркнул, что за первые годы своей деятельности фонд уже завоевал серьезный авторитет, и выразил надежду, что его деятельность крайне важна для всех, кто стремится придать новый импульс развитию русской культуры в России и за рубежом. А. Д. Жуков поделился собственным опытом участия в открытии Фондом «Русский мир» Русских центров в различных государствах. Он выразил убеждение в востребованности русской культуры за рубежом и в том, что деятельность Фонда в будущем
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
)лева направо: Cюдмила ербицкая, председатель попечительского совета фонда « усский мир»; ячеслав *иконов, исполнительный директор фонда « усский мир»; эн эвидсон, президент Американских советов по международному образованию А)6 ЯC/А/)"C). обязательно принесет свои плоды. После приветствий глав государства и правительства слово было предоставлено Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу. Свое выступление патриарх посвятил размышлениям о будущем русской культуры и Русского мира. По его мнению, глобализация ставит все культуры перед вызовом – раствориться в ее потоке или стать новым самостоятельном фактором в едином мире. У Русского мира есть все возможности пойти по второму пути. Его Святейшество выразил уверенность, что духовной основой Русского мира является Русская православная церковь, слово «русский» в названии которой не является этническим обозначением, но указывает на культурную общность. Он отметил роль РПЦ, а также Русской
православной церкви за рубежом в объединении раздробленного Русского мира. Русские приходы за рубежом, считает патриарх, являются мощным фактором, препятствующим ассимиляции русских людей. Патриарх Кирилл остановился на
<аместитель 6редседателя 6равительства Александр 7уков зачитывает текст приветствия главы 6равительства P . . 6утина участникам III Ассамблеи усского мира
)пециальный представитель по международному сотрудничеству .". @выдкой зачитывает послание 6резидента оссии к участникам III Ассамблеи усского мира
Обращение председателя )овета муфтиев оссии авиля +айнутдина к участникам III Ассамблеи усского мира
проблеме взаимоотношений с сопредельными православными государствами. В частности, он поделился опытом своей пастырской поездки на Украину, указав на то, что, несмотря на государственное разделение и политические нестыковки, мы духовно остаемся одним народом. Патриарх подчеркнул, что Церковь не ставит под сомнение границы государств, хотя признал, что в современном виде они создают препят-
ствия для общения жителей России, Украины и Белоруссии. По его мнению, это лишь ослабляет государства, связанные историческим и культурным единством. По мнению Патриарха Московского и всея Руси, необходимо создавать условия для знакомства соотечественников, живущих в дальнем зарубежье, с русской культурой: открывать центры изучения русского языка, в том числе при приходах, создавать библиотеки, интернет-сайты, научные центры, способствовать поступлению молодых соотечественников в учебные заведения не только в России, но и на Украине, в Белоруссии. Многие из перечисленных задач призван решать Фонд «Русский мир», поэтому патриарх указал на важность взаимодействия между Фондом и РПЦ на постоянной основе. На Ассамблее было объявлено о подписании соглашения о сотрудни-
ШИРЕ КРУГ 6/2009 29
ФОНД “РУССКИЙ МИР” честве между Русской православной церковью и Фондом «Русский мир». Соглашение было подписано в присутствии участников III Ассамблеи Русского мира исполнительным директором Фонда Вячеславом Алексеевичем Никоновым и Патриархом Московским и всея Руси Кириллом. После окончания церемонии подписания В. А. Никонов выступил с небольшой речью, в которой поблагодарил патриарха за усилия по объединению Русского мира и отметил, что Русская церковь уже на протяжении тысячелетия является стержнем и одухотворяющим началом русской культуры. После подписания соглашения на сцене были зачитаны приветствия от спикера Государственной думы РФ Бориса Грызлова и председателя Совета Федерации Сергея Миронова, а также от имени МИД РФ. Также со своими посланиями к участникам Ассамблеи обратились председатель совета муфтиев России Равиль Гайнутдин и верховный раввин России Берл Лазар. Равиль Гайнутдин в своем выступлении заявил о том, что рад находиться в обществе тех, кто принадлежит к Русскому миру, и сказал, что мусульмане России считают Русский мир своим. Он подчеркнул значение исламской составляющей в складывании уникальных особенностей русской цивилизации и напомнил о долге каждого сохранить эти особенности, прежде всего русский язык, для будущих поколений. Берл Лазар поделился опытом общения с русскоязычной частью еврейской диаспоры как в России, так и в других странах мира и указал на важность сохранения единства с русской культурой, осознаваемую всеми представителями диаспоры. Также он выступил с конкретными предложениями о программах молодежного обмена, которые позволят еврейской русскоязычной молодежи приезжать в Россию и налаживать контакты со своими российскими сверстниками. Ректор МГУ В. А. Садовничий сосредоточил свое выступление на важности сохранения образовательного потенциала России и престижности получения образования на русском языке. Советник Президента РФ, бывший российский посол на Украине В. С. Черномырдин в своем выступлении выразил убежденность в том, что русский язык был, есть и будет, а потому все попытки его притеснить об-
30 ШИРЕ КРУГ 6/2009
6одиумная дискуссия « ир усского мира»
речены на неудачу. Черномырдин призвал Фонд «Русский мир» занимать более активную позицию в поддержке русскоязычных граждан в ближнем зарубежье. Президент форума «Диалог цивилизаций», председатель попечительского совета Центра национальной славы и Фонда Андрея Первозванного, президент ОАО «РЖД» В. И. Якунин, также выступивший на открытии Ассамблеи, выразил признательность Фонду «Русский мир» за помощь в создании Русского центра в итальянском городе Мерано. Эта работа сейчас ведется Фондом совместно с Центром национальной славы при поддержке МИД РФ. На торжественной церемонии открытия Ассамблеи было объявлено о старте специальной акции «Русский мир – память сердца». Заявление о начале акции сделал исполнительный директор Фонда «Русский мир» Вячеслав Алексеевич Никонов. Акция «Русский мир – память сердца» направлена на сохранение памяти о Великой Отечественной войне. К участию в ней приглашены все заинтересованные лица, проживающие как в России, так и за рубежом. В рамках акции предполагается организовать широкую работу по сбору информации о памятниках ветеранам ВОВ в различных странах мира, сведений о проживающих за рубежом российских соотечественниках, принимавших участие в событиях Второй мировой, научные и экспертные мероприятия, олимпиады и конкурсы для студентов и школьников и другие проекты. Сроки проведения акции
не ограничены. Первые ее итоги будут подведены в дни празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне. Для того чтобы подчеркнуть важность проводимой акции, после сделанного объявления перед гостями Ассамблеи выступила украинская художница Ксения Симонова с номером песочной анимации «Ты всегда рядом», посвященным памяти о Великой Отечественной войне. Следующим после торжественного открытия Ассамблеи «Русского мира» стало проведение подиумной дискуссии «Мир Русского мира». Впрочем, говорить о дискуссии в строгом смысле этого слова, видимо, невозможно. Ее участники, скорее, представили те или другие сведения о своей деятельности в области популяризации русского языка за рубежом, сохранении культурного наследия русского зарубежья и защите прав русскоязычных граждан в сопредельных с Россией государствах. В работе данного мероприятия приняли участие директор Института этнологии и антропологии РАН Валерий Тишков, депутат Европарламента от Латвии Татьяна Жданок, заведующий кафедрой русского языка Кабульского университета Кучай мир Сахиб Джан, преподаватель русского языка Тель-Авивского университета Марина Низник, заместитель руководителя Россотрудничества Александр Чесноков, председатель Международного совета российских соотечественников Петр Шереметев, председатель Луганского областного совета Валерий Голенко, президент Американских советов по
ФОНД “РУССКИЙ МИР”
/руглый стол « усскоязычная диаспора: проблема идентичности» международному образованию Дэн Дэвидсон и другие. Вели дискуссию Вячеслав Никонов и Людмила Вербицкая. Область деятельности каждого из участников дискуссии и проблемы, с которыми им приходится сталкиваться, действительно разные. Объединяет их только то, что все они имеют отношение к сфере русского языка. Это, впрочем, подтверждает, что проблемы, стоящие перед русским языком и русскоязычными соотечественниками в разных странах доходят порой до полной противоположности, и говорит о сложности миссии Фонда «Русский мир». Выступление Валерия Тишкова было посвящено различным аспектам деятельности руководимого им института, связанным с изучением русского культурного наследия. В частности, он рассказал о подготовке к выпуску многотомного издания, посвященного повседневной жизни русского зарубежья и особенностям функционирования русской культуры в иностранной среде. Татьяна Жданок и Валерий Голенко представили свои взгляды на пути защиты прав русскоязычных жителей Латвии и Украины. Речь Валерия Голенко была посвящена, главным образом, мировоззренческим вопросам о соотношении русского и украинского в общественно-политической и культурной жизни Украины. Татьяна Жданок говорила о конкретных мерах, которые осуществляет руководимая ею организация «За права человека в единой Латвии» («ЗаПЧЕЛ») для защиты прав русскоязычных жителей страны, и о тех новых возможностях, которые появляются в
/руглый стол « усский мир в нтернете: социальные сети и особенности интерактивного общения»
этой сфере после вступления в силу Лиссабонского соглашения. Также Татьяна Жданок проинформировала собравшихся о предстоящем проведении в Брюсселе русскоязычного молодежного форума стран Евросоюза. Дэн Дэвидсон представил подробные сведения о преподавании русского языка в американских средних школах на основании переписи, подготовленной руководимой им Ассоциацией. Так, по данным, сообщенным Дэном Дэвидсоном, русский язык в США изучают около 15000 школьников в 46 штатах. Данные переписи позволили выявить достаточно много интересных фактов. Например, несмотря на то, что больше всего изучающих русский язык школьников проживает в Нью-Йорке и Нью-Джерси (что вполне объяснимо), больше всего школ с преподаванием русского языка почему-то в штате Техас. Дэн Дэвидсон обратил внимание на то, что в ряде школ администрация оценивает русский язык как неперспективный, наряду с немецким, и признал необходимость активной работы со школьными администрациями для устранения этого предубеждения. После выступления Дэвидсона были подписаны соглашения об открытии в Вашингтоне Русского центра на базе Американских советов по международному образованию. Заведующий кафедрой русского языка Кабульского университета Кучай мир Сахиб Джан Новабхаи представил информацию о преподавании русского языка совсем в другом мире и других условиях. Он рассказал об истории и современности преподавания русского языка в Афгани-
стане. Среди прочего он представил предложения о конкретных мерах по укреплению позиций русского языка в стране, в частности об организации одной или двух русских школ. Другой опыт, связанный с преподаванием русского языка, представила директор русской школы-пансиона на Мальте Снежана Бодиштяну. История руководимого ею учебного заведения, использующего программы советских спецшкол и интегрированного в мальтийскую и общеевропейскую образовательную системы, где сейчас проходят обучение русскоязычные дети из многих стран мира, – это пример успешного встраивания русского языка в современные реалии и поиска перспективных форм его сохранения и развития в условиях диаспоры. В дальнейшем работа Ассамблеи была разбита на «круглые столы» и тематические секции, на которых участники обсуждали интересующие их проблемы и делились видением современного положения Русского мира. После окончания работы «круглых столов» и рабочих секций участникам Ассамблеи была представлена культурная программа в театре им. К. С. Станиславского. Проведение Ассамблеи стало уже традиционным мероприятием накануне Дня народного единства. Закрывая работу форума, исполнительный директор Фонда «Русский мир» выразил надежду увидеть всех участников прошедшего мероприятия в следующем году на IV Ассамблее. 6ресс-служба Pонда « усский мир»
ШИРЕ КРУГ 6/2009 31
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ
Атлант, влюбленный в оперу РАЗГОВОР С ВЛАДИМИРОМ АТЛАНТОВЫМ О НЕЗАБЫВАЕМОМ ПРОШЛОМ И НЕУГАСАЕМОМ НАСТОЯЩЕМ
*аша справка ладимир Андреевич Атлантов *ародный артист , лауреат :осударственной премии имени :линки, аммерзингер енской государственной оперы. *агражден двумя орденами Aрудового расного (намени. ыступал на лучших сценах мира, среди которых ""а кала", " етрополитен-опера", " овент-гарден", енская государственная опера, Опера Dастиль в ариже и другие. @енат на Aамаре Андреевне илашкиной – выдающейся оперной певице, народной артистке , лауреате :осударственной премии . 1988 года семья живет в ене. – ы пошли по стопам родителей-певцов и также связали свою судьбу с оперной сценой. – Говорят, что на детях талантливых родителей природа отдыхает. Но, видимо, со мной этого не случилось. Отец и особенно мама были известными оперными певцами, и вполне логично, что они решили дать сыну музыкальное образование. В шестилетнем возрасте я оказался в хоровом училище им. М. И. Глинки при Ленинградской Государственной Академической капелле. Предполагалось, что я выучусь на хорового дирижера. Шли годы. В капелле я пережил период подростковой голосовой мутации, после чего преподаватели обратили внимание на мои неплохие вокальные данные. Это открывало передо мной новые перспективы. В 17 лет я набрался смелости и попробовал поступить в Ле-
32 ШИРЕ КРУГ 6/2009
/огда ладимир Атлантов появился в холле, не заметить его было просто невозможно: эффектный, в белом костюме, с царственной осанкой, уверенной походкой и прямым взглядом. От него исходила ощутимая волна магнетизма и непонятной силы, приводившая меня время от времени в смущение. Он говорил тихим голосом, обдумывая каждый ответ. ечь его была немногословной, но от этого не менее выразительной. Я чувствовала, что передо мною – целая эпоха и что благодаря интервью я получаю возможность заглянуть в увлекательнейшую /нигу об атлантах мировой оперной музыки.
нинградскую Консерваторию. К моему счастью, именно в тот год там открывалось подготовительное отделение. Меня приняли. А через два года я стал полноценным студентом Консерватории. – /ак родители отнеслись к вашим успехам и помогали ли они вам в учебе? – Конечно, их радовало, что сын учится в высшем учебном заведении. В студенческие годы я жил с мамой, так как мои родители развелись. Мама меня всегда и во всем поддерживала, давала ценные советы в пении. Ведь она была не только известной довоенной оперной певицей, но и замечательным педагогом. – У вас тоже есть дочь. )кажите, ее профессия тоже связана с музыкой? – Она стала пианисткой. – аши родители многие годы своей жизни посвятили /ировскому театру, и вы там исполнили свои первые большие роли. )вязывают ли вас особые отношения с этой сценой? – Конечно, с первого же «знакомства» я влюбился в этот театр и до сих пор испытываю к нему поистине романтические чувства. Для меня всегда было огромной честью и большим наслаждением стоять на этой замечательной сцене... – А с =ольшим театром любви не сложилось? – Я, наверное, однолюб, поэтому пылкой любви к Большому театру у меня не было. Я относился к нему, скорее, с огромным уважением. Ра-
бота в нем требовала большой самоотдачи и серьезности, ибо там выступали певцы мирового уровня. – ы много путешествовали, долгое время жили в оскве, а теперь – в Австрии. )читаете ли вы себя по-прежнему петербуржцем и что в вас «петербуржского»? – Да, Петербург – это мой родной город. Мне трудно говорить о самом себе, но настоящие петербуржцы, которых практически уже не осталось, это, на мой взгляд, люди особой культуры, в том числе и музыкальной, с хорошим воспитанием. К сожалению, времена уходят... Уникальная культура города обогатила мое детство и юношество – я часто ходил в Русский музей, Эрмитаж, в Филармонию, где в дореволюционное время работали мои родные деды. В Петербурге я пережил и трагические моменты – войну, блокаду, голод. Связь с городом у меня и по сей день очень крепкая – я люблю его и восхищаюсь им. – 5то значит для вас быть интеллигентом? – Интеллигентность предполагает образованность, особое мировоззрение, мироощущение, умение верно реагировать на жизненные обстоятельства. И на мой взгляд, интеллигентность – то, что следует передавать из поколения в поколение. – асскажите, пожалуйста, о ваших учебных стажировках в талии. *аверное, в те времена это было уникальной возможно-
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ стью выехать за границу и увидеть “другой мир”? – В Милан, в Школу совершенствования оперных певцов при театре “Ла Скала”, я поехал в группе из пяти человек. Такие стажировки певцов из СССР существовали как до меня, так и позднее. Я прекрасно помню свои впечатления, ведь до этого я никогда не бывал за границей, а тут мне представилась возможность провести два сезона в Италии! В первые дни у меня сильно болела шея, так как я долго ходил по городу и смотрел по сторонам. Меня притягивали как объекты искусства и исторические памятники, так и витрины... Я часто сталкивался с прохожими и... скамейками. Витрины сильно отличались от привычных мне, а многое было просто незнакомо, поэтому вначале я шел по одной стороне улицы, замечая каждую деталь, а потом – по другой. Меня поразила красота этой страны, её культура, люди и, конечно, “Ла Скала”. В ту пору театр возглавлял потрясающий человек, который содержал “Ла Скала” на свои деньги – Антонио Гирингелли... Это были времена послевоенного расцвета театра: на сцене пели Корелли, Паваротти и другие выдающиеся исполнители. По вокалу с нами занимался прекрасный педагог и известный итальянский певец Дженнаро Барра, друг Энрико Карузо. Мы получали ценные советы от больших мастеров своего дела и, конечно, присутствовали практически на всех репетициях. – /аковы отличия итальянской вокальной школы от русской? – Существует итальянская манера пения, а есть русская. Причем нельзя сказать, что одна лучше другой. Главное в пении – хорошо поставленный голос, правильное дыхание и техника. Голос должен быть отточен настолько, чтобы виртуозно “живописать” картины, задуманные композитором. – 6омог ли вам советский строй стать хорошим певцом? – Не строй “сделал” из меня певца. Он, наоборот, страшно мешал: запреты на выезд, на развитие карьеры... К счастью, судьба подарила мне возможность работать с такими выдающимися певцами, как Милашкина, Архипова, Вишневская, Образцова, Нестеренко, Мазурок и другими. Но, говорю с горечью, – все мы находились на положении служивых людей, втиснутых в жесткие рамки, границы которых за нас определяло
государство. – ы когда-либо ощущали конкуренцию? – Нет, напротив, мои коллеги, выдающиеся личности и исполнители, украшали мою жизнь. Выступать вместе с ними было честью. – /ак влияет любовь на творческую работу? – Любовь в жизни каждого человека, а особенно творческого, – самой лучший катализатор и вдохновитель. Именно она, как ничто другое, может создать особую палитру красок и эмоций, так необходимых для каждой роли.
много контрактов в Вене – около 40 спектаклей в сезон, поэтому жить далеко от Вены было бы непрактично. Еще один плюс – удобное географическое расположение: ездить и летать отсюда в другие места – не проблема. Кроме того, Венской оперой руководили дирижеры мировой величины – Клаудио Аббадо, Лорин Маазель. Впервые я посетил Вену с гастролями Большого театра в 1971 году, а потом еще не раз возвращался сюда. Мне нравился этот спокойный и красивый город, в нем я чувствовал себя комфортно. Таким образом, мой переезд стал логическим следствием обстоятельств и ощущений. – зменилось ли за это время ваше отношение к оссии? – Я как любил, так и люблю свою Родину. – чем особенность работы в Австрии? – Здесь больше порядка, четкости, требовательности; всегда надо демонстрировать высокое качество исполнения. Тебе не простят небрежности и непрофессионализма. Плохо выступил раз, два – и забудь о серьез-
роли )амсона
– аша самая любимая роль? – У меня не одна, а три любимых партии: Хозе, Герман и Отелло. Конечно, и все другие роли я исполнял с большим наслаждением, вкладывая в них душу. В каждом герое я искал и находил часть самого себя, и это позволяло мне быть искренним на сцене. – /аждое исполнение требует от певца больших затрат энергии. А как вы справлялись с профессиональными нагрузками? – Первой ролью, которую я изучил в Консерватории, была партия Ленского. После своего первого спектакля несколько дней я не мог ни то, что петь, но даже говорить – силы покинули меня. Будучи уже зрелым певцом, я мог выходить на сцену чуть ли не каждый день. – 1988 году вы переехали в столицу Австрии. 6очему именно туда? – В то время у меня было очень
роли Отелло ных контрактах. – аш любимый дирижер? – Все хорошие дирижеры – мои любимые: Караян, Светланов, Маазель, Аббадо, Озава – да всех и не перечислишь! – )амый дорогой вашему сердцу театр? – Мариинский. – )амый близкий друг? – Моя жена. – )амое большое счастье? – Тоже жена.
ШИРЕ КРУГ 6/2009 33
ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ
– аша супруга – знаменитая оперная певица 4амара илашкина. /ак она повлияла на ваше творчество и мироощущение? – Мой брак с ней оказал сильнейшее влияние на всю мою жизнь, в том числе и на карьеру. Она помогала мне и в изучении ролей, и вопросах вокальной техники; давала ценные советы в решении певческих и творческих проблем, была и остается моим самым лучшим другом, а этим многое сказано. Она – моя настоящая вторая «половинка». Не только в благополучные, но и в трудные времена Тамара Андреевна всегда была рядом со мной. Был момент, когда только благодаря ее поддержке я вернулся на сцену. Наш союз стал творческим и семейным созвучием. Вот уже сорок лет мы вместе... – =ыл ли у вас с женой настоящий домашний очаг, ведь вы оба часто бывали на гастролях? – Конечно, был. Мы всегда ценили домашний уют, и гастроли нам не мешали. Дом как был, так и остается для нас «святым местом», куда хочется возвращаться. – 5то создает «погоду» в вашем доме? – Наши добрые и теплые чувства друг к другу.
34 ШИРЕ КРУГ 6/2009
– ера, *адежда и Cюбовь – какое значение имеют эти три слова для вас? – Огромное. Святое. – )кажите, какую музыку вы предпочитаете слушать дома за чашечкой утреннего чая? – Утром я в тишине пью кофе. А в музыке часто отдаю предпочтение хорошему спокойному джазу 40 – 50х годов. – чем вы сегодня черпаете радость жизни? – Прежде всего, в самой возможности жить. Мне доставляет особое удовольствие чтение, искусство; я хожу в музеи, встречаюсь с друзьями. А еще жизнь моя полна воспоминаний. Кто бережно относится к воспоминаниям, тот живет дважды... – А какие воспоминания самые яркие? – Например, когда я впервые вышел на сцену в составе студенческого хора в Ленинградской Консерватории. Я весь так и вибрировал от волнения. – 5то вам интересно сегодня в мире? – Многое. Конечно, я наблюдаю и за развитием отношений между Россией и ее соседями, партнерами, хотя, если честно, я не большой любитель политики. – 5то бы вы изменили в себе, если бы у вас была возможность вернуться в прошлое? – Я хотел бы быть добрее и снисходительнее... Не все воспоминания доставляют мне удовольствие. Я спрашиваю себя: всегда ли мои поступки были оправданы или мне стоило вести себя иначе? – "сть ли у вас старый добрый товарищ, с которым вас связывают долгие годы дружбы? – Да, известный петербургский композитор Яков Дубравин, которому тоже недавно исполнилось 70 лет – с ним мы сидели за одной партой в первом классе. Мы продолжаем видеться, и никакие расстояния нам не помеха. – =лагодаря нтернету я смогла увидеть вас в разных ролях на сцене =ольшого театра. А вы освоили современные средства коммуникации и различные новинки техники? – Честно говоря, я ощущаю себя человеком девятнадцатого века. Я привык обходиться без всяких «ноу-хау».
У меня и мировоззрение, и привычки, и, например, отношение к женщине – из “другой эпохи”. Компьютер, факсы и все остальное – словно предметы с другой планеты. – /акое из ощущений в жизни является для вас особенно дорогим? – Ощущение свободы. Мы вежливо попрощались. У выхода я оглянулась и увидела его широкую статную спину, твердую походку... Он уходил, как уходит время, не оборачиваясь. «Шаги» таких личностей, как Владимир Атлантов оставляют отпечаток в истории – их талант помнят, а их профессионализм и творческую индивидуальность ставят в пример. Тогда я подумала: «Как интересно! Владимир Андреевич стал поистине одним из атлантов мировой оперной сцены XX столетия, его записи слушают и по ним учатся в XXI столетии, а сам он следует идеалам XIX века. Уверенно «шагать» сквозь эпохи, наверное, удается немногим. Таким как он, влюбленным в свое дело, дует в спину ветер свободы, направляя к новым просторам для творчества, самореализации и осмысления жизни... /нтервью взяла ария +ринева
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ШВЕЙЦАРИЯ
Сергей Четвериков:
«Долги отца я отдавал 36 лет» Объявление в газете
ние исполнить. За эти 36 лет большинство кредиторов перемерло, и Декабрьским вечером 1871 года в давно все об этом забыли, не забыл конторе одной из подмосковных су- только я». конных фабрик разыгралась трагеПроисходил Сергей Четвериков из дия: свел счеты с жизнью владелец купеческого рода, обосновавшегося завода. Причина несчастья не со- в Москве в середине XVIII столетия. ставила загадки для московского де- Один его дед (по отцовской линии) ослового мира, с привычным спокой- новал подмосковную Городищенскую ствием следившего за неизбежными текстильную фабрику (ныне – фавзлетами и падениями предприни- брика имени Свердлова Щелковскомательской фортуны. го района Московской Накануне из фабричобласти), другой – коной кассы был выдан локольный завод, грепоследний рубль на помевший славой на всю крытие срочного векРоссию: на предприяселя, а на другой день тии купца Самгина предстояли новые плабыли отлиты многие тежи. Об этой печальмосковские колокола, ной истории наверняка в том числе особо бы забыли (колонки крупные – «тысячникриминальной хроники ки» (по 1000 пудов) для московских газет той церквей Сергия в Ропоры пестрели сообгожской части и Троищениями о многочисцы в Вишняках на Пятленных банкротствах и ницкой. Четвериковы самоубийствах), если были связаны матри5етвериков ван ванович мониальными узами с бы она не имела про(1817 – 1871), должения. самыми первостатейотец ). . 5етверикова В конце 1907 года моными семьями Москвы сквичи, считавшие, что купеческой: Сергей безвозвратно ушел «зоИванович и его брат были женаты на лотой» век купечества, когда в тем- сестрах Алексеевых (по линии жены ных амбарах старого Гостиного дво- Четвериков приходится дядей изра миллионные сделки заключались вестному выходцу из династии Алекна одном «честном купецком сло- сеевых – К. С. Станиславскому). ве», были весьма удивлены. Один из известнейших московских промышленников поместил в газете объяв- *ехороший купец ление: он искал кредиторов, которым Правда, музыка едва не помешала его отец не смог выплатить долги. Сергею Ивановичу встать на стезю Это был сын покончившего самоу- предков. Итальянская опера, габийством фабриканта. Звали этого стролировавшая в Москве, произвеизвестного московского предприни- ла на него неизгладимое впечатлемателя Сергей Иванович Четвериков. ние. Он решил брать уроки у известБудучи семидесятилетним стариком, ного учителя музыки О. Риба и вскоон вспоминал: «Я страстно любил ре стал одним из лучших его учениотца и на его могиле дал обещание ков. В 1867 году Сергей Четвериков посвятить свою жизнь восстановле- окончил третью Московскую реальнию этого столь доброго имени. Мне ную гимназию. В отличие от классипонадобилось 36 лет, чтобы обеща- ческой, она не давала права поступ-
ления в университет, о чем мечтал Сергей. Ему пришлось, по настоянию отца, отправиться в Петербург на стажировку в контору представителя Городищенской фабрики Мюллера. Но и в Петербурге основным увлечением молодого купца оставалась музыка. Четвериков сочинял ноктюрны и романсы на модные чувствительные тексты и исполнял их по вечерам перед друзьями. Увлечение музыкой было настолько сильным, а конторские занятия шли до того неважно, что старик-немец, главный бухгалтер конторы, в конце концов, весьма нелестно охарактеризовал стажера: «Никогда хорош купец не будет». Казалось, все к этому и шло – юный сын фабриканта не пропускал ни одного представления Мариинской оперы и подумывал о начале собственной артистической карьеры. Неизвестно, как бы сложилась его жизнь дальше, но пришло письмо из Москвы. Отец сообщал, что дела на фабрике идут все хуже и хуже, и просил приехать. «Я страстно любил своего отца, – вспоминал Сергей Иванович, – и его слово для меня было законом... Музыка отошла на второй план». То, что он увидел на фабрике, до глубины души потрясло его: устаревшее оборудование, тяжелый ручной труд, ужасные бытовые условия. Работники из дальних мест спали прямо под своими станками. Для женщин являлось величайшей наградой попасть в чистильный корпус, там они могли держать люльку и спать на полу на разбросанных кусках суконного суровья. Для начала отец отправил Сергея в деловую ознакомительную поезд-
ШИРЕ КРУГ 6/2009 35
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ШВЕЙЦАРИЯ ку за границу для осмотра лучших европейских суконных предприятий. Из австрийского города Брюнна (ныне г. Брно в Чехии) был выписан мастер и несколько современных ткацких станков. В лучших магазинах Москвы была выставлена новая коллекция суконных изделий. Она произвела хорошее впечатление, так что вскоре на фабрику поступили заказы от крупных московских оптовиков. Сергей Иванович разработал план реорганизации предприятия, правда, для этого нужно было найти свыше 100 тысяч рублей. Когда смета была показана отцу, тот заметно смутился, но все же послал сына за границу заказать машины на лучших заводах Германии. С радужными надеждами возвращался Сергей Иванович в Россию, и здесь его ожидал страшный удар. Вернулся он в Москву 5 декабря 1871 года, а накануне отец покончил с собой.
их прогнозы сбываются. Городищенская фабрика продолжала оставаться малодоходной. Прибыль составляла всего 5%. Связано это было с успешной деятельностью в 80-х годах XIX века главных конкурентов московских текстильщиков – мануфактуристов Лодзи. Польские изде-
ид сельца +ородищи от фабрики. Pото начала XX века
/одекс купеческой чести Касса была пуста. Пришлось по телеграфу срочно отменить все заказы. В этот трагический момент в полной мере проявилась московская предпринимательская солидарность, замешенная на кровном родстве. Сработал кодекс «купеческой чести». Кредиторы на собрании постановили «не теснить» семью обанкротившегося промышленника, не настаивать на немедленной оплате счетов и дать время как-нибудь устроить дело. Фабрика приняла форму паевого товарищества, на сумму 260 тысяч рублей были выданы паи, принятые в залог Московским купеческим банком. Четвериковмладший мог выкупить их в течение 10 лет. Помогли и родственники. Алексеевы взяли на себя часть ответственности за долги фабрики, а поступившая от них денежная помощь позволила Сергею Ивановичу купить в Германии машины и приступить к реорганизации предприятия. Но Четвериков понимал, что одной технической модернизации явно недостаточно для успеха дела. И тогда он, первым из русских промышленников, пошел на радикальное улучшение условий труда и быта рабочих: сократил рабочий день с 12 до 9 часов, ликвидировал ночные работы для женщин и малолетних... Среди промышленников эти меры вызвали немало нареканий. Многие предсказывали полный провал «новомодной затеи». Первое время казалось, что
36 ШИРЕ КРУГ 6/2009
5етвериковы )ергей ванович и ван )ергеевич (сидят 2-й и 3-й справа) среди служащих главной конторы 4оварищества +ороднищенской суконной фабрики в оскве на льинке, в доме )еверного страхового общества. Pото из архива А. *. 7итницкой
Общий вид +ородищенской фабрики. Pото начала XX века лия, не очень высокого качества, дешевые, с хорошим рисунком, пользовались повышенным спросом (чтобы удешевить производство, поляки в шерсть в большом количестве добавляли малоценные примеси). Русские промышленники стали склоняться к «польскому варианту». Но Четвериков решил иначе: главное – качество! Что и принесло в скором времени блестящие результаты. Оказалось, что рынок переполнен
дешевыми и не очень качественными изделиями, а добротные товары, на которые спрос вырос, могли производить немногие, и среди них – Городищенская фабрика. Показательно, что в 90-х годах XIX века ни один престижный магазин Польши, даже в текстильной «столице» Лодзи, не мог обходиться без продукции товарищества Четвериковых. Наконец пришел успех. Тогда и смог Сергей Иванович рассчитаться со всеми кредиторами отца. К слову сказать, этот благородный жест имел совершенно непредвиденные последствия. Товарищество Четверикова стало пользоваться в деловом мире неограниченным кредитом. Это позволило за три года модернизировать производство и оборудовать его самыми совершенными машинами. Городищенская фабрика накануне 1917 года перешла в разряд сверхдоходных предприятий России. Как с гордостью говорил Сергей Иванович: «Я не только вернул выплаченные суммы на покрытие долга отца, но ко дню захвата власти большевиками мог считать себя богатым человеком».
6ервый в мире В 1907 году он одним из первых в мире и первым в России сделал рабочих участниками в прибылях фабрики. Он стал отчислять им 20%, а старшему рабочему персоналу и высшим служащим 10% из чистой прибыли. Однако этим дело не ограничилось. Высокая доходность фабрики позволила правлению товарищества, с согласия пайщиков, принять решение впредь довольствоваться доходами по паям лишь в 10%, отчисляя всю сверхприбыль на расширение производства и улучшение быта рабочих. Последнее подразумевало полную реорганизацию «каморочных спален» (общежитий), строительство отдельных домов для семейных рабочих, яслей, ремесленного училища, бань, прачечной, большого Народного дома с театром и клубом для старших служащих... Завершить все намеченное предполагалось к 1919 году, к 50-летнему юбилею деятельности Четверикова на предприятии. Сергей Иванович занимался не только делами семейной фирмы. После трагической кончины в 1893 году своего родственника и близкого друга, известного московского город-
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • ШВЕЙЦАРИЯ ского головы Алексеева, он занял его телей освободить невинных узников. место и стал председателем в правВидимо, аргументы, выложенные лениях Товарищества «Владимир большевистским руководителям члеАлексеев» и Даниловской камвольной нами депутации, были весомыми, и прядильни, которая в начале 90-х обоих министров власти выпустили из годов пользовалась незавидной резаключения, и те быстро покинули путацией. Клиенты, если уж и покупределы России. Но простить Чепали здесь пряжу, то давали за нее тверикову его смелость большевикам немного, так как не знали наверняка, сил не хватило. какого качества заказ им доставят. В 1918 году семидесятилетнего Это не могло устроить нового влаСергея Ивановича впервые арестодельца фабрики, который всегда вали и поместили в тюрьму, в начачто эта земля непригодна для жидействовал по принципу: в основе ле 1919 года его заточили в камеру вотноводства из-за продолжиуспешного дела – репутация смертников на Лубянке, его ожидал тельных зим и безводья. Одпредприятия, обеспеченрасстрел. На Западе началась мощнако Сергей Иванович с ная строгим стандартом и ная кампания в его защиту, и больэнергией принимается высоким качеством тошевистские власти сначала долго за новое дело: заранее вара. Став председадержали его в заточении, а в 1922 строит кирпичный зателем правления, он году услышали призыв Марии Сервод, оборудует специсразу внес ряд предгеевны Четвериковой – дочери поальные зимники для ложений по техничетерявшего все миллионы стареющескота, закладывает в ской модификации го промышленника и общественного безводной степи копроизводства и выдеятеля, – освободили его и отпулодцы, раздает крезвался лично заняться стили из страны. Сергей Иванович уедиты крестьянам, позакупкой шерсти. Предхал к дочери в Швейцарию. ручая им заготовку корложения Сергея ИваноВ эмиграции Четвериков занялся мов на зиму. К 1917 году вича были приняты, и челитературным трудом. Он работал сибирское стадо Четверез несколько лет пронад мемуарами и написал даже нерикова насчитывало дукция Даниловской мабольшой роман. В своих статьях того 5етверикова ария уже 50 тысяч голов, принуфактуры оценивалась времени он выражал надежду, что Александровна чем, вопреки прогнозам, на рынке дороже самых нэп станет первой уступкой больше(1855 – 1935) шерсть была высокого высококачественных завизма и скоро в России произойдет качества. Но в октябре граничных марок. возрождение промышленности и 1919 года предприятию был нанесен предпринимательства, и главнепоправимый удар: хозяйство ным действующим лицом заняли «красные». В ре)ибирский овцевод станет окрепший крезультате все служащие стьянин. Статьи были Но главной заслугой своей жизни разбежались, а овцы, подписаны инициалаЧетвериков считал создание новой оставшиеся без надзора ми. Сергей Иванович отрасли народного хозяйства России и корма, разбрелись по опасался за судьбу – сибирского овцеводства. «Если я степям, перемерзли своих детей, оставимел успех в устроении возглавляе- или были истреблены. шихся в СССР и мых мною фабрик, Городищенской и «С потерей своего составших выдающиДаниловской, то в этом устроении я стояния, результата 50мися учеными, – Сершел все же торными путями. Не то летней деятельности, я гея, одного из оснобыло в сибирском предприятии. Там примирился, – писал уже воположников популявсе было сплошным творчеством, ставший глубоким стариционной генетики, и так как никаких прецедентов не было. ком Четвериков, – но уничДмитрия, профессора Это и была причина того громадного тожение сибирского овМГУ, создавшего ряд нравственного удовлетворения, ко- цеводства – это рана, ко5етвериков митрий оригинальных работ в торое оно мне дало». Товариществу торую донесу открытой ванович (1858 – 1910) области теории веро«Владимир Алексеев» на Кавказе до своей могилы». ятности и математичепринадлежало мериносовое стадо в ской статистики. 65 – 70 тысяч голов, которое поста/лассово чуждый элемент Умер Сергей Иванович 12 декабря вляло лучшую тонкорунную шерсть Когда большевики захватили 1929 года в Шардон-Сен-Веве в для Даниловской камвольной прядильни. В 1908 году истек и не смог власть, они арестовали Временное Швейцарии, немного не дожив до быть возобновлен срок аренды то- правительство и в их числе друзей своего 80-летия. Могила выдающевариществом земли на Северном Сергея Ивановича – А. И. Коновало- гося русского промышленника нахоКавказе, и встал вопрос о ликвидации ва и С. Н. Третьякова – и заточили их дится на берегу Женевского озера, но элитного стада. Найти новые паст- в Петропавловскую крепость. Узнав фабрики, основанные и руководибища в европейской России не уда- это, Четвериков отправился в Пе- мые им, продолжают работать и в лось. Тогда Четвериков решился на троград, уговорил нескольких видных современной России. промышленников составить депутасмелый шаг. 6о материалам свободных источников Он перевозит стада в бескрайние цию в Смольный и, придя с ними и People's History степные просторы Алтая. Считалось, туда, потребовал от новых власти-
ШИРЕ КРУГ 6/2009 37
АКЦИИ • ТУРЦИЯ
6редставитель оссотрудничества ). . акаров и члены Ассоциации русской культуры
Березовая роща в Анкаре 20 октября в Анкаре состоялось торжественное открытие 6арка российско-турецкой дружбы, посвященного городам-побратимам оскве и Анкаре. =ерезовая роща, ставшая частью популярного у жителей Анкары крупного современного паркового комплекса « икмен адиси», была открыта благодаря организационному участию мэрии Анкары, 6осольства оссии в 4урции, представительства оссотрудничества и действующей в Анкаре Ассоциации русской культуры.
)лева направо: посол P в 4урции . ". вановский, мэр г. Анкары елих +ёкчек, супруга мэра *евин +ёкчек, художница Александра /окс, председатель Ассоциации русской культуры Cариса Cуткова-4юрккан
6редседетель Ассоциации русской культуры Cариса Cуткова-4юрккан и представитель оссотрудничества ). . акаров
38 ШИРЕ КРУГ 6/2009
В торжественной церемонии посадки деревьев приняли участие мэр г. Анкары Мелих Гёкчек с супругой, Посол России в Турции В. Е. Ивановский, представитель Россотрудничества С.В.Макаров, председатель Ассоциации русской культуры Лариса Луткова-Тюрккан, руководители ряда департаментов мэрии, сотрудники российской дипмиссии, жители Анкары, в том числе российские соотечественники. Всего в Парке российско-турецкой дружбы было эр г. Анкары, посол P в 4урции высажено 200 берез. . ". вановский В интервью представителям российских, турецких и иностранных СМИ мэр Анкары М. Гёкчек ность мэрии Анкары и лично мэру за подчеркнул значение Парка россий- вклад в развитие взаимовыгодных ско-турецкой дружбы с точки зрения российско-турецких отношений. Ассоциация русской культуры врусближения и роста уровня взаимодоверия российского и турецкого на- чила М. Гёкчеку картину художницы родов. Посол В. Е. Ивановский в из Москвы Александры Кокс, изсвою очередь отметил важность от- вестной в Анкаре своими вернисакрытия российско-турецкого парка с жами. дорогими сердцу каждого россияни редседатель Ассоциации русской на березами в центре турецкой стокультуры Cариса Cуткова-4юрккан лицы. Он также выразил благодар-
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США
Детский концерт в Хьюстоне
«Одаренные дети» первые в ;ьюстоне был проведен концерт детской художественной самодеятельности «Одаренные дети». нициативу субботней русской школы ;ьюстона, которая существует уже 7 лет под крылом благотворительной организации « оброта без границ» (руководитель – )офья 4абаровская), поддержала усская школа детского культурного центра «4еремок» (руководитель – *астя уссум). Выступление детей всегда привлекает внимание. Опытные режиссеры утверждают, что дети в кино, в театре – беспроигрышный вариант. Они все – талантливы, все – одаренные. Так было и на нашем концерте. Следует учесть, что большинство выступающих детей были рождены в США. Все они пребывают в англоязычной среде. Даже если в семье родители говорят на русском, то ребенок, уже начавший посещать детский сад, школы, всевозможные кружки, быстро впитывает английский язык. Некоторые родители предпочитают говорить с детьми на английском, чтобы не потерять контакт с ребенком. Ребенку легче делиться своими переживаниями, мыслями и делами на привычном ему английском, словарный запас которого пополняется очень быстро, фразы и выражения запоминаются легко. С русским – сложнее. Тем ценнее для преподавателей школы и для родителей любое выступление ребенка на русском языке. Концерт –
своеобразный отчет: чему дети научились в обеих школах, куда родители приводят ребенка раз в неделю – с одной стороны, а с другой – показатель отношения к русскому со стороны родителей. Лизе Блэйкли – 11 лет. Она самая первая из троих сестер поступила в Русскую школу, а за ней и все остальные – Наташа и Юля. Папа – американец, но каждую субботу исправно привозит детей на занятия. Девочки научились не только читать, но и писать письменными буквами на русском языке. Лиза была ведущей концерта. Анечка Головко ходит в школу все 7 лет. Кажется, мы знаем ее, ее способности и таланты очень хорошо. Но каким же неожиданным подарком оказалась песня «Прекрасное далёко» в исполнении Ани! Трудная песня даже для исполнителя-носителя русского языка. Но ее спела девочка, которая родилась и живет в Хьюстоне. Спела чисто, четко выговаривая слова, под аккомпанемент нашего постоянного помощника-баяниста Ва-
дима Ангерова. Не менее знаменательным было выступление Эмили Бакиевой. Слегка застенчивый ребенок, которому русский язык также не родной, как и остальным участникам концерта. Первое самостоятельное выступление на сцене настоящего театра в первые секунды далось с трудом. На помощь пригласили маму. И зазвучала песенка Мамонтенка из мультфильма «Мама для Мамонтенка» в исполнении дуэта – мамы и дочки. А когда вышла на сцену группа детей Культурного центра «Теремок», то все присутствовашие в зале стали участниками их стихотворной постановки, хором отвечая на вопросы ребят, которые подсказывали зрителям ответ, переворачивая вовремя нужную страницу с текстом. Эти же ребята – Виктория Смит, Юрий Руссум, Мила Руссум, Влада Фаткуллина, Лев Руссум очень мелодично спели две песенки: «Дружная песенка» и «Именины осени» под аккомпанемент пианистки Инны Смит. Покорили зрителей и музыканты: Долорес Дерксен (скрипка); на фортепиано играли музыкальные произведения русских и зарубежных композиторов Виктория Смит, Антон Граф, Марина Ринг, Наталья Граф. Большой интерес слушателей вызвало выступление двух саксофонистов – Эмиля Бакиева и Антона Графа. Влада Фаткуллина порадовала гибкостью и изяществом, исполнив гимнастический танец. Очень грациозно исполнила свой танец и маленькая Мила Руссум. В заключение с показательным выступлением вышли на сцену участ-
ШИРЕ КРУГ 6/2009 39
ФЕСТИВАЛИ • ДАНИЯ ники танцевальной студии Sunrise Dance Studio под руководством хореографов Оксаны Чернюк и Юрия Куцмиды. Этот танцевальный коллектив очень популярен в Хьюстоне и с гордостью представляет танцы народов мира не только в среде наших соотечественников, но и на местных американских фестивалях. Первый концерт «Одаренные дети» в Хьюстоне завершился вручением подарков и грамот. «Осталось приятное ощущение теплоты от проведенного вечера и чувство восторга от детских талантов», – сказала одна из зрителей – Л. Федорова. «Мы привели свою девочку специально, чтобы показать, как ее сверстники выступают на сцене. Она у нас очень тихая, боязливая. А когда вернулись домой, то ей тоже захотелось читать стихи. Затем она весь вечер напева-
ла детские песенки на русском языке», – поделились своими впечатлениями родители ребенка. Совместный концерт двух Русских школ Хьюстона был бы невозможен
без помощи родителей и друзей организаторов концерта. Детские выступления еще раз доказали, что в англоязычной среде не исчезает русский язык, если есть желание родителей помочь ребенку не забыть, откуда родом были их бабушки и дедушки, папы, мамы, – а вместе можно сделать очень много полезного. Как пелось в песенке детей Культурного центра: Дружба – это сила, Дружба – это все, С другом будьте рядом, Только и всего. Концерты «Одаренные дети» будут продолжаться. Заключительное выступление будет посвящено ветеранам Второй мировой войны к 65-летию со дня Победы 9 мая 1945 года. )офья 4аборовская
И снова... «Шанс!» 21 – 22 ноября 2009 г. в столице ании г. /опенгагене прошел заключительный этап II-го еждународного фестиваля-конкурса юных русскоязычных вокалистов «@анс».
Несмотря на то, что фестиваль-конкурс проводится уже не в первый раз, невозможно было избежать волнений при подготовке этого радостного, всеми ожидаемого события. Ведь трудятся над проектом, решая самые разнообразные задачи, не только взрослые. Дети, от которых во многом зависит – быть проекту или не быть, каждый год подтверждают, что "Быть!" – своим трудом и желанием петь на русском языке. Подго-
40 ШИРЕ КРУГ 6/2009
товка к выступлениям проходит самым тщательным образом: проводятся отборочные страновые конкурсы, несколько месяцев репетируются с педагогами оригинальные номера. Международный проект «Шанс» реализуется обществом "Русский Дом" (Копенгаген) при поддержке Правительственной комиссии РФ по делам соотечественников за рубежом, департамента МИД России по работе с соотечественниками, посольства РФ в Дании, а также муниципалитета г. Копенгаген и датских фондов. Генеральный директор фестиваля – оперный певец Валерий Лихачёв, последователь идеи сохранения русскоязычной культуры и русской классической школы вокала. Xудожественный руководитель, aвтор первоначальной идеи, неутомимый вдохновитель проекта «Шанс» на протяжении ряда лет – музыкальный педагог, певица Татьяна Киселёва-Гуднэс. Фестиваль-конкурс проводится с целью популяризации детской песни как средства приобщения подрастающего поколения к русской культуре, укрепления традиционных семейных ценностей, соз-
дания условий для творческого общения и выявления талантливых и перспективных детей, установления творческих контактов между коллективами из разных стран мира. Важно подчеркнуть, что каждый ребенок, где бы он ни жил, какую бы страну ни представлял, на каких бы языках ни говорил, должен иметь шанс реализовать на сцене свои вокальные и творческие способности, используя при этом только русский язык. Ведь самая главная задача фестиваля-конкурса – привить любовь к русской словесности и песенной культуре. Уже давно не секрет, что после подобных мероприятий – фестивалей и конкурсов, когда выход ребенка на сцену сопряжен с усилием воли, самомотивацией, у многих непроизвольно происходит прорыв в русском языке; дети, чувствуя всю серьезность и важность момента, начинают ощущать свою сопричастность к русской культурe на деле, без лишних слов и убеждений. За те несколько дней фестиваля, когда дети концентрированно репетируют, выступают, слушая и подражая друг другу, на ходу выучивая песни друзей, при правильной организации могут
ФЕСТИВАЛИ • ДАНИЯ
дать бóльший результат, чем несколько месяцев изучения языка. В основе репертуарной политики фестиваля-конкурса лежит принцип, что в каждом произведении малой формы главными должны являться стихи и музыка с ассоциативным рядом. Работа над такими произведениями дает стимул процессу развития фантазии на русском языке – и неизбежно ведет к становлению нюансированного русского языка. Поэтому в этом году было решено, наряду с традиционными наградами, особо отметить выступления детей в номинациях "За сохранение русского языка" и "За лучшее исполнение песни о России". В рамках фестиваля были проведены международная фотовыставка "Art of inspiration" (продюсер Владимир Андреев, США) и творческий вечер с народным артистом России, лауреатом Госпремии СССР, композитором Евгением Павловичем Крылатовым, автором музыки и песен для детей и взрослых к фильмам и мультфильмам – "Приключения Электроника", "Чародеи", "Гостья из будущего", "Умка", "Простоквашино" и многим другим. Евгений Павлович отпраздновал в этом году свой 75-летний юбилей, который был широко отмечен в России. Но не все знают, что белый медвежонок Умка тоже отмечает в эти дни юбилей – 40 лет назад была написана песня к новому в то время мультфильму "Умка". И на гала-концерте в Копенгагене, вызвав улыбки у всего зала, большой пушистый медвежонок вышел поздравить композитора. В заключительном гала-концерте участвовало более 70 русскоязычных детей и подростков из Болгарии (русский клуб "Единство"), Италии (Верона; Милан, центр "Гармония"), США (pусско-американский центр "Подсолнух"), Латвии, Италии, Израиля, pусской школы-пансиона на Мальте, Португалии (1-я Славянская шко-
ла), Швеции (школа Метапонтум), России (школа при посольстве РФ в Дании) и конечно же Дании (школа общества "Русский Дом"). Красочные концертные номера подготовили и солисты, и группы детей студии Музыкальный театр "Русского Дома". Концерт стал настоящим праздником и для юных артистов, и для всех тех зрителей, которые собрались в большом концертном зале. С приветственным словом к участ-
никам гала-концерта обратился Сергей Алексеевич Буторов, начальник отдела Департамента по работе с соотечественниками за рубежом. Он выразил слова благодарности организаторам фестиваля и отметил важность организации подобных мероприятий в целях консолидации российской диаспоры за рубежом, сохранения русской культуры. Чрезвычайный и полномочный посол России в Дании Теймураз Отарович Рамишвили вручил спецпризы "За сохранение русского языка" Василисе Королёвой ("Песенка о капитане"), и "За лучшее исполнение песни о России" – Элизe Лихачёвой ("Славься, Русь!"). В работе жюри приняли участие: почетный член жюри, композитор Е. П. Крылатов (Россия), детский композитор, директор фестиваля "Улыбка Мира" А. А. Варламов (Россия), ор-
ганист Инга Стрём (Дания), музыкальный педагог Татьяна Захарова (Швеция) и представитель от молодого поколения – обладатель гран-при фестиваля "Улыбка Мира" в Москве, 15-летний баритон Сергей Зинов. Решением жюри были отмечены 14 участников – в разных возрастных категориях. Вера Сядристая из Латвии за лирическое исполнение песни "Я вернусь" была удостоена Гран-при. Первое место в своих возрастных группах завоевали Гуляева Яна – "Шёл по лесу музыкант" (Дания), Шапиро Евгений – "Песенка кавалергарда" (Дания) и Бессмертная Александра – "Хуторянка" (Дания). Вторые места заняли: Григорьева Варвара – "Русочка" (Россия), Шаумбург Изабелла – "Слякоть" (Дания), Полина Арсентьева – "До свидания, Дания" (Россия), Димова Маргарита – "Мы вместе" (Болгария), Нариженко Диана – "Романсеро" (Португалия), Надежда Габ – "Крылатые качели" (Швеция). Tретьи местa: Никитина Анна – "Гномики" (Дания), Кристофферсен Анастасия – "Болотная принцесса" (Дания), Полюшко Мария – "Песенка про меня" (Дания), Лихачёва Юля – "Ведьма-речка" (Дания). Многие дети также удостоились специальных призов жюри. Мы надеемся, что проект «ШАНС» продолжит свое существование, даст стимул детям к изучению русского языка, богатого музыкального наследия, а самым талантливым и упорным юным исполнителям покажет возможности реализации своих творческих способностей. )ветлана анизер, координатор Оргкомитетa фестиваля Дополнительную информацию о проекте см. на сайте: www.russiskhus.dk. Контакт: russiskhus@gmail.com Tel.: + 45 29 70 21 27 (Валерий Лихачёв)
ШИРЕ КРУГ 6/2009 41
АНАЛИЗ • ЧЕХИЯ
Два года деятельности КСРС в Чехии: пройденный опыт и предложения по построению эффективной работы КС сем нам известная статья Александра асильевича 5епурина вызвала в нашей среде бурные реакции, так как написана очень умно. <а живое задело сомнение Александра асильевича в существовании диаспоры. Он во многом прав. *о это взгляд со стороны осквы. 6опробую дополнить взглядом из 5ехии.
На пути к созданию диаспоры был самым трудным первый шаг – это преодоление разобщенности и взаимного недоверия. Он почти сделан. В Координационный совет вошли 18 организаций и СМИ. Подписали Заявление о сотрудничестве на 2008 год. И наткнулись на непреодолимое препятствие. Отсутствие денег, необходимых для реализации проектов. Тем не менее, практически все мероприятия удалось осуществить. Но на чистом энтузиазме и за счет семейного бюджета энтузиастов. На 2009 год КСРС Чехии подал заявку на оказание помощи в организации социально-правового Центра для поддержки и защиты прав российских соотечественников. Пока без ответа. Заявление о сотрудничестве подписала уже 21 организация. Но в план основных мероприятий КСРС вошло только 37 мероприятий. Энтузиазм пошел на убыль, частные средства также, а государственная поддержка резко ограничена кризисом и административными трудностями. Поэтому даже этот сокращенный план не будет выполнен в задуманном объеме. Намного успешнее выполняется Сводный план отдельных организаций КСРС (66 мероприятий), так как он меньше рассчитывает на поддержку со стороны и в него включены проекты местного значения. Пора понять, что на одном энтузиазме нам консолидированную диаспору не построить. В условиях Чехии
42 ШИРЕ КРУГ 6/2009
(и аналогичных стран) она может быть построена только на трех взаимосвязанных, равноценных и неотделимых основах: 1. Любовь соотечественников к России, выраженная конкретными и посильными делами. 2. Сила и мощь России, выраженная конкретной и однозначной поддержкой своих граждан и остальных соотечественников. 3. Авторитет, традиция и духовная сила Православной Церкви, объединяющая всю диаспору, так как она стоит выше времени, государств, правительств, партий, настроений, конъюнктур и кризисов, меркантильных интересов и т.п. Кого представляют КСРС? Всех соотечественников или только узкий круг избранных активных соотечественников? Первое невозможно, второе не приносит масштабных результатов. Пока в организациях, входящих в состав КСРС, работает, вероятно, меньше одного процента наших соотечественников. Для начала это было неплохо. Но за два года деятельности следовало бы ожидать более значительного участия, т.е. увеличения количества активных людей и более масштабных результатов работы. Чем можно объяснить нежелание подавляющего большинства наших соотечественников включиться в активную деятельность? 1. После переезда в чужую страну все силы и время уходят на адаптацию к новым условиям жизни, на обустройство быта (работа, жилье, школа для детей, знакомство с новой средой). 2. Люди опасаются вызвать подозрение в нелояльности к стране проживания. Местные СМИ часто называют наши общества «пятой колон-
ной», а иногда используют и более оскорбительную лексику. За нашей деятельностью следят секретные службы, о чем сообщают сами в общедоступных источниках. 3. Чиновники и представители различных фондов РФ склонны схематически делить соотечественников, проживающих за рубежом, на «наших» и «не наших». Критическое отношение к некоторым явлениям, имеющим место в современной России, как правило, не связано с враждебным отношением к России. Напротив, оно свидетельствует о том, что судьба России этим людям не безразлична. С такими людьми нужно вести диалог, а не загонять их в оппозицию. 4. Устоявшейся со времен СССР стойкой аллергией на коллективные формы общения, организованные кем-то «сверху». Почему не все организации и общества соотечественников вошли в КСРС и почему часть из вошедших относится к КСРС скептически? 1. Те, кто не вошел в состав КСРС, заняли выжидательную позицию. Они хотят увидеть примеры практической пользы от членства в КСРС, и понять, какие ограничения с этим связаны. Скептическое настроение выражено во мнении, что координационные советы являются всего лишь структурой, которая поможет Россотрудничеству и посольствам управлять диаспорой в нужном ключе, не прилагая собственных усилий, и не больше того. 2. Из вошедших в состав КСРС многие разочарованы, так как основные надежды, связанные с институтом КС, не оправдались. Обещанный статус соотечественника не реален, перспектив эффективного сотрудничества с российской стороной так-
АНАЛИЗ • ЧЕХИЯ же не видно. В Софии было обещано рассмотреть предложение: предоставить соотечественникам, активно работающим в структурах КСРС, долгосрочные многоразовые визы, так как это не требует ни дополнительных затрат, ни изменений в законах и международных договорах. Но сделано это не было. Даже небольшие денежные средства, необходимые для проведения основных мероприятий (1 – 2 раза в год), для издательской деятельности и прочих нужд русской диаспоры проще получить через совершенно прозрачные грантовые программы в стране проживания, чем от множества органов, организаций и фондов РФ. КСРС в этом процессе не участвуют, а при попытках узнать, как обстоит дело с заявкой на грантовую поддержку, поданной почти год тому назад, получают туманный ответ: «Заявку рассматриваем». И так далее. 3. Те люди, общества и организации, которые работали до появления КС, работают и сейчас. Они общаются и через КС, и напрямую. Но другой пользы от КС, кроме общения в более широком кругу, пока не видят. 4. Те, кто раньше не делал ничего без корыстного расчета и вступил в КСРС с надеждой подзаработать, вскоре поняли, что тут им делать нечего. Таких людей не жалко терять. Но жалко, когда разочарованы, и устали и уходят люди, которые много лет проработали на одном энтузиазме и даже вкладывали в общее дело свои личные средства. Для таких людей важно видеть результаты и оценку своего труда. Однако без реальной финансово-материальной поддержки результаты получаются скромные, а вместо одобрительной оценки часто звучит только критика, мотивированная завистью или непониманием. Но здесь уже проблема не столько в статусе КСРС, сколько в человеческом окружении. Что можно и нужно изменить? 1. Следует определить, какие конкретные проблемы для соотечественников, проживающих за рубежом, и какие конкретные вопросы их взаимодействия с Россией нужно решать в первую очередь. Существенно отличаются, например, проблемы и приоритеты соотечественников, проживающих в бывших советских республиках, от проблем и приоритетов соотечественников, проживающих в странах Евросоюза. 2. Необходимо разделить вопросы и проблемы на две группы в зависи-
мости от того, кто за них отвечает: – Вопросы, за решение которых отвечают и на решение которых в силу своего статуса могут влиять посольства, консульства, Росзарубежцентр и другие правительственные организации, при поддержке общественных организаций (КСРС). – Вопросы, за решение которых возьмутся КСРС своими силами при гарантированной поддержке вышеуказанных организаций. 3. Использовать SWOT-анализ и другие современные методы стратегического планирования для создания эффективной стратегии работы и сотрудничества с соотечественниками. 4. На основании полученных результатов по пунктам 1, 2 и 3 необходимо выстроить такую взаимосвязанную систему работы и сотрудничества, которая имеет реальный шанс эффективно решать конкретные проблемы. Эту систему необходимо конструировать на современном профессиональном уровне, включая: – выделение необходимых средств; – оптимизацию существующей кадровой структуры, с определением необходимой профессиональной квалификации; – создание системы эффективной коммуникации, безупречно работающей информационной системы и базы данных; – создание и поддержку взаимосвязанной системы СМИ в странах проживания соотечественников. КСРС необходимо подключить к этой системе сотрудничества, с учетом возможностей и ограничений общественных организаций. 5. Вышеупомянутая структура не может быть единой для всех стран и регионов (см. пункт 1.). Существующее «Типовое положение О Координационном совете организаций российских соотечественников в <стране>» носит, скорее, декларативный характер и является полезной инструкцией для спокойного и благополучного сосуществования всех упомянутых в ней органов и организаций. Это само по себе немало. Но для того, чтобы быстро и эффективно получить желаемые результаты и оптимально использовать человеческие и финансовые ресурсы, необходима система менеджерского проектирования управления, испытанная в международных организациях (см. пункт 3). 6. У каждого проекта, решающего конкретную проблему, должна быть
четко прописанная программа действий и доступная любому желающему текущая информация о: – поставленных целях; – конкретных периодах того или иного этапа деятельности; – лицах, отвечающих за определенные участки работы; – финансировании проекта. 7. Конгрессы, конференции и другие дорогие и малоэффективные формы работы нужно ограничить до необходимого минимума, а сэкономленные средства использовать на решение первостепенных и совершенно четко сформулированных задач. Конгрессы и конференции необходимы только для подведения итогов проведенной работы за истекший период, анализа недостатков и краткой информации о предстоящих проектах. Все эти материалы необходимо заранее подробно обсуждать, довести до желаемой кондиции и приготовить посредством Интернета. На конгрессах это уже сделать очень трудно. Много времени уходит на подробное обсуждение, эмоции и неконструктивные споры. Работу многочисленных секций на конгрессах и конференциях, на которых можно малочисленным делегациям побывать только перебежками, следует заменить постоянными рабочими (экспертными) группами, которые будут работать над конкретными проектами, прежде всего, посредством Интернета, и на конференции предложат результаты своей работы и свои рекомендации. Так как из-за известной инерции самых больших партнеров это вряд ли удастся осуществить до конца текущего года, то необходимо пока сделать хотя бы три конкретных шага, которые бы соотечественники восприняли как признак искренней заинтересованности властей РФ в консолидации диаспоры: 1. Поддержать морально всех тех, кто работает много лет на пользу своей исторической родины, и дать им возможность приезжать в Россию без сложностей и бюрократических препон – так, как они ездят в остальные страны мира. Для этого достаточно разрешить Послам Российской Федерации – во всех странах мира – давать согласие на получение многократной долгосрочной визы тем соотечественникам, которых они в стране своей миссии знают лично. Для соотечественников, по-настоящему любящих Россию, это будет самая высокая награда. Для этого шага
ШИРЕ КРУГ 6/2009 43
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КИТАЙ не требуется ничего, кроме внутренней инструкции МИДа РФ. 2. Максимально упростить и сделать максимально прозрачной систему подачи заявок на грантовую поддержку и финансирование грантов. Для этого нужно использовать соответствующий сайт и на нем информировать обо всех российских грантодателях, подробных условиях для получения грантов на следующий год, сроках получения поддержки и форме подачи заявки. После окончания срока подачи заявок на сайте должна быть, открыто, размещена информация обо всех поступивших заявках и о решении грантодателей, какой проект и почему был выбран
для получения гранта, кому было отказано и по каким причинам. Здесь же должен быть размещен отчет об эффективности использования полученных средств. Такая система поможет организациям соотечественников реально планировать свою деятельность, исключить все лишние подозрения о протежировании и будет мотивировать неуспешных просителей более качественно готовить свои проекты. Не менее важно то, что получатели поддержки из РФ при необходимости смогут показать источник полученных средств местным органам власти и журналистам. С другой стороны, российские налогоплательщики смогут
Русскому клубу в Гонконге 10 лет *а юге континентального /итая в Особом административном районе +онконг ()янган) в 1999 г. с целью объединения всех русскоговорящих людей, проживающих здесь, было решено создать усский клуб.
Работа клуба многие годы велась под управлением бывшей ведущей актрисы Театра российской армии Нелли Семеновны Нильсон и была направлена на культурно-просветительскую деятельность. По приглашению клуба в Гонконг прилетали на гастроли российские артисты: звезда кино Мария Голубкина, цыганский коллектив; организовывались встречи с российскими режиссерами: Всеволодом Шиловским (спектакль «Дядя Ваня» на сцене Гонконга в 2001 г.), Александром Бурдонским («Васса Железнова» на сцене Гонконга в 2005 г.); с российскими актерами, прилетавшими на гастроли в Гонконг: В. Этушем, Е. Мироновым, И. Купченко, А. Феклистовым, Е. Заха-
44 ШИРЕ КРУГ 6/2009
ровой, В. Смирницким. Новые формы в работу клуба привнесла деловая женщина Ольга Бойцова, возглавившая клуб в 2007 году. Помимо культурной деятельности, Русский клуб стал местом общения приезжающих из России предпринимателей. К работе клуба активно привлекалась международная общественность, устраивались деловые ужины с представителями бизнеса других диаспор. Зародилась традиция проведения ежегодных Русских зимних балов. В 2007 г. Русский клуб Гонконга вошел в состав КССК и активно принимал участие в жизни русских соотечественников в Китае. В 2009 г. с избранием нового председателя – Ольги Кузьмичевой – клуб прошел регистрацию, получил официальный статус. Был разработан устав клуба, вебсайт-блог, логотип клуба. На сегодняшний день в клубе насчитывается около 200 членов. Членство в клубе бесплатное. Все члены клуба подписаны на информационную рассылку. В клубе проводятся разноформатные мероприятия. Каждый месяц члены клуба встречаются для того, чтобы отметить традиционные русские праздники: Новый год, 23 февраля, Масленицу, 8 Марта, День Победы; для проведения тематических мероприятий: ретро-вечеров, литератур-
увидеть, на какие проекты используются их деньги. 3. На Конгрессе принять решение о необходимости профессиональной разработки стратегии и создания эффективной системы работы и сотрудничества с соотечественниками. Необходимо также определить достаточно жесткие сроки реализации этого проекта и конкретных людей, отвечающих за качество и выполнение отдельных этапов этой первостепенной задачи в назначенные сроки.
Алексей *. /елин,
редседатель Jехии
ных вечеров, морских прогулок на яхте, выездов на природу. Русский клуб активно участвует в культурной жизни, оказывает информационную поддержку российским коллективам, гастролирующим в Гонконге, помогает в организации выставок российских современных художников. Русский клуб также заботится и о подрастающем поколении. Для работы с детьми-дошколятами в возрасте от 7 месяцев до 5 лет была создана группа «Ладушки» с обучением детей на еженедельной основе русскому языку. Все желающие могут вступить в Русский клуб Гонконга, зарегистрировавшись на сайте www.russiahk.blogspot.com. КССК и представители всех общественных объединений в Китае от души поздравляют Русский клуб в Гонконге с 10-летием и желают новых свершений в деле консолидации соотечественников в Гонконге. 6о материалам сайта /) /итая russianchina.org
ФЕСТИВАЛИ • СЛОВАКИЯ
Союз русских в Братиславе провел Общесловацкий фестиваль «Русская песня над Дунаем» 28 – 29 ноября 2009 г. )оюз русских в =ратиславе в сотрудничестве с оссийским центром науки и культуры и гражданскими объединениями « оссия», «Cавута», «Община» из =анской =ыстрицы и *итры провел Общесловацкий фестиваль « усская песня над унаем». нем приняли участие 128 человек всех возрастов. з словацких городов *итра, =анска =ыстрица, 6оважска =ыстрица, 6опрад, /ошице, артин приехали в =ратиславу дети, молодежь, да и люди постарше (самому «взрослому» участнику фестиваля было больше семидесяти лет), соотечественники – не только русские, но и все, кто когда-то жил в )оветском )оюзе и кого жизнь разбросала теперь по всему миру, словаки с русской душой, любящие русскую песню. *аш словацкий « усский мир» – он широк.
Фестиваль продолжался два дня. В этом году он прошел без отборочных конкурсов. Организаторы в первый день прослушали наших артистов и совместными силами составили программу на воскресный концерт. Зрителей пришло столько, что зал Российского центра науки и культуры с трудом вместил всех любителей русской песни. На концерте присутствовал советник-посланник Посольства Российской Федерации в Словакии Геннадий Иосифович Аскальдович с женой, жена чрезвычайного и полномочного посла РФ в Словакии госпожа Удальцова, представитель Министерства культуры Словакии по делам меньшинств Юдита Трновцова. Наши артисты выступали, и весь зал подпевал им. Некоторые наши соотечественницы поют так, что заслушивается не только Словакия. Зрители увидели театрализованное
представление «Левши» с песнями и танцами, в котором участвовали и дети, и взрослые; танцевальные сценки по мотивам русской народной сказки «Морозко»; услышали стихи, выступления юных пианистов и гитаристов. А в заключение концерта выступили дети из Казахстана, только что прилетевшие в Братиславу на фестиваль «Россия – Казахстан – Словакия». И фестиваль, и воскресный концерт были горячо приняты и участниками, и зрителями. И как всегда в Братиславском Союзе русских самая большая нагрузка легла на плечи председателя Жанны Мигаликовой и ее всегдашних помощников – двух Иринок – Фаркашовой и Флоровой, и Марины Маттиелиговой. Организаторов нужно поблагодарить за то, что они справились с таким сложным делом — ведь они должны были организовать не только сам фестиваль, но и саму поездку, размещение участников на ночлег, художественное оформление зала, предварительный просмотр номеров и отбор для концерта, торжественный прощальный обед, на котором снова звучали добрые слова и прекрасные песни. Звучит русская песня над Дунаем! Мы уверены, что наш фестиваль будет повторяться каждый год, что он станет традицией. 6о материалам сайта ) ) www.msrs.ru
ШИРЕ КРУГ 6/2009 45
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КАНАДА ) тех пор, как умер алерий, я не раз звонила его вдове *аталье и просила об интервью. *о у нее катастрофически не хватало времени, ведь на нее упала огромная работа, которая до того держалась на крепких мужниных плечах. вот сейчас, через год, *аталья смогла, наконец, уделить время нашей газете.
– *аталья, как вы прожили этот год? – Очень тяжело. Но не год, а почти два года. Мы с Валерой узнали его диагноз – рак – за 10 месяцев до его смерти. Он знал, что обречен. И эти месяцы были страшно тяжелыми. Валера – сильный человек и настоящий мужчина, он не жаловался, он даже не говорил о своей болезни, а пока мог, устраивал дела, чтобы мне было легче после его ухода, чтобы расплатиться со всеми долгами – не финансовыми, а творческими, выполнить все обещания. Я разрывалась между Москвой, где он находился, и Торонто. Я продолжала делать передачу, выполнять его указания. Я даже возила в Москву артистов на Фестиваль русской песни и детей на спартакиаду. Так что тяжелыми были год и 10 месяцев. Надо было продолжать работать как ни в чем не бывало, а голова была занята совсем другими мыслями... – )ейчас полегче стало? – Да. Вы, наверное, заметили, что я уже улыбаюсь. Я знаю, что Валера сделал очень много хорошего, я вижу, что его любят, помнят, мне кажется он выполнил свое предназначение и его забрали в другой, лучший мир. Ему так трудно всегда жилось, он столько работал, что мне кажется – он сейчас отдыхает. Мне стало легче потому, что я многому научилась за последнее время, распределила свое время, силы, научилась водить машину. Да, когда был жив муж, я обходилась без этого... Так что теперь у меня даже есть творческие планы. Другое дело, что их трудно сегодня воплотить в жизнь. Иногда люди звонят, спрашивают, почему мы то или се не покажем, отчего бы нам не сделать вот так или эдак. И трудно объяснить, что в Канаде этнические СМИ – это не государственное телевидение или газеты, как было в СССР, нам никто не платит зарплату,
46 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Вдова Токмакова: “Верю, что Валера выполнил свое предназначение и ушел туда, где лучше” И Н Т Е Р В Ь Ю С Н АТА ЛЬ Е Й Н И КИ Т И Н О Й , В ДО В О Й П Р О ДЮС Е РА "Р УС С КИ Х В О ЛН " а потому мы не можем везде бегать и снимать, писать, у нас просто не будет куска хлеба, и наша передача или газета умрет без денег. Издатель или продюсер вынужден зарабатывать на производство своего “продукта”, собирать рекламу, выполнять разные другие “хозяйственные дела”, и то, что у нас еще есть интересные репортажи, – следствие нашей любви к делу, мы просто находим в плотном графике работы по поддержанию своего СМИ время на творчество. – /ак вы все это хорошо объяснили. не тоже иногда приходится это говорить читателям. – Я, например, очень хотела бы создать нашу, канадскую, мыльную оперу и показывать серии в своей передаче “Русские волны”. Но на это нуж-
ны серьезные деньги. – сценарий. – А сценарий у меня уже есть, и есть люди для работы над сериалом. Но тут еще кризис... В общем, не знаю, воплотится ли эта идея в жизнь. – *о ваша передача, тем не менее, продолжает выходить в эфир. авайте напомним читателям, когда и по какому каналу идут “ усские волны”. – Каждую субботу на канале OMNI1 с 9 до 10 часов утра, повтор в понедельник с 8 до 9 утра. Это Rogers, четвертый канал. – о время обеда в память о алерии вы показали интересный документальный фильм, снятый его студентами. А мы и не знали, что у него были студенты. – Валерий преподавал в Сенека-
НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • КАНАДА Колледже нетрадиционную мультипликацию. Это мультики из любых предметов, что под руками. Из пластилина, веревок, спичек... Не все знают, что Валерий был художником-мультипликатором классического образца. Занимался не компьютерной мультипликацией – таких много, а классической. Он был соавтором и художником более 50 мультфильмов. Среди них мультики о Коте Леопольде, “Раз ковбой, два ковбой”, “Синяя борода”, “Обратная сторона луны”. После его смерти студенты в память о нем создали документальный фильм. Они брали интервью друг у друга и говорили, каким он был педагогом, что он им дал. В колледже провели памятный вечер в его честь. На вечер пришел известный канадский мультипликатор, который знал Валерия. В общем, я даже не ожидала, что ученики так любили Валерия. Они принесли мне отснятый материал, и я сделала из него фильм ко дню его рождения – 30 апреля. – *аталья, почему скамейку и памятную доску в память о вашем муже установят в =ерезках? – Скамейка и доска сами по себе – вещи простые, их приобрести нетрудно, а вот место получить в городе, чтобы их установить, – это большие хлопоты. В Березках Валера часто бывал, нас там хорошо знают, и храм разрешил установить все это на своей территории. – последние годы алерий был руководителем Ассоциации соотечественников /анады, являлся почетным членом еждународного совета российских соотечественников. *а его смерть откликнулся мэр осквы Юрий Cужков, в газетах напечатали его соболезнование. 5то сейчас, кто занимает место руководителя Ассоциации соотечественников /анады? <наю, там велась очень некрасивая закулисная борьба за это место, еще при жизни алерия... – Сейчас руковожу этой организацией я. Мне из Москвы приходят письма... Но мне меньше всего хотелось бы об этом говорить. Валера ушел несломленным человеком, его, и только его, всегда воспринимали в Москве как лидера организации, и соболезнование Лужкова тому подтверждение. – *аталья, мы много знаем о алерии, может быть и о себе расскажете? <наю, вы работали в оскве на [ентральном телевидении... – Да, я работала в молодежной редакции ЦТ. Мы выпускали такие про-
граммы, как “А ну-ка, девушки!”, “А нука, парни!”, “Это вы можете”, КВН, “Взгляд”. Пришла на ТВ в 18 лет и поначалу была “дочерью полка”, меня очень любили. Потом профессионально выросла, и любви поубавилось, но все равно мне там было хорошо, там осталось много друзей. – )тало быть, знаете многих знаменитостей. О ком хотелось бы рассказать, кто вам нравился чисто по-человечески? – Саша Масляков. Он удивительный импровизатор, всегда выходил к публике и говорил не по бумажке, не как написано в сценарии, и сам потом не помнил, что сказал. Вернется за кулисы и спрашивает меня: “Нормально сказал?” Он совершенно безотказный был. Квартиры, машины, садовые участки – с этими вопросами все шли к нему, и он без лишних слов всем помогал. У меня однажды заболел брат и надо было положить его в Институт травматологии, что крайне трудно. Сказала Саше, вместе с ним поехали к директору института, и на следующий день мой брат уже был там на лечении... – А с алерием вы там же познакомились, на телевидении? – Нет, он руководил творческим объединением “Экран”. Это была вторая в стране после “Союзмультфильма” фабрика мультиков. Но с Валерой мы познакомились не на работе. Я была разведена, жила с дочкой. Однажды позвонил один из моих друзей – у нас была своя тесная компания – Нурали Латыпов (известный игрок из “Что? Где? Когда?”) и спросил, можно ли привести ко мне в гости “хорошего человека, художника”. Я дала добро. И он пришел с Валерой. С того вечера все и закрутилось... Мы прожили с ним 23 года. – )ейчас, вспоминая его, какие самые светлые моменты приходят в голову? – Знаете, у нас все время были труд, труд и труд. Передачи и репортажи. Поэтому мне даже трудно что-то такое вспомнить. Отдых? Я любила Кубу, острова, лежать под пальмой и читать книгу, а он был сторонником активного отдыха. Ходил с друзьями в походы, занимался подводным плаваньем, даже плавал на каноэ по French River, что в 600 км от Торонто. Он любил экстрим, у меня даже есть съемка, где он, до того никогда не садившийся в каноэ, проходит пороги реки. – /аким отцом алерий стал для вашей дочери? – Очень хорошим. Он помог ей вы-
брать профессию – она стала веб-дизайнером, поступила в Сенека-Колледж. Поскольку Валера был интересной личностью, много знал, с ним было увлекательно общаться, мой ребенок очень выиграл от общения с ним. – *е знаю, выражать ли вам соболезнование. /огда смотришь на женщину, которая прожила 23 года с замечательным творческим человеком, хочется ее поздравить. едь его могло бы вообще не быть в вашей жизни... – Вот и я так же философски отношусь к этому. Думаю, что, видимо, Валера выполнил свою миссию на Земле, и там, куда он ушел, он теперь нужнее. нтервью взяла Эвелина Азаева www.torontovka.com PS: Я тоже просила Наташу Никитину рассказать о Валерии, но как-то не получалась – мы ведь настолько далеко друг от друга. Поэтому я обрадовалась, наткнувшись на этот материал в Интернете. Я знала Валерия. Помню, когда Всеавстрийскую Ассоциацию российских соотечественников, президентом которой я являюсь, принимали в МСРС, правление забросало меня каверзными вопросами. Я так разволновалась, что у меня пропал голос и тряслись руки. Тогда встал Валерий Токмаков, с которым мы были знакомы многие годы как журналисты, и сказал: «Ребята! Это же Ира Мучкина!!!». Его авторитетного слова было достаточно. Валера очень любил рисовать карикатуры, у меня сохранился его шарж – это память о нем. рина учкина
ШИРЕ КРУГ 6/2009 47
ФЕСТИВАЛИ • ГЕРМАНИЯ Зрителями и участниками этого большого проекта стали коллективы русскоязычных общественных организаций земли Гессен, приехавшие из городов Висбаден, Дармштадт, Гиссен, Марбург, Фульда, Ханау. Впервые все организации смогли представить на выставочных стендах весь спектр своей общественно-полезной деятельности в сфере культуры и образования. Зрители смогли посетить выставку народных промыслов («Русский Сувенир», г. Москва), на которой были представлены истинные образцы русского прикладного искусства. Порадовали публику и местные умельцы: Людмила Любимова (расписные яйца, г. Марбург), Юрий Листовничий (картины на бересте, г. Марбург), Михаил Шестаков (украшения из натуральных камней, г. Висбаден), Владимир Федоров (пейзажи). Достойно представил русскую культуру Русский Дом Зарубежья им. А. Солженицына (руководитель – Михаил Москвин, г. Москва) великолепными подарочными изданиями книг об истории России и Москвы. Также в выставках-презентациях приняли участие книжные магазины «Аврора» и «Книжник» (г. Франкфурт-на-Майне) и издательство «Русский язык. Курсы» (г. Москва). Посетители фестиваля смогли отведать традиционные блюда русской кухни: блины и шашлыки, пироги и торты. Торжественное открытие фестиваля началось с театрализованного пролога (сценарист Ян Лифиц, режиссер-постановщик Исаак Половицкий), во время которого зрители смогли оглянуться назад и вспомнить историю взаимоотношений двух великих государств с богатым истори-
усский культурно-образовательный и социальный центр « )4О/»
С любовью к России 18 октября 2009 г. во Pранкфурте-на- айне в Nordwestzentrum Saalbau Titus-Forum состоялся грандиозный праздник – Pестиваль «) любовью к оссии», который был проведен в рамках еждународного фестиваля « иват, оссия!» при поддержке епартамента P по работе с соотечественниками, 6осольства P в +ермании, +енерального /онсульства P (г. Pранкфурт-на- айне), Pонда « усский мир», AMKA und Kulturamt (Frankfurt am Main). ческим прошлым. Эти две державы уже более 300 лет находятся в тесной политической, научно-промышленной и культурной связи. Однако, как же непрост был этот совместный путь, как долго и трудно шли наши го-
Pольклорный ансамбль « ольница» (рук. +алина )ысоева, г. оронеж)
48 ШИРЕ КРУГ 6/2009
сударства навстречу друг другу, сколько событий и поворотов ожидало их на этом пути, начиная от седой древности и заканчивая нашими беспокойными днями. Об этом рассказали публике ведущие Анна Голь-
4анцевальный ансамбль из г. юрцбург
ФЕСТИВАЛИ • ГЕРМАНИЯ дман и Лион Хович. На сцену в костюмах прошлых веков вышли Петр I (Максим Вильгельм), Лефорт (Ромео Кандлен), Лейбниц (Артур Савицкий), Екатерина Вторая (Лариса Юрченко), Михаил Ломоносов (Андрей Шумахер). Немало было названо имен представителей Германии, которые внесли огромный вклад в развитие России. Но и сама Россия, являясь водоразделом между Европой и Азией, в течение многих столетий, как огромное море, в которое вливались полноводные реки с востока и запада, принимала в себя расы и народы, религии и верования, обволакивая все духовностью, терпимостью и гостеприимством. Особенность и сила русского народа в том именно и состоит, что он умеет, оставаясь собой, уживаться со всеми племенами, народами и верами. Россия подарила миру такие имена, как Сергей Радонежский, Андрей Рублев, Михаил Кутузов, Александр Суворов, Александр Пушкин, Федор Достоевский, Владимир Соловьев, Сергей Рахманинов, Петр Чайковский. Заключительные слова пролога были созвучны настрою всех сидящих в зале: «Дай Бог, чтобы политикам и народам двух великих держав во все времена хватало сил и мудрости жить в мире и являть миру в наше непростое, жесткое время все самое лучшее, чем богаты наши народы. Отныне и навеки: РоссийскоГерманской дружбе – быть!» Почетные гости фестиваля – представитель Департамента по работе с соотечественниками Министерства иностранных дел России Валентин Михайлович Богомазов и Генеральный Консул Российской Федерации
(г. Франкфурт-на-Майне) Липаев Владимир Георгиевич обратились к зрителям с приветственной речью. Важные слова о тесной взаимосвязи двух стран были произнесены Юрченко Ларисой Григорьевной, членом Президиума Правления Международного совета российских соотечественников, сопредседателем Общегерманского совета российских соотечественников, председателем Координационного совета российских соотечественников земли Гес-
сен, руководителем Русского культурно-образовательного и социального центра «ИСТОК». Среди почетных гостей также были атташе по культуре Посольства Российской Федерации (г. Берлин) Александра Огнева, Генеральный Консул Украины (г. Франкфурт-на-Майне) Новоселов Олександр, а также руководитель AMKA, Frankfurt am Main г-жа Хельга
/азачий ансамбль « ольница» (г. Эрфурт, рук. ладимир Юрак)
Нагель. Ярким и незабываемым зрелищем фестиваля стал концерт, который состоял из двух отделений: детского и взрослого. Ведущие детского блока Александра Гайдар и Леонид Бакин представляли зрителям юных талантов, которые ничуть не уступали взрослым артистам в плане профессионализма. Публика громко аплодировала виртуозному ансамблю скрипачей (музыкальная школа „Классика“ – г. Марбург , рук. Константин Йохим) и трио гитаристов (музыкальная школа „Классика“ – г. Марбург, рук. Рудольф Махмудов), коллективу, прекрасно исполнявшему танцы народов мира (г.Вюрцбург, рук. Леонид Сирота). Открытием для зрителей стали такие имена, как Николь Каневская и дуэт «Селина и Настя» («Эстрадноджазовая школа» – г. Дюссельдорф, рук. Эллада Шуманская). Их выступление вызвало бурю аплодисментов! Украсили концерт и стихотворе-
C. Юрченко и . 6оловицкий
ШИРЕ КРУГ 6/2009 49
ФЕСТИВАЛИ • ГЕРМАНИЯ
Эллада @уманская «Эстрадно-джазовая школа» – г. юссельдорф
У рояля А. /ленов
50 ШИРЕ КРУГ 6/2009
ния классиков в исполнении победителей Конкурса чтецов среди учащихся русскоязычных школ выходного дня земли Гессен – Изабелла Калнина и Валерия Калачевская (школа «ИСТОК», г. Франкфурт-наМайне), Роман Хунгер (школа им. Достоевского, г. Франкфурт-на-Майне), Леонид Бакин («Моя школа», г. Висбаден). Заключительным аккордом детского отделения стал выход на сцену всех участников концерта и вокального ансамбля «Доремифасолька» (Русский культурно-образовательный и социальный центр «Исток», рук. Белашова Наталья) для исполнения песни «Большой хоровод». Символом дружбы и единения двух стран стали российские и германские флажки в руках наших детей! На одном дыхании пролетело и второе отделение концерта, который вели Анна Гольдман и Лион Хович и в котором были представлены самые разнообразные жанры: русский шансон в исполнении популярного в Германии Александра Босса (г. Айхенрод), эстрадная песня в исполнении неповторимой Эллады Шуманской (г. Дюссельдорф), романс в исполнении лауреата международных конкурсов Веры Беловой (г. Москва), классика в исполнении известного пианиста Александра Кленова (г. Франкфурт-на-Майне), фольклор в исполнении казачьего ансамбля «Вольница» (г. Эрфурт, рук. Владимир Юрак). Из г. Висбаден участие в концерте приняли вокалистка Марина Руссман (аккомпаниатор Акбари Анвар) и танцевальный ансамбль «Симха» (рук. Галина Каплун). Настоящим подарком для зрителей стало выступление фольклорного ансамбля «Вольница» (рук. Галина Сысоева, г. Воронеж) – образец певческого акапельного искусства. С такой искренностью и душевностью были исполнены старинные обрядовые песни, что глаза многих зрителей наполнились слезами. В завершение прозвучала прекрасная песня о России (исп. Эллада Шуманская), о стране, которой и был посвящен этот фестиваль. Координатор проекта – Русский культурно-образовательный и социальный центр «ИСТОК» благодарит педагогический коллектив и членов общества, которые сделали все возможное для того, чтобы праздник удался на славу. Также выражаем благодарность руководителям общественных организаций – членам
Координационного совета российских соотечественников земли Гессен за поддержку в проведении Фестиваля.
Отзывы о Pестивале Русский центр Doiz e.V., г. Марбург: Наша группа из Марбурга Doiz e.V. посетила 18 октября в г. Франкфурте фестиваль «С любовью к России», организованный Русским культурным центром «ИСТОК». Программа и организация этого праздника были хорошо продуманы.
Cефорт ( омео /андлен)
На нас произвело большое впечатление разнообразие номеров, исполненных в различных жанрах (романсы, стихи). Каждый мог найти для себя что-то интересное. Коллектив «ИСТОК» был очень внимательным и дружелюбным, что создало благоприятную и уютную атмосферу. Мы благодарим организаторов и всех тех, кто принимал активное участие в фестивале. Надеемся, что такие мероприятия будут проводиться чаще. Режиссер фестиваля Исаак Половицкий, г. Висбаден: Всем сотрудникам «Истока», принимавшим участие в подготовке и проведении фестиваля, сердечное спасибо от режиссера-постановщика. Получил удовлетворение и радость от общения с творческими и светлыми людьми!!! Cчастья и здоровья вам, дорогие!!! Ваш Исаак Половицкий Русский центр Phoenix e.V., г. Майнц: Все было КЛАССНО! Поздравляю! Мы провели хороший день. Спасибо! Хочу сказать много самых теплых слов. рина /обылецкий
СОБЫТИЯ • ИЗРАИЛЬ
«70 лет творчества» – выставка Александра Богена в Российском культурном центре в Тель-Авиве 70-летие творческого пути крупного израильского художника Александра =огена отмечается в оссийском культурном центре большой ретроспективной выставкой, торжественное открытие которой состоялось 8 октября.
Открывая вернисаж, директор РКЦ А. А. Крюков приветствовал патриарха израильской живописи, а также присутствовавших в зале послов России, Украины и Узбекистана, дипломатов, руководителей творческих союзов, всех многочисленных почитателей творчества А. Богена. Будущий художник родился в Тарту (Эстония) в 1916 г. В Академии искусств г. Вильно изучал живопись и скульптуру, активно писать начал в конце 30-х годов. Во время фашистской оккупации А. Боген оказался в вильнюсском гетто, но бежал и попал в Белоруссию к партизанам, сражался с врагами в составе легендарного еврейского партизанского отряда «Некама» («Возмездие»). В гетто и партизанских отрядах Белоруссии он сделал множество зарисовок. По окончании войны одаренный художник с отличием окончил Академию искусств и преподавал в Высшей школе искусств (Лодзь). После вспых-
нувшей в Польше антисемитской кампании конца 40-х – начала 50-х годов прошлого века Боген иммигрировал в Израиль, где продолжил работать как живописец, скульптор и преподаватель художественного мастерства. Талантливый мастер, А. Боген является автором многих десятков высокохудожественных полотен, снискавших широкое признание на многочисленных выставках в Нью-Йорке, Лондоне, Берлине и других столицах
мира. Он пишет маслом и карандашом, создает акварели. Работы художника выставлены во многих музеях и художественных галереях Европы, Америки и Израиля. За вклад в мировое художественное искусство А. Боген награжден высокими наградами Польши, Франции и Израиля. нформация оссийского культурного центра, Aель-Авив, /зраиль
ШИРЕ КРУГ 6/2009 51
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ЕВРОПЕЙСКИЙ РУССКИЙ АЛЬЯНС
Европейский русский форум – 2009 то время, как в =ерлине лидеры мировых держав, включая российского 6резидента, праздновали 20-ю годовщину падения =ерлинской стены, один из "командных центров" ") – "вропейский парламент в =рюсселе был на сутки "захвачен" высадившимся там "русским десантом", пишет сайт ")толетие". 4. 7данок
Антоний ( льин) и /. акаренко
. гнат . /олесниченко
52 ШИРЕ КРУГ 6/2009
В Брюсселе 9 ноября завершился третий Европейский русский форум, который был учрежден по инициативе Европейского русского альянса, сообщает сайт Ves.lv. Форум был организован по инициативе евродепутата от Латвии Татьяны Жданок. В нем приняли участие ведущие российские политики, представители русскоязычных диаспор десятка стран ЕС (Германия, Бельгия, Греция, Латвия, Эстония, Нидерланды), представители Европарламента, Еврокомиссии и других структур ЕС. На форум прибыл замглавы МИДа России, статс-секретарь Григорий Карасин, а также президент фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов. Среди гостей форума были и представители структур власти Абхазии и Южной Осетии. Основной для нынешнего форума стала тема "Единая Европа от Атлантики до Тихого океана: мечты или возможность?", а в двух секциях обсуждались такие вопросы, как "Многовекторная интеграция Евразийского пространства" и "Ревизия истории: назад в будущее". Затрагивались и другие темы: перспективы новой архитектуры евроатлантической безопасности, отношения Россия – НАТО, положение русскоязычных меньшинств. Открывая форум, Татьяна Жданок отметила: "Сейчас, спустя двадцать лет после падения Берлинской стены, мы замечаем тревожные тенденции: Европа не является единой, возникает угроза появления новой стены, уже на границе России и ее соседей". Опасность формирования таких барьеров существует не только со странами Евросоюза – например, с прибалтийскими государствами или Польшей, но и с теми из бывших советских республик, которые ЕС втягивает в программу "Восточное партнерство". "Мы очень не хотим, чтобы такая новая стена возникла", – заявила в своем выступлении евродепутат. Сегодня, как сказала Т. Жданок, все чаще от политиков в Брюсселе слышатся призывы к тому, чтобы Евросоюз "говорил
+. /арасин /. <атулин и +. урадов
. огозин и *. *арочницкая
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ЕВРОПЕЙСКИЙ РУССКИЙ АЛЬЯНС с Россией одним голосом". Однако выливается это зачастую в то, что этот "голос" навязывается как голос врагов России или, во всяком случае, тех, кто хотел бы воздвигнуть новые стены. До сих пор этот голос был истеричным и звучал свысока, хотя речь должна идти о партнерских и равноправных отношениях, считает она. "Как могут говорить свысока те, кто, например, до сих пор консервирует ситуацию с массовым безгражданством в Латвии, где 400 тысяч человек – около 17 процентов населения – не имеют права участвовать в выборах?", – спросила Т. Жданок, сообщает "Столетие". Замминистра иностранных дел России Григорий Карасин привел на этот счет высказывание выдающегося русского поэта и дипломата Фёдора Тютчева, который в своем труде "Россия и Запад" писал, что в течение многих веков европейский Запад совершенно простодушно верил: кроме . *иконов
него нет, и не может быть другой Европы. Оригинальный ответ предложил также директор фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов: проблема в том, что русские – белые, так же как и европейцы. Причем, в данном случае, белый – это не цвет кожи, а именно принадлежность к той же самой культурно-цивилизационной общности. Если бы русские были зеленые, желтые, черные или розовые, то западные люди сказали бы: "Они другие!", как говорят они о китайцах или арабах, и проблемы в восприятии отпали бы сами по себе. Но тот факт, что русские – "белые" и, вместе с тем, "другие", делает их страшно подозрительными в глазах западной общественности, и порождает неизбывное желание изменить русских, сделать их точно такими же, как люди на Западе, считает политолог. При этом, продолжает Никонов, както не принимается во внимание, что и Западная Европа, и Россия – посвоему уникальны и обладают равным правом называть себя европейскими цивилизациями. В свою очередь руководитель Института демократии и сотрудничества (Париж) Наталия Нарочницкая сказала: "Россия, даже в состоянии своей слабости и временного упадка – а упадок в России всегда временный, будьте в этом уверены – настолько велика, что не дает управлять миром из одного центра, именно поэтому она является препятствием для той версии глобализации, которая строится на идее глобального управления". По итогам работы форума было принято обращение к председателю Совета ЕС, главе Еврокомиссии, а также Президенту и премьер-министру России. Делегаты русского форума призвали придать русскому языку статус регионального языка ЕС, что позволит значительно расширить права языка А. С. Пушкина на территории стран Евросоюза. Также предлагается обеспечить перевод всех основных документов ЕС на русский язык. Участники форума намерены организовать под эгидой Евросоюза международную конференцию по правам человека, в рамках которой можно было бы обсудить положение русскоязычного населения. Участники форума призвали руководителей ЕС и России приложить усилия по объективному освещению истории, а также на уровне ЕС достойно отметить 65-летие победы
. @евченко
А. А. 4рубецкой ыступает пецица 6елагея
над нацизмом. Кроме того, сообщает "Deutsche Welle", участники Европейского русского форума составили рекомендации участникам саммита ЕС – Россия (Стогкольм, 18 – 19 ноября этого года). Европейский русский форум был организован при поддержке фонда "Русский мир", который возглавляет политолог Вячеслав Никонов. В состав "Русского мира", основанного по указу Владимира Путина в 2007 году, входят представители МИД и Минобрнауки России, а также православного духовенства. Нынешний европейский Русский форум стал третьим по счету. Первый такой форум прошел в 2007 году, второй – в 2008-м. нформационно-аналитическое агентство “ усская линия” ото c сайта russiaforum.eu
ШИРЕ КРУГ 6/2009 53
ГОД МОЛОДЕЖИ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Так сложилось, что я уже более десяти лет вовлечен в общественную жизнь молодых соотечественников в Англии. В 1999 году я возглавил Русское общество Оксфордского университета. В 2004 году я стал соучредителем Ассоциации студентов из стран СНГ. Два года назад я вошел в Координационный совет Великобритании, где занялся работой с молодежью. В прошлом году мне довелось наладить сотрудничество между нашим Координационным советом и организацией МАМОРС, результатом чего стали проведение конкурса красоты «Мисс Россия в Великобритании» и проведение ярмарки российских вакансий. Оба мероприятия оказались чрезвычайно успешными и пользовались большой популярностью в молодежной среде. В 2010 году эти мероприятия будут организованы вновь. Не секрет, что в настоящее время активную основу русскоязычных общин в странах дальнего зарубежья составляют люди немолодые. В этом нет ничего плохого, наоборот – это означает, что актив диаспоры состоит из людей опытных и мудрых. Но важно, чтобы за ними шли люди более молодые, постепенно накапливая мудрость и опыт, необходимые для продолжения построения и консолидации русских общин. Во многих странах, и в Великобритании тоже, среди молодого поколения достаточно сильно проявляется движение к ассимиляции, к вливанию в общество страны проживания и утрате принадлежности к русскому этнокультурному пространству. И в связи с этим встает вопрос: нужно ли молодежи общение внутри сообщества русскоговорящих, интересует ли их поддержание русскоязычной общины. С другой стороны, в Великобритании я наблюдаю большое количество организаций молодых соотечественников, многие из которых успешно служат укреплению общения и консолидации молодой диаспоры. В настоящий мо-
54 ШИРЕ КРУГ 6/2009
О молодежи мент мы насчитываем более двадцати таких организаций. Я заметил, что, как правило, к ассимиляции стремится молодежь из второго поколения соотечественников за рубежом, в то время как молодые соотечественники, которые приехали в Англию сами, нежели были привезены родителями или родились там, наоборот, наиболее удачно сохраняют свою идентичность и не просто сохраняют ее, а приобретают более патриотичный настрой, чем тот, который они демонстрировали, живя в России. Интересно, что особенно в этой среде и украинцы, и казахи, и ребята и девушки–выходцы из других стран бывшего СССР, с удовольствием считают себя русскими – в независимости от национальной принадлежности. Думая о том, почему так получается, каковы причины тяги к ассимиляции в одной группе молодежи и успеху в сохранении идентичности в другой, я пришел к выводу, что это связано с уровнем или ожидаемым уровнем социального и профессионального успеха этих молодых людей. Те из них, кто приезжает в Англию на учебу, как правило рассчитывают, и не без оснований, сделать в дальнейшем успешную карьеру в одной из профессий и чувствуют, что для профессионального успеха им нужно интегрироваться, но не нужно подстраиваться под доминирующую этнокультуру. Они достаточно уверены в себе, и не испытывают боязни выделяться, отличаться и быть иммигрантами. С другой стороны, те, кто является представителями второго поколения, слишком часто видят свой путь к успеху в жизни через полную ассимиляцию. Им кажется, что возможно их родители не достигли полного успеха как раз из-за своей «русскости», и они сознательно отказываются от нее, стараясь не выделяться и идти по пути наименьшего сопротивления. Иногда этот выбор происходит подсознательно, иногда еще в школьном возрасте, когда дети отказываются говорить по-русски даже дома. Как же быть? Я вижу решение этой проблемы в налаживании взаимодействия между этими двумя группами молодых соотечественников. В силу их схожего возраста и многих общих интересов и увлечений наладить общение между этими группами не так сложно.
Это даст возможность продемонстрировать тем, кто готов отказаться от принадлежности к русской культуре, что можно быть успешным и полностью интегрированным в стране проживания и в то же время сохранить свою идентичность – именно то, что удается сделать русскоязычным студентам за рубежом. Студенты, как часть русскоязычной диаспоры в разных странах, являются единственной категорией, которая по своей активности может сравниться с деятельностью общественных и культурных организаций русскоговорящих. Мне известны мероприятия, организуемые русскоязычными студентами не только в Лондоне, но и в других городах. Хочется отметить, что активность молодых людей по сближению русскоговорящей общины настолько высока, что уследить за всеми событиями невозможно. Тем не менее, я стараюсь участвовать и поддерживать жизнь молодежных организаций в Великобритании. Среди планов на 2010 год мне хочется отметить празднование 100-летия русского сообщества в университете Оксфорда. Эта дата знаменательна, поскольку Оксфордское общество является старейшей русской студенческой организацией в Великобритании и, возможно, в мире. Так что в грядущем году мы будем отмечать столетие русских молодежных организаций за рубежом. К этому юбилею готовится выпуск книги, посвященной истории русского присутствия в Оксфорде. Книга стала результатом совместной работы русских преподавателей и нынешних студентов университета. Работа включает в себя уникальные архивные данные о жизни сообщества с XVII века, когда Петр I прислал в Оксфорд первых русских студентов. Книга готова, и в настоящий момент ищем спонсоров для ее издания. Крупный проект другой молодежной организации – ежегодная Неделя русского бизнеса, проводимая в Лондонской школе экономических и политических наук. В 2010 году это мероприятие будет проводиться уже в третий раз. Приятно, что студентам удалось привлечь внимание руководителей крупных частных и государственных корпораций. В этом году в рамках Недели выступили глава РЖД Владимир Якунин, руководитель компании «Тройка-Диалог» Рубен Варданян, главы российских отделений таких компаний, как Morgan Stanley и Boeing. Такие проекты не только позволяют
ГОД МОЛОДЕЖИ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ русскоязычной общине обрести авторитет в британском обществе, но также укрепляют образ России как страны с широкими интеллектуальными силами. По диаспоре судят о стране, и через деятельность русских студенческих обществ мы имеем возможность представить миру лучшие стороны нашей страны. Студенческие ассоциации, общества и союзы широко распространены в Великобритании, но часто русскоязычные студенты одного университета не знают своих сверстников из другого. Не существовало до последнего времени организации, объединяющей представителей молодежного сообщества. Сотрудничество также осложняется тем, что составы исполнительных комитетов таких организаций часто меняются. Это неизбежно, поскольку студенты выпускаются, находят работу и перестают заниматься общественной деятельностью. В результате не просто обеспечить стабильность и перманентность многих из этих организаций, не говоря уже о связях между ними. На форуме русскоязычной общины, прошедшем 14 ноября в Лондоне, работал «круглый стол» молодежных организаций. В нем приняли участие
представители русских сообществ нескольких университетов, в частности: Оксфода, Сент-Андрюс, Эдинбурга, Роял-Холлоувей, Лондонской Школы Экономики. Результатом этого «круглого стола» стало создание Молодежного координационного совета Великобритании. Молодежные координационные советы в каждой стране могут стать связующим звеном между «взрослой» и «молодой» общинами, вовлечь молодых деятелей диаспоры в крупные проекты, имеющие значение для всей русскоязычной общины в целом. Молодые ученые и специалисты из числа соотечественников – это интеллектуальный актив России. Я знаю, что многие государственные и коммерческие организации осознали этот потенциал и стараются привлечь и вернуть специалистов в Россию, после того как они окончили университет в Великобритании. В то же время считаю, что российский рынок вакансий должен принять тот факт, что в настоящий момент он нуждается в специалистах из числа соотечественников больше, чем они нуждаются в нем, и действовать соответственно. Уделять внимание специалистам во всех об-
ластях – это и есть часть пути от сырьевой экономики к экономике умной, основанной на инновациях. И нельзя забывать о молодых предпринимателях из числа соотечественников, которые прошли свою закалку вдалеке от Родины. Без их делового опыта и способности привлекать все доступные ресурсы проекты не сдвинутся с места, не будут эффективно реализованы. Молодые ученые – особо значимая часть соотечественников. Сотни русскоязычных молодых ученых ведут научную и исследовательскую работу в Великобритании. В 2010 году в Оксфорде мы проведем конференцию русскоязычных молодых ученых Великобритании. Возможно, эта идея найдет поддержку и в других общинах, что сделает осуществимым проведение региональных, а затем и всемирной, конференций. Президент Медведев сказал, выступая на Всемирном конгрессе, что Россия должна подтвердить статус мировой державы, но на новой основе. Молодые соотечественники за рубежом могут и должны стать существенной частью этой основы. Александр *икитич
КОНФЕРЕНЦИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РУССКОГО АЛЬЯНСА )4ОC [" 6ОCЬ@ 13 "/А= Я <А " @ CА)Ь 4 "; *" *АЯ /О*P" "*[ Я " А – О=:")4 "**ОF * [ А4 E У))/ ; " О6"F)/О+О )ОЮ<А.
Председателем Европейского русского альянса (ЕРА) вновь избрана депутат Европарламента Татьяна Жданок, почетным председателем избран граф Петр Шереметев (Франция), являющийся главой Международного совета российских соотечественников. "Главная задача Европейского русского альянса сегодня – непрерывное обобщение опыта русских общин в разных странах Европы, выработка общей платформы, способной стать основой комфортного существования и эффективного развития русской диаспоры. Альянс – это лаборатория общественных решений, форум русских Европы, результатом работы которого должна стать динамичная система установок и организационных приемов, оптимизирующих жизнь русской Европы в обозримом будущем", – сказала Жданок РИА «Новости». По ее словам, была поддержана идея проведения Европейского молодежного русского форума в марте 2010 года. В ходе конференции ЕРА на-
мечено несколько общих проектов в странах ЕС, в частности, проведение серии мероприятий, связанных с 65-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне. "Европейский русский альянс готовит специальный проект "100 русских портретов в истории Европы" – это будет книга, которую сделают члены альянса. Мы хотим ее издать на нескольких наиболее распространенных европейских языках, что должно способствовать улучшению имиджа России и русских в Европе", – отметила Жданок. Решено также выпустить DVD-диск с моноспектаклем Сергея Юрского "Евгений Онегин". "Моноспектакль большой, около шести часов, был записан на ТВ-Центр в Москве. Его показали один раз по телевидению и оставили на полке. К 210-летию со дня рождения Пушкина нам удалось с помощью Сергея Юрского и мэра Москвы Юрия Лужкова получить разрешение на некоммерческое использование этого спектакля", – сказала Жданок.
"Европейский русский альянс предложил распространить "Евгения Онегина" при содействии фонда "Русский мир" – мы будем дарить DVD-диск с этим моноспектаклем всем русским школам Европейского союза", – добавила она. ЕРА готовит также специальное обращение к руководству России с просьбой принять политическое решение о создании в Гамбурге государственной школы с преподаванием на русском языке. "Гамбург уже подписал такое соглашение с четырьмя странами, готов подписать соглашение и с Россией. В Гамбурге есть все предпосылки, чтобы такой прецедент состоялся – многочисленная русская диаспора, наличие активных связей с Россией, отработанная модель двуязычной школы с подтвержденным софинансированием со стороны городских властей", – пояснила председатель ЕРА. 6о материалам А “*овости”
ШИРЕ КРУГ 6/2009 55
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ • ГЕРМАНИЯ
Наследники престола
Загадки русской души нынешнем году благодаря неустанным усилиям княгини арии ладимировны омановой в оссии произошло знаковое событие – реабилитирована семья последнего русского императора, зверски расстрелянного большевиками. связи с этим фактом нами подготовлен ряд статей о потомках семьи омановых, чудом уцелевших в смутное время революции и живущих в +ермании.
/ира /ирилловна оманова и Cюдвиг Pердинанд, наследный принц фон 6ройсен
<агадки русской души Семья великой княгини Киры Кирилловны Романовой в нынешнем году отметила ее 100-летний юбилей ( 09.05.1909 – 08.09.1967). Мы попросили поделиться воспоминаниями о великой княгине ее старшего сына, историка семьи Романовых и фон Пройсен – принца Фридриха Вильгельма фон Пройсен, который любезно согласился найти для нас время, несмотря на загруженность делами. В уютной гостиной родового имения Киры Кирилловны Романовой, расположенного в самом центре Берлина, на нас смотрят портреты величественных особ. Сердце защемило, когда я увидела накрытый стол, со всевозможными лакомствами. А я все сомневалась, взять или нет знаменитые фрайбургские кексы в шоколаде в качестве небольшого подарка. У россиян стол всегда накрыт для гостей, а у местных немцев это считается скорее исключением из правил. Кажется, история замерла в блистательном белом мейсенском фарфоровом сервизе, величественном во всю стену гобелене, резных позолоченных креслах в старинном уют-
56 ШИРЕ КРУГ 6/2009
ном будуаре. Кофе нам предложила принцесса Сецилия – супруга принца. Она сразу же удалилась, оставив нас наедине. Любой россиянин поймет мое волнение, ведь принц Фридрих Вильгельм – прямой потомок российского государя. Я нелепо вставала, когда он вставал и чувствовала себя неуверенно, пока он не начал говорить. Его изумительный бархатный голос, четкое проговаривание русских слов, невероятное обаяние, подтянутость, элегантность, старомодное аристократическое воспитание и самое главное – удивительная схожесть с государем Николаем, сняли мое волнение как рукой. Уже через несколько минут мне казалось, что я его знала всегда. Не чувствовалось границы ни в мыслях, ни в ощущениях, когда он с особой теплотой, свойственной только русским людям, начал говорить о великой княгине Кире Кирилловне Романовой – своей матери. – Я не знаю, что же русского в нас, – задумался принц Фридрих Вильгельм. – Да, вот, пожалуй, мы любили вместе собираться в столовой комнате, и великая княгиня всегда была с нами, детьми, и за завтраком. А еще она учила нас играть в дурачка, – рассмеялся он вдруг искренне, чуть откинув голову назад, – знаете такую игру? – обратился принц ко мне. – Ну, конечно же, кто ее не знает из нас! В моем случае это была, правда, бабушка, – воскликнула я. – Хотя при советском режиме игра в карты считалась чем-то неподобающим. – Мы шумели, как полагается детям в азартной игре, – продолжал принц. – Моя мать была ко мне весьма благосклонна, наверное потому, что я был первенцем. Не сказать, что я был
особенно прилежен в школе. Но она всегда защищала меня. Если возникали трудности с отметками, она очень просто говорила, что нам нужно решить эту проблему. И решала, нанимая репетитора. Но никогда не было с ее стороны резкости. Она была душой нашей большой семьи. После смерти матери в 1967 году, а она ушла очень рано, отцу было чрезвычайно плохо. Он даже предпринял в 70-е годы поездку по Транссибирской магистрали в ее честь. Такова была тоска по ней. Великая княгиня прекрасно владела русским языком. Она была чрезвычайно образованна. И всегда помогала нам, детям, в языках, особенно в английском. Мне очень жаль, что я не владею в таком совершенстве русским языком, как моя мать. Кира Кирилловна была изумительной глубины человек, проницательный, душевный. Но это может каждый сказать о своей матери. Она очень многое пережила. Вначале, еще ребенком, была отвергнута императорской семьей, поскольку наш дед женился на своей двоюродной сестре, а это по российскому закону не допускалось. Впоследствии великая княгиня, как и ее сестра Мария Кирилловна, были признаны государем, им были дарованы все привилегии царской семьи. Но в первые годы они вынуждены были жить в изгнании. Затем революция и снова изгнание. Всякий русский человек понимает, как сложно жить вдали от родины. А в ее случае было абсолютно невозможно даже подумать о поездке домой. В этом отличается нынешняя эмиграция от тогдашней. Мой отец – Людвиг Фердинанд, наследный принц фон Пройсен журил ее, говоря что она воспитывает нас в русских традициях, но я так и не
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ• ГЕРМАНИЯ смог для себя уяснить, в чем же заключалась особенность нашего русского воспитания, – нам все казалось естественным. Да, вот еще что, она для нас делала такие особенные конфеты из жженого сахара, и мы все, в том числе и мои товарищи, лакомились ими. Этого не было в немецких семьях, пожалуй это русское, – снова возвращаемся мы к теме традиций. – Родители изумительно музицировали в четыре руки. А мы, дети, притихнув в гостиной, слушали их, затаив дыхание. Нас было семеро детей, поэтому у великой княгини всегда было множество забот. Но мы были очень дружны. Она умела все так замечательно организовывать, что в любое время мы чувствовали себя дома уютно. В этом была ее несомненная заслуга. Я невольно посмотрела на фортепьяно, притихшее в центре залы. Доверительность и душевная теплота, исходившие от принца Фридриха Вильгельма, позволили мне не усомниться в русскости моего собеседника. Да, ведь только с бесшабашностью русского человека можно трижды жениться, слушая зов сердца, а не разума, и в зрелые
ложила в старшем сыне любовь к своей исторической родине и ее истории. В 60-е годы принц Фридрих Вильгельм, будучи студентом, инкогнито побывал в Москве. В тогдашнем советском посольстве, сбитые с толку его многочисленными именами, выдали ему паспорт на одно из его имен. А родители даже не подозревали, что их сын-студент предпринял рискованную, по тем временам, поездку в Россию. Когда по приезде домой он восторженно рассказывал о своих впечатлениях о Москве, Кремле, Историческом музее, Кира Кирилловна внезапно поблед*аследный принц +еорг фон 6ройсен
6ринцесса иктория Cуиза фон 6ройсен
нела, но ничего не сказала. В семье вообще было не принято много говорить о России. С возрастом принц Фридрих Вильгельм поймет, чего это стоило матери, безгранично любившей Россию. Еще жива была память о зверски убиенном дяде Николае и двоюродных сестрах и брате.
4радиция ее имени 6ринц Pридрих ильгельм фон 6ройсен годы, открыть душу последней своей любви – жене Сецилии, искусствоведу. Несмотря на 70-летие, он подтянут, активен, выступает с лекциями, которые для него организует принцесса Сецилия. Его жизнь наполнена работой, обязательствами, протокольными встречами. И тем приятнее, что для такой важной темы, как 100-летний юбилей со дня рождения Киры Кирилловны Романовой, его матери, он нашел время и поделился с нами своими воспоминаниями. Великая княгиня за-
В 1954 году Кира Кирилловна основала Фонд ее имени, с тем, чтобы помочь ребятишкам послевоенного времени преодолеть пережитые утраты войны, дать на короткое мгновение счастье мирной жизни. Она собирала пожертвования, организовала в замке Хохенцоллерн первый лагерь отдыха для детей разбомбленного Берлина. Испытав горе и тяготы эмиграции, ее душа не ожесточилась, напротив – стала еще богаче и щедрее. Фонд существует и сегодня, его возглавляет внук Киры Кирилловны и глава дома Гогенцоллернов (Hohenzollern) – принц Георг фон Пройсен. Сегодня, в связи с пособием «Харц-
IV», массовой безработицей и обнищанием среднего класса в Германии, тема помощи детям из малообеспеченных семей стала как никогда актуальной. Традицией стало посещение замка и детьми из Санкт-Петербурга. Принцесса Эренгард фон Пройсен помогла нам встретиться с ее дочерью, принцессой Викторией Луизой в Баден-Бадене, куда она ненадолго прилетела из Англии после практики в одном из банков с намерением продолжить практику в Швейцарии. 27-летняя внучка Киры Кирилловны, принцесса Виктория Луиза, унаследовала от бабушки не только изумительную наружность, но и доброе сердце. В числе ее самостоятельно реализованных проектов – благотворительные праздники для детей из малообеспеченных семей. Открытость и душевную щедрость она переняла от бабушки. Не по-немецки эмоциональная, раскрепощенная, с юношеской непринужденностью делится принцесса своими планами на будущее. Как и ее бабушка Кира Кирилловна, принцесса Луиза Виктория в совершенстве владеет многими иностранными языками: английским, французским, португальским, в плане и русский. «Мой друг работает в этом направлении», – загадочно улыбается девушка. Семья живет повседневными заботами, волнениями, молодежь – занудными экзаменами. Всё как у всех и в то же время по-другому. Они, как и старшее поколение составляют единое целое семьи Романовых, постигая щедрость загадочной русской души с детства. Cариса фон 4рейден
ШИРЕ КРУГ 6/2009 57
ФЕСТИВАЛИ • КИПР
Открытие Чеховского фестиваля на Кипре 24 октября на /ипре начался фестиваль, посвященный 150-летию со дня рождения Антона 6авловича 5ехова. "го первым событием стал литературно-музыкальный утренник « ир ребенка в творчестве 5ехова и 5айковского».
5ехов юбилеи не любил Антон Павлович Чехов юбилеи не любил, не любил он и рассказывать о себе, шутил, что страдает «биографобией». Поэтому перед устроителями церемонии открытия Фестиваля Чехова стояла непростая задача: найти верную интонацию, которая бы не диссонировала с душевным складом Чехова, чтобы без излишнего пафоса, но сердечно почтить память любимого писателя. Очень помогла аудитория: на праздник пришли дети, которые не приемлют формализма. Торжественная часть была коротка. Выступила сокоординатор фестиваля Наталия Зыкова. Она оха-
58 ШИРЕ КРУГ 6/2009
рактеризовала творчество Чехова, остановившись подробнее на его личности «подлинного интеллигента, любящего Отечество и соотечественников». Председатель Организационного комитета по проведению Дней славянской письменности и культуры на Кипре Валерий Зыков в своем выступлении отметил, что члены оргкомитета стали активными участниками чеховского фестиваля. «Знаменательно, что самым первым событием Фестиваля стал праздник, посвященный детям. Дети светлы и чисты. И наше отношение к ним: внимательное и нежное, либо холодное и безразличное, – показатель культурного уровня и отдельного человека, и общества в целом».
6риключения /аштанки А затем началось самое интересное. Вначале руководитель детской секции Женской ассоциации Кипра, педагог Наталия Бабакова пригласила присутствующих совершить путешествие в усадьбу Чехова Мелихово. При помощи видеоряда мы заглянули в самые прекрасные уголки усадьбы, в дом писателя, узнали о его работе, увидели фотографии, на ко-
торых Чехов был со своими четвероногими друзьями. Чехов очень любил собак И стало понятно, как родилась любимейшая повесть детворы и взрослых «Каштанка». Подле портретов Чехова и Чайковского начало вершиться увлекательное действо. На глазах зрителей и при их непосредственном участии (а в зале собралось более ста детей, с которыми пришли их родители и педагоги), на сцене музыкального центра Нефен Михаилиду рождался детский чеховский театр. Дмитрий Кулепос задорно исполнил «Марш деревянных солдатиков», под ритмичные звуки которого на сцену вышли участники мини-спектакля «Каштанка». Начался спектакль-импровизация, который трудно описать. Интерактивная форма выступления юных артистов еще раз подтвердила: все дети талантливы, и только от нас, взрослых, зависит, откроется ли этот талант. Педагог Наталия Бабакова – именно тот человек, которому дано увидеть искорку Божьего дара в каждом ребенке и разжечь ее всем на радость.
етский альбом 5айковского Удивительно гармонично сочетаются слово Чехова и музыка Чайковского. Двух гениев русской культуры многое объединяет. Недаром они дружили, Чехов даже писал, что он так восхищается Чайковским, что готов подарить ему «солнце, если б оно принадлежало мне». Чайковский
ФЕСТИВАЛИ • КИПР же в молодом Чехове увидел проявление великого таланта, и называл 27-летнего писателя «будущим столпом русской словесности». Кроме музыки и литературы была и еще одна важная грань в творчестве писателя и композитора, которая их объединяла: это любовь к детям. Брат Чайковского Модест взял на воспитание глухонемого мальчика Колю Конради. Чайковский принимал участие в воспитании мальчика. И писал о времени, проведенном с Колей: «В сущности, я счастлив совершенно. Последние дни были полны самых радостных ощущений. Я ужасно люблю детей». Для них великий композитор написал свой уникальный «Детский альбом», все 24 пьесы которого являются подлинными шедеврами фортепьянной музыки. Альбом Чайковский посвятил своему племяннику, семилетнему Володе Давыдову. Детям интересно было познакомиться со сверстником из XIX века. Как жил Володя Давыдов, чем интересовался? О его судьбе участники праздника узнали из интересного рассказа ведущей, Наталии Зыковой. А помогли ей рассказать об истории «Детского альбома» Чайковского юные пианисты Дарья Рубина и Ирина Фомина, а также видеоряд, который подготовил Валерий Зыков.
)удьба вана 7укова Судьба Володи Давыдова сложилась счастливо. Он стал офицером, через всю жизнь пронес любовь к музыке. Создал чудесный хор. Впоследствии Чайковский посвятил ему
свою гениальную Шестую симфонию А вот судьба другого мальчика, Вани Жукова, сложилась иначе. О ней рассказала собравшимся Наталия Бабакова. Илья Москвитин и Мария Недодаток выразительно прочли знаменитое письмо Ваньки Жукова дедушке Константину Макаровичу, Филипп Михаилидис создал трогательный сценический образ Вани. Недаром замечательный критик Юлий Айхенвальд говорил: «Тонкими чертами написал Чехов души детей. Есть нечто прекрасное в этой группе: Чехов и ребенок,… словно писатель ласково и любовно берет за руку дитя». Рассказ Чехова «Ванька» пронзительно-печален. Что делать, в жизни есть не только солнечные, но и теневые стороны. Но когда ведущая предложила детям пофантазировать, как могла сложиться судьба Вани, то присутствующие пришли к выводу: такой сильный, любознательный, любящий маленький человек не пропадет. Он станет отличным мастером, откроет свою мастерскую, заберет дедушку к себе. А к своим подмастерьям будет относиться не как тиран, но как добрый наставник. В завершение праздника все его участники получили в подарок от Оргкомитета фестиваля книжку Чехова «Ванька», напечатанную стараниями сотрудников РПОЦ. А еще всех ждало угощение. Так прошел первый праздник Чеховского Фестиваля на Кипре.
/омментарий сокоординатора фестиваля
Директор РПОЦ, сокоординатор Чеховского фестиваля Наталия Зыкова отметила: «Хотелось бы поблагодарить всех участников Литературно-музыкального утренника. В первую очередь доктора музыковедения Нефен Михаилиду, которая предоставила нам свою школу для проведения мероприятия на благотворительной основе. Наши сердечные слова благодарности членам Женской ассоциации Кипра (Cyprus Ladies club) и руководителю его детской секции Наталии Бабаковой за поддержку Фестиваля. Мы признательны руководителям русских школ Кипра «LITC», «Ученики Пифагора», школе при посольстве России, школе искусств «Ангара», педагоги и учащиеся которых приняли участие в мероприятии. Выражаем благодарность Генеральному директору Русского телевидения Кипра г-ну Неофитосу Филиппидесу и сотрудникам RTCY за профессиональное освещение этого важного события в жизни русскоговорящего сообщества Кипра. Исключительно важной для нас является информационная поддержка русскоязычных СМИ. Итак, наш фестиваль открыт. А значит, встречи с Чеховым продолжаются. нформация предоставлена пресс-службой Pестиваля ото Aатьяны ассас
ШИРЕ КРУГ 6/2009 59
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • ДАНИЯ
С другой стороны, там, где ты сейчас живешь, этот штамп называется «русская жена». Иногда – редко, но бывает, – мне кажется, что он выбит у меня на лбу, как клеймо, особенно, когда представляюсь первый раз, и особенно, если женщине. Глаза задумчиво скользят вверх, на мой лоб. Там, я думаю, написано: все понятно… сбежала из ужасных условий, бедности и нищеты… сюда, в развитую страну... мелким шрифтом – снега, медведи... и т.д. В общем, ничего лестного. И ничего тут не поделаешь. Бывает, что смотрят не на лоб (не на штамп), а в глаза. Такими людьми дорожишь, но их очень, очень мало. Моя история, скорее всего, счастливая, и она все еще продолжается, и, надеюсь, все будет и будет продолжаться… Скажем так: сейчас, оглядываясь на 5 прожитых лет, могу сказать – я не жалею ни о чем. Пусть ломка стереотипов и крушение иллюзий – занятие не из приятных, и была пара моментов, когда хотелось все бросить и бежать к чертовой матери, я помню до сих пор – ну и что. Это – опыт, это – моя жизнь теперь. Я не жалею ни о чем.
5то меня поразило в ании 5 лет назад Прежде всего – печка. Симпатичная такая печка, железная, скромно стоящая в углу центральной комнаты замечательной современной квартиры прямо в самом сердце Копенгагена, а точнее – в достаточно элитном его районе, который официально является городом в городе и называется Фредериксберг. Дома в Копенгагене старые, им многим больше 100 лет, и датчане по праву этим гордятся. Поэтому первой моей мыслью было, что печка осталась с тех времен и стоит как украшение.
60 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Я не жалею ни о чем Я замужем за иностранцем. Это – диагноз. *езависимо от того, как на самом деле складываются дела, на тебе стоит штамп. @тамп этот двойственный. *а родине ты – одна из счастливиц, выигравших в лотерею, нашедшая сказочного принца, который увез тебя за тридевять земель в незнакомую, а, значит, лучшую, чем здесь, жизнь. аже для самых близких друзей и самых родных людей – если они остались там, а ты уехала – это так или примерно так. 4е проблемы, с которыми сражаются каждый день они, для тебя исчезли – они рады и счастливы за тебя, кто-то позавидует, но рассказывать о том, что появились проблемы, ты уже не будешь – не поймут. 6отому что проблемы – другие. Представьте себе мое удивление, когда я сначала услышала, что печка-то работающая, а потом и убедилась на собственной замерзающей шкуре, что это – единственный способ (!) обогреть центральную комнату зимой. Почему? Очень просто – водяного, или парового отопления в этом замечательном, старом и красивом доме нет (ну не провели еще), а ставить электрические обогреватели – очень дорогое удовольствие. Такой была моя первая (и далеко, далеко не последняя) встреча с экономией природных ресурсов – и денег – в Дании. К слову, я довольно долгое время не могла научиться с этой печкой управляться, так как была совершенно городским жителем, и частенько просто одевалась потеплее,
оставаясь дома в то время, как мой будущий муж отправлялся на работу. Следующим сюрпризом был способ, которым датчане моют посуду. Надо сказать, что я в течение всей своей жизни сначала в Советском Союзе, а потом в СНГ, мыла посуду очень простым и, как мне казалось, естественным способом – включалась теплая вода, которая лилась не переставая до самого окончания этого самого мытья, и, конечно, жидкость для мытья посуды смывалась достаточно тщательно. А потом наша незатейливая посуда на каждый день просто ставилась на сушку. Знакомо? Да, о посудомоечных машинах в то время я знала только по книгам и фильмам, ну еще газетам. На этих же источниках базировались и все мои
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • ДАНИЯ
тогдашние представления о жизни «за границей». Так вот, посудомоечную машину в городской квартире в Дании встретить можно очень редко. Причина, как мне кажется, в том, что кухни в старинных многоэтажных домах очень маленькие – от 5 кв.м до 8 примерно, и те, которые мне встречались, все были узкие и длинные – наследие прошлого – и туда еще нужно втиснуть стиральную машину, так как ванной комнаты в нашем понимании может просто не существовать. (Это при том, что трехкомнатная квартира площадью около 70 квадратных метров считается достаточной по размерам для проживания семейной пары без детей. Если появляется ребенок, срочно встает вопрос расширения жилья. Такие вот, по моим тогдашним представлениям, парадоксы.) Итак, чтобы вымыть посуду в Дании, приготовьтесь встретить: пластмассовый тазик, в который наливается самая горячая вода и добавляется жидкость для мытья посуды. Щетки с длинной ручкой – пожестче и помягче. Пластмассовый поддон, на который вы ставите посуду, вымыв ее в тазике, и с которого вода стекает обратно в раковину. (Пока все понятно и приемлемо, да?) И – полотняные кухонные полотенца, чтобы эту посуду вытирать. НЕ СПОЛАСКИВАЯ от моющей жидкости. Сначала я просто не могла в это поверить, наслушавшись еще в своем институте, насколько вредна любая «химия» для наших нежных организмов. Потом стала утешать себя тем, что датчане – люди умные и прогрессивные, и, конечно, у них эта самая
жидкость проверенная и невредная. Но до сих пор использую этот способ только когда мы в Дании, а так все норовлю сполоснуть втихомолку. А расход воды, конечно, гораздо меньше при таком способе. Отношения родителей с детьми были еще одним источником моего непреходящего удивления – и по сей день. Почему? В 18 лет дети уходят из дома. Чаще всего – учиться, беря заем у государства на стипендию, который они потом выплачивают обратно (само обучение бесплатное). С этого момента они – самостоятельные люди, живущие на свои деньги. С родителями поддерживаются обычно тесные или не очень (как повезет с родителями или родителям) отношения, но! Материальная помощь родителей на этом прекращается. Если у парня нет девушки, он живет один, и волей-неволей научится готовить и убирать за собой. Наверное, это одна из причин, почему многие из датских мужчин умеют и любят готовить, не чураются и убраться в квартире (что до сих пор меня приятно поражает в муже). И – родители не считают себя вправе и не позволяют себе навязывать свое мнение о партнере, или друзьях, или работе. Если их спросят – выскажут, конечно, но, если мнения не совпадают – очень мягко и ненавязчиво. В Дании «забота о ребенке» заключается в стремлении принять и понять его взгляды и его выбор, а не навязать свои. Вот такие «отцы и дети» по-датски. Это то, что удивило меня 5 лет назад, когда Дания была второй после Польши страной, в которую я попала, когда еще не было сегодняшнего
Интернета, где есть все про все и даже больше, и который был тогда, но был для меня недоступен. У меня не было никакого опыта в общении с иностранцами, а вся «заграница» казалась одинаково далекой, манящей (как все запретное) и... одинаковой. Сейчас-то, конечно, я знаю, насколько она вся разная. А тогда... Помню мое недоверчивое изумление, когда я убедилась, что иметь машину в Дании – роскошь, которую могут себе позволить далеко не все. Причина проста – высокий налог на предметы не первой необходимости, к которым здесь относятся сигареты, алкоголь, и... автомобили. Покупая одну машину, ты платишь за три – вот такая арифметика. Зато как элегантно датчанки управляются со своими велосипедами – это уму непостижимо... Сидят на них, гордо выпрямив спину, в сапогах на высоких (относительно) каблуках, и умудряются по ходу дела жевать банан или вытворять что-нибудь еще... Кстати, о датчанках и о том, как они выглядят – выглядят они хорошо. Много натуральных блондинок, они высокие и спортивные – во всяком случае, большинство. Но абсолютно равнодушны, на мой провинциальный взгляд, к тому, что о них подумают мужчины на улице – одеваются так, как им кажется удобным или – красивым. Помню, в свой первый приезд, сидя с будущим мужем на пляже вечером, мы наблюдали за народом. Заметили одну пару, где женщина с ненатурально светлыми волосами явно кокетничала с мужчиной и хотела ему понравиться – по-особому женственно шла к воде, и вообще... «Русская», – сказал мой муж. «Почему?»
ШИРЕ КРУГ 6/2009 61
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • ДАНИЯ по-моему, и понятия-то такого нет), других партнеров не ищут – и не расписываются. Доверяют друг другу, наверное. Мне так кажется, это на руку мужчинам, знаю пару случаев, когда именно женщины просили оформить отношения официально, и мужчины... соглашались. Государство признает гражданский брак точно так же, как и официальный. То есть достаточно просто сказать, что мы живем вместе – и все (для датчан, конечно, не для иностранцев). Детей отцы не бросают никогда – во всяком случае, я о таком не слышала. На мой посторонний взгляд, мужчины в Дании не избалованы. Они дорожат отношениями, и это – просто бальзам на израненную мою постсоветскую душу. Но в то же время кажется, что палку чуть уже перегнули – начинают мужики косить взглядом на восток. Хочется, хочется женственности, флирта (ни разу не видела флиртующей датчанки), почувствовать себя мужчиной и чего там еще – каблуков, наверное, но это как кому. А вообще это уже отдельная тема для другого разговора.
ания моими глазами – поразилась я. «Они все красятся в этот ненатуральный цвет», – объяснил мне муж. Но посматривать на нее с удовольствием не перестал... Муж мой обожает приезжать в Минск, Варшаву, Ригу, Вильнюс, Киев – там девушки ходят по улицам на высоких каблуках и в мини-юбках или обтягивающих джинсах – наряжаются, в общем... Копенгаген же кажется ему абсолютно серым и неинтересным городом – по причине отсутствия этих самых наряжающихся девушек... Примерно то же мнение я слышала и от его коллег-мужчин, имеющих возможность путешествовать. Я, конечно, не долго думая, решила заделаться датчанкой и покончить с косметикой и высокими каблуками – не тут-то было... Не разрешил... Вот она, зависимость наша от мужиков... Датчанки от мужчин не зависят материально – почти все работают и почти за ту же зарплату. С детьми, если что, государство поможет. Люди живут годами, не расписываясь официально – рожают детей, вместе строят или покупают дома (а выплачивать кредит нужно лет 30 – самим), на сторону не бегают (там,
62 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Я ее люблю. Влюбилась с первого взгляда, и вот уже 5 лет любовь не проходит... Дания – очень красивая. Как ухоженная женщина, имеющая свой стиль, элегантный и неброский, но совершенно неповторимый – и если ты его сумел оценить, то будешь ценить все больше и больше. Какое-то особое чувство охватывает меня каждый раз, когда я вижу и чувствую эту страну. Я бы назвала это чувство эстетическим удовольствием. Иногда в нем просто купаюсь. Она, конечно, очень современная и умеет пользоваться всеми этими модерновыми штучками – мобильными телефонами, компьютерами, автомобилями – запросто, но прошлое-то, богатое прошлое – его же не скроешь... Оно проглядывает и угадывается везде – и ты вдруг понимаешь, как много можно разрушить всего за 70 лет и так, что уже и не восстановишь никогда. Культуру, которая передается через поведение в семье, а не через кодексы и лозунги; терпимое и уважительное отношение; традиции, которые никому не навязываются, а просто и буднично и празднично берегутся и продолжаются; чувство вкуса и чувство прекрасного, не изуродованное цир-
кулярами сверху... Когда книги по истории страны стоят на полках так же буднично, как у нас – детективы, а предметы кухонного обихода на каждый день разрабатываются с любовью ведущими дизайнерами и встречаются не на каждой второй, а на каждой кухне... Не стоит о Дании судить по Копенгагену, хотя и там можно почувствовать ее особый дух. Один мой датский знакомый говорит, что в Копенгаген люди переезжают, когда у них что-то не в порядке, и уезжают, когда у них все налаживается – семья, работа и т.д. Может, и правда, но только отчасти. Это достаточно спокойный и небольшой по мировым столичным меркам город – как и сама Дания. Интернациональный. Удобный. Мне было очень приятно там жить, но я жила в центре, чистом и спокойном. Есть и отталкивающие районы, и даже просто грязные, но... В любом из этих мест, – то, что мне всегда греет душу – по вечерам, в темноте, на подоконниках стоят зажженные свечи. Вот просто так, каждый вечер... или уютные настольные лампы. Гардин, слава богу, в этой стране не признают (я имею в виду белый тюль, которым завешивают окна у нас), а шторы – всегда светлые, обычно недлинные – по вечерам тоже не задергиваются. О Дании вообще нельзя судить по городам, настоящая Дания – это то, что расположено между городами. Провинцией это не назовешь, потому что такого понятия в этой стране просто нет. Она вся – Дания. Из любого, самого отдаленного от ближайшего городка места, в этот самый городок и во множество других, маленьких и больших городов, проложены замечательные, всегда чистые и абсолютно ровные дороги и дорожки. Садись в машину и поезжай. Нет машины – садись на велосипед и езжай... до ближайшей станции железной дороги, или – реже – автобусной остановки. И – наслаждайся видами. Каким-то удивительным образом совершенно отсутствует все, что этот вид может испортить. Рекламные щиты вдоль дорог запрещены законом (как и огромные супермаркеты, в которых так устаешь). Все удивительно гармонично. Дома – ухожены и своеобразны; все – разные, общее одно – радуют глаз; поля – бескрайни и тоже ухожены; горизонт – далеко. Там и сям разбросаны ветряные мельницы. Они всегда белого цвета и строго выверенных про-
РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • ДАНИЯ порций – смотрятся великолепно и только добавляют прелести пейзажу. Иногда среди полей пробежит поезд в два вагончика (а зачем больше?) – они там везде бегают и совершенно не шумят. В Дании особенный свет. Я имею в виду свет, падающий с неба. Сначала я не понимала своего мужа, когда он обращал мое внимание на этот свет, или цвет, или освещение – как его назвать? А сейчас сама им восхищаюсь. Он действительно особенный. Может, это связано с тем, что в небе всегда отражается море: 50 км – самое дальнее расстояние из любой (!) точки Дании до моря. Жизнь в Дании не бурлит – она течет, спокойно и размеренно. Датчане никуда не спешат, но предпочитают делать все быстро. Бюрократия сведена до минимума – все на доверии. Тебе верят на слово – если ты датчанин. Ну темные люди – не понимают, что документ без печати – это не документ. Разве личной подписи не достаточно? – искренне удивляются они. Начинаешь объяснять, как ребенку – подпись легко подделать, нелегко проверить... Потом машешь рукой – не понимают... Не понимают, почему у нас государство так не доверяет своему народу, а народ – старается извернуться и надуть государство. И никогда не поймут, слава Богу. Платежи – через Интернет, отправить бумажное письмо можно из собственного дома (заберет почтальон, который развозит почту). Помню искреннее удивление моего мужа, когда в Минске нам пришлось потратить несколько часов только для того, чтобы оплатить в сберкассе квартплату за месяц, а на почте – телефонный счет (в одном месте оплатить, конечно, это нельзя). «Когда же люди работают?», – спрашивал он меня. Мне оставалось только пожимать плечами. Квитанцию по квартплате он попросил у меня на память – показать друзьям… наши цены на воду, электричество, вывоз мусора… Долго не мог поверить, что цены реальные – эти копейки?! Чувство юмора, по-моему, национальная черта. Хлебом их не корми – дай послушать или рассказать смешную историю, и особенно за столом. В любой, самой неприятной и тяжелой ситуации, умудряются найти чтото смешное, и очень ценят это умение в других. Мы с мужем достаточно попутешествовали по странам СНГ (самая большая мечта – у него, не у меня
– побывать в Сибири, слава богу, пока не добрались), так вот то, что там с нами случалось, для меня было тяжелой, привычной, доводящей до отчаяния повседневной реальностью, а для него – всего лишь прекрасным поводом рассказать очередную смешную историю во время застолья. Еще у них есть королева. Этого мне уже никогда не понять – королевы, принцы и принцессы все остались в детских сказках, и там и живут в своих замках, и ездят в каретах, а не в автомобилях... А тут – часть повседневной реальности, статьи в газетах, острый интерес к личной жизни принцев, и говорят (Дания – страна маленькая), королеву можно встретить просто на улице... Мужчины здесь не галантны (заслуга феминисток), но надежны (заслуга их же). А меня это привлекает больше – соскучилась по надежности, когда семья – это что-то ценное, а не обуза, которую надо упрашивать тащить. Женским вниманием не избалованы – это очень трогает.
5его они не понимают Как же меня на самом деле зовут – Таня, Татьяна, Танечка или Танюшка. У них имена не изменяются, и уменьшительных производных нет. Поэтому для них очень странно, когда человека можно называть несколькими именами, и все это будет одно его имя. Как можно есть с... водкой. Переспрашивают, потягивая за столом сухое красное вино, или пиво, или просто воду – это правда, что вы едите с водкой? Делают круглые глаза – невозможно представить. Я-то могу, хоть водку и не пью... Но удивление их понимаю – таких малюсеньких наперстков для водки (у них она называется «аквавит») на длинных ножках, как у них, я до этого не встречала. Как можно работать, не получая зарплаты по несколько месяцев. «А как же...» – даже слов подходящих у них не находится, чтобы спросить – а как же тогда жить, без зарплаты?.. На что? И... зачем тогда работать? Объяснить этого я им не могу. Как семья из 4 или 6 человек может помещаться и жить в двухкомнатной квартире жилой площадью 28 квадратных метров. Это – за пределами их разумения. Мой брат так живет. Почему у нас многоэтажные дома – преимущественно серого цвета...
)ценки из жизни Муж купил обеденный стол – натуральное дерево, светлый, а главное – датский. Дания вообще знаменита своей мебелью. Счастлив, не налюбуется на него. Между прочим, очень дорогой. Приходит моя дочь. Смотрит на тот же стол. И с детской непосредственностью заявляет: «Стол как стол... Не понимаю я, что в нем такого особенного...» Я не нахожу, что ей ответить, потому что действительно ничего особенного – кроме гармоничных пропорций, высокого качества обработки, простоты и изящества одновременно. Как это объяснишь 10-летнему ребенку? Муж наконец выдавливает: «Это – стиль...» Дочь вглядывается в стол внимательнее и пожимает плечами.
<аключение Как мне сказал один датчанин, долгое время проработавший за границей: «Некоторые начинают сравнивать Данию с этаким прелестным ухоженным садом, почти заповедником. Люди, живущие в нем, ходят в своем саду по дорожкам, любуются прекрасными цветами, обсуждают, как сделать его еще прекраснее, и где проложить новые дорожки, и почему заболел вон тот цветок... Вот только мир волнуют совсем другие проблемы и заботы, очень далекие от забот людей, живущих в этом чудесном саду...» Так это или нет – я не знаю. Я просто люблю Данию. татья дана в сокращении. 4атьяна /ристенсен ( ания) www.newwoman.ru
ШИРЕ КРУГ 6/2009 63
ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • США
Самый дорогой современный русский художник номинирован на премию «Инновация» сентябре прошлого года знаменитый советский художник-концептуалист лья /абаков впервые после двадцати лет эмиграции посетил оскву, куда привез беспрецедентно широкую ретроспективу своих работ. 76-летний мастер инсталляций и его супруга Эмилия, входящие в десятку мировых художественных рейтингов и продающие свои произведения самым знаменитым музеям, представили тогда проект под названием «Альтернативная история искусств». А в этом году проект льи /абакова, показанный осенью прошлого года в столице, номинирован на премию « нновация» в категории «6роизведение визуального искусства». мя лауреата было оглашено 4 апреля. «Альтернативная история искусств» – экспозиция работ трех выдуманных льей /абаковым художников. Один из них, @арль озенталь, «жил» в оссии в начале XX века, второй, /абаков, – в ))) 1970-х, а третий, горь )пивак, «работал» на Украине в 1990-х. Илья Иосифович Кабаков родился 30 сентября 1933 года в Днепропетровске. Его мать была бухгалтером, а отец – слесарем. В 1941 году вместе с матерью он попал в эвакуацию в Самарканд. В 1943 году поступил в Художественную школу при Ленинградском институте живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина, преподаватели и ученики которой тоже были эвакуированы в Самарканд. Оттуда Кабакова в 1945 году перевели в Московскую среднюю художественную школу (МСХШ), которую он закончил в 1951 году. Спустя шесть лет Илья окончил графический факультет Московского художественного института имени В. И. Сурикова, получив специальность художника-иллюстратора. С 1956 года Илья Кабаков сотрудничал с издательством «Детгиз» (по-
нсталляция «Cодка моей жизни»
зднее «Детская литература»), где иллюстрировал книги, а также журналами «Малыш», «Мурзилка», «Веселые картинки». Со второй половины 1950-х стал заниматься живописью «для себя»: пробовал силы в таких направлениях, как абстракционизм и сюрреализм. В 1960-х Кабаков был активным участником многих диссидентских художественных экспозиций, начиная с выставок в 1965 – 1968 годах в д'Акуиле (Италия), Познани-Сопоте (Польша) и в московском кафе «Синяя птица».
64 ШИРЕ КРУГ 6/2009
нсталляция «5еловек, который улетел в космос»
С начала 1970-х работы художника включали в устраивавшиеся на Западе экспозиции советского неофициального искусства: в Кёльне, Лондоне, Венеции. С 1970 по 1976 годы Кабаков нарисовал 55 альбомов для серии «Десять персонажей». Первым альбомом стал «Полетевший Комаров». Цикл, впоследствии названный журналистами «концептуалистским комиксом», создавался специально для домашнего просмотра: это был нонконформистский, неофициальный проект. Испробовав разные стили, включая абстрактный экспрессионизм и сюрреализм, в 1970-е годы Кабаков нашел свою собственную манеру – «романтический концептуализм». Его архетипический мотив – рядовая советская квартира-коммуналка, погруженная в атмосферу загадочного абсурда. В своих графических циклах («папках») он последовательно переходит от фигурных, близких по духу к детской иллюстрации, сказочно-сюрреальных сюжетов к так
ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • США
называемым «альбам» (от лат. alba – «белая») – листам, где доминируют пустые пространства, снабженные лишь «коммунальными» надписями типа «Чей это чайник?», – а затем к «жэковскому искусству» и «экспоарту» (инсталляции наподобие агитстендов и стенгазет). В своих инсталляциях он использовал обычный мусор и обыгрывал жизнь и быт коммунальных квартир. В 1982 году Илья придумал одну из своих самых знаменитых инсталляций – «Человек, который улетел в космос из своей комнаты», законченную к 1986 году. Впоследствии такие масштабные проекты он стал называть «тотальными инсталляциями». В 1987 году Кабаков получил первый зарубежный грант – от австрийского объединения Graz Kunstverein – и построил в Граце инсталляцию «Ужин». Год спустя в нью-йоркской галерее Рональда Фельдмана он устроил первую «тотальную инсталляцию» из проекта «Десять персонажей», погруженную в атмосферу чистой зрительской мысли, стимулом для которой служат тексты и знаки художника, и получил стипендию французского Министерства культуры. В С 1989 года мастер инсталляции постоянно работает за пределами СССР – в Германии, Франции и США. Кабаков устраивает десятки выставок в Европе и Америке, в том числе в таких крупных музеях, как парижский Центр Помпиду, норвежский Национальный центр современного искусства, нью-йоркский Музей современного искусства, кёльнский Кунстхалле, а также на Венецианской биеннале. 1990-е годы стали временем признания художника: в это десятилетие он получил награды от датского, не-
мецкого и швейцарского музеев, титул кавалера Ордена искусств и литературы от французского министерства культуры. В 2000-е годы художник стал активно выставляться в России: осенью 2003 года Московский дом фотографии показал проект «Илья Кабаков. Фото- и видеодокументация жизни и творчества»; в 2004 году выставка «Илья Кабаков. Десять персонажей» прошла в Третьяковской галерее, и в том же году в Эрмитаже, в здании Главного штаба, открылась экспозиция Ильи Кабакова и его жены Эмилии, в соавторстве с которой он творит с 1989 года, – «Случай в музее и другие инсталляции». В 2006 году в нью-йоркский музей Гуггенхайма отправилась выставка «Russia!», в нее была включена инсталляция Кабакова «Человек, который улетел в космос». Эта работа была выставлена в одном пространстве с иконами Андрея Рублева, картинами Брюллова, Репина и Малевича, что окончательно закрепило за Кабаковым статус одного из самых важных советских и российских художников послевоенного поколения. Летом 2007 года на лондонских торгах дома Phillips de Pury & Company картина Кабакова «Номер люкс» была куплена за 2 миллиона фунтов стерлингов (около 4-х миллионов долларов). Так он стал самым дорогим русским художником второй половины ХХ века. В феврале 2008 года его картина «Жук», написанная в 1982 году, была продана на аукционе в Лондоне за рекордную сумму – почти 6 миллионов долларов. Полотно размером 2,3 на 1,5 метра, изображающее жука на листе, предварительно оценивалось в 3,6 миллиона. Картину приобрел для неизвестного клиента глава отдела послевоенного искусства дома «Кристис». В апреле того же года альбом «Полетевший Комаров» был продан на нью-йоркских торгах Sotheby's за 445 тысяч долларов. В сентябре 2008 года Кабаков стал лауреатом японской императорской премии Premium Imperiale в номинации «Скульптура». Кроме того, Кабаков является обладателем почетного приза Венецианской биеннале 1993 года и Ордена Дружбы (2008 г.) – за большой вклад в сохранение, развитие и популяризацию русской культуры за рубежом. Художник живет и работает в Нью-Йорке.
Эмилия и лья /абаковы с Андреем /овалёвым
атериал подготовила *ина Адамадзе
ШИРЕ КРУГ 6/2009 65
РАЗМЫШЛЕНИЯ
Грамотность спасет мир,
а в России 90 процентов “неграмотных”
Таким образом, функционально неграмотные люди, формально умея читать и писать, оказываются беспомощными даже перед повседневными бытовыми проблемами: не в состоянии разобраться в инструкции к прибору, лекарству или химикату, в деловом документе, таком, например, как страховой полис; они не понимают смысла научно-популярной статьи, хотя по отдельности все слова им понятны; не могут складно написать доверенность или заявление, не говоря уже о таких формах, как реферат, резюме, протокол; не могут найти необходимую им информацию или связно изложить свою мысль. И это в обществе, наполненном всевозможными законами, договорами, инструкциями, нормами и правилами! Именно с этими текстами современные люди встречаются в жизни чаще, чем с сочинениями по образу Онегина. Значит, в школе их учили не тому и не так – делает вывод известный российский педагог Александр Тубельский в газете "Московские новости". Судите сами: 11% выпускников средней школы США не могут разобраться в расписании автобусов, подписать конверт, понять содержание страхового полиса; 14% американцев и 13% россиян – выпускников средней школы не нашли на карте территорию собственной(!) страны. Вот такая история с географией! Московские школьники участвовали в проекте: проводили опрос у станций метро о том, как разные категории населения относятся к свободе слова в России. После этого им предложили отобразить на графике закономерность: как зависит ценность свободы слова от возраста? Выяснилось, что старшеклассники не понимают, как в математическом графике можно отразить закономерности реальной жизни, т.е. являются функционально неграмотными. Для чего же они столько лет изучают математику?
66 ШИРЕ КРУГ 6/2009
*есколько лет назад в ене проходила международная конфренция, посвященная функциональной неграмотности личности. Эпиграфом к этой конференции могли бы послужить слова +. Уэллса: " стория цивилизации напоминает все ускоряющиеся гонки между образованием и катастрофой". Эта новая неграмотность, по мнению участников конференции, оборачивается большими убытками для современного общества. Pранцузский ученый 7ан-6ьер елис – известный исследователь проблем функциональной неграмотности, написавший интересную книгу, изданную Ю*")/О под названием "6исьмо о функциональной неграмотности: новости с окраин, недавно открытых в индустриально развитых странах", так определяет функциональную неграмотность: "Pункционально неграмотным считается человек, который прошел курс обязательного школьного образования, но не владеет навыками чтения, письма и счета в той мере, в которой это необходимо для решения проблем повседневной жизни". Будучи членом приемной комиссии в одном из московских вузов, я предложил выпускнику-медалисту(!) написать заявление на имя ректора с просьбой освободить его от экзаменов, на что он попросил меня объяснить, как пишутся заявления. Недостаточный уровень грамотности, отмечалось на конференции, оборачивается потерями или даже катастрофами для общества. Так, например, потери в экономике США из-за того, что рабочие и служащие недостаточно хорошо могли понять инструкцию, исчисляются многими миллиардами долларов. О том, что уровень функциональной неграмотности растет, можно судить и по одному из самых серьезных признаков: из года в год увеличивается число катастроф на железных дорогах, в небе и на море, взрывов на складах и шахтах, пожаров, производственных травм, массовых эпидемий и отравлений. И причина многих ЧП – именно такого рода неграмотность. И, кажется, человечество начинает понимать, как важно ее предупреждать и бороться с ней. Функциональная неграмотность причислена ЮНЕСКО к одному из факторов риска современной цивилизации. И это не преувеличение. Несколько лет назад отмечалась годовщина одной из величайших ката-
строф XX века – трагедии Чернобыля. К ней привели не только просчеты конструкторов, сбои в технике, но и явная некомпетентность персонала. Все началось с элементарного: никто не заглянул в служебную инструкцию, по которой запрещается проводить какие-либо испытания с отключенными системами защиты реактора. А чем, как, очевидно, не функциональной неграмотностью специалистов, объясняется самая большая катастрофа последнего года ушедшего века – гибель атомной подводной лодки "Курск", причину которой мы до сих пор не знаем? Вопрос о функциональной неграмотности обсуждался даже в Европейском парламенте, ибо недостаточный уровень грамотности общества – это прямая угроза демократии: если человек недостаточно грамотен, если понятийный аппарат, которым он обладает, недостаточно широк, он не в состоянии разобраться в политических программах, а значит, сделать правильный выбор. Программы политических деятелей в настоящее время часто сложны и требуют достаточно высокой степени образованности. Таким образом, функциональная грамотность в современном мире – это свобода человека, дающая ему возможность занять достойное
РАЗМЫШЛЕНИЯ место в жизни, а ее отсутствие лишает его такой возможности, поскольку читать, писать и считать он вроде бы умеет, но не может на практике воспользоваться этими умениями. В связи с этим обстоятельством приходится сейчас отказываться от устаревших догм. Так, например, считалось, что "высокий уровень" социально-экономического развития страны уже сам по себе обеспечит функциональную грамотность общества. Но оказалось, что это не так. В целом подсчитано, что от функциональной неграмотности в среднем страдает не менее 10 – 12 процентов населения в развитых странах. Так, например, в Канаде, по самым скромным оценкам, насчитывается 23% функционально неграмотных, во Франции среди населения старше 15 лет – примерно 10% (особенно в индустриально развитом регионе на севере страны), в Германии – около 4-х миллионов. В Австрии, по данным газеты «Der Standard», около 4% (300 тысяч человек) функционально неграмотны. По мнению Александра Тубельского, 90%(!) россиян также функционально неграмотны. Не так давно общественность Великобритании была застигнута врасплох известием о том, что в стране насчитывается около двух миллионов функционально неграмотных, без учета иммигрантов. Где же корни такого явления, как функциональная неграмотность? Почему в XXI веке люди со школьными аттестатами и дипломами не способны грамотно составить счет по оплате за свет, заполнить таможенную декларацию, торговый договор, разобраться в расписании автобусов? Почему одни, очутившись в нестандартной ситуации, первым делом открывают инструкцию, справочник, карту, технический паспорт, а другие легкомысленно полагаются на "авось" или импровизацию? Как подчеркивают большинство исследователей функциональной неграмотности, это явление – скорее симптом; болезнь же нужно искать в системе образования, классическая парадигма которого себя исчерпала. Отыскивая более 300 лет назад самый простой и самый дешевый способ обучения грамоте, великий педагог Ян Амос Коменский открыл классно-урочную предметную систему, действующую и по сей день. По мнению известного российского специалиста по философии образования
М. А. Балабана, этим самым Коменский впервые создал прототип механической мануфактуры, в которой ученики – рабочие, действующие по строго заданной программе и не ищущие смысла в том, что они делают, с ее основными компонентами: "скрытое" школьное расписание, лишающее ребенка права видеть мир посвоему и работать в единственно удобном для него режиме; формальное разделение школьных знаний на предметы, а не на проблемы, с которыми человек сталкивается в жизни; один говорит – все остальные пассивно слушают и т.д. Но "школа" в переводе с греческого означает "досуг, свободный поиск себя в мире". Поэтому уже давно настала необходимость в гуманизации всей системы образования. Квалифицированным специалистом нельзя стать, не имея достаточно хорошей общегуманитарной, культурной подготовки. Квалификация невозможна без понимания того, что происходит в мире. Поэтому сегодня на первый план выдвигается человек, способный нести ответственность за свои поступки, человек, который может общаться в условиях различных культур, который сам себя в определенном смысле будет строить, – считает известный российский ученый, один из авторов книги "Философия образования" В. М. Розин. Даже самые инициативные и волевые люди мало что смогут сделать в условиях низкого культурного уровня общества в целом и каждого его члена в отдельности. Поэтому необходим минимум общих способностей человека, его ценностных представлений и качеств, без которых невозможно его нормальное существование в обществе и оптимальное развитие генетически заданных дарований личности – необходимо сформировать базовую культуру личности, полагает педагог О. С. Газман. При этом этот минимум не приносится извне, а вырабатывается личностью самостоятельно в процессе различных способов деятельности и социального поведения. Базовая культура личности представлена в ее компонентах, включающих: художественную, эстетическую, правовую, экономическую, политическую, демократическую, экологическую, нравственную, физическую культуры, культуру общения, культуру семейных отношений, труда и потребления и прочее. Базовая культура личности как
комплекс знаний, умений, качеств, привычек, ценностных ориентаций и позволяет человеку жить в гармонии как с общечеловеческой и национальной культурой, так и с культурой других народов. Именно базовая культура и составляет основу функциональной грамотности личности. И чем, если не провалами в базовой правовой, экономической, политической культуре каждого из граждан столь искусно пользуются наиболее опытные и не принимающие перемен чиновники, будь то в выборных "играх" или в непродуманных экономических и социальных реформах? Старая педагогика в качестве содержания образования выставляла знания и научные предметы. В современном мире обучать надо методам, подходам, способам, т.е. формировать социальную компетенцию будущих специалистов – умению применять полученную информацию при решении возникающих профессиональных проблем. Одна из форм такого обучения, по мнению В. М. Розина, – создание учебно-образовательных групп творчества. Каждая из таких групп получает реальные практические или исследовательские задачи. В ходе их решения возникает необходимость в определенных знаниях, но тогда эти знания усваиваются совершенно иначе, поскольку учащиеся понимают, для чего они нужны. Поэтому цель образования сейчас – обучать в контексте творчества и практической жизни. В основе решения всех общественных и экономических проблем, таким образом, лежит человеческий фактор, поэтому обучать знаниям в современном мире, как это было в старой системе образования, не нужно. Нужно, чтобы человек обладал системой способов действия, ориентировок и ценностей и умел сам добывать знания в зависимости от потребностей, которые возникают в процессе жизни. Ну, а пока, читая в газетах сводки об очередных ЧП, нам и в голову не придет, что между школьными уроками, лекциями в университете и всеми нынешними, прошлыми и будущими катастрофами, авариями и взрывами есть настоящая и зачастую трагическая связь. А. C. =ердичевский, доктор педагогических наук, профессор /нститута международных экономических связей Dургенланда (Австрия), berdit@tele2.at
ШИРЕ КРУГ 6/2009 67
РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ 2 – 3 ноября 2009 года – юбилейного для российского иновещания, под эгидой «+олоса оссии» в оскве прошел 6ервый международный фестиваль русскоязычных радиостанций. Председатель правительства России Владимир Путин направил приветственное послание участникам и гостям Первого международного фестиваля русскоязычных радиостанций. В послании, в частности, говорится, что форум, проходящий под эгидой радио «Голос России», впервые собирает в Москве представителей международных СМИ и национальных радиостанций, чьи программы и передачи выходят на русском языке. Эту встречу премьер назвал прекрасным поводом для обсуждения назревших вопросов развития русскоязычного вещания и его продвижения в мировом эфире. В ней приняли участие руководители, журналисты, ведущие эфира и технические специалисты ведущих зарубежных радиостанций, вещающих на русском языке, а также представители крупнейших мировых медиакомпаний из десятков стран мира. Радиокомпания «Голос России» приурочила фестиваль к своему 80-летнему юбилею. Глава администрации президента РФ Сергей Нарышкин,
«Голос России» объединил радиостанции мира, говорящие на русском
выступая на открытии форума, отметил, что русскоязычные станции во всем мире вносят неоценимый вклад в сохранение исторического богатства в общем информационном пространстве. Символично, что он проходит в преддверии праздника Дня народного единства, отметил Сергей Нарышкин: «Это праздник – дань мужеству наших предков, их подвигу во славу России. Это неотъемлемая часть нашего исторического и духовного богатства. Вклад в его сохранение вносят и русскоязычные радиостанции, формируя, создавая общее информационное пространство. Вы объединяете граждан и нашей страны, и соотечественников за рубежом, всех, кто любит Россию. Всех, кто интересуется ее историей и культурой. Важ-
68 ШИРЕ КРУГ 6/2009
но, что вы стремитесь идти в ногу со временем. Осваиваете и новые информационные технологии, предлагаете новые проекты. Я уверен, что во время конференции вы сможете поделиться этими идеями, обсудить перспективы партнерства радиостанций и перспективы развития русскоязычного радиовещания. В ходе форума, я надеюсь, вы сможете обсудить вопросы, каким образом содействовать формированию позитивного имиджа России на международной арене. И в этот день, конечно, мне приятно поздравить с 80-летием одну из ведущих мировых радиостанций – «Голос России». Особые слова благодарности заслуживают ветераны радиостанции, которые
закладывали основы отечественного радиовещания, поднимали престиж профессии на очень высокий уровень. Сегодня «Голос России» входит в пятерку ведущих мировых радиостанций. Его аудитория составляет около 100 миллионов человек». Сергей Нарышкин вручил коллективу и сотрудникам «Голоса России» государственные награды, в том числе орден Дружбы политическому обозревателю радиокомпании Валентину Зорину. В рамках фестиваля его участники обсудили идею образования Международной ассоциации русскоязычного вещания. Такое объединение позволит радиокомпаниям реализовывать совместные проекты, наладить
РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ обмен медиаконтентом, отметил председатель радиокомпании «Голос России» Андрей Быстрицкий: «У нас становится все больше и больше партнеров за рубежом, которые заинтересованы в развитии русскоязычного вещания. Многие из этих станций небольшие, с ограниченным бюджетом. Производить программы на русском – это все-таки большие расходы. А «Голос России» может оказать им помощь, поскольку вещает на русском языке давно и обладает колоссальным архивом программ. Ведь те же русскоязычные люди, которые живут в Латинской Америке или в Австралии, сильно отличаются от тех, кто живет, скажем, в Алма-Ате. У них немножко разные запросы, разный культурный «бэкграунд». Анализируя это, мы пришли к выводу, что необходимо создать такую Ассоциацию, которая объединила бы русскоязычные станции во всем мире». Участник фестиваля Олег Зиньковский, главный редактор немецкой радиостанции Funkhaus Europa, сказал, что, даже живя вдали от России, он бережно хранит русский язык и передает знания новым поколениям. Для тех, кто только постигает удивительный мир русской словесности и любит русский язык, значение такого форума неоценимо, считает он: «Это уникальная возможность узнать о коллегах, познакомиться с ними, потому что до сих пор мы жили в отрыве друг от друга. Ну, я худо-бедно знаю, конечно, русскоязычных журналистов, которые работают на территории Германии. Что творится за ее пределами, для меня практически остается неизвестной территорией. И благодаря «Голосу России» я получил возможность узнать о существовании других радиостанций, говорящих по-русски, и познакомиться с коллегами. Ассоциация, я полагаю, должна заняться совместными проектами и обменом программами. Нам очень интересно узнать об опыте земляков – русскоязычных эмигрантах, живущих в других странах, а мы расскажем им о своей жизни». Объединение русскоязычной диаспоры за рубежом – это одна из важнейших задач современной России, заявил глава Комитета по международным делам Константин Косачев: «Зачастую русскоязычное радио за рубежом воспринималось просто как пропагандистский рупор. А это далеко не так. Это – важнейший источник объективной информации о Рос-
)ергей *арышкин, руководитель Администрации 6резидента P, вручает правительственные награды сотрудникам + / “+олос оссии”
+лава /омитета по международным делам +осдумы P /онстантин /осачев
людей объективной и достоверной информации о современной России. В рамках фестиваля состоялся Международный конкурс «Народный корреспондент». В нем приняли участие творческие люди из 36 стран мира, со всех континентов: Европы, Северной Америки, Азии, Африки и Австралии. «Народные корреспонденты» – это не профессиональные корреспонденты, а люди самых разных профессий, возраста и социального статуса. Свои работы прислали врачи, преподаватели, студенты, экскурсоводы, домохозяйки, социологи, – все те, кто использует в своей журналистской, а также в любой другой деятельности русский язык. Стоит отметить, что русскоязычная диаспора за рубежом является одной из самых многочисленных в мире и уже составляет порядка 25 миллионов человек. В последние годы Россия сделала решительный шаг к объединению еще недавно разрозненных организаций зарубежных соотечественников, наладив системные связи с российской диаспорой в большинстве стран мира. И как подчеркивали участники Первого фестиваля, «Голос России» играет совершенно особую роль на зарубежном информационном поле. Этот голос является культурным проводником, вокруг которого объединяются соотечественники во всем мире. адиостанция “+олос оссии”
сии. Я очень часто сталкиваюсь с весьма любопытным явлением: иностранцы – а это и журналисты, и дипломаты, и политики, – побывав в России, рассказывают мне, что они увидели совершенно другую страну, которая позитивно отличается от той России, которую описывают зарубежные СМИ. Так вот, я считаю, что заполнение этого пробела – это и есть важнейшая задача русскоязычного радио, русскоязычной прессы». Министерство иностранных дел давно и тесно сотрудничает с радиокомпанией, отметил заместитель министра внешнеполитического ведомства Александр Яковенко. Форум русскоязычных станций мира – одна из возможностей для налаживания диалога культур и цивилизаций, говорит он. В условиях, когда информационные войны стали одним из инструментов достижения целей внешней политики, «Голос России» играет важную роль в формировании правдивого образа нашей страны за границей, в донесении до миллионов
ШИРЕ КРУГ 6/2009 69
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ • МЕКСИКА
Русские
в составе мексиканской смеси
"сли бы деду авида =ибаева сказали, что внук его станет виноделом в мексиканской *ижней /алифорнии, старик, наверное, огорчился бы. едь был он из молокан и потребление алкоголя почитал за грех, во всем на чужбине придерживался требований своей веры. Однако жизнь еще раз доказала, что она богаче любых схем, и внесла коррективы в быт и привычки потомков русских молокан, поселившихся в начале века в ексике. Давид Бибаев и вся его семья – весьма успешные виноделы, возделывающие виноградники в штате Нижняя Северная Калифорния. Виноградарством и виноделием занимаются там и многие другие потомки русских переселенцев. Давид Бибаев, семья которого прибыла из России и обосновалась в Мексике в 1907 году, начал делать вино в 1990-м. Он основал винный Дом Бибаева у виноградника в Долине Гваделупы. «Еще ребенком я видел, как ягоды винограда превращались в вино, – рассказывает Давид. – Местные жители разливали драгоценную жидкость в деревянные бочонки, и я с большим интересом наблюдал, как оно бродит. Я начал делать первое вино в стакане, потом – в большом графине, затем – в кувшине, а теперь стал одним из крупнейших производителей». Виноделие у Бибаева в генах. Его дед по материнской линии еще в 1930-х получил разрешение реализовывать вино на коммерческой основе. Но только производил его в домашних условиях. Внук продолжил традицию, и уже через 12 лет возглавил праздник Сбора винограда. «Сначала я хотел просто выращивать виноград и продавать его как фрукт, оставляя себе совсем немного. Но вскоре я понял, что это неправильно. Главная изюминка в том, чтобы выращивать виноград, делать вино и продавать уже готовый продукт. Мое имя теперь известно во всей стране, – говорит Давид Бибаев. – Суть в том, что нужно придерживаться определенных линий, которые были еще в России, соединять традиционные ремесленные способы с современными технологиями. Я
70 ШИРЕ КРУГ 6/2009
выращиваю виноград, сохраняя на 100% оригинальные качества. Никогда не смешиваю разные сорта». Давид Бибаев надеется, что его дети продолжат семейное дело и не посрамят известную марку. Без хорошего урожая не будет хорошего вина. Поэтому за виноградниками нужно ухаживать.
олокане Молокане – представители течения в духовном христианстве, которое возникло в России в 60 – 70-х годах XVIII века, основатель – бродячий портной Семен Уклеин. Молокане ассоциируют Библию с образом «духовного молока» (отсюда название). Проповедуют скорое пришествие Христа. Отвергают священников и
церкви, совершают моления в обычных домах. Общинами руководят старцы и выборные пресвитеры. В XIX веке распространились в Закавказье, Крыму, Сибири, Закаспийской и Карской областях. Постепенно разделились на ряд групп: молоканепрыгуны, молокане-субботники и др. Значительная община в США. В Российской Федерации небольшие группы молокан сохраняются в Тамбовской и Оренбургской областях. В 1991 году образован «Союз общин духовных христиан-молокан» (Москва). Молокане обосновались в Мексике сто лет назад. Трудолюбивые, стремящиеся к миру внутри общины и за ее пределами, они быстро завоевали уважение среди местного населения. Работали на приобретенной земле от зари до зари, и труд постепенно стал приносить в дома достаток. «Как пришли к виноделию? Не сразу, конечно, не просто и не в первом поколении. Споры были и даже ссоры – но рынок взял свое, ведь здесь земля уж очень хороша для выращивания винограда», – рассказывает Сергей Лисицын, один из потомков русских молокан. Сам он из кубанских казаков. Дед Сергея, помыкавшись в белой эмиграции в Китае, прослышал про молокан в далекой мексиканской Калифорнии и решил податься к ним. Условие принятия в общину было одно – обратиться в молоканина. «Вера эта тоже христианская, а то, что оружия в руки не берут, так оно и лучше», – рассудил бывший кавалерист. Нынешние потомки переселенцев-молокан молоканами в строгом смысле себя уже не считают, а
ПОТОМКИ ЭМИГРАНТОВ • МЕКСИКА вот русскими людьми ощущают однозначно, даже несмотря на то, что многим из них на русском языке говорить сложно. Отдельные русские слова понимают все и даже порой вставляют их в разговоре, а вот между собой предпочитают общаться уже только на испанском. Все стараются сохранять в семьях «русскость» несмотря на время и расстояние. Некоторые хранят изумительной красоты вручную вышитые праздничные платья своих прабабушек, другие передают из поколения в поколение подборки документов, рассказывающих о непростой судьбе предков. Давид Бибаев с гордостью показывает домашний музей, рассказывающий о молоканах-переселенцах. Один из главных экспонатов довольно обширной музейной коллекции – пузатый медный самовар, изготовленный в России в конце позапрошлого века. Расположенный неподалеку от долины Гваделупе город Энсенада считается «мексиканским наукоградом» и по числу «ученых на душу населения» занимает первое место в стране. Здесь по контрактам с одним из самых крупных исследовательских центров Национального автономного университета Мексики работают свыше 40 российских ученых. «В мексиканской Калифорнии понятия «волн» эмиграции оказались малосущественными, мы все поддерживаем очень хорошие отношения, стараемся чаще встречаться, отмечаем российские праздники вместе с потомками русских переселенцев начала прошлого века», – рассказала химик Нина Богданчикова. По ее словам, российские ученые, работающие в Энсенаде, несмотря на географическую отдаленность от Мехико, не теряют связи с Россией.
оссийские переселенцы долины острова +ваделупа Десятилетия жизни российских поселенцев в Долине Острова Гваделупа были сохранены на фотографиях и домашних видео. Первая колония русских появилась в Мексике почти 100 лет назад. Эти российские иммигранты получили разрешение от императора Николая II оставить родину и мигрировать в другую страну. Это были молокане, они просили Бога, чтобы им не пришлось больше воевать, указать им убежище, где они могли бы мирно жить, воз-
делывая почву. Молокане разъехались по всему миру, чтобы найти подходящее место для поселения. Только трое отпра-
вились на поиски в Новый Свет. В Лос-Анджелесе они встретили банкира, который сообщил им, что большой кусок земли в Долине Острова Гваделупа продается по доступной цене. Они съездили в указанное место, нашли его вполне пригодным и сообщили об этом своим единоверцам на родине. Те приняли предложение, и вскоре двести российских мужчин, женщин и детей попрощались навсегда с родиной, ее войнами и преследованиями, с ее радостями и печалями. Мальчикам призывного возраста отказывали в выездных визах, и многие, надев парики и накрасившись, выехали незаконно через Тур-
цию. Собственность российской колонии простиралась от долины до русла реки Рио Гуадальюпа к берегам Ла Мисьон. Только с 1940-х годов молокане стали осваиваться, выходить замуж за мексиканцев и жениться на мексиканках. Ранние поселенцы это осуждали. Мужчины носили рубашки с высоким воротником, женщины покрывали головы шарфами, точно так же, как их предки. Ходили в баню по субботам. Это был ритуал очищения перед воскресными религиозными службами. Каждое воскресенье, они съезжались, чтобы помолиться в простой деревянной комнате без украшений. Они пели псалмы и пили чай из самоваров, привезенных из России. И хотя они освоили испанский язык, друг с другом говорили на русском. Фермы процветали на плодородной земле Острова Гваделупы. К началу 1960-х этот идиллический период закончился. Молокане откупили землю в собственность, но мексиканское правительство отказалось признать их права. На эти земли пришли сотни местных жителей, требуя себе кусок. Молокане пытались отвоевать свое право, показывая подписанное мексиканским президентом Порфирайо Диазом разрешение на право владения. Не желая использовать оружие и кулаки, чтобы защитить свою землю, молокане вынуждены были двинуться к Лос-Анджелесу, где была небольшая группа единоверцев, осевших там по пути в Мексику. Тем, кто остался, пришлось привыкать к новым условиям. Сегодня молокане ведут туристический бизнес, основали два музея и участвуют в торговле. Они собрали много предметов одежды, фотографий и самоваров. Восстановили городскую карту, показывая, где жили первые поселенцы. Сейчас колония насчитывает 200 человек из 25-ти семей. Менее двадцати человек сохраняют «чистую» русскую кровь – это 3 семьи. Изначально колонию называли «Российская Колония Острова Гваделупа». После того, как мексиканцы забрали землю в 1960-х, название было заменено на «Франсиско Смарко», но местные продолжают называть его по-старому. 6о материалам усской школы управления ото: Юрий *иколаев ( /А «*овости»)
ШИРЕ КРУГ 6/2009 71
МНЕНИЯ • ЧЕХИЯ
На мосту или под мостом? Какое место выберут для себя наши соотечественники за границей? ечь пойдет о теме страшно болезненной, замешанной на неопределенном понятии политкорректности, боязни здравого смысла и отрицании всякой логики. Я хочу поговорить о национальных меньшинствах – людях, которые имеют гражданство страны проживания, но не представляют коренную национальность этой страны. ля 5ехии это бывшие российские, турецкие, вьетнамские, китайские подданные, получившие чешское гражданство, а также, например, проживающие в этой стране цыгане. Я не могу писать о тех странах, в которых я не жил. 6оэтому пишу о том, что знаю: о 5ехии, где живу уже не первое десятилетие.
Каков подход чешского государства к иностранцам вообще и к национальным меньшинствам в частности? Чехи хотят сохранять свою культуру, традиции жить в своей среде с высокой степенью предсказуемости. Поэтому чешское государство заинтересовано в интеграции и ассимиляции иностранцев и национальных меньшинств. А в чем заинтересованы эти самые люди? Переселяясь в другую страну, они едут за лучшей жизнью: за большей свободой, за лучшей зарплатой, за лучшим медицинским обслуживанием… словом, за лучшим. Но это лучшее не возникло само по себе, его создало своим многовековым трудом коренное население! Поэтому у меня лично вызывают брезгливость люди, живущие в чужой для них стране, пользующиеся всеми ее благами и постоянно поносящие местных граждан, их законы, традиции и привычки. И это при том, что ничто не мешает им сесть на самолет и через несколько часов, проведенных в теплом салоне, вновь оказаться на родине. Так вот, если чешское государство (и не только чешское) заинтересовано в сохранении своей ведущей культуры и ассимиляции иностранцев, то у приезжих задача зачастую прямо противоположная. Эмигранты стремятся сохранить свою культуру, т.е. фактически ПРОТИ-
72 ШИРЕ КРУГ 6/2009
ВОПОСТАВИТЬ себя ведущей культуре страны, обычаям и менталитету ее коренных жителей. Страх, неуверенность, непонимание и незнание местных законов и культурных традиций заставляют эмигрантов держаться вместе, сообществами, внутри которых естественно или искусственно сохраняются обычаи той страны, из которой они приехали. В результате этой самоизоляции появляются китайские, русские, турецкие, вьетнамские кварталы… Туда в поисках душевного комфорта стремятся люди, которые в силу ряда причин не понимают, подсознательно боятся и потому не любят свою новую родину. Далеко не все они обладают профессиональным или хотя бы средним образованием и собственно культурой, а посему им просто нечего сохранять. Говоря о сохранении своей культуры, они на деле стремятся сберечь не более чем обыденный уклад, привычки и образ жизни той страны, откуда уехали, хотя там им было плохо! Эта инерция сознания – безусловный моральный дефект. Вроде болезни, которую сильные преодолевают, тогда как слабые на это неспособны. Чужаки, по собственной воле желающие бесконечно долго оставаться таковыми, могли бы даже вызывать сочувствие, если бы их поведение не причиняло ощутимый
дискомфорт коренному большинству. Местное население не просто коробит, когда эмигранты переходят улицу на красный свет, подъезжают ночью к жилому дому с орущим авторадио, не сохраняют дистанцию в банке. Подобные поступки справедливо воспринимаются не как проявление неких национальных особенностей, а как элементарное нарушение сложившихся норм и правил жизни. Будьте уверены, законопослушный чех никогда не расценит пьяную драку иностранцев как проявление легендарной «широты русской души»! Как и в кочевой привычке выбрасывать мусор из окон не увидит самоценного национального колорита. И немцу это не понравится, и англичанину. Кстати, в английском языке слово «alien», благодаря голливудским фильмам, четко ассоциирующееся с крайне несимпатичными инопланетянами, имеет основное значение «проживающий в данной стране чужестранец», «чуждый, несвойственный», а иногда и попросту «недобрый». Возможно, тихие женщины в парандже не нарушают покоя курортных Карловых Вар, однако и это явление не воспринимается местными жителями как безопасная экзотика. Просто потому, что свежи в памяти массовые демонстрации во Франции по поводу ношения в школах му-
МНЕНИЯ • ЧЕХИЯ сульманского женского платка-хиджаба и результаты недавнего референдума в Швейцарии, когда большинство граждан высказались против строительства минаретов в стране. В чужом, чуждом может быть скрыта угроза. В Европе всё отчетливее понимают, что толерантность, терпимость к разного рода aliens имеет разумный предел, превышение которого опасно. А посему – непозволительно разрушать европейскую культуру, пользуясь европейской же демократией. Еще раз хочу подчеркнуть: существует понятие «ведущая культура», а название, например, страны Deutschland – означает «земля немцев». Немцев! А Чехия – земля, в первую очередь, чехов! Есть национальные сообщества, у которых много денег, и они могут построить свой молельный дом выше кафедрального собора святого Витта в Праге – но должно ли государство это позволить только потому, что оно демократическое? Нарушать баланс культур крайне опасно. Народ имеет право защищать свою культуру, а государство обязано защищать свой народ. ОБЯЗАНО! Если оно этого не делает, то народ защищает свою культуру и без государства, как может. Для тех представителей «нацменьшинств», кто осознал, что нельзя жить в стране, противопоставляя себя ее национальному большинству (а такие люди есть), интеграция в ведущую культуру может происходить путем доброжелательного объяснения и последовательного усвоения ее основ: изучения языка, истории, объяснения и популяризации традиций. Именно такой способ поощряет чешское государство, не только не противодействуя сохранению куль-
туры национальных меньшинств, но и выделяя на это реальную материальную помощь. Так, например, Союз русскоязычных писателей в Чешской Республике уже три года получает от пражского магистрата финансовую помощь на поддержку и развитие русского языка, в частности, издание литературного журнала «Пражский графоман». В свою очередь, Союз русскоязычных писателей, выпускающий этот журнал, публикует в нем произведения как русских, так и чешских авторов, переводную двуязычную литературу. А что же государство российское? Какую позицию в вопросе сохранения русской культуры эмигрантами занимает оно? В качестве самодостаточного ответа на этот вопрос приведу выдержку из полученного мною информационного письма, которое разослали работникам русскоязычных СМИ за рубежом организаторы Второго Международного молодежного форума «Санкт-Петербург – молодые соотечественники: Мосты сотрудничества в ХХI веке»: «Молодые зарубежные соотечественники представляют собой одну из важнейших компонент русского зарубежья. В отличие от соотечественников старшего поколения, они не могут при взаимодействии с Россией опираться на свой жизненный опыт и формируют свое представление о России на основании влияния родителей и средств массовой информации. Им сложнее противостоять ассимиляционному воздействию окружающей среды с точки зрения сохранения национальной идентичности». Не берусь спорить с данной оценкой
ситуации, но обращу внимание читателей на конкретную установку: «противостоять»! У страны, которую ее бывшие граждане оставили ради новой родины, есть вполне понятный интерес в том, чтобы рассматривать эмигрантское сообщество как свой форпост. Доступными ей способами оставленная страна стремится воздействовать на эмигрантское сообщество, сохраняя духовную связь, культурные традиции – и свое влияние. И это тоже естественный и закономерный процесс. «Мосты сотрудничества» между странами необходимы и важны, это бесспорно, однако у эмигрантов, не выбравших свою сторону, велик шанс так и остаться под мостом. Европейская демократия дает нам, приезжим, возможность сохранять и развивать свою культуру, но до определенной грани – пока она не начинает мешать коренным жителям. В последние годы явно просматривается тенденция ослабления защиты своей культуры странами Европы, находящимися под гипнозом мантры «политкорректности», но со временем ситуация может измениться. Возможно, эмигрантам, цепляющимся за вчерашний день, следует периодически проводить переоценку своих национальных достояний, чтобы российский, турецкий, вьетнамский, китайский «форпост» в той же Чехии не превратился в глухой тупик культурной эволюции? Если эмигранты и другие категории иностранцев будут лучше осознавать свою роль в стране проживания – это принесет пользу не только местным жителям, но и самим приезжим. )ергей Cевицкий, 6рага 05.12.2009
*PО А[ О**EF 6О 4АC CЯ )ОО4"5")4 "** /О (6О <А/А<У * )4" )4 А *О)4 А**E; "C О)) F)/ОF P" " А[ )
WWW.RUVEK.RU ШИРЕ КРУГ 6/2009 73
ВПЕЧАТЛЕНИЯ • ПОРТУГАЛИЯ
Конгресс и стресс:
ВНЕШНИЙ ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ До прилета в Москву нас долго кормили по-разному, и то потому, что летели мы разными авиакомпаниями. И вот мы в столице. Совершенно правильная идея собрать нас за день до конгресса. Этот день был необходим, чтобы добраться по московским пробкам до отеля и попробовать переночевать. Почему попробовать? Это отдельная история. Объединение соотечественников началось прямо у стойки регистрации. Двухместные номера, в которые нас селили без разбора, – это была идея «Интуриста». Видимо поняв, что мы не интуристы, а до сих пор свои, эта организация создавала новые "содружества", а порой пыталась создать и семьи, т.к. в некоторые номера были распределены разнополые соотечественники. Нужно ли было объяснять, что даже при потере гражданства СССР – пол остается прежним? Приятным сюрпризом оказалось то, что и кровати в большинстве номеров оказались двуспальными!!! И правильно – объединяться, так объединяться! Жаль, что никого из израильской делегации не поселили с православным батюшкой. Мне было бы интересно узнать их взгляды на современный мир после двух дней, проведенных в "тесном" контакте. И вот первый день конгресса. Нам было не слышно, но мы понимали, какими словами называют москвичи нас, мчащихся по утренней столице в автобусах, в сопровождении ГАИ. Дело в том, что перекрывать Садовое кольцо – это не самый лучший подарок для москвичей. Особенно в утренние часы. Мы чувствовали, но не слышали, что неслось нам вслед, но если бы они знали, кого везут эти автобусы, до нас точно бы долетели некоторые выражения. Ведь каких-то 20 лет назад мы были предателями Родины, эмигрантами и т.д. Теперь отношение к нам изменилось, но точно не у всех. Прибыв четко по расписанию в Колонный зал, 480 человек встали в очередь на проход. Стоящие в пробках москвичи были отомщены!
74 ШИРЕ КРУГ 6/2009
"Нужно ли быть конгрессменом, чтобы участвовать в конгрессе?" (старинная американская загадка)
Александр оффе (автор статьи) и ладимир 7ириновский И вот мы топчем ковровые дорожки, на которые ступали генсеки. Красиво и торжественно. Может быть ради этого и стоило уезжать? Первым, кто привлекает всеобщее внимание, оказывается господин Жириновский. Все последующие представители власти выходили на сцену – Владимир Вольфович вышел в люди. Что делали люди? Они с ним фотографировались. Не удержался и я. А почему бы и нет? Ведь скоро Новый год. Так пусть в этот раз будет не Дед Мороз, а руководитель ЛДПР. И тот и другой – сказочные герои!!! Забегая чуть-чуть вперед, сообщу, что по итогам Конгресса была принята резолюция. Именно по этой причине не буду касаться непосредственно результатов мероприятия. Единственное, чего нельзя пропустить в этом рассказе – это появление президента. Эффектно!!!! И участники конгресса оценили, какой статус приобретает мероприятие. В этот момент 99% участников были счастливы и только несколько
человек остались разочарованными. До появления президента они свято верили, что вся эта охрана и пропускная система – были организованы исключительно для их безопасности. Но простим им это маленькое политическое заблуждение. Как говорил Ленин: «Быть в Москве и не зайти в Мавзолей…» Вот и мы, оказавшись в столице, не упустили возможность познакомить город с собой. Мы-то знаем и любим нашу столицу, а вот сама столица нас еще не... Как оказалось, не очень-то мы ей и нужны. Не знала Москва и москвичи, что мы у них в гостях, а когда в вечерних новостях показали репортаж о конгрессе и город узнал о нас, мы уже крепко спали в двухместных номерах с распиленными кроватями. Второй день конгресса обещал много интересного. Мы разъехались по разным местам, чтобы узнать значение слова «регламент». Действительно, выступление на секциях – это важное информативное сообщение, и только подготовившись к нему профессионально, можно заинтересовать коллег своими проектами
ГОД МОЛОДЕЖИ • РОССИЯ и лично собой. Для неподготовленного оратора уложиться в 5 минут регламента – практически невозможно. Начинают все замечательно, но вот проходит одна минута, вторая, и докладчик понимает, что не успел рассказать самое главное, а время кончается. Говорить быстрее удается не всем, а умнее, в таком цейтноте – практически никому. Конечно, были и замечательные выступления, но это люди не случайные, и их пятиминутные сообщения были так же интересны и объемны, как и работа, которой они занимаются в своих организациях. Можно только восхититься, с каким тактом и интеллигентностью удавалось председателям секций останавливать некоторых ораторов. Без этого умения конгресс продолжался бы вечно! У читателя может сложиться впечатление, что мы только заседали, спали и снова заседали. А когда же мы восполняли силы и
энергию, затраченные на общение с коллегами? Вопрос о питании, а я хочу остановиться именно на нем, требует отдельного слова. Именно одного слова будет достаточно, чтобы охарактеризовать организацию приема пищи участниками конгресса. Само слово не только непроизносимо вслух, но даже непечатно. Если бы сами работники «Интуриста» питались бы так, то Анна /орда (молодежны этой организации давно бы уже й лидер из республики =еларусь) и ладимир не было. 7ириновский Это не мое субъективное, а совершенно объективное мнение всех участников конгресса, включая и тех, кто заблуждался по поводу странах нас, кроме любви к Родине, охраны. В этом вопросе 100% «кон- объединяет юмор. Если не относиться к этой жизни с грессменов» были единодушны. юмором, то лучше не жить вообще. Надеюсь, что никого не обидел. А жить-то хочется! Ни участников, ни организаторов Правда, соотечественники? конгресса. Уверен в этом потому, что все эти Александр оффе годы, которые мы живем в разных
О проекте еждународной ассоциации сотрудничества с организациями российских соотечественников за рубежом (г. анкт- етербург) *а семирном /онгрессе 1 – 2 декабря 2009 г. в оскве от города )анкт6етербурга были приглашены представители еждународной ассоциации сотрудничества с организациями российских соотечественников за рубежом. Ассоциация была учреждена в Санкт-Петербурге в декабре 2008 года в соответствии с резолюцией Семинара-тренинга по запуску пилотных проектов для представителей организаций соотечественников за рубежом, проведенного в рамках «Программы по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом на 2008 – 2010 гг.» (утверждена Постановлением Правительства Санкт-Петербурга). Представитель Ассоциации Катаева Ирина приняла участие в работе секции № 12 – «Привлечение потенциала молодежных организаций в сохранение национально-культурной идентичности зарубежных россиян, консолидацию общин». Участники секции были ознакомлены с пилотным проектом «Добровольческие лагеря для соотечественников». В последние годы в России заметно возросло внимание государства,
общества и СМИ к вопросам развития и поддержки добровольчества, а 2006 – 2008 гг. можно смело назвать новым шагом в развитии российского добровольческого движения. Так, Распоряжением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2009 г. № 1054-р. одобрена Концепция содействия развитию благотворительной деятельности и добровольчества в Российской Федерации. Санкт-Петербург может стать инновационной площадкой запуска и апробации пилотного проекта добровольческих лагерей для соотечественников накануне 2011 года, объявленного ООН Международным годом Добровольцев. В ознакомительных материалах пилотного проекта «Добровольческие лагеря для соотечественников» указано, что 1-м этапом запуска пилотного проекта могут стать лагеря на базе объектов культурного наследия Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а именно: лагеря в бывших
дворянских усадьбах, связанных с именами Ломоносова, Чайковского, барона Врангеля, В. Набокова и др. В плане мероприятий Санкт-Петербурга на 2008 –2010 гг. в рамках «Программы по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом на 2008 – 2010 гг.» предусмотрено финансирование запуска пилотных проектов. 2-м этапом запуска пилотного проекта могут стать лагеря с участием российской молодежи и молодых соотечественников в странах проживания соотечественников, а именно: лагеря по сохранению очагов русской истории и культуры в странах проживания соотечественников (усадьбы Ивана Тургенева близ Парижа, музей русского философа Николая Бердяева в Кламаре, – Франция, и др.), уход за местами захоронения известных русских эмигрантов, помощь в проведении культурных мероприятий, связанных с русскими традициями и обычаями. /онтакты: 199034, анкт- етербург, 5-я линия .О., дом 4 литер А, тел.: +7 812 3234443, моб.: +7 911 2237302 mir-tesen@peterlink.ru /рина атаева
ШИРЕ КРУГ 6/2009 75
ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ
Покорительница Парижа
ля тех, кому довелось посмотреть фильм "Pрида", не секрет, что художник иего ивера ухитрялся не пропускать ни одной юбки. )реди многочисленных жертв любвеобильного мексиканца оказалась и русская художница аревна.
На самом деле ее звали Мария Брониславовна Воробьева-Стебельская. Ее отец, поляк по происхождению, почему-то служил лесничим в Тифлисе. Мать была актрисой, но вскоре после рождения дочери несравненная Мария Воробьева скрылась в неизвестном направлении. Именно отец, посвятивший себя воспитанию дочери, привил ей любовь к искусству. Еще пятнадцатилетней девочкой Машенька поступила в Тифлисскую школу изящных искусств, а затем продолжила образование уже в Москве, в Строгановском училище. В 1911 году она совершила свое первое путешествие за границу – в Италию. Здесь будущая звезда парижской богемы одержала и первую внушительную победу: очарованный прелестями черноокой красавицы Максим Горький придумал девушке эксклюзивный псевдоним: Маревна. Год спустя новоиспеченная Маревна отправилась покорять Париж. Париж в начале XX века был настоящим центром нового искусства.
аревна. "6ортрет иего иверы"
76 ШИРЕ КРУГ 6/2009
Город был заполнен молодыми и, как правило, неимущими поэтами, писателями и художниками со всего мира. В этой гигантской тусовке, называвшей себя богемой, прошли боевое крещение лучшие мастера прошлого столетия. Девочка из провинции, сначала почти не говорившая пофранцузски, жила и работала бок о бок с Матиссом, Пикассо, Шагалом, Модильяни и Сутиным. И, разумеется, попала под влияние сразу всех художников парижской школы. иего ивера. "6ортрет аревны"
Первые французские работы Маревны – своеобразная смесь входившего в моду кубизма с уже устаревающим пуантилизмом. Яркие картинки, составленные из точек, напоминали ей средневековые христианские мозаики, среди которых прошло ее детство на Кавказе. Свободная, не отягощенная моральными принципами жизнь Монпарнаса сразу пришлась по душе художнице. "Мы были молоды, глубоко преданны искусству, верили в наш дар и наши силы, у нас была энергия, чтобы выживать, работать и, конечно, любить", – позже вспоминала экзальтированная Маревна. А вот ее друг Максим Горький смотрел на жизнь более прозаически. "Поедете в Париж – угорите", – предупреждал умудренный жизнью писатель. Поначалу Маревна "угорать" не со-
биралась. Не многие интересовались творческими успехами художницы, зато ее знали как неутомимую тусовщицу, героиню бесконечных романов и любовных интрижек. Уже на склоне лет Маревна напишет книгу с многообещающим названием: "Моя жизнь с художниками улья", в которых поведает массу интимных подробностей из жизни отцов-основателей европейского авангарда. "Одно наше появление на улице привлекало всеобщее внимание, – вспоминала художница. – Впереди – уверенной походкой, размахивая тростью с ацтекскими фигурками, огромный, бородатый Ривера. Дальше я – в розовой широкополой шляпе, отцовской накидке, велосипедных бриджах и черных туфельках. Потом Модильяни – он шел, декламируя строчки из "Ада" Данте. За ним Сутин, раскрасневшийся и сияющий после плотного обеда с возлияниями. Далее – Эренбург с лошадиным лицом, похожий на льва Волошин, Пикассо и Макс Жакоб, один в огромном "пальто кубиста", на голове жокейская кепка, другой – в приталенном пальто, черном цилиндре, белых перчатках и гетрах..." Веселая жизнь продолжалась три года, до тех пор, пока на ее жизнен-
КОНКУРСЫ • РОССИЯ ном пути не возник красавец-сердцеед Диего Ривера. Роман с ним продолжался шесть лет. Уезжая в родную Мексику, Ривера оставил Маревне на память дочку Марику, которая впоследствии стала известной балериной. Энергичная, общительная красавица Маревна стала одной из самых ярких фигур парижской богемы. Ее переменчивый нрав, странные манеры и экзотические костюмы привлекали внимание даже самых эксцентричных жителей Монпарнаса. О ней говорили, ее обсуждали, ей посвящали стихи. Вот только художественные достижения Маревны мало интересовали ее великих коллег. А она, даже поглощенная многочисленными романами, продолжала потихоньку учиться, упорно искала свой собственный стиль. Она сумела правильно сориенти-
роваться в многочисленных направлениях современного искусства и даже сохранить творческую индивидуальность, но так никогда и не стала знаменитой художницей. Ее картины оригинальны, забавны, умилительно-примитивны, но – увы! – безнадежно вторичны. С годами ее стиль не претерпел серьезных изменений, и в середине XX столетия Маревна оказалась практически единственной художницей, в чьем творчестве надежно законсервировались новаторские идеи полувековой давности. Она и жила прошлым – воспоминаниями, мемуарами, образами великих художников и писателей, с которыми была дружна в молодости: снова и снова Маревна обращается к той счастливой эпохе и своему блистательному окружению... Анна Cиндберг
А. одильяни. “6ортрет аревны”
Всероссийский творческий конкурс скульптурных и архитектурных произведений «Наше Отечество» НЕКОММЕРЧЕСКИЙ ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФОНД сентябре 2009 года начался сероссийский творческий конкурс скульптурных и архитектурных произведений «*аше Отечество». [елью конкурса является выявление лучших скульптурных, монументальнодекоративных и архитектурных произведений, в которых наиболее полно раскрываются исторические, культурные, научные, технические, военные и иные достижения и заслуги народов современного оссийского государства, которые оказали существенное влияние на развитие и судьбы современной цивилизации. Конкурс проводится под эгидой Совета Федерации РФ, при поддержке аппарата Советника по культуре Президента России и Государственной Думы Российской Федерации. Инициатором и организатором проведения конкурса выступает Некоммерческий фонд «Екатеринбургский художественный фонд». К участию в конкурсе «Наше Отечество» приглашаются профессиональные скульпторы, архитекторы и дизайнеры. Конкурс является некоммерческим проектом и участие в нем бесплатно. Работы принимаются до 24 марта 2010 года. В жюри конкурса вошли деятели искусств, ученые, преподаватели вузов, действительные члены Российской академии художеств, а также Российской академии архитектуры
и строительных наук из Москвы, Екатеринбурга, Уфы, Тюмени, Кургана, Челябинска, Перми, Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов. Подведение итогов конкурса состоится весной 2010 года. В церемонии награждения примут участие первые лица государства, руководители российских творческих союзов, государственных и общественных организаций, известные деятели культуры. По итогам конкурса жюри сформирует выставку работ его участников, которая откроется в Москве накануне Дня России в июне 2010 года, а затем пройдет в крупных городах Российской Федерации. Премиальный фонд конкурса сформирован из денежных премий, дипломов лауреатов конкурса и специальных призов от Совета Федерации,
Российской академии наук, Российской академии художеств, Российской академии архитектуры и строительных наук, Министерства обороны и других российских государственных и общественных организаций и учреждений. На сегодняшний день заявки на конкурс подали уже около 100 авторов из более чем 40 городов России: Красноярска, Нальчика, Уфы, Якутска, Санкт-Петербурга, Тулы, Екатеринбурга, Ярославля, Саратова, Москвы и многих других. Уважаемые соотечественники – архитекторы, скульпторы, дизайнеры! Приглашаем Вас принять участие в конкурсе «Наше Отечество». Это уникальная возможность особым языком скульптурных, архитектурных и монументальных произведений рассказать об истории и культуре России, высказать свое отношение к ним и сохранить духовную связь с Родиной. Ждем ваших интересных и талантливых произведений! Всю информацию о конкурсе можно найти на сайте: www.otechestvo2009.ru Контакты оргкомитета: (343) 243-27-03, 240-28-27 e-mail: otechestvo2009@exf.ru
ШИРЕ КРУГ 6/2009 77
ФЕСТИВАЛИ • РОССИЯ
Кинофестиваль «Русское Зарубежье» 14 ноября в оме усского <арубежья имени Александра )олженицына прошла торжественная церемония закрытия 4ретьего еждународного кинофестиваля « усское <арубежье», на которой были подведены итоги плодотворной недельной работы и объявлены лауреаты конкурсной программы.
Президент Кинофестиваля кинорежиссер Сергей Зайцев отметил, что фестиваль вот уже третий год успешно продолжает выполнять свою основную миссию, заключающуюся в том, чтобы «дать возможность русским людям во всем мире почувствовать себя одной семьей, у которой одно общее будущее». В этом году в конкурсной программе были представлены 30 фильмов из девяти стран мира. Перед членами жюри, как обычно, стояла непростая задача. «Мы посмотрели 16 неигровых картин о жизни русских людей за рубежом, – рассказала на церемонии Марина Тарковская, член жюри неигрового конкурса. – Все они были интересны, каждая из них открывала новую грань русского зарубежья. Общее у них одно: они рассказывают о том, что такое Россия для русского чело-
78 ШИРЕ КРУГ 6/2009
века; они – о той связи с родиной, которую каждый русский носит в себе. Правда, большинство картин отличает отсутствие хорошего финала». Специальный диплом жюри неигровых фильмов достался картине «Кадетская перекличка», посвященной судьбе выпускников кадетских корпусов, созданных в Югославии после исхода Белой армии из России, снятой в рамках авторского проекта Елены Чавчавадзе. Награду принял автор сценария и режиссер фильма Валерий Демин. «Мы благодарны Богу, за то, что нам посчастливилось встретиться с этой темой, с этими людьми, – сказал он на церемонии, – мы очень рады, что нам удалось запечатлеть их живые лица, их беззаветную преданность и благородство, их свет, который долго еще будет освещать нашу жизнь». Главный же приз неигрового конкурса – статуэтка «Философский пароход» – была вручена картине «Анастасия», об удивительной женщине Анастасии Александровне Ширинской-Манштейн, последнем свидетеле исхода Черноморской эскадры русского флота из Крыма в 1920 году. Специальный приз жюри игрового конкурса «ушел» к создателям картины «Кромовъ». «Это профессионально, крепко сделанный фильм с удивительно мощным актерским составом, эта работа достойна самой высокой оценки», – сказал председатель жюри неигрового конкурса заслуженный деятель искусств Геннадий Полока. Лучшей же из шести игровых картин жюри признало фильм «Сезон туманов» режиссера Анны Чернаковой. Жюри отметило незаурядную игру актера Сергея Чонишвили, исполнившего в картине одну из главных ролей. Ему также достался специальный диплом Кинофестиваля как лучшему актеру. Жюри высоко оценило особую душевность картины. «Перед тем как пошли титры, просто сердце разрывалось», – признался Геннадий Полока. А. Чернакова поблагодарила
жюри и пожелала Кинофестивалю дальнейших успехов, поскольку, по ее словам, «кинофестиваль являет собой удивительное явление. Это островок созидания». Гостья из США, драматург и киновед Александра Свиридова, член жюри игровой программы, сказала о «Сезоне туманов»: «Это удивительная картина. В ней нет отрицательного героя. Она – о противостоянии России и не-России». Церемонию открытия почтил своим присутствием народный артист РСФСР Николай Караченцов, которому торжественно была вручена медаль имени Михаила Чехова. А на показе фильма «Аида Ведищева. Где-то на белом свете» присутствовала сама популярная певица 60-х. Напомним, что, помимо собственно показов, программа фестиваля в этом году изобиловала интересными мероприятиями. Так, в стенах Дома Русского Зарубежья работала выставка художников Анны и Анатолия Нежных «К столетию Русских Сезонов», а 10 ноября состоялся вечер, посвященный этой дате. Он открылся показом документальной работы Ольги Трегубовой «Сергей Дягилев. Искусство и Возрождение», повествующей о том, как «команда» Андриса Лиепы – современные художники и артисты XXI века, объединенные общей миссией возрождения дягилевского репертуара, – пытаются по-новому осмыслить творчество своих предшественников. Дягилевский вечер запомнился зрителям встречей с президентом Фонда имени Мариса Лиепы – народным артистом России Андрисом Лиепой и его интересным рассказом о возрождении балетов, созданных «командой» Сергея Дягилева. Несколько лет назад Андрис Лиепа обратился к художникам Анне и Анатолию Нежных с предложением реконструировать легендарные постановки. В фильме Ольги Трегубовой показано, как шло восстановление декораций и костюмов к балетам «Русских сезонов» Сергея Дя-
ФЕСТИВАЛИ • РОССИЯ гилева («Петрушка», «Шехерезада», «Жар-птица»). На вечере Анна Нежная поделилась впечатлениями от этой работы: «Каждый спектакль – как ребус, требующий разгадки. Хочется, отталкиваясь от подхода этих знаменитых художников – Бакста, Бенуа, современным способом попытаться все это оживить». Художница также поведала, что, желая воплотить новаторские образы «Мира искусства», «дуэт» применил уникальный прием печати живописных эскизов на ткани. Один из гостей Кинофестиваля – основатель мужского русского хора Йельского университета Денис Мицкевич, говоря о фигуре С. Дягилева, заметил, что он «мог убедить окружающих отказаться от привилегий, поступиться своими интересами ради искусства. Он обладал способностью находить квинтэссенцию ценностей – будь то музыкальное произведение или балетный спектакль. Он претворял русские ценности в ценности универсальные, так что они становились мировым достоянием». Дягилевские постановки подчас настолько опережали свое время, что многие из них остались непонятыми современниками: музыка И. Стравинского, хореография В. Нижинского были слишком новаторскими. «Эти дягилевские спектакли сейчас имеют возможность быть по-другому просмотренными зрителями», – считает Андрис Лиепа. – Так получилось, что мы потеряли эти шедевры, которые принадлежали нам по праву, и сейчас мне хотелось бы вернуть их обратно в Россию». Миссия А. Лиепы, так же как в свое время и С. Дягилева – просветительская. «Я перед каждым спектаклем выхожу и рассказываю об истории создания спектакля: кто написал музыку, кто сделал декорации и костюмы…» – рассказал он. В вечере также приняли участие доктор исторических наук Аполлон Давидсон, профессор Андрей Ефимов, президент центра социальных технологий «Народный Фонд» Игорь Кокарев, приехавший из Лос-Анджелеса, и художественный руководитель Международного Гуманитарного Комитета Сергей Глущенко. Другим значимым событием фестиваля стал вечер, посвященный
русской эмиграции в Болгарии. Он прошел 9 ноября, и его вела хореограф и актриса Александра Хонг (Болгария). Александра закончила ВГИК; много лет живет в Болгарии, где преподает в Театральной академии. Она рассказала о ныне живущих представителях русской диаспоры в Болгарии, которые много делают для болгарского общества и культуры. «Русская культура и болгарская очень тесно переплетены», – заметила она. На вечере состоялась презентация книги-альбома «Русское зарубежье в Болгарии: история и современность». Ее представил Андрей Владимирович Попов, кандидат исторических наук, доцент Историкоархивного института РГГУ, руководитель центра по изучению русского зарубежья Института военного и политического анализа. В работе над книгой приняли участие ведущие исследователи русской эмиграции. Как рассказал А. Попов, издание состоит из двух частей: первая – текстовая часть – состоит из серии научных и научно-популярных эссе по теме; вторая представляет собой альбом фотографий и документов, иллюстрирующих жизнь русского зарубежья в Болгарии. Эта книга-альбом вышла в свет в издательстве «Русского академического союза в Болгарии». Также в рамках вечера была представлена книга Цветаны Кёсевой «Болгария и русская эмиграция: 1920 – 1950 годы». Книга вышла в издательстве «Русский путь» и представляет собой перевод с болгарского языка. Виктор Косин, сотрудник Института славяноведения РАН, сказал: «Автор использовала в своей работе более 20 архивов, около 100 газет; это солидная источниковая база. Книга позволяет по-новому взглянуть на историю русской эмиграции. Болгары очень много сделали для русских изгнанников. Но автор не обходит стороной и те трудности, те препятствия, с которыми пришлось столкнуться русским в Болгарии». В числе достоинств книги В. Косин также отметил тот факт, что она содержит обзор жизни русских в Болгарии после Второй мировой войны – в 50-е гг.: большинство исследователей русской эмиграции сосредотачивают свое внимание на 20-х, 30-х, 40-х годах. «Для Дома Русского Зарубежья
очень важно, что о русской эмиграции пишем не только мы, но и исследователи из других стран, что эта тема имеет международное значение. – сказала ученый секретарь ДРЗ Мария Васильева. – Первоначально написанная на болгарском языке, книга сначала была введена в круг болгарских читателей». Сама автор не смогла присутствовать на вечере, но прислала приветственное письмо: «Без ложной скромности скажу, что другой такой работы, которая освещала бы жизнь русской эмиграции и отношение к ней болгарского государства, до настоящего времени не существует». Работа над книгой, по собственному признанию Цветаны Кёсевой, помогла ей лучше понять всё «богатство русской души и все странности русского характера». «Русские стали мне еще милее и ближе», – говорится в ее письме. Вечер завершился моноспектаклем в исполнении Александры Хонг «Жизнь – это театр, или Путь Ученика». Подводя итоги очередного фестиваля, можно с уверенностью сказать, что и на этот раз он превратился в настоящее событие культурной жизни как в России, так и среди наших соотечественников, живущих в разных странах мира. Pилипп /удряшов, генеральный директор /инофестиваля
ШИРЕ КРУГ 6/2009 79
СПОРТ • АНАЛИЗ
Затерянный мир спорта Алексей *иколаев окончил + О и после 17 лет дипломатической службы (работал в 7еневе и ене на переговорах по разоружению, переводил "льцина) занялся спортивным менеджментом и живет сейчас в "вропе. 4ак что наконец-то наш журнал напишет о проблемах российского спорта.
– 6очему вы ушли из а? – Я ушел оттуда в 1995 году – не хотел работать на страну, руководитель которой мог пьяным дирижировать оркестром. – 5то такое спортивный менеджмент? – Это сродни работы импресарио. Сначала была попытка организовать спортивное агентство в России, но поскольку весь этот рынок контролируется Америкой, чтобы использовать этот потенциал, мы создали совместное российско-американское предприятие. Потом российская компания ушла из этого бизнеса, а лично меня пригласили представлять компанию в Европе и в странах бывшего Советского Союза. Я работаю в основном в области тенниса, но есть и проекты в других видах спорта, например, в синхронном плавании я много лет сотрудничаю с 4-кратными олимпийскими чемпионками Давыдовой и Ермаковой. Был проект с “Ред Буллом” по российскому автогонщику Михаилу Алёшину. – А что означают эти проекты? Это работа с молодежью? – Да. Нужно в определенный момент (в раннем возрасте, лет в 12, а то и еще меньше) определить, есть ли талант, и начать работу по выстраиванию карьеры молодого человека. При этом желательно, чтобы игрок
80 ШИРЕ КРУГ 6/2009
был не только хорошим спортсменом, но и личностью, которая могла бы привлечь внимание публики и стать востребованной на спортивном рынке. – /ого бы вы могли назвать как пример такого спортсмена среди ваших питомцев? – Возьмем Веру Звонарёву. Она не только игрок первой десятки, но и оканчивает Дипломатическую академию в Москве; стала послом доброй воли ЮНЕСКО по вопросам гендерного равенства. Аня Чакветадзе из России, Вика Азаренко из Белоруссии – они входят в первую десятку игроков в теннис в мире. Сейчас я работаю с Андреем Кузнецовым – 18-летним мальчиком, который выиграл Уимблдон. Такого не случалось у России последние 43 года. Сейчас подрастает Ирина Хромачёва. Ей 14 лет, и это будет вторая Анна Курникова. Девочка феноменальна по своему потенциалу и возможностям маркетинга. Сейчас она в Бельгии, ее пригласила в свою школу известная бельгийская теннисистка Жюстин Энин. Я вчера как раз звонил Ирине, спросил, чем она занимается. Ответила, что пишет стихи. Ну а всего у меня около 80 человек. – <начит, вы пристраиваете наших молодых спортсменов на <ападе? – В России сейчас нет возможности цивилизованным образом взращивать таланты в спорте, приходится вывозить их за рубеж для того, чтобы спортсмен находился в условиях, более всего способствующих развитию его способностей; для работы с надежными специалистами. К сожалению, при Ельцине в теннис пришел криминал, да и в другие виды спорта тоже. Сразу избавиться от этого очень сложно. Вот возьмите Анатолия Алексан-
дровича Лепёшина – это известный теннисный тренер, который вырастил Кафельникова. Он тренирует наших российских ребят, находясь в Вене (у него свой клуб). Это один из специалистов старой школы высокого уровня. Он помогает тем спортсменам, которые на подходе к большой карьере. Если эти спортсмены не уезжают из России, то от таланта вскоре ничего не остается, потому что нет ни соответствующей инфраструктуры, ни хороших тренеров, и что хуже всего, – нет людей, которые могут ими профессионально заниматься. Поэтому приходится, повторяю, пристраивать их за рубежом. – они выступают не за оссию, а за те страны, в которых они живут? – Да, если в стране не разрешено двойное гражданство. Если им оставляют российское гражданство, то они могут выступать и за Россию. В спорте есть два простых метода зарабатывания денег. Первый путь – это выявление настоящего таланта и добывание для него средств. А есть второй путь – наш, национальный, когда в руках оказывается талантливый спортсмен и ему выделяются некие средства, например 10 пар дорогих кроссовок. Ему отдают 2 пары, а остальные продают на рынке. Так что если кто-то и пробивается, то не благодаря, а вопреки. Конечно, где-то деньги доходят до спортсменов, например, в программе развития футбола, а где-то, к сожалению, теряются по пути. Потребуется еще много лет для того, чтобы осознать, что, во-первых, спорт – это здоровье нации, а во-вторых, его развитие важно и с точки зрения политической. Если сборная России побеждает, то для страны это самый дешевый вид пиара. С точки зрения выстраивания имиджа страны спорт очень важен, поэ-
СПОРТ • АНАЛИЗ
ера <вонарёва тому руководителями и менеджерами должны работать хорошо подготовленные специалисты. А у нас эти кадры пока не готовят нигде. Я надеюсь, что такое осознание придет, и у нас начнут готовить квалифицированных специалистов, которые не будут забывать об интересах страны, ведь гораздо важнее не награждать победителей после Олимпиады, например, а поддержать их до. Уже много лет ведется кампания по выбиванию наших ведущих спортсменов перед стартами. Когда их обвиняют в принятии допинга, еще ни разу им не была оказана эффективная правовая поддержка. В других странах на этом направлении работают очень опытные юристы, которые поворачивают дела в пользу спортсменов. У нас таких прецедентов нет, потому что нет соответствующих специалистов, которые могли бы лоббировать наших спортс-
Анна 5акветадзе
менов в международных спортивных организациях. Это могли бы быть, к примеру, наши опытные дипломаты, которые знают, как вести себя в международных организациях, что и как надо делать. Это очень существенное направление работы, которое остается без должного внимания и должной кадровой политики. – А как же Олимпиада в )очи? – Мы выиграли эту битву за Сочи за счет умелого выстраивания нашей политической линии и умелого использования лоббистского потенциала
рина ;ромачёва
ика Азаренко компаний, которые были привлечены к этому проекту. Можем же, когда захотим! – /акие конкретные шаги вы видите? – Необходимо создание в России агентства, которое занималось бы российскими спортсменами и могло бы их соответствующим образом защищать. Но здесь встает кадровый вопрос. Это не должны быть люди, которые сейчас занимаются российским спортом. Это должны быть люди, которые прежде всего руководствовались бы интересами страны и умело проводили ее политику. А области спорта в России пока не коснулись большие перемены. Если проводить аналогию, можно представить ее как затерянный мир. И это трагично, потому что речь идет о судьбах ребят, которые гробят свое здоровье (в прямом смысле) ради интересов России. В качестве позитивного примера можно привести положение в Федерации хоккея, куда пришел Третьяк.
Он, сам очень известный и уважаемый человек, привел туда молодых, и произошли положительные перемены в профессиональном хоккее. Сейчас даже суперзвезды НХЛ, которые играют в Канаде и США, приезжают на чемпионаты мира, чтобы выступить за нашу сборную. И как итог этого – мы два раза подряд становились чемпионами мира. Вот так должно быть! Dеседовала рина учкина
Андрей /узнецов
ШИРЕ КРУГ 6/2009 81
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ • ГЕРМАНИЯ
Переселение из Германии: реальность или утопия? На первый взгляд, для Германии перспективы реэмиграции выглядят довольно спорно. Цифры, приведенные Консулом РФ (Гамбург) А. М. Дедушкиным и представителем российского Министерства регионов М. О. Крисько, оптимизма в плане реализации переселенческой политики также не внушают. Однако участники «круглого стола» отметили, что перспективы у этой программы все-таки имеются. Другое дело – суметь их донести до широких масс, преподнести в надлежащем виде, привести позитивные примеры переселения (а таковые, к счастью, уже имеются в достаточном для рекламных акций количестве). В результате обсуждения и анализа различных аспектов переселения были выработаны конкретные предложения Федеральной миграционной службе РФ, а именно: 1. Рассмотреть возможность при реализации Государственной программы по переселению учитывать специфику разных стран проживания и различный уровень интересов переселенцев, в частности – из Германии. 2. Упростить формальности для желающих переселиться из Германии высококвалифицированных специалистов, особенно перспективных групп молодежи. 3. Развивать ознакомительные проекты для потенциальных пере-
82 ШИРЕ КРУГ 6/2009
25 – 26 октября в +анновере состоялся “/руглый стол”, задачей которого были проведение анализа и определение перспектив «+осударственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в P соотечественников, проживающих за рубежом» в одной из самых благополучных стран "вропы – +ермании. селенцев (фильмы, литература, поездки, контакты с другими переселенцами). 4. Всячески расширять освещение в средствах массовой информации переселенческой тематики, основанной на реальных позитивных примерах переселения. 5. Сделать максимально доступной для широких слоев населения информацию о ходе реализации Государственной программы, с представлением достоверной информации об условиях переселения, возможностях трудоустройства и проживания в субъектах Российской Федерации. 6. Организовать помощь и поддержку потенциальным переселенцам при оформлении необходимых документов со стороны местных организаций соотечественников. 7. Усилить пропаганду среди молодежи перспективности обучения в российских вузах и дальнейших профессионально-карьерных возможностей. 8. Разработать тактику специфичного и индивидуального подхода к каждой из групп потенциальных переселенцев: молодежь, пенсионеры, интеллигенция, квалифицированные и неквалифицированные рабочие. 9. Шире использовать потенциал региональных русскоязычных пе-
риодических изданий Германии. 10. Проводить рекламу электронных информационных средств на тему добровольного переселения, в частности, портала www.ruvek.ru. 11. Предложить создание информационного портала с учетом специфики потенциальных переселенцев из Германии. Участники «круглого стола» отметили продуктивность встречи, прекрасную организацию, обеспеченную руководителем русского центра Ганновера Викторией Абашиной, наметили планы и перспективы работы на ближайшее время. «Главное – не цифры, а возможность вернуться!» – подытожил результаты встречи Советник Посольства Российской Федерации в Германии В. А. Пятин. Пожалуй, в этом и состоит основная цель проведения «Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом» для «немецких» соотечественников. Как бы ни сложилась их жизнь, они должны знать: Россия помнит и любит своих детей. И всегда готова принять их в свои отеческие объятия. /атрин Cейбман, :анновер
Приглашаем к сотрудничеству: 1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах; 2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.
“Шире круг” ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН W W W. S H I R E K R U G . C O M