Shukar Magazin

Page 1


Contents 2 Miri camera Harald Medbøe

10 International Roma Day Tore-Jarl Bielenberg

12 Gelem, gelem Žarko Jovanovic

14 Gică from Văcărești Alexandru Tîlvîc

22 Roma Ciprian Necula

24 Interview with Diguday Diana Pascu

30 Devla Tudor Lakatos

32 Interview with Mihaela Drăgan Diana Pascu

36 A Romanian studying Romani Andrei Dinescu

38 Interview with Marian Petre Harald Medbøe and Diana Pascu

44 The Great Shame Alina Șerban

48 Manele Adrian Șchiop

50 Șaraiman & Șaraiman Shaun Williams

53 The price of slavery Ciprian Necula

53 Folk er Folk Norwegian magazine

54 Interview with Jenel Stan Harald Medbøe and Diana Pascu

57 Pantha rei Sorin Aurel Sandu

58 Interview with Denis Nanciu Harald Medbøe and Diana Pascu

3


My Camera

Miri kamera

Text and photographs by Harald Medbøe

English

4

Romani

It was a Friday evening and the party on Quarry

together to peek inside. I struggled to make my

Savato sas taj sirdelas e khelimata ande Kariera

lende phares tha, feri duj zorale terne cirdem

Street was just getting started. The clock showed

way through the less fortunate inhabitants of

ulica. O vaxt sas karing ena rati, taj kalikardo

man andre. Andi barrori sas jekh bari meseli taj

9 and it was getting dark. Manele with alluring

Quarry Street before being pulled inside by two

sa avri. Inteal jekh uci bar asunelas pes zorales

pasa late le but terne modernura. Save mol taj

rhythms were blaring out loud in the speakers

brawny guys. In the yard was set a long table,

manele musika. Kothe andi jekh barrori le

berea pienas loshale. Le rromnea khelenas vi

of the small garden behind the streetside fence.

beside which stood a group of modern Roma.

terne tangardenas pen taj sirdenas jakhancar

von mishto pi muzika, thaj me beslem ke mesleli

A group of curious youngsters were huddling

They were drinking beer and wine and the mood

andre bareate. Zumavdom te zav andre pande

tha sigo dasman varekon jekh glaja berasa.

(duj)

(trin)

5


English was a pleasant one. A little further the women were dancing on the mishto ('very beautiful')

6

Romani over. 'There was a break-in in your room. You need

Arakhleman mishto ke von kamle man maskar

slobodo te dikhes le changa, le koci le zuvleange.

lende.

Le rromnea khelade pen, taj vi man dilarde le

music. I sat down and I was also offered a beer.

to come quick.'

Khonik

thaj

dikhimnacar taj le bangarde maskarencar. Palem

It was this welcome gesture that made me feel

I ran the few meters to the small room that I had

xakerimos sas feri po sikavimati thaj I akcia.

beslom, taj pileom nisave berea zi kana semas

safe on Quarry Street. I was accepted.

rented. The door was wide open. I checked my

Trin jene bashavenas le maj gugli disko manele

matorro. O Rromeo amboldeas taj akhardas man

But nobody was speaking English there. I could

belongings to see what was missing. The camera

andi Rumunia. Andar I tradicionala muzika saj

peste, thaj phendas: sas pharavdi tiri kamera,

only feel the general mood and I was rather

bag was gone. The laptop was still there, hid

arakhes vareso sar zumaven te bashaven lokes

musai sigo te oves...

guessing the conversations. The live band finally

under the bed, as were the trunk containing my

thaj bi te avel bari sikavimata. Tha kadale neve

Naslem kode kotor drom ki kamera kaj me lilom

started playing. It was a trio which jammed an

passport and some money. I threw a glance at

muzikasa thaj ritmura von shaj te xasaren I

mange. O udar buxlo putardo. Losardom so saj

excellent selection of 'manele'. Considered

the door that was locked with a simple padlock.

chachutni muzika rromani. Manghe kampelas

si chordino. O laptopos, miri moxton vi lilencar,

'uneducated' and 'low quality' music by the

The padlock was gone, but there was otherwise

jekh rromani chachi banda rromani.

taj xanci lovorre sas kothe. Feri miri kamera ci

high-life, it is yet the most popular genre for

no sign of a break-in.

Dikhelem le Romeos, vov dikhelas mande

arakhleom. Ka o udar sas I phandatni ci dicholas

dancing parties among many of Romania’s

'You should have left your equipment and

inteal bareate. Vazdem I glaza taj cingardeom

ke sas pharavdo o udar. So te zanav te patav?

youth and it is most often played by Roma

luggage with us' said Romeo. 'Everything would

'Bahtaloo'. Vov pas xasandeas, jakhaca kerdas

'Trebulas te mukes tire kuci butea amende ka

singers and bands. One can still find the initial

have been safe there. I told you so many times.'

taj gelo tar.

o kher phendas o Romeo. Butvar vo mothodas

beats of the Roma traditional music in this

Things didn’t necessarily went smooth for me

Andi jekh sirdom te khelav le rromneancar.

mange'...

contemporary form of expression. The pianist

so far, but this was a real crisis. I needed to get

Alosardom o maj lacho ritmo te saj vi khelav

Ci gele vorta mire butea, tha kadea akana sas

let his fingers run down the keyboard of a

my camera back so I could continue my project.

lencar, sas shukar.

po but pharo. Akana musai te arakhav parpale

synthesizer with many different options, while

It was Friday night and I thought it was best to

Le rromnea sas uravde andi lungi taj but farbimen

miri kamera te saj agorinav muro projekto.

the bass player held the rhythm on the electric

announce the police first thing in the morning.

coxi modernura. Andi rromani tradicia naj

Kurko rati sas taj godisardom ke musi si te zav

guitar. The vocal sung with the microphone and

We parted and I got into bed. Thoughts were

the sound system's volume turned all the way

swirling around my head. The camera bag

up. Roma music seemed to be disappearing. At

contained valuable equipment; it was probably

that moment the public wanted disco music at

worth more than 20,000 kroner. That was a sad

weddings and home parties. Roma traditionals

affair. I crouched and finally fell asleep.

were swallowed up by the modern tunes. I was

Next day I went to the police. Romeo preferred

thinking all it was missing was a traditional

not to tag along. He didn’t want to get involved

Roma orchestra.

and he didn’t really believe the police could

I saw Romeo. He was looking at me from beyond

do much about it. I also had my doubts that

the fence. I raised my bottle and shouted

the situation could have been solved: the bag

'Bahtalo' over the background noise. He smiled,

was either well hidden or already far away

scanned the scene a bit more and then vanished.

from Quarry Street. To get something from

I suddenly found myself dancing with the

the insurance however, the theft had to be

Roma women and trying my best to find the

reported. Romeo explained to me how to get to

rhythm. It was quite pleasant. The women were

the nearest police station and I was on my way.

dressed in long, fancy dresses. According to

The policemen weren’t speaking English very

their tradition, Roma women don’t show their

well but I managed to explain to them what

knees to strangers. They whirled around me,

happened as clear as I could. They asked me

bumping their hips against mine, looking at me

to wait while they fetched an English-speaking

with seductive and merry eyes and then they

colleague. Some time went by before Marian

continued with their dancing. I sat down again.

arrived. He was the one who solved the case

I already have had some more beers and they

back when I was robbed behind the Black

started going to my head.

Church during my last trip.

Romeo came back. He winked and beckoned me

'You again!' he exclaimed with irritation at the

(śtar)

delas

duma

anglikani

kothe,

(panʒ)

57


English

8

Romani

sight of me.

houses weren’t even registered and lacked basic

tehara ke singale te phenav lenge. Dilearelas

kade bare gruposa. Sar von vakerde zorales le

'I’m sorry. I must be very naïve.'

sewage or running water. It was not uncommon

miri

kuci

ciorrenca o Romeo maj amboldas mange jekh

'You can only be naïve once. You’re an idiot. You

for ten or even twelve people to live in a single

ekipamentos po 20. 000 kronera. Rovipo avelas

cira. Ci zanenas le chores, tha sas len jekh

should have learned a lesson from the first time

room. Most houses were patched with plywood

man. Anda agor phares suteom. Dujto ges gelom

godi varekaste. Von phende savorenge ke me

you were robbed, that’s how things go around

and cardboard and had rusty tin roofs.

singalende, taj o Romeo ci avileas manca ke ci

avilom lache ileca taj dinem len savorre gaboran

here. I kept waiting for my day off and you just

Saturday night Romeo came over. He urged me

patalas ke vareso maj saj kerasa. Vi me ci patavas

photosura shukar. Dake zi ko mesmeri ci aresla

had to go and ruin it' he said, visibly peeved.

to go with him to a meeting with the elders. It

ke maj saj arakhava, vaj I kamera sas garvdi or

o Matei Gabor atunc von aven po 200 sela

Marian came to Quarry Street along with

was a sort of 'Crisis'. The elders were all getting

dur varekaj geli. Muro amal Romeo sikavdas

jene taj jag dena len taj avri choden savoren

another investigator and did a superficial job.

together to try and solve the problem.

mange o drom, thaj kothe le singale ci zanenas

rromneancar, vi chavorrencar. Phari buti avela.

They spoke briefly with Mihaela, the poor

We started walking towards one of his uncles.

mishto te vakeren anglikani chib. Phende mange

Pal sa kodea avileom pale ko kako, thaj vov

woman I was renting my room from. They looked

When I entered the room I saw about twenty

te zukerav zi kana andine jekhes savo zanelas I

phendas ke mishto avela. Andi rati sutom ko

around the room for a bit, but without spending

Gabors, all with wide-brimmed hats and large

chib. Nakhlo jekh kotor vrama, zi kana avilo o

Matei Gabor, kothe arakhloman sar lengro.

any time analyzing the door. They asked me to

moustaches. They were speaking in Romani

Marian savo maj vazdasas man jekhavar kana sas

Tehara khanci nevo, o aparato sas sar andi phuv

declare what the bag contained. Right before

between themselves and they were giving

mire lovore chorde.

nakhavdo. O Romeo maj zorarelas man, tha

departing, Marian took me aside and told me:

off the sensation that indeed things were

Ka, tu cingardas ruslo kana dikhlas man?

mange ci avelas te patav.

'What were you expecting in a place like this?

happening. We all left towards the poorest area

Iertisar saj ke me som cira bizanglo.

Tal I rati avile but gabora shaj ke sas jekh sel.

It’s well known that gypsies steal and cheat. Not

of the village. Again, I felt safe surrounded by

Bizanglo si te aves jekhvar, tha tu san chaches

Dumazinenas zorale. Anda jekh o vero Bondi

even the cabs come around here.'

all these Gabors who were having heated spats

Dilo. Trebulas te situves atunci kana sanas

thovda vast pi jekh terno savo patanas ke si o

It became obvious that I won’t receive much

with the poor. Romeo translated bits and pieces

chiordo, kade zan nasul le butea. Me zukerdom

chorr. Ispineles andi motora thaj zorales tradine

help from that direction.

of their conversations. They didn’t know who

kada shanto dives, thaj tu xasardan les mange

ke opre inkles o uchear andar Kariera. Le rrom

I spent the rest of the Saturday walking around

the thief was, but they did have a hunch. It was

phendas ruslo o Marian.

gele singalende. Jekh maskar le chor vakerdas le

quite depressed. What was I thinking, how

mentioned that I arrived with noble intentions;

Duj singale vakerde la gazeasa I ciori Mihaela kai

Mateica, ki daran te den parpale o chorimos te

could I believe myself safe in this hellhole?

I took many pictures that I shared for free with

me beslom, tha ci arakhle bari buti. Anglal te zal

na aven marde.

Besides the Gabor's, the Quarry Street was full

the Gabors and with everyone else. I had to have

o singalo puchlas man so sas andi moxton thaj

'Mukh te anel jekh chavorro o aparato,ki amen

of half-Roma guys who lost their traditions,

my equipment given back to me. Matei Gabor,

rigate phendas mange. So azukeres kana beses

ci maras le chavorren.'

were infested with lice and scabies and were

the chief, threatened the thief that if he wasn't

maskar kisave manus. Nic le vurdona taj taksi

Me phendem ke dava len 5 miljonura sar duj

dirt poor. You could also find there Russians

back before sunrise, they would return with

ci aven kathe. 'Baro vast ci astarva me kathar

chon pokin, sar norwegiska 1600 kr. 'Feri te saj

and Ukrainians who were hiding from one thing

more than two hundred other Gabors, drive

lende godisardom'…

lava parpale miri kamera.'

or another. The Romanians were the lowest of

away the women and children and set fire to

Pas dives phiravdem man xolariko, taj godisarvas

O Matei phendeas lenge lovendar, thaj o

the low. They lived together with the Roma,

the houses. The situation was getting tougher.

sar saj avilom me kadea malado. Avral rromende

chorroro nashleas maskar le caxri. O Bondi

which were hated by most Romanians. Most

After this episode we got back to the uncle’s

andi Kariera besen ververa nacje, zuvale gerale

astardas vorta le chores, thaj xakerdas pes ke

house. They kept saying that everything would

thaj bi khanci tradicia. Le rumunea khetanes

musai te anel I kamera anglal inklol o kham.

get solved. That night I slept in Matei Gabor’s

besen rromencar tha kadala si le maj telutne,

Nevo dives tha khanci kerdo. Dem duma Xanci e

house and felt part of the clan.

save ci si le dikhle andi societate. Naj len lila

Romeosa adventisto. 'Tiro Dad kampel te kerel

Dawn brought no new developments. The

pi kherende, naj paj, von besen des, po desuduj

vareso, me som andi lesqi protekcia.'

camera bag seems to have vanished off the face

andi jekh kher savi si kerdo andar puranipe,

O Mateisqo Dad sas o bulibaso lengo thaj vov

of the Earth. Romeo was comforting me, telling

papirurea, etk. Andi jekh rati savatosqi o Romeo

kampelas te tradel angle I tradicja. Tha daqe

me everything wouldl be fine, but I was very

avilo mande kaj te zas ke le phurenqi kriss, von

akana si adventisto, vo mukhlas I tradicja.

much doubting this.

zumaven te arakhen miri kamera.

O Romeo promisardas ke dela duma vorta e

Towards the evening a large group of Gabors

Gelem ko jekhto kako le Romeosqo. Othe

dadesa.

arrived, well over one hundred men. Tense

andre zukernas bis jene, stadeancar buxle, thai

Andi rati maladilom e Romeosa savo mothovdas

conversations ensued again. That was when

lunghi mustaca. Von vakerenas feri rromanes.

mange:

Bondi, one of Matei’s cousins, grabbed one of

Pal kodea teleardam karing o than kaj besenas

Dem but duma dadesa thaj kovleardom les,

the suspects, a youngster. He pushed him in his

le maj ciorre rroma. Arakhloman pakhiando

sostar vo xasardas pesqi zor, thaj me akana

(śov)

godimata,

andi

moxtonorri

sas

(efta)

9


English

Romani

car and they left Quarry Street with the tires

let out a sigh of relief. Matei Gabor caught the

xasardom miri pakiv vasa lesqe. Opre vazdinem

Semas po drom te telarav andar Brasovo.

screeching and raising a cloud of dust. They

thief during the night and they beat him until

lesqi kamimnata. 'Opre te marel Muro Dad si

Nakhlom andi Traiano piazo, thaj dinem ko

left for the police. One of the poor youngsters

the equipment was returned. I still had to pay

jekh zoralo thaj dikhlo.'

Matei do pas le love kaj vo pokindas ka singale.

has spoken with Matei, Romeo translated. They

the five million I promised, but that was an

Promisardas pesqe chavesqe ki kerela sa so

O Bondi vi vo manglas te ovel pokimen ke

didn’t dare return the bag, they were afraid of

insignificant fraction of the equipment’s real

shajnel. Inke jekh rati bute godimnencar pal

vazdas te marel chores. Phendem lesqe ke som

being beaten.

value. Matei was reported to the police for the

miri dilimata. Tha vareso barolas anda mande.

choro phanglo tha ci mai si man kanci. Kada sas

'Send a child with the bag. We would never beat

aggression. After he was interrogated, he was

Tehara ci avilas mange te patav sas chaches,

o cacimos.

children' Matei said indignantly.

fined a million lei.

miri kamera andinela parpale khanci bajo vorta,

Sa e butea kathar, ambolden, isalon. Vas

'Tell them I’ll give them five million lei (about

'This whole police story won’t end like this',

sasti. Sare sa ko than feri xurde euro...

lovende. Sas maj kuci te besav andi Kariera sar

two months’ worth of pay) so I can get my

they said.

Phurdinom lokeardo.

ki jekh barvalo hotelo, tha me barvalindom mire

equipment back.'

We were on our way out of Brașov. We passed

Matei Gabor astardas le chores andi rati.

zanglimati thaj miri paramisa.

Matei told them about the money. The poor guy

through Traian Square and I gave Matei Gabor

Mardeles zi kana pale andeas I kamera. Sa

Kadea ke ci sas po kuci...

disappeared among the shacks where they were

half a million for the fine. Bondi arrived and

musai te dav kodola love kaj phendom, tha

living. Bondi grabbed some guy who wasn’t

now he also wanted a million for helping with

khanci sas kodola vas miri kamera. O Matei sa

directly involved and now things started moving

the beating of the thief. I told him I was out

dino ka o singale vas ke mardeas le chores, thaj

again. After a while, it was decided that the

of money and that was the truth. Everything

sas te pokinel jekh miljonos. 'Kadea singalencar

equipment would be returned before sunrise.

revolved around money here. It proved more

paramica ci achola hadea phende von.'

A new day arrived and still no developments. I

expensive to stay on Quarry Street than in a

spoke briefly to Romeo, a Seventh Day Adventist.

luxury hotel, but the stories and acquiantances

'There must be something your father can

I earned while living under their roof more than

do about this. In the end, they’re under his

made up for the price difference.

Harald with the Gabor family after 10 years

protection.' Matei inherited his name from his dad who was the Bulibasha, the leader of the clan. Matei was supposed to follow in his footsteps, but he converted to Seventh Day Adventism and turned his back to some of the Roma traditions. Romeo was desperate and promised to speak with his dad. In the evening I met with Romeo again who recounted his interaction: 'I humiliated my dad a bit, told him he lost his power and that I started losing my respect for him. That stirred him right up. He’s a strong and proud man.' He promised Romeo to do whatever was in his power. Another night filled with thoughts of my own stupidity came and went, but the hope of solving this mess started to take hold in my mind. Miraculously, the next morning I got my bag back, with all the equipment intact. I looked inside. Everything was there, except for a few Euro coins which were now in a side-pocket. I

10 (oxto)

(enӑ)

11 9


8th of April, a day of celebration

Gelem, gelem Tore-Jarl Bielenberg

Fighting with guns becomes fighting through

ceremony, the new anthem was played.

music

The initial title of the national anthem was 'Opre, Roma', meaning 'Rise, Roma'. He explained

When peace finally came, Žarko started a

that the title was not meant as an instigation

musical career, playing a few instruments but,

to rebellion, but as a call to rise from centuries

above all, mastering a special instrument called

of oppression and persecution, and as a call for

'mingala' with which he travelled the whole

a human way of life. The song is best known

world and played both in famous concert halls

as 'Gelem, gelem', 'We walk, we walk', these

as well as in dingy cafes and clubs. In the end,

being the first lyrics. The text mentions what

Paris became his stable point in life. Žarko used

happened to the Roma during the Second World

music to lead forward the Roma struggle.

War, by the hands of Nazi legions: 'I also had a

The London Congress of 1971 became a turning

large family, killed by the Black Legions'. Then comes the dream: 'Come with me, Roma

8th of April 1971 became a historic date. For the

wheel on its flag). Today, Roma flags wave all

from around the world! Because the roads have

first time after the Second World War, the Roma

over the planet.

opened up for Roma. Time has come, travel

from the East and the Roma from the West

now, Roma! We'll get far if we start acting!'

met for a worldwide conference in London. The war, which claimed at least half a million

Activist until the end

lives of Roma in concentration camps, on the

Until he passed away in 1985, Žarko Jovanovich

battle front and in villages, carried on. Most of

had a long musical career and was a tireless

the Roma leaders disappeared, althought large

activist. He also took part in the second

cities still refused to admit the destruction.

International Roma Congress in Geneva, where

Finally, Roma across the globe had started to

he was named Minister of Culture within the

wake up, even though the wounds were not yet

International Roma Union. His text spread all

healed. And here, in London, they all found a

over the world and the tradition of his music is

shared voice for the first time.

being carried on by his oldest son, Petro, and his two nephews, Nikak and Aleco.

The National Day of Roma 8th of April 1971 marked the beginning of an international fight for recognition, joy and

The national anthem - 'Gelem, gelem'

justice. It was a big step against centuries of

We should consider the fact that although the

discrimination and persecution, even slavery.

national anthem, 'Gelem, gelem' is being sung

Enough! Stop this! To mark this victory, 8th of

across the world every year on the 8th of April,

April became the National Day of Roma and is

not many people know about the author of the

now being celebrated around the world. It is

text. This was Žarko Jovanovich, also known as

both a day of celebration, and a day of struggle.

Jagdino, an intense and enthusiastic character. Zarko was born in 1925 on the outskirts of

The flag

Belgrade. He was barely a teenager when the

The event also called for a flag. Before the war,

Second World War reached Yugoslavia. Before

some Roma from the Balkans used a war flag

he was captured, he joined the partisants.

with a lower green field representing the Earth

Žarko survived three concentration camps and

and a higher blue field symbolizing the sky.

managed to escape and join once again the

The final version was added a new element, the

resistance army. While he was imprisoned, he

red wheel, which represents the long journey

thought up the idea that was to become the text

of the Roma and the place where it began more

for the Roma national anthem.

than 1000 years ago - India (which also has a

12 (deś)

Žarko Jovanovic The London Congress of 1971 became a turning point in his life and career. He was one of the three yugoslavian delegates and he won the contest for choosing the Roma anthem. The origin of the song is now unknown, but Žarko gave it his own interpretation. That was the starting point of many international versions of the song, and the text was translated in many Roma dialects. Žarko played a central role in the London negociations and he was named Secretary for Cultural Affairs. I worked together with him as co-responsable for the cultural program and also for the festival taking place within the Congress. During the closing

Project Shukar receives support from the Norwegian organisation Fritt Ord, Free Word (deśujekh)

13


I went, I went = Gelem, Gelem

Roma Anthem English

Romani

I went, I went on long roads

Gelem, gelem lungone dromentza,

I met happy Roma

Maladilem bahtale rromentza.

O Roma where do you come from?

A, rromale, kotar tumen aven

With tents on happy roads?

E tzahrentza, bokhale ciaventza?

I once had a great family, The Black Legions murdered them

Sasa vi man bari familia,

Come with me Roma from all the world

Mudardias la i kali legia.

For the Roma, roads have opened

Saren cindias vi rromen vi rromnien,

Now is the time, rise up Roma now,

Mashkar lende vi tzikne ciavoren.

We will rise high if we act. Open, God, black doors

Putar, Devla, te kale udara

So I can see where are my people.

Te shai dikhau miri familia.

Come back to tour the roads

Palem ka jau lungone dromentza,

And walk with happy Roma.

Ta ka phirau bahtale rromentza.

Up, Romani people! Now is the time

Opre rroma, isi vaht akana,

Come with me, Roma from all the world

Aide mantza sa lumiake rroma!

Dark face and dark eyes,

O kalo mui ta e kale iakha

I want them like dark grapes.

Kamaua len sar e kale drakha.

Illustration by Irlo

14 (deśuduj)

(deśutrin)

15


Urban beekeepers

Gică from Văcărești Text by Alexandru Tîlvîc / Photographs by Harald Medbøe www.parculnaturalvacaresti.ro

Gică is a free spirit who moved his whole life from the city to the nature, but still within an urban space. He built an improvised hut in the middle of a forgotten artificial lake, he took his wife, flooded a path and created his own artificial island. Nine children were born who lived there for 18 years. They grew up with all the imagination and joy that are needed in life and they learned how to live well, being conscious of one's needs and limitations. They inevitably got attached to the land and by sustaining the love they shared, they managed to survive.

14 14 16 (deśuśtar)

(deśupanʒ)

17


The empathy they exhuded, without necessarily asking for anything in return, took them out of their 'comfort zone' a few years ago, when they were helped to move out of the delta and into an apartment. An illness which had troubled Gică for some time forced him to move, together with his family, into an apartments building. It was hard for him to accept this, but he had to.

16 18 (deśuśov)

(deśuefta)

19


He did, however, leave all the memories of his children there. All the hiding places and the spots they explored together and knew better than anyone else, but also a few honeyhives that are now being looked after by Vali, the eldest son.

18 20 (deśoxto)

(deśuenӑ) 21 19


He goes there often, even in the winter months when he doesn't have to use the boat anymore and instead skates on ice. Last year's honey season was a little unlucky because the honey the bees had gathered for the winter was all eaten by ants. That happened after some visitors, apparently illegal fishermen, tried to steal the beehive frames. The defensive attack of the bees surprised them and so the honey ended up on the ground, food for the ants. There are only a few beehives with mixed flowers honey left, which serve as proof that around the lake there are plenty of useful flowers.

20 22 (biĹ›)

(biśujekh) 23 21


Roma - from slavery to dignity Ciprian Necula The slavery has left a deep and hard to erase mark

that Ceaușescu did so much harm to the country

in the collective memory of the Roma people, a

that he couldn't have been anything but a gypsy'

constant feeling of inferiority and submission

(Olivera, 2012, p.87)

even among those who have succeeded financially or socially in our present times. They have been

At the same time, the gypsy status - vulnerable,

inferior de facto for five centuries, during one of

lacking resources, dependent on public mercy,

the longest slaveries in history, without a single

unqualified,

historically recorded riot.

excuse for some Roma to accept these labels in

As a matter of fact, the term 'gypsy' was used to

exchange for some protection from the authorities

designate the social status of the slaves, regardless

(Gheorghe, 2012). Thus, this status was internalized

of their ethnic origin (Roma weren't the only slaves

over the years, individually and as a group, and

in Moldova and Vallachia, other ethnic groups being

became dominant in the individuals' view of

also enslaved, including dominant ones). From

themselves, socially and not ethnically (as claimed

outside, in terms of the public policies regarding

by Delia Grigore, 2007).

them, Roma have been seen as a problematic,

Seen from this viewpoint, until the Roma won't

enigmatic, delinquent and uncontrollable social

regain their human dignity, they won't be able to

group. In Romania, the Roma groups have been

break through the invisible plateau of the slave

initially seen as groups of slaves. The term 'gypsy'

status. Sure, the question arises: how can the Roma

('țigan' in Romanian, n.r.) was basically just the

achieve this? How can a people held in the chains

name of the social group of slaves, until the middle

of inferiority - that has hung so heavy until they left

of the 19th century (Gheorghe, 1990; Matei, 2012,

visible marks in every Roma - become a respected

p.27). Actually, the traditional meaning of 'gypsy'

group, so that the Roma will be seen as equal people

doesn't necessarily refer to a specific ethnic group,

de facto?

uneducated,

etc.,

served

as

an

but to any group that exhibits a behaviour that is outside the rules, pointing most often towards a

The answer to this question was providede since

deviant behaviour.

1930, by the social and political structures of Roma as a nation promoting its own values and

'After the Revolution of 1989, the Romanians called

culture. When I say nation I want you to think

Ceaușescu a 'gypsy', although they didn't mean

beyond the nation-state definition that emerged

that he was literally the son of a gypsy family,

in the 19th century, a historical moment the Roma

originating from a certain area etc. In other words,

people missed, as argued by the sociologist and

they weren't using this term to refer to an aspect

the founder of the Roma movement in Romania,

of his personal identity, but instead they meant

Nicolae Gheorghe.

24 (biśuduj)

The Roma people and the Romanian centenary

forgetting about the biggest issue facing these

The Roma are the ones that need to start the fight

people: racism.

against what is holding them captives in a vicious

The

cycle of social exclusion, and fight in order to

conceptualized

correct the historical humiliation they've been

above all, the solidarity of all the Roma in fighting

subjected to institutionally. This is only possible if

racism, the phenomenon that is still blocking

the Roma organize themselves and build a public

the development of Roma communities. The evil

image that they control, to replace the one built

must be identified and fought against accordingly,

on prejudices and stereotypes. Roma need to show

passing over another phenomenon so common in

their contributions to the states they lived in, they

the Roma communities, that is the normalization

need to show what positive roles they played

of the evil and subsequently seeing injustice as

in the social, economic, cultural and political

being normal. The Roma must rise against social

development of the societies they live in.

injustice in order to achieve such an ample social

And what better opportunity for such a project

project. AT the same time, the Roma must have

in our country than Romania's centenary, which

the courage to fight what is wrong inside their

the Roma should celebrate by showing their

communities (such as early or forced marriages,

contribution to the founding of this state. Let's talk

child exploitation, etc.)

about the Roma gatherings in 1919 in Transylvania,

The social Roma movement and its activists must

during which they showed their solidarity and

assume this project openly and, step by step,

loyalty towards Romania; let's talk about the Roma

they must give up their role as social workers

crafts that are so vital to the rural economy of

because this is underlining the lack of power of

Romania; let's talk about the Roma that fought on

the Romanian government itself. The Roma people

the battlefields during both world wars; let's talk

need more than anything their dignity, because

about the Roma intellectuals; let us talk about

unless a historical reconciliation takes place, their

everything we have to offer humanity, without

long term projects could not succeed.

transnational by

Roma Nicolae

community Gheorghe

as

needs,

(biśutrin)

25


'Aren’t you the guy who played in that movie?'

Diguday Interview by Diana Pascu / Photographs by Harald Medbøe

An interview with Vasile Pavel, AKA Diguday, leading actor in the movie 'Soldiers. Story from

I have a friend who is exactly what you're

Ferentari', the love story of a gay couple set in

looking for: with muscles, abs, tattooes'.

Ferentari, one of the Roma neighbourhood of

And he said, let us all meet in Peasant's

Bucharest.

Museum. There I met Ivana and Adi for the first time. They took pictures of both of us,

They were looking for a well-built guy, with

me and my friend, and they asked us if we

muscles, with everything…

want to come for a casting in a week. We

R:

How did you find out about the role of

said yes and after some days we went... I

Alberto, whom you play in the movie

can't remember what they asked us to read.

'Soldiers'?

And Ivana said 'You must play the lead role

D: At first I called a friend, George Vasilescu,

- Alberto'. I told her, 'Hey, I don't have the

the painter who also does tattooes, and I

necessary training for the main role - if you

asked him if he could draw for me the name

want me to show up in a few scenes, alright'.

of my daughter on my arm. We've known

In the end, I spoke to George some more,

each other since childhood. And he said,

they also told me about the pay so in the

'Sure, Diguday, whenever you pass through

end I took the part. Ivana was very happy

Bucharest, it would be my pleasure'. Two

and we started to work.

days later, he was the one calling and asking

R:

inspiration for the character of Alberto?

me if I wanted to play in a movie. R:

How come they thought of you, have you

Did you ever meet the guy that served as

D: I met the original Alberto, yes, during filming. Adi showed him to me, I think we

ever been in movies before? D: No, but from what they had told Ivana

were somewhere at a bar near the train

(Mladenovic, the screenwriter, n.r.) and Adi

station and Adi showed him to me, he

(Șchiop, writer and lead actor, n.r.), I guess

pointed: 'Look, that's Alberto!'.

they were looking for a well-built guy, with

26 (biśuśtar) 24

muscles, with everything... I used to play

The woman, if she bangs someone else, it's

sports and I looked alright: arms, abs... I

shameful for the man

was a boxer. And I hadn't seen Georgel,

D: The hardest part was playing the scenes,

the painter, in over 10 years. I told him on

anyway, there were some scenes... it was

the phone: 'I'm not what you used to know,

very hard for me to get over them. Not hard,

I grew up, I have a belly, I gained weight.

very hard.

From 70 kilograms I went up to 110 now!

R:

Name one.

I'm not the same guy you used to know but

D: I had to take Adi into my arms... the hardest

(biśupanʒ)

27


scene was the one in the bathtub, he was

people stopped me in the streets, on the

tell there's no malice in these words, you

How did you learn, from your childhood?

beach, they came to me and congratulated

accept them differently.

washing my back and we were both butt

R:

naked. That was the hardest for me. I never

D: Yes, I am born and raised in the slum, both

had any homosexual experiences. R:

you are automatically respected.

me...

my parents are gypsies.

R:

What clan are your parents originally from?

D: No. When I was young, all I thought about

How is homosexuality perceived in Roma

R:

communities?

D: We are the Beartamers ('Ursari').

D: Very badly, very badly. In slums, I think in

R:

Have you always been interested in acting?

For example, I noticed you use the term 'gypsy'.

D: Yes, I personally don't mind at all.

was fighting. I was a naughty kid. My talent

R:

How is it in Romani?

was to fight with friends for money - 3 lei,

D: Roma.

all slums across the world, gypsies have a

'When I was young, all I thought about was

5 lei - we fought and whoever won took

R:

kind of pride about these things. Even the

fighting'

the money. We organized matches among

D: Yes, yes! Look, I don't care if someone calls

Where does the title 'Soldiers' come from?

ourselves - we used to gather in groups of

me 'roma' or 'gypsy'. I don't mind at all.

7-10 boys.

Before, when I was at school, I used to mind

women, if she bangs someone else, it's

R:

shameful for the man. He loses status. If

D: I don't know why they called it 'Soldiers'. I

a girl makes mistakes with a second man,

guess I had one scene in the movie with two

she embarrasses the family. With men it's

dogs, I'm playing with them in the yard and

different - you know the saying, the man

I call these dogs 'soldiers'. But I don't know

picks up his hat, he dusts it off and... it's

where the title's coming from, Ivana must

more acceptable. It shouldn't be a long

know.

So then, that's the right term.

it. I went to school until the 8th grade and I had to speak more like myself, more slang

when we were kids, I had Romanian mates.

Have you ever received negative reactions

And when the parents came to pick up their

towards the character you play in th movie?

kids, we were all playing in the schoolyard.

D: No, never, since they've released the movie,

And I used to hear: 'I told you not to play

Have you ever been recognized in the

no one has ever said anything bad - on the

with gypsies' etc. I felt rejected, like an

street?

contrary, everyone congratulated me. My

orphan - I felt bad. I didn't understand why

D: Yes, yes. Both in San Sebastian and in

mates from the neighbourhood, on the

and one day I asked these friends of mine,

feel good, but family is family.

Bucharest - after the movie was released

other hand, sometimes comment on the

'why won't your mum let you play with me,

Did you ever live in Ferentari?

in Bucharest, while I was on the train on

movie: 'you arse, you arsefucker...', do you

she says I am gypsy?'. 'Well, apparently you

D: I stayed a little in Ferentari, one or two

my way back home, I was with my son

get it? Friendly banter, said without hatred.

steal babies, you are evil'. I thought about it

months. For me it's not something unusual

and two ladies told me, 'hello, hello, are

I mean, I meet friends and they say, 'what

and concluded that's not true! I have a very

because I am used to gypsies. If I meet a

you the guy who played in that movie?'.

the fuck have you been doing, you fucker?'

good friend who knows the whole history

gypsy in, let's say, France or Germany, we

It's a very beautiful feeling and something

and we don't get mad at each other, we've

of the gypsy people, how they migrated.

show each other respect. If you speak gypsy

unforgettable. Especially in San Sebastian,

been having this sort of jokes since we were

You know, with the slavery. The Romanians

kids.

was the first to burn the gypsy. Why should

Have you ever played in movies before?

the gypsies take this lying down? Generally,

D: It was my first experience shooting a movie

gypsies are revengeful. A gypsy never forgets

- I got a lot of assistance from Ivana and

anything, especially when you mess with

Adi, while we were rehearsing. There were

his family. For gypsies, fame and glory are

good and bad moments. There were some

important. He wants his gypsy neighbours

words I couldn't pronounce: they didn't

to see that he has the largest house, the

want to come out! They weren't my kind

coolest car, the biggest fortune, the best

of words. I had to speak in my own tongue,

looking woman. A gypsy, so to say, if he's

more slang. Often I would tell Adi and Ivana,

a millionaire in euros and he takes a wife

'hey, I can't, I can't say these words!'. You

who is at her second , third man, so she's

could tell they were forced, I wouldn't use

not a maiden, she's not a virgin, he has no

them naturally. But I don't have any future

value in the community, in the slum. If the

plans, you can imagine - I went back to my

boy is poor, the gypsy, but he takes a lady,

old type of work. If I'll get another offer, I'll

a maiden, he is valuable to the community

accept gladly.

and respected by the others.

term relationship, he shouldn't fall in love, he shouldn't keep two families at the same time. You go somewhere, do your business, R:

R:

R:

R:

R: For gypsies, fame and glory are important R:

26 28 (biśuśov)

What's the correct term, Roma or Gypsy?

Somehow, honour is more important than money.

D: Honour is the most valuable. If someone in

D: Someone, when he's angry and he calls

the family makes a mistake, everybody loses

another one: 'look at this gypsy', you can

status. When there's an argument in the

(biśuefta)

29


R:

community, the others can say: 'get out of

see him showing off and not being decent,

here, man, that guy or the other did this and

the Romanians call him a 'cocalar'. I don't

that with your wife or your sister...'

know what they used to do, the 'cocalari'

A society with strict rules. Can you break

- I know that the 'ursari' used to deal with

those rules?

bears, this friend of mine told me. I don't

D: There are some gypsies like this who, when

really know the history of the gypsy people.

they can't stand it anymore, they take all

If you want to know when was the last time

their things and leave... they just can't get

that the 'ursar' clan had bears, this you can

used to the idea that they have to respect

maybe find out from my mum, my dad. I'll

certain rules in the slum.

call this friend of mine later, 'come on, chief, come and tell us some things', I'll tell him.

R:

Whoever starts another argument leaves the

R:

slum

D: How it is for us? For the 'ursari', the 'bulibașa'

You often mention 'dirty women'. How much freedom do Roma women have?

What’s the deal with the 'bulibașa'? is...

R:

Only for 'ursari'?

D: We have this kind of women in the

D: See, every 'gypsy' clan has a tradition. They

community, loose, but of course nobody

are all different. There are many clans:

respects them, not even little kids. There

'zavragii', 'cocalari', 'lingurari', 'căldărari',

are women who live with other women. Or

'spoitori'... according to their former trade,

women who like to leave the home, they go

there are many clans. And each of them has

around with one man, then the second, the

a dialect and different customs. With us,

third... that's what they like.

the 'ursari', if we have an argument with

And are these women accepted?

someone in the community, we start a fight

R:

D: Yes, we cannot judge them. But we don't R:

respect them, either.

'he was right', 'no, the other was right'. Then

How does that work?

it goes, 'okay, let's organize a judgement'. And we call the most noble characters in

the same table as you, I don't go anywhere

the slum, like the elders and those who have

with you, I don't talk to you. That's the

never had any dodgy events in their family:

treatment.

no loose women, no thieves who steal, no

And who do these people hang out with?

problems with the police... honest gypsies.

D: With people like them, people who make

Honest folk who grew up, themselves and

mistakes... For example, if we sit and drink

their children, only through work and labor.

a jar together, and I know you are a good

We call two, three honest gypsies like this

person, it's an honour to drink with these

and we tell them, 'look, he did this, he did

kind of people. If a faggot, so to say, comes

that'. Now, the gypsies decide. We don't use

here, we wouldn't share the table with him.

payments - in other communities, they use

But he wouldn't have the guts to join us.

payment. Man, you were in the wrong, you

Where does the term 'bulangiu' come from?

have to pay this much. In our case, there's

R:

D: From R:

'bulan'.

They

have

anal

sex.

In

the following deal: guys, shake hands and

Romanian, 'bulan'.

end the argument. Whoever starts another

You said, for example, that one the Roma

argument leaves the slum. So we kick him

clans is called 'cocalar'. We used to say this

out.

word as an insult, when we were kids. D: Yes, well, someone can be an 'ursar' (beartamer – n.t.) like myself, and when you

30 (biśoxto)

R:

You are allowed one mistake.

D: Yes. And you make a promise, I pay with my neck if I make another mistake.

You mentioned there are many dialects, but is there an international version of Romani?

D: Honestly,

I

don't

international

know

if

language.

there's

Look,

an with

Bulgarian gypsies I get along very well. I had

and then we ask, 'who was right?'. They say,

D: It means I don't deal with you. I don't sit at

R:

R:

a Bulgarian friend and I spoke with him in Romani. The Serbs also have similar words to ours, and Indians I think also have some words in Romani. R:

Baksheesh, for example.

D: 'Efta', 'ohto', 'enia' is seven, eight, nine in Romani... and it's the same in Greek. For ten we say 'des', and greeks use 'deca', for example. R:

Where does the name Diguday come from?

D: My

sister

called

me

Diguday.

In

the

countryside, where I'm from, from Băltești, at my mother's parents, there was in the village a gypsy called Diguday. And this guy got drunk all the time and beat people up. And if all I thought about was fighting, boxing, I went to the park for four, five hours everyday, I used to run, do the splits, I fought with other kids for money, I used to break people's windows, I used to cut up footballs... and other things. So, my sister called me after him. Diguday.

(biśuenӑ)

31


One thing is certain for us, if we pray to

Devla = God

'Devla' we are at peace and we know that all will be fine, and that's why we don't hesitate in our lives. Even when we go through a tragedy, we call God, somehow blaming it on Him, but without really accusing Him and acknowledging our own faults or sins. Then we use to say ‘Devla, Devla so kerdom?’– 'God, God, what did I

Text by Tudor Lakatos

do?'. And finally we say 'Kadea kamlan o Svunto Del' – 'That was God’s will'. In the Roma culture, the curses are also linked to God through the word Devla, with

The Roma have always been a free people, but they always had the Almighty - 'Del' or God - 'Devla'

formulas such as 'May God protect the

in their souls. Even though they never had a country, the Roma travelled with their soul and their

cursed one!'. We use to say 'Devla mar le

consciousness in God, adopting the host country's religion. Although the majority started harassing

gazen sar marde vor le Romeni' – 'God, beat

and blaming them for being heretics, criminals, magicians and so on, they followed their own laws

up the Gadjos ('Gagii') like they did us' – in

and continued to believe in God.

this case this is a reference not only to the non-Roma majority, but to our suffering

Thousands of years ago, when they were living happily in Rajasthan, the Roma were chased out of

during slavery and extermination times.

their land by the Muslims and they ran away all over the world. They were being ruled by an emperor called, back in those days, 'Maramenqo Dev', which in modern Romani is 'Amaro Del' and it means the

The wedding (marriage) is blessed using

same thing: 'Our Almighty'. 'Del' means Almighty, 'Devla' means God and 'Devel' means Heaven.

the expression 'Devla loshaniar tai inker khetanes kadale termeni!' - 'God, give

'O Svunto Del andar o Devel' = 'Holy Almighty from the Heavens'

this young joy and keep them together!', which is actually an accomplished deed

Often we hear Roma people saying 'O Svunto Del andar o Devel' – ‘Holy Almighty’ or 'Devla, Devla'

because the Roma couples don’t break up as often as other nations, Roma families being united and

- 'God, God'. The Roma never had and still don't have a land of their own, but they always had God,

numerous. For us, family comes first. This is why the Roma anthem mentions the family even if that is

in whom they believed and who helped them during difficult times, whichever country they were

by recollecting that they were burned alive and we ask God to open the black gates so that we could

in. Only thanks to Him we are still alive. Of course the word 'Devla', Almighty, sounds a little strange

see the parted again.

because it is very similar to the word devil, which means the opposite. I will give you some very important examples, often found in Romani: 'Devla vazde' - God bless; 'Sov

'Putar Devla tre kale udara, te saj dikhav mirri familia'

Devlesa', sleep with God (instead of simply good night); 'Ach Devlesa' – ‘Stay with God; 'Ja Devlesa' –

With the baptism, the little child receives the blessing of God from the family and the Godparents

‘Go with God’.

with the formula 'Devla feril kadale cinores nasulimastar, Devla ker loshali leqi zivimatai' - 'God, save this little one of evil and make his life happy'.

All these expressions come from the heart and they are representative for the lives of Roma who only wish for everything to be alright. We don't use the Romanian words because in this particular case

Of course many other people believe and pray to God, maybe sometimes showing this off too much

they sound a little artificial to us. We use the word 'Devla' not because we are part of some sect, or to

because that is required by their religion or just because they really fear God. For the common Roma,

make an impression, but just because that's how we feel.

poor or richer, it is enough to say 'Help me God and protect my family from evil!' This is said every day and we don’t forget to thank God.

'Dev' or 'Devi' in Hindi, is the word that defines an emperor, god or goddess, while for us 'Devla' is God Almighty. The Roma are not used to bowing to fake idols or statues.

'Nays tuque Devla' Illustrations by Irlo

32 (trindeśa)

(trindeśa aj jekh)

33


Mihaela Drăgan Interview by Diana Pascu Mihaela Drăgan (born 1986) is a Roma actress

and positive towards the shows I act in. In

and screenwriter who lives in Bucharest,

Berlin there's more ignorance regarding

Romania. Her shows focus on the relationship

Roma, while in Romania Roma are probably

between theatre, Roma identity and social

more visible and people know more about us.

issues. In 2014, Mihaela together with other

Despite this, after our shows, the Romanian

Roma actresses started the theatre company

public tell us they have never interacted

Giuvlipen. In 2015 she played in the film Aferim!,

with Roma and so everything they know

by Radu Jude, which won the Silver Bear at the

about us is based on prejudice. I realised

Berlin International Film Festival. Presently,

that we don't really communicate and this

she is nominated for the Gilder/Coigney

would be the role of a Roma theatre, beyond

International Theatre Award in New York.

the artistic one: creating a context within which the majority can meet the Roma, deal with their prejudices and become educated

I think acting has something to do with magic R:

about who we truly are.

You lived in Cluj, Constanța, Bucharest and Berlin. How do each of these cities

When I was 5 years old, I knew I was going to

respond to alternative shows that deal with

controversial

topics

(minorities,

LGBT, feminism, Roma)? Is there a different approach in Bucharest compared to Berlin, for example? M: In Berlin they've been doing political theatre for longer, so the public is more used to such shows. Topics such as feminism and LGBT are not new in Berlin's cultural environment, but shows about Roma are still at the beginning, even though there is a large Sinti community in Germany that has been living there for centuries, or other Roma communities originally from Eastern Europe. Like everywhere in the world, Roma are the last to benefit from cultural representation at an institutional level. Both in Berlin and Bucharest, attitudes are mostly enthusiastic

34 (trindeśa aj duj)

be an actress R:

When did you know you are going to become an actress and playwright?

M: I wanted to be both since I was a child, sometimes alternating between the two: I was giving up on acting in order to become a writer and vice versa. I think calling myself a writer is a bit much, since I started writing plays due to the lack of literary works that deal with Roma issues or Roma history in Romania. I like writing for the theatre but, since it's not my main field, the process is always clumsy, I am certain it takes me longer than it would take a professional. I have also been acting a lot during in last 2 years so it's hard to gather myself and find time to write.

(trindeśa aj trin)

35 33


But to answer your question, I knew I was

other women are bullied and hit. From

personal attacks. I have always told them:

playing the role so as to create empowerment

going to become an actress when I was 5

what they heard about us, they concluded

'you'd better use this energy for a greater

for herself and other Roma women. This is

years old. When I was 5, I went with my

that gender violence is prevalent here. I felt

cause, such as the struggle against racism

what we aimed for at Giuvlipen, to present

mother and grandmother to Bucharest,

embarrassed but I didn't contradict them

towards Roma, instead of trying to destroy

alternatives for Roma actors and actresses

at the emergency hospital near the train

because we all know that's how it is.

and discredit one another'. We at Giuvlipen

and to create new representations for our

station, to have surgery for tonsillitis and

I didn't learn to play an instrument because

also had to deal with personal attacks from

communities, different from those found in

polyps. This was the most daring adventure

I was a girl and Roma families don't like to

various Roma artists and activists. Most of

society or in the racist public discourse.

of my childhood. I was kept in the hospital

expose their girls to rowdy environments

the attacks stem from envy because they

for a week and everyday I performed a show

such as parties. However, I have to admit I

are afraid that a group of Roma feminist

in the ward, with women in the hospital as

never had any special musical talents. I've

artists might have a stronger voice than

at the same time, about shows organised in

my audience. Every evening after dinner,

always been a geeky person, music was

them, which threatens their role as Roma

rural and suburban communities. Have you

my bed turned into my stage and my bed

meant for those who didn't do too well in

representatives. Although their abuses and

ever thought about a travelling theatre that

sheets became an elegant dress. Then

school and they needed an alternative way

lack of solidarity often consumed us, we

puts on educational shows?

the magic happened. I sang, I told jokes, I

of making money.

decided not to listen to them anymore. The

M: We thought about a travelling theatre that

solidarity between ourselves and the Roma

would bring plays to peripheral communities

There are often conflicts between various

communities with which we work, as well as

that don't have direct access to culture, but

the end I was given sweets and chocolate. I

Roma artists, activists and scholars. What

the friendships we share with international

we also thought of a public institution with

later discovered that this magical game that

can you say about the lack of cohesion in

Roma feminists are more important to us.

the headquarters in Bucharest. We need

allowed me to become someone else was

the Roma community? Besides prejudices

Besides Giuvlipen, we are organising forum

a physical space for our theatre and we

called acting. I thought nothing is better in

that come from outside the community, are

theatre in many Roma communities across

need to be represented at an institutional

life than to be appreciated and to receive

there also internal conflicts?

the country. In these Roma communities

level. Any other alternative would be a

we often feel a kinship and a joy at being

compromise. The Romanian government

impersonated the women around me and the audience laughed and applauded. At

R:

R:

You talk about starting a Roma Theatre and,

chocolate, so I decided to do this all my

M: Like in all social and political movements,

life. To this day, I still believe acting has

the Roma movement is also plagued by

together, united.

needs to take responsibility towards its

something to do with magic.

various conflicts, individual ambitions and

After all, Giuvlipen created a Roma cultural

Roma minority.

movement in Romania that was missing Violence against women is not directly linked

from the local arena. Art, as long as it's

to education, ethnic group or social class

authentic, has a stronger voice than any one person or group.

R:

I read that you grew up in a community of

R:

Tell us a little about your next projects. Where can we see Giuvlipen shows and

M: events in Bucharest? We have two important projects this year at

Roma folk musicians, and yet you didn't learn

No actor/actress has the right to speak in

Giuvlipen.

how to play a musical instrument because

our name

The first show talks about the relationship

you were a girl. Are there such taboos and discriminatory attitudes towards women within Roma societies? M: I don't think sexism is more common than

women R:

have

to

their

bodies,

about

If you had to counsel an actress who is

'reclaiming' the body you live in and

preparing for a Roma role, what would you

which belongs to you, about sexual and

tell her?

reproductive rights. The premiere will be

in our non-Roma society. I think gender

M: Well, it depends. If she's not Roma I would

expectations and domestic violence are

tell her she doesn't have the right to play

The second show is about Porajmos, the

the same both in Roma and Romanian

a Roma role because we, Roma have a long

Roma genocide from the Second World War

communities. This is such a complex subject

history of silencing and no actor/actress

about which very little is known. This is a

that it would take us hours to debate.

has the right to speak in our name. It's

collaboration between us and the Jewish

Even statistics show that violence against

like blackface, the shameful and arrogant

Theatre. The premiere is on the 19th and

women is not directly linked to education,

white tradition of impersonating ethnic

20th of May, so save the date.

ethnic group or social class, it can be

characters by painting their faces black.

found everywhere in Romania. When I first

And if she is Roma I would advise her not

started working in Berlin, my colleagues

to compromise, not to accept stereotypical

knew that in Romania gymnasts and all

roles and instead find alternative ways of

36 (trindeśa aj śtar)

on the 30th of March, at Replika Theatre.

(trindeśa aj panʒ)

37


How the languages of Romania vanished

Romanian student of Romani Text by Andrei Dinescu

Romania is a multi-ethnic country with a rich

The same thing happened with the Germans

history where along the time settled many

that had been living here for many generations

various nations. Until recently, before the

and who wished to continue their lives and

Second World War, on its territory Romanians

struggled for this but who finally gave up because

lived together with Hungarians, Roma, Greeks,

of the same unfriendly climate impregnated by

Jews, Germans, Bulgarians, Tatars, Turks, Poles

nationalism and racism, artificially created in

and many others.

If we had walked on the

order to make them leave, sold to the German

streets of the Romanian towns or of Bucharest

state for hard cash in the '70s. Now Romania has

between the two world wars, we would have

only a few traces of these populations left, but

heard around us the languages of all these

their contribution to the culture of the country

people! How did they disappear and what is left

is still reflected even at individual level, despite

of them?

the fact we are unaware of this influence!

The

Holocaust

and

later

the

Today only two main minorities are left, the

destroyed

'multi-culti'

Hungarians and the Roma, the late also survivors

environment which existed at the beginning of

of the Holocaust and who didn't undergo a mass

the 20th century, when all these nations shared

immigration process to other countries, but

their existence despite the unstable balance

stayed on the Romanian territory. Even if the

between the slavery and the pogroms of the

Romanian nationalists circulate the idea that

19th century.

the Hungarians aren't able to speak Romanian,

The Jews that survived the war later on

actually this is not true as the majority of the

immigrated to Israel, a thing that happened with

Hugarians do speak Romanian or at least they

the 'help' of the Romanian government which in

understand it! Because of racism and nationalism

collaboration with the Israeli one, created here

we have today this situation: the Roma and the

an unwelcoming climate and actually chased

Hungarians speak and understand Romanian

them from the country where they had been

language, but all the others don't know a single

living for centuries. Actually, the Jews were

Hungarian or Romani word...

sold for money, with a certain price for each

This is how me, a 'gagiu' ('non-Roma'), ended up

family willing to immigrate, to the Israelian

in a real disadvantage by not understanding my

government that was looking to increase the

fellow citizens!

population of the newly formed state.

As a child I kept asking myself, since we are

38 (trindeśa aj śov)

Romanian

there is a Romani language section within the

learn in school a little Romani or Hungarian,

University of Bucharest, I started learning it

so we could at least have a basic conversation

in my 'old age'. But for the moment I haven't

with the people born in the same country?

reached the level of the 4 year old I heard on

Apparently not... Only the obsessive idea that

the street, although I'm trying.

the Hungarians should learn Romanian existed,

As a musician I was saddened by the fact that

while learning Romani language was almost

the most famous Roma singers avoid singing in

without any official support, not to mention

Romani, being afraid that they will be rejected

that promoting it as a treasure was out of the

by the nationalists that already ostracize them.

question!

Through music, they could actually become

More than this, I had the feeling that the Romani

promoters of the Romani language and could

language was almost extinct and hardly spoken

help fighting racism in the most natural way

by a few. Until one day I saw on the streets of

- through their art. It is possible that in the

Bucharest two very young Roma kids, about

near future there will be more 'hits' in this

4 and 6 years old, that were speaking among

language and I will do my best that the sounds

themselves their mother tongue. It was then

of the various languages spoken in Romania to

clear to me that this language was alive and there

be heard again on the streets of my country, at

was someone to carry it further! This gave me

least in music!

a little comfort, though it is quite shocking to

Languages of Romania, unite!

acknowledge its absence in the mass media and in any official circumstance. Luckily, because Andrei and Daniel, band Impex

communist

dictatorship with strong nationalist accents the

living all on the same territory, couldn't we all

(trindeśa aj efta)

39


Jannes Romanes? A bit.

Bahtalo! Bahtalee! Bahtale!

Marian Petre

M: Bah! Bah! In romani, you say 'bah'. H: In norwegian we say 'skol', which comes from skull, because in the past they used skulls as mugs. M: I moved to Bucharest when I started university and after I graduated, we bought a house here and built it up. I have been

Interview by Diana Pascu / Photographs by Harald Medbøe

here since '87. It's easier in Bucharest for an artist, here is where things go down.

13 tribes

You can also make it in the countryside, but maybe within larger cities. In Bucharest Marian Petre (born 1963, Drăgănești, Olt) is a

I consider myself an abstract blacksmith

roma sculptor who comes from a traditional

you're always in contact with museums,

I am teaching in school since '90, I am an

with other artists.

'ciurari' family. In 1987 he graduated from the

M: My father was a blacksmith, so I've been

Art Institute 'Nicolae Grigorescu', Bucharest,

used to this since I was young. I went to

The title of this one is 'Shadow'. It's inspired

University of Art, Sculpture Department. In 2007,

an art highschool and I think what I do is

by the images from the Holocaust, with the

Marian took part in the Art Biennial in Venice, at

a sort of smithing that goes beyond simple

kids behind wire fences

the first pavilion dedicated to roma artists.

craftmanship, it veers into the artistic. In

art teacher. H:

Traditionally, what did your ancestors use to do? 'Căldărari', 'fierari'?

M:

My father was a 'căldărar', and the parents of my grandmother were blacksmiths

the end, I consider myself a blacksmith, but

('fierari'). The 'căldărari' have a specific

an abstract sort of blacksmith. Somehow,

dialect. Smithing work can be done by

I am carrying on my father's work. The

'căldărari', or 'ursari', or other gypsy tribes.

smithing work he did, horseshoes, hoes,

It's not reserved to 'căldărari'. It's a craft,

things like these, I took the a step further,

like fortune telling. It wasn't done solely by

towards the arts. I also use wood and other

the 'căldărari', it could've be done by other

materials. I moved to Bucharest during

tribes as well.

university, so I've been here since... 1987. I

There are 13 tribes - 'căldărari', for example,

am from Oltenia, originally.

were

occupied

with

smithing

works,

cauldrons, pails... they work with iron, copper, metals. Unfortunately, now the folk On Facebook I have the same profile picture,

who work like this are old and many of them

what you're doing now

are getting lost. The craftwork starts from 50, 60 years old and over. For example in my case, on my father's side (grandfather, father), they were all blacksmiths and they passed their craft from father to son. Well, M: I get inspiration from history, like these pieces inspired by the Roma Holocaust.

M: I paint and I sculpt. I covered them all so that they don't gather dust. You can use any piece for the launch. I gathered them like this to make space for work. I can spread them a little. The frames are quite heavy, if you wanted to hang them...

40 (trindeśa aj oxto)

Also, I am inspired by everyday life: family problems, problems in love... sometimes just this, problems and suffering... Art helps me release negative energy. If I didn't have art, I'd feel a little lost because I'd try to find another escape.

this tradition stops with me. I haven't done blacksmithing, but something related. My children don't do this anymore. I was offered to take on an apprentice, but I am always teaching in schools and I prefer to have more time in the studio. It's a thought. Although when I leave school, I have 2-3 free hours and that's about

(trindeśa aj enӑ)

41


it. I'd love to spend all day in the studio, obviously. But a steady job covers my living

H: One day, I'd love to be able to buy one of

expenses and then I don't have to sell out,

your works. How much is this one, with the

commercially - I have a certain freedom.

horse and the girl? M: $4000... Harald, you once had a plan with a

M: I want to ask Harald, what made him choose this line of work, the gypsies?

RomaMobil... H: Yes, yes, this was for a TV show. I got an

H: Because my mother was born in Bucharest,

ambulance and I covered it with pictures

I have 25% blood from my grandfather, who

and images from Roma communities. I drove

was a boyar, but I think I have an overdose

it from Romania all the way to Norway... We

and I am actually 125% Romanian, without

should start another art project, 'Garbage

speaking a word of Romanian. How old are

Art' or 'Trash Art' in Ferentari.

you?

M: Yes, I am in.

M: 55 years old. H: I think you are an excellent ambassador

R:

Another idea: we open a Fortune Telling

for the artistic and creative potential of

Studio where we bring Roma foretellers. Do

Roma crafts. I don't know where you get

they still exist?

all your energy from, but I admire you

M: Sure, in the countryside.

greatly! I met the 'căldărari' from Brateiu,

H: By the way, your sculptures will be worth

for example, and they teach blacksmithing

a fortune in the near future. It would be a

in Switzerland, but they prefer not to call

good investment to buy now.

themselves artists. They make perfect

M: They'll be worth more after I die. If you

traditional objects, but they haven't made

buy them, Harald, all of them, I'll kill myself

the transition into art, towards the abstract.

tomorrow and you'll be rich!

M: Yes, they are stuck in the practical.

42 (śtardeśa)

H: No!

(śtardeśa aj jekh)

43


' 44 (śtardeśa aj duj)

I found out recently why we use this phrase.... Everybody uses it, it's so deeply rooted in our language and the majority don't know where it comes from. I found out a few weeks ago and I was horrified. (Oana Maria)

(śtardeśa aj trin)

45


A national premiere

The great shame Project author: Alina Șerban

A pilot project for a Roma Art Cultural Centre in Bucharest

Alina Șerban is the president of the theatre and

Alina Serban is the brain behind Roma political

contemporary art company Untold Stories and

theatre in Romania and she’s been running

a valuable film and theatre actress, playwright,

theatre, film and educational projects since

stage director and producer.

2009. She is the first female Roma playwright in Romania and in 2016 she wrote, directed and

Alina spent her adolescence in extreme poverty

acted in the show The Great Shame, a national

with her father's relatives, in a community of

premiere.

tinkers. Although she came from a traditional family, she refused to follow the custom of early

In 2017, Alina Șerban was invited by Harvard

marriages, realizing that education is the only

University to host a special presentation and

way to escape poverty. In order to continue her

play one of her most famous theatre projects

studies at university and to have a chance to

- I declare on my own risk - as part of the

live in normal conditions, she was placed under

international conference Culture and Beyond -

child protection.

the Roma contribution.

After she graduated UNATC - The National

Also in 2017, Alina Șerban had a role in the short

University of Theatre and Film 'I.L.Caragiale'

film Written/Unwritten, the only Romanian

(Bucharest), she was accepted at the most

short film nominated at the European Film

famous theatre schools in the world: The

Awards, and she played the main roles in two

Tisch School of Arts (New York) and The Royal

European feature films: Seule a mon mariage

Academy of Dramatic Art (UK). In 2012 she won

(Belgium) and Gypsy Queen (Germany).

the award Best Romanian student in the UK and she also won the drama contest Stories of London - Rich Mix with the play Home. She is one of the six artists chosen for a permanent artistic residence within the famous London International Festival of Theatre.

46 (śtardeśa aj śtar)

(śtardeśa aj panʒ)

47 45


Alina Șerban sudestica@yahoo.com www.alinaserban.com 0727470689

The Great Shame: a national premiere The show The Great Shame is both the first theatre project directed by a Roma actress in Romania and the first theatre play that talks about the history around Roma slavery and its social consequences that are still affecting us in the present. The project is based on historical and social research in the field. The project entails the participation of Roma and non-Roma actors who work together and form a team reflecting the values of diversity and tolerance.

Untold Stories Association The Untold Stories Association was founded and is now being run by Alina Șerban. Its mission is to promote learning through art and other pro-diversity and pro-intercultural ideas. The

Marea Rușine - The Great Shame

association includes both Roma and Romanian artists, joined in the common mission of The Great Shame is a fundamentally educational show and is meant to start discussions and to

encourage

awareness

communication

between

the

Roma

and

mutual

and

non-

Roma communities. Tying together a painful history of individual stories and contemporary interpersonal relations, the show presents side by side historical and contemporary realities from everyday life. It is, thus, an educational artwork and it paves the way towards overcoming discrimination, while also encouraging intercultural communication. The Great Shame live performances are played in an interactive manner in order to educate the audience and they are followed by Q & A sessions. Alina Șerban and her team wish to bring to the fore topics that have been neglected by the general public, and they also put on shows inside Roma communities. Thus, The Great Shame is designed to work on two levels: on one hand to engage the general public with overlooked topics regarding Roma minorities, and on the other hand to offer relevant theatre productions to Roma audiences.

48 (śtardeśa aj śov)

developing socially relevant cultural projects

https://vimeo.com/225881913

that encourage the creation of a diverse, pluralist and tolerant society.

parola 12345

The association aims to start a long term partnership with Bucharest City Hall in order to develop and promote Roma art and eventually endorse various Roma cultural and educational productions and projects hosted by a Roma Cultural Centre in Bucharest. In order to promote intercultural dialogue, diversity and tolerance, we believe it is essential to have a space that ensures visibility for Roma stories, stories that are to be shared by Roma and Romanians, a space that would also facilitate exchanges between Roma and Romanians. The Great Shame is a cultural and educational project with which the Untold Stories Association intends to get people from Bucharest interested in this dialogue between Roma and Romanians.

Alina Șerban sudestica@yahoo.com www.alinaserban.com (śtardeśa aj efta)

49 47


A brief history

Manele Text by Adrian Șchiop 'Manele' is the musical genre through which

Răceanu, who emigrated to the United States.

oriental influences, coming from the ex-

Once there, Răceanu takes a few loose tunes from

Ottoman Empire, entered Romanian popular

the slum folklore and turns them into something

culture. The origins of the genre are lost in

else. His album enters the underground market

the mists of time - in the 19th century, Anton

in the form of samizdat tapes (multiplied by

Pann includes in his folklore anthology a

hand, from one tape recorder to another) and

number of 'amanele'. These are sad love songs,

'Magdalena’, the story of a beautiful prostitute,

filled with sighs, enjoyed mainly by the lowly

becomes a clandestine national anthem.

public; same as today, the genre is renounced by the westernised elites, who saw it as

In the mid '80s, the genre corners the market

rudimental and too oriental. But the genre, the

with local boybands: Azur, Generic, Odeon.

way it was musically defined back then, has a

These bands are not made up of Roma folk

different sound from what we know today: it's

musicians, but instead they are unprofessional

something else entirely, both rhythmically and

musicians who use elements from etnopop

harmonically.

bands from the former Yugoslavia or Greece. These bands strip down the style even further

Following the instauration of communism, in

by using keyboards with electronic rhythm

the ‘60s and ‘70s, the 'manele' re-emerge in the

sections - basically, one musician can now hold

repertoire of the most emblematic folklorists of

a whole concert by himself. The genre is banned

the period - Romina Purceanu (Șaraiman), Gabi

by the communist regime, who calls it 'polluted

Luncă (Maneaua florăreselor) or Brothers Gore.

folklore', thus blocking their access to the official

These songs are more similar to the modern

record label, Electrecord, and tries to stop

'manele', defining the specific rhythm and

them from performing publicly in restaurants.

harmonies; moreover, the 'manea' becomes a

Despite this, they enjoy a huge success, one of

merry genre suited for parties and celebrations,

Azur's albums selling more than half a million

breaking away from the traditional folklore

copies. The albums are recorded live during

music, which is more sober and meant to be

concerts

heard after dinner. Unlike the modern 'manea',

pirate record labels. From one perspective, the

though, the genre is performed using acoustic

genre's success can be explained as an answer

instruments

to the communist discourse of the time, when

(harpsichord,

base,

clarinet,

saxophone).

and

subsequently

multiplied

by

people were losing their trust in the system and its capacity to generate prosperity and started

The first modern ‘manele’, which use bass and

thinking about survival mechanisms. Timidly,

electric guitars and simplify the harmonic

these bands work into the domain of discourse

complexity of the songs, turning them into

new capitalist concepts such as money, power

pop songs, belong to a folk musician, Nicolae

and the envy of enemies.

50 (śtardeśa aj oxto)

After the fall of communism, oriental music

2000 and 2001 sees the re-emergence of

continues to enjoy an inertial success for a

endorsed

year or two but, competing with the undeniably

musicians fall into de background once again

more seductive Anglo-American music, it slowly

- but they'll catch up in the following years,

loses its audience. Between the years 1992 and

collaborating with Romanian rappers. Their

2000, 'manele' fall out of the foreground and

audience spreads beyond the humble public,

continue to grow underground, ignored by the

becoming popular with students; for a few

media. During this period 'manele' are led by

years, one can hear 'manele' played in student

Roma musicians who change the face of 'manea'

or generalist clubs. They also catch the

- Dan Armeanca (considered by Roma musician

attention of important record labels (Cat Music

as the godfather of 'manele'), Vali Vijelie, Adrian

and Media Pro). The musicians who monopolize

Minune, Jean de la Craiova, Florin Mitroi,

the scene are Roma personalities who stayed

Doru Calotă. The genre is totally overlooked

underground during the '90s: Nicolae Guță, Vali

by the media and, under the influence of

Vijelie.

Romanian

boybands

and

Roma

hooligan subgenres, the 'manea' can create its domanin of discourse outside the confines of

From 2008 onwards, the 'manele' reinvent

public censorship, thus glorifying gangsters,

themselves as ghetto music once more, but this

informality, wealth and sexuality. During the

time they keep close to the tabloid media, who

same period, the 'manea' seems to become

will pay constant attention to them. Moreover,

the preferred genre of gangsters, leaders of

the scene now has a TV channel dedicated

informal and illegal economy and heroes of

solely to this muzical genre, Taraf TV, and

hooligans, the youngsters who imitate them.

the production companies dealing in 'manele' adapt quickly to new media marketing. Pirating

Between 2000 and 2008, the 'manele' regain

affects the earnings in the industry less than it

popularity with the general public and they

affects other scenes because the record labels

receive attention from the media, becoming the

are supplemented by event agencies: basically,

cause of an unprecendented wave of moral panic

the industry supports itself through private

in the history of Romanian music - although

events. At the same time a new generation of

the 'manea' bears striking resemblance to

Roma musicians, such as the undeniable star

gangsta music, only the 'manea' is accused of

of the scene, Florin Salam, introduces feminine

vulgarity, exaggerated materialism, machismo

and metrosexual elements into the 'manele'

and glorified illegality. On the other hand, their

universe, shifting focus from financial power

success is also due to a lifting surgery done

towards the power of seduction.

on their image, which made 'manele' more compatible with youth culture - more precisely, in 2000, the 'manele' are contaminated by hiphop and dance. The movement belongs to a Romanian musician, Costi Ioniță, who has the idea of partnering up with Adrian Minune, rearranging some of his tunes. The musical style of the genre gets ripped in two, live versions becoming more and more unlike the studio ones - which sound very pop, with filtered voices, looped choruses and orchestration done by synthesizer or computer.

Painter George Vasilescu next to Florin Salam's portrait (photo by Lucian Muntean)

(śtardeśa aj enӑ)

51


How muzica lăutărească changed the lives of two American gadje

of the band. I began working with Ehsan to

among

book shows for Țagoi and soon our team grew

seems to bear a double burden—the stigma of

to include other musicians with whom I was

Șaraiman & Șaraiman

communist-style Etno TV 'folklorization' and the

conducting research, including the inimitable

effects of good old Romanian racism. The latter

Elvis Rromano from Maramureș. I viewed

leads to situations in which some Romanians

our pro-bono agent work as a way of giving

would rather see an ethnic Romanian hipster

something back to the musicians who were

or me (an American amateur musician) play

sharing their craft with us, but I had never

'muzică lăutărească' than an actual (Romani)

expected it to become more than an occasional

'lăutar'.

young

Romanians.

'Lăutar'

music

hobby. Most of our earliest shows were hosted by Macaz

Bar-Theatre-Coop

and

Londophone

Pub, which have been very supportive from the outset.

was shooting for some 'lăutari'. Ehsan was, my

Shaun William

friend told me, similarly obsessed with 'Balkan music'. There is a huge Romanian community in

An Iranian and an American are sitting on a

Chicago, which supports a whole economy of

crowded bus in rural southern Romania with

part-time local 'lăutari', underground manele

accordions in their laps. While it may sound like

dance clubs, and even touring musicians from

the beginning of a joke, this is really how the

Romania. It was through this scene that we each

story of Șaraiman Arts began. It was a sweltering

found Romanian music teachers and became

There are not as many venues that support

day in 2014 and I (an 'american-american' from

ever more obsessed with 'lăutar' music.

(overtly) Romani music in Bucharest as one

Photo: Yoni Goldstein

might think; racism is unfortunately part of

Ohio) was headed to the famous 'lăutar' village of Clejani with Ehsan, an Iranian-born musician

Over the next few years, Ehsan and I got in

the problem. Bar owners have told us 'you

and filmmaker who had spent a large part of the

touch with musicians in Romania through our

guys are welcome to play here but please don’t

last year living there and studying the accordion

expat 'lăutari' friends in Chicago and by 2016

bring Gypsies with you', and countless versions

with Marin 'Țagoi' Sandu (of Taraf de Haïdouks

both of us were living in Bucharest pursuing

of 'traditional music is fine, but absolutely no

fame).

music studies. I arrived in October 2016 to

manele!' Ironically, many Romanians claim to

begin field research for my dissertation on

hate 'manele', but when the band breaks into

Romani music and the Romani rights movement

a manele groove at a wedding, everyone gets

in Romania. By that time, Ehsan was married

up to dance. Then there’s the puzzling trend

to Delia, a Romanian journalist, and had begun

of 'manele hipsterești' — at best a nostalgic

organizing concerts for Țagoi and his sons. Like

DJ set of 90s hits, and at worst a kind of

many older 'lăutari', Țagoi no longer had the

whitewashed reinterpretation played by young

stamina to play weddings and baptisms, which

Romanians.

typically last 10 hours or more. Performing in a

exists in complete isolation from the lively

concert setting is preferable for many reasons,

community of 'lăutari' and 'maneliști' who

but older musicians with no experience in

perform the more contemporary versions of

self-promotion or the Internet have no way of

this music at night clubs and backyard parties

entering the market.

in the 'cartiere' (neighbourhoods, n.t.). Projects

I had met Ehsan a year earlier while he was still

I had come to Romania to do ethnographic

like the PARADAIZ artist collective and the

working as a taxi driver in Chicago. I had just

research with Romani musicians, which mostly

Outernational Days festival are working to bring

begun a master’s program in Ethnomusicology

consists of conducting interviews and engaging

Romani musicians (back) into the scene, but

in Indiana, and a mutual friend suggested I

in participant-observation — meaning anything

unfortunately the more traditional 'lăutarească'

invite him to work with me on a music video I

from attending performances to being part

music has more trouble finding an audience

Photo: Harald Medbøe

52 (panʒdeśa)

Sadly,

this

phenomenon

often

Poster design: Dave Kloc After several failed attempts to book shows at larger venues and festivals, we decided to simply organize our own festival and bring the audience to Clejani. At the same time, we figured that if we were going to be organizing bigger events like this, we ought to make our arts management project official and give it a name. Thus was born Șaraiman Arts, named after Romica Puceanu’s famous manea.

(panʒdeśa aj jekh)

53


tent for the 'stage' and dancing, a food stand

BAIRAM LA CLEJANI

with a grill and a pot of pork and beans, a drink

€ 247 billions

Ehsan had the crazy idea of organizing a festival

stand with beer, 'țuică' and mulled wine, and a

in Clejani years ago, but in spring 2017 it finally

bonfire that became the hub of an acoustic jam

began to seem feasible. Still crazy, but feasible.

session later in the evening. The diversity of the

According to official statistics and scientist's

crowd was a beautiful thing: local children and

Venera Achim's calculations, there were 266 335

elderly neighbors danced alongside Bucharest

Roma on Romanian territory when slavery was

hipsters, Romani activists, and foreign tourists.

abolished. According to the Ministry of Finance, the national minimum wage in 2012 was €162 per month. If we consider one month made up of 30 working days (slaves didn't have free days or weekends), the minimum required wage for sustenance would amount to €5,4 ­­ per day. All doubts put aside, Ciprian Necula reaches the following conclusions:

There were more logistical complications than I

Photo: Shimona Carvalho

care to discuss here, not least of which was the feat of transporting 100 people from Bucharest

It was a special energy that we all created that

to Clejani and back in the middle of the night.

night in Țagoi’s yard on the last night of the

Needless to say, there were many moments when

summer — a mixture of old-world and new,

it seemed like it might all fall apart. Yet, on the

of 'balade haiducești' and 'electro-manele', of

night of September 30th, 2017, two tour buses

bonfires and Facebook live streams. At three

full of partiers arrived on Strada Lăutarilor în

in the morning, as we huddled around the fire

Clejani and filled the Sandu family’s yard with

singing 'Șaraiman și Șaraiman!' with Stelian

dancing and revelry until four in the morning. It

Frunză on the accordion and Nea Dudu on the

was entirely a grassroots effort: there was a large

violin, I felt I had found my new home.

266 335 (slaves) x 471 (year) x 365 (days) x 5,4 euro (daily minimum wage) = € 247 249 700 235. An incomprehesible number! And there's no mention of the torture, callumny and human

Photograph by Harald Medbøe

degradation..

Folk Er Folk Magazine

Șaraiman & Șaraiman is an arts management agency composed of an international group of performers and activists whose mission is to place under-represented artists in the

The publication 'Folk Er Folk' is a magazine

spotlight they deserve and connect them with

distributed on the streets of Norway by Roma

appreciative audiences in premier venues. In

immigrants

doing so, we hope to build bridges between

environments. Through this project, which is

tradition and innovation, empowering artists to

an example of a european wide civic program,

explore new creative avenues while preserving

socially

traditional cultural practices. We act as an

given the chance of an honest job. Passages

advocate and intermediary for performers

from Shukar Magazin will be translated into

engaged in a range of musical genres, and our

Norwegian and published in 'Folk Er Folk' in the

artists retain full creative control over their

autumn of 2018.

coming

disadvantaged

from

disadvantaged

groups

are

being

work. Facebook: @Saraiman.arts Photos: Florin Bondrilă

54 (panʒdeśa aj duj)

saraimanarts@gmail.com

(panʒdeśa aj trin)

55


Oslo contrabass player

Jenel Stan Interview by Diana Pascu / Photographs by Harald Medbøe Jenel is a Roma folk musician, a 'lăutar', who

J:

I'm from Bucharest, da. Nobody showed me

plays the contrabass on the streets of Oslo,

how to play, I learned from this guy and that

Norway. He practices his skill and passion far

guy. I used to play at weddings.

away from home, among 'strangers' and the

H: And why did you decide to take a minibus

money he earns he sends home to his wife and two children living in Bucharest. One early

to Oslo? J:

Well, what could I have done here? Are they

afternoon we visit Jenel in Pantelimon. Leaning

still playing the ‘tzambal’

on the wall there's a large contrabass overseeing

Now they started playing this kind of music

the room.

again, recently. R:

and whatnot?

Are you playing on the street, in Norway?

We are good gypsies, with character, with

Have you ever tried doing that here, in

something else. 'Lăutari'!

Bucharest?

J:

Good morning. Do you drink vodka?

J:

tried playing in Bucharest. I’m embarrassed.

H: Absolut! When are you going back to

You know how people are here, they laugh at

Norway? J:

you. Abroad they appreciate you differently.

At the end of February.

H: I have photographs of you in Oslo, together

Over there they appreciate gypsy music

with the band (contrabass, accordion and electric guitar), I have photographs of your boy next to his sport medals. Maybe you can come and play at Shukar's launch. J:

H: May I ask how much you make in one month? J:

you money anymore. H: Maybe that’s because of the fake news story that spoke about criminal Roma who lived

I'm embarrassed to play on the streets, in

in a Norwegian city and made a fortune

Romania R:

When did you first go to Norway?

J:

Well, I have 10 years outside. I come and go, with the minibus or the plane. It's more expensive with the plane, I have to pay loads for the contrabass. With the bus is different, you know.

R:

Are you from Bucharest? Where did you learn how to play the contrabass?

56 (panʒdeśa aj śtar)

Where, in Norway? Recently it’s been going very badly, it’s turning bad, they don’t give

Of course. We can talk. We've been friends for 10 years.

I play in the streets in Norway, yes, but I never

through prostitution and begging. They published fake photos with bags full of money stored in Roma homes. J:

I was in Romania when that happened. And it’s not been the same since - now people look at you differently, and they only throw you a crown or two. And it’s cold outside, and so on. But compared to a job here, in Bucharest, I’m doing alright. Around 20, 25 millions a month. Obviously, it’s still more

(panʒdeśa aj panʒ)

57 55


than I would make here if I were to find work,

living there and we were all paying. We were

because where would I play? I don’t know

paying 100 crowns, 50 lei. Every day! He

people anymore, I live 2-3 months abroad,

was Romanian, we wasn’t Roma. That guy

a week here… But abroad they appreciate

was helping us, in a way, because he wasn’t

gypsy music more. Anyway, there are many

housing too many of us: we were about 3 or

gypsy nations. Look, for example our family

4 in an apartment and we were sharing the

doesn’t speak gypsy language. We didn’t

rent. It’s hard to find houses independently.

have any place to learn it from… We are

You are not allowed to drink, to misbehave.

romanized gypsies. But I know many people

But anyway, we were going to work, coming

who speak gypsy.

home, washing, eating and going to sleep you don’t have time for anything else. From morning to night, play music.

We’re gypsy-skinned, but we don't speak gypsy H: And your ancestors, have they also been

There were some guys already there and they brought me to them. We are one

musicians?

here in Bucharest. But anyway, we are good

Gypsy stew H: Are

gypsies, with character, with something else. ‘Lăutari’! There are also gypsies that…

there

any

restaurants

that

play

‘lăutărească’ music in Bucharest? J:

Sure there are. Hanul Voievozilor, do you

I can’t stand them, myself, they make it bad

know it? If you go there, there is ‘lăutărească’

for all of us. In Norway, because of many,

music non stop.

they judge us also. But I am not part of this,

H: Do you have any palinka? In Romania, I like

I am respected. H: How far back can you trace your family

susură izvor șopotind ușor lacrimă și dor

śoldel xaingorri, thavdel korkorri absi-aj dukhorri

frunza bate-n vânt în păduri de cânt peste ceas răsfrânt

patrǎ, balvalǎ and-ol veśorra, phagle ćàsura

ziua-ncet se gată noaptea vine, iată, peste lumea toată

děs lokhes nakhel àke-e rǎt avel, sundal ućharel

stele luminări străjuiesc mirări

ćerxa dudorrǎ bhrakhen godjorrǎ,

răsădind visări

thon sunimata

to drink local drinks, not whiskey. J:

I don’t have any palinka, only vodka, but this

roots?

is also good. I am sorry my wife is not here,

Well, you know, they say that gypsies

she could make you some food.

originally come from India. In some places

H: But could Dana make some gypsy stew,

it’s still like there, but not everywhere. H: Have you ever thought of moving to Norway with your family?

‘ciorbă’ for the Shukar launch? J:

Of course she can.

H: I have been very dependent on translators.

It’s expensive, too expensive. One ice cream

Many years ago I had one translator whose

is €4.

parents told him when he was little that if

H: It’s a big sacrifice you’re making, travelling

he doesn’t behave, they’ll give him to the

far away for your family’s sake, but I am

gypsies and they’ll make ‘mici’ out of him.

happy to see it’s working. Have you really

So he grew up thinking that gypsies are

felt a harshness in Norway, recently?

cannibals! And the first time we went to a

Yes, before I was making good money,

gypsy village, we ate a gypsy ‘ciorbă’ and he

compared to now. Now, you can imagine -

said it was the best thing he ever ate, better

after I pay the bus ticket and send money

than the ‘ciorbă’ his grandmother made.

J:

pantha rei

Yes, especially the family on my mother’s happening in Buzău. I am born and raised

J:

pantha rei

blower, one accordionist…

side, they were all musicians. This was

J:

Sorin Aurel Sandu

H: How did you decide to go to Norway? J:

J:

Transgression

home, there isn’t a lot of money left. And you

J:

know how expensive the food is in Norway,

H: Next time!

and after you also pay the rent… There was

1000 copies of this volume, 'Transgresiune' by Sorin Aurel Sandu, were published by the publishing house belonging to the National Centre for Roma Culture, as part of the program 'Roma Editorial Productions', and is distributed for free.

I am sorry my wife is not at home… www.cncr.gov.ro

one guy with a house, we were a few guys

58 (panʒdeśa aj śov)

(panʒdeśa aj efta)

59


This kid's got talent

Denis Nanciu higschool in Bucharest. During the last years, Denis took part in various cultural projects developed by the Romani BoutiQ association as well as by the National Roma Cultural Centre. His painting intitled

much seen in exhibitions or openings, but I

this kid's got talent' and mentioned it in the

sell with the help of various acquaintances.

teachers hall . It so happened that I ended up

Sometimes there are people calling me -

in a glass painted icons contest when I was

some order new paintings, others choose

in the 7th grade. I didn't win anything, but

among those I've already done.

I had bought the machine, I had about

architecture is more solid than art...

everything, all I neeeded was ink - I still

H: Do you have any brothers or sisters?

have it but I've never used it. I just didn't

D: Two older brothers

have they money for the ink when I bought

H: Are they artists too?

it...

D: No... nobody in the family. I suppose I've got the talent from my mother. When I was

Poem

little, I was asking her to draw me all sort

by Daria Danciu

of stuff. What is inspiring you? How do you choose

I wish I were green.

your subjects?

The saint nature should love

D: For example, the painting in the photo was

D: I think so, I understood I need to pass some exams. I also see some artists (that already had their own exhibitions) and so I get the chance to practice some more drawing. R: Are you from Bucharest?

On a dust cloud

class. I read that poem many times and it

Which I should easily chase towards other

stirred in me this image with surrealistic

places, distant realms.

highlights, which became my painting style.

One day they would change,

Actually I gave her the painting as a present

I won't be left anything to chase,

for her birthday.

But until then, me, the green girl

during the exhibitions or somehow?

my village there is separate neighbourhood

Adorned with flowers I should float

inspired by a poem written by a girl in my

H: Nice! Did you manage to sell some paintings,

D: No, I was born in a village nearby Călărași. In

I've just remembered what I wanted to say.

about studying architecture, I was thinking

R:

H: Do you want to study Arts at the University?

R:

Once I was thinking about doing tattoos.

named 'Kai jeas, Romale?' - Sad lovestories with a gypsyhood scent.

image, which is actually my style of painting

to do with drawing, but who thought 'look,

thing motivated me! Initially, I was thinking

'The Earth's Maker' ended up on the cover of a novellas book written by Gheorghe Păun-Ialomițeanu,

It woke up in me this surrealistic kind of

D: Yes. This is how I support myself. I'm not

it really mattered that I participated. That

An interview by Diana Pascu / Photographs by Harald Medbøe

Denis Nanciu (b. 1999, in Nana, Călărași) is a young painter that has just graduated 'Dimitrie Paciurea'

had a teacher which actually had nothing

With apple tree flowers and lilies and nuts, Will help me Accomplish only what is good.

(let's just call it like this) inhabited only by gypsies. The other side is only for the Romanians. I grew up in the gypsyhood.. But I have friends that live among Romanians. H: And your parents, what where they doing for a living? D: Well, menial jobs in the village. Nothing steady. I live in Bucharest now because I study here. For two years I lived in a dorm... H: How was it? D: It was somewhere in Rahova. The dormitory was quite all right, but the people there aren't always okay, because many of them, though coming from far away, didn't come to accomplish something, but just hang around, wasting their time. That's what I didn't like there. Anyway, in exchange you may also find some really cool people.

60 (panʒdeśa aj oxto)

H: While I take some photos, tell us something about painting. D: I started by drawing illustrations for some poems, using aquarelle. Usually I prefer oil - I started with acrylic and tempera when I was a kid, by first grade I think. But by that time I had no idea I'd become a painter, that I would be really passionate about painting. I started doing it more when I had a new drawing teacher in the 6th grade. Then we

(panʒdeśa aj enӑ)

59 61


Coordinator/photographer: Harald Rioșianu Medbøe

Chief editor / reporter:

Thank you:

Diana Cătălina Pascu Drob Community

Contributors: Tore-Jarl Bielenberg Žarko Jovanovic Alexandru Tîlvîc Ciprian Necula Tudor Lakatos Andrei Dinescu

Delia Grigore Nisha Lucica George Vasilescu Walter Ghidibaca Oana Maria Cătălin Chirilă The National Centre for Roma Culture (Romano Kher) European Roma Institute for Arts and Culture (Eriac)

Alina Șerban Adrian Șchiop Shaun Williams Sorin Aurel Sandu Irlo Doidoi Octav Ungureanu

Art Directors: Florin Constantin Alexandra Andrieș

62 (śovdeśa)

and to all the roma met along the way.


Harald Medboe is a Nowegian photographer, writer and artist with Romanian ancestry through his mother. He visited Romania constantly during the last years and discovered that his family owes its existence to… a dead Roma man! In 1574, Boyar Stoichiţă Rioşanu from Craiova had a dream that determined him building a monastery “by a river where a pack of wolves had its den”. Thus the boyar started the construction of Strâmba Monastery and when he ran out of money, he actually took some from the personal fortune of Prince Şerban Radu, which he was administering. When the prince found out about the theft, he became so angry that he sent 6 soldiers to kill boyar Stoichiţă and destroy the monastery in revenge. The beauty of the monastery impressed the captain and finally Boyar Stoichiţă managed to convince him to spare his life. But the captain was risking his own life and he needed a proof that Stoichiţă was executed. What they did was burn down just a wooden tower and behead a Roma man that was working at the monastery and had died just a day before. The head was presented to the prince as that of Stoichiţă and this is how the Rioşanu family line was saved.

Harald Medboe is planning a second book about Roma people’s

culture and traditions, after publishing a first one 10 years ago.

Shukar Magazine is part of the information that will be gathered

in this book and it was possible due to the Roma that opened

their hearts and told their stories, as well as due to the

Romanian volunteers that put together their enthusiasm and

work. (WALTER GHIDIBACA, writer)

I first came to Romania in the summer of 2001; it is my Motherland. My mother Ecaterina Rioșianu was born in București in 1911. I am a photographer and writer and the Romá caught my interest when I came here. So on my first trips to Romania I was with different Romá clans. The Gabors I met in Brașov in 2001, and they are still my friends. In 2006 I published the book “Rrom- gypsytrips” in Norway. I kept on coming to Romania and did exhibitions in Sinaia and Sibiu 2009. I am now on my tenth trip to Romania since October 2015, working on a new book about the Romá and Romanians I´ve met on the road. I feel that the atmosphere is changing in my Motherland and on my last trips I managed to gather Romá and Romanians working together on “Shukar Magazin”. The magazine is to be released on 30 March 2018. The history of Romá in Romania has not been part of the historical education in my Motherland, and I think it is time that Romanians and Romá work together to fill the gaps that have been left by a dysfunctional educational system. I see that the younger Romanians want to learn more about the Romá culture, and I am happy to see that the time has come for young Romá and Romanians to work together on this subject. “Shukar Magazine” is a pilot project, if well received the team will apply for support through Norway and EU for production of three magazines a year in Romania. (HARALD TRIBUTE TO MY MOTHERLAND)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.