La Colombie: une destination à ne pas manquer

Page 1

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER 01. BIENVENUE

Parcours à travers la diversité colombienne

02. FOIRES ET FESTIVALS

Le riche programme culturel du pays

03. NATURE ET AVENTURE

Des paysages surprenants, des expériences passionnantes

04. CULTURE

Des millions de voix, de couleurs et d’expressions

05. BIEN-ÊTRE

Expériences naturelles de connaissance de soi

06. SOLEIL ET PLAGE

De vastes côtes et une offre variée sur deux océans

07. CONNECTIVITÉ ET CROISIÈRES De multiples façons d’arriver et de parcourir le pays

08. COMMUNAUTÉ LGBT

Un pays ouvert à la différence qui offre un éventail de possibilités pour tous

09. Tourisme d’affaires

Infrastructure, créativité et qualité humaine au service de votre prochain événement


Nombreuses sont les raisons pour se rendre en Colombie. Dans notre pays, la diversité se reflète dans des paysages pleins de contrastes, des expressions culturelles très variées et des activités surprenantes, le tout avec des gens qui préservent les traditions et qui innovent chaque jour. C'est une destination pour le tourisme, les affaires et les grands événements. La Colombie est un pays ouvert aux voyageurs, qui offre des conditions idéales au visiteur, à l'entrepreneur, à la communauté et à l'environnement. Bienvenue en Colombie, une destination pleine de talent,de joie et d'hospitalité, à ne pas manquer.


01. BIENVENUE

01.

Parcours à travers la diversité colombienne

Lorem ipsum

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

BIENVENUE

01 09

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 1

18/05/2020 11:44:28


Lorem ipsum

01.

04.

BIENVENUE

CULTURE

Parcours à travers la diversité colombienne

Des millions de voix, de couleurs et d’expressions

02.

05.

FOIRES ET FESTIVALS

BIEN-ÊTRE

Le riche programme culturel du pays

Expériences naturelles de connaissance de soi

03.

06.

NATURE ET AVENTURE

SOLEIL ET PLAGE

Des paysages surprenants, des expériences passionnantes

De vastes côtes et une offre variée sur deux océans

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 2

18/05/2020 11:44:30


07. CONNECTIVITÉ ET CROISIÈRES De multiples façons d’arriver et de parcourir le pays

08. COMMUNAUTÉ LGBT Un pays ouvert à la différence qui offre un éventail de possibilités pour tous

09. Tourisme d’affaires Infrastructure, créativité et qualité humaine au service de votre prochain événement

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 3

18/05/2020 11:44:31


© ProColombia - 2020

Créé par : Virtue, the Creative Agency by Vice

Illustration de la couverture Cromalary

Directeur éditorial Angel Unfried

Infographie Miguel Angel Sanchez

Directeur de création Camilo Mejia

Collages Vivian Pantoja et Alejandro Amaya

Directeur exécutif Paola Satizabal Directeur artistique Nicolas Gutierrez Edition Maria Andrea Munoz et Maria Fernanda Cardona Conception et maquettage Paula Adarme Assistant maquettiste Alan Polished Assistant éditorial Juan Manuel Valencia et Brian Lara Traduction en français et mise en page Interpreting Colombia

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 4

Assistant illustrations Jonathan Coronado Créatif Andres Tovar Direction de comptes Angela Diez et Ximena Mejia Chefs de projet Andrea Loeber et Camila Navarrete

Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle sans autorisation écrite de ProColombia est interdite.

18/05/2020 11:44:32


Table des matières

— Page 06 —

Présentation Flavia Santoro (Présidente de ProColombia) — Page 08 —

Des millions de voix, un seul pays — Page 10 —

La Colombie en chiffres — Page 14 —

La Colombie et son peuple — Page 16 —

Un pays multiculturel Illustrations d’Elizabeth Builes — Page 18 —

La Colombie vue de l’intérieur — Page 20 —

La Colombie, pays de régions Andine, Amazonienne, Pacifique, Caraïbe, Orénoque, Insulaire

— Page 32 —

Conseils pratiques pour visiter la Colombie Illustrations de Raeioul

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 5

18/05/2020 11:44:34


PRÉSENTATION

Une destination à ne pas manquer Récemment, la Colombie a gagné du terrain et se présente en tant que destination de premier choix pour répondre aux exigences des touristes internationaux. Plusieurs facteurs contribuent à ces avancées indéniables. Nous sommes, par exemple, le deuxième pays abritant le plus de biodiversité au monde, le premier en termes d’espèces d’oiseaux et nous possédons une riche culture, pleine de couleurs et de saveurs pour satisfaire toutes les envies. Ce n’est donc pas un hasard si nous sommes connus comme le pays aux mille rythmes musicaux, allant du vallenato, de la cumbia et de la champeta, aux chants des immenses plaines et de notre région amazonienne dense et énigmatique. D’une part, nous améliorons chaque fois plus notre offre, attirons davantage d’investissements pour les infrastructures touristiques, augmentons la connectivité et formons nos voyagistes, nos établissements d’hébergement et nos communautés. D’autre part, nous incitons au tourisme responsable, durable et de qualité, chargé d’expériences enrichissantes et uniques. Nous promouvons un tourisme favorable aussi bien aux visiteurs qu’aux chefs d’entreprise, aux communautés ou encore à l’environnement.

Ces piliers, le monde les reconnaît déjà. En juillet de l’année dernière, la Colombie a été classée comme la meilleure destination d’Amérique du Sud dans le cadre des World Travel Awards, connus comme les « Oscars du tourisme ». Puis, en décembre, l’USTOA (United States Tour Operators Association), la plus importante association de voyagistes des États-Unis, a placé la Colombie à la première position dans le classement des pays tendance pour l’année 2020, aux côtés de destinations comme l’Égypte et la Croatie et avant d’autres comme la Thaïlande, le Maroc ou le Vietnam. Je vous invite donc à parcourir notre large éventail d’options : soleil et plage, nature et aventure, culture, bien-être, congrès et croisières. Bienvenue en Colombie, une destination incontournable, débordante de talent, de joie et d’hospitalité.

Flavia Santoro Présidente de ProColombia

06 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 6

18/05/2020 11:44:35


Photographie : Ricardo Gomez Angel @ripato - Unsplash PRÉSENTATION – 07

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 7

18/05/2020 11:44:36


Photographie : Ricardo Gomez Angel @ripato - unsplash 01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 8

18/05/2020 11:44:37


Généralités

Des millions de voix, un seul pays La diversité de la Colombie ne se réduit pas uniquement à ses paysages, ses écosystèmes et ses ressources naturelles. Les identités et expressions culturelles dont recèle le pays, en font une nation multiculturelle. Le contraste entre l’architecture coloniale et les villes modernes donne l’impression d’un voyage dans le temps. Les foires et festivals traditionnels nous ramènent aux racines de l’identité colombienne. Puis finalement sa musique, nous permet de profiter du pays au son de rythmes mythiques et iconiques. Pourquoi se rendre en Colombie ? La Colombie, le deuxième pays le plus riche en biodiversité au monde La Colombie se situe au nord-ouest de l’Amérique du Sud. C’est l’un des vingt-et-un pays du monde à avoir le privilège d’être baigné par deux océans (l’Atlantique et le Pacifique). De plus, comme il se trouve sous les tropiques, le pays ne connaît pas de saisons. La Colombie compte six régions naturelles, 311 écosystèmes, six montagnes enneigées, trois cordillères et des climats allant du froid des montagnes enneigées à la chaleur du sable au bord de la mer. La Colombie possède des frontières communes avec le Panama, le Venezuela, l’Équateur, le Pérou et le Brésil et des frontières maritimes avec le Costa Rica, le Nicaragua, le Honduras, la Jamaïque, la République dominicaine et Haïti. Le territoire colombien est divisé en une région plate à l’est et la cordillère des Andes à l’ouest. Cette dernière est l’une des plus vastes chaînes de montagnes au monde et traverse également d’autres pays d’Amérique latine. La Colombie est ainsi un pays d’une richesse inestimable et une destination touristique à ne pas manquer pour tous ceux qui recherchent la beauté, l’aventure et la biodiversité. • Superficie totale : 2 070 408 km • Superficie terrestre : 1 141 748 km2 • Espace maritime : 928 660 km2 2

Le climat varié d’un pays sans saisons La Colombie est un pays sans saisons, mais n’en est pas moins un pays au climat statique. Certains mois sont davantage pluvieux que d’autres qui sont plus chauds ou tempérés. Certaines régions sont chaudes alors que dans d’autres le froid est permanent. Cette variété de climats est due aux cinq étages thermiques (un système de mesure qui permet de définir la température d’une zone en fonction de sa hauteur par rapport au niveau de la mer) qui existent dans le pays : chaud, tempéré, froid, paramo et glacial. Indicateurs sociaux • Population : 48,2 millions d’habitants (DANE, 2019) • Langue officielle : l’espagnol. • Langues parlées : 68 langues maternelles. • Arbre national : le palmier à cire • Oiseau national : le condor des Andes. • Fleur nationale : l’orchidée. • Monnaie : le peso colombien (COP). • Indicatif national : +57. • Trésors nationaux : 1 102 sur tout le territoire. • Patrimoine culturel et naturel de l’humanité : 8. • Patrimoine culturel immatériel : 9.

Fuseau horaire Décalage horaire par rapport au méridien de Greenwich -5 heures sur tout le territoire tout au long de l’année (UTC-5)

Pays

Décalage horaire

Mexique -6

-1 heure

Pérou -5

0 heure

Espagne +1

+6 heures

Chine (Pékin) +8

+13 heures

Canada -5

0 heure

Russie +3

+8 heures

États-Unis/New York -5

0 heure

Argentine/Brésil -3

+2 heures

Japon +9

+14 heures

Angleterre 0

+5 heures

La Colombie en chiffres – 09

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 9

18/05/2020 11:44:38


La Colombie e

1er

2ème

PAYS POUR SES OISEAUX ET ORCHIDÉES

PAYS POUR SES PLANTES, ESPÈCES D’AMPHIBIENS, DE PAPILLONS ET DE POISSONS D’EAU DOUCE ET AQUACOLES

1.221

1.75 8

ème 3 PAYS POUR SES PALMES ET REPTILES

1.84 2

40 1.0

6

ZAMIAS

HERBIERS MARINS

34

23

MANGROVES

PINS

98 62 51 CACTUS

FRAILEJONES

PALMES

MAGNOLIA

ALGUES

MOUSSES

BROMÉLIACÉES

FOUGÈRES

CHAMPIGNONS

ORCHIDÉES

126

3 21

39

2

8 36 2.

010 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 10

18/05/2020 11:44:52


e en chiffres 8

Jungles principales

36

4 ème

3 2

Déserts

Océans

6 3

Paramos

Montagnes enneigées

Cordillères

190 rivières

PAYS POUR SES MAMMIFÈRES

( E N V I R O N )

3.83 4

CORAUX

MÉDUSES

ARACHNIDES

REPTILES

MAMMIFÈRES

OISEAUX

AMPHIBIENS

PLANTES

MOLLUSQUES

6.457

INSECTES

1 66 43

5 28 5 09

686 632

20 1.9 9 0 1.9

La Colombie en chiffres – 011

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 11

18/05/2020 11:45:02


102

communautés autochtones

65

LANGUES AUTOCHTONES

10 %

DE LA POPULATION EST D’ASCENDANCE

africaine

4.858 Roms

(ENVIRON)

2

LANGUES CRÉOLES AFRO-COLOMBIENNES

1

LANGUE DE LA POPULATION GITANE

Étages thermiques -6 °C Glacial 4.000 mètres 6 °C Paramo 3.000 mètres 12 °C Froid 2.000 mètres 17 °C Tempéré 1.000 mètres 27 °C Tropical

012 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 12

18/05/2020 11:45:12


Plaines d’herbiers marins

Récifs coralliens

PAramos

Savanes Écosystème pélagique

Forêts tropicales

Zones désertiques

Mangroves

La Colombie en chiffres – 013

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 13

18/05/2020 11:45:24


La Colombie et son peuple

Le charme de la diversité Il est vrai que certains colombiens sont l’âme de la fête et qu’ils se distinguent par leur gaieté, leur charisme et leur talent de danseur. Mais, leurs qualités ne s’arrêtent pas là. Les personnes nées sur ces terres sont des gens dont l’existence est traversée par de multiples phénomènes sociaux et culturels. Il s’agit de personnes avec une façon de voir le monde toute particulière et qui, malgré leurs d ­ ifférences, sont toujours prêts à montrer le meilleur de leur pays à ceux qui viennent le visiter. Les coutumes des colombiens varient en fonction de leurs régions et leurs départements d’origine et se maintiennent même après avoir émigré à l’intérieur ou à l’extérieur du territoire national. Ce qui différencie un pastuso, d’un afro-colombien ou un embera, va au-delà de la langue qu’ils parlent et de leurs gènes. Leurs accents, leurs cuisines et même leurs façons de s’habiller reflètent une identité qui, vue de loin, exprime des milliers de façons de voir le monde. Les transformations politiques, sociales et économiques que le pays a connues au cours des dernières décennies ont fait des colombiens des personnes résilientes et désireuses de tirer les leçons de leur histoire. À l’instar de la Colombie, son peuple s’est transformé et est de moins en moins guidé par les idéaux et les certitudes d’il y a quelques années. De nos jours, les colombiens envisagent un avenir sans apathie mais avec plus d’inclusion et mettent ces objectifs en pratique dans leur vie quotidienne. La Colombie se distingue également au niveau international, comme un pays de personnes créatives, entreprenantes et prospères. Il suffit de se promener dans les rues de n’importe quelle ville pour trouver des initiatives de toutes sortes qui tendent à promouvoir des expériences inoubliables pour les voyageurs et visiteurs. La musique nourrie également ces expériences. Le pays n’a pas seulement été le berceau d’artistes et danseurs mémorables. Les rythmes tout particuliers qui se jouent dans le pays, invitent les locaux et les étrangers à danser aux côtés des colombiens.

Il existe d’innombrables cas exemplaires, parmi lesquels Valledupar et Cali, sièges du Festival de la légende du Vallenato et de la Foire de Cali, deux destinations idéales pour les mélomanes et les curieux qui veulent connaître la Colombie et son peuple à travers la musique. De même que pour la musique, les accents et le vocabulaire varient selon les régions. Partout dans le pays, des sons et mots différents émergent et servent non seulement à identifier l’origine de chacun, mais aussi à promouvoir la richesse linguistique du pays. Ainsi, la façon de parler des « paisas », comme l’on appelle familièrement ceux qui viennent des départements d’Antioquia et de la Zone du Café, est reconnaissable de loin à leur seseo qui rallonge les mots. En Colombie, ce phénomène est décrit comme « arrastrado ». De leur côté, lorsque les habitants du Valle del Cauca également appelés « vallunos » parlent, ils ont tendance à commencer leurs phrases par « ve » qui signifie « écoute… », et à les terminer par « oís » qui veut dire « tu as écouté ». Ceux qui viennent du Chocó, les « chocoanos », ont tendance à éliminer les « s » et à utiliser des mots ou expressions tels que « atravesao » (audacieux) et « vamos pa’ ve » (allons voir). Dans l’archipel de San Andres, là où se trouve la population insulaire et où l’on parle le créole ou « criollo sanandresano », l’on peut entendre des mots comme « tiich » (enseigner), « fieva » (il me semble), « dopi » (fantôme), « piknini » (enfants), « mikies » (se dépêcher) et « rait » (écrire). Dans le département de Santander, situé dans le nord-est du pays, l’accent des habitants est considéré comme fort et très marqué. Toutefois, il ne faut pas croire que les santandereanos soient des gens propices à la colère. Il s’agit de personnes sympathiques qui ont un franc parlé, ou comme l’on dit dans le pays pour désigner quelqu’un qui ne tourne pas autour du pot : ce sont des personnes « qui ne mâchent pas leurs mots ». La forte présence de groupes ethniques dans le pays renforce cette diversité linguistique. Selon le recensement national de la population et du loge-

014 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 14

18/05/2020 11:45:25


ment, réalisé par le DANE (Département administratif national des statistiques), en 2018, le pays comptait 102 cultures autochtones représentant près de deux millions de personnes (soit moins de 5 % de la population), 4,6 millions de personnes de couleur, Afro-Colombiens, insulaires et palenqueros (près de 10 % de la population totale du pays), puis 2 500 personnes (soit 0,006 % du total national) qui s’identifient comme la population gitane ou Rom. En additionnant les groupes ethniques au reste de la population que l’on pourrait qualifier de métis et/ ou de blancs selon leur ascendance, le recensement a permis d’établir qu’en 2018, la population de la Colombie s’élevait à 48 258 494 habitants.

La solidarité et la volonté de faire en sorte que chacun se sente comme chez soi, sont là les traits de caractère les plus charmants des colombiens, quelle que soit leur origine. En ce sens, se faire l’ami d’un colombien sera pour vous la garantie d’avoir à goûter à tous les plats typiques existants, de visiter les lieux touristiques les plus proches, puis de terminer la journée par un bon café et l’envie de rester en Colombie. Il s’agit de vivre le pays d’une autre façon et de partir en ayant la certitude que l’une des raisons qui vous poussera à revenir est l’envie de ressentir à nouveau l’étreinte chaleureuse d’un colombien.

La Colombie et son peuple – 015

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 15

18/05/2020 11:45:29


Un pays multiculturel Illustrations : Elizabeth Builes

Wayú Région : Caraïbe Départements : La Guajira Langue : wayuunaiki Les Wayú sont une communauté de clans matriarcaux dont les principales activités économiques sont le pâturage, la culture du maïs et le tissage de sacs à dos.

Citadins Région : Tout le pays Langue : espagnol Les citadins actuels ont associé la technologie à leurs vies. Ils ont tendance à travailler pour de grandes entreprises et voyagent à l’intérieur et à l’extérieur du pays.

INSULAIRES Région : Îles Départements : San Andres et Providence Langue : créole, espagnol et anglais Les Insulaires sont un peuple fluvial ancestral qui s’est installé dans l’archipel avant la colonisation européenne. Ce sont généralement des pêcheurs et des marins.

016 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 16

18/05/2020 11:45:30


Arhuaco Région : Caraïbe Départements : Magdalena et César Langue : arhauco Les Arhuacos vivent en lien avec la nature et sont connus pour la culture du tabac, des feuilles de coca et le tissage de sacs en laine de mouton.

Population Afro-Colombienne Région : Pacifique et Caraïbe Départements : ChocO, Nariño, Cauca, Valle del Cauca, Atlantico, Bolivar et Magdalena Langue : espagnol Les Afro-Colombiens se caractérisent par leur leadership social et pour avoir développé des phénomènes culturels tels que la cumbia et le carnaval de Barranquilla.

Autres populations présentes en Colombie EmberA (Communauté autochtone du Choco) Kankuamo (communauté autochtone de la Sierra Nevada de Santa Marta) Kogi (communauté autochtone de la Sierra Nevada de Santa Marta) Macuna (communauté autochtone du Vaupés) Misak (communauté autochtone du Cauca) Nukak (communauté autochtone du Guaviare)

Tikuna (communauté autochtone de l’Amazonie) Witoto (communauté autochtone du Caqueta et du Putumayo) Wiwa (communauté autochtone de la Sierra Nevada de Santa Marta) Palenqueros (communauté noire de Bolivar) rom (communauté gitane présente dans tout le pays)

Un pays multiculturel – 017

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 17

18/05/2020 11:45:31


Généralités

La Colombie vue de l’intérieur Gouvernement et division administrative La Colombie est un État démocratique et multiculturel, qui compte 102 communautés autochtones et dont 10 % de la population totale est d’ascendance africaine. C’est un État unitaire qui centralise les institutions politiques et décentralise les fonctions administratives. Le pouvoir public est divisé en trois branches : législative, exécutive et judiciaire. Il dispose d’organes de contrôle tels que le Bureau du Procureur général de la nation, le Bureau du Contrôleur général de la République, le Ministère public et les Défenseurs des citoyens. La Colombie organise des élections présidentielles et territoriales tous les quatre ans et l’actuel président de la République est Iván Duque Márquez. La diversité du pays se voit également à travers ses six régions (Caraïbe, Pacifique, Andine, de l’Orinoque et Amazonienne) et ses trente-deux départements. Les principales villes colombiennes sont Bogota, Medellin, Cali, Barranquilla et Carthagène des Indes. Chacune d’entre elles possède des attractions touristiques uniques : la diversité culturelle de Bogota, les parcs verts de Medellin, le goût pour la salsa de Cali, le carnaval de Barranquilla (dans cette ville, l’on peut également découvrir l’embouchure du grand fleuve Magdalena dans la mer des Caraïbes) et enfin, l’héritage colonial de la belle Carthagène. Au total, la Colombie compte 1 123 communes. Hôtellerie et tourisme La Colombie a mis en œuvre une importante infrastructure hôtelière afin de répondre aux différents besoins de ses visiteurs, ce qui fait l’acclamation des touristes et des voyageurs. Actuellement, l’offre hôtelière du pays comprend un total de 9 635 hôtels, selon les chiffres du Registre national du tourisme. Que ce soit pour le repos, le luxe, l’aventure ou les expériences multiethniques, il y a toujours un hôtel qui répond aux exigences et aux désirs de chaque touriste. Les hôtels en Colombie sont à

l’image du pays, très variés. L’on trouve des hôtels de luxe avec des bâtiments modernes et des hôtels traditionnels dans des zones coloniales. Mais également des hôtels pour les aventureux, au sommet d’une montagne ou encore en pleine jungle. Certains sont simples, accueillants et paisibles, d’autres stimulants et amusants. On y trouve des haciendas typiques converties en hôtels ou en petites fermes avec des antiquités. En outre, il existe des hôtels où le travail et le plaisir se mêlent à la perfection, où la technologie est de pointe, la logistique efficace et les événements un véritable succès. De quoi avez-vous besoin pour vous rendre en Colombie ? Permis Le séjour en Colombie, sans visa, est autorisé à des fins touristiques jusqu’à 90 jours à compter de la date d’entrée dans le pays. Les pays n’ayant pas besoin de visa sont les suivants : Allemagne, Andorre, Antigua-et-Barbuda, Argentine, Aruba, Pays-Bas, Australie, Autriche, Azerbaïdjan, Bahamas, Barbade, Belgique, Belize, Bolivie, Bonaire, Brésil, Brunei Darussalam, Bulgarie, Bhoutan, Canada, République tchèque, Chili, Chypre, République de Corée, Costa Rica, Croatie, Curaçao , Danemark, Dominique, Équateur, El Salvador, Estonie, Fidji, Finlande, France, Géorgie, Grèce, Grenade, Guatemala, Guyane, Honduras, Hong Kong, Hongrie, Islande, Indonésie, Irlande, Philippines, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Israël, Italie, Jamaïque, Japon, Kazakhstan, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Îles Marshall, Mexique, Micronésie, Monaco, Nouvelle-Zélande, Norvège, Palau, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Pérou, Pologne, Portugal, Îles Salomon, Royaume-Uni Grande-Bretagne et Irlande du Nord, République dominicaine, Roumanie, Russie, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Lucie, SaintVincent-et-les-Grenadines, Samoa, Saint-Marin,

018 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 18

18/05/2020 11:45:31


Paramo de Ocetá, Mongui, Boyaca

Saba, Singapour, Saint-Eustache, Saint-Martin, Afrique du Sud, Suriname, Suède, Suisse, Taïwan, Trinidad-et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela. Vaccins Si vous voulez vous rendre en Colombie, il est important de prendre en compte les vaccins recommandés en fonction de la région que vous voulez visiter. Le vaccin contre la fièvre jaune est important lorsque vous souhaitez vous rendre dans des départements de La Guajira, Norte de Santander et Putumayo ou dans les régions des Llanos Orientales, de l’Amazonie, de la Sierra Nevada de Santa Marta et de la Côte Atlantique. D’autre part, certains vaccins sont obligatoires

pour les colombiens et sont fortement recommandés aux étrangers : tétanos-diphtérie-coqueluche, triple vaccin (rougeole, rubéole, oreillons) et hépatite A.

Pour plus d’informations sur les visas et ambassades veuillez consulter ici.

La Colombie vue de l’intérieur – 019

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 19

18/05/2020 11:45:35


Bahía Solano, Chocó

020 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 20

18/05/2020 11:45:38


Généralités

Pays de régions La Colombie est un pays multiculturel et riche en biodiversité. Ses paysages, ses habitants et sa culture sont si divers entre villes ou départements que parfois, lorsque l’on passe d’une région à une autre, on a l’impression de changer de pays. Néanmoins, l’identité colombienne demeure et représente le fondement de chaque peuple, de chaque coutume et de chaque personne. La Colombie est un pays avec six régions naturelles, qui abrite plus d’une centaine de cultures autochtones. 10% de la population est d’origine africaine et l’on compte même sur la présence de peuples gitans. Cependant, malgré cette diversité, il existe un véritable sentiment d’unité. Découvrir la Colombie, c’est avoir la possibilité de vivre de nombreuses expériences dans un même pays. Chaque région a une multitude d’expérience à faire découvrir aux voyageurs, des merveilles naturelles qui vont du bain de soleil sur une plage paradisiaque à l’ascension d’une montagne si haute qu’on pourrait avoir l’impression de toucher le ciel de sa main. Il est également possible de se perdre dans les vastes plaines à perte de vue et ressentir le soleil intense et l’aridité des déserts. Chaque région est différente et unique. Si vous voyagez à travers la Colombie, vous pourrez découvrir et vivre cette variété de climats, d’aventures, de sensations, de rythmes, de couleurs et de saveurs. Les régions naturelles colombiennes, un monde à découvrir Les six régions naturelles de la Colombie : Caraïbe, Pacifique, de l’Orénoque, Amazonienne, Andine et Insulaire, ont chacune leurs propres caractéristiques, coutumes, gastronomie et musique. Les rythmes et danses, par exemple, varient d’une région à l’autre et font de la visite de ce pays, une expérience inoubliable. La Colombie et ses régions sont tradition, modernité, divertissement, aventure, détente, variété, richesse, art, fête, danse et musique. Chaque région se définie en fonction de caractéristiques telles que son relief, sa hauteur par rapport du niveau de la mer, sa pluviométrie moyenne et les conditions du sol. Ainsi, la région andine

est montagneuse alors que la région de l’Orénoque est plate. Dans les régions Pacifique et Amazonienne, la saison des pluies est plus importante, tandis que la région Caraïbe est plus sèche. Pour toutes ces raisons, la Colombie ne connaît pas d’uniformité et ses régions naturelles en sont l’exemple. Dans les pages suivantes, vous pourrez découvrir la culture, la musique, la danse, la gastronomie, le relief, la faune et la flore de ces régions naturelles. Autant de raisons qui vous donneront envie de voyager à travers la Colombie. Région andine Au cœur de la Colombie se trouve la région andine, qui est traversée par la cordillère des Andes, une chaîne de montagnes qui occupe toute la partie occidentale de l’Amérique du Sud. Dans le pays, celle-ci se ramifie en trois cordillères secondaires : orientale, centrale et occidentale. Ces chaînes de montagnes sont celles qui donnent vie à de nombreuses vallées, canyons, plateaux, paramos, montagnes enneigées et à deux des fleuves les plus imposants du pays : le Cauca et le Magdalena. Cette région est bordée au nord par la région Caraïbe, à l’est par l’Orénoque, à l’ouest par le Pacifique, au nord-est par le Venezuela et au sud par l’Amazonie et l’Équateur. Elle renferme dix départements et constitue la région la plus peuplée du pays. L’on y trouve les magnifiques paysages de la Zone du café, les beaux villages traditionnels de Boyaca, la modernité de Bogota, la capitale du pays et l’un des plus beaux villages de la Colombie, Barichara, situé dans le département de Santander. Superficie : 282 450 km² - soit 24% du territoire national Population : 28.863.217 Climats : tempéré (océanique et méditerranéen), toundra et polaire. Zones protégées : 24 parcs nationaux. Départements : • Antioquia (Medellin). • Boyaca (Tunja).

pays de régions – 021

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 21

18/05/2020 11:45:39


Villa de Leyva, Boyaca

• Caldas (Manizales). • Cundinamarca (Bogota). • Huila (Neiva). • Norte de Santander (Cúcuta). • Quindío (Arménie). • Risaralda (Pereira). • Santander (Bucaramanga). • Tolima (Ibagué).

Boyaca. Les vallecaucanos sont, quant à eux, joyeux, sociables et festifs. Les opitas sont les ambassadeurs de la musique (sanjuanero, le pasillo et le bambuco), essentielle dans la région. Finalement, les Pastusos sont considérés comme des personnes charmantes et innocentes qui utilisent des mots tels que « muérgano » (désobéissant) et « amartelado » (attaché à une autre personne).

Sous-régions culturelles La région andine se caractérise non seulement par sa biodiversité, sa variété de climats, de sols et de paysages, mais également par le fait qu’il s’agit d’une zone hétéroclite en termes de culture. Cette région compte sept sous-régions culturelles : Paisa, Santandereana, Cundiboyacense, Opita, Vallecaucana et Pastusa (ces dernières partagent des éléments avec la région Pacifique). Les paisas sont connus pour être des marcheurs, de bons négociants, des poètes, pour leur accent traînant et pour l’utilisation constante de mots comme « pues », signifiant parce que et « mijo », l’abréviation de « mon fils ». Les santandereanos proviennent d’une culture forte et guerrière, habitués à affronter des terres arides, jaunes et désertiques. Les cundiboyacenses se caractérisent par leur ardeur au travail et leur attachement à la terre, tout particulièrement les habitants du département de

Gastronomie de la région andine La Colombie dénote par son excellente cuisine, ses plats colorés, ses ingrédients uniques (fruits exotiques), la créativité des colombiens et la capacité à préserver les traditions culinaires. Nous vous présentons ici quelques plats typiques de la région andine : Tamal : préparé à base de riz, poulet, viande de porc et haricots. Le tamal est servi enveloppé dans des feuilles de bananier. Caldo de costilla : bouillon préparé avec des côtes levées de bœuf bouillies, des pommes de terre coupées en lamelles, de l’oignon, de l’ail et de la coriandre. Ajiaco : soupe préparée à base de poitrine de poulet, de trois types de pommes de terre (sabanera, pastusa et criolla) et de guascas (une herbe qui lui donne sa

022 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 22

18/05/2020 11:45:42


Guatapé, Antioquia

saveur caractéristique). Cette soupe est servie avec de la crème fraîche et de l’avocat. Bandeja paisa : Plat phare de la région andine, à base de bœuf haché, bouilli ou rôti, de chicharron (peau de porc frite), de tranches de banane Plantin ou patacon, de chorizo antioqueño au citron, d’arepa, de hogao (préparation à base de tomates et oignons), d’haricots rouges, de tomates coupées en rondelles et d’avocat. Desserts typiques : bocadillo veleño, mousse de curuba, flan au lait, cuajada con melao, confiture d’uchuva et de papayuela, coquetas, gâteau d’almojabana, flan muisca. Musique andine La musique andine colombienne, également connue sous le nom de musique de l’intérieur, est née du mélange entre les chants des peuples andins précolombiens tels que les chibchas (avec leurs flûtes, trompettes en céramique, maracas et tambours), la culture africaine et la musique européenne espagnole. La danse, les célébrations religieuses et laïques sont étroitement liées à cette tradition musicale. Auparavant, les groupes de musique andine étaient appelés Chirimías (ce mot a deux sens : groupe et instrument de musique) ou Murgas, ce dernier terme étant plus proche des représentations espagnoles. Il s’agissait de petits orchestres avec des instruments à cordes et aux racines européennes comme les tiples, les bandolas,

les requintos et les guitares. Le bambuco, le torbellino, la carranga, la guabina, le sanjuanero et le pasillo sont quelques-uns des styles musicaux qui se distinguent dans la musique andine colombienne. Les instruments qui accompagnent ces rythmes sont : le tiple, la bandola andine, le charango, la flûte de pan, la chirimia, la quena, la zampoña, le redoblante, la raspa de caña, l’alfandoque, le quiribillo, la esterilla, le chucho, la tambora, la riolina ou dulzaina, la guitare, le requinto, la carraca, la marrana, la maraca, le guache, le carangano, le triangle, le bombo, les mates, la flûte traversière et la zampoña. Région amazonienne Au sud de la Colombie se trouve la région amazonienne, la plus boisée, la plus éloignée et la moins peuplée du pays. C’est aussi la région qui abrite une partie de la plus importante et de la plus belle forêt tropicale au monde, la forêt tropicale amazonienne, qui compte des milliers d’espèces animales et botaniques. Mais la région amazonienne s’étend bien au-delà. Elle renferme des départements très attrayant comme celui du Guainía, du Vaupés et du Caquetá, tant pour leur biodiversité que pour leur patrimoine culturel et leurs traditions. En se rendant dans la région amazonienne, vous pourrez vous extasier devant les kilomètres de forêt verte, échanger

pays de régions – 023

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 23

18/05/2020 11:45:45


Photographie : ProColombia

Amazonie colombienne

avec les communautés autochtones, participer à certains de leurs rituels et naviguer sur de vastes fleuves comme le fleuve Amazone. Il est également possible de survoler le Chiribiquete, une réserve naturelle qui sert d’habitat aux peuples autochtones qui ont choisi de ne pas avoir de contact avec la société occidentale, aux espèces botaniques et animales exotiques et au célèbre jaguar, le plus gros félin sauvage des Amériques. Superficie : 483 119 km² - soit 41% du territoire national Population : 264.945 habitants. Climats : tropical humide et de mousson. Zones protégées : 10 parcs nationaux.

La région amazonienne et ses peuples autochtones L’Amazonie colombienne est l’une des régions où l’on trouve la plus grande variété d’ethnies, de religions, de coutumes, de traditions et de modes de vie. Vingt-six communautés autochtones et familles linguistiques différentes cohabitent : les Tucanos, les Arawaks, les Tikunas, les Huitotos et les Tupis. Cette région du pays peut être divisée en trois sous-régions : la région au nord de la rivière Caquetá, la région entre le Caquetá et le Putumayo et la région du Trapèze amazonien.

Départements : • Amazonas (Leticia). • Caquetá (Florencia). • Guainía (Inírida). • Guaviare (San José del Guaviare). • Putumayo (Mocoa).

Sous-région au nord de la rivière Caquetá Cette partie de l’Amazonie colombienne est située entre les rivières Apoporis et Yarí. Les communautés autochtones qui habitent la région sont de petits groupes, généralement de moins de cinquante personnes, concentrés dans de grands hameaux ou malocas (maisons communales). Les peuples qui ont prédominé dans cette région sont ceux de la famille linguistique des tucanos de la branche orientale : les Yucunas, les Yucuna-Matapis, les Letuamas, les Tanimucas, les Macunas et les Kawiyaris.

Communautés autochtones : • Environ 178 réserves autochtones. • 58 271 autochtones enregistrés. • Environ 26.400.000 hectares de réserves • 94% des réserves se composent de forêts qui n’ont pas été déboisées.

Sous-région entre le Caquetá et le Putumayo Dans cette région prédominent les indigènes Huitoto, qui sont organisés en clans et en familles patrilinéaires (descendants d’un ancêtre commun par voie paternelle) et qui vivaient (certains le font encore) dans des maisons communales appelées malocas. L’un des produit phare

024 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 24

18/05/2020 11:45:49


de leur régime alimentaire est le casabe, une galette à base de farine de manioc. Sous-région du Trapèze amazonien Les Ticunas et les Yaguas sont les communautés autochtones les plus représentatives de cette région. Pour les Ticunas, l’être humain fait partie de la nature et leur chef est connu sous le nom de Curacas. Les Yaguas ont leur propre langue, s’organisent par malocas multifamiliales qui abrite jusqu’à dix familles. Il s’agit d’une communauté exogame, c’est-à-dire qu’elle ne permet pas le mariage entre deux membres d’une même maloca ou du même village. Gastronomie de l’Amazonie Visiter l’Amazonie colombienne, c’est l’occasion de déguster une gastronomie exotique et délicieuse. L’on trouve des poissons qui ne vivent que dans les rivières de cette région tels que le pirarucu. Les autochtones réalisent des préparations uniques et originales comme le poisson moqueado, où les vers, tel que le mojojoy, qui sont préparés pour ravir et offrir de nouvelles expériences aux voyageurs. Pirarucú : le plus grand poisson d’eau douce au monde (il peut mesurer jusqu’à trois mètres). Il est servi frit. Patarasca de pescado : Morceaux de poissons enveloppés dans des feuilles de Calathea lutea, une plante qui, en Colombie, est connue sous le nom de « feuilles du Congo ». Poisson moqueado : poisson fumé dans des feuilles de banane ou de guaco pendant des heures, voire des jours. Casabe : galette croquante à base de manioc. Ajicero : bouillon de poisson typique du département de Guainía, à base de graines de piment pour lui donner cette touche piquante. Crème de copoazú : pulpe du copoazú (un fruit très nutritif ) mélangée à du lait condensé. Boruga : petit mammifère rongeur frit ou grillé. Mojojoy : gros ver blanc qui peut être mangé entier et vivant, frit ou grillé. Cachama fumée : poisson typique du département du Caquetá. Fariña : farine moulue faite à partir de la plante de manioc, aussi connue sous le nom de yucca brava. Musique de l’Amazonie La musique, dans cette région du pays, mêle les cultures autochtones et celles des pays limitrophes, notamment

le Brésil et le Pérou, et les rythmes d’autres régions colombiennes comme ceux des régions andines et de la Caraïbe. Cependant, malgré ce mélange, la musique amazonienne se caractérise par son originalité et l’utilisation d’instruments traditionnels fabriqués à partir d’éléments naturels. La musique de cette région peut être divisée en trois catégories : autochtone, nationale et frontalière. Musique autochtone La musique des peuples autochtones se distingue par des chants, des mélodies et des sons qui imitent les animaux et les éléments de la jungle, avec des motifs mélodiques simples et répétitifs. Ces chansons font profondément référence au cosmos car il s’agit essentiellement de chants spirituels. La flûte, fabriquée par eux-mêmes, est l’instrument le plus important. Toutefois, d’autres instruments à vent sont également utilisés comme la trompette en roseau, les flûtes de pan et la trompette de cérémonie jurupari (yuruparí ou yuruparý). La trompette fabriquée à partir d’escargots ou de cornes est également largement utilisée. Ils utilisent aussi des instruments à percussion comme le manguaré, les tambours, les hochets et grelots en céramique ou en bois. Musique nationale En Amazonie, la musique des autres régions colombiennes se mélange aux rythmes autochotones et ainsi créent de nouvelles expressions andines et paysannes. Il est courant d’entendre des versions amazoniennes de musiques andines telles que les pasajes, joropos, bambucos et pasillos, ou de musiques caribéennes comme les cumbias, merengues, calypsos et porros. Musique frontalière L’influence des pays frontaliers sur la musique de l’Amazonie colombienne est indéniable. Du Pérou, parviennent des genres tels que les mixtianas, les valses, les marineras et les huaynos, puis du Brésil, les marchas, les sambas, les forrós, les xotes, les dobrados et les buteques. Région Pacifique Le Pacifique colombien est l’une des plus belles et des plus authentiques régions de la Colombie. Il s’y mêle la biodiversité de la jungle du Chocó, les paysages marins imposants de Nuquí, les villes culturelles comme Cali ainsi que la végétation exubérante de Nariño. De plus,

pays de régions – 025

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 25

18/05/2020 11:45:49


c’est le berceau des peuples autochtones du Cauca. Cette région, baignée par l’océan Pacifique, est la zone où se trouve la plus grande population afro-colombienne du pays et le territoire ancestral des communautés autochtones d’Emberá, Wounann, Gunas (Kunas) et Awá. La région Pacifique est divisée en deux : le Pacifique Centre-Nord, qui s’étend de l’embouchure du fleuve San Juan à la frontière avec le Panama, et la zone Centre-Sud, qui couvre les départements de Valle del Cauca, Cauca et Nariño. Superficie : 83 170 km² - soit 7 % du territoire national. Population : 1 500 753 habitants. Climats : tropical humide et de mousson. Zones protégées : 7 parcs nationaux. Départements : • Valle del Cauca (Cali). • Chocó (Quibdó). • Cauca (Popayán). • Nariño (Pasto). Sous-régions naturelles • Serrania del Baudó. • Serrania del Darién. • Vallée du fleuve Atrato. • Vallée du fleuve San Juan. • Plaine côtière du Pacifique. Le Pacifique, cultures afro-colombiennes et expressions culturelles Dans la région du Pacifique, les couleurs, les saveurs et les sons se fondent parfaitement et permettent aux voyages de vivre la culture africaine. Les villes afro-colombiennes sont : Tumaco, Buenaventura et Quibdó. Cette région du pays se démarque des autres par sa musique et sa gastronomie. Gastronomie du Pacifique L’assaisonnement et la créativité de la cuisine colombienne du Pacifique sont connus sur tout le territoire. Étant donné qu’il s’agit d’une région côtière, la plupart des plats typiques sont à base de fruits de mer et de poisson et s’accompagnent de légumes. Les poissons les plus consommés dans cette région sont le bocachico et le cabillaud, préparés dans des marinades, frits, bouillis, cuits à l’étouffée ou dans des soupes. Il y existe également d’autres plats où les stars sont les crevettes et les fruits de mer.

Bocachico au jus de coco : bocachico (poisson) cuit dans du lait de coco, de l’eau, du jus de citron, avec des haricots, des oignons, des piments, des tomates mûres, du beurre, du cumin, du sel et du poivre. Arroz atollado : riz, poulet, oignons, tomates, bouillon de porc, côtes de porc, piments doux, poivrons rouges, pommes de terre, poivre moulu et cumin. Cocotte de poisson-chat : poisson-chat (poisson) cuit à feu doux avec l’assaisonnement et les épices locales. À la fin de la préparation, on y ajoute de la crème fraîche. Chautiza : crevettes d’eau douce frites dans des épices locales et du lait de coco. Ce plat est aussi connu comme caviar du Pacifique. Crème de têtes de crevettes : têtes de crevettes broyées dans du lait de coco et cuites avec les épices de la région. Cuy cuit à la braise : Cuy (rongeur) cuit à l’huile d’achiote avec poivre noir, ail moulu, cumin, piment chapa, origan, pommes de terre, sel et poivre. Poisson au lulo du Chocó : poisson farci aux tranches de lulo du Chocó. Soupe de crabe : soupe de crabe, légumes et épices de la région. Fresco de aguacate : jus d’avocat et lait. Chancacas : noix de coco râpée cuite avec du sucre de canne et aromatisée avec des feuilles d’oranger ou de citronnier. Musique de la région Pacifique La musique du Pacifique est une source de fierté pour la Colombie. Ici convergent différents rythmes et danses qui ont en commun la saveur et la joie de vivre. Ainsi, dans cette zone, des rythmes aussi divers que la chirimía, qui date des orchestres militaires traditionnels espagnoles arrivés dans la zone au moment de la conquête, le currulao, la juga, les chants de boa, le gualí, le chigualo, le tamborito, la mazurca, la contradanza, la jota, l’abozao, l’aguabajo, le pasillo, le bambazú, le porro du Chocó, le patacoré, le vieux bambuco, le pango, la caderona, le berejú, le velorio de santo et le novenario, cohabitent. En outre, Cali est reconnue comme la capitale mondiale de la salsa pour s’être appropriée ce genre musical et avoir contribuée fortement à son développement. La ville est le berceau de certains des artistes de salsa les plus importants. Pour la population afro-colombienne du Pacifique Sud, la musique de marimba, les chants et les traditions sont les expressions du tissu familial et communautaire. En effet, l’on chante des histoires et des poèmes

026 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 26

18/05/2020 11:45:49


Photographie : Charly Boillot

Ciudad Perdida, Santa Marta

lors d’événements religieux, festifs et rituels. L’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture), qui a inscrit cette musique au patrimoine immatériel de l’humanité, révèle ainsi son importance. Actuellement, un mouvement de revendication de la musique du Pacifique a vu le jour et un large éventail d’artistes réinventent les rythmes de cette région, largement reconnus au niveau national et international. Région Caraïbe Au nord de la Colombie et baignée par l’océan Atlantique se trouve la région Caraïbe. Celle-ci, bien que divisée en sept départements, jouit d’une identité culturelle très uniforme, influencée par la mer des Caraïbes. Les habitants de cette région, connus sous le nom de « costeños », sont dans leur grande majorité d’ascendance africaine. Par le passé, des embarcations qui naviguaient sur les rivières comme le Magdalena reliaient les villes de la région colombienne de la Caraïbe aux départements de l’intérieur. Cette région renferme des destinations touristiques aussi marquantes qu’uniques telles que la Sierra Nevada de Santa Marta, Corales del Rosario, San Bernardo et le parc Tayrona. Superficie : 132 288 km² - soit 11,6% du territoire national Population : 10 301 982 habitants. Climats : tropicaux secs et climats secs (dans les

départements de la Guajira et le Cesar), climats océaniques tempérés au niveau des sommets de la Sierra Nevada de Santa Marta. Zones protégées : 11 parcs nationaux Départements : • Atlantico (Barranquilla). • Bolivar (Carthagène). • César (Valledupar). • Córdoba (Montería). • La Guajira (Riohacha). • Magdalena (Santa Marta). • Sucre (Sincelejo). • San Andres et Providence (San Andres). Sanctuaires de faune et de flore • Los Flamencos (La Guajira). • Ciénaga Grande de Santa Marta (Magdalena). • Los Colorados (Magdalena). • San Jacinto (Bolívar). • El Corchal « El Mono Hernández » (Sucre - Bolívar). Sous-région de la Caraïbe colombienne Péninsule de La Guajira Cette région semi-désertique est montagneuse au sud et plate au nord. Dans le désert de La Guajira vit la communauté indigène Wayú. Sierra Nevada de Santa Marta Cette chaîne montagneuse est l’exemple par excellence des étages thermiques de la Colombie. Il s’agit d’un

pays de régions – 027

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 27

18/05/2020 11:45:53


Photographie : ProColombia

Carthagène des Indes

massif montagneux séparé de la cordillère des Andes par un ensemble de vallées formées par les rivières César et Ranchería. C’est une montagne de près de 6 000 mètres d’altitude, la plus haute de Colombie où la température peut atteindre les 0 °C près des sommets et 30 °C à sa base. Son point culminant est le pic enneigé de Cristóbal Colón. Grandes savanes et plaines du Magdalena Cette sous-région comprend la zone bananière, la vallée du César, le Bas-Magdalena et les savanes de Bolivar. Ce sont des zones de faible altitude, au relief vallonné et aux petites formations montagneuses. Dépression Momposina Il s’agit d’une zone de nombreux marais et marécages. Gastronomie de la Caraïbe La gastronomie de cette région mélange les ingrédients et saveurs de différentes cultures : européenne, autochtone, africaine et métisse. Ici, les points forts sont le sancocho, les haricots rouges et les plats préparés avec du gibier sauvage. Sancocho : bouillon qui peut être préparé à base de viande, poisson et fruits de mer, poulet, bœuf, porc, tortue, mouton, côtelettes ou tripes. Cayeye : banane Plantin verte cuite dans sa peau puis écrasée en purée. On y ajoute généralement du beurre ou du suero costeño (fromage frais). Arroz de lisa : riz à base de lisa (poisson de mer) servi dans une feuille de bijao et accompagné de

patacones, manioc, avocat, suero costeño, œuf dur ou bollo de maïs. Arepa de huevo : galette de maïs frite avec un œuf à l’intérieur. Mote de queso : soupe à base d’igname et de fromage costeño en petits dés. Riz au coco : plat préparé à partir de lait de coco et sucré avec de la panela et du sucre. Butifarra soledeña : saucisse de porc généralement accompagnée d’une tranche de citron et de bollo de manioc. Bollos : pâte roulée et enveloppée dans des feuilles de maïs. Il y en a des simples (fait avec du maïs blanc), au manioc, à la banane, au maïs et l’angelito (avec du maïs blanc et de l’anis). Carimañola : beignet de manioc allongé, frit, farci au fromage ou à la viande hachée. Confiseries : noix de coco, lait, papaye, tamarin, hicaco, igname, manioc, riz et haricots. Musique de la Caraïbe La région Caraïbe est une zone où la musique et la danse sont des éléments essentiels de la culture. Certains rythmes sont autochtones tandis que d’autres sont d’influence européenne. Le vallenato, la cumbia, le porro, le son sabanero, le fandango, le mapalé, le son de negro et le chant de zafra sont quelques-uns des principaux genres musicaux de cette région. Vallenato : genre qui a émergé du mélange des cowboys, des africains et des rythmes et danses autochtones de la Sierra Nevada. Il s’agit de l’un des styles

028 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 28

18/05/2020 11:45:56


musicaux les plus importants de la région Caraïbe de la Colombie. L’importance du vallenato a poussé l’UNESCO à inscrire ce genre musical sur la liste du patrimoine culturel immatériel. Cumbia : l’un des symboles culturels de la Colombie. La Cumbia puise ses racines dans les rythmes des cultures autochtones, africaines et européennes. Les tambours, les maracas, la guache et les sifflets d’origine indigène sont les instruments privilégiés de ce genre. Gaita : genre hérité de l’époque coloniale caractérisé par l’utilisation d’une cornemuse. Mapalé : rythme afro-colombien utilisé pour célébrer la pêche d’un mapalé. Porro : considéré comme le fils de la Cumbia. Ce genre musical, à forte influence africaine, recèle aussi l’essence des peuples autochtones et de la musique européenne. Région de l’Orénoque L’Orénoque est connu sous le nom de Llanos Orientales. Il s’agit d’une grande plaine avec 75 % de savane et 25 % de forêts. Cette région est délimitée par les rivières Orénoque, Guaviare, Arauca et les plaines situées au pied des montagnes, zone où les cordillères bordent les Llanos Orientales. Le cerf de la savane, le chigüiro et le singe hurleur sont quelques-unes des espèces de mammifères que l’on trouve dans cette vaste zone. En outre, plus de 450 espèces d’oiseaux vivent dans cette région, dont beaucoup sont aquatiques, comme l’oie de l’Orénoque. Cette région du pays abrite l’un des plus beaux endroits de la Colombie, Caño Cristales , la rivière aux cinq couleurs qui visuellement ressemble à un arc-enciel liquide grâce aux plantes aquatiques multicolores qui s’y trouvent. Superficie : 285 437 km² - soit 18 % du territoire national Population : 1 681 273 habitants. Climats : tropical sec et de mousson. Zones protégées : 4 parcs nationaux Départements : • Arauca (Arauca). • Casanare (Yopal). • Meta (Villavicencio). • Vichada (Puerto Carreño).

Sous-régions naturelles • Plaines situées au pied des montagnes • Plateaux du Meta. • Plaines du Guaviare. • Marais d’Arauca. La culture llanera La principale activité économique de l’Orénoque est l’élevage extensif de bétail. Celui-ci témoigne d’une influence culturelle « non seulement sur la façon de travailler des llaneros » mais aussi sur leur logement, leurs vêtements, leur gastronomie, leur danse et leur musique. Les expressions culturelles les plus reconnues de cette région sont le coleo (sport dans lequel un homme à cheval doit faire tomber un taureau en lui tirant la queue) et la musique llanera. Plats typiques des Llanos Orientales Le bœuf est la vedette de la cuisine de l’Orénoque. Des plats comme le veau ou la mamona a la llanera sont reconnus dans le pays pour leur excellente et incontestable saveur llanera. Cette cuisine, tout comme dans les autres régions du pays, est très variée. On y sert non seulement du bœuf, mais aussi de la soupe de poule, du chigüiro braisé, du lapin au vin et bien d’autres animaux. Veau ou mamona a la llanera : viande de veau coupée en quatre morceaux : raya, garza, tembladores et osa. Cette viande est enfilée, comme des brochettes, sur des bâtons de 2 mètres et cuite au feu de bois. Gumarra bouillie : soupe de poule créole en morceaux, accompagnée de pommes de terre, manioc, giraumon, banane Plantin verte et assaisonnée de coriandre. Cachama a la llanera : cachama (poisson) enfilé, comme des brochettes, sur des bâtons d’oranger et cuit au feu de bois. Chigüiro braisé : viande de chigüiro marinée au sel et parfois à la bière et à l’oignon, puis cuite sur un grill. Arroz llanero : riz mariné avec de la queue de bœuf et sauté au saindoux. Tungo de plátano : pâte de banane Plantin mûre, farine de maïs et saindoux. Hallaca : préparation enveloppée dans une feuille de banane, faite de pâte de maïs et assaisonnée de bouillon de poulet et achiote. Cette pâte recouvre ensuite une farce de bœuf, porc ou poulet, de légumes, d’olives, de raisins secs, de noix et de câpres.

pays de régions – 029

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 29

18/05/2020 11:45:56


Palo a pique : haricots rouges cuits avec de la viande puis servis avec du chicharron (peau de cochon grillée), du bouillon de poulet, des épices, des condiments et du riz. Cachapa : tortilla épaisse de maïs jaune préparée avec des œufs, du sucre, du lait, de l’huile et du sel. Lapin au vin : viande de lapin en morceaux cuite avec des herbes, des épices, de la farine, un bouillon et du vin blanc. Musique de la région de l’Orénoque La région des Llanos Orientales fait vibrer et taper des pieds les habitants et les touristes au son de la harpe, du cuatro et des maracas. Sa musique est un mélange d’influences espagnoles et autochtones qui s’inspire de la vie quotidienne des cowboys colombiens et leur relation à la nature. La danse et les rythmes sont étroitement liés à la vie de tous les jours dans cette région. Le joropo, le galerón et le pasaje représentent les principales expressions musicales. D’autres genres musicaux sont également présents : le seis, la zumba que zumba, la quirpa, le carnaval, le sanrafael, la periquera, la chipola, le pajarillo, le gabán, la guacharaca et le perro de agua. Ces rythmes musicaux sont joués par les instruments suivants : le cuatro llanero, la bandola llanera, les maracas, le carrizo, le furruco, le bandolín, le guitarro, la basse électrique et le cirrampla. Joropo : ce rythme est indissociable de la danse. Il est dansé en couple et l’homme doit taper des pieds fortement. Les instruments de musique qui accompagnent ce spectacle sont la harpe, le cuatro et les maracas. Galerón : également connu sous le nom de corrido ou torbellino llanero. Dans cette danse, l’homme tape également des pieds mais contrairement au joropo, ici la femme échappe à l’homme qui la poursuit. Pasaje : de même que pour le joropo et le galerón, l’homme tape des pieds mais de façon moins forte et moins lente. Région Insulaire Au milieu des deux océans qui baignent le pays se trouvent les îles colombiennes qui constituent la région insulaire. Elles sont reliées au continent par des platesformes sous-marines. Cette région comprend à la fois les îles de la mer des Caraïbes et celles de l’océan Pacifique. Son climat est délicieusement tropical et ses îles sont des lieux touristiques exceptionnels comme l’île de San Andres, connue pour ses récifs coralliens et sa mer aux sept couleurs. Des espèces telles que la langouste, les tortues carey, les tortues vertes, les requins, les raies

manta et les méduses sont communs dans cette région. En avril et mai, il est possible d’observer la reproduction des crabes noirs. Superficie : 300 km² (surface). Population : 74.620 habitants. Climats : tropical sec et tropical humide. Zones protégées : 4 parcs nationaux. Départements : • San Andres et Providence. • Bolivar (île de San Bernardo, île du Rosaire). • Cauca (île de Gorgona). • Valle del Cauca (île de Malpelo). Sous-régions naturelles • Parc naturel national Old Providence McBean Lagoon. • Parc naturel national des îles Corales del Rosario et de San Bernardo. • Parc naturel national de Gorgona. • Parc naturel national de Malpelo. Sous-régions de la région insulaire Archipel de San Andres et Providence C’est l’une des destinations touristiques les plus prisées de la Colombie. Cet archipel est baigné par la mer des Caraïbes et a une superficie totale de 52,2 km², (San Andres avec 26 km², Providence avec 17 km² et Santa Catalina avec 1 km²). L’île de Gorgona Il s’agit d’un petit groupe comprenant les îles de Gorgona, Gorgonilla et autres îlots, tous situés dans l’océan Pacifique et d’une surface terrestre ou insulaire de 26 km². Malpelo Île volcanique dans l’océan Pacifique. L’archipel de San Bernardo Groupe de dix îles de la mer des Caraïbes situé dans le golfe de Morrosquillo. Autres groupes d’îles • Îles Corales del Rosario. • Isla Fuerte. • Île Tortuguilla. • Île Tierra Bomba. Plats typiques de la région insulaire Les saveurs de la mer sont à la base de la gastronomie de la région insulaire. Ici, les plats sont préparés avec du poisson, des crabes, des crevettes et des escargots, puis généralement accompagnés de légumes, de

030 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 30

18/05/2020 11:45:56


Photographie : Sebastían Sanint - www.ssanint.com

San Andres

fruits et de légumes typiques des tropiques, comme le manioc, la banane Plantin, le giraumon, la noix de coco et la banane. Le basilic, la cannelle, le clou de girofle et le gingembre sont les épices qui prédominent et qui donnent une saveur unique à la gastronomie de cette région. Rondón ou Run down : ragoût ou soupe à base de lait de coco et à laquelle on ajoute du poisson, des escargots, de l’igname, du manioc, de la banane Plantin, des queues de cochon et des tortillas de farine. Soupe de crabe : crabes noirs et rouges cuits avec une queue de cochon, des pommes de terre, de l’igname, des tortillas de farine et des épices. Boulettes de crabe ou de poisson : boulettes de chair de poisson, de crabe ou de langouste, assaisonnées avec des œufs, de la chapelure, différents légumes et épices et frites dans de l’huile bouillante. Cocadas ou bonbons à la noix de coco : biscuits préparés avec de la pulpe de noix de coco, du lait de coco, du sucre, du beurre et de la farine. Bola de caracol : escargot cuit à l’étouffée et frit dans l’huile de coco. Ragoût de poulet avec guiozas : poulet frit à l’huile de coco et cuit à l’étouffée avec de l’ail, du poivre, de l’oignon, du sel, du céleri et des guiozas (pâte à la farine de blé, lait de coco, sel et beurre cuits à la vapeur ou à l’eau). Journey Cake : petits pains cuits au four, de farine de blé pétrie avec du lait de coco, du sel et du sucre.

Empanadas de crabe : pâte de farine de blé remplie de chair de crabe assaisonnée d’oignons, d’ail et de poivrons. Haricots rouges avec pig tail : haricots rouges servis avec de la queue de cochon et une sauce d’oignons frits, ail, poivron, sucre et sel. Bammy : manioc râpé et totalement pressé, frit jusqu’à ce qu’il soit doré. C’est l’accompagnement de nombreux plats de la région. Musique de la région insulaire La région insulaire, bien qu’elle soit l’une des plus petites de la Colombie, est une zone très riche de par sa culture, car elle est baignée par deux océans qui englobent à la fois les cultures des Caraïbes et du Pacifique. De plus, l’influence internationale est présente dans cette région, notamment dans la danse et la musique, avec le calypso, rythme typique de Trinidad et Tobago, ou encore le reggae, provenant de la Jamaïque. La salsa, le merengue, le vallenato et la mazurka sont également des genres musicaux très populaires dans cette région. Pour jouer ces rythmes, les insulaires utilisent des instruments tels que la carraca ou mandibula, la mandoline, le tinaphone ou le tinajo, la guitare, le violon et l’accordéon.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

pays de régions – 031

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 31

18/05/2020 11:45:59


Conseils pratiques pour parcourir la

Colombie par

032 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 32

18/05/2020 11:46:00


Pas­ seport

t Billee d r u reto

etour

Billet de r

Vérifie les documents dont tu as besoin pour rentrer dans le pays

Pour certaines destinations, comme l’Amazonie, tu auras besoin de te faire vacciner

V INT OlS ERN eS

Procure-toi un adaptateur de prise pour la Colombie : Voltage 110 V Fréquence 60 Hz

Si tu veux gagner du temps, opte pour des vols internes

Conseils pratiques – 033

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 33

18/05/2020 11:46:01


Aies toujours sur toi de l’argent en espèce, certains endroits n’acceptent pas les cartes bleues

Utilise de l’anti moustique

Mangoustan

Demande toujours le prix avant de commander

N’hésite pas à goûter de nouveaux fruits exotiques

034 – BIENVENUE

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 34

18/05/2020 11:46:03


Tu peux commander un taxi à partir d’une application, c’est plus sûr

Aide l’artisanat local

Ce n’est pas parce que le soleil est au rendez-vous que la journée sera ensoleillée. Le climat peut soudainement changer.

Ne quitte pas le pays sans goûter au café le plus doux du monde

Conseils pratiques – 035

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 35

18/05/2020 11:46:04


Généralités Que ce soit pour profiter du soleil, vivre une aventure, se rapprocher de la nature, faire une croisière ou organiser une conférence, notre pays dispose des infrastructures et du talent humain nécessaires pour vous faire vivre une expérience inoubliable. N’hésitez pas et venez découvrir plus à fond les régions, la cuisine, le climat et la population du pays. Bienvenue en Colombie, une destination incontournable qui regorge de créativité, de joie et d’hospitalité et que vous ne voudrez pas quitter.

01_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_GENERALIDADES_FINAL_FR.indd 36

18/05/2020 11:46:05


02. FOIRES ET FESTIVALS

02. FOIRES

Le riche programme culturel du pays

Lorem ipsum

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

ET FESTIVALS

02 09

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 1

18/05/2020 11:54:39


Table des matières — Page 4 —

Carnaval de Barranquilla La Puerta de Oro se revêt de mille couleurs Textes Paul Brito Photographies Harold Lozada

— Page 10 —

Coiffures traditionnelles et tambours La culture africaine célèbre ses traditions Textes Javier Ortiz Cassiani Photographies Ximena Vásquez

— Page 18 —

Autres foires et festivals en Colombie

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 2

18/05/2020 11:54:45


Module 02

Foires, festivals et carnavals La Colombie célèbre sa richesse culturelle et sa diversité identitaire sur l’ensemble de son ­territoire. L’agenda culturel du pays regorge d’activités qui d’année en année se répètent depuis des décennies et se convertissent en traditions. À côté de cela, le pays offre un programme plus nouveau pour répondre à la demande, aux intérêts et aux besoins des différents publics. Les carnavals comme celui de Barranquilla (côte Atlantique), de Riosucio (Caldas, dans la Zone du café) et en Noir et Blanc (Pasto, dans le sud-ouest du pays) rassemblent les costumes, chars, masques, musiques et danses typiques de chaque région pour que les traditions prennent vie dans des espaces festifs. Des événements alternatifs pour les jeunes, tels que le Festival Estéreo Picnic, explorent quant à eux, de nouvelles sonorités. La Colombie est synonyme de musique, de couleur, de danse et de joie. Cependant, la culture du pays se manifeste également à travers d’autres types d’expressions artistiques telles que la littérature, le cinéma, le théâtre et les arts visuels qui mobilisent un large public et disposent d’une infrastructure

culturelle spécifique. Notre pays est le théâtre d’événements littéraires de grande envergure comme le Salon internationale du livre de Bogota (FILBo) et les versions du Hay Festival de Carthagène, Medellin et Jéricho. Le Festival du livre et de la culture de Medellin, le Salon Libraq de Barranquilla puis le Salon internationale du livre de Cali, entre autres, constituent une vitrine pour l’industrie nationale de l’édition et de la littérature et favorisent un espace de conversations des plus enrichissants. Dans tout le pays les écrans diffusent les productions très variées du nouveau cinéma national. Un panel d’experts diversifié s’occupe, quant à lui, d’élaborer le programme des cycles et festivals. Le premier festival du continent est né à Carthagène : le Festival international du film de Carthagène des Indes, le FICCI. Celui-ci a ouvert la voie à des événements similaires dans le reste du pays. La joie qui caractérise la Colombie et qui a fait tout son prestige international, se vit au quotidien, aux quatre coins du pays. Cet esprit festif nous unit en tant que pays et ouvre les portes de notre maison aux touristes du monde entier.

PRÉSENTATION – 3

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 3

18/05/2020 11:54:46


Côte Atlantique

Carnav de Ba

La Puerta de Oro se revêt de mille couleurs

« Seul celui qui le vit, en profite », répètent les barranquilleros chaque année pendant les fêtes. Cette simple phrase contient une joyeuse vérité : il n’est possible de comprendre l’expérience du Carnaval qu’en s’immergeant dans cette ville florissante de la Caraïbe et en vivant la fête de la cumbia, des masques, des chars et des couleurs. Textes : Paul Brito

Photographies : Harold Lozada

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 4

18/05/2020 11:54:47


aval a ll i u q n a r r a B 02

F o i r e s , f e s t i val s e t c ar naval s

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 5

18/05/2020 11:54:49


Le carnaval de Barranquilla n’est jamais le même d’année en année. Les habitants deviennent des touristes à cette époque de l’année où tout ce qui est traditionnel revêt un nouveau visage. C’est une véritable expérience pour les sens. Une explosion de couleurs, dans des rues bondées. Un déferlement de cumbia qui entre par les oreilles, s’empare de votre corps et vous pousse à bouger les pieds. Une odeur de sueur, de mer et de fleuve qui remonte du Magdalena, bordant une ville prospère, ouverte sur le monde et intensément festive. Les costumes typiques et les masques traditionnels sont les éléments centraux de ce carnaval qui se déroule, depuis plus de cent ans, au mois de février, juste avant le mercredi des Cendres, dans la principale ville de la côte caraïbe colombienne. Le costume a cette capacité à effacer notre identité pour nous transformer en une autre personne, égale aux autres, loin du quotidien et plongée dans une sorte de transe musicale. Des centaines de costumes typiques (tels que la burlesque marimonda, l’intimidant garabato et les congos colorés), des chorégraphies, des cumbiambas, des comparsas et d’énormes chars décorés de façon excentrique, parcourent inlassablement plusieurs kilomètres sous un soleil brûlant. Le Carnaval de Barranquilla est un carnaval aux multiples facettes. Le Carnaval de la 44, la Bataille de fleurs dans le Cumbiódromo de la 40ème rue, le Défilé du Roi Momo dans la 17ème rue, la Grande Parade de la Tradition et du Folklore ainsi que la Grande Parade des Comparsas, sont autant de visages d’une même ville à découvrir. Le visiteur ne peut demeurer immobile, il y participe aux côtés des danseurs et des bouffons. Il danse et plaisante avec eux et avec les autres spectateurs. Tous se fondent en un immense spectacle qui bouge au son des gaitas et des tambours. Ces dernières années, de nouvelles propositions culturelles ont vu le jour et prennent d’assaut la ville pour sauver les vieilles traditions. C’est le cas de la Carnavalada qui fêtera ses dix-neuf ans en 2020. Au cours de la première partie de la nuit, les gens s’assoient pour regarder une pièce de théâtre, un spectacle de danse ou de cirque. Puis, la rumba débute en un crescendo où vous commencez en tant que spectateur et finissez en tant que protagoniste, tournant autour de votre propre centre de gravité, jusqu’à épuisement. La Noche del Rio est une autre fête importante. Des dizaines de groupes de différentes zones riveraines suivent le courant du fleuve Magdalena pour aboutir au Parc culturel de la Caraïbe. En effet, Barranquilla se trouve à deux pas de l’embouchure du fleuve avec la mer. Il y a de l’électricité dans l’air. L’on peut sen-

tir, à Bocas de Ceniza, un endroit magique, la fusion du Magdalena avec la mer des Caraïbes. L’atmosphère saumâtre y est traversée par la gaita (instrument d’origine autochtone, fabriqué à partir du tronc d’un cactus) et la tambora (instrument d’origine africaine, fabriqué à partir du cœur d’un ceiba). Ce premier instrument, tragique, mélancolique et doux, le second, épique, joyeux et haut en couleur, se donnent la main dans les corps qui dansent. Les spectacles de la Rueda de Cumbia, dans le quartier de Barrio Abajo ou la Noche de Tambó, viennent également raviver les profondes racines de la fête et du folklore caribéen. Mais il semble parfois que le carnaval n’ait pas besoin d’événements ou de lieux particuliers. C’est un même défilé, une seule marée humaine qui coule dans les rues, les quartiers, les recoins, les magasins, les stades, les maisons et les patios. Comme le déclare le dicton du festival : « Seul celui qui le vit, en profite ». La ville se transforme en un immense théâtre où chacun est l’architecte et l’artiste de sa propre joie et de sa propre transformation. Personne n’est étranger, même pas celui qui porte le costume le plus excentrique. La cumbia s’entend dans tous les recoins et rend un hommage vivant, sensuel et mélancolique à la vie et ses limites naturelles. Elle nous invite donc à comprimer, dans ces quelques jours d’accès de folie vitale, l’éternité qui correspond à chacun d’entre nous. La divinité indivise dont parlait Borges. Et c’est pourquoi les rues sont généralement fermées aux voitures et la marée humaine contenue afin de former des recoins de bonheur et d’extase. « Je t’ai aimé à la folie, d’une passion déchaînée » déclare la célèbre chanson « Te olvidé » considérée comme l’hymne du carnaval de Barranquilla. Pratiquement toutes les danses typiques du Carnaval font allusion à ce condensé de bonheur et de délire, en marge de la vie quotidienne. Le Congo est l’un des déguisements les plus vivants grâce à son grand turban rempli de fleurs artificielles et orné de rubans, de dentelle et de miroirs, d’où jaillit un long ruban qui arrive presque aux talons. C’est aussi l’un des déguisements les plus anciens. Le costume est typique d’une danse guerrière originaire du Congo, en Afrique, et connue en Colombie grâce aux réunions des personnes de couleur à Carthagène des Indes. À l’aide d’une grande représentation totémique : taureaux, ânes et tigres, la danse représente les hommes qui se préparaient à la guerre, autour d’un grand chef hiérarchique qui se distingue par son turban, son ruban plus grand et parce qu’il est entouré d’une quadrille. En plein Carnaval, la guerre persiste toujours contre la mort. Contre cette terrible rabat-joie.

06 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 6

18/05/2020 11:54:51


Barranquilla : port de développement Que devez-vous savoir sur Barranquilla ? 1. C’est un district spécial, industriel et portuaire. 2. C’est le principal centre économique de toute la région Caraïbe. 3. Sa zone métropolitaine est la deuxième du pays en termes d’investissements privés. 4. La population de cette région est estimée à environ 1.232.000 habitants. 5. Il s’agit d’une région au climat tropical sec. 6. Elle compte sur une importante population d’origine immigrée.

Barranquilla, une ville en pleine croissance

Plus de 5

1,9 millions de pesos

millions de tonnes de marchandises ont transité par le port de Barranquilla en 2018.

par habitant est le montant de l’investissement public du district en 2017.

Entre 2008 et 2018 la classe moyenne de la ville est passé de

13 % a été le taux de croissance annuel moyen des revenus totaux de Barranquilla entre 2010 et 2017.

70 % a été le taux de croissance moyen du revenu par foyer entre 2008 et 2018.

19,6 % à 30,2 %.

7 curiosités du carnaval de Barranquilla Investissements :

Contributions :

Durée :

4 jours

49%

des ressources proviennent du secteur privé

Tourisme :

plus de 300 000 Touristes ont assisté aux différents événements en 2019

20

milliards de pesos

Rentabilité : il s’agit du

troisième événement

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 7

le plus rentable de ce genre en Amérique latine

Bénéfices : en 2019, le carnaval de Barranquilla a rapporté

384 milliards de pesos

Hôtellerie :

186 hôtels,

soit une capacité totale de 14 250 lits et 7 841 chambres sont disponibles

18/05/2020 11:55:05


Une diversité de personnages, de déguisements et de maquillages parcoure les rues de toute la ville.

Enfant déguisé en petit taureau lors de la fête des Danses et Cumbias sur la Plaza de la Paz.

08 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 8

18/05/2020 11:55:08


Valeria Abuchaibe, reine du carnaval de Barranquilla 2018, au cours du défilé Gran Parada sur la 40ème rue.

Le Garabato est une autre des danses populaires du carnaval de Barranquilla qui incarne cette ambivalence cruciale entre la vie et la mort. D’origine paysanne, il prend ses racines dans le peuple, la sueur et la terre. C’est pourquoi, le costume porte ce « garabato » : un bâton en bois qui ressemble à la caricature d’une faux et qui sert à nettoyer. Le Garabato est confronté au déguisement de la mort pour représenter la lutte entre la vie et la mort. Selon le folklore, la faux n’a aucun pouvoir lors du Carnaval et ce n’est qu’en cette période de répit et d’exubérance, que la vie vainc la mort au son des tambours et flûtes de millo. Presque toutes les danses et cumbiambas parlent de fusion, de transgression et de résistance. La Danza de las Farotas, par exemple, qui est née à Talaigua, près de Mompox, dans le département voisin (Bolivar), recrée la manière dont les guerriers indigènes Farotos ont vengé leurs femmes violées par les Espagnols en se déguisant eux-mêmes en femmes. Ceci pourrait constituer un avant-goût et un symbole des actuelles luttes pour l’égalité des sexes et les revendications féministes. En parlant de l’histoire du Carnaval, de la tradition et de l’héritage qui se reflètent dans chaque danse ou costume, en 2019, le Musée du Carnaval a ouvert ses portes, offrant aux visiteurs une expérience multimédia et interactive à travers des objets, des vidéos, de la musique et des textes sur la fête.

Au deuxième étage du musée (il y a trois étages différents), sont exhibées les robes de ­couronnement de trente-neuf reines du carnaval de Barranquilla, retraçant ainsi l’histoire de celui-ci de 1918 à 2019. Cependant, tout le monde sait que le carnaval est vivant et se déroule hors des musées. De plus, l’on sait que la véritable star du Carnaval n’est pas le spectacle, mais l’esprit carnavalier de chacun qui célèbre la vie, de chaque âme traversée par le feu ancestral de la fête, de chaque colombien qui se transforme en visiteur émerveillé par sa propre culture et de chaque étranger, qui par la magie des réjouissances, se transforme en un colombien de plus. C’est pourquoi cette année, la devise et le thème principal du carnaval de Barranquilla 2020 sont : « Pour que les gens le vive ! ». Et comme les gens sont les propres acteurs de ces festivités, je demande à un paroissien du quartier Barrio Abajo ce qu’est le carnaval et il me répond par cette devise, avec cette familiarité et cette spontanéité digne des Caribéens.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

carnaval de barranquilla – 09

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 9

18/05/2020 11:55:09


Coiffures

traditionne

La Colombie d’ascendance africaine

La culture africaine célèbre ses traditions

La musique, la gastronomie, les danses, les tresses et les coiffures font partie des pratiques culturelles que les afro-descendants ont légué à la nation colombienne alors même qu’ils empruntaient les routes de la résistance et de la liberté. Textes : Javier Ortiz Cassiani

Photographies : Ximena Vásquez

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 10

18/05/2020 11:55:11


es

nnelles

et tambours

02

F o i r e s , f e s t i val s e t c ar naval s

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 11

18/05/2020 11:55:14


La tendresse adopte les traits d’une grand-mère qui, un dimanche matin, tresse les cheveux de sa petite-fille dans une rue de San Basilio de Palenque, un village du nord du département de Bolivar (dans la Caraïbe colombienne), fondé par des esclaves marrons qui avaient fui du port de Carthagène des Indes. Les tambours battent depuis le XVIIe siècle et peut-être bien que depuis cette époque, les grands-mères coiffent les cheveux de leurs petites-filles en leur racontant des histoires sur la résistance. La tendresse peut également s’incarner chez deux jeunes femmes noires qui, un vendredi à midi, la veille d’une fête à Guachené, dans le nord du département du Cauca sur la côte pacifique colombienne, essayent, chacune à leur tour, des coiffures dans une cour à l’ombre d’un arbre de caracoli. À Guachené, un village habité par des Afro-descendants, depuis les temps de la ruée vers l’or et des haciendas, les noirs se tressaient les cheveux. Ces portraits de tendresse se reproduisent quotidiennement dans des régions de tout le pays. En Colombie vivent un grand nombre de communautés d’ascendance africaine. Leur musique, leur gastronomie, leurs danses, leur tradition orale et leurs coiffures font de la découverte de notre pays, une expérience d’autant plus enrichissante. De nombreuses foires, festivals et carnavals colombiens portent l’empreinte, forte et vivante, des communautés noires. Derrière ces scènes, il y a la mémoire. L’histoire, contée de génération en génération, raconte ainsi que des expertes tresseuses tressaient des cartes dans les cheveux des femmes et des jeunes filles pour servir par la suite de cartes d’évasion aux marrons. Ceux qui savent

disent que les cheveux sont à l’origine de tout. Alonso de Sandoval, un sage prêtre jésuite et évangéliste, qui a passé une grande partie de sa vie à rédiger un traité sur les caractéristiques des Africains de Carthagène (le principal port négrier d’Amérique) a déclaré, que l’un des signes les plus clairs d’identification de ces personnes était la façon dont ils coiffaient leurs cheveux, avec lesquelles ils faisaient « mille agréables inventions » a-t-il écrit. Les rhapsodies qui chantaient à la mémoire des peuples asservis déclaraient également que dans leurs cheveux, les hommes et les femmes cachaient des graines et que dès qu’ils en avaient l’occasion, ils secouaient la tête pour les répandre dans des territoires où la liberté germerait. D’autres ont dit que les cheveux abondants servaient, de temps en temps, à stocker des pépites d’or provenant des mines qui les asservissaient puis à acheter avec celles-ci leur liberté. La vérité est que le parcours et la complicité des cheveux dans son tracé, était établi depuis des temps immémoriaux. Et aujourd’hui, les personnes d’origine africaine des divers endroits de la Colombie sont de plus en plus conscientes de l’importance de cette mémoire. Ils l­’assument comme une composante de leur identité. Maintenant, ils ne cachent plus leurs cheveux, ils les montrent avec fierté et ils continuent à écrire leur histoire, d’une autre manière. Cet itinéraire qui démontre d’une estime de soi, une beauté sans complexes ni impositions, débute à San Andres, Providence et Santa Catalina, les territoires insulaires de la Colombie, dans la mer des Caraïbes.

012 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 12

18/05/2020 11:55:15


À l’image des tambours, les coiffures sont, dans la construction de l’identité nationale, une forme de communication fondamentale pour ce peuple d’ascendance africaine.

Coiffures traditionnelles et tambours – 013

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 13

18/05/2020 11:55:21


Les racines Afro-Colombiennes Population d’ascendance africaine : 4 311 757, Soit 10,62% de la population totale du pays 10 destinations pour découvrir la culture afro-colombienne San Andres et Providence : îles multiethniques et multiculturelles de par son ancien port de commerce, avec une gastronomie et musique locale très riche.

Tumaco : dans le sud du pays, Tumaco utilise la musique et la danse pour construire et honorer la mémoire historique et culturelle de son peuple.

Nuquí : la rencontre de la mer et de la jungle résonne dans la ville aux sons de la nature. Sa musique aux consonances de pluie, mer et plage, donne à la marimba sa place de star.

Quibdó : la chirimia est le rythme fort de Quibdó. Un style musical joué avec des instruments à vent en bois.

Capurganá : se trouvant

Guapi : le fleuve

Timbiquí : village où les festivités célèbrent les ancêtres au rythme des tambours et des douces voix.

Buenaventura : le

San Basilio de Palenque :

folklore, la salsa et la musique urbaine résonnent dans les rues de cette ville portuaire énergique et dynamique.

la fête y est teintée d’une influence coloniale et africaine très marquée, avec des tambours, des cris et des mouvements intenses et subtils.

Guapi marque le rythme de la mélodie de la vie quotidienne, la façon de parler, chanter et danser.

dans un recoin isolé du pays, les sons de la nature prédominent dans la culture musicale de la région.

Bahia Solano : les notes musicales des variations du currulao, au rythme des caisses claires et des chanteurs, donnent lieu à d’innombrables danses et fêtes dans la baie.

5 carnavals et festivals qui célèbrent l’afro-colombianité Festival de musique du Pacifique Petronio Álvarez

Carnaval en noir et blanc

Lieu : Cali Dates : août

Lieu : Pasto Date : 2 au 7 janvier

Festival de la Bahia Lieu : Bahia Solano Date : août

2 langues créoles afro-colombiennes

Fêtes de San Pacho Lieu : Quibdó Date : 5 octobre

Encuentro de Alabaos e Gualies Lieu : Andagoya Date : mois d’août

Musique afro-colombienne

1.025

Créole : il est parlé dans

rythmes folkloriques

l’archipel de San Andres et Providence.

157

genres musicaux

Palenquero : parlé à San Basilio de Palenque.

LES RYTHMES DU PACIFIQUE COLOMBIEN Le currulao : danse traditionnelle la plus populaire du Pacifique colombien. C’est une danse pour faire la cour au rythme des tambours.

Le patacoré : danse dérivée du

Le berejú : mouvements

La juga: mélodie funèbre due

currulao, mais d’origine religieuse. Danse généralement chantée par un large ensemble de voix de femmes, d’hommes et d’enfants.

mélodiques, rythmiques et répétitifs. Semblable au patacoré, mais beaucoup plus lent. Musicalement, ce rythme se caractérise par des phrasés longs.

à sa cadence rythmique. Par cette manifestation de la complainte les danseurs exécutent des mouvements forts et délicats à la fois.

L’aguabajo: les sons et mouvements de cette danse évoquent l’eau de la pluie. Grande densité de tambours et de chants euphoriques.

La jota: elle est dansée en groupes

Le bunde : ce genre possède une

de quatre personnes, en couple, qui forment un carré. Ils dessinent des figures complexes à partir de mouvements latéraux et diagonaux.

facette festive, avec un ensemble musical composé de tambours et de voix. Puis, une facette mélancolique, beaucoup plus lente et mise en musique uniquement par les tambours.

L’abozao : rythme mélodique avec peu de présence de tambours. Les danseurs accompagnent la musique avec des exclamations tout en exécutant des mouvements sensuels de parade nuptiale.

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 14

18/05/2020 11:55:40


Là-bas, dans ces terres de barracudas et de lune verte, d’histoires de pirates et au rythme des musiques de mento, de reggae, de socca et de calypso, vous trouverez des gens qui bougent leurs dreadlocks, des femmes qui tissent des rêves sur la tête d’un touriste ou des jeunes, au travail, qui portent des coiffures qui nous rappellent que la diaspora a eu lieu il n’y a pas si longtemps de cela. Tous, tissent des liens de fraternité avec d’autres peuples noirs de la grande Caraïbe. Tambours, tresses et afros à Palenque et Carthagène Dans cette ville, déclarée, en 2005, patrimoine historique et immatériel de l’humanité par l’UNESCO, les coiffures sont aussi communes que la fierté du Marron Benkos Biohó lorsqu’au XVIIe siècle il a proclamé une souveraineté sans chaînes sur ces terres. Dans chaque maison, quelqu’un peigne et tresse les cheveux avec le même naturel avec lequel on empile les grains, on sème de l’igname, on prépare les conserves et on traie les vaches. Avec cette habileté sereine avec laquelle l’on fabrique les choses qui ont toujours été là. Il est également normal que le seul salon de beauté du village s’appelle la Reine du Congo et que ses propriétaires se soucient de donner à ce qu’ils font une signification ancestrale. Ils tressent pour rendre hommage aux routes de la liberté. Leurs œuvres portent des noms méticuleusement choisis à l’image des dessins qu’ils impriment sur la tête de leurs clients. L’anglouiti, la tomate, la sale paria, innovation africaine (appelée également cacheta), ne sont là que quelques-uns des noms joyeux donnés à ce talent qui a une longue histoire. Dans cette terre où le tambour vit et crie, depuis plus de vingt ans, le Festival des Tambours et des Expressions Culturelles de Palenque se tient chaque année pour célébrer la gastronomie, la musique, la danse et les coiffures, c’est-à-dire, les modes de communication ancestraux. Sous le ciel bleu d’octobre, les traditions héritées de l’Afrique prennent vie. Préservées par des générations engagées, elles s’adaptent aux nouveaux espaces et, avec les tambours, se sont fait l’écho de leur essence. À environ une heure de Palenque se trouve Carthagène de Indes, avec sa mémoire historique plus vraie, celle de la diaspora africaine. Il y a longtemps, le quartier noir a imposé son style et s’est réaffirmé dans sa façon de se coiffer. Tresses, coupes, afros abondantes, discours de revendication et savoir pour l’en-

tretien des cheveux, circulent dans les rues, les écoles, les collèges, l’université, les bureaux, les manifestations culturelles et la fête quotidienne. Les routes afro-pacifiques Tout comme au temps de l’esclavage, la route remonte le fleuve Atrato pour se jeter dans le Pacifique colombien. La différence est qu’aujourd’hui ces territoires se parcourent non seulement pour trouver les preuves d’un passé qui condamnait, de manière infâme, certains êtres humains au travail forcé, mais aussi pour se divertir avec ces traditions de résistance qui ont réaffirmé le droit à l’existence et à l’identité à travers les coiffures. Ceux qui se sont consacrés à faire l’inventaire des pratiques de coiffure et de tressage dans la région n’hésitent pas à souligner la particularité des styles utilisés à Andagoya, village minier du département du Chocó, le savoir-faire de ceux qui travaillent à Robles, dans le département du Valle puis à Villa Rica, dans le département du Cauca, un peu plus au sud de la région Pacifique. Tresses, torsades, tissage... toutes sortes de techniques de coiffure circulent dans des catalogues alternatifs que les gens créent ainsi que lors de rencontres et festivals pour récompenser les meilleures œuvres. Parallèlement, les connaissances ancestrales associées aux plantes utilisées pour le soin des cheveux, ont été sauvées. L’aloès, la bruyère, la menthe, la rue, le maté et l’écorce de l’arbre guácimo sont associés à la cosmétologie créée ces dernières années pour préserver les qualités naturelles des cheveux afros. À Istmina, dans le Chocó, un concours thématique de coiffures est organisé lors de la fête patronale de la Virgen de las Mercedes, au mois de septembre, au cours duquel les valeurs géographiques et culturelles de la région sont mises en valeur. En septembre et jusqu’à la fin octobre, la ville de Quibdó, capitale du département du Chocó, sur les rives de l’Atrato, se convertie en une masse de personnes qui dansent dans les rues au même rythme. Il s’agit de la Fête de San Pacho, une célébration en l’honneur de Saint François d’Assise qui se tient depuis 1648 et qui, en 2012, a été inscrit par l’UNESCO sur la liste du patrimoine culturel ­immatériel de l’humanité. Musique, chars, danses, costumes et la conscience d’un peuple qui a utilisé la fête comme une exutoire afin de se réinventer au milieu de l’angoisse quotidienne du travail, sans même savoir, qu’il était en train de construire l’un

Coiffures traditionnelles et tambours – 015

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 15

18/05/2020 11:55:41


des événements culturels les plus importants de la nation. À Buenaventura, le principal port colombien sur le Pacifique et où l’esthétique des mouvements noirs aux États-Unis a toujours eu une forte influence, les coiffeurs pour hommes de couleur se disputent les meilleurs styles. Ces lieux sont des espaces de rencontre et de socialisation pour les jeunes. Avec la migration vers les grandes villes du pays, ces mêmes pratiques se sont déplacées à Bogota, Medellin et Cali. À Cali, depuis quinze ans, le festival Tejiendo Esperanzas se tient chaque année en juin, réaffirmant l’identité culturelle des populations noires, afro-colombiennes, locales et palenqueras. Le droit à la différence et à la diversité y est fêté. Les connaissances locales, présentes dans la mémoire commune de la diaspora, cohabitent avec celles d’autres pays des Amériques. La capitale du Valle del Cauca et principal centre urbain de la région Pacifique est également l’hôte de l’un des événements culturels à plus forte croissance au cours des dernières décennies et qui attire le plus grand nombre de touristes chaque année. Il s’agit du Festival de musique du Pacifique Petronio Álvarez, qui est non seulement devenu une référence en matière de musique noire de la région, mais qui condense en un seul lieu et dans un pari festif et contagieux, les expressions culturelles les plus abouties de la population d’origine africaine. Il faut dire que de nombreuses routes ont dû être empruntées pour arriver à l’endroit où nous nous trouvons aujourd’hui. Dans une société

esclavagiste, l’identité peut être stigmatisée. Les cheveux afro, qui les identifiaient, les condamnaient également. Les moqueries et les railleries se multipliaient. À la fin des années 60, l’ethnographe Luis Flórez, publia un lexique avec les différents termes utilisés par les colombiens pour désigner les parties du corps humain. Dans le cadre de cette recherche, Flórez identifia un peu plus de cinquante mots, communément utilisés, pour désigner les cheveux de la population d’ascendance africaine. Tous fortement péjoratifs : achicharronao, cadillo, churrusco, duro, pelicerrao, tornillo .... Toutefois, avec cette même habileté avec laquelle les tresseuses tissent les cheveux, les Afro-descendants ont appris à surmonter ces railleries, à échapper aux stigmates, à en faire une source de fierté. Sans doute la grand-mère, qui un dimanche matin coiffe opiniâtrement les cheveux abondants de sa petite-fille dans une rue de San Basilio de Palenque, l’a-t-elle toujours su. Elle a juste eu la patience de tisser l’identité et la beauté que certains membres de cette nation diversifiée affichent aujourd’hui avec grâce.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

016 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 16

18/05/2020 11:55:43


Les cheveux, autrefois utilisés pour tisser des destins, frayent aujourd’hui le chemin des fêtes et des festivals des peuples d’origine africaine de la Colombie.

Coiffures traditionnelles et tambours – 017

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 17

18/05/2020 11:55:46


Divers

Autres foires et festivals en Colombie Le calendrier local regorge d’événements, de foires et de festivals au cours desquels les colombiens célèbrent leur identité par la musique, la danse et le théâtre. Musique Festival Estéreo Picnic Lieu : dans les environs de Bogota Après 11 éditions, ce festival est devenu l’occasion de retrouver sur une même scène des groupes comme Guns N’Roses, The Strokes et The Chemical Brothers, ainsi que des groupes nationaux. Festival de la Leyenda Vallenata Lieu : Valledupar La saveur unique avec laquelle nous jouons de l’accordéon en Colombie a conduit l’UNESCO à inscrire el vallenato sur la liste du patrimoine immatériel de l’humanité. Le festival jouie d’une importante diffusion au niveau national et international. Festival Petronio Álvarez Lieu : Cali Ce festival est considéré comme la plus importante et la célébration la plus représentative du folklore afro-colombien. Ses rythmes musicaux, les saveurs de sa cuisine et la culture de la région occidentale du pays sont les protagonistes de cette importante célébration.

sique. Des compagnies internationales et l’Institut colombien de ballet (INCOLBALLET) participent à l’événement.

Cinéma Festival international du film de Carthagène des Indes (FICCI) Lieu : Carthagène des Indes C’est le plus ancien événement cinématographique d’Amérique latine. Environ 220 œuvres audiovisuelles sont exposées. Il s’agit d’une vitrine de la culture audiovisuelle de la Colombie et d’autres pays de la région. Festival international du film de Cali Lieu : Cali Fin octobre, le septième art s’empare de la ville de Cali. Le festival a été créé par le réalisateur colombien Luis Ospina. Le programme est particulièrement intense en documentaires.

Gastronomie

Arts du spectacle

Sabor Barranquilla Lieu : Barranquilla Cette foire met en exergue la richesse culinaire de la région, marquée par une importante migration. Le festival propose un programme académique, des ateliers avec des chefs invités et des dégustations de la cuisine traditionnelle.

Festival de théâtre ibéro-américain Lieu : Bogota Tous les deux ans, Bogota accueille plus de 250 troupes nationales et internationales de théâtre. Le festival offre une programmation riche et variée qui va du théâtre de rue sur les places et avenues publiques, aux grandes productions dans des lieux fermés.

Exposition gastronomique de la Caraïbe insulaire Lieu : San Andres Des chefs locaux, régionaux et internationaux de renom se familiarisent avec les plats et les techniques de San Andres, Providence et Santa Catalina grâce à un échange d’expériences avec des chefs cuisiniers insulaires traditionnels et des étudiants en gastronomie de l’archipel.

Festival international de ballet Lieu : Cali Ceux qui se rendent à Cali en avril ont la possibilité de changer leurs pas de salsa pour des pas de danse clas-

Festival gastronomique Siembre Negro Pacífico Lieu : Nuquí Un échantillon pour apprécier la richesse folklorique du Pacifique colombien grâce à des échanges d’expé-

Autres festivals musicaux Festival de la musique andine Mono Núñez, Festival mondial de la salsa, Festival de tango.

018 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 18

18/05/2020 11:55:46


Photographie : Jonnatan Polo

Carnaval en noir et blanc de Pasto.

riences entre les cuisiniers locaux et d’autres cuisiniers régionaux. C’est l’occasion de déguster des plats traditionnels et les recettes qui résultent de l’échange de connaissances gastronomiques.

Arts plastiques et visuels Artbo Lieu : Bogota Cet évènement réunit des galeries nationales et internationales. En plus d’être un espace d’achat et vente d’art, il offre un programme culturel et académique varié pour rapprocher le public de l’art.

Littérature Salon internationale du livre de Bogota (FILBo) Lieu : Bogotá Créé en 1988, ce salon rassemble près d’un millier de maisons d’édition. Le salon, qui se déroule à Corferias au cours du premier semestre de l’année, est le théâtre d’environ 1 200 activités culturelles, dont des lancements de livres et des conversations avec des auteurs. Hay Festival Lieu : Carthagène des Indes Rendez-vous des grands auteurs, prix Nobel, concerts et concours littéraires. La belle ville fortifiée devient le cadre luxueux de rencontre des plus grands représentants de la littérature, du cinéma, du journalisme, de la musique et de l’art.

Artisanat Expoartesanías Lieu : Bogota Ce salon est devenu une plateforme de promotion de l’artisanat colombien et permet aux artisans, designers et entrepreneurs de se faire connaitre des marchés nationaux et internationaux. Expoartesano Lieu : Medellín Il s’agit d’une alliance stratégique entre Artesanías de Colombia et Plaza Mayor Medellin qui vise à mettre le public en contact avec les traditions du pays.

Foires FOIRE DE MANIZALES Lieu : manizales Au début de chaque année, toute la ville se transforme et fête la culture du café tout en musique. FERIA DE LAS FLORES Lieu : Medellín Les traditions d’Antioquia se donnent rendez-vous dans la capitale la plus innovante du pays. Une rencontre entre musique et différentes générations. FERIA DE CALI Lieu : cali La salsa et d’autres rythmes s’emparent de la ville pendant les derniers jours de chaque année.

Autres foires et festivals – 019

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 19

18/05/2020 11:55:47


Foires, festivals et carnavals L’agenda culturel de la Colombie regorge d’activités qui se répètent d’années en années, depuis des décennies, et deviennent ainsi des traditions. Toutefois, la culture du pays se manifeste également par d’autres types d’expressions artistiques comme la littérature, le cinéma, le théâtre, les arts visuels, etc… qui mobilisent un large public et tirent parti d’une infrastructure culturelle adéquate. Notre richesse culturelle doit être célébrée car elle se vit au quotidien, aux quatre coins du pays. Cet esprit de fête nous unit en tant que pays et ouvre les portes de notre maison aux visiteurs du monde entier.

020 – Foires et festivals

02_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_FERIAS_FIESTAS_FINAL-FR.indd 20

18/05/2020 11:55:50


NATURE Et AVENTURe

Des paysages surprenants, des expériences passionnantes

Lorem ipsum

03. LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

03. NATURE ET AVENTURE

03 09

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 1

18/05/2020 12:04:07


Table des matières — Page 04 —

Chiribiquete Le secret ancestral des tepuys Textes María José Castaño Photographies César David Martínez

— Page 10 —

Observation illustrée des oiseaux Un ciel retrouvé en plein post-conflit Textes Julián Isaza Illustrations Cromalario

— Page 18 —

Villages de vélo Bogota et ses environs : la Mecque du cyclisme américain Textes Sinar Alvarado Photographies Juan Felipe Rubio

— Page 26 —

Autres expériences de nature et d’aventure en Colombie

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 2

18/05/2020 12:04:12


Module 03

Nature et aventure Avec une superficie de 1,142 millions de km², la Colombie est un pays presque aussi grand que la France et l’Allemagne réunies. À l’amplitude de ce territoire s’ajoutent un réseau montagneux et hydrographique, des côtes sur deux océans, des îles, des paysages désertiques et de vastes étendues de jungle. Tant les bagages que la curiosité du visiteur doivent être ouverts à des contrastes profonds et passionnants d’un endroit à l’autre. Cette diversité de paysages se prête à une toute aussi grande variété d’expériences adaptées aux goûts et aux aspirations de chaque voyageur. Si des régions telles que la côte Pacifique, l’Amazonie et la Zone du Café sont largement reconnues pour la richesse de leurs paysages, pour certains, moins prévisibles, Bogota et ses environs sont également un lieu idéal pour découvrir la nature et vivre des aventures. Deux des histoires de ce chapitre partent précisément de la capitale du pays : haut lieu du cyclisme, centre d’un circuit complet de scénarios de sports d’aventure et habitat d’oiseaux endémiques que l’on peut observer sans quitter la ville, lors d’une séance d’observation inoubliable.

Pour certains, la relation avec l’environnement peut être une relation d’intimité, de silence et de détente. Pour d’autres, la façon d’aborder la nature peut aussi être intime, mais plus physique, passant par le corps et les voyages d’aventure. Pour ces derniers, ces esprits inquiets qui voient dans un rocher imposant l’envie de l’escalader, qui sentent le courant vibrant d’un rapide et veulent se jeter et ramer, ceux pour qui la montagne est à la fois un espace de contemplation et un défi d’ascension à conquérir, pour tous ceux-là, les régions colombiennes sont pleines d’émotions et de défis. Une solide infrastructure touristique et hôtelière, ainsi que des services complémentaires associés au voyage d’aventure et aux sports extrêmes, sont prêts à vous satisfaire en toute sécurité. Montagnes, rivières, lagunes, rochers, récifs coralliens, déserts, forêts tropicales, une flore et une faune inépuisables... la liste serait infinie et les mots toujours insuffisants. En ouvrant les yeux sur le paysage colombien, le voyageur est témoin de contrastes surprenants. Il échangera activement avec cette nature généreuse qui s’étend dans toutes les directions et même au-delà de nos frontières.

PRÉSENTATION – 03

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 3

18/05/2020 12:04:12


Chiribi Guaviare, Amazonie

Le secret ancestral des tepuys Enfant, l’auteur a entendu son père parler d’un territoire majestueux où la nature et la richesse archéologique étaient extraordinaires. Des années plus tard, elle se rendit au cœur de l’Amazonie colombienne pour découvrir Chiribiquete de ses propres yeux. Textes : María José Castaño

Photographies : César David Martínez

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 4

18/05/2020 12:04:15


biquete 03 Nat u r e e t av e nt u r e Amazonas – 05

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 5

18/05/2020 12:04:16


Le monde perdu de la Serrania de Chiribiquete était mon lieu imaginaire préféré quand j’étais enfant. Je me souviens que mon père, Carlos Castaño Uribe, un Indiana Jones à la colombienne, chaque fois qu’il revenait de ce paradis amazonien, avait des bleus, un visage de naufragé et était si maigre que de profil il disparaissait. J’écoutais avec fascination ses histoires sur cet endroit secret que personne ne connaissait. À l’école, je cherchais à connaître davantage sur ce lieu et comme il n’apparaissait sur aucune encyclopédie ou carte de l’époque, je me demandais s’il ne s’agissait pas d’une invention de mon père pour me divertir ou si les détails racontés avec sa voix étaient juste une fiction pour me faire rêver. Chiribiquete est un lieu unique sur la planète. Traversé par l’équateur, le parc est situé entre les départements du Caquetá et du Guaviare. C’est l’un des endroits les mieux préservés au monde. Entre les savanes herbacées et la plaine amazonienne, vivent des animaux et des espèces que les scientifiques rêvent d’étudier. Pour les cultures autochtones, c’était le centre du monde. La maison du Jaguar, qui est le fils du Soleil et de la Lune : blanc lunaire sur la poitrine, jaune soleil sur le dos. Ce félin et les hommes-jaguars sont les protagonistes de plus de 75 000 peintures trouvées par mon père sur les rochers de Chiribiquete. Le plus surprenant est que certaines d’entre elles remontent à plus de 20 000 ans. Ceci attesterait de la présence la plus ancienne de l’homme en Amérique latine, selon Gonzalo Andrade, de l’Institut national des sciences de l’Université nationale. Il y a plus de 30 ans, lorsque mon père était directeur des parcs naturels nationaux de Colombie, il a découvert par erreur cet endroit extraordinaire. C’est en 1986 qu’il a repéré les rochers monumentaux de Chiribiquete depuis un petit avion, après qu’une tempête tropicale l’ait obligé à dévier sa trajectoire vers Leticia, capitale du département de l’Amazonie. Ces plateaux ne figuraient sur aucune de ses cartes de navigation, alors qu’ils font trois fois la taille de la tour Eiffel et qu’ils se dressent au milieu d’une jungle intacte. Cette première fois, ils les ont simplement survolés et ont enregistré les coordonnées de l’endroit. Il dédia le reste de sa vie à travailler sur ce lieu et à y retourner régulièrement dans le but de chercher la formule parfaite pour le protéger. Que l’on dise de lui qu’il a « découvert le Chiribiquete » le met mal à l’aise car il sait que beaucoup d’autres l’ont probablement parcouru avant lui. Qu’il s’agisse de nomades autochtones, colons ou explo-

rateurs, « Je ne l’ai seulement découvert que pour les Parcs naturels et pour l’intégrer au système des zones protégées » déclarait-il. Il est cependant fier que la véritable découverte ait été de tomber sur l’art rupestre lors de sa première expédition en 1990. Après avoir escaladé l’un des rochers, il s’est retrouvé face à un immense abri rocheux avec deux énormes et imposants jaguars. En tout, il a mené plus d’une douzaine d’expéditions accompagné par des scientifiques spécialistes

Saviez-vous que Chiribiquete est un site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO ? renommés de la faune et la flore. Il s’est entièrement consacré à l’archéologie et à l’étude de l’art rupestre de ce lieu. Les pictogrammes trouvés à Chiribiquete sont des découvertes qui permettent une nouvelle interprétation de notre histoire. Ils relient nos ancêtres à diverses cultures autochtones d’Amérique latine et de la Caraïbe (depuis l’actuel Mexique au Brésil). Les mêmes peintures apparaissent dans des régions éloignées du continent, laissant ainsi trace d’une culture qui nous unit. L’on pense que les chamans qui peignaient sur les rochers étaient des nomades pèlerins qui venaient de divers endroits. Comme un temple sacré, celui-ci ne peut être habité, seulement visité. À la rencontre des tepuys En famille, nous disons pour plaisanter qu’en plus de ses quatre enfants, il avait un cinquième favori : Chiribiquete. J’ai grandi en écoutant les histoires de cet énigmatique cinquième frère. Ce mélange entre une nature vivante, de majestueux plateaux de pierres, de riches cultures lointaines et des milliers de peintures préservant un passé vivant. J’ai grandi en voulant le connaître. Mais nous étions si loin et notre réunion de famille ne devait pas encore avoir lieu. Bien que j’aie entendu mon père parler de Chiribiquete depuis mon enfance, de nombreuses années de silence se sont écoulées. Il y a cinq ans, il a de nouveau abordé le sujet, cette fois-ci avec beaucoup de discrétion et d’inquiétude. J’ai, par la suite, su de ces nuits d’insomnies après que le parc ait été plongé sous les feux des projecteurs à cause de plusieurs publications dans les médias nationaux et par un documentaire sur la faune et la flore colombiennes. La curiosité pour

06 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 6

18/05/2020 12:04:17


Que trouve-t-on dans le Chiribiquete ? 2.138

espèces végétales

60

46

espèces de reptiles

espèces d’amphibiens

70.000

60

189

espèces de poissons

espèces de papillons

Il s’agit d’une zone protégée de

espèces mammifères

Des arbres de

50 m

communautés autochtones sans aucun contact avec la société occidentale

peintures rupestres

89

de haut Autres activités

4 268 095 hectares

Visiter les réserves indigènes qui bordent le parc. Faire du yoga. Se rendre au Salto del Diablo. Découvrir le canyon d’Araracuara.

Il est possible de survoler la zone pour que les touristes puissent la connaître.

Destination 1:

Comment se rendre à la Serranía del Chiribiquete ?

SAN JOSé DEL GUAVIARE

Tour :

Destination 2: Une heure de vol au-dessus de la

Départ de l’aéroport Guaymaral à Bogota

Serranía del Chiribiquete

Prix : forfaits à partir de 3 700 000 pesos colombiens.

Pourquoi découvrir l’Amazonie colombienne ? 40 000

1 500 500

espèces de flore

espèces d’oiseaux

de long

420

tribus autochtones

219 000 m3

langues

650

550

espèces de reptiles

Parmi eux, le Pirarucu, l’un des plus gros poissons : il peut mesurer jusqu’à 3 mètres

Dauphins roses et gris, lamantins, piranhas, boas, alligators noirs et aquatiques.

d’eau

86

millions d’insectes

Animaux caractéristiques du fleuve Amazone

Extension du fleuve Amazone

6.700 Km

2,5

espèces de mammifères

Plus de 220 espèces de poissons

Quelles sont les activités à réaliser dans l’Amazonie colombienne ?

dialectes

Expéditions dans la jungle, observation des dauphins roses, descente du fleuve Amazone, visite des cultures autochtones, voir la Victoria regia (une grand nénuphar), visiter Leticia, visiter Puerto Nariño, faire du kayak, canyoning et la grimpe d’arbres puis, visiter la Isla de los Micos.

Rappelez-vous que :

Le Chiribiquete ne peut être vu que depuis les airs, lors d’un survol inoubliable de la zone.

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 7

18/05/2020 12:04:34


Avec un « cratère » de 260 mètres de diamètre et des parois rocheuses de plus de 60 mètres de haut, le Marmite Géante [Marmita Gigante] est l’une des icônes de la Serrania del Chiribiquete.

cette région s’est accrue et la manière dont le tourisme a commencé à se développer et à surmonter les informations et les conditions très complexes d’accès à ce territoire amazonien. Ce paysage mouvant et improbable est aussi séduisant qu’insaisissable. Or, c’est dans cette inaccessibilité que réside toute sa grandeur. C’est un privilège à apprécier sans l’endommager. En 2018, j’ai eu l’occasion de participer à un effort visant à le préserver davantage. Il s’agissait d’une expédition archéologique cherchant à rassembler du matériel et des documents qui serviraient de nouveaux arguments pour postuler le Chiribiquete afin qu’il intègre la liste du patrimoine mondial de l’humanité de l’UNESCO. Nous avons pris un vol d’une heure de Bogota à San José del Guaviare. De là, nous avons décollé dans un avion autorisé par les Parcs nationaux à survoler Chiribiquete. Parce qu’une partie fondamentale de la préservation de ce territoire dépend de son maintien intact, les visiteurs ne peuvent survoler la région qu’en avion et apprécier depuis les hauteurs la majesté de la jungle. Pendant les premières minutes de ce vol, j’ai vu des parcelles déboisées s’alterner avec d’autres de forêt. L’espoir réapparut sous la forme d’un vert compacte et feuillu qui s’étendait à perte de vue. De ces 8 500 pieds d’altitude, je me souviens avoir vu, pour la première fois, les tepuys géants dont me parlait mon père depuis mon enfance. Ils émergeaient au milieu de la végétation comme des monuments de la nature dédiés aux dieux.

La Serranía del Chiribiquete est étonnante, comme toute l’Amazonie colombienne. Toutefois, c’est un espace que presque personne n’a vu malgré ses dimensions imposantes et qui cache des secrets à l’intérieur de ces énormes plateaux rocheux. Il se dégage un sentiment de respect envers les tepuys. Ils sont aussi grands que les gratte-ciels de Manhattan, mais construits au milieu d’une jungle fermée, exubérante et habitée par une faune et une flore riches ainsi que des communautés autochtones. Il n’est possible de le voir que du ciel. En effet, depuis son point le plus élevé, Chiribiquete semble caresser les nuages. Une rencontre familiale avec les tepuys En 2018, Chiribiquete a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, dans une catégorie spéciale et mixte, qui fait l’éloge tant de sa richesse naturelle que de sa pertinence culturelle. Il s’agit d’un cas exceptionnel, semblable à celui du Machu Picchu au Pérou. Ce succès résume, en partie, le long travail et les luttes menés par mon père pendant près de trente ans. Ce furent des années de patience et de compréhension envers lui, en raison de son dévouement exagéré, principalement pour ses projets avec la Fundación Herencia Ambiental, qu’il dirige avec sa femme Cristal, les projets socio-environnementaux avec les communautés et les populations autochtones de la Caraïbe et son travail avec les parcs naturels nationaux,

08 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 8

18/05/2020 12:04:36


© Avec l’aimable autorisation de la Fondation Herencia Ambiental

Les peintures rupestres de cette région ont près de 20 000 ans. Le jaguar est la figure principale aux côtés d’autres espèces animales de pouvoir.

dirigés par son successeur, la directrice Julia Miranda, qui a été son alliée et une figure clé dans la continuité et le renforcement du régime de soins spéciaux dont avait besoin le parc. En plus d’avoir travaillé pour que le parc soit reconnu par l’UNESCO, ce travail minutieux a permis de quadrupler la taille de la zone protégée. Mon père s’est beaucoup engagé, presque radicalement, dans la préservation de cette richesse culturelle, dont la survie a souvent été due à la difficulté à l’atteindre et y pénétrer. Sa position m’interpellait, car même si j’admirais son sacrifice pour le parc et sa capacité à taire tout ce qu’il trouvait au cours de ces expéditions, j’étais convaincue les colombiens avaient le droit de le connaître. Personne ne se soucie de ce qu’il ne connaît pas. C’est pourquoi j’ai commencé à lui faire un lavage de cerveau, et par la même occasion, de ses idées. Beaucoup avaient déjà essayé : chaînes de télévision, médias colombiens, écrivains. Rien. Il a fallu que j’emploie toute l’expérience acquise dans une entreprise de communication stratégique pour y parvenir. J’étais armé d’arguments, dont le plus important était celui-ci : « personne ne s’occupera de Chiribiquete si l’on ne comprend pas son importance ». Alors, en 2019, ces trois décennies de recherche, cette relation intime d’amour et de connaissance qu’il avait établi avec cette lointaine Amazonie, ont fini dans son livre Chiribiquete : la maloka cosmique des hommes-jaguars. Aujourd’hui, Chiribiquete ne peut être connu que par les airs, avec l’autorisation de l’armée de l’air

et des parcs nationaux. Ceux qui veulent voir les peintures peuvent les apprécier en dehors du parc, à Cerro Azul, un site adjacent à San José del Guaviare avec la même tradition autochtone. Personne n’est autorisé à y entrer afin d’éviter de mettre en danger son état vierge et ses communautés autochtones. Mais aujourd’hui, tout comme les chamans, les colombiens s’y rendent à travers les livres et les photos. Ils peuvent ainsi développer des arguments permettant d’exiger de leurs dirigeants leur protection. Quand j’ai rencontré ce grand frère de l’Amazonie, Chiribiquete, j’ai senti que ma famille était enfin au complet. Quand je l’ai vu des hauteurs, toutes les photos et les vidéos ont soudainement pâlies face à telle merveille. Lorsque j’ai connu ses peintures rupestres, grâce à une occasion exceptionnelle de faire partie d’une expédition scientifique, j’ai eu l’impression qu’un peuple autochtone tout entier m’embrassait depuis 20 000 ans en arrière. Et maintenant, alors que j’écris ces mots, mes yeux remercient la voix de mon père et veulent à nouveau se trouver parmi les nuages de l’Amazonie pour s’extasier face au Chiribiquete.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

chiribiquete – 09

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 9

18/05/2020 12:04:36


Pharomachrus fulgidus

Bogota et ses environs

Un ciel retrouvé en plein post-conflit

Obs des

Pour découvrir la riche faune aviaire de la Colombie, il n’est pas nécessaire de quitter la ville. Un matin de novembre, au cœur de Bogota, un journaliste expérimenté et un talentueux illustrateur sont partis ensemble connaître les oiseaux endémiques de la capitale et ont découvert des histoires inattendues sur le pays. Textes : Julián Isaza

Illustrations : Cromalario

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 10

18/05/2020 12:04:39


bservatiounx Ensifera ensifera

es

oisea Cardinalis phoeniceus

03 Nat u r e e t av e nt u r e

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 11

18/05/2020 12:04:45


Ils ont la forme d’un boomerang. Ils passent rapidement. Ils tracent des cercles dans le ciel. Ils se poursuivent et leurs silhouettes rapides, les ailes en arrière, ressemblent à deux Mig 15 au combat. « Ce sont des martinets », explique Alejandro Pinto, un biologiste de 32 ans de l’Université nationale qui guide cette expédition et qui observe les oiseaux depuis dix ans. Il est 5h50 du matin, il ne fait donc plus nuit, mais on ne peut pas dire qu’il fasse jour non plus. Du firmament naît une faible lumière bleue, à peine suffisante pour distinguer la forme des oiseaux, des montagnes, du vallon. Jusqu’à il y a quelques minutes, nous empruntions une route sinueuse et en terre où le brouillard offrait un panorama laiteux que les feux antibrouillards du 4x4 ne pouvaient illuminer que de quelques mètres. C’était le dernier tronçon vers la zone tampon du parc Chingaza. Il s’agit d’une zone adjacente à la réserve naturelle, notre destination finale, à une heure et quarante minutes de Bogota. Alejandro sort son matériel du 4x4 : un télescope, des jumelles, un pointeur laser et un gros livre sur l’ornithologie. Le bruit de l’eau descendant du ravin semble statique, à plein volume, tandis que les martinets poussent des sifflement aigus et intermittents, plus en haut. Alejandro les observe. Le vol des deux oiseaux est agile, ils décrivent des virages serrés, se perdent dans la végétation et en ressortent. Le biologiste donne, à voix haute, leur nom en latin : Streptoprocne rutila. Il explique également qu’il s’agit d’un oiseau commun et largement répandu. Bien que ce soit un bel oiseau et que son vol soit, en soi, un petit spectacle, ce n’est pas le point fort de cette visite. Il, et par conséquent moi également, voudrions voir une perruche à ventre jaune ou, d’après son nom scientifique, un Pyrrhura calliptera, une espèce endémique, c’est-à-dire, qui ne vit que dans la cordillère orientale de la Colombie. Nous avançons de quelques pas et Alejandro pointe le laser vers un groupe d’arbustes. Il ouvre le trépied et y place le télescope. Puis il siffle et de ces arbustes on lui répond. Il y a là un couple de Myioborus ornatus, petits oiseaux au plumage noir et jaune sur le corps et avec une tache blanche sur le visage. Ces oiseaux sont aussi connus sous le nom de candelitas copetiamarillas. Par la suite, nous découvrons un cucarachero pechigris et, immédiatement après, un pitajo torrentero avec son plumage rouge sur l’abdomen.

*** Sur seulement quelques mètres, nous avons pu observer quatre espèces différentes d’oiseaux. Ceci se doit non seulement à l’œil et à l’ouïe d’Alejandro, mais aussi au fait que la Colombie abrite près de 20 % de la biodiversité aviaire de la planète. En effet, des neuf mille espèces que compte le monde, un peu plus de neuf cents se trouvent dans le pays. Il n’est donc pas surprenant qu’en mai de cette année (et pour la troisième fois consécutive), le pays ait remporté le Global Big Day, un événement mondial au cours duquel les ornithologues, amateurs et experts, vont observer les oiseaux et consigner leurs découvertes. Au cours de cette dernière édition, 1 574 espèces ont été observées, tandis qu’au Pérou seul 1 486 espèces ont été observées et en Équateur 1 142. C’est précisément en raison de cette énorme variété que le pays dispose d’un très grand potentiel en tant que destination avitouristique. En effet, selon le Conservative Strategy Fund, cette activité pourrait attirer 278 850 observateurs chaque année. Néanmoins, Alejandro affirme que bien qu’il fournisse des services de guide en permanence pour de petits groupes de voyageurs, ce secteur n’en est encore qu’à ses débuts comparé à d’autres pays comme l’Équateur, le Pérou ou le Brésil. Luis Ureña, propriétaire de Manakin Nature Tours, est du même avis. D’après lui : « Le Costa Rica, par exemple, vit de ce type de tourisme depuis environ 35 ans. Or, c’est un pays qui est à peu près quinze fois plus petit que la Colombie et qui possède la moitié de la biodiversité que nous possédons. Cependant, jusqu’à deux mille personnes par jour peuvent s’y rendre pour observer les oiseaux, tandis que nous, qui sommes l’une des plus grandes entreprises du pays, nous ne pouvons recevoir qu’entre 64 et 80 personnes à la fois, réparties en huit groupes. Ainsi, nous recevons entre 240 et 300 personnes par saison ». Cette froide forêt andine se révèle maintenant à nos yeux, dans la clarté du jour et avec une multitude de chants. Il est 6h30 du matin et nous empruntons la piste jusqu’à ce qu’Alejandro s’arrête. Un peu plus haut, l’on entend un sifflement. Il s’agit d’une

En Colombie, nous trouvons environ 1 900 espèces d’oiseaux, soit près de 20 % de la biodiversité aviaire de la planète.

012 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 12

18/05/2020 12:04:45


Chiroxiphia lanceolata

Manacus manacus

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 13

18/05/2020 12:04:47


Campephilus pollens

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 14

18/05/2020 12:04:48


succession de sons courts comme si quelqu’un prononçait la lettre « s » à plusieurs reprises ou, mieux encore, comme le bruit produit par une bague métallique qui tourne autour d’une vis. « Il s’agit d’un Hemispingus superciliaris ou Hemispingo Cejudo », indique-t-il, en tendant le télescope avec la vision amplifiée huit fois. Dans l’oculaire, l’on peut admirer l’oiseau et la raison de son nom, au-dessus de son œil, il a une franje, sorte de sourcil blanc et épais. Le guide sourit. Observer des oiseaux, les reconnaître, les collectionner dans sa mémoire, c’est l’essence même de l’observateur, qui parcourt des kilomètres pour voire de façon fugace, le temps d’un instant, ces animaux farouches et élaborer des listes d’espèces exotiques rendant compte de la couleur et des formes qui ont façonné l’évolution et la génétique. Luis Ureña conclue ainsi : « C’est comme remplir un album. Je n’ai pas encore vu, par exemple, le Cotinga rouge à cou noir et cet oiseau est devenu mon objectif. C’est pourquoi les personnes qui viennent observer les oiseaux arrivent avec leurs listes de deux cents ou deux cent cinquante espèces. Puis, chaque fois qu’ils en découvrent une nouvelle, c’est un moment émouvant ». Chaque lieu a ses propres « autocollants » pour compléter cet album et les plus rares sont bien sûr les plus convoités. Alejandro insiste sur le fait que le grand prix serait de voir la perruche à bec jaune, que nous entendons maintenant avec ses gazouillis lointains. Le guide aiguise l’ouïe et se retourne. Puis, indique une courte vallée qui s’ouvre entre les collines. Nous avons pu observer un petit groupe de ces oiseaux qui ne sont que des points au loin. Alejandro sort son téléphone portable de sa poche, ouvre un fichier son avec des chants d’oiseaux et recherche celui de la perruche. Il le fait sonner, mais sans obtenir de réponse. Cependant, il sait que nous sommes proches

*** Ce que nous faisons actuellement, à un peu moins de deux heures de Bogota, a été lancé dans plusieurs régions du pays depuis un certain temps. Il existe d’ores-et-déjà plusieurs itinéraires d’observation des oiseaux dans les régions Andine, Pacifique, Atlan-

tique, Magdalena Moyen et une partie de l’Amazonie. Et bien qu’il y ait plusieurs défis à relever pour développer l’avitourisme, ce secteur promet d’être rentable non seulement d’un point de vue économique, mais aussi d’un point de vue environnemental et social. Et ce, parce que nombre de lieux qui offrent la plus grande biodiversité sont situés dans des territoires qui ont subi des violences et dépendaient, dans une certaine mesure, d’économies illégales. C’est pourquoi plusieurs fondations, investisseurs et l’État lui-même parient sur le développement de projets conjoints avec les communautés des régions isolées, comme par exemple, avec le village de Playa Rica, dans le département de Putumayo. À cet endroit un travail de formation des habitants a débuté et se poursuivra en 2020. D’autre part, des investissements sont également réalisés dans les infrastructures afin de soutenir une communauté dont l’objectif est de prendre soin de ses ressources naturelles et

Saviez-vous qu’une espèce endémique est une espèce qui n’est pas présente naturellement dans une autre zone distincte de celle où elle a été enregistrée ? d’en vivre. « Vingt-deux familles vivent sur un territoire de 488 hectares et la majorité cultivaient la coca. Aujourd’hui, ils ne chassent plus, ne cultivent pas de coca et ne coupent pas les forêts pour l’élevage. Ils prennent maintenant soin de l’écosystème », déclare Michael Quiñones de l’association Quinti, l’une des entités qui accompagnent ce processus. L’on pourrait en dire autant des communautés de La Macarena, dans le Meta, à Manaure ou dans le Cesar, où vingt anciens combattants des FARC ont décidé de former Tierra Grata Ecotours, une agence de voyage qui propose ce type de forfait touristique. C’est précisément avec ces projets que de nombreux anciens combattants ont trouvé une alternative à travers laquelle ils peuvent mettre en pratique les connaissances acquises pendant les années où ils ont marché dans la jungle colombienne car comme l’ex-

L’observation des oiseaux est une activité pausée au cours de laquelle vous vous promenez à la recherche de différentes espèces d’oiseaux, que l’on observe normalement à l’aide de jumelles ou d’un télescope.

Observation des oiseaux – 015

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 15

18/05/2020 12:04:49


plique Luis Ureña, « nombreux d’entre eux sont ceux qui ont passé beaucoup de temps dans la forêt. Ils ont appris à connaître la nature de manière empirique. Par conséquent, ils sont devenus de très bons pisteurs et observateurs, et savent reconnaître le chant des oiseaux. Ils se sont découvert un talent caché. Ils sont nombreux en Amazonie et au Caquetá. Nous travaillons avec certains d’entre eux ». L’avitourisme ne leur offre pas seulement des opportunités en tant que guides. Au sein de l’industrie, ils peuvent également participer à d’autres échelons. C’est le cas d’Henry, qui était responsable des télécommunications des FARC dans le sud du Meta et qui aujourd’hui transporte des touristes dans son 4x4. « C’est une excellente source de revenus. On vit bien si on travaille sérieusement pendant les saisons. J’arrive ainsi à payer le semestre de l’université de mon fils », explique-t-il, pour ajouter par la suite : « en permettant aux personnes de travailler dans leur propre région, celle qu’ils connaissent sur le bout des doigts, on peut aller de l’avant dans cette période de post-conflit ».

*** Nous voyons l’aigle caminera, la pava andine et un quetzal. Observer un quetzal, c’est observer une créature extraordinaire. Son plumage est vert sur le cou et la tête, rouge sur le torse et blanc sur la queue. Il semble être recouvert d’un métal brillant. Ce n’est pas une espèce endémique, mais est-ce important ? Sa beauté est presque incroyable. Puis nous tombons sur un pic qui, de son bec, perce un tronc. Alexander sourit à nouveau. Moi aussi. Nous continuons. Le guide ne veut pas abandonner. Nous remontons la piste et nous nous arrêtons sous un groupe d’arbres qui ombragent la route. L’obstination du guide est récompensée. Il vient d’entendre, à nouveau, le chant de ses perruches. Alejandro pose le trépied sur le sol. Il fait la mise au point, puis du trou d’un tronc très haut…. un, deux, trois perruches sortent. Elles sont vertes et présentent une ligne jaune sur le bord de chaque aile. Elles restent perchées sur la branche. Puis elles prennent leur envol et se perdent. La rencontre est éphémère, mais perdure dans la mémoire.

POUR PLUS D’INFORMATIONS Sur l’Observation des oiseaux VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Les oiseaux de la Colombie

Plus de

50 000

1 958

espèces de plantes et animaux enregistrées

espèces d’oiseaux

La Colombie est le pays qui abrite le plus de biodiversité d’oiseaux au monde

80

espèces endémiques

135

espèces menacées

1

espèce éteinte

Départements ayant le plus d’espèces d’oiseaux Cauca 1 352 Meta 1 116 Antioquia 1 115 Valle del Cauca 1 086 Chocó 1 041 Amazonas 702 Atlántico 515

Oiseaux à Bogota À ce jour, 235 espèces d’oiseaux ont été enregistrées à Bogota dont 7 espèces endémiques.

L’oiseau emblème de cette ville est le Copeton

On n’y trouve divers écosystèmes 1. Zones humides 2. Parcs boisés et centres urbains 3. Forêts et zones rurales

016 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 16

18/05/2020 12:04:56


Pyrrhura calliptera

Les perruches à taches jaunes sont une espèce endémique et ne se trouvent que dans la cordillère orientale du pays.

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 17

18/05/2020 12:04:58


Village de vélo Bogota et ses environs : la Mecque du cyclisme américain Une nouvelle histoire du pays s’écrie à coups de pédales. En plus des stars mondiales qui se sont formées dans la rude géographie nationale, toute une riche culture locale tourne autour des petits chevaux d’acier. La situation stratégique de Bogota en fait une destination idéale pour les cyclistes qui veulent conquérir les montagnes des villages voisins. Textes : Sinar Alvarado

Photographies : Juan Felipe Rubio

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 18

18/05/2020 12:04:59


ges 03 Nat u r e e t av e nt u r e

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 19

18/05/2020 12:05:00


Avec les vélos arrivent les cyclistes, qui voyagent tels les fidèles d’un culte ancien et viral, toujours déterminés à conquérir un nouveau sommet, et qui, ce faisant, partagent leur passion avec un collègue. Avec les cyclistes arrive tout le reste : l’appétit qu’il faut satisfaire après avoir rudement pédalé, le besoin d’une pièce de rechange, d’un nouveau vêtement ou simplement de ramener quelque chose à la maison. Les cyclistes sont des ambassadeurs passionnés et grégaires qui cherchent à convertir partout où ils vont. Ils sont, nous sommes devrais-je dire, une loge internationale, presque toujours silencieuse et bienveillante, qui conquiert des territoires et les transforme. Bogota est le cœur battant d’un système nerveux dont le sang serait composé des divers cyclistes. De ce centre, irrigué par d’innombrables artères, la sève se déplace vers de nombreux points à la recherche de plus en plus de terrain à couvrir. Nous, les cyclistes de la capitale, avons commencé nos incursions à l’intérieur de ses frontières, aidés par l’infrastructure la plus étendue du continent : 500 kilomètres de pistes cyclables. Mais le vélo est un désir constant qui nous pousse, chaque semaine, à aller plus loin, toujours plus loin. Les premières orbites D’ici 2024, le commerce mondial du cyclisme, y compris les vélos, les vêtements et les accessoires, atteindra un total de 62 milliards de dollars. Les États-Unis et l’Italie sont les principaux bastions de cette industrie mondiale, mais la Colombie est le marché qui connaît la plus forte croissance en Amérique latine. Le vélo fait partie de notre ADN. À partir de 1951, avec le premier Tour de la Colombie à vélo, les courses ont tracé la carte d’un pays resté inconnu de ses propres habitants. Au fil des ans, attirés par ce mouvement, de nombreux étrangers ont également voulu parcourir la vaste géographie de la Colombie à coup de pédales. À Bogota, notre capitale, près d’un million de cyclistes descendent dans les rues chaque jour et se déplacent dans la ville. Le dimanche, lorsque les grandes avenues s’ouvrent aux piétons, leur nombre augmente considérablement : plus de 10 % de la population totale descend dans les rues à vélo. Les principaux réseaux du système nerveux des cyclistes se trouvent au niveau des avenues de

Bogota où progressent et se multiplient les ateliers de réparation de vélos, la vente de vêtements pour ce sport, les magasins de vélo de différentes tailles, etc…. Tout ce système est né et a évolué à la suite du phénomène cycliste. Il s’agit d’un écosystème humain et économique qui n’existerait pas sans le vélo. Or, ce mouvement s’est développé et dépasse désormais les frontières de la capitale. L’Alto de Patios est l’exemple le plus ancien et le plus évident de ce processus. C’est un point primordial à atteindre en deux roues. Patios étaient autrefois un simple arrêt sur la route de Bogota au village de La Calera. Avec une station essence, un péage et quelques petits commerces pour les voyageurs. Mais ces sept kilomètres de montée sont devenus le terrain d’entraînement des cyclistes amateurs. Une série de courbes inclinées voir parfois très inclinées, permettent aux amateurs de s’élever au-dessus de la ville en quelques minutes. Une demi-heure est un bon temps pour y arriver. Chaque dimanche, au moins cinq mille cyclistes empruntent cet itinéraire. À l’arrivée, un large éventail de possibilités s’offre aux cyclistes haletants.

Saviez-vous que la géographie de la Colombie permet aux cyclistes de monter à plus de 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, même sur des parcours pour débutants ? Patios propose au moins trente commerces pour prendre un bon petit déjeuner : des œufs à déguster avec l’arepa boyacense remplie de fromage, du pain et des almojábanas fraîchement cuits, des bagels, des sandwiches, des gâteaux, des jus, des sodas, des boissons énergétiques et, surtout, de l’agua de panela, la boisson colombienne par excellence. La même que celle des premiers coureurs colombiens ayant participé au Tour de France. Chaque dimanche, l’Alto de Patios se transforme en un festival qui dure plusieurs heures, du matin jusqu’à midi. Des centaines d’emplois, directs et indirects, sont générés et des dizaines de familles bénéficient de cette activité.

020 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 20

18/05/2020 12:05:01


La culture du vélo touche tout le monde de la même façon : enfants, agriculteurs, sportifs en formation et professionnels se partagent ces parcours.

Villages de vélo – 021

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 21

18/05/2020 12:05:04


Bogota : la destination du vélo L’Alto de Patios

8 km. Hauteur : 3 000 m au-dessus du niveau de la mer. Difficulté : facile.

Cuchillas de Bocagrande

29 km. Hauteur : 2 790 m au-dessus du niveau de la mer. Difficulté : moyenne.

Le Paramo del Verjon

19 km. Hauteur : 2 600 m au-dessus du niveau de la mer. Difficulté : facile.

Qu’offrent les entreprises de tourisme à vélo ?

Transport

Hébergement

Alimentation

Mécanicien

À tous les endroits où se dirigent les touristes

dans les meilleurs endroits de Bogota

services d’un chef personnel

qui accompagne tout au long des parcours

Guide et accompagnement

Itinéraire des parcours

Location de vélos

par des cyclistes semiprofessionnels tout au long du parcours

pour profiter au maximum du temps

de la plus haute qualité

Les entreprises facturent ces services à partir de 3 000 dollars, en fonction du temps et de vos exigences particulières.

Bogota aventure 2.

1.

3.

4.

2. 7. 3. 9.

6.

8.

1.

5. 4.

10. 6. 7.

5.

11.

12.

Destinations

13.

1. Nimaima. 2. Neusa. 3. Suesca. 4. Zipaquirá. 5. Guatavita.

Les points hauts les plus importants

6. Sopó.

1. Alto del Sisga.

7. Subachoque.

2. Alto del Vino.

8. El Rosal.

3. Alto de Canica.

9. Facatativá.

4. Alto de la Cuchilla.

10. La Calera.

5. Alto de Las Arepas.

11. Choachí.

6. Alto de Patios.

12. Chipaque.

7. Alto el Verjón.

13. Fusagasugá.

022 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 22

18/05/2020 12:05:08


Vers des parcours plus intenses À travers les Cerros Orientales, sur la route qui traverse La Calera, nous pouvons accéder à différents itinéraires. Beaucoup choisissent de monter à l’Alto de las Arepas où ils s’arrêtent pour le petit déjeuner avant de rentrer sur Bogota. C’est un itinéraire d’une cinquantaine de kilomètres, aller-retour, depuis le Centre International, cœur géographique et économique de la capitale. D’autres, plus ambitieux et résistants, continuent tout droit vers une zone appelée El Cruce, où d’autres établissements ont également vu le jour. Là, vous pourrez petit-déjeuner de délicieuses empanadas, des œufs, des soupes locales ou des viennoiseries, avant d’entamer votre retour. Depuis El Cruce, d’autres options s’offrent à vous : descendre à Sopó et Briceño, deux villages du nord, en pleine savane puis revenir à Bogota par l’autoroute. Ou bien faire le chemin inverse. Avec l’afflux de visiteurs à El Cruce, l’on peut voir comment le cyclisme, sport démocratique, rassemble et mélange toutes les classes sociales. La plupart des hommes ont entre 40 et 50 ans, certains habillés avec des marques coûteuse (marques internationales qui coûtent plusieurs centaines de dollars), d’autres avec des uniformes des années 80 vendus par des quincailleries et commerces de quartier ou encore des vêtements informels. Le cyclisme est devenu un point de rencontre pour les personnes de tous les milieux économiques, que les parcours mettent au même niveau. Amis et collègues se réunissent pour faire du sport, pour se détendre, mais aussi pour s’entendre sur des projets qui seront productifs pour tous. C’est pourquoi l’on parle du cyclisme comme du nouveau golf. Un sport qui permet de conclure d’importantes alliances commerciales. Néanmoins, quelque chose de pertinent change lorsque l’on troc ses clubs de golf pour des pédales : le scenario n’est plus un grand parcours privé, le parcours est désormais un chemin sans fin, la route, que nous partageons tous en une cérémonie moins exclusive et plus égale. De El Cruce au nord-est, une montée mène d’abord au village de Guasca puis à l’Alto de La Cuchilla, l’une des ascensions les plus exigeantes de la région, proche du barrage de Tominé. La distance, aller-retour, depuis Bogota est d’environ 130 kilomètres, avec plus de 2 500 mètres de dénivelé total.

La Cuchilla, en termes d’infrastructures et d’alternatives pour ceux qui parviennent à s’y rendre, est le passé de presque toutes les enclaves cyclables. C’est un paramo solitaire. Le pionnier de ce parcours est un jeune qui y monte à moto, mené par un oncle, avec un petit panier plein de bonbons et deux thermos de café, pas plus. Récemment, deux ou trois entrepreneurs minimalistes qui installent leurs tables et vendent des jus pour les extenués, ont rejoint le garçon. Au sommet de la montagne, les cyclistes ne sont accueillis que par ces personnes, qui sous une pancarte bleue où Nairo Quintana, « l’escarabajo », le plus médaillé de l’histoire du cyclisme colombien, lève les bras sous une phrase qui se lit comme suit : « J’ai atteint l’Alto de La Cuchilla ». Le plus fou des exploits est le plus beau des exploits Le páramo de El Verjón, situé sur la partie la plus haute de la route et qui mène du centre de Bogota à Choachí, est probablement la plus belle des ascensions. Elle permet aux cyclistes de contourner la ville. La route pavée traverse d’abord des forêts, passe par le point qui sépare les sanctuaires de Guadalupe et de Monserrate puis mène à un plateau situé à 3 400 mètres d’altitude. Au kilomètre 11, compté depuis l’avenue Circunvalar, à un point appelé La Tienda, les cyclistes s’arrêtent pour récupérer les calories brûlées au niveau des stands de nourriture et de jus déjà ouverts. C’est l’endroit le plus peuplé de cette route. Toutefois, de temps en temps, au bord de la route, de nouvelles initiatives d’agriculteurs locaux voient le jour, proposant des fromages locaux, des œufs de poule et de canard, des galettes de maïs, des arepas grillées, de la pâte de goyave et des jus frais. À l’entrée du parc Matarredonda, situé au kilomètre 18, se trouve un grand restaurant en rondins et en planches, qui se remplit tous les week-ends. La plupart des clients arrivent à vélo. De cette zone, quelques cyclistes parcourent 23 kilomètres de plus jusqu’à Choachí, où, avant d’entamer le voyage de retour, ils petit-déjeunent dans l’un des endroits qui s’y trouvent et dont la plupart sont également fréquentés par les cyclistes. Aucune raison logique ne pousse à se soumettre à ce genre de supplice. Toutefois, la vue des montagnes et des canyons qui les divisent, n’a pas d’égale. Comme l’a dit le cycliste italien Fausto Coppi, Il Campionissimo : « Le plus fou des exploits

Villages de vélo – 023

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 23

18/05/2020 12:05:08


est le plus beau des exploits ». Le cyclisme est le sport colombien par excellence, peut-être en raison de sa ressemblance intime avec le pays. Un exploit fait de sacrifices et de risques, récompensé par la vitesse, le voyage, l’aventure et la fierté de triompher après un effort résiliant et soutenu. À l’ouest de Bogota, par la calle 80 qui permet de sortir de la ville pour aller en direction de Medellin, la deuxième plus grande ville du pays, la plupart des cyclistes roulent en équipe vers l’Alto del Vino et La Vega. D’autres préférons des petits villages comme Subachoque, La Pradera, Tenjo et Tabio, une zone très verte, traversée par des routes peu fréquentées qui serpentent entre les fincas d’élevages de bétail et les champs cultivés sur des sols fertiles. Il s’agit d’un cyclisme moins compétitif, conçu pour la découverte et la contemplation. Toutefois, il s’agit d’un parcours exigent, une centaine de kilomètres aller-retour depuis la ville. Sur la place principale de Subachoque, le phénomène cycliste s’est emparé de l’économie locale et l’on assiste à une prolifération d’anciennes maisons qui proposent désormais toutes sortes de snacks pour les cyclistes. Vers le nord, de nombreux petits commerces de toutes sortes d’où vont et viennent en permanence les cyclistes, se multiplient. Surtout le dimanche, mais aussi en semaine, des centaines de cyclistes ont l’habitude de rouler vers cette région des hauts plateaux, en direction du barrage du Sisga, ou vers les villages de Chia, Zipaquira ou même Tunja. Presque tous ces endroits font leur promotion à travers les réseaux sociaux, principalement Instagram, une application devenue la grande vitrine du cyclisme national et international. Là, à travers des images de mieux en mieux produites, hommes, femmes et marques commerciales font briller des étincelles d’aventure et de liberté. Car, ce sport représente un mode de vie. Le cyclisme est beau à voir, mais il fait mal et exige une bonne condition physique et mentale. Cette relation se fonde sur le puissant magnétisme exercé par les pédales. À l’instar de celle exercée par Bogota sur cette masse de cyclistes en constante augmentation.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR. 024 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 24

18/05/2020 12:05:10


Photographie : ProColombia

Le cyclisme se vit au quotidien, avec passion et fierté. Les anciens « escarabajos » sont désormais des figures internationales, admirés de tous.

Villages de vélo – 025

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 25

18/05/2020 12:05:12


Divers

Autres expériences de nature et d’aventure en Colombie Représentée dans ses mers, ses cordillères, sa Sierra Nevada, ses forêts et ses rivières, la diversité de la Colombie est idéale pour profiter d’expériences liées à la nature comme l’observation des oiseaux et des baleines ainsi que le cyclisme, entre autres activités. Osez les vivre. Agrotourisme Paysage culturel du café Les départements de Caldas, Quindío, Risaralda et Valle del Cauca offrent un hébergement dans des plantations de café où le paysage, la tranquillité, la gastronomie de la région, ainsi que la chaleur de ses habitants sont les vedettes. Le visiteur pourra profiter de promenades à travers les plantations de café, de randonnées à cheval au milieu des bruits de cascades et du chant des oiseaux. Les parcs à thème comme le Parque du Café et Panaca célèbrent les valeurs de la culture locale et offrent des divertissements pour tous les âges. Boyaca Cette région de superbes haciendas et maisons de campagne entourées de cultures de roses et d’œillets, de pommes de terre, d’orge, de plantes potagères et de blé, donnent vie à ce lieu de tradition rurale, d’églises coloniales et de villages paisibles. Entre les communes de Duitama et Nobsa se trouve le vignoble de Puntalarga, où l’on peut déguster son célèbre vin : le Marqués de Puntalarga.

Aventure Cali La capitale du Valle del Cauca se distingues pour son offre d’activités en plein air. Dans la commune de Roldanillo, vous pourrez vous jeter en parapente et sur le lac Calima, où se trouvent certains des vents les plus forts du monde, vous pourrez faire du skysurf et la planche à voile. Chocó Dans la région du Chocó, vous pourrez surfer sur une mer bordée par la forêt tropicale. De plus,

il vous sera possible d’observer les baleines qui, chaque année, viennent dans le Pacifique colombien, entre juillet et octobre, pour la mise bas. Vous pourrez aussi faire du trekking dans la forêt tropicale, afin d’observer les grenouilles les plus venimeuses au monde. Paysage culturel du café Faire du VTT dans cette région est une véritable aventure. Vous pourrez faire des randonnées en VTT dans des endroits comme la vallée de Cocora, un paysage naturel étonnant, situé dans une vallée ornée de palmiers de 20 mètres de haut. Le tourisme de haute montagne est une autre activité proposée. Dans le Parc National Naturel Los Nevados vous pourrez faire de longues randonnées jusqu’aux sommets ou escalader le sommet enneigé à 5 300 mètres d’altitude. Santander En raison de sa topographie accidentée, il s’agit de la destination des sports extrêmes par excellence. Vous y trouverez l’un des endroits les plus impressionnants du pays : le canyon de Chicamocha. Là, vous pourrez faire du rafting, du rappel, des randonnées et monter à vélo. La commune de San Gil, quant à elle, berceau de ces sports extrêmes propose de la spéléologie dans des endroits comme La Cueva del Indio. L’entrée se fait en rappel et elle se termine par un saut dans le vide à l’intérieur de la grotte.

Plongée L’île de Malpelo Située à l’extrême ouest de Colombie et entourée par onze rochers. Cette île figure sur la liste des 10 meilleurs endroits au monde permettant d’apercevoir

026 – Nature et aventure

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 26

18/05/2020 12:05:13


Rio Claro, Antioquia

le requin-marteau, le requin à pointes blanches, la baleine, les Galapagos et le requin solrayo (une espèce qui vit dans les profondeurs appelée « le monstre »), ainsi que de nombreux poissons de toutes tailles et couleurs. L’île de Gorgona Connue comme « l’île des sciences », cette île est un laboratoire vivant visité par des chercheurs, des écotouristes et des plongeurs pour son sanctuaire de biodiversité. En plus de l’observation des tortues et des baleines à bosse qui arrivent entre juillet et octobre, l’île se prête aux randonnées, à la visite des ruines de l’ancienne prison, du vieux quai, de l’écoshop et de sa salle d’archéologie.

plongée recommandés figurent La Caleta de José, La Calera, Las Piedras de la Langosta, Trampa, Tortuga, Nirvana, Bowle View, Wild Life, La Rocosa et El Avión. Providence et Santa Catalina Deux petites îles qui forment la troisième plus grande barrière de corail au monde et la seule qui borde des îles volcaniques. Les sites de plongée les plus populaires sont La Chimenea, La Tortuga, Felipe’s Place, Tete’s Place, Manta’s City, El Valle de las Esponjas, El Planchón et Table Rock, où l’on peut observer des requins-nourrice, requins à pointes blanches, requins à pointes noires et le requin gris.

Pêche sportive

Capurganá et Sapzurro Deux villages au sable blanc et à l’eau cristalline qui relient la jungle du Darien à la mer des Caraïbes. La meilleure saison pour la plongée se situe entre mai et novembre, lorsque l’on peut observer une vie sous-marine fascinante dans plus de soixante-dix sites de plongée.

Le Pacifique Les pêcheurs à la mouche et autres, pourrons vivre des expériences inoubliables où les thons, les voiliers et les espadons (entre autres) sont les vedettes d’un scénario dominé par la forêt tropicale humide du Chocó.

San Andres L’île est entourée d’une mer multicolore et de récifs coralliens. On peut y apprécier des poissons de toutes les couleurs et différentes espèces comme le poisson-papillon, le sargento, l’obispo, les poissons ballons et les hippocampes nageant près des gorgones, des raies et des barracudas. Parmi les sites de

L’Orénoque et l’Amazonie Il s’agit d’un monde totalement différent, dominé par des rivières non exploitées par la pêche commerciale, où le contact avec les communautés et la nature fait partie du programme. Ces régions possèdent les meilleurs spots de pêche sportive de pavones y payaras.

Autres expériences – 027

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 27

18/05/2020 12:05:17


Nature et aventure Montagnes, rivières, lagunes, rochers, récifs coralliens, déserts, forêts tropicales, flore et faune inépuisables... la liste serait infinie et les mots insuffisants. Ouvrir les yeux sur les paysages colombiens fait du visiteur le témoin de contrastes surprenants et l’acteur d’expériences passionnantes dans une nature généreuse qui s’étend dans toutes les directions, au-delà des frontières.

03_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_NATURALEZA_AVENTURA_FINAL-FR.indd 28

18/05/2020 12:05:19


04.

04. culture

Des millions de voix, de couleurs et d’expressions

Lorem ipsum

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

Culture

04 09

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 1

18/05/2020 12:17:42


Table des matières — Page 04 —

Medellin : musique et art urbain Aérosols, beats et reggaeton Textes Andrea Uribe Yepes Photographies Santiago Marzola — Page 10 —

Bogota cosmopolite La capitale de l’art et de la mode Textes Nicolás Rocha

— Page 16 —

Cali culturel Graphisme et salsa à Caliwood Textes Angel Unfried Photographies Stephanie Montes Mateo G. Rivas. — Page 22 —

Places de marché Gastronomie et point de rencontre Textes et photographies Mateo G. Rivas

— Page 30 —

Façades de villages patrimoniaux Illustrations Andrés Felfle — Page 32 —

Tourisme religieux — Page 34 —

Autres expériences culturelles en Colombie

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 2

18/05/2020 12:17:47


Module 04

Culture Dans de nombreux pays du monde, lorsque le mot « Colombie » est mentionné, l’une des premières idées qui vient à l’esprit de celui qui l’entend a trait à la musique. On nous identifie aussi au café dans de multiples latitudes, car il s’agit de l’un des produits fard d’exportation de notre pays et le résultat de la fusion de cultures qui se condensent en sons puissants et festifs. Nous sommes tambours et accordéons, mais également marimbas et samplers. Nous sommes harpes et gaitas, mais aussi beats et cris. Nous avons sur notre territoire les capitales mondiales de la Cumbia, de la Salsa, du Vallenato, de la Champeta et du Reggaeton. Cette diversité ne nuance pas seulement nos paysages sonores, mais développe aussi une économie créative qui définit son identité à travers la musique. Comme si cette fierté sonore ne suffisait pas, la « culture musicale » de notre pays signifie bien plus que la musique. Associé à des rythmes tels que le hip-hop et le reggaeton, un mouvement artistique urbain intense offre une alternative susceptible de changer la vie des jeunes et de transformer l’apparence des villes. Avec la salsa de Cali, toute une génération de cinéastes a vu le jour et a donné un nouveau nom à la ville, puis influencé un nouveau groupe de cinéastes qui suivent maintenant leurs traces. Caliwood, c’est le cinéma, la salsa, le rock, le graphisme. Cali est plus vivante que jamais. La musique du Pacifique, avec son majestueux piano

de jungle, la marimba de chonta, se mêle à d’autres expressions afro-colombiennes. La gastronomie est une autre façon pour les Afro-Colombiens de s’exprimer et de partager leur héritage. Quant à la musique des accordéons et des gaitas de la côte caraïbe, la proximité entre ces deux genres et le génie littéraire en a fait une expression organique. Il semble que de ces instruments à vents émergent des voix insistantes. La capitale est également un centre culturel. La croissance des arts visuels a été exceptionnelle au cours des dernières décennies. Grâce au dynamisme d’ARTBO (Salon international de l’art de Bogota), les foires d’art prennent une place de plus en plus importante dans les programmes et dans l’industrie culturelle florissante de la Colombie. Le mouvement artistique national comprend des entreprises établies avec une ligne émergente de gestionnaires, conservateurs, artistes, agents et collectionneurs. En termes d’innovation et de mode, tant Bogota que Medellin, ouvrent de nouvelles voies à l’entrepreneuriat et deviennent des pôles de créativité, d’affaires et de cette touche multiculturelle qui fait des projets colombiens, des projets uniques au monde. L’horizon de la culture s’élargit de jour en jour et la Colombie se peuple de nouvelles voix de plus en plus écoutées, vues, lues, commentées et complétées par d’autres cultures qui nous voit comme un point de référence.

PRÉSENTATION – 03

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 3

18/05/2020 12:17:47


MUSIQUE

Medelliue musiq

Aérosols, beats et reggaeton

La ville la plus innovante du pays est également l’une des capitales mondiales du reggaeton. La force que ces rythmes ont pris découle d’une longue histoire et d’un fort héritage culturel. Depuis les comunas, le centre-ville et le sud exclusif qui se sont appropriés et ont transformé l’espace urbain, Medellin est le résultat de voix qui racontent la ville et de couleurs qui recouvrent ses murs. Textes : Andrea Uribe Yepes

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 4

Photographies : Santiago Marzola

18/05/2020 12:17:52


llin : ue et art urbain 04 c u lt u r e

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 5

18/05/2020 12:17:53


Le nom « urbain » donné à Medellin ne fait pas seulement référence au fait qu’il s’agisse d’une ville, mais plutôt aux formes d’appropriation de l’espace public. Les rues, autrefois peu usitées par la population, sont en train d’être récupérées. Elles reprennent davantage de signification. Ce processus se réalise à travers l’art, en changeant le silence par les sons aigus du rap, en changeant des pas de danse prudents par le rythme typique du reggaeton et en exposant la culture hors des musées et des lieux traditionnels, afin de la rendre visible à tous. La couleur prend d’assaut les murs de la ville Cela signifie, par exemple, qu’il suffit de descendre à n’importe quelle station de métro et de marcher quelques mètres pour se retrouver face à des murs colorés. La meilleure option pour voir ces œuvres d’art est de prendre le métro, de descendre à la station San Javier et d’entrer dans la Comuna 13. Là, des guides locaux racontent le passé difficile du quartier, sur fond de murs peints. Des murs qui racontent l’histoire des différentes versions de Medellin, des murs qui ­apparaissent comme le symbole de ce qui était et de ce qui est à venir. On peut y voir, comme nulle part ailleurs, que les rues grises ont laissé place aux récits divers qui racontent de nouvelles histoires. Le chemin qui mène à la comuna 13 est escarpé. À tel point que la mairie a construit des escaliers électriques, et même des toboggans, sur ce qui représentait, auparavant, 400 marches qu’il fallait monter et descendre quotidiennement pour se rendre chez soi. Il faut donc entamer la montée, et l’art local vous mène encore plus haut avec des graffitis et des peintures murales extraordinaires. Au début de la visite, l’une des premières peintures que l’on peut observer est un mur peint en rose et sur lequel apparait le visage d’une femme portant des figures colorées au nom de la diversité : orange, bleu, vert et jaune. Sur son épaule est posée une colombe blanche et sur son torse l’on voit plusieurs symboles, des cœurs et des chaussures, qui font allusion à un nouveau chemin. On peut également observer des graffitis de paons sur des angles de murs, de lions, de gorilles, de mains puissantes qui lancent des dés sur les maisons, de dates inoubliables pour la zone et des visages féminins aux cheveux faits d’eau. Les graffitis ne se trouvent pas uniquement sur les murs en béton. Les balcons des maisons se peignent. Les plus audacieux peignent même les

façades des premiers étages de leurs maisons. Il suffit de regarder depuis un point élevé du quartier ou de regarder en bas où s’arrête l’escalier électrique, pour voir que les toits sont convertis également en toiles. Ici tout se peint et dans chaque trait, un même message, celui de la réappropriation de la ville : « c’est aussi la mienne ». Les entrées des glaciers qui vendent des glaces traditionnelles de fruits combinés, mangue mûre et mangue verte [viche], sont également peintes. De même pour les barbiers, où l’on trouve des experts pouvant dessiner n’importe quelle figure avec des cheveux. Avec plus de 600 graffitis, cette zone de Medellin est la plus représentative de ce changement. Toutefois, en parcourant les rues de la ville vous tomberez toujours, à droite ou à gauche, sur ces expressions culturelles de l’art urbain. Vous pourrez apprécier les

Saviez-vous qu’une station de radio de Medellin a joué la première chanson de reggaeton jamais entendue en Colombie ? bombings et tags, façon de signer des graffiteurs et tout ce qui rentre dans cette catégorie. Cela ce doit aux artistes infatigables qui montent des échafaudages et dépensent des quantités de bombes aérosol pour exprimer leur art, mais aussi aux festivals, organisations et collectifs qui se sont chargés de rassembler tous ceux qui participent à la réalisation d’une peinture murale. L’objectif est de faire de Medellin une ville plus colorée, qu’elle se convertisse en musée, pour plus d’urbanisme collectif. Maintenant, à nous d’écouter. Les voix vibrantes de Medellin Le rap et les MC’s, autre manifestation urbaine permettant aux habitants de Medellin de se réapproprier la rue, chantent aux vivants et se souviennent de ceux qui les ont quittés. Avec des beats pleins d’esprit, ils célèbrent le quotidien tout en racontant les histoires qui les ont précédés. L’inspiration du rap local réside dans ce qui est à la portée de tous, dans le quotidien, dans les mots qui semblent être seulement dits ou compris d’une certaine manière.

06 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 6

18/05/2020 12:17:54


Medellin et son art urbain Capitale du département d’Antioquia Deuxième ville la plus peuplée de la Colombie

2 529 403 habitants

Source : DANE, recensement national de la population et du logement 2018.

275 quartiers 16 comunas 5 corregimientos

• 19 quartiers • Située dans le centre ouest de la ville • Environ 200 000 habitants • Une station de métro • Une ligne de Metro Cable

Comuna 13, un espace pour l’art urbain

• Tours des graffitis les plus représentatifs de la zone.

Autres endroits à Medellin pour voir des graffitis : Quartier d’El Poblado et les communes voisines de Sabaneta et Envigado

Quartier Buenos Aires

Quartier La América et de Santa Lucía

Quartier Castilla

Reggaeton : brève histoire

4 raisons qui font de Medellin la capitale du reggaeton

• Genre dérivé du reggae et du hip-hop.

• Plusieurs artistes de reggaeton de renommée mondiale sont

• Il a débuté au début des années 90, à

originaires de Medellin

Porto Rico.

• Forte présence de producteurs de ce genre musical.

• Grande influence d’artistes latino-

• Les femmes artistes de reggaeton sont présentes sur les différentes

américains.

scènes musicales. • Multiples espaces avec des discothèques dédiées à ce genre musical.

Quartier Provenza

Parque Lleras

Avenida Las Palmas

Avenida 33

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 7

Calle Ayacucho

Quartier Colombia

Le centre-ville

18/05/2020 12:18:00


Photographie : Santiago Marzola Photographie : Santiago Marzola

La danse et le rap sont plus vivants que jamais dans les rues de la capitale d’Antioquia.

08 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 8

18/05/2020 12:18:01


Nea, parce, farra, estrén, chichipato, visaje, campanero, manga, mostro, llave, bandera, azara, no azara sont quelques-uns des mots qui s’entremêlent dans le rap paisa que l’on peut écouter à travers un casque ou en direct (plus recommandé), dans la rue. Les géants de l’improvisation ou du freestyle organisent fréquemment des battles dans les skateparks, les terrains de foot, les parcs ou les maisons. On dirait des coqs de combat. Au cours de ces battles, loin de toute violence physique, les seules armes possibles sont les mots, les rimes, la concentration et une oreille attentive. Sans trop s’éloigner des chansonniers d’Antioquia, leurs scènes se trouvent partout, mais la formation demeure. Un rappeur face à l’autre attendant d’être attaqué à coup de rimes et, tout autour, tout proche et faute de scène, les spectateurs se tiennent aux aguets. Ces derniers se bousculent presque entre les bouches qui ne s’arrêtent pas et qui parfois même se rapprochent de trop, pour que l’autre écoute bien ces phrases faites pour gagner puis périr. Il n’y a pas de registre et s’il y en a un, ce n’est pas pour construire à partir de celui-ci. Le freestyle ne nait que pour être profité sur le moment.

Saviez-vous que le reggaeton constitue près de 90% des revenus de l’industrie musicale colombienne ? Il y a aussi les chansons qui deviennent des hymnes et qui sont des « photos panoramiques » de Medellin vue de l’intérieur. Les habitants les écoutent pour se sentir chez eux et vont aux festivals, aux concerts et aux spectacles avec l’intention de vivre le rap de près et comme ce qu’il est : une manifestation de leur propre volonté. Ils vont écouter les histoires, le présent et ce qui vient avec les rues qu’ils occupent. Les rappeurs de Medellin et leurs chansons peuvent, en effet, se proclamer prophètes dans leur propre pays. Suivez la danse. Reggaeton : la langue de toute une génération Le reggaeton a plusieurs foyers maternels. Le Panama l’a vu naître lors du mariage du reggae en espagnol et du hip hop. Porto Rico l’a accueilli comme l’un des siens, lui a donné une identité et fait connaître dans le

monde entier. Il est arrivé par la suite à Medellin, ou il s’est établi en tant qu’industrie. Dans cette ville, l’on chante du reggaeton, on produit du reggaeton, on réalise des clips, on le négocie et, surtout, on danse le reggaeton. Les boîtes de nuit ne diffèrent pas beaucoup les unes des autres. Il s’agit de lieux sombres avec des néons de toutes les couleurs qui rendent les ombres plus floues et les peaux, sous leur reflet, identiques et uniformes. Les boîtes de nuit sont reparties dans toute la ville, bien que les plus fréquentées se trouvent dans le secteur d’El Poblado. Se rendre dans ces endroits permet de comprendre mieux les rythmes qui font vibrer Medellin. Ces rythmes collants et chauds. Il y a presque toujours un bar et quelques tables, car il faut de l’espace pour le perreo, pour que les corps des femmes et des hommes bougent au rythme de la cadence dembow du reggaeton, soit douce soit exagérée voir sauvage. Quelle que soit la vitesse du rythme, certains pas et certaines poses se caractérisent par les hanches des deux danseurs entrelacées et des mouvements allant d’un côté à l’autre. Les torses, quant à eux, descendent comme s’ils cherchaient à atteindre le sol. Nombre de rythmes et chansons dansés à Medellin sont réalisés sur place. Une industrie solide et en pleine expansion compose et produit du reggaeton, le commercialise, crée les images à diffuser et les clips qui les rendront viraux. Des artistes comme J Balvin, Maluma et Karol G sont originaires de Medellin et ont permis à ce genre de s’exporter dans le monde entier, grâce à toute une machinerie présente dans la ville. Medellin est un terrain fertile pour le reggaeton. En plus d’être les moyens par lesquels les habitants se sont réappropriés les rues, les graffitis, le rap et le reggaeton semblent ne connaître aucune frontière. Ces expressions sont vécues et partagées par tous. Il n’y a pas de quartier sans peinture. Il y a toujours au moins une maison qui sort ses haut-parleurs pour rapper. Il a toujours quelqu’un qui bouge sur un rythme de reggaeton. L’art urbain à travers ses sensibilités rassemble comme peu d’autres choses. C’est pourquoi, une fois de plus, pour véritablement connaître Medellin, il faut se promener dans ses rues avec des yeux avides, des oreilles attentives et des corps sensibles au rythme urbain.

Pour écouter le meilleur de la musique urbaine VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Medellin : musique et art urbain – 09

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 9

18/05/2020 12:18:01


Bogoctoasm Art

La capitale de l’art et de la mode Bogota est devenue une ville cosmopolite dans laquelle l’art, la culture et la gastronomie coexistent dans tous les recoins et quartiers. Comment vit-on dans l’Athènes sud-américaine ? Textes : Nicolás Rocha Photographies : Avec l’aimable autorisation d’ArtBo et de Circuito de la Moda

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 10

18/05/2020 12:18:04


asmopolite 04 c u lt u r e

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 11

18/05/2020 12:18:06


Bogota vit, à travers les rues étroites du quartier de La Candelaria, sur les balcons en bois et sur les toits de tuiles rouges qui ont vu naître la capitale du pays le 6 août 1538. Elle existe par son architecture coloniale, par ses églises, par la vision de Germán Samper Gnecco architecte de la bibliothèque Luis Ángel Arango, par ses musées et ses passages pavés qui continuent de relier les visiteurs à l’aube de son histoire. Mais il y a une autre ville qui se trouve à quelques pâtés de maisons de la Bogota classique. Une métropole qui réinvente ses espaces, de temps en temps, et où l’art, la culture, la mode et la gastronomie sont vécus de toutes les manières possibles. Ortega y Gasset a déclaré que la ville était avant tout une place, une agora, une discussion, une éloquence. Il a expliqué que les gens construisent des maisons pour y vivre et fondent des villes pour sortir de chez eux et se retrouver avec d’autres personnes ayant également quitté la leurs. De cette façon, Bogota est davantage vécue dans ses rues et ses espaces publics que chez soi, dans son espace privé. Le Bogota qui s’éloigne des pilastres et des gargouilles du Capitole national, celui-là même qui, à la fin du XIXe siècle, a inventé le terme d’Athènes sud-américaine, existe par ses quartiers traditionnels qui se sont réinventés. Le quartier de San Felipe, par exemple, situé entre les calle 72 et 80, entre l’avenue Caracas et la Carrera 24, est un quartier qui, il y a dix ans, était comme tous les autres quartiers de Bogota : transité par des rues étroites, des boulangeries, des garages, un parc central, quelques endroits pour déjeuner et une église qui ouvrait quand tout le reste fermait. Néanmoins, aujourd’hui, à l’instar de SoHo ou Wynwood, San Felipe compte plus de quarante espaces où se multiplient les galeries, cafés, brasseries, bars et lieux où l’on peut profiter de la culture, de l’art et de la gastronomie. Depuis 2004, date du lancement du Salon international de l’art de Bogota (ARTBO), la croissance accélérée de ces espaces a redéfini la ville. L’émergence d’une nouvelle collection d’installations artistiques contemporaine et de performances a transformé la capitale du pays en une ville cosmopolite qui vit la culture comme une rencontre plutôt que comme un simple acte d’observation. C’est pourquoi la Noche San Felipe, un événement qui se répète deux fois par mois et dans lequel

des galeries, cafés et restaurants ouvrent leurs portes à partir de dix-huit heures pour les curieux, les collectionneurs occasionnels et les piétons qui se trouvent dans le quartier, est devenu un véritable succès. Selon plusieurs galeristes du quartier, la création d’un circuit renforce le marché et le secteur, car lors de nuits comme celle-ci, des centaines de personnes descendent dans les rues et visitent des dizaines de galeries pour voir les œuvres exposés des artistes. Les piétons prennent le contrôle du quartier et l’art devient une conversation qui va au-delà des expositions elles-mêmes. La dernière Noche San Felipe, en 2019, a eu lieu le 12 décembre. À partir de dix-huit heures, le quartier a accueilli les participants pour la clôture d’une décennie de développement culturelle. Conversations, rires, explorations timides d’espaces méconnus, concerts et un public rarement identique sont autant d’éléments qui se répètent

Saviez-vous que, bien que les grandes manifestations artistiques de Bogota se concentrent sur quelques mois, le circuit est actif toute l’année grâce aux multiples activités et expositions des galeries et collectifs ? par intermittence entre les pâtés de maison. Des galeristes et divers artistes y assistent et échangent avec des personnes qui apprécient leurs œuvres ou profitent de la nuit loin de l’observation critique d’un collectionneur. L’idée est de profiter, de développer ce circuit et de vivre le quartier. À Bogota, la nuit est toujours jeune. La ville, celle où il fait nuit vers dix-huit heures, allume ses lumières avant le dernier rayon de soleil et ouvre ses portes pour que les visiteurs puissent profiter de ses secrets les mieux gardés. Ses saveurs, stimulées par les nouvelles propositions et toujours à l’avant-garde de la programmation mondial, varient presque autant que le public qui arpente ses rues. La ville est devenue un épicentre de restaurants d’envergure internationale. Chaque année, de

012 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 12

18/05/2020 12:18:06


Bogota, capitale de l’art et de la mode

6 informations sur l’art à Bogota 60 galeries

d’art, approximativement.

57 espaces

dédiés aux activités culturelles et de divertissement dans le quartier de San Felipe.

11 595 millions

a été le montant total rapporté par les tickets d’entrées aux foires, salons, expositions photo, de peinture, de sculpture ou d’arts graphiques au cours de l’année 2017.

538 000 œuvres vendues en 2018. 15 480 millions

de dollars de ventes aux enchères en 2018.

10 758 millions

ont été dépensés dans des tickets d’entrée aux différentes foires et expositions d’artisanat en 2017.

7 expositions artistiques à Bogota Exposition ARTBO

Exposition nationale des artistes

Date : octobre

Date : entre septembre et novembre

Espace Odéon Intensivo Date : octobre

Exposition Barcú. Bogota, art et culture Date : septembre

Feria del millon

Open San Felipe

Date : septembre

Date : tous les 2 mois, environ

Prix Luis Caballero

Date : tous les 2 ans, les derniers mois de l’année

3 événements du secteur de la mode, du design et de la joaillerie Semaine de la mode de Bogota

Festival Buró

Expoartesanías

Date : entre avril et mai

Date : pendant les mois de juillet et décembre

Date : décembre

Gastronomie cosmopolite à Bogota Plus de 22 000 restaurants dans la capitale

5 zones gastronomiques à Bogota Localidad de Usaquén

Zona G

Lieu : de la calle 100 et l’autoroute vers le nord

Lieu : entre la calle 65 et la calle 75 et les carreras 4 et 7

Cuisine variée internationale et pour tous les goûts

Saveurs autochtones de la savane de Bogota

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 13

La Candelaria

Lieu : entre les calle 4 et 22, et les carreras 1 et 10

Zona T

Quartier de San Felipe

Lieu : calle 83 Lieu : entre avec la les calle 72 et 80 carrera 13 et les carreras 20 et 24

18/05/2020 12:18:10


Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com Photographie : Avec l’aimable autorisation de ProColombia

À Bogota, il est possible de déguster, dans un même quartier, aussi bien des plats traditionnels que de la cuisine moléculaire ou expérimentale.

Au cours des dix dernières années, Bogota est devenue une ville où la mode redessine le paysage urbain.

014 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 14

18/05/2020 12:18:45


plus en plus de nouveaux restaurants ­apparaissent et les options sont presque inépuisables. Ces espaces qui font attention à leur menu, leur décoration intérieure, leur personnel, la musique et les propositions artistiques qui accompagnent l’expérience vécue par les clients, ont envahi les villes et les quartiers. À La Macarena, un quartier proche du centreville, fondé en 1950, qui borde les Cerros Orientales et se distingue par ses maisons colorées, cohabitent restaurants traditionnels et d’autres de cuisine méditerranéenne et européenne. D’autre part, à plus d’une centaine de pâtés de maisons vers le nord se trouve Usaquén, un quartier coloniale construit en 1665. Celui-ci abrite l’une des zones gastronomiques les plus reconnues de la ville et se distingue par son architecture, ses restaurants aux grandes terrasses et son marché aux puces. On peut y déguster la cuisine de toutes les régions du pays et du monde.

Saviez-vous que Bogota se trouve à 2 625 mètres au-dessus du niveau de la mer, ce qui la convertie en la troisième plus haute capitale d’Amérique du Sud ? Entre ces deux quartiers, il existe d’autres options toutes aussi variées et reconnues internationalement pour leur qualité, comme la localité de Chapinero, qui abrite deux des trois restaurants qui figurent sur la liste des 50 meilleurs restaurants d’Amérique latine en 2019. La ville compte également des quartiers tels que Quinta Camacho, la Zona G, la Zona T et le Parc de la 93, tous réputés pour leur cuisine exceptionnelle. Cuisine grecque, fast food, italienne, espagnole, japonaise, péruvienne, argentine, moléculaire, à base d’ingrédients 100 % locaux, restaurants végétaliens, d’autres avec des emplacements secrets, Bogota offre une myriade d’options en matière d’alimentation qui relient les palais à l’expérience. Comme toute capitale latino-américaine, il n’est pas étonnant qu’entre un restaurant et un autre, l’on trouve des boutiques de créateurs, des bars, des points de rencontre où les trottoirs se

convertissent en podiums. À Bogota, gastronomie, culture et mode vont souvent de pair. Il y a douze ans, le Circuito Arte Moda (CAM) naissait aux États-Unis, à New York, Los Angeles et au sud de La Floride, avec l’intention de diffuser le travail des artistes de toutes les disciplines existantes. En 2015, à l’initiative d’un entrepreneur colombien, un bureau officiel pour toute l’Amérique latine a été inauguré à Bogota. La réinvention de l’espace public, dans la capitale du pays, a ainsi permis de créer un circuit dans lequel la mode, les arts plastiques, la musique et la gastronomie en plein air, coexistent. En profitant des transports publics, des musées, des maisons du centre-ville et des établissements commerciaux, Bogota a transformé ses rues en podiums pour tous les styles. Les industries créatives, stimulées par l’ère numérique, se sont développées grâce au dynamisme des colombiens qui parient de plus en plus sur ces secteurs. Les magasins de design indépendants, les foires, les lancements de collections et même les festivals de musique, favorisent l’émergence d’une génération de fashionistas qui défie toutes les normes. En outre, Bogota continue d’inaugurer des centres commerciaux dans lesquels, chaque fois plus de grandes marques s’installent. Ceci encourage la concurrence entre géants puis entre petits indépendants. Le fait est que Bogota existe, à bien des égards, au même endroit. Ses rues changent en fonction des personnes qui y vivent et ses trottoirs sont en constante mutation. Une station du Transmilenio peut ainsi être le théâtre de défilés avec des motifs inspirés de la Caraïbe colombienne. Ses quartiers sont des bêtes nocturnes qui varient au fil de la nuit et ses habitants ont la possibilité d’être qui ils veulent dans les espaces qui leur plaisent le plus. Bogota existe pour tous ceux qui veulent la visiter, pour tous ceux qui veulent se perdre parmi ses artistes, ses saveurs et ses contrastes. La ville se réinvente pour tout un chacun et parmi ses rues se cachent, à première vue, les mille visages d’une grande métropole qui ne cesse de grandir.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Bogota cosmopolite – 015

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 15

18/05/2020 12:18:45


pacífico colombiano Pacifique colombien

Gráfica y salsa Graphisme et salsa en Caliwood à Caliwood Historiquement, Cali Históricamente, Cali ha estsido reconnue reconocida dans le enmonde el mundo entier porpour la salsa sa musique y, en años recientes, salsa et, ces la dernières música delannées, Pacíficopar hasa ganado musique un du lugar Pacifique visible gracias qui a gagné al Festival du Petronio terrain grâce Álvarez. au festival Además Petronio de estaÁlvarez. potencia Enmusical, plus de otras cette expresiones puissance musicale, artísticasexpressions d’autres dinamizan esta artistiques hermosa dynamisent y vibrantecette ciudad. ville belle et vibrante. Textes : Ángel Unfried

Photographies : Mateo G. Rivas et Stephanie Montes

016 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 16

18/05/2020 12:18:47


cultureal

04 cC uU lL tT Uu Rr Ae

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 17

18/05/2020 12:18:49


En vous promenant dans les rues du quartier de San Antonio, vous éprouverez un sentiment d’amour familial, vous aurez l’impression de naviguer dans la familiarité d’un petit village flottant au milieu d’une grande ville. Parfois, ses rues ressemblent à celles du petit Salento, village touristique du Paysage Culturel du Café. À d’autres moments, vous aurez peut-être l’impression d’arriver soudainement dans le quartier de La Candelaria à Bogota, avec son architecture coloniale et son offre touristique d’auberges confortables, de restaurants de cuisines variées et de murs peints par de talentueux artistes locaux. Si vous ne savez pas où vous allez, une de ces façades sera déconcertante et magnétique, vous ne pourrez guère éviter de vous arrêter, de sortir votre appareil photo et de prendre de nombreuses photos. Vos yeux vous forceront probablement à passer, curieux, de l’autre côté de cette porte noire. Si vous avez parcouru tout ce chemin, précisément à cause du bouche à oreille, de la fièvre épidémique exhibée sur les réseaux sociaux, ou parce que quelqu’un que vous connaissez vous a demandé de ne pas retourner sans rapporter une de ces affiches colorées de Cali en souvenir, alors vous saurez, tout de suite, que vous venez d’arriver à La Linterna. De l’extérieur, il est impossible de déchiffrer la couleur de l’immense mur entièrement recouvert d’affiches de toutes sortes, lignes et styles. La façade irrésistible est une carte postale colorée de l’âme culturelle de Cali. On y trouve, en couleur, les icônes de la vie quotidienne du Pacifique : la marimba, un instrument traditionnel connu sous le nom de piano de la jungle, le fruit exotique chontaduro et le tambour avec sa peau sonore. En plus des éléments du Pacifique, il y a des personnes comme Celia Cruz, Hector Lavoe et Ismael Rivera, grands maîtres de la musique salsa des Caraïbes, un rythme latent au cœur de la ville. Ils partagent également cette façade avec des hommages graphiques à Luis Ospina et Andrés Caicedo, membres de la génération qui a donné à cette ville un nouveau nom dans les années 70, un nom à la fois cinématographique et amusant : Caliwood. Dans leur jeunesse, ils ont également imprimé les affiches de leurs films dans l’atelier de La Linterna. Lorsque vous poussez le portail, vous pouvez comprendre d’où viennent toutes ces affiches et comment elles sont fabriquées. Deux énormes machines Heidelberg de la fin du XIXe siècle impriment des caractères mobiles avec des timbres en linoléum. Le grondement métallique des machines marque le rythme de l’après-midi avec les tambours et les vents

de la salsa, rejoints par les voix, en différentes langues, des visiteurs colombiens et étrangers venus assister au lancement d’une nouvelle série d’affiches de salsa. Au pied des Heidelberg se trouvent Olmedo Franco, Jaime García et Héctor Otálvaro, les pressiers et les maitres qui, de leur travail, donnent vie à ce lieu. Les mains pleines d’encre, Héctor sort de la machine un tambour jaune, vert et rouge. Ils reçoivent tellement de visiteurs curieux qu’ils ont déjà l’habitude de raconter leur histoire : « Je suis arrivé ici en 1989, grâce à mon beau-frère Olmedo, qui travaille toujours avec moi. À l’époque, les affiches de cinéma, des spectacles, des événements sportifs, des concerts de salsa, de rock et des événements culturels étaient imprimés ici. À cette époque, La Linterna était déjà très ancienne. Il n’existe pas de données précises sur la date de ses débuts, bien que tout semble t’indiquer qu’elle existait déjà depuis le début du XXe siècle, dans un local du quartier de Santa Rosa, à une dizaine de pâtés de maisons de San Antonio. Je ne connaissais rien à tout ceci. J’ai commencé comme apprenti et maintenant je suis dans le métier depuis plus de 30 ans », se souvient Héctor.

Saviez-vous que près de 60% de la population du Valle del Cauca se trouve à Cali ? Aujourd’hui, La Linterna est une attraction touristique et une référence culturelle à Cali. Toutefois, ce moment idyllique est très récent, par rapport à sa longue histoire pleine de hauts et de bas. Lorsque le graphiste Fabián Villa est entré pour la première fois à La Linterna, en avril 2017, la façade était très différente. Il était revenu à Cali après avoir travaillé pendant plusieurs années dans des agences de publicité à Bogota et s’était installé à San Antonio. Avec Patricia, sa complice dans de multiples projets, il cherchait un endroit où imprimer les affiches d’une exposition d’artistes émergents. De sa voix vive à la cadence Valluna, Fabián se souvient : « Ce n’était pas comme les visiteurs et les touristes le voient actuellement. C’était juste un portail fermé, comme celui d’un atelier de mécanique et personne ne savait ce qui se passait derrière. Nous sommes entrés pour nous renseigner sur le prix des affiches et avons pris connaissance de la crise que traversait La Linterna ». La situation était dramatique, la concurrence dans le domaine de la lithographie offrait des possibilités de

018 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 18

18/05/2020 12:18:49


Cali : ville culturelle

10 choses à savoir sur Cali

C’est la ville la plus importante du sud-ouest de la Colombie.

Elle compte 2 400 000 Habitants environ Elle est connue comme la filiale du ciel. C’est la troisième ville la plus importante du pays. C’est un moteur de création de théâtre expérimental C’est la ville du cinéma en Colombie

40% de ses habitants sont des Afro-Colombiens Cali est la capitale mondiale de la salsa Son climat est tropical sec

6% de ses habitants appartiennent à des communautés autochtones 6 événements pour connaître la Cali culturelle Festival de musique du Pacifique Petronio Álvarez

Festival international du film de Cali

Date : mois d’août

Date : mois de novembre

Foire internationale du Livre de Cali

Cali Exposhow

Date : entre mai et juin

Date : mois de septembre

Date : mois d’octobre

Cali : la capitale de la Salsa 127 Académies

Festival de théâtre de Cali

Festival international de la poésie de Cali Date : mois de septembre

3 grands festivals dédiés à la salsa Feria de Cali

de salsa

Du 25 au 30 décembre

115 établissements

Festival mondial de la salsa

3 500 mélomanes

Biennale internationale de la salsa

nocturnes de salsa

et collectionneurs de renommée mondiale

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 19

Septembre

Septembre

18/05/2020 12:18:50


Photographie : Stephanie Montes Photographie : Stephanie Montes

De nombreux murs dans le quartier de San Antonio, El Peñón et le centre-ville de Cali sont remplis de couleurs. Tapissés par les affiches de La Linterna ou peints par des muralistes locaux talentueux.

La salsa se vit dans tous les secteurs de la ville. Le touriste a la possibilité d’apprendre à danser dans les académies ouvertes dans des secteurs comme San Antonio ou peut prendre plaisir à observer les pas des couples qui dansent.

020 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 20

18/05/2020 12:18:54


design contre lesquelles il était presque impossible de rivaliser. Ils étaient sur le point de fermer l’atelier, de liquider les employés et de mettre au rebut les belles vieilles machines Heidelberg. Fabian et Patricia ont déclenché les sonnettes d’alarmes, ouvert le portail métallique et monté l’exposition à l’intérieur de l’imprimerie afin que tous les visiteurs puissent voir, de près, ces dinosaures de métal à l’œuvre. Ils ont convoqué tout le monde et ont commencé à promouvoir fortement la survie de cet endroit sur les réseaux sociaux. Leur préoccupation n’était pas seulement esthétique, il était urgent d’agir pour sauver le patrimoine. « Tout d’abord, jeter les machines auraient été un crime pour l’histoire du graphisme. Deuxièmement, le travail des maîtres est très important, car ce sont trois personnes qui travaillent dans ceci depuis près de quarante ans. Que seraient-ils devenus si La Lanterne avait fermé » explique Fabian. La réaction des jeunes de Cali a été rapide et massive. Tous se sont mobilisés pour sauver La Linterna. Les graphistes et les artistes de la ville se sont tournés vers l’atelier pour imprimer leurs œuvres. De nouvelles collections aux thèmes variés et une expérimentation à partir des techniques anciennes ont attiré les touristes, les collectionneurs et les acheteurs occasionnels. Selon les mots d’Héctor Gamboa : « Pendant de nombreuses années, grâce aux arts graphiques, ce lieu a décoré les rues de la ville, mais aujourd’hui, avec une nouvelle génération, cet art est passé de l’extérieur à l’intérieur et décore maintenant les murs des maisons ». Fabián et Patricia sont le lien entre les maîtres Olmedo, Héctor et Jaime, et toute une jeune génération de designers, d’illustrateurs et d’artistes qui viennent à La Linterna pour apprendre, imprimer et expérimenter. Le dialogue entre les vétérans et les apprentis est un échange créatif qui revitalise les deux parties. Héctor Otálvaro parle avec émotion de ces enfants qui ont changé sa vie : « Ils ont de grandes idées et de grands projets, mais nous, nous connaissons les techniques. Ensemble, nous réalisons des affiches que je n’aurais jamais imaginées et qu’ils n’auraient pas su imprimer sur ces machines ». Un samedi après-midi, les visiteurs et la musique débordent de La Linterna. Maitres et jeunes racontent l’histoire vivante du graphisme local aux visiteurs venus de tout le continent et d’Europe, qui regardent avec étonnement les Heidelberg en activité, tout en choisissant l’affiche de salsa ou de film à emporter chez eux. Tout le quartier se fait l’écho de cette dynamique coloré et sonore. San Antonio respire la joie, la musique et la culture. À quelques pâtés de mai-

sons de La Linterna se trouvent les deux collines. La première colline est l’imposante colline tutélaire couronnée par une église autour de laquelle le quartier s’est construit en 1787. L’autre s’appelle également La Colina, mais c’est un établissement ouvert depuis 1942 et dans lequel l’on parle de cinéma, de littérature, d’art, d’amour et de rêves, au rythme de l’incessante salsa et avec une bière très fraîche accompagnée d’une marranita juteuse, d’un aborrajado ou d’une empanada (fritures typiques de la région). Sans qu’il soit nécessaire de trop s’éloigner de San Antonio, Cali offre une diversité d’espaces culturels et touristiques. Le musée La Tertulia est l’épicentre culturel, non seulement de la ville, mais également de la région Pacifique. Tout comme La Colina, ce musée est né comme lieu de rassemblement du quartier de San Antonio, dans les années 50. Peu après, au fur et à mesure de son développement et du renforcement de sa vocation graphique, il s’est installé à l’ouest de la ville, dans un couloir touristique, face au fleuve Cali. L’autorité chargée de la conservation historique de cet espace confirme la relation intime qui lie la ville aux arts graphiques. Comme le reconnaît Carlos Hoyos Bucheli, directeur pédagogique du musée : « Au cours des années 70 et 80, La Tertulia est devenue le centre de la production graphique du pays grâce aux Biennales des arts graphiques. Ce n’est pas un hasard si une bonne partie des 1 800 œuvres qui composent la collection sont de ce type. Cela rend compte de l’histoire de ces arts sur le continent ». Dans le secteur voisin de Granada, un nouveau parcours créatif et gastronomique commence à faire son petit bonhomme de chemin. L’espace Lugar a Dudas, fondé par l’artiste Oscar Muñoz, est le centre de ce jeune mouvement des arts visuels contemporains. Sa curatelle innovante dialogue et complète les processus menés par La Tertulia et maintient des points de contact avec l’œuvre graphique de La Linterna. À La Tertulia et dans les deux Colinas, Cali se distingue par ses voix fortes, ses vents et ses tambours des Antilles. À Lugar a Dudas, Cali est jeune, talentueuse et créative. À La Linterna, par le biais du graphisme, Cali représente la tradition noire, la salsa et Caliwood.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Cali culturel – 021

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 21

18/05/2020 12:18:54


Place Medellin, Cali, Manizales et Bogota

a m de

Gastronomie et point de rencontre Un photographe se promène sur les places de marché de quatre villes colombiennes et découvre « à travers son objectif » une culture vivante, colorée et délicieuse. Ce va-et-vient de marchands, d’agriculteurs et de touristes dégage une énergie particulière au moment du petit déjeuner et du déjeuner. Textes et photographies : Mateo G. Rivas

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 22

18/05/2020 12:18:57


ces

é h c r a m

04 c u lt u r e

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 23

18/05/2020 12:18:58


En vous promenant sur les places de marché du pays, vous pourrez découvrir un autre aspect de la vie colombienne, comme l’agriculture, la pêche, l’élevage, le transport à dos de mule, en jeep ou gros camions, l’économie vivante du commerce, la couleur des fruits, les odeurs et les saveurs de tout un pays sous un même toit, chaque jour, avant le premier rayon de soleil. Cette dynamique commerciale se prolonge au-delà de midi et modifie l’heure du déjeuner. En effet, il s’agit d’un des espaces dans lesquels les différentes habitudes culinaires colombiennes s’expriment avec une plus grande transparence. Il y a quelque chose de transversal à la culture, à l’économie et aux provisions de toutes les places de marché du pays. Dans ces espaces, se devisent des nuances et des contrastes typiques des régions de la Colombie. Dans certains de ces endroits, il est possible de trouver un local vendant des petits déjeuner typiques avec tamal, à côté des bulteros de la place, pour la somme de 7 000 COP (soit 2,30 USD). À quelques mètres de là, l’on peut acheter un déjeuner gourmet fait avec des techniques de cuisine innovantes, sur fond de son cubain et un bon verre de vin, à 65 000 COP (20 USD). La chaleur du Pacifique à Cali peut être apaisée avec une lulada (une boisson traditionnelle à base de lulo, un fruit typique de la région) ou la fatigue de la journée à Medellin peut être rechargée avec une mazamorra (une boisson sucrée à base de grains de maïs pelés). Malgré les contrastes, sur toutes les places de marché du pays, on respire la chaleur, la bonne énergie et la satisfaction des agriculteurs, des commerçants et des restaurateurs qui partagent le fruit de leur travail et transforment en plats ce qu’offre la mer et la terre colombiennes. C’est ainsi qu’une journée se vit à travers l’objectif d’une caméra sur chacune des principales places de marché du pays. La Minorista Medellin Fondée en août 1984, La Minorista, comme on l’appelle communément, a remplacé El Pedrero, le marché agricole d’une zone voisine qui existe encore aujourd’hui, et dont les commerçants ont été déplacés sur la nouvelle place afin de répondre à la demande du nord, de l’est et du centre-est de la ville. Sa situation centrale en fait une étape obligée pour les habitants des communes qui s’installent dans la vallée dite de l’Aburrá. L’offre énorme de ses

26 000 mètres carrés et ses 3 332 locaux commerciaux, ont fait de La Minorista une place régulatrice qui, malgré son nom, sert de grossiste pour une grande partie de Medellin. Un jour de marché comme le dimanche, la place accueille environ 25 000 personnes parmi lesquels des commerçants, des travailleurs et des visiteurs. En vous promenant dans ses allées larges, hautes, colorées et bondées, vous trouverez une offre variée de fruits, de légumes, de produits d’entretien, de restaurants, de magasins de vêtements neufs et d’occasion, de babouilles, de chaussures et même d’animaleries. Dans l’un des restaurants les plus fréquentés, Memo goûte le riz au coco qu’il a préparé pour la journée tout en supervisant cinq autres recettes. En pleine préparation, il recommande que personne ne quitte La Minorista sans avoir goûté la soupe de poisson. Parmi le large éventail d’offre, trois variétés sont largement recommandées : la cuisine colombienne des Caraïbes, quelques excellents restaurants de cuisine espagnole et, bien évidemment, la cuisine paisa typique de Medellin et d’Antioquia. Cette dernière se distingue par sa bandeja paisa, un plat riche en protéines (chorizo, viande hachée, œuf, chicharrón, avocat, riz et haricots rouges). Vivante, agitée et colorée, avec des formes créatives de commerce et des voix fortes qui s’expriment dans la langue des habitants de cette région, La Minorista est le reflet vivant de Medellin et une exquise alternative pour aborder, à travers le palais et les produits de la terre, la culture colombienne, en particulier celle d’Antioquia. La Alameda Cali Au cours des années 50, dans le quartier traditionnel de La Alameda, près du centre de Cali, un groupe de commerçants locaux se sont réunis et ont donné vie aux premiers couloirs de ce marché. En 1994, grâce à la création de l’Association des Commerçants de La Alameda, la place a connu un essor important sous différents aspects. Ceci lui a permis d’être reconnue comme l’une des places de marché les plus complètes du pays. Les journées à La Alameda se passent au son de la chaleur, de la musique du Pacifique et de la salsa. Avant d’entrer, un verre de glace a la lulada et un madroño (fruit exotique) permettent de faire baisser la température, de préparer le palais et entamer

024 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 24

18/05/2020 12:18:58


Photographie : Mateo G. Rivas Photographie : Mateo G. Rivas

Tout au long de la journée, une multitude d’agriculteurs, de commerçants et de visiteurs font vivre les places de marché colombiennes, faisant circuler une grande diversité de produits agricoles.

Places de marché – 025

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 25

18/05/2020 12:19:02


la visite. En entrant dans les allées de La Alameda, l’arôme exquis des fruits de mer des cocottes et les plats de riz remplis les tables. Presque à l’extrémité d’un des pavillons de la place, Bacilia, une femme noire au visage aimant et au turban sur la tête, supervise le travail de ses commis tandis qu’elle s’occupe d’un couple qui s’assied à l’une de ses grandes tables en bois. À quelques mètres de là, dans un restaurant voisin, un groupe de jeunes hommes en uniforme noir cuisinent dans une petite cuisine très propre, des plats péruviens. Ce genre de rencontres et de contrastes enrichit l’expérience de la place et nous rappelle que le Pacifique américain n’est pas seulement colombien, le Pérou est aussi notre voisin sur ces rives. La Alameda propose également une cuisine espagnole, des plats typiques de différentes régions de Colombie, de la cuisine fusion et des plats contemporains pour tous les palais et les budgets. Sur la place du marché colorée de La Alameda, il est fréquent de voir des groupes, petits et grands, de visiteurs étrangers, manger sur place et se mêler aux Caleños, dans une ambiance chaleureuse qui vous invite à explorer Cali et le Pacifique, avec pour point de départ ce lieu gastronomique. Galeria Plaza Manizales La Zone du Café, ses riches terres et son paysage culturel, avec ses jeeps Willys, ses campagnards et amateurs de bon café se rencontrent ­quotidiennement dans ce bel endroit appelé La Galería, situé au nord-ouest de Manizales. En 1849, peu après la fondation de la ville et l’arrivée d’habitants qui apportaient des produits récoltés, pour la plupart, par eux-mêmes, l’on créa la première place de marché de Manizales où le troc servait principalement de monnaie. Au fil des ans, la population et la ville ont augmenté et en 1951, à l’occasion du centenaire de Manizales, ont été inaugurées les arènes, le bâtiment des Beaux-Arts, le Coliseo de Ferias et la Galerie Plaza et la nouvelle place du marché de la ville construite par l’ingénieur Jesús María Gómez Mejía. Cette place de marché, connue simplement sous le nom de La Galería, est devenue le plus important centre de distribution et d’approvisionnement de Manizales et du département de Caldas. Les étals de la place arborent les couleurs du café, de la canne à sucre, des tomates chonto, des

agrumes et des bananes. Près de 7 000 tonnes par mois de produits y transitent. Parmi les fruits, les légumes et les tubercules, une marée de personne débute la journée. Vers 5 heures du matin, le déchargement est sur le point de prendre fin. Entre les constructions typiques du Centenaire, le bruit des camions en transit, la foule qui échange autour des étals pleins de produits colorés et formes exotiques, l’odeur des champs frais et du paysage culturel le plus autochtone de Caldas, La Galería se réveille. Dario, un bultero local, décharge des sacs remplis de mangues Tommy et s’apprête à dévorer son petit déjeuner qu’il a payé environ 4 000 COP (1 USD). Ce petit déjeuner se compose d’une arepa avec du fromage campesino et du beurre, de deux œufs brouillés à la tomate et à l’oignon, d’une pomme de terre avec du guiso, d’une tranche de banane plantain mûre, de riz aux nouilles, d’un sancocho à la viande et d’une tasse d’agua de panela. Voici le petit déjeuner typique offert à La Galería et élaboré avec les produits frais de la place, par des cuisiniers et cousinières de la ville. Tout comme Dario, de nombreuses personnes qui travaillent et se promènent sur la place y prennent aussi leur petit-déjeuner et leur déjeuner, en se mêlant aux visiteurs locaux et étrangers qui aiment vivre une expérience typiquement colombienne. À La Galería, en raison du passage de personnes et des produits provenant de tout le pays, presque toutes les régions sont représentées dans l’offre gastronomique de cet endroit. L’on trouve des plats typiques de la région andine, comme la pajarilla et la soupe de mondongo, aux recettes du Llano et du Pacifique, comme le typique asado llanero, la soupe de poisson ou le ceviche frais. Parmi cette grande variété, la mazamorra antioqueña se distingue. Il s’agit d’une boisson sucrée à base de grains de maïs, qui est traditionnellement consommée dans la région et qui est proposée dans tous les restaurants de la place pour 1 000 COP (0,30 USD). Avec plus de quinze restaurants sous le même toit, avec des plats allant de 4 000 COP à 25 000 COP, l’offre promet d’être variée et attrayante. La Galeria est divisée en quatre pavillons qui abritent des plantes, des herbes et des aromates, des viandes et une offre variée de fruits et légumes frais de la région, le tout a très bon prix. Vous serez dépaysés dans cette atmosphère où le café prend ses racines dans la culture locale de trois beaux départements (Caldas, Risaralda et Quindio).

026 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 26

18/05/2020 12:19:03


Places de marché : un échantillon de l’identité colombienne 4 places de marché colombiennes 1. La Minorista Lieu : Medellin Horaires : du lundi au samedi de 4h30 à 18h00 Le dimanche de 4h à 15h Fruit à goûter : goyave Plat conseillé à l’heure du déjeuner : bandeja paisa

1.

2. La Perseverancia 4.

Lieu : Bogota Horaires : du lundi au samedi de 7 h à 17 h. Le dimanche de 7h00 à 15h00 Fruit à goûter : pitahaya Plat conseillé à l’heure du déjeuner : cocido boyacense le meilleur ajiaco de Bogota

2.

3.

3. La Alameda Lieu : Cali Horaires: tous les jours de 6h à 18h. Fruit à goûter : chontaduro Plat conseillé à l’heure du déjeuner : vivaneau rouge frit servi avec du riz et du patacón

4. La Galeria Lieu : Manizales Horaires: tous les jours de 4h à 19h. Fruit à goûter : lulo Plat conseillé à l’heure du déjeuner : sancocho de uña

10 fruits typiques de la Colombie

Tomate de arbol Où est-il cultivé : Région andine

Granadilla

Où est-il cultivé : Région andine. Principalement dans le Huila et Cundinamarca

Le fruit de la passion Où est-il cultivé : principalement dans le Huila, le Meta et le Valle del Cauca

Curuba

Où est-il cultivé : Région andine. Principalement dans Boyaca

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 27

Goyave

Où est-il cultivé : Région andine. Principalement Santander

Carambole

Où est-il cultivé : Région andine et de la Caraïbe

Papaye

Où est-il cultivé : principalement dans Cordoba et le Valle del Cauca

Physalis

Où est-il cultivé : Région andine. Principalement dans Cundinamarca

Lulo

Où est-il cultivé : principalement dans le Huila

Corosol

Où est-il cultivé : Région Pacifique. Principalement dans le Valle del Cauca

18/05/2020 12:19:14


La Perseverancia Bogota Depuis La Perseverancia, l’un des plus anciens quartiers de la ville, l’on peut apercevoir de très près la colline de Monserrate et une vue panoramique de la capitale colombienne. « La Perse », comme on l’appelle populairement, possède l’une des places de marché les plus actives et touristiques de la ville. En 1889, avec la création d’une grande brasserie nationale dans le Barrio San Diego, aujourd’hui le centre de la ville, et la grande croissance industrielle et commerciale de Bogota, un groupe d’ouvriers et leurs familles se sont installés dans les zones voisines de la brasserie pour ainsi fonder le quartier ouvrier de La Perseverancia. Près d’un demi-siècle plus tard, avec la participation de quelques commerçants locaux, la place de marché de La Perseverancia a été construite. Elle propose des produits agricoles et des restaurants qui alimentent les quartiers voisins. Avec le temps et le développement du centreville, la place est également devenue le centre d’approvisionnement des restaurants du quartier voisin de La Macarena, du Centre international et d’autres lieux commerciaux au cœur de Bogota. Depuis 2013, un groupe d’entités publiques et de fondations travaillent à la promotion et à l’amélioration de la place, par le biais de travaux et aménagements qui en ont fait l’une des meilleures du pays. Sa situation centrale et sa proximité avec d’autres lieux très commerciaux en font une place privilégiée pour les touristes et locaux qui recherchent une bonne offre gastronomique ou des produits autochtones. De plus, sa situation géographique au pied des

montagnes de la ville permet de se déplacer facilement vers les zones touristiques du centre de Bogota. L’architecture moderne de la place est divisée en deux pavillons. Dans le premier, l’on trouve la zone des légumes, des fruits et d’autres aliments. Les étrangers et les cadres travaillant dans les entreprises du secteur remplissent les tables de zone restaurants située dans l’autre pavillon de la place. Les restaurants de cuisine typique colombienne avec leurs odeurs, le passage des clients et des serveurs, les bruits des clients qui profitent de leur expérience, font vivre aux visiteurs l’atmosphère très particulière de La Perse. Maria, cuisinière et propriétaire d’un restaurant sur la place, considère que l’ajiaco est le plat qui donne aux Bogotanais l’impression d’être en famille. Ici, vous pouvez commander un plat copieux de cette soupe typique préparée avec différentes variétés de pommes de terre, du poulet, de la crème fraîche, des guascas, de l’avocats et de câpres. À côté du très typique ajiaco, la Plaza de La Perse propose également une importante variété de fruits de mer du Pacifique et plusieurs plats de la Caraïbe colombienne, de même que les recettes typiques de Córdoba et de Sucre. Ce lieu abrite des cuisines et un public variés, tant au niveau de leurs d’origines que de leurs goûts. C’est une façon de comprendre la Colombie le ventre plein et le sourire aux lèvres.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

028 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 28

18/05/2020 12:19:15


Façades de villages patrimoniaux Illustrations : Andres Felfle

JARDiN Département : Antioquia Superficie : 224 km2 Altitude : 1 750 m au-dessus du niveau de la mer Les façades traditionnelles des maisons de Jardín sont recouvertes de fleurs qui décorent de couleurs la commune. Celle-ci propose également des expériences particulières telles que la « garrucha », un câble aérien fait à la main qui permet d’apprécier le paysage de la Zone du Café.

Santa Cruz de Mompox Département : Bolivar Superficie : 645 km2 Altitude : 22 m au-dessus du niveau de la mer Située sur les rives du fleuve Magdalena, cette commune a été un port clé de la colonisation espagnole et abrite donc un important héritage religieux et artisanal. Santa Cruz de Mompox se distingue pour ses fêtes de la Semaine Sainte et l’élaboration de bijoux en filigrane.

villages patrimoniaux – 029

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 29

18/05/2020 12:19:17


Honda Département : Tolima Superficie : 309 km2 Altitude : 229 m au-dessus du niveau de la mer Ce village très chaud, situé à trois heures de Bogota abritait le premier port de pêche de Colombie sur le fleuve Magdalena et constituait l’un des plus importants couloirs commerciaux et de distribution de marchandises du pays au moment de l’indépendance.

Santa Fe de Antioquia Département : Antioquia Superficie : 493 km2 Altitude : 500 m au-dessus du niveau de la mer Ce village conserve l’architecture traditionnelle propre de la région qui se caractérise par des façades blanches, avec des portes et des balcons colorés, des rues pavées et de grandes places qui font perdurer son histoire. En outre, il n’est qu’à deux heures de Medellin.

Villa de Leyva Département : Boyaca Superficie : 128 km2 Altitude : 2149 m au-dessus du niveau de la mer L’essence de ce lieu touristique se mêle aux vieilles maisons, rues pavées et paysages désertiques. C’est un superbe endroit pour ceux qui cherchent à faire partie, pour quelques instants, de l’histoire de la Colombie.

030 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 30

18/05/2020 12:19:20


Barichara Département : Santander Superficie : 134 km2 Altitude : 1336 m au-dessus du niveau de la mer Ce village, au climat chaud et sec, a été déclarée bien d’intérêt culturel du domaine national grâce à ses chapelles, ses maisons et ses rues coloniales en pierre. Barichara est l’endroit idéal pour se détendre et déconnecter.

Salamina Département : Caldas Superficie : 404 km2 Altitude : 1822 m au-dessus du niveau de la mer C’est l’endroit idéal pour connaître l’origine de la culture du café. Vous pourrez y visiter des haciendas et des fermes où vous pourrez apprendre à planter, entretenir, récolter, triller et torréfier le café colombien. Vous pourrez également y savourer les divers types de grains de café qui sont cultivés dans la région.

San Gil Département : Santander Superficie : 149 km2 Altitude : 1114 m au-dessus du niveau de la mer Cette commune offre une grande variété d’expériences uniques parmi lesquelles on peut citer : le rafting dans les rivières Ponce et Suárez, le torrentisme dans la Quebrada La Chorrera, le parapente à Curití et au-dessus du canyon du Chicamocha puis le saut à l’élastique au-dessus de la rivière Ponce.

villages patrimoniaux – 031

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 31

18/05/2020 12:19:23


Photographie : Luis Ponce avec l’aimable autorisation de la Direction du tourisme du gouvernement de Nariño

Généralités

Tourisme religieux La Colombie offre un éventail très varié d’attractions touristiques autour du catholicisme. Découvrez-les et renforcez votre foi. Le patrimoine architectural, artistique et culturel que la Colombie a construit autour du catholicisme mobilise constamment des millions de colombiens et constitue une alternative touristique pour les adeptes d’autres latitudes. Les racines que la tradition catholique a acquises au cours des cinq derniers siècles dans le pays, nous permettent de proposer des destinations qui, en plus d’être propices aux pèlerinages, présentent des singularités historiques ou culturelles. En ce sens, l’offre n’est pas seulement composée de sanctuaires, de basiliques et de cathédrales. Les célébrations culturelles telles que la Semaine Sainte et les lieux importants de l’histoire de l’Église catholique comme Jéricho, village d’Antioquia où est née Mère Laura Montoya, la première sainte colombienne, font également partie d’un ensemble robuste d’activités liées à la foi qui positionnent le pays comme une destination unique en matière de tourisme religieux. Dans ce chapitre, nous ferons la visite des divers emblèmes de la tradition catholique colombienne du pays. Que ce soit pour chacun l’occasion de connaître

une nouvelle culture tout en renouvelant sa foi et en renforçant ses croyances. Un miracle architectural au bord d’un précipice Le Sanctuaire de Las Lajas est l’une des plus importantes attractions touristiques religieuses de la Colombie et un joyau de l’ingénierie. L’église repose sur un pont de 50 mètres de haut qui surplombe le canyon de la rivière Guáitara à Ipiales, dans le département de Nariño. Elle a été construite pour vénérer l’apparition de Notre-Dame du Rosaire sur une dalle de pierre, le 16 septembre 1754. Le temple a été construit entre 1916 et 1949, et est depuis un lieu de vénération et de pèlerinage. Aux alentours de l’église se trouvent des plaques portant des messages de remerciements pour les faveurs accordées. Le jour de l’anniversaire de l’apparition de la Vierge est le jour où l’église est le plus visitée. Depuis 1954, ce sanctuaire porte le titre de Basilique mineure et depuis 2015, celui de plus belle église au monde selon le journal anglais The Telegraph. Elle

032 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 32

18/05/2020 12:19:23


Photographie : Luis Ponce avec l’aimable autorisation de la Direction du tourisme du gouvernement de Nariño

se trouve à sept kilomètres de Pasto, la capitale du département de Nariño et à dix kilomètres de la frontière avec l’Équateur. L’imposante ville blanche Popayán est la capitale du département du Cauca. Elle ne se distingue pas seulement par ses façades blanches, mais aussi par son offre de circuits d’églises et d’art religieux la plus complète du pays. Parmi les sanctuaires les plus populaires figurent la Cathédrale Basilique NotreDame de l’Assomption avec son dôme de 40 mètres de haut, l’église San Francisco, un temple du XVIIIe siècle qui abrite une relique de premier degré de San Magno, l’église San Agustín où repose une image de la Virgen de los Dolores et l’église sanctuaire de Belén, située sur une colline du même nom, d’où l’on peut apercevoir la ville. La visite de ces imposants temples peut se faire tout au long de l’année, mais comme dans d’autres villes et villages de la Colombie, le moment phare est la Semaine Sainte. Autre lieu touristique : le Musée d’art religieux de l’archidiocèse qui expose en permanence une collection de quatorze ostensoirs, de peintures, de gravures, de manteaux et de missels. La maison du Señor de los Milagros La basilique mineure del Señor de los Milagros a été fondée le 2 août 1907 et abrite une imposante statue en fonte de 2,5 mètres de haut à laquelle les fidèles et les pèlerins viennent adorer pour honorer une promesse ou faire une demande particulière. Le sanctuaire est situé à Buga, une commune du Valle del Cauca, qui appartient au Réseau des villages du patrimoine colombien et abrite d’autres temples catholiques tels que la cathédrale de San Pedro de Buga, l’église de Santo Domingo de Guzmán et l’église de San Francisco de Asís. Le Señor de los Milagros était vénéré avant même la construction de la Basilique. Tous les sept ans, l’on célèbre des rogations. Il s’agit d’un événement sur plusieurs jours où l’image est transportée à travers les rues de Buga, à la tête des cortèges de dévots ainsi que des représentants des autorités ecclésiastiques et gouvernementales de la Colombie. La dernière édition de cette célébration a eu lieu en septembre 2018. Vivre la Semaine Sainte en Colombie La Semaine Sainte est probablement la période la plus importante de l’année pour tous les temples catholiques du pays. De fait, plusieurs villages et communes

se caractérisent par l’organisation d’événements massifs d’envergure nationale et internationale. Ceux qui se trouvent à Popayán pourront se joindre aux traditionnelles processions (reconnues par l’UNESCO en 2009 comme patrimoine culturel de l’humanité), au festival de musique religieuse et aux processions plus petites ou pour les enfants. À Santa Cruz de Mompox, une commune du département de Bolivar qui se trouve sur les rives du fleuve Magdalena, les statues que les fidèles portent sur leurs épaules pendant les processions, sont au centre des festivités. Les momposinos, qui célèbrent la Semaine Sainte depuis le XVIe siècle, ont l’habitude de les décorer avec des manteaux et des bijoux fabriqués pour l’occasion. Pamplona, dans le département de Norte de Santander, organise également des processions très fréquentées ainsi que le festival de chorale internationale de musique sacrée, un événement qui se déroule dans les églises les plus importantes de la commune et qui rassemble différents groupes du continent.

D’autres icônes de la tradition catholique que vous pouvez découvrir en Colombie : Visitez Jéricho, la ville natale de la première sainte colombienne

Située dans le département d’Antioquia, à environ trois heures de Medellin, Jéricho est devenue une destination religieuse après la canonisation de la première sainte colombienne : Mère Laura Montoya. La missionnaire y est née en 1874, a fondé la Congrégation des Missionnaires de Marie Immaculée et de Sainte Catherine de Sienne en 1914 et a été canonisé par le Pape François en mai 2013.

Basilique Sanctuaire du Seigneur déchu de Monserrate

Situé dans les montagnes qui bordent la partie est de Bogota, à exactement 3 152 mètres d’altitude, se trouve la statue du Seigneur déchu, une sculpture qui date du XVIe siècle. Vous pouvez monter en téléphérique, en funiculaire ou à pied, et profiter de l’une des meilleures vues sur la capitale colombienne.

Entrer dans les profondeurs de la cathédrale de sel

Située à l’intérieur d’une ancienne mine de sel à Zipaquirá, une commune située à 50 kilomètres de Bogota, cette cathédrale de 8 500 mètres carrés, avec ses voûtes et ses niches, fait preuve d’une véritable ingéniosité architecturale. À l’intérieur de celle-ci, se trouvent des représentations du chemin de croix et une imposante croix de 16 mètres de haut.

Tourisme religieux – 033

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 33

18/05/2020 12:19:23


Divers

Autres expériences culturelles L’on dit qu’en Colombie, sous chaque pierre, une chanson résonne. La culture artistique colombienne est diverse et riche en sons, couleurs, odeurs et nuances. Chaque région du pays offre des manières différentes de voir le monde et les transmet à sa façon par la musique, la danse, le théâtre et la littérature. C’est pourquoi il est intéressant de visiter chacune des villes du pays pour y découvrir toute sa culture. Voici quelques expériences culturelles dans les principales villes du pays. Carthagène Tours des bars de salsa Durée : 4 heures

Le centre-ville de Carthagène respire la salsa la nuit. La tournée commence à 20h30 au Donde Fidel, une boîte de nuit parfaite pour la première partie de la nuit, s’échauffer et suivre les pas de Joe Arroyo, le célèbre chanteur de salsa de Carthagène. Ensuite, c’est la montée en puissance. Rendez-vous à La Charanga, El Koreano et le Vueltabajero, quelques-uns des meilleurs bars de salsa, pour mettre le feu aux poudres et passer la nuit sur la piste de danse. Picós de Champeta Durée : 5 heures

Les picós se sont développés autour de systèmes traditionnels de sonorisation placés dans les rues de la côte caraïbe colombienne. À l’origine, il s’agissait de placer plusieurs baffles à l’extérieur d’une maison et organiser la fête autour de ceux-ci. Aujourd’hui, ce sont de grands événements à vivre au rythme de la champeta. Cette visite passe par le picó Rey de Rocha, l’un des plus importants de la ville, afin de connaître l’histoire de ce mouvement, ses anecdotes et se termine par des cours basiques de la champeta.

encore. Tout au long de la visite, vous découvrirez l’histoire du village et pourrez apprécier sa musique et sa danse. C’est une expérience culturelle inoubliable. Barranquilla Musée de la Caraïbe Durée : 3 heures

Rendre hommage à la mémoire de la Caraïbe implique de reconnaître l’arrogance avec laquelle ses habitants composent des œuvres majestueuses, tant littéraires que musicales. Pensez entre autres à Gabriel Garcia Marquez. Le Musée de la Caraïbe, quant à lui, rassemble les traditions artistiques du pays autour de 5 thèmes (Nature, Peuple, Parole, Expression et Action), sur fond de vallenato et cumbia. Casa del carnaval Durée : 3 heures

La Casa del Carnaval a été construite en 1929. C’est un joyau culturel et architectural inestimable. Derrière sa façade coloniale, la Fondation Carnaval de Barranquilla organise le Carnaval, l’un des plus grands, des plus colorés et des plus captivants festivals de musique, de danse et de folklore du pays. La Casa offre à ses visiteurs la possibilité d’acheter de l’artisanat, se restaurer, écouter de la musique et voir des danses tout au long de l’année. Medellin La Pascacia Café Bar Durée : 2 heures

San Basilio de Palenque

Situé dans le centre-ville de Medellin, ce café ne sert pas seulement du café. En plus de plats et boissons alcooliques, ce bar sert éventuellement de boîte de nuit. Il est né comme un pari d’associations musicales et de médias alternatifs de la ville. Par conséquent, c’est l’endroit où connaître les nouveaux paris artistiques de la région.

Tour de la culture palenquera

Tour de la comuna 13

Durée : 5 heures

Durée : 4 heures

À deux heures de Carthagène, San Basilio de Palenque a été déclaré patrimoine mondial en 2005. Au cours du 17ème siècle, les Palenques étaient des hameaux fondés par des esclaves africains s’étant échappés (marrons). Celui de San Basilio est la seule qui existe

Également connu sous le nom de « Graffiti Tour de la Comuna 13 », ce tour a pour objectif de montrer comment la musique et l’art urbain ont permis à une communauté de s’en sortir grâce au travail en équipe. La comuna est un quartier situé sur le flanc d’une mon-

034 – culture

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 34

18/05/2020 12:19:23


Photographie : Avec l’aimable autorisation d’ArtBo

tagne. On peut facilement voir comment les façades des maisons forment une mosaïque d’images colorées de graffitis artistiques. Tout au long de la visite, certains des artistes parlent de leur travail et d’autres présentent des spectacles de Hip Hop ou Break Dance. Tour du tango Durée : 4 heures

En 1935, le roi du tango, Carlos Gardel, est mort à Medellin dans un accident d’avion. Depuis, la ville est devenue un lieu incontournable pour les amateurs de ce genre musical. La visite passe par la Casa Gardeliana, petit musée dédié à l’idole argentine, les bars El Patio de Tango, Adiós Muchachos, El Último Café et La Plaza Gardel. Ce tour comprend une classe, avec un professionnel, sur les pas de base du tango.

unique au monde dans son genre. Andrés Carne de Res est pour certains un rumbeadero [boîte de nuit] et pour d’autres un restaurant. Les week-ends, l’endroit peut réunir plus de 10 000 personnes qui viennent écouter de la musique live et danser sur les rythmes latinos. Cali École de danse Swing Latino Durée : 2 heures

Bogota

La compagnie et école Swing Latino propose un spectacle qui présente les principaux rythmes de danse latine et auquel participent des danseurs ayant remporté des prix nationaux et internationaux. L’endroit propose également des cours de danse pour couples ou groupes pour des heures de mouvements, chaleur et plaisir au son de la musique latine.

Tour de la Cumbia

Delirio

Durée : 5 heures

Durée : 6 heures

Mario Galeano est le musicien et producteur colombien qui a réussi à imposer la cumbia au niveau international, comme un rythme musical d’avant-garde. C’est lui qui est à l’origine d’Ondatrópica, de Los Pirañas et du Frente Cumbiero, des groupes qui sonnent dans les meilleurs bars et clubs des États-Unis et d’Europe. Au cours de cette visite, vous pourrez visiter la maison de Galeano et assister à un concert privé avec l’un des groupes de cumbia les plus populaires de Bogota : La Perla. Rompe Rayos et Tricofero de Barro.

Delirio est une fondation formée par des danseurs et des artistes de cirque colombiens. Tout au long de son histoire, elle a mis en scène une variété de spectacles qui combinent sans crainte la salsa et le cirque. Les spectacles sont des condensés de la culture du Pacifique sur fond de la salsa et du timbal, de sorte qu’ils constituent toute une expérience sensorielle semblable à celle des cabarets.

Andrés Carne de Res Chía Durée : 4 heures

Avec 30 ans d’expérience, ce restaurant est considéré comme l’un des meilleurs du pays et un restaurant

Découvrez des rythmes colombiens variés dans cette playlist.

Autres expériences culturelles – 035

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 35

18/05/2020 12:19:24


Culture L’horizon de la culture s’élargit de jour en jour et la Colombie se peuple de nouvelles voix de plus en plus écoutées, vues, lues, commentées et complétées par d’autres cultures qui nous voit comme un point de référence. C’est un voyage à travers les villes et les gens qui ont créé et créent des mouvements musicaux, cinématographiques, de mode, gastronomiques et littéraires. C’est ce qui fait notre fierté, celle d’être colombiens.

04_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CULTURA_FINAL-FR.indd 36

18/05/2020 12:19:26


05.

05. Bien-être

Expériences naturelles de connaissance de soi

Lorem ipsum

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

Bien-être

05 09

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 1

18/05/2020 15:49:12


Table des matières — Page 04 —

Méditation, yoga et baleines Une rencontre avec le pacifique à Nuquí Textes María Fernanda Cardona

— Page 10 —

Paysage Culturel du Café Sources thermales et café dans la Zone du Café Textes Juan Miguel Álvarez Photographies Víctor Galeano — Page 18 —

Autres expériences de détente en Colombie

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 2

18/05/2020 15:49:20


Module 05

Bien-être La paix se ressent sur les côtes, dans les plantations de café et dans les forêts de la Colombie. Les voyageurs sont de plus en plus nombreux à la rechercher. Grace aux guides et communautés qui transmettent des connaissances et une sagesse ancestrale, ceux qui veulent renforcer leur partie physique, mentale, émotionnelle et spirituelle, pour se libérer de poids et se laisser aller... peuvent le faire en Colombie en découvrant des paysages inattendus et des expériences débordantes, enrichissantes et impressionnantes. Les jungles du Guainía et les rivières du Meta sont devenues des destinations de premier choix pour les voyages en quête de bien-être, qui atteignent leur but en mélangeant ces paysages impressionnants avec du yoga, de la méditation, l’utilisation de cristaux etc… La Colombie offre d’innombrables destinations pour satisfaire toutes les envies. À Nuquí, un village du département du Chocó, sur la côte Pacifique, l’observation des baleines à bosse est significative même pour ceux qui viennent les observer pour d’autres raisons. L’une des histoires de ce chapitre raconte ce que l’on ressent en observant les baleines sauter pour ensuite laisser tomber leurs corps majestueux dans les eaux chaudes de la Colombie, où elles viennent mettre bas. Ceux qui visitent la Colombie ou recherchent

à se détendre, pourront également choisir le café, une boisson qui nous aide à bien démarrer la journée et qui nécessite un long et minutieux processus de plantation, d’entretien, de récolte et de torréfaction. Une autre histoire de ce chapitre décrit la forte relation qui unit le café et les sources thermales du Paysage naturel et culturel du café (région formée par les départements de Risaralda, Quindío et Caldas). D’autres endroits en Colombie, tels que l’archipel de San Andres, Providence et Santa Catalina sont idéaux pour déconnecter. Les îles se trouvent à plus d’une heure de vol de Bogota et possèdent des kilomètres de plages, des eaux célèbres pour leurs récifs coralliens et des palmiers qui filtrent la brise de la mer. Or, l’offre ne s’arrête pas là. Les parcs nationaux se trouvent sur tout le territoire et, en plus d’être le meilleur moyen de se rapprocher de la flore et la faune colombiennes, ils permettent de se détendre à travers des activités comme la randonnée, le camping, l’observation des oiseaux etc... La Colombie travaille constamment à la consolidation de son offre de séjours de bien-être afin de permettre à davantage de voyageurs de retrouver leur essence. Avec des spécialistes, thérapeutes et communautés autochtones, les possibilités de voyage, guérison et émerveillement face aux charmes de la Colombie sont de plus en plus nombreuses.

PRÉSENTATION – 03

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 3

18/05/2020 15:49:21


Bien-être

Médit

Une rencontre avec le Pacifique à Nuquí Dans le Pacifique colombien, la nature est étonnante. En plus des paysages à couper le souffle, la visite annuelle des baleines fait de ce scénario un lieu incomparable. Une offre croissante de tourisme durable et de bien-être se conjugue à l’environnement pour offrir aux visiteurs des expériences inoubliables de redécouverte de soi-même. Textes : María Fernanda Cardona

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 4

Photographies : Ecoplanet

18/05/2020 15:49:22


itation,

yoga et baleines 05 Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 5

18/05/2020 15:49:23


Premier jour Visite de Nuquí Entre la chaîne de montagnes du Baudó et la côte pacifique colombienne, à 30 kilomètres de Nuquí (un des paradis naturels du département du Chocó), les voyageurs qui viennent d’arriver sur ces terres se préparent à une séance de yoga. Entre la jungle et la mer, il y a la méditation, le contrôle de la respiration, les mouvements lents et réfléchis, un sentiment de paix et une écoute active et consciente du vent, des vagues et des animaux. Le voyage commence par un exercice de connaissance de soi et de tout ce qui nous entoure. C’est une façon de remercier l’univers et de s’intégrer à la nature. Cependant, le voyage a debuté plus tôt, à Medellin, Pereira, Bogota ou Quibdó (villes qui ont des vols vers Nuquí), dans de petits avions qui, de par leur taille, permettent aux passagers de sentir la façon dont ils coupent le vent et traversent le ciel comme un oiseau qui vole à plusieurs kilomètres à l’heure et ne réalise pas ce qu’il laisse derrière lui. Lorsque vous arrivez à Nuquí, la plage, la mer et la jungle se complètent étonnamment. Le climat tropical, entre 25 °C et 28 °C, donne au voyageur l’impression d’être dans un autre monde, où le temps prend une autre dimension, où l’on voyage lentement, calmement, où non seulement vos yeux sont ouverts mais le cœur et l’esprit également, où l’espoir de rencontrer les baleines à bosse guide chaque pas. Les voyageurs commencent leur voyage de transformation dans un hôtel écologique. Après la séance de yoga de bienvenue, la journée se déroule sereine avec des activités allant du silence et de la contemplation aux promenades dans la jungle. Le temps s’écoule dans un processus constant de déconnexion et de reconnexion. Le paysage est propice à cela. La biodiversité de la jungle caractéristique de la chaîne de montagnes du Baudó et de l’océan Pacifique est un lieu où l’on peut s’émerveiller du paysage, oublier le tumulte des villes, sentir la brise sur son visage, être surpris par la diversité de la faune et de la flore et vivre une expérience exceptionnelle avec les baleines à bosse. Ces mammifères majestueux se déplacent chaque année de la Patagonie vers la mer de la Colombie à la recherche d’eaux chaudes et tièdes pour s’accoupler et mettre bas. Ce lieu respire la vie et la tranquillité. Les voyageurs en quête de paix et d’un voyage de transformation de la conscience commencent et finissent la journée par une séance de yoga, parfois sur la plage, parfois dans la jungle. Ici, vous avez la pos-

sibilité d’ouvrir votre cœur et votre esprit pour apprécier le monde qui vous entoure et vous connecter avec l’écosystème. Deuxième jour Rencontre avec les baleines Le soleil, qui se lève à peine, est déjà brûlant. La matinée débute par une heure et demie de méditation, puis un petit déjeuner sain et l’une des activités les plus attendues du voyage : l’observation des baleines. Après une migration de près de 8 000 kilomètres depuis l’Antarctique, les baleines à bosse arrivent en Colombie et ne reviennent que lorsque la saison la plus froide des pôles est passée. Entre juin et novembre, la côte Pacifique est en pleine effervescence et de nombreux touristes partent à la rencontre de ces impressionnants cétacés, qui arrivent d’abord à Buenaventura, Juan Chaco et Ladrilleros, puis remontent vers Nuquí, l’Ensenada d’Utría, Bahía Solano (appartenant au système côtier de la chaîne de montagnes du Baudó) et à l’isthme de Panama.

Saviez-vous que la Colombie possède le plus grand nombre d’espèces endémiques, c’est-à-dire qu’elles ne sont pas naturellement présentes dans d’autres parties du monde ? Les chants des baleines peuvent s’entendre dès que les voyageurs montent à bord du bateau. C’est un voyage « d’amour, de joie et d’unité que les baleines offrent avec leurs chants et leurs vibrations ». Bien que depuis la cabane où séjournent les voyageurs, il est possible d’apercevoir les baleines de loin, monter dans un bateau, naviguer et les chercher est toute une expérience. Les baleines et baleineaux passent à côté des voyageurs qui sont éblouis par l’immensité de la nature qui vit dans ces animaux pouvant mesurer jusqu’à 14 mètres et peser 40 tonnes. C’est un voyage de respect, où l’être humain se tient à l’écart, à une distance prudente, comme simple témoin de ce spectacle. Celui des baleines à bosse en liberté, dans leur vie quotidienne. L’observation se termine au bout d’une ou deux heures et les voyageurs se rendent à l’hôtel où déjeuner typique, à base de poisson de la région, les attend. La journée se poursuit avec une visite de Playa Amargal, une réserve naturelle de Nuquí et, bien sûr, une séance de yoga sur la plage pour remercier de la journée et se reconnecter.

06 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 6

18/05/2020 15:49:28


Pourquoi visiter la région Pacifique de la Colombie ? 1 500 753

83 170

154

4 525

Nombre approximatif d’habitants

177

espèces d’amphibiens

espèces de reptiles

142

km carrés

zones protégées

164

2 000

espèces de poissons

espèces végétales

10

espèces d’oiseaux aquatiques

espèces endémiques de faune et de flore

5 espèces d’animaux Qui ne se trouvent que dans le Pacifique colombien

Grenouille à tête de flèche

Crabe d’eau douce

Lézard bleu de Gorgona

Oropendola de Baudó

7 plages uniques du Pacifique colombien Pacifique colombien Composé par les départements suivants :

Paresseux de Gorgona

4

départements culturellement divers

-chocó. -Valle del cauca. -cauca. -nariño. 1. Ladrilleros Lieu : Buenaventura, Valle del Cauca. Quoi faire : profiter de la plage. 2. San Juan de Dios Lieu : Buenaventura, Valle del Cauca. Quoi faire : se promener près de la rivière. 3. L’île de Gorgona Lieu : à 35 km à l’ouest de la côte de Cauca. Quoi faire : visiter les grottes, la jungle et faire de la plongée en mer.

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 7

6.

7.

5.

1. 2.

3. 4.

4. Guapi Lieu : Cauca. Quoi faire : Observer le coucher de soleil et faire connaissance avec la population. 5. L’île de Malpelo Lieu : à 490 km de Buenaventura. Quoi faire : observer les oiseaux et faire de la plongée. 6. Bahia Solano Lieu : Chocó. Quoi faire : Observer les baleines. 7. Juanchaco Lieu : Buenaventura. Quoi faire : Profiter de la plage.

18/05/2020 15:49:39


Photographie : Ecoplanet F

Les baleines à bosse entreprennent un voyage de près de 25 000 kilomètres de l’Antarctique au Pacifique colombien pour mettre bas. Les baleines et les baleineaux sautent à l’horizon du Chocó. Nuquí, Chocó.

08 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 8

18/05/2020 15:49:48


Troisième jour La rencontre avec la forêt Après la séance de yoga pour débuter la journée, les voyageurs prennent leur petit déjeuner et, après un bref repos, s’aventurent dans la jungle. La destination est une chute d’eau à environ une heure de marche de l’hôtel, à la recherche de méditation et silence. L’idée est de s’immerger dans l’eau, de sentir le courant, de contempler la puissante chute d’eau, puis d’écouter les bruits de la jungle et des oiseaux. La chaîne de montagnes du Baudó est l’un des endroits les plus riches en biodiversité au monde. C’est une ancienne forêt tropicale qui abrite des singes

Saviez-vous que l’île de Malpelo est le sommet d’une chaîne de montagnes sous-marine de 1 400 kilomètres appartenant au système des Andes ? hurleurs, des ouistitis, des perroquets, des aigles, des pics, des toucans, des tigrillos, des jaguars et des grenouilles venimeuses cocoi ou arlequins qui ne se trouvent que dans les forêts tropicales humides et se caractérisent par leurs couleurs vives et leurs taches orange, jaune, rouge, blanc ou bleu et par le poison qu’elles sécrètent avec leur sueur lorsqu’elles sont soumises à des situations stressantes. Après cet éveil stimulant à la couleur et aux voix d’une nature vivante, la journée se termine par une séance de yoga réparatrice. Quatrième jour Méditation de pleine conscience La séance de yoga débute plus tôt que les jours précédents. À cinq heures du matin, les voyageurs se trouvent entre la plage et la jungle, et préparent leur cœur et leur esprit pour l’activité à venir : une deuxième observation des baleines accompagnée d’une méditation de pleine conscience. Les habitants de la région guident cette expérience à l’aide d’instruments de musique (des bols et des bâtons) et de chansons interprétées par des femmes locales, afin de créer un lien avec les baleines. Cette forme de méditation se fonde sur l’idée que les cétacés sont des êtres pleins

de sagesse, porteurs de lumière et gardiens de la conscience du Christ. Les humains ont beaucoup à apprendre de ces êtres anciens qui peuvent nous aider à combattre l’ignorance et à nous rapprocher de la nature. Les cétacés sont un exemple de coopération, quelque chose dont les sociétés humaines ont tant besoin pour être plus solidaires. Bien qu’il soit très difficile de retracer l’origine de ce type de méditation, l’on peut dire que c’est une tendance qui a pris de l’importance ces dernières années, à cause d’un besoin exprimé par des personnes fatiguées par le monde moderne. Il s’agit de se reconnecter avec soi-même et avec l’univers par le biais de pratiques méditatives comme le yoga, le zazen, la vipassana et du mindfulness (tendance qui a acquis une certaine notoriété). La méditation de pleine conscience répond à cette recherche d’harmonie, de paix, de bien-être physique et mental... D’innombrables cultures à travers le monde ont vu ces animaux comme un symbole de la création de la vie car ils existent depuis le début des temps. C’est probablement de là que vient l’idée de la baleine comme gardienne. Cette expérience se termine à midi et donne lieu à un après-midi de détente et, comme toujours, à une séance de yoga de deux heures en fin de journée. Cinquième jour À la rencontre de soi-même C’est le dernier jour de ce voyage de reconnexion, de recherche de bien-être et de guérison. Comme chaque jour, les voyageurs commencent par une séance de yoga à six heures du matin, cette fois pour remercier et dire au revoir à un lieu qui les a abrités pendant cinq jours et qui a été le début d’un voyage transformateur qui leur a, sans doute, fourni les outils pour faire face à la vie quotidienne. Après le yoga, le petit déjeuner puis le chemin du retour. Dans la chaîne de montagnes du Baudó, sur les plages du Pacifique colombien, à Nuquí, les visiteurs pourront s’embarquer pour un voyage de reconnexion avec soi-même et de libération aux côtés des baleines à bosse.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Méditation, yoga et baleines – 09

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 9

18/05/2020 15:49:48


Paysage Bien-être

Culturel d

Sources thermales et café dans la Zone du Café

Quatre départements composent la zone reconnue dans le monde entier pour la qualité de son café. Les villages, les lieux-dits et les paysages des départements de Caldas, Quindío, Risaralda et Valle del Cauca offrent aux voyageurs la possibilité de respirer un air pur, de contempler des montagnes sans fin et d’apprécier des façades coloniales figées dans le temps. L’offre touristique de la région prend en compte l’importance que ces expériences peuvent avoir sur le développement personnel. Textes : Juan Miguel Álvarez

Photographies : Víctor Galeano

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 10

18/05/2020 15:49:50


e

l du Café 05 Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 11

18/05/2020 15:49:52


Neuf ans se sont écoulés depuis que l’UNESCO a inscrit le Paysage Culturel du Café sur la liste du patrimoine mondial. Cette distinction, octroyée le 25 juin 2011, a été reçue comme une grande nouvelle pour les producteurs de café des quatre départements concernés (Valle del Cauca, Risaralda, Quindío et Caldas) malgré les crises à répétition de ce secteur en raison de prix bas du marché. Comment profiter de cette reconnaissance pour améliorer le panorama ? La réponse s’est construite au fil des ans et aujourd’hui, c’est une réalité tangible. Cette zone est la deuxième destination touristique du pays. Mais contrairement à la première, la côte caribéenne avec sa mer et sa plage, les visiteurs de la Zone du Café cherchent à découvrir la culture locale et vivre une expérience sensorielle. Dans cette ambiance caféière, le pays offre des expériences de connexion et de détente. Il est possible de vivre le paysage, respirer la montagne et exercer des activités en lien avec la production de café dans des endroits dédiés au bien-être. Ces propositions visent à créer des sensations de détente, de transformation et d’équilibre dans un cadre en plein air. Un autre des atouts les plus importants de ce paysage est son architecture de bahareque de certains villages avec leurs parcs centraux et leurs églises. Le bahareque est un mélange de boue et de bouse de vache étalé entre des structures en bois de guadua et de cañabrava. Toutes les édifications de la région construites à la fin du XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle, utilise ce matériau. En raison de sa fabrication simple, à la portée de tout agriculteur, et de sa capacité à absorber les mouvements sismiques, le bahareque est devenue l’élément fondamental de la conception architecturale de la Zone du Café, d’une bonne partie du sud du département d’Antioquia et du nord du Tolima. À partir du sud de la région, du village de Salento, dans le département de Quindio, les touristes pourront apprécier les plus belles constructions réalisées dans ce matériau. Dans certaines de ses rues, les anciennes maisons des familles traditionnelles sont devenues de précieux espaces de commerce et de divertissement. Les habitants du quartier offrent un service attentionné et affectueux aux visiteurs. Le deuxième arrêt se fait dans le centre de la Zone du Café, dans le département de Risaralda, et s’appelle Marsella. Dans cette commune, par accord

du Conseil communal, les maisons et les bâtiments du parc central ont conservé leur design historique et leurs éléments d’origine. Les finitions et les détails tels que les cadres de fenêtres, les portes et les avant-toits sont toujours bien peints et en parfait état. Si vous visitez le village, vous ne pourrez pas vous empêcher de vous amuser devant l’impressionnante Casa de la Cultura, un bâtiment de trois étages qui occupe près d’un demi-pâté de maisons. Finalement, la troisième étape, qui complète le tour du Bahareque, est le village de Salamina, au nord de la Zone du Café, dans le département de Caldas. Sans doute parce que l’accès de ce village n’est pas aussi facile que celui du Salento ou de Marsella, les maisons de Salamina ont été beaucoup moins modifiées par le tourisme. Quelqu’un qui veuille connaître les expressions les plus autochtones et ­traditionnelles, mais en même temps les plus élaborées et élégantes, doit passer par ce village.

Saviez-vous que dans les villages d’Aguadas, de Salamina et dans la zone centrale de Caldas, vous pourrez déguster le meilleur café doux au monde ? Autre atout des plus beaux et des plus intéressants du Paysage Culturel du Café : les routes de campagne. Elles se dessinent sur les montagnes. Depuis l’époque de la colonisation du café, dans la seconde moitié du XIXe siècle, le grand défi était celui de dominer les collines. Des villages ont été fondés sur des terrains en pente, des maisons ont été construites sur des surfaces en pente et les cultures se sont étendues sur le flanc des montagnes jusqu’au bas des rives des affluents. Quand il apparût clairement que le café allait être le moteur de l’économie nationale, le problème à résoudre fût celui du transport depuis les fermes jusqu’aux centres de collecte. Le seul moyen que les caféiculteurs trouvèrent, fût la création de chemins à travers les plantations de café, à coup de pelles, afin de relier toutes les maisons des environs. Ces chemins étaient connues sous le nom de « caminos vecinales » [chemins de voisinage] et servaient de route aux muletiers pour le transport du café.

012 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 12

18/05/2020 15:49:52


La richesse du Paysage Culturel du Café Zone déclarée site du

Région traversée par la cordillère des Andes, donnant naissance à des paysages entre

patrimoine mondial de l´humanité

1 000 et 4 000 mètres d’altitude.

par l’UNESCO, pour ses paysages caféiers, sa biodiversité et sa richesse culturelle.

Climat

Depuis plus de 150 ans

la culture du café

Tempéré : humide. Pluvieux dans les zones montagneuses ; sec et chaud dans les zones basses.

a été l’une des principales ressources économiques du pays.

Quoi faire dans la région du Paysage Culturel du Café ?

4 faits sur les sources thermales

1. Déguster une tasse de café cultivée entre 1 000 et 2 000 mètres d’altitude, dans des sols d’origine volcanique.

1. Produit de l’influence du système volcanique du Parc naturel national de Los Nevados. 2. Elles ont des propriétés thérapeutiques. 3. Elles jaillissent de la terre à une température de 70°C. 4. Elles proviennent des chutes d’eau qui vont jusqu’aux piscines thermales à 40°C.

2. Randonnée sur des itinéraires qui commencent dans les forêts de brume et se terminent dans des volcans aux neiges éternelles. 3. Faire du parapente au-dessus des vallées et des plantations de café. 4. Découvrir les fibres naturelles des paniers de Filandia ou sombrero aguadeño. 5. Découvrir les différentes usages de la guadua, une espèce de bambou connue sous le nom de « d’acier végétal ».

La caféiculture

est davantage considérée comme un style de vie plutôt que comme une activité productive.

Où profiter des sources thermales ?

ZONE DU CAFÉ

composée par les départements de :

1. Santa Rosa de Cabal à 24 km de la ville de Pereira.

-Risaralda. -Caldas. -QuindIo. -Vallée del Cauca.

2. Réserve naturelle de San Vicente à 33 km de la ville de Pereira.

Un paradis pour les oiseaux

Le sanctuaire de flore et de faune d’Otún Quimbaya

Mielero vert

Siriri

Canari coronado

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 13

Pic buchipecoso

Gavilan pollero

Colibri esmeralda

Pechirrojo atrapamoscas

18/05/2020 15:49:55


Une station thermale pour les touristes colombiens et étrangers qui viennent dans la région pour profiter de la température, parfaite pour la santé, de ses eaux. Arbeláez, Santa Rosa de Cabal, Risaralda.

014 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 14

18/05/2020 15:49:58


Une fois la Fédération nationale des producteurs de café de Colombie créée en 1927, ces chemins furent élargis, se sont convertis en routes et la Jeep Willys (typiquement appelée « yipaos ») a commencé à y circuler. Ce véhicule, idéal pour le transport du café et caractéristique de la zone, fait également partie du paysage. Aujourd’hui, il est possible de parcourir des chemins de voisinage qui n’ont pas été transformés en routes. Dans les villages comme Aguadas, au nord de la Zone du Café, dans le département de Caldas, ces chemins relient encore les communes du département d’Antioquia entre-elles (Abejorral et Sonson). De même, ceux-ci persistent à Genova, au sud de la Zone du Café, dans le département de Quindio, tout particulière-

Saviez-vous que dans la forêt de Samaria, située dans le village de Salamina, dans le département de Caldas, l’on trouve les plus hauts palmiers à cire de la planète ? ment ceux qui vont à l’est en direction du canyon de Las Hermosas, dans le Tolima. Si le touriste préfère un endroit plus central, il pourra emprunter l’ancienne route de campagne qui relie les communes de Dosquebradas et de Santa Rosa de Cabal, dans le département de Risaralda, construite il y a plus d’un siècle, adossée à une douce chaîne de basses collines. En plus des attraits culturels du café, cette région a développé une offre touristique séduisante autour des rivières et des sources d’eau thermales. La Zone du Café s’étend entre les pics de glace du parc naturel national de Los Nevados (à plus de 4 000 mètres d’altitude) avec ses volcans et ses éperons rocheux, jusqu’aux zones plates des vallées des fleuves imposants Cauca et Magdalena (à 1 000 mètres d’altitude). À l’exception de la topographie côtière, cette région compile tous les étages thermiques du pays. Dans le village de La Virginia, dans le centre de la Zone du Café (Risaralda), le fleuve Cauca parcourt les derniers kilomètres de zone plate avant de pénétrer dans la cordillère caféière et de se transformer en torrent rocheux. Les pêcheurs et

les ramasseurs de sable sont heureux de pouvoir raconter aux visiteurs leur vie, celle qui dépend de la rivière. À cinq heures de là, à l’extrême est de la région, le fleuve Magdalena passe par le village de La Dorada (Caldas). Au cours des années d’or du café (de 1950 à 1980), une bonne partie des céréales cultivées dans la région était acheminée vers ce village pour après être transportée vers la côte de la Caraïbe, par voie ferrée bordant le Magdalena jusqu’à l’Atlantique. La rivière « La Vieja », a été la destination la plus promue. Cette rivière relie le village de Quimbaya, dans le département de Quindío, à un secteur appelé « Piedras de Moler », à Cartago, dans le département du Valle del Cauca. Cette zone est située à l’extrémité sud-ouest de la Zone du Café. Le tour de cinq heures sur un radeau de guaduas conduit par des experts, à la vitesse du courant permet d’observer les plantations de guaduas et de café et se termine par de vastes pâturages pour bétail. Par moments, la rivière est paisible et romantique, puis dans certains tronçons la vitesse augmente, et avec elle, l’émotion grandit et une montée d’adrénaline s’empare de tous. Sans aucun doute, l’attraction la plus populaire de cette région n’est pas le café mais bien les stations thermales. L’on en trouve dans la zone rurale de Santa Rosa de Cabal et dans des lieux-dits éloignés de Manizales. En raison de l’activité volcanique infatigable du Nevado del Ruiz, ces eaux thermales sont abondantes et puissantes. Le visiteur pourra choisir entre une chute d’eau naturelle qui tombe dans un bassin, un ruisseau avec des berges de végétation dense ou des douches. Bien que tout moment de la journée soit parfait pour profiter des sources chaudes, dans cette région, les gens ont pris l’habitude de fréquenter les stations thermales la nuit. Pour un étranger, se rendre dans la Zone du Café est l’occasion de découvrir un pan important de l’histoire colombienne mais c’est aussi l’occasion de profiter de nombreuses activités touristiques et d’aventure. Les habitant, agriculteurs ou citadins seront toujours prêts à accueillir les visiteurs à bras ouverts.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Zone du Café – 015

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 15

18/05/2020 15:49:59


Le café représente un secteur important pour l’économie et génère des emplois pour la population de cette région et d’autres régions du pays. Ferme La Judea, Santuario, Risaralda.

Les jeeps willys font également partie du Paysage Culturel du Café. Elles sont le moyen de transport traditionnel du café et permettent de rejoindre les villages voisins. Santa Rosa de Cabal, Risaralda.

016 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 16

18/05/2020 15:50:03


Les visiteurs de la Zone du Café viennent à la recherche d’expériences émotionnelles sur fond d’histoire du café. Certaines exploitations de café se sont tournées vers le tourisme d’expérience. Belén de Umbría, Risaralda.

Zone du Café – 017

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 17

18/05/2020 15:50:06


San Andres

Bien-être

Autres expériences de détente La Colombie offre des espaces pour se refaire une santé, se déconnecter de la routine et arriver au silence profond de l’esprit. Ici, la guérison est synonyme de traditions, coutumes et lieux incroyables. Apprendre à connaître d’autres cultures, voir d’autres paysages ou tout simplement se trouver sur un territoire différent de celui qui normalement nous entoure constituent une expérience unique. En effet, en Colombie, certains endroits transcendent les barrières physiques et réveillent l’âme, l’esprit et la raison. La côte de Nuquí, les plantations de café de Quindío, Risaralda et Caldas, les collines qui dominent les jungles du Guainía et le majestueux fleuve de Caño Cristales sont des lieux magiques qui dégagent une énergie toute particulière. Cette énergie, lorsqu’elle est partagée avec d’autres voyageurs et des guides spécialisés, peut guérir les blessures les plus profondes et renforcer la vision que nous avons de notre corps, nos relations avec nos proches et le moment présent.

Plusieurs tour-opérateurs, spécialisés dans ce type d’expérience, conçoivent des tours permettant aux touristes de se rapprocher de lieux sacrés, de partager les connaissances des communautés autochtones et d’accompagner ces démarches personnelles par des séances de yoga, de méditation et de coaching. En plus des communautés locales, les voyagistes ont recours à des spécialistes des techniques comme le reiki, la guérison quantique et les cristaux. Découvrez l’éventail de destinations et d’expériences de tourisme du bien-être en Colombie puis profitez de l’occasion pour visiter les jungles, les côtes et les montagnes du pays. La tranquillité et la paix que vous y trouverez sont autant de trésors que vous pourrez emporter avec vous.

018 – Bien-être

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 18

18/05/2020 15:50:08


Connexion avec la jungle de Guainí

Recharge énergétique à Caño Cristales

Lieu : Puerto Inírida, Guainía Durée de l’expérience : 4 jours ou + Transferts : par avion depuis Bogota ou Villavicencio

Lieu : La Macarena, Meta Durée de l’expérience : 3 jours et + Transferts : par avion depuis Bogota

Grâce aux communautés autochtones qui partagent leurs connaissances, ceux qui entreprennent ce voyage pourront se reconnecter à la puissante énergie des montagnes Mavecure et guérir de l’intérieur. Les voyages de bien-être dans cette région de Guainía, près de la commune de Puerto Inírida, proposent des activités de randonnée et de navigation, idéales pour se détendre et se rapprocher de la flore et de la faune locales et observer des dauphins roses, des orchidées et des plantes médicinales. Contrairement à d’autres expériences de bienêtre, la destination de Guainía se concentre surtout sur le lien profond qui existe principalement avec la jungle. Selon les tours, l’itinéraire peut comprendre une ou plusieurs nuits de camping devant les montagnes de Mavecure et dans les territoires habités par les communautés autochtones qui guident l’expérience.

Le département du Meta renferme un trésor, Caño Cristales, une rivière qui prend sa source dans la Sierra de la Macarena et qui est connue pour son lit coloré de plantes aquatiques, de sable et de formations rocheuses qui attirent les voyageurs désireux de se connecter avec l’eau et de se renouveler à travers elle. Les voyages de bien-être dans cette partie du pays proposent un contact direct avec la rivière et utilisent des cristaux autres éléments énergétiques qui peuvent être rechargés dans ces eaux. La méditation guidée, de pleine conscience et les exercices de guérison quantique sont également pratiqués sur ses berges, afin d’aider le voyageur sur son chemin de transformation et de découverte. La visite de Caño Cristales s’accompagne de cours et ateliers de yoga où les maux physiques et émotionnels sont laissés de côté, et potentialiser notre objectif sur cette terre.

Reposez-vous dans la région du Paysage Culturel du Café

Méditer parmi les plantations de café et les baleines

Lieu : Quindio, Caldas et Risaralda

Les trois départements qui forment la région du Paysage Culturel du Café, inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 2011 (comme mentionné ci-dessus) sont parfaits pour se connecter à la nature, se détendre et donner libre cours à l’introspection. En s’appuyant sur la culture, l’environnement puis les traditions ancestrales et rurales de la région, les voyageurs pourront découvrir de nouvelles façons de se rapprocher de la nature et d’entrer en contact avec les autres. Ce voyage crée un lien profond avec le café, une boisson qui fait vivre des millions de familles dans le pays et sans laquelle beaucoup ne pourraient pas se lever le matin. Cette expérience nous invite à repenser notre lien avec notre alimentation, avec les produits qui proviennent de la terre et avec les traditions du territoire.

Lieu : Risaralda, Quindío, Caldas et Chocó Durée de l’expérience : 6 jours et + Transfert : par avion depuis Pereira

Le passage par les départements de Risaralda, Quindío, Caldas et Chocó est toute une expérience culturelle, communautaire et ancestrale. Ceux qui se joignent à ce voyage échangeront avec une famille d’agriculteurs qui se consacre à la collecte artisanale de café puis, quelques heures plus tard, sillonneront l’océan Pacifique en bateau. À Nuquí, un temps sera consacré aux activités de réflexion face à la mer, mais également pour naviguer à la rencontre des baleines à bosse et des dauphins et participer à des rituels de remercîment à l’océan et la jungle. En outre, vous pourrez rencontrer des femmes du Chocó et apprendre d’elles et de leurs récits. Finalement, vous pourrez profiter d’une baignade dans les eaux minérales. Sur le chemin du retour, vous visiterez la vallée du Cocora, un paysage unique en Colombie.

Autres expériences – 019

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 19

18/05/2020 15:50:08


Bien-être Nombreux sont les voyageurs qui recherchent une certaine tranquillité et qui pourront en profiter sur les côtes, dans les plantations de café et les jungles de la Colombie. Grâce aux guides et communautés qui transmettent leurs connaissances et leur sagesse ancestrale, ceux qui veulent renforcer leur connexion avec les dimensions physiques, mentales, émotionnelles et spirituelles afin de se libérer de poids et soucis, à travers des expériences inattendues et débordantes, pourront le faire dans divers endroits de notre pays.

05_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_BIENESTAR-FR.indd 20

18/05/2020 15:50:10


Soleil et plage

De vastes côtes et une offre variée sur deux océans

Lorem ipsum

06. LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

06. Soleil et plage

06 09

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 1

18/05/2020 12:26:31


Table des matières — Page 04 —

La Boquilla La plage durable de Carthagène des Indes Textes Teresita Goyeneche Photographies Rafael Bossio — Page 10 —

Autres plages de la Colombie

— Page 14 —

Autres plages de la Colombie Infographie : Miguel Ángel Sánchez

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 2

18/05/2020 12:26:34


Module 06

Soleil et plage Désirées par ceux qui vivent à l’intérieur du pays et vantées par ceux qui vivent à quelques pas de celles-ci, les plages de la Colombie font partie des principales attractions touristiques du pays. Il ne s’agit pas seulement de sable, de soleil et de mer. Les plages de la Colombie attirent également de par leur proximité avec les montagnes, tel est del cas du parc Tayrona et de la Sierra Nevada de Santa Marta, ou par la possibilité d’interagir avec la nature, comme dans les récifs coralliens qui entourent les îles du Rosaire et l’archipel de San Andres, Providence et Santa Catalina. Les plages de Magüipi (Buenaventura), Johnny Cay (San Andres), La Boquilla (Carthagène) et Bello Horizonte (Santa Marta), attirent les visiteurs en quête de plages durables. Elles promeuvent une éducation à l’environnement, la gestion et la surveillance permanente. Toutes ces plages possèdent une certification Pavillon Bleu, un label international décerné par la Fondation pour l’éducation à l’environnement.

La Colombie a la chance d’avoir deux océans et, par conséquent, des plages complètement différentes sur les deux côtes. Tandis que du côté de la mer des Caraïbes le sable est blanc et l’eau turquoise, du côté Pacifique, le sable a tendance à être noir et l’eau plus couleur émeraude. Chaque côte offre des plages différentes et puisqu’il n’y a pas de meilleures plages que d’autres, nous vous recommandons de visiter les deux océans afin de connaître ces deux facettes de la mer, du soleil et de la plage. Ceux qui visitent nos plages pourront aussi aller à la rencontre de paysages naturels inattendus tels que les dunes de Taroa. Celles-ci se trouvent juste face à la mer, tout près de Punta Gallinas, une plage située à l’extrémité nord de la Colombie, où les baleines à bosse viennent s’accoupler, lorsque l’eau est plus chaude. La Colombie est l’endroit idéal pour donner libre cours à cette envie qui nous submerge de temps en temps, celle de vouloir se trouver au bout du monde, avec pour seule vue, des kilomètres et des kilomètres d’eau face à nous.

PRÉSENTATION – 03

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 3

18/05/2020 12:26:34


La Boqu La plage durable de Carthagène des Indes Au nord de Carthagène, vous pourrez vivre une nouvelle expérience. Vous pourrez passer vos journées sur la plage, devant une mer propre, une forêt de mangroves, en payant des prix justes et en profitant d’un service dédié aux visiteurs. Textes : Teresita Goyeneche

Photographies : Rafael Bossio

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 4

18/05/2020 12:26:40


quilla 06 Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 5

18/05/2020 12:26:42


La Boquilla est un village de pêcheurs aux racines afro-caribéennes, situé à l’extrême nord de Carthagène, une ville qui, depuis des décennies, est admirée dans le monde entier pour son architecture coloniale. C’est aussi un refuge pour tous ceux qui, le temps d’un aprèsmidi, cherchent à s’éloigner de l’agitation du centre historique et des plages bondées de Bocagrande. Les jours ensoleillés, le soleil accroché au ciel est apaisé par l’abondante brise marine. De fines couches de sable gris foncé s’élèvent et recouvrent les pieds des visiteurs. Sous ce ciel et ce soleil, la plage s’étale de tout son long, avec ses tentes jaunes et ses kiosques au toit de palmes, face à une mer dans les tons bleu-vert, cristalline et crispée. Pour atteindre cette plage de 200 mètres de long, qui a récemment obtenu l’un des quatre premiers labels drapeau bleu de la Colombie, il faut compter vingt minutes de route depuis le centre-ville. Le label, reçu fin 2019, a été accordée par la FEE (Fondation pour l’éducation à l’environnement) à plus de quatre mille plages dans le monde depuis 1985. Avec ce sceau, les visiteurs pourront être assurés que La Boquilla, en plus d’être un trésor naturel et culturel pour la ville, dispose d’eaux de baignade pures, d’équipements de haute sécurité et de protocoles de durabilité qui tiennent compte de l’écosystème, de la communauté et de la qualité de l’expérience. Dès sept heures du matin, une équipe accueille les visiteurs. Ils fournissent, entre autres, des services de location de tentes, de kiosques et de parasols. Quarante-quatre restaurants, organisés selon un système de prix standardisé, proposent des menus variés. Pour plus de tranquillité, si vous arrivez en milieu de matinée, il est préférable de réserver votre table auprès des propriétaires des restaurants. La pêche du jour est fortement recommandée : vivaneau, sierra, mojarra ou chinchard. Les plats s’accompagnent de riz au coco, de patacones et de banane plantin. Dans les plateaux des vendeurs de fruits qui se promènent sur la plage pendant la journée, vous pourrez y voir un arc-en-ciel éblouissant formé de pastèque, de papaye, d’ananas, de mangue et de banane pour rafraîchir la matinée. L’après-midi, les vendeurs de bonbons traditionnels empruntent le même chemin en portant le dessert sur leurs têtes : cocadas, caballitos (bonbons à la papaye), alegrías (bonbons au maïs et à la noix de coco), enyucados (bonbons de manioc et noix de coco). Avec des palmiers et quelques hôtels et condominiums derrière vous, celui qui regarde vers l’horizon depuis sa chaise longue y verra une longue bande de couleur bleue qui, mis à part les bouées qui marquent

la zone baigneurs, semble atteindre l’infini. Au loin, d’un côté, c’est un défilé de voiles colorés de kitesurfs qui glissent sur cette palette de bleus. La saison des vents s’étend de décembre à mai, bien que La Boquilla bénéficie de vent tout au long de l’année. C’est pourquoi, sept écoles de kitesurf et paddle proposent des cours d’une, trois ou cinq heures pour débutants, au prix compris entre cinquante et deux cent cinquante dollars, ainsi que des stages de plusieurs jours pour les plus avancés. Toutefois, si vous recherchez un moment de détente à La Boquilla, il existe une coopérative de mas-

Saviez-vous que San Andres abrite la troisième plus grande barrière de corail au monde ? sage composée de personnes qui, avant que la plage ne soit certifiée Pavillon Bleu, travaillaient seules sur la plage. Aujourd’hui, c’est une équipe de plus de soixante femmes, chefs de famille, qui ont été formées pour offrir des masses thérapeutiques et disposent d’une infrastructure conviviale et professionnelle adaptée à la plage. La cabine du spa aux poutres bleu-vert, avec des draps blancs et des tables de massage, propose des massages allant de cinq à vingt dollars et dispose d’un espace où l’on peut se procurer des fruits frais, des jus naturels et d’autres boissons. Pour ceux qui ont connu le bon vieux temps de La Boquilla, cet espace est dorénavant plus spacieux et la sécurité renforcée grâce aux postes de police et sauveteurs. Le petit commerce de vente ambulante et de massage est également plus ordonné que par le passé et encore plus que sur les autres plages de la ville. « On sent le travail réalisé avec la communauté » déclare, un matin de décembre, un touriste venant de Bogota avec sa famille. Jusqu’ici tout n’a été que contemplation, sable et mer. Il est donc temps de passer à l’un des projets les plus excitants de Carthagène. Projet qui se cache précisément derrière La Boquilla. Après la plage se trouve la Cienaga de La Virgen, une lagune côtière de 502 kilomètres carrés reliée à la baie de la ville par des canaux et des lacs intérieurs. La Cienega est une forêt qui abrite trois espèces différentes de mangroves, le crabe bleu endémique et des douzaines d’espèces d’oiseaux telles que la frappante garcita bueyera, l’ibis écarlate et le pato cuchero, également connu sous le nom de espátula rosada.

06 – Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 6

18/05/2020 12:26:42


Tourisme durable sur les plages de la Colombie 4 plages colombiennes certifiées comme durables

2. 4. 3.

1. Magüipi Lieu : Buenaventura.

Plages

certifiées pavillon bleu

2. Johnny Cay Lieu : San Andres.

par la Fondation pour l’éducation à l’environnement

3. La Boquilla Lieu : Carthagène. 4. Bello Horizonte Lieu : Santa Marta.

Pourquoi les plages sont-elles durables ?

1.

• En raison de la qualité des eaux de baignade. • Parce qu’on y promeut l’information et l’éducation à l’environnement. • En raison de leur gestion et de la protection de l’environnement. • Pour la sécurité de ses services et installations.

Caractéristiques du tourisme durable • Il réduit l’impact sur l’environnement. • Il génère des emplois au niveau local. • Les communautés autochtones sont prises en compte. • Il enrichit l’expérience vécue par les touristes. • Il encourage la consommation de produits locaux.

10 recommandations pour

prendre soin des plages que vous visitez 1.

Essayez d’emmener

4.

Ne pas nourrir les animaux sauvages.

5.

Ne pas capturer ou pousser

ainsi que tout ce qui peut être emporté par le vent et les vagues.

6.

Si vous fumez, prenez un cendrier portable et gardez vos mégots de cigarettes.

Jetez les déchets dans les conteneurs disposés à cet effet,

7.

le moins possible de plastique

avec vous.

2.

3.

Évitez les bouteilles et les sacs en plastique

jamais dans la mer.

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 7

8.

vérifiez au préalable

si la plage que vous allez visiter admet les animaux de compagnie.

hors de leurs habitats les animaux.

Ne les jetez pas sur la plage. Ne pas satisfaire ses besoins physiologiques dans la mer ou sur la plage.

Si vous avez des animaux de compagnie,

9.

Ne ramassez pas les coquillages.

Nombre d’entre eux abritent des espèces qui vivent dans cet écosystème.

10. Évitez de conduire

des motos ou voitures sur les plages.

18/05/2020 12:26:47


Pour visiter cet Éden, on peut s’adresser à l’une des trois organisations de tourisme communautaire et d’écotourisme qui proposent des activités variées aux aventuriers. Vous pourrez, par exemple, sortir à l’aube avec les pêcheurs de la communauté, préparer les filets pour attraper des crabes et des poissons et finir la matinée en dégustant un délicieux sancocho au cœur de La Boquilla. Dans La Cienaga vous pourrez aussi observer les oiseaux, autochtones et migrateurs, à l’aube ou au crépuscule. Dans les deux cas, le programme débute avec un verre d’eau de coco froide qui étanchera votre soif au cours de la promenade. Le départ a lieu sur la plage à bord de canoës artisanaux qui s’enfoncent dans la forêt par la mer. Une fois à l’intérieur, le bruit de la plage et de la rue s’estompe, laissant place au silence et à la brise qui caresse les feuilles des buissons. Le canoë flotte sur les eaux plates, vertes et épaisses, conduit par un guide autochtone du village qui, en passant par les chemins spontanément tracés par la mangrove, raconte des histoires sur la vie de la flore et de la faune locale. Crustacés, mollusques, petits mammifères et petits poissons accompagnent cette traversée synonyme d’amour, de bonheur, de joie et de plaisir.

Le parcours se poursuit vers la lagune Juan Angola pour l’observation des oiseaux et où certains circuits offrent la possibilité de planter des plants de mangrove. Le soir tombe sur la mer tandis que le canoë retourne à la plage après deux ou quatre heures de voyage (selon ce qui a été convenu). La journée prend fin à Playa Azul, vers dixhuit heures, par le coucher de soleil et l’impression d’avoir connu une autre Carthagène, loin de celle du shopping mais qui se cache derrière les fantastiques récits coloniaux. Au-delà des contreforts apparait un monde de lagunes, d’îles et de canaux. Avec la rénovation de la Boquilla, Carthagène est une ville à redécouvrir.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

08 – Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 8

18/05/2020 12:26:48


Plages de La Boquilla, Carthagène des Indes

la boquilla – 09

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 9

18/05/2020 12:26:58


Parc national Tayrona, Santa Marta

Soleil et plage

Autres plages de la Colombie Des milliers de kilomètres de côtes, tant du côté de l’océan Atlantique que du Pacifique, garantissent aux visiteurs une grande variété d’expériences en bord de mer. La Colombie possède 2 900 kilomètres de côtes (1 600 kilomètres sur la mer des Caraïbes et 1 300 kilomètres sur l’océan Pacifique), ce qui a permis de développer une offre variée de destinations et d’expériences inoubliables. Profitez des eaux crystallines, des paysages spectaculaires et des possibilités de détente et de contemplation qu’offrent ces plages. Carthagène des Indes

L’île de Baru Lieu : on peut s’y rendre par voie terrestre ou maritime, les distances varient en fonction du point de départ

Île aux plages de sable blanc et mer crystalline où l’on peut apercevoir des poissons de toutes les couleurs et des jardins sous-marins. L’observation des oiseaux est une des principales activités touristiques. Archipel de San Bernardo

En plus de son architecture coloniale, son incroyable cuisine et de sa vie nocturne animée, Carthagène possède de merveilleuses plages aux eaux cristallines et au sable blanc. C’est la destination idéale pour une expérience paradisiaque.

Lieu : à une heure de bateau de Tolú

Ses plages sont un endroit idéal pour les amateurs de soleil et de détente. Certaines de ses îles, comme l’île de Múcura, sont recouvertes de palmiers et entourées d’eaux turquoises et de coraux.

010 – Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 10

18/05/2020 12:27:04


Photographie : Micha Weber - Shutterstock

Barranquilla Capitale du département de l’Atlantico, située sur la côte caraïbe du pays, Baranquilla est l’une des quatre principales villes du pays. Internationalement reconnue pour son Carnaval, la ville a été déclarée patrimoine oral et immatériel de l’humanité par l’UNESCO en 2003. Cest une destination qui propose aux visiteurs une ambiance inspiratrice, vivante et stimulante. Pradomar Lieu : commune de Puerto Colombia, à 1,8 km de Barranquilla

Il s’agit de l’une des plages les plus appréciés du département. Elle s’adapte parfaitement aux sports nautiques comme le surf. Elle dispose excellents hôtels et restaurants.

Salgar Lieu : commune de Puerto Colombia, à 15 kilomètres de Barranquilla

Cette vaste plage dispose de restaurants et de fondas (petits restaurants plus informels) très proches du château de San Antonio de Salgar, un bien d’intérêt culturel. Santa Marta La jungle, les montagnes et la mer se rejoignent sur des kilomètres de plages vierges et désertiques. Un endroit propice à la détente, l’activité physique et la communion avec la nature. Le charme de Santa Marta est unique. BELLO HORIZONTE Lieu : à 12 kilomètres du centre de Santa Marta

Santa Veronica Lieu : commune de Juan de Acosta, à 40 kilomètres de Barranquilla

Vous y trouverez certains des hôtels les plus luxueux de la ville et vous pourrez profiter d’une plage tranquille et d’un paysage extraordinaire.

La plage de Santa Veronica est entourée de complexes résidentiels et hôteliers, idéals pour les grands groupes.

Autres plages de la Colombie – 011

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 11

18/05/2020 12:27:09


Photographie : sunsinger

Cabo de la Vela, La Guajira.

El Rodadero

Palomino

Lieu : à 16 kilomètres du centre-ville de Santa Marta

Lieu : à 90 kilomètres de Riohacha

Cet endroit renferme la grande majorité d’hôtels du secteur et est considérée comme une plage parfaite pour les sports nautiques tels que la voile, la pêche sous-marine et le ski-nautique.

Ces plages s’étendent entre les départements de la Guajira et du Magdalena. Les sommets de la Sierra Nevada et les rivières Palomino et San Salvador offrent un paysage unique.

Playa Blanca

San Andres, Providence et Santa Catalina

Lieu : à 15 minutes en bateau d’El Rodadero

Cette plage tire son nom de la couleur de son sable. Vous pourrez profiter d’une baignade tranquille dans une mer cristalline. La Guajira La pointe nord de la Colombie est pleine de contrastes culturels et de paysages idylliques. Ses dunes et ses plages appellent les amoureux de l’aventure.

Destination parfaite pour ceux qui aiment la plongée et les activités nautiques comme le kitesurf, la planche à voile et les sports de plage. Des accords de reggae, de calypso et de socca complètent le charisme des habitants de ces îles, riches en paysages sauvages propices à la détente. San Luis Lieu : partie orientale de l’île

San Luis propose une large gamme d’hôtels pour profiter de ce paradis de tranquillité. Les meilleures plages pour se détendre s’y trouvent.

Cabo de la vela Lieu : à 27 kilomètres de Riohacha

Haynes Cay

Porte d’entrée vers différentes plages vierges et désertiques. Des communautés wayú de pêcheurs qui habitent la zone proposent différents objets tissés.

Lieu : à 10 minutes en bateau de San Andres

Sur cet îlet aux kiosques colorés, vous pourrez boire un savoureux cocktail après avoir observé, avec masque et tuba, la diversité des poissons qui nagent dans les eaux peu profondes de cet endroit.

012 – Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 12

18/05/2020 12:27:11


Photographies : pipojackman - Shutterstock

Parc naturel national Tayrona, Santa Marta.

Puente de los Enamorados, île de Providence. Autres plages de la Colombie – 013

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 13

18/05/2020 12:27:15


1

San Andres, Providence et Santa Catalina

10

minutes de San Andres

Q

QU À PRE

E

En bateau depuis San Andrés ou Santa Catalina

O

Se détendre dans les cabanes traditionnelles en bois de cocotier

ANG IM

Le cocoloco, une boisson typique à base d’eau de coco et de rhum blanc

RE EN CO ND

TE MP

Cette île est un parc naturel régional et des règles particulières sont à respecter durant la visite

FA I R

30

minutes de San Andres ou 20 minutes de Santa Catalina

?

Caracol guisado, un plat d’escargots au lait de coco et poivron

OI

ER

Profitez des concerts de reggae en live

U

à

?

En bateau depuis San Andres

Parc Westview

T S’Y RE EN

RE ? ND

à

COMM

Johnny Cay

1

Les plages de Westview ne sont pas entourées de sable mais de falaises

2

SANTA MARTA

QU

E

O

ANG IM

à

6,3

à 6,3 kilomètres du centre-ville de Santa Marta ou 5 minutes en bateau depuis Taganga

En bus ou en taxi depuis Santa Marta. En bateau ou à pied depuis Taganga

Se détendre. Cette plage est entourée de montagnes et transmet une sensation de paix

À PRE

La pêche du jour RE EN CO ND

TE MP

Taganga est un village de pêcheurs où il n’y a pas d’hôtels ou chaînes de restaurants

FA I R

?

Poisson frit, cuit à la vapeur ou en sancocho

OI

ER

Passer la nuit et profiter de la vie nocturne du village

U

?

En bus ou en taxi depuis Santa Marta

Q

4,7

kilomètres du centreville de Santa Marta

Playa Grande

T S’Y RE EN

RE ? ND

à

COMM

Taganga

Le chemin qui relie Taganga à Playa Grande offre des points de vue spectaculaires

014 – Soleil et plage

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 14

18/05/2020 12:27:32


5

La Guajira

3

5

2

Q

OI

FA I R

E

O

ANG IM

ER

à

250

kilomètres de Riohacha

En 4x4 de Riohacha

Sandboarding sur les dunes de Taroa

?

QU

U

?

En raison du manque d’infrastructure, il est conseillé d’apporter à manger de Riohacha

RE EN CO ND

TE MP

À PRE

Punta Gallinas

T S’Y RE EN

RE ? ND

COMM

4

Punta Gallinas se situe à la pointe nord de l’Amérique du Sud

4

Carthagène 3

Barranquilla

QU À PRE

E

O

minutes de Carthagène

En bateau depuis le quai de La Bodeguita à Carthagène

Plongée sous-marine ou snorkeling

ANG IM

RE EN CO ND

TE MP

La plus grande marina de Colombie se trouve à Puerto Velero

FA I R

45

?

Cuisine locale ou internationale dans les restaurants exclusifs du secteur

OI

à

ER

Pratiquer des sports nautiques tels que la voile

U

?

En voiture ou en taxi depuis Barranquilla, Carthagène ou Santa Marta. Vous pouvez également vous y rendre par la mer à partir de ces villes

Q

25

kilomètres de Barranquilla, dans le village de Tubará

Îles du Rosaire

T S’Y RE EN

RE ? ND

à

COMM

Punta Velero

Poisson, riz au coco et patacón

Cet archipel est une zone protégée et un parc national naturel de la Colombie

Autres plages de la Colombie – 015

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 15

18/05/2020 12:27:39


Soleil et plage Désirées par ceux qui vivent à l’intérieur du pays et vantées par ceux qui vivent à quelques pas de celles-ci, les plages de la Colombie sont situées sur deux océans différents, au pied d’imposantes formations montagneuses (Sierra Nevada de Santa Marta) dans des eaux où les baleines à bosse viennent mettre bas. Ces plages sont l’une des principales attractions touristiques de notre pays à ne pas manquer.

06_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_SOL_PLAYA_FINAL-FR.indd 16

18/05/2020 12:27:41


CONNECTIVITÉ ET CROISIÈRES

De multiples façons d’arriver et de parcourir le pays

Lorem ipsum

07. LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

07. CONNECTIVITÉ ET CROISIÈRES

07 09

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 1

18/05/2020 12:34:03


Table des matières — Page 04 —

La Colombie à bord d’un bateau de croisière — Page 14 —

Connectivité aérienne Infographie : Miguel Ángel Sánchez

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 2

18/05/2020 12:34:06


Module 07

Connectivité et croisières La Colombie a le privilège d’avoir des ports sur deux océans : l’Atlantique et le Pacifique. Le premier, avec ses eaux chaudes, baigne les plages de sable blanc de Carthagène, Santa Marta, Barranquilla et San Andres et Providence, ainsi que toutes des villes touristiques, coloniales et ancestrales. Le second baigne les îles de Gorgona, Utría ou la baie de Bahía Solano, qui abritent de grands oiseaux et mammifères, dont des baleines. Celui-ci jouit également d’une végétation exubérante qui borde les plages aux eaux cristallines. La région Caraïbe et la région Pacifique tirent leur nom de ces océans. La culture de ces deux régions se fonde sur les bienfaits de la vie au bord de la mer, du calme et de la tranquillité qui y règnent, ainsi que les nombreuses saveurs musicales et culinaires qui les caractérisent. Ces atouts ont fait de ces deux régions, des destinations de choix des meilleures croisières au monde. Le tourisme de croisière en Colombie a augmenté de plus de 300% en moins de dix ans. Chaque année, 32 compagnies de croisières arrivent sur la côte colombienne. Ceci équivaut à plus de 200 grands navires de croisière, ultramo-

dernes, qui mouillent dans les différents ports ou mouillages de la Colombie. Les visiteurs en croisière trouveront ici un pays qui offre un cadre idéal pour se détendre sur la plage, se promener dans des rues coloniales pavées, visiter des communautés autochtones nichées dans les montagnes, observer des oiseaux au milieu d’une végétation exotique et profiter de la chaleur des gens toujours prêts à faire de cette visite une expérience incomparable. Chacune des villes, qui accueille ces bateaux, est dotée d’un port ou d’un mouillage qui offre des programmes méticuleusement organisés pour faire le tour de la ville en un temps record, en profitant de toutes les possibilités de divertissement offertes par la mer, la plage et la nature colombiennes. De plus, la Colombie est, sans aucun doute, un pays très connecté au monde. Elle accueille chaque jour, par voie maritime, terrestre ou aérienne, des millions de touristes à la recherche de l’entrain des colombiens et qui veulent profiter de ses attraits naturels. La Colombie regorge de milliers d’histoires à raconter et d’endroits merveilleux à visiter.

PRÉSENTATION – 03

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 3

18/05/2020 12:34:06


Laà bord Colom d’un Quatre endroits à découvrir en un temps record La Colombie est l’un des rares pays au monde qui dispose d’infrastructures portuaires sur deux océans. Visiter nos côtes à bord d’un bateau de croisière vous permettra de vivre des expériences uniques, dans les meilleurs ports du pays. Illustrations : Cromalario

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 4

18/05/2020 12:34:08


ombie un bateau

de croisière 07 Connectivité et croisières

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 5

18/05/2020 12:34:10


07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 6

18/05/2020 12:34:12


Notre pays est l’une des destinations touristiques les plus attrayantes pour ceux qui veulent le connaître à partir d’un bateau de croisière. Le Pacifique, Carthagène, Santa Marta, l’archipel de San Andres, Providence et Santa Catalina sont quatre destinations incontournables. Les paysages de ces quatre lieux combinent toutes les couleurs de mer, des arbres centenaires, des rues coloniales, des bâtiments historiques, des châteaux imposants, des îles peuplées de palmiers, des sentiers naturels, du soleil, des milliers d’oiseaux de différentes espèces et des animaux marins de toutes sortes, allant des baleines aux poissons multicolores. Lorsque vous arrivez dans l’un de ces endroits, à bord d’un bateau de croisière, un éventail d’options pour tous les goûts sera à votre portée. Qu’il s’agisse de profiter de plages de rêve, faire des balades en calèche victorienne, partir en randonnée à travers des sentiers écologiques, observer les oiseaux et les baleines ou faire de la plongée, du kayak ou du snorkeling, tout est possible ! Sans oublier la chaleur et la joie contagieuse des colombiens qui agrémentera de rires votre voyage. La Colombie est une destination internationale de choix pour les bateaux de croisière. Sur les plus de 100 compagnies de croisière qui sillonnent les mers du monde, 32 passent par le pays. Parmi celles-ci, l’on trouve les compagnies Pullmantur, Princess Cruises, Holland America, Norwegian Cruise Line, Celebrity Cruises, Aida Cruises et TUI Cruises. Actuellement, plus de 200 bateaux de croisière arrivent en Colombie chaque année, ce qui, comparé aux 53 qui arrivaient en 2006, représente une augmentation de plus de 300% en près de dix ans. Ces chiffres en disent long sur l’attrait touristique que suscite le pays. Carthagène des Indes C’est le port touristique le plus important de la Colombie. Chaque année, environ 424 734 touristes arrivent à bord de grands bateaux de croisière. Les

bateaux resteront le temps nécessaire pour parcourir les rues coloniales pavées, observer le crépuscule depuis la muraille du centre historique et profiter de l’offre gastronomique sur fond de bruit de mer. Carthagène est un subtil mélange d’architecture coloniale avec des bâtiments de plus de 500 ans en parfait état et des édifices modernes. Elle est encadrée par une baie d’un bleu intense, d’où l’on peut observer les petites îles qui ornent l’horizon. Une expérience inoubliable. Le climat À Carthagène, le climat est tropical semi-aride. Cela signifie que la ville connaît des saisons humides où le climat est frais et des saisons plus sèches. La température varie entre 26,8°C et 31,5°C. Le port Le port de Carthagène a plus de 20 ans d’expérience. D’où sa capacité à accueillir des navires de croisière et fournir une excellente logistique à terre pour les passagers. Le terminal de croisière du port est situé à environ trois kilomètres de la ville fortifiée, une distance idéale pour profiter de la ville en peu de temps. Vous pourrez acheter des forfaits de visite des principaux sites touristiques, profiter des zones de divertissement et de shopping de Carthagène, ou simplement visiter Port Oasis Eco Park situé sur le port. Quelques endroits à visiter La ville fortifiée. La muraille, qui borde la mer protégeait autrefois la vieille ville. Les rues y sont pavées et débouchent sur la Torre del Reloj, l’entrée principale de la ville fortifiée. La Plaza de San Pedro, où se trouve l’église San Pedro Claver, la Plaza Santo Domingo avec la fameuse sculpture de Fernando Botero, la Gorda Gertrudis, et la Plaza de los Coches, dont les arcades abritent le fameux marché traditionnel le « Portal de los dulces » datant du XIXe siècle.

Le parc national naturel Tayrona est l’un des endroits les plus étonnants du pays. Sur quelques kilomètres, le contraste est saisissant. Vous pourrez découvrir des plages de sable blanc, une jungle épaisse et la présence imposante de la Sierra Nevada de Santa Marta.

La Colombie à bord d’un bateau de croisière – 07

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 7

18/05/2020 12:34:13


Le château de San Felipe de Barajas est le plus grand fort construit par les Espagnols en Amérique pendant la période coloniale. Les canons à l’extérieur et les tunnels à l’intérieur, qui mènent à de nombreuses galeries, sont d’époque. Musées et galeries : Carthagène est un centre artistique important. Il convient donc de mentionner, le musée de l’or et de l’archéologie, qui protège les cultures ancestrales de la région, le musée historique de Carthagène, qui propose un échantillon de l’architecture coloniale, et le musée d’art moderne, enclave de l’art pictural et sculptural contemporain. Parc ornithologique nationale. Il s’agit d’une réserve abritant plus de 1 800 oiseaux provenant de 138 espèces différentes de la Colombie. Ce parc est une précieuse représentation de la biodiversité et du tourisme écologique dans le pays. Gastronomie La cuisine de Carthagène fusionne les saveurs traditionnelles avec les saveurs du monde. Le port de la ville et le flux international de personnes servent d’enclave à toute une série de restaurants locaux spécialisés dans le riz au coco, les butifarras, les carimanolas et les fruits de mer, ainsi qu’à des restaurants italiens, arabes, français ou encore asiatiques. Vie nocturne À Carthagène, la nuit est idéale pour faire une promenade en calèche victorienne à l’intérieur de la ville fortifiée, pour profiter du bruit de la mer et de la brise marine sur une des places de la ville, regarder des spectacles artistiques de rue ou pour profiter des terrasses, des bars et des boîtes de nuit au rythme de la musique de la Caraïbe. Santa Marta Santa Marta est la première ville de la Colombie et la deuxième d’Amérique du Sud. Elle se trouve sur les rives de la mer des Caraïbes, sur des plages de sable fin. Depuis un bateau de croisière, la ville se voit avec en arrière-plan la Sierra Nevada de Santa Marta, l’une des rares montagnes enneigées sur l’équateur. Ce paysage de carte postale fait ressortir le bleu de la mer et le blanc de la montagne enneigée. Une vision féerique.

Santa Marta offre la possibilité de se détendre sur la plage, des activités d’aventure en mer ou à la montagne, d’archéologie dans des communautés autochtones ou d’écotourisme. Le climat À Santa Marta, le climat est normalement sec avec une température moyenne de 27 °C. Le soleil est constant mais la brise rafraîchit l’atmosphère. La ville se prête à la baignade, la marche, l’escalade ou la détente. Le port De par sa grande expérience maritime et nautique, dans le port de la ville accostent des bateaux de croisière généralement très sophistiqués. L’équipe du port est hautement qualifiée, répond aux besoins des voyageurs et les guider avec précision pendant leur séjour dans la ville. Le port de Santa Marta est situé dans la zone urbaine de la ville, ce qui facilite le déplacement des voyageurs vers les sites touristiques les plus intéressants. Quelques endroits à visiter La cathédrale, également connue sous le nom de Basilica Menor, est un monument national construit en 1766 en calicanto et pierre. Ce fut la première basilique construite en Amérique du Sud et est donc considérée comme le joyau architectural de la région. La Quinta de San Pedro Alejandrino, est une maison coloniale datant du XVIIe siècle qui conserve intacte tous les détails architecturaux de l’époque et quelques objets ayant appartenu au libérateur Simon Bolivar. Aujourd’hui, la maison a été convertie en musée et jardin botanique. Le parc national naturel Tayrona, qui borde la ville, compte plus de 15 000 hectares de végétation vierge et de mer. C’est une enclave fondamentale pour la biodiversité du pays et idéale pour le tourisme écologique ainsi que l’observation des oiseaux et de la flore locale. Le littoral du parc renferme certaines des meilleures plages de la région. Journée de soleil et de plage. Les plages de Santa Marta sont célèbres pour leur sable blanc et fin sur des kilomètres et pour sa mer d’un bleu limpide. Une journée à la plage est l’équivalent d’une journée de détente, accompagné de délicieux cock-

08 – Connectivité et croisières

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 8

18/05/2020 12:34:13


Aéroports de la Colombie 276

12

La Colombie possède

297 aéroports

aéroports nationaux et régionaux

aéroports internationaux

9

aéroports militaires

Principaux aéroports de la Colombie 1. Aéroport international El Dorado Ville desservie : Bogota. Localisation : à l’ouest de la ville, à 15 km du quartier de La Candelaria.

8. 5. 3.

2. Aéroport international Jose Maria Cordova Ville desservie : Medellin. Localisation : commune de Rionegro, à 24 km de Medellin.

4.

3. Aéroport international Ernesto Cortissoz Ville desservie : Barranquilla. Localisation : commune de Soledad, à 20 km de Barranquilla.

2.

1. 6. 7.

4. Aéroport international Rafael Núñez Ville desservie : Carthagène. Ubicación: au nord de la ville, à 5 km du centre historique.

5. Aéroport international Simón Bolívar Ville desservie : Santa Marta. Localisation : au sud de Santa Marta, à 16 km du centre-ville.

6. Aéroport international de Matecaña Ville desservie : Pereira. Localisation : à 2 km vers l’ouest de la ville.

7. Aéroport international Alfonso Bonilla Ville desservie : Cali. Localisation : commune de Palmira, à 20 km de Cali.

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 9

8. Aéroport international Gustavo Rojas Pinilla Ville desservie : Archipel de San Andres. Localisation : nord de San Andres.

18/05/2020 12:34:18


07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 10

18/05/2020 12:34:19


tails tropicaux et un menu complet de poissons et fruits de mer provenant des meilleurs ports de pêche de la région. Gastronomie Santa Marta est un important port de pêche. Sa cuisine se caractérise donc par une impressionnante variété de plats de poissons et de fruits de mer. Bien que les grands restaurants se trouvent dans le centreville, de délicieux plats traditionnels, à un très bon prix, sont servis à proximité des plages et des places. San Andres, Providence et Santa Catalina Ce groupe d’îles forme un archipel qui aurait été découvert en 1510, lors du deuxième voyage de Christophe Colomb en Amérique. La vérité est que cent ans plus tard, cet archipel se convertit en refuge pour pirates et corsaires. C’est pourquoi, un certain halot de magie entoure chacune des îles, débordantes de milliers d’incroyables histoires d’amour et d’aventure. L’archipel de San Andrés est connu pour la couleur caractéristique de sa mer. Les eaux cristallines qui entourent les trois îles portent le nom de « mer aux sept couleurs », en raison des différentes nuances de bleu et de vert. C’est un spectacle saisissant à apprécier depuis le haut d’un bateau de croisière. Le climat Le climat de l’archipel est semi-humide avec une température moyenne de 25 °C. La brise marine et le soleil font de ces îles un lieu idyllique pour la détente ou la pratique de sports nautiques de toutes sortes, de la plongée à la planche à voile. Le port L’emplacement du port sur l’île de San Andres facilite la mobilité vers les deux autres îles ainsi que vers les 16 différentes cayes qui les entourent. Ce port n’est actuellement pas utilisé par les navires de croisière en raison de son manque de profondeur. Ceci mouillent plus au large.

Lieux à visiter Les îles de Providence et Santa Catalina, chacune située à moins de 60 miles du port. Elles renferment certaines des meilleures baies de la Caraïbe colombienne et sont des endroits propices à la baignade ou la voile. Johnny Cay : il s’agit de l’une des principales cayes de l’archipel. Cet îlet est situé à 3 km de la plage de San Andres. Johnny Cay est un lieu paradisiaque. Entouré par la mer et à l’ombre de grands palmiers, cet îlet vous invite à vous détendre, écouter de la musique antillaise et déguster des plats typiques à base de poisson frais. L’aquarium : à quelques kilomètres de la plage, ce récif corallien forme un aquarium naturel où vous pourrez observer des poissons de toutes les couleurs et ses mangroves renferment une vie sous-marine des plus riches. L’on y trouve une abondance de faune et de flore côtières, vertes et luxuriante, caractéristiques de la région. Tour de l’île en une journée : San Andres peut être entièrement visitée, en un après-midi, à bord d’un véhicule. La visite comprend généralement les sites naturels les plus importants de l’île, tels que la grotte de Morgan, célèbre pour avoir été le point de rencontre des pirates, le geyser, phénomène naturel qui expulse l’eau à la surface à partir d’une grotte souterraine, et le jardin botanique connu pour sa collection de plantes aquatiques vivantes de la région. Gastronomie La noix de coco est l’aliment principal de l’archipel et, par conséquent, la cuisine des trois îles est une riche combinaison des possibilités culinaires autour de ce fruit. Les cuisinières de San Andres et Providence seront facile à trouver dans la région du North End. vie nocturne La fête antillaise débute à la tombée de la nuit dans les endroits les plus improbables. Ainsi, à San Andres ou Providence, vous pourrez danser et manger au rythme des tambours et du chant mélodieux de la brise, sur une terrasse face à la plage.

L’île de Gorgona, dans le Pacifique colombien, a été pendant de nombreuses années une prison. Aujourd’hui, c’est l’endroit idéal pour une série d’activités de tourisme durable et pour profiter de la plongée au milieu d’eaux cristallines et entouré d’un environnement avec une faune marine incomparable.

La Colombie à bord d’un bateau de croisière – 011

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 11

18/05/2020 12:34:19


Pacifique Se rendre sur la côte Pacifique colombienne, en bateau de croisière, est sans doute une expérience des plus enrichissantes. Les paysages tropicaux et le bleu profond de la mer offre un panorama à apprécier depuis le pont d’un navire. Dans cette région du pays, les destinations de croisière incontournables sont : Bahía Solano, au nord de la région, Utría, un peu plus au sud, et l’île de Gorgona, plus au sud. La région se distingue du reste du pays par sa diversité de faune et de flore, sa cuisine traditionnelle et la douce musique qui résonne dans chaque maison, chaque arbre et chaque rivière. Les ports du Pacifique sont des lieux pleins de saveurs. Il s’agit d’une destination parfaite pour les croisières d’exploration ainsi que pour le tourisme écologique et d’aventure. Le climat En raison de sa position géographique, le Pacifique colombien est la zone la plus humide du pays, donc l’une des plus chaudes. Le soleil vous invite à aller à la plage. La température moyenne de la région est de 27 °C. Lieux de mouillage En raison de l’étendue du Pacifique colombien, il est beaucoup plus facile de parler de mouillages que de ports. Dans cette zone du pays, les sites de mouillage sont définis de façon à ce que les touristes des bateaux de croisière puissent avoir accès aux différentes activités écologiques, sans perdre de temps, grâce au professionnalisme et à la qualité humaine des habitants de la région. Bahia Solano, Utría et l’île de Gorgona sont des destinations maritimes par excellence qui accueillent des navires de croisière aux technologies les plus modernes. Lieux à visiter Bahía Solano : chaque année, entre juillet et novembre, les eaux de la baie sont visitées par des baleines. L’observation de celles-ci est possible dans de petites embarcations. On les voit sauter et jouer dans l’eau.

En plus des baleines, cette destination de choix est également reconnue pour l’artisanat, patiemment fabriqué, de ses communautés autochtones. Ensenada de Utría : fait partie du parc naturel d’Utría, une réserve naturelle de biodiversité qui débouche sur la mer et propose des promenades parmi les arbres centenaires, l’observation des oiseaux de mer, la plongée et le snorkeling. L’attrait principal de cette destination est le tourisme écologique. L’île de Gorgona : située à une demi-heure de la côte, cette île de 44 km2, peut se visiter en quelques heures. L’île est une importante réserve marine, c’est pourquoi l’écotourisme y est très développé. Les activités recommandées sont le kayak, le snorkeling, la plongée sous-marine, la randonnée de différents niveaux et la visite de la prison abandonnée dévorée par la jungle. Gastronomie La cuisine du Pacifique joue de mille façons avec le poisson frais et les fruits tropicaux locaux qui poussent sur les arbres de la région. Il convient de souligner le sancocho de poisson, le sudado de crevettes, l’encocado de crabe et le cocktail de fruits de mer. Vie nocturne La nuit sur la côte Pacifique colombienne est calme. Le climat, la mer et la brise permettent de profiter du paysage nocturne et des sons naturels de la nature environnante. La musique ne peut manquer. Vous y écouterez la mélodie des instruments traditionnels tels que la marimba et les tambours, qui accompagneront parfaitement le calme nocturne de la région.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

L’archipel de San Andrés, Providence et Santa Catalina est un ensemble d’îles de la Caraïbe qui offrent à la fois une grande varieté de plages et d’expériences au contact de la culture autochtone. Les afro-colombiens de l’archipel conservent, encore de nos jours, leur propre langue et vivent des traditions musicales et gastronomiques anglo-antillaises.

012 – Connectivité et croisières

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 12

18/05/2020 12:34:20


07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 13

18/05/2020 12:34:21


Connectivité en Colombie 1 1 4

3

2

2

10

8

5 6

SAN ANDRES

Détente

CARTHAGÈNE

Détente / Culture / Vie nocturne

SANTA MARTA

3

Détente / Écotourisme

4

Culture / Affaires

5

Écotourisme

6

Écotourisme

7

Culture / Vie nocturne

8

Culture / Vie nocturne

9

Culture / Vie nocturne

BARRANQUILLA BAHÍA SOLANO NUQUÍ

BOGOTA

MEDELLIN CALI

CÚCUTA 10 Culture / Nature

7

11

9

AMAZONAS

Écotourisme / Culture

CHIRIBIQUETE 12 Écotourisme / Culture

12

06 32

Région Caraïbe et Insulaire

Régions principales

11

Région Pacifique Région Andine Région de l’Orénoque

Départements Région Amazonienne

014 – Connectivité conectividad et y cruceros croisières

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 14

18/05/2020 12:34:29


Indicateurs sociaux

Population

48,2 MILLIONS D’HABITANTS

Langues

Monnaie

OFFICIELLE

Espagnol PARLÉES :

68 langues autochtones

PESO

colombien

(COP)

Connecté avec 27 pays 1 États-Unis 2 Panama 3 Mexique 4 Costa Rica

6

5 Aruba

12 17 7

6 Canada

10

1

7 France 8 Bolivie

18 Venezuela

9 Pérou

19 Paraguay

10 Espagne

20 République dominicaine

11 Équateur

21 Turquie

12 Royaume-Uni

22 Argentine

13 Chili

23 Porto Rico

14 Curaçao

24 Guatemala

15 Brésil

25 El Salvador

16 Cuba

26 Allemagne

17 Pays-Bas

27 Uruguay

Plus de

1 100

Vols internationaux HEBDOMADAIRES RELIENT LE MONDE À LA COLOMBIE

26

3

16 25 24

4

21

20 23

2 5

11 9

14

18 15

8 19 13 22 27

27

compagnies aériennes ATTERRISSENT EN COLOMBIE

Plus de

180 000 Sièges

PAR SEMAINE DISPONIBLES

Connectivité conectividad aérienne–– 015

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 15

18/05/2020 12:34:37


Connectivité et croisières La Colombie est, sans aucun doute, un pays très connecté au monde. Elle accueille chaque jour, par voie maritime, terrestre ou aérienne, des millions de touristes à la recherche de l’entrain des colombiens et qui veulent profiter de ses attraits naturels. La Colombie regorge de milliers d’histoires à raconter et d’endroits merveilleux à visiter. Que ce soit pour quelques heures ou plusieurs jours, la Colombie est prête à vous surprendre.

07_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_CONECTIVIDAD Y CRUCEROS_FINAL-FR.indd 16

18/05/2020 12:34:39


Lorem ipsum

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 1 Un pays ouvert à la différence qui offre un éventail de possibilités pour tous

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

08. Communauté lgbt

08.

Communauté LGBT

08 09

18/05/2020 13:07:36


Table des matières — Page 04 —

Bogota entre femmes Capital diverse Textes Andrea Salgado

— Page 10 —

Medellin entre hommes Textes Julio Londoño Photographies Santiago Marzola — Page 14 —

Colombie LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 2

18/05/2020 13:07:42


Module 08

Communauté LGBT La Colombie est un pays divers. Des villes comme Bogota ou Medellin rassemblent dans un même espace des personnes aux origines, croyances religieuses, convictions politiques, idées économiques et orientations sexuelles différentes. Cette diversité est à la base même de ce qui permet aux deux métropoles d’être des centres importants de la culture, la politique, l’économie, l’art, le divertissement etc…. Ceci n’est possible que parce qu’il s’agit de villes qui visent toujours à encourager la pluralité des visions, un dialogue ouvert et des espaces pour tous, indépendamment de nos particularités. Ce sont des centres urbains où chacun peut mener sa vie sans avoir à se cacher ou à changer quoi que ce soit à son sujet. La Colombie, tout comme le monde entier, reconnaît les droits des communautés LGBT. Cette avancée a permis à ses membres de s’aimer euxmêmes, d’aimer les autres et d’avoir la possibilité de choisir le moment et la manière de le faire. Il suffit de penser aux petits gestes quotidiens comme celui de choisir les vêtements que nous porterons pour partir à la conquête du monde, aux gestes plus subtils comme celui de tenir la main de son partenaire en marchant dans la rue ou encore, aux grands gestes comme celui de manifester et célébrer avec fierté notre identité. Chacun de nous aime à sa façon et en Colombie, nous l’avons compris. C’est pourquoi, le pays est une destination

touristique idéale pour profiter des plaisirs que les villes offrent aux femmes qui aiment les femmes, aux hommes qui aiment les hommes, ainsi qu’aux transgenres. Des espaces de discussion et d’appréciation du cinéma LGBT, comme celui de Ciclo Rosa, permettent de repousser les limites de l’image tant au niveau personnel que social. Du point de vue de la mode, nous pouvons faire référence aux designs qui fleurissent sur les podiums des meilleurs festivals et dans les vitrines des boutiques de luxe brisent, d’un coup de ciseau, les carcans établis entre ce qui devrait être féminin et ce qui devrait être masculin, pour créer une mode avant-gardiste. Ou bien, nous pouvons profiter de la nuit dans les meilleurs bars et boîtes de nuit. Là, la fête n’exclut pas, ne crée pas de ségrégation, ni n’est secrète. Elle devient une danse ouverte où nous apprécions tous la musique jusqu’au petit matin et célébrons ensemble la différence. Un grand nombre de restaurants, d’hôtels et de voyagistes ont déjà reçu la certification Friendly Biz. Toutefois, l’effort de formation se poursuit dans tout le pays. La Colombie est une destination diverse. Un pays disposé à accueillir avec amour toute personne qui vient à sa rencontre, quel que soit ses orientations sexuelles.

Présentation – 03

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 3

18/05/2020 13:07:43


Bogota

m e f entre

LGBT

Capitale diverse La capitale colombienne offre un large éventail d’activités culturelles et récréatives dédiées à la communauté LGBT. Une bogotanaise fait découvrir au monde entier cette ville diverse. Textes : Andrea Salgado

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 4

18/05/2020 13:07:47


a

s e m m 08 Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 5

18/05/2020 13:07:50


Ces dernières années, la capitale de la Colombie s’est ouverte à tous. En effet, trouver des espaces où nous pourrions nous rencontrer n’a pas toujours été aussi facile. Il y a un peu plus de vingt ans, lorsque j’avais dix-huit ans, je suis tombée amoureuse, pour la première fois, d’une femme, au même moment qu’un ami tomba également amoureux d’un homme. J’ai alors commencé à chercher un endroit où nous pourrions nous rapprocher d’autres personnes comme nous. Nous nous sentions, tous les deux, comme deux bateaux errants seuls sur la mer. L’on était encore loin de l’offre disponible actuellement, dédiée exclusivement à la communauté LGBT. Tous les gens qui nous entouraient, camarades de classe ou amis, étaient soit hétérosexuels, soit prétendaient l’être. Formés, dès le berceau, à une masculinité et une féminité bien précises et avec des limites bien définies, nous avions besoin de nous voir reflétés dans d’autres personnes comme nous, afin de comprendre pleinement qui nous étions. Il était gay et moi lesbienne. Nos préférences sexuelles, nouvellement acceptées, nous définissaient comme tels, mais nous ne savions pas vraiment ce que c’était et en quoi cela consistait. Gay et lesbienne. Ces deux mots nous ont conduit à Chapinero, le quartier qui, aujourd’hui encore, est considéré comme le quartier iconique de la communauté, même si dans une ville de plus de dix millions d’habitants, la vie nocturne gay existe dans toutes les localités. Je dois dire qu’il a eu beaucoup plus de succès que moi. À la fin des années 90, Chapinero était plein de bars gays et il n’y avait que deux bars pour lesbiennes. Bien que la grande majorité des bars gay refusent l’entrée aux femmes, mon ami et moi trouvions toujours des endroits où nous pouvions être ensemble. Pendant quelques années et jusqu’à l’arrivée du XXIe siècle, je me suis souvent demandé où étaient les autres, ceux de mon âge. Les lesbiennes d’une vingtaine d’années, où se retrouvaient-elles ? Comment et qui étaient-elles ? Le tableau était vraiment sombre : quelques petites amies par-ci par-là et des filles en grande majorité hétérosexuelles dispersées dans des groupes d’homosexuels. J’ai commencé à me faire d’autres amies qui à, leur tour, m’ont fait rencontrer d’autres amies. J’ai continué, petit à petit, patiemment, de bar en bar, comme si j’attendais une révolution. Un jour, j’ai ouvert les yeux et j’ai réalisé, autour d’un feu de cheminé d’un des bars que nous fréquentions, qu’il y

avait autant de femmes que d’hommes. C’était en 2002. Le miracle tant attendu s’est produit, des filles de ma génération commençaient à sortir et faire la fête. C’est dans les bars, dans ces espaces destinés aux discussions, au flirt et à la danse que j’ai commencé à créer des liens qui transcendaient la nuit. Je me suis fait des amis, je suis tombée amoureuse à plusieurs reprises et j’ai eu le sentiment que notre fraternité, nos amours et nos fréquentations n’étaient pas différentes de celles des autres. L’illusion durait le temps de pénétrer dans l’espace public. Là, nous ne marchions plus main dans la main et nous agissions comme si nous étions des amies. Les manifestations publiques d’affection pour la communauté LGBT de Bogota étaient interdites. La forte désapprobation sociale et la peur nous y avaient contraint. J’ai quitté le pays pendant plusieurs années et quand je suis revenue en 2009, la situation avait commencé à changer. Ce sont précisément le comportement des mains qui me l’ont fait savoir. Dans les rues de Bogota, des couples de filles ou de garçons, marchaient main dans la main. L’image qui, à première vue, peut sembler insignifiante, était chargée de symbolisme. Cette même année, le conseil municipal a approuvé une politique visant à garantir les droits du secteur et à consolider les développements dans toutes les unités institutionnelles. La ville conservatrice de Bogota a dû intégrer, dans sa façon de penser, l’existence d’une communauté qui avait des droits et qui, comme tout citoyen, exprimait non seulement sa tendresse mais aussi son désir d’appartenance et d’acceptation. De plus, il ne fallait pas réduire cela à des bars. Il fallait créer des espaces dans tous les secteurs, y compris celui de la création artistique, afin de pouvoir s’exprimer et s’affirmer. Voilà 11 ans que je vis avec ma compagne. Le Bogota que je connaissais, celui où je devais prétendre publiquement n’être que l’amie de ma partenaire, n’existe plus. Se tenir la main, un geste qui pendant des années a été le symbole d’un acte politique pour nous, est devenu aussi naturel que le fait de respirer. C’est ainsi que nous marchons dans le quartier où nous vivons. Notre appartement est situé dans le quartier de La Macarena, un quartier comme peu d’autres dans une ville aussi grande que Bogota. C’est un quartier plein de petits restaurants locaux (nous n’avons pas une seule chaîne de restaurants), de cafés, de boulan-

06 – Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 6

18/05/2020 13:07:51


La Colombie : une alternative pour le tourisme LGBT La Colombie apprécie la diversité

Destination reconnue pour son tourisme LGBT

Principalement tourisme urbain

Medellin

Mais également pour ses plages et ses zones côtières

1. Programme : passer une soirée culturelle avec des amis. Lieu : Parque de los Deseos. Zone nord.

2. Programme : profiter d’un excellent repas dans les meilleurs restaurants de Medellin. Lieu : quartier de Laureles. Zone Centre-Ouest.

3. Programme : fête dans les bars emblématiques de la communauté LGBT. Lieu : rues Maracaibo et Barbacoas. Zone centre.

4. Programme : fête dans la Zona Rosa de Medellin. Lieu : Parc Lleras. Zone nord.

Bogota

1. Programme : faire la fête dans les boîtes

3. Programme : passer l’après-midi dans

de nuit LGBT les plus emblématiques.

un sauna.

Lieu : quartier de Chapinero.

Lieu : quartier de Teusaquillo.

Zone centre et nord.

Zone centre-est.

2. Programme : goûtez aux desserts des

4. Programme : acheter de l’artisanat au

meilleurs restaurants.

marché aux puces.

Lieu : Zona G.

Lieu : Usaquén.

Zone Nord.

Zone Nord.

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 7

18/05/2020 13:07:55


Photographie : Santiago Marzola

La vie nocturne de Bogota est l’une des attractions de la ville. Outre l’éventail de restaurants, de cafés et de bars, la fête se vit intensément. La vie nocturne de Bogota est ouverte à tous.

geries, de magasins de produits naturels et bios, de plusieurs galeries d’art et une librairie. Nous sommes encadrés par les montagnes (cerros orientales) et, au-dessus de nos têtes, si le ciel est clair, nous pouvons voir l’église de Monserrate. Tout près se trouve la place du marché de La Perseverancia. C’est là que nous faisons nos courses. Nous connaissons chacun des vendeurs de fruits, de fleurs et de légumes, ainsi que les cuisines de la place, qui sont une référence en matière de cuisine traditionnelle colombienne. La Candelaria et le centre historique, se trouvent à quinze minutes à pied. L’on y trouve la plupart des musées et des monuments historiques. C’est également un endroit où tout, sans distinctions ni catégories, semble coexister pacifiquement, ce qui prouve que si quelque chose n’existe pas à Bogota, c’est bien l’uniformité. La carrera 7, de la calle 21 à la Plaza de Bolivar, est piétonne et la parcourir, c’est rencontrer des vendeurs, des autochtones, des rappeurs, des metalleux, des punks, des fans de football, des hommes statue, des employés de bureau, des étudiants, des femmes au foyer, des touristes, des musiciens, des breakdancers, des danseurs de tango et de salsa, des portraitistes, des peintres qui font de grands dessins à la craie sur ciment, des couples d’hommes, des couples

de femmes et des familles de toutes sortes vivant dans la ville. C’est une véritable explosion visuelle et auditive, sans trêve, qui, stimulus après stimulus, fait comprendre qu’il s’agit d’une ville hybride, composée de personnes de tout le pays. Nous vivons ensemble cette ville et même s’il serait absurde de dire qu’à Bogota (ou ailleurs dans le monde) la discrimination à l’encontre de la communauté LGBT n’existe pas, je pourrais dire que ceux d’entre nous qui faisons partie de cette communauté avons cessé de nous cacher. Cet acte a conduit à une augmentation du pluralisme, du respect pour la différence et à une forte activité culturelle qui s’accroît d’année en année. La preuve en est l’appel massif à la marche des fiertés LGBT qui a lieu chaque année, en juin, depuis 1996. Elle montre la force que la communauté a acquise. Les 3 groupes, le Comité LGBT de Bogota, le Comité LGBT et le Réseau Trans communautaire, ont réussi à rassembler des personnes de tous les secteurs de la ville pour marcher ensemble du Parc national à la Plaza de Bolivar. Les premières marches auxquelles j’ai participé, à la fin des années 90, étaient peu nombreuses et semblaient réservées à quelques secteurs de la société. Il serait plus correct de dire que les classes moyennes et

08 – Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 8

18/05/2020 13:07:58


supérieures n’ont pas participé à la marche parce que leurs préjugés et leurs stéréotypes les ont amenées à penser qu’elles ne voulaient pas être identifiées à la communauté LGBT ou aux militants qui, à partir de cette année-là, se sont portés à notre défense. Cette année, j’ai vu défiler des familles de toutes les classes sociales et plusieurs de mes amis hétérosexuels ont porté les couleurs du drapeau gay et entonnaient des paroles pour célébrer la diversité. Depuis deux ans, une autre manifestation, le Festival de l’égalité se tient, également au mois de juin. C’est un espace dans lequel se déroulent des activités culturelles et sportives qui visent à promouvoir une culture citoyenne fondée sur la reconnaissance, la garantie et la restitution du droit à une vie sans violence ou discrimination due à l’identité sexuelle, l’orientation sexuelle, etc…. Les festivals de cinéma et de littérature constituent d’autres espaces d’expression important. En 2019, s’est tenue la 19ème édition du Ciclo Rosa, un espace qui se tient chaque année début août et qui, outre des projections de films, propose des réunions de formation, des laboratoires de création, ainsi que des spectacles. FILBO (Salon international du livre de Bogota), l’un des événements littéraires les plus importants de la ville, travaille depuis plusieurs années en partenariat avec la Direction de la diversité sexuelle du Secrétariat à la planification pour mettre en place une programmation axée sur la diversité sexuelle et de genre depuis l’expression artistique, culturelle, académique, humaniste et intellectuelle. Année après année, des écrivains, des universitaires et des militants LGBT participent à des discussions dans lesquelles les questions de genre sont abordée dans le but de faciliter un dialogue à partir du domaine artistique pour s’étendre à tous les autres domaines. Depuis l’époque de mes dix-huit ans, Bogota est devenue une ville plus inclusive. Les bars du secteur de Chapinero sont de plus en plus variés et la grande majorité d’entre ouvrent leurs portes à tout type de public. Ils constituent toujours un espace important d’interaction de la communauté. Néanmoins, ils ne sont plus considérés comme des endroits de retranchement, mais plutôt comme un exemple de l’importance de la fête en Colombie. Bien que dans le quartier de Chapinero se trouve la plus grande discothèque d’Amérique latine pour la communauté LGBT, la zone est remplie de toutes

sortes de bars. Salsa, merengue, électro, rock indie, ballades classiques en espagnol et en anglais, reggaeton et champeta filtrent à travers les portes d’entrée. Certains bars se spécialisent dans un type de musique et de public, à l’image des bars Osos [Bear Love] où règne la musique crossover. De nombreux bars proposent des spectacles de drag queen et de cabaret. La scène drag queen à Bogota est légendaire et le voguing est en plein essor, grâce à des groupes comme Las Tupamaras, qui ont même participé au Salon national des artistes de 2019. La communauté LGBT s’est intégrée à Bogota. L’offre s’étend aux restaurants, bars et boîtes de nuit de la ville, ainsi qu’aux festivals littéraires et aux expositions artistiques et cinématographiques. Nous sommes une communauté diverse qui a résisté à l’isolement et à la discrimination. Toutefois, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir, mais les efforts de nombreux militants qui ont travaillé et continuent à travailler pour les droits de la communauté, ainsi que l’attitude de ceux d’entre nous qui en font partie, ont permis de créer une réalité où nous avons appris à coexister avec nos différences, de manière ouverte. Au cours du « Séminaire Queer : résinifications communautaires », organisé en septembre 2019 par l’alliance entre les collectifs La Esquina, Red Comunitaria Trans, Purple Train Arts et Las Callejeras, auquel j’ai été invitée pour parler du féminisme cyborg de Donna Haraway. L’idée d’échange en tant que base de la communication humaine, a pris un nouveau sens pour moi. Plongée dans la dynamique de la communauté LGBT depuis mon arrivée à Bogota, je n’avais pas cessé de penser à la façon dont les barrières, qui ont historiquement divisées la communauté, ont radicalement changé grâce à des initiatives comme celles-ci et une politique publique LGBT, en place depuis 12 ans. À Bogota, les espaces d’interaction et de dialogue de plus en plus diversifiés et de moins en moins divisés, ont changé le panorama de la communauté. La capitale de l’art, de la gastronomie et de la vie nocturne est également devenue la capitale de la diversité. Nous avons tous de nombreuses raisons de nous retrouver à Bogota.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

BOGOTA entre femmes – 09

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 9

18/05/2020 13:07:58


i ll e d e M entre

lgbt

Medellin : ville innovante et diverse Medellin, avec ses fleurs, ses oiseaux de printemps tout au long de l’année, son ambiance festive et ses rues animées est la destination LGBT par excellence de la Colombie. La deuxième plus grande ville du pays et la première à avoir fait son coming out. Textes : Julio Londoño

Photographies : Santiago Marzola

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 10

18/05/2020 13:08:00


llin

s e m e hom 08 Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 11

18/05/2020 13:08:01


Medellin est l’endroit où s’épanouir. Ce n’est pas en vain qu’elle porte le nom de « Ville du printemps éternel ». Le meilleur moment pour profiter de la ville est au coucher de soleil, quand la chaleur des tropiques cède la place à la fureur de la vie nocturne, au parfum des montagnes, au goût de l’aguardiente et au bavardage bruyant de ses habitants connus dans le pays comme de vrais beauxparleurs. La cumbia, le tango, la salsa, l’électro et la guaracha s’entendent dans toutes les rues et invitent même les plus timides à se lancer sur la piste de danse. Le touriste gay aimera sans doute savoir qu’à Medellin il existe une rue pleine d’histoire et de rythmes dédiée exclusivement aux personnes de la communauté LGBT, la calle Barbacoas, située dans le centre-ville, à un pâté de maisons de l’emblématique parc Bolivar, derrière la cathédrale métropolitaine. C’est le point de référence de la scène gay de Medellin depuis les années 80. Sous l’asphalte, lorsque la fête s’éteint à Barbacoas, on peut entendre le mouvement des pierres du ravin de La Loca qui se perd sous la cathédrale qui divisait la rue en trois : d’un côté les bars habituellement pour lesbiennes et gays, d’un autre, les femmes trans puis le dernier tronçon pour les accessoires religieux et les magasins de produits jetables. L’écho de La Loca augmente chaque année pendant le dernier week-end de juin, lorsque la marche de la fierté LGBT (la deuxième plus grande du pays) inonde les quelques centaines de mètres de l’allée. Cette fête a lieu chaque année depuis 1998 car Medellin est la ville qui a lancé le premier cri de libération de la communauté LGBT en Colombie. Au milieu des années 70, le Mouvement pour la libération homosexuelle, fondé par le philosophe León Benhur Zuleta, a publié le premier magazine gay colombien, El Otro, dont quelques exemplaires se conservent à la bibliothèque de l’université d’Antioquia. Toutefois, l’Université renferme aussi d’autres joyaux de la littérature gay locale, comme « Te quiero mucho poquito nada », un roman de l’artiste et écrivain Félix Ángel qui se déroule à Medellin dans les années 70 ou encore la thèse intitulée « Raros : historia cultural de la homosexualidad en Medellin » par le professeur Guillermo Correa, qui met en contexte cent ans d’homosexualité dans la ville. Le Mouvement pour la libération homosexuelle est fier de compter 10 000 membres actifs,

bien que ce chiffre soit un pieux mensonge de Zuleta pour encourager les autres à se manifester et à collectiviser leurs désirs. Et, on y est arrivé. Dès lors, différentes générations d’organisations sociales et d’avancées législatives telles que le mariage et l’adoption entre personnes de même sexe ont contribué à faire de Medellin une ville accueillante tant pour les locaux ni les visiteurs de la communauté LGBT. Par conséquent, en 2014, la ville a intégré le Réseau latino-américain des villes Arc-en-ciel et en 2019, a participé au « Forum Conexia Medellin 2019 : le tourisme LGBT, une opportunité de croissance pour Medellin et la région » réunissant le gouvernement local, le secteur hotellier et les entités chargées de promouvoir le tourisme afin de faire de la ville une destination gay-friendly. Medellin est

Saviez-vous que la Colombie a ratifié le mariage homosexuel en 2016 ? une ville où il fait bon vivre en plein air. Parmi les espaces publics qui accueillent la population LGBT, on trouve la plaza Carlos E. Restrepo, à l’ouest de la ville qui, avec son ambiance bohème et son offre de galeries d’art et de restaurants permet de briser la glace. Au sud de Medellin, près du célèbre quartier d’El Poblado, le parc de Ciudad del Rio offre 500 mètres linéaires de loisirs en plein air, la possibilité de se rencontrer à l’improviste, de se faire des amis et de faire un pique-nique le dimanche. Dans le centre-ville, les punks, les métallos, les artistes de théâtre et les célébrités de la communauté LGBT, se réunissent tous les soir dans le Parque del Periodista pour fêter la différence. Le Parque del Periodista est devenu un point de rencontre de la vie culturelle de la ville. À l’ombre de son ancien hévéa, des organisations sociales et des journaux comme Universo Centro, ont vu le jour, et racontent les changements constants, les personnages fugaces et la diversité qui habitent le centreville de Medellin. À un pâté de maisons du parc se trouve le centre Colombo-américain, qui depuis 18 ans s’efforce de promouvoir le Ciclo Rosa au mois de juin avec un programme audiovisuel, de forums uni-

012 – Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 12

18/05/2020 13:08:01


versitaires, d’ateliers et d’expositions consacrés exclusivement à la diversité sexuelle. Le Musée d’art moderne a également enrichi ce programme culturel d’expositions et activités tels que Formas de libertad del artista de Carlos Motta, qui a compilé les principales étapes du mouvement LGBT dans les sphères au niveau local et international La Esquina del Movimiento, du Musée d’Antioquia est, quant à elle, une vitrine qui a permis à l’art de sortir des murs de l’ancien bâtiment pour s’exhiber dans la rue. Là, entre les rues Cundinamarca et Calibío, il est fréquent de voir des spectacles qui encourage le débat autour des sujets de la diversité sexuelle et l’espace public. Différents collectifs d’art drag queen, de danseurs, de militants et d’artistes du spectacle ont trouvé, dans cette rue, la possibilité de faire connaître leur travail. En tant qu’initiatives des secteurs LGBT, d’autres espaces d’activation artistique sont apparus en alliant festivité et esthétique. Tel est le cas de The Gallery At Divas (dans la partie inférieure de la calle Barbacoas) et la Casa Centro Cultural (à un pâté de maisons au sud du parc Bolivar dans la rue Maracaibo), dont les façades ne sont pas différentes des différents bars qui les entourent. Leurs intérieurs cachent des espaces dédiés à l’art, au corps et à la sexualité, avec des expositions régulières de photographie et de peinture, d’évènements et d’art vidéo. La scène gay de Medellin est également très vivante en dehors du centre-ville. Le parque Lleras, situé dans le secteur exclusif d’El Poblado au sud de la ville ou les bars de la 33ème avenue, accueillent de plus en plus de touristes et de locaux de la communauté LGBT, encouragés par le circuit de drag qui a donné vie aux aspects politiques de la fête par des collectifs comme Cultura Drag Medellín, New Queers On The Block et Drag King Medellín. La fièvre drag a conduit Medellin, en 2019, à organiser le premier concours local Under Drag Queer s’est tenu au théâtre Camilo Torres de l’université d’Antioquia. En dehors de la fête et du programme culturel, Medellin respire aussi la diversité dans les quartiers chics. Depuis le Parque del Periodista, on peut se rendre en bus au Cerro Pan de Azúcar, l’une des huit collines tutélaires de la ville. En plus de la vue panoramique, vous pouvez également contacter le comité LGBT de la Comuna 8 et vous renseigner sur son projet Casa Diversa. Grâce au travail

communautaire réalisé et l’appropriation de l’espace public, cette organisation, déclarée en 2017 première entité de réparation collective des secteurs LGBT a élargi les possibilités dans la ville. Les visites de la Comuna 8 proposées par le Comité LGBT, outre les souvenirs et anecdotes d’amours interdits, permet de parcourir des espaces naturels allant de la montagne à une cascade secrète aux portes de Medellin. En juillet, pendant la Feria de las Flores, le festival le plus important de la ville, l’on voit plus fréquemment des couples homosexuels à la recherche d’objets artisanaux dans le Passage Junín, profitant des différents concerts, du défilé des silleteros et des événements de la semaine. En 2019, le programme a même inclus un Tour Queers Flores et de Silletas comme stratégie pour faire valoir la diversité sexuelle de la ville et pour promouvoir la participation des citoyens LGBT à la grande fête de Medellin. Pour faire ses adieux à des vacances humides et d’activités en plein air, ou bien pour une demande en mariage dans des lieux inoubliables, l’option la plus sûre se trouve dans les villages de l’est du département. La population LGBT s’y organise pour relancer le tourisme dans les rivières de San Carlos, le rocher d’El Peñol et le barrage de Guatapé. En décembre 2019, le village a célébré sa première marche des fiertés LGBT. Ce fut un clin d’œil à un tourisme plus diversifié à l’image des façades et plinthes colorées du patrimoine traditionnel et architctural du département d’Antioquia. Medellín, une ville autrefois marquée par la violence, le trafic de drogue et la discrimination, refait surface pour accueillir des évènements plus divers. De plus en plus d’espaces sont conquis par des gays solitaires qui cherchent à se rencontrer, des couples de lesbiennes qui célèbrent leur lune de miel ou encore des transgenres et queer de moins en moins timides qui se promènent dans les rues.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Medellin entre hommes – 013

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 13

18/05/2020 13:08:01


Photographie : Procolombia

Barú

Divers

Autres expériences de tourisme LGBT La Colombie est une destination qui accueille la communauté LGBT. Preuve en sont les événements organisés dans des villes comme Bogota, Medellin, Carthagène et Barranquilla, qui parviennent à fusionner la touche colombienne à la joie et à la fête de cette communauté. Depuis l’année dernière, plusieurs des hôtels et des voyagistes opérant dans la ville suivent une formation pour devenir LGBT friendly.

qui ont marqué le début de la lutte pour le respect des droits humains de la population LGBT. Cette commémoration qui mêle l’activisme à la joie, la danse et la liberté, consiste en une marche le long de la carrera 7, du parc national à la place de Bolivar. Semaine de l’égalité Quand : septembre et octobre

Bogota offre un large éventail gastronomique, d’activités culturelles, d’hébergement et d’offres de luxe. En outre, la ville possède le plus grand club gay d’Amérique latine, qui attire des milliers de touristes de toute la région pour vivre une expérience unique à travers la musique et la danse.

Au cours de cette semaine, organisée par la Direction de la diversité sexuelle de Bogota, le respect et la tolérance deviennent des axes centraux visant à réduire la discrimination et permettre le libre développement des personnes indépendamment de leur orientation ou de leur identité sexuelle. Voici quelques activités que vous pourrez apprécier pendant cette semaine : concerts, journées académiques et sportives et un carnaval de lumières et de couleurs.

Marche des fiertés LGBT

Halloween Fest

Quand : fin juin ou début juillet

Quand : fin octobre ou début novembre

Bogota, comme des centaines de villes dans le monde, commémore les évènements de Stonewall,

Bogota met en valeur sa diversité lors de la plus grande fête costumée du pays. Pendant une

Bogota

014 – Communauté LGBT

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 14

18/05/2020 13:08:03


semaine, des artistes colombiens et internationaux de musique électronique proposent une série de fêtes inoubliables où la créativité et la joie deviennent une condition sine qua non pour participer à ce festival.

Carthagène

Autres expériences LGBT à Bogota

En un seul endroit, Carthagène offre la possibilité de remonter le temps, de profiter de la meilleure gastronomie, de faire du shopping d’artisanat et des produits modernes, de profiter de la vie nocturne de la Caraïbe et de visiter de belles plages pour se détendre à quelques kilomètres de la ville.

Bogota historique

Rumours Festival

Visite d’une journée du centre-ville de Bogota, de Monserrate et de La Candelaria avec des guides de la communauté LGBT.

Quand : fin juillet

Community Outing : Graffiti Tour Bogota

Visite des graffitis du centre de Bogota avec un guide de la communauté LGBT spécialisé.

Profitez d’un festival avec la meilleure musique électronique de la scène locale et internationale. Pendant le festival Rumours, Carthagène devient le cadre d’une expérience culturelle unique.

Pub Crawl LGBT Bogota

Cartagena Pride

Visite en soirée des bars, restaurants et clubs LGBT. Cette visite comprend des spectacles de travestis et une visite de Theatron.

Sortie à Theatron

Theatron, le plus grand club LGBT d’Amérique latine.

Classes de salsa « Same Gender »

Cours de salsa spécialisés pour les couples du même sexe.

Visite de Chapinero

Visite guidée de Chapinero, le quartier le plus accueillant pour les LGBT à Bogota, avec des visites de certaines entités liées aux questions LGBT et avec l’accompagnement d’un guide spécialisé.

Barranquilla Assistez au carnaval de Barranquilla en février pour danser au son des couleurs de la Caraïbe colombienne et profitez de l’occasion pour vivre la Guacherna gay.

Quand : troisième semaine de juillet

Avec un programme culturel, académique, sportif, musical et festif d’une semaine, cet événement cherche à visibiliser la communauté LGBT de la Heroica.

Medellin La capitale d’Antioquia fait partie du réseau latino-américain des villes arc-en-ciel. Voici quelquesunes des activités que vous pouvez réaliser dans la ville. Graffiti Tour Comuna 13 Medellin Visite de graffiti avec un guide local et attention particulière aux artistes LGBT. Expériences culinaires Cours de cuisine paisa et visite de la Plaza Minorista à Medellin avec un chef de la communauté LGBT.

La Guacherna Gay Quand : entre février et mars

Cet événement a lieu dans le cadre du carnaval de Barranquilla, qui se déroule 4 jours avant le mercredi des Cendres (entre fin février et début mars). Profitez d’un défilé plein de folklore et de saveurs que seuls les habitants de la Caraïbe colombienne peuvent offrir. La liberté d’expression et le rejet à la discrimination sont les piliers de cette grande fête.

Visite d’une Hacienda caféière Visite d’une plantation de café à la périphérie de Medellin. Dégustation de café et familiarisation avec le processus de cueillette du café. Pub Crawl LGBT Medellin Visite nocturne dans les bars, les restaurants et les discothèques de la communauté LGBT.

Otras experiencias BOGOTA deentre turismo femmes LGBT – 015

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 15

18/05/2020 13:08:03


lgbt La Colombie est un pays divers. Avec le monde, le pays a évolué, reconnu les droits de la communauté LGBT et défendu leur façon de voir le monde. Cela a permis aux membres de cette communauté de s’aimer et d’aimer les autres avec liberté et fierté puis de profiter de toutes les activités culturelles, gastronomiques et de divertissement qu’offrent les villes.

08_VIRTUE_PC_RTURISMO_MODULO_LGBT-FR.indd 16

18/05/2020 13:08:08


Lorem ipsum Infrastructure, créativité et qualité humaine au service de votre prochain événement

LA COLOMBIE : UNE DESTINATION À NE PAS MANQUER

09. Tourisme d’affaires

09. Tourisme d’affaires

09 09


Table des matières — Page 04 —

Dans les coulisses d’une grande convention Séminaire Mary Kay 2020 — Page 10 —

Infrastructures pour les congrès et conventions Lieux idéaux pour les grands événements — Page 16 —

Mariages Des photographes de mariage racontent leurs expériences dans quatre destinations romantiques — Page 22 —

Excellence en matière de voyages d’incentives Travel Solutions : Crystal Award — Page 28 —

Voyages d’incentives Des expériences professionnelles inoubliables — Page 34 —

Infrastructures sportives

Module 09

Tourisme d’affaires Les plages, les montagnes et les rivières de la Colombie attirent des voyageurs tout au long de l’année. Toutefois, ce ne sont pas les seuls attraits du pays. Lorsque l’on parle de grands événements, la Colombie est capable de répondre aux besoins des personnes qui cherchent à se réunir pour travailler, échanger des connaissances, faire des affaires et stimuler la productivité de leurs entreprises. Selon les données de l’étude sur le poids économique du tourisme d’affaires en Colombie, en 2018, notre pays a reçu près de 68 000 congrès, conventions et voyages d’incentives, auxquels ont participé un total de 5,2 millions de personnes. Ces événements ont eu lieu dans des hôtels, des palais des congrès et autres lieux. Les revenus de ceux-ci se sont élevés à près de 4 milliards de dollars. Cependant, ce ne sont pas les seuls événements majeurs qui font de la Colombie un endroit idéal. Les événements sportifs, tels que la 23ème édition des Jeux d’Amérique centrale et des Caraïbes qui ont eu lieu, à Barranquilla, en 2018, ou les mariages qui ont généralement lieu à Carthagène et dans des villages au riche patrimoine architectural comme Villa

de Leyva et Barichara, font également partie de nos atouts majeurs. Notre solide réputation de pays d’espaces de rencontre, se voit également reflété dans les grandes villes du pays. En effet, elles ont développé des infrastructures, adopté des technologies de pointe et offrent des prix compétitifs afin de devenir des destinations idéales. De même, dans les petits villages le service aux clients nous a permis de transformer le passé et l’histoire de la Colombie pour offrir un cadre parfait pour des événements uniques. Quant à sa population, la Colombie est fière de pouvoir compter sur des gens qui travaillent dur et qui sont prêts à donner le meilleur d’eux-mêmes pour faire briller l’image du pays. En plus de la joie, du rythme et de la saveur qui caractérisent notre pays, la Colombie est reconnue pour son professionnalisme, sa gentillesse et sa créativité lors de la réalisation d’évènements divers. Ici, nous cherchons à matérialiser nos propres rêves et à faire de ce pays, un lieu idéal pour réaliser ceux des autres. Quiconque nous rend visite et a une idée, trouvera tous les alliés dont il a besoin pour la concrétiser.

Source : Étude sur le poids économique du tourisme d’affaires en Colombie, par STA Consultores pour ProColombia et Fontur.

PRÉSENTATION – 03


Dans les coulisses d’une grande

convention

Séminaire Mary Kay 2020 De nombreuses petites mains permettent aux congrès et conventions organisés en Colombie d’atteindre des standards élevés de qualité. La préproduction et le montage de cet événement de beauté et de soins féminins permet de reconnaître le travail fournit par ce précieux capital humain. Par Jorge Francisco Mestre

09 Tourisme d’affaires


Photographie : Alejandra Mar

Bogota reçoit une grande quantité de congrès et conventions. La ville possède des espaces complètement équipés et de grande capacité. À l’intérieur de ces structures, des milliers de personnes convergent chaque jour, unis autour d’une activité ou d’un rêve commun. Autour d’eux, des centaines d’autres personnes travaillent pour faire de ces rêves des réalités. Un matin ensoleillé de février, alors que la ville bouge à un rythme effréné, le Palais des congrès Ágora prépare le séminaire Mary Kay 2020. À seulement 24 heures du grand début, Silvia Gomez, responsable des événements spéciaux et des récompenses Mary Kay, circule parmi les membres de l’équipe de montage. Au premier étage, vingt-deux personnes travaillent sur un groupe de panneaux imprimés dans les couleurs de la marque de maquillage et de beauté. À quelques mètres de là se trouve la pancarte inscription, pour l’instant seule, mais prête à recevoir les deux mille femmes qui, le lendemain, assisteront à l’événement. « Cet événement célèbre non seulement l’histoire de la marque en Colombie, mais aussi la transformation et la prise d’autonomie de milliers

06 – Tourisme d’affaires

de femmes du pays aidées par la marque » déclare Silvia Gomez, qui rajoute : « Nous voulons que nos invitées soient récompensées, qu’elles vivent ce succès et que cela soit motif de célébration ». En tout 2 002 conseillères beauté venant de différentes régions du pays et 60 invités spéciaux, directeurs exécutifs de Colombie et d’autres endroits, ont accompagné la croissance de cette marque. Le processus a nécessité de 360 jours de planification, la participation de plus de 70 personnes pour la logistique et 250 fournisseurs. L’espace choisi pour un séminaire de cette envergure est vital. La marque avait besoin d’un lieu au sein de la ville qui dispose d’espaces modernes et sûrs, équipés d’outils technologiques correspondants au public et au thème. La Colombie est de mieux en mieux préparée à cet égard. En ce sens, l’International Congress and Convention Association (ICCA), a octroyé la 29ème place à la Colombie, avant des pays comme le Chili, la Russie, la Nouvelle-Zélande et l’Afrique du Sud. Cette association publie un rapport statistique intitulé Country & City Rankings for 2018, qui analyse le nombre de congrès internationaux organisés

dans 165 pays afin de calculer les avantages compétitifs de chacun d’eux dans ce secteur. Cette place, le pays l’a gagnée grâce à ses plus de 500 salles, ses 27 Palais des congrès, ses 455 hôtels avec salles de réunions et 117 espaces non traditionnels. En outre, le travail minutieux des opérateurs experts a permis une organisation impeccable pour que les invités puissent simplement profiter de l’événement sans se soucier d’autre chose. Ágora est l’exemple de ce secteur en Colombie. L’édifice est le résultat d’un appel d’offre auquel ont participé plus de 110 entreprises nationales et internationales. Le projet gagnant a été présenté par l’espagnol Estudio Herreros et par l’architecte colombien Daniel Bermúdez. C’était une proposition ambitieuse : 12 000 mètres carrés utiles à l’intérieur du bâtiment composés de grandes zones de circulation et de séjour, 18 salons d’une capacité de vingt personnes ou plus, jusqu’aux 4 000 personnes de l’auditorium, situé au cinquième étage. Le bâtiment dispose d’ascenseurs communs et de montecharge, d’une capacité allant jusqu’à 6 tonnes. Il dispose également d’une cuisine principale au premier sous-sol et de deux cuisines annexes par

étage afin de préparer et distribuer des plats à un gigantesque volume de participants. De plus, Ágora Bogotá est directement relié au site de Corferias, le siège d’Expoartesanías et du Salon international du livre, deux des plus grands salons annuels. La ville et ses communes environnantes offrent également d’autres espaces tels que le Centre de convention Tequendama, le Centre de convention Compensar de la Avenida 68, le Centre de convention Sheraton, le Château Marroquín, le Jardin botanique José Celestino Mutis et la Cathédrale de sel de Zipaquirá. En effet, ces salles ont permis à Bogota de capter 46 des 147 congrès de type ICCA, organisés en Colombie en 2018. Cela a valu à la capitale la sixième place en Amérique latine dans cette catégorie d’événements, après Buenos Aires, Lima, São Paulo, San José du Chili et Panama City. Les congrès et conventions organisés en Colombie sont possibles grâce à une synergie transversale entre les agences évènementielles, les hôtels et les organisateurs professionnels de congrès du pays. Cette synergie repose sur un principe simple : dans l’industrie colombienne

Dans les coulisses d’une grande convention – 07


Photographie : Alejandra Mar

Photographie : Alejandra Mar

de l’événementiel, le fournisseur le plus fort n’est pas le gagnant, mais c’est celui qui complète au mieux les autres. Puis, afin de garantir de bons résultats, aucun détail n’est à laisser de côté. Dans le cas du séminaire Mary Kay 2020, Elvira Rocha, propriétaire de Hana, le fleuriste chargé l’événement, explique : « qu’ici, nous devons livrer environ 400 compositions florales. Et de toutes sortes : centres de table, pour murs, bouquets pour les salons. Des choses très différentes. J’ai 16 employés en tout. Nous avons tout mis en place en 3 jours car les fleurs sont très fragiles et il faut pouvoir garantir la qualité et beauté de toutes les compositions. La Colombie possède un très fort potentiel. Grâce à la diversité des climats et des régions, l’on trouve de tout. Ici, nous utilisons plus de dix fleurs différentes : roses, godetias, oeillets, branches d’eucalyptus, solidasters, anthuriums. C’est fantastique, même si cette fois-ci, il y avait tellement d’exportations pour la Saint-Valentin qu’il n’y avait pas grand choix ». Le Séminaire Mary Kay 2020 se déroule dans l’auditorium, au cinquième étage d’Ágora. Trois jours avant l’événement, une vingtaine d’employés se trouvent à l’extrémité est de l’espace, devant l’une des deux baies vitrées de la façade. Le montage de la scène et des lumières commençait à peine. Il semble que la polyvalence de l’auditorium est beaucoup plus facile à saisir. Il s’agit

08 – Tourisme d’affaires

d’une immense salle qui offre de multiples emplacements pour toutes sortes de lumières, de cabines de son, d’écrans et de décorations, au sol ou à suspendre sur des rails au plafond. Rien ne semble restreindre l’imagination des producteurs. C’est un espace polyvalent, avec une plate-forme mobile et une équipe créative. Vingt-quatre heures avant le début de l’événement Mary Kay, il y a déjà deux mille chaises, une large scène avec plusieurs accès, avant et arrière, et des escaliers éclairés, trois écrans en arrière-plan et deux autres suspendus au plafond au milieu de l’auditorium. Outre la trentaine de lumières, les projecteurs et un grand nombre d’équipements de sonorisation, à ce stade, l’équipe logistique répète la danse des lumières et effectue les tests son avec l’équipe Mary Kay qui passe en revue ce qui sera la présentation de leurs lauréats. C’est un effort inlassable et un timing précis. C’est ainsi que Kamila Caselles, coordinatrice commerciale d’Ágora Bogota, le décrit : « Pour cet évènement, par exemple, 2 065 déjeuners servis à table étaient prévus. C’est un niveau de complexité additionnel pour le service. Cela semble simple, mais gérer ces volumes, c’est autre chose. Il ne s’agit pas d’un libre-service avec un buffet. Il faut respecter des temps de préparation et des températures, sans se tromper. Vous cuisinez en bas, vous montez par les ascenseurs et tout est assemblé dans les

cuisines annexes, à chaque étage, avant de servir. Le défi réside dans le fait de ne jamais prendre de retard. Et pour ce faire, l’expérience joue un rôle fondamental ». Au fil des ans, la Colombie est devenue un exemple en matière de service pour tous les types de public. Elle a accueilli des événements majeurs tels que le Hay Festival, le Festival international de musique, le Festival international du cinéma de Carthagène des Indes ou le Festival international du film de Cali, pour ne citer que quelques exemples culturels dans deux villes colombiennes. Sans compter les nombreux autres événements qui ont eu lieu dans le pays ces dernières années, comme le Congrès latino-américain sur les transports publics et urbains en 2018 et le Sommet mondial des villes en 2019, qui se sont tenus à Medellin, ou le 16ème Sommet mondial des prix Nobel de la paix et le One Young World, la réunion la plus importante des jeunes leaders du monde, qui se sont tenus à Bogota en 2018 et 2017. Tous témoignent du dynamisme et de la grande expérience du pays en matière de festivals, de conventions et de grands événements. Kamila souligne que le travail en amont pour un événement de cette envergure commence bien avant la production elle-même. « Il faut étudier, connaître leurs besoins afin de créer un lien. Votre client doit se rendre compte qu’il peut vraiment

compter sur vous et que la production est entre de bonnes mains. C’est ce qui se passe lors de la négociation, qui est l’étape précédente ». Alors que nous nous promenons dans l’une des salles à manger où une douzaine de serveurs dressent les tables à manger, je lui demande si elle n’a pas de mal, lors d’une négociation, à établir un lien chaleureux avec un étranger. « Le fait d’avoir tout planifié et de réaliser que vous avez déjà eu quelques difficultés est ce qui donne confiance au client car vous montrer qu’il n’y a rien qui ne puisse être résolu et ceci lui donne envie de travailler avec vous ». Nous, les colombiens, sommes très ingénieux, pleins de ressources et pouvons résoudre toutes sortes de situations. L’objectif est que le client sente que chaque peso qu’il a déboursé en valait la peine. C’est comme cela que nous y arrivons. Ils sont ravis. Par exemple, avec Mary Kay, nous parlons déjà de l’année prochaine et de l’année suivante ». À la fin de notre conversation, je lui demande pourquoi les clients reviennent, sachant que c’est un marché difficile, où la concurrence est internationale. « L’expérience vécue, ne s’obtient pas seulement avec des équipements ou des infrastructures. Vous lui fournissez tout cela et un service impeccable, bien sûr, mais surtout vous construisez un lien d’amitié chaleureuse avec le client. C’est très colombien, c’est notre façon de faire ».

Dans les coulisses d’une grande convention – 09


Lieux idéaux pour de grands événements La Colombie est un pays de rencontres. Non seulement le pays rassemble une diversité culturelle et naturelle en un seul endroit, mais il rassemble aussi des visiteurs d’horizons différents autour d’intérêts communs. Des milliers de visiteurs se retrouvent pour de multiples congrès et conventions. Cette dynamique, qui s’étend sur plusieurs régions, a conduit à la construction d’une infrastructure qui répond à une croissance constante. La Colombie dispose de 530 salles pour vos événements, dont des palais des congrès, des hôtels avec salons et des parcs d’expositions. Les événements organisés dans le pays, tels que le XVIe sommet mondial des prix Nobel de la paix, la réu-

nion du Comité mondiale de la FIFA et One Young World, ont rassemblé plus de 5 000 participants, généré près de 2 500 emplois et montré que le pays dispose des capacités nécessaires pour organiser de grandes réunions. Si notre pays est la destination choisie pour votre prochain événement, l’étape suivante consiste à contacter Pro-Colombia ou les bureaux des congrès locaux, qui sont prêts à vous fournir une assistance spécialisée et à vous mettre en lien avec les entreprises pouvant répondre au mieux à vos besoins. Pour l’instant, découvrez ce que les villes les plus importantes du pays ont à offrir et donnez libre cours à votre rêve de congrès ou convention en Colombie.

Palais des congrès de Carthagène des Indes Carthagène des Indes Capacité : 1 508 personnes

Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

Photographie : Neomundo

Salles classiques

Palais des congrès du Valle del Pacifico

Centre de convention Neomundo

Cali Capacité : 6 000 personnes

Bucaramanga Capacité : 1 700 personnes

010 – Tourisme d’affaires

Lieux idéaux – 011


Photographie : Expofuturo

Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

Expofuturo

MEDELLIN Capacité : 5 000 personnes

PEREIRA, Paysage Culturel du Café Capacité : 7 000 personnes

Photographie : Alejandra Mar

Photographie : Mairie de Barranquilla

Palais des congrès Plaza Mayor

Agora Bogota

Palais des congrès Puerta de Oro

BOGOTA Capacité : 4 000 personnes

barranquilla Capacité : 6 000 personnes

012 – Tourisme d’affaires

Lieux idéaux – 013


Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

Orquideorama du Jardin botanique de Medellin MEDELLIN Capacité : 3 000 personnes

Théâtre municipal Enrique Buenaventura

Photographie : Protucaribe S.A.

Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

cali Capacité : 1 021 personnes

Recinto del pensamiento

Las Americas Convention Center

Manizales Capacité : 250 personnes

Carthagène Capacité : 1 800 personnes

014 – Tourisme d’affaires

Lieux idéaux – 015


Mariages

4 photographes révèlent les destinations les plus romantiques de la Colombie Nombreuses sont les raisons de se marier dans notre pays. Plusieurs régions offrent des paysages à couper le souffle, une architecture coloniale et des infrastructures adaptées à ce type d’événement. Des dizaines de photographes spécialisés sont les témoins et les chargés d’établir les mémoires de ce moment romantique et bouleversant de la vie. Dans ce chapitre, nous expliquerons en quoi chaque destination colombienne est idéale pour votre mariage. Photographies et textes : Lagus Media, Ojo de Oz, Jesús Rincón et Diana Zuleta

09 Tourisme d’affaires


Photographie : Ojo de Oz - Nicolás Zuluaga

Photographie : Lagus Media

Carthagène des Indes

Barichara

Lagus Media

Ojo de Oz - Nicolás Zuluaga

@lagusmedia

@ojodeozbodas

Carthagène est le lieu choisi par de nombreux couples pour se marier. C’est une ville magique, pleine de culture et de vie. Chaque recoin possède un charme tout particulier... sa touche caribéenne se ressent dans l’atmosphère, dans ses habitants, dans sa musique et dans sa gastronomie. C’est une destination pittoresque avec son histoire, son architecture, ses plages et ses magnifiques couchers de soleil. Prendre des photos à Carthagène est un plaisir car son architecture et ses paysages sont incroyables, émouvants... Chaque recoin est motif d’inspiration. Ses murailles imposantes et ses portes avec verrous deviennent des fonds colorés. Une photo avec une profondeur suffisante permet d’apprécier les nuances de la ville. Tous ces cadres, vivants et émouvants, se trouvent sur une zone de quelques kilomètres, puis combinés à la lumière naturelle qui, au coucher de soleil permet une illumination romantique, offrent des paris sûrs pour l’objectif des photographes. Un cadre idéal pour un mariage inoubliable.

018 – Tourisme d’affaires

Carthagène renferme également de nombreux atouts. De l’autre côté de l’imposante ville fortifiée, on peut sentir le bruit des vagues. Ces fonds marins représentent un tout autre cadre pour l’organisation de mariages et, bien sûr, pour le travail photographique. L’industrie de l’organisation des mariages permet à de nombreux photographes, organisateurs de mariage, équipes créatives, traiteurs et autres fournisseurs de rester actifs tout au long de l’année. Au lieu de rivaliser les uns avec les autres, nous apprenons á travailler ensemble et cette expérience finit par être bénéfique pour les organisateurs et, surtout, les mariés. Vous pouvez prendre de belles photos de jour comme de nuit. L’atmosphère de joie et de fête se prête à ce que les couples aient toujours la meilleure attitude... Nous aimons pouvoir transmettre cette émotion dans chacune des photos que nous créons. Les photos de mariage sont, en fin de compte, le seul souvenir tangible que les mariés auront d’une journée magique et unique.

Barichara est une ville enchanteresse de par ses rues pavées, son architecture coloniale, son climat presque parfait et l’attitude chaleureuse de ses habitants. Située dans le département de Santander, le village est facile d’accès depuis Bucaramanga. De plus, il permet de sortir vers d’autres zones touristiques qui offrent également des sites magnifiques et pleins d’histoire. Pour toutes ces raisons, ces dernières années, cette destination touristique s’est développée et se positionne surtout comme lieu de mariage de rêve. De plus en plus de couples choisissent de s’unir dans ce lieu. Pour moi, en tant que photographe, c’est une très bonne chose qu’une destination comme celle-ci devienne récurrente car les infrastructures se développent en fonction des besoins spécifiques des visiteurs et l’expérience permet d’identifier des lieux, des moments et des dynamiques qui contribuent à une capture parfaite de ce moment.

La photographie permet d’immortaliser chaque instant. Le privilège de pouvoir ajouter son regard à ce moment qui sera conservé par d’autres, implique également une énorme responsabilité. Nous sommes chargés de faire que ce jour unique, où les fiancés se trouvent avec leur famille et leurs amis, dans une ambiance chargée d’amour, de joie et de nombreuses émotions, se voit reflété en images. Barichara rend les choses plus faciles. Le village est non seulement photogénique en arrière-plan, il est également stimulant, amusant et détendu. Cette bonne énergie et les visages sereins peuvent entièrement se refléter dans les photos. L’on trouve de l’amour et des émotions dans tous les recoins de ce beau village. L´on se perd dans ses paysages et son architecture unique. Les mariés, quant à eux, profitent de ce paradis pendant toute une journée inoubliable. L’objectif tombe amoureux de Barichara.

Mariages – 019


Photographie : Diana Zuleta

Photographie : Jesús Alberto Rincón

Santa Marta

Villa de Leyva

Jesús Alberto Rincón

Diana Zuleta

@jesusrinconfoto

@dzuletawp

wedding planner: @party4uevents

Je décrirais Santa Marta comme la destination touristique par excellence. Et si vous me demandez quel est l’endroit idéal pour un mariage, je dirais aussi que la zone offre un nombre infini de possibilités pour cette occasion unique. Il y a de belles plages, du soleil, des espaces ouverts, des zones tropicales, des zones de végétation luxuriante, une grande richesse culturelle, l’incroyable parc national naturel Tayrona puis l’imposante Sierra Nevada de Santa Marta. Mais la plupart des personnes recherche la plage et, en ce sens, le paysage ne déçoit pas. L’on y trouve du sable blanc, un horizon bleu, un soleil omniprésent et une vitalité qui contraste avec l’ambiance plus paisible de la montagne. Tous les coucher de soleil de Santa Marta sont différents les uns des autres. La lumière se comporte aussi librement que les gens de la région. Cette destination paradisiaque est complétée par l’air détendu et festif des habitants qui font de chaque mariage une célébration exceptionnelle. Les mariages sont devenus des

020 – Tourisme d’affaires

moyens de rencontre et aussi bien les photographes que les organisateurs de mariages se sont adaptés à cela. En tant que photographe de mariage, nous devons surveiller les couchers de soleil, mais également reproduire la rencontre de deux vies, d’une famille qui nait et réunit des amis de longue date. Nous avons la responsabilité de capturer ces moments de rassemblement et de célébration avec honneur, gaieté et beaucoup de passion. Dans cette région de la Colombie, ce métier s’avère être un privilège car, en plus des paysages, cette destination renferme 4 cultures autochtones différentes. Celles-ci offrent aux mariés la possibilité de réaliser des cérémonies avec les Mamos (les chefs de chaque groupe ethnique), de purification spirituelle avant le mariage, puis d’assurance et de mariages indigènes, afin de rendre l’acte du mariage beaucoup plus unique pour les mariés qui apprécient le fait de pouvoir sortir du moule des célébrations traditionnelles.

Villa de Leyva est une merveille visuelle pour tout photographe. Ses rues pavées, l’harmonie de ses maisons blanches, son paysage désertique aux tons chauds et ses habitants en poncho et sombrero, rendent ce village emblématique et en font l’une des destinations les plus désirées par les photographes qui peuvent exprimer toute leur créativité. Faire le tour de la place principale et se perdre entre les ruelles des maisons coloniales en prenant des photos, c’est comme faire un voyage dans le temps. Il s’agit d’un lieu magique. Prendre en photo un mariage, c’est partager un jour spécial avec les personnes qui s’aiment et qui débordent de sentiments. Ce jour-là, se bousculent des milliers de sourires et des larmes de joie. Je suis toujours à la recherche de ces moments précieux qui ne durent que quelques instants et qui vous reviendront en mémoire à travers les photos. Lorsqu’un mariage se déroule dans un endroit aussi beau que Villa de Leyva, notre travail consiste

à capturer cette perfection. Lorsque l’espace naturel est aussi singulier que celui de ce village, peu de décorations sont nécessaires. En outre, les personnes qui choisissent Villa de Leyva comme destination de mariage ont généralement une âme voyageuse, elles apprécient l’essence particulière de chaque endroit et sont sensible à l’art et la culture des peuples autochtones. Il est nécessaire que les mariés consacrent suffisamment de temps aux photos de couple. Ils ne doivent pas se cantonner au site du mariage mais doivent parcourir, les jours précédents, les sites voisins tels que pozos azules, les vignobles ou le désert. Un bon photographe, en plus de prendre les photos classiques (le baiser de la cérémonie, la première danse des jeunes mariés et les photos de famille) se chargera également de réaliser un documentaire dans lequel l’on voit la véritable essence de l’amour et du bonheur des mariés et de leurs invités.

Mariages – 021


Excellence en matière de s e v i t n e c n i ’ d s voyage Grands événements

Travel Solutions : Crystal Award Une entreprise d’Antioquia a obtenu le prix d’excellence en matière de voyages d’incentives, l’une des reconnaissances internationales les plus importantes de ce secteur. Son histoire est celle de nombreux projets qui ouvrent le pays au monde grâce à la créativité, au talent et à un travail acharné. Textes : Angel Unfried

09 Tourisme d’affaires


Photographie : Mario Carvajal http://www.mariocarvajal.com Source : http://www.bogotacb.com Photographie : Mario Carvajal http://www.mariocarvajal.com Source : http://www.bogotacb.com

Bogota a été la destination choisie pour le voyage d’incentives de la société mexicaine Inmunotec. Ici, la Colline tutélaire de Monserrate.

Le centre historique de la capitale colombienne, d’une grande richesse architecturale, propose un large éventail d’activités culturelles qui exhortent les visiteurs du monde entier à s’y rendre.

024 – Tourisme d’affaires

La définition d’agence de voyage, aujourd’hui, est bien différente de celle d’il y a quelques décennies. Face aux profonds changements qui ont eu lieu dans la manière de voyager, certaines agences ont disparu et d’autres se sont transformées. À la tête de Travel Solutions, Sergio Velasquez a vécu ces changements comme une expérience familiale qui le lie à tout ce que son père lui a enseigné et qui le confronte, en tant qu’entrepreneur, à toutes ces nouvelles façons de s’ouvrir au monde. Cette année, Travel Solutions a reçu le Crystal Award dans la catégorie Excellence en matière de voyage d’incentives en Amérique latine et dans les Caraïbes. Ce prix est la récompense d’un travail acharné de plusieurs années. L’histoire débute avec Viajes Génesis, la société fondée par le père de Sergio, à Medellin, en 1989. « Mon père aimait beaucoup innover et essayer différentes lignes d’affaires. Génesis était une agence réceptive et a eu des difficultés à se maintenir dans le temps. Alors, nous avons lancé en parallèle un projet appelé Certámenes y Eventos, qui englobait diverses activités. Nous étions à la fois un grossiste en tourisme, une agence de voyage, une agence évènementielle, une agence réceptive et nous avons même publié un magazine. L’agence faisait beaucoup avec un petit budget ». Sergio parle de Génesis avec émotion et un léger accent du département d’Antioquia et fait référence, avec fierté, à l’ingéniosité et la persévérance, dont lui et son père, ont fait preuve pour aller de l’avant. En 2002, sa vision allait commencer à résonner dans un contexte idéal pour un projet axé sur la croissance dynamique des affaires dans la Medellin de ces années-là. Le potentiel commercial de la ville atteignait des sommets, mais Medellin ne figurait pas comme une destination de voyage attrayante en raison des problèmes encore récents de sécurité. Face à ce fossé entre la situation de la ville et son image auprès du monde, les gouvernements locaux et les investisseurs privés ont pris le risque de positionner la ville comme destination pour des événements d’affaires et des conventions. En plus des efforts en matière de culture citoyenne et le renouvellement urbain, des projets d’infrastructure tels

que la construction de Palais des congrès Plaza Mayor, tendaient à redéfinir le panorama de la ville. À mesure que Medellin gagnait du terrain en tant que destination de tourisme d’affaires, Sergio Velasquez identifiait de nouvelles possibilités pour son entreprise. « Quand nous avons commencé à voir les différents acteurs de la chaîne du tourisme d’affaires, nous avons constaté l’importance de l’agence réceptive et avons pensé que la ville ne disposait pas de tels opérateurs. Certes il y en avait, mais ils n’étaient pas nombreux et ils étaient complètement déconnecté du reste de la chaîne. Pour combler ce vide, puis grâce à l’expérience acquise avec Génesis et Certámenes y Eventos, nous avons fondé Travel Solutions, le 1er mai 2005 ». La gestion interinstitutionnelle est l’un des principaux moyens par lequel un tel projet arrive à voir le jour. Il faut comprendre que de nombreuses mains sont nécessaires et que cela suppose une longue chaîne d’alliés pour développer une expérience capable de réunir les différences et raccourcir la distance. Dans ce processus d’établissement de relations, ils ont frappé à la porte de ProColombia, Cotelco puis la Chambre de commerce de Medellin et ils y ont trouvé des opportunités desquelles ils ont su tirer parti. La liste de voyages qu’ils ont commencé à élaborer depuis, est très longue. Au cours de ces diverses expériences ils ont dû mettre à l’épreuve leurs compétences et faire face aux défis qui, sans même le savoir, les prépareraient à leur plus grand voyage, celui de 2018, pour recevoir le Crystal Award. Mais n’allons pas si vite. En 2005, année de sa fondation, Travel Solutions a été choisi pour organiser la réunion de l’Assemblée de Confecámaras, un événement qui a rassemblé 2 350 personnes. Par la suite, l’entreprise s’est vue chargée du Forum sur la coexistence citoyenne qui a réuni 200 maires venus de toutes les régions du pays. Pour ce projet, ils ont dû faire face un défi particulier. Ils avaient organisé une visite des comunas, où, à l’époque, la Bibliothèque d’Espagne était en construction. Avant de monter à la comuna, ils avaient prévu d’emmener le groupe entier dans un wagon du métro exclusivement réservé à cet effet. Ce fut un effort de gestion, de logistique et de précision réussi. Avec cette

Excellence en matière de voyages – 025


026 – Tourisme d’affaires

sans qui cette organisation complexe et minutieuse n’aurait pas pu avoir lieu : Alexandra Madrid. La partie la plus difficile était la coordination d’un groupe aussi important. « Au total, 1 050 personnes sont arrivées sur les 1 200 personnes confirmées. Nous les avons séparées en deux groupes. Or, il ne s’agit pas seulement des employés du client, nous devons aussi prendre en compte les 10 personnes de son staff, plus le personnel de notre équipe, soit près de 80 personnes (personnel de logistique, guides, coordinateurs..) », se souvient Alexandra. La décision de choisir Bogota comme destination, et non Medellin, répondait à un besoin d’hôtels et de services dont dispose la capitale pour un groupe aussi important. Les conditions d’une métropole sont un atout majeur dans ces cas-là. Comme l’indique Alexandra : « Bogota avec sa gastronomie, ses lieux et son infrastructure permet que tout soit beaucoup plus facile pour un événement de cette envergure. J’aime la capitale car il y a toujours des programmes, de la culture, des magasins. Si vous voulez sortir, la ville vous offrira de multiples options ». En ce qui concerne le choix de la ville, la directrice commercial et marketing du Bureau des conventions de Bogota est d’accord sur les avantages qu’offre la capitale. Selon ses mots : « l’une des forces de la capitale en matière de voyages d’incentives est qu’elle rassemble toutes les cultures du pays, de sorte que l’on a accès à des millions d’expériences qui permettent de résumer le folklore et la musique colombienne. En outre, Bogota est absolument axée sur le thème des expériences au-delà des attractions touristiques. L’on peut donc participer à des dégustations d’alcool ou encore vivre l’expérience du café, ce que beaucoup penseront ne pouvoir faire que dans la Zone du café mais qui est possible à Bogota étant donné la proximité de fermes spécialisées. En outre, nous nous sommes concentrés sur l’héritage des événements et c’est pourquoi il y a actuellement de merveilleux tour-opérateurs qui soutiennent les entreprises sociales nées en réponse au processus de paix du pays ». Après plus d’un an de préparation et avec la participation d’un groupe d’étudiants du Sena, l’expérience a débuté en novembre 2018. La visite de la ville s’est articulée autour de plusieurs axes, parmi lesquels le centre historique, avec des espaces

architecturaux de grande valeur culturelle comme Monserrate, le Chorro de Quevedo et la Plaza de Bolivar. La capitale fait également partie d’un circuit régional qui passe par des villages voisins comme Zipaquirá. Justement, dans la Cathédrale de sel de cette commune, l’équipe a vécu un moment inoubliable. « Nous étions en plein montage, cadrions le son, tout était prêt et les clients venaient d’arriver à la Cathédrale. On pouvait donc compter 20 à 30 minutes avant qu’ils n’arrivent en bas. Juste à ce moment, il y a eu une baisse de tension, la lumière s’est éteinte dans les nefs. Il y avait beaucoup de tension, mais quand les clients sont arrivés, soit près de 600 personnes, dont toute la direction d’Inmunotec, les lumières se sont allumées et nous avons senti que la tension s’était transformée en nouvelle énergie. Le soir même, un des participants a fait sa demande en mariage à sa partenaire pendant le dîner ». Ce sont ces histoires et ces moments d’émotion qui enrichissent et rendent inoubliable une expérience comme celle-ci. Un voyage d’incentives bien préparé, crée une nouvelle façon de voir une destination ou bien permet de découvrir une nouvelle destination d’une manière inoubliable.

Résoudre les problèmes, surmonter les difficultés et compter sur la chance est gratifiant. Mais, ce qui récompense véritablement une équipe comme celle d’Alexandra Madrid de Travel Solutions, c’est la reconnaissance et l’émotion des voyageurs lorsqu’ils ne veulent pas rentrer chez eux. Elle se souvient : « Le jour où ils sont partis à l’aéroport, à partir de 4 heures du matin, ils ont pleuré, ont embrassé tous les membres de l’équipe et nous ont beaucoup remercié. La plupart d’entre eux nous ont dit au revoir en pleurant, nous disant qu’ils n’auraient jamais cru que ce voyage serait si émouvant et si spécial car la manière dont ils avaient été traités, en plus d’être professionnelle, était très affectueuse. Que les gens repartent avec une partie de nous et de la Colombie est ce qui nous remplit de satisfaction lors de nos événements ». Ces sourires et ces larmes à la fin du voyage sont la récompense pour notre éthique de travail et notre créativité, celle transmise de génération en génération, de Génesis à Travel Solutions, après de nombreux changements, mais avec pour fondement, l’excellence.

Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

expérience ils ont été choisis pour coordonner quatre événements simultanés lors de l’ouverture de cette même bibliothèque, en 2006. Ils ont coordonné le programme parallèle des écrivains et des membres des académies de langues réunies lors de cette rencontre à laquelle a également assisté le roi d’Espagne. Ces évènements seront suivis de forums avec des anciens présidents, d’assemblées de l’OEA et de la BID, d’événements pour la Chancellerie et le Ministère des Affaires étrangères. Une liste longue et variée de défis, chacun différents du précèdent. C’est précisément ce qui caractérise la surprenante tâche des voyages d’incentives : c’est un processus constant de redécouverte de l’environnement à travers le regard frais, curieux et différent du visiteur. En Colombie, le tourisme d’affaires s’appuie sur une infrastructure croissante d’hôtels, services et salles. De plus, au fil des ans, un réseau de routes a tiré profit de la position stratégique de la Colombie sur le continent et a permis de faire face à la topographie riche et complexe des régions du pays. Les opérateurs expérimentés qui organisent, depuis des années, de grands événements internationaux sont prêts à répondre aux besoins particuliers de chaque nouveau projet. Néanmoins, tout ceci ne serait pas possible sans le capital humain exceptionnel du pays. C’est le différentiel le plus important offert par les agences colombiennes, non seulement Travel Solutions, mais aussi les nombreux opérateurs à travers le pays qui proposent des expériences innovantes pour vous inviter à découvrir la Colombie avec un regard neuf. Il ne s’agit pas seulement d’un bon service offert avec gentillesse et charisme. C’est faire preuve d’énormément de créativité pour chaque voyage puis de porter une attention toute particulière aux détails. Tous ces atouts étaient présents dans l’organisation du voyage d’incentives des employés de la société mexicaine Inmunotec. Cela a valu à l’entreprise de remporter le prix à l’excellence des Crystal Awards. « Le voyage d’incentives d’Inmunotec est un événement que le bureau de ProColombia au Mexique avait déjà repéré depuis longtemps. Le Bureau des conventions de Bogota a complété la tâche de ProColombia pour que cet immense groupe d’employés choisisse la Colombie. L’étape suivante a consisté à contacter Travelier, qui a eu pour rôle de rencontrer les organisateurs du projet. À ce stade, une fois la gestion stratégique résolue, Sergio Velásquez a passé le relais à la personne clé

La cathédrale de sel de Zipaquirá, construite à l’intérieur d’une mine, est un espace étonnant dans lequel les collaborateurs d’Inmunotec ont vécu des expériences incroyables.

Excellence en matière de voyages – 027


Des expériences inoubliables avec votre équipe Dans notre pays, l’on peut mélanger les affaires et le plaisir. Les voyages d’incentives sont des expériences enrichissantes pour les employés et la Colombie regorge d’endroits idéaux pour les réaliser. Comment ces voyages sont-ils organisés ? Voici un aperçu en coulisses. Lorsque vous décidez de récompenser les performances de votre équipe avec un voyage d’incentives, vous pouvez profiter d’expériences uniques et sur mesure impossibles à obtenir autrement. Vos employés peuvent se rendre, par leurs propres moyens dans une ville comme Carthagène et découvrir cet endroit extraordinaire. Mais, en voyage d’incentives, les possibilités s’élargissent. Des occasions exceptionnelles s’offrent à eux, comme un dîner sur des bateaux pirates ou une chasse aux trésors dans la ville fortifiée. Une ville unique révèle de nouvelles facettes pour ce type de voyage. La Colombie dispose d’un large éventail d’entreprises de qualité qui se consacrent exclusivement aux voyages d’incentives, aux congrès, aux conventions, au tourisme d’affaires et aux grands événements (Destination Management Companies). L’organisation de chaque voyage implique pouvoir compter sur une équipe professionnelle qui garantisse la perfection de chaque programme en termes de : guides, accompagnateurs, transports non conventionnels tels que chivas et limousines, restaurants, hôtels, musiciens, danseurs, artistes et autres personnes pour une expérience inoubliable. Une ville comme Carthagène ne dispose pas seulement d’une infrastructure hôtelière idéale, d’espaces exceptionnels et d’une offre variée d’activités. La ville compte également sur des experts qui donneront une touche spéciale à cette expérience et un personnel de qualité qui connaît les diverses richesses de la ville. Les programmes de chaque ville sont conçus sur mesure, exclusivement pour satisfaire les besoins de votre entreprise. En Colombie, les possibilités sont infinies. Voici quelques options dans les zones les plus prisées du pays. Bogota La capitale colombienne est le meilleur exemple de ce mélange des affaires et du plaisir. À Bogota, les hôtels, les palais des congrès et les complexes d’af-

028 – Tourisme d’affaires

faires ont été conçus dès le début, comme des organismes vivants permettant aux voyageurs de remplir les engagements commerciaux et en même temps de passer un bon moment dans les rues chargées d’art urbain, les restaurants de haute gastronomie ou plats typiques, ainsi que des espaces de divertissement nocturne avec de la bonne musique et les meilleurs cocktails. La ville offre à ses visiteurs l’opportunité d’apprendre et de développer des compétences fondamentales à l’entreprenariat du 21ème siècle. Le leadership, la communication émotionnelle et la créativité sont essentiels. Le contact direct avec les personnes qui arpentent ces rues pleines d’art et d’ingéniosité sert à éveiller les compétences de chaque voyageur. Bogota possède l’un des plus grands centres d’affaires du pays qui propose un éventail de grands salons commerciaux, de musées, de galeries d’art et un nombre important d’universités de haut niveau. La température moyenne de la ville est de 14 °C.

La culture colombienne se découvre par la musique et la danse, idéales pour des voyages hors des sentiers battus. Cali, Valle del Cauca.

de cette visite, découvrez des graffitis aussi haut que des immeubles et des dessins qui vous laisseront la bouche ouverte. C’est l’occasion idéale pour poser des questions : comment les fabriquent-ils ? Quels matériaux utilisent-ils ? Que signifient les graffitis qui ne sont que des lettres ? Comment obtiennentils les permis ? Comment puis-je être la prochaine star du graffiti ? Une cathédrale à 180 mètres sous terre !

Voici à quoi ressemble le cœur de la Colombie Lieu : différents restaurants à Bogota Durée de l’expérience : 3 heures

Bogota accueille des gens de tout le pays. La gastronomie de la ville est une rencontre culturelle de saveurs délicieuses. Les plats les plus typiques de la Colombie se trouvent dans les rues de la ville. Essayez les recettes qui assaisonnent nos journées, visitez les marchés pleins de fruits tropicaux, mangez dans les meilleurs restaurants de rue et goûtez aux plats et boissons servis sur les tables des colombiens. Un programme pour vous lécher les doigts.

Lieu : Zipaquira Durée de l’expérience : 6 heures Distance de Bogota : à 49 km, soit 1 heure

La cathédrale de sel de Zipaquira a été construite à 183 mètres sous terre, dans une superbe mine de sel. À l’intérieur, en suivant le chemin des mineurs, l’on y découvre une richesse inestimable d’art traditionnel, mêlée d’odeurs aromatiques douces et fortes qui éveillent les sens. Pour finir la journée, jouez au tejo, un sport traditionnel, inventé dans les régions de l’intérieur du pays. Carthagène

L’art urbain descend dans la rue Lieu : dans les rues de Bogota Durée de l’expérience : 3 heures

Les rues de Bogota brillent de leur propre lumière. Les murs de nombreuses avenues de la ville sont des échantillons vivants du meilleur art urbain. Au cours

Il s’agit de la ville touristique la plus importante de la côte caribéenne colombienne. Son climat en fait un lieu de rêve tant pour travailler que se détendre. À Carthagène, les réunions d’affaires prennent une autre dimension due au bruit de la mer, au soleil

qui réchauffe. Qui ne voudrait pas d’une telle incitation ? Réveillez-vous avec la mer des Caraïbes à votre fenêtre et détendez-vous dans les maisons coloniales. Le centre historique de Carthagène a plus de 500 ans. Il est entouré d’une muraille coloniale qui dégage une certaine magie depuis les rues pavées. Les vendeurs de fruits exotiques, de bonbons typiques et de boissons glacées semblent immunisés contre le soleil. Cela fait de la ville une destination idéale pour promouvoir la créativité, l’écoute et l’ouverture à de nouvelles expériences. Ce n’est pas pour rien qu’elle est l’une des principales villes du pays en matière de voyages d’affaires. Carthagène met en contact tout homme d’affaires ou employé avec le monde extérieur. La température moyenne de la ville est de 28 °C. VIVRE UNE EXPERIENCE DE PIRATE Lieu : rues de la ville et château de San Felipe Durée de l’expérience : 4 heures

Imaginez-vous naviguant sur les mers avec un cache-œil et un perroquet sur l’épaule. Visitez la baie de Carthagène à bord d’un authentique bateau de pirates, habillé de chapeaux et crochets. Le personnel déguisé vous fera découvrir des trésors. Profitez d’une journée de cuisine locale, de cocktails, de musique et de spectacles live comme le ferait un vrai capitaine du XVIe siècle. Levez les amarres !

voyages d’incentives – 029


Photographie : ProColombia

Apprendre à connaître une grande ville comme Bogota est un excellent incentive pour les amoureux des divertissements et des nouvelles expériences.

CHASSE AUX TRÉSORS DANS LA VILLE FORTIFIÉE Lieu : centre historique de la ville Durée de l’expérience : 2 heures

Visiter la ville fortifiée de Carthagène est agréable, mais la visiter en équipe est encore mieux. Avec vos collègues participez à des chasses aux trésors dans différents quartiers de la ville. Découvrez l’histoire de ce centre historique en équipe, avec des rires. NUIT SUR UN CATAMARAN DE LUXE Lieu : baie de Carthagène Durée de l’expérience : 3 heures

Profitez d’un voyage nocturne paisible autour de la baie de Carthagène à bord d’un catamaran de luxe. Commencez la soirée avec la bienvenue des palenqueras et des groupes musicaux traditionnels pleins de couleurs et de vie. Ensuite, profitez de la brise, de la lune et des étoiles en sirotant des cocktails et mangeant des plats fraichement préparés pour vous. Pendant le voyage, vous serez accompagnés par de la musique en live. Medellin La ville des fleurs. La ville du printemps éternel. Medellin est un rêve pour les voyageurs d’affaires car c’est la capitale colombienne de la créativité et de l’innovation. En 2013, elle a été reconnue comme la ville la plus innovante au monde et, comme tout entrepreneur le sait bien, rien de tout cela n’est possible sans

030 – Tourisme d’affaires

un environnement propice au jeu et au divertissement. Le climat chaud et les fleurs dans chaque rue, place et parc éveillent les sens. Medellin est une ville de mode, de technologie et de musique. L’environnement est idéal pour développer le sens de la créativité, de la transformation et de la responsabilité sociale chez vos directeurs et employés. En bref, Medellin est le centre d’affaires du pays car elle a compris mieux que quiconque, qu’un voyage d’incentives est le moyen d’apprendre tout en s’amusant. La température moyenne dans la ville est de 24 °C. BIENVENUE DANS LA VILLE DE LA MODE COLOMBIENNE Lieu : rues de Medellin Durée de l’expérience : 4 heures

La mode colombienne est née à Medellin. Découvrez le monde du design, de la mode, de la photographie et du maquillage en visitant les boutiques de certains des meilleurs designers de la ville. Vous verrez ici le travail d’artistes qui reprennent les traditions artisanales et autochtones du pays et participent aux processus sociaux pour faire de la mode une expérience partagée par tous. ESCALADER LE ROCHER DU PEÑOL Lieu : Guatapé Durée de l’expérience : 8 heures Distance de Medellin : 85 km soit 2 heures

Guatapé est l’un des plus beaux villages de Colombie. À quelques heures seulement de Medellin, c’est

l’occasion idéale pour se promener dans des rues pavées et découvrir les maisons peintes de toutes les couleurs de l’arc-en-ciel. À Guatapé, se trouve aussi le rocher du Peñol. Un rocher de 220 mètres de haut que vous et vos collègues pourrez escalader tout en renforçant le travail en équipe, la communication, en riant et en faisant un peu d’exercice. CONCEVOIR UNE VRAIE CHAISE À FLEURS Lieu : Medellin Durée de l’expérience : 4 heures

Chaque année, Medellin se remplie de fleurs de différentes couleurs. La parade du Silletero s’inscrit dans une longue tradition de culture des fleurs par les familles paysannes. Les fleurs sont ensuite joliment disposées sur des chaises que ces paysans portent sur leur dos pendant quelques heures. Le spectacle est incroyable. Vous pouvez vous familiariser avec cette tradition et fabriquer votre propre silleta colorée avec plus de 80 variétés de fleurs de la région. Paysage culturel du café Une grande partie du café colombien est cultivée dans les départements suivants : Caldas, Risaralda, Quindio et le nord du Valle del Cauca. Le paysage culturel du café est une succession de montagnes qui forment un paysage silencieux et tranquille. Cette région attire donc pour les entreprises et les voyages d’incentives, car comme tout

bon homme d’affaires le sait, les meilleures entreprises ont la tête froide, le cœur calme et un bon café sur la table. Le Paysage culturel du café offre des paysages spectaculaires qui renouvellent l’énergie et des arômes de fruits et de café qui libèrent l’esprit. Rien n’est plus vigoureux que l’odeur du café frais et des montagnes à l’horizon. Cette région, forte en artisanat et en gastronomie, est prisée par les entreprises qui veulent promouvoir la patience, la prise de décision, l’engagement et l’esprit d’aventure. Une destination loin du bruit pour encourager, reconnaître et renforcer les performances au travail. La température moyenne de la région est de 18 °C. UN CAFÉ, S’IL VOUS PLAIT Lieu : Armenia, Manizales ou Pereira Experience duration: 3 heures

La culture du café est aussi riche et puissante que l’arôme de la plante de café. Découvrez de près le processus de culture, de récolte et de traitement de l’un des meilleurs grains de café du monde. Dégustez une tasse de café, avec des grains fraîchement moulus. Découvrez ce qu’est un vrai caféiculteur. MONTER A CHEVAL COMME UN VRAI COWBOY Lieu : les alentours d’Armenia, Manizales et Pereira Durée de l’expérience : 6 heures

Le cowboy est le personnage traditionnel de cette région. Il porte un poncho sur l’épaule, un chapeau à

voyages d’incentives – 031


Photographie : Sebastián Sanint - www.ssanint.com

La Colombie : une destination pour le tourisme d’affaires En 2018,

67 951 événements ont été réalisés

5,2%

Leader en Amérique latine pour les voyages d’incentives avec le Brésil et l’Argentine

des événements organisés sont des voyages d’incentives

59,5%

de ces événements ont été des réunions de travail

De nombreuses activités autour du café telles que la visite des plantations de café ou un tour en Willys sont proposées. Zone du café.

bords courts et son meilleur ami est un cheval. Soyez un cowboy le temps d’une journée. Profitez du calme d’une bonne promenade à cheval dans des paysages étonnants, assistez à des spectacles équestres et dégustez de bons plats de montagne. Que rien ne vous échappe.

qui les atteignent seront sélectionnés. Les voyages d’incentives sont idéaux pour récompenser les résultats professionnels des employés et leur appropriation des valeurs de l’entreprise. C’est un moyen parfait pour harmoniser l’entreprise avec son équipe. En outre, vous pouvez planifier plus d’un voyage d’incentives et récompenser les premières, deuxièmes et troisièmes places.

PLANTER DES ARBRES, MAIS LES PLUS GRANDS AU MONDE !

3. Finalement, les employés sélectionnés bénéficieront d’un voyage de votre choix vers des destinations qui encouragent la créativité, le leadership et l’esprit de collaboration. N’oubliez pas qu’un voyage d’incentives nécessite entre 6 et 12 mois de préparation.

Lieu : Vallée de Cocora, Quindío Durée de l’expérience : 2 heures

Planter un arbre est un acte très généreux. C’est donner quelque chose sans attendre quelque chose d’autre en retour. Le palmier à cire, l’arbre national de la Colombie, est l’espèce la plus haute au monde. Sa hauteur maximale dépasse les 60 mètres de haut et il peut vivre plus de 200 ans. Plantez un de ces arbres majestueux au milieu d’une forêt qui en regorge, tout en profitant d’une promenade écologique de choix. Comment fonctionnent les voyages d’incentives en trois étapes ? 1. Choisissez de récompenser un objectif individuel, collectif ou les deux à la fois. Dans le premier cas, le voyage vise à récompenser les résultats exceptionnels d’un seul employé. Le second, vise à récompenser la communication et les synergies de toute une équipe de travail aux très bons résultats. 2. Définissez les objectifs à atteindre et les mécanismes d’évaluation au niveau individuel et/ou collectif. Ceux

032 – Tourisme d’affaires

Quels sont les avantages ?

• Cela promeut les valeurs de l’entreprise. • Renforce la loyauté, l’engagement et l’empathie entre collègues et envers l’entreprise. • Renforce la communication et le travail d’équipe entre collègues. • Améliore la motivation et le bien-être des employés. • Réduit le stress au travail. • Facilite la réalisation des objectifs de l’entreprise. • Améliore la productivité de l’entreprise. • Renforce une bonne image de l’entreprise.

POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ SCANNER LE CODE QR.

Carthagène est la grande attraction du département

6%

218 315 emplois directs et indirects ont été créés

des voyages d’affaires dans le département de Bolivar sont des voyages d’incentives, des congrès ou des séminaires

avec ces événements

Tourisme d’affaires et revenus pour le pays

5,2 millions

25 % de ceux-ci

70 % des salles

Les palais des congrès représentent

de participants nationaux et internationaux

choisies pour ces événements sont des hôtels avec infrastructure

4 millions

sont nationaux

14% des salles sélectionnées

de chambres occupées par nuit Les événements organisés en 2018 ont généré une dépense totale de

2 451 millions de USD,

L’industrie du tourisme d’affaires représente

2 % du PIB national

soit 0,43% du PIB


Infrastructures sportives CALI

Ces dernières années, la Colombie a accueilli d’importants événements sportifs internationaux. Les normes de qualité exigeantes ont conduit à la construction d’espaces à la hauteur de ce besoin. Autour de ces espaces, une structure de services s’est également consolidée afin que les visiteurs puissent découvrir le sport aux premières loges.

Déclarée capitale américaine du sport en 2019 par l’organisation Aces Europe, la capitale du Valle del Cauca compte sur 4 stades sportifs et plus de 100 espaces desquels 47 de haut niveau.

Stade olympique Pascual Guerrero

38 000 SPECTATEURS DISCIPLINE

Football

BARRANQUILLA

7 280 SPECTATEURS DISCIPLINES

Vélodrome Alcides Nieto Patiño

7 000 SPECTATEURS DISCIPLINE

Natation, natation synchronisée, water-polo, plongeon, rugby sous-marin

Cyclisme sur piste

Piste de BMX Daniel Eduardo Barragán

Stade d’athlétisme Rafael Cotes

Après la construction de 13 nouveaux sites sportifs pour la XXIII édition des Jeux d’Amérique centrale et des Caraïbes et le réaménagement de certains sites existants, Barranquilla se positionne comme une ville dotée d’une infrastructure sportive attrayante et nouvelle.

Stade de baseball Edgar Rentería

12 000 SPECTATEURS DISCIPLINE

980

800

DISCIPLINE

DISCIPLINE

SPECTATEURS

Cyclisme BMX

Baseball

MEDELLIN

Piscines panaméricaines Hernando Botero O’Byrne

SPECTATEURS

Athlétisme

La capitale d’Antioquia compte 886 sites sportifs où se réunissent des athlètes professionnels et amateurs. Certains d’entre eux ont accueilli des événements tels que les Jeux sud-américains de 2010, la Coupe du monde U-20 de 2011 et le Championnat du monde de BMX de 2016.

Unité sportive Atanasio Girardot

13

ESPACES DIFFÉRENTS

DISCIPLINES

Football, baseball, basketball, tennis, natation, athlétisme, échecs, cyclisme, patinage, etc...

034 – Tourisme d’affaires

BUCARAMANGA La Fédération colombienne de football et la Conmebol ont choisi la capitale de Santander pour accueillir la phase finale du tournoi pré-olympique sud-américain U-23, où les équipes de cette catégorie se disputeront les places pour les Jeux olympiques de Tokyo en 2020.

224 terrains de foot

Différentes disciplines sportives :

160

AV EC SU R FAC E D U R E

Unité sportive de Belen Mariana Pajon

13

ESPACES DIFFÉRENTS

DISCIPLINES

Natation, micro-football, football, athlétisme, tir à l’arc, BMX, etc...

Unité sportive de María Luisa Calle

5

ESPACES DIFFÉRENTS

DISCIPLINES

Cyclisme, patinage, ultimate, basketball et football.

55

AV EC SA B L E O U T E R R E

9

SY N T H É T I Q U E S

Infrastructures sportives – 035


Tourisme d’affaires Lorsque l’on parle de grands événements, la Colombie est capable de répondre aux besoins des personnes qui cherchent à se réunir pour travailler, échanger des connaissances, faire des affaires, stimuler la productivité de leurs entreprises et même se marier. Ici, nous cherchons à matérialiser nos propres rêves et à faire de ce pays, un lieu idéal pour réaliser ceux des autres. Quiconque nous rend visite et a une idée, trouvera tous les alliés dont il a besoin pour la concrétiser.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.