FÜR EIN PERFEKTES ERGEBNIS
POUR UN RÉSULTAT PARFAIT ! INFO 1 PROGRAMM 4
ntechnik e d o b ss u F e ll e n io ss fe Pro ur le sol o p e ll e n io ss fe ro p ie g lo Techno
Schleifkompetenz Compétence de ponçage
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Ponceuse à bande
Bandschleifmaschine
Livrée avec système sac à poussières « 2 en 1 »
Mit «Sack-in-Sack» Staubsack-System.
Deux vitesses du tambour une pour le dégrossissage et une pour la finition. Vitesse 1 = 2000 t/min Vitesse 2 = 2300 t/min
Zwei Walzengeschwindigkeiten für Grob- und Feinschliff 1. Gang = 2000 U/min 2. Gang = 2300 U/min Ausgereifte Bandschleifmaschine für den anspruchsvollen Profi.
Machine de Référence pour le professionnel exigeant ! Elle est équipée d’un moteur à 2 vitesses et peut se démonter en trois parties pour faciliter le transport. Possibilité de régler la pression du rouleau selon les besoins du travail à effectuer.
Perfekte Schleifband-Regulierung (bei laufendem Motor möglich). Integrierter Tragegriff, Bediengriff in der Höhe verstellbar. Stufenlos verstellbarer Walzen-Anpressdruck. Schnell zerlegbar in 3 Teile für den Transport.
Technische Daten Caractéristiques techniques Netzanschluss Tension Motorleistung Puissance Arbeitsbreite Largeur de travail Schleifbänder Abrasifs Walzendrehzahl Vitesse Gewicht Poids
230 V 2200 W 200 mm 750 × 200 mm 2000 + 2300 U/min T/min 78 kg
Bestell-Nr. Référence
458 000 000
Bandschleifmaschine
Ponceuse à bande
Mit «Sack-in-Sack» Staubsack-System.
Livrée avec système sac à poussières « 2 en 1 » Idéale pour petites et moyennes surfaces ou bien pour machine « Pro » de location. !
Die ideale Maschine für kleinere und mittlere Flächen oder als Zweitmaschine
Par son faible gabarit, ce modèle est léger et maniable et garantit une qualité de ponçage optimale. Les bandes se changent très facilement.
Sehr wendig auch in engen Bereichen. Sehr gute Schleifleistung. Geringes Gewicht.
Technische Daten Caractéristiques techniques
2
Netzanschluss Tension Motorleistung Puissance Arbeitsbreite Largeur de travail Schleifbänder Abrasifs Walzendrehzahl Vitesse Gewicht Poids
230 V 2200 W 200 mm 750 × 200 mm 2480 U/min T/min 60 kg
Bestell-Nr. Référence
455 000 000
www.jbrauchli.ch
Schleifkompetenz Compétence de ponçage HUMMEL® Bandschleifmaschine
HUMMEL® Ponceuse à bande
Mit integrierter Absauganlage.
La première ponceuse à bande, la meilleure et la plus achetée au monde. Rendement élevé et perfection de la qualité du ponçage. Nuisance due à la poussière <1 mg/m3.
Die erste, beste und meistgekaufte Bandschleifmaschine der Welt zum effektiven Schliff von Holzfussböden.
Accessoires : Rallonge 3 × 2,5 mm² – 10 m, Tuyau de guidage, Sac à poussière, MultiClip, Masque de protection, caisse á outils, instruction d´emploi
Zubehör: Verlängerungskabel 3 × 2,5 mm2 – 10 m lang, Kabelstange, Staubsack, MultiClip, Atemschutzmaske, Werkzeugtasche, Betriebsanleitung
Zubehör / Ersatzteile für HUMMEL® Accessoires pour HUMMEL® Tragbügel für Maschinentransport Etrier de transport 441 200 000 Sicherheitsgurt Ceinture de sécurité 442 000 100 Staubsack HUMMEL Sac à poussière HUMMEL 441 100 100
Neue LED- Arbeitsleuchte Nouvelle lampe de travail LED
Neues Ablass-System Nouveau système de drainage
Staubsackverschluss MultiClip Fermeture pour sacs à poussière MultiClip 441 000 300 Verlängerungskabel Rallonge 3 × 2,5 mm2, 10 m 441 100 700
Technische Daten Caractéristiques techniques Netzanschluss Tension Motorleistung Puissance Arbeitsbreite Largeur de travail Schleifbänder Abrasifs Walzendrehzahl Vitesse Gewicht Poids
230 V 2200 W 200 mm 750 × 200 mm 2400 U/min T/min 78 kg
Bestell-Nr. Référence
441 000 000
Anschlusskabel Cable de raccordement 3 × 2,5 mm2, 10 m 441 100 650 Fräswalzen-Set IGEL mit Tiefenanschlag Jeu de tambours de fraisage IGEL avec butée de profondeur 441 000 661 Bestehende Hummel mit LED-Arbeitsleuchte nachrüsten (durch unseren Mechaniker) auf Anfrage. Rénovation d›un Hummel existant avec une lampe de travail LED (par notre mécanicien) sur demande.
Zubehör Bandschleifmaschinen Accessoires pour ponceuses à bande Einschaltstrom-Begrenzer Mit Sanftanlauf für Elektrowerkzeuge bis 3500 W • Spart Kosten • Schont die Maschinen und • Fördert die Sicherheit Temporisateur de démarrage Pour une mise en route progressive de vos machines électriques. Puissance max. 3500 watts. • Economique et protection électrique accrue • Améliore la sécurité • Allonge la durée de vie des moteurs. CH-CH
Transportwagen für Parkettschleifmaschinen Chariot de transport Pour ponceuses à bandes
441 100 900
Bestell-Nr. Référence
www.jbrauchli.ch
441 754 000
3
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Trio Dreischeibenschleifmaschine
Trio Ponceuse à triple disque La première ponceuse de précision au monde – avec contrôle de la poussière de bois.
Mit integrierter Absauganlage.
Utilisation ultra simple pour des surfaces top. Nuisance due à la poussière < 0,2 mg/m3.
Universell einsetzbar für den Feinschliff von Holzfussböden, die Renovierung von Fertigparkett, den Lackzwischenschliff, den Korkschliff, das Einarbeiten von Ölen/Wachsen, das Polieren von geölten oder gewachsten Böden, das Schleifen von Unterböden, das Entfernen von Sinterschichten, Kleber- und Teppichresten, sowie das Anschleifen von Estrichen.
Accessoires : 3 plateau de reprise velcro pour abrasifs et treillis grille et pads, Contrepoids 8 kg, Rallonge 3 × 2,5 mm² – 10 m, Anneau de fixation, 25 sac papier, Fermeture pour sacs à poussière MultiClip, Instruction d’emploi, Trousse à outils
Zubehör: 3 Universalschleifteller zur Aufnahme von Klettschleif scheiben, Gitterschleifscheiben und Pads, Zusatzgewicht 8 kg, Verlängerungskabel 3 × 2,5 mm2 – 10 m lang, Zugentlastungsring, 25 Staubbeutel, MultiClip, Werkzeugsatz, Betriebsanleitung
Zubehör / Ersatzteile für Trio Accessoires pour Trio Kletthaftring, selbstklebend Klettostar, velcro 447 110 001 Kletthaftring 5 mm, flexibel Klettostar, velcro 5 mm, flexible Technische Daten Caractéristiques techniques
447 110 003 Frästeller mit Wendeschneidplatten Plateau racleur 447 100 000 10 Hartmetall-Wendeschneidplatten 10 segments de rechange 447 100 001
441 100 650 Verlängerungskabel 3 × 2,5 mm2, 10 m Rallonge 3 × 2,5 mm2, 10 m
50 Einwegstaubbeutel TRIO 50 sacs papier TRIO 447 130 110 Kunststoffstopfen Fixier, Gitterscheiben Bouchon plastique pour fixation 447 130 010
4
Anslusskabel 3 × 2,5 mm2, 10 m Câble de raccordement 3 × 2,5 mm2, 10 m
441 100 700 Nylon-Pad 200 mm zu Schleifgitter Nylon-Pad 200 mm pour des treillis 447 130 001
www.jbrauchli.ch
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Drehzahl Gewicht
Tension Puissance Largeur de travail Vitesse Poids
Bestell-Nr. Référence
230 V 1800 W 460 mm 600 U/min T/min 78 kg 447 000 000
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Columbus Mod. 135 SH
Columbus Mod. 145 SH
Columbus Mod. 155 S
Columbus Speedtronic
1200 Watt
1500 Watt
2000 Watt
2200 Watt
Bestell-Nr. Référence
112 455 000
Bestell-Nr. Référence
112 560 000
Bestell-Nr. Référence
112 750 000
Bestell-Nr. Référence
112 770 000
Techn. Daten Car. techniques
Techn. Daten Car. techniques
Techn. Daten Car. techniques
Techn. Daten Car. techniques
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Drehzahl Gewicht
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Drehzahl Gewicht
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Drehzahl Gewicht
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Drehzahl Gewicht Zusatzgew.
Tension 230 V Puissance 1200 W Largeur de travail 375 mm Vitesse 140 U/min T/min Poids 38 kg
Tension 230 V Puissance 1500 W Largeur de travail 375 mm Vitesse 140 U/min T/min Poids 42 kg
Tension 230 V Puissance 2000 W Largeur de travail 375 mm Vitesse 140 U/min T/min Poids 50 kg
Tension 230 V Puissance 2200 W Largeur de travail 375 mm Vitesse 80–400 U/min T/min Poids 51 kg Contrepoids 14 kg
Absaugsystem Multi-Vac Systèmes d’aspiration Multi-Vac Multi-Vac I
Multi-Vac II
Multi-Vac III
Für/Pour Columbus Mod. 135 / 145 / 155 Lose Montage Amovible
Für/Pour Speedtronic und/et Columbus Mod. 135 / 145 / 155 Feste Montage Montage fixe
Für/Pour Columbus Mod. 135 / 145 / 155 Feste Montage Montage fixe
Lieferumfang: Saugring komplett mit Manschette, Kletthaftring, 2 Saugschläuche mit Verteileradapter
Kann nach Erstmontage fest auf der Maschine verbleiben.
113 700 000
113 700 100
B/h × L: 38 × 1530 mm Dichtungsmanschette mit Schlauchband und Zugfeder Manchette d’étanchéïté avec fixations
Saugschlauch-Adapter Raccord/réducteur de tube ∅ 38/50
Lieferumfang: Saugring komplett mit Kletthaftring, Kevlar-Dichtmanschette, 2 Saugschläuche mit Verteileradapter
Lieferumfang: Saugring komplett mit Manschette, Kletthaftring, 2 Saugschläuche mit Verteileradapter
Zubehör Accessoires Kletthaftring Velcro d’étanchéité
Peut être fixé définitivement sur la machine
Peut être fixé définitivement sur la machine
Le kit est composé de : La couronne d’aspiration, le manchon. Le clips de fixation du tuyau, les 2 tuyaux et les raccords. Bestell-Nr. Référence
Kann nach Erstmontage fest auf der Maschine verbleiben.
Le kit est composé de : La couronne d’aspiration, le bandeau d’étanchéité, les raccords et les tuyaux.
Le kit est composé de : La couronne d’aspiration, le bandeau d’étanchéité, les raccords, les tuyaux et les manchons réglables. Bestell-Nr. Référence
Bestell-Nr. Référence 113 720 000
Zubehör Accessoires 113 700 250
Dichtmanschette Velcro d’étanchéité
113 720 090
Höhe/Hauteur 115 mm Abstandsmanschette Bandeau d’étanchéité 115 097 300
113 720 095
Höhe/Hauteur 70 mm
113 722 000
Zubehör Accessoires Dichtmanschette Kevlar kann auch bei Multi-Vac II eingesetzt werden, falls eine flexiblere Manschette benötigt wird. Bandeau d’étanchéité Kevlar également utilisable sur le kit Multi-Vac II lorsqu’on nécessite un bandeau flexible
112 880 050
Zum Anschluss an Janvac 3200/4000 Pour aspirateurs Janvac 3200/4000
www.jbrauchli.ch
5
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Treppen- und Randschleifmaschine
Ponceuse d’escalier et bordureuse
Mit «Sack-in-Sack» Staubsack-System.
Livrée avec système sac à poussières « 2 en 1 »
Die Treppen- und Randschleifmaschine PANDA sticht in Vielseitigkeit und Qualität durch folgende Eigenschaften hervor:
La ponceuse PANDA convient parfaitement pour le ponçage des escaliers en bois. Elle permet également de poncer le long des plinthes et dans les endroits inaccessibles par les ponceuses à bandes.
Kompakte Bauweise – Ergonomische Formgebung – Exakte Führung – Hervorragende Saugleistung – Hoher Sicherheitsstandard Besonders geeignet zum Schleifen im Randbereich, auf Treppen oder an schwer zugänglichen Stellen
mit kurzem Vorsatz 130 mm à bras court 130 mm
mit langem Vorsatz 350 mm à bras long 350 mm
Technische Daten Caractéristiques techniques
Technische Daten Caractéristiques techniques
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Vorsatzlänge Gewicht
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Vorsatzlänge Gewicht
Tension Puissance Largeur de travail Longueur bras Poids
Bestell-Nr. Référence
230 V 1150 W 150 mm 130 mm 7,9 kg 454 000 000
Tension Puissance Largeur de travail Longueur bras Poids
Bestell-Nr. Référence
Randschleifmaschine
230 V 1150 W 150 mm 350 mm 8 kg 454 500 000
Parkett-Randschleifmaschine RS 150 Die neue RS 150 ist mit einem kraftvollen und sehr drehmomentstarken Motor ausgestattet und überzeugt durch hohe Abtragsleistungen und enorme Wendigkeit im Bereich Randschliff von Parkett.
Die Möglichkeit, gebückt zu schleifen ohne zu knien • Griffe in Höhe und Breite verstellbar • Enorme Saugleistung
Lieferung: Komplett mit Softauflage 5 mm und Absauschlauch 2 m (Transportkoffer optional erhältlich)
Bordureuse
Ponçage bordurage RS 150
Issue d‘une technologie d‘avant garde résultant d‘une longue expérience dans le domaine du ponçage, la bordureuse Puma est très robuste et s‘utilise principalement pour le ponçage en bordure de pièces. La puissante motorisation et l‘efficacité de l‘aspiration, qui la caractérise, en font un investissement des plus sûr et des plus rentable.
La nouvelle RS 150 est équipée d’un moteur puissant et à couple très élevé et séduit par des taux d’enlèvement de matière élevés et une grande maniabilité dans le domaine du ponçage des chants de parquet. Livraison : Complet avec coussin souple 5 mm et tuyau d’échappement 2 m (mallette de transport disponible en option)
Technische Daten Caractéristiques techniques
Technische Daten Caractéristiques techniques
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Vorsatzlänge Gewicht
Netzanschluss Tension Motorleistung Puissance Schleifscheiben Abrasifs Drehzahl Vitesse Gewicht Poids
Tension Puissance Largeur de travail Longueur bras Poids
Bestell-Nr. Référence
6
De construction ergonomique et compacte elle passe partout même dans les endroits difficiles d’accès.
230 V 1250 W 178 mm 300 mm 16 kg 452 000 000
Bestell-Nr. Référence
www.jbrauchli.ch
230 V 1400 W 150 mm 600 – 2100 mm 4 kg 452 500 000
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Flip Rand- und Eckenschleifmaschine Mit integrierter Absauganlage.
Technische Daten Caractéristiques techniques
Zukunftsorientiertes, handliches Gerät mit Gehäuse und Vorsätzen aus abriebfestem, glasfaserverstärktem Kunststoff. Dadurch ist Schutzisolierung ohne Schutzkontakt gewährleistet.
Netzanschluss Motorleistung Arbeitsbreite Gewicht
Zubehör: Anschlusskabel 3 × 1,5 mm2 – 10 m lang, Staubsack, Sackhaltebügel, Entleervorrichtung, Müllbeutel, Atemschutzmaske, Universalschlüssel, Klett-Haftscheibe 150 mm, Betriebsanleitung
230 V 1350 W 155 mm 9,8 kg
Tension Puissance Largeur de travail Poids
449 000 000
Bestell-Nr. Référence
Eckenvorsatz Bras à angles 449 000 200
Flip Angles et escaliers
Kurzer Vorsatz Bras courte 449 000 300 Fräs-Vorsatz Attache de fraisage 449 000 350 Staubsack Flip Sac à poussière Flip
La première ponceuse pour bords au monde – avec contrôle de la poussière de bois. Imbattable sur le plan rentabilité. En option avec bras long ou bras angle. Nuisance due à la poussière <0,2 mg/m3. Accessoires : Rallonge 3 × 1,5 mm2 – 10 m, sac à poussière, Tol de maintien, dispositif de vidage, Clé universel, disque velcro 150 mm, instruction d´emploi
449 100 100 Anslusskabel 3 × 1,5 mm2, 10 m Rallonge 3 × 1,5 mm2, 10 m
Zubehör / Ersatzteile für Flip Accessoires pour Flip
443 100 650
Langer Vorsatz Bras longue
Kletthaftscheibe 150 mm Disque Velcro 150 mm 449 000 100
443 000 400
Elan Rand- und Eckenschleifmaschine Mit integrierter Absauganlage.
Technische Daten Caractéristiques techniques
Handliches, universell einsetzbares Gerät zum Schleifen von Rändern und Holztreppen.
Netzanschluss Motorleistung Vorsatzbreite Vorsatzlänge Gewicht
Zubehör: Anschlusskabel 3 × 1,5 mm2 – 10 m lang, Staubsack, Sackhaltebügel, MultiClip, Atemschutzmaske, Werkzeugsatz, Filzscheibe 150 mm, Kletthaftscheibe 150 mm, Betriebsanleitung
230 V 1200 W 150 mm 110 mm 8 kg
Tension Puissance Largeur de travail Longeur de travail Poids
443 000 000
Bestell-Nr. Référence
Elan Ponceuse pour escaliers, bords et angles
Eckenvorsatz Bras à angles 443 000 200 Staubsack Elan Sac à poussière Elan 443 100 100 Staubsackverschluss MultiClip Fermeture pour sacs à poussière MultiClip
Outil pratique et universel pour poncer les chants et les escaliers en bois. Accessoires : Rallonge 3 x 1,5 mm² – 10 m, Sac à poussière, Tol de maintien, Fermeture pour sacs à poussière MultiClip, Masque de protection, trousse à outils, disque en feutre 150 mm, disque velcro 150 mm, instruction d’emploi.
441 000 300
Zubehör / Ersatzteile für Elan Accessoires pour Elan
443 100 650 Kletthaftscheibe 150 mm Disque Velcro 150 mm
Langer Vorsatz Bras longue 443 000 100
www.jbrauchli.ch
Anslusskabel 3 × 1,5 mm2, 10 m Rallonge 3 × 1,5 mm2, 10 m
443 000 400
7
Schleifkompetenz Compétence de ponçage
TRIVO DISC II – die konsequente Weiterentwicklung des 1000-fach bewährten Dreischeibentellers der ersten Generation mit folgenden Optimierungen: • Die Lagersegmente wurden verstärkt. • Zusätzliche Dichtfilze zum Schutz vor Verunreinigungen. • Alle Lagersegmente sind auch für eine Aufrüstung in des TRIVO DISC der ersten Generation geeignet Denn der erstklassige Dreischeibenteller bringt nicht nur Parkett zum Strahlen, sondern erfüllt auch die höchsten Ansprüche von Parkett- und Bodenlegern. Der Trivo-Disc ist geräuscharm und absaugstark. Selbst angetrieben und schnell einsetzbar: Auf die Columbus-Modelle 145 SH (1500 W), 155 und die Speedtronic. Das Besondere • D ank selbst angetriebenen Klett-Schleiftellern ist der Abtrag sehr effektiv. Und effektiv lohnenswert. • Gelochte Klett-Schleifteller und gelochte Schleifmittel ermöglichen das Absetzen des Schleifstaubes sowie optimale Wärmeableitung. • Grosse Telleröffnungen ermöglichen eine optimale Absaugleistung. • Selbstantrieb der Schleifteller über geräuscharme Zahnriementechnik. • Je nach Oberfläche und Aufgabe kann die Umdrehung der Klett-Schleifteller (Speedtronic) angepasst werden. • In Lieferung enthalten: Klettmanschette Das Resultat: Eine Umdrehung der Scheibe entspricht 4 Umdrehungen der Schleifteller. Das Resultat: 600 U/min – die ideale Geschwindigkeit für den perfekten Parkettschliff. Denkbar einfach umrüsten: Blitzschnell ohne Fachwissen in 3 Schritten: 1. E inmalige Anbringung des Montagerings auf dem Motorenunterbau mittels 3 Schrauben. 2. Zahnriemenscheibe einrasten. 3. D reischeibenteller im Antrieb einrasten.
TRIVO DISC II – le perfectionnement conséquent du disque à trois disques de la première génération, qui a fait ses preuves à maintes reprises avec les optimisations suivantes : • Les segments de palier ont été renforcés. • Des feutres d‘étanchéité supplémentaires pour protéger contre la contamination. • Tous les segments de palier sont également adaptés à une mise à niveau du TRIVO DISC de la première génération. Car le ponçage à l’aide d’outils tri-satellitaire permet non seulement la réalisation d’un parquet parfait et du plus bel aspect … mais apporte également et surtout l’exigence du savoir-faire d’un poseur-parqueteur. Le Trivo-Disc est auto entraine et silencieux. En association avec un équipement d’aspiration adapté, il est capable de poncer efficacement et proprement sans résidus de poussière. Il est rapidement mis en œuvre sur nos monobrosses Columbus 145 ou 155 ainsi que sur Speedtronic. Ses Spécificités : • Le Trivo-Disc est capable de fournir un rendement vraiment efficace et supérieur grâce à l’auto-entraînement de ses trois plateaux satellites. • Des plateaux entraîneurs ajourés et des abrasifs adaptés permettent une aspiration remarquable des poussières empêchant ainsi l’échauffement caractéristique lors des ponçages sur bois. • De plus de grandes ouvertures dans le plateau favorisent une évacuation effective et efficace des poussières lors du ponçage. • Une technologie d’entraînement basée sur l’utilisation d’une courroie crantée permet le fonctionnement silencieux des satellites • Monté sur Speetronic, on pourra même adapter la vitesse de rotation du Trivo-Disc suivant le type du support et/ou le travail demandé. • Pour un travail hors poussière, un bandeau d’étanchéité spécial est livré avec le plateau. Ses capacités : Une démultiplication de 1 pour 4 de la vitesse de rotation initiale du plateau, soit environ 600 t/min. La vitesse idéale pour le ponçage et la finition sur parquet. En utilisation avec notre Speedtronic la vitesse pourra même être affinée suivant les textures et les types de bois.
Dank Zahnriementechnik weniger Vibration, mehr Laufruhe und weniger Verschleiss. Optimale Zahnriemenspannung dank Gegendruckrollen. Entraînement des disques satellites • L’entraînement par une courroie crantée diminue les vibrations, assure moins d’usure sur les pièces mobiles et permet un fonctionnement plus stable et plus silencieux. • Un système de galets mobiles assure une tension souple et régulière de la courroie crantée.
8
Un montage rapide en un tour de main ! Rapidement en 3 phases : 1. M ontage unique de l’anneau de fixation sur la tête de machine à l’aide des 3 vis. 2. C lipsage de l’anneau cranté d’entraînement. 3. M ise en place du plateau trivodisc en ajustant la courroie.
Technische Daten Caractéristiques techniques 3 Trägerscheiben 3 têtes de ponçage Arbeitsbreite Largeur de travail Gewicht Poids
www.jbrauchli.ch
150 mm 400 mm 7 kg
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Anwendung auf Columbus
Anwendung auf Speedtronic
Ideales Drehmoment. Einfache Handhabung. Ruhiger Lauf. Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Enorme Schleifleistung mit stufenloser Geschwindigkeitsregelung von 80 – 400 U/min. Effizientes Arbeiten dank optimalem Schleifdruck. Ermüdungsfreies Arbeiten, weil auf Rädern geführt.
Association avec Columbus
Association avec Speedtronic
Vitesse de rotation idéale. Mise en œuvre usuelle et simple. Fonctionnement silencieux. Système à très bon rapport qualité/prix/rendement.
Un potentiel énorme de ponçage grâce à la régulation de la vitesse de rotation (80 à 400 t/min). Un travail optimal grâce à la pression exercée par la tête pendulaire lors du ponçage. Un réel allègement de la pénibilité grâce à l’appui sur les roues latérales.
Dreischeibenteller Plateau Trivo Disc II Inkl. Dichtmanschette Avec manchon d’étanchéité
Diamant-Schleifteller Satellite/plateau diamant Leistungsstarkes Werkzeug für den Trivo-Disc-Teller. Für den effektiven Schliff von sehr harten Lackoberflächen wie 2-K-Lack, DD- und UV-Lacke. Für die Bestückung auf dem Trivo-Disc sind 3 Schleifteller notwendig.
Für Columbus Mod. 145 SH, 155 S und Speedtronic Pour Columbus Mod. 145 SH, 155 S et Speedtronic
Pour le retrait de vieux vernis durs et tenaces tels que pu, bicomposants, DD et UV. 3 satellites sont nécessaires.
Bestell-Nr. Référence
112 882 000
Bestell-Nr. Référence
Trivo Disc II im Koffer en coffret Set komplett bestückt mit: 1 × Trivo-Disc II 25 × Keramik Klettschleifscheiben Kö. 36 50 × Keramik Klettschleifscheiben Kö. 60 25 × Zirkon Klettschleifsch. perf. Kö. 60 25 × Zirkon Klettschleifsch. perf. Kö. 80 25 × Zirkon Klettschleifsch. perf. Kö. 100 3 Stück Fiberpad Ø 150 mm 3 Stück Softauflagen, 5 mm Für Columbus Mod. 145 SH, 155 S und Speedtronic Pour Columbus Mod. 145 SH, 155 S et Speedtronic Bestell-Nr. Référence
112 882 900
Set complet avec : 1 × plateau Trivo-Disc II 25 × disques velcro Ceramic gr. 36 50 × disques velcro Ceramic gr. 60 25 × disques velcro top qualité gr. 60 25 × disques velcro top qualité gr. 80 25 × disques velcro top qualité gr. 100 3 disques Fiberpad Ø 150 mm 3 disques intermédiaires soft, 5 mm
Blau Kö. Bleu Gr. 30/40 464 500 100 Grün Kö. Vert Gr. 50 464 500 200 Gelb Kö. Jaune Gr. 100 464 500 300 Ersatz-Diamant-Schleifring Anneau diamant de rechange Bestell-Nr. Référence Blau Kö. Bleu Gr. 30/40 Grün Kö. Vert Gr. 50 Gelb Kö. Jaune Gr. 100
Trivo-Disc-Koffer Coffret Trivo-Disc Ohne Inhalt Vide Bestell-Nr. Référence
112 880 800
Klettschleifscheiben Ø 150 perforiert Zirkon Disque velcro Ø 150 Zirkon perforé
Klettschleifscheiben Ø 150 gelocht Edelkorund Disque velcro Ø 150 avec perforations Top Qualité Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
Trivo-Disc Zubehör Accessoires Trivo-Disc
464 500 110 464 500 210 464 500 310
(VE Cdt.) (50) (50) (50) (100) (100)
Pr./Stk. Pr./pièce 444 806 040 444 806 060 444 806 080 444 806 100 444 806 120
www.jbrauchli.ch
(VE Cdt.) (25) (25) (50)
(VE Cdt.) (25) (25) (25) (25)
Pr./Stk. Pr./pièce 444 809 040 444 809 060 444 809 080 444 809 100
Softauflage Ø 150 schwarz Disque de protection intermédiaire Ø 150 noir
Klettschleifscheiben Ø 150 Keramik Disque velcro Ø 150 Ceramique Körnung Grain 36 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60
Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
Pr./Stk. Pr./pièce 444 808 036 444 813 050 444 808 060
5 mm 10 mm
Pr./Stk. Pr./pièce 448 000 054 448 000 053
9
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Strukturierte, natürlich wirkende Parkett-Oberflächen liegen voll im Trend! Wir zeigen Ihnen wie’s geht.
Les parquets au naturel et à surface structurée sont à la mode ! Nous allons vous montrer comment faire. Feinschliff mit Struktur-Effekt … macht aus jedem Parkett einen lebendigen Boden.
Ponçage de finition à effet structureur … transforme tout parquet en une surface structurée et «vivante».
Das einzigartige Fiberpad wurde jüngst zum Feinschleifen von Parkettböden und zur gründlichen Reinigung diverser Oberflächen wie Holz, Stein und Metall entwickelt.
Par la structure ouverte et la forme des fils abrasifs du Fiberpad, le ponçage atteint la perfection. Une excellente évacuation des poussières et une surface nette, structurée et sans rayures prête à l’application d’une cire ou d’huile. Fiberpad est l’innovation dans le monde du ponçage des parquets. Mais également dans le nettoyage en profondeur de diverses surfaces telles que le bois, la pierre et le métal.
Durch die extrem lange Lebensdauer muss man nicht mitten bei der Arbeit die Schleifscheibe wechseln. Dies hat den Vorteil, dass keine Glanzunterschiede auftreten. Durch die Form und die offene Faserstruktur erreicht dieses Fiberpad eine sehr hohe Schleifleistung, eine herausragende Staubabfuhr und zu guter Letzt eine tadellose, kratzfreie Oberfläche, fertig zum Ölen oder Lackieren. Die wichtigsten Eigenschaften auf einen Blick: • Keine Schleifkratzer • Konstante Schleifkraft – keine Glanzunterschiede im Schleifbild • Höhere Oberflächenqualität • Schleift schneller als herkömmliche Schleifmittel • Extrem lange Lebensdauer (Achtung! Nicht geeignet für den Lackzwischenschliff)
En raison de sa très longue durée de vie, vous n’aurez plus à changer votre abrasif pendant le travail de ponçage et vous éviter ainsi les différences de brillance … Ses avantages en un coup d’œil : • Pas de rayures de ponçage • Un ponçage régulier et une patine régulière sans contre-reflets • Un surfaçage de haute qualité • Un ponçage plus rapide qu’avec un abrasif classique • Un abrasif de très bonne tenue (Attention ! pas adapté au ponçage d’égrenage)
Der Vorteil für Ihre Kunden: die so bearbeitete Oberfläche ist höherwertiger und weniger empfindlich
… Professionnels, l’avantage pour votre client est une belle mise en valeur de son parquet et une surface moins fragile.
Fiberpad zum Einsatz mit Trivo-Disc
Fiberpad pour Trivo-Disc
Hervorragende Ergebnisse werden mit dem Einsatz der Fiberpad Ø 150 mit Klettrücken in Verbindung mit Trivo-Disc und Columbus erzielt.
Des résultats époustouflants sont obtenus en associant les disques Fiberpad Ø 150 avec notre plateau de ponçage Trivo-Disc et notre monobrosse Columbus.
Das Fiberpad Ø 150 kann auch ausgezeichnet zur Randbearbeitung eingesetzt werden und passt auf die meisten Randschleifmaschinen.
Fiberpad
Fiberpad Ø 150 mit Klettrücken Fiberpad Ø 150 Scratch Bestell-Nr. Référence
488 811 000
Zum Einsatz mit Einscheibenmaschinen Pour utilisation directe avec monobrosse
Fiberpad Ø 180 mit Klettrücken Fiberpad Ø 180 Scratch Bestell-Nr. Référence
De très bons résultats également en finition avec une bonne bordureuse.
488 813 000
Fiberpad Ø 200 mit Klettrücken Fiberpad Ø 200 Scratch Bestell-Nr. Référence
488 814 000 Fiberpad Ø 406
Für die Bestückung auf dem TRIVO-DISC sind drei Pads notwendig. Trois pads sont nécessaires pour le plateau de ponçage Trivo-Disc.
Bestell-Nr. Référence
In 3 Schritten zur Veredelten Oberfläche 3 phases de travail pour réussir un bel effet de structure Schritt 1 Phase 1 : Die Voraussetzungen: Werksseitig vorgeschliffenes Parkett oder bauseits aufbereitet bzw. geschliffen. Un parquet fini d’usine ou une surface bois saine, bien préparée et polie est la condition requise à la réussite. Schritt 2 Phase 2 : Bearbeitung der Parkettfläche mit dem neu entwickelten Fiberpad. Das Fiberpad ist hervorragend geeignet zum Feinschleifen von Parkettböden und erzeugt einen leichten Struktur-Effekt. ∅ 150 auf Trivo-Disc oder ∅ 406 auf Einscheibenmaschinen. Ponçage avec des disques Fiberpad. Jusqu’à obtention d’un sculptage sur la surface poncée en ∅ 150 sur plateau Trivo-Disc ou en ∅ 406 directement sur plateau entraineur PIN-Lock avec une monobrosse. Schritt 3 Phase 3 : Endbehandlung mit Öl oder Lack. Traitement final par huilage ou vernis.
10
www.jbrauchli.ch
488 812 000
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Pad-Treibteller PIN-Lock
Ø 406 ohne Distanzring sans réhausse
In Verbindung mit dem Fiberpad eignet sich ganz besonders der neu entwickelte PIN-Lock Treibteller. Die feinen Borsten krallen sich intensiv in das Pad und verleiht diesem einen absolut festen Sitz während des Arbeitens. Selbstverständlich auch für alle anderen Pads bestens geeignet.
Bestell-Nr. Référence
783 000 430
PIN-Lock Ersatzauflage de rechange Ø 406 Bestell-Nr. Référence
783 000 435
Plateau entraineur PIN-Lock en association avec Fiberpad, nous préconisons tout spécialement le nouveau plateau entraineur PIN-Lock. Des picots fins et très nombreux s’agrippent efficacement dans la structure des pads. Ils permettent une tenue impeccable lors des travaux de ponçage.
Tellerbürste Brosse SIC Ø 160 mm Mit Klettrücken À reprise scratch Körnung grain 46
462 300 046
Körnung grain 60
462 300 060
Körnung grain 80
462 300 080
Edelstahl Inox, gezopft
462 300 600
Tellerbürste-Kofferset Lieferung im Systainer T-Loc Combi III komplett mit: 3 × Tellerbürste SIC K46 3 × Tellerbürste SIC K60 3 × Tellerbürste v2A Edelstahl 3 × Fiberpad mit Klettrücken 1× Grip-Handschuhe mit Noppen
Coffret brosses Livré en systainer T-loc Combi III complète avec : 3 × brosses SIC gr. 46 3 × brosses SIC gr. 60 3 × brosses v2A inox 3 × disques Fiberpad scratch 1× paire de gants grip Bestell-Nr. Référence
Für die Bestückung auf dem Trivo-Disc sind jeweils drei Bürsten notwendig.
462 300 000
Trois brosses sont nécessaires pour le plateau de ponçage Trivo-Disc.
Für noch mehr Struktur … Pour un effet «sculpté» encore plus prononcé ! Die vorbereitete Parkettfläche kann vor der Endbehandlung zusätzlich mit den neu entwickelten abrasiven Tellerbürsten bearbeitet werden. Für unterschiedlich stark ausgeprägte Strukturen in der Parkettfläche sind die Bürsten in verschiedenen Körnungen erhältlich. L’effet «structure» sur un parquet peut encore être accentué grâce à un ponçage complémentaire avec des brosses sic. Afin de répondre au différentes duretés et qualités de bois, ces brosses existent en trois différents grain «abrasifs» et en Inox.
www.jbrauchli.ch
11
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Schleifmittel Abrasifs Brauchli «Basic-Top» Gewebeschleifbänder
Brauchli «Basic-Top» Bande sur support
Für Bandschleifmaschninen
Pour ponceuses à bande
Korund Corindon 750 × 200 mm
Korund Corindon 800 × 300 mm
Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10)
120 200 016 120 200 024 120 200 036 120 200 040 120 200 050 120 200 060 120 200 080 120 200 100 120 200 120
(VE Cdt.) (20) (20) (20) (20) (20) (10) (10)
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
117 300 024 117 300 036 117 300 040 117 300 050 117 300 060 117 300 080 117 300 100
Brauchli «Econo» Gewebeschleifbänder
Hochleistungsschleifbänder Zirkon
Für Bandschleifmaschninen
Für Bandschleifmaschninen
Brauchli «Econo» Bande sur support
Bande Bleu qualité extra zirkonium
Pour ponceuses à bande
Pour ponceuses à bande
«Econo» Top-Qualität mit hoher Standzeit «Econo» Qualité supérieure : résistants et fiables
Besonders lange Standzeit durch Zirkonkorund und extrem strapazierfähiger Y-Gewebeunterlage mit Polyester.
Siliziumcarbid Carbure silicium 750 × 200 mm Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150
(VE Cdt.) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10)
117 200 024 117 200 036 117 200 040 117 200 050 117 200 060 117 200 080 117 200 100 117 200 120 117 200 150
Grains zirkonium sur bande support toile de grande qualité (type Y). Très résistante, de très bonne tenue durable et indéformable.
750 × 200 mm (VE Cdt.) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10)
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
118 200 024 118 200 036 118 200 040 118 200 060 118 200 080 118 200 100 118 200 120
Premiumschleifbänder 750 × 200 mm
Schleifpapier
Für Bandschleifmaschninen
Für Walzenschleifmaschninen
Bande CÉRAM 750 × 200 mm
Rouleau d’abrasif
Pour ponceuses à bande
Pour ponceuse à bande avec cylindre à pincement.
Keramik Top-Qualität Céramique de qualité supérieure
Standard-Qualität 200 mm breit Qualité standard, larg. 200 mm
Keramikschleifband in Top-Qualität Grains céramiques sur bande de très haute qualité (VE Cdt.) Körnung Grain 36 (10) Körnung Grain 50 (10) Körnung Grain 60 (10)
441 781 036 441 781 050 441 781 060
Janser-Gewebeschleifhülsen Für Zentrifugalschleifwalzen JAGUAR/PANTHER/HARLEQUIN Standard-Qualität
Manchon toile Janser Pour rouleau centrifuge JAGUAR/PANTHER/HARLEQUIN Qualité standard
12
Made in Germany
440 200 024 440 200 036 440 200 040 440 200 060 440 200 080 440 200 100 440 200 120
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
480 × 200 mm Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
www.jbrauchli.ch
(VE Cdt.) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10)
441 921 000 441 922 000 441 923 000 441 924 000 441 925 000 441 926 000 441 927 000 441 928 000 441 929 000
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Klettschleifscheiben Disques velcro ∅ 105 – Multi-Disc-Shuttle ∅ 115 – Flunder ∅ 125 – HF 125 ∅ 150 – Panda, Elan, Flip ∅ 150 – TRIVO-DISC ∅ 105 mm Multi-Disk-Schuttle
∅ 105 mm Zirkon Multi-Disk-Schuttle Premium-Qualität Qualité prémium
Standard-Qualität Qualité standard Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 50 50 50 50 50
112 359 110 112 359 111 112 359 112 112 359 113 112 359 114
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
∅ 150 mm Panda, Elan, Flip
∅ 150 mm Panda, Elan, Flip
Standard-Qualität Qualité standard
Top-Qualität Qualité supérieure
Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 25 25 50 50 50 50 50
120 151 016 120 151 024 120 151 036 120 151 040 120 151 060 120 151 080 120 151 100 120 151 120
∅ 150 mm Edelkorund Corindon Trivo-Disc Premium-Qualität Qualité prémium Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 50 50 50 100 100
444 806 040 444 806 060 444 806 080 444 806 100 444 806 120
(VE Cdt.) 50 50 50 50
Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
(VE Cdt.) 25 25 25 50 50 50 50 50
116 179 016 116 179 024 116 179 036 116 179 040 116 179 060 116 179 080 116 179 100 116 179 120
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
∅ 115 mm Flunder
∅ 125 mm HF 125
Standard-Qualität Qualité standard
Standard-Qualität Qualité standard
Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 50 50 50 50 50
444 610 036 444 610 040 444 610 060 444 610 080 444 610 100 444 610 120
(VE Cdt.) 25 25 25 25
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50 50
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
444 809 040 444 809 060 444 809 080 444 809 100
Körnung Grain 36 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50 50
118 151 024 118 151 036 118 151 040 118 151 060 118 151 080 118 151 100 118 151 120
Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150 Körnung Grain 180
(VE Cdt.) 25 25 50
444 808 036 444 808 050 444 808 060
Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
www.jbrauchli.ch
444 615 040 444 615 060 444 615 080 444 615 100 444 615 120
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50 50 50 50
(VE Cdt.) 50 50 50 100 100
Körnung Grain 36 Körnung Grain 50 Körnung Grain 60
(VE Cdt.) 25 25 50
444 801 036 444 801 050 444 801 060
Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50
120 179 024 120 179 036 120 179 040 120 179 060 120 179 080 120 179 100
∅ 200 mm «Econo» Siliziumcarbid Trio Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses 120 203 016 120 203 024 120 203 040 120 203 060 120 203 080 120 203 100 120 203 120 120 203 150 120 203 180
∅ 150 mm «Basic Top» Korund Rotex RO 150 8-Loch-Absaugung À 8 trous Für Exzenterschleifer Pour ponceuses excentriques 118 203 040 118 203 060 118 203 080 118 203 100
(VE Cdt.) 50 50 50 50 50
∅ 178 mm «Basic Top» Korund Puma, Fox, HF180 Caddy Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses
∅ 200 mm «Basic Top» Korund Trio Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses 444 712 024 444 712 036 444 712 040 444 712 060 444 712 080 444 712 100 444 712 120
Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
∅ 150 mm Keramik Panda, Elan, Flip Premium-Qualität Qualité prémium
∅ 150 mm Keramik Céramique Trivo-Disc 9-Loch À 9 trous
∅ 178 mm Zirkon Puma/Fox/HF180 Caddy Premium-Qualtiät Disque qualité premium 444 710 016 444 710 024 444 710 036 444 710 040 444 710 060 444 710 080 444 710 100 444 710 120
mit hoher Standzeit résistants et fiables sehr hohe Standzeit mit sehr hoher Schleifleistung durch Zirkonkorund grain Zirconium, très grande durée de vie et très efficaces
∅ 150 mm Zirkon Panda, Elan, Flip Premium-Qualität Qualité prémium
Trivo-Disc Perforiert Perforé
∅ 200 mm Zirkon Trio Premium-Qualität Disque qualité premium Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
112 359 130 112 359 131 112 359 132 112 359 133 112 359 134 112 359 135 112 359 136
Zirkon Zirkonium
Puma/Fox/HF180 Caddy Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses (VE Cdt.) 25 25 25 50 50 50 50 50
Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50 50
∅ 150 mm
∅ 178 mm
Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
TOP-Qualität: Qualité supérieure : Premium-Qualität: Qualité prémium :
∅ 178 – Puma, Fox, Randmeister, Unico ∅ 180 – TRI-VARO 430 ∅ 200 – Trio ∅ 230 – TRI-VARO 500, 600
722 150 040 722 150 060 722 150 080 722 150 100 722 150 120
Körnung Grain 24 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 50 50 50 50 50
116 200 024 116 200 040 116 200 060 116 200 080 116 200 100 116 200 120
∅ 150 mm «Basic Top» Korund Rotex RO 150 17-Loch-Absaugung À 17 trous Für Exzenterschleifer Pour ponceuses excentriques Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 50 50 50 100 100
720 150 040 720 150 060 720 150 080 720 150 100 720 150 120
13
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Schleifscheiben Disques Schleifscheiben
Für Randschleifmaschinen «Basic Top» Qualität ∅ 150 × 12 mm «Basic Top» Qualität Elan, Flip, Panda Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 25 25 50 50 100 100 100
444 100 016 444 100 024 444 100 036 444 100 040 444 100 060 444 100 080 444 100 110 444 100 120
Schleifgitter GITTEX Plus
Klettschleifscheiben
Disques
Pour bordeuses « Basic Top » Qualité
Für Dreischeiben-Schleifmaschinen
∅ 178 × 22 mm «Basic Top» Randmeister, Unico, Puma, Fox Für Randschleifmaschinen Pour bordeuses Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 36 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 25 25 50 50 100 100 100
116 178 016 116 178 024 116 178 036 116 178 040 116 178 060 116 178 080 116 178 100 116 178 120
∅ 180 mm Tri-Varo 430 75 mm Innenloch Trou intérieur 75 mm Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
(VE Cdt.) 25 25 25 25 25 25 25
112 998 016 112 998 024 112 998 040 112 998 060 112 998 080 112 998 085 112 998 090
∅ 230 mm Tri-Varo 500/650 75 mm Innenloch Trou intérieur 75 mm Körnung Grain 16 Körnung Grain 24 Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120
Treillis de ponçage
Disques velcro
Pour ponceuses tri-satellitaire
(VE Cdt.) 25 25 50 50 50 50 50
112 991 016 112 991 024 112 991 040 112 991 060 112 991 080 112 991 100 112 991 120
∅ 230 mm Tri-Varo 500/650 Premium-Qualität Zirkon 75 mm Innenloch Trou intérieur 75 mm Körnung Grain 40 Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100
(VE Cdt.) 25 25 25 25
112 990 140 112 990 141 112 990 142 112 990 143
Schleifmatten
∅ 105 mm für pour Multi-Disc Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150
(VE Cdt.) 25 25 25 25
Kö. 40 grob zum Holzglätten und schleifen Kö. 80 mittel für den Zwischenschliff Kö. 280 fein zm Stumpfen von versiegelten Böden
112 359 120 112 359 121 112 359 122 112 359 123
Patin abrasive
Grain 40 g rossière pour le lissage et le ponçage du bois Grain 80 moyen pour le ponçage intermédiaire Grain 280 pour le ternissement de sols scellés
Columbus Mod. 135/145/155
Schleifgitter
Für Einscheibenschleifmaschinen
Treillis de ponçage Pour monobrosses
783 00 140 783 00 180 783 00 280
Körnung Grain 40 Körnung Grain 80 Körnung Grain 280
∅ 200 mm Trio
Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150 Körnung Grain 180
(VE Cdt.) 20 20 20 20 20 20
116 201 060 116 201 080 116 201 100 116 201 120 116 201 150 116 201 180
∅ 410 mm
Pad anthrazit spezial
Pad anthracite spéciale
Pad spezial – das Schleif-Pad mit «Biss»! besonders geeignet für den Parkett-Zwischenschliff und dem Abtragen von Öl- oder Wachs-Resten
Pad special - le tampon de ponçage avec «mordant» ! Particulièrement adapté pour le ponçage intermédiaire du parquet et l’élimination des résidus d’huile ou de cire.
Columbus Mod. 135/145/155 andere Marken autres machines Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150 Körnung Grain 180
14
(VE Cdt.) 10 10 10 10 10 10
116 410 060 116 410 080 116 410 100 116 410 120 116 410 150 116 410 180
Pad spezial ∅ 410 mm
anthrazit
www.jbrauchli.ch
(VE Cdt.) 10
783 000 022
Schleifkompetenz Compétence de ponçage Schleifmittel Abrasifs Hydro-Stripping-Pad 3M
SuperPad P ∅ 410 mm
Das SuperPad P wird mit Padtreibteller und Pad auf Einscheibenmaschine Columbus, Speedtronic und allen h andelsüblichen Einscheibenmaschinen eingesetzt, wie bekannt z. B. von Schleifgittern. Das SuperPad P ist ein patentiertes, perforiertes Schleifmittel, welches für den letzten Schliff (Feinschliff) von allen Arten von Holzoberflächen eingesetzt wird bevor die Parkettoberfläche dann lackiert oder geölt wird. Die durchgehende Perforation des Papiers minimiert das Absetzen des Schleifstaubs auf dem Papier, wodurch Abtrag und Standzeit erhöht werden, sodass perfekte Oberflächen erzielt werden können. En association avec un plateau entraineur SuperPad P peut être mis en œuvre par toutes ponceuses telles que ; Columbus, Speedtronic et autres monobrosses utilisant couramment des pads, treillis ou grilles abrasives. SuperPad P est un disque abrasif perforé pour : bois tendres à durs traités ou non, mastics, matières plastiques, plaques
Zum Entfernen von Leim- und Kleberresten (sehr aggressiv). Pour décrocher de la colle (très agressif). 112 310 000
de plâtre, peintures, revêtements durs à tendres et matériaux minéraux (pierre artificielle). La poussière de ponçage est entièrement évacuée par aspiration de la surface de travail ; pas d›encrassement, performance de ponçage élevé, longue durée de vie, finition uniforme. Körnung Grain 60 Körnung Grain 80 Körnung Grain 100 Körnung Grain 120 Körnung Grain 150
Preis pro Stk. 783 000 081 783 000 082 783 000 083 783 000 084 783 000 085
Schleifmatten ∅ 410 mm «Very fine» Zum Stumpfen von Versiegelungen
Patin abrasive ∅ 410 mm « Very fine » Pour le ponçage du vernis (VE Cdt.) 10
783 000 020
Schleifpads
Pads
Ø 410 mm Columbus Mod. 135/145/155 und Speedtronic, Fremdfabrikate
Ø 410 mm Columbus Mod. 135/145/155 et Speedtronic, autres machines
Polyester Super-Pads (10 mm) Ø 410 mm
Schafwollpad Ø 410 mm
Pour monobrosses
Für Einscheibenschleifmaschinen
(VE Cdt.) schwarz-spezial noir spécial 10 schwarz noir 10 grün vert 10 beige 10 weiss blanc 10
(VE Cdt.) 10
116 411 013 116 411 015 116 411 016 116 411 017 116 411 018
Filzscheibe zum Ölen Ø 410 mm
Polyester Super-Pads (20 mm) Ø 410 mm schwarz noir braun brun grün vert blau bleu rot rouge weiss blanc
(VE Cdt.) 5 5 5 5 5 5
(VE Cdt.) 10
116 411 022 116 411 023 116 411 021 116 411 024 116 411 025 116 411 026
Scotch-Brite™ Floorpads Les pads Scotch-Brite en nylon et en polyester garantissent un nettoyage optimal des sols.
Ø 430 mm (VE Cdt.) 5
Ø 432 mm
braun brun
Ø 432 mm (VE Cdt.) 5 5 5 5 5 5
(VE Cdt.) 10
116 411 034
Scotch-Brite Hi-Pro Grundreinigungspad ™
Nur für unempfindliche Böden geeignet. Ansonsten Gefahr der Beschädigung! Afin d’éviter tout endommagement, ce pad est uniquement conseillé pour des sols non sensibles. Ø 432 mm
116 411 027
Scotch-Brite™ Super-Pad schwarz noir braun brun grün vert blau bleu rot rouge weiss blanc
112 826 000
Scotch-Brite™ Surface Preparation Pad
Scotch-Brite™ Nylon- und Polyester-Floorpads von 3M garantieren eine optimale Reinigung der Böden.
Scotch-Brite™ Clean & Shine Pad
112 821 000
schwarz noir
(VE Cdt.) 5
116 411 035
Scotch-Brite™ Diamond Floorpad Plus
Ø 432 mm 116 411 028 116 411 029 116 411 030 116 411 031 116 411 032 116 411 033
Sienna olive Purple violet
(VE Cdt.) 5 5
116 411 036 116 411 037
Scotch-Brite™ Melamin Pad
Ø 432 mm
(VE Cdt.) weiss/grau blanc/gris 5
www.jbrauchli.ch
116 411 038
15
The Floor Innovation Group
J. Brauchli AG in Sursee
Janser GmbH in Ehningen (D)
J. Brauchli AG Janser Allmendstrasse 4 CH-6210 Sursee
naturo
Phone +41 (0)41 926 09 00 Fax +41 (0)41 926 09 09
info@jbrauchli.ch www.jbrauchli.ch
flooring
Naturo Kork AG
Terr’Arte AG Allmendstrasse 4 CH-6210 Sursee Phone +41 (0)41 926 09 55 Fax +41 (0)41 926 09 56 www.terrarte.ch info@terrarte.ch
J. Brauchli AG Janser Allmendstrasse 4 CH-6210 Sursee
Telefon +41 (0)41 926 09 00 Telefax +41 (0)41 926 09 09
info@jbrauchli.ch www.jbrauchli.ch
Siltex AG Allmendstrasse 4 CH-6210 Sursee Phone +41 (0)41 926 09 26 Fax +41 (0)41 926 09 29 www.siltex.ch info@siltex.ch
fl schleifkompetenz | 2.2021 | JB-FL-SK-2021A
Naturo Flooring – Naturo Kork AG Allmendstrasse 4 CH-6210 Sursee Phone +41 (0)41 926 09 50 Fax +41 (0)41 926 09 51 www.naturoflooring.ch info@naturoflooring.ch