Parque Nacional Rincón de la Vieja Piel de agua, corazón de fuego.
Recursos sobresalientes
Principales atractivos:
GEOLOGÍA:
Actividad volcánica secundaria: fumarolas, volcancito, pailas de barro, pailas de agua, laguna fumarólica.
El macizo del Rincón de la Vieja, es una estructura compuesta, donde se han identificado nueve focos volcánicos, entre ellos el cráter activo Rincón de la Vieja (1806 m.s.n.m.).
North
Contactos:
Cataratas: La Cangreja, Escondida y Catarata Estacional Pailas.
FLORA:
Teléfonos: (506) 26665051 Fax: (506) 26665020 Sector Pailas (506) 26665051 ext:209 Apdo. Postal 169-5000, Liberia Guanacaste, Costa Rica. Web: www.acguanacaste.ac.cr Correo: acg@acguanacaste.ac.cr
Laurel, Cucaracho, Indio Desnudo y Copey. En las partes altas del cráter Rincón de la Vieja no existe vegetación.
FAUNA:
Fecha de Creación: 10 de mayo de 1974. Ley 5398 del 23 de octubre de 1973. Esta área silvestre protegida se divide en dos sectores: Sector Pailas y Sector Santa María.
El pavón, el toledo, la guatusa, el saíno, los monos congo, carablanca y colorado son algunas de las muchas especies de aves y mamíferos existentes. Gran variedad de insectos entre los que destaca la abundancia de mariposas morfo.
Horario de atención para visitantes: De martes a domingo de 7 am a 3pm (Sector Pailas) Todos los días de 8 am a 4 pm (Sector Santa María) www.sinac.go.cr
HIDROLOGÍA: Zona protectora de cuencas hidrográficas, (posee alrededor de 32 ríos permanentes y 16 quebradas intermitentes) que abastecen de agua a gran parte de la provincia de Guanacaste.
Parque Nacional Rincón de La Vieja National Park
@sinac_cr Fotografías: Luis Alex García. Traducción: Mariana Ivankovich
4A
Río Colorado
5A
Regulaciones / Regulations
/cr.sinac
Bosques: bosque seco, bosque húmedo, bosque nuboso.
1A
Santa María
2A
Río Negro
Fotografía: Luis Alex García.
Extensión: 14.127 hectáreas terrestres. Altura Máxima: 1.916 msnm.
a Colonia Blanca
2A
Respetar el horario de visitación del parque. Respect the hours of operation of the park.
a Liberia
Cuide sus pertenencias. Look after your belongings.
Curubandé
Manténgase dentro de los senderos. Llevar agua, zapatos adecuados y un foco. Stay within the trails. Bring water, a flashlight and wear adequate shoes.
4
5
Alimentar animales y dejar residuos puede alterar su dieta y conducta, evitémoslo. Avoid feeding the animals and leaving leftovers behind, this could affect animal diet and behavior.
3A
San Jorge a Liberia
No se permite el ingreso con mascotas. Visiting with pets is not allowed.
No es permitido realizar actividades deportivas, ruidos u otras acciones que alteren el orden público y los recursos del parque. If you would like to visit the crater of the volcano, ask the administration about the tour schedules and availability of the trail.
Fumarolas
do Colo ra Río
6
North
6A Qu esc ebra on da did a
La basura no es parte del ambiente natural, recójala y deposítela en los basureros, o bien, sáquela del parque. Garbage is not part of the natural environment. Please pick it up and put it in the trash cans or dispose of it out of the park.
Laguna Fumarólica
ada ebr Qu as Pail
Volcancito
Mapa de uso público / Public use Map
Si desea visitar el cráter del volcán consulte con la administración los horarios de recorrido y disponibilidad del sendero. If you would like to visit the crater of the volcano, ask the administration about the tour schedules and availability of the trail.
7A
El ingreso al sendero las cataratas (cangreja y escondida) debe ser antes de las 12:00 m.d. If you want to access the waterfall trail (Cangreja and Escondida) you must do it by noon.
7
Que brad agria a
Prohibido fumar dentro del parque e ingresar con drogas o bebidas alcohólicas. Do not smoke or enter the park with drugs or alcoholic beverages.
3
1A
Extraer plantas, rocas, animales y materiales del lugar no es permitido. The extraction of plants, rocks, animals and materials from the location is not allowed.
12:00m.d.
4A
5A
En el área de acampar en el Sector Santa María, al cocinar utilice las parrillas del área de almuerzo. Usar gas o carbón. If you need to cook in the Santa María camping area, use the grills in the lunch area. Use gas or coal.
2A 1A A Sector Santa María
A Liberia
A Sector Santa María
El Sector Pailas no cuenta con área de acampar. The Pailas Sector does not have a camping area.
Atractivos / Attractive 1A Sector Pailas
Pailas Sector
2A Sector Santa María
Santa María Sector
3A Catarata estacional
Seasonal Waterfall Cráter activo Rincón de la Vieja 1806 msnm 4A Rincón de la Vieja Active Crater 1806m.a.s.l 5A Cráter inactivo Von Seebach 1895 msnm
Von Seebach Inactive Crater 1895 m.a.s.l 6A Catarata Escondida Escondida Waterfall 7A Catarata La Cangreja La Cangreja Waterfall
1 2
Sector Pailas Pailas Sector Sector Santa María Santa María Sector
6
Sendero Las Pailas 3,2 km Las Pailas Trail 3,2km Sendero Cráter Activo 8 km Las Pailas Trail 3,2km Sendero cráter Von Seebach Von Seebach Crater Trail Sendero Catarata Escondida Escondida Waterfall Trail
7
Sendero Catarata La Cangreja La Cangreja Waterfall Trail
3 4 5
Centro de información / Information Administración / Administration Servicios sanitarios / Restrooms Casona Área de acampar / Camping Area Aguas termales / Hot Springs
Simbología Map Key
Pailas de agua / Water Pools Pailas de barro / Mud Pools Senderos / Trails Bosques / Forest Cataratas / Waterfall Cráteres / Craters
¡ Disfrute de la Naturaleza ! Enjoy Nature ! Fotografías: Roberto Ramos
Rincón de la Vieja National Park Water Skin, Heart of Fire.
Main Atractions
Outstanding Natural Resources GEOLOGY:
Secondary volcanic activity: fumaroles, volcancito (little volcano), mud and water “pailas” (pools) and the fumarole lagoon.
The Rincón de la Vieja Massif is a compound structure where 9 volcanic cones have been identified, including the Rincón de la Vieja active crater (1806 m.a.s.l).
North
Information: Contact Information
Waterfalls: La Cangreja, Escondida and the Pailas seasonal waterfall.
FLORA:
Telephone: (506) 26665051 Fax: (506) 26665020 Pailas Sector: (506) 26665051 ext:209 P.O. Box: 169-5000, Liberia Guanacaste, Costa Rica. Web: www.acguanacaste.ac.cr Correo: acg@acguanacaste.ac.cr
Laurel, guarea, copperwood and “Copey”. In the high areas, near the Rincón de la Vieja crater there is no vegetation. PROGRAM OF TOURISM
Photography by Luis Alex García
Park Area: 14127 ha Maximum height: 1916 m.a.s.l Date of creation: May 10th , 1974 Law 5398 from October 23rd , 1973 This Protected Wildlife Area is divided into two sectors: Pailas sector and Santa María sector.
FAUNA: Great Curassow, Long-tailed Manakin, Agouti, Tajacu, howler, white-faced and spider monkeys are some of the many existing species of birds and mammals. There is a great variety of insects, including a great number of Morpho butterflies.
Hours of Operation: Tuesday through Sunday 7a.m. to 3p.m. (Pailas Sector) Every day from 8a.m. to 4 p.m. (Santa María Sector) www.sinac.go.cr
HYDROLOGY:
Parque Nacional Rincón de La Vieja National Park
@sinac_cr Photography by Luis Alex García Translated by Mariana Ivankovich
4A
Río Colorado
5A
Regulaciones / Regulations
/cr.sinac
Forests: tropical dry forest, tropical rainforest and cloudforest.
This is a zone that protects river basins (it has around 32 permanent rivers and 16 intermittent streams ) that provide water to a great portion of the Guanacaste province.
1A
Santa María
2A
Río Negro
IN PROTECTED WILDLIFE AREAS
a Colonia Blanca
2A
Respetar el horario de visitación del parque. Respect the hours of operation of the park.
a Liberia
Cuide sus pertenencias. Look after your belongings.
Curubandé
Manténgase dentro de los senderos. Llevar agua, zapatos adecuados y un foco. Stay within the trails. Bring water, a flashlight and wear adequate shoes.
4
5
Alimentar animales y dejar residuos puede alterar su dieta y conducta, evitémoslo. Avoid feeding the animals and leaving leftovers behind, this could affect animal diet and behavior.
3A
San Jorge a Liberia
No se permite el ingreso con mascotas. Visiting with pets is not allowed.
No es permitido realizar actividades deportivas, ruidos u otras acciones que alteren el orden público y los recursos del parque. If you would like to visit the crater of the volcano, ask the administration about the tour schedules and availability of the trail.
ada ebr Qu as Pail
Fumarolas
Colo rado Río
6
North
6A Qu esc ebra on da did a
La basura no es parte del ambiente natural, recójala y deposítela en los basureros, o bien, sáquela del parque. Garbage is not part of the natural environment. Please pick it up and put it in the trash cans or dispose of it out of the park.
Laguna Fumarólica
Volcancito
Mapa de uso público / Public use Map
Si desea visitar el cráter del volcán consulte con la administración los horarios de recorrido y disponibilidad del sendero. If you would like to visit the crater of the volcano, ask the administration about the tour schedules and availability of the trail.
7A
El ingreso al sendero las cataratas (cangreja y escondida) debe ser antes de las 12:00 m.d. If you want to access the waterfall trail (Cangreja and Escondida) you must do it by noon.
7
Que brad agria a
Prohibido fumar dentro del parque e ingresar con drogas o bebidas alcohólicas. Do not smoke or enter the park with drugs or alcoholic beverages.
3
1A
Extraer plantas, rocas, animales y materiales del lugar no es permitido. The extraction of plants, rocks, animals and materials from the location is not allowed.
12:00m.d.
4A
5A
En el área de acampar en el Sector Santa María, al cocinar utilice las parrillas del área de almuerzo. Usar gas o carbón. If you need to cook in the Santa María camping area, use the grills in the lunch area. Use gas or coal.
2A 1A A Sector Santa María
A Liberia
A Sector Santa María
El Sector Pailas no cuenta con área de acampar. The Pailas Sector does not have a camping area.
Atractivos / Attractive 1A Sector Pailas Pailas Sector
1
2A Sector Santa María
2
Santa María Sector
3A Catarata estacional
Seasonal Waterfall Cráter activo Rincón de la Vieja 1806 msnm 4A Rincón de la Vieja Active Crater 1806m.a.s.l 5A Cráter inactivo Von Seebach 1895 msnm
Von Seebach Inactive Crater 1895 m.a.s.l Catarata Escondida 6A Escondida Waterfall 7A Catarata La Cangreja La Cangreja Waterfall
Sector Pailas Pailas Sector Sector Santa María Santa María Sector
6
Sendero Las Pailas 3,2 km Las Pailas Trail 3,2km Sendero Cráter Activo 8 km Las Pailas Trail 3,2km Sendero cráter Von Seebach Von Seebach Crater Trail Sendero Catarata Escondida Escondida Waterfall Trail
7
Sendero Catarata La Cangreja La Cangreja Waterfall Trail
3 4 5
Centro de información / Information Administración / Administration Servicios sanitarios / Restrooms Casona Área de acampar / Camping Area Aguas termales / Hot Springs
Simbología Map Key
Pailas de agua / Water Pools Pailas de barro / Mud Pools Senderos / Trails Bosques / Forest Cataratas / Waterfall Cráteres / Craters
¡ Disfrute de la Naturaleza ! Enjoy Nature ! Fotografías: Roberto Ramos