Zomer 2017
ASL ERDOG AN KARL OVE KNAUSGÁRD
WENDY GUERRA
PATRICIA JOZEF
COLM TÌIBÇN
LUCAS DE WAARD
OMAR EL AKKAD TORILL KORNFELDT
voorwoord
1
Voorwoord ‘’s Winters liepen we in het donker, lang voor het eerste licht dat zich als een bleke streep aan de horizon kon vertonen, en als er dan een wolkeloze hemel was, voelde het alsof we ons ergens midden in het heelal bevonden, tussen sterren en planeten, terwijl in de zomer het licht alles hier als het ware oplichtte, de velden en de bomen, de aarde en het gras, dichter en rijker naarmate we dichter bij midzomer waren. Nu had alles nog iets sobers, het landschap was zonder die rijke overvloed waar de zomer mee kwam, het groen van de bodem was nog niet meer dan een waas, want dat is april: knoppen, scheuten, onzekerheid, aarzeling. April bevindt zich tussen de grote slaap en de grote sprong in. April is het verlangen naar iets anders, waarbij dat andere nog onbekend is.’ Fragment uit Lente van Karl Ove Knausgård Seizoenen bieden houvast. De allereerste klare dagen in februari, wanneer het al een klein beetje langer licht blijft, doen ons verlangen; eerst naar de lente, en vanaf april echt naar de zomer. Naar blote benen en schouders maar vooral ook naar oevers, pleinen, parken om in het lommer te liggen lezen. Voor onze zomeraanbieding kozen wij voor scherpte en vervoering, en we presenteren u nieuwe auteurs als Omar El Akkad, Gaëlle Josse en Patricia Jozef naast gevestigde namen zoals Colm Tóibín, Deborah Levy en Marcel Pagnol. In combinatie met uitmuntende crime van Anders de la Motte en Mike Nicol en felle non-fictie van onder meer Aslı Erdog˘an en Carolin Emcke. Leo Vroman dichtte in 1954, negen jaar na de Tweede Wereldoorlog, ‘kom vanavond met verhalen / hoe de oorlog is verdwenen’, Omar El Akkad schrijft nu ‘oorlog voer je met wapens, vrede voer je met verhalen’. Dat het een lange zomer moge worden, eentje die ons noopt een trager ritme aan te nemen en ons toelaat om ver van het al te meetbare en systemische op te gaan in deze verhalen. Om vervolgens met een verscherpte blik en doorlezen ziel er weer een tijdje tegen te kunnen. Veel zomer en nog meer lezen, Nele Hendrickx, Uitgever De Geus illustratie: simon visser
Inhoud
zomer 2017
FICTIE 6
Akkad, Omar El
Een Amerikaanse oorlog
10
Josse, Gaëlle
Laatste dagen op Ellis Island
14
Jozef, Patricia
Glorie
18
Kaddour, Hédi
De oppermachtigen
20
Frelih, Jasmin B.
In tweeën
22
Levy, Deborah
Warme melk
26
Waard, Lucas de
Kraaien tellen
30
Tóibín, Colm
Het huis van de namen
34
Guerra, Wendy
Revolutionaire zondag
36
I˙ lhan, Çiler
Verbannen
38
Sigurðardóttir, Steinunn
Jojo
40
Pagnol, Marcel
De glorietijd van mijn vader
LITERAIRE THRILLERS 44
Motte, Anders de la
Het einde van de zomer
48
Beverly, Bill
Weg
52
Nicol, Mike
Machtsvertoon
NON-FICTIE 56
Emcke, Carolin
Tegen de haat
60
Erdog˘ an, Aslı
Zelfs de stilte is niet meer van mij
64
Kornfeldt, Torill
De terugkeer van de mammoet
68
Knausgård, Karl Ove
Zomer
Vervolg inhoud, zomer 2017 VOORDEELEDITIES 74
Warmerdam, Vincent van
De plectrumfabriek
75
Peter Ouwerkerk
Groeten uit de Tour
76
Birney, Alfred
De tolk van Java
78
Tremain, Rose
Gustav & Anton
79
Vigan, Delphine de
Niets weerstaat de nacht
80
Nesser, Hakรฅn
De levenden en de doden in Winsford
81
Roslund & Hellstrรถm
Drie minuten
82
Wagendorp, Bert & Hannah
Vader & dochterboek
83
Abdolah, Kader
Het huis van de moskee
84
Benzakour, Mohammed
Yemma
Fictie de geus – zomer 2017
omar el akkad gaëlle josse patricia jozef hédi kaddour jasmin b. frelih deborah levy lucas de waard colm tóibín wendy guerra çiler i˙lhan steinunn sigurd ¯ ardóttir marcel pagnol
Omar El Akkad eeft een ‘Omar El Akkad h rd die toekomst gecreëe nd als zowel beangstige plausibel is.’ heller – auteur peter
‘Briljant en verontrustend’ – kirkus reviews ‘Een must-read’ – toronto star
fictie
7
Een Amerikaanse oorlog ‘Oorlog voer je met wapens, vrede voer je met verhalen.’ – omar el akkad Ik ben van wat men de Miraculeuze Generatie noemt: zij die geboren zijn tussen het begin van de Tweede Amerikaanse Burgeroorlog in 2074 en het einde ervan in 2093. Sommigen rekken de definitie verder op, zodat zij ook degenen omvat die geboren zijn tijdens de tien jaar durende plaag die volgde op het einde van de oorlog. Dit land definieert zijn generaties al heel lang in termen van de conflicten die hen hadden moeten doden, en mijn generatie is daarop geen uitzondering. Wij zijn de weinigen die ontkwamen aan de gramschap van de zelfmoordterroristen en de strijdende Vogels; de weinigen die heimelijk weggevoerd werden naar goedbevoorrade kelders of tornadoshelters voordat de herenigingsplaag zich over het continent verspreidde. De weinigen die gewoon ronduit geluk hadden. Fragment uit Een Amerikaanse oorlog
© brian williams / exsulto corp
fictie
8 © michael lionstar
Omar El Akkad Een Amerikaanse oorlog Omar El Akkad (Egypte) werd
Louisiana, 2074. Sarat Chestnut is pas zes als de Tweede Amerikaanse
geboren in Caïro en groeide op
Burgeroorlog uitbreekt in Amerika. Fossiele brandstoffen zijn verboden,
in het Midden-Oosten voordat hij
Louisiana staat half onder water, en overal breken ziektes uit en zoemen
naar Canada verhuisde. Als auteur
stuurloze drones rond. Als haar vader wordt vermoord, gaan Sarat en
en prijswinnend journalist voor The
haar familie gedwongen een vluchtelingenkamp in. Hier groeit Sarat op.
Globe and Mail heeft hij de hele we-
Van een eigenzinnig kind verandert ze in een jong meisje vol woede. En
reld over gereisd om de belangrijkste
dan ontmoet ze een mysterieuze man, die haar geschiedenislessen be-
nieuwsitems te verslaan. Hij ontving
gint te geven. De gevolgen zijn niet te overzien.
de National Newspaper Award en de Edward Goff Penny Memorial-
Een onvoorstelbaar spannende debuutroman over een maar al te voor-
prijs voor jonge journalisten. Een
stelbare nabije toekomst. Pregnant, meeslepend, en onvergetelijk.
Amerikaanse oorlog is het eerst boek van zijn hand dat in het Nederlands
‘Gezien het huidige Amerikaanse politieke en sociale klimaat, lijkt
verschijnt.
het haast of El Akkad dit boek in de toekomst heeft geschreven, en het terug naar onze tijd heeft gestuurd als waarschuwing.’ – the globe and mail ‘Zeer creatief uitgedachte blik op een samenleving die instort.’ – kirkus reviews
isbn 978 90 445 3851 9
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
American War (knopf doubleday)
978 90 445 3852 6 / € 13,99
vertaling uit het engels:
nur: 302
Regina Willemse
uitvoering: gebonden
omslagontwerp:
omvang: ca. 416 pagina’s
Ontwerphaven
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3851 9 / € 22,99
verschijning: september 2017
september 2017
9 UÊ i ÊÛ> Ê`iÊL i i Ê Ê Ê ÊÓä£ÇÊ iÌÊ iiÃÌÊ >>ÀÊ Ê Õ ÌÊÌiÊ i ÊÛ }i ÃÊ Ê / ]Ê 7]Ê/ iÊ ÃÊ Ê i Ê/ iÊ LiÊ> `Ê > UÊ ÕÌiÕÀÊ ÃÊ«À ÃÜ i `Ê Ê ÕÀ > ÃÌ UÊ i`ÕÀv`iÊi Ê À>V Ì }i Ê À > Ê UÊ"ÛiÀÊii ÊÌ i ÃÌÊ` i Ê Li> }ÃÌ }i `Ê` V ÌL Ê Ê Ì UÊ" ÛiÀ}iÌi iÊ Ê ÛÀ ÕÜi iÊ Ê v`«iÀÃ
‘Vooral de empathie waarmee deze dystopische roman is geschreven blaast je omver.’ – goodreads
Promotie – Interviews – Recensies – Social media-acties – Lezersacties – POS-materiaal op aanvraag – Voorpublicaties
‘Een Amerikaanse oorlog is een buitengewoon briljante roman die onder je huid gaat zitten. Bizar relevant in deze verdeelde tijden.’ – the millions
Gaëlle Josse ‘Een melancholieke roman. Laat ons getuige zijn van het sluiten van Amerika’s gouden deur.’ – transfuge
‘Een heerlijke tijdloze vertelling over menselijkheid, moraal, en het bevragen van je eigen beslissingen.’ – zéline guena, literair scout
ďŹ ctie
11
Laatste dagen op Ellis Island De plek waar de Amerikaanse droom begon, is niet meer Alles wat is gebeurd is van over zee gekomen. Over zee, met die twee schepen die hier op een dag hebben aangelegd. Voor mij zijn ze nooit meer vertrokken, met hun ankers en dreggen hebben ze zich in mijn vlees en in mijn ziel geboord. Alles wat ik dacht te hebben bereikt is in rook vervlogen. Over een paar dagen zal ik hebben afgedaan met dit eiland dat mijn leven heeft opgeslokt. Afgedaan met dit eiland waarvan ik de laatste bewaarder en de laatste gevangene ben. Afgedaan met dit eiland, hoewel ik van de rest van de wereld vrijwel niets weet. Ik neem alleen maar twee valiezen en wat schamele meubelen mee. En koffers vol herinneringen. Mijn leven. Fragment uit Laatste dagen op Ellis Island
Š photo researchers inc / alamy
fictie
12 © renaud monfourny
Gaëlle Josse Laatste dagen op Ellis Island Gaëlle Josse (Frankrijk,1960) is
New York, november 1954. Het is een paar dagen voordat het immigratie-
schrijver en dichter. Met haar eer-
centrum op Ellis Island voorgoed zijn deuren sluit. Er is niemand meer
dere boeken won ze verschillende
op het eiland behalve John Mitchell, de directeur. In zijn dagboek kijkt
prijzen. Na enkele jaren op de Franse
hij terug op alles wat hij er heeft gezien en gehoord: de vele schepen vol
eilandengroep Nieuw-Caledonië te
hoopvolle immigranten, de talen die ze spraken, de medische onder-
hebben gewoond, werkt en woont
zoeken die ze moesten ondergaan, de tyfusuitbraak. Ook zijn eigen le-
Josse nu in Parijs. Laatste dagen op El-
ven neemt Mitchell grondig onder de loep. Hij schrijft over zijn geliefde
lis Island is het eerste werk van haar
vrouw Liz en over Nella, een immigrant uit Sardinië. En dan is er nog de
hand dat naar het Nederlands wordt
vraag in hoeverre hij schuldig is aan een tragische gebeurtenis.
vertaald. Ze ontving voor dit boek de EU-Literatuurprijs 2015 en de Grand
Een verhaal over wroeging, ballingschap, passionele liefde en een man
Livre du Mois.
die voor een verschrikkelijke keuze staat. ‘Echte en geromantiseerde feiten vermengend, schrijft Gaëlle Josse hier een tekst die zowel melancholie als levendigheid belichaamt.’ – livres hebdo ‘Het verhaal van één man vermengd met die van duizenden anderen.’ – transfuge
isbn 978 90 445 3861 8
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Le dernier gardien d’Ellis Island (les
978 90 445 3862 5 / € 9,99
éditions noir sur blanc)
nur: 302
vertaling uit het frans:
uitvoering: gebonden
Floor Borsboom
omvang: ca. 160 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 125 x 200 mm
total italic
verschijning: augustus 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3861 8/ € 17,99
augustus 2017
13 UÊ6 ÀÊ iâiÀÃÊÛ> Ê Ê / L Êi Ê, ÃiÊ/Ài > UÊ ÃÌ À ÃV iÊÀ > UÊ iÜÊ9 À UÊ VÌÕii ÊÌ i >\Ê Ê Û ÕV Ìi }i ÃÌÀ UÊ7 >>ÀÊ 1 ÌiÀ>ÌÕÕÀ Ê «À Ã
Op de plek waar vele levens voorbij kwamen, kijkt één man terug op het zijne
‘Met een scherpe en precieze pen brengt Gaëlle Josse deze bijzondere plek tot leven. Meesterlijk en urgent!’ – page des libraires Promotie – Recensies – Winacties – Lezersacties – Social media-acties
Winnaar EU-Literatuurprijs
Patricia Jozef ‘Waarom belanden we pas zo laat op de plaats waar we, als we eerlijk zouden zijn tegenover onszelf, al lang hadden kunnen zijn?’ – patricia jozef
ďŹ ctie
15
Glorie Een lichtvoetige roman over de kleine wereld van de liefde, de grote ideeĂŤn en het dagelijkse falen daarvan Het enige dat me hiermee kan overkomen, is dat ik door de mand val. Het ergste dat me anders kan overkomen is dat ik grijs word in dit appartement en langzaam sterf aan verveling en nutteloosheid. Op dit terrein van leugens en bedrog ben ik voordien nog niet geweest. Het bevalt me. Het lijkt alsof op deze dag waarop ik mijn curriculum vitae vervals, alles kan veranderen. Fragment uit Glorie
Š kaat pype
fictie
16 © kaat pype
Patricia Jozef Glorie
Patricia Jozef (België, 1975) stu-
Marcel wil het roer omgooien, maar merkt dat niemand op hem zit te
deerde af als schilder in Gent en als
wachten. Hij besluit zijn cv te vervalsen en solliciteert op de baan van
filosoof in Brussel en Amsterdam.
event manager aan de Teniersacademie in Antwerpen. Zijn ideeën slui-
Met schilderen wilde ze verhalen
ten aan bij de even tomeloze als blinde ambitie van de directie van de
vertellen, in de filosofie zag ze vooral
kunstacademie. Wat een riskante onderneming voor Marcel lijkt, wordt
literatuur. Tegenwoordig geeft ze les
een succes. Maar succes is nog geen garantie voor geluk.
aan migranten en ziet dagelijks uit-
Dat weet kunstenares Bodine Bourdeaud’hui als geen ander. Ze krijgt een
eenlopende levens passeren.
centrale plaats in een groot, door Marcel opgezet event in Berlijn. Net nu
In haar debuut komt de fascinatie
ze op een punt is gekomen waarop ze de kunst en haar eigen cultstatus
voor maken en denken samen met
relativeert.
de vrijheid om levens te verzinnen.
Een universeel verhaal over kleine en grote ambities. Want niemand wil
Glorie is Patricia Jozefs literaire de-
sterven zonder iets nagelaten te hebben.
buut.
Satire op de kunstwereld Mannetjesputterij en feminisme op de snijtafel
isbn 978 90 445 3859 5
world rights: De Geus
nur: 301
omslagontwerp:
uitvoering: gebonden
Kris Demey
omvang: ca. 256 pagina’s
isbn/prijs: 978 90 445 3859 5 / € 19,99
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: september 2017
978 90 445 3860 1 / € 11,99
september 2017
17 UĂŠ6ÂœÂœĂ€ĂŠ`iĂŠÂ?iâiĂ€ĂƒĂŠĂ›>Â˜ĂŠ ĂŠ ĂƒĂŒÂ…iÀÊ iĂ€Ă€ÂˆĂŒĂƒiÂ˜ĂŠiÂ˜ĂŠ ĂŠ ˜˜iÂ?ˆiĂƒĂŠ6iĂ€LiÂŽi UĂŠ âiĂ€ĂƒĂŒiÀŽÊ`iLĂ•Ă•ĂŒ UĂŠ*>ÂŽÂŽi˜`iĂŠĂƒĂŒÂˆÂ?Â? UĂŠ-Ă•LĂŒÂˆiÂ?iĂŠÂ…Ă•Â“ÂœĂ€ UĂŠ,œ“>Â˜ĂŠÂœĂ›iÀÊ>“LÂˆĂŒÂˆiĂŠiÂ˜ĂŠ ĂŠ œ˜`iĂ€}>˜}
‘Het geluk bevindt zich tussen de haren van mijn zoon. Een gebied van zeldzame zachtheid. Hij betreft mijn grootste esthetische ervaring. Nooit voelde ik me meer verbonden met een mens.’
Hilarische roman over het streven iemand te willen zijn
Promotie – Recensies – Interviews – Lezersacties – Social media-acties
– Literaire avonden in Vlaanderen en Nederland – Boekhandelsbezoek – Winactie met meet-en-greet
fictie
18 © catherine hélie / éditions gallimard
Hédi Kaddour De oppermachtigen
Hédi Kaddour (Tunis, 1945) is
Voorjaar 1922. In een klein stadje in Tunesië arriveert een Amerikaanse
dichter en romancier van Frans-
filmploeg. De luidruchtigheid, flitsende camera’s en het ongeremde
Tunesische komaf. Ook doceert hij
drankgebruik van Hollywood overvallen de inwoners. Het is aan een
Franse literatuur en journalistiek, en
vijftal ‘oppermachtigen’ om te zorgen dat de conflicten niet uit de hand
schrijft voor Le Monde, Libération en
lopen: de jonge weduwe Rania, haar neef Raouf, de onverschillige land-
Le Magazine Littéraire. Hij ontving tal-
eigenaar Gauthier, de Franse journaliste Gabrielle en actrice Kathryn.
loze prijzen. De oppermachtigen werd
Steeds meer blijkt dat niet alleen tussen de Afrikaanse en Amerikaanse
onder meer onderscheiden met
culturen, maar ook tussen henzelf gevaarlijke tegenstellingen bestaan.
de Jean-Freustié Literatuurprijs, de Grand Prix de l’Académie Française,
Vol prachtige anekdotes, onvergetelijke details en met een zweem ironie
en stond op de shortlist van de Prix
vertelt De oppermachtigen over de koloniale spanningen aan het begin van
Goncourt.
de twintigste eeuw. ‘Het boek toont de chaos die zal ontstaan – maar ook het moment waarop de geschiedenis veranderd had kunnen worden, de tijd van gemiste kansen.’ – le monde ‘Kaddour is een briljante schrijver.’ – le magazine littérraire
isbn 978 90 445 3728 4
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs: 978 90 445 3728 4 / € 24,99
Les Préponderants (éditions
isbn/prijs e-boek :
gallimard)
978 90 445 3729 1 / € 13,99
vertaling uit het frans:
nur: 302
Marianne Kaas
uitvoering: gebonden
omslagontwerp:
omvang: ca. 544 pagina's
Rozemarijn Koopmans/Frederique
formaat: 150 x 235 mm
Schimmelpenninck
verschijning: september 2017
september 2017
19 UÊÈx°äääÊiÝi « >Ài Ê Ê ÛiÀ V ÌÊ Ê À> À UÊ7 À`ÌÊÛiÀ}i i i Ê iÌÊ Ê / >ÃÊ > Êi Ê/ iÊ Ê Ài>ÌÊ >ÌÃLÞÊ UÊ6 ÀÊ iÀÃÊÛ> Ê7 `ÞÊ Ê i ÃÊ/ iÊ*ÕÀ« iÊ, ÃiÊ Ê vÊ > À UÊ"ÛiÀÊ`iÊLi} >Ài ÊÛ> Ê Ê ÞÜ `Ê UÊ i Ê iÕÜiÊ Ê «Ê`iÊ Ê `iÀ`ÀÕ }ÊÛ> Ê Ê }iÀ iÊi Ê/Õ ià l
Grote literaire roman over een Amerikaanse filmploeg in Tunesië in de jaren twintig en de koloniale spanningen aldaar
‘Een ongelooflijk getalenteerde schrijver die de tijd neemt om te vertellen, te beschrijven en de lezer plezier te bezorgen: een opvallende wereldroman, om lang van te genieten.’ – le figaro
Promotie – Recensies – Interviews – Social media-acties – Lezersacties
fictie
20 © cankarjeva založba / maj pavcˇek
Jasmin B. Frelih
Jasmin B. Frelih (Slovenië, 1986)
Evan Z. is een verslaafde theaterregisseur in Tokio. Op zoek naar drugs
studeerde vergelijkende literatuur-
komt hij in stadsdelen waar niemand durft te komen en op metrostations
wetenschap en literatuurtheorie en
waar vreemde monsters huizen. Nadat zijn toneelvoorstelling op een
-geschiedenis aan de universiteit van
fiasco uitloopt, vindt hij een vliegticket en besluit te vertrekken.
Ljubljana. In tweeën, gepubliceerd in
In Slovenië viert Kras Volk zijn vijftigste verjaardag. Terwijl hij zelf op
2013, is zijn eerste roman en kreeg
reis gaat, komt zijn familie bij elkaar, wat leidt tot dramatische en hilari-
veel aandacht in de media en van
sche ontmoetingen.
critici. Dit boek ontving de prijs voor
Op het kunst- en poëziefestival Poetrylitics in New York zal Zoja als be-
het beste literaire debuut op de
roemdheid optreden. Haar verschijning trekt het meest uiteenlopende
jaarlijkse Slovenian Book Fair, stond
publiek. Nadat ze op het nippertje aan een aanslag ontsnapt, vlucht ze.
op de shortlist voor de prijs voor
De levens van deze drie personages vertonen steeds meer scheuren. Kun-
roman en boek van het jaar en was
nen ze zichzelf en elkaar nog redden?
in 2013 de Sloveense inzending voor het European First Novel Festival in
‘Sti tijl en n teksst gevven de lezeer met eteen vanaaf heet begiin hett ideee dat h ij in n
Boedapest.
een zeeer bij ee ijzond ndere were we eld terrechtt is geekom komen, me waar n iet al les is zoal als het hoortt. Al deze chaos os, geaaccen ntueeerd do oor woord dspelin ingen n, sym mboseert de mo odern ne weereld.. Freliih to oont on veel ve lit iterairre vaa aardig ghede he en en n lise kennis ke is.’ – boek kwink nkel bukl la
isbn 978 90 445 3857 1
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Na/pol (cankarjeva založba)
978 90 445 3858 8 / € 11,99
vertaling uit het sloveens:
nur: 302
Roel Schuyt
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 320 pagina’s
Richard Sluijs
formaat: 125 x 2oo mm
isbn/prijs: 978 90 445 3857 1 / € 19,99
verschijning: mei 2017
mei 2017
21 UÊ7 >>ÀÊ 1 ÌiÀ>ÌÕÕÀ Ê «À à UÊ iÊ«À ÃÊÛ ÀÊ iÌÊLiÃÌiÊ Ê À > `iLÕÕÌÊ Ê Ê - Ûi l UÊ- ÀÌ ÃÌÊÛ ÀÊ`iÊLiÃÌiÊ Ê À > ÊÛ> Ê iÌÊ >>ÀÊ Ê Ê - Ûi l
Een actuele, dystopische roman die leest als het beste van Chuck Palahniuk (Fight Club)
‘De roman bevat talloze groteske, humoristische en soms kakelbonte passages.’ – roel schuyt, vertaler
Promotie – Recensies – Voorpublicatie – Social media-acties – Lezersacties – Interviews
Winnaar EU-Literatuurprijs
Deborah Levy ‘Ontw richte familierelaties, onderhuids geweld en seksuele n omzwer vingen in ee bruisende combinatie en van het fantastische het al ledaagse.’ – the guardian te ‘Een puur genot om lezen.’ – waterstones.com ‘Bizarre beelden pren en ten zich in je geheug tot lang na het einde ige van deze koortsacht .’ coming of age-roman – daily telegr aph ‘Lev y heeft met Sofia een geweldig personage gecreëerd. Het is e een genot om getuig n te mogen zijn van ee n.’ keerpunt in haar leve y – publishers weekl
fictie
23
Warme melk Eigentijdse en poëtische coming of age-roman
Het is pas elf uur en ik zou nu ook op mijn rug in zee kunnen drijven en naar de echte nachtelijke hemel en de echte Melkweg kunnen kijken, maar ik ben bang dat er kwallen zitten. Ik ben gistermiddag gebeten en daar heb ik een stekende, paarse striem op mijn linkerbovenarm aan overgehouden. Ik moest over het hete zand naar de ehbo-keet aan de andere kant van het strand rennen om zalf te halen bij de student (volle baard) die daar de hele dag kwallenbeten van toeristen moest verzorgen. Hij vertelde dat kwallen in Spanje medusa’s worden genoemd. Ik dacht dat de Medusa een Griekse godin was die werd vervloekt en in een monster veranderde en dat iedereen die haar aankeek versteende door haar indringende blik. Dus waarom zouden ze een kwal naar haar vernoemen? Ja zei hij, maar volgens hem leken de tentakels van de kwal op het haar van de Medusa, dat altijd wordt afgebeeld als een wirwar van kronkelende slangen.
© aad worldwide travel images / alamy
Ik had de gele vlag met het cartooneske plaatje van de Medusa voor de ehbo-keet gezien. Ze heeft slagtanden en kijkt waanzinnig uit haar ogen. ‘Als de Medusavlag gehesen is, kun je beter niet gaan zwemmen. Maar dat moet je natuurlijk zelf weten.’ Fragment uit Warme melk
fictie
24 © sheila burnett
Deborah Levy Warme melk
Deborah Levy (Zuid-Afrika, 1959)
De net afgestudeerde Sofia probeert al jaren te ontdekken wat voor myste-
schrijft fictie, toneelstukken en poë-
rieuze ziekte haar verlamde moeder heeft. Zeurderig en hulpbehoevend
zie. Haar toneelstukken worden
als ze is, is haar moeder haar een blok aan het been. Aan de andere kant is
opgevoerd door de Royal Shake-
het voor de onzekere, twijfelachtige Sofia ook wel fijn dat ze door de situ-
speare Company en ze is de auteur
atie niet echt over haar eigen toekomst hoeft na te denken. Wanneer ze
van een aantal veelgeprezen boeken,
een peperdure wonderdokter op het spoor komt, reizen moeder en doch-
waaronder The Unloved, Swallowing
ter af naar zijn kliniek in een blakerend stadje aan de Zuid-Spaanse kust.
Geography en Beautiful Mutants.
Het wordt een zomer waarin alles verandert.
Warme melk stond op de shortlist van zowel de Man Booker Prize 2016 als
Warme melk is een unieke, poëtische roman over twee vrouwen die op ei-
de Goldsmiths Prize 2016.
gen benen leren staan in een veranderend Europa. Zinderend en hallucinant als een luchtspiegeling in de Spaanse woestijn. ‘Hypnotiserende roman over waarheid en identiteit en het innerlijke leven van een jonge vrouw.’ – the observer ‘Een betoverende leeservaring.’ – independent on sunday
isbn 978 90 445 3884 7
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Hot milk (hamish hamilton)
978 90 445 3885 4 / € 11,99
vertaling uit het engels:
nur: 302
Roos van de Wardt en Astrid Huisman
uitvoering: gebonden
omslagontwerp:
omvang: ca. 256 pagina’s
Berry van Gerwen
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3884 7 / € 19,99
verschijning: juni 2017
juni 2017
25 UĂ&#x160; Ă&#x2022;Ă&#x152;iĂ&#x2022;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;`iĂ&#x160;Ă&#x152;Ă&#x153;ii`i Ă&#x160; Â&#x17D;iiĂ&#x20AC;Ă&#x160;Â&#x153;ÂŤĂ&#x160;Ă&#x192;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x152;Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160; >Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x153;Â&#x17D;iĂ&#x20AC;Ă&#x160;*Ă&#x20AC;Â&#x2C6;âi UĂ&#x160;Ÿ£ääĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x152;>LÂ?iĂ&#x160; Ă&#x160; LÂ&#x153;Â&#x153;Â&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x153;vĂ&#x160;Ă&#x201C;ä£Ă&#x2C6;½]Ă&#x160;Ă&#x160; Ă&#x160; iĂ&#x153;Ă&#x160;9Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x17D;Ă&#x160;/Â&#x2C6;Â&#x201C;iĂ&#x192; UĂ&#x160;<Â&#x153;iÂ&#x17D;Ă&#x152;Â&#x153;VÂ&#x2026;Ă&#x152;Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â?Â?iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;>Â?Ă&#x192;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x2DC;>>Ă&#x20AC;Ă&#x160;iÂ&#x2C6;}iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2C6;`iÂ&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x152; UĂ&#x160;6Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Â?iâiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Â?iÂ&#x2DC;>Ă&#x160; Ă&#x160; iĂ&#x20AC;Ă&#x20AC;>Â&#x2DC;Ă&#x152;iĂ&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;Ă&#x17E;Ă&#x160;"vwÂ?Â?
Adembenemende roman waarin een jonge vrouw zich losmaakt van haar zieke moeder
â&#x20AC;&#x2DC;Doet surrealistisch aan zonder de grenzen van het realisme te overschrijden. Intrigerend vreemd â&#x20AC;&#x201C; dat is wat deze roman opmerkelijk maakt.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; lionel shriver Promotie â&#x20AC;&#x201C; Boekhandelsposters â&#x20AC;&#x201C; Auteursbezoek â&#x20AC;&#x201C; Interviews â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties
â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties â&#x20AC;&#x201C; Vooruitexemplaren
Lucas de Waard Tragikomisch portret van een man die niemand nodig wil hebben
fictie
27
Kraaien tellen ‘Mijn personages wíllen niemand beschadigen, maar het zijn net mensen.’ ‘Wat doe jij?’, vraagt Cayenne. ‘Als werk, bedoel ik.’ ‘Ik ruim andermans zooi op’, zeg ik. ‘Dat klinkt alsof het uit een film komt. Ben je huurmoordenaar?’ ‘Nee. Ik ruim letterlijk zooi op.’ ‘Wat ben je dan?’ ‘Veegwagenbestuurder.’ Cayenne gooit haar hoofd in haar nek en lacht. Ik zeg dat het geen grapje is. Ze stopt met lachen. ‘Ik dacht dat je met mij naar bed wilde’, zegt ze. ‘Niet per se. Hoezo?’ Ze neemt een slok van haar bier, een grote. ‘Met “huurmoordenaar” maak je meer kans dan met “bestuurder van een veegwagentje”.’ Fragment uit Kraaien tellen
© ignacio giri
fictie
28 © keke keukelaar
Lucas de Waard Kraaien tellen
Lucas de Waard (Nederland, 1984)
Tobias is een veegwagenbestuurder die het liefst met rust gelaten wordt.
schreef onder andere voor Theater-
Maar als zijn zus en geestverwant een einde aan haar leven maakt, begint
festival Boulevard, Bos Theatherpro-
de wereld steeds meer van hem te verlangen. Tobias weigert echter te rou-
ducties, Cojones (VARA), Janke Dekker
wen en besluit om zijn leven op pauze te zetten.
Producties en het Zuidelijk Toneel. Hij is co-scenarist van de uitstekend
‘Ik doe, kortom, wat er gedaan moet worden. Het zou fijn zijn als ik in een
ontvangen musical Watskeburt?!.
wereld leefde waarin dat genoeg was.’
Zijn romandebuut De kamers (2015) werd genomineerd voor de Scha-
‘Lekker leesbaar en een afwisseling tussen het intrigerende van Arjen
duwprijs Gouden Strop 2016.
Lubach en het psychedelische van Haruki Murakami.’
Hij ontving de Musical Award voor
– the post online over de kamers
beste scenario voor Willem Ruis; de show van zijn leven.
‘Een roman, neergepend met een cynische lach. een gedurfd experiment en intrigerend debuut.’ – hebban.nl
isbn 978 90 445 3817 5
world rights: De Geus
nur: 301
omslagontwerp:
uitvoering: gebonden
Berry van Gerwen
omvang: ca. 288 pagina’s
isbn/prijs: 978 90 445 3817 5 / € 18,99
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: september 2017
978 90 445 3818 2 / € 11,99
september 2017
29 UĂ&#x160;6Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;`iĂ&#x160;Â?iâiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; ,Â&#x153;Â&#x2DC;>Â?`Ă&#x160; Â&#x2C6;ÂŤÂ&#x2026;>Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; >>ÂŤĂ&#x160; Ă&#x160; ,Â&#x153;LLiÂ&#x2DC; UĂ&#x160;/Ă&#x153;ii`iĂ&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x201C;>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC; Ă&#x160; Â?Â&#x2C6;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;>Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Ă&#x152;>Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x152; UĂ&#x160;"Â&#x2DC;Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x153;iĂ&#x20AC;iÂ&#x2DC;`Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Ă&#x192;VÂ&#x2026;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;` UĂ&#x160;"Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x160;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;`Ă&#x20AC;Â&#x2C6;iĂ&#x152;Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x153; UĂ&#x160; >Ă&#x20AC;`Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x152;Ă&#x153;>ÂŤiÂ&#x2DC;iÂ&#x2DC;`
Over familie, seks, vrijheid en andere zaken om doodsbang voor te zijn
â&#x20AC;&#x2DC;Fascinerend, spannend, verwarrend, schrijnend, soms schaterlachend cynisch.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; jaap robben, auteur van birk, over de kamers Promotie â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Interviews â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties â&#x20AC;&#x201C; Literaire evenementen â&#x20AC;&#x201C; Lezingen op maat
â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties â&#x20AC;&#x201C; Winactie met meet-and-greet
t ik voorlopig had voltooid, wist ik da oen ik mijn roman Nora d de verhalen thy zou sch rijven. Ik ha niet meer over En niscor er de plaats na aan het hart lagen ov verteld die me het meest waar ik ben opgegroeid. pen in Kly taimik me eens moest verdie t da d en vri een rde pe Op een dag op ordde en op haar ot Agamemnon vermo no tge ech ar ha die uw nestra, de vro et door zijn zushaar zoon, daartoe aangez es, est Or or do ord mo beurt werd ver t verhaal over haar s toe te voegen had aan he iet ik t da t nie t ch da Ik ter, Elektra. er. woede jegens haar moed in Aulis heette. n Eu ripides dat Iphigenia va k stu eel ton een op ik Toen stuitte t vermoorden van mnestra’s motief voor he tai Kly l tai de in tot me Het toonde licht op Elektra. wierp bovendien meer haar echtgenoot en het ant, een instruestes. Hij is een particip Or er ov s iet ns rge ne Maar ik vond ggeweest, hij komt aan het woord. Hij is we jks eli uw na mt ko hij ment, maar jft een mysterie. is eigen lijk alles. Hij bli ter ug, hij handelt. Dat ogen loze fam ilie ing. Ik bezag deze meed eld be ver jn mi or vo te Dat liet ruim at en jaloezie. Ik vond ven. Ik zag liefde en ha tie mo zag Ik . en og e met nieuw er, angstiger en maak te Elektra bedeesd en ra est mn tai Kly or een stem vo ooit was geweest. bijna gevaarlijker dan ze f hem een geheuestes te verzin nen. Ik ga Or or vo al ha ver een om Ik was vrij om te voelen. Ik dingen op te merken en om r nie ma een , ten we gen, een ge er als jongeman. n hem, als jongetje en lat maak te twee versies va u afspelen. Een plek in een en kele ruimte zo h zic ek bo t he t da me Ik zag voor en ger uchten. vol geheimen, gefluister roering en machtsn bezield door moord, be me na de van is hu t He Ook al wordt zichzelf kapot rijt. een en kele fam ilie die n va al ha ver t he jft bli strijd, het ters en een zoon. Ik een moeder, twee doch er, vad een er n zij gin Aan het be jn boeken toch miek, iets wat ik in al mi na dy ilie fam t me ken had te ma , dezel fde basale geoties, dezel fde wroeging em fde zel De er. vo ele al ten ton
T
voelens. de Grieken land in sen nu plaats in het Ou nis rte eu geb de en nd Al leen vo van En niscorthy. plaats van in de straten Colm Tóibín
© jjackie.lck a
BESTSELLER
fictie – september 2017
31
Onvergetelijk portret van een familie
Colm Tóibín Het huis van de namen
I
k ben vertrouwd met de geur van de dood. De walgelijke, weeïge geur die door de wind wordt aangevoerd naar de vertrekken in dit paleis. Het valt me nu gemakkelijk om me vredig en voldaan te voelen. Ik heb de hele ochtend naar de lucht en het veranderende licht gekeken. Er klinkt vogelzang op terwijl de wereld volstroomt met haar eigen genoegens en dan, wanneer het daglicht afneemt, neemt ook het geluid af totdat het wegsterft. Ik zie hoe de schaduwen lengen. Er is zoveel verdwenen, maar de geur van de dood blijft dralen. Misschien is de geur binnengedrongen in mijn lichaam en daar verwelkomd als een oude vriend die een bezoek komt brengen. De geur van angst en paniek. De geur is hier zoals de lucht hier is; hij blijft dralen zoals een kat blijft dralen in de zon; hij keert terug zoals ’s ochtends het licht terugkeert. Hij blijft bij me als een getrouwe metgezel; hij heeft mijn ogen met leven bezield, ogen die dof waren geworden van het wachten, maar die nu hun dofheid hebben verloren, ogen die nu levenslustig stralen. Fragment uit Het huis van de namen
‘Tóibín blaast je omver.’ – de standaard
BESTSELLER
fictie – september 2017
32 © philippe matsas / opale
‘Tóibín is een meesterlijke stilist. Nora is een prestatie van het niveau Madame Bovary, Anna Karenina of Mrs. Dalloway.’ – de groene amsterdammer ‘Een schrijver die je ongemerkt diep weet te raken.’ – trouw Colm Tóibín (Ierland, 1955) werd drie keer genomineerd voor de prestigieuze Man Booker Prize en
‘Ik heb een schrijver ontdekt! Ik wil alles van hem lezen.’ – ncrv gids
won verschillende literaire prijzen, waaronder de International IMPAC Dublin Literary Award. Bij De Geus verschenen eerder onder andere De Meester, Het lichtschip van Blackwater, Een lange winter, Brooklyn en Nora. Van deze laatste titel werden
‘Een roman over een personage dat fascineert zonder per se sympathie te wekken. Dat kunnen alleen echt begaafde schrijvers.’ – de volkskrant **** over nora
in Nederland 30.000 exemplaren verkocht. Brooklyn werd onlangs succesvol verfilmd.
‘Ierse meesterschrijver’ – linda. ‘Zijn geheim: karakterisering’ – de volkskrant ****
‘Klein oot verhaal, gro verteld.’’ – dwdd tipt Nora
BESTSELLER
fictie – september 2017
33
À i ÃÊ`À> >Ê ` ÀÊ`iÊ }i Ê Û> Êii Êw }i Û i }iÊÃV À ÛiÀ ‘Ik ben vertrouwd met de geur van de dood,’ zo begint Klytaimnestra haar verhaal. Haar man Agamemnon is jaren geleden met zijn leger naar Troje vertrokken, zij heerst nu over Mycene. Samen met haar minnaar beraamt ze de moord op Agamemnon. Hier vertelt ze waarom. Het huis van de namen geeft een stem aan een van de grootste booswichten uit de literaire geschiedenis. Klytaimnestra is meer dan een wrede moordenares; ze is een rouwende moeder, in de steek gelaten door de goden, verraden door haar man die militair gewin boven de liefde voor zijn kinderen plaatste. Maar wraak is een gevaarlijke emotie.
UÊ ÕÌiÕÀÊÛ> ÊLiÃÌÃi iÀ Ê À>]Ê iiÀÊ`> ÊÎä°äääÊ Ê ÛiÀ V Ì UÊ iÀÛiÀÌi }Ê >Ãà i Ê Ê `À> > UÊ iÌÊ `iÀ ]ÊÛÀ ÕÜi Ê «iÀ«iVÌ iv UÊ" ÛiÀ}iÌi Ê«iÀà >}i UÊ7 >>ÀÊ >ÜÌ À `i Ê*À âiÊ UÊ À iÊ iiÀÊ}i iiÀ`Ê Ê Û ÀÊ > Ê iÀÊ*À âi oorspronkelijke titel: House of names (simon & schuster) vertaling uit het engels: Anneke Bok omslagontwerp: total italic / Jan De Maesschalck isbn/prijs: 978 90 445 3877 9 / € 21,99 isbn/prijs e-boek: 978 90 445 3878 6 / € 11,99 nur: 302 uitvoering: gebonden omvang: ca. 320 pagina’s formaat: 135 x 215 mm verschijning: september 2017
*À Ì i UÊ ÕÌiÕÀÃLiâ i UÊ i > `i ë ÃÌiÀà UÊ ÜÊÕ« L i
UÊ UÊ UÊ UÊ
ÌiÀÛ iÜà ,iVi à ià iâiÀÃ>VÌ ià - V > Ê i` > >VÌ iÃ
isbn 978 90 445 3877 9
fictie
34 © adalberto roque
Wendy Guerra Revolutionaire zondag
Wendy Guerra (Cuba, 1970) is
Cleo is een dichteres uit Havana die nergens bij past. Ze heeft grote moei-
afgestudeerd in de richting Film aan
te haar plekje te vinden op het eiland. De staatsbeveiliging gelooft dat
de kunstacademie. Ze was een leer-
haar succes als dichteres een plan is van de cia om het land te destabi-
ling van Gabriel García Márquez bij
liseren. Poëzie en literatuur worden gevaarlijk gevonden in Cuba. Cleo
zijn workshop scenarioschrijven.
belandt in ballingschap met andere intellectuelen. Ook hier is ze niet op
Vanaf haar jeugd verscheen ze als
haar plaats. Iedereen om haar heen is wantrouwig. Ze moet haar gedich-
actrice op televisie en speelde ze in
ten verbergen en voelt zich steeds meer een vreemdeling in haar eigen
films. Met haar debuutroman Todos
land, waar opschrijven wat je denkt een grote zonde is.
se van won ze de Premio Bruguera en in 2009 ontving ze de Prix Carbet de
‘Een handleiding om te overleven, een verhaal dat een vroeger Cuba
Lycéens. In Frankrijk werd ze be-
portretteert, maar ook een beeld schetst van wat er moet gebeuren om
noemd tot Ridder in de Orde van de
in Cuba te kunnen blijven wonen. Maar bovenal is het een eerbetoon aan
Kunsten en de Letteren. De werken
alle generaties van vrouwen die net als Guerra zelf door het regime zijn
van Guerra zijn vertaald in dertien
geïsoleerd.’ – el diario
talen, maar zijn niet uitgegeven in haar land van herkomst.
isbn 978 90 445 3872 4
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Domingo de Revolución (editorial
978 90 445 3874 8 / € 11,99
anagrama)
nur: 302
vertaling uit het spaans:
uitvoering: gebonden
Irene van de Mheen
omvang: ca. 192 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 125 x 200 mm
Marlies Visser
verschijning: juni 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3872 4 / € 19,99
juni 2017
35 UÊ ÕiÀÀ>½ÃÊL i i ÊÜ À`i Ê Ê iÌÊ}i«ÕL ViiÀ`Ê Ê Ê ÕL> UÊ VÌÕii Ê >Ê ÛiÀ `i Ê Ê `i Ê >ÃÌÀ UÊ iiÀ }Ê >LÀ i Ê >ÀV > Ê ?ÀµÕiâ UÊ"ÛiÀÊ`iÊÃV >`i iÊ Ê }iÛ }i ÊÛ> Ê`iÊ Ê ÕL>> ÃiÊÀiÛ ÕÌ i
‘Op wat een cruciaal moment lijkt te zijn voor de geschiedenis van Cuba, is Wendy Guerra de aangewezen vrouw om te schrijven over deze metamorfose.’ – letras libres
‘Muziek, de zee, de geuren en gevoelens van Cuba kruiden de controversiële dagelijkse politieke en sociale problemen waar de hoofdpersoon mee te maken heeft. Onberispelijk verteld.’ – el imparcial Promotie – Auteursbezoek – Interviews – Recensies – Social media-acties
– Lezersacties
fictie
36 © dinçer dinç
Çiler ˙Ilhan Verbannen
Çiler ˙Ilhan (Turkije, 1972) studeerde
Verbannen is een verzameling korte verhalen die tezamen een roman vor-
Internationale Relaties en Politieke
men over mensen die vervreemd zijn van hun vaderland, van hun fami-
Wetenschap aan de Bosporus Uni-
lies en de gemeenschap waartoe ze behoorden. De lezer krijgt korte, in-
versiteit. Daarna ging ze naar de
dringende inkijkjes in de leefwerelden van fictionele en werkelijke perso-
Glion Hotel School in Zwitserland.
nages die nergens meer thuis horen.
Ze combineert haar ervaring als
Als vrouwelijke auteur in hedendaags Turkije is Çiler I˙ lhan niet bang
hotelier, freelance schrijfster en
te schrijven over controversiële thema’s als eerwraak, de Koerden of de
redacteur in haar boeken. ˙Ilhans
Amerikaanse bezetting van Irak. Ze legt daarbij haar sympathie en be-
verhalen, essays, boeken, recensies,
grip bij degenen over wie we normaal gesproken alleen lezen in nieuws-
reisartikelen en vertalingen zijn in
berichten en kille statistieken.
verschillende kranten en tijdschriften verschenen. De vertaalrechten van
‘Er restte mij slechts één woord na het lezen van deze bundel flits-verha-
Verbannen werden aan twintig landen
len: wow! De kracht in deze verzameling is de helderheid van de stem
verkocht.
achter de verhalen. Erg kort, maar de impact is groot omdat de klap niet wordt beschreven maar rechtstreeks in je gezicht wordt uitgedeeld.’ – stu allen, winstonsdad’s blog
isbn 978 90 445 3863 2
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Sürgün (everest yayinlari)
978 90 445 3864 9 / € 9,99
vertaling uit het turks:
nur: 302
Sytske Breunesse
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 144 pagina’s
Richard Sluijs
formaat: 125 x 200 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3863 2 / € 17,99
verschijning: juni 2017
juni 2017
37 UÊ7 >>ÀÊ 1 ÌiÀ>ÌÕÕÀ Ê «À Ã UÊ i ÊÕ i i]Êi }i â }iÊ Ê ÃÌi ÊÕ ÌÊ i`i `>>}ÃÊ Ê /ÕÀ i
De vlucht, als enige weg om te overleven, maar de ontheemding grijpt diep in
‘I˙lhan beschikt over een breed en diepgaand inzicht in het menselijk tekort. Ze slaagt erin de veelzijdigheid van het leven helder en treffend te beschrijven.’ – jury eu-literatuurprijs Promotie – Interviews – Recensie-exemplaren – Posters op aanvraag
Winnaar EU-Literatuurprijs
fictie
38 © david ignaszewski-koboy
Steinunn Sigurðardóttir Jojo
Steinunn Sigurðardóttir (IJsland,
Als Martin Montag de tumor van een van zijn patiënten onderzoekt, ont-
1950) werkte oorspronkelijk als jour-
dekt de Berlijnse oncoloog dat deze de vorm heeft van een jojo. Het beeld
nalist en radioverslaggeefster, tot ze
brengt een herinnering boven aan een traumatische ervaring uit zijn
in 1982 ontslag nam om zich volledig
kindertijd. De herbeleving wordt nog sterker wanneer blijkt dat de patiënt
op het schrijven te richten. Ze is een
de man is die hem indertijd heeft misbruikt.
van de meest vertaalde hedendaagse
Geconfronteerd met zijn onverwerkte verleden worden bij Martin heftige
IJslandse auteurs en was tot 1994
gevoelens van wraak opgewekt, ook omdat zijn eigen familie hem nooit
vicevoorzitter van de Icelandic Wri-
heeft geloofd. Tegelijkertijd verdiept zich ook de vriendschap met een
ters Association. Sigurðardóttir heeft
trouwe jeugdvriend.
elf romans geschreven, en daarnaast
Jojo is een indrukwekkend drama over vergelding en zielsverwantschap,
ook verschillende dichtbundels en
verteld door een van de beste hedendaagse schrijvers van IJsland.
toneelstukken, alsmede een biografie en een kinderboek. Internationaal is
‘Geen woord is overbodig, geen woord ontbreekt, niets is overdreven,
ze vooral bekend van de romans De
niets te ingetogen, en het effect is zo krachtig dat het de nekharen van
dief van de tijd en De goede minnaar.
de lezer recht overeind doet staan.’ – fréttabladid ‘Al lijkt het verhaal op het eerste oog overzichtelijk, een eenduidige liefdesgeschiedenis is het allerminst. Daarvoor is de sfeer te ijl en ongrijpbaar, roept het gedrag van haar personages te veel vragen op.’ – vpro gids over de goede minnaar
isbn 978 90 445 3727 7
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Jójó (bjartur)
978 90 445 3726 0 / € 9,99
vertaling uit het ijslands:
nur: 302
Marcel Otten
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 160 pagina’s
Multitude
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3727 7 / € 17,99
verschijning: juni 2017
juni 2017
39 UĂ&#x160;7Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>>Ă&#x20AC;Ă&#x160; Ă&#x192;Â?>Â&#x2DC;`Ă&#x192;iĂ&#x160;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x153;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ?Â?iĂ&#x20AC;Ă&#x160; Ă&#x153;>Ă&#x20AC;` UĂ&#x160; iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x192;Â?>Â&#x2DC;`Ă&#x192; Ă&#x160; ÂŤÂ&#x153;ÂŤĂ&#x2022;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x152;iĂ&#x160;>Ă&#x2022;Ă&#x152;iĂ&#x2022;Ă&#x20AC;Ă&#x192; UĂ&#x160;6Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Â?iâiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x160; Â&#x2C6;iĂ&#x203A;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2DC;}Ă&#x160; Ă&#x160; Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x2C6;Â&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;
Een aangrijpend verhaal over een arts die de confrontatie aangaat met het trauma uit zijn jeugd
â&#x20AC;&#x2DC;De spanning van dit boek is die tussen werkelijke romantiek en narcisme, tussen lyriek en harde dialogen. Het verhaal laat je niet los.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; de volkskrant **** over de goede minnaar Promotie â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Poster op aanvraag â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties
Ă&#x160;
fictie
40 © all rights reserved
Marcel Pagnol De glorietijd van mijn vader Marcel Pagnol (Frankrijk, 1895-
De kleine Marcel Pagnol woont in Marseille, een eeuw geleden. Later zal
1974) was als auteur, toneelschrijver
hij een grote schrijver en regisseur worden. Hij denkt terug aan zijn eer-
en regisseur een van de meest be-
ste vakantie in de bergen van Frankrijk, waar hij leerde jagen en vissen.
kende en gerespecteerde talenten
In Marseille struinde hij rond en haalde kwajongensstreken uit op de ba-
in Frankrijk. Binnen alle drie de
sisschool. Het belangrijkst in zijn leven is zijn familie: zijn ongelovige
genres waarin hij werkte is hij van
vader en schijnheilige oom, zijn milde en beeldschone moeder en zijn
groot belang geweest. Hij ontwik-
kleine broertje Paul. Met zijn vriendje Lili ontdekt hij de omgeving in de
kelde een eigen stijl in films en was
Provence.
de eerste filmmaker die toetrad tot de Académie Française. Zijn romans
De warme, nostalgische herinneringen in dit charmante boek worden
verkennen de grenzen van het genre
verrijkt door Pagnols aangeboren gevoel voor humor, zijn schetsen van
en staan bekend om hun sfeergevoel
de omgeving en smaakvolle dialogen.
en humor.
‘In zijn laatste momenten was Pagnol bijna als een god, in zijn verregaande begrip en genot van het aardse, zijn hilarische en medelevende begrip voor mensen in Marseille en de Provence.’ – m.f.k. fisher
isbn 978 90 445 3901 1
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
La gloire de mon père (editions de
978 90 445 3902 8 / € 10,99
fallois)
nur: 302
vertaling uit het frans:
uitvoering: paperback
Marianne Kaas
omvang: ca. 192 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 125 x 200 mm
Marlies Visser
verschijning: juli 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3901 1 / € 18,99
juli 2017
41 UĂ&#x160;"ÂŤĂ&#x160;`iĂ&#x160;Â?iiĂ&#x192;Â?Â&#x2C6;Â?Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Ă&#x20AC;>Â&#x2DC;Ă&#x192;iĂ&#x160;Ă&#x192;VÂ&#x2026;Â&#x153;Â?iÂ&#x2DC; UĂ&#x160; iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160;`iĂ&#x160;LiÂ?>Â&#x2DC;}Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;i Ă&#x160; Ă&#x192;VÂ&#x2026;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x20AC;>Â&#x2DC;Â&#x17D;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â&#x17D; UĂ&#x160; iĂ&#x2022;}`Â&#x2026;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;}iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Ă&#x153;>>Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;iÂ?iÂ&#x2DC;Ă&#x160;âÂ&#x2C6;VÂ&#x2026;Ă&#x160;âĂ&#x2022;Â?Â?iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x2026;iĂ&#x20AC;Â&#x17D;iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC; UĂ&#x160; iĂ&#x152;Ă&#x160;LÂ&#x153;iÂ&#x17D;Ă&#x160;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;wÂ?Â&#x201C;` UĂ&#x160; Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;>Â?}Â&#x2C6;Ă&#x192;VÂ&#x2026;iĂ&#x160;Â&#x153;`iĂ&#x160; Ă&#x160; >>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x160;Â?iĂ&#x203A;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x153;ÂŤĂ&#x160;Â&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x160; Ă&#x160; ÂŤÂ?>Ă&#x152;Ă&#x152;iÂ?>Â&#x2DC;`Ă&#x160;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;`iĂ&#x160;*Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x203A;iÂ&#x2DC;Vi UĂ&#x160;Ă&#x2C6;äĂ&#x160;Â?>>Ă&#x20AC;Ă&#x160;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x192;VÂ&#x2026;Â&#x2C6;Â?Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Â&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x160;iiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x152;>>Â?`Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x160; i`iĂ&#x20AC;Â?>Â&#x2DC;`Ă&#x192;
Lief, betoverend, literair pareltje van een van Frankrijks meest belangrijke schrijvers
â&#x20AC;&#x2DC;In dit werk weerklinken de inspirerende kwaliteiten van Pagnol: goede humor, liefde voor de natuur, sensualiteit, een sterke genegenheid voor familie en traditie.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; alice waters Promotie â&#x20AC;&#x201C; Ansichtkaart â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties
Verschijnt najaar 2017
Literaire thrillers de geus â&#x20AC;&#x201C; zomer 2017
anders de la motte bill beverly mike nicol
‘In Het einde van de zomer laat Anders de la Motte zien dat hij ook in staat is tot een geheel andere vertelstructuur, een verhaal waarbij de spanning langzaam wordt opgebouwd.’ – östgöta correspondenten ‘Een van de beste boeken van het jaar. Niet alleen een thriller, ook een familiedrama.’ – bims blogg ‘Het boeit en schuurt tegelijk, precies het soort auteur waar het genre er meer van nodig heeft.’ – norra skåne
© albert-cornelissen
BESTSELLER
literaire thriller – mei 2017
45
Voor lezers van Henning Mankell en Håkan Nesser
`iÀÃÊ de la Motte iÌÊi `iÊÛ> Ê`iÊâ iÀ
I
n het jaar dat Billy verdween en haar moeder overleed was zij veertien geworden en Mattias zestien. Ze groeiden op in een streek die door Mattias ooit tot het Schaduwland gebombardeerd was. Ze hield van die uitdrukking, had er vaak aan moeten denken. Het Schaduwland is gigantisch, maar toch zie je het bijna nooit op het journaal, behalve wanneer er iets ergs gebeurd is. De rest van de tijd houdt het zich schuil achter stationsnamen die langssuizen aan de andere kant van het treinraampje, of achter afritten die je nooit neemt. Al die halfbekende plaatsen waar je langs moet om ergens te komen. In het Schaduwland groeien twee soorten mensen op, had Mattias gezegd. Zij die vertrekken en zij die blijven. En zij tweeën, hij en zij, zouden vertrekken zodra ze de kans kregen.
Fragment uit Het einde van de zomer
BESTSELLER
literaire thriller – mei 2017
46 © helén karlsson
‘Doet denken aan de vroege Wallanders. Ik kon het boek nog lang nadat ik het uit had niet uit mijn hoofd zetten.’ – lundins bokhandel ‘Zeldzaam goed geschreven, aangrijpend en melancholisch.’ – tara Anders de la Motte (Zweden, 1971) werkte als politieagent en was security manager bij Dell in Europa, het Midden-Oosten en Afrika. Nu is hij fulltime schrijver. Met het eerste deel van zijn trilogie, Game, won hij in 2012 de prijs voor het beste Zweedse thrillerdebuut. Van de trilogie werden in Zweden meer dan 200.000 exemplaren verkocht en de boeken zijn vertaald in 27 talen. In Het einde van de zomer,r zijn zesde boek, zet hij de schrijftraditie van Håkan Nesser en Henning Mankell voort.
‘Schrijnend realistisch moordmysterie over macht, wanhoop, degenen die terugkeren en degenen die voor altijd weten te ontsnappen.’ – dagens nyheter
BESTSELLER
literaire thriller – mei 2017
47
ÓäÊ >>ÀÊ >`>ÌÊ >>ÀÊLÀ iÀÌ iÊ ÛiÀ`Üii ]Ê}>>ÌÊ 6iÀ V>Ê «Êâ i Ê >>ÀÊ`iÊÜ>>À i ` Tijdens een zwoele zomernacht in 1983 verdwijnt de vijfjarige Billy uit de tuin van zijn ouderlijk huis op het ZuidZweedse platteland. Het hele dorp loopt uit om hem te zoeken, maar het is tevergeefs. Er wordt alleen een eenzame schoen aangetroffen in de maisvelden. Twintig jaar later geeft Veronica, de oudere zus van Billy, groepstherapie in Stockholm. Plotseling sluit een vreemde jongeman zich aan bij de groep. Hij begint te vertellen over zijn onverklaarbare herinneringen aan de verdwijning van een jongetje. Veronica wordt geconfronteerd met de onopgeloste vragen uit haar verleden. Wat gebeurde er echt, die ene nacht? Zal er nu eindelijk echt een einde komen aan die zomer?
UÊ7 >>ÀÊ iÃÌÊ-Üi` Ã Ê À iÊ Ûi ÊÓä£x UÊ6 ÀÊ iv iLLiÀÃÊ Ê > i Êi Ê iÃÃiÀ UÊ6 ÀÊ iÀÃÊÛ> Ê-ÌÀ> }iÀÊ Ê / }ÃÊi Ê/ÀÕiÊ iÌiVÌ Ûi UÊ<Üii`ÃiÊà ÜÊVÀ iÊ «Ê Ê â ÊLiÃÌ UÊ<Üii`ÃiÊLiÃÌÃi iÀ>ÕÌiÕÀ
oorspronkelijke titel: Slutet på sommaren (bokförlaget forum) vertaling uit het zweeds: Marika Otte omslagontwerp: Multitude isbn/prijs: 978 90 445 3868 7 / € 19,99 isbn/prijs e-boek: 978 90 445 3867 0 / € 11,99 nur: 305 uitvoering: paperback omvang: ca. 352 pagina’s formaat: 135 x 215 mm verschijning: mei 2017
*À Ì i UÊ i > `i ë ÃÌiÀÃÊ Ê i ÊL>V V>À`ÃÊ UÊ VÌ iÃÊÀ `Ê<Üii`Ãi Ê VÀ i UÊ 6 ÀÕ ÌiÝi « >Ài
UÊ UÊ UÊ UÊ UÊ
,iVi à ià ÌiÀÛ iÜà iâiÀÃ>VÌ ià - V > Ê i` > >VÌ ià " iÊ>`ÛiÀÌi Ì iÃ
isbn 978 90 445 3868 7
Bill Beverly e ‘Een indruk wekkend roman… Beverly ontleent ly risch proza aan het meest onewaarschijn lijke mat riaal.’ – wall street journal ‘Schitterende misdaadroman die doet denken aan The Catcher in the Rye en On the road.’ k– publishers wee ly, starred review rt ‘Een reis naar het ha van een spookachtig Amerika, getroffen door de crisis.’ – le figaro ‘Fantastisch’ – esquire
literaire thriller
49
Weg Kan de vijftienjarige East zijn missie als huurmoordenaar volbrengen? De jongens hadden een eigen manier van praten – namen die ze zichzelf gaven, woorden die ze gebruikten. East deed er niet aan mee. Ze vonden East een taaie. Zij hadden huizen met moeders of waar tenminste ook een hoop andere jongens woonden, maar East sliep alleen – en niemand wist waar. Hij zat al langer bij het oude huis dan zij en had dingen gezien die zij nooit gezien hadden. Hij had een pastoor voor de deur neergeschoten zien worden, een vrouw die van het dak sprong. Hij had een helikopter zien neerstorten in de bomen en een doorgedraaide man een kapotte elektriciteitskabel zien oppakken en ter plekke in de fik zien vliegen. Hij had gezien hoe de politie was gekomen en toch was het huis er nog. Met hem viel niet te lachen. Ze respecteerden hem, want hoe jong hij ook was, hij had niks van datgene wat zij het meest van zichzelf haatten: hun kinderlijkheid. Hij was nooit een kind geweest. Althans, niet dat zij wisten. Fragment uit Weg
© hbo
literaire thriller
50 © olive beverly
Bill Beverly Weg
Bill Beverly (Verenigde Staten,
De vijftienjarige East werkt voor de drugsbende van zijn oom in Los An-
1965) groeide op in Michigan en
geles. Rustig en bedachtzaam als hij is, is het bewaken van een drugs-
studeerde onder meer aan de univer-
pand hem op het lijf geschreven. Maar wanneer de politie het pand op-
siteit van Florida. Hij doceert Ame-
rolt, krijgt hij een zwaardere taak: samen met drie andere jongens moet
rikaanse literatuur en schrijven aan
hij een potentiële getuige uit de weg ruimen. Een getuige die zich heeft
de Trinity Universiteit in Washington
teruggetrokken op het platteland in het midwesten. Met een gammel
DC. Hij schreef eerder non-fictie
busje en een flinke stapel contant geld op zak worden ze op pad gestuurd:
over de verhalen van criminele
East, de zelfingenomen Michael, de dikke slimmerik Walter, en Easts
voortvluchtigen. In Weg vertaalt hij
heethoofd van een broer, Ty. Voor het eerst in hun leven verlaten de jon-
zijn kennis voor het eerst naar een
gens de stad waar ze zijn opgegroeid. Voor East wordt het een roadtrip
roman. Hij won hiervoor de CWA
met verstrekkende gevolgen.
Gold Dagger Award en de New Blood Dagger Award.
Weg is een aangrijpende literaire misdaadroman met onvergetelijke personages. Over het lot van Amerika, de treurnis van de stad versus die van het platteland, en de mogelijkheid jezelf opnieuw uit te vinden. ‘Zeer precies proza; vier karakters die niet alleen met elkaar overhoop liggen maar ook met het hen zo wezensvreemde land dat hen omringt. De stille, bedachtzame East, naïef en blasé tegelijk, is een hartverscheurend geloofwaardig personage.’ – the guardian
isbn 978 90 445 3889 2
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Dodgers (crown publishing group)
978 90 445 3890 8 / € 11,99
vertaling uit het engels:
nur: 305
Nadia Ramer en Laura Weeda
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 320 pagina’s
Berry van Gerwen
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3889 2 / € 19,99
verschijning: september 2017
september 2017
51 UÊ6 ÀÊ iv iLLiÀÃÊÛ> Ê / iÊ7 Ài UÊ6 ÀÊ iâiÀÃÊÛ> Ê, V >À`Ê Ê *À Vi UÊ7 >>ÀÊ 7 Ê ` Ê >}}iÀÊ Ü>À`Êi Ê`iÊ iÜÊ Ê `Ê >}}iÀÊ Ü>À` UÊ iL>ÃiiÀ`Ê «Êâ Ê Ê `iÀâ i Ê >>ÀÊ Ê VÀ i iÊÛ ÀÌÛ ÕV Ì }i UÊ6iÀ V ÌÊ>> Ê£äÊ > `i UÊ i ÊÛ> Ê`iÊ >> `ÊL Ê ° °Ê >â Êi Ê «« i
Vier jongens. Eén te plegen moord. Een roadtrip door Amerika om nooit te vergeten
'Indringende thriller over misdaad, afkomst en opgroeien, met personages die leven, ademen en bloeden.' – booklist Promotie – Online advertenties – Recensies – Lezersacties – Social media-acties – Leesexemplaren
literaire thriller
52 © guido schwarz
Mike Nicol Machtsvertoon
Mike Nicol (Zuid-Afrika,1951)
Krista Bishop runt een beveiligingsservice voor vrouwen. Dan krijgt ze
is journalist en schrijver. Voordat
een opdracht van de geheime dienst waar ze geen nee tegen kan zeggen:
Nicol begon met het schrijven van
het beveiligen van twee Chinese zakenlieden. Deze Chinezen proberen de
misdaadthrillers schreef hij romans,
macht over te nemen in de lucratieve illegale handel van de abalone, een
poëzie en non-fictie, waaronder
lokale zeldzame zeevrucht die zeer gewild is in China. Kaapstadse bende-
Mandela: het geautoriseerde portret
leiders zitten niet op een overname van die handel te wachten. Voor hen
(2006). Zijn Kaapstad-trilogie wordt
betekent de abalone macht, geld, drugs en wapens. Ook zij willen hulp
vertaald in meerdere landen en is
van Krista – niemand is zo goed als zij. En dan is de abalone-oorlog op-
een groot succes in Zuid-Afrika en
eens overal… zelfs in haar eigen achtertuin.
Duitsland. Payback, het eerste deel van de trilogie, werd ook in Neder-
‘Nicol bewijst dat de misdaadroman in de handen van een getalenteerde
land zeer goed ontvangen en geno-
schrijver grote literatuur kan zijn.’ – de standaard *****
mineerd als Thriller van het Jaar door de VN Detective en Thrillergids. Mike
‘Mike Nicol is de snel stijgende ster van Zuid-Afrikaanse misdaad.’
Nicol woont in Kaapstad.
– deon meyer
isbn 978 90 445 3899 1
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Power Play (old street publishing)
978 90 445 3900 4 / € 11,99
vertaling uit het engels:
nur: 305
Ton Heuvelmans
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 320 pagina’s
Studio Jan de Boer
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3899 1 / € 19,99
verschijning: augustus 2017
augustus 2017
53 UĂ&#x160;6Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;Â?iâiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160; iÂ&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; iĂ&#x17E;iĂ&#x20AC; UĂ&#x160;-ÂŤÂ&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2021;Â&#x153;vvĂ&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160;`iĂ&#x160; Ă&#x160; Ă&#x192;Ă&#x2022;VViĂ&#x192;Ă&#x203A;Â&#x153;Â?Â?iĂ&#x160; >>ÂŤĂ&#x192;Ă&#x152;>`Â&#x2021; Ă&#x160; Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â&#x153;}Â&#x2C6;iĂ&#x160;Â&#x153;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x160;`Â&#x153;VÂ&#x2026;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x153;v`ÂŤiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Â&#x153;Â&#x153;Â&#x2DC; UĂ&#x160; >>ÂŤĂ&#x192;Ă&#x152;>`Â&#x2021;Ă&#x152;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â&#x153;}Â&#x2C6;iĂ&#x160;iiĂ&#x20AC;`iĂ&#x20AC;Ă&#x160; Ă&#x160; }iÂ&#x2DC;Â&#x153;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;iiĂ&#x20AC;`Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x153;Ă&#x20AC;Ă&#x160;6 Ă&#x160; Ă&#x160; /Â&#x2026;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â?iĂ&#x20AC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;iĂ&#x152;Ă&#x160; >>Ă&#x20AC; UĂ&#x160;6Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x153;iÂ?Â&#x2C6;Â?Â&#x17D;Ă&#x160; Ă&#x160; Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x153;v`ÂŤiĂ&#x20AC;Ă&#x192;Â&#x153;Â&#x2DC;>}i
â&#x20AC;&#x2DC;Karakters, dialogen, emoties, sfeer en vaart: het klopt als een zwerende vinger.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; vrij nederland *****
â&#x20AC;&#x2DC;Topthrillerâ&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; revu
Promotie â&#x20AC;&#x201C; Online advertenties â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Interviews â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties
Non-Fictie de geus – zomer 2017
carolin emcke aslı erdog˘an torill kornfeldt karl ove knausgård
BESTSELLER
non-fictie – mei 2017
57
Het meest urgente boek voor nu
>À Ê V i /i}i Ê`iÊ >>Ì
S
Fragment uit Tegen de haat
... en vóór twijfel, ironie en een open samenleving
© arne dedert / dpa / alamy
oms vraag ik me af of ik ze moet benijden. Soms vraag ik me af hoe ze het kunnen: zo haten. Hoe ze zo zeker van hun zaak kunnen zijn. Want dat moeten de haters zijn: zeker. Anders zouden ze niet zo praten, zo kwetsen, zo moorden. Anders zouden ze anderen niet zo kunnen kleineren, vernederen, aanvallen. Ze moeten overtuigd van hun gelijk zijn. Geen enkele twijfel kennen. Als ze twijfelen aan hun haat, kunnen ze niet haten. Als ze twijfelden, zouden ze niet zo buiten zichzelf van woede zijn. Om te haten is absolute zekerheid nodig. Ieder ‘misschien’ zou dan storend werken. Ieder ‘wellicht’ zou de haat ondergraven, de energie wegnemen die juist gekanaliseerd moet worden.
‘We móéten alles inzetten wat de haters ontberen: het vermogen tot ironie, tot twijfel en de hoop op een open samenleving.’ – carolin emcke
BESTSELLER
non-fictie – mei 2017
58 © andreas labes
‘Stimuleert en prikkelt ons om de haat tegen mensen niet zonder omhaal te accepteren. Er staat veel te veel op het spel.’ – mitteldeutscher rundfunk
Carolin Emcke (Duitsland, 1967) is een Duitse publiciste en freelance
‘Een voorbeeld hoe we onze samenleving kunnen inrichten in een tijd waarin de dialoog vaak geen kans meer krijgt.’ – stichting van de vredesprijs van duitse boekhandel
journaliste. Ze studeerde filosofie in Frankfurt, Londen en aan Harvard, en promoveerde op het concept ‘collectieve identiteit’. Tegenwoordig schrijft ze voor onder meer Der Spiegel en de Süddeutsche Zeitung. Voor haar journalistieke werk ontving ze talloze prijzen. Tegen de haat werd
‘Van een ongeëvenaarde mentale en taalkundige precisie, en een bewonderenswaardige intellectuele moed.’ – frankfurter neue presse
onderscheiden met de prestigieuze Vredesprijs van de Duitse Boekhandel, die eerder werd gewonnen door onder meer Svetlana Alexijevitsj, Orhan Pamuk, Susan Sontag en Boualem Sansal.
‘We móéten alles inzetten wat de haters ontberen: het vermogen tot ironie, tot twijfel en de hoop op een open samenleving.’ – carolin emcke
BESTSELLER
non-fictie – mei 2017
59
jÌÊL i ÊÛ ÀÊ i`iÀ ii Ê` iÊ`iÊ>À}Õ i Ìi Êâ i ÌÊ Êii Ê «i ÊÃ> i iÛ }Ê ÌiÊÛiÀ`i` }i Racisme, fanatisme, antidemocratische ideeën. In onze gepolariseerde samenleving domineren denkwijzen die alleen twijfel over andermans standpunten toelaten – nooit over de eigen positie. In dit persoonlijke, gepassioneerde essay pleit Carolin Emcke tegen deze dogmatische manier van denken en vóór een veelheid aan stemmen. Alleen daarmee kunnen we de vrijheid van het individu en van de zwakkeren in de samenleving waarborgen. En alleen als we de moed hebben om ons uit te spreken tegen de haat, en de wil hebben om pluriformiteit na te streven, kunnen we fanatici succesvol bestrijden.
UÊ<iiÀÊÕÀ}i ÌÊiÃÃ>Þ UÊ"ÛiÀÊÛ ÕV Ìi }i `iL>ÌÊ Ê i Ê« «Õ à i UÊ Ê Õ ÌÃiÊ wVÌ i Ê LiÃÌÃi iÀ ÃÌ UÊ7 >ÀiÃÊ6Ài`iëÀ ÃÊÊ Ê Õ ÌÃiÊL i > `i
oorspronkelijke titel: Gegen den Hass (s. fischer verlage) vertaling uit het duits: Ewoud van Hecke omslagontwerp: Moker Ontwerp isbn/prijs: 978 90 445 3853 3 / € 17,99 isbn/prijs e-boek: 978 90 445 3854 0 / € 9,99 nur: 740/320 uitvoering: paperback omvang: ca. 256 pagina’s formaat: 135 x 215 mm verschijning: mei 2017
*À Ì i UÊ ÕÌiÕÀÃLiâ i UÊ iL>ÌÌi UÊ ÌiÀÛ iÜÃ
UÊ ,iVi à ià UÊ iâiÀÃ>VÌ ià UÊ - V > Ê i` > >VÌ iÃ
isbn 978 90 445 3853 3
Aslı Erdog˘an ‘Wat Aslı Erdog˘an doet, verdient absoluut de Nobelprijs voor de Literatuur.’ – livres hebdo
non-fictie
61
Zelfs de stilte is niet meer van mij De belangrijkste teksten van Aslı Erdog˘an vertaald ’s, journalisten Beste vrienden, collega en leden van de pers, h momenteel op Europa concentreert zic maar ze lijkt haar vluchtelingencrisis, tten van het de gevaren te onderscha ratie in Turkije. totale verlies aan democ ijvers, de Nu betalen wij – de schr n, de Alev ieten journalisten, de Koerde n – de hoge en, natuurlijk, de vrouwe che crisis’. prijs voor de ‘democratis woordelijkheid Europa zou haar verant waarden die ze moeten nemen voor de en heeft met het bloed van eeuw e van Europa een bepaald, de waarden di mensenrechten, democratie maken met n meningsuiting inclusief de vrijheid va en. en de vrijheid van denk iteit en steun We hebben al uw solidar nodig. © azat1976/shutterstock /
Vriendelijke groet, Aslı Erdog˘an 1 november 2016 9 Bakirkoy-gevangenis, C-
non-fictie
62 © muhsin akgün
Aslı Erdog˘an Zelfs de stilte is niet meer van mij Berichten uit Turkije
Aslı Erdog˘an (Turkije, 1967) woont
In Turkije worden momenteel bijna 150 journalisten gevangengehouden,
in Istanbul, waar ze ingrijpt in de poli-
een wereldrecord. Sommigen dreigen zelfs levenslang te krijgen omdat
tiek, in het bijzonder als het gaat om
ze betrokken zijn bij de Koerdische krant Özgür Gündem. Aslı Erdog˘an was
de verdediging van de mensenrech-
een van hen. Vanuit de gevangenis schreef Erdog˘an een brief waarin ze
ten. Nu wijdt ze zich aan het schrij-
een beroep deed op de Europese Gemeenschap: de democratie in Turkije
ven, onder andere als columniste
dreigt onder onze neus te verdwijnen, maar niemand let op!
voor de linkse Turkse kranten RADIKAL en Özgür Gündem. Haar boeken zijn
In Zelfs de stilte is niet meer van mij zijn de belangrijkste teksten van Aslı
vertaald binnen Europa en in de Ver-
Erdog˘an gebundeld. Ze schrijft over politiek, ballingschap, de overheid
enigde Staten.
en het dagelijks leven in Turkije. ‘Ik ben ervan overtuigd dat het totalitaire regime van Turkije heel Europa zal opschudden. Europa richt zich momenteel op de vluchtelingencrisis, en realiseert zich het gevaar van de verdwijning van democratie in Turkije niet.’ – aslı erdog˘an in le monde
isbn 978 90 445 3875 5
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Artik sessizlik bile senin deg˘il (everest
978 90 445 3876 2 / € 9,99
yayinlari)
nur: 320
vertaling uit het turks:
uitvoering: paperback
Hamide Dogan
omvang: ca. 192 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 135 x 215 mm
Berry van Gerwen
verschijning: september 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3875 5 / € 17,99
september 2017
63 UÊ<iiÀÊ>VÌÕii UÊ6À i `ÊÛ> Ê i }Ã Ê Õ Ì }Ê `iÀÊ`ÀÕ UÊ6 ÀÊ iÌÊiiÀÃÌÊ Ê iÌÊ Ê i`iÀ > `ÃÊÛiÀÌ>> `
Aslı Erdog˘an: dappere verdedigster van het vrije woord
‘Ik schrijf je om je te laten weten dat ondanks de betonnen muren van je cel, en achter de bewakers, het prikkeldraad, de sloten en de sleutels, we je stem nog steeds kunnen horen. Jouw woorden vormen nog steeds het gevecht voor de vrijheid en het recht op vrije meningsuiting.’ – margaret atwood Promotie – Recensies – Interviews – Lezersacties
– Social media-acties – Voorpublicaties
€1,- per exemplaar naar Amnesty International
Torill Kornfeldt â&#x20AC;&#x2DC;De biotechnologie en gentechnologie staan op de rand van een revolutie en ik denk dat die onze wereld net zo radicaal zal veranderen als de digitale revolutie dat heeft gedaan.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; torill kornfeldt
non-ďŹ ctie
65
De terugkeer van de mammoet Reis langs wetenschappelijke projecten rond uitgestorven dieren Er lopen duizenden dieren rond op graslanden die door beken worden doorkruist. Er grazen kuddes paarden en jonge hengsten steigeren af en toe om elkaar te bevechten. Kleine groepjes stieren en koeien doen zich samen met hun kalfjes tegoed aan het gras, de langbenige herten blijven dichter bij de bomen. Aan de rand van het strand staan steltlopers naar insecten te pikken, het silhouet van een zeearend steekt af tegen de hemel. Er zijn zo veel dieren dat het doet denken aan de savannes van Afrika, maar dit is midden in Nederland. Dit zijn de Oostvaardersplassen, een stukje wildernis geschapen uit de zee. Afhankelijk van wie je het vraagt is dit een fantastisch voorbeeld van rewilding van de natuur of een mislukt experiment dat veel onnodig lijden heeft veroorzaakt. Fragment uit De terugkeer van de mammoet
Š edwin.hoek
non-fictie
66 © anna nyman
Torill Kornfeldt De terugkeer van de mammoet Een tweede leven voor uitgestorven dieren en planten Torill Kornfeldt (Zweden) is we-
Heb jij er altijd al van gedroomd een mammoet te zien lopen door de Si-
tenschapsjournalist, podcasthost
berische toendra of een oeros tegen te komen tijdens het hardlopen? Dat
en geeft lezingen over biologie en
is niet zo onmogelijk als het lijkt. Wereldwijd doen wetenschappers on-
biotechniek. Ze heeft onder andere
derzoek naar het opnieuw tot leven wekken van uitgestorven soorten. Of
op de wetenschapsredactie van de
het nu gaat om dinosaurussen of de recent uitgestorven Amerikaanse
Zweedse publieke omroep gewerkt
trekduif, met geavanceerde gentechnologie, gevonden fossielen en nog
en op de wetenschapsredactie van de
levende soortverwanten wagen wetenschappers verwoede pogingen om
grote ochtendkrant Dagens Nyheter.
te zorgen dat uitgestorven dieren en planten binnenkort weer welig tie-
Kornfeldt is ervan overtuigd dat de
ren op deze aarde. Moeten we dat eigenlijk wel willen? Wat voor wereld
revolutie die zich op dit moment in
zal hierdoor ontstaan? Journaliste Torill Kornfeldt reist langs deze we-
de biotechniek en gentechnologie
tenschappelijke projecten op zoek naar antwoorden.
voltrekt de wereld net zo zal veranderen als de digitale revolutie. De
‘Dit is een controversieel en belangrijk wetenschapsgebied en Torill
terugkeer van de mammoet is haar
schrijft erover met inzicht en verve.’
debuut.
– henry rosenbloom, uitgever scribe uk 'Boordevol fascinerende vragen en antwoorden.'– naturmorgon
isbn 978 90 445 3840 3
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Mammutens återkomst (fri tanke)
978 90 445 3841 0 / € 11,99
vertaling uit het zweeds:
nur: 740/410
Kim Liebrand
uitvoering: paperback
omslagontwerp:
omvang: ca. 256 pagina’s
Ontwerphaven
formaat: 135 x 215 mm
isbn/prijs: 978 90 445 3840 3 / € 19,99
verschijning: juni 2017
juni 2017
67 UĂ&#x160; Â&#x153;Â&#x2DC;}i]Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x192;Ă&#x152;iĂ&#x160; Ă&#x160; Ă&#x153;iĂ&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x192;VÂ&#x2026;>ÂŤĂ&#x192;Â?Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2DC;>Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;iĂ&#x160; UĂ&#x160;*Â&#x153;ÂŤĂ&#x2022;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x20AC;iĂ&#x160;Ă&#x153;iĂ&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x192;VÂ&#x2026;>ÂŤ Ă&#x160; Â&#x201C;iĂ&#x152;Ă&#x160;Â&#x201C;>>Ă&#x152;Ă&#x192;VÂ&#x2026;>ÂŤÂŤiÂ?Â&#x2C6;Â?Â&#x17D;iĂ&#x160; Ă&#x160; Â&#x2C6;Â&#x201C;ÂŤ>VĂ&#x152; UĂ&#x160; Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;iÂ&#x2DC;]Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;iĂ&#x2022;Ă&#x160;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x160; Â?iĂ&#x203A;iÂ&#x2DC;Ă&#x192;Ă&#x203A;Ă&#x20AC;>}iÂ&#x2DC; UĂ&#x160;"Â&#x2DC;`iĂ&#x20AC;Ă&#x160;Â&#x201C;iiĂ&#x20AC;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;Ă&#x160; Ă&#x160; "Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x203A;>>Ă&#x20AC;`iĂ&#x20AC;Ă&#x192;ÂŤÂ?>Ă&#x192;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;
Overal ter wereld proberen wetenschappers uitgestorven dieren tot leven te wekken. Moeten we dat willen?
â&#x20AC;&#x2DC;Hett b â&#x20AC;&#x2DC;H beste t non-ďŹ ctieboek ďŹ ti b k van h hett jjaar. D De ttaal! l! D De kennis! k i ! Als je echt je horizon wilt verbreden en wilt weten wat er gaande is op het vlak van biotechnologie en milieubeheer: lees dit boek!â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; zwedens belangrijkste non-ďŹ ctieauteur karin bojs Promotie â&#x20AC;&#x201C; Interviews â&#x20AC;&#x201C; Recensies â&#x20AC;&#x201C; Lezersacties
â&#x20AC;&#x201C; Social media-acties â&#x20AC;&#x201C; Auteursbezoek
‘Een fantastische finale’ – verdens gang ‘Zomer geeft het verlangen weer dat zo’n sterke kracht vormt in Knausgårds literatuur.’ – klassekampen
© almgren / shutterstock
BESTSELLER
non-fictie – juni 2017
69
Het laatste seizoen van
>À Ê"ÛiÊ >ÕÃ}FÀ` < iÀ
P
recies op het moment dat ik dit schrijf, ren je in volle vaart over het grasveld, blootvoets en met wapperend haar, achternagezeten door je jongste zus. Het is twee voor acht in de avond, de zonnestralen zijn uit de tuin verdwenen, op een stuk bovenin de kastanjeboom na, waar de bladeren ze in lichtgevend groen reflecteren. Ik heb vandaag niet alleen aan deze tekst geschreven, maar ook je zusjes met de auto naar het musicaltheater gebracht, om half twaalf was dat, ik heb een uurtje geslapen, in het zomerhuisje, dat zo koel is, en waar ik zo heerlijk diep slaap, en ik heb je zusjes weer opgehaald, om half vijf was dat, en onderweg had ik eerst drie Duitse radiozenders, daarna nog één, en ten slotte geen meer – terwijl de korenakkers zich goudkleurig in alle richtingen uitstrekten onder de diepe, blauwe hemel, met de zee als een rand van nog donkerder blauw in het oosten.
Fragment uit Zomer
Louterend en mild als een nazomeravond
BESTSELLER
non-fictie – juni 2017
70 © andré løyning
Over Herfst ‘De schrijver wroet in het leven tot hij een kern ontwaart.’ – sir edmund, de volkskrant **** ‘Een proeve van zijn uitmuntende schrijverschap.’ – het parool **** Karl Ove Knausgård (Noorwegen, 1968) is een van de grootste schrijvers van onze tijd. Met zijn zesdelige
Over Winter
Mijn strijd-reeks, bestaande uit de zeer persoonlijke, autobiografische romans Vader, Liefde, Zoon, Nacht, Schrijver en Vrouw, oogstte hij internationaal, ook in Nederland en Vlaanderen, gigantisch veel succes. Zomer is het vierde en laatste deel van zijn reeks De vier seizoenen. Bij De Geus verschenen van Knausgårds hand ook Engelen vallen langzaam en Uit & thuis.
‘Opnieuw blijkt dat de auteur van de megalomane, duizenden pagina’s beslaande serie Mijn strijd ook uitblinkt in het kleine, in de impressie.’ – de volkskrant ****
BESTSELLER
non-fictie – juni 2017
71
i Ê >} ÃÌÀ> iÊ >vÃ Õ Ì }Ê van iÊÛ iÀÊ Ãi â i i Àii à Karl Oves dochter Anne is inmiddels twee jaar. Hij vertelt haar over watersproeiers, regenwormen, tranen en het wilgenroosje. De zomer is heet en broeierig, maar soms ook mild als een nazomeravond. Terwijl hij als nooit tevoren geniet van het gezinsleven, schrijft Karl Ove over een vrouw die haar man en kinderen tijdens de oorlog verliet en met een Oostenrijkse soldaat naar Göteborg vluchtte.
UÊ jÌÊ ÌiÀ> ÀiÊV>`i>ÕL i UÊ<iiÀÊ} i`Ê ÌÛ> }i Ê Ê Ê `iÊ ÀÃiÊ«iÀà UÊ iÃÌÃi iÀ>ÕÌiÕÀ UÊ iiÀÊ`> ÊÓää°äääÊ Ê iÝi « >Ài ÊÛiÀ V ÌÊ Ê i`iÀ > `Êi Ê6 >> `iÀi UÊ7iÀi `Ü `Ê iiÀÊ`> Ê Ê £Ê i ÊiÝi « >Ài Ê Ê ÛiÀ V Ì
oorspronkelijke titel: Om sommeren (forlaget oktober) vertaling uit het noors: Maud Jenje en Sofie Maertens omslagontwerp: Kris Demey / Jan Van Der Veken isbn/prijs: 978 90 445 3640 9 / € 19,99 isbn/prijs e-boek: 978 90 445 3641 6 / € 11,99
Karl Ove schrijft in dagboekvorm over de herinneringen, verlangens en gedachten die de zomer doen ontwaken. De tekst wordt verrijkt met prachtige, kleurrijke aquarellen van Anselm Kiefer.
nur: 320 uitvoering: gebonden omvang: ca. 320 pagina’s formaat: 125 x 200 mm verschijning: juni 2017
*À Ì i UÊ Ì> >}i >ÌiÀ >> UÊ 6iÀâ> i V>ÃÃiÌÌi UÊ ÕÝiÊ` ë >Þ UÊ i ÊÌ>ÃÊ iÌÊ Ê µÕ ÌiÃÊ >ÕÃ}FÀ`Ê Ê Û ÀÊ`iÊÛiÀ « UÊ ,iVi à ià UÊ ÌiÀÛ iÜà UÊ - V > Ê i` > >VÌ ià UÊ i > `i Ã>VÌ ià UÊ -«iV >> Ê6 iÀ Ê Ãi â i i } v i
Linnen tas afname: pakket 5 stuks prijs: € 39,95 isbn: 871 37 910 3140 6
verkoopprijs in de winkel: €7,99 per stuk
Ter verkoop in de boekhandel
Meer informatie volgt
Exclusieve linnen Knausgårdtassen met bekende quotes uit zijn boeken gekozen d.m.v. crowd sourcing
isbn 978 90 445 3640 9
Voordeel de geus â&#x20AC;&#x201C; zomer 2017
vincent van warmerdam peter ouwerkerk alfred birney rose tremain delphine de vigan hĂĽkan nesser roslund & hellstrĂśm bert & hannah wagendorp kader abdolah mohammed benzakour
fictie
74
Vincent van Warmerdam De plectrumfabriek € 14,99* Voor een beter betaalde baan in een theater annex bioscoop verhuist de vader met zijn gezin naar een winderig havenstadje. Voor Wessel verandert er meer dan alleen het decor; het nieuwe huis boven het theater is
s !UTOBIOGRAlSCHE DEBUUT roman s #OMPONIST VAN DE lLMS van Alex van Warmerdam s /PGROEIEN TUSSEN REALITEIT en verbeelding s /P DE LONGLIST VAN $E Bronzen Uil 2017 en de anv Debutantenprijs 2017
een wonderlijke maar rusteloze plek. Hij laveert tussen zijn moeder, voor wie het dagelijks leven vaak te veel is, zijn vader, wiens artistieke ambities groter zijn dan zijn werk toelaat, en zijn broers, die zich van niets en niemand iets aantrekken. Hij en zijn nieuwe vriend Stan stoken elkaar al zwervend in en rond het theater op met hun verzinsels. ‘Deze geslaagde coming of age laat zien dat elke jeugd, hoe bijzonder ook, toch gewoon een jeugd is.’ – de volkskrant **** ‘Combineert luchtigheid met humor en absurdisme.’ – nederlands dagblad
* Tijdelijke actieprijs van 1 juni - 1 september 2017
‘Prachtig tijdsbeeld en voor mij herkenbaar coming of age-verhaal.
© marte visser
Ik kon niet stoppen met lezen.’ – henny vrienten
isbn 978 90 445 3740 6
world rights: De Geus
nur: 301
omslagontwerp:
uitvoering: gebonden
Moker Ontwerp
omvang: ca. 192 pagina’s
isbn/prijs: 978 90 445 3740 6 / € 18,95
formaat: 135 x 214 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: reeds
978 90 445 3741 3 / € 8,99
non-fictie – juni 2017
75
Peter Ouwerkerk Groeten uit de Tour € 17,50 Wielrennen is meer dan hard fietsen. Wielrennen is het leven, is opera, is een bibliotheek aan verhalen. Wielrennen is de dood of de gladiolen, afzien en lijden, drama en entertainment. Wielrennen is verhalen ver-
s 6ERHALEN ACHTER opmerkelijke foto’s van de Tour s 7INNAAR .ICO 3CHEEP maker Beker s 2IJK GEÊLLUSTREERD
tellen en doorvertellen. Peter Ouwerkerk kan dat als geen ander. De gevierde journalist met 45 jaar ervaring in de Tour de France schrijft zoals hij praat: bevlogen, ongeremd, betrokken, zich verbazend én met kennis van zaken. ‘Een mooie bundel anekdotes rondom telkens een foto; de meeste daarvan ademen puur lijden en aan waanzin grenzende heroïek. Ouwerkerk schrijft mooi, eenvoudig, beeldend en soms poëtisch. Als de wielertaal een soigneur had, was hij het.’ – nederlands dagblad ‘Een heerlijk boek’ – sportspecial tour de france 2016 ****
© aico lind
isbn 978 90 445 3894 6
world rights: De Geus
omvang: ca. 224 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 234 x 150 mm (liggend)
Kris Demey
verschijning: juni 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3894 6 / € 17,50 nur: 489 uitvoering: gebonden
fictie – juni 2017
76
Alfred Birney De tolk van Java
Alfred Birney (1951) is auteur van een groot oeuvre van romans, novellen, verhalen en essays waarin zijn Nederlands-Indische familiegeschiedenis een centrale plaats inneemt. In De tolk van Java beschrijft hij de geschiedenissen van zijn beide ouders in romanvorm, en de impact van hun levens op dat van hemzelf.
Voor een Helmondse schoenmakersdochter, een Indische voormalige oorlogstolk en hun zoon bestaat er geen heden. Alleen een belast verleden. De zoon achtervolgt zijn ouders met vragen over de oorlog in Nederlands-Indië die woedt in het gezin. Hun verhalen zijn spannend, hilarisch, gruwelijk, niet te bevatten, rauw, maar niet zonder humor. ‘Wat een wonderlijke roman, zo licht van taal en vertellen, maar ook rauw en vol lyriek, dansend, al komt het soms aan als een vuistslag, ja dat is het: Birney is een taalbokser. Wat een geweldige schrijver.’ – adriaan van dis ‘Een betekenisvol verhaal over de innerlijke verscheurdheid van een land, een vader en een zoon.’ – ad magazine ***** ‘Aangrijpend, hartverscheurend, gruwelijk en uitermate boeiend.’ – hebban *****
© patricia börger
‘Een meesterlijke roman.’ – de volkskrant ****
isbn 978 90 445 3895 3
world rights: De Geus
nur: 301
omslagontwerp:
uitvoering: paperback
Berry van Gerwen
omvang: ca. 544 pagina’s
isbn/prijs: 978 90 445 3895 3 / € 17,50
formaat: 135 x 214 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: juni 2017
978 90 445 3645 4 / € 10,99
fictie – juni 2017
77
€ 17,50
s !UTOBIOGRAlSCH EN volstrekt eerlijk s (ET MAGNUM OPUS VAN Alfred Birney s 7INNAAR 0AAGMAN Literatuurprijs s @"ESTE BOEKEN VAN volgens De Groene Amsterdammer en NRC Handelsblad s /P DE LONGLIST VAN DE Libris Literatuur Prijs 2017
‘Als je zo kunt schrijven, kun je alles aan.’ – kees ’t hart, de groene amsterdammer ‘Genadeloze roman.’ – kester freriks, nrc handelsblad, beste boeken 2016
Longlist Libris Literatuur Prijs 2017
fictie – juni 2017
78
Rose Tremain Gustav & Anton € 15,Gustav Perle groeit op in een Zwitsers stadje, waar de Tweede Wereldoorlog ver weg lijkt. Zijn vader is dood, zijn moeder is een harde, ongelukkige vrouw, die haar best moet doen het hoofd boven water te houden
s 6OOR DE LEZERS VAN Nora, Stoner en De voorlezer s 6EELVOUDIG PRIJSWINNARES s De Wereld Draait Door Boekentip
en niet echt van haar gevoelige zoontje lijkt te kunnen houden. Alleen bij zijn Joodse klasgenootje Anton vindt hij wat warmte. Anton heeft een groot muzikaal talent, maar is zo nerveus van aard dat het de vraag is of hij iets met dit talent zal kunnen doen. Na een levenslange vriendschap vinden Gustav en Anton een antwoord op de vragen die hun leven getekend hebben. Wat betekenen de twee vrienden werkelijk voor elkaar? ‘Je gaat heel erg van deze twee kerels houden. Kleine woorden, grote thema’s.’ – boekenpanel dwdd ‘Haar grootste kwaliteit is haar verbluffende inzicht in de kwetsbaarheid van de mens.’ – de morgen ****
© david rose
isbn 978 90 445 3896 0
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
The Gustav Sonata (chatto &
978 90 445 3804 5 / € 12,99
windus)
nur: 302
vertaling uit het engels:
uitvoering: gebonden
Anneke Bok
omvang: ca. 304 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 135 x 215 mm
total italic
verschijning: juni 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3896 0 / € 15,00
fictie – juni 2017
79
Delphine de Vigan Niets weerstaat de nacht € 12,50 Nadat ze haar moeder dood heeft aangetroffen, gaat Delphine de Vigan op zoek naar de vrouw achter haar moeder. Ze stuit daarbij op de meest ontroerende herinneringen en de donkerste familiegeheimen, maar ook op
s 7ERELDWIJD MEER DAN EEN miljoen exemplaren verkocht s 7INNAAR 0RIX 2ENAUDOT
de vraag wie haar moeder echt was. Want, welke versie van haar moeders verhaal is het meest waarheidsgetrouw? En, hoe goed ken je je ouders nu echt en hoe betoon je ze na hun dood respect? Te midden van de uitbundige vreugde en de voortdurende aanwezigheid van rampspoed die haar familie kenmerken, vertelt Delphine de Vigan haar eigen verhaal. ‘Ik heb nog maar zelden een boek gelezen dat zo balanceert, schitterend, tussen licht en tussen zwaar, en tussen fijne herinneringen en enorme duistere familiedrama’s.’ – gerda aukes bij dwdd ‘Dit is het échte leven.’ – nrc handelsblad
© delphine jouandeau
isbn 978 90 445 3897 7
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Rien ne s’oppose a le nuit (éditions jc
978 90 445 2392 8 / € 7,99
lattès)
nur: 302
vertaling uit het frans:
uitvoering: paperback
Jan Versteeg
omvang: ca. 448 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 125 x 200 mm
Robert Nix / Rozemarijn Koopmans
verschijning: juni 2017
isbn/prijs: 978 90 445 3897 7 / € 12,50
literaire thriller
80
Håkan Nesser De levenden en de doden in Winsford € 17,50* Op een avond in november arriveert de mysterieuze Maria in het pittoreske Engelse plaatsje Winsford. Ze betrekt er voor zes maanden een afgelegen cottage. Haar enige voornemen is om haar geliefde hond Castor
s !UTEUR VAN DE Barbarottireeks en de Van Veeterenreeks s 7INNAAR TALLOZE PRIJZEN s 3TILISTISCH STERK spannend tot het eind
te overleven. Gaandeweg blijkt dat ze vreselijke geheimen met zich mee-
* Tijdelijke actieprijs van 1 juni - 1 september 2017
‘Nesser in topvorm.’ – haarlems dagblad *****
draagt. Wat gebeurde er dertig jaar geleden in Marokko? Waar is haar echtgenoot? Voor wie rent ze weg? ‘Een meesterlijk geschreven roman die ook echt een psychologische thriller is.’ – zin
© caroline andersson
isbn 978 90 445 3567 9
oorspronkelijke titel:
isbn/prijs e-boek:
Levande och döda I Winsford (albert
978 90 445 3568 6 / € 14,99
bonniers förlag)
nur: 305
vertaling uit het zweeds:
uitvoering: paperback
Ydelet Westra
omvang: ca. 416 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 135 x 215 mm
Multitude
verschijning: reeds
isbn/prijs: 978 90 445 3567 9 / € 19,99
literaire thriller
81
Roslund & Hellström Drie minuten € 17,50* De Zweedse ex-crimineel Piet Hoffmann begint een nieuw leven in Colombia. Ogenschijnlijk als persoonlijk beveiliger van een drugshandelaar – in werkelijkheid als infiltrant voor de Amerikanen. De beste die
s !DEMBENEMEND VERVOLG op bestseller Drie minuten s "IJZONDER DUO VAN EX crimineel en journalist s 6OOR LIEFHEBBERS Breaking Bad
ze ooit hebben gehad: dankzij hem wordt het ene na het andere drugslab ontmanteld. Maar dan gaat het mis. Een Amerikaanse politicus wordt ontvoerd en de War on Drugs escaleert. De Amerikanen publiceren een dodenlijst. Een voor een zullen de mensen op deze lijst eraan gaan. Ook Piet Hoffmann staat erop. ‘Een topproduct uit de Zweedse misdaadstal.’ – het nieuwsblad ****
* Tijdelijke actieprijs van 1 juni - 1 september 2017
‘Houdt de lezer gekluisterd aan de pagina’s.’ – trouw
© peter knutson
isbn 978 90 445 3559 4
oorspronkelijke titel:
978 90 445 3560 0 / € 13,99
Tre Minuter (piratförlaget)
nur: 332
vertaling uit het zweeds:
uitvoering: paperback
Clementine Luijten en Jasper Popma
omvang: ca. 544 pagina’s
omslagontwerp:
formaat: 135 x 215 mm
Studio Ron van Roon
verschijning: reeds
isbn/prijs: 978 90 445 3559 4 / € 19,95 isbn/prijs e-boek:
non-fictie
82
Bert en Hannah Wagendorp Vader & dochterboek € 10,-* Vaders! Lees dit boek, en je beseft wat voor een geluksvogel je bent met een dochter.
s 0ERSOONLIJK VERHAAL VAN vader en dochter s (ERKENBAAR ONTROEREND en geestig s "ESTSELLER IN GOEDKOPE editie * Tijdelijke actieprijs van 1 juni - 1 september 2017
Dochter! Als je dit boek uit hebt, kijk je opeens heel anders naar je vader. Vaders & Dochters! Lees het samen. (Ook aanbevolen voor moeders.) ‘Onmisbaar voor elke vader en dochter.’ – noordhollands dagblad
© keke keukelaar
isbn 978 90 445 3754 3
world rights: De Geus
uitvoering: paperback,
omslagontwerp:
geïllustreerd
Moker Ontwerp
omvang: ca. 256 pagina’s
isbn/prijs: 978 90 445 3754 3 / € 12,50
formaat: 150 x 210 mm
nur: 320
verschijning: reeds
ďŹ ctie â&#x20AC;&#x201C; juni 2017
83
Kader Abdolah Het huis van de moskee â&#x201A;Ź 12,50 Het huis van de moskee vertelt het meeslepende verhaal van Aga Djan. Wanneer de religieuze leiders van Iran radicaler worden, moet hij als belangrijk man de spanningen in de samenleving proberen te bezweren.
s 6ERTAALD IN TALEN s -EER DAN exemplaren verkocht in Nederland s 6ERKOZEN TOT TWEEDE BESTE Nederlandse roman aller tijden
â&#x20AC;&#x2DC;Kader Abdolah weet met mooie beelden het onbegrijpelijke te verwoorden.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; de volkskrant â&#x20AC;&#x2DC;Abdolah heeft zijn plekje in de schaduw van MĂĄrquez dubbel en dwars verdiend.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; metro
Š merlijn doomernik
isbn 978 90 445 3898 4
world rights: De Geus
nur: 301
omslagontwerp:
uitvoering: paperback
Berry van Gerwen
omvang: ca. 416 paginaâ&#x20AC;&#x2122;s
isbn/prijs: 978 90 445 3898 4 / â&#x201A;Ź 12,50
formaat: 125 x 200 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: juni 2017
978 90 445 1940 2 / â&#x201A;Ź 7,99
ďŹ ctie â&#x20AC;&#x201C; juni 2017
84
Mohammed Benzakour Yemma Stilleven van een Marokkaanse moeder
â&#x201A;Ź 12,50 Na een herseninfarct belandt de moeder van Mohammed Benzakour in een rolstoel, verlamd en zonder spraakvermogen. Ze wordt volledig zorgafhankelijk. Zonder haar zoon, die als tolk en belangenbehartiger
s !ANGRIJPEND EERBETOON van een zoon aan zijn moeder s "EKROOND MET % DU Perronprijs s !UTEUR WINNAAR !.6 Debutantenprijs
optreedt, is ze verloren in een doolhof van ziekenhuizen, therapeuten en zorginstellingen die niet berekend zijn op patiĂŤnten zoals zij: analfabeet, de Nederlandse taal niet machtig en levend naar de wetten van Allah. â&#x20AC;&#x2DC;Behalve een verslag over â&#x20AC;&#x153;een jaar in de hel, al heeft die hel af en toe lichtpuntjesâ&#x20AC;? is het een poĂŤtische liefdesverklaring van een zoon aan zijn moeder. â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; de volkskrant â&#x20AC;&#x2DC;Een vlijmscherp en knap portret. Wat een prachtig verschrikkelijk boek.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; de groene amsterdammer â&#x20AC;&#x2DC;Meer dan een verslag van wat iedereen in zoâ&#x20AC;&#x2122;n situatie beleeft en voelt.â&#x20AC;&#x2122; â&#x20AC;&#x201C; trouw
Š roelof pot
isbn 978 90 445 3422 1
world rights: De Geus
nur: 320
omslagontwerp:
uitvoering: paperback
total italic
omvang: ca. 224 paginaâ&#x20AC;&#x2122;s
isbn/prijs: 978 90 445 3422 1 / â&#x201A;Ź 12,50
formaat: 125 x 200 mm
isbn/prijs e-boek:
verschijning: juni 2017
978 90 445 2098 9 / â&#x201A;Ź 7,99
notities
notities
notities
Verschijningskalender MEI 2017 Emcke, Carolin
Tegen de haat
Frelih, Jasmin B.
In tweeën
Motte, Anders de la
Het einde van de zomer
JUNI 2017 Abdolah, Kader
Het huis van de moskee
Benzakour, Mohammed
Yemma
Guerra, Wendy
Revolutionaire zondag
I˙ lhan, Çiler
Verbannen
Knausgård, Karl Ove
Zomer
Kornfeldt, Torill
De terugkeer van de mammoet
Levy, Deborah
Warme melk
Sigurðardóttir, Steinunn
Jojo
Vigan, Delphine de
Niets weerstaat de nacht
JULI 2017 Pagnol, Marcel
De glorietijd van mijn vader
AUGUSTUS 2017 Josse, Gaëlle
Laatste dagen op Ellis Island
Nicol, Mike
Machtsvertoon
SEPTEMBER 2017 Akkad, Omar El
Een Amerikaanse oorlog
Beverly, Bill
Weg
Erdog˘ an, Aslı
Zelfs de stilte is niet meer van mij
Jozef, Patricia
Glorie
Kaddour, Hédi
De oppermachtigen
Tóibín, Colm
Het huis van de namen
Waard, Lucas de
Kraaien tellen
DEBORAH LEVY GAĂ&#x2020;LLE JOSSE
JASMIN B FRELIH
ANDERS DE LA MOTTE
Abonneer u o p onze nieuwsb rief, geef u op via info@degeus. nl
Ă&#x201A;ILER IÂ LHAN
STEINUNN SIGURDARDĂ&#x152;TTIR ÂŻ
BILL BEVERLY CAROLIN EMCKE
www.degeus.nl
Manager marketing en sales
Oda Ritsema van Eck
www.degeus.be
Nathalie Doruijter
M (+31) 06 14 36 27 40
t (+31) 020 76 07 210
e o.ritsema.van.eck@
De Geus (Nederland)
e n.doruijter@singeluitgeverijen.nl
singeluitgeverijen.nl
Singel Uitgeverijen Weteringschans 259
Verkoop Nederland
Verkoop Vlaanderen
1017 xj Amsterdam
Verkoop binnendienst
L&M Books
e verkoop@degeus.nl
t (+31) 020 76 07 222
Hessenstraatje 3 Bus 6
e verkoop@singeluitgeverijen.nl
2000 Antwerpen
Distributie
www.lmbooks.be
CB
Marketing en publiciteit
Erasmusweg 10
Vertaalde fonds
Raymond Vanlitsenburg
4104 ak Culemborg
Jill Tio
e raymond@lmbooks.be
t (+31) 0345 475 911
M (+31) 06 23 36 99 66
M (+32) 0474 837 367
e j.tio@degeus.nl
Marc Grossen
World Rights
Nederlandstalig fonds
e marc@lmbooks.be
Marleen Seegers
Noor Houtakkers
M (+32) 0472 98 01 02
2 Seas Agency
M (+31) 06 15 31 33 23
e marleen.seegers@
e n.houtakkers@degeus.nl
2seasagency.com
GraďŹ sch ontwerp brochure Studio Ron van Roon Beeld voorzijde Š Tamara Lichtenstein
Pers en promotie Vlaanderen L&M Books
Vertegenwoordigers
Inge Janssens
Nandi Penning
M inge@lmbooks.be
t 020 76 07 210
t (+32) 497 42 14 42
M (+31) 06 15 23 95 60
Karen Hoorelbeke
e n.penning@singeluitgeverijen.nl
M Karen@lmbooks.be t (+32) 477 68 37 14