Uponor Smatrix Space/Space PLUS SK
N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
10 | 2015
UK
Obsah
CZ DE
1
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti....... 3
2 Predslov................................................................. 4
DK
2.1 2.2 2.3
EE 3
Bezpečnostné pokyny...................................................... 4 Obmedzenia pre rádiový prenos.................................. 4 Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)..................... 4
Uponor Smatrix Space.......................................... 5 3.1 Prehľad systému................................................................. 5 3.2 Príklad na zostavu systému............................................ 5 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Space.......................... 6 3.4 Príslušenstvo........................................................................ 8 3.5 Funkcie................................................................................... 9
ES FI 4
Montáž Uponor Smatrix Space.......................... 10 4.1 4.2 4.3
FR
Postup montáže...............................................................10 Príprava na montáž.........................................................10 Príklad na montáž............................................................11
5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Space....... 12 5.1 5.2 5.3 5.4 5.7
HR HU
Umiestnenie regulátora.................................................12 Pripevnenie regulátora na stenu................................12 Pripojenie komponentov k regulátoru....................12 Zapojenie regulátora do siete AC..............................14 Test termopohonov........................................................14
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave......................................... 15
IT
6.1 Umiestnenie termostatov.............................................15 6.2 Označenie termostatov.................................................15 6.3 Vloženie batérií.................................................................15 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné)............................................................................15 6.5 Pripevnenie termostatu na stenu..............................16 6.6 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................16 6.7 Prvé zapnutie digitálnych termostatov...................17 6.8 Prvé nastavenie digitálnych termostatov...............18 6.9 Registrácia termostatov na regulátore.....................19
LT LV NL
7
Ukončenie montáže............................................ 20
8 Prevádzka regulátora Uponor Smatrix Space.. 21 8.1 8.2
NO
8.3 8.4 8.5 8.6
PL
Princíp prevádzky............................................................21 Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov....................................21 Prevádzka s plánovanými harmonogramami........21 Prevádzkový režim..........................................................21 Vynulovanie regulátora.................................................21 Zrušenie registrácie termostatu na regulátore.....21
9 Prevádzka analógových termostatov Uponor Smatrix Wave......................................... 22 9.1 9.2 9.3 9.4
Predstavenie termostatu...............................................22 Nastavenie teploty..........................................................22 Výmena batérií..................................................................22 Obnovenie výrobných nastavení...............................23
10 Prevádzka digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave......................................... 24 10.1 Predstavenie termostatu...............................................24 10.2 Predstavenie displeja......................................................24 10.3 Ovládacie tlačidlá.............................................................25 10.4 Zapnutie..............................................................................25 10.5 Nastavenie teploty..........................................................26 10.6 Prevádzkový režim..........................................................26 10.7 Ovládací režim..................................................................27 10.8 Zmena ovládacieho režimu..........................................27 10.9 Nastavenia..........................................................................27 10.10 Obnovenie výrobných nastavení...............................31 10.11 Výmena batérií..................................................................31
11 Údržba................................................................. 32 11.1 11.2 11.3
Manuálna preventívna údržba....................................32 Korekčná údržba..............................................................32 Kontrolné LED diódy.......................................................32
12 Riešenie problémov............................................ 33 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6
Riešenie problémov po montáži................................34 Alarmy/problémy s digitálnymi termostatmi T-166 a T-168............................................34 Alarmy/problémy s analógovými termostatom T-165..........................................................34 Alarmy/problémy s regulátorom................................35 Kontaktovanie inštalatéra.............................................35 Pokyny pre inštalatéra....................................................35
13 Technické údaje................................................... 36 13.1 Technické údaje................................................................36 13.2 Technické špecifikácie....................................................36 13.3 Nákres regulátora............................................................37 13.4 Schémy zapojení..............................................................37 13.5 Rozmery..............................................................................37
14 Správa o montáži................................................ 38
PT RO RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
1
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti
CZ DE
Spoločnosť Uponor pripravila tento návod na montáž a prevádzku, ako aj celý jeho obsah výlučne na informatívne účely. Obsah návodu (vrátane grafov, log, ikon, textu a obrázkov) je chránený autorským právom a ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve a dohôd. Použitím tohto manuálu súhlasíte s ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve. Úprava alebo použitie obsahu návodu na akýkoľvek iný účel je porušením autorského práva, práva týkajúceho sa ochranných známok a iných vlastníckych práv spoločnosti Uponor.
Aj keď spoločnosť Uponor urobí všetko preto, aby návod bol presný, negarantuje a ani nezaručuje presnosť obsiahnutých informácií. Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu popísaných špecifikácií a charakteristík, alebo na prerušenie výroby popísaného systému Uponor Smatrix Space kedykoľvek bez predbežného oznámenia alebo záväzkov. Návod je poskytnutý v stave „ako je“ bez poskytnutia akejkoľvek záruky, či už explicitnej alebo implicitnej. Obsiahnuté informácie musia byť overené pred ich použitím akýmkoľvek spôsobom.
Predpokladom tohto návodu je, aby boli vykonané všetky bezpečnostné opatrenia a ďalej, aby systém Uponor Smatrix Space, vrátane všetkých komponentov, ktoré sú súčasťou systému, a na ktoré sa tento návod vzťahuje:
Spoločnosť Uponor v rozsahu, ktorý je prípustný podľa zákonov, vylučuje akúkoľvek explicitnú alebo implicitnú garanciu, vrátane, nie však výlučne, implicitnej garancie predajnosti, vhodnosti na konkrétny účel alebo neporušenia práva.
•
Toto vylúčenie sa vzťahuje okrem iného presnosť, spoľahlivosť alebo správnosť návodu.
•
•
bol vybraný, projektovaný, inštalovaný a uvedený do prevádzky licencovaným projektantom a inštalatérom v súlade s aktuálne (v čase montáže) platnými montážnymi predpismi spoločnosti Uponor, ako aj v súlade so všetkými príslušnými stavebnými a inštalatérskymi predpismi a inými požiadavkami a smernicami; nie je vystavený (dočasne alebo trvale) teplotám, tlakom a/alebo napätiam prevyšujúcim hraničné hodnoty, ktoré sú uvedené na produktoch alebo stanovené v pokynoch poskytnutých spoločnosťou Uponor; zostal na pôvodnom mieste montáže a nebol opravovaný, nahradený alebo narušený bez predbežného písomného súhlasu spoločnosti Uponor;
•
bol napojený na rozvody pitnej vody alebo zhodné vodovodné, vykurovacie a/ alebo chladiace zariadenia schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor;
•
nebol napojený na zariadenia, súčasti a komponenty, ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Uponor, a aby nebol používaný s takýmito produktmi, okrem takých, ktoré boli schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor; a
•
DK EE ES FI FR HR
Spoločnosť Uponor žiadnym spôsobom nezodpovedá za akékoľvek nepriame, špeciálne, náhodné alebo následné škody alebo straty, ktoré vyplývajú z použitia alebo nepoužiteľnosti materiálov alebo informácií uvedených v tomto návode, a nevznikajú žiadne nároky na odškodnenie za chyby, nedostatky alebo iné nepresnosti tohto návodu, a to ani v prípade, ak bola spoločnosť Uponor vopred informovaná o možnosti vzniku takýchto škôd.
HU IT LT LV
Zákonné práva zákazníkov nie sú dotknuté vylúčením zodpovednosti a inými predpismi uvedenými v tomto manuáli.
NL NO PL PT RO
pred montážou a pred uvedením do prevádzky nevykazoval znaky zasahovania, zlého zaobchádzania, nedostatočnej údržby, nesprávneho skladovania, nedbanlivého alebo náhodného poškodenia.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
3
UK
2 Predslov
CZ DE
Návod na montáž a prevádzku popisuje spôsob montáže a prevádzkovania súčastí systému.
DK
2.1
Bezpečnostné pokyny
EE
Upozornenia používané v návode
ES
Nasledovné symboly sú v tomto návode použité na označenie špeciálnych opatrení pri montáži a prevádzke akéhokoľvek produktu Uponor:
Pozor! FI
Nebezpečenstvo úrazu! Zanedbanie upozornení môže viesť k úrazu alebo poškodeniu komponentov.
FR Výstraha! Zanedbanie výstrah môže viesť k nesprávnemu fungovaniu.
HR
Bezpečnostné opatrenia
HU
Pri montáži a prevádzke produktov Uponor dodržujte nasledovné opatrenia: •
Prečítajte si a dodržujte pokyny tohto návodu na montáž a prevádzku.
•
Montáž musí vykonať kompetentná osoba v súlade s miestnymi predpismi.
•
Je zakázané vykonať zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú v tomto návode popísané.
•
Pred inštalačnými prácami vypnite všetky zdroje napájania.
•
Nepoužívajte vodu na čistenie komponentov Uponor.
NO
•
Komponenty Uponor nevystavujte horľavým parám alebo plynom.
PL
Neručíme za škody alebo poruchy vyplývajúce zo zanedbania týchto pokynov.
IT LT LV NL
Napájanie
PT
Pozor! Systém Uponor si vyžaduje napájanie zo siete 50 Hz, 230 V AC. V prípade núdze okamžite odpojte napájanie.
RO RU
2.2
Obmedzenia pre rádiový prenos
Systém Uponor používa rádiový prenos. Používaná frekvencia je rezervovaná pre podobné aplikácie a riziko interferencie s inými zdrojmi rádiových signálov je veľmi malé. Napriek tomu vo výnimočných prípadoch sa môže stať, že nie je možné vytvoriť dokonalú rádiovú komunikáciu. Prenosová vzdialenosť je dostatočná pre prevažnú časť aplikácií, avšak v každej budove sa nachádzajú rôzne prekážky, ktoré ovplyvňujú rádiovú komunikáciu a maximálnu prenosovú vzdialenosť. Ak sa vyskytnú komunikačné ťažkosti, Uponor odporúča, aby sa regulátor presunul na optimálnejšie miesto a aby sa v záujme eliminovania mimoriadnych problémov rádiové zdroje Uponor neumiestňovali príliš blízko k sebe.
2.3
Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu) POZNÁMKA! Platí v celej Európskej únii a v ďalších európskych krajinách so systémom separovaného zberu odpadu.
Toto označenie na produkte alebo v jeho dokumentácii naznačuje, že produkt nesmie byť umiestnený do komunálneho odpadu na konci svojej životnosti. Za účelom eliminácie poškodenia životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, produkt umiestnite oddelene od iných typov odpadu a recyklujte ho zodpovedne na podporu udržateľného opätovného použitia materiálov. Ohľadom miesta a spôsobu environmentálne bezpečnej recyklácie produktu sa domáci používatelia musia obrátiť na predajcu, od ktorého produkt kúpili, alebo na úrad miestnej samosprávy. Podnikateľské subjekty sú povinné kontaktovať svojich dodávateľov alebo si prečítať všeobecné podmienky kúpno-predajnej zmluvy. Tento produkt nesmie byť likvidovaný spolu s iným komerčným odpadom.
Technické obmedzenia
Výstraha!
SE
Inštalačné/dátové káble neukladajte do blízkosti napájacích káblov s napätím viac ako 50 V, aby ste predišli interferenciám.
SK 4
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
3
Uponor Smatrix Space
CZ DE
Uponor Smatrix Space je jednokanálový systém regulácie pre systémy podlahového a stropného kúrenia a chladenia. Jeho použite sa odporúča hlavne v prípade pridania nového zónového alebo stropného chladenia k existujúcemu systému podlahového kúrenia.
3.1
3.2
Príklad na zostavu systému
Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený príklad na zapojenie systému chladenia Uponor Smatrix Space Cooling.
Prehľad systému
ES
B FI
D
HR
Položka A
•
štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T-165 (štandardný termostat T-165)
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T‑168 s podlahovým snímačom
•
digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166 (digitálny termostat T-166)
•
termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 (digitálny termostat T-168)
•
•
•
Chladenie Uponor Smatrix Space Cooling Kúrenie a chladenie so zabudovaným snímačom relatívnej vlhkosti, s voliteľným externým snímačom a plánovaním harmonogramov (digitálny termostat T-168) Uponor Smatrix Space PLUS Renovation Kúrenie a chladenie so zabudovaným snímačom relatívnej vlhkosti, s voliteľným externým snímačom (digitálny termostat T-166) Uponor Smatrix Space Renovation Základné kúrenie (štandardný termostat T-165)
HU
Popis
A jedného z nasledujúcich termostatov:
Tvoria jeden z nasledujúcich systémov:
FR
C
Systém Uponor Smatrix Space je kombináciou regulátora: Uponor Smatrix Space Controller X-161 (regulátor)
EE
A
Systém Uponor Smatrix Space pozostáva z jednokanálového regulátora a termostatu pripojeného k termopohonu dvojcestného ventilu (230 V) a k voliteľnému produktu kúrenia/chladenia. Regulátor riadi prevádzku termopohonu, pričom po obdržaní signálu prepne medzi kúrením a chladením, a v prípade požiadavky spustí/zastaví voliteľné kúrenie alebo chladenie.
•
DK
IT
Podlahový snímač slúži na obmedzenie teploty podlahy, bez ohľadu na teplotu v miestnosti. Termostat môže byť použitý aj s externým snímačom, napríklad s vonkajším snímačom alebo so vzdialeným snímačom. C
Termopohon dvojcestného ventilu (230 V)
D
Externý produkt kúrenia/chladenia (produkt tretieho výrobcu, na obrázku len názorný príklad), napríklad trojcestný spínač alebo ventil.
LT LV NL NO
POZNÁMKA! Podlahový snímač môže byť spojený s digitálnymi termostatmi T‑166 a T‑168. Obmedzenie teploty podlahy je možné aktivovať v systémovom menu termostatu.
PL PT
Napríklad maximálne obmedzenie môže chrániť citlivú podlahovú krytinu pred príliš vysokými teplotami pri požiadavke na veľký vykurovací výkon. Minimálne obmedzenie môže udržiavať teplotu podlahy pokrytej dlažbami aj v prípade, keď nie je všeobecná požiadavka na dodávku tepla do izby.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
5
UK
3.3 CZ
Komponenty Uponor Smatrix Space
DE DK
B
EE
A C Poz.
Popis
A
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161
Regulátor
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
Programovateľný digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti
C
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Digitálny termostat
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Štandardný termostat
HR HU D
IT
D
Názov Uponor
FR
Základná charakteristika: •
Beznapäťové kontakty (230 V AC, 5 A).
•
Elektronické ovládanie termopohonu dvojcestného ventilu (230 V).
•
Dvojcestná komunikácia s izbovým termostatom.
•
Relé kúrenia/chladenia.
•
Základná regulácia relatívnej vlhkosti.
•
Nižšia vnútorná teplota vďaka nočnému režimu.
Možnosti:
ES FI
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161
•
Súčasti regulátora Na nasledovnom obrázku je zobrazený regulátor a jeho súčasti.
B A Položka
Regulátor
LT
Regulátor ovláda termopohon dvojcestného ventilu a výstupu kúrenia/chladenia, ktoré podľa toho ovplyvňujú dodávku vody, aby na základe informácií z registrovaného termostatu a parametrov systému zmenili teplotu v miestnosti.
LV NL
Na nasledujúcom obrázku je znázornený regulátor s pripojeným termopohonom dvojcestného ventilu (230 V).
NO PL PT
Pri montáži regulátora možnosť voľného umiestnenia a usmernenia.
Popis
A
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161 (napájací kábel nie je súčasťou balenia vo VB)
B
Materiál na montáž
Termostaty Termostaty komunikujú s regulátorom prostredníctvom rádiového prenosu a používajú sa jednotlivo. Na ich napájanie sú potrebné batérie rovnakého typu. Nasledovné termostaty Uponor Smatrix môžu byť použité v systéme: •
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
•
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Digital T-166
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 POZNÁMKA! Termostat je ovplyvnený teplotou okolitých plôch, ako aj teplotou okolitého vzduchu.
RO RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Teploty je možné nastaviť na termostate pomocou otočného regulátora. Hodnota 21 °C je poznačená na otočnom regulátore.
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu alebo nastavená teplota. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
Základná charakteristika:
Základná charakteristika:
•
Prispôsobenie požadovanej hodnoty teploty pomocou veľkého otočného regulátora.
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Svietiaca LED kružnica pri otáčaní regulátora (zmena požadovanej hodnoty teploty).
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na kúrenie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty 5 – 35 °C.
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Prepínanie kúrenia/chladenia (nastavenie v menu).
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
•
Rozsah požadovanej teploty 5 – 35 °C.
•
LED dióda v pravom dolnom rohu, ktorá signalizuje požiadavku na kúrenie alebo chladenie približne po dobu 60 sekúnd.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
A
B
Položka
C
D
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
B
Nástenná konzola
C
Batérie (AAA 1,5 V)
D
Materiál na montáž
DE DK EE ES FI FR HR HU
Súčasti termostatu:
IT
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
LT
Popis
A
CZ
C
A
B
Položka
D
E
LV NL
F
NO
Popis
A
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
B
Nástenná konzola
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
7
UK Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
CZ
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť a čas. Nastavenia je možné upraviť tlačidlami +/na prednej strane. Ďalšími programovateľnými nastaveniami sú harmonogram a individuálny nočným režim (na báze miestnosť za miestnosťou) atď.
DE DK
Základná charakteristika:
EE ES FI
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na kúrenie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Sprievodca nastavením času a dátumu pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
FR HR
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
C
A
B
Položka
E
D
F
Popis
A
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
B
Nástenná konzola
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
•
Možnosť nastavenia času.
•
Rozsah požadovanej teploty 5 – 35 °C.
3.4 Príslušenstvo
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
Uponor ponúka široký výber príslušenstva na použitie so štandardným portfóliom.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
HU IT •
Programovateľné prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s upraviteľnou hodnotou zníženia teploty ECO v miestnosti.
•
Prepínanie kúrenia/chladenia (nastavenie v menu).
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
NL
•
Zostavenie harmonogramu, prednastavené a vlastné harmonogramy.
NO
•
Nižšia vnútorná teplota vďaka nočnému režimu.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
LT LV
Súčasti termostatu:
B
A
D C
POZNÁMKA! Niektoré z týchto častí môžu byť súčasťou systému. Položka
Komponent
Popis
A
Príslušenstvo na upevnenie termostatov T‑165, T‑166 a T‑168
Stojan na stôl
PT
Nástenný kryt Uponor Smatrix Wallframe T-X A-1XX
RO
(nástenný kryt T-X A-1XX)
Nástenný kryt na zakrytie väčšej plochy steny ako v prípade pôvodnej zadnej plochy. Používaný pri montáži termostatov T-165, T‑166 a T‑168
PL
B
C
D
RU SE
Podlahový/ vzdialený snímač Uponor Smatrix Sensor Floor/Remote S-114
Skrutky
Podlahový/vzdialený snímač na použitie s digitálnymi termostatmi T‑166 a T‑168
(podlahový/ vzdialený snímač S-114)
SK 8
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
3.5 Funkcie
Záložné kúrenie
Uponor Smatrix Space sa používa na ovládanie jednej zóny v systéme podlahového kúrenia a/alebo chladenia v dome.
Ak sa zruší spojenie s termostatom, okruh nie je možné regulovať na základe teploty v miestnosti. V tomto prípade regulátor aktivuje záložnú funkciu a regulátor je riadený podľa nastaveného intervalu.
Termostat registrovaný na regulátore sa používa na ovládanie termopohonu namontovaného na vrchu dvojcestného ventilu, ktorý reguluje prítok do zóny.
Funkcia je aktívna až do opätovného pripojenia termostatu.
Ak teplota nameraná termostatom je nižšia (režim kúrenia) alebo vyššia (režim chladenia), ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti a táto sa pošle na regulátor. Regulátor riadi termopohon v súlade s aktuálnym režimom ovládania a nastaveniami. Týmto sa riadi tok do podlahových okruhov a nastavenie teploty v miestnosti. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle na regulátor a požiadavka sa uspokojí.
Režim Komfort a ECO (len T-168) Ak je k regulátoru pripojený termostat T-168, režim požadovanej teploty je možné regulovať medzi tromi rôznymi režimami. Prístupné režimy sú Komfort a ECO (ekonomický). Pozri nižšie príklad na režim Komfort a ECO. Načasovanie kúrenia v zóne č. 1 Komfort ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
18 h 00
noc 24 h 00
Diagram predstavuje, že systém dodáva teplo v komfortnom režime ráno a poobede, ale v noci a cez deň prepne na režim ECO, keď je dom zvyčajne prázdny.
Nízka hodnota hysterézy
CZ DE DK
Korekčná hodnota kúrenia/chladenia (len T-166 a T-168) Uponor používa korekčnú hodnotu nastavenej požadovanej teploty pri prepínaní medzi kúrením a chladením. Tým sa zvýši výkon systému a eliminuje sa potreba manuálneho prispôsobovania požadovaných hodnôt pri prepínaní medzi kúrením a chladením.
EE
Výrobná hodnota je 2 °C a používa sa na zvýšenie požadovanej hodnoty pri prepínaní na chladenie. Pri prepínaní na kúrenie sa hodnota používa na zníženie nastavenej hodnoty.
FI
ES
FR
Funkcia merania relatívnej vlhkosti (len T-168)
HR
V záujme eliminácie kondenzácie v prípade chladiaceho systému sa odporúča meranie vlhkosti v miestnostiach. Relatívna vlhkosť sa meria termostatom (so zabudovaným snímačom relatívnej vlhkosti).
HU
Chladenie sa v systéme vypne, ak relatívna vlhkosť dosiahne v termostate „najhoršiu hladinu“ 80%.
IT
Chladenie sa spustí opäť, keď sa relatívna vlhkosť zníži na 76%.
LT
Hodiny reálneho času (len T-168) V záujme presného nastavenia harmonogramov a rôznych nastavení časovača je termostat vybavený hodinami reálneho času.
LV NL
Uponor používa nízku hodnotu hysterézy na dosiahnutie najlepšieho výkonu systému. Používa sa na dosiahnutie vysokej presnosti ovládania pri rozhodovaní o tom, kedy sa má kúrenie a chladenie zapnúť a vypnúť, a to na základe informácií snímača a nastavenej hodnoty.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
9
UK
4
CZ
Montáž Uponor Smatrix Space
DE
4.1
Postup montáže
4.2
Príprava na montáž
DK
Uponor Smatrix Space
Pred montážou: •
EE
V záujme dosiahnutia najlepšieho možného výsledku montáže Uponor odporúča postupovanie podľa nižšie uvedeného postupu.
Skontrolujte, či sa obsah balenia zhoduje so zoznamom. Ohľadom identifikácie súčastí pozri aj odsek 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Space.
•
Skontrolujte, či je potrebné s kompatibilným termostatom namontovať externý snímač teploty.
•
Preštudujte schému zapojenia na konci návodu.
Krok
ES FI FR
Úkon
Strana
1
Príprava na montáž
10
2
Montáž regulátora Uponor Smatrix Space
12
3
Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave
15
4
Ukončenie montáže
20
HR HU Na určenie najvhodnejšieho umiestnenia komponentov Uponor Smatrix Space zohľadnite nasledovné pravidlá:
IT
•
Regulátor by mal byť namontovaný v blízkosti termopohonu ventilu. Nezabudnite, že každý termopohon musí mať vlastný regulátor.
•
Regulátor by mal byť namontovaný v blízkosti zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) v blízkosti rozvodnej skrine, ktorá je zapojená do siete napájania.
•
Namontované komponenty systému Uponor Smatrix Space by mali byť chránené proti tečúcej alebo kvapkajúcej vode.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
4.3
Príklad na montáž
X-161
T-165
Systém Uponor Smatrix Space
T-166 T-168
Príklad na spojenie regulátora Uponor Smatrix Space (jeden kanál) pomocou jedného z termostatov podľa uvedeného obrázku.
CZ
Inštalácia prebieha štandardným spôsobom termostatom, ktorý reguluje miestnosť na základe nastavenej teploty.
DE DK
Termostat (kúrenie) a termopohon (len T-165) Option Možnosť
•
Termostat ovláda termopohon, čím reguluje teplotu v miestnosti podľa nastavenej hodnoty.
EE
Termostat (kúrenie a chladenie) a termopohon (len T-166 alebo T-168) 230 V
•
• Možnosť Option
ES
Termostat ovláda termopohon, čím reguluje teplotu v miestnosti podľa nastavenej hodnoty, korekčných hodnôt a harmonogramu (len T-168).
FI
Signál je vyslaný na externý produkt kúrenia/ chladenia (produkt tretieho výrobcu, na obrázku len názorný príklad), napríklad trojcestný spínač alebo ventil.
FR HR
Možnosť (len T-166 alebo T-168)
Pozri aj schému zapojenia na konci návodu.
Výstraha! Regulátor je kompatibilný len s termopohonom s napájaním 230 V. POZNÁMKA! Na jednom regulátore môže byť registrovaný len keden termostat.
•
Externý snímač teploty.
•
Snímač teploty podlahy.
HU
Harmonogramy (len T-168)
IT
Na základe programovateľných harmonogramov môže systém počas kúrenia a/alebo chladenia prepínať medzi režimami Komfort a ECO. Pozri nasledovný príklad.
LT
Harmonogram
LV
Komfort ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
18 h 00
noc
NL
24 h 00
Prepínač kúrenia/chladenia (len T-166 alebo T-168)
NO
Prepínač kúrenia/chladenia je ovládaný cez systémové menu digitálneho termostatu. Používa sa na prepínanie fungovania regulátora v režime kúrenia alebo chladenia.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
11
UK
5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Space
CZ DE
5.1
Umiestnenie regulátora
5.3
Pri umiestnení regulátora zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
DK EE
•
Regulátor umiestnite tesne nad rozvod. Skontrolujte polohu zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) rozvodnej skrine.
•
Skontrolujte, či sa dá kryt regulátora ľahko odstrániť.
•
Skontrolujte, či sú konektory a prepínače ľahko prístupné.
ES FI FR
5.2
Pripojenie komponentov k regulátoru
Pozri schému zapojenia na konci tohto dokumentu. Na nasledovnom obrázku je zobrazená vnútorná časť termostatu.
B C D E
Pripevnenie regulátora na stenu
Regulátor je dodávaný v súprave spolu so skrutkami a príchytkami.
HR
F G H
Skrutky a príchytky
HU
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov regulátora, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou skrutiek a príchytiek.
IT LT
162 mm
LV NL
A
Položka
Popis
A
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161
B
Registračné tlačidlo
C
LED, aktivita 1. relé
D
LED, aktivita 2. relé
E
LED, rádiové spojenie
F
Prípojka 1. relé, termopohon
G
Prípojka 2. relé, výstup kúrenia/chladenia
H
Zapojenie napájania, 230 V AC 50 Hz
NO PL PT RO RU SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Zapojenie termopohonu do regulátora Termopohon zapojte do regulátora nasledovným spôsobom. Použite nasledovný obrázok ako pomôcku k pokynom.
Zapojenie výstupu kúrenia/chladenia do regulátora (voliteľné)
CZ
Ak je systém vybavený chladiacim zariadením (sú potrebné ďalšie produkty), regulátor môže prepínať medzi kúrením a chladením prostredníctvom výstupu kúrenia/chladenia.
DE
Výstup kúrenia/chladenia je pripojený k dvojpolohovému relé.
230 V
Pozor!
•
Keď je relé otvorené, systém je v režime kúrenia.
•
Keď je relé zatvorené, systém je v režime chladenia.
DK EE
Pripojenie výstupu kúrenia/chladenia k regulátoru:
ES
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k reléovému modulu.
FI
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
FR HR
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené od regulátora. 2. Kábel termopohonu veďte cez káblový vstup na spodku regulátora. 3. Kábel termopohonu zapojte do svorky 1A (L) a N (N) regulátora. 4. Voľnú svorku L a 1B regulátora spojte vedením.
HU Pozor! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
IT LT
Termopohon je teraz zapojený.
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z relé kúrenia/chladenia.
LV
Zapojenie termostatu do regulátora Termostat je k regulátoru pripojený prostredníctvom bezdrôtového rádiového spojenia.
2. Kábel k/od komponentu zabezpečujúceho kúrenie/chladenie zaveďte do svorky 2A a 2B regulátora.
NL
Ohľadom montáže termostatov pozri aj odsek 6 Termostaty a snímače Uponor Smatrix Wave.
Výstup kúrenia/chladenia je teraz zapojený.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
13
UK
5.4
Zapojenie regulátora do siete AC
Na dokončenie montáže regulátora:
CZ
Pozor! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
DE DK
1. Skontrolujte, či sú všetky spoje úplné a správne:
EE
• •
Termopohon Prepínač kúrenie/chladenie
2. Pripojte napájanie k regulátoru podľa nasledovného obrázku.
ES FI
5.5
Test termopohonov
Regulátor riadi udržiavanie požadovanej teploty. Keď dôjde k zmene teploty, regulátor otvorí alebo zatvorí ventil, aby tak upravil teplotu v miestnosti. Test termopohonu: 1. Na termostate nastavte maximálnu požadovanú teplotu. Termopohon by mal začať otváranie a na regulátore sa rozsvieti LED dióda 1. relé. Počkajte, do úplného otvorenia. 2. Na termostate nastavte minimálnu požadovanú teplotu. Termopohon by mal začať zatváranie a na regulátore zhasne LED dióda 1. relé. Počkajte, do úplného zatvorenia. 3. Obnovte základné nastavenie požadovanej teploty.
FR
Regulátor Uponor Smatrix Space je navrhnutý na používanie so štandardne zatvorenými termopohonmi Uponor 230 V.
HR LN 230 V AC 50 Hz
HU
3. Uistite sa, že 230 V AC skriňa regulátora je zatvorená a upevňovacia skrutka je dotiahnutá.
IT
4. Zapojte napájací kábel do zásuvky 230 V AC, alebo ak si to miestne predpisy vyžadujú, do rozvádzacej skrine.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Nasledovné termostaty môžu byť zapojené do systému: • Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165 • Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166 • Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
6.1
Umiestnenie termostatov
6.3
Vloženie batérií
Všetky termostaty sú napájané dvomi alkalickými batériami 1,5 V AAA, čo zabezpečuje 2 roky životnosti batérií, ak sú umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do termostatov.
DK EE
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob vkladania batérií.
ES
Pri umiestnení termostatov zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
FI
1. Vyberte vnútornú stenu a polohu vo výške od 1,5 m do 1.8 m nad podlahou.
FR
2. Uistite sa, že termostat nie je vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
HR
3. Uistite sa, že termostat nebude vystavený zohrievaniu cez stenu v dôsledku slnečného žiarenia. 4. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja tepla, napríklad televíznej súpravy, elektronických zariadení, ohňa, svietidiel atď. 5. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
HU
6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné)
IT
K termostatu (okrem štandardného termostatu T-165) je možné pripojiť voliteľný externý snímač na zabezpečenie ďalších funkcií.
LT
Snímač zapojte do svorky v zadnej časti termostatu, ako je to znázornené na nasledovnom obrázku.
LV
1.5–1.8 m
NL NO
1
PL
6.2
Označenie termostatov
2
PT
3
Označte termostaty, kde je to potrebné, identifikačným číslom regulátora (v prípade inštalácií s rôznymi systémami), napríklad 1, 2, 3 atď. Ak môže byť termostat pripojený k externému snímaču, pridajte informácie o type snímača, ak je to relevantné. Možné kombinácie termostatu a snímača: • • • •
Teplota v miestnosti Teplota v miestnosti a teplota podlahy Teplota v miestnosti a vonkajšia teplota Teplota na vzdialenom snímači
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
RO 1. Dva vodiče kábla snímača (bez polarizácie) zasuňte do odnímateľnej svorky.
RU
2. Dotiahnite skrutky, ktoré upevňujú vodiče vo svorke.
SE
3. Nasuňte svorku na držiaky termostatu.
SK 15
UK Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
CZ
Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy alebo pre vzdialený snímač. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
DE DK
Skrutky a príchytky Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou skrutiek a príchytiek.
5 3
Pre viac informácií pozri odsek 10 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave.
EE
1
2
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy alebo pre vzdialený snímač. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
ES FI FR
Pre viac informácií pozri odsek 10 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave.
HR
6.5
HU
Termostaty sú dodávané v súpravách spolu so skrutkami, príchytkami, nástennou konzolou s rôznymi možnosťami pripevnenia termostatu na stenu.
4
Použitie lepiacej pásky (nie je súčasťou balenia) Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou lepiacej pásky a nástennej konzoly.
Pripevnenie termostatu na stenu
60 x 10
4
3
IT
1
5
LT
6.6
LV NL
Použitie nástennej konzoly (odporúča sa)
NO
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov termostatu, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou nástennej konzoly. 60
PL 1
2
PT
Pripevnenie k stojanu na stôl
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu k stojanu.
3
mm
4
1 2
RO 3
RU SE SK 16
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
6.7
Prvé zapnutie digitálnych termostatov
Pri prvom zapnutí, pred registráciou musí prebehnúť základné nastavenie termostatu. Pre viac informácií pozri odsek 10 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave PLUS.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do ovládacieho režimu.
CZ
1. Nastavte hodiny.
DE DK
Verzia softvéru Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
T-166
T-168
EE
2. Nastavte minúty.
ES FI Nastavenie času (len T-168)
3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
FR
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu. Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
HR HU
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
IT LT 5. Nastavte deň v mesiaci.
LV NL 6. Nastavte mesiac.
NO PL PT
7. Nastavte rok.
RO RU 8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
17
UK
6.8 CZ
Prvé nastavenie digitálnych termostatov
Výber ovládacieho režimu termostatu Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
DE DK
Požadovaná teplota Termostaty sú dodávané so základným nastavením požadovanej teploty 21 °C (môže sa líšiť podľa režimu kúrenia). Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
EE ES
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa v pravom hornom rohu displeja nezobrazia čísla menu a ikona nastavení (asi 3 sekundy).
FI FR
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime:
2. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +.
3. Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-166
T-168
4. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
HR
HU IT
LT
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom* *)
Len na zobrazenie vonkajšej teploty.
5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
LV
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
NL NO PL PT RO RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
6.9
Registrácia termostatov na regulátore
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie jedného z rôznych izbových termostatov na regulátore.
1
POZNÁMKA! Zopakovaním registračného procesu prepíšete staré registračné údaje.
CZ
Registrácia izbového termostatu na regulátore:
DE
1. Stlačte a podržte registračné tlačidlo na regulátore, kým LED dióda na module nezačne pomaly blikať.
DK
2. Termostat T-165
2 T-166 T-168
T-165
2.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda na prednej strane termostatu začne blikať. LED dióda na regulátore začne rýchlo blikať a o niekoľko sekúnd zhasne.
Termostat T-166 a T-168
2.2 Stlačte a podržte tlačidlo - a + termostatu, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. LED dióda na regulátore začne rýchlo blikať a o niekoľko sekúnd zhasne.
EE ES FI FR
Registrácia termostatu je dokončená.
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
19
UK
7
CZ
Ukončenie montáže
DE Vykonajte celkovú kontrolu montáže:
5
1. Skontrolujte, či termostat funguje správne.
DK
EE
Na termostate nastavte požadovanú teplotu na maximum, aby ste dosiahli požiadavku na kúrenie a uistite sa, že termopohony fungujú.
3
1 2 4
2. Na termostate obnovte zadané prevádzkové nastavenia.
ES
3. Zavrite kryt regulátora. 4. Termostat pripevnite na stenu.
FI
5. Vytlačte a vyplňte „Montážnu správu“, ktorá je uvedená na konci tohto návodu.
FR
1
6
6. Návod a všetky informácie o systéme odovzdajte používateľovi.
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
8 Prevádzka regulátora Uponor Smatrix Space
CZ DE
Uponor Smatrix Space ovláda jeden systém podlahového kúrenia/chladenia podľa potrieb zákazníka. Teplota sa nastavuje pomocou termostatu umiestneného v miestnosti
8.1
Princíp prevádzky
Ak teplota nameraná termostatom je nižšia (režim kúrenia) alebo vyššia (režim chladenia), ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti a táto sa pošle na regulátor. Regulátor otvorí termopohon v súlade s aktuálnym prevádzkovým režimom a inými nastaveniami. Keď sa dosiahne nastavená teplota, táto informácia sa pošle ďalej a termopohon sa zatvorí.
8.2
•
V Režime kúrenia sa termopohon otvorí, keď teplota v miestnosti je nižšia, ako teplota nastavená na termostate. V Režime chladenia sa termopohon otvorí, keď teplota v miestnosti je vyššia, ako teplota nastavená na termostate.
Ohľadom informácií o fungovaní analógových termostatov pozri odsek 9 Fungovanie analógového termostatu Uponor Smatrix Wave. Ohľadom informácií o fungovaní digitálnych termostatov pozri odsek 10 Fungovanie digitálneho termostatu Uponor Smatrix Wave.
8.3
Prevádzkový režim
Počas bežnej prevádzky je regulátor v prevádzkovom režime.
DK
Prepnutie do prevádzkového režimu
EE
Ak sa regulátor nachádza v registračnom režime, prepnite na prevádzkový režim stlačením registračného tlačidla, kým LED diódy neprestanú blikať.
ES FI FR
Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov
Keď sa systém nachádza v bežnom prevádzkovom režime: •
8.4
Prevádzka s plánovanými harmonogramami
HR
8.5
Vynulovanie regulátora
Obnova výrobných nastavení:
HU
1. Stlačte a podržte registračné tlačidlo na regulátore, kým všetky LED diódy na regulátore nezačnú blikať.
IT
2. Uvoľnite tlačidlo a všetky LED diódy zhasnú o niekoľko sekúnd.
LT
Obnovili sa výrobné hodnoty regulátora a vymazala sa registrácia termostatu.
8.6
LV
Zrušenie registrácie termostatu na regulátore
NL
Ak niektorý termostat bol zaregistrovaný nesprávne, alebo ak registrácia musí byť obnovená, danú registráciu môžete z regulátora odstrániť obnovením výrobných nastavení.
NO PL
Programy harmonogramov ponúkajú možnosť prepínania režimu Komfort a ECO danej zóny pomocou 7-dňového programu. Prispieva to k optimalizácii montáže a k energetickej úspore.
PT
Na používanie programov harmonogramov je potrebný: •
RO
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
RU
Ohľadom informácií o fungovaní termostatu pozri odsek 10 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
21
UK
9 Prevádzka analógových termostatov Uponor Smatrix Wave
CZ DE
9.2
Do systému Uponor Smatrix Space môžu byť zapojené analógové aj digitálne termostaty.
DK EE ES FI
Nastavenie teploty
Analógové termostaty:
Teplotu možno zmeniť nastavovaním požadovanej hodnoty od 5 do 35 ˚C na termostate.
•
Štandardný termostat T-165
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Analógový termostat je ovládaný otáčaním otočného regulátora.
Na nastavenie teploty použite otočný regulátor termostatu. Pri otáčaní regulátora sa rozsvieti podsvietenie. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
9.1
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
Predstavenie termostatu
Štandardný termostat T-165 FR
Ak počas bežnej prevádzky vznikne požiadavka na kúrenie, na termostate sa rozsvieti LED dióda asi na 60 sekúnd.
HR
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
A
HU
C
F D E Nastavenie požadovanej teploty na termostate:
IT LT
•
Pre nastavenie vyššej teploty otočte regulátorom v smere hodinových ručičiek.
•
Pre nastavenie nižšej teploty otočte regulátorom proti smeru hodinových ručičiek.
LV
9.3
NL
Keď počas požiadavky na kúrenie alebo chladenie LED dióda vo vnútri termostatu blikne dvakrát, vymeňte batérie termostatu.
B Položka
NO PL PT RO
F
Popis
A
Otočný regulátor na nastavenie požadovanej teploty v miestnosti
B
LED dióda požiadavky na kúrenie
C
Podsvietenie
D
Registračné tlačidlo
E
Spínač vypnutia časovača ( v systéme Uponor Smatrix Space sa nepoužíva)
F
Batérie
Výmena batérií
Po vložení batérií termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
2
3
RU
1 1. Odkloňte termostat od konzoly.
SE
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
SK 22
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
9.4
Obnovenie výrobných nastavení
Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
CZ
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatu odstránia všetky registračné údaje.
EE ES
2 3
FI FR
1 4
HR HU T-165 IT
Obnova výrobných nastavení analógového termostatu:
LT
1. Odkloňte termostat od konzoly. 2. Odstráňte ho zo steny.
LV
3. Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď začne blikať LED dióda potvrdzujúca požiadavku.
NL
4. Zmeňte dvakrát polohu spínača vypnutia časovača, bez ohľadu na jeho pôvodnú pozíciu.
NO
5. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
23
UK
10 Prevádzka digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Do systému Uponor Smatrix Space môžu byť zapojené buď analógové alebo digitálne termostaty.
DK
Digitálne termostaty sú vybavené displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
EE
Digitálne termostaty:
ES FI
•
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
10.2 Predstavenie displeja Na nižšie uvedenom obrázku sú uvedené všetky možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
T-166
H I
F D C B
G
10.1 Predstavenie termostatu
FR
E
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
HR
A
D
A T-168
J H
A I G E
HU IT
F D B
K
C
LT
L
LV
B NL NO PL
C D
Položka
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
D
Batérie
Poz.
Ikona
A
Popis Len T-166 Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky
T-166
T-168
PT RO
Zobrazovanie teploty pomocou znaku - alebo +, dvoch digitálnych znakov, desatinnej čiarky a posledného znaku s hodnotu 0 alebo 5
Len T-168 Zobrazovanie relatívnej vlhkosti pomocou dvoch digitálnych znakov. Táto hodnota je označená znamienkom „%“
RU B
Indikátor slabej batérie
SE SK 24
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Poz. C
D E
Ikona
Popis Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu
10.3 Ovládacie tlačidlá Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie digitálneho termostatu.
CZ DE
Ikona komunikácie Ikona vnútornej teploty
DK
Ikona teploty zo vzdialeného snímača (režim RS) Vnútorná teplota s ikonou obmedzenia teploty podlahy
A
EE
B
Blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača
C
ES
Ikona teploty podlahy Blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača Len T-168 Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti F
Požiadavka na kúrenie Požiadavka na chladenie
H I J
Popis
A
Tlačidlo - a + môžete používať na nasledovné:
FR
B
• Nastavenie požadovanej teploty • Zmena parametrov v ktoromkoľvek menu nastavení
HR
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné: • Prepínanie medzi údajmi aktuálneho stavu a hodnotami dostupných snímačov, ktoré sú k termostatu pripojené • Otvorenie a opustenie menu nastavení • Potvrdenie a nastavenie
Režim Komfort
10.4 Zapnutie
Režim ECO
Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne tri sekundy. Potom termostat prepne do prevádzkového režimu.
Len T-168 Digitálne hodiny
Len T-168 Názov parametra v menu nastavení Len T-168 Symbol AM alebo PM, keď je na termostate nastavený 12 hodinový formát zobrazenia času. Nezobrazí sa, keď je na termostate nastavený 24 hodinový formát zobrazenia času. K
Poz.
Menu nastavení Číslo menu nastavení
G
FI
HU IT LT LV
Pri prvom zapnutí termostatu, alebo po obnovení výrobných nastavení softvér požaduje nastavenie času a dátumu (len T-168).
NL
Verzia softvéru Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí termostatu.
NO
Príklady:
T-166
PL
T-168
PT
Len T-168 Vybratý/aktivovaný deň v týždni 1 = Pondelok 7 = Nedeľa
L
RO
Len T-168 Ukazovateľ zvoleného času alebo hodiny harmonogramu v režime Komfort, od 0:00 do 24:00
RU
Polovička symbolu = 30 minút
SE
Celý symbol = 1 hodina
SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
25
UK Nastavenie času a dátumu (len T-168)
7. Nastavte rok.
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
CZ DE
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
DK
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do prevádzkového režimu.
EE
1. Nastavte hodiny.
ES FI
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení. Pre viac informácií pozri odsek 10.9 Nastavenia.
10.5 Nastavenie teploty Teplota sa zmení po nastavení požadovanej teploty na termostate. Na nastavenie teploty použite tlačidlá termostatu. Pri stlačení tlačidiel sa displej rozsvieti. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
FR
2. Nastavte minúty.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
HR HU 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
IT
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime:
LT
1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +.
LV
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
NL
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-166
T-168
NO 5. Nastavte deň v mesiaci.
PL
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
PT
6. Nastavte mesiac.
RO
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
10.6 Prevádzkový režim
RU
Počas bežnej prevádzky je termostat v prevádzkovom režime.
SE
V prevádzkovom režime sú na displeji zobrazené špeciálne informácie ovládacieho režimu.
SK 26
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
10.7 Ovládací režim
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
Termostat funguje v štyroch rôznych ovládacích režimoch, ktoré je možné nastaviť v menu nastavení.
2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
CZ
Ovládacie režimy:
3. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
DE
• RT = Teplota v miestnosti • RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom
4. Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
• RS = Vzdialený snímač
5. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
• RO = Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom*
*)
Len na zobrazenie vonkajšej teploty.
Na prepínanie medzi dostupnými informáciami použite tlačidlo OK.
6. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
RT, Režim teploty v miestnosti
10.9 Nastavenia
2. Relatívna vlhkosť (len T-168)
*)
2. Relatívna vlhkosť (len T-168) 3. Teplota podlahy
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
Vstup do menu nastavení:
2. Relatívna vlhkosť (len T-168)
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
RO, Režim vzdialeného vonkajšieho snímača
2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
2. Relatívna vlhkosť (len T-168)
3. Na vybratie podmenu použite tlačidlá - a + (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
3. Vonkajšia teplota
10.8 Zmena ovládacieho režimu Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim. POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
FI
Len na zobrazenie vonkajšej teploty.
FR HR HU
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
ES
V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky termostatu.
RFT, Režim teploty podlahy v miestnosti
RS, Režim vzdialeného snímača
EE
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom*
V ovládacom režime môžu byť na displeji zobrazené rôzne typy informácií. Digitálny termostat T-168 ukazuje aj čas a informácie o programe harmonogramu.
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
DK
IT LT LV NL NO
00 = Program (len T-168) 02 = Prepínanie kúrenia/chladenia 03 = Hodnota zníženia teploty v režime ECO 04 = Ovládací režim 05 = Horný limit teploty podlahy 06 = Dolný limit teploty podlahy 07 = Chladenie povolené 08 = Zobrazovaná jednotka 09 = Integrácia regulátora klimatizácie 10 = Čas a dátum (len T-168)
PL PT RO
4. Zmeňte parametre v podmenu.
RU
5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
27
UK 00 Program (len T-168)
Program P4:
V tomto menu môžete nastaviť jeden zo siedmych rôznych harmonogramov pre režim Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 sú vopred naprogramované a siedmy môže byť naprogramovaný používateľom.
CZ DE
Program Off (základné nastavenie): Zóna je prepnutá do režimu Komfort. Ak je do systému zapojený časovač, v zóne sa použijú jeho harmonogramy, a nie vlastná hodnota zníženia teploty v režime ECO termostatu.
DK EE
Program P1: Program P5:
ES FI FR HR Program P2:
HU Program P6:
IT LT LV NL
Program P3:
NO
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
PL
2. Na výber programu použite tlačidlá - alebo +.
PT RO RU
Vyberte jednu z možností: P1–P6, U a Off.
Program U
2.1 Aktuálny deň začne blikať
Vyberte spôsob programovania harmonogramu z dvoch možností:
Jeden deň: Programovanie len jediného dňa.
Celý týždeň: Programovanie všetkých dní v týždni.
SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
Programovanie jediného dňa:
2.1.1 Na výber dňa pre programovanie použite tlačidlá - a +.
2.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.3 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
02 Prepínanie kúrenia/chladenia V menu je možné manuálne nastaviť, či je systém v režime kúrenia alebo chladenia. Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
DE
2. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte nastavenie, pozri zoznam nižšie.
DK
= Režim Komfort = Režim ECO Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
2.1.4 Po dokončení programovania dňa sa softvér vráti do menu nastavení.
2.1.5 Ak chcete naprogramovať viac dní, zopakujte postup od kroku 1.
Programovanie celého týždňa:
1.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.2 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
= Režim Komfort = Režim ECO Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
2.1.3 Po dokončení programovania dňa začne blikať ikona ďalšieho dňa a zobrazí sa text Kopírovať Áno. (možnosť Áno bliká).
CZ
H = Kúrenie (bliká ikona požiadavky na kúrenie) C = Chladenie (bliká ikona požiadavky na chladenie)
EE
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
ES
03 Hodnota zníženia teploty v režime ECO V tomto menu sa môže nastaviť hodnota zníženia teploty pre prípad, keď sa kanál nachádza v režime ECO. Týmto nastavením sa aktuálne požadovaná teplota upraví o nastavenú hodnotu. V režime kúrenia požadovaná hodnota klesne, v režime chladenia vzrastie.
FI FR HR
Ak je hodnota zníženia teploty nastavená na hodnotu 0, termostat zostane neovplyvnený, ak program prepne systém do režimu ECO.
HU
Toto nastavenie sa aplikuje len na digitálny termostat T-168, ktorý dokáže prepínať medzi režimom Komfort a ECO.
IT
Zmena nastavenia:
LT
1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
LV
Základné nastavenie: 4 ˚C Rozsah nastavenia: 0 – 11 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
NL NO
2.1.4 Ak chcete použiť nastavenie aktuálneho dňa pre nasledovný deň, zvoľte možnosť Áno. Ak chcete vytvoriť nový interval harmonogramu pre nasledovný deň, vyberte možnosť Nie.
PL PT
2.1.5 Opakujte kroky 2.1.2 až 2.1.4, kým nebudú naprogramované všetky dni, ktoré sú k dispozícii.
RO
2.1.6 Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
29
UK 04 Ovládací režim
06 Dolný limit teploty podlahy
CZ
V tomto menu sa nastavuje ovládací režim pre termostat.
V tomto menu sa nastavuje limit minimálnej možnej teploty podlahy.
DE
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
Toto menu sa zobrazí len v prípade, keď je aktivovaný režim RTF v menu nastavení 04.
Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
DK
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
EE
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
2. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie).
ES
FI FR
05 Horný limit teploty podlahy V tomto menu sa nastavuje limit maximálnej možnej teploty podlahy.
HU
Toto menu sa zobrazí len v prípade, keď je aktivovaný režim RTF v menu nastavení 04.
IT
Zmena nastavenia:
LT
1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
LV
NO
07 Chladenie povolené V tomto menu je možné nastaviť, či je chladenie v systéme povolené, alebo nie. Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami Áno a Nie použite tlačidlá - alebo +.
Základné nastavenie: 26 ˚C Rozsah nastavenia: 20 – 35 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
PL
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na nižšiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 06 Dolný limit teploty podlahy.
NL
POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na vyššiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 05 Horný limit teploty podlahy.
Len na zobrazenie vonkajšej teploty.
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
HR
POZNÁMKA! Ak je nastavený parameter nižší ako 16 ˚C, ikona chladenia začne blikať, čím varuje pred rizikom kondenzácie v systéme.
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom* *)
Základné nastavenie: 20 ˚C Rozsah nastavenia: 10 – 30 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
Áno – zobrazí sa ikona požiadavky na chladenie Nie – ikona požiadavky na chladenie zmizne
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
08 Zobrazovaná jednotka V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty. Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
PT
RO
DEg ˚C – stupne Celsia DEg ˚F – stupne Fahrenheita
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RU SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 09 Integrácia regulátora klimatizácie V tomto menu sa nastavuje, či má byť integrovaný aj termostat, a či má zdielať údaje s regulátorom Uponor Smatrix Move PLUS. Základné nastavenie: nie Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami nie, Áno a CnF použite tlačidlá - alebo +.
nie – neintegrovať Áno – integrovať (najprv sa musí vykonať registrácia pomocou regulátora Move) CnF – registrácia pomocou regulátora Move PLUS, potvrdenie na regulátore Move PLUS
10.10 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty. POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
EE
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
ES
10.11 Výmena batérií
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie , vymeňte batérie termostatu.
10 Čas a dátum (len T-168)
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
V tomto menu sa nastavuje čas a dátum. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat.
CZ
FI FR
2
HR
Na zmenu hodnoty použite tlačidlá - alebo +. Stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
HU
3
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Nastavte hodiny. 3. Nastavte minúty. 4. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
IT
1 1. Odkloňte termostat od konzoly.
LT
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
LV
5. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa). 6. Nastavte deň v mesiaci.
NL
7. Nastavte mesiac. 8. Nastavte rok.
NO
9. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
31
UK
11 Údržba
CZ DE
Údržba systému Uponor Smatrix Space zahŕňa nasledovné:
DK EE ES
•
Manuálna preventívna údržba
•
Automatická preventívna údržba
•
Korekčná údržba
•
Kontrolné LED diódy
Na nasledovnom obrázku je zobrazená pozícia kontrolných LED diód.
A B C
11.1 Manuálna preventívna údržba Systém Uponor Smatrix Space nevyžaduje preventívnu údržbu, len čistenie:
FI
1. Na čistenie komponentov použite suchú a mäkkú utierku.
FR
Pozor! Na čistenie komponentov Uponor Smatrix Space nepoužívajte detergenty.
HR
11.2 Korekčná údržba
HU
Resetovanie regulátora Ak regulátor nefunguje podľa očakávaní, napríklad kvôli zablokovaniu, môže byť resetovaný za účelom vyriešenia problému:
IT LT
1. Odpojte a znovu pripojte napájanie AC regulátora.
LV
Položka
LED, aktivita 1. relé
B
LED, aktivita 2. relé
C
LED, rádiové spojenie
V nasledovnej tabuľke sú popísané stavy kontrolných LED diód. LED
Stav
1. relé
• Červená, svieti – Režim kúrenia, termopohon je aktivovaný • Zelená, svieti – Režim chladenia, termopohon je aktivovaný
11.3 Kontrolné LED diódy Odporúčame občas skontrolovať LED diódy na regulátore ohľadom alarmov.
NL
• Nesvieti – nie je požiadavky na kúrenie alebo chladenie 2. relé
LED diódy relé svietia, keď sú relé zapnuté, počas bežnej prevádzky.
NO
LED dióda rádiového spojenia bliká, keď prebieha rádiový prenos, napríklad keď sú relé ovládané alebo keď termostat odosiela údaje; po niekoľkých sekundách zhasne.
PL PT
Popis
A
• Modrá, svieti – Režim chladenia je aktivovaný v menu 02 na digitálnom termostate • Nesvieti – Režim kúrenia je aktivovaný v menu 02 na digitálnom termostate
Rádiové spojenie
• Oranžová, bliká – Prebieha komunikácia s termostatom • Oranžová, bliká rýchlo – Došlo k prerušeniu komunikácie s termostatom pred približne 1 hodinou • Oranžová, bliká pomaly – Čakanie na registráciu termostatu
RO
• Nesvieti – Bežná prevádzka
RU SE SK 32
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
12 Riešenie problémov
CZ DE
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy a alarmy, ktoré sa môžu vyskytnúť u systému Uponor Smatrix Space, ako aj popisy riešení. Problém Nerovnomerná teplota podlahy
Indikácia Teplota podlahy sa v režime kúrenia neobvykle strieda medzi teplou a studenou Teplota miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate a termopohon sa vypne/ zapne v pevných intervaloch
Možná príčina Teplota dodávanej vody je príliš vysoká
Riešenia Skontrolujte ohrievač alebo prípojku
aktivuje sa funkcia záložného kúrenia v dôsledku straty komunikácie s termostatom
Skontrolujte spojenie s izbovým termostatom
Teplota v miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate
Termostat je vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo je umiestnený v blízkosti iných zdrojov tepla V miestnosti je Stlačením tlačidiel – a + zobrazte teplotu Nastavenie termostatu nie je príliš chladno nastavenú na termostate správne (alebo príliš teplo v Teplota zobrazená na termostate sa Na termostat môže mať vplyv režime chladenia) zmení po presunutí termostatu externý zdroj tepla V okienku termopohonu nie je viditeľný Termopohon sa neotvára biely indikátor Na termostate sa zobrazí ikona ECO (len T-168)
Režim ECO
Skontrolujte informačný a prevádzkový Systém sa nachádza v režime režim chladiča (ohrievača) na digitálnom chladenia (kúrenia) termostate Okruh je teplý aj po dlhom čase bez Termopohon sa nezatvára požiadavky na kúrenie
V miestnosti je príliš teplo (alebo príliš chladno v režime chladenia) Podlaha je studená Teplota v miestnosti je vyhovujúca ale podlaha je studená
Žiadna komunikácia
Komunikačná chyba
DK EE ES
Skontrolujte batérie izbového termostatu Ak neexistuje spojenie, vytvorte ho Skontrolujte umiestnenie termostatu podľa návodu na montáž a v prípade potreby ho premiestnite
FI FR
Zmeňte nastavenie požadovanej teploty Premiestnite termostat
HR
Vymeňte termopohon Obráťte sa na inštalatéra Zmeňte ECO profil alebo k miestnosti priraďte iný profil
HU
Zredukujte hodnotu zníženia ECO pre termostat Je potrebný správny signál z externého prístroja
IT LT
Obráťte sa na inštalatéra Skontrolujte, či je termopohon správne namontovaný
LV
Vymeňte termopohon Nie je požiadavka na kúrenie od systému podlahového kúrenia Miestnosť je zohrievaná iným zdrojom tepla Strata registrácie
NL NO
Obráťte sa na inštalatéra Vykonajte opäť registráciu termostatu
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
33
UK
12.1 Riešenie problémov po montáži CZ DE
Problém
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Regulátor nie je možné naštartovať
Na regulátore nedochádza k signalizácii LED diódami, keď sa na termostate zmení požadovaná teplota
Na regulátore nie je napájanie AC
1. Skontrolujte, či je regulátor pripojený k napájaniu AC 2. Skontrolujte vedenie
Termopohon sa vôbec neotvára
3. Skontrolujte, či je zásuvka pod prúdom 230 V AC
DK
4. Reštartujte regulátor odpojením a opätovným pripojením napájania. Pri zapínaní regulátor bliká červenou/zelenou farbou
EE Zásuvka nie je pod prúdom 230 V AC
Chybný napájací kábel
1. Vymeňte poistku zásuvky a/ alebo napájací kábel a zopakujte pripojenie
Opakované rádiové alarmy (LED dióda bliká rýchlo)
Regulátor je namontovaný v kovovej skrini alebo príliš blízko k iným tieniacim objektom
Premiestnite regulátor. Ak problém pretrváva, obráťte sa na inštalatéra
ES Slabý príjem rádiových signálov
FI
Nepriaznivá stavebná konštrukcia pre prenos rádiových signálov
FR
Porucha termostatu
LED dióda rádiového pripojenia na regulátore naďalej bliká
Regulátor je nesprávne namontovaný alebo umiestnený
Skontrolujte vedenie
12.2 Alarmy/problémy s digitálnymi termostatmi T-166 a T-168
HR
Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina. V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť u digitálnych termostatov T-166 a T-168.
HU IT
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Zobrazená ikona batérie Displej je vypnutý
Batérie termostatu sú slabé
Vymeňte batérie
Batérie sú vybité alebo bol použitý nesprávny typ batérií Batérie sú vložené opačne (obrátená polarita) Vysielač pracuje so zníženou intenzitou signálu
Vymeňte batérie
LT Ikona rádiového prenosu je zobrazená, ale signály sú prijímané len vtedy, keď je termostat v blízkosti antény
LV NL
Nové inštalácie v budove zatieňujú rádiové signály (napríklad kovové bezpečnostné dvere) Vysielač v termostate je poškodený
Po stlačení tlačidiel +/- sa na obrazovke termostatu nezobrazí ikona rádiového prenosu Zobrazí sa ikona relatívnej vlhkosti Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti (len T-168) Bliká ikona snímača teploty podlahy Porucha snímača teploty
NO PL
Bliká ikona snímača vnútornej teploty
PT RO
Porucha snímača teploty
Vložte batérie správne Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Pokúste sa nájsť novú polohu termostatu a/alebo antény alebo, ak je to možné presuňte tieniaci objekt Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Znížte úroveň vlhkosti zvýšením intenzity ventilácie, zvýšením požadovanej teploty alebo vypnutím chladenia Skontrolujte spojenie s podlahovým snímačom Odpojte snímač teploty podlahy a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Kontaktujte inštalatéra a vymeňte termostat
12.3 Alarmy/problémy s analógovými termostatom T-165 Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
RU
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na štandardnom termostate T-165. Indikácia LED dióda termostatu dvakrát zabliká
SE
Možná príčina Batérie termostatu sú slabé
Riešenia Vymeňte batérie
SK 34
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
12.4 Alarmy/problémy s regulátorom Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
CZ
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na regulátore. Indikácia
Možná príčina
Riešenia
LED dióda rádiového spojenia na regulátore bliká rýchlo
Termostat je mimo rádiového dosahu rádiového signálu
Zmenšite vzdialenosť medzi termostatom a regulátorom, alebo premiestnite termostat v rámci izby.
DE DK
Skontrolujte batérie termostatu
12.5 Kontaktovanie inštalatéra EE
Kontaktné informácie inštalatéra nájdete v správe o montáži na konci tohto dokumentu. Pred kontaktovaním inštalatéra pripravte nasledovné informácie:
ES
•
Správa o montáži
•
Výkresy systému podlahového kúrenia (ak sú k dispozícii)
FI
•
Zoznam alarmov, vrátane času a dátumu
FR
12.6 Pokyny pre inštalatéra Na zistenie toho, či je problém spôsobený prívodným systémom alebo reguláciou, uvolnite termopohon z rozvodu pre príslušnú miestnosť, počkajte niekoľko minút a skontrolujte, či sa zahreje prietokové vedenie okruhu podlahového kúrenia.
HR
Ak sa vedenie nezohreje, problém je v systéme kúrenia. Pokiaľ sa okruh zahreje, príčinou môže byť regulácia miestnosti.
IT
Porucha v prívodnom systéme môže byť indikovaná neprítomnosťou teplej vody v rozvodoch. Skontrolujte ohrievač a obehové čerpadlo.
LT
HU
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
35
UK
13 Technické údaje
CZ DE
13.1 Technické údaje Všeobecné údaje
DK
IP ERP Max. relatívna vlhkosť okolia Max. vzdialenosť rádiového prenosu medzi regulátorom a termostatom
EE ES
IP20 (IP: stupeň ochrany proti dotyku aktívnych častí produktu a proti vniknutiu vody) IV 85% pri 20 °C 30 m
Termostat a časovač CE označenie Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Napätie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Prepojovacie svorky (len termostaty)
FI FR HR HU
EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dve alkalické batérie s napätím 1,5 V, typu AAA od 2,2 V do 3,6 V od 0 °C do +45 °C od -10 °C do +65 °C 868,3 MHz <1% od 0,5 mm² do 2,5 mm²
Regulátor CE označenie Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba Reléové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky
IT LT LV NL
*)
EN 60730-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 1: Všeobecné požiadavky
**) EN 60730-2-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-1: Osobitné požiadavky na elektrické riadiace zariadenia pre elektrické domáce spotrebiče
NO
***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty
PL
EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz alebo 60 Hz od 0 °C do +50 °C od -20 °C do +70 °C 2W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 2,5 A maximálne 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem UK) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním Platí v celej Európe
0682
Vyhlásenie o zhode: Týmto prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkty uvedené v týchto pokynoch spĺňajú všetky podstatné požiadavky súvisiace so smernicou R&TTE 1999/5/ES z marca 1999.
13.2 Technické špecifikácie PT
Káble Štandardná dĺžka kábla Kábel medzi vonkajším snímačom a 5m termostatom Kábel medzi podlahovým snímačom 5m a termostatom
RO
Maximálna dĺžka kábla
Prierez kábla
5m
0,6 mm²
5m
0,75 mm²
RU SE SK 36
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
13.3 Nákres regulátora
B C D E
13.5 Rozmery
A
CZ
Regulátor 50 mm 25 mm
DE DK
ES
Popis
FI
A
Regulátor Uponor Smatrix Space Controller X-161
B
Registračné tlačidlo
C
LED, aktivita 1. relé
D
LED, aktivita 2. relé
E
LED, rádiové spojenie
F
Prípojka 1. relé, termopohon
G
Prípojka 2. relé, výstup kúrenia/chladenia
H
Zapojenie napájania, 230 V AC 50 Hz
FR Termostaty T-166 T-168
HR
80 mm 60 mm
26,5 mm
HU 80 mm
Položka
171 mm
F G H
162 mm
153 mm
EE
IT
13.4 Schémy zapojení Uponor Smatrix Space
LT 80 mm 60 mm
26,5 mm
LV NL
80 mm
T-165
NO
230 V
PL
LN 230 V AC 50 Hz
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
37
UK
14 Správa o montáži
CZ DE DK EE ES FI
230 V
T-168
T-166
T-165
FR Regulátor
HR
Termostat
Miestnosti
Termostat Podlahový snímač
HU
Vzdialený snímač
IT
Kúrenie/Chladenie
Áno Nie
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
39
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068129 10_2015_SK
Uponor GmbH, organizačná zložka www.uponor.sk
Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu príslušných komponentov bez predbežného oznámenia, v súlade s jej politikou stáleho rastu a rozvoja.