Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS SK
N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
05 | 2017
UK
Obsah
CZ DE
1
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti....... 4
2 Predslov................................................................. 5
DK
2.1 2.2 2.3
EE 3
Bezpečnostné pokyny...................................................... 5 Obmedzenia pre rádiový prenos.................................. 5 Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)..................... 5
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS....................... 6 3.1 3.2 3.3
Prehľad systému................................................................. 6 Príklad na zostavu systému............................................ 7 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS........................................................................................ 8 3.4 Príslušenstvo......................................................................19 3.5 Funkcie.................................................................................20
ES FI
4 Montáž systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS................................................. 23
FR
4.1 4.2 4.3
HR
Postup montáže...............................................................23 Príprava na montáž.........................................................23 Príklad na montáž............................................................24
5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS................................................. 27
HU
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
IT LT
Umiestnenie regulátora.................................................27 Montáž antény regulátora............................................28 Pripevnenie regulátora na stenu................................29 Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)............29 Pripojenie komponentov k regulátoru....................30 Zapojenie regulátora do siete AC..............................45 Test termopohonov........................................................45 Registrácia reléového modulu M-161......................46
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS................................... 47
LV
6.1 6.2 6.3 6.4
NL
6.5 6.6
NO
6.7 6.8 6.9 6.10
PL
Umiestnenie termostatov.............................................47 Označenie termostatov.................................................47 Vloženie batérií.................................................................47 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné)............................................................................48 Pripevnenie termostatu na stenu..............................50 Pripojte k stojanu na stôl (len T-163, T-165, T-166, T-167 a T-168)........................................................52 Prvé zapnutie digitálnych termostatov...................52 Prvé nastavenie digitálnych termostatov...............53 Registrácia termostatov na regulátore.....................54 Registrácia systémových prístrojov...........................56
7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave........ 58 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7
PT RO RU
Umiestnenie časovača...................................................58 Označenie časovača........................................................58 Vloženie batérií.................................................................58 Pripevnenie časovača na stenu...................................58 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................59 Prvé zapnutie časovača.................................................59 Registrácia časovača na regulátore...........................61
8 Montáž termostatickej hlavice Uponor Smatrix Wave....................................................... 62 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8
Umiestnenie termostatickej hlavice..........................62 Označenie termostatických hlavíc.............................62 Vloženie batérií.................................................................62 Inštalácia termostatickej hlavice na hydraulický radiátor........................................................63 Prvé zapnutie termostatickej hlavice........................63 Prvé nastavenie termostatickej hlavice...................64 Registrácia termostatických hlavíc na r egulátore v miestnostiach s termostatom..............65 Registrácia termostatických hlavíc na ovládači v miestnostiach bez termostatu...............66
9 Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS........................................................... 68 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Umiestnenie rozhrania...................................................68 Pripevnenie rozhrania na stenu..................................68 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................69 Napájací kábel...................................................................69 Sprievodca pri spustení.................................................69
10 Ukončenie montáže............................................ 73 11 Ovládanie regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS................................................. 74 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7
Princíp prevádzky............................................................74 Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov..............................................................74 Prevádzka s plánovanými harmonogramami........74 Prevádzkový režim..........................................................74 Vynulovanie regulátora.................................................75 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore............75 Aktualizácia softvéru regulátora (len Wave PLUS)................................................................76
12 Fungovanie analógových termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS..................... 77 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5
Predstavenie termostatu...............................................77 Nastavenie teploty..........................................................78 Vypnúť funkciu časovača (len T-163 a T-165).........79 Vymeňte batérie...............................................................79 Obnovenie výrobných nastavení...............................80
13 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS..................... 81 13.1 Predstavenie termostatu...............................................81 13.2 Predstavenie displeja......................................................82 13.3 Ovládacie tlačidlá.............................................................85 13.4 Zapnutie..............................................................................86 13.5 Nastavenie teploty..........................................................87 13.6 Prevádzkový režim..........................................................88 13.7 Ovládací režim..................................................................88 13.8 Zmena ovládacieho režimu..........................................89 13.9 Nastavenia..........................................................................89 13.10 Vymeňte batérie...............................................................95 13.11 Obnovenie výrobných nastavení...............................95
SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK CZ DE 14 Ovládanie časovača Uponor Smatrix Wave...... 96
18 Riešenie problémov.......................................... 125
14.1 Predstavenie časovača...................................................96 14.2 Predstavenie displeja......................................................96 14.3 Ovládacie tlačidlá.............................................................97 14.4 Zapnutie..............................................................................98 14.5 Prevádzkový režim..........................................................99 14.6 Nútený režim Komfort/ECO.........................................99 14.7 Nastavenia..........................................................................99 14.8 Vymeňte batérie.............................................................103 14.9 Obnovenie výrobných nastavení.............................103
15 Ovládanie termostatickej hlavice Uponor Smatrix Wave..................................................... 104 15.1 Predstavenie termostatu.............................................104 15.2 Predstavenie displeja....................................................104 15.3 Ovládacie tlačidlá...........................................................105 15.4 Zapnutie............................................................................105 15.5 Nastavenie teploty........................................................105 15.6 Prevádzkový režim........................................................105 15.7 Nastavenia........................................................................106 15.8 Vymeňte batérie.............................................................106 15.9 Obnovenie výrobných nastavení.............................106
18.1 18.2 18.3 18.5 18.6 18.7 18.8
Riešenie problémov po montáži..............................127 Alarmy/problémy digitálnych termostatov T-166, T-167, T-168 a T-169..........................................127 Alarmy/problémy s analógovými termostatmi T-161, T-163 a T-165.......................................................129 Alarmy/problémy s termostatickou hlavicou T-162...................................................................................129 Alarmy/problémy s regulátorom..............................130 Obráťte sa na inštalatéra.............................................130 Pokyny pre inštalatéra..................................................130
DK EE ES
19 Technické údaje................................................. 131
FI
19.1 Technické údaje..............................................................131 19.2 Technické špecifikácie..................................................133 19.3 Nákres regulátora..........................................................133 19.4 Schémy zapojení............................................................134 19.5 Rozmery............................................................................135
FR
20 Správa o montáži.............................................. 137
16 Ovládanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS......................................................... 107
20.1 20.2 20.3 20.4
Regulátor 1.......................................................................138 Regulátor 2.......................................................................139 Regulátor 3.......................................................................140 Regulátor 4.......................................................................141
HR HU
16.1 Dotykový displej............................................................107 16.2 Základná obrazovka......................................................107 16.3 Navigácia v systémovom menu................................108 16.4 Nastavenie teploty........................................................109 16.5 Informácie o miestnosti...............................................110 16.6 Hlavné menu...................................................................112 16.7 Systémové nastavenia..................................................113 16.8 Prázdniny..........................................................................114 16.9 Vykurovanie/Chladenie...............................................115 16.10 Integrácia..........................................................................115 16.11 Diagram.............................................................................116 16.12 Informácie o systéme...................................................116 16.13 Nastavenia........................................................................117 16.14 Alarmy................................................................................118 16.15 Profily ECO (vytvorenie harmonogramov)............118 16.16 Pamäťová karta microSD.............................................120 16.17 Obnovenie výrobných nastavení rozhrania.........121
IT LT LV NL NO
17 Údržba............................................................... 122 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5
Manuálna preventívna údržba..................................122 Automatická preventívna údržba............................122 Korekčná údržba............................................................122 Kontrolné LED diódy.....................................................123 Obnovenie zo zálohy (len Wave PLUS)...................124
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
3
UK
1
CZ
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti
DE Spoločnosť Uponor pripravila tento návod na montáž a prevádzku, ako aj celý jeho obsah výlučne na informatívne účely. Obsah návodu (vrátane grafov, log, ikon, textu a obrázkov) je chránený autorským právom a ustanoveniami medzinárodných zákonov a dohôd o autorskom práve. Použitím tohto manuálu súhlasíte s ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve. Úprava alebo použitie obsahu návodu na akýkoľvek iný účel je porušením autorského práva, práva týkajúceho sa ochranných známok a iných vlastníckych práv spoločnosti Uponor.
DK EE ES
Predpokladom tohto návodu je, aby boli vykonané všetky bezpečnostné opatrenia a ďalej, aby systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS, vrátane všetkých komponentov, ktoré sú súčasťou systému, a na ktoré sa tento návod vzťahuje:
FI FR
•
HR HU IT
•
systém nie je vystavený (dočasne ani trvale) teplotám, tlakom a/alebo napätiam prevyšujúcim hraničné hodnoty, ktoré sú uvedené na produktoch alebo stanovené v pokynoch poskytnutých spoločnosťou Uponor;
•
systém zostal na pôvodnom mieste montáže a nebol opravovaný, nahradený alebo narušený bez predbežného písomného súhlasu spoločnosti Uponor;
•
systém bol napojený na rozvody pitnej vody alebo zhodné vodovodné, vykurovacie a/alebo chladiace zariadenia schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor;
•
systém nebol napojený na zariadenia, súčasti a komponenty, ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Uponor, a nebol používaný s takýmito produktmi, s výnimkou tých produktov, ktoré boli schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor;
•
pred montážou a uvedením do prevádzky systém nevykazoval znaky zasahovania, zlého zaobchádzania, nedostatočnej údržby, nesprávneho skladovania, nedbanlivého alebo náhodného poškodenia.
LT LV NL NO PL PT RO
systém bol vybraný, projektovaný, inštalovaný a uvedený do prevádzky licencovaným projektantom a inštalatérom v súlade s aktuálne (v čase montáže) platnými montážnymi predpismi spoločnosti Uponor, ako aj v súlade so všetkými príslušnými stavebnými a inštalatérskymi predpismi a inými požiadavkami a smernicami;
Aj keď spoločnosť Uponor urobila všetko pre to, aby návod bol presný, negarantuje a ani nezaručuje presnosť obsiahnutých informácií. Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu popísaných špecifikácií a charakteristík, alebo na prerušenie výroby popísaného systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS kedykoľvek bez predbežného oznámenia alebo záväzkov. Návod je poskytnutý v stave „ako je“, bez akejkoľvek záruky, či už explicitnej alebo implicitnej. Obsiahnuté informácie musia byť pred použitím overené. Spoločnosť Uponor v rozsahu, ktorý je prípustný podľa zákonov, vylučuje akúkoľvek explicitnú alebo implicitnú garanciu vrátane okrem iného implicitnej garancie predajnosti, vhodnosti na konkrétny účel alebo neporušenia práva. Toto vylúčenie sa vzťahuje okrem iného na presnosť, spoľahlivosť alebo správnosť návodu. Spoločnosť Uponor žiadnym spôsobom nezodpovedá za akékoľvek nepriame, špeciálne, náhodné alebo následné škody alebo straty, ktoré vyplývajú z použitia alebo nepoužiteľnosti materiálov alebo informácií uvedených v tomto návode, ani nevznikajú žiadne nároky na odškodnenie za chyby, nedostatky alebo iné nepresnosti tohto návodu, a to ani v prípade, ak bola spoločnosť Uponor vopred informovaná o možnosti vzniku takýchto škôd. Vylúčením zodpovednosti a ostatnými ustanoveniami uvedenými v tomto návode nie sú dotknuté zákonné práva zákazníkov.
RU SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
2 Predslov
CZ DE
Návod na montáž a prevádzku popisuje spôsob montáže a prevádzkovania súčastí systému.
2.1
Bezpečnostné pokyny
Výstrahy používané v návode Nasledovné symboly sú v tomto návode použité na označenie špeciálnych opatrení pri montáži a prevádzke akéhokoľvek produktu Uponor:
V ýstraha ! Nebezpečenstvo úrazu! Zanedbanie výstrah môže viesť k úrazu alebo poškodeniu komponentov.
U pozornenie ! Zanedbanie upozornení môže viesť k nesprávnemu fungovaniu. Bezpečnostné opatrenia Pri inštalácii a prevádzke produktov Uponor dodržujte nasledovné opatrenia: •
Prečítajte si a dodržujte pokyny v návode na inštaláciu a prevádzku.
•
Inštaláciu musí vykonať kompetentná osoba v súlade s miestnymi predpismi.
•
Je zakázané robiť zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode.
•
Pred inštalačnými prácami vypnite všetky zdroje napájania.
•
Nepoužívajte vodu na čistenie komponentov Uponor.
•
Komponenty Uponor nevystavujte horľavým parám alebo plynom.
Spoločnosť Uponor nemôže prijať žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť zo zanedbania týchto pokynov. Napájanie
V ýstraha !
2.2
Obmedzenia pre rádiový prenos
Systém Uponor používa rádiový prenos. Používaná frekvencia je rezervovaná pre podobné aplikácie a riziko interferencie s inými zdrojmi rádiových signálov je veľmi malé.
DK EE
Napriek tomu sa vo výnimočných prípadoch môže stať, že nebude možné vytvoriť dokonalú rádiovú komunikáciu. Rozsah prenosu je dostatočný pre prevažnú časť aplikácií, avšak v každej budove sa nachádzajú rôzne prekážky, ktoré ovplyvňujú rádiovú komunikáciu a maximálnu prenosovú vzdialenosť. Ak sa vyskytnú komunikačné ťažkosti, spoločnosť Uponor odporúča, aby sa anténa presunula na optimálne miesto a aby sa v záujme vyriešenia mimoriadnych problémov neumiestňovali rádiové zdroje Uponor príliš blízko k sebe(minimum 40 cm).
2.3
ES FI FR HR
Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)
HU
POZNÁMKA! Platí v celej Európskej únii a v ďalších európskych krajinách so systémom separovaného zberu odpadu.
IT
Toto označenie na produkte alebo v jeho dokumentácii naznačuje, že produkt nesmie byť na konci svojej životnosti umiestnený do komunálneho odpadu. Za účelom predídenia možného poškodenia životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu produkt umiestnite oddelene od iných typov odpadu a recyklujte ho zodpovedne na podporu udržateľného opätovného použitia materiálov.
LT LV NL
Ohľadom miesta a spôsobu environmentálne bezpečnej recyklácie produktu sa domáci používatelia musia obrátiť na predajcu, od ktorého produkt kúpili, alebo na úrad miestnej samosprávy.
NO PL
Podnikateľské subjekty by mali kontaktovať svojich dodávateľov a prečítať si všeobecné podmienky kúpnej zmluvy. Tento produkt by nemal byť zmiešavaný spolu s iným komerčným odpadom na likvidáciu.
PT
Systém Uponor si vyžaduje napájanie zo siete 230 V AC, 50 Hz. V prípade núdze okamžite odpojte napájanie.
RO
Technické obmedzenia
RU
U pozornenie ! Inštalačné/dátové káble neukladajte do blízkosti napájacích káblov s napätím viac ako 50 V, aby ste predišli interferenciám.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
5
UK
3
CZ
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
DE Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je systém regulácie pre systémy podlahového vykurovania a chladenia. Pohodlie, používateľsky jednoduché ovládanie a ovládanie teploty pre jednotlivé miestnosti domova sa môžu kombinovať pomocou rôznych komponentov.
DK EE
3.1
Prehľad systému
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS pozostáva z regulátora, rozhrania (len v prípade Wave PLUS), termostatov, termopohonov a voliteľného časovača (len v prípade Wave). Regulátor riadi prevádzku termopohonov, keď termostaty zistia potrebu vykurovania alebo chladenia.
ES FI
Regulátor tiež dokáže spravovať teplotu v miestnostiach s radiátormi pomocou bezdrôtových termostatických hlavíc.
FR HR
Rozhranie umožní optimalizáciu systému a nastavenie až štyroch regulátorov. Systém môže síce fungovať bez rozhrania, avšak s obmedzenými funkciami.
HU
Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je ovládaný rôznymi typmi termostatov. Termostaty sú navrhnuté pre maximálne pohodlie vďaka rádiovému spojeniu s regulátorom. V jednom systéme môžu byť skombinované rôzne typy termostatov Uponor Smatrix Wave.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
3.2
Príklad na zostavu systému
POZNÁMKA! Podlahový snímač môže byť spojený s termostatmi T-161, T‑163, T‑166, T‑167, T-168 a T‑169. Obmedzenie teploty podlahy spolu s termostatmi T-161 alebo T-163 je možné len v systéme Wave PLUS, ktorý používa rozhranie. Napríklad maximálne obmedzenie môže chrániť citlivú podlahovú krytinu pred príliš vysokými teplotami pri požiadavke na veľký vykurovací výkon. Minimálne obmedzenie môže udržiavať teplotu podlahy pokrytej dlažbami aj v prípade, keď nie je všeobecná požiadavka na dodávku tepla do izby.
Nižšie uvedené obrázky predstavujú systém Uponor Smatrix Wave PLUS s rôznymi termostatmi a možnosťami montáže.
A
G
H
B C
Poz.
CZ DE DK EE ES
I
D
FI
E
FR
F
HR HU
Popis
A
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (rozhranie I-167)
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 (digitálny termostat T-168)
C
Uponor Smatrix Wave Thermostat D+RH Style T-169 (digitálny termostat T-169)
LT
D
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T-165 (štandardný termostat T-165)
LV
E
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163 (verejný termostat T-163) s podlahovým snímačom
NL
F
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161 (termostat s izbovým snímačom)
G
Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165 (regulátor X-165)
IT
NO PL
Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163 (regulátor X-163) H
anténa Uponor Smatrix Wave A-165 (anténa A-165)
I
Externá rozvodná skriňa pre čerpadlá (výrobky tretích strán, v obrázku len názorný príklad)
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
7
UK
3.3
Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE DK
E
A
EE
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
B
ES
C
D
FI Poz.
FR HR
Názov Uponor
Popis
A
transformátor Uponor Smatrix A-1XX (transformátor A-1XX)
Transformátorový modul
B
Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165
Regulátor
HU
Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163
IT LT LV NL NO
C
druhotný modul Uponor Smatrix Wave Slave M-160 (druhotný modul M-160)
Druhotný modul
D
anténa Uponor Smatrix Wave A-165 (anténa A-165)
Anténa
E
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
Rozhranie
F
časovač Uponor Smatrix Časovač Wave Timer I-163 (časovač I-163)
G
Uponor Smatrix Wave Thermostat D+RH Style T-169 (digitálny termostat T-169)
Digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti a snímač operatívnej teploty
H
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
Programovateľný digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti
I
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (digitálny termostat T-167)
Digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti
PL PT RO
Poz.
Názov Uponor
Popis
J
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Digitálny termostat
K
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165/T-165 POD
Štandardný termostat s alebo bez potlače na otočnom regulátore
L
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
Verejný termostat
M
Termostatická hlavica Uponor Smatrix Wave Thermostatic Head T‑162 (termostatická hlavica T-162)
Termostatická hlavica
N
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161 (termostat s izbovým snímačom)
Termostat so snímačom miestnosti so snímačom relatívnej vlhkosti a snímačom operatívnej teploty
O
reléový modul Uponor Smatrix Wave M-161 (reléový modul M-161)
Reléový modul
RU SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK R egulátor Regulátor ovláda termopohony, ktoré podľa toho ovplyvňujú prívodnú teplotu vody, aby na základe informácií z registrovaných termostatov a parametrov systému zmenili teplotu v miestnosti.
Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165
•
Regulátor je zvyčajne umiestnený v blízkosti rozdeľovača podlahového vykurovania a s jeho pomocou môže byť prevádzkovaných až šesť kanálov a osem termopohonov. Na nižšie uvedenom obrázku je uvedený regulátor s transformátorovým modulom, anténou a termopohonmi.
24 V
U pozornenie ! Regulátor je kompatibilný len s termopohonmi Uponor s napájaním 24 V.
Integrované funkcie DEM (Dynamický manažment energie), napr. automatické vyregulovanie (predvolene zapnuté). Ďalšie funkcie, ako je komfortné nastavenie, izbový bypass a monitorovanie prívodnej teploty, vyžadujú rozhranie.
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
•
Pripojenie maximálne ôsmych termopohonov (24 V).
•
Dvojcestná komunikácia až so šiestimi izbovými termostatmi.
•
Funkcia vykurovania/chladenia (pokročilá) a/alebo režim Komfort/ECO prepínaný cez suchý kontakt, verejný termostat alebo rozhranie dotykového panela.
24 V 24 V
CZ
Základná charakteristika:
DE DK EE ES FI
•
Samostatné relé na ovládanie čerpadla a ohrievača.
FR
•
Integrovaný modul tepelného čerpadla (dostupný len vo vybraných krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor).
HR
•
Spojenie Smart Home Gateway prostredníctvom dotykovej obrazovky. Pozrite si samostatnú dokumentáciu.
HU
•
Test ventilov a čerpadiel.
IT
•
Záznam, zálohovanie a aktualizácia prostredníctvom pamäťovej karty microSD.
•
Regulácia relatívnej vlhkosti (na zmenu limitov je potrebné rozhranie).
•
Ovládanie kombinovaného podlahového vykurovania/chladenia a stropného chladenia (je potrebné rozhranie).
LV
•
Nižšia vnútorná teplota vďaka režimu ECO. Na aktiváciu režimu ECO súčasne vo všetkých miestnostiach použite časovač I-163, rozhranie I-167 alebo verejný termostat T-163 (s prepínačom Komfort/ECO). Na aktiváciu režimu ECO v jednej miestnosti použite digitálny termostat T-168.
NL
LT
NO PL
Možnosti: •
Regulátor môže byť rozšírený o druhotný modul s pridaním ďalších výstupov pre šesť kanálov a šesť termopohonov.
•
Spojenie až štyroch regulátorov do jedného systému (vyžaduje rozhranie).
•
Modulárne umiestnenie (odpojiteľný transformátor a anténa).
•
Skriňa alebo montáž na stenu (DIN lišta alebo dodané skrutky).
•
Voľné umiestnenie a usmernenie pri montáži regulátora (okrem antény, ktorá musí byť namontovaná zvislo).
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
9
UK CZ
Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163
Súčasti regulátora
Základná charakteristika:
Na nasledovnom obrázku je zobrazený regulátor a jeho súčasti.
•
DE DK
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
•
Pripojenie maximálne ôsmych termopohonov (24 V).
•
Dvojcestná komunikácia až so šiestimi izbovými termostatmi (kanálmi).
•
Funkcia vykurovania/chladenia (základná) prepínaná cez suchý kontakt alebo verejný termostat.
EE ES FI FR
Integrované funkcie DEM (Dynamický manažment energie), napr. automatické vyregulovanie (predvolene zapnuté).
•
Samostatné relé na ovládanie čerpadla a ohrievača.
•
Test ventilov a čerpadiel.
•
Základná regulácia relatívnej vlhkosti.
•
Nižšia vnútorná teplota vďaka režimu ECO. Na aktiváciu režimu ECO súčasne vo všetkých miestnostiach použite časovač I-163, rozhranie I-167 alebo verejný termostat T-163 (s prepínačom Komfort/ECO). Na aktiváciu režimu ECO v jednej miestnosti použite digitálny termostat T-168.
HR
E
B
A D F G C
Možnosti:
HU
•
Regulátor môže byť rozšírený o druhotný modul s pridaním ďalších výstupov pre šesť kanálov a šesť termopohonov.
•
Modulárne umiestnenie (odpojiteľný transformátor a anténa).
IT LT
•
LV
•
NL
Skriňa alebo montáž na stenu (DIN lišta alebo dodané skrutky). Voľné umiestnenie a usmernenie pri montáži regulátora (okrem antény, ktorá musí byť namontovaná zvislo).
Poz. A
Popis Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165 Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163
B
Anténa
C
Transformátor
D
Anténny kábel
E
Pamäťová karta microSD
F
DIN lišta
G
Materiál na montáž
NO PL PT RO RU SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK R ozhranie ( len W ave PLUS) Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 je rozhranie s dotykovým displejom, ktorý je možné pripojiť k regulátoru X-165 prostredníctvom rádiového prenosu. Rozhranie je spojením medzi používateľom a regulátorom/regulátormi systému, zobrazuje informácie a umožňuje jednoduché programovanie všetkých relevantných systémových nastavení. V záujme zvýšenia pohodlia môže byť zo steny demontované, a môže byť jednoducho použité na iných miestach (napr. na pohovke). Systém Uponor Smatrix Wave PLUS možno ovládať bez rozhrania, no len s obmedzenými funkciami (napríklad: množstvo hlavných vlastností uvedených nižšie nebude možné použiť).
•
Možnosť automatického otvorenia až dvoch miestností na jeden regulátor, keď iné miestnosti sú zatvorené, na údržbu minimálneho prietoku (izbový bypass).
•
Systémová diagnostika (alarmy atď.).
•
Vizualizácia vývoja napr. porovnaním požadovanej hodnoty s teplotou v miestnosti atď.
•
Pokročilé nastavenia chladenia.
•
Zmena jazyka a/alebo aktualizácia softvéru pomocou pamäťovej karty microSD.
•
Pripojenie Smart Home Gateway (vyžaduje diaľkový modul).
•
Kontrola príslušenstva (výstupy atď.).
CZ DE DK EE ES
Súčasti rozhrania POZNÁMKA! Systémy Uponor Smatrix Wave PLUS bez rozhrania môžu byť prevádzkované len s obmedzenými funkciami.
FI
Na nasledovnom obrázku je zobrazené rozhranie a jeho súčasti.
FR
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 Základná charakteristika: •
Rozhranie dotykovej obrazovky.
•
Zobrazenie informácií a zmena nastavení až štyroch regulátorov jedného systému.
•
Prispôsobenie požadovaných hodnôt teploty na registrovaných termostatoch jedného systému.
•
Sprievodca inštalačným nastavením pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
Jednoducho ovládateľné systémové menu v rôznych jazykoch.
•
Podsvietený displej.
•
Programy zníženia teploty pre všetky pripojené termostaty.
•
Obmedzenie maximálnej/minimálnej teploty.
•
Naplánovanie dočasného zníženia bodu nastavenia počas sviatkov.
•
Automatická zmena letného a zimného času.
•
Diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti (kontrola miestnosti).
B A
HR
C D
HU
E
IT Poz.
Popis
A
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
B
Nástenný rámik s napájaním
C
Stojan na stôl
D
Materiál na montáž
E
Pamäťová karta microSD
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
11
UK T ermostaty
Uponor Smatrix Wave D+RH Style T-169 termostat
Termostaty komunikujú s regulátorom prostredníctvom rádiového prenosu a používajú sa jednotlivo alebo vo vzájomnej kombinácii. Na ich napájanie sú potrebné batérie rovnakého typu.
CZ DE
Nasledovné termostaty Uponor Smatrix môžu byť použité v systéme:
DK EE ES FI
Energeticky úsporné zobrazenie na elektronickom papieri (aktualizuje sa každých 10 minút).
X*
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
X*
X*
•
Snímač operatívnej teploty pre vyššie pohodlie.
D+RH T-167
X*
X*
•
Kalibrácia zobrazenej teploty v miestnosti.
Digitálny T-166
X*
X*
Štandardný T-165
X
X
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na vykurovanie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
Verejný T-163
X
X
•
Snímač T-161
X
–
Počas fázy zapínania zobrazuje logo Uponor a verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s voliteľným časovačom.
•
Nastavenie hodnoty zníženia ECO.
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
•
Invertovanie farby displeja.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Wave PLUS
Wave
D+RH T-169
X*
Prog.+RH T-168
POZNÁMKA! Termostat je ovplyvnený teplotou okolitých plôch, ako aj teplotou okolitého vzduchu.
HR
Základná charakteristika: •
Termostat
* S obmedzenou funkciou
FR
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
HU IT LT LV
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
NL NO PL
B
A Poz.
PT RO RU
C
D
E
Popis
A
Uponor Smatrix Wave D+RH Style T-169 termostat
B
Nástenný rámik
C
Lepiaca páska
D
Batéria (CR2032 3V)
E
Materiál na montáž
SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť a čas. Nastavenia je možné upraviť tlačidlami +/na prednej strane. Ďalšími programovateľnými nastaveniami sú harmonogram a individuálny režim ECO (na báze miestnosť za miestnosťou) atď. Uponor odporúča, aby sa tento termostat použil len v systémoch bez časovača (len Wave) alebo rozhrania (len Wave PLUS). V systémoch s časovačom môžu vzniknúť problémy s plánovaným harmonogramom a priorizáciou, kým v systémoch s rozhraním je na termostate vypnutá funkcia plánovania.
•
Nemôže byť potlačený inými termostatmi alebo časovačmi (len Wave), keď je na ňom aktivovaný program.
CZ
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
•
Zostavenie harmonogramu, prednastavené a vlastné harmonogramy.
•
Nižšia vnútorná teplota na báze jednotlivých miestností s režimom ECO.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
DE DK EE
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
ES
Základná charakteristika: •
C
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Kalibrácia zobrazenej teploty v miestnosti.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na vykurovanie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Sprievodca nastavením času a dátumu pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
12/24-hodinové hodiny na plánovanie.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
A Poz.
B
D
E
FI FR
F HR
Popis
A
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
B
Nástenný rámik
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
HU IT LT
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
LV
•
Programovateľné prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s upraviteľnou hodnotou zníženia teploty ECO v miestnosti.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
13
UK CZ DE
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu alebo nastavená teplota. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
Základná charakteristika:
DK EE ES FI
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Kalibrácia zobrazenej teploty v miestnosti.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na vykurovanie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s voliteľným časovačom.
•
Nastavenie hodnoty zníženia ECO.
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
FR HR HU IT LT
Základná charakteristika: •
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Kalibrácia zobrazenej teploty v miestnosti.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na vykurovanie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s voliteľným časovačom.
•
Nastavenie hodnoty zníženia ECO.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Súčasti termostatu:
Súčasti termostatu:
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
LV NL
C
E
NO
A
B
PL Poz.
PT RO RU
D
F
C
A Poz.
B
D
F
Popis
A
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Popis
E
A
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167
B
Nástenný rámik
C
Stojan
B
Nástenný rámik
D
Batérie (AAA 1,5 V)
C
Stojan
E
Materiál na montáž
D
Batérie (AAA 1,5 V)
F
Prepojovacia svorka
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
Teploty je možné nastaviť na termostate pomocou otočného regulátora. Maximálne/minimálne teploty môžu byť nastavené len pomocou rozhrania (len Wave PLUS). Hodnota 21 °C je poznačená na otočnom regulátore.
Termostat je navrhnutý do verejných priestranstiev, čo znamená, že otočný regulátor je ukrytý. Na nastavenie teploty musí byť odstránený zo steny. Po odstránení sa spustí alarm (ak je zapnutý).
Štandardný termostat je dostupný aj s otočným regulátorom s potlačou (T‑165 POD).
Termostat môže byť registrovaný ako systémový prístroj s prístupom k extra funkciám. Keď funguje ako systémový prístroj, vnútorný izbový snímač je vypnutý.
Základná charakteristika:
Základná charakteristika:
•
Prispôsobenie požadovanej hodnoty teploty pomocou veľkého otočného regulátora.
•
Prispôsobenie požadovaných hodnôt teploty potenciometrom na zadnej strane termostatu.
•
Svietiaca LED kružnica pri otáčaní regulátora (zmena požadovanej hodnoty teploty).
•
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Pri odstránení zo steny sa na regulátore zapne alarm signalizujúci nedovolenú manipuláciu. Alarm sa zobrazí aj na rozhraní, ak je pripojené (len Wave PLUS).
•
•
•
LED dióda v pravom dolnom rohu, ktorá signalizuje požiadavku na vykurovanie alebo chladenie približne po dobu 60 sekúnd. Zapnutie alebo vypnutie plánu prepínania Komfort/ ECO pre danú miestnosť pomocou prepínača DIP na zadnej strane.
•
A Poz.
B
D
Popis
A
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
B
Nástenný rámik
C
Batérie (AAA 1,5 V)
D
Materiál na montáž
DK EE ES FI FR HR
•
Vstup so suchým kontaktom na vynútený prevádzkový režim ECO, ak je registrovaný ako systémový prístroj.
HU
•
K termostatu môže byť pripojený externý snímač teploty. Obmedzenie teploty podlahy (maximum a minimum) je dostupné len v systéme Wave PLUS.
•
Voliteľný snímač vonkajšej teploty môže byť registrovaný buď ako štandardný termostat alebo ako systémový prístroj.
LT
•
Prepínač DIP na prepínanie medzi funkčným a snímacím režimom prevádzky.
LV
•
Zapnutie alebo vypnutie plánu prepínania Komfort/ ECO pre danú miestnosť pomocou prepínača DIP na zadnej strane.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
C
DE
Vstup so suchým kontaktom na prepínanie medzi režimom vykurovania a chladenia, ak je registrovaný ako systémové zariadenie.
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Súčasti termostatu:
CZ
IT
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
15
UK Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
CZ
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161 Termostat je vytvorený tak, aby bol čo najmenší, a pritom stále dokázal ovládať teplotu v miestnosti. Základná charakteristika:
DE
D
C
DK
A EE
Poz.
ES FI FR
B
E
•
Snímač operatívnej teploty pre vyššie pohodlie.
•
Nastavte teplotu bodu nastavenia prostredníctvom rozhrania Wave PLUS I-167.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
K termostatu môže byť pripojený voliteľný snímač teploty podlahy. Obmedzenie teploty podlahy (maximum a minimum) je dostupné len v systéme Wave PLUS.
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji prostredníctvom rozhrania Wave PLUS I-167.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Popis
A
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
B
Nástenný rámik
C
Batérie (AAA 1,5 V)
D
Materiál na montáž
E
Prepojovacia svorka
Súčasti termostatu:
HR
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
HU IT
B
A
C
D
E
LT
Poz. A
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161
LV
B
Nástenný rámik
NL
Popis
C
Lepiaca páska
D
Batéria (CR2032 3V)
E
Materiál na montáž
NO PL PT RO RU SE SK 16
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK T ermostatická
Č asovač
hlavica
Termostatická hlavica Uponor Smatrix Wave T‑162 Termostatická hlavica umožňuje ovládanie radiátorov v systéme.
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave)
CZ
•
Proporčné ovládanie
Časovač umožní ovládanie systému prostredníctvom harmonogramov, nastavení Komfort/ECO, prázdninového režimu atď. Nastavenia je možné upraviť tlačidlami +/- na prednej strane.
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
Na časovači je zobrazený len čas, dátum a aktuálny program harmonogramu.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
Základná charakteristika:
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
•
Prijíma bod nastavenia a režim Komfort/ECO z termostatu a rozhrania, ak je k dispozícii. Bod nastavenia sa inak nastavuje na termostatickej hlavici.
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Symbol časovača na prednej strane na rozlíšenie od termostatov.
ES
•
V nastaveniach zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
FI
•
Zobrazenie režimu Komfort/ECO , režimu vykurovania/chladenia a signalizácie slabej batérie na displeji.
FR
Základná charakteristika:
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Ukazuje aktuálnu teplotu v miestnosti.
•
Je potrebný regulátor Uponor Smatrix. Wave/Wave PLUS.
•
V jednej miestnosti môže byť registrovaná jedna až niekoľko termostatických hlavíc. Maximálne dve termostatické hlavice na kanál.
•
B C A Poz. A
D
E
EE
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Sprievodca nastavením času a dátumu pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
12/24-hodinové hodiny na plánovanie.
•
Hodnota zníženia v režimu ECO pre analógové termostaty. Digitálne termostaty používajú vlastné hodnoty zníženia teploty. V prípade termostatu T-168 musí byť program nastavený na stav vypnutý.
Súčasti termostatickej hlavice: Na nasledovnom obrázku je zobrazená termostatická hlavica a jej súčasti.
DK
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
DE
HR HU
•
Zostavenie harmonogramu, prednastavené a vlastné harmonogramy.
•
Povolenie prázdninového režimu.
•
Zakázanie/povolenie automatického vyregulovania v rámci systému.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
IT LT LV NL
Súčasti časovača: Na nasledovnom obrázku je zobrazený časovač a jeho súčasti.
NO
Popis
C
Termostatická hlavica Uponor Smatrix Wave T‑162
B
Adaptéry (so závitmi M30 a M28)
C
Plastové montážne konzoly
D
Montážne skrutky
E
Batérie (AA 1,5 V)
A Poz.
B
PL
E
PT
D
RO
Popis
A
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163
B
Nástenný rámik
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
17
UK D ruhotný
R eléový
modul
CZ
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160
DE
Druhotný modul rozširuje existujúci regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS o výstupy pre ďalších šesť kanálov a termopohonov.
DK EE ES FI
Reléový modul Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161 Reléový modul rozširuje systém o dve ďalšie výstupné relé.
Základná charakteristika:
Základná charakteristika:
•
Jednoduché plug in spojenie s existujúcim regulátorom, nie sú potrebné ďalšie vedenia.
•
Beznapäťové kontakty (230 V AC, 5 A).
•
•
Registrácia až ďalších šiestich termostatov v systéme navyše.
Je potrebný regulátor Uponor Smatrix. Wave/Wave PLUS.
•
•
Pripojenie až ďalších šiestich termopohonov (24 V) navyše.
Funkcia ovládania čerpadla a výstupu vykurovania/ chladenia.
•
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
Funkcia ovládania čerpadla a odvlhčovača (len Wave PLUS s rozhraním).
•
Test ventilov.
•
Funkcia ovládania ohrievača a chladiča (len Wave PLUS s rozhraním).
•
Voliteľná funkcia dvojfázového chladenia (vyžaduje aktiváciu na module relé).
Súčasti druhotného modulu:
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Na nasledovnom obrázku je zobrazený reléový modul a jeho súčasti.
Súčasti reléového modulu:
POZNÁMKA! Každý regulátor podporuje rozšírenie len o jeden druhotný modul.
FR HR
modul
Na nasledovnom obrázku je zobrazený reléový modul a jeho súčasti.
HU
B
IT
B A
A
LT LV
Poz.
NL
C
Poz. A
Reléový modul Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161
B
Materiál na montáž
Popis
A
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160
B
DIN lišta
C
Materiál na montáž
Popis
NO PL PT RO RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK T ermopohony U ponor Termopohony Uponor sú namontované na vrchu rozvodných ventilov a počas prevádzky využívajú buď signály zapnutia/vypnutia (On/Off ), alebo signály impulzovej šírkovej modulácie (PWM).
3.4 Príslušenstvo Uponor ponúka široký výber príslušenstva na použitie so štandardným portfóliom.
A
Ovládanie prostredníctvom zapínania/vypínania
B
V prípade systému s ovládaním prostredníctvom zapínania/vypínania je potrebné manuálne vyregulovanie systému. Ak je teplota nameraná termostatom nižšia (režim vykurovania) alebo vyššia (režim chladenia) ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti, ktorá sa pošle na regulátor. Regulátor otvorí termopohony v súlade s aktuálnym prevádzkovým režimom a inými nastaveniami. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle ďalej a termopohony sa zatvoria. Indikačné okno s bielym pruhom na termopohone ukazuje, nakoľko je termopohon otvorený. Ak je okno celkom vyplnené bielym pruhom, termopohon je úplne otvorený, chýbajúci biely pruh znamená, že termopohon je zatvorený. Otvorenie a zatvorenie termopohonu trvá 1 minútu. Ovládanie prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie
POZNÁMKA! Automatické vyrovnanie je možné použiť spolu s teplovodným vyrovnaním.
B
A
Termopohon zatvoril ventil – prázdny indikátor
B
Termopohon otvoril ventil – biely indikátor
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
DK
D
EE
E F
ES
H G
FI
POZNÁMKA! Niektoré z týchto častí môžu byť súčasťou systému.
FR
Poz. Komponent A
Stojan na stôl
Nástenný kryt Uponor Smatrix Wallframe T-X A-1XX (nástenný kryt T-X A-1)
Nástenný kryt na zakrytie väčšej plochy steny ako v prípade pôvodnej zadnej plochy. Používaný pri montáži termostatov T‑163, T‑165, T‑166, T‑167, T‑168 a časovača I-163
Vonkajší snímač Uponor Smatrix Sensor Outdoor S-113 (vonkajší snímač S-113)
Vonkajší snímač na použitie s termostatmi T‑163, T-167, T-168 a T‑169
Podlahový/ vzdialený snímač Uponor Smatrix Sensor Floor/Remote S-114 (podlahový/ vzdialený snímač S-114)
Podlahový/vzdialený snímač na použitie s termostatmi T-161, T‑163, T‑166, T-167, T-168 a T‑169
F
Relé vykurovania/ chladenia Uponor
Relé na pripojenie externého napäťového signálu od zdroja vykurovania/chladenia (napr. tepelného čerpadla) na vstup regulátora.
G
DIN lišta
DIN lišta na použitie s regulátormi Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
H
Stojan na stôl pre rozhranie I-167
Stojan na stôl pre použitie s rozhraním I-167
B
C
D
E
HR
Popis
Upevňovacie možnosti pre termostaty T‑163, T‑165, T‑166, T‑167, T‑168 a časovač I-163
Pre viac informácií pozri odsek 3.5 Funkcie > Automatické vyregulovanie.
A
DE
C
Ovládanie prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie sa používa vtedy, keď je aktívna funkcia automatického vyregulovania. V prípade systému s ovládaním prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie je možné plne otvoriť všetky vyrovnávacie ventily a vyvažovanie systému je automatické.
CZ
HU
Skrutky
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 19
UK
3.5 Funkcie
automatické vyrovnanie ;
CZ
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS sa používa na ovládanie systému podlahového vykurovania a/alebo chladenia v dome.
DE
Regulátor tiež dokáže spravovať vykurovanie pomocou radiátorov s termostatickými hlavicami. Termostaty, ktoré sú registrované na regulátore, sa používajú na ovládanie termopohonov namontovaných na vrchu rozvodných ventilov.
DK
Ak je teplota nameraná termostatom nižšia (režim vykurovania) alebo vyššia (režim chladenia) ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti, ktorá sa pošle na regulátor. Regulátor riadi termopohony v súlade s aktuálnym režimom ovládania a nastaveniami. Týmto sa riadi tok do podlahových okruhov a nastavenie teploty v miestnosti. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle na regulátor a požiadavka sa uspokojí.
EE ES FI FR
R ežim K omfort
a
ECO
Ak je k regulátoru pripojený časovač, režim požadovanej teploty je možné regulovať medzi tromi rôznymi režimami. Prístupné režimy sú Komfort, ECO (úsporný), a Prázdninový. Pozri nižšie príklad na režim Komfort a ECO.
HR HU
1. časovač vykurovania Pohoda
IT
ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
18 h 00
noc
POZNÁMKA! Automatické vyrovnanie je možné použiť spolu s teplovodným vyrovnaním. Regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môže riadiť výstupy termopohonov buď signálmi vypnutia/ zapnutia, alebo automatickým vyvažovaním (predvolene zapnuté), pričom používa signály pulzovej šírkovej modulácie (PWM). Automatické vyvažovanie je funkcia, ktorá vypočíta aktuálnu energetickú potrebu jednotlivých miestností a prispôsobí výstupný výkon každého okruhu jeho dĺžke. To znamená, že krátke okruhy môžu dostať 20% a dlhé okruhy približne 60%. Automatické vyvažovanie prebieha vo všetkých ročných obdobiach a počas zmien v životnom štýle a zvyklostiach domácnosti, čím sa eliminuje potreba manuálneho vyrovnávania. Spôsobuje to rovnomernejšie podlahové teploty a rýchlejšiu reakčnú dobu systému s nižšou spotrebou energie v porovnaní so štandardným systémom zapínania/vypínania.
N ízka
hodnota hysterézy
Uponor používa nízku hodnotu hysterézy na dosiahnutie najlepšieho výkonu systému. Používa sa na dosiahnutie vysokej presnosti ovládania pri rozhodovaní o tom, kedy sa má vykurovanie a chladenie zapnúť a vypnúť, a to na základe informácií snímačov a nastavených hodnôt.
24 h 00
K orekčná
LT
Diagram predstavuje, že systém dodáva teplo v komfortnom režime ráno a poobede, ale v noci a cez deň prepne na režim ECO, keď je dom zvyčajne prázdny.
LV
hodnota vykurovania / chladenia
Uponor používa korekčnú hodnotu nastavenej požadovanej teploty pri prepínaní medzi vykurovaním a chladením. Tým sa zvýši výkon systému a eliminuje sa potreba manuálneho prispôsobovania požadovaných hodnôt pri prepínaní medzi vykurovaním a chladením. Korekčná hodnota je 2 °C a používa sa na zvýšenie požadovanej hodnoty pri prepínaní na chladenie. Pri prepínaní na vykurovanie sa hodnota používa na zníženie nastavenej hodnoty.
NL NO PL PT RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK F unkcia
dvojfázového dodatočného chladenia
Pomocou modulu relé M-161 a digitálneho termostatu je možné pripojiť k regulátoru Wave/Wave PLUS voliteľnú druhú fázu chladenia. Pomocou jedného z relé sa aktivácia druhej fázy chladenia oneskorí buď o 30 minút (relé 1) alebo 90 minút (relé 2).
F unkcia
merania relatívnej vlhkosti
V záujme eliminácie kondenzácie v prípade chladiaceho systému sa odporúča meranie vlhkosti v miestnostiach. Relatívna vlhkosť sa meria jedným alebo viacerými termostatmi (so snímačom relatívnej vlhkosti). Uponor Smatrix Wave Chladenie sa vypne v celom systéme, ak relatívna vlhkosť dosiahne „najhoršiu hladinu“ 80% v niektorom z termostatov (ak ich je viac). Chladenie sa spustí opäť, keď sa relatívna vlhkosť zníži na 76%. Uponor Smatrix Wave PLUS
Spoločný režim: Stav relé je nastavený na báze celého systému. Do každého systému je zapojené jedno čerpadlo (len k hlavnému regulátoru). Ak v miestnosti niektorého regulátora vznikne požiadavka, čerpadlo sa zapne.
CZ DE
Osobitný režim: Stav relé je nastavený na báze regulátorov. Pripojené je jedno čerpadlo na každý regulátor. Ak v miestnosti vznikne požiadavka, zapne sa len čerpadlo pripojené k danému regulátoru.
DK EE
Spínač K/Ch: Relé sa používa ako výstup vykurovania/chladenia. K regulátoru používajúcemu konektor PUMP nemôže byť pripojené obehové čerpadlo.
ES
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory a na rozhraní sú nastavenia obehového čerpadla nastavené na Spoločné. Na ostatných regulátoroch môže byť konektor PUMP použitý pre výstupný signál vykurovania/chladenia.
FI FR
Chladenie sa vypne v jednotlivých miestnostiach, ak sa dosiahne limit relatívnej vlhkosti (nastavený na rozhraní, základná hodnota je 75%). Ak je namontovaný odvlhčovač, jeden na každý regulátor používajúci reléový modul, tak sa aktivuje vtedy, keď sa dosiahne limit spustenia odvlhčovania.
Reléový modul (voliteľný):
Odvlhčovač sa vypne a chladenie sa spustí opäť vtedy, keď relatívna vlhkosť klesne pod hodnotu hysterézy nastavenú na rozhraní („mŕtva zóna“, základná hodnota 5%).
Manažment termopohonov zabráni tomu, aby bolo otvorených príliš veľa termopohonov súčasne, aby sa tak znížil najvyšší požadovaný výkon. Špičkový prúd sa môže znížiť oneskorením otvorenia niektorých termopohonov, keďže spotrebujú najviac prúdu pri otváraní.
IT
Súčasne môže byť otvorených až osem termopohonov v šiestich miestnostiach. Prídavné termopohony sú otvárané oneskorene a za sebou.
LV
R iadenie
čerpadla ( len
rozhraním )
W ave PLUS
s
Všetky regulátory systému sú vybavené čerpadlovým relé na pripojenie čerpadla. Po pripojení sa čerpadlo automaticky nastaví do všeobecného režimu. Na prípadné zmeny nastavení použite rozhranie. Dostupné nastavenia sú Spoločné, Vlastné a Spínač K/Ch.
HR
Ak sa reléový modul M‑161 používa na ovládanie čerpadla, režim ovládania čerpadla sa musí nastaviť na rozhraní.
M anažment
HU
termopohonov
LT
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
21
UK Z áložné
K ontrola
vykurovanie
Ak sa zruší spojenie s termostatom, príslušný okruh nie je možné regulovať na základe teploty v miestnosti. V tomto prípade regulátor aktivuje záložnú funkciu daného okruhu a regulátory sú riadené podľa nastaveného intervalu.
CZ DE
Funkcia je aktívna až do opätovného pripojenia termostatu.
DK
S ystémové
V záujme presného nastavenia registračných údajov, harmonogramov a časovania regulátor získava správny čas a dátum od jedného zo vstupných prístrojov (rozhranie, časovač, programovateľný termostat atď.). Hodiny je možné nastaviť na automatické prepínanie medzi letným a zimným časom (len Wave PLUS s rozhraním).
EE ES FI
P amäťová
karta
W ave PLUS
s
Kontrola miestností je diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti. Pre viac informácií pozri odsek 16.7 Nastavenia > Kontrola miestností.
I zbový hodiny
miestností ( len
rozhraním )
bypass ( len
W ave PLUS
s rozhraním )
Pre každý regulátor môžu byť vybraté maximálne dve miestnosti na bypass v systéme. Pre viac informácií pozri odsek 16.7 Nastavenia > Izbový bypass.
M icro SD ( len W ave PLUS)
Uponor Smatrix Wave PLUS používa pamäťovú kartu microSD na klonovanie (nastavení rozhrania), automatické zálohovanie (nastavení a registračných údajov termostatov), manuálne obnovenie zálohy, zaznamenávanie údajov (údajov miestností, systémových údajov a udalostí), ako aj na aktualizáciu softvéru.
FR HR
I ntegrácia PLUS)
HU
tepelného čerpadla ( len
W ave
IT
Regulátor je možné pripojiť k vybratým tepelným čerpadlám a môže prispôsobovať prívodnú teplotu systému.
LT
Táto funkcia je k dispozícii len vo vybratých krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor.
LV
Ďalšie informácie získate v dokumentácii tepelného čerpadla.
NL NO PL PT RO RU SE SK 22
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
4 Montáž systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
4.1
Postup montáže
4.2
Pred montážou:
U ponor S matrix W ave /W ave PLUS V záujme dosiahnutia najlepšieho možného výsledku montáže Uponor odporúča postupovanie podľa nižšie uvedeného postupu. Krok
Úkon
Príprava na montáž
Strana
1
Príprava na montáž
23
2
Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
27
3
Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)
29
4
Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
47
5
Montáž voliteľného časovača Uponor Smatrix Wave (len Wave)
58
6
Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS (len Wave PLUS)
68
7
Montáž termostatickej hlavice Uponor Smatrix
62
8
Registrácia reléového modulu Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161
46
9
Ukončenie montáže
73
•
DK
Skontrolujte, či sa obsah balenia zhoduje so zoznamom. Na identifikáciu súčastí si pozrite aj časť 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
•
Skontrolujte, či je potrebné s kompatibilným termostatom namontovať externý snímač teploty.
•
Preštudujte schému zapojenia na konci tohto návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
EE ES FI FR HR HU IT
R ozhranie U ponor S matrix W ave PLUS I nterface I-167
LT
Pri montáži rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
LV
Krok
Úkon
Strana
1
Umiestnenie rozhrania
68
2
Sprievodca pri spustení
69
NL
Na určenie najvhodnejšieho umiestnenia komponentov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS zohľadnite nasledovné pravidlá: •
Regulátor by mal byť namontovaný v blízkosti rozdeľovača. Nezabudnite, že každý rozdeľovač musí mať vlastný regulátor.
•
Regulátor by mal byť osadený v blízkosti zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) v blízkosti rozvodnej skrine, ktorá je zapojená do siete napájania.
•
NO PL PT
Namontované komponenty systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS by mali byť chránené proti tečúcej alebo kvapkajúcej vode.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
23
UK
4.3
Príklad na montáž
CZ
Wave PLUS
Wave
I-167
DE
I-163
DK S S
EE ES
T-169
T-163
M-161
T-166 T-167 T-168
T-165
T-161
FI #01
FR
#03
T
T Možnosť Option A+B+C A+B+C
X-163 X-165
HR
#06
#12
#08
T
T
T
Možnosť Option A+B+C+D A+B+C+D
M-160*
S
Option Možnosť B B
T-163
Možnosť Option A+B+C A+B+C #03
HU
01
S T
IT
01a
02 01b
02a
02b
03
04
05
03
04
05
S
06
07
08
09
10
11
Možnosť Option C+D C+D
12
T-162
LT T
T-162
LV 24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
NL
24 V
T
T-162 NO Možnosť Option AA
PL
Možnosť Option BB
Možnosť Option CC
Možnosť Option DD
T
PT RO
*)
RU
Pozri aj schému zapojenia na konci návodu.
Tento príklad obsahuje voliteľné príslušenstvom, ktoré rozširuje regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS o šesť výstupov termopohonu (druhotný modul M-160)
U pozornenie ! Regulátor je kompatibilný len s termopohonmi Uponor s napájaním 24 V.
SE SK 24
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK S ystém U ponor S matrix W ave /W ave PLUS Príklad na spojenie regulátora Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS (šesť kanálov) s voliteľným prídavným modulom Uponor Smatrix Wave (šesť ďalších kanálov) pomocou systémových prístrojov (S) a termostatov (T) podľa uvedeného obrázku.
systém a pre každý termostat môžu byť zadané vlastné nastavenia. Harmonogramy môžu byť naprogramované pre jeden alebo viac termostatov, a na ich základe dochádza k prepínaniu medzi režimami Komfort a ECO. •
Inštalácia prebieha štandardným spôsobom termostatmi, ktoré regulujú každú miestnosť na základe nastavených hodnôt teploty. Termostaty a termopohony •
Termostat č. 01 ovláda termopohony na kanáloch 01a, 01b, 02a a 02b na základe nastavení.
•
Termostat č. 03 ovláda termopohony na kanáloch 03 až 05 na základe nastavení.
•
Termostat č. 06 ovláda termopohony na kanáloch 06 až 07.
•
Termostat č. 08 ovláda termopohony na kanáloch 08 až 10 na základe nastavení.
•
Termostat č. 11 ovláda tri termostatické hlavice a radiátory na kanáloch 11 a 12.
DE
Časovač (len Wave) ovláda prepínanie medzi režimami Komfort a ECO na všetkých dostupných termostatoch, ktoré boli aktivované pre harmonogram (okrem digitálneho termostatu T-168).
•
Reléový modul M-161 s dvoma výstupnými relé navyše. Viac informácií nájdete v časti 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS > Reléový modul.
•
Verejný termostat T-163 s rôznymi funkciami (možnosť B a C).
DK EE ES FI
POZNÁMKA! Ak je verejný termostat T-163 s rôznymi funkciami registrovaný ako systémový prístroj, termostat funguje len ako vzdialená jednotka. Neovláda teplotu v miestnosti, v ktorej je umiestnený.
Systémové prístroje
Možnosť A
•
•
Rozhranie I-167 (len Wave PLUS) ovláda celý
CZ
FR HR
Externý snímač teploty.
HU
Možnosť B •
Snímač teploty podlahy.
IT
Možnosť C •
Snímač vonkajšej teploty.
LT
Možnosť D •
Externý snímač teploty pre spínač vykurovania/ chladenia. Táto možnosť sa nemôže kombinovať so spínačom vykurovania/chladenia v tom istom systéme.
•
Spínač vykurovania/chladenia. Táto možnosť sa nemôže kombinovať s externým snímačom teploty pre spínač vykurovania/chladenia v tom istom systéme.
•
LV NL NO
Prepínač režimu Komfort/ECO.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
25
UK Harmonogramy Na základe programovateľných harmonogramov môže systém počas vykurovania a/alebo chladenia prepínať medzi režimami Komfort a ECO. Pozri nasledovný príklad.
CZ DE
Snímač miestnosti T-161:
Harmonogram 1
•
Pohoda ECO
DK
noc 0 h 00
EE
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
24 h 00
Na to je potrebný jeden z nasledovných komponentov:
FI
• Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (len Wave PLUS) Rozhranie umožňuje programovanie vlastných harmonogramov alebo harmonogramov pre celý systém pre miestnosti zapojené do systému. Všetky ostatné prístroje s vlastnými naprogramovanými harmonogramami sú potlačené a ich menu je ukryté.
FR HR
•
HU IT
•
LT LV
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave) Časovač uplatní v celom systéme program podľa harmonogramu. Na ovládanie digitálneho termostatu T-168 časovačom musí byť program termostatu nastavený na stav Vypnutý. Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 Termostat ovláda vlastnú miestnosť s vyššie uvedenými obmedzeniami s prihliadnutím na rozhranie a časovač.
ECO noc
NO
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
Prepínač na zadnej strane nastavte len na komfortný režim.
Štandardný termostat T-165: • Prepínač na zadnej strane nastavte len na komfortný režim. Digitálne termostaty T-166, T-167 a T-169: • Hodnotu zníženia teploty ECO nastavte v ponuke 03 na 0. Digitálny termostat T-168: • Hodnotu zníženia teploty ECO nastavte v ponuke 03 na 0 a v ponuke 00 na Off (Vypnuté). Spínač vykurovania/chladenia Spínač vykurovania/chladenia je manuálne ovládaný pomocou rozhrania (ktoré ovláda celý systém), verejného termostatu alebo externého signálu. Používa sa na prepínanie fungovania regulátora v režime vykurovania alebo chladenia. Externý signál môže byť pripojený až k štyrom regulátorom Wave v paralelnom zapojení. Vďaka tomuto spôsobu sa znižuje počet prepínačov vykurovania/ chladenia, ktoré sú v systéme potrebné.
V prípade rozdeľovača alebo ventilu s jediným okruhom umiestneným príliš ďaleko od regulátora je možné použiť regulátor Uponor Smatrix Space/Space PLUS.
Harmonogram 2
0 h 00
•
Rozmiestnené rozdeľovače alebo jediný ventil
Pohoda
NL
Nastavte hodnotu v rozhraní Wave PLUS I-167.
Verejný termostat T-163:
noc
18 h 00
Ďalšie miestnosti môžu v závislosti od systémových nastavení súbežne prepínať medzi režimom Komfort a ECO podľa vlastných naprogramovaných harmonogramov.
ES
Aj keď v systéme existujú naprogramované harmonogramy, v niektorých miestnostiach môže systém fungovať bez harmonogramu. V týchto miestnostiach funguje systém stále v režime Komfort a nie je ovplyvnený programami v iných miestnostiach.
18 h 00
noc 24 h 00
1. Pripojte termopohon pripojený k umiestnenému rozdeľovaču k regulátoru Space/Space PLUS (230 V z regulátora alebo 24 V z externého zdroja napájania). 2. Zaregistrujte digitálny termostat na prázdnom kanáli na regulátore Wave/Wave PLUS.
PL
3. Použite ponuku nastavenia termostatu 09 na tom istom termostate a zaregistrujte ho k regulátoru Space/Space PLUS.
PT
Rozdeľovač je teraz ovládaný termostatom, automatickým vyvážením a správou ovládacieho prvku ako regulátor Wave/Wave PLUS pre zvolený kanál.
RO RU SE SK 26
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
5.1
Umiestnenie regulátora
Pri umiestnení regulátora zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov: •
Regulátor umiestnite tesne nad rozvod. Skontrolujte polohu zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) rozvodnej skrine, ktorá je zapojená do siete napájania.
•
Skontrolujte, či sa dá kryt regulátora ľahko odstrániť.
•
Skontrolujte, či sú konektory a prepínače ľahko prístupné.
M odulárna
montáž
Pripojenie/odpojenie komponentov Komponenty môžu byť pripojené alebo oddelené bez odstraňovania krytov (A, odporúčame vykonať na rovnom povrchu alebo lište DIN), alebo po odstránení krytov môžu byť vsunuté na miesto (B).
DK EE ES FI
A FR
Vyhotovenie regulátora umožňuje modulárnu montáž. To znamená, že všetky väčšie časti môžu byť odpojené a zvlášť namontované (v závislosti od umiestnenia môžu byť potrebné ďalšie vedenia).
HR HU
B
IT V ýstraha ! Transformátorový modul je ťažký a môže sa uvoľniť, ak ovládač držíte prevrátený bez krytu.
LT
U pozornenie !
LV
Druhotný modul musí byť pripojený vsunutím, keďže prípojné kolíky vyčnievajú z modulu.
NL
POZNÁMKA! Vedenia medzi transformátorom a ovládacou kartou musia byť pred odstránením transformátora odpojené.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
27
UK
Montáž antény regulátora
Anténa môže byť pripevnená na pravej strane regulátora, alebo môže byť uchytená na stenu. Ak je regulátor namontovaný v kovovej skrini, celá anténa musí byť umiestnená zvislo mimo skrine, ako je to uvedené na obrázku.
CZ DE
U chytenie
antény na stenu
Na nasledovnom obrázku je znázornená anténa uchytená na stenu skrutkami (A) alebo obojstrannou lepiacou páskou (B).
DK
A
EE
70 mm
5.2
ES POZNÁMKA! Na dosiahnutie najlepšieho krytia musí byť anténa namontovaná zvislo.
FI
P ripojenie
FR
antény k regulátoru
Na nasledovnom obrázku je znázornená anténa pripojená na pravej strane regulátora.
HR
B
HU IT LT
40 x 20 20 x 20
P ripojenie
LV
anténneho kábla
Na spojenie antény a regulátora použite pribalený anténny kábel.
NL NO PL PT RO RU SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
5.3
Pripevnenie regulátora na stenu
Regulátor je dodávaný v súprave spolu so skrutkami, hmoždinkami a DIN lištou.
DIN
S krutky
a hmoždinky
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov regulátora, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou skrutiek a príchytiek.
CZ
lišta ( odporúča sa )
DE
Pripevnite DIN lištu na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek. Regulátor je potom možné uchytiť na DIN lištu.
110
mm
DK
Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený spôsob uchytenia (A) a odstránenia (B) regulátora v prípade použitia DIN lišty. 80 mm
EE ES FI
5.4
A
B
Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)
P ripojenie
FR
druhotného modulu
HR
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia druhotného modulu k regulátoru.
HU
A
B
IT LT
2
1 1
LV
U pozornenie ! Uistite sa, že regulátor po uchytení nie je možné posúvať na DIN lište iným smerom, než vodorovne.
NL POZNÁMKA! Každý regulátor podporuje rozšírenie len o jeden druhotný modul.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
29
UK O dstránenie
druhotného modulu
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia druhotného modulu z regulátora.
CZ
1.2
DE
mm m
8m
5.5
Pripojenie komponentov k regulátoru
Pozri schému zapojenia na konci tohto dokumentu. Na nasledovnom obrázku je zobrazená vnútorná časť termostatu.
A
B C
E
H K
DK
1
EE
D
ES
F
G
I FI
2
FR
F J
HR Poz.
HU IT
1. Vložte skrutkovač so širokou plochou hlavou do drážky medzi druhotným modulom a inou jednotkou a otáčajte ním, kým uchytenie nepovolí. Postup zopakujte aj na druhej strane.
LT
2. Odstráňte druhotný modul. Buďte opatrný, aby ste neohli prípojné kolíky.
LV NL NO
Popis
A
Transformátor, napájací modul 230 V AC 50 Hz
B
Poistka (T5 F3.15AL 250 V)
C
Voliteľné vstupy a výstupy správy čerpadla, správy ohrievača a pripojenia tepelného čerpadla (iba Wave PLUS)
D
Tlačidlá na registráciu kanálov
E
LED diódy pre kanály 01 – 06
F
Bezskrutkové svorky pre termopohony
G
Pamäťová karta MicroSD (len Wave PLUS)
H
LED dióda napájania
I
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160 (voliteľný)
J
LED diódy pre kanály 07 – 12
K
Anténa Uponor Smatrix Wave A-165, prípojka RJ-45
PL PT RO RU SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK P ripojenie
P ripojenie
termopohonov k regulátoru
vstupu vykurovania / chladenia k
Každý termostat môže ovládať jeden alebo viac kanálov. V záujme zjednodušenia montáže a údržby Uponor odporúča, aby termopohony ovládané tým istým termostatom boli do kanála zapojené za sebou.
regulátoru ( voliteľné )
Termopohony zapojte do regulátora nasledovným spôsobom. Použite nasledovný obrázok ako pomôcku k pokynom.
Vstup vykurovania/chladenia je pripojený k suchému kontaktu, ktorý funguje buď ako prídavný systém regulácie, alebo ako dvojpolohové relé.
1. Káble termopohonov veďte cez káblové vstupy na spodku rámu regulátora. Pozri obrázok nižšie.
•
Keď je relé otvorené, systém je v režime vykurovania.
•
Keď je relé zatvorené, systém je v režime chladenia.
3
CZ
Ak systém obsahuje zariadenie zabezpečujúce chladenie, regulátor môže prepínať medzi vykurovaním a chladením pomocou vstupu vykurovania/chladenia.
DE DK EE
Spínač vykurovania/chladenia môže byť zapojený a ovládaný rôznymi spôsobmi, v závislosti od systému. Použite len jeden z nasledovných:
ES
Systém Uponor Smatrix Wave: •
1 2. Tenkým skrutkovačom zatlačte, bez otáčania, bielu západku bezskrutkovej svorky.
Systém Uponor Smatrix Wave PLUS:
3. Vložte vedenie do bezskrutkovej svorky.
•
4. Vytiahnite skrutkovač. POZNÁMKA! Identifikujte miestnosti zásobované jednotlivými okruhmi a určite, ktorý kanál musí byť pripojený.
P ripojenie
•
termostatov k regulátoru
Termostaty sú pripojené do regulátora prostredníctvom bezdrôtového rádiového spojenia. Ohľadom montáže termostatov pozri aj odsek 6 Termostaty a snímače Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
•
FI
Použite vstup: Pripojte vstup buď k regulátoru alebo k verejnému termostatu, ktorý je registrovaný ako systémový prístroj. Režim prepínania používajúci nástenný spínač alebo tepelné čerpadlo.
FR HR
Použite vstup: Pripojte vstup buď k regulátoru alebo k verejnému termostatu. Režim prepínania používajúci nástenný spínač alebo tepelné čerpadlo.
HU
Použite výstup a rozhranie na prepnutie režimu: Pripojte relé vykurovania/chladenia k výstupu na regulátore alebo reléovom module. Použite rozhranie na nastavenie režimu vykurovania alebo chladenia.
IT LT
Použitie snímača prívodnej teploty Pripojte snímač prívodnej teploty k verejnému termostatu. Použite rozhranie na prepínanie medzi vykurovaním a chladením pri využití prívodnej teploty.
LV NL
U pozornenie ! Aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia, vstup vykurovania/chladenia regulátora nevystavujte napätiu.
NO
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii relé vykurovania/chladenia.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
31
UK Pripojenie vstupu vykurovania/chladenia k regulátoru:
CZ
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému vykurovania/chladenia pripojené k regulátoru.
DE
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora. 2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z relé vykurovania/chladenia. 3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok.
DK
4. Priveďte kábel k/od vstupu vykurovania/chladenia cez káblový vstup.
EE
5. Kábel k/od vstupu vykurovania/chladenia zaveďte do svorky s označením GPI alebo IN (ak je pripojené tepelné čerpadlo, len Wave PLUS) na regulátore.
GPI
Len Wave PLUS s rozhraním:
ES
6. Otvorte menu Vykurovanie/chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
FI IN
FR
OUT
7. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Vykurovanie/chladenie a vyberte možnosť Druhotné K/Ch. Spínač vykurovania/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
HR HU GPI
IT IN OUT
LT LV
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
NL NO
U pozornenie ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, použite vstup na hlavnom regulátore.
PL PT RO RU SE SK 32
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Pripojenie vstupu vykurovania/chladenia k verejnému termostatu: Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému vykurovania/chladenia pripojené k verejnému termostatu T-163. ON
Pripojenie snímača prívodnej teploty pre spínač vykurovania/chladenia k verejnému termostatu (len Wave Plus s rozhraním):
CZ
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému vykurovania/chladenia pripojené k verejnému termostatu T-163.
DE
DIP
1 2 3 4
ON
20
DIP
1 2 3 4
5
DK
35 20
5
35
EE U pozornenie ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva ovládače, termostat registrujte na hlavnom ovládači ako systémové zariadenie. POZNÁMKA! Externý signál môže byť pripojený až k štyrom regulátorom Wave v paralelnom zapojení. Vďaka tomuto spôsobu sa znižuje počet prepínačov vykurovania/chladenia, ktoré sú v systéme potrebné. 1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z termostatu a aj z relé vykurovania/chladenia. 2. Kábel k/od vstupu vykurovania/chladenia zaveďte do vstupnej svorky na termostate. 3. Prepínač DIP nastavte na 1 = Off (Vypnutý), 2 = Off (Vypnutý), 3 = On (Zapnutý), 4 = On (Zapnutý). Viac informácií nájdete v časti 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu > Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163. 4. Zaregistrujte termostat na regulátore ako Spínač vykurovania/chladenia od kontaktu, kanál systémového prístroja 4. Pre viac informácií pozri odsek 6.10 Registrácia systémových prístrojov. Len Wave PLUS s rozhraním: 5. Otvorte menu Vykurovanie/chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii. 6. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Vykurovanie/chladenie a vyberte možnosť Druhotné K/Ch.
U pozornenie !
ES
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva ovládače, termostat registrujte na hlavnom ovládači ako systémové zariadenie.
FI
1. Uistite sa,, že napájanie je odpojené od termostatu. 2. Snímač napojený na prívodné potrubie zapojte na vstupnú svorku termostatu.
FR
3. Prepínač DIP nastavte na 1 = Off (Vypnuté), 2 = Off, 3 = On (Zapnuté), 4 = Off. Viac informácií nájdete v časti 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu > Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163.
HR HU
4. Zaregistrujte termostat na regulátore ako Spínač vykurovania/chladenia od vstupu snímača, kanál systémového prístroja 4. Pre viac informácií pozri odsek 6.10 Registrácia systémových prístrojov.
IT
5. Otvorte menu Vykurovanie/chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
LT
6. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Vykurovanie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch.
LV
7. Otvorte nastavovacie menu K/Ch hlavné pod Vykurovanie/chladenie > Prevádzkový režim a zvoľte Snímač K/Ch.
NL
8. Nastavte teplotu a hysterézu na prepínanie medzi vykurovaním a chladením.
NO
Spínač vykurovania/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
PL
Spínač vykurovania/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
33
UK CZ DE
Pripojenie výstupu vykurovania/chladenia k reléovému modulu:
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z relé vykurovania/chladenia.
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému vykurovania/chladenia pripojené k reléovému modulu.
4. Kábel k/od komponentu zabezpečujúceho vykurovanie/chladenie zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module. 5. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
DK
Len Wave PLUS s rozhraním:
EE
6. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
V ýstraha !
ES
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
FI
U pozornenie !
FR
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, môže sa použiť jeden reléový modul na každý regulátor. Funkcia sa nastavuje na rozhraní (len Wave PLUS).
HR
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť komponent zabezpečujúci vykurovanie/chladenie vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
HU IT
1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Normálny.
LT
LV
7. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Čerpadlo + Hlavné K/Ch. 8. Otvorte menu Vykurovanie/chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii. 9. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Vykurovanie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch. 10. Otvorte nastavovacie menu Hlavné K/Ch pod Vykurovanie/chladenie > Prevádzkový režim a na výber chladenia alebo vykurovania zvoľte možnosť Vynútenie chladenia alebo Vynútenie vykurovania. 10. Skontrolujte, či sa relé rozoplo v režime chladenia, alebo zoplo v režime vykurovania. Výstup vykurovania/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
NL NO PL
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 jedenkrát zabliká (Normálny režim prevádzky).
PT RO RU SE SK 34
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Spôsob pripojenia funkcie dvojfázového dodatočného chladenia pomocou modulu relé:
6
CZ
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené komponenty systému dvojfázového dodatočného chladenia pripojené k modulu relé.
... Automatické vyregulovanie
1
Wave
1x
2
2x
3
DE
...
7
Wave PLUS
DK
7.1
EE ES FI
2.2
2 2.1
T-168 T-167 T-166
7.3
7.4
FR
5s
HR
7.2 T-169
7.3
09 NO
7.4
HU
09 NO
09 CNF
3
IT
5s
LT
7.2
7.5
LV
4
NL
Oneskorenie: Delay: Oneskorenie: Delay: 30 min 90 min min 30 min 09 YES
NO PL
8 5
T-168 T-167 T-166
PT RO
5s T-169
09 YES
21.0
RU SE
5s
SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
35
UK V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
CZ DE
7. Zaregistrujte modul relé k termostatu (už zaregistrovaný k regulátoru Wave/Wave PLUS v systéme) pomocou menu nastavení 09 na termostate.
7.1 Stlačte a podržte registračné tlačidlo na reléovom module, kým LED diódy na module nezačnú pomaly blikať.
TERMOSTATY T-166, T-167, T-168 A T-169
7.2 Na vstup do menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK termostatu na približne 5 sekúnd. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
7.3 Pomocou tlačidiel - alebo + (T-169 = alebo ) zmeňte čísla na 09 a stlačte OK. Zobrazí sa text Int no.
7.4 Pomocou tlačidiel - a + (T-169 = zmenu Int no na Int CNF.
7.5 Na displeji termostatu sa zobrazí indikátor pripojenia (začne blikať pri termostatoch T-166, T-167 a T-168), čím signalizuje, že sa začal proces registrácie. Text Int YES sa zobrazí na displeji termostatu a LED diódy na module relé začnú znova rýchlo blikať, a následne sa o niekoľko sekúnd vypnú.
U pozornenie ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, môže sa použiť jeden reléový modul na každý regulátor. Funkcia sa nastavuje na rozhraní (len Wave PLUS).
DK EE
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť komponent zabezpečujúci vykurovanie/chladenie vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
ES FI
1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Dvojfázové dodatočné chladenie.
FR HR
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
HU
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 dvakrát zabliká.
IT
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z komponentov chladenia.
LT
alebo ) na
8. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK termostatu na pribl. 5 sekúnd alebo počkajte 70 sekúnd, kým softvér opustí menu samostatne. Funkcia dvojfázového dodatočného chladenia je teraz nainštalovaná a aktivovaná.
4. Pripojte kábel k/od komponentu zabezpečujúceho druhotné chladenie k jednému z relé v module relé.
LV NL
Relé 1 (30 min. oneskorenie): 1A a N.
Relé 2 (90 min. oneskorenie): 2A a N.
5. Zapojte napájacie káble z modulu relé a komponentov chladenia do nástennej zásuvky 230 V AC, alebo ak si to vyžadujú miestne predpisy, do rozvádzacej skrine.
NO
6. Deaktivujte automatické vyrovnanie v systéme.
PL
Wave: Ohľadom ďalších informácií si pozrite časť 14.7 Nastavenia Funkcie > 02 Aktivácia automatického vyrovnania.
PT
Wave PLUS: Ohľadom ďalších informácií si pozrite časť 16.7 Nastavenia systému > Automaticky vyrovnať.
RO RU SE SK 36
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Pripojenie výstupu vykurovania/chladenia k regulátoru (len Wave Plus s rozhraním):
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z relé vykurovania/chladenia.
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému vykurovania/chladenia pripojené k regulátoru.
2. Kábel k/od komponentu zabezpečujúceho vykurovanie/chladenie zaveďte do svorky s označením PUMP na regulátore.
CZ DE
4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Relé regulátora. PUMP
DK
5. Vyberte regulátor, ku ktorému je kábel pripojený a výstup nastavte na spínač K/Ch. 6. Otvorte menu Vykurovanie/chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
EE
7. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Vykurovanie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch.
ES
8. Otvorte nastavovacie menu Hlavné K/Ch pod Vykurovanie/chladenie > Prevádzkový režim a na výber chladenia alebo vykurovania zvoľte možnosť Vynútenie chladenia alebo Vynútenie vykurovania. PUMP
FI FR
9. Skontrolujte, či sa relé rozoplo v režime chladenia, alebo zoplo v režime vykurovania.
HR
Výstup vykurovania/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
HU IT
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LT LV
U pozornenie ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory a na rozhraní sú nastavenia obehového čerpadla nastavené na Spoločné. Na ostatných regulátoroch môže byť konektor PUMP použitý pre výstupný signál vykurovania/chladenia (len Wave PLUS s rozhraním).
NL NO PL
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť komponent zabezpečujúci vykurovanie/chladenie vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
37
UK P ripojenie
riadenia čerpadla ( voliteľné )
Pripojenie obehového čerpadla k regulátoru:
Regulátor dokáže riadiť obehové čerpadlo, ktoré sa zastaví, keď neexistuje požiadavka na vykurovanie alebo chladenie.
CZ DE
POZNÁMKA! Pred pripojením čerpadla pozri dokumentáciu od výrobcu obehového čerpadla, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
DK EE ES
•
Regulátor nedodáva napájanie na čerpadlo.
•
Regulátor používa na riadenie obehového čerpadla spojenie so suchým kontaktom na bloku svorkovnice.
•
Elektrické obvody čerpadla musia byť chránené ističom s maximálnym prúdom 8 A.
PUMP
Obehové čerpadlo môže byť pripojené buď prostredníctvom regulátora alebo použitím bezdrôtového reléového modulu.
FI FR
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia obehového čerpadla k regulátoru.
PUMP
HR HU V ýstraha ! IT
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LT
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
LV
2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z obehového čerpadla.
NL
3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok. 4. Priveďte kábel k/od čerpadla cez káblový vstup.
NO
5. Vodič L k/od čerpadla pripojte cez svorku s označením PUMP.
PL
POZNÁMKA! Regulátor nie je vybavený možnosťou napájania čerpadla. Prípojka čerpadla na regulátorae umožňuje len suchý kontakt na vypnutie a zapnutie napájania čerpadla.
PT
6. Kábel poistite pod krytom káblovou svorkou.
RO
7. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Pripojenie obehového čerpadla k reléovému modulu:
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z obehového čerpadla.
Na nasledovnom obrázku je uvedené obehové čerpadlo pripojené k reléovému modulu.
4. Vodič L k/od čerpadla pripojte cez svorku s označením 1A a 1B.
CZ DE
POZNÁMKA! Reléový modul nie je vybavený možnosťou napájania čerpadla. Prípojka čerpadla na reléovom module umožňuje len suchý kontakt na vypnutie a zapnutie napájania čerpadla.
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára. 1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Normálny.
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 jedenkrát zabliká (Normálny režim prevádzky).
DK EE
5. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
ES
Len Wave PLUS s rozhraním: 6. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
FI
7. Vyberte regulátor, na ktorom je reléový modul registrovaný a zvoľte možnosť Čerpadlo + Hlavné K/Ch alebo Čerpadlo + Odvlhčovač, v závislosti od použitia druhého relé.
FR HR
Obehové čerpadlo je teraz pripojené k reléovému modulu a je aktivované.
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
39
UK P ripojenie
Spoločné alebo samostatné čerpadlá Čerpadlá všetkých rozvodov a regulátorov môžu byť pripojené k najbližšiemu regulátoru.
CZ
Ak sa pre každý rozvod použije samostatné čerpadlo, každé čerpadlo môže byť pripojené tak, aby bolo prevádzkované vlastným regulátorom, ako to je znázornené na nižšie uvedenom obrázku.
DE DK
A
EE ES
B
ohrievača ( voliteľné )
V regulátore sa nachádza relé ohrievača, ktorý sa môže použiť na odosielanie signálov buď na zapnutie zdroja ohrievania, alebo na zapnutie otvorenia dvojcestného ventilu s pohonom, ktorý je umiestnený na prívode do rozvodu podlahového vykurovania. Ak sa relé použije na zapnutie otvorenia zónového ventilu, beznapäťové pomocné kontakty na zónovom ventile sa použijú na zapnutie zdroja ohrievania. Relé ohrievača môže byť prípadne použité na odosielanie požiadavky na elektricky riadený regulátor teploty vody. Prídavné kontakty na regulátore teploty vody môžu byť potom použité na zapínanie zdroja ohrievania. Ohrievač môže byť pripojený buď prostredníctvom regulátora alebo (v systéme Wave PLUS) použitím bezdrôtového reléového modulu.
FI
Pripojenie ohrievača k regulátoru: Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia ohrievača k regulátoru.
FR HR HU
BOILER
IT LT
A Spoločné čerpadlo B Samostatné čerpadlá
BOILER
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 40
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
Pripojenie ohrievača k reléovému modulu (len Wave Plus s rozhraním):
CZ
Na nasledovnom obrázku je uvedený ohrievač pripojený k reléovému modulu.
DE
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť ohrievač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
DK
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
EE V ýstraha !
2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z ohrievača.
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok. 4. Priveďte kábel od/k ohrievaču cez káblový vstup.
6. Kábel do/z ohrievača poistite pod krytom káblovou svorkou. 7. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
FI
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť ohrievač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
FR
1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Normálny.
HR
5. Ohrievač pripojte do svorky s označením BOILER. POZNÁMKA! Regulátora nie je vybavený možnosťou napájania ohrievača. Prípojka ohrievača na regulátore umožňuje len suchý kontakt na zapnutie a vypnutie napájania ohrievača.
ES
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
HU IT
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 jedenkrát zabliká (Normálny režim prevádzky).
LT LV
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z ohrievača.
NL
4. Kábel od/k ohrievaču zaveďte do svorky 1A a 1B na reléovom module.
NO
5. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
PL
6. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
PT
7. Vyberte ovládač, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Ohrievač + Chladič.
RO
Ohrievač je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
41
UK P ripojenie integrácie ( voliteľné )
CZ
tepelného čerpadla
Regulátor je možné pripojiť k vybratým tepelným čerpadlám a môže prispôsobovať prívodnú teplotu systému.
DE
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia kompatibilného tepelného čerpadla k regulátoru.
DK
Kompletný zoznam kompatibilných tepelných čerpadiel získate u miestneho zástupcu spoločnosti Uponor. Pripojenie kompatibilného tepelného čerpadla k regulátoru: 1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora. 2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z tepelného čerpadla. 3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok.
EE
4. Priveďte káble od/do tepelného čerpadla cez káblový vstup.
ES
5. Signálový kábel prijímania od tepelného čerpadla zapojte do svorky s označením IN.
FI
6. Signálový kábel odosielania na tepelné čerpadlo zapojte do svorky s označením OUT. IN
FR
OUT
7. Káble do/od tepelného čerpadla poistite pod krytom káblovými svorkami. 8. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
HR HU IT IN OUT
LT LV
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
NL NO
U pozornenie ! Ak je v rozhraní deaktivovaná možnosť Integrácia tepelného čerpadla (v prípade inštalácie, len Wave PLUS), uistite sa, že je deaktivovaná aj v tepelnom čerpadle. V opačnom prípade to môže nepriaznivo ovplyvniť prevádzku tepelného čerpadla.
PL PT
POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa tepelného čerpadla, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
RO RU SE SK 42
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK P ripojenie
odvlhčovača ( len
rozhraním )
W ave PLUS
s
Systém dokáže ovládať až štyri odvlhčovače (jeden na každý regulátor) pripojené na reléový modul. Odvlhčovač sa zapne, keď sa dosiahne nastavená hodnota relatívnej vlhkosti a keď sa systém nachádza v režime chladenia. Vypne sa vtedy, keď uplynie minimálna prevádzková doba 30 minút, a keď relatívna vlhkosť klesne pod stanovenú hodnotu relatívnej vlhkosti - mŕtva zóna.
Pripojenie odvlhčovača k reléovému modulu: Na nasledovnom obrázku je znázornený chladič pripojený k reléovému modulu.
CZ DE DK
POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa odvlhčovača, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
EE
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
Na tento účel používa regulátor výstup na reléovom module Uponor Smatrix Relay Module M-161. Každý regulátor dokáže riadiť len jeden odvlhčovač. Tento výstup je reléový výstup so suchým kontaktom.
ES FI
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť odvlhčovač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
FR
1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Normálny.
HR
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
HU
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 jedenkrát zabliká (Normálny režim prevádzky).
IT LT LV
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z odvlhčovača.
NL
4. Kábel od/k odvlhčovaču zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module. 5. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
NO PL
6. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
PT
7. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Čerpadlo + Odvlhčovač.
RO
Odvlhčovač je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
43
UK P ripojenie
chladiča ( voliteľné )
Systém dokáže ovládať až štyri chladiče, jeden na každý reléový modul. Chladič sa zapne, keď vznikne požiadavka na chladenie a systém sa nachádza v režime chladenia. Vypne sa, keď sa splní požiadavka na chladenie.
CZ DE
POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa chladiča, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
DK
Na tento účel používa regulátor výstup na reléovom module Uponor Smatrix Relay Module M-161. Každý regulátor dokáže riadiť len jeden chladič. Tento výstup je reléový výstup so suchým kontaktom.
EE ES
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
FI FR HR
1. Uistite sa, že režim prevádzky modulu relé je nastavený na Normálny.
1.1 Zapnite modul relé a spočítajte počet bliknutí LED diódy 2 (modrá). 1 = Normálny (základné nastavenie) 2 = Dvojfázové dodatočné chladenie
2. V prípade potreby zmeňte režim prevádzky modulu relé.
2.1 Vypnite modul relé a počkajte asi 10 sekúnd.
2.2 Stlačte a podržte modul relé, a pritom ho znovu zapnite. LED dióda 2 jedenkrát zabliká (Normálny režim prevádzky).
3. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z chladiča. 4. Kábel od/k chladiču zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module.
Pripojenie chladiča k reléovému modulu (len Wave Plus s rozhraním):
5. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
Na nasledovnom obrázku je uvedený chladič pripojený k reléovému modulu.
6. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul. 7. Vyberte ovládač, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Ohrievač + Chladič.
HU
Chladič je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
IT LT V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LV NL
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť chladič vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
NO PL PT RO RU SE SK 44
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
5.6
Zapojenie regulátora do siete AC
Na dokončenie montáže regulátora: 1. Skontrolujte, či sú všetky spoje úplné a správne: • Termopohony • Spínač vykurovania/chladenia • Obehové čerpadlo
5.7
Test termopohonov
Počas testovania systému je možné ručne otvoriť alebo zatvoriť termopohony pripojené ku kanálu. Testovanie termopohonu trvá asi 10 minút a po skončení sa regulátor automaticky vráti do prevádzkového režimu.
1
CZ DE
2
2. Uistite sa, že 230 V AC skriňa ovládača je zatvorená a upevňovacia skrutka je dotiahnutá.
DK
3. Zapojte napájací kábel do zásuvky 230 V AC alebo (ak si to vyžadujú miestne predpisy) do rozvádzacej skrine.
EE
3
4
ES
10 10 min min
FI FR POZNÁMKA! Aktivovaný nútený režim pre kanál signalizuje LED dióda, ak sa systém nachádza v nútenom režime.
HR
Test termopohonu:
HU
1. Prejdite do núteného režimu stlačením tlačidla >, keď ste v režime prevádzky. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
IT
2. Na výber kanála použite tlačidlá < alebo >. Zvolený kanál je signalizovaný blikajúcou červenou LED diódou.
LT
3. Na aktiváciu núteného režimu zvoleného kanála stlačte tlačidlo OK. LED dióda kanála svieti na červeno, čo znamená, že regulátor otvorí termopohon na vybratom kanáli a systém sa vráti do prevádzkového režimu. Ak LED dióda bliká, kanál nemôže byť zvolený pre nútenú prevádzku.
LV
NO
NL
Ak LED dióda nesvieti na červeno, je možné, že manažment termopohonov oneskorí termopohon, ak je súčasne otvorených viac ako osem kanálov. V opačnom prípade si prečítajte odsek o riešení problémov.
PL
4. Počkajte 10 minút alebo spustite opäť nútený režim, vyberte aktivovaný kanál a stlačte tlačidlo OK, aby systém ukončil test.
PT
Nútená prevádzka môže byť kedykoľvek zrušená spustením núteného režimu, vybratím aktívneho kanála a stlačením tlačidla OK.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
45
UK
5.8 CZ
Registrácia reléového modulu M-161
1
DE
3s
DK
2
POZNÁMKA! Pred registráciou systémového zariadenia je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu. POZNÁMKA! Pred registráciou skontrolujte, či sú všetky komponenty pripojené k reléovému modulu.
U pozornenie ! Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
EE ES
Registrácia reléového modulu na regulátore:
FI
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
3
2. Na presunutie ukazovateľa na diódu LED napájania použite tlačidlo < alebo > (dióda LED bliká červeno).
FR
3. Na zadanie režimu registrácie systémového zariadenia (dióda LED napájania) stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
HR
4
HU
4. Stlačte tlačidlo > na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na kanál 2.
IT
02
LT
5
6. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo registrácie na reléovom module, kým diódy LED na module nezačnú pomaly blikať. Dióda LED vybraného kanála na ovládači začne svietiť zeleno a diódy LED na reléovom module začnú blikať opäť rýchlo a o niekoľko sekúnd zhasnú.
LV
6
NL
5. Na výber kanála 2 systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (reléový modul). LED dióda kanála 2 začne blikať na zeleno.
7. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým nezhasnú zelené LED diódy na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu.
NO
Ak chcete zrušiť už registrovaný reléový modul, pozrite sičasť 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
PL PT
7
RO
3s
RU SE SK 46
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Nasledovné termostaty môžu byť zapojené do systému: •
Uponor Smatrix Wave D+RH Style T-169 termostat
6.2
Označenie termostatov
• Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (len Wave PLUS)
Označte termostaty, kde je to potrebné, číslami ovládaných kanálov, napríklad č. 02, č. 03. V prípade systému s rozhraním a viacerými regulátormi priraďte jednotlivým regulátorom identifikačné číslo (ID), napríklad 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.
• Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Ak môže byť termostat pripojený k externému snímaču, pridajte informácie o type snímača, ak je to relevantné.
• Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T-165
Možné kombinácie termostatu a snímača:
• Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
• Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
•
Teplota v miestnosti
•
Teplota v miestnosti a teplota podlahy
•
•
Teplota v miestnosti a vonkajšia teplota
•
Teplota na vzdialenom snímači
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161
6.1
Umiestnenie termostatov
Pri umiestnení termostatov zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov: 1. Vyberte vnútornú stenu a polohu vo výške od 1,3 m do 1,5 m nad podlahou. 2. Uistite sa, že termostat nie je vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
6.3
ES
FR
Vloženie batérií
T ermostaty T-161
a
HR
T-169
Termostaty sú napájané jednou alkalickou gombíkovou lítiovou 3V batériou CR2032, čo zabezpečuje životnosť batérie približne 2 roky, ak je umiestnená v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batéria je správne vložená do termostatu.
3. Uistite sa, že termostat nebude vystavený zohrievaniu cez stenu v dôsledku slnečného žiarenia. 4. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja tepla, napríklad televíznej súpravy, elektronických zariadení, ohňa, svietidiel atď.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia plastového prúžku z batérie, vďaka čomu sa spustí termostat.
6. Zaistite, aby bol termostat umiestnený aspoň 40 cm od regulátora, aby nedochádzalo k rušeniu.
EE
FI
Po vložení batérie termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje voči vstupným signálom a LED dióda termostatu (len T-161) bliká.
5. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
DK
HU IT LT LV NL
T-169 T-161
NO PL PT
1.3–1.5 m
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
47
UK T ermostaty T-163, T-165, T-166, T-167 T-168
CZ
a
Termostaty sú napájané dvomi alkalickými batériami 1,5 V AAA, čo zabezpečuje životnosť batérií 2 roky, ak sú umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do termostatu.
DE
6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné) K termostatu (okrem štandardného termostatu T-165) je možné pripojiť voliteľný externý snímač na zabezpečenie ďalších funkcií.
Po vložení batérií termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká.
DK
POZNÁMKA! Za účelom presného merania teploty: vonkajší snímač upevnite na severnej strane budovy, kde pravdepodobne nebude vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte ho do blízkosti dverí, okien alebo vývodov vzduchu.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia plastového prúžku z batérie, vďaka čomu sa spustí termostat.
EE
T ermostaty T-161
ES
a
T-169
Snímač zapojte do svorky v zadnej časti termostatu, ako je to znázornené na nasledovnom obrázku.
FI T-169
T-161
FR HR 2
HU
3
3 1
IT 1
2
LT 1. Odstráňte oddeľovací plast. 2. Stlačte tlačidlá na prepojovacích svorkách na zadnej strane termostatu.
LV
3. Držte tlačidlá stlačené a vložte dva vodiče kábla snímača (bez polarizácie) do prepojovacej svorky.
NL NO PL PT RO RU SE SK 48
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK T ermostaty T-163, T-166, T-167
a
T-168
Snímač zapojte do svorky v zadnej časti termostatu, ako je to znázornené na nasledovnom obrázku.
CZ
Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
DE
Viac informácií nájdete v časti 13 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
1
2
T ermostat U ponor S matrix W ave PLUS T hermostat D+RH T-167
3
1. Dva vodiče kábla snímača (bez polarizácie) zasuňte do odnímateľnej svorky. 2. Dotiahnite skrutky, ktoré upevňujú vodiče vo svorke. 3. Nasuňte svorku na držiaky termostatu.
U ponor S matrix W ave D+RH S tyle T-169 termostat
Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu. Viac informácií nájdete v časti 13 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
T ermostat U ponor S matrix W ave T hermostat P rog .+RH T-168 Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
DK EE
D igitálny termostat U ponor S matrix W ave T hermostat D ig T-166 Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
ES FI
Viac informácií nájdete v časti 13 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
FR
V erejný termostat U ponor S matrix W ave T hermostat P ublic T‑163
HR
Vstup pre externý snímač teploty môže byť použitý buď pre podlahový snímač teploty, snímač vonkajšej teploty, snímač prívodnej teploty pre spínač vykurovania/ chladenia (len Wave PLUS s rozhraním), spínač vykurovania/chladenia, alebo pre prepínač Komfort/ ECO. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite DIP prepínače termostatu.
HU IT
U pozornenie !
LT
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva ovládače, termostat registrujte na hlavnom ovládači ako systémové zariadenie.
LV
POZNÁMKA! Externý signál môže byť pripojený až k štyrom regulátorom Wave v paralelnom zapojení. Vďaka tomuto spôsobu sa znižuje počet prepínačov vykurovania/chladenia, ktoré sú v systéme potrebné.
NL NO
Viac informácií nájdete v časti 13 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
PL
ON
DIP
PT
1 2 3 4
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
49
UK
6.5
Prepínač
CZ
1
2
3
4
Použitý ako štandardný izbový termostat
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Použitý ako štandardný izbový termostat s podlahovým snímačom teploty
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
Použitý ako štandardný izbový termostat alebo systémový prístroj so snímačom vonkajšej teploty
Vyp
Zap
Vyp
Vyp
Použitý ako systémový prístroj so snímačom prívodnej teploty na funkciu prepínania vykurovania/ chladenia **
Vyp
Vyp
Zap
Vyp
Použitý ako systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania Komfort/ECO ***
Vyp
Vyp
Vyp
Zap
Používanie vzdialeného snímača
Vyp
Funkcia*
DE DK EE ES FI FR
Použitý ako systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania vykurovania/ chladenia ****
HR HU
Zap
Vyp
Zap
Pripevnenie termostatu na stenu
Termostaty sú dodávané v súpravách spolu so skrutkami, hmoždinkami, nástenným rámikom s rôznymi možnosťami pripevnenia termostatu na stenu. T-169 T-161
T-168 T-167 T-166 T-165 T-163
P oužitie
nástenného rámika ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov termostatu, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou nástenného rámika. T-169
Vyp
Vyp
Zap
Zap
38
3
* Ak je termostat registrovaný ako systémový prístroj, nebude ďalej fungovať ako štandardný izbový termostat.
IT
mm
1
** Len Wave PLUS s rozhraním *** Zatvorený = ECO **** Zatvorený = Chladenie
LT
2
U pozornenie ! Prepínače musia byť nastavené pred registráciou termostatu.
LV
U pozornenie !
NL
Prepínače musia byť nastavené na jeden z dostupných funkcií, v opačnom prípade nie je možné termostat zaregistrovať.
NO
T ermostat U ponor S matrix W ave PLUS R oom S ensor +RH S tyle T-161 Vstup vonkajšieho snímača teploty môže byť použitý na pripojenie snímača teploty podlahy. Ovládací režim termostatu sa nastaví v prípade snímača T-161, keď sa pripojí k termostatu snímač podlahy.
PL PT
V1
.0
T-161 38
3
mm
1
2
U pozornenie ! Ak medzi spustením termostatu a vložením snímača uplynula viac ako jedna hodina: Odstráňte batériu z termostatu, počkajte 30 sekúnd a vložte batériu naspäť. Termostat bude teraz nakonfigurovaný s podlahovým snímačom.
RO RU SE SK 50
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK T-168 T-167 T-166 T-165 T-163
P oužitie 60
mm
1
2
lepiacej pásky
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou lepiacej pásky a nástenného rámika. T-169
CZ DE
22 x 24
DK
2
3
1
3
S krutky
EE
a hmoždinky
ES
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou skrutiek a rozperiek.
V1
.0
FI
T-169 38
3
T-161
mm
FR
22 x 24
1 3
2
HR
1
2
HU V1
.0
IT T-168 T-167 T-166 T-165 T-163
T-161 38
3
mm
1
60 x 10
LT
4
LV
2
3
NL
1
5
T-168 T-167 T-166 T-165 T-163
2
NO PL
1
5
PT
3
RO RU
4
SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
51
UK
6.6
Pripojte k stojanu na stôl (len T-163, T-165, T-166, T-167 a T-168)
N astavenie
času ( len
T-168)
DE
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat.
DK
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
CZ
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu k stojanu.
3
EE
4
1
ES
2
6.7 FI
Prvé zapnutie digitálnych termostatov
Pri prvom zapnutí, pred registráciou musí prebehnúť základné nastavenie termostatu.
FR
Viac informácií nájdete v časti 13 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
HR
V erzia
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
HU
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do ovládacieho režimu. 1. Nastavte hodiny.
T-169 IT LT V1.0
LV
T-166 T-167
2. Nastavte minúty.
T-168
NL NO PL PT RO RU SE SK 52
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
6.8
Prvé nastavenie digitálnych termostatov
V ýber
CZ
ovládacieho režimu termostatu
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim. 4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
5. Nastavte deň v mesiaci.
6. Nastavte mesiac.
DE DK
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
EE
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa v pravom hornom rohu displeja nezobrazia čísla menu a ikona nastavení (asi 3 sekundy).
ES
2. Pomocou tlačidiel - alebo + (T-169 = zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
FI
alebo )
3. Zobrazí sa aktuálny regulačný režim (RT, RFT, RS alebo RO).
FR
4. Pomocou tlačidiel - a + (T-169 = alebo ) zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
7. Nastavte rok.
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
T-169
T-166/ T-167/ T-168
HR HU
Popis
RT
Teplota v miestnosti
RFT
Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom
RS
Vzdialený snímač
RO
Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom
IT LT LV
5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
53
UK P ožadovaná
6.9
teplota
Termostaty sú dodávané s výrobným nastavením požadovanej teploty na 21 °C.
CZ
R egistrácia
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
DE
Registrácia termostatov na regulátore pri prvom zapnutí
Pri prvom zapnutí sa regulátor automaticky prepne do prevádzkového režimu, ktorý je štandardný režim prevádzky. Prejdite na 1. krok.
T-169
DK
R egistrácia
EE
Prevádzkový režim je štandardný režim regulátora, keď systém funguje podľa nastavených parametrov. Prejdite na 1. krok.
R egistrácia ES
v prevádzkovom režime
v nútenom režime
Prejdite do prevádzkového režimu, pozrite si časť 11.4 Prevádzkový režim > Prechod do prevádzkového režimu, potom prejdite na krok 1.
T-168 T-167 T-166
FI
R egistrácia Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie rôznych izbových termostatov priradených k regulátoru.
FR HR
1
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime: 1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo + (T-169 = ).
HU
IT
alebo
3s
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
2
T-169
21.0
LT LV
NL
T-166 T-167
T-168
NO
3
4
2 5
PL
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + (T-169 = alebo ) môžete nastaviť teplotu nastavenia. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
PT
RO
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
RU SE SK 54
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
5
5. Vyberte termostat.
T-169
5s
T-166 T-167 T-168
TERMOSTAT T-163
5.1 Voliteľné: Ak chcete počas registrácie aktivovať upozornenie na nepovolenú manipuláciu, nastavte spínač vypnutia časovania na režim Komfort ( ).
5s T-161
5.3 Voliteľné: Ak ste počas registrácie aktivovali upozornenie na nepovolenú manipuláciu, nastavte časovač vypnutia na preferovaný režim.()
5s
TERMOSTATY T-161 A T-165
5.1 Jemne stlačte a podržte stlačené registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď dióda LED na prednej strane termostatu začne blikať. Dióda LED vybraného kanála na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
T-165
5s
6
7
2
3s
7 Registrácia izbových termostatov na regulátore: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála (alebo prvého neregistrovaného kanála) nezačne blikať na červeno. 2. Na presunutie ukazovateľa na preferovaný kanál (dióda LED bliká červeno) použite tlačidlo < alebo >.
DE
5.2 Jemne stlačte a podržte stlačené registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď dióda LED začne blikať zeleno (nachádza sa v otvore nad registračným tlačidlom). Dióda LED vybraného kanála na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
5s T-163
CZ
TERMOSTATY T-166, T-167 A T-168
5.1 Stačte a podržte stlačené tlačidlo - aj + na termostate, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. Dióda vybraného kanála LED na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
TERMOSTAT T-169
5.1 Stačte a podržte stlačené tlačidlo a na termostate, kým sa nezobrazí ikona komunikácie . Dióda vybraného kanála LED na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV
6. Zopakujte kroky 2 až 5, kým nezaregistrujete všetky použité izbové termostaty.
NL
7. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
NO
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaných termostatov, pozrite si odsek 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
PL
3. Na výber kanála pre registráciu stlačte tlačidlo OK. Dióda LED vybraného kanála začne blikať zeleno.
PT
4. Opakujte kroky 2 a 3, až kým nevyberiete všetky kanály, ktoré chcete registrovať na termostate (diódy LED blikajú zeleno).
RO
Poznámka! Odporúčame registráciu všetkých kanálov na termostate naraz.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
55
UK
6.10 Registrácia systémových prístrojov
CZ
6
T-163
Okrem izbových termostatov môže byť regulátor pripojený aj k systémovým prístrojom.
DE
5s
Dostupné systémové prístroje: •
Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS), inštalačný proces nájdete v časti 9 Inštalácia rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
•
Časovač (len Wave PLUS), inštalačný proces nájdete v časti 7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave
•
Reléový modul
•
Verejný termostat s rôznymi funkciami
DK EE ES
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie systémových prístrojov na regulátore.
FI
1
8 4 8
FR
3s
POZNÁMKA! Pred registráciou systémového zariadenia je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
3s HR
7
2
POZNÁMKA! Ak je verejný termostat T-163 registrovaný ako systémový prístroj s rôznymi funkciami, termostat funguje len ako vzdialená jednotka. Neovláda teplotu v miestnosti, v ktorej je umiestnený.
HU IT
3
LT
U pozornenie ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva ovládače, termostat registrujte na hlavnom ovládači ako systémové zariadenie.
LV
U pozornenie !
NL
Vo verejnom termostate T-163 musia byť prepínače DIP nastavené pred registráciou termostatu.
4 NO
U pozornenie !
03
PL
5
PT
04
05
Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
RO RU SE SK 56
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Registrácia systémových prístrojov na regulátore: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
CZ
2. Na presunutie ukazovateľa na diódu LED napájania použite tlačidlo < alebo > (dióda LED bliká červeno).
DE
3. Na zadanie režimu registrácie systémového zariadenia (dióda LED napájania) stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
DK EE
4. Na presunutie ukazovateľa na preferovaný systémový kanál použite tlačidlo < alebo >, pozri nasledovný zoznam.
FI
1 = Časovač (len Wave) Viac informácií nájdete v časti 7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave.
FR
2 = Reléový modul Viac informácií nájdete v časti 5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
HR
3 = Verejný termostat s vonkajším snímačom.
4 = Verejný termostat so spínačom vykurovania/ chladenia od kontaktu alebo (len v systéme Wave PLUS) so spínačom vykurovania/chladenia od vstupu snímača.
ES
1 = Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS) Viac informácií nájdete v časti 9 Inštalácia rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
HU IT
5 = Verejný termostat s prepínačom Komfort/ECO od kontaktu
LT
5. Na výber kanála systémového zariadenia stlačte tlačidlo OK. Dióda LED kanála začne blikať zeleno.
LV
6. VEREJNÝ TERMOSTAT-163 AKO SYSTÉMOVÝ PRÍSTROJ
6.1 Jemne stlačte a podržte stlačené registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď dióda LED začne blikať zeleno (nachádza sa v otvore nad registračným tlačidlom). Dióda LED vybraného kanála na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
NL
7. Zopakujte kroky 4 až 6, kým nezaregistrujete všetky systémové prístroje.
PL
8. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
PT
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaných snímačov a spínačov , pozrite sičasť 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
RO
NO
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
57
UK
7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Do systému môže byť zapojený nasledovný časovač: •
DK
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 POZNÁMKA! Na jednom regulátore môže byť zaregistrovaný len jeden časovač.
EE
POZNÁMKA! Časovač môže byť zaregistrovaný len na regulátore Smatrix Wave.
ES
7.1
FI
7.3
Vloženie batérií
Časovač je napájaný dvomi alkalickými batériami 1,5 V AAA, čo zabezpečuje 2 roky životnosti batérií, ak je umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do časovačov. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia plastového prepravného prúžku z batérií, pričom začnite od časovača.
Umiestnenie časovača
Pri umiestnení časovača zohľadnite pravidlá prípravy na montáž. Pozrite si časť 4.2 Príprava pred montážou a postupujte podľa nasledovných pokynov:
FR
•
HR
Zaistite, aby bol časovač umiestnený aspoň 40 cm od regulátora, aby nedochádzalo k rušeniu.
7.2
Označenie časovača
Ak je to potrebné, označte časovač číslom systémového kanála, na ktorom je registrovaný, napr. č. 01. Pri inštalácii rôznych systémov pridajte ID regulátora, napr. 1.01 alebo 2.01.
HU IT
7.4
Pripevnenie časovača na stenu
Časovače sú dodávané v súpravách spolu so skrutkami, hmoždinkami, nástenným rámikom s rôznymi možnosťami pripevnenia časovača na stenu.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 58
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK P oužitie
nástenného rámika ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov časovača, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou nástenného rámika. 60
7.5
Pripevnenie k stojanu na stôl
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia časovača k stojanu.
CZ DE
mm
3
1
2
DK 4
1
EE
2 3
S krutky
7.6
ES
Prvé zapnutie časovača
Pri prvom zapnutí časovača, pred registráciou musí prebehnúť základné nastavenie časovača.
a hmoždinky
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob jeho pripevnenia na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek. 1
2
FI
Viac informácií nájdete v časti 14 Prevádzkovanie časovača Uponor Smatrix Wave.
V erzia
FR
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
5
HR
I-163
3
HU IT 4
LT P oužitie balenia )
lepiacej pásky ( nie je súčasťou
LV
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia časovača na stenu pomocou lepiacej pásky a nástenného rámika.
NL
60 x 10
NO
4
PL 3 1
PT 5
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
59
UK N astavenie
času
Pri prvom zapnutí časovača, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
CZ
3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
DE
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
DK EE ES
5. Nastavte deň v mesiaci.
FI FR POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do ovládacieho režimu.
HR
6. Nastavte mesiac.
1. Nastavte hodiny.
HU
7. Nastavte rok.
IT 2. Nastavte minúty.
LT
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu.
LV
Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
NL NO PL PT RO RU SE SK 60
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
7.7
Registrácia časovača na regulátore
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie časovača na regulátore.
1
U pozornenie ! Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
CZ DE
Registrácia časovača na regulátore:
3s 2
DK
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov. 2. Na presunutie ukazovateľa na diódu LED napájania použite tlačidlo < alebo > (dióda LED bliká červeno).
EE
3. Na zadanie režimu registrácie systémového zariadenia (dióda LED napájania) stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
ES FI
4. Na výber kanála 1 systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (rozhranie časovača). LED dióda kanála 1 začne blikať na zeleno.
3
FR
5. Stačte a podržte stlačené tlačidlo - aj + na časovači, kým sa nezobrazí text CNF (konfigurácia) a ikona komunikácie. Dióda vybraného kanála LED na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená.
4
5
HR
6. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
HU
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaného časovača, pozrite si časť 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
IT LT
I-163
LV
5s
NL NO
6
PL
3s
PT
POZNÁMKA! Pred registráciou časovača je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
61
UK
8 Montáž termostatickej hlavice Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Nasledovná termostatická hlavica môže byť zapojená do systému:
DK
Umiestnenie termostatickej hlavice
Pri umiestnení termostatických hlavíc zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri časť 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
Po vložení batérií termostatická hlavica vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Systém sa zablokuje proti vstupným signálom.
1. Termostatickú hlavu namontujte iba na hydraulický radiátor.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia plastového prepravného prúžku z batérií, pričom začnite od termostatickej hlavice.
Termostatická hlavica Uponor Smatrix Wave T‑162
8.1
ES FI
2. Uistite sa, že termostatická hlavica nie je vystavená priamemu slnečnému žiareniu.
FR
2
3. Uistite sa, že sa termostatická hlavica nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
HR
4. Zaistite, aby bola termostatická hlavica umiestnená aspoň 40 cm od regulátora, aby nedochádzalo k rušeniu.
HU
8.2
Označenie termostatických hlavíc
Označte termostatické hlavice, kde je to potrebné, číslami kanálov, ku ktorým sú pripojené, napríklad č. 02, č. 03. V prípade systému s rozhraním a viacerými regulátormi priraďte jednotlivým regulátorom identifikačné číslo (ID), napríklad 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.
IT LT
Vloženie batérií
Všetky termostatické hlavice sú napájané dvomi alkalickými batériami 1,5 V AA, ktoré poskytujú 2 roky životnosti za predpokladu, že sú hlavice umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do termostatických hlavíc.
•
EE
8.3
1.4
1
mm m
4m
4
3
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 62
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
8.4
Inštalácia termostatickej hlavice na hydraulický radiátor
Termostatické hlavice sú dodávané v súpravách spolu s adaptérmi, plastovými konzolami a skruktami.
U pozornenie ! Termostatickú hlavicu je pred registráciou na ovládači najskôr nutné nainštalovať na radiátor. Je to z toho dôvodu, že termostatická hlavica po registrácii vykoná kalibráciu zdvihu ventilov, aby mohla správne ovládať ventil na radiátore.
3
1
2
8.5
Prvé zapnutie termostatickej hlavice
CZ
Pri prvom zapnutí, pred registráciou, termostatická hlavica zobrazuje na displeji dva typy údajov.
DE
1. Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
T-162
DK EE
2. Pri zapnutí sa zobrazenie prepne na správu, ktorá informuje, že termostatická hlavica nie je registrovaná k žiadnemu regulátoru.
ES
T-162
FI FR
4
HR
Inštalácia termostatickej hlavice na hydraulický radiátor: 1. Namontujte adaptér na hydraulický radiátor. S termostatickou hlavicou sa dodávajú adaptéry so závitmi M28 alebo M30.
HU
2. Pridržte termostatickú hlavicu pri adaptéri.
IT
3. Pripevnite plastové konzoly na adaptér a termostatickú hlavicu.
LT
4. Prichyťte plastové konzoly dvomi skrutkami.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
63
UK
8.6 CZ
Prvé nastavenie termostatickej hlavice
P ožadovaná
Teplota v miestnostiach bez termostatu sa mení nastavením bodu nastavenia na termostatickej hlavici.
DK
Na nastavenie požadovanej teploty použite tlačidlá alebo + na termostatickej hlavici. Pri stlačení tlačidiel sa displej rozsvieti. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostatickej hlavici.
ES
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v ponuke, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do prevádzkového režimu. 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa v pravom hornom rohu displeja nezobrazia čísla menu a ikona nastavení (08) (asi 3 sekundy). 2. Stlačte OK a parameter začne blikať. 3. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
FI
zobrazovanej jednotky teploty
Zmena režimu zobrazovania teploty:
teplota
DE
EE
V ýber
dEg ˚C – stupne Celsia (predvolené) dEg ˚F – stupne Fahrenheita
4. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
FR HR
Nastavenie požadovanej teploty na termostatickej hlavici v aktuálnom ovládacom režime: 1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +.
HU
IT
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-162
LT LV
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
NL
NO
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
PL PT RO RU SE SK 64
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
8.7
Registrácia termostatických hlavíc na regulátore v miestnostiach s termostatom
U pozornenie ! Termostatickú hlavicu je pred registráciou na ovládači najskôr nutné nainštalovať na radiátor. Je to z toho dôvodu, že termostatická hlavica po registrácii vykoná kalibráciu zdvihu ventilov, aby mohla správne ovládať ventil na radiátore.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie termostatickej hlavice na regulátore.
1
CZ DE
Registrácia termostatických hlavíc na ovládači:
DK
1. Aby mohol termostat ovládať všetky termostatické hlavice v miestnosti, je nutné, aby bol zaregistrovaný v dostatočnom počte kanálov. Do jedného kanála sa dajú zaregistrovať maximálne dve termostatické hlavice.
2
3
EE ES
Viac informácií nájdete v časti 6.9 Registrácia termostatu na regulátore.
2. Stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým dióda LED prvého neregistrovaného kanála nezačne blikať červeno. Ak sú vo všetkých kanáloch zaregistrované termostaty, dióda LED bliká červeno a zeleno.
3s
FI FR
3. Na presunutie ukazovateľa (dióda LED bliká červeno) na určený kanál termostatu (dióda LED bliká zeleno) použite tlačidlo < alebo >. Dióda LED blikne červeno a zeleno.
4 T-162
HR
Ak je prvý kanál plný, presuňte ukazovateľ na ďalší kanál termostatu v rade.
HU
4. TERMOSTATICKÁ HLAVICA T-162
5s
5
6
3
3s
6 POZNÁMKA! Termostat, ktorý ovláda termostatické hlavice, by nemal ovládať aj podlahové vykurovanie. Aby ste si boli istí, robte si poznámky POZNÁMKA! Ak boli do kanála zaregistrované už dve termostatické hlavice, zaregistrujte tretiu do ďalšieho kanála v rade. Ak potrebujete viac kanálov termostatu, možete ich pridať v režime registrácie termostatu.
4.1 Stačte a podržte stlačené tlačidlá - aj + na termostatickej hlavici, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. Zobrazí sa text Con a dióda vybraného kanála LED na regulátore začne svietiť zeleno, keď je registrácia dokončená.
IT LT
Poznámka! Ak sa na obrazovke termostatickej hlavice zobrazí text ---, registrácia zlyhala. Zopakujte kroky 2 a 3 a skúste ďalší kanál v rade – je totiž možné, že na tomto kanáli sú už zaregistrované dve ďalšie termostatické hlavice.
LV NL
5. Stlačte jedno z tlačidiel na ovládači a zopakujte kroky 3 a 4, kým úspešne nezaregistrujete všetky termostatické hlavice.
NO
6. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
PL
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaných termostatických hlavíc, je potrebné zrušiť registráciu ovládacieho termostatu. Viac informácií nájdete v časti 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
PT RO
POZNÁMKA! Nezobrazí sa žiadna indikácia, či už je termostatická hlavica zaregistrovaná do kanála.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
65
UK
8.8 CZ
Registrácia termostatických hlavíc na ovládači v miestnostiach bez termostatu
POZNÁMKA! Ak boli do kanála zaregistrované už dve termostatické hlavice, zaregistrujte tretiu do ďalšieho kanála v rade. Ak potrebujete viac kanálov termostatu, možete ich pridať v režime registrácie termostatu.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie termostatickej hlavice na regulátore.
DE
1
POZNÁMKA! Nezobrazí sa žiadna indikácia, či už je termostatická hlavica zaregistrovaná do kanála.
DK
3s
EE
2
U pozornenie !
2.1
Termostatickú hlavicu je pred registráciou na ovládači najskôr nutné nainštalovať na radiátor. Je to z toho dôvodu, že termostatická hlavica po registrácii vykoná kalibráciu zdvihu ventilov, aby mohla správne ovládať ventil na radiátore.
ES FI 2.2
FR
Registrácia termostatických hlavíc na ovládači:
2.3
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým dióda LED prvého neregistrovaného kanála nezačne blikať červeno. Ak sú vo všetkých kanáloch zaregistrované termostaty, dióda LED bliká červeno a zeleno.
HR HU
3
IT
2
2. Vyberte kanál termostatu.
3
2.1 Na presunutie ukazovateľa (dióda LED bliká červeno) na prvý prázdny kanál termostatu (dióda LED nebliká) použite tlačidlo < alebo >. Dióda LED blikne červeno.
2.2 Na výber kanála pre registráciu stlačte tlačidlo OK. Dióda LED vybraného kanála začne blikať zeleno.
2.3 Zopakujte kroky 2.1 a 2.2, kým pre miestnosť nevytvoríte dostatočný počet kanálov.
4
LT
3s LV
5
3. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo > ovládača, kým sa zvolené kanály nerozsvietia zeleno a ďalší v rade nezačne blikať červeno. Bol vytvorený kanál bez termostatu.
T-162
NL NO
4. Na presunutie ukazovateľa (dióda LED bliká červeno) na prvý kanál miestnosti (dióda LED bliká zeleno) použite tlačidlo < alebo >. Dióda LED blikne červeno a zeleno.
5s
PL
6
7
Ak je prvý kanál plný, presuňte ukazovateľ na ďalší kanál v rade.
PT
4 RO
3s
7 8
RU
1
SE SK 66
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 5. TERMOSTATICKÁ HLAVICA T-162
5.1 Stačte a podržte stlačené tlačidlá - aj + na termostatickej hlavici, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. Zobrazí sa text Con a dióda vybraného kanála LED na regulátore začne svietiť zeleno, keď je registrácia dokončená.
CZ DE
Poznámka! Ak sa na obrazovke termostatickej hlavice zobrazí text ---, registrácia zlyhala. Zopakujte kroky 2.1 a 2.2 a skúste ďalší kanál v rade – je totiž možné, že na tomto kanáli sú už zaregistrované dve ďalšie termostatické hlavice.
DK EE
6. Stlačte jedno z tlačidiel na ovládači a zopakujte kroky 4 a 5, kým úspešne nezaregistrujete všetky termostatické hlavice.
ES
7. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
FI
8. Zopakujte kroky 1 až 7, kým nezaregistrujete termostatické hlavice vo všetkých miestnostiach.
FR
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaných termostatických hlavíc, je potrebné zrušiť registráciu ovládacieho termostatu. Viac informácií nájdete v časti 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
67
UK
9 Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS
CZ DE DK
Do systému môže byť zapojené nasledovné rozhranie:
9.2
• Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
P oužitie
Na rozhraní môžu byť registrované a prostredníctvom neho môžu byť ovládané až štyri regulátory.
EE
9.1
Umiestnenie rozhrania
Pri umiestnení rozhrania zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
ES FI
1. Vyberte vnútornú stenu a polohu vo výške od 1,3 m do 1,5 m nad podlahou.
FR
2. Uistite sa, že rozhranie nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
HR
3. Uistite sa, že rozhranie nebude vystavené zohrievaniu cez stenu v dôsledku slnečného žiarenia.
HU
4. Uistite sa, že sa rozhranie nenachádza v blízkosti zdroja tepla, napríklad televíznej súpravy, elektronických zariadení, ohňa, svietidiel atď.
IT
5. Uistite sa, že sa rozhranie nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
Pripevnenie rozhrania na stenu nástenného rámika ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov na nástennom rámiku, spôsob pripevnenie rozhrania a pripojenia napájania.
V ýstraha ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára. 60
mm
6. Zaistite, aby bolo rozhranie umiestnené aspoň 40 cm od regulátora, aby nedochádzalo k rušeniu.
LT
N L
LV 1.3–1.5 m
NL NO PL PT RO RU SE SK 68
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK P oužitie
stojana na stôl
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov pri použití stojana na stôl, spôsob úpravy stojana na stôl a spôsob pripevnenia rozhrania. POZNÁMKA! Časti stojana na stôl musia byť pred montážou na stenu upravené. 60
9.4
Napájací kábel
Rozhranie sa napája, keď je pripojené k nástennému rámiku, avšak v prípade potreby môže byť použitý miniUSB kábel.
CZ
Na obrázku je znázornené miesto pripojenia kábla.
DE DK
mm
EE
9.5
ES
Sprievodca pri spustení
Pri prvom zapnutí rozhrania alebo po obnovení výrobných nastavení sa na dotykovom displeji zobrazí sprievodca pri spustení.
FI
POZNÁMKA! Pred zapnutím rozhrania nastavte regulátor na režim registrácie systémového zariadenia.
9.3
Pripevnenie k stojanu na stôl
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia rozhrania k stojanu.
Z apnutie
FR HR
rozhrania
Vypínač je umiestnený v ľavom dolnom rohu na zadnej strane rozhrania. Rozhranie sa zapne, ak je pripojené k zdroju napájania.
HU IT LT
Sprievodca pri spustení používa nasledovný postup: Nie
LV
Popis
1
Nastavenie jazyka
2
Prispôsobenie regionálnych nastavení
3
Nastavenie dátumu a času
4
Nastavenie systému na vykurovanie a/alebo chladenie
5
Registrácia rozhrania na regulátore
NL NO PL
Všetky tieto nastavenia sú dostupné v systémovom menu rozhrania.
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
69
UK Navigačné ikony rozhrania:
CZ
Ikona
Popis Domov
N astavenie
jazyka
Ovládanie rozhrania môže prebiehať v niekoľkých jazykoch. Najčastejšie použité jazyky sú zobrazené na rozhraní, ale ďalšie jazyky sú k dispozícii po vložení pamäťovej karty microSD.
DE
Jazyk
Späť/zrušenie zmien (ak nie sú uložené)
DK Rolovať v zozname hore a dole
EE Pohyb do strán alebo zmena podmenu (ak je možná)
ES FI
Deutsch
English
Português
Suomi
Español
Pre ďalšie možnosti vložte kartu SD
Prechod do predchádzajúceho poľa
2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
HR Zvýšenie hodnoty
HU Prechod do ďalšieho poľa
IT Potvrdenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu alebo pokračovanie k nasledovnému kroku sprievodcu pri spustení Nastavenia Objaví sa v niektorých menu, kde sú k dispozícii ďalšie špeciálne nastavenia niektorého parametra
NL
Italiano
1. Zo zoznamu vyberte požadovaný jazyk stlačením symbolu vlajky.
Zníženie hodnoty
LV
Svenska
Zrušenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu
FR
LT
Français
P rispôsobenie
regionálnych nastavení
Prispôsobte regionálne nastavenia pre dátum a čas.
Regionálne nastavenia. Formát dátumu: DD/MM/RRRR DD/MM/RRRR
RRRR/MM/DD
DD Mmm RRRR
RRRR Mmm DD
1. Nastavte požadovaný formát zobrazenia dátumu. 2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
Viac informácií nájdete v časti 16 Prevádzkovanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
NO PL PT RO RU SE SK 70
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
Regionálne nastavenia. Formát času: 24 hod. 24 hod.
Dátum a čas Čas: 00:00
CZ
00:00
AM/PM
DE DK
3. Nastavte požadovaný formát zobrazenia času.
3. Nastavte aktuálny čas.
4. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
4. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
N astavenie
N astavenie
dátumu a času
Nastavte systémový dátum a čas.
Dátum a čas Dátum: 01/01/2014
EE ES
dostupnosti chladenia v systéme
Nastavte, či v systéme je alebo nie je k dispozícii chladenie.
FI
vykurovanie a chladenie Je v systéme k dispozícii chladenie?: NIE
FR
01/01/2014 NIE
ÁNO
HR HU 1. Nastavte aktuálny dátum. 2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
1. Nastavte, či je v systéme k dispozícii chladenie.
IT
2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
71
UK R egistrácia
rozhrania na regulátore
POZNÁMKA! Pred registráciou rozhrania je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
Rozhranie musí byť zaregistrované na regulátore, aby bolo schopné ovládať pripojený systém.
CZ
Na rozhraní môžu byť registrované a prostredníctvom neho môžu byť ovládané až štyri regulátory.
DE
U pozornenie !
1
Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
DK
3s
EE
Registrácia rozhrania na regulátore:
2
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
ES
2. Na presunutie ukazovateľa na diódu LED napájania použite tlačidlo < alebo > (dióda LED bliká červeno).
FI FR
3. Na zadanie režimu registrácie systémového zariadenia (dióda LED napájania) stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
3
4. Na výber kanála č. 1 stlačte tlačidloOK. Dióda LED kanála začne blikať zeleno.
HR
5. POUŽÍVANIE STRUČNÉHO NÁVODU ROZHRANIA:
HU
5.1 Postupujte podľa pokynov v časti 9.5 Návod na spustenie, kým sa nezobrazí tlačidlo Odkaz dotykového displeja na ovládač.
5.2 Na spustenie registrácie stlačte Odkaz dotykového displeja ovládača.
POUŽÍVANIE SYSTÉMU PONÚK ROZHRANIA:
5.1 Otvorte ponuku RF pripojenie (Hlavná ponuka > Nastavenia).
5.2 Na spustenie registrácie stlačte Odkaz dotykového displeja ovládača.
4
IT LT
5
LV
Pripojenie dotykového displeja na ovládač
NL
Pripojiť Smart Home Gateway modul
NO
6
PL
6. Rozhranie sa zaregistruje do regulátora. Dióda LED vybraného kanála na ovládači začne svietiť zeleno a registrácia je dokončená. 7. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na ovládači, kým nezhasnú zelené LED diódy.
Odkaz OK
PT
Ak chcete zrušiť registráciu už registrovaného rozhrania, pozrite si časť 11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
RO
7
RU
3s
SE SK 72
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
10 Ukončenie montáže
CZ DE
Vykonajte celkovú kontrolu montáže:
3
1. Uistite sa, že termostaty a termostatické hlavice (ak sú namontované) pracujú správne.
5
Na termostate nastavte požadované teploty na maximum, aby ste dosiahli požiadavku vykurovania a uistite sa, že termopohony fungujú.
2. Na termostatoch a rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) nastavte prednastavené prevádzkové nastavenia.
DK EE
1
ES
3. Zavrite kryty regulátora. 4. Termostaty a rozhranie (ak je namontované, len Wave PLUS) pripevnite k stene. 5. Vytlačte a vyplňte „Montážnu správu“, ktorá je uvedená na konci tohto návodu. 6. Návod a všetky informácie o systéme odovzdajte užívateľovi.
FI
1 2 4
FR
6
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
73
UK
11 Ovládanie regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS ovláda systém podlahového vykurovania/chladenia podľa potrieb zákazníka. Teploty môžu byť nastavené pomocou termostatov, ktoré sú umiestnené v jednotlivých miestnostiach, alebo pomocou rozhrania s dotykovým displejom (len Wave PLUS).
DK EE
11.1 Princíp prevádzky ES
Ak je teplota nameraná termostatom nižšia (režim vykurovania) alebo vyššia (režim chladenia) ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti, ktorá sa pošle na regulátor. Regulátor otvorí termopohony v súlade s aktuálnym prevádzkovým režimom a inými nastaveniami. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle ďalej a termopohony sa zatvoria.
FI FR
11.2 Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov
HR
Keď sa systém nachádza v bežnom prevádzkovom režime:
HU IT
• V režime vykurovania sa termopohony otvoria, keď sú teploty v miestnostiach nižšie ako teploty nastavené na termostatoch.
LT
• V režime chladenia sa termopohony otvoria, keď sú teploty v miestnostiach vyššie ako teploty nastavené na termostatoch.
LV
Informácie o ovládaní rozhrania nájdete v časti 16 Ovládanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
NL
Viac informácií o ovládaní analógových termostatov nájdete v časti 12 Ovládanie analógového termostatu Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
NO
Viac informácií o ovládaní digitálnych termostatov nájdete v časti 13 Ovládanie digitálneho termostatu Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
PL
Viac informácií o ovládaní termostatických hlavíc nájdete v časti 15 Ovládanie termostatických hlavíc Uponor Smatrix Wave.
11.3 Prevádzka s plánovanými harmonogramami Programy harmonogramov ponúkajú možnosť prepínania režimu Komfort a ECO vo vybratých miestnostiach pomocou 7-dňového programu. Prispieva to k optimalizácii montáže a k energetickej úspore. Na používanie programov harmonogramov je potrebná jedna z nasledovných jednotiek: • Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 •
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave)
•
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (len Wave PLUS)
Viac informácií o ovládaní termostatu nájdete v časti 13 Ovládanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS. Viac informácií o ovládaní časovača nájdete v časti 14 Ovládanie časovača Uponor Smatrix Wave. Informácie o ovládaní rozhrania nájdete v časti 16 Ovládanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
11.4 Prevádzkový režim Počas bežnej prevádzky je regulátor v prevádzkovom režime.
P repnutie
do prevádzkového režimu
Ak sa regulátor nachádza v registračnom alebo nútenom režime, prepnite na prevádzkový režim stlačením tlačidla OK, kým nezhasnú LED diódy (približne 3 sekúnd).
3s
PT RO RU SE SK 74
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
11.5 Vynulovanie regulátora
Na zrušenie registrácie kanála:
Ak sa vyskytnú problémy, ako registrácia nesprávneho kanála, vynulujte regulátor. Na nasledovnom obrázku je znázornené umiestnenie nulovacieho tlačidla na regulátore.
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála nebliká na červeno/zeleno, alebo LED dióda prvého neregistrovaného kanála nebliká na červeno.
Vynulovanie regulátora:
2. Na presunutie ukazovateľa (dióda LED bliká červeno) na vybraný kanál (bliká zeleno, ak je registrovaný) s cieľom zrušenia registrácie použite tlačidlá < alebo >.
1. Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ak je v registračnom alebo nútenom režime, stlačte a podržte tlačidlo OK na pribl. 5 sekúnd alebo kým nezhasnú LED diódy. 2. Stlačte naraz tlačidlá <, OK a >, (približne na 10 sekúnd), kým nezabliká LED dióda napájania a všetky LED diódy kanála sa nevypnú. Všetky parametre sa vymažú a aktivuje sa prevádzkový režim.
DK EE
Z rušenie
ES
registrácie všetkých kanálov
Ak jeden alebo viac kanálov bolo zaregistrovaných nesprávne, môžete odstrániť všetky registrácie naraz, ako to je znázornené na nasledovnom obrázku.
FI
POZNÁMKA! Registrácia ovládača musí byť zrušená aj na rozhraní. Otvorte Hlavnú ponuku > Nastavenia > Link a zrušte registráciu.
3. Po vynulovaní regulátora je potrebné vykonať inštaláciu a registráciu.
registrácie kanála
Ak niektorý kanál bol zaregistrovaný nesprávne, alebo ak registrácia termostatu musí byť zrušená, danú registráciu môžete z regulátora odstrániť.
2
3s 3
5s U pozornenie ! Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
FR
1
11.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore
1
DE
3. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým dióda LED vybraného kanála nezačne blikať červeno (asi 5 sekúnd).
10 s
Z rušenie
CZ
HR HU
3s 2
IT LT
10 s U pozornenie !
LV
Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
NL
Na zrušenie registrácie všetkých kanálov:
NO
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála nebliká na červeno/zeleno, alebo LED dióda prvého neregistrovaného kanála nebliká na červeno.
PL
2. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým nezhasnú diódy LED všetkých kanálov, až na jednu (asi 10 sekúnd). Jedna dióda zostane blikať červeno.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
75
UK Z rušenie
registrácie systémového prístroja
Ak je niektorý kanál nesprávne zaregistrovaný na systémovom prístroji, registrácia môže byť zrušená, ako je to zobrazené na nasledovnom obrázku.
CZ DE
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
1
2. Na presunutie ukazovateľa na diódu LED napájania použite tlačidlo < alebo > (dióda LED bliká červeno).
2
3. Na prechod do režimu registrácie systémového zariadenia stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno alebo červeno/zeleno ak je na danom kanále registrovaný nejaký prístroj.
DK
3s
EE
Zrušenie registrácie systémového prístroja:
4. Na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na vybratý kanál (bliká na zeleno, ak je registrovaný) použite tlačidlá < or >, pozri nasledovný zoznam.
ES FI
3 FR HR
4
HU IT
01 02 03 04 05 06
LT
1 = Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS)
1 = Časovač (len Wave)
2 = Reléový modul
3 = Verejný termostat s vonkajším snímačom
4 = Verejný termostat so spínačom vykurovania/ chladenia od kontaktu alebo (len v systéme Wave PLUS) so spínačom vykurovania/chladenia od vstupu snímača.
5 = Verejný termostat s prepínačom Comfort/ECO
5. Stlačte naraz tlačidlá < a > na približne 5 sekúnd, kým LED dióda vybratého kanála nezačne blikať na červeno.
11.7 Aktualizácia softvéru regulátora (len Wave PLUS)
5
LV
5s
Popis softvéru a jeho aktualizácie je dostupný na webovej stránke spoločnosti Uponor.
NL POZNÁMKA! Registrácia regulátora musí byť zrušená aj na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS). Otvorte Hlavnú ponuku > Nastavenia > Link a zrušte registráciu.
NO PL
U pozornenie ! Uistite sa, že je regulátor v prevádzkovom režime. Viac informácií o návrate do prevádzkového režimu nájdete v časti 11.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
PT RO RU SE SK 76
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
12 Fungovanie analógových termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Do systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môžu byť zapojené analógové aj digitálne termostaty. Analógové termostaty: •
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Room Sensor+RH Style T-161
•
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
• Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T-165 Analógové termostaty sú ovládané buď otáčaním regulátora (T-165) alebo doladením potenciometra na zadnej strane (T-163), alebo prostredníctvom rozhrania Wave PLUS I-167 (T-161, T-163 a T-165).
V erejný
termostat
T-163
Ak počas bežnej prevádzky vznikne požiadavka na vykurovanie alebo chladenie, na zadnej časti termostatu sa na približne 60 sekúnd rozsvieti LED dióda.
DK
Termostat je vybavený spínačom, ktorý spustí alarm pri odstránení termostatu zo steny, ak bol alarm aktivovaný počas registrácie. Alarm sa prostredníctvom rádiových signálov pošle na regulátor, kde začnú blikať LED diódy príslušného kanála.
EE ES
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
FI
G B C E
FR
12.1 Predstavenie termostatu T ermostat
so snímačom miestnosti
HR
T-161
Počas bežnej prevádzky je termostat monitorovaný a riadený prostredníctvom rozhrania Wave PLUS I-167.
HU
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
A
IT
B F Poz.
D Poz.
C
A D F
LT
Popis
A
Potenciometer nastavenia požadovanej teploty
B
Registračné tlačidlo
C
Spínač vypnutia časovača
D
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
E
Konfiguračné DIP spínače
F
Batérie
G
LED dióda požiadavky na vykurovanie/ chladenie
LV NL NO PL
Popis
A
LED nízkej úrovne batérie (bliká každé dve hodiny)
B
Registračné tlačidlo
C
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
D
Batéria
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
77
UK Š tandardný
termostat
T-165
V erejný
CZ
Ak počas bežnej prevádzky vznikne požiadavka na vykurovanie alebo chladenie, na termostate sa rozsvieti LED dióda asi na 60 sekúnd.
DE
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
A
DK
C
termostat
T-163
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
2
3 20
F D E
5
EE
35
1 Zmena požadovanej teploty na termostate:
ES
1. Odkloňte termostat od rámika. 2. Odstráňte ho zo steny.
FI
3. Pomocou potenciometra nastavte požadovanú teplotu.
FR
B Poz.
HR HU IT LT
F
4. Termostat opäť pripevnite na stenu.
Š tandardný
Popis
A
Otočný regulátor na nastavenie požadovanej teploty v miestnosti
B
LED dióda požiadavky na vykurovanie/ chladenie
C
Podsvietenie
D
Registračné tlačidlo
E
Spínač vypnutia časovača
F
Batérie
termostat
T-165
Na nastavenie teploty použite otočný regulátor termostatu. Pri otáčaní regulátora sa rozsvieti podsvietenie. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
12.2 Nastavenie teploty Teplotu možno zmeniť nastavovaním požadovanej hodnoty od 5 do 35 ˚C na termostate. Je možné nastaviť maximálne/minimálne hodnoty teploty pomocou rozhrania (len Wave PLUS).
LV NL
T ermostat
so snímačom miestnosti
T-161
Bod nastavenia termostatu T-161 je možné zmeniť len prostredníctvom rozhrania Wave PLUS I-167. Ak nie je rozhranie I-167 pripojené, bod nastavenia bude pevne nastavený na 21 °C.
NO PL
Nastavenie požadovanej teploty na termostate: •
Pre nastavenie vyššej teploty otočte regulátorom v smere hodinových ručičiek.
•
Pre nastavenie nižšej teploty otočte regulátorom proti smeru hodinových ručičiek.
PT RO RU SE SK 78
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
12.3 Vypnúť funkciu časovača (len T-163 a T-165)
12.4 Vymeňte batérie
Termostaty T-163 a T-165 majú v zadnej časti spínače, pomocou ktorých je možné vypnúť funkciu časovača (režim Komfort) pre kanály ovládané termostatom. Z výroby je spínač nastavený na Komfort/ECO.
Vymeňte batériu termostatu, keď LED dióda bliká (raz za každé dve hodiny).
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob vypnutia funkcie časovača na termostate.
2
3
CZ
T ermostat T-161
DE
Po vložení batérie termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká.
DK
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérie.
1
EE
2
ES
1
FI
3
Prepnutie spínača na stav Vypnutý časovač: 1. Odkloňte termostat od rámika. 2. Odstráňte ho zo steny. 3. Prepnite na režim Komfort,
.
4. Termostat opäť pripevnite na stenu.
FR 1. Odstráňte termostat zo steny.
HR
2. Na odstránenie batérie použite špicatý predmet. 3. Vymeňte batériu.
T ermostaty T-163
a
HU
T-165
Keď počas požiadavky na vykurovanie alebo chladenie LED dióda blikne dvakrát, vymeňte batérie termostatu.
IT
Po vložení batérií termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká.
LT
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
LV
2
NL NO
3 1
PL
1. Odkloňte termostat od rámika. 2. Odstráňte ho zo steny.
PT
3. Vymeňte batérie.
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
79
UK
12.5 Obnovenie výrobných nastavení
T ermostaty T-163
2
Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
CZ
a
T-165
3
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatu odstránia všetky registračné údaje.
EE
1 4
T ermostat T-161
ES
T-163
2
1
T-165
Obnovenie výrobných nastavení termostatu:
FI
1. Odkloňte termostat od rámika. 2. Odstráňte ho zo steny.
FR
3. Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď začne blikať LED dióda potvrdzujúca požiadavku.
HR
3
4
4. Zmeňte dvakrát polohu spínača vypnutia časovača, bez ohľadu na jeho pôvodnú pozíciu.
4.1
HU
5. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
3.1
IT
4.2 3.2
LT
Obnovenie výrobných nastavení termostatu:
LV
1. Odstráňte termostat zo steny. 2. Odstráňte batériu z termostatu.
NL
3. Stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pritom znovu vložte batériu. 4. Uvoľnite tlačidlo po asi 10 sekundách, keď začne LED dióda blikať.
NO
5. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
PL PT RO RU SE SK 80
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
13 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Do systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môžu byť zapojené analógové aj digitálne termostaty. Digitálne termostaty sú vybavené displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
T ermostaty T-166, T-167
a
T-168
Nasledujúce obrázky zobrazujú časti termostatu. T-166 T-167 T-168
A
DK
D
EE
Digitálne termostaty: •
Uponor Smatrix Wave D+RH Style T-169 termostat
ES
• Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 • Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (len Wave PLUS)
FI
• Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
FR
13.1 Predstavenie termostatu
B
T ermostat T-169 Nasledujúce obrázky zobrazujú časti termostatu. T-169
A
C D
Poz.
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
D
Batérie
HR HU IT LT LV
B
D
NL
C
Poz.
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
D
Batéria
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
81
UK
13.2 Predstavenie displeja CZ
Zmeniť bod nastavenia
A
T ermostat T-169 Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené rôzne obrazovky a symboly, ktoré sa môžu zobraziť na displeji.
DE
A
21.0
EE ES FI
Poz. A
FR HR
B
HU
Ikona
B
E Poz. A
C
B
Popis Zobrazovanie teploty pomocou znaku - alebo +, dvoch digitálnych znakov, desatinnej čiarky a posledného znaku s hodnotu 0 alebo 5 Symbol alarmu
Popis Zmeniť režim bodu nastavenia Bod nastavenia teploty, pomocou znaku - alebo +, dvoch digitálnych znakov, desatinnej čiarky a posledného znaku s hodnotu 0 alebo 5
Jedn. teploty
D
Požiadavka na vykurovanie Požiadavka na chladenie
Jedn. teploty E
LT
Ikona
C
C
IT
C D
21.5
Spustiť režim (základné nastavenie obrazovky)
DK
B
Režim Komfort Režim ECO
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 82
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Alarmy
A
Ovládací režim
B C
D
E
A
B
CZ
C D
21.0 Poz. A B
Ikona
DK
E
Popis Režim alarmu
DE
Poz. A
Ikona
EE
Popis Aktuálny ovládací režim
ES
Ikona vnútornej teploty
Porucha snímača vnútornej teploty
Aktuálny ovládací režim Porucha snímača teploty podlahy
FI
Vnútorná teplota s ikonou obmedzenia teploty podlahy Aktuálny ovládací režim
Porucha vzdialeného snímača teploty
FR
Ikona teploty zo vzdialeného snímača Aktuálny ovládací režim
Porucha snímača vonkajšej teploty
Indikátor slabej batérie D E
HR
Ikona vonkajšej teploty
C
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti
B
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu
HU
C
Indikátor poruchy komunikácie
D
Jedn. teploty
IT
Požiadavka na vykurovanie
LT
Požiadavka na chladenie E
LV
Režim Komfort
NL
Režim ECO prázdninový režim;
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
83
UK R elatívna
vlhkosť
A
CZ
Poz.
B
DK Poz.
EE
A B
ES FI
Ikona
T-168
Úroveň relatívnej vlhkosti Zobrazovanie relatívnej vlhkosti pomocou dvoch digitálnych znakov. Táto hodnota je označená znamienkom „%“ a
T-166 T-167
HR
H I
T-169
F
Zobrazovanie teploty pomocou znaku - alebo +, dvoch digitálnych znakov, desatinnej čiarky a posledného znaku s hodnotu 0 alebo 5
T-167
T-168
Obrázok zobrazuje možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
FR
Len T-166 a T-167
T-166, T-167
Popis
T ermostaty T-166, T-167
Popis
Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky
45.0
DE
Ikona
A
Zobrazovanie relatívnej vlhkosti pomocou dvoch digitálnych znakov. Táto hodnota je označená znamienkom „%“
B Indikátor slabej batérie
HU
D C B
G
IT
E
LV
T-168
Ikona vnútornej teploty
Vnútorná teplota s ikonou obmedzenia teploty podlahy Text Err a blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača
C PL
Ikona komunikácie
Text Err a blikajúca ikona snímača signalizuje poruchu snímača
F D B
K
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu
Ikona teploty zo vzdialeného snímača (režim RS)
J M H A I G E
NL NO
D E
A
LT
C
Ikona teploty podlahy Text Err a blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača
L
Ikona vonkajšej teploty
PT
Text Err a blikajúca ikona vonkajšieho snímača signalizuje poruchu snímača Len T-167 a T-168
RO
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti F
RU
Menu nastavení Číslo menu nastavení
SE SK 84
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Poz. G
Ikona
Popis
13.3 Ovládacie tlačidlá
Požiadavka na vykurovanie
Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie digitálneho termostatu.
Požiadavka na chladenie H I
J
CZ
T-169
DE
Režim Komfort Režim ECO
A
Blikajúca ikona na termostate T-166 a T-167 signalizuje aktivovaný prázdninový režim systému.
C
DK EE
B
Len T-168 Digitálne hodiny
ES
Len T-168
FI
Názov parametra v menu nastavení Len T-168 Symbol AM alebo PM, keď je na termostate nastavený 12 hodinový formát zobrazenia času.
T-166 T-167 T-168
FR HR
Nezobrazí sa, keď je na termostate nastavený 24 hodinový formát zobrazenia času. K
Vybraný/aktivovaný deň v týždni 1 = Pondelok 7 = Nedeľa L
HU
Len T-168
A
B
Len T-168
IT
C
Ukazovateľ zvoleného času alebo hodiny harmonogramu v režime Komfort, od 0:00 do 24:00
LT
Polovička symbolu = 30 minút Celý symbol = 1 hodina M
prázdninový režim;
Poz.
LV
Popis
A
Tlačidlá - a + môžete používať na nasledovné:
B
• Nastavenie požadovanej teploty • Zmena parametrov v ktorejkoľvek ponuke nastavení
NL
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné:
NO
• Prepínanie medzi údajmi aktuálneho stavu a hodnotami dostupných snímačov, ktoré sú k termostatu pripojené • Otvorenie a opustenie ponuky nastavení • Potvrdenie a nastavenie
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
85
UK
13.4 Zapnutie
N astavenie
CZ
Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne tri sekundy. Potom termostat prepne do prevádzkového režimu.
DE
Pri prvom zapnutí termostatu, alebo po obnovení výrobných nastavení softvér požaduje nastavenie času a dátumu (len T-168).
DK
V erzia
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí termostatu.
EE
Príklady:
času a dátumu ( len
T-168)
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu. Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená. POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do prevádzkového režimu. 1. Nastavte hodiny.
T-169
ES FI
V1.0
FR
T-166 T-167
2. Nastavte minúty.
T-168
HR 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 86
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
5. Nastavte deň v mesiaci.
13.5 Nastavenie teploty Teplota sa zmení po nastavení požadovanej teploty na termostate.
CZ
Na nastavenie teploty použite tlačidlá termostatu. Pri stlačení tlačidiel sa displej rozsvieti. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
DE
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
DK
T-169
EE 6. Nastavte mesiac.
ES FI T-168 T-167 T-166
7. Nastavte rok.
FR HR
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení. Viac informácií nájdete v časti 13.9 Nastavenia.
HU
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime: 1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo + (T-169 = ).
IT
alebo
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
LT
T-169
21.0
T-166 T-167
LV NL NO
T-168
PL PT
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + (T-169 = alebo ) môžete nastaviť teplotu nastavenia. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
RO
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
87
UK
13.6 Prevádzkový režim Počas bežnej prevádzky je termostat v prevádzkovom režime.
CZ
V prevádzkovom režime sú na displeji zobrazené špeciálne informácie ovládacieho režimu.
DE
13.7 Ovládací režim
DK
RT, R ežim
teploty v miestnosti
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie) 2. Zoznam alarmov (zobrazuje sa len v prípade, že v termostate T-169 sa nachádza alarm) 3. Teplota miestnosti, aktuálny režim EKO/Komfort a aktuálna požiadavka na vykurovanie/chladenie (len T-169)
Termostat funguje v štyroch rôznych ovládacích režimoch, ktoré je možné nastaviť v menu nastavení.
4. Relatívna vlhkosť (len T-167, T-168 a T-169)
EE
Ovládacie režimy:
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
ES
T-166/ T-167/ T-168
T-169
FI FR HR
Popis
RT
Teplota v miestnosti
3. Teplota podlahy, aktuálny režim EKO/Komfort a aktuálna požiadavka na vykurovanie/chladenie (len T-169)
RFT
Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom
4. Relatívna vlhkosť (len T-167, T-168 a T-169)
RS
Vzdialený snímač
5. Teplota podlahy (len T-166, T-167 a T-168)
RO
Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom
Na prepínanie medzi dostupnými informáciami použite tlačidlo OK.
IT
teploty podlahy v miestnosti
2. Zoznam alarmov (zobrazuje sa len v prípade, že v termostate T-169 sa nachádza alarm)
V ovládacom režime môžu byť na displeji zobrazené rôzne typy informácií. Digitálny termostat T-168 ukazuje aj čas a informácie o programe harmonogramu.
HU
RFT, R ežim
RS, R ežim
vzdialeného snímača
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie) 2. Zoznam alarmov (zobrazuje sa len v prípade, že v termostate T-169 sa nachádza alarm) 3. Vzdialený snímač, aktuálny režim EKO/Komfort a aktuálna požiadavka na vykurovanie/chladenie (len T-169) 4. Relatívna vlhkosť (len T-167, T-168 a T-169)
RO, R ežim
LT
vzdialeného vonkajšieho snímača
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie) 2. Zoznam alarmov (zobrazuje sa len v prípade, že v termostate T-169 sa nachádza alarm)
LV
3. Vonkajšia teplota, aktuálny režim EKO/Komfort a aktuálna požiadavka na vykurovanie/chladenie (len T-169)
NL
4. Relatívna vlhkosť (len T-167, T-168 a T-169) 5. Vonkajšia teplota (len T-166, T-167 a T-168)
NO PL PT RO RU SE SK 88
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
13.8 Zmena ovládacieho režimu
13.9 Nastavenia
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky termostatu. POZNÁMKA! Ak je na digitálnom termostate T-168 programovanie (program 00) aktivované (nie je nastavené na stav Off (Vypnuté)), žiadna ďalšia jednotka (časovač, len Wave) nemôže zmeniť (nadradené ovládanie) režim Komfort/ ECO v tejto miestnosti.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu. 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa v pravom hornom rohu displeja nezobrazia čísla menu a ikona nastavení (asi 3 sekundy). 2. Pomocou tlačidiel - alebo + (T-169 = zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
4. Pomocou tlačidiel - a + (T-169 = alebo ) zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
T-169
T-166/ T-167/ T-168
Popis
RT
Teplota v miestnosti
RFT
Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom
RS
Vzdialený snímač
RO
Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom
5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
DE DK EE
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
alebo )
3. Zobrazí sa aktuálny regulačný režim (RT, RFT, RS alebo RO).
CZ
ES FI
Vstup do menu nastavení: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
FR
2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
HR
3. Na zmenu čísiel na vybratie podmenu použite tlačidlá - alebo + (T-169 = alebo ) (pozrite si zoznam nižšie).
HU
00 = Program (iba T-168) 02 = Prepínanie vykurovania/chladenia* 03 = Hodnota zníženia teploty v režime EKO 04 = Ovládací režim 05 = Horný limit teploty podlahy 06 = Dolný limit teploty podlahy 07 = Chladenie povolené 08 = Zobrazovaná jednotka 09 = Integrácia regulátora klimatizácie 10 = Čas a dátum (iba T-168) 11 = Kalibrácia teploty v miestnosti 12 =Invertovať obrazovku (len T-169)
IT LT LV NL
* Toto menu sa nezobrazí, ak je termostat registrovaný na regulátore. 4. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. T-166, T-167 a T-168: parameter začne blikať. T-169: číslo v menu je podčiarknuté.
NO
5. Zmeňte parametre v podmenu.
PL
6. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
89
UK 00 P rogram ( len T-168)
Program P4:
V tomto menu môžete nastaviť jeden zo siedmych rôznych harmonogramov pre režim Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 sú vopred naprogramované a siedmy môže byť naprogramovaný používateľom. Naplánované harmonogramy zobrazujú deň rozdelený do 30-minútových intervalov, ktoré sú nastavené na režim Komfort (čierny kurzor) alebo ECO (bez kurzora).
CZ DE DK
Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenia sa vzťahujú na rozhranie (len Wave PLUS).
EE
Program Off (základné nastavenie): Miestnosť je prepnutá do režimu Komfort. Ak je do systému zapojený časovač, v miestnosti sa použijú jeho harmonogramy, a nie vlastná hodnota zníženia teploty v režime ECO termostatu.
ES FI
Program P5:
Program P1:
FR HR HU
Program P6:
IT
Program P2:
LT LV NL Výber programu harmonogramu Výber programu harmonogramu:
NO Program P3:
PL
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Na výber programu použite tlačidlá - alebo +.
PT
Vyberte jednu z možností: P1–P6, U (program zadaný používateľom) a Off (Vypnuté).
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RO RU SE SK 90
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na celý týždeň
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň:
POZNÁMKA! Tento postup vynuluje program zadaný používateľom na predvolené výrobné nastavenia.
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň:
2. Na výber programu U použite tlačidlá - alebo +.
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
3. Na potvrdenie výberu programu stlačte OK.
Aktuálny deň začne blikať.
4. Na výber dňa použite tlačidlá - alebo +. 5. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa na displeji nezobrazí 00:00 (trvá asi 2 sekundy). 6. Stlačením tlačidla OK môžete prepínať označené intervaly medzi režimom Komfort ( ) alebo ECO ( ). 7. Použite tlačidlo - alebo + na presunutie kurzora (v spodnej časti obrazovky). Pri pohybe kurzora z jedného intervalu na druhý uložte zvolený režim pre daný interval. 8. Opakujte kroky 6 a 7, kým displej nebude ukazovať 23:30. 9. Stlačením tlačidla + dokončíte aktuálny deň a softvér sa vráti do ponuky nastavení. 10. Ak chcete prispôsobiť ďalší deň, opakujte postup od kroku 1.
CZ DE DK
2. Na výber programu U použite tlačidlá - alebo +. 3. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa na displeji nezobrazí deň 1 a 00:00.
EE
6. Stlačením tlačidla OK môžete prepínať označené intervaly medzi režimom Komfort ( ) alebo ECO ( ).
ES
7. Použite tlačidlo - alebo + na presunutie kurzora (v spodnej časti obrazovky). Pri pohybe kurzora z jedného intervalu na druhý uložte zvolený režim pre daný interval.
FI FR
8. Opakujte kroky 6 a 7, kým displej nebude ukazovať 23:30.
HR
9. Stlačením tlačidla + dokončíte programovanie aktuálneho dňa.
Zobrazí sa text Skopírovať Áno (Áno bliká).
HU
10. Pomocou tlačidiel - alebo + vyberte možnosť Áno alebo Nie a potvrďte stlačením tlačidla OK.
Ak chcete použiť nastavenie aktuálneho dňa pre nasledovný deň, zvoľte možnosť Áno. Opakujte pre každý deň, ktorý sa má zhodovať.
IT
Ak chcete vytvoriť nový interval harmonogramu pre nasledovný deň, vyberte možnosť Nie a stlačte tlačidlo OK. Potom opakujte kroky 6 až 10, kým nie je naprogramovaný celý týždeň.
LT LV
11. Po dokončení posledného dňa sa zobrazenie vráti do ponuky nastavení.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
91
UK 02 P repínanie CZ DE
vykurovania / chladenia
04 O vládací
V tomto menu sa nastavuje ovládací režim pre termostat.
03 H odnota
Zobrazí sa aktuálny regulačný režim (RT, RFT, RS alebo RO).
zníženia teploty v režime
ECO
V tomto menu sa môže nastaviť hodnota zníženia teploty pre prípad, keď sa kanál nachádza v režime ECO. Týmto nastavením sa aktuálne požadovaná teplota upraví o nastavenú hodnotu. V režime vykurovania požadovaná hodnota klesne, v režime chladenia vzrastie.
DK EE
Ak je hodnota zníženia teploty nastavená na hodnotu 0, termostat zostane neovplyvnený, ak program prepne systém do režimu ECO. Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenie je možné vykonať na rozhraní (len Wave PLUS).
ES FI
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Pomocou tlačidiel - a + (T-169 = alebo ) zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie).
T-169
Zmena nastavenia:
FR
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
HR
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo + (T169 = alebo ).
HU
T-166/ T-167/ T-168
Popis
RT
Teplota v miestnosti
RFT
Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom
RS
Vzdialený snímač
RO
Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom
Základné nastavenie: 4 ˚C Rozsah nastavenia: 0 – 11 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
IT
režim
Toto menu sa nezobrazí, ak je termostat registrovaný na regulátore. Prepínanie vykurovania/chladenia je ovládané fyzickým spínačom vykurovania/chladenia (Wave alebo Wave PLUS) alebo rozhraním (len Wave PLUS), ak je pripojené.
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
05 H orný
limit teploty podlahy
LT
V tomto menu sa nastavuje limit maximálnej možnej teploty podlahy.
LV
Táto ponuka sa zobrazuje iba vtedy, ak je v ponuke nastavení 04 aktivovaný režim RFT. U systémov s rozhraním táto ponuka zobrazuje nastavenú hodnotu, zmeny sa vykonávajú v rozhraní (iba Wave PLUS).
NL
Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
NO
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo + (T169 = alebo ).
PL
Základné nastavenie: 26 ˚C Rozsah nastavenia: 20 – 35 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na nižšiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 06 Dolný limit teploty podlahy.
PT RO
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RU SE SK 92
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 06 D olný
limit teploty podlahy
08 Z obrazovaná
jednotka
V tomto menu sa nastavuje limit minimálnej možnej teploty podlahy.
V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty.
Táto ponuka sa zobrazuje iba vtedy, ak je v ponuke nastavení 04 aktivovaný režim RFT. U systémov s rozhraním táto ponuka zobrazuje nastavenú hodnotu, zmeny sa vykonávajú v rozhraní (iba Wave PLUS).
Zmena nastavenia:
Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo + (T169 = alebo ).
POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na vyššiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 05 Horný limit teploty podlahy.
2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo + (T-169 = alebo ).
T-169
T-166/ T-167/ T-168
Popis
Stup. ˚C
Stupne Celzia
Stup. ˚F
Stupne Fahrenheita
FI
09 I ntegrácia
V tomto menu sa nastavuje, či má byť integrovaný aj termostat, a či má zdielať údaje s regulátorom Uponor Smatrix Move PLUS.
Základné nastavenie: nie
Zmena nastavenia:
T-169
T-166/ T-167/ T-168
Zobrazí sa ikona požiadavky na chladenie
Nie
Skryje sa ikona požiadavky na chladenie
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
HU IT LT
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Použite tlačidlá - alebo + (T-169 = alebo ) na prepínanie medzi tlačidlami nie, ÁNO a CnF.
T-169
T-166/ T-167/ T-168
nie
LV NL
Popis Neintegrovaný
ÁNO
Integrovaný (najskôr sa musí vykonať registrácia pomocou regulátora Move)
CnF
Zaregistrujte s regulátorom Move PLUS/Space/Space PLUS, potvrďte na regulátore Move PLUS/Space/Space PLUS
Popis
Áno
HR
Zmena nastavenia:
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Použite tlačidlá - alebo + (T-169 = alebo ) na prepínanie medzi tlačidlami Áno a Nie.
FR
regulátora klimatizácie
07 C hladenie
Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenia sú v takomto prípade dostupné na rozhraní (len Wave PLUS).
ES
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
Túto ponuku môžete tiež použiť pri registrácii termostatu k regulátoru Uponor Smatrix Space/ Space PLUS. Použitie regulátora Space/Space PLUS na ovládanie umiestnených rozvodov.
povolené
DK EE
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
V tomto menu je možné nastaviť, či je chladenie v miestnosti povolené, alebo nie.
DE
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
Základné nastavenie: 20 ˚C Rozsah nastavenia: 10 – 30 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
POZNÁMKA! Ak je nastavený parameter nižší ako 16 ˚C, ikona chladenia začne blikať, čím varuje pred rizikom kondenzácie v systéme.
CZ
NO PL PT
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
93
UK 10 Č as
a dátum ( len
T-168)
V tomto menu sa nastavuje čas a dátum. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat.
CZ
Ak je na regulátore registrované rozhranie, časovač alebo ďalší digitálny termostat T-168 (s nižším číslom kanála), odošlú nastavený čas a dátum termostatu. Potom je k dispozícii len 12/24-hodinové nastavenie.
DE DK EE
FI FR
Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo + (T169 = alebo ).
Zmena nastavenia:
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
Základné nastavenie: 0,0 ˚C Rozsah nastavenia: -6,0 – 6,0 ˚C, v krokoch 0,1 ˚C
12 I nvertovať
obrazovku ( len
T-169)
2. Nastavte hodiny.
V tomto menu je možné invertovať farbu na displeji.
3. Nastavte minúty.
Zmena nastavenia:
4. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
5. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
2. Použite tlačidlá obrazovky.
6. Nastavte deň v mesiaci.
HR
teploty v miestnosti
V tejto ponuke možno nastaviť teplotu v miestnosti, ktorá sa zobrazuje na displeji termostatu.
Na zmenu hodnoty použite tlačidlá - alebo +. Stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
ES
11 K alibrácia
7. Nastavte mesiac.
alebo
na zmenu nastavenia
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
8. Nastavte rok.
HU
9. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 94
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
13.10 Vymeňte batérie T ermostaty T-166, T-167
13.11 Obnovenie výrobných nastavení a
T-168
Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie , vymeňte batérie termostatu.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
CZ
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatu odstránia všetky registračné údaje.
2
3
T ermostaty T-166, T-167
a
EE
T-168
ES
1 FI
Spôsob výmeny batérií: 1. Odkloňte termostat od rámika.
FR
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
5s
T ermostat T-169
Obnovenie výrobných nastavení termostatu:
Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie (zoznam alarmov), vymeňte batérie termostatu.
1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérie.
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
HR HU IT
T ermostat T-169
1
LT LV
2
3
NL
5s
NO
Obnovenie výrobných nastavení termostatu: Ako vymeniť batériu:
1. Stlačte súčasne tlačidlá , a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
1. Odstráňte termostat zo steny.
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
PL
2. Na odstránenie batérie použite špicatý predmet.
PT
3. Vymeňte batériu.
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
95
UK
14 Ovládanie časovača Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Časovač (len Wave) ponúka možnosť prepínania režimu Komfort a ECO vo vybratých miestnostiach pomocou 7-dňového programu. Je vybavený displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
DK EE
Časovače: •
ES
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti časovača.
A
Na nižšie uvedenom obrázku sú uvedené všetky možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
I-163
E I J MG A
H
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163
14.1 Predstavenie časovača
FI
14.2 Predstavenie displeja
F D B
K
C
C
FR
L
HR
Poz. A
HU
Ikona
Popis Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky Parameter v menu nastavení
B
IT
Indikátor slabej batérie
B
LT LV NL
Poz.
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Batérie
C
C
D E F
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu Ikona komunikácie prázdninový režim; Menu nastavení
NO Číslo menu nastavení
PL PT RO RU SE SK 96
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Poz. G
Ikona
Popis
14.3 Ovládacie tlačidlá
Režim vykurovania
Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie časovača.
CZ
Režim chladenia H I
DE
Režim Komfort
DK
Režim ECO
J
A
Digitálne hodiny
EE
B C
ES
Názov parametra v menu nastavení
Symbol AM alebo PM, keď je na termostate nastavený 12 hodinový formát zobrazenia času.
Poz.
Nezobrazí sa, keď je na termostate nastavený 24 hodinový formát zobrazenia času. K
Vybraný/aktivovaný deň v týždni 1 = Pondelok 7 = Nedeľa
L
Ukazovateľ zvoleného času alebo hodiny harmonogramu v režime Komfort, od 0:00 do 24:00 Polovička symbolu = 30 minút Celý symbol = 1 hodina
M
*
FI
Popis
A
Tlačidlá - a + môžete používať na nasledovné:
B
• Nadradené ovládanie režimu Komfort a ECO* • Zmena parametrov v ktorejkoľvek ponuke nastavení
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné:
HR
• Prepínanie medzi zobrazením času a programu* • Otvorenie a opustenie ponuky nastavení** • Potvrdenie a nastavenie • Zrušenie prázdninového režimu**
HU
FR
IT
Neplatí pre prázdninový režim
** Stlačte a podržte, kým sa nespustí prevádzkový režim
LT
Manuálne nadradené ovládanie. Napríklad nútený režim Komfort alebo ECO.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
97
UK
14.4 Zapnutie CZ
Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne 3 sekundy. Potom časovač prepne do prevádzkového režimu.
DE
Pri prvom zapnutí časovača, alebo po obnovení výrobných nastavení softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
DK
V erzia
3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí časovača.
EE
Príklad:
I-163
ES
5. Nastavte deň v mesiaci.
FI N astavenie
FR
času a dátumu
Pri prvom zapnutí časovača, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
HR
6. Nastavte mesiac.
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
HU
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do prevádzkového režimu.
IT
7. Nastavte rok.
1. Nastavte hodiny.
LT 8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu.
LV
Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení. Viac informácií nájdete v časti 14.7 Nastavenia. 2. Nastavte minúty.
NL NO PL PT RO RU SE SK 98
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
14.5 Prevádzkový režim
14.7 Nastavenia
Na displeji časovača môžu byť zobrazené nasledovné informácie.
V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky časovača.
• Čas •
Aktivovaný režim Komfort/ECO
•
prázdninový režim;
•
Manuálne nadradené ovládanie
Na prepínanie medzi dostupnými informáciami a zobrazením nastavení aktuálneho programu použite tlačidlo OK.
14.6 Nútený režim Komfort/ECO Režim Komfort alebo ECO môže dočasne vynútiť prepnutie režimu systému, v závislosti od aktuálneho režimu. Nútený režim sa aktivuje dovtedy, kým sa buď neprepne manuálne na pôvodný režim, alebo kým režim neprepne program podľa harmonogramu. Aktivácia núteného režimu: 1. Stlačte nejaké tlačidlo na aktiváciu displeja časovača. 2. Stláčajte tlačidlo - alebo +, kým sa nezobrazí ikona režimu Komfort alebo ECO spolu s ikonou manuálneho nadradeného ovládania.
= Manuálne nadradené ovládanie
= Režim Komfort
= režim ECO
CZ
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
DE DK
Vstup do menu nastavení:
EE
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy. 2. Ikona nastavení a čísla 00 sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
ES
3. Na zmenu čísiel na vybratie podmenu použite tlačidlá - alebo + (pozrite si zoznam nižšie)
FI
00 = Program 01 = Prázdninový režim 02 = Aktivácia automatického vyregulovania 03 = Hodnota zníženia teploty v režime ECO 08 = Zobrazovaná jednotka 10 = Čas a dátum
FR HR
4. Stlačte OK, aby ste vstúpili do režimu úpravy parametrov. Parameter začne blikať.
HU
5. Zmeňte parametre v podmenu. 6. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
IT
3. Zmenu potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa upravený program a zostávajúci čas.
LT
4. Na návrat do prevádzkového režimu stlačte opäť tlačidlo OK, alebo počkajte niekoľko sekúnd.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
99
UK 00 P rogram
Program P4:
V tomto menu môžete nastaviť jeden zo siedmych rôznych harmonogramov pre režim Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 sú vopred naprogramované a siedmy môže byť naprogramovaný používateľom. Naplánované harmonogramy zobrazujú deň rozdelený do 30-minútových intervalov, ktoré sú nastavené na režim Komfort (čierny kurzor) alebo ECO (bez kurzora).
CZ DE DK
Program Off (základné nastavenie): Kontrolované miestnosti sú vždy nastavené na režim Komfort.
EE
Program P1: Program P5:
ES FI FR HR Program P2:
HU
Program P6:
IT LT LV NL
Program P3:
NO PL PT RO RU SE SK 100
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Výber programu harmonogramu Výber programu harmonogramu: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na celý týždeň
2. Na výber programu použite tlačidlá - alebo +.
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň:
Vyberte jednu z možností: P1–P6, U (program zadaný používateľom) a Off (Vypnuté).
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
2. Na výber programu U použite tlačidlá - alebo +.
Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň Prispôsobenie programu zadaného používateľom na jeden deň: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Na výber programu U použite tlačidlá - alebo +. 3. Na potvrdenie výberu programu stlačte OK.
Aktuálny deň začne blikať.
ES FI FR
8. Opakujte kroky 6 a 7, kým displej nebude ukazovať 23:30.
9. Stlačením tlačidla + dokončíte aktuálny deň a softvér sa vráti do ponuky nastavení.
EE
7. Použite tlačidlo - alebo + na presunutie kurzora (v spodnej časti obrazovky). Pri pohybe kurzora z jedného intervalu na druhý uložte zvolený režim pre daný interval.
5. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa na displeji nezobrazí 00:00 (trvá asi 2 sekundy).
8. Opakujte kroky 6 a 7, kým displej nebude ukazovať 23:30.
DK
6. Stlačením tlačidla OK môžete prepínať označené intervaly medzi režimom Komfort ( ) alebo ECO ( ).
9. Stlačením tlačidla + dokončíte programovanie aktuálneho dňa.
7. Použite tlačidlo - alebo + na presunutie kurzora (v spodnej časti obrazovky). Pri pohybe kurzora z jedného intervalu na druhý uložte zvolený režim pre daný interval.
DE
3. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa na displeji nezobrazí deň 1 a 00:00.
4. Na výber dňa použite tlačidlá - alebo +.
6. Stlačením tlačidla OK môžete prepínať označené intervaly medzi režimom Komfort ( ) alebo ECO ( ).
CZ
POZNÁMKA! Tento postup vynuluje program zadaný používateľom na predvolené výrobné nastavenia.
HR
Zobrazí sa text Skopírovať Áno (Áno bliká).
HU
10. Pomocou tlačidiel - alebo + vyberte možnosť Áno alebo Nie a potvrďte stlačením tlačidla OK.
Ak chcete použiť nastavenie aktuálneho dňa pre nasledovný deň, zvoľte možnosť Áno. Opakujte pre každý deň, ktorý sa má zhodovať.
IT
Ak chcete vytvoriť nový interval harmonogramu pre nasledovný deň, vyberte možnosť Nie a stlačte tlačidlo OK. Potom opakujte kroky 6 až 10, kým nie je naprogramovaný celý týždeň.
LT LV
11. Po dokončení posledného dňa sa zobrazenie vráti do ponuky nastavení.
NL
10. Ak chcete prispôsobiť ďalší deň, opakujte postup od kroku 1.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
101
UK 01 P rázdninový
režim
V tomto menu je možné vopred nastaviť časový úsek dovolenky. Ak je tento režim aktivovaný, časovač sa pokúsi znížiť energetickú náročnosť systému nastavením inej požadovanej teploty
CZ DE
Zmena nastavenia:
DK
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
EE
Zmena nastavenia:
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
Základné nastavenie: 0d (deň) Rozsah nastavenia: 1 – 44d (dní)
FI
FR
Základné nastavenie: 17 ˚C Rozsah nastavenia: 5 – 35 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
5. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
02 A ktivácia
automatického vyregulovania
Základné nastavenie: 4 ˚C Rozsah nastavenia: 0 – 11 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
08 Z obrazovaná
jednotka
V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty. Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
V tomto menu je možné aktivovať automatické vyregulovanie pre systém.
2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
Zmena nastavenia:
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov. 2. Na aktiváciu/deaktiváciu použite tlačidlá - alebo +.
LT
Nastavenie zmení hodnotu, ktorá je na termostatoch aktuálne nastavená (o nastavenú hodnotu ju zníži v režime vykurovania a zvýši v režime chladenia), keď systém prepne do režimu ECO.
4. Na nastavenie požadovanej teploty počas nastaveného časového úseku (dovolenky) použite tlačidlá - a +.
IT
ECO
1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
ES
HU
zníženia teploty v režime
V tomto menu je možné nastaviť hodnotu zníženia teploty v režime ECO pre analógové termostaty.
2. Na nastavenie počtu dní neprítomnosti použite tlačidlá - a +.
3. Na potvrdenie počtu dní stlačte OK. Začne blikať nastavenie teploty.
HR
03 H odnota
DEg ˚C – stupne Celsia DEg ˚F – stupne Fahrenheita
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
on (Zapnuté) = Aktivované (predvolené) OFF (VYPNUTÉ) = Deaktivované
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 102
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK 10 Č as
a dátum
V tomto menu sa nastavuje čas a dátum. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat. Na zmenu hodnoty použite tlačidlá - alebo +. Stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená. Zmena nastavenia: 1. Stlačením tlačidla OK vstúpite do režimu úpravy parametrov.
14.9 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
CZ
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia časovača, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z časovača odstránia všetky registračné údaje.
EE
2. Nastavte hodiny. 3. Nastavte minúty. 4. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
ES
5. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
FI
6. Nastavte deň v mesiaci. 7. Nastavte mesiac.
5s
8. Nastavte rok. 9. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
14.8 Vymeňte batérie
FR
Obnovenie výrobných nastavení časovača: 1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
HR
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia časovača.
HU
Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie , vymeňte batérie časovača.
IT
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
LT
2
LV
3
NL
1
NO
Spôsob výmeny batérií: 1. Odkloňte časovač od rámika. 2. Odstráňte ho zo steny.
PL
3. Vymeňte batérie.
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
103
UK
15 Ovládanie termostatickej hlavice Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Termostatická hlavica poskytuje možnosť spravovania teploty v miestnosti pomocou radiátorov. Je vybavený displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
DK
•
Termostatická hlavica Uponor Smatrix Wave T‑162
15.1 Predstavenie termostatu
ES
Na nižšie uvedenom obrázku sú uvedené všetky možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
T-162
Termostatické hlavice:
EE
15.2 Predstavenie displeja
F
G
B
C H
E
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
FI
A
D E A
FR Poz. A
HR
B
IT LT LV NL
Poz.
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Batérie
D
Termopohon
E
Snímač teploty (nepoužíva sa)
Popis Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky Zobrazovanie teploty z termostatu pomocou znaku - alebo +, troch digitálnych znakov a desatinnej čiarky
C
B
HU
Ikona
D
C D
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu Ikona komunikácie Ikona vnútornej teploty Údaje snímača prijaté z termostatu
E
Menu nastavení Číslo menu nastavení
NO
F G
PL
H
PT
Režim vykurovania Režim Komfort Režim ECO
RO RU SE SK 104
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
15.3 Ovládacie tlačidlá
15.5 Nastavenie teploty
Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie digitálneho termostatu.
Bod nastavenia teploty v miestnosti sa upravuje predovšetkým pomocou izbového termostatu.
CZ
Ak je termostatická hlavica namontovaná v miestnosti bez zaregistrovaného izbového termostatu, bod nastavenia teploty sa upravuje na termostatickej hlavici.
DE
D
E
Na nastavenie požadovanej teploty použite tlačidlá alebo + na termostatickej hlavici. Pri stlačení tlačidiel sa displej rozsvieti. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
DK EE
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostatickej hlavici.
A Poz.
C
ES
B FI
Popis
A
Tlačidlá - a + môžete používať na nasledovné:
B
• Nastavenie požadovanej teploty • Zmena parametrov v ktorejkoľvek ponuke nastavení
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné: • Otvorenie a opustenie ponuky nastavení • Potvrdenie a nastavenie
FR HR
Nastavenie požadovanej teploty na termostatickej hlavici v aktuálnom ovládacom režime: 1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +.
D
Tlačidlá < a > môžete používať na nasledovné:
E
• Výber ponuky nastavení • Zobrazenie dostupných informácií v prevádzkovom režime
HU
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-162
IT
15.4 Zapnutie Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne tri sekundy. Potom sa termostatická hlavica prepne do prevádzkového režimu.
V erzia
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí termostatu. Príklad:
T-162
LT 2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
LV
NL
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
NO
15.6 Prevádzkový režim Počas bežnej prevádzky je termostatická hlavica nastavená v prevádzkovom režime a zobrazuje sa aktuálna teplota v miestnosti.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
105
UK CZ
15.7 Nastavenia
15.8 Vymeňte batérie
V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky termostatickej hlavice.
Ak sa na displeji zobrazí textbAt, vymeňte batérie termostatu.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v ponuke, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do prevádzkového režimu.
DE DK
T-162
Vstup do menu nastavení: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
EE
2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
ES
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
2
3. Na vybratie podmenu použite tlačidlá - a + (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
FI
1.4
08 = Zobrazovaná jednotka
1
4. Zmeňte parametre v podmenu. 5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
FR
08 Z obrazovaná
HR
mm m
4m
4 3
jednotka
V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty. Zmena nastavenia:
HU
1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
IT
LT
DEg ˚C – stupne Celsia DEg ˚F – stupne Fahrenheita
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
LV
1. Vložte skrutkovač so širokou plochou hlavou do drážky pri kryte na vnútornej strane termostatickej hlavice. 2. Jemne vypáčte skrutkovačom kryt batérie. 3. Odstráňte kryt batérie. 4. Vymeňte batérie.
15.9 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
NL
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatickej hlavice, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
NO
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatickej hlavice odstránia všetky registračné údaje.
PL PT
1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 10 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
RO
2. Obnovili ste výrobné nastavenia termostatickej hlavice.
RU SE SK 106
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
16 Ovládanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS
CZ DE
Rozhranie umožňuje centralizované riadenie systému Uponor Smatrix Wave PLUS s priebežnou aktualizáciou informácií a s prístupom k systémovým nastaveniam. Rozhranie: • Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
16.2 Základná obrazovka Základná obrazovka je východiskom systémového menu rozhrania. Sú tu zobrazené základné informácie o systéme a sú tu k dispozícii tlačidlá na posúvanie sa v systémovom menu.
A
B C
Na nasledovnom obrázku je zobrazený zovňajšok rozhrania.
A
D
D
DK EE
E
ES
Štvrtok 31.03.2015 12:34
C FI FR
Domov
F G H
B
Poz.
I
HR
Opustiť
J
K L
Popis
A
Vonkajšia teplota (je potrebný snímač vonkajšej teploty)
Obrazovka
B
Vnútorná teplota
B
Vypínač
C
Hlásenia
C
Otvor pre pamäťovú kartu microSD
D
Dátum a čas
D
Mini USB prípojka
E
Indikátor nabitia batérie
F
Hlavné menu
G
Tlačidlo doľava, prechod do menu poslednej miestnosti
H
Indikátor režimu vykurovania/chladenia
I
Tlačidlo Domov, aktivuje režim Komfort
J
Tlačidlo Opustiť, aktivuje režim ECO
K
Tlačidlo doprava, prechod do menu prvej miestnosti
L
Uzamknutie obrazovky
Poz. A
Popis
16.1 Dotykový displej Rozhranie je vybavené dotykovým displejom, ktorý predstavuje hlavnú formu komunikácie so systémom. Grafické užívateľské rozhranie tvoria veľké ikony a tlačidlá, ktoré prispievajú k užívateľsky prístupnému vyhotoveniu systému.
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
107
UK
16.3 Navigácia v systémovom menu CZ
V systémovom menu sa môžete pohybovať pomocou dotykového displeja a súboru základných typov menu.
DE
Všeobecné navigačné tlačidlá Ikona
DK
P onuka
ikon
Najviac menu používa na navigáciu ikony. Na otvorenie podmenu ohľadom zmeny špeciálnych nastavení sa dotknite ikony.
Popis Domov
EE
Späť/zrušenie zmien (ak nie sú uložené)
ES
Rolovať v zozname hore a dole Pohyb do strán alebo zmena podmenu (ak je možná)
FI
Z oznam
nastavení
Vo väčšine menu je zoznam nastavení, ktoré sú k dispozícii. Stlačte modré tlačidlo na aktiváciu, výber alebo nastavenie parametra.
Ak niektorá možnosť nie je dostupná, príslušná ikona sa zobrazí sivou farbou
FR HR HU
Zrušenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu
Parameter: Hodnota
Prechod do predchádzajúceho poľa
Podmenu
Zníženie hodnoty
IT
Zvýšenie hodnoty
LT Prechod do ďalšieho poľa
LV Potvrdenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu alebo pokračovanie k nasledovnému kroku sprievodcu pri spustení
NL
Nastavenia
NO
Objaví sa v niektorých menu, kde sú k dispozícii ďalšie špeciálne nastavenia niektorého parametra
PL
Menu
..... V ýber
parametra
Stlačením tlačidla jedného z parametrov zmeníte nastavenie. Modré tlačidlo signalizuje vybratý a/alebo skôr uložený parameter. Biele tlačidlá predstavujú dostupné voľby. Na uloženie parametra stlačte zelené tlačidlo potvrdenia, alebo na zrušenie výberu a návrat k predchádzajúcemu nastaveniu stlačte červené tlačidlo X.
Menu Parameter: Hodnota Hodnota 1
Hodnota 2 Hodnota 3
PT RO RU SE SK 108
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK N astavenie
parametra
Na pohyb kurzora medzi znakmi použite tlačidlá šípok < a >, a na zmenu skôr nastavenej hodnoty použite tlačidlá - a +.
16.4 Nastavenie teploty Prostredníctvom rozhrania môžu byť monitorované a nastavované teploty všetkých miestností zapojených do systému.
Na uloženie parametra stlačte zelené tlačidlo potvrdenia, alebo na zrušenie výberu a návrat k predchádzajúcemu nastaveniu stlačte červené tlačidlo X.
CZ DE
Štvrtok 31.03.2015 12:34
DK
Menu Parameter: Hodnota
EE
Hodnota: Hodnota Domov
ES
Opustiť
A
B
FI
Miestnosť 1.01 Z oznam
aktivácií
FR
Aktivujte alebo deaktivujte nastavenia podľa zoznamu stlačením modrého tlačidla vedľa názvu parametra. Aktivovaný parameter je označený zeleným znakom potvrdenia a deaktivované položky sú označené červeným X.
HR
Menu Zoznam
HU Aktivácia
Číslo 1
A
C
D
B
Číslo 2
Nastavenie teploty v miestnosti:
Číslo 3
1. Začnite na základnej obrazovke.
Číslo 4
2. Stlačte šípku doľava alebo doprava (A alebo B), kým sa nezobrazí menu požadovanej miestnosti.
IT LT LV
3. Na nastavenie požadovanej teploty v miestnosti použite tlačidlá - a + (C a D). Ak nie je dovolené Nadradené ovládanie termostatu (dostupné v Nastaveniach miestnosti), zobrazí sa sivá oblasť a požadovanú hodnotu nie je možné zmeniť z rozhrania.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
109
UK
16.5 Informácie o miestnosti CZ DE
Poz. A
Aktivovaný režim ECO
B
Harmonogram aktivovaný, číslo naznačuje daný program
Pokročilé informácie a nastavenia sú dostupné v jednotlivých podmenu.
C
Požadovaná teplota Podfarbenie sa zmení podľa toho, či sa systém nachádza v režime vykurovania (oranžová) alebo chladenia (modrá)
D
Teplota v aktuálnej miestnosti
E
Názov aktuálnej miestnosti (možnosť upravenia v nastaveniach miestnosti)
A B
DK
C D E
F G H
Miestnosť 1.01 EE ES FI
I
FR
J
K L
M
N
O
F
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti*
G
Aktívne alarmy v menu alarmov
H
Tlačidlo podrobných informácií o miestnosti, stav miestnosti, nastavenia miestnosti a názov miestnosti
I
Tlačidlo doľava, prechod do nadradeného menu miestnosti
J
Signalizácia vzdialeného snímača - Modrá, ak sa získava požadovaná hodnota z otočného regulátora alebo z verejného termostatu - Sivá, ak sa na otočný regulátor alebo verejný termostat uplatní nadradené ovládanie z rozhrania - Nezobrazí sa, ak sa v danej miestnosti nepoužíva otočný regulátor alebo verejný termostat
Miestnosť 1.01 HR HU IT
Q
LT LV NL
Popis
V tomto menu je možné nastaviť požadovanú hodnotu pre všetky miestnosti bez toho, aby bolo potrebné nachádzať sa pri danom termostate.
P
K
Zníženie požadovanej teploty
L
Indikátor menu aktuálnej miestnosti
M
Zvýšenie požadovanej teploty
N
Indikátor režimu vykurovania/chladenia*
O
Tlačidlo doprava, prechod do menu ďalšej miestnosti
P
Sivá oblasť naznačuje, či miestnosť používa analógový termostat, nie je k dispozícii s možnosťou Nadradené ovládanie termostatu v Nastaveniach miestnosti
Q
Signalizácia termostatickej hlavice. Zobrazuje sa, ak je v miestnosti termostatická hlavica.
*Nezobrazuje sa v miestnostiach s termostatickou hlavicou.
NO PL PT RO RU SE SK 110
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK S tav
miestnosti
Toto menu zobrazuje podrobnejšie informácie, ktoré nie sú k dispozícii v informačnom menu miestnosti. Môže sa otvoriť stlačením tlačidla H v informačnom menu miestnosti. V menu sú zobrazené nasledovné informácie: •
Názov aktuálnej miestnosti
•
Kanály regulátorov priradené aktuálnej miestnosti
•
Hodnota zníženia teploty v režime ECO
•
Podlahový snímač, ak je namontovaný
•
Stav batérií
•
Hodnota zníženia teploty ECO Základné nastavenie: 4,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 11,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
CZ
Nastavenie hodnoty zníženia teploty, keď systém v danej miestnosti prepne do režimu ECO.
DE
Týmto nastavením sa aktuálne požadovaná teplota upraví o nastavenú hodnotu. V režime vykurovania požadovaná hodnota klesne, v režime chladenia vzrastie.
DK
Ak je hodnota zníženia nastavená na hodnotu 0, termostat zostane neovplyvnený, ak program prepne systém do režimu ECO.
EE
Stav rádiového signálu
Profily ECO
ES
•
Požiadavka miestnosti, aktívna alebo neaktívna
•
Stav termopohonu*, otvorený alebo zatvorený
FI
•
Aktuálny prevádzkový režim*, vykurovanie alebo chladenie
Možnosť nastavenia, zmeny alebo zobrazenia aktuálnych harmonogramov profilu ECO v danej miestnosti.
•
Chladenie miestnosti*, zapnuté alebo vypnuté
Maximálna požadovaná teplota
FR
•
Informácie o bypasse*
•
Hodnota na snímači relatívnej vlhkosti*
Základné nastavenie: 35,0 ˚C Rozsah nastavenia: minimálna požadovaná teplota – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
HR
•
Regulácia relatívnej vlhkosti*, aktivovaná alebo neaktivovaná
Nastavenie maximálnej dostupnej požadovanej teploty pre termostat miestnosti.
•
Požadovaná hodnota relatívnej vlhkosti*
•
Počet termostatických hlavíc registrovaných v aktuálnej miestnosti
Toto nastavenie obmedzuje termostat umiestnený v miestnosti.
*Nezobrazuje sa v miestnostiach s termostatickou hlavicou.
N astavenia
miestnosti
V tomto menu je možné zmeniť pokročilé nastavenia na báze miestnosť za miestnosťou. Môže sa otvoriť stlačením tlačidla H v informačnom menu miestnosti.
Pre viac informácií pozri odsek 16.15 Profily ECO.
HU IT
Minimálna požadovaná teplota Základné nastavenie: 5,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 ˚C – maximálna požadovaná teplota, v krokoch 0,5 ˚C
LT
Nastavenie minimálnej dostupnej požadovanej teploty pre termostat miestnosti.
LV
Chladenie
Toto nastavenie obmedzuje termostat umiestnený v miestnosti.
Základné nastavenie: Povolené Možnosti nastavenia: Povolené, Nepovolené
Obmedzenie maximálnej teploty podlahy
Nastavenie toho, či v miestnosti je alebo nie je povolené chladenie.
Základné nastavenie: 26,0 ˚C Rozsah nastavenia: obmedzenie minimálnej teploty podlahy – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
NO
Toto nastavenie je dostupné len v prípade, keď je namontovaný podlahový snímač.
PL
POZNÁMKA! Toto nastavenie nie je k dispozícii pre miestnosti s termostatickou hlavicou.
NL
Nastavenie obmedzenia maximálnej teploty podlahy, ak je v miestnosti k dispozícii podlahový snímač a termostat je nastavený na ovládací režim RFT.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
111
UK CZ
Obmedzenie minimálnej teploty podlahy
16.6 Hlavné menu
Základné nastavenie: 20,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 ˚C – obmedzenie maximálnej teploty podlahy, v krokoch 0,5 ˚C
Hlavné menu je najvyššia úroveň menu a na navigáciu v ňom sa používajú ikony. Na otvorenie podmenu ohľadom zmeny špeciálnych nastavení sa dotknite ikony.
DE
Toto nastavenie je dostupné len v prípade, keď je namontovaný podlahový snímač.
DK
Nastavenie obmedzenia minimálnej teploty podlahy, ak je termostat nastavený na ovládací režim RFT. Nastavenie Komfort
EE
Stromový prehľad menu Hlavné menu Systémové nastavenia Všeobecná hodnota zníženia teploty ECO
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: N eaktívna, 5 – 12 %, prírastky o 1 %
Systémové profily ECO
Základná komfortná úroveň v miestnosti, keď neexistuje požiadavka na vykurovanie. Skráti sa tým čas na zahriatie miestnosti, čo je prospešné v miestnostiach, kde sú prítomné iné zdroje tepla, napríklad kozuby. Hodnota predstavuje percento času otvorenia termopohonov.
ES FI
Test ventilov/čerpadiel Diagnostika dodávania Automatické vyregulovanie Kontrola miestnosti Bypass miestnosti
POZNÁMKA! Toto nastavenie nie je k dispozícii pre miestnosti s termostatickou hlavicou.
FR HR HU
Nastavenia stropného chladenia
Nadradené ovládanie termostatu
Prázdniny
Základné nastavenie: Nie Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Vykurovanie/Chladenie
Nastavenie, či má rozhranie povolenie na nadradené ovládanie a riadenie požadovanej teploty nastavenej na analógových termostatoch.
IT
Pamäťová karta SD
Korekčná hodnota chladenia* Prevádzkový režim* Integrácia
POZNÁMKA! Toto nastavenie nie je k dispozícii pre miestnosti s termostatickou hlavicou.
LT
Relé regulátorov Vstup na všeobecné použitie (GPI) Modul reléového výstupu
Miestnosť používaná na kalkuláciu priemeru
LV
Integrácia tepelného čerpadla
Základné nastavenie: Áno Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Nastavenie, či sa má aktuálna miestnosť používať na výpočet priemerných teplôt pre celý systém. Táto hodnota je používaná len na zobrazenie hodnoty a neovplyvňuje prevádzku systému.
NL NO
N ázov
Diagram Alarmy Nastavenia Jazyk Displej
miestnosti
Nastavenie názvu miestnosti. Tento názov bude používaný na identifikáciu systému na rozhraní.
PL
Regionálne nastavenia RF Link Dátum a čas Obnovenie výrobných nastavení
PT Informácie o systéme
RO
* Je viditeľný len v prípade, ak je chladenie dostupné v menu vykurovania/Chladenia
RU SE SK 112
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
16.7 Systémové nastavenia
K ontrola
V tomto menu je možné zmeniť špeciálne systémové nastavenia.
V šeobecná
hodnota zníženia teploty
Základné nastavenie: 4,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 11,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
ECO
Nastavenie všeobecnej hodnoty zníženia teploty ECO, ktorá bude použitá na úpravu požadovanej teploty v miestnosti pre všetky termostaty v režime ECO. O túto hodnotu sa zníži požadovaná teplota v režime vykurovania a zvýši sa požadovaná teplota v režime chladenia. POZNÁMKA! Zmenou tejto hodnoty sa vynulujú skôr nastavené hodnoty zníženia teploty jednotlivých miestností a nová hodnota sa prenesie na termostaty. Systémové profily ECO Možnosť nastavenia, zmeny alebo zobrazenia aktuálnych harmonogramov profilu ECO v celom systéme. Pre viac informácií pozri odsek 16.15 Profily ECO. POZNÁMKA! Nastavenie profilu ECO na úrovni celého systému prepíše všetky existujúce profily ECO nastavené alebo vytvorené pre všetky miestnosti systému.
T est
ventilov / čerpadiel
Základné nastavenie: Ventil a čerpadlo Možnosti nastavenia: Neaktívne, Len čerpadlo, Ventil a čerpadlo
Nastavenie testovacieho režimu pre ventily a/alebo čerpadlá v intervaloch jedenkrát týždenne počas zníženej aktivity za účelom zachovania ich funkčnosti. Ak je režim aktivovaný, môže sa nastaviť deň a čas.
miestnosti
Je to diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti.
CZ
Kontrola miestností sa môže zastaviť kedykoľvek výberom možnosti Neaktívna pri nastavení Kontrola miestností: Aktívna.
DE
1. Nastavte čas spustenia (pokiaľ možno v noci). Predvolené: 22:00 Predvolené: 07:00
Základné nastavenie: 1,0 °C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,5 ˚C, v krokoch 0,1 ˚C
Základné nastavenie: Aktívna Možnosti nastavenia: Aktívne, Neaktívne
FR
5. Otvorte zoznam miestností a vyberte, ktoré miestnosti sa majú skontrolovať.
Funkcia skontroluje jeden termostat za 24 hodín.
HR
6. Vráťte sa do ponuky kontroly miestností a vyberte možnosť Aktívna pri nastavení Kontrola miestností: Neaktívna.
HU
Výsledok sa zobrazí pod možnosťou Výsledky kontroly miestností po dokončení priebehu kontroly miestností.
IT
= OK = Nie je OK
LT
= Nekontrolovaná
B ypass
LV
miestnosti
Pre každý regulátor vyberte maximálne dve miestnosti na bypass v systéme.
Použite miestnosti s vysokou požiadavkou na vykurovanie (najchladnejšie miestnosti), aby ste sa vyhli príliš vysokým teplotám v miestnostiach s malou požiadavkou na vykurovanie.
vyregulovanie
FI
Základné nastavenie: 0,5 °C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,5 ˚C, v krokoch 0,1 ˚C
Aktivácia funkcie kontroly, či sú prívodné teploty príliš vysoké alebo príliš nízke. Výsledok sa zobrazí približne po 24 hodinách. Ak je to potrebné, zobrazia sa aj informácie o spôsobe optimalizácie systému.
A utomatické
ES
4. Nastavte, o koľko sa má znížiť aktuálna hodnota požadovanej teploty za účelom kontroly.
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívne, Neaktívne
dodávania
EE
3. Nastavte, o koľko sa má zvýšiť aktuálna hodnota požadovanej teploty za účelom kontroly.
Bypass zabezpečí, aby termopohony týchto miestností boli otvorené, keď neexistuje požiadavka na vykurovanie, aby sa tak udržiaval minimálny prietok v systéme.
D iagnostika
DK
2. Nastavte čas ukončenia (pokiaľ možno v noci).
NL NO PL PT
POZNÁMKA! Toto nastavenie nie je k dispozícii pre miestnosti s termostatickou hlavicou.
RO
Aktivuje funkciu automatického vyregulovania. Pre viac informácií pozri odsek 3.5 Funkcie > Automatické vyregulovanie.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
113
UK R egulácia
relatívnej vlhkosti
Všeobecne nastavená hodnota relatívnej vlhkosti:
CZ
Základné nastavenie: 75 % Rozsah nastavenia: 0 – 100%, v krokoch 1%
Mŕtva zóna (hysteréza):
DE
Základné nastavenie: 5 % Rozsah nastavenia: 0 – 50%, v krokoch 1%
Požadovaná hodnota relatívnej vlhkosti v miestnosti:
DK
Základné nastavenie: 75 % Rozsah nastavenia: 0 – 100%, v krokoch 1%
Nastavenie všeobecnej požadovanej relatívnej vlhkosti a mŕtvej zóny vlhkosti (hysteréza). Systém vypne chladenie pri dosiahnutí nastavenej limitnej hodnoty a na základe hysterézy rozhodne, kedy môže byť chladenie opäť spustené.
EE ES
Na zozname regulátora sú uvedené miestnosti so snímačom relatívnej vlhkosti. Ak sa používa viac regulátorov, potom to platí pre každý regulátor. Je možné aktivovať reguláciu relatívnej vlhkosti ( pre aktiváciu, pre deaktiváciu), nastaviť požadované hodnoty relatívnej vlhkosti pre jednotlivé miestnosti a vybrať odvlhčovač, ak je v miestnosti namontovaný.
FI FR
Tieto nastavenia sú dostupné len v prípade, keď je povolené chladenie a v systéme je zapojený snímač relatívnej vlhkosti.
HR
P amäťová
HU
karta
SD
Na klonovanie nastavení rozhrania alebo na aktualizáciu softvéru rozhrania použite pamäťovú kartu microSD.
IT
Pre viac informácií si pozrite časť 16.16 Karta MicroSD.
U pozornenie !
LT
Počas aktualizácie pamäťovú kartu microSD neodstraňujte.
N astavenia
LV
stropného chladenia
16.8 Prázdniny Pre prípad dovolenky môže byť systém vopred naprogramovaný na zníženie spotreby energie systému, a to nastavením požadovaných hodnôt na obdobie neprítomnosti. Nastavte Povolenie Prázdninového režimu na Áno na aplikáciu prázdninového režimu počas nastaveného obdobia. Počas nastaveného obdobia je na základnej obrazovke zobrazená ikona prázdninového režimu. Prázdninový režim môžete zrušiť tak, že znovu otvoríte menu Prázdniny a po otázke Zrušiť Prázdninový režim? stlačíte Áno. Táto ponuka nie je dostupná, keď je systém v režime chladenia.
D átum
začatia
Základné nastavenie: Aktuálny čas a dátum
Nastavte dátum a čas začatia dovolenky.
D átum
ukončenia
Základné nastavenie: 24 hodín od nastaveného času začatia
Nastavte dátum a čas ukončenia dovolenky.
P ožadovaná
hodnota pre prázdninový režim
Základné nastavenie: 17,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
Nastavte požadovanú hodnotu vnútornej teploty počas obdobia dovolenky.
P ovolenie P rázdninového
režimu
Základné nastavenie: Nie Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Na povolenie prázdninového režimu počas nastaveného obdobia zvoľte Áno a voľbu potvrďte.
Nastavenie toho, či registrovaný kanál produkuje stropné chladenie (ak je k dispozícii) alebo podlahové vykurovanie/chladenie, a to pre každý regulátor v prípade, že ich je viac.
NL
Tieto nastavenia sú aplikovateľné len v prípade, ak ide o systéme vykurovania/chladenia prostredníctvom 4 potrubí.
NO
POZNÁMKA! Toto nastavenie nie je k dispozícii pre miestnosti s termostatickou hlavicou.
PL PT RO RU SE SK 114
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
16.9 Vykurovanie/Chladenie
16.10 Integrácia
V tomto menu je možné vykonať nastavenia ohľadom prepínania medzi vykurovaním a chladením.
Toto menu slúži na vykonávanie nastavení pri integrácii systému s inými zariadeniami.
Najprv vyberte, či je v systéme k dispozícii chladenie. Ak zvolíte odpoveď Áno, otvorí sa menu nastavení. V menu nastavení ( ) môžete nastaviť Korekčnú hodnotu chladenia a Prevádzkový režim.
K orekčná
hodnota chladenia
Základné nastavenie: 2,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
Nastavte korekčnú hodnotu teploty, od ktorej sa má zapnúť chladenie. Táto hodnota sa pridá k aktuálnej hodnote požadovanej teploty (požadovaná hodnota + korekčná hodnota chladenia), ak je aktivované chladenie. Chladenie sa zapne vtedy, keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú hodnotu + korekčnú hodnotu chladenia.
P revádzkový
režim
Základné nastavenie: Druhotné K/Ch Možnosti nastavenia: Hlavné K/Ch, Druhotné K/Ch (Vstup K/ Ch)
Teraz zvoľte, ako má systém rozhodnúť o tom, ako má prepínať medzi vykurovaním a chladením. Hlavné K/Ch umožní používateľovi (nútený štart) alebo systému (vstup externého snímača) rozhodnúť o tom, kedy má prepnúť medzi vykurovaním a chladením. Druhotné K/Ch prepína medzi vykurovaním a chladením na základe signálu externého vstupu (zapnúť/vypnúť), ktorý je pripojený buď k regulátoru alebo k termostatu. Pri voľbe možnosti Hlavné K/Ch sa objaví ikona nastavení ( ). Hlavné K/Ch: Základné nastavenie: Vynútené vykurovania Možnosti nastavenia: Vynútenie chladenia, Vynútenie vykurovania, Snímač K/Ch
Vyberte, či sa v systéme má vynútiť chladenie alebo vykurovanie, alebo či sa má prepínať medzi chladením a vykurovaním pomocou externého snímača na meranie prívodnej teploty. Snímač K/Ch: Limit prepínania, základné nastavenie: 18,0 ˚C Limit prepínania, Rozsah nastavenia: 5,0 – 30,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C Hysteréza, základné nastavenie: 4,0 ˚C Hysteréza, Rozsah nastavenia: 1,0 – 10,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
R elé
CZ
regulátorov
DE
Základné nastavenie: Spoločné čerpadlo (Wave PLUS), Samostatné čerpadlo (Wave) Možnosti nastavenia: Spoločné čerpadlo, Samostatné čerpadlo
DK
Nastavte režim relé regulátorov. Toto menu sa zobrazí len vtedy, ak je na rozhraní registrovaných viac regulátorov.
EE
Vlastné čerpadlo:
ES
Stav relé je nastavený na báze regulátorov. Pripojené je jedno čerpadlo na každý regulátor. Ak v jednej z miestností vybavených regulátorom vznikne požiadavka, zapne sa len čerpadlo pripojené k danému regulátoru.
FI
Spoločné čerpadlo:
FR
Stav relé je nastavený na báze celého systému. Do každého systému je zapojené jedno čerpadlo (len k hlavnému regulátoru). Ak v miestnosti niektorého regulátora vznikne požiadavka, čerpadlo sa zapne.
HR
Pri nastavení Spoločné sú k dispozícii špeciálne nastavenia regulátora.
HU
V prípade každého registrovaného regulátora, okrem hlavného regulátora, je možné nastaviť relé výstupu čerpadla buď na spínač K/Ch alebo na Neaktívne (predvolené). Tým bude relé schopné prepínať medzi vykurovaním a chladením alebo môže byť dočasne deaktivované.
V stup
na všeobecné použitie
IT LT
(GPI)
LV
Základné nastavenie: Spínač vykurovania/chladenia Možnosti nastavenia: Prepínanie vykurovania/chladenia, prepínanie ECO/Komfort, Všeobecný systémový alarm
NL
Toto menu je dostupné len v systéme Wave PLUS. Nastavte, ktorý druh signálu sa má prijímať na vstupe na všeobecné účely.
M odul
NO
reléového výstupu
Základné nastavenie: Čerpadlo + spínač K/Ch Možnosti nastavenia: Čerpadlo + Spínač K/Ch, Čerpadlo + Odvlhčovač, Ohrievač + chladič
PL PT
Nastavte funkciu registrovaných modulov reléového výstupu. Viditeľné sú len registrované moduly reléového výstupu.
RO
Nastavte limit a hysterézu prívodnej teploty, pri ktorej sa systém rozhodne, kedy má prepnúť medzi vykurovaním a chladením.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
115
UK I ntegrácia
tepelného čerpadla
CZ
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívne, Neaktívne
DE
Menu sa nezobrazí. Na prístup k menu sa dotknite nápisu „Integrácia“ na vrchu obrazovky a podržte prst, kým sa nezobrazí podmenu.
DK
Táto funkcia je k dispozícii len vo vybratých krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor.
U pozornenie !
EE
Ak je deaktivovaná možnosť Integrácia tepelného čerpadla, uistite sa, že je deaktivovaná aj v tepelnom čerpadle. V opačnom prípade to môže nepriaznivo ovplyvniť prevádzku tepelného čerpadla.
ES
Ak je táto funkcia aktívna, systém poskytne tepelnému čerpadlu údaje snímačov teploty z termostatov systému Uponor na účely prispôsobenia prívodnej teploty. Zobrazia sa aj špeciálne nastavenia integrácie zariadenia.
FI FR
Dynamická krivka vykurovania:
HR
16.11 Diagram Táto ponuka ukazuje diagram teploty a vyťaženia za posledných sedem dní až pre maximálne 12 miestností súčasne. Vyberte z nasledovných možností: •
Krivky znázorňujúce priemernú systémovú teplotu, priemerné požadované teploty v systéme a vonkajšiu teplotu (ak je namontovaný vonkajší snímač).
•
Krivky znázorňujúce vnútornú teplotu a požadovanú teplotu v miestnosti, ako aj vonkajšiu teplotu (ak je namontovaný vonkajší snímač).
•
Stĺpce znázorňujúce faktor vyťaženia podľa miestností. Tento ukazovateľ predstavuje čas, keď bol termopohon otvorený, vyjadrený v percentách.
16.12 Informácie o systéme Toto menu obsahuje informácie o aktuálnych verziách softvéru, počet pripojených regulátorov a ďalšie špeciálne informácie rozhrania.
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
Aktivuje dynamické prispôsobenie systémovej krivky vykurovania.
HU
Odozva:
IT
Základné nastavenie: Pomalé Možnosti nastavenia: Pomalá, Mierna, Rýchla
Nastavte rýchlosť odozvy systému.
LT
Pomalý systém potrebuje dlhší čas na dosiahnutie požadovanej teploty, rýchly systém je rýchlejší, avšak môže dôjsť k prekonaniu požadovanej teploty, mierny systém je niekde medzitým.
LV
Pulzový vstup:
NL
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
NO
Aktivujte pulz na regulátore. Hodnoty snímača:
PL
Aktivujte hodnoty snímača, ktoré budú posielané na tepelné čerpadlo za účelom kalkulácií prívodnej teploty. Vyberajte zo zoznam.
PT RO RU SE SK 116
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
16.13 Nastavenia
Uzamknutie obrazovky:
V tomto menu je možné vykonať špeciálne nastavenia rozhrania.
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
J azyk
Táto funkcia vyžaduje pri aktivácii kartu microSD. V prípade potreby ju môžete následne vybrať bez ovplyvnenia fungovania alebo kódu PIN.
Výber jazyka. Aktuálny jazyk je zobrazený formou ikony pred otvorením nastavení. Okrem jazykov uvedených na zozname môžu byť ďalšie jazyky pridané použitím pamäťovej karty microSD.
D isplej Podsvietenie: Základné nastavenie: 80 % Rozsah nastavenia: 1 0 – 100%, v krokoch 1%
Nastavte intenzitu podsvietenia. Nastavenia obrazovky návratu: Základné nastavenie: Dom Rozsah nastavenia: Dom, Alarmy, Diagram
Vyberte, na ktorú základnú obrazovku prejsť po troch minútach nečinnosti.
CZ DE
Aktivujte uzamknutie obrazovky a nastavte kód PIN v ponuke nastavení. Zobrazenie sa vráti na základnú obrazovku a po 3 minútach nečinnosti sa uzamkne. Na odomknutie stlačte a podržte ikonu zámku na základnej obrazovke a zadajte nastavený kód PIN. Ak zadáte trikrát nesprávny kód PIN, zobrazia sa na obrazovke pokyny na získanie kódu PIN.
DK EE
Kód PIN možno zmeniť v ponuke nastavení, kde zadáte nový kód.
ES
Kód PIN sa uloží v textovom súbore (TS_Lock.txt) na karte microSD. Môžete ho jednoducho získať a pozrieť si na počítači. Úprava alebo odstránenie textového súboru kód PIN nezmení ani nedeaktivuje v rozhraní.
FI FR
Čistič obrazovky:
Šetrič obrazovky:
Čistič obrazovky deaktivuje dotykový displej na približne 30 sekúnd, čím umožní používateľovi očistiť obrazovku bez stlačenia akéhokoľvek on-screen tlačidla.
HR
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
R egionálne
HU
Aktivujte šetrič obrazovky. Zobrazenie sa po približne troch minútach nečinnosti vráti na základnú obrazovku a zníži jas na úroveň približne 10 %. Po dotyku sa opäť rozsvieti. Vypnúť podsvietenie počas noci?: Základné nastavenie: Nie Možnosti nastavenia: Nie, Áno
Po aktivovaní zobrazenie (v čase od 22:00 do 7:00) prejde na základnú obrazovku a po približne troch minútach neaktivity sa vypne. Po dotyku sa opäť rozsvieti.
nastavenia
Nastavenie formátu času, dátumu a jednotky teploty pre použitie na rozhraní.
IT
RF L ink Registrácia a/alebo zrušenie registrácie jedného alebo viacerých regulátorov na rozhraní.
LT
Pripojenie dotykového displeja k regulátoru: Pre viac informácií pozri odsek 9.5 Sprievodca pri spustení > Registrácia rozhrania na regulátore.
LV
Odpojenie dotykovej obrazovky od rozhrania:
NL
Vyberte regulátor, ktorého registrácia má byť zrušená na zozname, výber potvrďte stlačením zeleného symbolu schválenia.
NO
Spojenie Smart Home Gateway
PL
Prepojenie Smart Home Gateway na regulátor. Ďalšie informácie získate v samostatnej dokumentácii.
D átum
PT
a čas
Nastavenie času a dátumu pre systém.
O bnovenie
RO
výrobných nastavení
Obnovenie základných nastavení rozhrania.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
117
UK
16.14 Alarmy Toto menu zobrazí zoznam aktuálnych alarmov systému.
CZ
Zoznam obsahuje informácie o druhu alarmu (Typ), mieste alarmu (Miestnosť) a čase alarmu (Čas).
DE DK
V menu sa zobrazí len posledných desať alarmov. Skoršie alarmy sú automaticky vymazané, avšak všetky alarmy sú uložené aj s časovými údajmi na pamäťovej karte microSD regulátora.
EE
Alarmy môžu byť potvrdené alebo vymazané (ak boli vyriešené) jednotlivo alebo naraz. = Potvrdenie a vymazanie alarmu
ES
16.15 Profily ECO (vytvorenie harmonogramov) Možnosť nastavenia, zmeny alebo zobrazenia aktuálnych harmonogramov profilu ECO v danej miestnosti alebo systéme. POZNÁMKA! Nastavenie profilu ECO na úrovni celého systému prepíše všetky existujúce profily ECO nastavené alebo vytvorené pre všetky miestnosti systému.
A B
C
D
E
F
FI 0
FR
6
12
24 h
18
Aktuálny harmonogram Upraviť
HR
G H
HU IT
Pon
LT
0
I
Ut
J M Str
6
Štv
Pia
12
Reset
LV
K L
So
18
Ne
24 h
Kopírovať 13:00 -> 13:30
NL
N O P
Q
R S T
Táto ilustrácia je príklad na predstavenie väčšiny dostupných zobrazení v tomto menu.
NO PL PT RO RU SE SK 118
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Poz. A
Popis
A ktivácia
Dni v týždni, na zobrazenie alebo úpravu harmonogramu pre daný deň zatlačte na jeden z dní
1. Prejdite do ponuky profilu ECO.
naprogramovaného harmonogramu
Výber profilu ECO:
CZ
1.1 Pre jednu miestnosť:
B
Ešte nenaprogramovaný deň v týždni (len Upraviť)
C
Deň v týždni vybratý na prehliadanie alebo programovanie
Základná obrazovka > Informácie o miestnosti > Nastavenia miestnosti > Profil ECO.
D
Naprogramovaný deň v týždni
E
Naprogramovaný režim Komfort
F
Naprogramovaný režim ECO
Základná obrazovka > Hlavná ponuka > Nastavenia systému > Profil ECO.
G
Zrušenie nastavení a prechod do predchádzajúceho menu
2. Na výber profilu použite tlačidlá < a > [H a K]. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
H
Rolovanie programovaných harmonogramov doľava
I
3. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia [L].
Názov naprogramovaného harmonogramu
J
Úprava naprogramovaného harmonogramu (zobrazený len pre Vlastný harmonogram)
Ú prava
K
Rolovanie programovaných harmonogramov doprava
1. Prejdite do ponuky profilu ECO.
L
Potvrdenie zmien a prechod do predchádzajúceho menu
M
Pozícia programovacieho kurzora, 30-minútový interval (len Upraviť)
N
Programovanie režimu ECO pre označený 30-minútový interval (len Upraviť)
O
Posúvanie kurzora doľava (len Upraviť)
P
Zrušenie vlastného harmonogramu a obnovenie základných nastavení (len Upraviť)
Q
Časové obdobie dňa pre programovací kurzor (len Upraviť)
R
Kopírovanie harmonogramu z iného programu (len Upraviť)
4. Vyberte (stlačte) deň v týždni [C].
S
Posúvanie kurzora doprava (len Upraviť)
T
Programovanie režimu Komfort pre označený 30 minútový interval (len Upraviť)
5. Pomocou tlačidiel < a > [O a S] presuňte kurzor [M] na dobu dňa.
DE DK
1.2 Pre celý systém:
EE ES FI
vlastného profilu
Úprava vlastného profilu ECO pre miestnosť:
FR
1.1 Pre jednu miestnosť:
Základná obrazovka > Informácie o miestnosti > Nastavenia miestnosti > Profil ECO.
HR
HU
1.2 Pre celý systém:
Základná obrazovka > Hlavná ponuka > Nastavenia systému > Profil ECO.
IT
2. Na výber Vlastného profilu použite tlačidlá < a > [H a K]. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
LT
3. Stlačte Upraviť [J].
LV
6. Stlačením tlačidla N alebo T nastavte vybraný 30-minútový interval pre režim ECO [N] alebo Komfort [T]. Kurzor sa automaticky presunie na nasledovných 30 minút.
NL NO
TIP! Opakovaným stláčaním tlačidla môžete rýchlo nastaviť veľké časové obdobie.
7. Opakujte kroky 5 a 6, kým nie je zvolený deň nastavený.
PL
8. Opakujte kroky 4 až 7, kým nie je naprogramovaný celý týždeň.
PT
9. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia [L].
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
119
UK R esetovanie
vlastného profilu
Resetovanie a opätovné spustenie s vlastným ECO profilom:
CZ
1. Prejdite do ponuky profilu ECO.
DE
DK
Základná obrazovka > Informácie o miestnosti > Nastavenia miestnosti > Profil ECO.
EE
1.1 Pre jednu miestnosť:
2. Na výber Vlastného profilu použite tlačidlá < a > [H a K]. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I. 3. Stlačte Upraviť [J].
FI
4. Stlačte Reset [P].
FR
HU
Počas aktualizácie pamäťovú kartu microSD neodstraňujte. Aktualizácia softvéru rozhrania: 1. Stiahnite si softvérový balík z webovej stránky spoločnosti Uponor. 2. Vyberte pamäťovú kartu microSD z rozhrania a vložte ju do počítača. V prípade potreby použite dodaný adaptér microSD – SD.
vlastného profilu kopírovaním
POZNÁMKA! Pri odstraňovaní z počítača použite funkciu „Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá“, aby ste nepoškodili kartu SD.
1. Prejdite do ponuky profilu ECO.
4. Vložte kartu microSD do rozhrania.
5. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD.
1.1 Pre jednu miestnosť:
1.2 Pre celý systém:
Základná obrazovka > Hlavná ponuka > Nastavenia systému > Profil ECO. 2. Stláčajte tlačidlá H a K, kým nevyberiete Vlastný profil. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
LV
U pozornenie !
V ytvorenie
LT
softvéru
3. Prekopírujte stiahnutý súbor na pamäťovú kartu microSD.
Základná obrazovka > Informácie o miestnosti > Nastavenia miestnosti > Profil ECO.
IT
A ktualizácia
5. Začnite upravovať vlastný profil.
Vytvorenie vlastného profilu ECO pomocou existujúceho profilu vytvoreného pre inú miestnosť:
HR
Pamäťová karta microSD má pre rozhranie rôzne funkcie. Môže sa používať na aktualizáciu softvéru rozhrania, na klonovanie nastavení rozhrania alebo na pridávanie jazykov displeja.
1.2 Pre celý systém:
Základná obrazovka > Hlavná ponuka > Nastavenia systému > Profil ECO.
ES
16.16 Pamäťová karta microSD
6. Stlačte Aktualizácia pomocou karty SD. 7. Potvrďte, že systémové nastavenia sa môžu zmeniť počas procesu. 8. Počkajte, kým počítadlo rozhrania dosiahne 100%, rozhranie sa reštartuje a opäť sa zobrazí základná obrazovka. 9. Aktualizácia softvéru je teraz dokončená.
3. Stlačte Upraviť [J]. 4. Stlačte Kopírovať [R].
NL
5. Vyberte miestnosť, z ktorej sa má skopírovať vlastný profil. 6. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia [L].
NO PL PT RO RU SE SK 120
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK Z apísanie
klonovaných nastavení
U pozornenie ! Počas zapisovania klonovaných nastavení pamäťovú kartu microSD neodstraňujte.
P ridanie
jazykov displeja
Pridanie nového jazyka displeja:
Zapísanie klonovaných nastavení na pamäťovú kartu microSD:
2. Otvorte menu Jazyk, Hlavné menu > Nastavenia > Jazyk.
1. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD.
3. Na prehľadávanie medzi dostupnými jazykovými balíkmi použite tlačidlá < a >.
2. Stlačte Zapísanie klonovaných nastavení.
4. Vyberte nový jazyk a stlačte tlačidlo potvrdenia.
3. Potvrďte, že existujúce klonované nastavenia na karte microSD sa stratia a budú nahradené údajmi rozhrania.
4. Počkajte, kým sa na rozhraní zobrazí obrazovka s informáciou, že klonované nastavenia boli uložené. 5. Klon nastavení rozhrania je teraz uložený na pamäťovej karte microSD.
N ačítanie
klonovaných nastavení
U pozornenie ! Počas načítania klonovaných nastavení pamäťovú kartu microSD neodstraňujte. Načítanie klonovaných nastavení do rozhrania: 1. Použite microSD kartu z rovnakého systému. 2. Nahraďte existujúcu microSD kartu rozhrania novou. 3. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD.
CZ
1. Vložte kartu microSD, ktorá obsahuje jazykové balíčky (dodanú s rozhraním), do rozhrania.
DE DK EE
Aktuálny jazykový balík sa uloží na rozhranie, prepíše existujúci balík a nastaví sa vybraný jazyk. Pamäťovú kartu microSD je možné odstrániť bez zrušenia jazykových nastavení.
ES
16.17 Obnovenie výrobných nastavení rozhrania
FI
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia rozhrania, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
FR
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z rozhrania odstránia všetky registračné údaje.
HR HU
Obnovenie výrobných nastavení rozhrania: 1. Otvorte menu Nastavenia, Hlavné menu > Nastavenia.
IT
2. Stlačte Obnovenie výrobných nastavení.
5. Potvrďte, že existujúce nastavenia sa stratia a budú nahradené údajmi na pamäťovej karte microSD.
3. Stlačte a podržte tlačidlo potvrdenia na spustenie obnovenia výrobných nastavení. Všetky existujúce nastavenia sa stratia a nastavia sa na výrobné hodnoty.
6. Počkajte, kým sa rozhranie reštartuje a zobrazí sa opäť základná obrazovka.
4. Počkajte, kým sa rozhranie reštartuje a zobrazí sa návod na spustenie.
LV
7. Vymeňte microSD kartu za starú.
5. Proces obnovenia výrobných nastavení rozhrania je dokončený.
NL
4. Stlačte Načítanie klonovaných nastavení.
8. Klonovanie nastavení je dokončené.
LT
NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
121
UK
17 Údržba
CZ DE
Údržba systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS zahŕňa nasledovné:
DK EE ES
•
Manuálna preventívna údržba
•
Automatická preventívna údržba
•
Korekčná údržba
•
Kontrolné LED diódy
17.1 Manuálna preventívna údržba Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS nevyžaduje preventívnu údržbu, len čistenie:
FI
1. Na čistenie komponentov použite suchú a mäkkú utierku.
FR
V ýstraha ! Na čistenie komponentov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS nepoužívajte detergenty.
HR
17.2 Automatická preventívna údržba Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je vybavený funkciou automatického testu. Táto funkcia predstavuje testovaciu prevádzku na ochranu čerpadla a termopohonov pred upchatím v dôsledku nečinnosti. Tento test sa vykonáva náhodným spôsobom každých 6 dní ±24 hodín: •
Test čerpadla sa vykonáva len v prípade, ak čerpadlo od posledného testu nebolo aktivované. Čerpadlo je počas testu aktivované na 3 minúty.
•
Test termopohonov sa vykonáva len v prípade, ak termopohony od posledného testu neboli aktivované. Test pozostáva z opakovaného otvorenia a úplného zatvorenia termopohonov.
Ak je súčasťou systému aj rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS, testovacia funkcia sa môže spustiť kedykoľvek.
17.3 Korekčná údržba
HU
Z áložný
režim
V prípade poruchy termostatu alebo ak ho systém nevie rozpoznať, regulátor prepne do záložného režimu na udržanie teploty v miestnosti (iba režim vykurovania), kým sa problém neodstráni.
IT LT
R esetovanie
regulátora
Ak regulátor nefunguje podľa očakávaní, napríklad kvôli zablokovaniu, môže byť resetovaný za účelom vyriešenia problému:
LV
1. Odpojte a znovu pripojte napájanie AC regulátora.
NL NO PL PT RO RU SE SK 122
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
17.4 Kontrolné LED diódy Ak k systému nie je pripojené rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS, odporúča sa občas skontrolovať LED diódu napájania na regulátore ohľadom alarmov. LED dióda napájania bliká permanentne v prípade všeobecných alarmov. Odstráňte kryt, aby ste zistili, ktoré termostaty hlásia alarm. Ak LED dióda niektorého kanála signalizuje poruchu, skontrolujte funkčnosť a batérie registrovaného termostatu.
V nasledovnej tabuľke sú popísané stavy kontrolných LED diód. LED
Stav
Napájanie
LED dióda napájania regulátora vždy svieti a bliká, keď sa vyskytne problém, napríklad:
DK
• Výpadok rádiového prenosu z časovača (len Wave) alebo z rozhrania (len Wave PLUS) na viac ako 15 minút Kanál počas prevádzkového režimu
Súčasne môže byť v procese otvorenia až osem termopohonov v šiestich miestnostiach. Ak je pripojený druhotný modul, LED diódy siedmeho termopohonu a ďalších termopohonov blikajú, kým čakajú na to, aby sa predchádzajúce termopohony úplne otvorili.
EE
• Červená, svieti – termopohony sú aktivované
ES
• Červená, bliká – chyba v komunikácii s termostatom alebo signalizácia slabej batérie
FI
• Červená, bliká – upozornenie na nedovolenú manipuláciu (verejný termostat T-163)
FR
• Vypnutá – nie je požiadavka na vykurovanie alebo chladenie
Na nasledovnom obrázku je zobrazená pozícia kontrolných LED diód.
B
DE
• Výpadok rádiového prenosu z termostatu na viac ako 1 hodinu
LED dióda napájania regulátora svieti počas bežnej prevádzky. LED diódy všetkých kanálov sú zhasnuté, keď neexistuje aktuálna alebo čakajúca aktivita termopohonov. LED diódy sa rozsvietia, keď sú príslušné termopohony aktivované, alebo začnú blikať, keď čakajú na aktiváciu.
CZ
A
Kanál počas registračného režimu
• Červená, svieti – termostat je zaregistrovaný, ale s chybami v komunikácii
HR
• Zelená, svieti – termostat je zaregistrovaný a komunikácia je v poriadku
HU
• Červená, bliká – ukazovateľ výberu sa nachádza na kanáli
IT
• Zelená, bliká – kanál je vybraný na registráciu Poz.
Popis
A
LED dióda napájania
B
LED diódy kanálov
LT
• Vypnutá – kanál nevybraný, nezaregistrovaný Kanál počas núteného režimu
LV
• Červená, svieti – termopohony sú aktivované • Červená, bliká – ukazovateľ výberu sa nachádza na kanáli
NL
• Vypnutá – kanál nevybraný, neaktivovaný
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
123
UK
17.5 Obnovenie zo zálohy (len Wave PLUS)
CZ
1 3 4
Ak došlo k výmene regulátora Uponor Smatrix Wave PLUS, inštalačné údaje (vrátane registračných údajov termostatu) vymeneného regulátora môžu byť použité na nastavenie nového regulátora.
DE
U pozornenie !
DK
Pred výberom microSD karty sa uistite, že regulátor je odpojený od napájania.
EE
POZNÁMKA! Pri výmene regulátora sa karta microSD nahradenej jednotky musí použiť v novom regulátore. V opačnom prípade sa musia vykonať všetky registrácie znovu.
ES FI
POZNÁMKA! Po výmene regulátora nemôžu byť pridané ďalšie jednotky do systému bez zopakovania celej inštalácie. Nahraďte microSD kartu opäť novou alebo sformátujte existujúcu kartu a znova vykonajte inštalačný proces s prídavnými jednotkami.
FR HR
Príprava 1. Vyberte kartu microSD z pokazeného regulátora. Obnovenie zo zálohy na novom regulátore 2. Vypnite nový regulátor. 3. Vyberte existujúcu kartu microSD z nového regulátora. 4. Do nového regulátora vložte kartu microSD s inštalačnými údajmi pokazeného regulátora. 5. Zapnite nový regulátor.
HU
Na novom regulátore teraz prebehne nastavenie s inštalačnými údajmi pokazeného regulátora.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 124
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
18 Riešenie problémov
CZ DE
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy a alarmy, ktoré sa môžu vyskytnúť u systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS, ako aj popisy riešení. Príčinou väčšiny problémov však môžu byť zle namontované okruhy alebo pomiešané termostaty.
DK
V prípade pomiešaných termostatov v systéme Uponor Smatrix Wave PLUS použite funkciu kontrolu miestností. Viac informácií nájdete v časti 16.7 Systémové nastavenia. Problém Nerovnomerná teplota podlahy
Indikácia Možná príčina Teplota podlahy sa v režime vykurovania Teplota prívodnej vody je príliš neobvykle strieda medzi teplou a vysoká studenou Teplota miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate a regulátory sa vypnú/zapnú v pevných intervaloch
Aktivuje sa funkcia záložného vykurovania v dôsledku straty komunikácie s termostatom
EE
Riešenia Skontrolujte ohrievač alebo prípojku Ak je k systému pripojené rozhranie (len Wave PLUS), vykonajte diagnostický test prívodu Skontrolujte spojenie s izbovým termostatom
ES FI
Skontrolujte batérie izbového termostatu
FR
Skontrolujte rozhranie (ak je zapojené) ohľadom chyby naznačujúcej, že došlo k výpadku komunikácie s termostatom (len Wave PLUS) Teplota v miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate
V miestnosti je príliš chladno (alebo príliš teplo v režime chladenia)
Stlačením tlačidiel – a + zobrazte teplotu Termostat je nastavený na príliš nastavenú na termostate nízku hodnotu Požadovaná teplota sa zobrazí na rozhraní, v informačnom menu miestnosti Teplota zobrazená na termostate sa zmení po presunutí termostatu Pozri správu o montáži a číslovanie regulátorov/kanálov na štítku termostatu Pozrite si správu o montáži a číslovanie regulátorov/kanálov na štítku termostatickej hlavice V okienku termopohonu nie je viditeľný biely indikátor Požadovaná teploty zobrazená v informačnom menu miestnosti je nižšia než teplota nastavená na termostate ECO v informačnom menu miestnosti
HR
Ak neexistuje spojenie, vytvorte ho Termostat je vystavený priamemu Skontrolujte umiestnenie termostatu slnečnému žiareniu alebo je podľa návodu na montáž a v prípade umiestnený v blízkosti iných zdrojov potreby ho premiestnite tepla Termostat je umiestnený v Skontrolujte umiestnenie termostatu a nesprávnej miestnosti. v prípade potreby ho presuňte do inej miestnosti.
Na termostat môže mať vplyv externý zdroj tepla Termostaty jednotlivých miestností sú registrované nesprávne Termostatické hlavice jednotlivých miestností sú registrované/ namontované nesprávne Termopohon sa neotvára
HU IT
Ak je k dispozícii rozhranie, môžete použiť funkciu kontroly miestností. Pre viac informácií pozri odsek 16.7 Nastavenia > Kontrola miestností. Zmeňte nastavenie požadovanej teploty
LT LV
Použite maximálne a minimálne nastavenia na rozhraní (ak je pripojené, len Wave PLUS) na ochranu systému pred následkami neprimeraných nastavení teploty Premiestnite termostat
NL NO
Termostat umiestnite do správnej miestnosti alebo zmeňte registráciu termostatu na regulátore Termostatickú hlavicu umiestnite do správnej miestnosti alebo zmeňte jej registráciu na regulátore Vymeňte termopohon
PL PT
Obráťte sa na inštalatéra Nesprávne obmedzenie minimálnej/ Zmeňte obmedzenie minimálnej/ maximálnej hodnoty maximálnej hodnoty na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) Režim ECO Zmeňte profil ECO alebo k miestnosti/ systému priraďte iný profil v rozhraní (ak je nainštalované, iba model Wave PLUS)
RO RU
Zredukujte hodnotu zníženia ECO pre termostat
SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
125
UK Problém
CZ DE
Indikácia Prívodná teplota z integrovaného tepelného čerpadla (ak je nainštalované, len Wave PLUS), je po deaktivácii tepelného čerpadla v rozhraní príliš nízka
Možná príčina Ak je stále aktivovaná možnosť Integrácia tepelného čerpadla v pripojenom tepelnom čerpadle
Riešenia Deaktivujte integráciu tepelného čerpadla v tepelnom čerpadle (pozrite si dokumentáciu tepelného čerpadla) Odpojte káble medzi integračnými svorkami tepelného čerpadla na regulátore a tepelnom čerpadle. Obráťte sa na inštalatéra
V miestnosti je Príslušný okruh je teplý aj po dlhom čase Termopohon sa nezatvára príliš teplo bez požiadavky na vykurovanie Skontrolujte, či je termopohon správne (alebo príliš namontovaný chladno v režime Vymeňte termopohon chladenia) Podlaha je studená Teplota v miestnosti je vyhovujúca ale Nie je požiadavka na vykurovanie od podlaha je studená systému podlahového vykurovania
DK EE ES
Vo všetkých miestnostiach je chladno (alebo teplo v režime chladenia)
FI FR
Miestnosť je zohrievaná iným zdrojom tepla Ikona zobrazená na rozhraní (ak je prázdninový režim; namontované, len Wave PLUS) alebo Zrušte prázdninový režim časovači (len Wave) ECO režim pre miestnosti v informačnom Režim ECO Zmeňte ECO profil alebo k miestnosti menu miestnosti priraďte iný profil Zredukujte hodnotu zníženia ECO pre termostat
HR HU Rušivé zvuky z čerpadla v rovnakom čase a v rovnaký deň v týždni Žiadna komunikácia
IT LT
Skontrolujte informačný a prevádzkový režim chladiča (ohrievača) na rozhraní
Systém sa nachádza v režime chladenia (vykurovania)
Komunikačná chyba
Strata registrácie
Nekompatibilná verzia softvéru
NO
Zlyhanie Komunikačná chyba komunikácie medzi regulátormi
Strata registrácie na regulátore
Zamrznutý displej rozhrania
Všeobecná porucha
Žiadna odpoveď po stlačení tlačidla
Obráťte sa na inštalatéra Zmeňte stav registrácie rozhrania a regulátora (ak sú namontované, len Wave PLUS)
LV NL
Zredukujte všeobecnú hodnotu zníženia ECO na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) alebo časovači (len Wave) Je potrebný správny signál z externého prístroja Zmeňte čas testu čerpadla (vyžaduje model Wave PLUS a rozhranie I-167)
Znovu zaregistrujte rozhranie (ak je namontované, len Wave PLUS) Obráťte sa na inštalatéra Skontrolujte stav registrácie rozhrania a regulátora Skontrolujte konfiguráciu regulátora Reštartujte rozhranie (rozhranie vypnite, počkajte približne 10 sekúnd, potom ho opäť zapnite)
PL PT RO RU SE SK 126
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
18.1 Riešenie problémov po montáži Problém
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Systém nie je možné naštartovať
Indikátor napájania regulátora nesvieti
Regulátor nie je pripojený k napájaniu AC
1. Skontrolujte, či je regulátor pripojený k napájaniu AC
CZ DE
2. Skontrolujte zapojenie v skrini 230 V 3. Skontrolujte, či je zásuvka pod prúdom 230 V AC
Slabý príjem rádiových signálov
Zásuvka nie je pod prúdom 230 V AC
Vypálená poistka regulátora alebo chybný napájací kábel
1. Vymeňte poistku a/alebo napájací kábel a zopakujte pripojenie
Opakované rádiové alarmy
Anténa je namontovaná v kovovej skrini alebo príliš blízko k iným tieniacim objektom
Premiestnite anténu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na inštalatéra
DK EE ES
Nepriaznivá stavebná konštrukcia pre prenos rádiových signálov Porucha termostatu
LED diódy kanálu na regulátore blikajú
Anténa je nesprávne namontovaná alebo umiestnená
Skontrolujte kábel a zapojenie antény
FI
18.2 Alarmy/problémy digitálnych termostatov T-166, T-167, T-168 a T-169
FR
Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina. V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť u digitálnych termostatov T-166, T-167 a T-168. Indikácia Zobrazená ikona batérie Displej je vypnutý
Ikona rádiového prenosu je zobrazená, ale signály sú prijímané len vtedy, keď je termostat v blízkosti antény
Možná príčina
Riešenia
Batérie termostatu sú slabé
Vymeňte batérie
Batérie sú vybité alebo sa použil nesprávny typ batérií Batérie sú vložené opačne (obrátená polarita) Vysielač pracuje so zníženou intenzitou signálu
Vymeňte batérie
Nové inštalácie v budove zatieňujú rádiové signály (napríklad kovové bezpečnostné dvere) Vysielač v termostate je poškodený
Po stlačení tlačidiel +/- sa na obrazovke termostatu nezobrazí ikona rádiového prenosu Zobrazí sa ikona relatívnej vlhkosti Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti (len T-167 a T-168) Bliká ikona snímača teploty podlahy Porucha snímača teploty
HR HU
Vložte batérie správne
IT
Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Pokúste sa nájsť novú polohu termostatu a/alebo antény alebo, ak je to možné presuňte tieniaci objekt
LT
Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty
LV
Vymeňte termostat Znížte úroveň vlhkosti zvýšením intenzity ventilácie alebo požadovanej teploty Skontrolujte spojenie s podlahovým snímačom
Bliká ikona snímača vonkajšej teploty
Porucha snímača teploty
Odpojte snímač vonkajšej teploty a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Skontrolujte spojenie s vonkajším snímačom
Bliká ikona snímača vnútornej teploty
Porucha snímača teploty
Odpojte vonkajší snímač a skontrolujte ho pomocou ohmmetra. Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Kontaktujte inštalatéra a vymeňte termostat
NL NO PL PT
Odpojte vzdialený snímač teploty (ak je pripojený) a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
127
UK V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na digitálnom termostate T-169.
CZ
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Zobrazená ikona alarmu
Nastala chyba
Prejdite do zoznamu alarmov ohľadom ďalších informácií
Batérie termostatu sú slabé
Vymeňte batériu
Batéria je vybitá alebo bol použitý nesprávny typ batérií Batéria je vložená nesprávne (obrátená polarita) Vysielač pracuje so zníženou intenzitou signálu
Vymeňte batériu
V zozname alarmov je zobrazená ikona batérie Displej je vypnutý
DE DK
Ikona chyby rádiového prenosu sa zobrazuje v zozname alarmov
EE
Nové inštalácie v budove zatieňujú rádiové signály (napríklad kovové bezpečnostné dvere) Vysielač v termostate je poškodený
ES FI FR HR
IT
Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Pokúste sa nájsť novú polohu termostatu a/alebo antény alebo, ak je to možné presuňte tieniaci objekt Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty
V zozname alarmov je zobrazená ikona relatívnej vlhkosti V zozname alarmov je zobrazená ikona snímača teploty podlahy
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti Porucha snímača teploty
Vymeňte termostat Znížte úroveň vlhkosti zvýšením intenzity ventilácie alebo požadovanej teploty Skontrolujte spojenie s podlahovým snímačom
V zozname alarmov je zobrazená ikona snímača vonkajšej teploty
Porucha snímača teploty
Odpojte snímač vonkajšej teploty a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Skontrolujte spojenie s vonkajším snímačom
V zozname alarmov je zobrazená Porucha snímača teploty ikona snímača vnútornej teploty V zozname alarmov je zobrazená Porucha snímača teploty ikona teploty na vzdialenom snímači
HU
Vložte batériu správne
Odpojte vonkajší snímač a skontrolujte ho pomocou ohmmetra. Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Kontaktujte inštalatéra a vymeňte termostat Kontaktujte inštalatéra alebo vymeňte vzdialený snímač Odpojte vzdialený snímač teploty (ak je pripojený) a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 128
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
18.3 Alarmy/problémy s analógovými termostatmi T-161, T-163 a T-165 Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
CZ
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť pri termostatoch T-161, T-163 a T-165. Indikácia Na regulátore bliká LED dióda kanálu LED dióda termostatu (T-163 alebo T-165) dvakrát zabliká LED dióda termostatu (T-161) bliká každé dve hodiny V rozhraní je zobrazený alarm nízkeho stavu batérie K dispozícii sú nastavenia limitu teploty podlahy pre miestnosť, kde je zaregistrovaný termostat (T-161)
Možná príčina Verejný termostat T-163 bol odstránený zo steny Batérie termostatu sú slabé
Riešenia Skontrolujte nastavenia termostatu a pripevnite ho naspäť na stenu Vymeňte batérie
Batérie termostatu sú slabé
Vymeňte batériu
DE DK EE
K termostatu nie je pripojený žiadny snímač teploty podlahy
1. Pripojte snímač teploty podlahy k termostatu
ES
2. Odstráňte batériu z termostatu 3. Počkajte asi 30 sekúnd
Medzi spustením termostatu a vložením snímača uplynula viac ako jedna hodina:
4. Vložte znova batériu
FI
Termostat bude teraz nakonfigurovaný s podlahovým snímačom 1. Odstráňte batériu z termostatu
FR
2. Počkajte asi 30 sekúnd 3. Vložte znova batériu
HR
Termostat bude teraz nakonfigurovaný s podlahovým snímačom
18.5 Alarmy/problémy s termostatickou hlavicou T-162
HU
Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatickej hlavice na regulátore uplynie viac ako 1 hodina. V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na termostatickej hlavici T-162. Indikácia Zobrazí sa text „bAt“. Zobrazí sa text „POS“.
Displej je vypnutý
Ikona rádiového prenosu je zobrazená, ale signály sú prijímané len vtedy, keď je termostat v blízkosti antény
Po stlačení tlačidiel </> sa na obrazovke termostatickej hlavice nezobrazí ikona rádiového prenosu .
Možná príčina Batérie termostatickej hlavice sú takmer vybité. Kalibrácia zdvihu ventilov termostatickej hlavice nebola vykonaná správne.
Batérie sú vybité alebo sa použil nesprávny typ batérií Batérie sú vložené opačne (obrátená polarita) Nálepka na ochranu batérie nie je odstránená. Vysielač pracuje so zníženou intenzitou signálu
IT
Riešenia Vymeňte batérie
LT
Namontujte termostatickú hlavicu na radiátor a zaistite správne vykonanie kalibrácie zdvihu ventilov. Ak termopohon nedosiahne na čap ventilu, možno bude potrebné použiť adaptér. Vymeňte batérie
LV NL
Vložte batérie správne Odstráňte nálepku na ochranu batérie.
NO
1. Zmenou bodu nastavenia teploty vynúťte, aby termostatická hlavica prijala nový bod nastavenia.
PL
2. Počkajte niekoľko minút. 3. Stláčajte tlačidlá </> na termostatickej hlavici, kým sa nezobrazí bod nastavenia.
Nové inštalácie v budove zatieňujú rádiové signály (napríklad kovové bezpečnostné dvere) Vysielač v termostatickej hlavici je poškodený.
PT
4. Vymeňte termostatickú hlavicu, ak sa bod nastavenia nezhoduje s bodom nastavenia termostatu. Pokúste sa nájsť novú polohu termostatu a/alebo antény alebo, ak je to možné presuňte tieniaci objekt
RO
1. Zmenou bodu nastavenia teploty vynúťte, aby termostatická hlavica prijala nový bod nastavenia.
RU
2. Počkajte niekoľko minút. 3. Stláčajte tlačidlá </> na termostatickej hlavici, kým sa nezobrazí bod nastavenia.
SE
4. Vymeňte termostatickú hlavicu, ak sa bod nastavenia nezhoduje s bodom nastavenia termostatu.
SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
129
UK
18.6 Alarmy/problémy s regulátorom Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
CZ
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na regulátore.
DE DK
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Na regulátore bliká LED dióda napájania a LED dióda kanálu
Anténa je v zlej polohe alebo kábel je odpojený
Umiestnite anténu do správnej polohy a riadne pripojte kábel
Alarm na rozhraní
Batérie termostatu sú vybité
Vymeňte batérie
Ikona batérie je zobrazená v informáciách o miestnosti na rozhraní alebo termostate
EE
Alarm rádiového prenosu na rozhraní
Po odstránení chyby sa na displeji termostatu zobrazí teplota v miestnosti a zmizne ikona batérie Termostat je mimo rádiového dosahu rádiového signálu
Zmenšite vzdialenosť medzi termostatom a regulátorom, alebo premiestnite termostat v rámci izby.
Ikona rádiového prenosu je zobrazená v informáciách o miestnosti na termostate
ES
Na regulátore pre pripojené kanály blikajú LED dióda napájania a LED diódy termostatu
FI FR
18.7 Obráťte sa na inštalatéra Kontaktné informácie inštalatéra nájdete v správe o montáži na konci tohto dokumentu. Pred kontaktovaním inštalatéra pripravte nasledovné informácie:
HR HU
•
Správa o montáži
•
Výkresy systému podlahového vykurovania (ak sú k dispozícii)
•
Zoznam alarmov, vrátane času a dátumu
IT LT
18.8 Pokyny pre inštalatéra
LV
Na zistenie toho, či je problém spôsobený primárnym okruhom alebo reguláciou, uvoľnite termopohony na danom okruhu, počkajte niekoľko minút a skontrolujte, či sa zvýši teplota v okruhu podlahového vykurovania.
NL
Ak sa vedenie nezohreje, problém je v systéme vykurovania. Pokiaľ sa okruh zahreje, príčinou môže byť regulácia miestnosti.
NO
Porucha v prívodnom systéme môže byť indikovaná neprítomnosťou teplej vody v rozvodoch. Skontrolujte ohrievač a obehové čerpadlo.
PL PT RO RU SE SK 130
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
19 Technické údaje
CZ DE
19.1 Technické údaje DK
Všeobecné údaje IP Max. relatívna vlhkosť okolia
IP20 (IP: stupeň neprístupnosti aktívnych častí produktu a stupeň vody) 85 % pri 20 °C
EE
Termostat a časovač CE označenie ERP (Efektívny vyžarovaný výkon) Testy pri nízkom napätí Testy požiadaviek EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania (T-163, T-165, T-166, T-167 a T-168) Zdroj napájania (T-161 a T-169) Napätie (T-163, T-165, T-166, T-167 a T-168) Napätie (T-161 a T-169) Prevádzková teplota Skladovacia teplota Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Prepojovacie svorky (T-163, T-165, T-166, T-167 a T-168) Prepojovacie svorky (T-161 a T-169)
ES
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dve alkalické batérie s napätím 1,5 V typu AAA 1 x CR2032 3V Od 2,2 V do 3,6 V Od 2,4 V do 3,6 V Od 0 °C do +45 °C Od –10 °C do +65 °C 868,3 MHz <1 % Od 0,5 mm² do 2,5 mm² 0,25 mm² až 0,75 mm² pevné alebo 0,34 mm² až 0,5 mm² flexibilné s kovaním
FI FR HR HU IT
Rozhranie (len Wave PLUS) CE označenie Testy pri nízkom napätí Testy požiadaviek EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Prevádzková teplota Skladovacia teplota
EN 60730-1 a EN 60730-2-1 EN 60730-1 EN 300 220-3 230 V AC +10/–15 %, 50 Hz v nástennej zásuvke alebo v mini USB pripojení Od 0 °C do +45 °C Od –20 °C do +70 °C
LT
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dve alkalické batérie s napätím 1,5 V typu AAA Od 2,2 V do 3,6 V 3.5 mm 70 N 1,5 bar Od 0 °C do +40 °C Od –10 °C do +50 °C 868,3 MHz <1 %
NO
LV NL
Termostatická hlavica CE označenie ERP (Efektívny vyžarovaný výkon) (len termostat) Testy pri nízkom napätí Testy požiadaviek EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Napätie Maximálny zdvih Maximálna pevnosť Diferenčný tlak Prevádzková teplota Skladovacia teplota Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
131
UK SD karta ovládača/rozhrania (len Wave PLUS)
CZ
Typ Kapacita Rýchlosť
DE
Reléový modul
micro SDHC, UHS alebo štandard Od 4 GB do 32 GB, formát FAT 32 Od triedy 4 do triedy 10 (alebo vyššie)
CE označenie ERP (Efektívny vyžarovaný výkon) Testy pri nízkom napätí Testy požiadaviek EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba Reléové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky
DK EE ES FI
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-1** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15 %, 50 Hz alebo 60 Hz Od 0 °C do +50 °C Od –20 °C do +70 °C 2W 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC 2,5 A maximálne 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem VB) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním
Anténa Zdroj napájania Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Trieda prijímača
FR HR
Z regulátora 868,3 MHz <1 % 2
Regulátor CE označenie ERP (Efektívny vyžarovaný výkon)
HU
Testy pri nízkom napätí Testy požiadaviek EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Vnútorná poistka Vnútorná poistka, výstup tepelného čerpadla Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba (Wave) Maximálna spotreba (Wave PLUS) Výstupy relé čerpadla a ohrievača Vstup na všeobecné použitie (GPI) Vstup tepelného čerpadla Výstup tepelného čerpadla (len Wave PLUS) Ventilové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky pre napájanie, čerpadlo, GPI a ohrievač Prepojovacie svorky pre ventilové výstupy
IT LT LV NL NO PL
*)
PT
EN 60730-1 Automatické elektrické systémy na ovládanie pre domácnosť a na podobné účely – Časť 1: Všeobecné požiadavky
**) EN 60730-2-1 Automatické elektrické systémy na ovládanie pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-1: Osobitné požiadavky na elektrické riadiace zariadenia pre elektrické domáce spotrebiče
RO
Wave: IV Wave PLUS: VIII EN 60730-1* a EN 60730-2-1** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15 %, 50 Hz alebo 60 Hz Rýchla poistka T5 F3.15AL 250 V, 5x20 3,15 A Pomalá TR5-T 8,5 mm Wickmann 100 mA Od 0 °C do +45 °C Od –20 °C do +70 °C 40 W 45 W 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC 8 A maximálne Len suchý kontakt 12 – 24 V DC/5 – 20 mA 5 – 24 V DC/0,5 – 10 mA, odvádzač prúdu ≤ 100 mW 24 V AC, priemer 0,2 A, maximum 0,4 A 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem VB) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním Od 0,2 mm² do 1,5 mm² Platí v celej Európe Vyhlásenie o zhode: Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobky spĺňajú všetky požiadavky a pokyny uvedené v bezpečnostnej príručke.
***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty
RU SE SK 132
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
19.2 Technické špecifikácie Káble Kábel medzi regulátorom a anténou
Maximálna dĺžka kábla 5m
Prierez kábla Konektor CAT.5e alebo CAT.6, RJ 45
0,75 m
20 m
Regulátor: Od 0,2 mm² do 1,5 mm²
5m
5m
0,6 mm²
5m
5m
0,75 mm²
-
5m
Krížený kábel
2m
20 m
Regulátor: a ž 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním
-
30 m
Kábel medzi regulátorom a pohonom Kábel vonkajšieho snímača k termostatu Kábel podlahového snímača k termostatu Kábel vonkajšieho snímača k termostatu Kábel medzi reléovým spínačom a vstupom GPI regulátora Kábel k/od tepelného čerpadla k vstupu/výstupu regulátora tepelného čerpadla (len Wave PLUS)
19.3 Nákres regulátora
A
B
CZ
Štandardná dĺžka kábla 0,50 m
DE DK EE
Relé: od 1,0 mm² do 4,0 mm² Krížený kábel
ES FI
C
E
H
I
J
FR HR HU IT LT
D Poz.
F
G LV
Popis
A
Transformátor, napájací modul 230 V AC 50 Hz
B
Poistka (T5 F3.15AL 250 V)
C
Voliteľné vstupy a výstupy (riadenie čerpadla a ohrievača, pripojenie tepelného čerpadla)
D
Tlačidlá na registráciu kanálov
E
LED diódy pre kanály 01 – 06
F
Bezskrutkové svorky pre termopohony
G
Pamäťová karta MicroSD (len Wave PLUS)
H
LED dióda napájania
I
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160 (voliteľný)
J
Anténa Uponor Smatrix Wave A-165, prípojka RJ-45
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
133
UK
19.4 Schémy zapojení CZ
R egulátor U ponor S matrix W ave PLUS
DE
GPI 1
GPI
DK > 40 cm GPI 2
EE ES
GPI 3
FI FR HR
R egulátor U ponor S matrix W ave
HU IT > 40 cm
LT LV NL NO PL
D ruhotný
modul
PT RO RU SE SK 134
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
19.5 Rozmery R egulátor ( s X-163 X-165
CZ
transformátorom a anténou ) 341 mm 84 mm
55 mm
DE
245 mm
72,5 mm
110 mm
140 mm
110 mm
80 mm
DK EE ES R egulátor ( s X-163 X-165
druhotným modulom , transformátorom a anténou ) 481 mm 84 mm
55 mm
245 mm
72,5 mm
FI
140 mm 110 mm
110 mm
140 mm
110 mm
80 mm
FR HR HU R ozhranie I-167
150 mm
IT
43 mm
60 mm
20 mm
LT
108,5 mm
LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
135
UK T ermostaty CZ
Č asovač
T-169
80 mm
T-168 T-167 T-166
80 mm
38 mm
9 mm
80 mm
I-163
60 mm
26,5 mm
80 mm
80 mm
DE DK EE
T ermostatická
ES
60 mm
26,5 mm
hlavica
T-162 99 mm 16 mm
52 mm
80 mm
FI
69 mm
FR 87 mm
HR
T-165
80 mm
T-163
80 mm
60 mm
26,5 mm
80 mm
HU IT LT LV
60 mm
26,5 mm
80 mm
NL NO PL
T-161
56 mm 38 mm
9 mm
56 mm
PT RO RU SE SK 136
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
20 Správa o montáži
CZ DE DK EE ES
Regulátor č. 1
Regulátor č. 2
Regulátor č. 3
FI
Regulátor č. 4
FR
Zaregistrované systémové zariadenie.
HR
Názov miestnosti
Rozhranie
HU
Časovač Reléový modul
IT
Vonkajší snímač Snímač spínača vykurovania/ chladenia
LT
Spínač vykurovania/ chladenia
LV
Prepínač ECO/ Komfort
NL
Čerpadlo
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
137
UK
20.1 Regulátor 1 CZ
Kanál regulátora Termostat
1
2
3
4
Kanál druhotného modulu 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-167
ES T-166
FI T-165
FR
T-163
HR
T-162
HU
T-161
IT
Pripojený vonkajší snímač
LT
Podlahový snímač Vonkajší snímač Vzdialený snímač
Pripojený termopohon
LV
24 V
Názov miestnosti
NL NO PL PT RO RU SE SK 138
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
20.2 Regulátor 2 Kanál regulátora Termostat
1
2
3
4
CZ
Kanál druhotného modulu 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-167
ES T-166
FI T-165
FR
T-163
HR
T-162
HU T-161 Pripojený vonkajší snímač
IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač Vzdialený snímač
LT
Pripojený termopohon
LV
24 V
Názov miestnosti
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
139
UK
20.3 Regulátor 3 CZ
Kanál regulátora Termostat
1
2
3
4
Kanál druhotného modulu 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-167
ES T-166
FI T-165
FR
T-163
HR
T-162
HU T-161
IT
Pripojený vonkajší snímač
LT
Podlahový snímač Vonkajší snímač Vzdialený snímač
Pripojený termopohon
LV
24 V
Názov miestnosti
NL NO PL PT RO RU SE SK 140
U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
UK
20.4 Regulátor 4 Kanál regulátora Termostat
1
2
3
4
CZ
Kanál druhotného modulu 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-167
ES T-166
FI T-165
FR
T-163
HR
T-162
HU T-161 Pripojený vonkajší snímač
IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač Vzdialený snímač
LT
Pripojený termopohon
LV
24 V
Názov miestnosti
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E / WAV E P L U S · N ÁV O D N A M O N TÁ Ž A P R E VÁ D Z K U
141
Production: Uponor AB, MRY, Virsbo; Sweden 1068119 05_2017_SK
Uponor GmbH, organizačná zložka www.uponor.sk
Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu príslušných komponentov bez predbežného oznámenia, v súlade s jej politikou stáleho rastu a rozvoja.