Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS SK
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU
10 | 2015
UK
Obsah
CZ DE
1
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti....... 4
2 Predslov................................................................. 5
DK
2.1 2.2 2.3
EE 3
Bezpečnostné pokyny...................................................... 5 Obmedzenia pre rádiový prenos.................................. 5 Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)..................... 5
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS....................... 6 3.1 Prehľad systému................................................................. 6 3.2 Príklad na zostavu systému............................................ 6 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS..... 7 3.4 Príslušenstvo......................................................................15 3.5 Funkcie.................................................................................15
ES FI 4
Montáž systému Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS........................................................... 18 4.1 4.2 4.3
FR
Postup montáže...............................................................18 Príprava na montáž.........................................................18 Príklad na montáž............................................................19
5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS........................................................... 22
HR
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
HU IT LT
Umiestnenie regulátora.................................................22 Montáž antény regulátora............................................23 Pripevnenie regulátora na stenu................................24 Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)............24 Pripojenie komponentov k regulátoru....................25 Zapojenie regulátora do siete AC..............................34 Test termopohonov........................................................34 Registrácia reléového modulu M-161......................35
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS................................... 36 6.1 Umiestnenie termostatov.............................................36 6.2 Označenie termostatov.................................................36 6.3 Vloženie batérií.................................................................36 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné)............................................................................37 6.5 Pripevnenie termostatu na stenu..............................38 6.6 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................39 6.7 Prvé zapnutie digitálnych termostatov...................39 6.8 Prvé nastavenie digitálnych termostatov...............40 6.9 Registrácia termostatov na regulátore.....................40 6.10 Registrácia systémových prístrojov...........................42
LV NL NO
7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave........ 44
PL
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7
PT RO
Umiestnenie časovač......................................................44 Označenie časovača........................................................44 Vloženie batérií.................................................................44 Pripevnenie časovača na stenu...................................44 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................45 Prvé zapnutie časovača.................................................45 Registrácia časovača na regulátore...........................46
8 Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.... 47 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
RU SE
9
Umiestnenie rozhrania...................................................47 Pripevnenie rozhrania na stenu..................................47 Pripevnenie k stojanu na stôl......................................47 Napájací kábel...................................................................48 Sprievodca pri prvom spustení...................................48
Ukončenie montáže............................................ 51
10 Fungovanie regulátora Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS........................................................... 52 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7
Princíp prevádzky............................................................52 Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov..............................................................52 Prevádzka s plánovanými harmonogramami........52 Prevádzkový režim..........................................................52 Vynulovanie regulátora.................................................53 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore............53 Aktualizácia softvéru regulátora (len Wave PLUS).. 54
11 Fungovanie analógových termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS..................... 55 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5
Predstavenie termostatu...............................................55 Nastavenie teploty..........................................................56 Vypnutie funkcie časovača...........................................56 Výmena batérií..................................................................56 Obnovenie výrobných nastavení...............................57
12 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS..................... 58 11.1 Predstavenie termostatu...............................................58 12.2 Predstavenie displeja......................................................58 12.3 Ovládacie tlačidlá.............................................................59 12.4 Zapnutie..............................................................................59 12.5 Nastavenie teploty..........................................................60 12.6 Prevádzkový režim..........................................................61 12.7 Ovládací režim..................................................................61 12.8 Zmena ovládacieho režimu..........................................61 12.9 Nastavenia..........................................................................61 12.10 Výmena batérií..................................................................65 12.11 Obnovenie výrobných nastavení................................65
13 Prevádzka časovača Uponor Smatrix Wave...... 66 13.1 Predstavenie časovača...................................................66 13.2 Predstavenie displeja......................................................66 13.3 Ovládacie tlačidlá.............................................................67 13.4 Zapnutie..............................................................................67 13.5 Prevádzkový režim..........................................................68 13.6 Nútený režim Komfort/ECO.........................................68 13.7 Nastavenia..........................................................................68 13.8 Výmena batérií..................................................................71 13.9 Obnovenie výrobných nastavení...............................71
14 Prevádzka rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS........................................................... 72 14.1 Dotykový displej..............................................................72 14.2 Základná obrazovka........................................................72 14.3 Navigácia v systémovom menu..................................73 14.4 Nastavenie teploty..........................................................74 14.5 Informácie o miestnosti.................................................75 14.6 Hlavné menu.....................................................................77 14.7 Systémové nastavenia....................................................77 14.8 Prázdniny............................................................................78 14.9 Kúrenie/chladenie...........................................................79 14.10 Integrácia............................................................................79 14.11 Vývoj.....................................................................................80 14.12 Informácie o systéme.....................................................80 14.13 Nastavenia..........................................................................80 14.14 Alarmy..................................................................................81 14.15 Profily ECO (vytvorenie harmonogramov)..............81 14.16 Pamäťová karta microSD...............................................82 14.17 Obnovenie výrobných nastavení rozhrania...........83
SK 2
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK CZ DE 15 Údržba................................................................. 84 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5
Manuálna preventívna údržba....................................84 Automatická preventívna údržba..............................84 Korekčná údržba..............................................................84 Kontrolné LED diódy.......................................................84 Obnovenie zo zálohy (len Wave PLUS).....................85
DK EE
16 Riešenie problémov............................................ 86 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6
Riešenie problémov po montáži................................87 Alarmy/problémy s digitálnymi termostatmi T-166, T-167 a T-168.........................................................88 Alarmy/problémy s analógovými termostatmi T-163 a T-165......................................................................88 Alarmy/problémy s regulátorom................................89 Kontaktovanie inštalatéra.............................................89 Pokyny pre inštalatéra....................................................89
ES FI
17 Technické údaje................................................... 90
FR
17.1 Technické údaje................................................................90 17.2 Technické špecifikácie....................................................91 17.3 Nákres regulátora............................................................92 17.4 Schémy zapojení..............................................................93 17.5 Rozmery..............................................................................94
HR
18 Správa o montáži................................................ 96
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
3
UK
1
CZ
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti
DE Spoločnosť Uponor pripravila tento návod na montáž a prevádzku, ako aj celý jeho obsah výlučne na informatívne účely. Obsah návodu (vrátane grafov, log, ikon, textu a obrázkov) je chránený autorským právom a ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve a dohôd. Použitím tohto manuálu súhlasíte s ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve. Úprava alebo použitie obsahu návodu na akýkoľvek iný účel je porušením autorského práva, práva týkajúceho sa ochranných známok a iných vlastníckych práv spoločnosti Uponor.
DK EE ES FI
Predpokladom tohto návodu je, aby boli vykonané všetky bezpečnostné opatrenia a ďalej, aby systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS, vrátane všetkých komponentov, ktoré sú súčasťou systému, a na ktoré sa tento návod vzťahuje:
FR HR
•
HU IT LT
•
nie je vystavený (dočasne alebo trvale) teplotám, tlakom a/alebo napätiam prevyšujúcim hraničné hodnoty, ktoré sú uvedené na produktoch alebo stanovené v pokynoch poskytnutých spoločnosťou Uponor;
•
zostal na pôvodnom mieste montáže a nebol opravovaný, nahradený alebo narušený bez predbežného písomného súhlasu spoločnosti Uponor;
•
bol napojený na rozvody pitnej vody alebo zhodné vodovodné, vykurovacie a/ alebo chladiace zariadenia schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor;
•
nebol napojený na zariadenia, súčasti a komponenty, ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Uponor, a aby nebol používaný s takýmito produktmi, okrem takých, ktoré boli schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor; a
•
pred montážou a pred uvedením do prevádzky nevykazoval znaky zasahovania, zlého zaobchádzania, nedostatočnej údržby, nesprávneho skladovania, nedbanlivého alebo náhodného poškodenia.
LV NL NO PL PT RO RU SE
bol vybraný, projektovaný, inštalovaný a uvedený do prevádzky licencovaným projektantom a inštalatérom v súlade s aktuálne (v čase montáže) platnými montážnymi predpismi spoločnosti Uponor, ako aj v súlade so všetkými príslušnými stavebnými a inštalatérskymi predpismi a inými požiadavkami a smernicami;
Aj keď spoločnosť Uponor urobí všetko preto, aby návod bol presný, negarantuje a ani nezaručuje presnosť obsiahnutých informácií. Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu popísaných špecifikácií a charakteristík, alebo na prerušenie výroby popísaného systému Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS kedykoľvek bez predbežného oznámenia alebo záväzkov. Návod je poskytnutý v stave „ako je“ bez poskytnutia akejkoľvek záruky, či už explicitnej alebo implicitnej. Obsiahnuté informácie musia byť overené pred ich použitím akýmkoľvek spôsobom. Spoločnosť Uponor v rozsahu, ktorý je prípustný podľa zákonov, vylučuje akúkoľvek explicitnú alebo implicitnú garanciu, vrátane, nie však výlučne, implicitnej garancie predajnosti, vhodnosti na konkrétny účel alebo neporušenia práva. Toto vylúčenie sa vzťahuje okrem iného presnosť, spoľahlivosť alebo správnosť návodu. Spoločnosť Uponor žiadnym spôsobom nezodpovedá za akékoľvek nepriame, špeciálne, náhodné alebo následné škody alebo straty, ktoré vyplývajú z použitia alebo nepoužiteľnosti materiálov alebo informácií uvedených v tomto návode, a nevznikajú žiadne nároky na odškodnenie za chyby, nedostatky alebo iné nepresnosti tohto návodu, a to ani v prípade, ak bola spoločnosť Uponor vopred informovaná o možnosti vzniku takýchto škôd. Zákonné práva zákazníkov nie sú dotknuté vylúčením zodpovednosti a inými predpismi uvedenými v tomto manuáli.
SK 4
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
2 Predslov
CZ DE
Návod na montáž a prevádzku popisuje spôsob montáže a prevádzkovania súčastí systému.
2.1
Bezpečnostné pokyny
Upozornenia používané v návode Nasledovné symboly sú v tomto návode použité na označenie špeciálnych opatrení pri montáži a prevádzke akéhokoľvek produktu Uponor:
P ozor ! Nebezpečenstvo úrazu! Zanedbanie upozornení môže viesť k úrazu alebo poškodeniu komponentov.
V ýstraha ! Zanedbanie výstrah môže viesť k nesprávnemu fungovaniu. Bezpečnostné opatrenia Pri montáži a prevádzke produktov Uponor dodržujte nasledovné opatrenia: •
Prečítajte si a dodržujte pokyny tohto návodu na montáž a prevádzku.
•
Montáž musí vykonať kompetentná osoba v súlade s miestnymi predpismi.
•
Je zakázané vykonať zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú v tomto návode popísané.
•
Pred inštalačnými prácami vypnite všetky zdroje napájania.
•
Nepoužívajte vodu na čistenie komponentov Uponor.
•
Komponenty Uponor nevystavujte horľavým parám alebo plynom.
Spoločnosť Uponor neručí za škody alebo poruchy vyplývajúce zo zanedbania týchto pokynov. Napájanie
P ozor ! Systém Uponor si vyžaduje napájanie zo siete 50 Hz, 230 V AC. V prípade núdze okamžite odpojte napájanie.
2.2
Obmedzenia pre rádiový prenos
Systém Uponor používa rádiový prenos. Používaná frekvencia je rezervovaná pre podobné aplikácie a riziko interferencie s inými zdrojmi rádiových signálov je veľmi malé.
DK EE
Napriek tomu vo výnimočných prípadoch sa môže stať, že nie je možné vytvoriť dokonalú rádiovú komunikáciu. Prenosová vzdialenosť je dostatočná pre prevažnú časť aplikácií, avšak v každej budove sa nachádzajú rôzne prekážky, ktoré ovplyvňujú rádiovú komunikáciu a maximálnu prenosovú vzdialenosť. Ak sa vyskytnú komunikačné ťažkosti, Uponor odporúča, aby sa anténa presunula na optimálnejšie miesto a aby sa v záujme eliminovania mimoriadnych problémov rádiové zdroje Uponor neumiestňovali príliš blízko k sebe.
2.3
ES FI FR HR
Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)
HU
POZNÁMKA! Platí v celej Európskej únii a v ďalších európskych krajinách so systémom separovaného zberu odpadu.
IT LT
Toto označenie na produkte alebo v jeho dokumentácii naznačuje, že produkt nesmie byť umiestnený do komunálneho odpadu na konci svojej životnosti. Za účelom eliminácie poškodenia životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, produkt umiestnite oddelene od iných typov odpadu a recyklujte ho zodpovedne na podporu udržateľného opätovného použitia materiálov.
LV NL NO
Ohľadom miesta a spôsobu environmentálne bezpečnej recyklácie produktu sa domáci používatelia musia obrátiť na predajcu, od ktorého produkt kúpili, alebo na úrad miestnej samosprávy.
PL PT
Podnikateľské subjekty sú povinné kontaktovať svojich dodávateľov alebo si prečítať všeobecné podmienky kúpno-predajnej zmluvy. Tento produkt nesmie byť likvidovaný spolu s iným komerčným odpadom.
RO RU
Technické obmedzenia
V ýstraha !
SE
Inštalačné/dátové káble neukladajte do blízkosti napájacích káblov s napätím viac ako 50 V, aby ste predišli interferenciám. U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
SK 5
UK
3
CZ
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
DE Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je systém regulácie pre systémy podlahového kúrenia a chladenia. Komfort, užívateľsky prístupné vyhotovenie a individuálne ovládanie teploty pre jednotlivé miestnosti domova sa môže kombinovať pomocou rôznych komponentov.
DK EE
3.1
ES
Prehľad systému
FR
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS pozostáva z regulátora, rozhrania (len v prípade Wave PLUS), termostatov, termopohonov a voliteľného časovača (len v prípade Wave). Regulátor riadi prevádzku termopohonov, keď termostaty zistia potrebu kúrenia alebo chladenia.
HR
Rozhranie umožní optimalizáciu systému a nastavenie až štyroch regulátorov. Systém môže síce fungovať bez rozhrania, avšak s obmedzenými funkciami.
FI
Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je ovládaný rôznymi typmi termostatov. Termostaty sú navrhnuté pre maximálny komfort a s regulátorom komunikujú cez rádiové spojenie. V jednom systéme môžu byť skombinované rôzne typy termostatov Uponor Smatrix Wave.
HU IT LT
3.2
Príklad na zostavu systému
LV
Nižšie uvedené obrázky predstavujú systém Uponor Smatrix Wave PLUS s rôznymi termostatmi a možnosťami montáže.
C
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166 (digitálny termostat T-166)
D
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165 (štandardný termostat T-165)
E
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163 (verejný termostat T-163) s podlahovým snímačom
F
Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165 (regulátor X-165) Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163 (regulátor X-163)
NL
A NO
F
G
B PL
C
H
PT
D RO
E RU Položka
SE
Popis
A
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (rozhranie I-167)
B
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 (digitálny termostat T-168)
G
Anténa Uponor Smatrix Wave Antenna A-165 (anténa A-165)
H
Externá rozvodná skriňa pre čerpadlá (výrobky tretích strán, v obrázku len názorný príklad)
POZNÁMKA! Podlahový snímač môže byť spojený s termostatmi T‑163, T‑166, T‑167 a T‑168. Obmedzenie teploty podlahy spolu s termostatom T-163 je možné len v systéme Wave PLUS, ktorý používa rozhranie. Napríklad maximálne obmedzenie môže chrániť citlivú podlahovú krytinu pred príliš vysokými teplotami pri požiadavke na veľký vykurovací výkon. Minimálne obmedzenie môže udržiavať teplotu podlahy pokrytej dlažbami aj v prípade, keď nie je všeobecná požiadavka na dodávku tepla do izby.
SK 6
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
3.3
Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS CZ DE
A
F
E
G
H DK
B
L C
Poz. A
B
C
D E F
G
H I J
K L
Názov Uponor
Popis
Transformátor Uponor Smatrix Transformer A-1XX (transformátor A-1XX) Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165
Transformátorový modul
Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163 Druhotný modul Uponor Smatrix Wave Slave Module M-160 (druhotný modul M-160) Anténa Uponor Smatrix Wave Antenna A-165 (anténa A-165) Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (digitálny termostat T-167) Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat T-166 Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (časovač I-163) Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165/T-165 POD Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163 Reléový modul Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161 (reléový modul M-161)
D
I
Regulátor
J
EE
K ES
Regulátor je zvyčajne umiestnený v blízkosti rozvádzača hydraulického systému, a jeho pomocou môže byť prevádzkovaných až šesť kanálov a osem termopohonov.
FI
Na nižšie uvedenom obrázku je uvedený regulátor s transformátorovým modulom, anténou a termopohonmi.
FR HR
Druhotný modul
HU Anténa 24 V
Rozhranie
IT
24 V 24 V
Programovateľný digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti Digitálny termostat so snímačom relatívnej vlhkosti Digitálny termostat Časovač
LT V ýstraha ! Regulátor je kompatibilný len s termopohonmi Uponor s napájaním 24 V. Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165
Reléový modul
•
NO
Funkcie integrovaného Dynamického manažmentu energie, ako automatické vyregulovanie, komfortné nastavenie, izbový bypass a monitorovanie dodávanej teploty (potrebné rozhranie).
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
•
Pripojenie maximálne ôsmych termopohonov (24 V).
•
Dvojcestná komunikácia až so šiestimi izbovými termostatmi.
•
Funkcia kúrenia/chladenia (pokročilá) a/alebo režim Komfort/ECO prepínaný cez suchý kontakt, verejný termostat alebo rozhranie dotykového panela.
•
Samostatné relé na ovládanie čerpadla a ohrievača.
R egulátor Regulátor ovláda termopohony, ktoré podľa toho ovplyvňujú dodávku vody, aby na základe informácií z registrovaných termostatov a parametrov systému zmenili teplotu v miestnosti.
NL
Základná charakteristika:
Štandardný termostat s alebo bez potlače na otočnom regulátore Verejný termostat
LV
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
7
UK •
Integrovaný modul tepelného čerpadla (dostupný len vo vybratých krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor).
DE
•
Spojenie U@home prostredníctvom dotykového panela. Prečítajte si samostatnú dokumentáciu.
DK
•
Test ventilov a čerpadiel.
•
Záznam, zálohovanie a aktualizácia prostredníctvom pamäťovej karty microSD.
CZ
EE ES FI
•
Regulácia relatívnej vlhkosti (potrebné rozhranie).
•
Ovládanie kombinovaného podlahového kúrenia/chladenia a stropného chladenia (potrebné rozhranie).
•
FR
Nižšia vnútorná teplota s nočným režimom (pre všetky miestnosti s rozhraním, alebo pre jednu miestnosť s digitálnym termostatom T-168).
Možnosti: •
Regulátor môže byť rozšírený o druhotný modul s pridaním ďalších výstupov pre šesť kanálov a šesť termopohonov.
•
Spojenie až štyroch regulátorov do jedného systému (potrebné rozhranie).
•
Modulárne umiestnenie (odpojiteľný transformátor a anténa).
•
Skriňa alebo montáž na stenu (DIN lišta alebo dodané skrutky).
HR HU IT LT
•
LV
•
Nižšia vnútorná teplota s nočným režimom (pre všetky miestnosti s časovačom, verejným termostatom T-163 alebo štandardným termostatom T-165, alebo pre jednu miestnosť s digitálnym termostatom T-168).
Možnosti: •
Regulátor môže byť rozšírený o druhotný modul s pridaním ďalších výstupov pre šesť kanálov a šesť termopohonov.
•
Modulárne umiestnenie (odpojiteľný transformátor a anténa).
•
Skriňa alebo montáž na stenu (DIN lišta alebo dodané skrutky).
•
Voľné umiestnenie a usmernenie pri montáži regulátora (okrem antény, ktorá musí byť namontovaná zvislo).
Súčasti regulátora Na nasledovnom obrázku je zobrazený regulátor a jeho súčasti.
E
Voľné umiestnenie a usmernenie pri montáži regulátora (okrem antény, ktorá musí byť namontovaná zvislo).
D F
Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163
NL
B
A
Základná charakteristika: •
Integrované funkcie Dynamický manažment energie, ako automatické vyregulovanie.
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
•
Pripojenie maximálne ôsmych termopohonov (24 V).
•
Dvojcestná komunikácia až so šiestimi izbovými termostatmi (kanálmi).
NO PL PT
•
Funkcia kúrenia/chladenia (základná) prepínané cez suchý kontakt alebo verejný termostat.
•
Samostatné relé na ovládanie čerpadla a ohrievača.
•
Test ventilov a čerpadiel.
•
Základná regulácia relatívnej vlhkosti.
RO RU SE
G C Položka A
Popis Regulátor Uponor Smatrix Wave PLUS Controller X-165 Regulátor Uponor Smatrix Wave Controller X-163
B
Anténa
C
Transformátor
D
Anténny kábel
E
Pamäťová karta microSD
F
DIN lišta
G
Materiál na montáž
SK 8
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK R ozhranie ( len W ave PLUS) Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 je rozhranie s dotykovým displejom, ktorý je možné pripojiť k regulátoru X-165 prostredníctvom rádiového prenosu. Rozhranie je spojením medzi používateľom a regulátorom/regulátormi systému, zobrazuje informácie a umožňuje jednoduché programovanie všetkých relevantných systémových nastavení. V záujme zvýšenia pohodlia môže byť zo steny demontované, a môže byť jednoducho použité na iných miestach (napr. na pohovke).
•
Pokrokové nastavenia chladenia.
•
Zmena jazyka a/alebo aktualizácia softvéru pomocou pamäťovej karty microSD.
•
Spojenie U@home (potrebný diaľkový modul).
•
Kontrola príslušenstva (výstupy atď.).
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
DK
Na nasledovnom obrázku je zobrazené rozhranie a jeho súčasti.
EE ES
C
B
FI
A
D
Položka
E
FR
Popis
A
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
Základná charakteristika:
B
Nástenná konzola s napájaním
•
Rozhranie dotykového displeja.
C
Stojan na stôl
•
Zobrazenie informácií a zmena nastavení až štyroch regulátorov jedného systému.
D
Materiál na montáž
E
Pamäťová karta microSD
•
Prispôsobenie požadovaných hodnôt teploty na registrovaných termostatoch jedného systému.
•
Sprievodca inštalačným nastavením pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
Jednoducho ovládateľné menu v rôznych jazykoch.
•
Podsvietený displej.
•
Programy zníženia teploty pre všetky pripojené termostaty.
•
Obmedzenie maximálnej/minimálnej teploty.
•
Naplánovanie dočasného zníženia teploty počas sviatkov.
•
Automatická zmena letného a zimného času.
•
Diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti (kontrola miestnosti).
•
Možnosť automatického otvorenia až dvoch miestností na jeden regulátor, keď iné miestnosti sú zatvorené, na údržbu minimálneho prietoku (izbový bypass).
•
Systémová diagnostika (alarmy atď.).
•
Vizualizácia vývoja napr. porovnaním požadovanej hodnoty s teplotou v miestnosti atď.
DE
Súčasti rozhrania
Systém Uponor Smatrix Wave PLUS môže byť prevádzkované bez rozhrania, avšak s obmedzenými funkciami (napríklad: viacero spomedzi nižšie uvedených charakteristík nie sú k dispozícii). POZNÁMKA! Systémy Uponor Smatrix Wave PLUS bez rozhrania môžu byť prevádzkované len s obmedzenými funkciami.
CZ
HR HU IT
T ermostaty Termostaty komunikujú s regulátorom prostredníctvom rádiového prenosu a používajú sa jednotlivo alebo vo vzájomnej kombinácii. Na ich napájanie sú potrebné batérie rovnakého typu.
LT LV
Nasledovné termostaty Uponor Smatrix môžu byť použité v systéme: Termostat
Wave PLUS
NL
Wave
Štandardný T-165
X
X
Digitálny T-166
X*
X*
D+RH T-167
X*
X*
Prog.+RH T-168
X*
X*
Verejný T-163
X
X
NO PL
* S obmedzenou funkciou
PT
POZNÁMKA! Termostat je ovplyvnený teplotou okolitých plôch, ako aj teplotou okolitého vzduchu.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
9
UK CZ DE
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
Teploty je možné nastaviť na termostate pomocou otočného regulátora. Maximálne/minimálne teploty môžu byť nastavené len pomocou rozhrania (len Wave PLUS). Hodnota 21 °C je poznačená na otočnom regulátore.
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu alebo nastavená teplota. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na kúrenie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
LED dióda v pravom dolnom rohu, ktorá signalizuje požiadavku na kúrenie alebo chladenie približne po dobu 60 sekúnd.
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
•
Zapnutie alebo vypnutie plánu prepínania Komfort/ECO pre danú miestnosť pomocou prepínača DIP na zadnej strane.
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s voliteľným časovačom.
•
Nastavenie hodnotu zníženia ECO.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
DK
Štandardný termostat je dostupný aj s otočným regulátorom s potlačou (T‑165 POD).
EE
Základná charakteristika:
ES FI
•
Prispôsobenie požadovanej hodnoty teploty pomocou veľkého otočného regulátora.
•
Svietiaca LED kružnica pri otáčaní regulátora (zmena požadovanej hodnoty teploty).
•
FR •
HR •
HU •
IT
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Súčasti termostatu:
LT
Základná charakteristika:
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
LV
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
C
NL
A
NO
Položka
PL
A
PT RO RU
B
C
E
D A
B
Popis Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
Položka
D
F
Popis
A
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
B
Nástenná konzola
C
Batérie (AAA 1,5 V)
B
Nástenná konzola
D
Materiál na montáž
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť. Teploty je možné nastaviť tlačidlami +/- na prednej strane.
Na displeji termostatu je zobrazená teplota okolitého vzduchu, nastavená teplota alebo relatívna vlhkosť a čas. Nastavenia je možné upraviť tlačidlami +/na prednej strane. Ďalšími programovateľnými nastaveniami sú harmonogram a individuálny nočným režim (na báze miestnosť za miestnosťou) atď.
Základná charakteristika: •
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na kúrenie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí požiadavka na kúrenie/ chladenie a signalizácia slabej batérie.
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Sprievodca nastavením času a dátumu pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
Nastavenie hodnoty zníženia ECO.
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
DK EE ES
Základná charakteristika:
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
Prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s voliteľným časovačom.
DE
Uponor odporúča, aby sa tento termostat použil len v systémoch bez časovača (len Wave) alebo rozhrania (len Wave PLUS). V systémoch s časovačom môžu vzniknúť problémy s plánovaným harmonogramom a priorizáciou, kým v systémoch s rozhraním je na termostate vypnutá funkcia plánovania.
•
•
CZ
•
Možnosť nastavenia času.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
FI FR HR HU IT LT
•
Regulácia teploty v miestnosti pomocou voliteľných externých snímačov teploty.
LV
•
Zobrazuje hodnoty voliteľných snímačov teploty, ak sú pripojené snímače a je aktivovaná regulácia teploty pre príslušnú miestnosť.
NL
•
Programovateľné prepínanie medzi režimom Komfort a ECO s upraviteľnou hodnotou zníženia teploty ECO v miestnosti.
NO
•
Nemôže byť potlačený inými termostatmi alebo časovačmi (len Wave), keď je na ňom aktivovaný program.
PL
Popis
•
Limit relatívnej vlhkosti zobrazený na displeji.
PT
A
Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167
•
Zostavenie harmonogramu, prednastavené a vlastné harmonogramy.
B
Nástenná konzola
RO
C
Stojan
•
Nižšia vnútorná teplota na báze miestnosť za miestnosťou s nočným režimom.
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
F
Prepojovacia svorka
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
C
A
B
Položka
D
E
F
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
11
UK Súčasti termostatu:
•
Voliteľný snímač vonkajšej teploty môže byť registrovaný buď ako štandardný termostat alebo ako systémový prístroj.
•
Prepínač DIP na prepínanie medzi funkčným a snímacím režimom prevádzky.
•
Zapnutie alebo vypnutie plánu prepínania Komfort/ECO pre danú miestnosť pomocou prepínača DIP na zadnej strane.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
CZ DE
C
E
DK
A
B
EE Položka
D
F
Popis
ES
A
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
B
Nástenná konzola
FI
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
F
Prepojovacia svorka
FR HR
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163 Termostat je navrhnutý do verejných priestranstiev, čo znamená, že otočný regulátor je ukrytý. Na nastavenie teploty musí byť odstránený zo steny. Po odstránení sa spustí alarm.
HU IT
Termostat môže byť registrovaný ako systémový prístroj s prístupom k extra funkciám. Keď funguje ako systémový prístroj, vnútorný izbový snímač je vypnutý.
LT
Súčasti termostatu: Na nasledovnom obrázku je zobrazený termostat a jeho súčasti.
D
C A
B
Položka
E
Popis
A
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
B
Nástenná konzola
C
Batérie (AAA 1,5 V)
D
Materiál na montáž
E
Prepojovacia svorka
Základná charakteristika:
LV NL
•
Prispôsobenie požadovaných hodnôt teploty potenciometrom na zadnej strane termostatu.
•
Rozsah požadovanej teploty od 5 do 35 °C (obmedzenie maximálnej a minimálnej hodnoty je možné len prostredníctvom ďalších systémových nastavení).
•
Pri odstránení zo steny sa na regulátore zapne alarm signalizujúci nedovolenú manipuláciu. Alarm sa zobrazí aj na rozhraní, ak je pripojené (len Wave PLUS).
•
Vstup so suchým kontaktom na prepínanie medzi režimom kúrenia a chladenia, ak je registrovaný ako systémový prístroj.
•
Vstup so suchým kontaktom na vynútený prevádzkový režim ECO, ak je registrovaný ako systémový prístroj.
•
K termostatu môže byť pripojený voliteľný externý snímač teploty. Obmedzenie teploty podlahy (maximum a minimum) je dostupné len v systéme Wave PLUS.
NO PL PT RO RU SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Č asovač
D ruhotný
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave)
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave Slave Module M-160
CZ
Časovač umožní ovládanie systému prostredníctvom harmonogramov, nastavení Komfort/ECO, prázdninového režimu atď. Nastavenia je možné upraviť tlačidlami +/- na prednej strane.
Druhotný modul rozširuje existujúci regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS o výstupy pre ďalších šesť kanálov a termopohonov.
DE
Základná charakteristika:
DK
Na časovači je zobrazený len čas, dátum a aktuálny program harmonogramu. Základná charakteristika: •
Podsvietený displej, zhasne po 10 sekundách nečinnosti.
•
Symbol časovača na prednej strane na rozlíšenie od termostatov.
•
V nastaveniach zobrazuje jednotky Celsia alebo Fahrenheita.
•
Na displeji sa zobrazí režim Komfort/ECO a signalizácia slabej batérie.
•
Počas fázy zapínania zobrazuje verziu softvéru.
•
Sprievodca nastavením času a dátumu pri prvej inštalácii alebo po obnovení výrobných nastavení.
•
Možnosť nastavenia času.
•
Hodnota zníženia v režimu ECO pre analógové termostaty. Digitálne termostaty používajú vlastné hodnoty zníženia teploty. V prípade termostatu T-168 musí byť program nastavený na stav vypnutý.
•
Zostavenie harmonogramu, prednastavené a vlastné harmonogramy.
•
Možnosť prázdninového režimu.
•
Možnosť automatického vyregulovania v rámci systému.
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
modul
•
Jednoduché plug in spojenie s existujúcim regulátorom, nie sú potrebné ďalšie vedenia.
•
Registrácia až ďalších šiestich termostatov v systéme navyše.
•
Pripojenie až ďalších šiestich termopohonov (24 V) navyše.
•
Elektronické ovládanie termopohonov.
•
Test ventilov.
ES FI
POZNÁMKA! Každý regulátor podporuje rozšírenie len o jeden druhotný modul.
FR
Súčasti druhotného modulu:
HR
Na nasledovnom obrázku je zobrazený druhotný modul a jeho súčasti.
HU IT
B A
Súčasti časovača:
EE
Položka
LT
C
LV
Popis
A
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160
B
DIN lišta
C
Materiál na montáž
NL NO
Na nasledovnom obrázku je zobrazený časovač a jeho súčasti.
C
A Položka
B
PL PT
E
RO
D
Popis
A
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163
B
Nástenná konzola
C
Stojan
D
Batérie (AAA 1,5 V)
E
Materiál na montáž
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
RU SE SK 13
UK R eléový
T ermopohony U ponor
modul
CZ
Reléový modul Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161
DE
Reléový modul rozširuje systém o dve ďalšie výstupné relé.
Termopohony Uponor sú namontované na vrchu rozvodných ventilov a počas prevádzky využívajú buď signály zapnutia/vypnutia (On/Off ), alebo signály impulzovej šírkovej modulácie (PWM). Ovládanie prostredníctvom zapínania/vypínania
Základná charakteristika:
DK
•
Beznapäťové kontakty (230 V AC, 5 A).
•
Je potrebný regulátor Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS.
•
Funkcia ovládania čerpadla a výstupu kúrenia/ chladenia.
•
Funkcia ovládania čerpadla a odvlhčovača (len Wave PLUS s rozhraním).
•
Funkcia ovládania ohrievača a chladiča (len Wave PLUS s rozhraním).
•
Môže byť umiestnený až 30 metrov od regulátora.
EE ES FI FR
Súčasti reléového modulu:
HR
Na nasledovnom obrázku je zobrazený reléový modul a jeho súčasti.
V prípade systému s ovládaním prostredníctvom zapínania/vypínania je potrebné manuálne vyregulovanie systému. Ak teplota nameraná termostatom je nižšia (režim kúrenia) alebo vyššia (režim chladenia), ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti a táto sa pošle na regulátor. Regulátor otvorí termopohony v súlade s aktuálnym prevádzkovým režimom a inými nastaveniami. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle ďalej a termopohony sa zatvoria. Indikačné okno s bielym pruhom na termopohone ukazuje, nakoľko je termopohon otvorený. Ak je okno celkom vyplnené bielym pruhom, termopohon je úplne otvorený, chýbajúci biely pruh znamená, že termopohon je zatvorený. Otvorenie a zatvorenie termopohonu trvá 1 minútu.
HU
Ovládanie prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie
B
IT
A LT Položka
LV
Popis
A
Reléový modul Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161
B
Materiál na montáž
Ovládanie prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie sa používa vtedy, keď je aktívna funkcia automatického vyregulovania. V prípade systému s ovládaním prostredníctvom impulzovej šírkovej modulácie je vyregulovanie systému automatické. Pre viac informácií pozri odsek 3.5 Funkcie > Automatické vyregulovanie.
NL
A
B
NO PL PT
A
Termopohon zatvoril ventil – prázdny indikátor
B
Termopohon otvoril ventil – biely indikátor
RO RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
3.4 Príslušenstvo
3.5 Funkcie
Uponor ponúka široký výber príslušenstva na použitie so štandardným portfóliom.
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS sa používa na ovládanie systému podlahového kúrenia a/alebo chladenia v dome.
CZ
Termostaty, ktoré sú registrované na regulátore, sa používajú na ovládanie termopohonov namontovaných na vrchu rozvodných ventilov.
DE
A
B D
C E F H G
POZNÁMKA! Niektoré z týchto častí môžu byť súčasťou systému. Položka Komponent A B
C
Upevňovacie možnosti pre termostaty T‑163, T‑165, T‑166, T‑167, T‑168 a časovač I-163 Nástenný kryt Uponor Smatrix Wallframe T-X A-1XX (nástenný kryt T-X A-1)
D
E
F
Vonkajší snímač Uponor Smatrix Sensor Outdoor S-113 (vonkajší snímač S-113) Podlahový/ vzdialený snímač Uponor Smatrix Sensor Floor/Remote S-114 (podlahový/ vzdialený snímač S-114) Relé kúrenia/ chladenia Uponor
G
DIN lišta
H
Stojan na stôl pre rozhranie I-167
Popis Stojan na stôl
DK
Ak teplota nameraná termostatom je nižšia (režim kúrenia) alebo vyššia (režim chladenia), ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti a táto sa pošle na regulátor. Regulátor riadi termopohony v súlade s aktuálnym režimom ovládania a nastaveniami. Týmto sa riadi tok do podlahových okruhov a nastavenie teploty v miestnosti. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle na regulátor a požiadavka sa uspokojí.
R ežim K omfort
a
EE ES FI
ECO
FR
Ak je k regulátoru pripojený časovač, režim požadovanej teploty je možné regulovať medzi tromi rôznymi režimami. Prístupné režimy sú Komfort, ECO (ekonomický), a Prázdninový. Pozri nižšie príklad na režim Komfort a ECO.
HR
1. časovač kúrenia
Skrutky
HU
Komfort ECO noc 0 h 00
Nástenný kryt na zakrytie väčšej plochy steny ako v prípade pôvodnej zadnej plochy. Používaný pri montáži termostatov T‑163, T‑165, T‑166, T‑167, T‑168 a časovača I-163 Vonkajší snímač na použitie s termostatmi T‑163, T‑167 a T‑168
Podlahový/vzdialený snímač na použitie s termostatmi T‑163, T‑166, T‑167 a T‑168
Relé na pripojenie externého napäťového signálu od zdroja kúrenia/ chladenia (napr. tepelného čerpadla) na vstup regulátora. DIN lišta na použitie s regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS Stojan na stôl pre použitie s rozhraním I-167
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
18 h 00
IT
noc 24 h 00
Diagram predstavuje, že systém dodáva teplo v komfortnom režime ráno a poobede, ale v noci a cez deň prepne na režim ECO, keď je dom zvyčajne prázdny.
A utomatické
LT LV
vyregulovanie
Regulátor Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môže riadiť výstupy termopohonov buď signálmi vypnutia/zapnutia alebo automatickým vyregulovaním, pričom používa signály impulzovej šírkovej modulácie (PWM).
NL NO
Automatické vyregulovanie je funkcia, keď systém vypočíta aktuálnu energetickú potrebu jednotlivých miestností a výstupný výkon každého okruhu prispôsobí jeho dĺžke. To znamená, že krátke okruhy môžu dostať 20% a dlhé okruhy približne 60%.
PL PT
Automatické vyregulovanie prebieha vo všetkých ročných obdobiach a napriek zmene životného štýlu a zvyklostí domácnosti, čím sa eliminuje potreba manuálneho vyregulovania.
RO
Spôsobuje to rovnomernejšie podlahové teploty a kratšiu reakčnú dobu systému s nižšou spotrebou energie v porovnaní so štandardným systémom zapínania/vypínania.
RU SE SK 15
UK N ízka
hodnota hysterézy
Uponor používa nízku hodnotu hysterézy na dosiahnutie najlepšieho výkonu systému. Používa sa na dosiahnutie vysokej presnosti ovládania pri rozhodovaní o tom, kedy sa má kúrenie a chladenie zapnúť a vypnúť, a to na základe informácií snímačov a nastavených hodnôt.
CZ DE DK
K orekčná
EE ES FI FR
hodnota kúrenia / chladenia
Výrobná hodnota je 2 °C a používa sa na zvýšenie požadovanej hodnoty pri prepínaní na chladenie. Pri prepínaní na kúrenie sa hodnota používa na zníženie nastavenej hodnoty.
Osobitný režim:
merania relatívnej vlhkosti
Uponor Smatrix Wave
IT
Chladenie sa vypne v celom systéme, ak relatívna vlhkosť dosiahne „najhoršiu hladinu“ 80% v niektorom z termostatov (ak ich je viac).
LT
Chladenie sa spustí opäť, keď sa relatívna vlhkosť zníži na 76%.
LV
Uponor Smatrix Wave PLUS Chladenie sa vypne v jednotlivých miestnostiach, ak sa dosiahne limit relatívnej vlhkosti (nastavený na rozhraní, základná hodnota je 75%). Ak je namontovaný odvlhčovač, jeden na každý regulátor používajúci reléový modul, tak sa aktivuje vtedy, keď sa dosiahne limit spustenia odvlhčovania.
NL NO
Odvlhčovač sa vypne a chladenie sa spustí opäť vtedy, keď relatívna vlhkosť klesne pod hodnotu hysterézy nastavenú na rozhraní („mŕtva zóna“, základná hodnota 5%).
PL PT
s
Stav relé je nastavený na báze celého systému. Do každého systému je zapojené jedno čerpadlo (len k hlavnému regulátoru). Ak v miestnosti niektorého regulátora vznikne požiadavka, čerpadlo sa zapne.
Stav relé je nastavený na báze regulátorov. Pripojené je jedno čerpadlo na každý regulátor. Ak v miestnosti vznikne požiadavka, zapne sa len čerpadlo pripojené k danému regulátoru. Spínač K/Ch: Relé sa používa ako výstup kúrenia/chladenia. K regulátoru používajúcemu konektor PUMP nemôže byť pripojené obehové čerpadlo. Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory a na rozhraní sú nastavenia obehového čerpadla nastavené na Spoločné. Na ostatných regulátoroch môže byť konektor PUMP použitý pre výstupný signál kúrenia/chladenia. Reléový modul (voliteľný): Ak sa reléový modul M‑161 používa na ovládanie čerpadla, režim ovládania čerpadla sa musí nastaviť na rozhraní.
M anažment
termopohonov
Manažment termopohonov zabráni tomu, aby bolo otvorených príliš veľa termopohonov súčasne, aby sa tak znížil najvyšší požadovaný výkon. Špičkový prúd sa môže znížiť oneskorením otvorenia niektorých termopohonov, keďže spotrebujú najviac prúdu pri otváraní. Súčasne môže byť otvorených až osem termopohonov v šiestich miestnostiach. Prídavné termopohony sú otvárané oneskorene a za sebou.
Z áložné
RO
W ave PLUS
Všetky regulátory systému sú vybavené čerpadlovým relé na pripojenie čerpadla. Po pripojení sa čerpadlo automaticky nastaví do všeobecného režimu. Na prípadné zmeny nastavení použite rozhranie. Dostupné nastavenia sú Spoločné, Vlastné a Spínač K/Ch. Spoločný režim:
V záujme eliminácie kondenzácie v prípade chladiaceho systému sa odporúča meranie vlhkosti v miestnostiach. Relatívna vlhkosť sa meria jedným alebo viacerými termostatmi (so snímačom relatívnej vlhkosti).
HU
čerpadla ( len
rozhraním )
Uponor používa korekčnú hodnotu nastavenej požadovanej teploty pri prepínaní medzi kúrením a chladením. Tým sa zvýši výkon systému a eliminuje sa potreba manuálneho prispôsobovania požadovaných hodnôt pri prepínaní medzi kúrením a chladením.
F unkcia
HR
R iadenie
kúrenie
Ak sa zruší spojenie s termostatom, príslušný okruh nie je možné regulovať na základe teploty v miestnosti. V tomto prípade regulátor aktivuje záložnú funkciu daného okruhu a regulátory sú riadené podľa nastaveného intervalu.
RU SE
Funkcia je aktívna až do opätovného pripojenia termostatu.
SK 16
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK S ystémové
hodiny
V záujme presného nastavenia registračných dát, harmonogramov a časovania regulátor získava správny čas a dátum od jedného zo vstupných prístrojov (dotykový displej, časovač, programovateľný termostat atď.). Hodiny sa môžu nastaviť na automatické prepínanie medzi letným a zimným časom (len Wave PLUS s rozhraním).
P amäťová
karta
CZ DE DK
M icro SD ( len W ave PLUS)
Uponor Smatrix Wave PLUS používa pamäťovú kartu microSD na klonovanie (nastavení), automatické zálohovanie (nastavení a registračných údajov termostatov), manuálne obnovenie zálohy, zaznamenávanie dát (údajov miestností, systémových údajov a udalostí), ako aj na aktualizáciu softvéru.
I ntegrácia PLUS)
tepelného čerpadla ( len
EE ES FI
W ave FR
Regulátor môže byť pripojený k vybratým tepelným čerpadlám a môže prispôsobovať dodávanú teplotu systému.
HR
Táto funkcia je k dispozícii len vo vybratých krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor.
HU
Ďalšie informácie získate v dokumentácii tepelného čerpadla.
K ontrola
miestností ( len
rozhraním )
W ave PLUS
IT s
LT
Kontrola miestností je diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti.
LV
Pre viac informácií pozri odsek 14.7 Nastavenia > Kontrola miestností.
I zbový
bypass ( len
W ave PLUS
NL
s rozhraním )
Pre každý regulátor môžu byť vybraté maximálne dve miestnosti na bypass v systéme.
NO
Pre viac informácií pozri odsek 14.7 Nastavenia > Izbový bypass.
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
17
UK
4
CZ
Montáž systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
DE
4.1
Postup montáže
4.2
Príprava na montáž
DK
U ponor S matrix W ave /W ave PLUS
Pred montážou: •
EE
V záujme dosiahnutia najlepšieho možného výsledku montáže Uponor odporúča postupovanie podľa nižšie uvedeného postupu.
Skontrolujte, či sa obsah balenia zhoduje so zoznamom. Ohľadom identifikácie súčastí pozri aj odsek 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
•
Skontrolujte, či je potrebné s kompatibilným termostatom namontovať externý snímač teploty.
•
Preštudujte schému zapojenia na konci tohto návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
Krok
ES FI FR HR HU IT
Úkon
Strana
1
Príprava na montáž
18
2
Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
22
3
Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)
24
4
Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
36
5
Montáž voliteľného časovača Uponor Smatrix Wave (len Wave)
44
6
Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS (len Wave PLUS)
47
7
Registrácia reléového modulu Uponor Smatrix Wave Relay Module M-161
35
8
Ukončenie montáže
51
R ozhranie U ponor S matrix W ave PLUS I nterface I-167
LT
Pri montáži rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
LV
Krok
NL NO
Úkon
Strana
1
Umiestnenie rozhrania
47
2
Sprievodca pri prvom spustení
48
Na určenie najvhodnejšieho umiestnenia komponentov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS zohľadnite nasledovné pravidlá:
PL
•
Regulátor by mal byť namontovaný v blízkosti páru rozvodových potrubí. Nezabudnite, že každý pár rozvodových potrubí musí mať vlastný regulátor.
•
Regulátor by mal byť namontovaný v blízkosti zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) v blízkosti rozvodnej skrine, ktorá je zapojená do siete napájania.
•
Namontované komponenty systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS by mali byť chránené proti tečúcej alebo kvapkajúcej vode.
PT RO RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
4.3
Príklad na montáž Wave PLUS
CZ
Wave
I-167
I-163
DE DK
S S
EE T-166 T-167 T-168
T-163
#01 T
Možnosť Option A+B A+B
X-163 X-165 S T
01 01a
T-165
#03 T
02 01b
02a
02b
T-166 T-167 T-168
#06
Možnosť Option A+B+C A+B
T
04
05
03
04
05
FI FR
#12 T
Možnosť Option A+B A+B
M-160
03
T-165
#08
T
ES
M-161
S
HR T-163
06
07
08
09
10
11
HU
12
IT
#03 S Možnosť Option B+C B+C
LT LV
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
NL NO Možnosť Option A A
Možnosť Option B B
Možnosť Option C C
PL PT RO
Pozri aj schému zapojenia na konci návodu.
V ýstraha !
RU
Regulátor je kompatibilný len s termopohonmi Uponor s napájaním 24 V.
SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
19
UK S ystém U ponor S matrix W ave /W ave PLUS Príklad na spojenie regulátora Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS (šesť kanálov) s voliteľným druhotným modulom Uponor Smatrix Wave (šesť ďalších kanálov) pomocou systémových prístrojov (S) a termostatov (T) podľa uvedeného obrázku.
CZ DE DK
Inštalácia prebieha štandardným spôsobom termostatmi, ktoré regulujú každú miestnosť na základe nastavených hodnôt teploty.
EE
Termostaty a termopohony
ES FI FR
•
Termostat č. 01 ovláda termopohony na kanáloch 01a, 01b, 02a a 02b na základe nastavení.
•
Termostat č. 03 ovláda termopohony na kanáloch 03 až 05 na základe nastavení.
•
Termostat č. 06 ovláda termopohony na kanáloch 06 až 07.
•
Termostat č. 08 ovláda termopohony na kanáloch 08 až 11 na základe nastavení.
•
Termostat č. 12 ovláda termopohony na kanáli 12.
HR Systémové prístroje •
HU
NO PL
Externý snímač teploty.
•
Snímač teploty podlahy.
Možnosť B •
Snímač vonkajšej teploty.
Možnosť C •
Externý snímač teploty pre spínač kúrenia/ chladenia. Táto možnosť sa nemôže kombinovať so spínačom kúrenia/chladenia v tom istom systéme.
•
Spínač kúrenia/chladenia. Táto možnosť sa nemôže kombinovať s externým snímačom teploty pre spínač kúrenia/chladenia v tom istom systéme.
•
Prepínač režimu Komfort/ECO.
Harmonogramy Na základe programovateľných harmonogramov môže systém počas kúrenia a/alebo chladenia prepínať medzi režimami Komfort a ECO. Pozri nasledovný príklad. Komfort
•
Časovač (len Wave) ovláda prepínanie medzi režimami Komfort a ECO na všetkých dostupných termostatoch, ktoré boli aktivované pre harmonogram (okrem digitálneho termostatu T-168).
Ďalšie miestnosti môžu v závislosti od systémových nastavení súbežne prepínať medzi režimom Komfort a ECO podľa vlastných naprogramovaných harmonogramov.
•
Reléový modul M-161 s dvomi výstupnými relé navyše. Pre viac informácií pozri odsek 3.3 Komponenty Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS > Reléový modul.
•
Verejný termostat T-163 s rôznymi funkciami (možnosť B a C).
LV NL
•
Rozhranie I-167 (len Wave PLUS) ovláda celý systém a pre každý termostat môžu byť zadané vlastné nastavenia. Harmonogramy môžu byť naprogramované pre jeden alebo viac termostatov, a na ich základe dochádza k prepínaniu medzi režimami Komfort a ECO.
IT LT
Možnosť A
Harmonogram 1 ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
18 h 00
noc 24 h 00
POZNÁMKA! Ak je verejný termostat T-163 s rôznymi funkciami registrovaný ako systémový prístroj, termostat funguje len ako vzdialená jednotka. Neovláda teplotu v miestnosti, v ktorej je umiestnený.
PT RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Na to je potrebný jeden z nasledovných komponentov:
CZ
• Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (len Wave PLUS) Rozhranie umožňuje programovanie vlastných harmonogramov pre miestnosti zapojené do systému. Všetky ostatné prístroje s vlastnými naprogramovanými harmonogramami sú potlačené a ich menu je ukryté. •
•
DE DK
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave) Časovač uplatní v celom systéme program podľa harmonogramu. Na ovládanie digitálneho termostatu T-168 časovačom musí byť program termostatu musí byť nastavený na stav Vypnutý.
EE ES
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168 Termostat ovláda vlastnú miestnosť s vyššie uvedenými obmedzeniami s prihliadnutím na rozhranie a časovač.
FI FR
Harmonogram 2 Komfort
HR
ECO noc 0 h 00
ráno 6 h 00
popoludnie 12 h 00
noc
18 h 00
24 h 00
HU
Aj keď v systéme existujú naprogramované harmonogramy, v niektorých miestnostiach môže systém fungovať bez harmonogramu. V týchto miestnostiach funguje systém stále v režime Komfort a nie je ovplyvnený programami v iných miestnostiach.
IT LT
Verejný termostat T-163: •
LV
Prepínač na zadnej strane nastavte len na komfortný režim.
Štandardný termostat T-165: •
NL
Prepínač na zadnej strane nastavte len na komfortný režim.
NO
Digitálne termostaty T-166 a T-167: •
Hodnotu zníženia teploty ECO nastavte v menu 03 na 0.
PL
Digitálny termostat T-168: •
PT
Hodnotu zníženia teploty ECO nastavte v menu 03 na 0 a v menu 00 na Vypnutá.
RO
Spínač kúrenia/chladenia Spínač kúrenia/chladenia je manuálne ovládaný pomocou rozhrania, verejného termostatu alebo externého signálu. Používa sa na prepínanie fungovania regulátora v režime kúrenia alebo chladenia.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
21
UK
5
CZ
Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
DE
5.1
Umiestnenie regulátora
Pri umiestnení regulátora zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
DK EE
•
Regulátor umiestnite tesne nad rozvod. Skontrolujte polohu zásuvky 230 V AC, alebo (ak to miestne predpisy požadujú) rozvodnej skrine, ktorá je zapojená do siete napájania.
•
Skontrolujte, či sa dá kryt regulátora ľahko odstrániť.
ES FI
•
FR
Komponenty môžu byť pripojené alebo oddelené bez odstraňovania krytov (A), alebo po odstránení krytov môžu byť vsunuté na miesto (B).
A
Skontrolujte, či sú konektory a prepínače ľahko prístupné.
M odulárna HR
Pripojenie/odpojenie komponentov
montáž
Vyhotovenie regulátora umožňuje modulárnu montáž. To znamená, že všetky väčšie časti môžu byť odpojené a zvlášť namontované (v závislosti od umiestnenia môžu byť potrebné ďalšie vedenia).
HU IT
B P ozor ! Transformátorový modul je ťažký a môže sa uvoľniť, ak regulátor držíte prevrátený bez krytu.
LT
V ýstraha !
LV
Druhotný modul musí byť pripojený vsunutím, keďže prípojné kolíky vyčnievajú z modulu.
NL
POZNÁMKA! Vedenia medzi transformátorom a ovládacou kartou musia byť pred odstránením transformátora odpojené.
NO PL PT RO RU SE SK 22
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
Montáž antény regulátora
Anténa môže byť pripevnená na pravej strane regulátora, alebo môže byť uchytená na stenu. Ak je regulátor namontovaný v kovovej skrini, celá anténa musí byť umiestnená zvislo mimo skrine, ako je to uvedené na obrázku.
U chytenie
antény na stenu
Na nasledovnom obrázku je znázornená anténa uchytená na stenu skrutkami (A) alebo obojstrannou lepiacou páskou (B).
CZ DE
A
DK
70 mm
5.2
EE ES
POZNÁMKA! Na dosiahnutie najlepšieho krytia musí byť anténa namontovaná zvislo.
P ripojenie
FI FR
antény k regulátoru
Na nasledovnom obrázku je znázornená anténa pripojená na pravej strane regulátora.
HR
B
HU IT 40 x 20
LT
20 x 20
P ripojenie
anténneho kábla
LV
Na spojenie antény a regulátora použite pribalený anténny kábel.
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
23
UK
Pripevnenie regulátora na stenu
CZ
Regulátor je dodávaný v súprave spolu so skrutkami, hmoždinkami a DIN lištou.
DE
DIN
S krutky
a hmoždinky
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov regulátora, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek.
lišta ( odporúča sa )
DK
Pripevnite DIN lištu na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek. Regulátor je potom možné uchytiť na DIN lištu.
EE
Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený spôsob uchytenia (A) a odstránenia (B) regulátora v prípade použitia DIN lišty.
110
mm
80 mm
5.3
ES FI
5.4
FR HR
A
B
Pripojenie druhotného modulu (voliteľné)
P ripojenie
druhotného modulu
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia druhotného modulu k regulátoru.
HU
A
IT LT
B
2
1 1
LV V ýstraha !
Uistite sa, že regulátor po uchytení nie je možné posúvať na DIN lište iným smerom, než vodorovne.
NL NO
POZNÁMKA! Každý regulátor podporuje rozšírenie len o jeden druhotný modul.
PL PT RO RU SE SK 24
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK O dstránenie
druhotného modulu
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob odstránenia druhotného modulu z regulátora. 1.2
mm m 8m
5.5
Pripojenie komponentov k regulátoru
CZ
Pozri schému zapojenia na konci tohto dokumentu. Na nasledovnom obrázku je zobrazená vnútorná časť termostatu.
A
B C
E
DE
H K DK
1
EE
D
F
G
ES
I FI FR
2 F J Položka
1. Vložte skrutkovač so širokou plochou hlavou do drážky medzi druhotným modulom a inou jednotkou a otáčajte ním, kým uchytenie nepovolí. Postup zopakujte aj na druhej strane. 2. Odstráňte druhotný modul. Buďte opatrný, aby ste neohli prípojné kolíky.
HR
Popis
A
Transformátor, napájací modul 230 V AC 50 Hz
B
Poistka (T5 F3.15AL 250 V)
C
Voliteľné vstupy a výstupy pre riadenie čerpadla, riadenia ohrievača a pripojenie tepelného čerpadla 230 V z transformátora
D
Tlačidlá na registráciu kanálov
E
LED diódy pre kanály 01 – 06
F
Bezskrutkové svorky pre termopohony
G
Pamäťová karta MicroSD (len Wave PLUS)
H
LED dióda napájania
I
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave Slave Module M-160 (voliteľný)
J
LED diódy pre kanály 07 – 12
K
Anténa Uponor Smatrix Wave Antenna A-165, prípojka RJ-45
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
25
UK Z apojenie
termopohonov do regulátora
Každý termostat môže ovládať jeden alebo viac kanálov. V záujme zjednodušenia montáže a údržby Uponor odporúča, aby termopohony ovládané tým istým termostatom boli do kanála zapojené za sebou.
CZ DE
Termopohony zapojte do regulátora nasledovným spôsobom. Použite nasledovný obrázok ako pomôcku k pokynom.
DK
Spínač kúrenia/chladenia môže byť zapojený a ovládaný rôznymi spôsobmi, v závislosti od systému. Použite len jeden z nasledovných: Systém Uponor Smatrix Wave: •
1. Káble termopohonov veďte cez káblové vstupy na spodku rámu regulátora. Pozri obrázok nižšie.
EE
Použitie vstupu: Pripojte vstup buď k regulátoru alebo k verejnému termostatu, ktorý je registrovaný, ako systémový prístroj. Režim prepínania používajúci nástenný spínač alebo tepelné čerpadlo.
Systém Uponor Smatrix Wave PLUS: •
Použitie vstupu: Pripojte vstup buď k regulátoru alebo k verejnému termostatu. Režim prepínania používajúci nástenný spínač alebo tepelné čerpadlo.
•
Použitie výstupu a rozhrania na prepínanie režimu: Pripojte relé kúrenia/chladenia k výstupu na regulátore alebo reléovom module. Použite rozhranie na nastavenie režimu kúrenia alebo chladenia.
•
Použitie snímača dodávanej teploty Pripojte snímač dodávanej teploty k verejnému termostatu. Použite rozhranie na prepínanie medzi kúrením a chladením pri využití dodávanej teploty.
ES FI FR HR HU
1 2. Tenkým skrutkovačom zatlačte, bez otáčania, bielu západku bezskrutkovej svorky.
IT
V ýstraha !
3. Vložte vedenie do bezskrutkovej svorky.
LT
Aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia, vstup kúrenia/chladenia regulátora nevystavujte napätiu.
4. Vytiahnite skrutkovač. POZNÁMKA! Identifikujte miestnosti zásobované jednotlivými okruhmi a určite, ktorý kanál musí byť pripojený.
LV NL
Z apojenie
termostatov do regulátora
Termostaty sú pripojené do regulátora prostredníctvom bezdrôtového rádiového spojenia.
NO
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii relé kúrenia/chladenia. Pripojenie vstupu kúrenia/chladenia k regulátoru: Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k regulátoru.
Ohľadom montáže termostatov pozri aj odsek 6 Termostaty a snímače Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
PL
Z apojenie
vstupu kúrenia / chladenia do
regulátora ( voliteľné )
PT
Ak systém obsahuje zariadenie zabezpečujúce chladenie, regulátor môže prepínať medzi kúrením a chladením pomocou vstupu kúrenia/chladenia.
RO
GPI
Vstup kúrenia/chladenia je pripojený k suchému kontaktu, ktorý funguje buď ako prídavný systém regulácie, alebo ako dvojpolohové relé.
RU SE
•
Keď je relé otvorené, systém je v režime kúrenia.
•
Keď je relé zatvorené, systém je v režime chladenia.
IN
OUT
SK 26
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Pripojenie vstupu kúrenia/chladenia k verejnému termostatu:
CZ
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k verejnému termostatu T-163.
GPI
ON
DE
DIP
1 2 3 4
20
IN
5
DK
35
OUT
EE P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
V ýstraha ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, použite vstup na hlavnom regulátore. 1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora. 2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z relé kúrenia/chladenia. 3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok. 4. Priveďte kábel k/od vstupu kúrenia/chladenia cez káblový vstup. 5. Kábel k/od vstupu kúrenia/chladenia zaveďte do svorky s označením GPI alebo IN (ak je pripojené tepelné čerpalo, len Wave PLUS) na regulátore. Len Wave PLUS s rozhraním: 6. Otvorte menu Kúrenie/Chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii. 7. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Kúrenie/chladenie a vyberte možnosť Druhotné K/Ch.
V ýstraha !
ES
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, termostat registrujte na hlavnom regulátore ako systémový prístroj.
FI
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z termostatu a aj z relé kúrenia/chladenia.
FR
2. Kábel k/od vstupu kúrenia/chladenia zaveďte do vstupnej svorky na termostate. 3. Prepínač DIP nastavte na 1 = Off (Vypnutý), 2 = Off, 3 = On (Zapnutý), 4 = On. Pre viac informácií si prečítajte odsek 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu > Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163.
HR HU IT
4. Zaregistrujte termostat na regulátore ako Spínač kúrenia/chladenia od kontaktu, kanál systémového prístroja 4. Pre viac informácií pozri odsek 6.10 Registrácia systémových prístrojov.
LT
Len Wave PLUS s rozhraním: 5. Otvorte menu Kúrenie/Chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
LV
6. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Kúrenie/chladenie a vyberte možnosť Druhotné K/Ch.
NL
Spínač kúrenia/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
NO PL
Spínač kúrenia/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
27
UK Pripojenie snímača dodávanej teploty pre spínač kúrenia/chladenia k verejnému termostatu (len Wave Plus s rozhraním):
CZ
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k verejnému termostatu T-163.
DE
ON
DK
DIP
1 2 3 4
20
5
35
EE ES
V ýstraha !
FI
Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, termostat registrujte na hlavnom regulátore ako systémový prístroj. 1. Uistite sa,, že napájanie je odpojené od termostatu.
FR
2. Snímač napojený na zásobovacie potrubie zapojte na vstupnú svorku termostatu. 3. Prepínač DIP nastavte na 1 = Off (Vypnuté), 2 = Off, 3 = On (Zapnuté), 4 = Off. Pre viac informácií si prečítajte odsek 6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu > Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163.
HR HU
4. Zaregistrujte termostat na regulátore ako Spínač kúrenia/chladenia od vstupu snímača, kanál systémového prístroja 4. Pre viac informácií pozri odsek 6.10 Registrácia systémových prístrojov.
IT LT
5. Otvorte menu Kúrenie/Chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii. 6. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Kúrenie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch.
LV NL NO PL
P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
V ýstraha ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, môže sa použiť jeden reléový modul na každý regulátor. Funkcia sa nastavuje na rozhraní (len Wave PLUS). POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť komponent zabezpečujúci kúrenie/chladenie vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom. 1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z relé kúrenia/chladenia. 2. Kábel k/od komponentu zabezpečujúceho kúrenie/chladenie zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module. 3. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161. Len Wave PLUS s rozhraním: 4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul. 5. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Čerpadlo + Hlavné K/Ch. 6. Otvorte menu Kúrenie/Chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
7. Otvorte nastavovacie menu K/Ch hlavné pod Kúrenie/chladenie > Prevádzkový režim a zvoľte Snímač K/Ch.
7. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Kúrenie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch.
8. Nastavte teplotu a hysterézu na prepínanie medzi kúrením a chladením.
8. Otvorte nastavovacie menu Hlavné K/Ch pod Kúrenie/chladenie > Prevádzkový režim a na výber chladenia alebo kúrenia zvoľte možnosť Vynútenie chladenia alebo Vynútenie kúrenia.
Spínač kúrenia/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
PT
Pripojenie výstupu kúrenia/chladenia k reléovému modulu:
RO
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k reléovému modulu.
9. Skontrolujte, či sa relé rozoplo v režime chladenia, alebo zoplo v režime kúrenia. Výstup kúrenia/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
RU SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Pripojenie výstupu kúrenia/chladenia k regulátoru (len Wave Plus s rozhraním):
4. Vyberte regulátor, ku ktorému je kábel pripojený a výstup nastavte na Prepínač K/Ch.
Na nasledovnom obrázku sú uvedené komponenty systému kúrenia/chladenia pripojené k regulátoru.
5. Otvorte menu Kúrenie/Chladenie na rozhraní a zvoľte možnosť Chladenie k dispozícii.
CZ DE
6. Otvorte podmenu Prevádzkový režim nastavovacieho menu Kúrenie/chladenie a vyberte možnosť Hlavné K/Ch. PUMP
DK
7. Otvorte nastavovacie menu Hlavné K/Ch pod Kúrenie/chladenie > Prevádzkový režim a na výber chladenia alebo kúrenia zvoľte možnosť Vynútenie chladenia alebo Vynútenie kúrenia.
EE
8. Skontrolujte, či sa relé rozoplo v režime chladenia, alebo zoplo v režime kúrenia.
ES
Výstup kúrenia/chladenia je teraz nastavený a aktivovaný.
P ripojenie
FI
riadenia čerpadla ( voliteľné )
Regulátor dokáže riadiť obehové čerpadlo, ktoré sa zastaví, keď neexistuje požiadavka na kúrenie alebo chladenie.
FR
PUMP
HR
POZNÁMKA! Pred pripojením čerpadla pozri dokumentáciu od výrobcu obehového čerpadla, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
V ýstraha ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory a na rozhraní sú nastavenia obehového čerpadla nastavené na Spoločné. Na ostatných regulátoroch môže byť konektor PUMP použitý pre výstupný signál kúrenia/chladenia (len Wave PLUS s rozhraním).
•
Regulátor nedodáva napájanie na čerpadlo.
•
Regulátor používa na riadenie obehového čerpadla spojenie so suchým kontaktom na bloku svorkovnice.
•
HU IT LT
Elektrické obvody čerpadla musia byť chránené ističom s maximálnym prúdom 8 A.
LV
Obehové čerpadlo môže byť pripojené buď prostredníctvom regulátora alebo použitím bezdrôtového reléového modulu.
NL
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia obehového čerpadla k regulátoru.
NO PL
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť komponent zabezpečujúci kúrenie/chladenie vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
PT RO
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z relé kúrenia/chladenia.
RU
2. Kábel k/od komponentu zabezpečujúceho kúrenie/chladenie zaveďte do svorky s označením PUMP na regulátore.
SE
3. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Relé regulátorov.
SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
29
UK Pripojenie obehového čerpadla k regulátoru:
CZ
Pripojenie obehového čerpadla k reléovému modulu: Na nasledovnom obrázku je uvedené obehové čerpadlo pripojené k reléovému modulu.
DE PUMP
DK EE
P ozor !
ES
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
FI FR PUMP
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z obehového čerpadla. 2. Vodič L k/od čerpadla pripojte cez svorku s označením 1A a 1B.
HR HU P ozor !
IT
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LT
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
LV
2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z obehového čerpadla.
NL
3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok.
NO
4. Priveďte kábel k/od čerpadla cez káblový vstup.
PL
5. Vodič L k/od čerpadla pripojte cez svorku s označením PUMP.
PT
POZNÁMKA! Reléový modul nie je vybavený možnosťou napájania čerpadla. Prípojka čerpadla na reléovom module umožňuje len suchý kontakt na vypnutie a zapnutie napájania čerpadla. 3. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161. Len Wave PLUS s rozhraním: 4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul. 5. Vyberte regulátor, na ktorom je reléový modul registrovaný a zvoľte možnosť Čerpadlo + Hlavné K/Ch alebo Čerpadlo + Odvlhčovač, v závislosti od použitia druhého relé. Obehové čerpadlo je teraz pripojené k reléovému modulu a je aktivované.
POZNÁMKA! Regulátor nie je vybavený možnosťou napájania čerpadla. Prípojka čerpadla na regulátore umožňuje len suchý kontakt na vypnutie a zapnutie napájania čerpadla.
RO
6. Kábel poistite pod krytom káblovou svorkou.
RU
7. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Spoločné alebo samostatné čerpadlá
Pripojenie ohrievača k regulátoru:
Čerpadlá všetkých rozvodov a regulátorov môžu byť pripojené k najbližšiemu regulátoru.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia ohrievača k regulátoru.
CZ
Ak sa pre každý rozvod použije samostatné čerpadlo, každé čerpadlo môže byť pripojené tak, aby bolo prevádzkované vlastným regulátorom, ako to je znázornené na nižšie uvedenom obrázku.
A
DE DK BOILER
B
EE ES FI
BOILER
FR HR HU P ozor !
A Spoločné čerpadlo B Samostatné čerpadlá
P ripojenie
ohrievača ( voliteľné )
V regulátore sa nachádza relé ohrievača, ktorý sa môže použiť na odosielanie signálov buď na zapnutie zdroja ohrievania alebo na zapnutie otvorenia dvojcestného motorizovaného zónového ventilu, ktorý je umiestnený na prívode do rozvodu podlahového kúrenia. Ak sa relé použije na zapnutie otvorenia zónového ventilu, beznapäťové pomocné kontakty na zónovom ventile sa použijú na zapnutie zdroja ohrievania. Relé ohrievača môže byť prípadne použitý na odosielanie požiadavky na elektricky riadený regulátor teploty vody. Prídavné kontakty na regulátore teploty vody môžu byť potom použité na zapínanie zdroja ohrievania. Ohrievač môže byť pripojený buď prostredníctvom regulátora alebo (v systéme Wave PLUS) použitím bezdrôtového reléového modulu.
IT
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LT LV
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť ohrievač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
NL
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
NO PL
2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z ohrievača. 3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok.
PT
4. Priveďte kábel od/k ohrievaču cez káblový vstup.
RO
5. Ohrievač pripojte do svorky s označením BOILER.
RU
POZNÁMKA! Regulátor nie je vybavený možnosťou napájania ohrievača. Prípojka ohrievača na regulátore umožňuje len suchý kontakt na zapnutie a vypnutie napájania ohrievača.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
31
UK CZ DE
6. Kábel do/z ohrievača poistite pod krytom káblovou svorkou.
P ripojenie integrácie ( voliteľné )
7. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
Regulátor môže byť pripojený k vybratým tepelným čerpadlám a môže prispôsobovať dodávanú teplotu systému.
Pripojenie ohrievača k reléovému modulu (len Wave Plus s rozhraním):
DK
Na nasledovnom obrázku je uvedený ohrievač pripojený k reléovému modulu.
tepelného čerpadla
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripojenia kompatibilného tepelného čerpadla k regulátoru.
EE ES FI P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
FR HR
IN
OUT
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť ohrievač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
HU IT
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z ohrievača.
LT
2. Kábel od/k ohrievaču zaveďte do svorky 1A a 1B na reléovom module. 3. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
LV NL
4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
NO
5. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Ohrievač + Chladič.
PL
Ohrievač je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
PT
IN OUT
P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára. POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa tepelného čerpadla, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor. Kompletný zoznam kompatibilných tepelných čerpadiel získate u miestneho zástupcu spoločnosti Uponor.
RO
Pripojenie kompatibilného tepelného čerpadla k regulátoru:
RU
1. Ohľadom umiestnenia prípojok si preštudujte schému zapojenia na konci návodu alebo na vnútornej strane krytu regulátora.
SE
2. Uistite sa, že napájanie je odpojené z regulátora a aj z tepelného čerpadla.
SK
3. Odstráňte skrutky a otvorte kryt z priehradky voliteľných prípojok. 32
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK 4. Priveďte káble od/do tepelného čerpadla cez káblový vstup.
3. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
CZ
4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
DE
7. Káble do/od tepelného čerpadla poistite pod krytom káblovými svorkami.
5. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Čerpadlo + Odvlhčovač.
DK
8. Zatvorte a zaistite kryt priehradky voliteľných prípojok.
Odvlhčovač je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
EE
Pripojenie odvlhčovača (len Wave PLUS s rozhraním)
P ripojenie
5. Signálový kábel prijímania od tepelného čerpadla zapojte do svorky s označením IN. 6. Signálový kábel odosielania na tepelné čerpadlo zapojte do svorky s označením OUT.
Systém dokáže ovládať až štyri odvlhčovače (jeden na každý regulátor) pripojené na reléový modul. Odvlhčovač sa zapne, keď sa dosiahne nastavená hodnota relatívnej vlhkosti a keď sa systém nachádza v režime chladenia. Vypne sa vtedy, keď uplynie minimálna prevádzková doba 30 minút, a keď relatívna vlhkosť klesne pod stanovenú hodnotu relatívnej vlhkosti - mŕtva zóna. POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa odvlhčovača, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor. Na tento účel používa regulátor výstup na reléovom module Uponor Smatrix Relay Module M-161. Každý regulátor dokáže riadiť len jeden odvlhčovač. Tento výstup je reléový výstup so suchým kontaktom. Pripojenie odvlhčovača k reléovému modulu: Na nasledovnom obrázku je uvedený odvlhčovač pripojený k reléovému modulu.
chladiča ( voliteľné )
ES
Systém dokáže ovládať až štyri chladiče, jeden na každý reléový modul. Chladič sa zapne, keď vznikne požiadavka na chladenie a systém sa nachádza v režime chladenia. Vypne sa, keď sa splní požiadavka na chladenie.
FI
POZNÁMKA! Pred pripájaním pozri dokumentáciu dodávateľa chladiča, ako aj relevantné schémy zapojenia Uponor.
FR HR
Na tento účel používa regulátor výstup na reléovom module Uponor Smatrix M-161. Každý regulátor dokáže riadiť len jeden chladič. Tento výstup je reléový výstup so suchým kontaktom.
HU
P ozor !
IT
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
LT
Pripojenie chladiča k reléovému modulu (len Wave Plus s rozhraním):
LV
Na nasledovnom obrázku je znázornený chladič pripojený k reléovému modulu.
NL NO PL
P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára. POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť odvlhčovač vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom. 1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z odvlhčovača. 2. Kábel od/k odvlhčovaču zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module.
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
PT
P ozor ! Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
RO RU
POZNÁMKA! Pri tomto pripojení musí byť chladič vybavený vstupom snímača so suchým kontaktom.
SE
1. Uistite sa, že napájanie je odpojené z reléového modulu a aj z chladiča.
SK 33
UK 2. Kábel od/k chladiču zaveďte do svorky 2A a 2B na reléovom module.
CZ
3. Zaregistrujte reléový modul na regulátore ako Reléový modul, kanál systémového prístroja 2. Ohľadom montáže reléového modulu pozri odsek 5.8 Registrácia reléového modulu M-161.
DE
4. Otvorte menu Integrácia na rozhraní a zvoľte možnosť Reléový modul.
DK
5. Vyberte regulátor, ku ktorému je registrovaný reléový modul a zvoľte možnosť Ohrievač + Chladič.
EE
Chladič je teraz pripojený k reléovému modulu a je aktivovaný.
ES
5.6
FI
Zapojenie regulátora do siete AC
Na dokončenie montáže regulátora: 1. Skontrolujte, či sú všetky spoje úplné a správne:
FR
• • •
HR
Termopohony Spínač kúrenia/chladenia Obehové čerpadlo
2. Uistite sa, že 230 V AC skriňa regulátora je zatvorená a upevňovacia skrutka je dotiahnutá.
HU
3. Zapojte napájací kábel do zásuvky 230 V AC, alebo ak si to miestne predpisy vyžadujú, do rozvádzacej skrine.
IT
5.7 LT
Test termopohonov
Počas testovania systému je možné ručne otvoriť alebo zatvoriť termopohony pripojené k registrovanému kanálu. Testovanie termopohonu trvá asi 10 minút a po skončení sa regulátor automaticky vráti do prevádzkového režimu.
LV
1
NL
POZNÁMKA! Aktivovaný nútený režim pre kanál signalizuje LED dióda, ak sa systém nachádza v nútenom režime. Test termopohonu: 1. Spustite nútený režim stlačením tlačidla > v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu. 2. Na výber kanálu použite tlačidlá < a > (môžu byť testované len registrované kanály). Zvolený kanál je signalizovaný blikajúcou červenou LED diódou. 3. Na aktiváciu núteného režimu zvoleného kanála stlačte tlačidlo OK. LED dióda kanála svieti na červeno, čo znamená, že regulátor otvorí termopohon na vybratom kanáli a systém sa vráti do prevádzkového režimu. Ak LED dióda bliká, kanál nemôže byť zvolený pre nútenú prevádzku.
Ak LED dióda nesvieti na červeno, je možné, že manažment termopohonov oneskorí termopohon, ak je súčasne otvorených viac ako osem kanálov. V opačnom prípade si prečítajte odsek o riešení problémov.
4. Počkajte 10 minút alebo spustite opäť nútený režim, vyberte aktivovaný kanál a stlačte tlačidlo OK, aby systém ukončil test. Nútená prevádzka môže byť kedykoľvek zrušená spustením núteného režimu, vybratím aktívneho kanála a stlačením tlačidla OK.
2
NO PL PT
3 RO
4 10 10 min min
RU SE SK 34
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
5.8
Registrácia reléového modulu M-161
1
2
V ýstraha ! Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
CZ DE
Registrácia reléového modulu na regulátore:
DK
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
3s
EE
2. Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
3
ES
3. Na výber registrácie systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (LED dióda napájania). LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
FI FR
4. Stlačte tlačidlo > na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na kanál 2.
4
5
HR
5. Na výber kanála 2 systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (reléový modul). LED dióda kanála 2 začne blikať na zeleno.
HU
6. Stlačte a podržte registračné tlačidlo na reléovom module, kým LED diódy na module nezačnú pomaly blikať. LED dióda vybratého kanála na regulátore začne svietiť na zeleno a LED diódy na reléovom module začnú blikať opäť rýchlo a o niekoľko sekúnd zhasnú.
6
IT LT
7. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým nezhasnú zelené LED diódy na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu.
LV
Ohľadom zrušenia registrácie už registrovaného reléového modulu pozri odsek 10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
NL NO
7 PL PT
3s
RO POZNÁMKA! Pred registráciou systémového prístroja je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
RU
POZNÁMKA! Pred registráciou skontrolujte, či sú všetky komponenty pripojené k reléovému modulu.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
35
UK
6 Montáž termostatov a snímačov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Nasledovné termostaty môžu byť zapojené do systému:
DK EE
•
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
•
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Dig T-166
•
T ermostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (len Wave PLUS)
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
•
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
ES FI FR
6.1
HR
Pri umiestnení termostatov zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov:
HU
Umiestnenie termostatov
1. Vyberte vnútornú stenu a polohu vo výške od 1,5 m do 1.8 m nad podlahou.
IT
2. Uistite sa, že termostat nie je vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
LT
3. Uistite sa, že termostat nebude vystavený zohrievaniu cez stenu v dôsledku slnečného žiarenia. 4. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja tepla, napríklad televíznej súpravy, elektronických zariadení, ohňa, svietidiel atď.
LV
6.2
Označenie termostatov
Označte termostaty, kde je to potrebné, číslami ovládaných kanálov, napríklad č. 02, č. 03. V prípade systému s rozhraním a viacerými regulátor priraďte jednotlivým regulátorom identifikačné číslo (ID), napríklad 1.02, 1.03, 2.02, 2.03. Ak môže byť termostat pripojený k externému snímaču, pridajte informácie o type snímača, ak je to relevantné. Možné kombinácie termostatu a snímača: •
Teplota v miestnosti
•
Teplota v miestnosti a teplota podlahy
•
Teplota v miestnosti a vonkajšia teplota
•
Teplota na vzdialenom snímači
6.3
Vloženie batérií
Všetky termostaty sú napájané dvomi alkalickými batériami 1,5 V AAA, čo zabezpečuje 2 roky životnosti batérií, ak sú umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do termostatov. Po vložení batérií termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob vkladania batérií.
5. Uistite sa, že sa termostat nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
NL NO PL
1.5–1.8 m PT RO RU SE SK 36
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
6.4 Pripojenie externého snímača k termostatu (voliteľné) K termostatu (okrem štandardného termostatu T-165) je možné pripojiť voliteľný externý snímač na zabezpečenie ďalších funkcií. POZNÁMKA! Za účelom presného merania teploty: vonkajší snímač upevnite na severnej strane budovy, kde pravdepodobne nebude vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte ho do blízkosti dverí, okien alebo vývodov vzduchu. Snímač zapojte do svorky v zadnej časti termostatu, ako je to znázornené na nasledovnom obrázku.
D igitálny termostat U ponor S matrix W ave T hermostat D ig T-166 Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
CZ
Pre viac informácií pozri odsek 12 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
DK
T ermostat U ponor S matrix W ave PLUS T hermostat D+RH T-167
EE
DE
Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
ES FI
Pre viac informácií pozri odsek 12 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS. 1
2
FR
T ermostat U ponor S matrix W ave T hermostat P rog .+RH T-168
3
1. Dva vodiče kábla snímača (bez polarizácie) zasuňte do odnímateľnej svorky. 2. Dotiahnite skrutky, ktoré upevňujú vodiče vo svorke. 3. Nasuňte svorku na držiaky termostatu.
HR
Vstup externého snímača teploty môže byť použitý buď pre snímač teploty podlahy, vonkajšej teploty alebo teploty na vzdialenom snímači. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite softvér termostatu.
HU
Pre viac informácií pozri odsek 12 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
IT
V erejný termostat U ponor S matrix W ave T hermostat P ublic T‑163
LT
Vstup pre externý snímač teploty môže byť použitý buď pre podlahový snímač teploty, snímač vonkajšej teploty, snímač dodávanej teploty pre spínač kúrenia/chladenia (len Wave PLUS s rozhraním), spínač kúrenia/chladenia, alebo pre prepínač Komfort/ECO. Na výber ovládacieho režimu, ktorý vyhovuje používaniu snímača a termostatu použite DIP prepínače termostatu.
LV NL NO
V ýstraha ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, termostat registrujte na hlavnom regulátore ako systémový prístroj.
PL PT
ON
RO
DIP
RU
1 2 3 4
SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
37
UK P oužitie
Prepínač 1
2
3
4
Použitý ako štandardný izbový termostat
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Použitý ako štandardný izbový termostat s podlahovým snímačom teploty
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
Použitý ako štandardný izbový termostat alebo systémový prístroj so snímačom vonkajšej teploty
Vyp
Zap
Vyp
Vyp
Použitý ako systémový prístroj so snímačom dodávanej teploty na funkciu prepínania kúrenia/ chladenia **
Vyp
Vyp
Zap
Vyp
Použitý ako systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania Komfort/ECO ***
Vyp
Vyp
Vyp
Zap
Používanie vzdialeného snímača
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Funkcia*
CZ DE DK EE ES FI FR
Použitý ako systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania kúrenia/ chladenia ****
HR HU
nástennej konzoly ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov termostatu, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou nástennej konzoly. 60
mm
1
2
3
S krutky
a hmoždinky
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek. 1
2
Vyp
Vyp
Zap
Zap
5 3
* Ak je termostat registrovaný ako systémový prístroj, nebude ďalej fungovať ako štandardný izbový termostat. ** Len Wave PLUS s rozhraním
IT
*** Zatvorený = ECO **** Zatvorený = Chladenie
LT
4
V ýstraha ! Prepínače musia byť nastavené pred registráciou termostatu.
LV
V ýstraha ! Prepínače musia byť nastavené na jeden z dostupných funkcií, v opačnom prípade nie je možné termostat zaregistrovať.
NL NO
6.5
lepiacej pásky ( nie je súčasťou
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu na stenu pomocou lepiacej pásky a nástennej konzoly.
Pripevnenie termostatu na stenu
Termostaty sú dodávané v súpravách spolu so skrutkami, hmoždinkami, nástennou konzolou s rôznymi možnosťami pripevnenia termostatu na stenu.
PL
P oužitie balenia )
60 x 10
4
3
PT
1
5
RO RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
6.6
Pripevnenie k stojanu na stôl
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia termostatu k stojanu.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do ovládacieho režimu.
CZ
1. Nastavte hodiny.
DE
3
DK 4
1
EE
2. Nastavte minúty. 2
6.7
Pri prvom zapnutí, pred registráciou musí prebehnúť základné nastavenie termostatu. Pre viac informácií pozri odsek 12 Prevádzkovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
V erzia
ES
Prvé zapnutie digitálnych termostatov
FI 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
FR
softvéru
HR
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
T-166 T-167
T-168
HU
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
IT LT N astavenie
času ( len
T-168)
5. Nastavte deň v mesiaci.
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat. Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
LV NL 6. Nastavte mesiac.
NO PL PT
7. Nastavte rok.
RO RU 8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
39
UK
6.8
Prvé nastavenie digitálnych termostatov
P ožadovaná
V ýber
ovládacieho režimu termostatu
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
CZ
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
DE DK
teplota
Termostaty sú dodávané s výrobným nastavením požadovanej teploty na 21 °C.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
EE ES FI FR
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa v pravom hornom rohu displeja nezobrazia čísla menu a ikona nastavení (asi 3 sekundy).
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime:
2. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
3. Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +. Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-166 T-167
T-168
4. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
HR
HU IT
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom
5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
LT LV
2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
6.9 NL
Registrácia termostatov na regulátore
R egistrácia
pri prvom zapnutí
Pri prvom zapnutí sa regulátor automaticky prepne do prevádzkového režimu, ktorý je štandardný režim prevádzky. Prejdite na 1. krok.
NO PL
R egistrácia
v prevádzkovom režime
Prevádzkový režim je štandardný režim regulátora, keď systém funguje podľa nastavených parametrov. Prejdite na 1. krok.
PT
R egistrácia
RO
v nútenom režime
Prejdite do prevádzkového režimu, pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Prechod do prevádzkového režimu, potom prejdite na krok 1.
RU SE SK 40
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK R egistrácia
Registrácia izbových termostatov na regulátore:
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie rôznych izbových termostatov priradených k regulátoru.
1
2
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála (alebo prvého neregistrovaného kanála) nezačne blikať na červeno.
CZ DE
2. Na presunutie ukazovateľa na preferovaný kanál (LED bliká na červeno) použite tlačidlo < alebo >.
DK
3. Na výber kanála pre registráciu stlačte tlačidlo OK. LED dióda vybratého kanálu začne blikať na zeleno.
EE
4. Zopakujte kroky 2 a 3 až kým nevyberiete všetky kanály, ktoré chcete registrovať na termostate (LED diódy blikajú na zeleno).
3s
3
4
2
ES
Poznámka! Odporúčame registráciu všetkých kanálov na termostate naraz.
FI
5. Termostat T-163
3
5 T-166 T-167 T-168
5s T-163
5.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda začne blikať na zeleno (je umiestnená v otvore nad registračným tlačidlom). LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
Termostat T-165
5.2 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda na prednej strane termostatu začne blikať. LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
T-165
5s
Termostat T-166, T-167 a T-168
5.3 Stlačte a podržte tlačidlo - a + termostatu, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
FR HR HU IT LT LV NL
6. Zopakujte kroky 2 až 5, kým nezaregistrujete všetky použité izbové termostaty.
NO
7. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezhasnú zelené LED diódy.
5s
6
2
PL
Ohľadom zrušenia registrácie už registrovaných termostatov pozri odsek 10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
7
PT RO
5 3s
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
41
UK
6.10 Registrácia systémových prístrojov
CZ
7
Okrem izbových termostatov môže byť regulátor pripojený aj k systémovým prístrojom.
DE
4 6
Dostupné systémové prístroje: •
DK EE ES
3s
Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS), ohľadom inštalačného procesu pozri odsek 8 Inštalácia rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS
•
Časovač (len Wave PLUS), ohľadom inštalačného procesu pozri odsek 7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave
•
Reléový modul
•
Verejný termostat s rôznymi funkciami
POZNÁMKA! Pred registráciou systémového prístroja je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu. POZNÁMKA! Ak je verejný termostat T-163 registrovaný ako systémový prístroj s rôznymi funkciami, termostat funguje len ako vzdialená jednotka. Neovláda teplotu v miestnosti, v ktorej je umiestnený.
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie systémových prístrojov na regulátore.
FI
1
FR
8
2
V ýstraha ! Ak sú v systéme dostupné aspoň dva regulátory, termostat registrujte na hlavnom regulátore ako systémový prístroj.
HR
V ýstraha !
HU IT
3s
Vo verejnom termostate T-163 musia byť prepínače DIP nastavené pred registráciou termostatu.
3
V ýstraha ! Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
LT LV
Registrácia systémových prístrojov na regulátore:
NL
4
5
NO
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov. 2. Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
PL
3. Na výber registrácie systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (LED dióda napájania). LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
PT
6 T-163
RO RU
5s
SE
4. Na presunutie ukazovateľa na preferovaný systémový kanál použite tlačidlo < alebo >, pozri nasledovný zoznam.
1 = Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS) Pre viac informácií pozri odsek 8 Inštalácia rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
SK 42
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
1 = Časovač (len Wave PLUS) Pre viac informácií pozri odsek 7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave. 2 = Reléový modul Pre viac informácií pozri odsek 5 Montáž regulátora Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
3 = Verejný termostat s vonkajším snímačom.
4 = Verejný termostat so spínačom kúrenia/ chladenia od kontaktu alebo (len v systéme Wave PLUS) so spínačom kúrenia/chladenia od vstupu snímača.
CZ DE DK EE
5 = Verejný termostat s prepínačom Komfort/ECO od kontaktu
ES
5. Na výber kanála systémového prístroja stlačte tlačidlo OK. LED dióda kanála začne blikať na zeleno.
FI
6. Verejný termostat T-163 ako systémový prístroj
FR
6.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda začne blikať na zeleno (je umiestnená v otvore nad registračným tlačidlom). LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
HR HU
7. Zopakujte kroky 4 až 6, kým nezaregistrujete všetky systémové prístroje.
IT
8. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezhasnú zelené LED diódy.
LT
Ohľadom zrušenia registrácie už registrovaných snímačov a spínačov pozri odsek 10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
43
UK
7 Inštalácia časovača Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Do systému môže byť zapojený nasledovný časovač: •
DK
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 POZNÁMKA! Na jednom regulátore môže byť zaregistrovaný len jeden časovač.
EE
7.4
Pripevnenie časovača na stenu
Časovače sú dodávané v súpravách spolu so skrutkami, hmoždinkami, nástennou konzolou s rôznymi možnosťami pripevnenia časovača na stenu.
POZNÁMKA! Časovač môže byť zaregistrovaný len na regulátore Smatrix Wave.
ES
7.1
FI
Umiestnenie časovača
Postupujte podľa pokynov k príprave na inštaláciu, pozri odsek 4.2 Príprava pred inštaláciou.
FR
7.2 HR
Označenie časovača
Ak je to potrebné, označte časovač číslom systémového kanála, na ktorom je registrovaný, napr. č. 01. Pri inštalácii rôznych systémov pridajte ID regulátora, napr. 1.01 alebo 2.01.
HU
7.3
IT
P oužitie
nástennej konzoly ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov časovača, ako aj spôsob pripevnenia na stenu pomocou nástennej konzoly. 60
Vloženie batérií
LT LV
1
2
Časovač je napájaný dvomi alkalickými batériami 1,5 V AAA, čo zabezpečuje 2 roky životnosti batérií, ak je umiestnené v rámci rádiového dosahu regulátora. Uistite sa, že batérie sú správne vložené do časovačov.
mm
3
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob vkladania batérií.
S krutky
NL
a hmoždinky
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob jeho pripevnenia na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek.
NO
2
PL
1
5 3
PT RO 4
RU SE SK 44
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK P oužitie balenia )
lepiacej pásky ( nie je súčasťou
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia časovača na stenu pomocou lepiacej pásky a nástennej konzoly.
60 x 10
N astavenie
času
Pri prvom zapnutí časovača, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
CZ
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
DE DK
4
EE
3 1
ES 5
FI
7.5
Pripevnenie k stojanu na stôl
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia časovača k stojanu.
3
FR POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do ovládacieho režimu.
HR
1. Nastavte hodiny.
HU
4
1
IT
2
7.6
Prvé zapnutie časovača
LT
2. Nastavte minúty.
Pri prvom zapnutí časovača, pred registráciou musí prebehnúť základné nastavenie časovača.
LV
Pre viac informácií pozri odsek 13 Prevádzkovanie časovača Uponor Smatrix Wave.
V erzia
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí na displeji počas zapínania.
NL 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
NO
I-163
PL PT
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
45
UK 5. Nastavte deň v mesiaci.
6
CZ DE 6. Nastavte mesiac.
DK
3s POZNÁMKA! Pred registráciou časovača je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
EE 7. Nastavte rok.
ES
V ýstraha !
FI 8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu.
FR
Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
HR
7.7
Registrácia časovača na regulátore
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob registrácie časovača na regulátore.
HU
1
2
Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu. Registrácia časovača na regulátore: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov. 2. Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
LT
3. Na výber registrácie systémového prístroja stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
LV
4. Na výber kanála 1 systémového prístroja stlačte tlačidlo OK (rozhranie časovača). LED dióda kanála 1 začne blikať na zeleno.
IT
3s
NL
5. Stlačte a podržte tlačidlo - a + časovača, kým sa nezobrazí text CNF (konfigurácia) a ikona komunikácie. LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
3
NO
6. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezhasnú zelené LED diódy.
PL PT
4
5
Ohľadom zrušenia registrácie už registrovaného časovača pozri odsek 10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
RO RU SE
5s
SK 46
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
8 Montáž rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS
CZ DE
Do systému môže byť zapojené nasledovné rozhranie:
8.2
• Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167
P oužitie
Na rozhraní môžu byť registrované a prostredníctvom neho môžu byť ovládané až štyri regulátory.
8.1
Pripevnenie rozhrania na stenu DK
nástennej konzoly ( odporúča sa )
Na nasledovnom obrázku sú znázornené pozície montážnych otvorov na nástennej konzole, spôsob pripevnenie rozhrania a pripojenia napájania.
EE
P ozor !
ES
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
Umiestnenie rozhrania
Pri umiestnení rozhrania zohľadnite pravidlá prípravy na montáž (pozri odsek 4.2 Príprava pred montážou) a postupujte podľa nasledovných pokynov: 1. Vyberte vnútornú stenu a polohu vo výške od 1,5 m do 1.8 m nad podlahou.
60
FI FR
mm
2. Uistite sa, že rozhranie nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
HR
3. Uistite sa, že rozhranie nebude vystavené zohrievaniu cez stenu v dôsledku slnečného žiarenia.
HU
4. Uistite sa, že sa rozhranie nenachádza v blízkosti zdroja tepla, napríklad televíznej súpravy, elektronických zariadení, ohňa, svietidiel atď.
IT
5. Uistite sa, že sa rozhranie nenachádza v blízkosti zdroja vlhkosti a striekajúcej vody (IP20).
LT N L
8.3 1.5–1.8 m
LV
Pripevnenie k stojanu na stôl
NL
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob pripevnenia rozhrania k stojanu.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
47
UK
8.4
Napájací kábel
Rozhranie musí byť vždy napájaný cez pripojenie k nástennej konzole, avšak v prípade potreby môže byť použitý mini-USB kábel.
CZ DE
Navigačné ikony rozhrania: Ikona
Popis Domov
Na obrázku je znázornené miesto pripojenia kábla. Späť/zrušenie zmien (ak nie sú uložené)
DK Rolovať v zozname hore a dole
EE Pohyb do strán alebo zmena podmenu (ak je možná)
ES
8.5
Sprievodca pri prvom spustení
Pri prvom zapnutí rozhrania alebo po obnovení výrobných nastavení sa na dotykovom displeji zobrazí sprievodca pri spustení.
FI FR
Z apnutie
HR
Vypínač je umiestnený v ľavom dolnom rohu na zadnej strane rozhrania. Rozhranie sa zapne, ak je pripojené k zdroju napájania.
Zrušenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu Prechod do predchádzajúceho poľa
rozhrania
Zníženie hodnoty
Zvýšenie hodnoty
HU Prechod do ďalšieho poľa
IT LT
Sprievodca pri spustení používa nasledovný postup: Č.
LV NL NO
Popis 1
Nastavenie jazyka
2
Prispôsobenie regionálnych nastavení
3
Nastavenie dátumu a času
4
Nastavenie systému na kúrenie a/alebo chladenie
5
Registrácia rozhrania na regulátore
Potvrdenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu alebo pokračovanie k nasledovnému kroku sprievodcu pri spustení Nastavenia Objaví sa v niektorých menu, kde sú k dispozícii ďalšie špeciálne nastavenia niektorého parametra
Pre viac informácií pozri odsek 14 Prevádzkovanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
Všetky tieto nastavenia sú dostupné v systémovom menu rozhrania.
PL PT RO RU SE SK 48
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK N astavenie
N astavenie
jazyka
Ovládanie rozhrania môže prebiehať v niekoľkých jazykoch. Najčastejšie použité jazyky sú zobrazené na rozhraní, ale ďalšie jazyky môžete vybrať pomocou pamäťovej karty microSD.
dátumu a času
Nastavte systémový dátum a čas.
CZ
Dátum a čas Dátum: 01/01/2014
DE
Jazyk
01/01/2014 DK
Svenska
Français
Italiano
Deutsch
EE English
Português
Suomi
Español
Pre ďalšie možnosti vložte kartu SD
1. Nastavte aktuálny dátum.
Dátum a čas Čas: 00:00
1. Zo zoznamu vyberte požadovaný jazyk stlačením symbolu vlajky. 2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
P rispôsobenie
ES
2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
FI FR
00:00
regionálnych nastavení
HR
Prispôsobte regionálne nastavenia pre dátum a čas.
Regionálne nastavenia. Formát dátumu: DD/MM/RRRR DD/MM/RRRR
RRRR/MM/DD
DD Mmm RRRR
RRRR Mmm DD
HU
3. Nastavte aktuálny čas. 4. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
N astavenie
IT
dostupnosti chladenia v systéme
Nastavte, či v systéme je alebo nie je k dispozícii chladenie. 1. Nastavte požadovaný formát zobrazenia dátumu.
LT
Kúrenie a chladenie LV
Je v systéme k dispozícii chladenie?: NO
2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
Regionálne nastavenia. Formát času: 24 hod.
NIE
NL
ÁNO
NO 24 hod.
AM/PM
1. Nastavte, či je v systéme k dispozícii chladenie.
PL
2. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
PT
3. Nastavte požadovaný formát zobrazenia času.
RO
4. Potvrďte výber a pokračujte nasledovným krokom sprievodcu.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
49
UK R egistrácia
rozhrania na regulátore
CZ
Rozhranie musí byť zaregistrované na regulátore, aby bolo schopné ovládať pripojený systém.
DE
Na rozhraní môžu byť registrované a prostredníctvom neho môžu byť ovládané až štyri regulátory.
POZNÁMKA! Pred registráciou rozhrania je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
V ýstraha !
1 DK Odkaz dotykového displeja na regulátor
EE
Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu. Registrácia rozhrania na regulátore:
ES
2
1. Na inicializáciu registrácie stlačte Odkaz dotykového displeja na regulátor v menu RF Link (Hlavné menu > Nastavenia), alebo v Návode na spustenie.
3
FI
2. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
FR
3s
3. Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
4
4. Na výber registrácie systémového prístroja stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno.
HR HU IT
5. Na registráciu rozhrania s dotykovým displejom na regulátore stlačte tlačidlo OK. LED dióda kanála 1 začne blikať na zeleno.
LT
5
LV
6
Odkaz OK
6. Rozhranie sa zaregistruje na regulátore. LED dióda vybratého kanála na regulátore svieti na zeleno a registrácia je dokončená. 7. Na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezhasnú zelené LED diódy.
NL
Ohľadom zrušenia registrácie už registrovaného rozhrania pozri odsek 10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore.
NO PL
7 PT RO
3s
RU SE SK 50
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
9
Ukončenie montáže
CZ DE
Vykonajte celkovú kontrolu montáže:
3
1. Skontrolujte, či termostaty fungujú správne.
Na termostate nastavte požadované teploty na maximum, aby ste dosiahli požiadavku kúrenia a uistite sa, že termopohony fungujú.
DK
5
EE
2. Na termostatoch a rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) nastavte prednastavené prevádzkové nastavenia. 3. Zavrite kryty regulátora. 4. Termostaty a rozhranie (ak je namontované, len Wave PLUS) pripevnite k stene. 5. Vytlačte a vyplňte „Montážnu správu“, ktorá je uvedená na konci tohto návodu. 6. Návod a všetky informácie o systéme odovzdajte používateľovi.
ES
1
FI
1 2 4
FR
6
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
51
UK
10 Fungovanie regulátora Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS
CZ DE
Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS ovláda systém podlahového kúrenia/chladenia podľa potrieb zákazníka. Teploty môžu byť nastavené pomocou termostatov, ktoré sú umiestnené v jednotlivých miestnostiach, alebo pomocou rozhrania s dotykovým displejom (len Wave PLUS).
DK EE
10.1 Princíp prevádzky
ES
Ak teplota nameraná termostatom je nižšia (režim kúrenia) alebo vyššia (režim chladenia), ako požadovaná teplota, vznikne požiadavka na zmenu teploty v miestnosti a táto sa pošle na regulátor. Regulátor otvorí termopohony v súlade s aktuálnym prevádzkovým režimom a inými nastaveniami. Keď sa dosiahne nastavená teploty, táto informácia sa pošle ďalej a termopohony sa zatvoria.
FI FR HR
10.2 Bežná prevádzka bez voliteľných plánovaných harmonogramov
HU
Keď sa systém nachádza v bežnom prevádzkovom režime:
IT
•
LT
•
LV
V Režime kúrenia sa termopohony otvoria, keď teploty v miestnostiach sú nižšie, ako teploty nastavené na termostatoch. V Režime chladenia sa termopohony otvoria, keď teploty v miestnostiach sú vyššie, ako teploty nastavené na termostatoch.
Ohľadom informácií o fungovaní rozhrania pozri odsek 14 Fungovanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
NL
Ohľadom informácií o fungovaní analógových termostatov pozri odsek 11 Fungovanie analógového termostatu Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
NO
Ohľadom informácií o fungovaní digitálnych termostatov pozri odsek 12 Fungovanie digitálneho termostatu Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS.
PL
10.3 Prevádzka s plánovanými harmonogramami Programy harmonogramov ponúkajú možnosť prepínania režimu Komfort a ECO vo vybratých miestnostiach pomocou 7-dňového programu. Prispieva to k optimalizácii montáže a k energetickej úspore. Na používanie programov harmonogramov je potrebná jedna z nasledovných jednotiek: •
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
•
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163 (len Wave)
•
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS Interface I-167 (len Wave PLUS)
Ohľadom informácií o fungovaní termostatu pozri odsek 12 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS. Ohľadom informácií o fungovaní časovača pozri odsek 13 Fungovanie časovača Uponor Smatrix Wave. Ohľadom informácií o fungovaní rozhrania pozri odsek 14 Fungovanie rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS.
10.4 Prevádzkový režim Počas bežnej prevádzky je regulátor v prevádzkovom režime.
P repnutie
do prevádzkového režimu
Ak sa regulátor nachádza v registračnom alebo nútenom režime, prepnite na prevádzkový režim stlačením tlačidla OK, kým nezhasnú LED diódy (približne 5 sekúnd).
PT RO RU SE SK 52
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
10.5 Vynulovanie regulátora
V ýstraha !
Ak sa vyskytnú problémy, ako registrácia nesprávneho kanála, vynulujte regulátor. Na nasledovnom obrázku je znázornené umiestnenie nulovacieho tlačidla na regulátore.
Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
Vynulovanie regulátora: 1. Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ak je v registračnom alebo nútenom režime, stlačte a podržte tlačidlo OK na pribl. 5 sekúnd alebo kým nezhasnú LED diódy. 2. Stlačte naraz tlačidlá <, OK, a >, kým nezhasnú všetky LED diódy, okrem LED diódy napájania (asi 10 sekúnd). Všetky parametre sa vymažú a aktivuje sa prevádzkový režim.
CZ DE
Na zrušenie registrácie kanála:
DK
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála nebliká na červeno/zeleno, alebo LED dióda prvého neregistrovaného kanála nebliká na červeno.
EE
2. Na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na vybratý kanál (bliká na zeleno, ak je registrovaný) s cieľom zrušenia registrácie použite tlačidlá < or >.
ES FI
3. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým LED dióda vybratého kanála nezačne blikať na červeno (asi 3 sekúnd).
Z rušenie
FR
registrácie všetkých kanálov
Ak jeden alebo viac kanálov bolo zaregistrovaných nesprávne, môžete odstrániť všetky registrácie naraz, ako to je znázornené na nasledovnom obrázku.
HR HU
POZNÁMKA! Registrácia regulátora musí byť zrušená aj na rozhraní. Otvorte Hlavné menu > Nastavenia > RF Link a zrušte registráciu. 3. Po vynulovaní regulátora je potrebné vykonať inštaláciu a registráciu.
1
IT
2
LT
10.6 Zrušenie registrácie kanálov na regulátore Z rušenie
LV
registrácie kanála
NL
Ak niektorý kanál bol zaregistrovaný nesprávne, alebo ak registrácia termostatu musí byť zrušená, danú registráciu môžete z regulátora odstrániť.
1
10 s
NO
2 V ýstraha !
PL
Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
PT RO
Na zrušenie registrácie všetkých kanálov: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým LED dióda 1. kanála nebliká na červeno/zeleno, alebo LED dióda prvého neregistrovaného kanála nebliká na červeno.
3 3s
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
RU SE
2. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým nezhasnú LED diódy všetkých kanálov, až na jednu (asi 10 sekúnd). Tá jedna zostane blikať na červeno.
SK 53
UK Z rušenie
registrácie systémového prístroja
Ak je niektorý kanál nesprávne zaregistrovaný na systémovom prístroji, registrácia môže byť zrušená, ako je to zobrazené na nasledovnom obrázku.
CZ DE
1
2
3. Na výber registrácie systémového prístroja stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania začne blikať podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie. Kanál 1 začne blikať na červeno alebo červeno/zeleno ak je na danom kanále registrovaný nejaký prístroj.
DK
4. Na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na vybratý kanál (bliká na zeleno, ak je registrovaný) použite tlačidlá < or >, pozri nasledovný zoznam.
EE
1 = Rozhranie s dotykovým displejom (len Wave PLUS)
ES
1 = Časovač (len Wave)
2 = Reléový modul
3 = Verejný termostat s vonkajším snímačom
4 = Verejný termostat so spínačom kúrenia/ chladenia od kontaktu alebo (len v systéme Wave PLUS) so spínačom kúrenia/chladenia od vstupu snímača.
5 = Verejný termostat s prepínačom Komfort/ECO
3
FI FR HR
4
HU
5. Stlačte naraz tlačidlá < a > na približne 5 sekúnd, kým LED dióda vybratého kanála nezačne blikať na červeno.
5
IT
10.7 Aktualizácia softvéru regulátora (len Wave PLUS)
LT
Popis softvéru a jeho aktualizácie je dostupný na webovej stránke spoločnosti Uponor.
5s LV POZNÁMKA! Registrácia regulátora musí byť zrušená aj na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS). Otvorte Hlavné menu > Nastavenia > RF Link a zrušte registráciu.
NL NO
V ýstraha !
PL
Skontrolujte, či je regulátor v prevádzkovom režime. Ohľadom informácií o spôsobe návratu do prevádzkového režimu pozri odsek 10.4 Prevádzkový režim > Návrat do prevádzkového režimu.
PT RO
Zrušenie registrácie systémového prístroja:
RU
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK na regulátore, kým nezačne blikať LED dióda jedného z kanálov.
SE
2. Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
SK 54
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
11 Fungovanie analógových termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Do systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môžu byť zapojené analógové aj digitálne termostaty. Analógové termostaty: •
Štandardný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T‑165
•
Verejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T‑163
Analógové termostaty sú ovládané buď otáčaním regulátora (T-165) alebo doladením potenciometra na zadnej strane (T-163)
V erejný
termostat
T-163
Termostat je vybavený spínačom, ktorý spustí alarm, keď sa termostat odstráni zo steny. Alarm sa prostredníctvom rádiových signálov pošle na regulátor, kde začne blikať LED dióda napájania a LED dióda príslušného kanála.
termostat
EE
Ak počas bežnej prevádzky vznikne požiadavka na kúrenie alebo chladenie, na zadnej časti termostatu sa rozsvieti LED dióda asi na 60 sekúnd.
ES
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
FI
G B C E
11.1 Predstavenie termostatu Š tandardný
DK
FR
T-165
Ak počas bežnej prevádzky vznikne požiadavka na kúrenie alebo chladenie, na termostate sa rozsvieti LED dióda asi na 60 sekúnd.
HR
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
HU
A
C
F D E
IT
F Položka
B Položka
F
Popis
A
Otočný regulátor na nastavenie požadovanej teploty v miestnosti
B
LED dióda požiadavky na kúrenie/chladenie
C
Podsvietenie
D
Registračné tlačidlo
E
Spínač vypnutia časovača
F
Batérie
A D F
LT
Popis
A
Potenciometer nastavenia požadovanej teploty
B
Registračné tlačidlo
C
Spínač vypnutia časovača
D
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
E
Konfiguračné DIP spínače
F
Batérie
G
LED dióda požiadavky na kúrenie/chladenie
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
55
UK CZ DE
11.2 Nastavenie teploty
11.3 Vypnutie funkcie časovača
Teplotu je možné zmeniť nastavením požadovanej hodnoty na termostate v rozsahu od 5 do 35 ˚C. Pomocou rozhrania môžu byť nastavené limity minimálnej a maximálnej teploty (len Wave PLUS).
V zadnej časti obidvoch analógových termostatov sa nachádzajú spínače, pomocou ktorých je možné vypnúť funkciu časovača (režim Komfort) pre kanály ovládané termostatom. Z výroby je spínač nastavený na Komfort/ECO.
Š tandardný
termostat
T-165
Na nastavenie teploty použite otočný regulátor termostatu. Pri otáčaní regulátora sa rozsvieti podsvietenie. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
DK EE
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob vypnutia funkcie časovača na termostate.
2
3
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
ES
1
FI
Prepnutie spínača na stav Vypnutý časovač: 1. Odkloňte termostat od konzoly.
FR
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Prepnite na režim Komfort,
HR Nastavenie požadovanej teploty na termostate:
HU
•
Pre nastavenie vyššej teploty otočte regulátorom v smere hodinových ručičiek.
IT
•
LT
V erejný
Pre nastavenie nižšej teploty otočte regulátorom proti smeru hodinových ručičiek. termostat
T-163
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
LV
2
20
5
4. Termostat opäť pripevnite na stenu.
11.4 Výmena batérií Keď počas požiadavky na kúrenie alebo chladenie LED dióda blikne dvakrát, vymeňte batérie termostatu. Po vložení batérií termostat vykoná vlastný test, ktorý trvá približne 10 sekúnd. Počas tejto doby sa systém zablokuje proti vstupným signálom a LED dióda termostatu bliká. Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
3
NL
.
35
2
NO
1 PL
Zmena požadovanej teploty na termostate: 1. Odkloňte termostat od konzoly.
PT
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Pomocou potenciometra nastavte požadovanú teplotu.
RO
3 1 1. Odkloňte termostat od konzoly. 2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
4. Termostat opäť pripevnite na stenu.
RU SE SK 56
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
11.5 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
CZ
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
DE DK
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatu odstránia všetky registračné údaje.
EE ES
2 3
FI FR
1 4
HR HU T-163
T-165 IT
Obnova výrobných nastavení analógového termostatu:
LT
1. Odkloňte termostat od konzoly. 2. Odstráňte ho zo steny. 3. Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď začne blikať LED dióda potvrdzujúca požiadavku.
LV NL
4. Zmeňte dvakrát polohu spínača vypnutia časovača, bez ohľadu na jeho pôvodnú pozíciu. 5. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
57
UK
12 Fungovanie digitálnych termostatov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS
CZ DE
Do systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS môžu byť zapojené analógové aj digitálne termostaty.
DK
Digitálne termostaty sú vybavené displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
EE
•
•
H I
F
Digitálny termostat Uponor Smatrix Wave T-166
• Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS Thermostat D+RH T-167 (len Wave PLUS)
FI
Na nižšie uvedenom obrázku sú uvedené všetky možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
T-166 T-167
Digitálne termostaty:
ES
12.2 Predstavenie displeja
Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Prog.+RH T-168
FR
11.1 Predstavenie termostatu
HR
Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti termostatu.
A
D C B
G
E
D
A T-168
J M H A I G E
HU IT
F D B
K
C
LT
L
LV
B
NL NO PL
C D
Položka
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Svorka pre externý snímač (bez polarizácie)
D
Batérie
Poz.
Ikona
A
Len T-166 a T-167 Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky T-166, T-167
T-168
PT RO
Popis
Zobrazovanie teploty pomocou znaku - alebo +, dvoch digitálnych znakov, desatinnej čiarky a posledného znaku s hodnotu 0 alebo 5
T-167
RU T-168
Zobrazovanie relatívnej vlhkosti pomocou dvoch digitálnych znakov. Táto hodnota je označená znamienkom „%“
SE SK 58
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Poz.
Ikona
Popis
B
Poz.
Ikona
K
Len T-168
Indikátor slabej batérie C
D E
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu
L
Vnútorná teplota s ikonou obmedzenia teploty podlahy Text Err a blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača
DE
Len T-168 Ukazovateľ zvoleného času alebo hodiny harmonogramu v režime Komfort, od 0:00 do 24:00
DK
Polovička symbolu = 30 minút
Ikona vnútornej teploty
Text Err a blikajúca ikona snímača signalizuje poruchu snímača
CZ
Vybratý/aktivovaný deň v týždni 1 = Pondelok 7 = Nedeľa
Ikona komunikácie
Ikona teploty zo vzdialeného snímača (režim RS)
Popis
EE
Celý symbol = 1 hodina M
Prázdninový režim
ES
12.3 Ovládacie tlačidlá FI
Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie digitálneho termostatu.
FR
Ikona teploty podlahy Text Err a blikajúca ikona podlahového snímača signalizuje poruchu snímača
HR
Ikona vonkajšej teploty Text Err a blikajúca ikona vonkajšieho snímača signalizuje poruchu snímača
HU
A
B
Len T-167 a T-168
C
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti F
Menu nastavení Číslo menu nastavení
G
Požiadavka na kúrenie
LT Poz.
I
Režim Komfort Režim ECO Blikajúca ikona na termostate T-166 a T-167 signalizuje aktivovaný prázdninový režim systému.
J
Len T-168 Digitálne hodiny
Len T-168 Názov parametra v menu nastavení Len T-168
Popis
A
Tlačidlo - a + môžete používať na nasledovné:
B
• Nastavenie požadovanej teploty • Zmena parametrov v ktoromkoľvek menu nastavení
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné:
Požiadavka na chladenie H
IT
LV NL
• Prepínanie medzi údajmi aktuálneho stavu a hodnotami dostupných snímačov, ktoré sú k termostatu pripojené • Otvorenie a opustenie menu nastavení • Potvrdenie a nastavenie
NO PL
12.4 Zapnutie Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne tri sekundy. Potom termostat prepne do prevádzkového režimu.
PT
Pri prvom zapnutí termostatu, alebo po obnovení výrobných nastavení softvér požaduje nastavenie času a dátumu (len T-168).
RO RU
Symbol AM alebo PM, keď je na termostate nastavený 12 hodinový formát zobrazenia času.
SE
Nezobrazí sa, keď je na termostate nastavený 24 hodinový formát zobrazenia času.
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
SK 59
UK V erzia
5. Nastavte deň v mesiaci.
softvéru
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí termostatu.
CZ
Príklady:
T-166 T-167
DE
T-168 6. Nastavte mesiac.
DK EE N astavenie
času a dátumu ( len
T-168)
FI
Pri prvom zapnutí termostatu, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
FR
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
ES
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do prevádzkového režimu.
HR HU
1. Nastavte hodiny.
7. Nastavte rok.
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení. Pre viac informácií pozri odsek 12.9 Nastavenia.
12.5 Nastavenie teploty Teplota sa zmení po nastavení požadovanej teploty na termostate.
IT
Na nastavenie teploty použite tlačidlá termostatu. Pri stlačení tlačidiel sa displej rozsvieti. Po pribl. 10 sekundách nečinnosti zhasne.
LT 2. Nastavte minúty.
LV
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob nastavenia požadovanej teploty na termostate.
NL 3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
NO PL
Nastavenie požadovanej teploty na termostate v aktuálnom ovládacom režime: 1. Stlačte jedenkrát tlačidlo - alebo +.
PT 4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
RO
Na obrázku bliká aktuálne nastavená hodnota.
T-166 T-167
T-168
RU SE SK 60
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK 2. Opakovaným stláčaním tlačidla - alebo + môžete nastaviť požadovanú teplotu. Hodnota sa pritom mení o hodnotu 0,5.
Po nastavení novej požadovanej teploty obrazovka po niekoľkých sekundách prepne do prevádzkového režimu a zobrazuje teplotu v miestnosti.
12.8 Zmena ovládacieho režimu Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
Počas bežnej prevádzky je termostat v prevádzkovom režime.
12.7 Ovládací režim Termostat funguje v štyroch rôznych ovládacích režimoch, ktoré je možné nastaviť v menu nastavení. Ovládacie režimy: • RT = Teplota v miestnosti • RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom • RS = Vzdialený snímač • RO = Teplota v miestnosti so vzdialeným vonkajším snímačom V ovládacom režime môžu byť na displeji zobrazené rôzne typy informácií. Digitálny termostat T-168 ukazuje aj čas a informácie o programe harmonogramu. Na prepínanie medzi dostupnými informáciami použite tlačidlo OK.
RT, R ežim
2. Relatívna vlhkosť (len T-167 a T-168)
RFT, R ežim
teploty podlahy v miestnosti
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie) 2. Relatívna vlhkosť (len T-167 a T-168) 3. Teplota podlahy vzdialeného snímača
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie) 2. Relatívna vlhkosť (len T-167 a T-168)
RO, R ežim
DK EE
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy. 2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
ES
3. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte čísla na 04 a stlačte OK.
FI
4. Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
FR
5. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
HR
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom
HU IT
6. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
LT
12.9 Nastavenia V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky termostatu.
LV
teploty v miestnosti
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
RS, R ežim
DE
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
12.6 Prevádzkový režim
V prevádzkovom režime sú na displeji zobrazené špeciálne informácie ovládacieho režimu.
CZ
vzdialeného vonkajšieho snímača
POZNÁMKA! Ak je na digitálnom termostate T-168 programovanie (program 00) aktivované (nie je nastavené na stav Off (Vypnuté)), žiadna ďalšia jednotka (časovač, len Wave) nemôže zmeniť (nadradené ovládanie) režim Komfort/ECO v tejto miestnosti.
NL NO PL
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
PT RO
1. Teplota v miestnosti (základné nastavenie)
RU
2. Relatívna vlhkosť (len T-167 a T-168) 3. Vonkajšia teplota
SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
61
UK Vstup do menu nastavení:
Program P2:
1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
CZ
2. Ikona nastavení a čísla menu sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
DE
3. Na vybratie podmenu použite tlačidlá - a + (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
DK
EE ES FI
00 = Program (len T-168) 02 = Prepínanie kúrenia/chladenia* 03 = Hodnota zníženia teploty v režime ECO 04 = Ovládací režim 05 = Horný limit teploty podlahy 06 = Dolný limit teploty podlahy 07 = Chladenie povolené 08 = Zobrazovaná jednotka 09 = Integrácia regulátora klimatizácie 10 = Čas a dátum (len T-168)
Program P3:
* Toto menu sa nezobrazí, ak je termostat registrovaný na regulátore.
FR
4. Zmeňte parametre v podmenu. 5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
HR
00 P rogram ( len T-168)
HU
V tomto menu môžete nastaviť jeden zo siedmych rôznych harmonogramov pre režim Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 sú vopred naprogramované a siedmy môže byť naprogramovaný používateľom.
IT
Program P4:
Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenia sa vzťahujú na rozhranie (len Wave PLUS).
LT
Program Off (základné nastavenie):
LV
Miestnosť je prepnutá do režimu Komfort. Ak je do systému zapojený časovač, v miestnosti sa použijú jeho harmonogramy, a nie vlastná hodnota zníženia teploty v režime ECO termostatu.
NL
Program P5:
Program P1:
NO PL PT RO RU SE SK 62
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Program P6:
Programovanie celého týždňa:
1.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.2 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
CZ DE DK
= Režim Komfort = režim ECO
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na výber programu použite tlačidlá - alebo +.
Vyberte jednu z možností: P1–P6, U a Off.
Program U
2.1 Aktuálny deň začne blikať
Vyberte spôsob programovania harmonogramu z dvoch možností:
Jeden deň: Programovanie len jediného dňa.
Celý týždeň: Programovanie všetkých dní v týždni.
Programovanie jediného dňa:
2.1.1 Na výber dňa pre programovanie použite tlačidlá - a +.
2.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.3 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
= Režim Komfort = Režim ECO Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
2.1.4 Po dokončení programovania dňa sa softvér vráti do menu nastavení.
2.1.5 Ak chcete naprogramovať viac dní, zopakujte postup od kroku 1.
EE
Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
ES
2.1.3 Po dokončení programovania dňa začne blikať ikona ďalšieho dňa a zobrazí sa text Kopírovať Áno. (možnosť Áno bliká).
FI
2.1.4 Ak chcete použiť nastavenie aktuálneho dňa pre nasledovný deň, zvoľte možnosť Áno. Ak chcete vytvoriť nový interval harmonogramu pre nasledovný deň, vyberte možnosť Nie.
FR HR
2.1.5 Opakujte kroky 2.1.2 až 2.1.4, kým nebudú naprogramované všetky dni, ktoré sú k dispozícii.
HU
2.1.6 Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
IT
02 P repínanie
kúrenia / chladenia
Toto menu sa nezobrazí, ak je termostat registrovaný na regulátore. Prepínanie kúrenia/chladenia je ovládané fyzickým spínačom kúrenia/chladenia (Wave alebo Wave PLUS) alebo rozhraním (len Wave PLUS), ak je pripojené.
LT
03 H odnota
NL
zníženia teploty v režime
LV
ECO
V tomto menu sa môže nastaviť hodnota zníženia teploty pre prípad, keď sa kanál nachádza v režime ECO. Týmto nastavením sa aktuálne požadovaná teplota upraví o nastavenú hodnotu. V režime kúrenia požadovaná hodnota klesne, v režime chladenia vzrastie.
NO
Ak je hodnota zníženia teploty nastavená na hodnotu 0, termostat zostane neovplyvnený, ak program prepne systém do režimu ECO. Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenie je možné vykonať na rozhraní (len Wave PLUS).
PT
PL
RO
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
RU
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
Základné nastavenie: 4 ˚C Rozsah nastavenia: 0 – 11 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
SE
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK. U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
SK 63
UK 04 O vládací
režim
06 D olný
limit teploty podlahy
CZ
V tomto menu sa nastavuje ovládací režim pre termostat.
V tomto menu sa nastavuje limit minimálnej možnej teploty podlahy.
DE
Ak je k termostatu pripojený externý snímač, na zabezpečenie extra funkčnosti snímača sa musí zvoliť ovládací režim.
Toto menu sa zobrazí len v prípade, keď je aktivovaný režim RTF v menu nastavení 04. V prípade systémov s rozhraním toto menu zobrazuje len nastavenú hodnotu, zmeny sa musia vykonať na rozhraní (len Wave PLUS).
Zobrazí sa aktuálny ovládací režim (RT, RFT, RS alebo RO).
DK
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
EE
2. Pomocou tlačidiel - a + zmeňte ovládací režim (pozri zoznam nižšie).
ES
FI FR
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
RT = Teplota v miestnosti RFT = Teplota v miestnosti s externým podlahovým snímačom RS = Vzdialený snímač RO = Teplota v miestnosti s vonkajším vzdialeným snímačom
POZNÁMKA! Ak je nastavený parameter nižší ako 16 ˚C, ikona chladenia začne blikať, čím varuje pred rizikom kondenzácie v systéme. POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na vyššiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 05 Horný limit teploty podlahy.
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
HR
05 H orný
limit teploty podlahy
V tomto menu sa nastavuje limit maximálnej možnej teploty podlahy.
HU
Toto menu sa zobrazí len v prípade, keď je aktivovaný režim RTF v menu nastavení 04. V prípade systémov s rozhraním toto menu zobrazuje len nastavenú hodnotu, zmeny sa musia vykonať na rozhraní (len Wave PLUS).
IT LT
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
LV
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
NL
Základné nastavenie: 26 ˚C Rozsah nastavenia: 20 – 35 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
POZNÁMKA! Tento parameter nie je možné nastaviť na nižšiu hodnotu, než je nastavená hodnota v menu nastavení 06 Dolný limit teploty podlahy.
NO PL
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
Základné nastavenie: 20 ˚C Rozsah nastavenia: 10 – 30 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
07 C hladenie
povolené
V tomto menu je možné nastaviť, či je chladenie v miestnosti povolené, alebo nie. Toto menu sa nezobrazí, ak je do systému zapojené rozhranie. Nastavenie sú v takomto prípade dostupné na rozhraní (len Wave PLUS). Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami Áno a Nie použite tlačidlá - alebo +.
Áno – zobrazí sa ikona požiadavky na chladenie Nie – ikona požiadavky na chladenie zmizne
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
08 Z obrazovaná
jednotka
V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty.
PT
Zmena nastavenia:
RO
1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
RU
SE
DEg ˚C – stupne Celsia DEg ˚F – stupne Fahrenheita
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
SK 64
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK 09 I ntegrácia
regulátora klimatizácie
V tomto menu sa nastavuje, či má byť integrovaný aj termostat, a či má zdielať údaje s regulátorom Uponor Smatrix Move PLUS. Základné nastavenie: nie
12.10 Výmena batérií Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie , vymeňte batérie termostatu.
CZ
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
DE
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
2
DK
2. Na prepínanie medzi možnosťami nie, Áno a CnF použite tlačidlá - alebo +.
nie – neintegrovať Áno – integrovať (najprv sa musí vykonať registrácia pomocou regulátora Move) CnF – registrácia pomocou regulátora Move PLUS, potvrdenie na regulátore Move PLUS
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
10 Č as
a dátum ( len
T-168)
V tomto menu sa nastavuje čas a dátum. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat. Na zmenu hodnoty použite tlačidlá - alebo +. Stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená. Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Nastavte hodiny. 3. Nastavte minúty. 4. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času. 5. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa). 6. Nastavte deň v mesiaci. 7. Nastavte mesiac.
EE
3 ES
1 1. Odkloňte termostat od konzoly.
FI
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
FR
12.11 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
HR
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia termostatu, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
HU IT
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z termostatu odstránia všetky registračné údaje.
LT LV
1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
NL
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia termostatu.
8. Nastavte rok.
NO
9. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
65
UK
13 Prevádzka časovača Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Časovač (len Wave) ponúka možnosť prepínania režimu Komfort a ECO vo vybratých miestnostiach pomocou 7-dňového programu. Je vybavený displejom na poskytovanie informácií používateľovi, ako aj tlačidlami na ovládanie.
DK EE
Poz. A
Ikona
Popis Informačné pole predstavujú tri alfanumerické znaky Parameter v menu nastavení
B
Časovače: •
ES
Indikátor slabej batérie
Časovač Uponor Smatrix Wave Timer I-163
C
13.1 Predstavenie časovača Na nasledovnom obrázku sú zobrazené časti časovača.
FI
A
FR
D
C
E F
HR
Jednotka zobrazenia teploty, ktorá sa zobrazí vtedy, keď skupina znakov A zobrazí teplotu Ikona komunikácie Prázdninový režim Menu nastavení Číslo menu nastavení
HU
G
IT
Požiadavka na kúrenie Požiadavka na chladenie
H
LT
B
LV
C
Položka
Popis
A
Displej
B
Tlačidlá
C
Batérie
NL
I
Digitálne hodiny
Názov parametra v menu nastavení
Na nižšie uvedenom obrázku sú uvedené všetky možné symboly a znaky, ktoré sa môžu zobraziť na displeji:
PL
I-163 PT
Symbol AM alebo PM, keď je na termostate nastavený 12 hodinový formát zobrazenia času.
E I J MG A
H
RO
Režim ECO
J
13.2 Predstavenie displeja NO
Režim Komfort
F D B
K
Nezobrazí sa, keď je na termostate nastavený 24 hodinový formát zobrazenia času. K
Vybratý/aktivovaný deň v týždni 1 = Pondelok 7 = Nedeľa
L
Ukazovateľ zvoleného času alebo hodiny harmonogramu v režime Komfort, od 0:00 do 24:00
C
RU
Polovička symbolu = 30 minút
L
SE
Celý symbol = 1 hodina M
Manuálne nadradené ovládanie. Napríklad nútený režim Komfort alebo ECO.
SK 66
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
13.3 Ovládacie tlačidlá Na nižšie uvedenom obrázku sú zobrazené tlačidlá na ovládanie časovača.
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér prepne do prevádzkového režimu.
CZ
1. Nastavte hodiny.
DE DK
A
B
EE
2. Nastavte minúty.
C
Poz.
ES FI
Popis
A
Tlačidlo - a + môžete používať na nasledovné:
B
• Nadradené ovládanie režimu Komfort a ECO* • Zmena parametrov v ktoromkoľvek menu nastavení
C
Tlačidlo OK môžete používať na nasledovné: • Prepínanie medzi zobrazením času a programu* • Otvorenie a opustenie menu nastavení** • Potvrdenie a nastavenie • Zrušenie prázdninového režimu**
3. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
FR HR HU
4. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
* Neplatí pre prázdninový režim ** Stlačte a podržte, kým sa nespustí prevádzkový režim
IT
13.4 Zapnutie
LT
Pri zapnutí sa na displeji zobrazí verzia softvéru na približne 3 sekundy. Potom časovač prepne do prevádzkového režimu.
5. Nastavte deň v mesiaci.
LV
Pri prvom zapnutí časovača, alebo po obnovení výrobných nastavení softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
V erzia
softvéru
NL 6. Nastavte mesiac.
NO
Aktuálna verzia softvéru sa zobrazí pri zapnutí časovača.
PL
Príklad:
I-163
PT
7. Nastavte rok.
RO N astavenie
času a dátumu
RU
Pri prvom zapnutí časovača, po obnovení výrobných nastavení alebo ak bol ponechaný príliš dlho bez batérií, softvér požaduje nastavenie času a dátumu.
8. Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu.
Tlačidlami - a + môžete zmeniť hodnoty, stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
Pre viac informácií pozri odsek 13.7 Nastavenia.
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
Dátum a čas je možné nastaviť aj v menu nastavení.
SE SK 67
UK
13.5 Prevádzkový režim Na displeji časovača môžu byť zobrazené nasledovné informácie.
CZ DE DK
•
Čas
•
Aktivovaný režim Komfort/ECO
•
Prázdninový režim
Na prepínanie medzi dostupnými informáciami a zobrazením nastavení aktuálneho programu použite tlačidlo OK.
EE
13.6 Nútený režim Komfort/ECO ES
Režim Komfort alebo ECO môže dočasne vynútiť prepnutie režimu systému, v závislosti od aktuálneho režimu. Nútený režim sa aktivuje dovtedy, kým sa buď neprepne manuálne na pôvodný režim, alebo kým režim neprepne program podľa harmonogramu.
FI
03 = Hodnota zníženia teploty v režime ECO 08 = Zobrazovaná jednotka 10 = Čas a dátum 4. Zmeňte parametre v podmenu. 5. Na opustenie menu nastavení stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
00 P rogram V tomto menu môžete nastaviť jeden zo siedmych rôznych harmonogramov pre režim Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 sú vopred naprogramované a siedmy môže byť naprogramovaný používateľom. Program Off (základné nastavenie): Kontrolované miestnosti sú nastavené na režim Komfort. Program P1:
Aktivácia núteného režimu:
FR
1. Stlačte nejaké tlačidlo na aktiváciu displeja časovača.
HR
2. Stláčajte tlačidlo - alebo +, kým sa nezobrazí ikona režimu Komfort alebo ECO spolu s ikonou manuálneho nadradeného ovládania.
HU
IT
= Manuálne nadradené ovládanie
= Režim Komfort
= Režim ECO
3. Zmenu potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa upravený program a zostávajúci čas.
LT
Program P2:
4. Na návrat do prevádzkového režimu stlačte opäť tlačidlo OK, alebo počkajte niekoľko sekúnd.
LV
13.7 Nastavenia
NL
V tomto menu je možné zmeniť všetky nastavenia ohľadom prevádzky časovača.
NO
POZNÁMKA! Ak po dobu 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kým sa nachádzate v podmenu, aktuálne hodnoty sa uložia a softvér sa vráti do menu nastavení. Asi o 60 sekúnd neskôr prepne do prevádzkového režimu.
PL PT
Program P3:
Vstup do menu nastavení: 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK asi na 3 sekundy.
RO
2. Ikona nastavení a čísla 00 sú zobrazené v pravom hornom rohu displeja.
RU
3. Na vybratie podmenu použite tlačidlá - a + (pozri zoznam nižšie) a stlačte OK.
SE
00 = Program 01 = Prázdninový režim 02 = Aktivácia automatického vyregulovania
SK 68
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Program P4:
2.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.3 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
CZ DE
= Režim Komfort
DK
= Režim ECO
Program P5:
Program P6:
Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
2.1.4 Po dokončení programovania dňa sa softvér vráti do menu nastavení.
2.1.5 Ak chcete naprogramovať viac dní, zopakujte postup od kroku 1.
Programovanie celého týždňa:
1.1.2 Stlačte a podržte tlačidlo OK, kým sa nezobrazí hodina.
2.1.2 Hodnota hodiny začne blikať. Na nastavenie intervalu pre režim Komfort/ ECO použite tlačidlá - a +. Ikony na displeji zobrazujú aktivovaný režim:
Vyberte jednu z možností: P1–P6, U a Off.
Program U
2.1 Aktuálny deň začne blikať
Vyberte spôsob programovania harmonogramu z dvoch možností:
Jeden deň: Programovanie len jediného dňa.
Celý týždeň: Programovanie všetkých dní v týždni.
Programovanie jediného dňa:
2.1.1 Na výber dňa pre programovanie použite tlačidlá - a +.
FI FR HR HU
= Režim ECO
IT
Na potvrdenie nastavení stlačte OK, okrem prípadu, keď kurzor v dolnej časti obrazovky dosiahne koniec dňa, čím sa interval potvrdí.
LT
2.1.3 Po dokončení programovania dňa začne blikať ikona ďalšieho dňa a zobrazí sa text Kopírovať Áno. (možnosť Áno bliká).
LV
2.1.4 Ak chcete použiť nastavenie aktuálneho dňa pre nasledovný deň, zvoľte možnosť Áno. Ak chcete vytvoriť nový interval harmonogramu pre nasledovný deň, vyberte možnosť Nie.
1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
ES
= Režim Komfort
Zmena nastavenia:
2. Na výber programu použite tlačidlá - alebo +.
EE
2.1.5 Opakujte kroky 2.1.2 až 2.1.4, kým nebudú naprogramované všetky dni, ktoré sú k dispozícii.
2.1.6 Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
69
UK 01 P rázdninový
08 Z obrazovaná
režim
V tomto menu je možné vopred nastaviť časový úsek dovolenky. Ak je tento režim aktivovaný, časovač sa pokúsi znížiť energetickú náročnosť systému nastavením inej požadovanej teploty
CZ DE
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
Zmena nastavenia:
DK
jednotka
V tomto menu sa nastavuje zobrazovaná jednotka teploty.
1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
2. Na prepínanie medzi možnosťami Celsius a Fahrenheit použite tlačidlá - alebo +.
2. Na nastavenie počtu dní neprítomnosti použite tlačidlá - a +.
DEg ˚C – stupne Celsia DEg ˚F – stupne Fahrenheita
EE
ES
3. Na potvrdenie počtu dní stlačte OK. Začne blikať nastavenie teploty.
FI
4. Na nastavenie požadovanej teploty počas nastaveného časového úseku (dovolenky) použite tlačidlá - a +.
V tomto menu sa nastavuje čas a dátum. Nastavenie je potrebné pri zostavení harmonogramov pre tento termostat.
Na zmenu hodnoty použite tlačidlá - alebo +. Stlačením tlačidla OK nastavíte hodnotu a prejdete k ďalšej hodnote, ktorá môže byť nastavená.
FR
Základné nastavenie: 0d (deň) Rozsah nastavenia: 1 – 44d (dní)
Základné nastavenie: 17 ˚C Rozsah nastavenia: 5 – 35 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
5. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
HR
02 A ktivácia
automatického vyregulovania
V tomto menu je možné aktivovať automatické vyregulovanie pre systém.
HU
Zmena nastavenia:
IT
10 Č as
a dátum
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať. 2. Nastavte hodiny. 3. Nastavte minúty.
1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
4. Nastavte 12 alebo 24 hodinový formát zobrazenia času.
2. Na aktiváciu/deaktiváciu použite tlačidlá - alebo +.
5. Nastavte deň v týždni (1 = Pondelok, 7 = Nedeľa).
on = Aktivované (základné nastavenie) OFF = Deaktivované
LT
LV
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
03 H odnota
NL
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
zníženia teploty v režime
6. Nastavte deň v mesiaci.
ECO
V tomto menu je možné nastaviť hodnotu zníženia teploty v režime ECO pre analógové termostaty.
7. Nastavte mesiac. 8. Nastavte rok. 9. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
Nastavenie zmení hodnotu, ktorá je na termostatoch aktuálne nastavená (o nastavenú hodnotu ju zníži v režime kúrenia a zvýši v režime chladenia), keď systém prepne do režimu ECO.
NO PL
Zmena nastavenia: 1. Stlačte OK a parameter začne blikať.
PT
2. Na zmenu parametra použite tlačidlá - alebo +.
RO
Základné nastavenie: 4 ˚C Rozsah nastavenia: 0 – 11 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
3. Na potvrdenie zmien a návrat do menu nastavení stlačte OK.
RU SE SK 70
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
13.8 Výmena batérií Ak sa na displeji zobrazí ikona slabej batérie , vymeňte batérie časovača.
CZ
Na nasledovnom obrázku je znázornený spôsob výmeny batérií.
DE
2
DK EE
3 ES
1 1. Odkloňte časovač od konzoly.
FI
2. Odstráňte ho zo steny. 3. Vymeňte batérie.
FR
13.9 Obnovenie výrobných nastavení Obnovením výrobných nastavení nastavíte všetky parametre na základné hodnoty.
HR
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia časovača, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
HU IT
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z časovača odstránia všetky registračné údaje.
LT
1. Stlačte súčasne tlačidlá -, + a OK a podržte ich na približne 5 sekúnd, kým displej nezostane prázdny.
LV
2. Týmto ste obnovili výrobné nastavenia časovača.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
71
UK
14 Prevádzka rozhrania Uponor Smatrix Wave PLUS
CZ DE
Rozhranie umožňuje centralizované riadenie systému Uponor Smatrix Wave PLUS s priebežnou aktualizáciou informácií a s prístupom k systémovým nastaveniam.
DK EE
Rozhranie: •
14.2 Základná obrazovka Základná obrazovka je východiskom systémového menu rozhrania. Sú tu zobrazené základné informácie o systéme a sú tu k dispozícii tlačidlá na posúvanie sa v systémovom menu.
A
Rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS I-167
B C
Na nasledovnom obrázku je zobrazený zovňajšok rozhrania.
ES
A
FI
D
D
E
Štvrtok 31.03.2015 12:34
C
FR HR
Domov
F G H
HU
B IT Poz.
LT
Obrazovka
B
Vypínač
D
LV NL
PL
K L
Popis Vonkajšia teplota (je potrebný snímač vonkajšej teploty)
B
Vnútorná teplota
C
Hlásenia
Otvor pre pamäťovú kartu microSD
D
Dátum a čas
Mini USB prípojka
E
Indikátor nabitia batérie
F
14.1 Dotykový displej
Hlavné menu
G
Rozhranie je vybavené dotykovým displejom, ktorý predstavuje hlavnú formu komunikácie so systémom.
Tlačidlo doľava, prechod do menu poslednej miestnosti
H
Indikátor režimu kúrenia/chladenia
I
Tlačidlo Domov, aktivuje režim Komfort
J
Tlačidlo Opustiť, aktivuje režim ECO
K
Tlačidlo doprava, prechod do menu prvej miestnosti
L
Uzamknutie obrazovky
Grafické užívateľské rozhranie tvoria veľké ikony a tlačidlá, ktoré prispievajú k užívateľsky prístupnému vyhotoveniu systému.
NO
J
A
Popis
A C
Poz.
I
Opustiť
PT RO RU SE SK 72
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
14.3 Navigácia v systémovom menu V systémovom menu sa môžete pohybovať pomocou dotykového displeja a súboru základných typov menu.
P onuka
ikon
Najviac menu používa na navigáciu ikony. Na otvorenie podmenu ohľadom zmeny špeciálnych nastavení sa dotknite ikony.
CZ DE
Všeobecné navigačné tlačidlá Ikona
Popis
DK
Domov
EE Späť/zrušenie zmien (ak nie sú uložené)
Rolovať v zozname hore a dole Pohyb do strán alebo zmena podmenu (ak je možná) Ak niektorá možnosť nie je dostupná, príslušná ikona sa zobrazí sivou farbou Zrušenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu Prechod do predchádzajúceho poľa
Z oznam
ES
nastavení
Vo väčšine menu je zoznam nastavení, ktoré sú k dispozícii. Stlačte modré tlačidlo na aktiváciu, výber alebo nastavenie parametra.
FI
Menu
FR
Parameter: Hodnota HR
Podmenu
HU
..... Zníženie hodnoty
V ýber Zvýšenie hodnoty
Prechod do ďalšieho poľa
Potvrdenie nastavení a návrat do predchádzajúceho menu alebo pokračovanie k nasledovnému kroku sprievodcu pri spustení Nastavenia Objaví sa v niektorých menu, kde sú k dispozícii ďalšie špeciálne nastavenia niektorého parametra
IT
parametra
Stlačením tlačidla jedného z parametrov zmeníte nastavenie. Modré tlačidlo signalizuje vybratý a/alebo skôr uložený parameter. Biele tlačidlá predstavujú dostupné voľby.
LT LV
Na uloženie parametra stlačte zelené tlačidlo potvrdenia, alebo na zrušenie výberu a návrat k predchádzajúcemu nastaveniu stlačte červené tlačidlo X.
NL
Menu Parameter: Hodnota Hodnota 1
NO
Hodnota 2
PL
Hodnota 3 PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
73
UK N astavenie
parametra
Na pohyb kurzora medzi znakmi použite tlačidlá šípok < a >, a na zmenu skôr nastavenej hodnoty použite tlačidlá - a +.
CZ
14.4 Nastavenie teploty Prostredníctvom rozhrania môžu byť monitorované a nastavované teploty všetkých miestností zapojených do systému.
Na uloženie parametra stlačte zelené tlačidlo potvrdenia, alebo na zrušenie výberu a návrat k predchádzajúcemu nastaveniu stlačte červené tlačidlo X.
DE DK EE
Menu Parameter: Hodnota
ES
Hodnota : Hodnota
Štvrtok 31.03.2015 12:34
Domov
Opustiť
A
FI
B Miestnosť 1.01
Z oznam
FR
aktivácií
Aktivujte alebo deaktivujte nastavenia podľa zoznamu stlačením modrého tlačidla vedľa názvu parametra. Aktivovaný parameter je označený zeleným znakom potvrdenia a deaktivované položky sú označené červeným X.
HR HU
Menu
A
IT Zoznam
Číslo 1
LT
Číslo 2 Číslo 3
LV
Číslo 4
NL NO
Aktivácia
C
D
B
Nastavenie teploty v miestnosti: 1. Začnite na základnej obrazovke. 2. Stlačte šípku doľava alebo doprava (A alebo B), kým sa nezobrazí menu požadovanej miestnosti. 3. Na nastavenie požadovanej teploty v miestnosti použite tlačidlá - a + (C a D). Ak nie je dovolené Nadradené ovládanie termostatu (dostupné v Nastaveniach miestnosti), zobrazí sa sivá oblasť a požadovanú hodnotu nie je možné zmeniť z rozhrania.
PL PT RO RU SE SK 74
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
14.5 Informácie o miestnosti
Poz.
V tomto menu je možné nastaviť požadovanú hodnotu pre všetky miestnosti bez toho, aby bolo potrebné nachádzať sa pri danom termostate.
Aktivovaný režim ECO
B
Harmonogram aktivovaný, číslo naznačuje daný program Požadovaná teplota Podfarbenie sa zmení podľa toho, či sa systém nachádza v režime kúrenia (oranžová) alebo chladenia (modrá)
C
Pokročilé informácie a nastavenia sú dostupné v jednotlivých podmenu.
A B
C D E
F G H
Miestnosť 1.01
D
Teplota v aktuálnej miestnosti
E
Názov aktuálnej miestnosti (možnosť upravenia v nastaveniach miestnosti)
F
Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti
G
Aktívne alarmy v menu alarmov
H
Tlačidlo podrobných informácií o miestnosti, stav miestnosti, nastavenia miestnosti a názov miestnosti Tlačidlo doľava, prechod do nadradeného menu miestnosti Signalizácia vzdialeného snímača
I J
I
J
K L
M
N
Popis
A
CZ DE DK EE ES FI
- Modrá, ak sa získava požadovaná hodnota z otočného regulátora alebo z verejného termostatu - Sivá, ak sa na otočný regulátor alebo verejný termostat uplatní nadradené ovládanie z rozhrania - Nezobrazí sa, ak sa v danej miestnosti nepoužíva otočný regulátor alebo verejný termostat
O
Miestnosť 1.01
FR HR
K
Zníženie požadovanej teploty
L
Indikátor menu aktuálnej miestnosti
M
Zvýšenie požadovanej teploty
N
Indikátor režimu kúrenia/chladenia
O
Tlačidlo doprava, prechod do menu ďalšej miestnosti
IT
P
Sivá oblasť naznačuje, či miestnosť používa analógový termostat, nie je k dispozícii s možnosťou Nadradené ovládanie termostatu v Nastaveniach miestnosti
LT
P S tav
HU
miestnosti
Toto menu zobrazuje podrobnejšie informácie, ktoré nie sú k dispozícii v informačnom menu miestnosti. Môže sa otvoriť stlačením tlačidla H v informačnom menu miestnosti.
LV NL
V menu sú zobrazené nasledovné informácie:
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
•
Názov aktuálnej miestnosti
•
Kanály regulátorov priradené aktuálnej miestnosti
•
Hodnota zníženia teploty v režime ECO
•
Podlahový snímač, ak je namontovaný
•
Stav batérií
•
Stav rádiového signálu
•
Požiadavka miestnosti, aktívna alebo neaktívna
•
Stav termopohonu, otvorený alebo zatvorený
•
Aktuálny prevádzkový režim, kúrenie alebo chladenie
•
Chladenie miestnosti, zapnuté alebo vypnuté
•
Informácie o bypass-e
•
Hodnota na snímači relatívnej vlhkosti
•
Regulácia relatívnej vlhkosti, aktivovaná alebo neaktivovaná
•
Požadovaná hodnota relatívnej vlhkosti
NO PL PT RO RU SE SK 75
UK N astavenia
miestnosti
Obmedzenie minimálnej teploty podlahy
CZ
V tomto menu je možné zmeniť pokročilé nastavenia na báze miestnosť za miestnosťou. Môže sa otvoriť stlačením tlačidla H v informačnom menu miestnosti.
Základné nastavenie: 20,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 ˚C – obmedzenie maximálnej teploty podlahy, v krokoch 0,5 ˚C
DE
Chladenie
Toto nastavenie je dostupné len v prípade, keď je namontovaný podlahový snímač.
Základné nastavenie: Povolené Možnosti nastavenia: Povolené, Nepovolené
DK
Nastavenie toho, či v miestnosti je alebo nie je povolené chladenie.
EE
Hodnota zníženia teploty ECO Základné nastavenie: 4,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 11,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
ES
Nastavenie hodnoty zníženia teploty, keď systém v danej miestnosti prepne do režimu ECO.
FI
Týmto nastavením sa aktuálne požadovaná teplota upraví o nastavenú hodnotu. V režime kúrenia požadovaná hodnota klesne, v režime chladenia vzrastie.
FR
Ak je hodnota zníženia nastavená na hodnotu 0, termostat zostane neovplyvnený, ak program prepne systém do režimu ECO.
HR
Profily ECO
HU
Možnosť nastavenia, zmeny alebo zobrazenia aktuálnych harmonogramov profilu ECO v danej miestnosti.
IT
Pre viac informácií pozri odsek 14.15 Profily ECO. Maximálna požadovaná teplota
LT
Základné nastavenie: 35,0 ˚C Rozsah nastavenia: minimálna požadovaná teplota – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
LV
Nastavenie maximálnej dostupnej požadovanej teploty pre termostat miestnosti.
NL
Toto nastavenie obmedzuje termostat umiestnený v miestnosti.
NO
Minimálna požadovaná teplota
Nastavenie obmedzenia minimálnej teploty podlahy, ak je termostat nastavený na ovládací režim RFT. Nastavenie Komfort Základné nastavenie: 0% (Vypnuté) Rozsah nastavenia: 0 – 12%, v krokoch 1%
Základná komfortná úroveň v miestnosti, keď neexistuje požiadavka na kúrenie. Skráti sa tým čas na zahriatie miestnosti, čo je prospešné v miestnostiach, kde sú prítomné iné zdroje tepla, napríklad kozuby. Hodnota predstavuje percento času otvorenia termopohonov. Nadradené ovládanie termostatu Základné nastavenie: Nie Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Nastavenie, či má rozhranie povolenie na nadradené ovládanie a riadenie požadovanej teploty nastavenej na analógových termostatoch. Miestnosť používaná na kalkuláciu priemeru Základné nastavenie: Áno Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Nastavenie, či sa má aktuálna miestnosť používať na výpočet priemerných teplôt pre celý systém. Táto hodnota je používaná len na zobrazenie hodnoty a neovplyvňuje prevádzku systému.
N ázov
miestnosti
Nastavenie názvu miestnosti. Tento názov bude používaný na identifikáciu systému na rozhraní.
Základné nastavenie: 5,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 ˚C – maximálna požadovaná teplota, v krokoch 0,5 ˚C
PL
Nastavenie minimálnej dostupnej požadovanej teploty pre termostat miestnosti.
PT
Toto nastavenie obmedzuje termostat umiestnený v miestnosti.
RO
Obmedzenie maximálnej teploty podlahy Základné nastavenie: 26,0 ˚C Rozsah nastavenia: obmedzenie minimálnej teploty podlahy – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
RU SE
Toto nastavenie je dostupné len v prípade, keď je namontovaný podlahový snímač.
SK
Nastavenie obmedzenia maximálnej teploty podlahy, ak je v miestnosti k dispozícii podlahový snímač a termostat je nastavený na ovládací režim RFT. 76
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
14.6 Hlavné menu
14.7 Systémové nastavenia
Hlavné menu je najvyššia úroveň menu a na navigáciu v ňom sa používajú ikony. Na otvorenie podmenu ohľadom zmeny špeciálnych nastavení sa dotknite ikony.
V tomto menu je možné zmeniť špeciálne systémové nastavenia.
CZ
V šeobecná
DE
Stromový prehľad menu Hlavné menu Systémové nastavenia Všeobecná hodnota zníženia teploty ECO Test ventilov/čerpadiel
Kontrola miestností Izbový bypass Pamäťová karta SD
Kúrenie/Chladenie
DK EE ES
POZNÁMKA! Zmenou tejto hodnoty sa vynulujú skôr nastavené hodnoty zníženia teploty jednotlivých miestností a nová hodnota sa prenesie na termostaty.
Automatické vyregulovanie
Prázdniny
ECO
Nastavenie všeobecnej hodnoty zníženia teploty ECO, ktorá bude použitá na úpravu požadovanej teploty v miestnosti pre všetky termostaty v režime ECO. O túto hodnotu sa zníži požadovaná teplota v režime kúrenia a zvýši sa požadovaná teplota v režime chladenia.
Diagnostika dodávania
Nastavenia stropného chladenia
hodnota zníženia teploty
Základné nastavenie: 4,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 11,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
T est
FI FR
ventilov / čerpadiel
Základné nastavenie: Ventil a čerpadlo Možnosti nastavenia: Neaktívne, Len čerpadlo, Ventil a čerpadlo
HR
Nastavenie testovacieho režimu pre ventily a/ alebo čerpadlá v intervaloch jedenkrát týždenne počas zníženej aktivity za účelom zachovania ich funkčnosti.
HU
Relé regulátorov
Ak je režim aktivovaný, môže sa nastaviť deň a čas.
IT
Vstup na všeobecné použitie (GPI)
D iagnostika
Korekčná hodnota chladenia* Prevádzkový režim* Integrácia
Modul reléového výstupu Integrácia tepelného čerpadla Vývoj Alarmy Nastavenia Jazyk Displej Regionálne nastavenia RF Link Dátum a čas Obnovenie výrobných nastavení
dodávania
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívna, Neaktívna
LT
Aktivácia funkcie kontroly, či sú dodávané teploty príliš vysoké alebo príliš nízke. Výsledok sa zobrazí približne po 24 hodinách. Ak je to potrebné, zobrazia sa aj informácie o spôsobe optimalizácie systému.
LV
A utomatické
NL
vyregulovanie
Základné nastavenie: Aktívne Možnosti nastavenia: Aktívne, Neaktívne
NO
Aktivuje funkciu automatického vyrovnania. Pre viac informácií pozri odsek 3.5 Funkcie > Automatické vyregulovanie.
PL
Informácie o systéme
PT
* Je viditeľný len v prípade, ak je chladenie dostupné v menu Kúrenia/ Chladenia
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
77
UK K ontrola
miestností
CZ
Je to diagnostická funkcia na zistenie, či izbový termostat je namontovaný v správnej miestnosti.
DE
Kontrola miestností sa môže zastaviť kedykoľvek výberom možnosti Neaktívna pri nastavení Kontrola miestností: Aktívna. 1. Nastavte čas spustenia (pokiaľ možno v noci).
DK
Základné nastavenie: 22:00
2. Nastavte čas ukončenia (pokiaľ možno v noci). Základné nastavenie: 7:00
EE
3. Nastavte, o koľko sa má zvýšiť aktuálna hodnota požadovanej teploty za účelom kontroly.
ES
Základné nastavenie: 1,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,5 ˚C, v krokoch 0,1 ˚C
4. Nastavte, o koľko sa má znížiť aktuálna hodnota požadovanej teploty za účelom kontroly.
FI
FR
Základné nastavenie: 0,5 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,5 ˚C, v krokoch 0,1 ˚C
5. Otvorte zoznam miestností a vyberte, ktoré miestnosti sa majú skontrolovať.
HR
HU
6. Vráťte sa do menu kontroly miestností a vyberte možnosť Aktívna pri nastavení Kontrola miestností: Neaktívna.
= OK
LT = Nie je OK
LV
= Nekontrolovaná
I zbový
NL
bypass
Pre každý regulátor vyberte maximálne dve miestnosti na bypass v systéme. Bypass zabezpečí, aby termopohony týchto miestnosti boli otvorené, keď neexistuje požiadavka na kúrenie, aby sa tak udržiaval minimálny prietok v systéme.
NO PL
Použite miestnosti s vysokou požiadavkou na kúrenie (najchladnejšie miestnosti), aby ste sa vyhli príliš vysokým teplotám v miestnostiach s malo požiadavkou na kúrenie.
PT
K ontrola
RO
relatívnej vlhkosti
SD
Pre viac informácií pozri odsek 14.16 MicroSD.
V ýstraha ! Počas aktualizácie pamäťovú kartu microSD neodstraňujte.
N astavenia
stropného chladenia
Nastavenie toho, či registrovaný kanál produkuje stropné chladenie (ak je k dispozícii) alebo podlahové kúrenie/chladenie, a to pre každý regulátor v prípade, že ich je viac. Tieto nastavenia sú aplikovateľné len v prípade, ak ide o systéme kúrenia/chladenia prostredníctvom 4 potrubí.
14.8 Prázdniny Pre prípad dovolenky môže byť systém vopred naprogramovaný na zníženie spotreby energie systému, a to nastavením požadovaných hodnôt na obdobie neprítomnosti. Nastavte Povolenie Prázdninového režimu na Áno na aplikáciu prázdninového režimu počas nastaveného obdobia. Počas nastaveného obdobia je na základnej obrazovke zobrazená ikona prázdninového režimu. Prázdninový režim môžete zrušiť tak, že znovu otvoríte menu Prázdniny a po otázke Zrušiť Prázdninový režim? stlačíte Áno.
D átum
začatia
Nastavte dátum a čas začatia dovolenky.
Mŕtva zóna (hysteréza):
Nastavte dátum a čas ukončenia dovolenky.
Základné nastavenie: 75% Rozsah nastavenia: 0 – 100%, v krokoch 1% 78
karta
Na klonovanie nastavení rozhrania alebo na aktualizáciu softvéru rozhrania použite pamäťovú kartu microSD. Keď sú vykonané nejaké zmeny, rozhranie automaticky uloží nastavenia na pamäťovú kartu microSD.
D átum
Požadovaná hodnota relatívnej vlhkosti v miestnosti:
SK
P amäťová
Základné nastavenie: 75% Rozsah nastavenia: 0 – 100%, v krokoch 1% Základné nastavenie: 5% Rozsah nastavenia: 0 – 50%, v krokoch 1%
SE
Tieto nastavenia sú dostupné len v prípade, keď je povolené chladenie a v systéme je zapojený snímač relatívnej vlhkosti.
Základné nastavenie: Aktuálny čas a dátum
Všeobecne nastavená hodnota relatívnej vlhkosti:
RU
Na zozname regulátora sú uvedené miestnosti so snímačom relatívnej vlhkosti. Ak sa používa viac regulátorov, potom to platí pre každý regulátor. Je možné aktivovať reguláciu relatívnej vlhkosti ( pre aktiváciu, pre deaktiváciu), nastaviť požadované hodnoty relatívnej vlhkosti pre jednotlivé miestnosti a vybrať odvlhčovač, ak je v miestnosti namontovaný.
Funkcia skontroluje jeden termostat za 24 hodín.
Výsledok sa zobrazí pod možnosťou Výsledky kontroly miestností po dokončení priebehu kontroly miestností.
IT
Nastavenie všeobecnej požadovanej relatívnej vlhkosti a mŕtvej zóny vlhkosti (hysteréza). Systém vypne chladenie pri dosiahnutí nastavenej limitnej hodnoty a na základe hysterézy rozhodne, kedy môže byť chladenie opäť spustené.
ukončenia
Základné nastavenie: 24 hodín od nastaveného času začatia
P ožadovaná
hodnota pre prázdninový režim
Základné nastavenie: 17,0 ˚C Rozsah nastavenia: 5,0 – 35,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
Nastavte požadovanú hodnotu vnútornej teploty počas obdobia dovolenky. U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK P ovolenie P rázdninového
režimu
Základné nastavenie: Nie Možnosti nastavenia: Áno, Nie
Na povolenie prázdninového režimu počas nastaveného obdobia zvoľte Áno a voľbu potvrďte.
14.9 Kúrenie/chladenie V tomto menu je možné vykonať nastavenia ohľadom prepínania medzi kúrením a chladením. Najprv vyberte, či je v systéme k dispozícii chladenie. Ak zvolíte odpoveď Áno, otvorí sa menu nastavení. V menu nastavení ( ) môžete nastaviť Korekčnú hodnotu chladenia a Prevádzkový režim.
K orekčná
hodnota chladenia
Základné nastavenie: 2,0 ˚C Rozsah nastavenia: 0,0 – 5,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
Nastavte korekčnú hodnotu teploty, od ktorej sa má zapnúť chladenie. Táto hodnota sa pridá k aktuálnej hodnote požadovanej teploty (požadovaná hodnota + korekčná hodnota chladenia), ak je aktivované chladenie. Chladenie sa zapne vtedy, keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú hodnotu + korekčnú hodnotu chladenia.
P revádzkový
režim
Základné nastavenie: Druhotné K/Ch Možnosti nastavenia: H lavné K/Ch, Druhotné K/Ch (Vstup K/Ch)
Teraz zvoľte, ako má systém rozhodnúť o tom, ako má prepínať medzi kúrením a chladením. Hlavné K/Ch umožní používateľovi (nútený štart) alebo systému (vstup externého snímača) rozhodnúť o tom, kedy má prepnúť medzi kúrením a chladením. Druhotné K/Ch prepína medzi kúrením a chladením na základe signálu externého vstupu (zapnúť/ vypnúť), ktorý je pripojený buď k regulátoru alebo k termostatu. Pri voľbe možnosti Hlavné K/Ch sa objaví ikona nastavení ( ). Hlavné K/Ch: Základné nastavenie: Vynútené kúrenie Možnosti nastavenia: Vynútenie chladenia, Vynútenie kúrenia, Snímač K/Ch
Vyberte, či sa v systéme má vynútiť chladenie alebo kúrenie, alebo či sa má prepínať medzi chladením a kúrením pomocou externého snímača na meranie dodávanej teploty. Snímač K/Ch:
14.10 Integrácia Toto menu slúži na vykonávanie nastavení pri integrácii systému s inými zariadeniami.
CZ
R elé
DE
regulátorov
Základné nastavenie: Spoločné čerpadlo (Wave PLUS), Samostatné čerpadlo (Wave) Možnosti nastavenia: Spoločné čerpadlo, Samostatné čerpadlo
DK
Nastavte režim relé regulátorov. Toto menu sa zobrazí len vtedy, ak je na rozhraní registrovaných viac regulátorov.
EE
Vlastné čerpadlo: Stav relé je nastavený na báze regulátorov. Pripojené je jedno čerpadlo na každý regulátor. Ak v jednej z miestností vybavených regulátorom vznikne požiadavka, zapne sa len čerpadlo pripojené k danému regulátoru.
ES
Spoločné čerpadlo:
FR
Stav relé je nastavený na báze celého systému. Do každého systému je zapojené jedno čerpadlo (len k hlavnému regulátoru). Ak v miestnosti niektorého regulátora vznikne požiadavka, čerpadlo sa zapne.
HR
Pri nastavení Spoločné sú k dispozícii špeciálne nastavenia regulátora.
HU
FI
V prípade každého registrovaného regulátora, okrem hlavného regulátora, je možné nastaviť relé výstupu čerpadla buď na Prepínanie K/Ch alebo na Neaktívne (základné nastavenie). Tým bude relé schopné prepínať medzi kúrením a chladením alebo môže byť dočasne deaktivované.
V stup
na všeobecné použitie
IT LT LV
(GPI)
Základné nastavenie: Prepínanie kúrenia/chladenia Možnosti nastavenia: Prepínanie kúrenia/chladenia, prepínanie ECO/Komfort, Všeobecný systémový alarm
NL
Toto menu je dostupné len v systéme Wave PLUS. Nastavte, ktorý druh signálu sa má prijímať na vstupe na všeobecné účely.
NO
M odul
PL
reléového výstupu
Základné nastavenie: Čerpadlo + spínač K/Ch Možnosti nastavenia: Čerpadlo + Spínač K/Ch, Čerpadlo + Odvlhčovač, Ohrievač + chladič
PT
Nastavte funkciu registrovaných modulov reléového výstupu. Viditeľné sú len registrované moduly reléového výstupu.
RO
Limit prepínania, základné nastavenie: 18,0 ˚C Limit prepínania, Rozsah nastavenia: 5,0 – 30,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
RU
Hysteréza, základné nastavenie: 4,0 ˚C Hysteréza, Rozsah nastavenia: 1,0 – 10,0 ˚C, v krokoch 0,5 ˚C
SE
Nastavte limit a hysterézu dodávanej teploty, pri ktorej sa systém rozhodne, kedy má prepnúť medzi kúrením a chladením.
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
SK 79
UK I ntegrácia
tepelného čerpadla
CZ
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívna, Neaktívna
DE
Menu sa nezobrazí. Na prístup k menu sa dotknite nápisu „Integrácia“ na vrchu obrazovky a podržte prst, kým sa nezobrazí podmenu. Táto funkcia je k dispozícii len vo vybratých krajinách, ohľadom ďalších informácií kontaktujte miestneho zástupcu Uponor.
DK
Ak je táto funkcia aktívna, systém poskytne tepelnému čerpadlu údaje snímačov teploty z termostatov systému Uponor na účely prispôsobenia dodávanej teploty. Zobrazia sa aj špeciálne nastavenia integrácie zariadenia.
EE ES
Dynamická krivka kúrenia: Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívna, Neaktívna
FI
Aktivuje dynamické prispôsobenie systémovej krivky kúrenia.
FR
Odozva: Základné nastavenie: Pomalá Možnosti nastavenia: Pomalá, Mierna, Rýchla
HR
Nastavte rýchlosť odozvy systému. Pomalý systém potrebuje dlhší čas na dosiahnutie požadovanej teploty, rýchly systém je rýchlejší, avšak môže dôjsť k prekonaniu požadovanej teploty, mierny systém je niekde medzitým.
HU IT
Funkcia vstupu:
LT
Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Neaktívna, Všeobecný alarm HP, Pulzný vstup
LV
Nastavte, ktorý druh signálu sa má prijímať na vstupe regulátora. Hodnoty snímača:
NL
Aktivujte hodnoty snímača, ktoré budú posielané na tepelné čerpadlo za účelom kalkulácií dodávanej teploty. Vyberajte zo zoznam.
NO
14.11 Vývoj PL PT RO RU SE SK 80
14.12 Informácie o systéme Toto menu obsahuje informácie o aktuálnych verziách softvéru, počet pripojených regulátorov a ďalšie špeciálne informácie rozhrania.
14.13 Nastavenia V tomto menu je možné vykonať špeciálne nastavenia rozhrania.
J azyk Výber jazyka. Aktuálny jazyk je zobrazený formou ikony pred otvorením nastavení. Okrem jazykov uvedených na zozname môžu byť ďalšie jazyky pridané použitím pamäťovej karty microSD.
D isplej Podsvietenie: Základné nastavenie: 80% Rozsah nastavenia: 1 0 – 100%, v krokoch 1%
Nastavte intenzitu podsvietenia. Šetrič obrazovky: Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
Aktivujte šetrič obrazovky. Obrazovka zhasne asi po 60 sekundách nečinnosti a vypne sa po 120 sekundách. Po dotyku sa opäť rozsvieti. Uzamknutie obrazovky: Základné nastavenie: Neaktívna Možnosti nastavenia: Aktívny, Neaktívny
Aktivujte uzamknutie obrazovky. Zobrazenie sa vráti na základnú obrazovku a po 100 sekundách nečinnosti sa uzamkne. Na odomknutie stlačte a podržte ikonu zámku na základnej obrazovke, kým sa neodomkne (približne 12 sekúnd). Čistič obrazovky:
Toto menu ukazuje vývoj teploty a vyťaženia v systéme. Pomocou diagramov je možné prehliadnuť posledných 7 dní.
Čistič obrazovky deaktivuje dotykový displej na približne 30 sekúnd, čím umožní používateľovi očistiť obrazovku bez stlačenia akéhokoľvek on-screen tlačidla.
Vyberte z nasledovných možností:
R egionálne
•
Nastavenie formátu času, dátumu a jednotky teploty pre použitie na rozhraní.
Krivky znázorňujúce priemernú systémovú teplotu, priemerné požadované teploty v systéme a vonkajšiu teplotu (ak je namontovaný vonkajší snímač).
•
Krivky znázorňujúce vnútornú teplotu a požadovanú teplotu v miestnosti, ako aj vonkajšiu teplotu (ak je namontovaný vonkajší snímač).
•
Stĺpce znázorňujúce faktor vyťaženia podľa miestností. Tento ukazovateľ predstavuje čas, keď bol termopohon otvorený, vyjadrený v percentách.
nastavenia
RF L ink Registrácia a/alebo zrušenie registrácie jedného alebo viacerých regulátorov na rozhraní. Registrácia rozhrania na regulátore: Pre viac informácií pozri odsek 8.5 Sprievodca pri prvom spustení > Registrácia rozhrania na regulátore. U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Odpojenie regulátora od rozhrania: Vyberte regulátor, ktorého registrácia má byť zrušená na zozname, výber potvrďte stlačením zeleného symbolu schválenia.
D átum
Táto ilustrácia je príklad na predstavenie väčšiny dostupných zobrazení v tomto menu. Poz. A
a čas
Nastavenie času a dátumu pre systém.
O bnovenie
výrobných nastavení
Obnovenie základných nastavení rozhrania.
14.14 Alarmy Toto menu zobrazí zoznam aktuálnych alarmov systému. Zoznam obsahuje informácie o druhu alarmu (Typ), mieste alarmu (Miestnosť) a čase alarmu (Čas). V menu sa zobrazí len posledných desať alarmov. Skoršie alarmy sú automaticky vymazané, avšak všetky alarmy sú uložené aj s časovými údajmi na pamäťovej karte microSD regulátora. Alarmy môžu byť potvrdené alebo vymazané (ak boli vyriešené) jednotlivo alebo naraz. = Potvrdenie a vymazanie alarmu
Dni v týždni, na zobrazenie alebo úpravu harmonogramu pre daný deň zatlačte na jeden z dní
B
Ešte nenaprogramovaný deň v týždni (len Upraviť)
C
Deň v týždni vybratý na prehliadanie alebo programovanie
D
Naprogramovaný deň v týždni
E
Naprogramovaný režim Komfort
F
Naprogramovaný režim ECO
G
Zrušenie nastavení a prechod do predchádzajúceho menu
H
Rolovanie programovaných harmonogramov doľava
I
Názov naprogramovaného harmonogramu
J
Úprava naprogramovaného harmonogramu (zobrazený len Vlastný harmonogram) Rolovanie programovaných harmonogramov doprava Potvrdenie zmien a prechod do predchádzajúceho menu Pozícia programovacieho kurzora, 15 minútový interval (len Upraviť) Programovanie režimu ECO pre označený 15 minútový interval (len Upraviť)
K L M N
14.15 Profily ECO (vytvorenie harmonogramov)
O
Posúvanie kurzora doľava (len Upraviť)
Možnosť nastavenia, zmeny alebo zobrazenia aktuálnych harmonogramov profilu ECO v danej miestnosti.
P Q
Zrušenie vlastného harmonogramu a obnovenie základných nastavení (len Upraviť) Časové obdobie dňa pre programovací kurzor (len Upraviť) Kopírovanie harmonogramu z iného programu (len Upraviť)
A B
C
D
R
E
F
S
Posúvanie kurzora doprava (len Upraviť)
T
Programovanie režimu Komfort pre označený 15 minútový interval (len Upraviť)
A ktivácia 0
6
12
24 h
18
Aktuálny harmonogram Upraviť
G H
I
J
K L
M Pon
Ut
Str
Štv
Pia
So
Ne
CZ
Popis
DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV
naprogramovaného harmonogramu
Výber profilu ECO pre miestnosť:
NL
1. Otvorte menu Profil ECO, Základná obrazovka > Informácie o miestnosti (pre miestnosť, pre ktorú chcete nastaviť profil ECO) > Nastavenia miestností > Profil ECO.
NO
2. Stláčajte tlačidlá H a K, kým nevyberiete žiadaný profil. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
PL
3. Výber potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia, tlačidlo L.
PT
Ú prava
vlastného profilu
RO
Úprava vlastného profilu ECO pre miestnosť: 0
6
12
Reset
18
24 h
Kopírovať 13:15 -> 13:30
N O P
Q
R S T
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
1. Otvorte menu Profil ECO, Základná obrazovka > Informácie o miestnosti (pre miestnosť, pre ktorú chcete nastaviť profil ECO) > Nastavenia miestností > Profil ECO.
RU SE
2. Stláčajte tlačidlá H a K, kým nevyberiete Vlastný profil. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
SK 81
UK 3. Stlačte Upraviť [J].
CZ
4. Vyberte deň v týždni [C], u ktorého chcete vykonať zmeny.
DE
5. Použite tlačidlá O a S, kým sa kurzory [M a Q] nedostanú na začiatočnú pozíciu, od ktorej sa má vykonať zmena programu. 6. Stlačte tlačidlo N pre režim ECO alebo tlačidlo T pre režim Komfort. Kurzor sa presunie na nasledovných 15 minút.
DK EE
7. Opakujte kroky 5 a 6, kým nevykonáte všetky zmeny ohľadom dňa.
ES FI
HU
3. Stlačte Upraviť [J]. 4. Stlačte Kopírovať [R].
6. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia, tlačidlo L.
R esetovanie
14.16 Pamäťová karta microSD
vlastného profilu
3. Stlačte Upraviť [J]. 4. Stlačte Reset [P].
LT
5. Vyberte jeden alebo viac dní v týždni [C], u ktorých chcete vykonať zmeny.
LV
6. Použite tlačidlá O a S, kým sa kurzory [M a Q] nedostanú na začiatočnú pozíciu, od ktorej sa má vykonať zmena programu.
NL
7. Stlačte tlačidlo N pre režim ECO alebo tlačidlo T pre režim Komfort. Kurzor sa presunie na nasledovných 15 minút.
NO
2. Stláčajte tlačidlá H a K, kým nevyberiete Vlastný profil. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
9. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia, tlačidlo L.
2. Stláčajte tlačidlá H a K, kým nevyberiete Vlastný profil. Názov profilu sa zobrazí na pozícii I.
IT
1. Otvorte menu Profil ECO, Základná obrazovka > Informácie o miestnosti (pre miestnosť, pre ktorú chcete nastaviť profil ECO) > Nastavenia miestností > Profil ECO.
5. Vyberte miestnosť, ktorej vlastný profil má byť kopírovaný.
1. Otvorte menu Profil ECO, Základná obrazovka > Informácie o miestnosti (pre miestnosť, pre ktorú chcete nastaviť profil ECO) > Nastavenia miestností > Profil ECO.
HR
vlastného profilu kopírovaním
Použitie existujúceho vlastného profilu ECO pre inú miestnosť:
8. Opakujte kroky 5 až 7, kým nevykonáte všetky zmeny ohľadom týždňa.
Resetovanie a opätovné spustenie s vlastným ECO profilom miestnosti:
FR
V ytvorenie
Pamäťová karta microSD má pre rozhranie rôzne funkcie. Môže sa používať na aktualizáciu softvéru rozhrania alebo na klonovanie nastavení rozhrania, alebo na pridávanie jazykov displeja.
A ktualizácia
softvéru
V ýstraha ! Počas aktualizácie pamäťovú kartu microSD neodstraňujte. Aktualizácia softvéru rozhrania: 1. Stiahnite si softvérový balík z webovej stránky spoločnosti Uponor. 2. Vyberte pamäťovú kartu microSD z rozhrania a vložte ju do počítača. V prípade potreby použite dodaný adaptér microSD – SD. 3. Prekopírujte stiahnutý súbor na pamäťovú kartu microSD. 4. Vložte kartu microSD do rozhrania.
8. Opakujte kroky 6 a 7, kým nevykonáte všetky zmeny ohľadom dňa.
5. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD.
PL
9. Opakujte kroky 5 až 8, kým nevykonáte všetky zmeny ohľadom týždňa.
6. Stlačte Aktualizácia pomocou karty SD.
PT
10. Zmenu potvrďte a uložte pomocou zeleného tlačidla potvrdenia, tlačidlo L.
RO
7. Potvrďte, že systémové nastavenia sa môžu zmeniť počas procesu. 8. Počkajte, kým počítadlo rozhrania dosiahne 100%, rozhranie sa reštartuje a opäť sa zobrazí základná obrazovka. 9. Aktualizácia softvéru je teraz dokončená.
RU SE SK 82
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Z apísanie
klonovaných nastavení
P ridanie
jazykov displeja
V ýstraha !
Pridanie nového jazyka displeja:
Počas zapisovania klonovaných nastavení pamäťovú kartu microSD neodstraňujte.
1. Stiahnite si nový jazykový balík z webovej stránky spoločnosti Uponor.
Zapísanie klonovaných nastavení na pamäťovú kartu microSD: 1. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD. 2. Stlačte Zapísanie klonovaných nastavení.
4. Počkajte, kým sa na rozhraní zobrazí obrazovka s informáciou, že klonované nastavenia boli uložené.
6. Na prehľadávanie medzi dostupnými jazykovými balíkmi použite tlačidlá < a >.
5. Klon nastavení rozhrania je teraz uložený na pamäťovej karte microSD.
V ýstraha ! Počas načítania klonovaných nastavení pamäťovú kartu microSD neodstraňujte. Načítanie klonovaných nastavení do rozhrania: 1. Použite microSD kartu z rovnakého systému. 2. Nahraďte existujúcu microSD kartu rozhrania novou. 3. Otvorte menu Karta SD, Hlavné menu > Systémové nastavenia > Karta SD. 4. Stlačte Načítanie klonovaných nastavení. 5. Potvrďte, že existujúce nastavenia sa stratia a budú nahradené údajmi na pamäťovej karte microSD. 6. Počkajte, kým sa rozhranie reštartuje a zobrazí sa opäť základná obrazovka. 7. Vymeňte microSD kartu za starú. 8. Klonovanie nastavení je dokončené.
DK
3. Prekopírujte stiahnutý súbor na pamäťovú kartu microSD. 4. Vložte kartu microSD do rozhrania.
klonovaných nastavení
DE
2. Vyberte pamäťovú kartu microSD z rozhrania a vložte ju do počítača. V prípade potreby použite dodaný adaptér microSD – SD.
3. Potvrďte, že existujúce klonované nastavenia na karte microSD sa stratia a budú nahradené údajmi rozhrania.
N ačítanie
CZ
EE
5. Otvorte menu Jazyk, Hlavné menu > Nastavenia > Jazyk.
ES FI
7. Vyberte nový jazyk. Zobrazený jazykový balík sa uloží na rozhranie, prepíše existujúci balík a nastaví sa vybratý jazyk. Pamäťovú kartu microSD je možné odstrániť bez zrušenia jazykových nastavení.
FR HR
14.17 Obnovenie výrobných nastavení rozhrania
HU
POZNÁMKA! Neobnovujte výrobné nastavenia rozhrania, ak to nie je nevyhnutne potrebné.
IT LT
POZNÁMKA! Pri obnovení výrobných nastavení sa z rozhrania odstránia všetky registračné údaje.
LV
Obnovenie výrobných nastavení rozhrania:
NL
1. Otvorte menu Nastavenia, Hlavné menu > Nastavenia. 2. Stlačte Obnovenie výrobných nastavení.
NO
3. Stlačte a podržte tlačidlo potvrdenia na spustenie obnovenia výrobných nastavení. Všetky existujúce nastavenia sa stratia a nastavia sa na výrobné hodnoty.
PL
4. Počkajte, kým sa rozhranie reštartuje a zobrazí sa návod na spustenie.
PT
5. Proces obnovenia výrobných nastavení rozhrania je dokončený.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
83
UK
15 Údržba
CZ DE
15.3 Korekčná údržba
Údržba systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS zahŕňa nasledovné:
DK EE ES
•
Manuálna preventívna údržba
•
Automatická preventívna údržba
•
Korekčná údržba
•
Kontrolné LED diódy
Z áložný
R esetovanie
15.1 Manuálna preventívna údržba
1. Na čistenie komponentov použite suchú a mäkkú utierku.
FR
Na čistenie komponentov Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS nepoužívajte detergenty.
15.2 Automatická preventívna údržba
HU
Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS je vybavený funkciou automatického testu. Táto funkcia predstavuje testovaciu prevádzku na ochranu čerpadla a termopohonov pred upachtím v dôsledku nečinnosti.
IT LT
Tento test sa vykonáva náhodným spôsobom každých 6 dní ±24 hodín:
LV
•
NL •
NO PL PT
Ak k systému nie je pripojené rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS, odporúča sa občas skontrolovať LED diódu napájania na regulátore ohľadom alarmov. LED dióda napájania bliká permanentne v prípade všeobecných alarmov. Odstráňte kryt, aby ste zistili, ktoré termostaty hlásia alarm. Ak LED dióda niektorého kanála signalizuje poruchu, skontrolujte funkčnosť a batérie registrovaného termostatu. LED dióda napájania regulátora svieti počas bežnej prevádzky. LED diódy všetkých kanálov sú zhasnuté, keď neexistuje aktuálna alebo čakajúca aktivita termopohonov. LED diódy sa rozsvietia, keď sú príslušné termopohony aktivované, alebo začnú blikať, keď čakajú na aktiváciu.
Test čerpadla sa vykonáva len v prípade, ak čerpadlo nebolo aktivované od posledného testu. Čerpadlo je počas testu aktivované na 3 minúty. Test termopohonov sa vykonáva len v prípade, ak termopohony neboli aktivované od posledného testu. Test pozostáva z opakovaného otvorenia a úplného zatvorenia termopohonov.
Ak je súčasťou systému aj rozhranie Uponor Smatrix Wave PLUS, testovacia funkcia sa môže spustiť kedykoľvek.
1. Odpojte a znovu pripojte napájanie AC regulátora.
15.4 Kontrolné LED diódy
P ozor ! HR
regulátora
Ak regulátor nefunguje podľa očakávaní, napríklad kvôli zablokovaniu, môže byť resetovaný za účelom vyriešenia problému:
Systém Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS nevyžaduje preventívnu údržbu, len čistenie:
FI
režim
V prípade poruchy termostatu alebo ak ho systém nevie rozpoznať, regulátor prepne do záložného režimu na udržanie teploty v miestnosti (chladenie alebo kúrenie), kým sa problém neodstráni.
Súčasne môže byť v procese otvorenia až osem termopohonov v šiestich miestnostiach. Ak je pripojený druhotný modul, LED diódy siedmeho termopohonu a ďalších termopohonov blikajú, kým čakajú na to, aby sa predchádzajúce termopohony úplne otvorili. Na nasledovnom obrázku je zobrazená pozícia kontrolných LED diód.
B
A
RO RU SE
Položka
SK 84
Popis
A
LED dióda napájania
B
LED diódy kanálov
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK V nasledovnej tabuľke sú popísané stavy kontrolných LED diód. LED
Stav
Napájanie
LED dióda napájania regulátora vždy svieti a bliká, keď sa vyskytne problém, napríklad: • Výpadok rádiového prenosu z termostatu na viac ako 1 hodinu • Výpadok rádiového prenosu z časovača (len Wave) alebo z rozhrania (len Wave PLUS) na viac ako 1 hodinu
Kanál počas prevádzkového režimu
• Červená, svieti – termopohony sú aktivované • Červená, bliká – chyba v komunikácii s termostatom alebo signalizácia slabej batérie • Červená, bliká – upozornenie na nedovolenú manipuláciu (verejný termostat T-163) • Vypnutá – nie je požiadavky na kúrenie alebo chladenie
Kanál počas registračného režimu
• Červená, svieti – termostat je zaregistrovaný, ale s chybami v komunikácii
15.5 Obnovenie zo zálohy (len Wave PLUS)
CZ
Ak došlo k výmene regulátora Uponor Smatrix Wave PLUS, inštalačné údaje (vrátane registračných údajov termostatu) vymeneného regulátora môžu byť použité na nastavenie nového regulátora.
DE
V ýstraha !
DK
Pred výberom microSD karty sa uistite, že regulátor je odpojený od napájania.
EE POZNÁMKA! Pri výmene regulátora sa karta microSD nahradenej jednotky musí použiť v novom regulátore. V opačnom prípade sa musia vykonať všetky registrácie znovu.
ES FI
POZNÁMKA! Po výmene regulátora nemôžu byť pridané ďalšie jednotky do systému. Nahraďte microSD kartu opäť novou a opäť vykonajte inštalačný proces s prídavnými jednotkami.
FR HR
1 3 4
• Zelená, svieti – termostat je zaregistrovaný a komunikácia je v poriadku
HU
• Červená, bliká – ukazovateľ výberu sa nachádza na kanáli
IT
• Zelená, bliká – kanál je vybratý na registráciu
LT
• Vypnutá – kanál nevybratý, nezaregistrovaný Kanál počas núteného režimu
LV
• Červená, svieti – termopohony sú aktivované • Červená, bliká – ukazovateľ výberu sa nachádza na kanáli • Vypnutá – kanál nevybratý, neaktivovaný
NL Príprava
NO
1. Vyberte kartu microSD z pokazeného regulátora. Obnovenie zo zálohy na novom regulátore 2. Vypnite nový regulátor.
PL
3. Vyberte existujúcu kartu microSD z nového regulátora.
PT
4. Do nového regulátora vložte kartu microSD s inštalačnými údajmi pokazeného regulátora.
RO
5. Zapnite nový regulátor. Na novom regulátore teraz prebehne nastavenie s inštalačnými údajmi pokazeného regulátora.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
85
UK
16 Riešenie problémov
CZ DE
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy a alarmy, ktoré sa môžu vyskytnúť u systému Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS, ako aj popisy riešení. Príčinou väčšiny problémov však môžu byť zle namontované okruhy alebo pomiešané termostaty.
DK
V prípade pomiešaných termostatov v systéme Uponor Smatrix Wave PLUS použite funkciu kontrolu miestností. Pre viac informácií pozri odsek 14.7 Systémové nastavenia.
EE
Problém Nerovnomerná teplota podlahy
ES FI
Indikácia Teplota podlahy sa v režime kúrenia neobvykle strieda medzi teplou a studenou
Možná príčina Teplota dodávanej vody je príliš vysoká
Teplota miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate a regulátory sa vypnú/zapnú v pevných intervaloch
aktivuje sa funkcia záložného kúrenia v dôsledku straty komunikácie s termostatom
Riešenia Skontrolujte ohrievač alebo prípojku Ak je k systému pripojené rozhranie (len Wave PLUS), vykonajte diagnostický test prívodu Skontrolujte spojenie s izbovým termostatom Skontrolujte batérie izbového termostatu Skontrolujte rozhranie (ak je zapojené) ohľadom chyby naznačujúcej, že došlo k výpadku komunikácie s termostatom (len Wave PLUS)
FR HR Teplota v miestnosti nezodpovedá požadovanej hodnote nastavenej na termostate
HU
Termostat je vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo je umiestnený v blízkosti iných zdrojov tepla Termostat je umiestnený v nesprávnej miestnosti.
IT LT V miestnosti je príliš chladno (alebo príliš teplo v režime chladenia)
LV NL
Stlačením tlačidiel – a + zobrazte teplotu Termostat je nastavený na príliš nastavenú na termostate nízku hodnotu Požadovaná teplota sa zobrazí na rozhraní, v informačnom menu miestnosti Teplota zobrazená na termostate sa zmení po presunutí termostatu Pozri správu o montáži a číslovanie regulátorov/kanálov pod krytom termostatu V okienku termopohonu nie je viditeľná biely indikátor
NO PL
Požadovaná teploty zobrazená v informačnom menu miestnosti je nižšia než teplota nastavená na termostate ECO v informačnom menu miestnosti
PT
Na termostat môže mať vplyv externý zdroj tepla Termostaty jednotlivých miestností sú registrované nesprávne Termopohon sa neotvára
V miestnosti je Príslušný okruh je teplý aj po dlhom čase Termopohon sa nezatvára príliš teplo bez požiadavky na kúrenie (alebo príliš chladno v režime chladenia) Podlaha je studená Teplota v miestnosti je vyhovujúca ale Nie je požiadavka na kúrenie od podlaha je studená systému podlahového kúrenia
SE
Skontrolujte umiestnenie termostatu a v prípade potreby ho presuňte do inej miestnosti. Ak je k dispozícii rozhranie, môžete použiť funkciu kontroly miestností. Pre viac informácií pozri odsek 14.7 Nastavenia > Kontrola miestností. Zmeňte nastavenie požadovanej teploty Použite maximálne a minimálne nastavenia na rozhraní (ak je pripojené, len Wave PLUS) na ochranu systému pred následkami neprimeraných nastavení teploty Premiestnite termostat Termostat umiestnite do správnej miestnosti alebo zmeňte registráciu termostatu na regulátore Vymeňte termopohon
Obráťte sa na inštalatéra Nesprávne obmedzenie minimálnej/ Zmeňte obmedzenie minimálnej/ maximálnej hodnoty maximálnej hodnoty na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) Režim ECO Zmeňte ECO profil alebo k miestnosti priraďte iný profil
RO RU
Ak neexistuje spojenie, vytvorte ho Skontrolujte umiestnenie termostatu podľa návodu na montáž a v prípade potreby ho premiestnite
Zredukujte hodnotu zníženia ECO pre termostat Obráťte sa na inštalatéra Skontrolujte, či je termopohon správne namontovaný Vymeňte termopohon
Miestnosť je zohrievaná iným zdrojom tepla
SK 86
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Problém Vo všetkých miestnostiach je chladno (alebo teplo v režime chladenia)
Indikácia
Možná príčina Riešenia Ikona zobrazená na rozhraní (ak je Prázdninový režim namontované, len Wave PLUS) alebo Zrušte prázdninový režim časovači (len Wave) ECO režim pre miestnosti v informačnom Režim ECO Zmeňte ECO profil alebo k miestnosti menu miestnosti priraďte iný profil
CZ DE
Zredukujte hodnotu zníženia ECO pre termostat
Skontrolujte informačný a prevádzkový režim chladiča (ohrievača) na rozhraní Rušivé zvuky z čerpadla v rovnakom čase a v rovnaký deň v týždni Žiadna komunikácia
Systém sa nachádza v režime chladenia (kúrenia)
DK
Zredukujte všeobecnú hodnotu zníženia ECO na rozhraní (ak je namontované, len Wave PLUS) alebo časovači (len Wave) Je potrebný správny signál z externého prístroja Zmeňte čas testovania čerpadla
EE ES
Komunikačná chyba
Strata registrácie
Nekompatibilná verzia softvéru
Zlyhanie Komunikačná chyba komunikácie medzi regulátor
Strata registrácie na regulátore
Zamrznutý displej rozhrania
Všeobecná porucha
Žiadna odpoveď po stlačení tlačidla
Obráťte sa na inštalatéra
FI
Zmeňte stav registrácie rozhrania a regulátora (ak sú namontované, len Wave PLUS)
FR
Znovu zaregistrujte rozhranie (ak je namontované, len Wave PLUS) Obráťte sa na inštalatéra
HR
Skontrolujte sta registrácie rozhrania a regulátora Skontrolujte konfiguráciu regulátora Reštartujte rozhranie (rozhranie vypnite, počkajte približne 10 sekúnd, potom ho opäť zapnite)
HU IT
16.1 Riešenie problémov po montáži Problém
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Systém nie je možné naštartovať
Indikátor napájania regulátora nesvieti
Regulátor nie je pripojený k napájaniu AC
1. Skontrolujte, či je regulátor pripojený k napájaniu AC
LT LV
2. Skontrolujte zapojenie v skrini 230 V
Slabý príjem rádiových signálov
3. Skontrolujte, či je zásuvka pod prúdom 230 V AC
NL NO
Zásuvka nie je pod prúdom 230 V AC
Vypálená poistka regulátora alebo chybný napájací kábel
1. Vymeňte poistku a/alebo napájací kábel a zopakujte pripojenie
Opakované rádiové alarmy
Anténa je namontovaná v kovovej skrini alebo príliš blízko k iným tieniacim objektom
Premiestnite anténu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na inštalatéra
PL
Nepriaznivá stavebná konštrukcia pre prenos rádiových signálov Porucha termostatu
LED diódy kanálu na regulátore blikajú
Anténa je nesprávne namontovaná alebo umiestnená
PT
Skontrolujte kábel a zapojenie antény
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
87
UK
16.2 Alarmy/problémy s digitálnymi termostatmi T-166, T-167 a T-168 Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
CZ
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť u digitálnych termostatov T-166, T-167 a T-168.
DE DK EE
Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Zobrazená ikona batérie Displej je vypnutý
Batérie termostatu sú slabé
Vymeňte batérie
Batérie sú vybité alebo sa použil nesprávny typ batérií Batérie sú vložené opačne (obrátená polarita) Vysielač pracuje so zníženou intenzitou signálu
Vymeňte batérie
Ikona rádiového prenosu je zobrazená, ale signály sú prijímané len vtedy, keď je termostat v blízkosti antény
ES
Nové inštalácie v budove zatieňujú rádiové signály (napríklad kovové bezpečnostné dvere) Vysielač v termostate je poškodený
Po stlačení tlačidiel +/- sa na obrazovke termostatu nezobrazí ikona rádiového prenosu Zobrazí sa ikona relatívnej vlhkosti Bol dosiahnutý limit relatívnej vlhkosti (len T-167 a T-168) Bliká ikona snímača teploty podlahy Porucha snímača teploty
FI FR
Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Pokúste sa nájsť novú polohu termostatu a/alebo antény alebo, ak je to možné presuňte tieniaci objekt Prikážte termostatu vysielať zmenou požadovanej teploty Vymeňte termostat Znížte úroveň vlhkosti zvýšením intenzity ventilácie alebo požadovanej teploty Skontrolujte spojenie s podlahovým snímačom
Bliká ikona snímača vonkajšej teploty
Porucha snímača teploty
Odpojte snímač teploty podlahy a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Skontrolujte spojenie s vonkajším snímačom
Bliká ikona snímača vnútornej teploty
Porucha snímača teploty
Odpojte snímač vonkajšej teploty a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm Kontaktujte inštalatéra a vymeňte termostat
HR HU IT
Vložte batérie správne
Odpojte vzdialený snímač teploty (ak je pripojený) a skontrolujte ho pomocou ohmmetra Hodnota sa musí pohybovať okolo 10 kohm
LT
16.3 Alarmy/problémy s analógovými termostatmi T-163 a T-165 LV
Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina. V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť u termostatov T-163 a T-165.
NL
Indikácia Na regulátore bliká LED dióda kanálu LED dióda termostatu dvakrát zabliká
NO
Možná príčina Verejný termostat T-163 bol odstránený zo steny Batérie termostatu sú slabé
Riešenia Skontrolujte nastavenia termostatu a pripevnite ho naspäť na stenu Vymeňte batérie
PL PT RO RU SE SK 88
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
16.4 Alarmy/problémy s regulátorom Alarm sa vyšle v prípade, keď od prijatia rádiového signálu termostatu na regulátore uplynie viac ako 1 hodina.
CZ
V nasledovnej tabuľke sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť na regulátore. Indikácia
Možná príčina
Riešenia
Na regulátore bliká LED dióda napájania a LED dióda kanálu
Anténa je v zlej polohe alebo kábel je odpojený
Umiestnite anténu do správnej polohy a riadne pripojte kábel
Alarm na rozhraní
Batérie termostatu sú vybité
Vymeňte batérie
Ikona batérie je zobrazená v informáciách o miestnosti na rozhraní alebo termostate Alarm rádiového prenosu na rozhraní
DE DK
Po odstránení chyby sa na displeji termostatu zobrazí teplota v miestnosti a zmizne ikona batérie Termostat je mimo rádiového dosahu rádiového signálu
EE
Zmenšite vzdialenosť medzi termostatom a regulátorom, alebo premiestnite termostat v rámci izby.
Ikona rádiového prenosu je zobrazená v informáciách o miestnosti na termostate
ES
Na regulátore pre pripojené kanály blikajú LED dióda napájania a LED diódy termostatu
16.5
FI FR
Kontaktovanie inštalatéra
Kontaktné informácie inštalatéra nájdete v správe o montáži na konci tohto dokumentu. Pred kontaktovaním inštalatéra pripravte nasledovné informácie: •
Správa o montáži
•
Výkresy systému podlahového kúrenia (ak sú k dispozícii)
•
Zoznam alarmov, vrátane času a dátumu
HR HU IT LT
16.6 Pokyny pre inštalatéra Na zistenie toho, či je problém spôsobený prívodným systémom alebo systémom regulácie, uvolnite termopohony z rozvodu pre príslušnú miestnosť, počkajte niekoľko minút a skontrolujte, či sa zahreje prietokové vedenie okruhu podlahového kúrenia.
LV NL
Ak sa vedenie nezohreje, problém je v systéme kúrenia. Pokiaľ sa okruh zahreje, príčinou môže byť systém regulácie miestnosti.
NO
Porucha v prívodnom systéme môže byť indikovaná neprítomnosťou teplej vody v rozvodoch. Skontrolujte ohrievač a obehové čerpadlo.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
89
UK
17 Technické údaje
CZ DE
17.1 Technické údaje Všeobecné údaje
DK
IP
IP20 (IP: stupeň ochrany proti dotyku aktívnych častí produktu a proti vniknutiu vody) 85% pri 20 °C
Max. relatívna vlhkosť okolia
EE
Termostat a časovač CE označenie ERP (len termostat) Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Napätie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Prepojovacie svorky (len termostaty)
ES FI FR HR
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dve alkalické batérie s napätím 1,5 V, typu AAA od 2,2 V do 3,6 V od 0 °C do +45 °C od -10 °C do +65 °C 868,3 MHz <1% od 0,5 mm² do 2,5 mm²
Rozhranie (len Wave PLUS)
HU
CE označenie Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania
IT LT
Prevádzková teplota Skladovacia teplota
LV
SD karta regulátora/rozhrania (len Wave PLUS)
NL
Typ Kapacita Rýchlosť
EN 60730-1 a EN 60730-2-1 EN 60730-1 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz v nástennej zásuvke alebo v mini USB pripojení od 0 °C do +45 °C od -20 °C do +70 °C
micro SDHC, UHS alebo štandard od 4 GB do 32 GB, súborový systém FAT 32 od triedy 4 do triedy 10 (alebo vyššie)
Reléový modul CE označenie ERP Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba Reléové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky
NO PL PT RO
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz alebo 60 Hz od 0 °C do +50 °C od -20 °C do +70 °C 2W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 2,5 A maximálne 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem UK) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním
RU SE SK 90
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK Anténa Zdroj napájania Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Trieda prijímača
Z regulátora 868,3 MHz <1% 2
CZ DE
Regulátor CE označenie ERP Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Vnútorná poistka Vnútorná poistka, výstup tepelného čerpadla Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba (Wave) Maximálna spotreba (Wave PLUS) Výstupy relé čerpadiel a ohrievača Vstup na všeobecné použitie (GPI) Vstup tepelného čerpadla Výstup tepelného čerpadla (len Wave PLUS) Ventilové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky pre napájanie, čerpadlo, GPI a ohrievač Prepojovacie svorky pre ventilové výstupy *)
EN 60730-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 1: Všeobecné požiadavky
Platí v celej Európe
**) EN 60730-2-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-1: Osobitné požiadavky na elektrické riadiace zariadenia pre elektrické domáce spotrebiče
DK
Wave: IV Wave PLUS: VIII EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz alebo 60 Hz Rýchla poistka T5 F3.15AL 250 V, 5x20 3,15A Pomalá TR5-T 8,5 mm Wickmann 100 mA od 0 °C do +45 °C od -20 °C do +70 °C 40 W 45 W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 8 A maximálne Len suchý kontakt 12 – 24 V DC /5 – 20 mA 5 – 24 V DC /0,5 – 10 mA, odvádzač prúdu ≤ 100 mW 24 V AC, priemerný 0,2 A, maximálny 0,4 A 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem UK) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním od 0,2 mm² do 1,5 mm²
EE ES FI FR HR HU
0682
IT
Vyhlásenie o zhode: Týmto prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkty uvedené v týchto pokynoch spĺňajú všetky podstatné požiadavky súvisiace so smernicou R&TTE 1999/5/ES z marca 1999.
LT
***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty
LV
17.2 Technické špecifikácie NL Káble Kábel medzi regulátorom a anténou Kábel medzi regulátorom a termopohonom Kábel medzi vonkajším snímačom a termostatom Kábel medzi podlahovým snímačom a termostatom Kábel medzi vonkajším snímačom a termostatom Kábel medzi reléovým spínačom a vstupom GPI regulátora Kábel k/od tepelného čerpadla k vstupu/výstupu regulátora tepelného čerpadla (len Wave PLUS)
Štandardná dĺžka kábla 0,50 m
Maximálna dĺžka kábla 5m
Prierez kábla Konektor CAT.5e alebo CAT.6, RJ 45
0,75 m
20 m
Regulátor: od 0,2 mm² do 1,5 mm²
5m
5m
0,6 mm²
5m
5m
0,75 mm²
-
5m
Krútený kábel
2m
20 m
Regulátor: A ž 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním
-
30 m
NO PL PT RO
Relé: od 1,0 mm² do 4,0 mm² Krútený kábel
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
91
UK
17.3 Nákres regulátora
A
CZ
B
C
E
H
I
J
DE DK EE ES
D FI
Položka
FR HR HU IT
F
G
Popis
A
Transformátor, napájací modul 230 V AC 50 Hz
B
Poistka (T5 F3.15AL 250 V)
C
Voliteľné vstupy a výstupy (riadenie čerpadla a ohrievača, pripojenie tepelného čerpadla)
D
Tlačidlá na registráciu kanálov
E
LED diódy pre kanály 01 – 06
F
Bezskrutkové svorky pre termopohony
G
Pamäťová karta MicroSD (len Wave PLUS)
H
LED dióda napájania
I
Druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160 (voliteľný)
J
Anténa Uponor Smatrix Wave A-165, prípojka RJ-45
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 92
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK
17.4 Schémy zapojení CZ
R egulátor U ponor S matrix W ave PLUS GPI 1
DE
GPI
DK GPI 2
EE ES GPI 3
FI FR HR
R egulátor U ponor S matrix W ave
HU IT LT LV NL NO
D ruhotný
PL
modul
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
93
UK
17.5 Rozmery CZ
R egulátor ( s X-163 X-165
DE
transformátorom a anténou ) 341 mm 84 mm
55 mm 245 mm
72,5 mm
110 mm
140 mm
EE
110 mm
80 mm
DK
ES FI
X-163 X-165
FR
druhotným modulom , transformátorom a
481 mm 84 mm
55 mm
245 mm
72,5 mm
140 mm 110 mm
110 mm
110 mm
80 mm
HR
140 mm
R egulátor ( s anténou )
HU IT
R ozhranie I-163
LT
150 mm
43 mm
60 mm
20 mm
108,5 mm
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 94
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK T ermostaty 80 mm
CZ
60 mm
26,5 mm
DE 80 mm
T-166 T-167 T-168
DK EE
80 mm 60 mm
26,5 mm
ES FI
80 mm
T-165
FR
T-163
80 mm
HR
60 mm
26,5 mm
80 mm
HU IT LT
Č asovač I-163
80 mm 60 mm
LV
26,5 mm
80 mm
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
95
UK
18 Správa o montáži
CZ DE DK EE ES FI
Regulátor č. 1
Regulátor č. 2
Regulátor č. 3
Regulátor č. 4
FR HR
Systémový prístroj
Kanály
Miestnosti
Rozhranie
HU
Časovač Reléový modul
IT
Vonkajší snímač Snímač spínača kúrenia/chladenia
LT
Spínač kúrenia/ chladenia
LV
Prepínač ECO/ Komfort
NL
Čerpadlo
NO
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
PL PT RO RU SE SK 96
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK CZ
24 V
24 V
DE T-168
T-167
T-166
T-165
T-163
24 V
DK Číslo regulátora
Kanály
Miestnosti
EE ES
č. 1 FI FR HR
Druhotný modul č. 1
HU IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač
LT
Vzdialený snímač Snímač spínača kúrenia/chladenia
LV
Spínač kúrenia/ chladenia
NL
Prepínač ECO/ Komfort
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
97
UK CZ
24 V
24 V
DE T-168
T-167
T-166
T-165
T-163
24 V
DK Číslo regulátora
Kanály
Miestnosti
EE ES
č. 2
FI FR HR
Druhotný modul č. 2
HU IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač
LT
Vzdialený snímač
LV
Snímač spínača kúrenia/chladenia
NL
Spínač kúrenia/ chladenia
NO
Prepínač ECO/ Komfort
PL PT RO RU SE SK 98
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK CZ
24 V
24 V
DE T-168
T-167
T-166
T-165
T-163
24 V
DK Číslo regulátora
Kanály
Miestnosti
EE ES
č. 3
FI FR HR
Druhotný modul č. 3
HU IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač
LT
Vzdialený snímač Snímač spínača kúrenia/chladenia
LV
Spínač kúrenia/ chladenia
NL
Prepínač ECO/ Komfort
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
99
UK CZ
24 V
24 V
DE T-168
T-167
T-166
T-165
T-163
24 V
DK Číslo regulátora
Kanály
Miestnosti
EE ES
č. 4
FI FR HR
Druhotný modul č. 4
HU IT
Podlahový snímač Vonkajší snímač
LT
Vzdialený snímač
LV
Snímač spínača kúrenia/chladenia
NL
Spínač kúrenia/ chladenia
NO
Prepínač ECO/ Komfort
PL PT RO RU SE SK 100
U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X W AV E / W AV E P L U S · N Á V O D N A M O N T Á Ž A P R E V Á D Z K U
101
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068119 10_2015_SK
Uponor GmbH, organizačná zložka www.uponor.sk
Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu príslušných komponentov bez predbežného oznámenia, v súlade s jej politikou stáleho rastu a rozvoja.