Uponor Smatrix Wave SK
S T R U Č N Ý N ÁV O D
10 | 2015
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK CZ
Obsah
Komponenty Uponor Smatrix Wave
Komponenty Uponor Smatrix Wave............................ 2
Systém Uponor Smatrix Wave predstavuje kombináciu nasledovných komponentov:
DE Príklad na zostavu systému...................................................... 2
DK
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti................ 3
•
ovládač Uponor Smatrix Wave X-163 (ovládač)
Predslov.......................................................................... 4
•
časovač Uponor Smatrix Wave I-163 (časovač I-163)
•
termostat Uponor Smatrix Wave Standard T-165/T-165 POD (štandardný termostat T-165/T-165 POD)
•
digitálny termostat Uponor Smatrix Wave Dig T-166 (digitálny termostat T-166)
•
termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168 (digitálny termostat T-168)
•
verejný termostat Uponor Smatrix Wave T‑163 (verejný termostat T-163)
•
anténa Uponor Smatrix Wave A-165 (anténa A-165)
•
druhotný modul Uponor Smatrix Wave M-160 (druhotný modul M-160)
HU
•
reléový modul Uponor Smatrix Wave M-161 (reléový modul M-161)
IT
•
transformátor Uponor Smatrix A-1XX (transformátor A-1XX)
LT
Príklad na zostavu systému
Bezpečnostné pokyny................................................................ 4 Obmedzenia pre rádiový prenos............................................ 4 Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu)............................... 4
EE ES
Stručný návod................................................................ 5 Pokyny na prevádzkovanie rozhrania a termostatu........ 5 Montáž............................................................................................. 7 Registrácia termostatu alebo systémového prístroja na ovládači.................................................................... 9 Zrušenie registrácie kanála alebo systémového prístroja..........................................................................................10 Zrušenie registrácie všetkých kanálov................................10 Rôzne funkcie..............................................................................10
FI FR
Technické údaje........................................................... 10
HR
LV NL NO PL PT
Uponor Smatrix Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL U K Wave/Wave I N S TA L L AT I O N A N D O P EPLUS R AT I O N MANUAL U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL
03 | 2015 03 | 2015 03 | 2015
RO
https://www.uponor.sk/smatrix/downloads.aspx
RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Autorské právo a vylúčenie zodpovednosti
CZ DE
Spoločnosť Uponor pripravila tento návod na montáž a prevádzku, ako aj celý jeho obsah výlučne na informatívne účely. Obsah návodu (vrátane grafov, log, ikon, textu a obrázkov) je chránený autorským právom a ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve a dohôd. Použitím tohto manuálu súhlasíte s ustanoveniami medzinárodných zákonov o autorskom práve. Úprava alebo použitie obsahu návodu na akýkoľvek iný účel je porušením autorského práva, práva týkajúceho sa ochranných známok a iných vlastníckych práv spoločnosti Uponor.
Aj keď spoločnosť Uponor urobí všetko preto, aby návod bol presný, negarantuje a ani nezaručuje presnosť obsiahnutých informácií. Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu popísaných špecifikácií a charakteristík, alebo na prerušenie výroby popísaného systému Uponor Smatrix Wave kedykoľvek bez predbežného oznámenia alebo záväzkov. Návod je poskytnutý v stave „ako je“ bez poskytnutia akejkoľvek záruky, či už explicitnej alebo implicitnej. Obsiahnuté informácie musia byť overené pred ich použitím akýmkoľvek spôsobom.
Predpokladom tohto návodu je, aby boli vykonané všetky bezpečnostné opatrenia a ďalej, aby systém Uponor Smatrix Wave, vrátane všetkých komponentov, ktoré sú súčasťou systému, a na ktoré sa tento návod vzťahuje:
Spoločnosť Uponor v rozsahu, ktorý je prípustný podľa zákonov, vylučuje akúkoľvek explicitnú alebo implicitnú garanciu, vrátane, nie však výlučne, implicitnej garancie predajnosti, vhodnosti na konkrétny účel alebo neporušenia práva.
•
bol vybraný, projektovaný, inštalovaný a uvedený do prevádzky licencovaným projektantom a inštalatérom v súlade s aktuálne (v čase montáže) platnými montážnymi predpismi spoločnosti Uponor, ako aj v súlade so všetkými príslušnými stavebnými a inštalatérskymi predpismi a inými požiadavkami a smernicami; nie je vystavený (dočasne alebo trvale) teplotám, tlakom a/alebo napätiam prevyšujúcim hraničné hodnoty, ktoré sú uvedené na produktoch alebo stanovené v pokynoch poskytnutých spoločnosťou Uponor;
•
zostal na pôvodnom mieste montáže a nebol opravovaný, nahradený alebo narušený bez predbežného písomného súhlasu spoločnosti Uponor;
Zákonné práva zákazníkov nie sú dotknuté vylúčením zodpovednosti a inými predpismi uvedenými v tomto manuáli.
•
bol napojený na rozvody pitnej vody alebo zhodné vodovodné, vykurovacie a/alebo chladiace zariadenia schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor;
•
•
EE ES FI FR HR
Toto vylúčenie sa vzťahuje okrem iného presnosť, spoľahlivosť alebo správnosť návodu. Spoločnosť Uponor žiadnym spôsobom nezodpovedá za akékoľvek nepriame, špeciálne, náhodné alebo následné škody alebo straty, ktoré vyplývajú z použitia alebo nepoužiteľnosti materiálov alebo informácií uvedených v tomto návode, a nevznikajú žiadne nároky na odškodnenie za chyby, nedostatky alebo iné nepresnosti tohto návodu, a to ani v prípade, ak bola spoločnosť Uponor vopred informovaná o možnosti vzniku takýchto škôd.
•
DK
HU IT LT LV NL NO
nebol napojený na zariadenia, súčasti a komponenty, ktoré neboli vyrobené spoločnosťou Uponor, a aby nebol používaný s takýmito produktmi, okrem takých, ktoré boli schválené alebo špecifikované spoločnosťou Uponor; a
PL PT
pred montážou a pred uvedením do prevádzky nevykazoval znaky zasahovania, zlého zaobchádzania, nedostatočnej údržby, nesprávneho skladovania, nedbanlivého alebo náhodného poškodenia.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
3
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Predslov
CZ DE
Tento stručný návod slúži ako pomoc pre skúsených inštalatérov. Dôrazne odporúčame, aby ste si pred montážou ovládacieho systému prečítali celý návod.
DK
Bezpečnostné pokyny
EE
Upozornenia používané v návode Nasledovné symboly sú v tomto návode použité na označenie špeciálnych opatrení pri montáži a prevádzke akéhokoľvek produktu Uponor:
ES
Pozor!
FI
Nebezpečenstvo úrazu! Zanedbanie upozornení môže viesť k úrazu alebo poškodeniu komponentov.
FR
Výstr aha!
HR
Zanedbanie výstrah môže viesť k nesprávnemu fungovaniu.
HU
Bezpečnostné opatrenia Pri montáži a prevádzke produktov Uponor dodržujte nasledovné opatrenia:
IT
•
Prečítajte si a dodržujte pokyny tohto návodu na montáž a prevádzku.
•
Montáž musí vykonať kompetentná osoba v súlade s miestnymi predpismi.
•
Je zakázané vykonať zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú v tomto návode popísané.
•
Pred inštalačnými prácami vypnite všetky zdroje napájania.
•
Nepoužívajte vodu na čistenie komponentov Uponor.
NO
•
Komponenty Uponor nevystavujte horľavým parám alebo plynom.
PL
Neručíme za škody alebo poruchy vyplývajúce zo zanedbania týchto pokynov.
PT
Napájanie
LT LV NL
Pozor! Systém Uponor si vyžaduje napájanie zo siete 50 Hz, 230 V AC. V prípade núdze okamžite odpojte napájanie.
RO RU
Technické obmedzenia
Výstr aha! Inštalačné/dátové káble neukladajte do blízkosti napájacích káblov s napätím viac ako 50 V, aby ste predišli interferenciám.
Obmedzenia pre rádiový prenos Systém Uponor používa rádiový prenos. Používaná frekvencia je rezervovaná pre podobné aplikácie a riziko interferencie s inými zdrojmi rádiových signálov je veľmi malé. Napriek tomu vo výnimočných prípadoch sa môže stať, že nie je možné vytvoriť dokonalú rádiovú komunikáciu. Prenosová vzdialenosť je dostatočná pre prevažnú časť aplikácií, avšak v každej budove sa nachádzajú rôzne prekážky, ktoré ovplyvňujú rádiovú komunikáciu a maximálnu prenosovú vzdialenosť. Ak sa vyskytnú komunikačné ťažkosti, Uponor odporúča, aby sa anténa presunula na optimálnejšie miesto a aby sa v záujme eliminovania mimoriadnych problémov rádiové zdroje Uponor neumiestňovali príliš blízko k sebe.
Správna likvidácia produktu (zneškodnenie elektrického a elektronického odpadu) POZNÁMK A! Platí v celej Európskej únii a v ďalších európskych krajinách so systémom separovaného zberu odpadu. Toto označenie na produkte alebo v jeho dokumentácii naznačuje, že produkt nesmie byť umiestnený do komunálneho odpadu na konci svojej životnosti. Za účelom eliminácie poškodenia životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, produkt umiestnite oddelene od iných typov odpadu a recyklujte ho zodpovedne na podporu udržateľného opätovného použitia materiálov. Ohľadom miesta a spôsobu environmentálne bezpečnej recyklácie produktu sa domáci používatelia musia obrátiť na predajcu, od ktorého produkt kúpili, alebo na úrad miestnej samosprávy. Podnikateľské subjekty sú povinné kontaktovať svojich dodávateľov alebo si prečítať všeobecné podmienky kúpno-predajnej zmluvy. Tento produkt nesmie byť likvidovaný spolu s iným komerčným odpadom.
SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Stručný návod
CZ DE Pozor!
POZNÁMK A! Tento stručný návod slúži ako pomoc pre skúsených inštalatérov. Dôrazne odporúčame, aby ste si pred montážou ovládacieho systému prečítali celý návod.
Montážne a servisné práce na elektrických systémoch za zabezpečeným krytím proti striedavému prúdu 230 V musia byť vykonané pod dohľadom kvalifikovaného elektrikára.
DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV
Pokyny na prevádzkovanie rozhrania a termostatu T-168 T-166
T-165
NL
T-163 NO 20
5
35
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
5
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
A
B
CZ DE DK
2
EE ES
C
FI
X-163 M-160*
D
E T-168 T-166 T-165 T-163
FR
T-168 T-166 T-163
HR
1
HU
3 2
IT
1
*Voliteľné
LT
F
ON
LV
G
DIP
1 2 3 4
H
X-163 M-160*
X-163
T-163 NL NO
*Voliteľné
I
PL
J T-168 I-163
PT
K T-168 T-166
RO X-163
3s
RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Montáž
F. Nastavte prepínač DIP na verejnom termostate T-163.
Transformátorový modul je ťažký a môže sa uvoľniť, ak ovládač držíte prevrátený bez krytu.
POZNÁMK A! Na každý kanál pripojte len jeden termopohon. Kanály 01 a 02 majú dva výstupy („a“, „b“) pre dva termopohony.
Výstr aha! Uistite sa, že jednotlivé termopohony sú pripojené k správnemu kanálu tak, že termostaty ovládajú správne okruhy.
Výstr aha! Vo verejnom termostate musia byť prepínače nastavené pred registráciou termostatu.
Výstr aha! Vo verejnom termostate musia byť prepínače nastavené na jeden z dostupných funkcií, v opačnom prípade ho nie je možné registrovať.
1
2
3
4
Štandardný izbový termostat
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Štandardný izbový termostat s podlahovým snímačom teploty
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
Štandardný izbový termostat alebo systémový prístroj so snímačom vonkajšej teploty
Vyp
Systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania Comfort/ ECO
Vyp
Snímač diaľkového ovládania
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Systémový prístroj, kde vstup snímača je používaný na funkciu prepínania kúrenia/ chladenia
Vyp
Vyp
Zap
Zap
Funkcia
P OZ N Á M K A ! Vedenia medzi transformátorom a ovládacou kartou musia byť pred rozobratím odpojené.
POZNÁMK A! Pred registráciou systémového prístroja je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu.
CZ
Prepínač
Pozor!
DK Zap
Vyp
Vyp
EE Vyp
Vyp
Zap
ES FI FR
G. Skontrolujte, či sú všetky vodiče úplne a správne pripojené:
• • •
Termopohony Prepínač kúrenie/chladenie Obehové čerpadlo
HR
H. Uistite sa, že 230 V AC skriňa ovládača je zatvorená a upevňovacia skrutka je dotiahnutá.
HU
I. Zapojte napájací kábel do zásuvky 230 V AC, alebo ak si to miestne predpisy vyžadujú, do rozvádzacej skrine.
IT
J. Nastavte čas a dátum na termostatoch a časovači (len v prípade digitálneho termostatu T-168 a časovača).
LT
A. Pripojte celú súpravu alebo jej časti na stenu buď pomocou DIN lišty, alebo použitím nástenných skrutiek a hmoždiniek.
K. Vyberte ovládací režim termostatu (menu nastavení 04, len na digitálnych termostatoch). Základné nastavenie: RT (štandardný izbový termostat).
L. Zaregistrujte termostaty, časovač a iné systémové prístroje, v tomto poradí (ďalšia strana).
Ak je ovládač namontovaný v kovovej skrini, anténu umiestnite mimo skriňu.
DE
LV NL
B. Na spojenie antény a ovládača použite pribalený anténny kábel.
NO
C. Pripojte termopohony.
PL
D. Vložte batérie do termostatov a do voliteľného časovača.
PT
E. Pripojte niektorý externý snímač (len kompatibilné termostaty).
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
7
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
1
CZ
2.1
2.2
2.3 2.1
DE DK
3s
EE
3
2.2
T-166 T-168
ES
4
T-163
T-165
2
5s 3
5s
FI FR
5s HR
5.1
5.2
5.3
5.4
HU IT LT
6
LV
I-163
M-161
T-163
5s
NL NO PL
5s 7
PT
8 5
RO
6
RU
3s
SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Registrácia termostatu alebo systémového prístroja na ovládači POZNÁMK A! Pred registráciou systémového prístroja je potrebné vykonať registráciu aspoň jedného termostatu. Na registráciu izbových termostatov a systémových prístrojov (časovača atď.) na ovládači: 1. Stlačte tlačidlo OK na ovládači a podržte ho približne 3 sekundy, kým LED dióda 1. kanálu (alebo prvého neregistrovaného kanálu) nezačne blikať na červeno.
5.2 Na zadanie režimu registrácie systémového kanálu stlačte tlačidlo OK. LED dióda napájania bliká podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie a LED dióda 1. kanála bliká na červeno.
CZ
5.3 Vyberte systémový kanál, pozri nižšie uvedený zoznam.
DE
1 = Časovač
2 = Reléový modul
3 = Verejný termostat s vonkajším snímačom
4 = Verejný termostat s prepínačom kúrenia/ chladenia od kontaktu alebo s prepínačom kúrenia/chladenia od vstupu snímača 5 = Verejný termostat s prepínačom Comfort/ ECO
2. Výber kanálu termopohonu
2.1 Na presunutie ukazovateľa na preferovaný kanál (LED bliká na červeno) použite tlačidlo < alebo >.
2.2 Na výber kanálu pre registráciu stlačte tlačidlo OK. LED dióda vybratého kanálu začne blikať na zeleno.
2.3 Zopakujte kroky 2.1 a 2.2 až kým nevyberiete všetky kanály, ktoré chcete registrovať na termostate (LED diódy blikajú na zeleno).
6. Registrácia systémového prístroja
Poznámka! Odporúčame registráciu všetkých kanálov na termostate naraz.
Termostat T-163, s rôznymi funkciami
3.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda začne blikať na zeleno (je umiestnená v otvore nad registračným tlačidlom). LED dióda vybratého kanála na ovládači svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
Termostat T-165
3.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda na prednej strane termostatu začne blikať. LED dióda vybratého kanála na ovládači svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
Termostat T-166 a T-168
3.1 Stlačte a podržte tlačidlo - a + termostatu, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikonka komunikácie. LED dióda vybratého kanála na ovládači svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
4. Zopakujte kroky 2 a 3, kým nezaregistrujete všetky termostaty. 5. Výber kanálu systémového prístroja
EE ES FI
5.4 Na výber kanála systémového prístroja stlačte tlačidlo OK. LED dióda kanála začne blikať na zeleno.
Časovač I-163
6.1 Stlačte a podržte tlačidlo - a + termostatu, kým sa nezobrazí text CnF (konfigurácia) a ikona komunikácie. LED dióda vybratého kanála na ovládači svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
3. Registrácia termostatu
DK
FR HR HU
Termostat T-163 ako systémový prístroj, s rôznymi funkciami
IT
6.1 Jemne stlačte a podržte registračné tlačidlo termostatu a pustite ho, keď LED dióda začne blikať na zeleno (je umiestnená v otvore nad registračným tlačidlom). LED dióda vybratého kanála na ovládači svieti na zeleno a registrácia je dokončená.
LT
Reléový modul M-161
NL
6.1 Stlačte a podržte registračné tlačidlo na reléovom module, kým LED diódy na module nezačnú pomaly blikať. LED dióda vybratého kanála na ovládači začne svietiť na zeleno a LED diódy na reléovom module začnú blikať opäť rýchlo a o niekoľko sekúnd zhasnú.
LV
NO PL
7. Zopakujte kroky 5 a 6, kým nezaregistrujete všetky dostupné systémové prístroje.
PT
8. Koniec registrácie
RO
Stlačte a podržte tlačidlo OK ovládača na 3 sekundy, kým nezhasnú zelené LED diódy na ukončenie registrácie a návrat do prevádzkového režimu.
RU
5.1 Na presunutie ukazovateľa na LED diódu napájania použite tlačidlo < alebo > (LED dióda bliká na červeno).
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
9
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK
Zrušenie registrácie kanála alebo systémového prístroja
CZ
Ak niektorý kanál alebo systémový prístroj bol zaregistrovaný nesprávne, alebo ak registrácia termostatu musí byť zrušená, danú registráciu môžete z ovládača odstrániť.
DE
Na zrušenie registrácie kanála: 1. Vstúpte do režimu registrácie. LED dióda 1. kanála bliká na červeno/zeleno, alebo prvý neregistrovaný kanál bliká na červeno.
DK EE
2. Ak má byť registrácia systémového prístroja (rozhrania atď.) zrušená, prejdite do režimu registrácie systémového kanála. LED dióda napájania bliká podľa vzoru dlhé bliknutie, krátka pauza, dlhé bliknutie a LED dióda 1. kanála bliká na červeno/zeleno.
ES
3. Na presunutie ukazovateľa (LED dióda bliká na červeno) na vybratý kanál (bliká na zeleno, ak je registrovaný) s cieľom zrušenia registrácie použite tlačidlá < or >.
FI FR
Zrušenie registrácie všetkých kanálov Ak jeden alebo viac kanálov (termostatov a systémových prístrojov) bolo zaregistrovaných nesprávne, môžete odstrániť všetky registrácie naraz. Na zrušenie registrácie všetkých kanálov: 1. Vstúpte do režimu registrácie. LED dióda 1. kanála bliká na červeno/zeleno, alebo prvý neregistrovaný kanál bliká na červeno. 2. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým nezhasnú LED diódy všetkých kanálov, až na jednu (asi 10 sekúnd). Tá jedna zostane blikať na červeno.
Rôzne funkcie Ohľadom ďalších informácií o automatickom vyrovnaní termopohonov (nie je potrebné manuálne vyrovnávanie, v základom nastavení je zapnuté), chladení a nastaveniach Comfort/ECO atď. si prečítajte celý návod.
4. Stlačte naraz tlačidlá < a >, kým LED dióda vybratého kanála nezačne blikať na červeno (asi 5 sekúnd).
HR HU IT
Technické údaje
LT
Všeobecné údaje IP
LV
Max. relatívna vlhkosť okolia
NL
IP20 (IP: stupeň ochrany proti dotyku aktívnych častí produktu a proti vniknutiu vody) 85% pri 20 °C
Termostat a časovač CE označenie ERP (len termostat) Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Napätie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Prepojovacie svorky (len termostaty)
NO PL PT RO
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dve alkalické batérie s napätím 1,5 V, typu AAA od 2,2 V do 3,6 V od 0 °C do +45 °C od -10 °C do +65 °C 868,3 MHz <1% od 0,5 mm² do 2,5 mm²
Anténa Zdroj napájania Rádiová frekvencia Pracovný cyklus vysielača Trieda prijímača
RU SE
Z ovládača 868,3 MHz <1% 2
SK 10
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
S T R U Č N Ý N ÁV O D UK Reléový modul CE označenie ERP Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba Reléové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky
CZ
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz alebo 60 Hz od 0 °C do +50 °C od -20 °C do +70 °C 2W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 2,5 A maximálne 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem UK) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním
DE DK EE
Ovládač CE označenie ERP Testy pri nízkom napätí Testy EMC (elektromagnetickej kompatibility) Testy ERM (elektromagnetickej kompatibility a záležitostí rádiového spektra) Zdroj napájania Vnútorná poistka Prevádzková teplota Skladovacia teplota Maximálna spotreba Výstupy relé čerpadiel a ohrievača Vstup na všeobecné použitie (GPI) Ventilové výstupy Pripojenie na napájanie Prepojovacie svorky pre napájanie, čerpadlo, GPI a ohrievač Prepojovacie svorky pre ventilové výstupy *)
EN 60730-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 1: Všeobecné požiadavky **) EN 60730-2-1 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-1: Osobitné požiadavky na elektrické riadiace zariadenia pre elektrické domáce spotrebiče ***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely -- Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty
ES IV EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz alebo 60 Hz Rýchla poistka T5 F3.15AL 250 V, 5x20 3,15A od 0 °C do +45 °C od -20 °C do +70 °C 40 W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 8 A maximálne Len suchý kontakt 24 V AC, 4 A max. 1 m kábel s konektorom typu europlug (okrem UK) Až 4,0 mm² pevné alebo 2,5 mm² flexibilné s kovaním od 0,2 mm² do 1,5 mm² Platí v celej Európe
FI FR HR HU IT 0682
LT
Vyhlásenie o zhode: Týmto prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkty uvedené v týchto pokynoch spĺňajú všetky podstatné požiadavky súvisiace so smernicou R&TTE 1999/5/ES z marca 1999.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · S T R U Č N Ý N ÁV O D
11
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068121 10_2015_SK
Uponor GmbH, organizačná zložka www.uponor.sk
Spoločnosť Uponor si vyhradzuje právo na zmenu príslušných komponentov bez predbežného oznámenia, v súlade s jej politikou stáleho rastu a rozvoja.