Ghid de instalare rapida - S8100 Romana

Page 1

Ghid de start rapid Scoateţi aparatul foto din cutie

3

Primii paşi

4

Fotografierea şi redarea

9

Instalarea ViewNX 2

13

Utilizarea ViewNX 2

15

Alte funcţii

20

Ro


Vă mulţumim pentru achiziţionarea aparatului foto digital Nikon COOLPIX S8100. Acest ghid vă oferă informaţiile necesare pentru utilizarea pentru prima dată a acestui aparat foto. Pentru detalii, consultaţi Manualul utilizatorului în format digital, aflat pe discul CD furnizat cu acest aparat. Pentru informaţii despre vizualizarea Manualului utilizatorului aparatului foto în format digital, consultaţi „Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto pe CD”, procedură descrisă mai jos.

Vizitarea portalului Nikon Europa Vizitaţi situl de mai jos pentru a vă înregistra aparatul foto şi pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. http://www.europe-nikon.com/

Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto de pe CD Manualul utilizatorului poate fi vizualizat utilizând Adobe Reader sau Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, disponibil pentru a fi descărcat gratuit pe situl web Adobe. 1 Porniţi computerul şi introduceţi discul CD cu Manualul utilizatorului. 2 Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului COOLPIX S8100 în Computer (Windows 7 / Windows Vista) sau My Computer (Computerul meu) (Windows XP) ori pe desktop (Macintosh). 3 Faceţi dublu clic pe pictograma INDEX.pdf pentru a afişa un ecran de selectare a limbii. Faceţi clic pe o limbă şi urmaţi legăturile pentru a accesa Manualul utilizatorului.

Notă importantă privind accesoriile Aparatele foto digitale Nikon COOLPIX sunt concepute conform celor mai înalte standarde şi sunt echipate cu circuite electronice complexe. Doar accesoriile Nikon, inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele, adaptoarele CA de încărcare şi adaptoarele CA, sunt certificate de Nikon special pentru utilizarea cu aparatul foto digital Nikon COOLPIX. Aceste accesorii au fost create şi testate pentru a funcţiona conform cerinţelor circuitelor electronice cu care sunt echipate aparatele noastre foto.

2


Scoateţi aparatul foto din cutie Scoateţi aparatul foto şi accesoriile din cutie şi verificaţi dacă aveţi toate articolele prezentate mai jos.

Aparatul foto digital COOLPIX S8100

Curea aparat foto

Acumulator reîncărcabil litiu-ion EN-EL12 (inclusiv capacul care acoperă bornele)

Adaptor CA de încărcare EH-68P*

Cablu USB UC-E6

Cablu audio video EG-CP16

Disc CD de instalare ViewNX 2

CD cu Manualul utilizatorului

• Ghid de start rapid (acest ghid) • Garanţie * Adaptorul pentru priză se furnizează numai în ţările sau regiunile în care este necesar, iar forma acestuia diferă în funcţie de ţara sau regiunea în care s-a achiziţionat. NOTĂ: nu este inclus un card Secure Digital (SD), denumit în continuare „card de memorie”. Consultaţi pagina 184 din Manualul utilizatorului pentru o listă cu cardurile de memorie SD aprobate.

Componentele aparatului foto 1

2

3

4

14 5 6 7

13

8 12 1 2 3 4 5 6 7

Comutator alimentare/indicator luminos aparat pornit Selector moduri Control zoom Buton declanşare Indicator luminos încărcare/bec bliţ Buton b (înregistrare film) Buton c (redare)

8 9 10 11 12 13 14

9 10 11 Selector multiplu rotativ Buton k (aplică selecţia) Buton l (ştergere) Buton d Capac compartiment acumulator/fantă card de memorie Monitor Bliţ

Scoateţi aparatul foto din cutie

3


Primii paşi Pasul 1

Montaţi cureaua aparatului foto

Pasul 2

Introduceţi acumulatorul şi cardul de memorie

Dacă în aparat este introdus un card de memorie, imaginile fotografiate vor fi salvate pe cardul de memorie. Dacă în aparat nu este introdus un card de memorie, imaginile vor fi salvate în memoria internă a aparatului foto (cca. 102 MB).

2.1

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2.2

Introduceţi acumulatorul inclus (EN-EL12).

Cameră acumulator

Utilizaţi marginea acumulatorului pentru a împinge zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1) şi introduceţi complet acumulatorul (2). Când acumulatorul este introdus complet, zăvorul bateriei îl va bloca în poziţia respectivă. Introducerea acumulatorului Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.

4

Primii paşi


2.3

Introduceţi cardul de memorie.

Fantă card de memorie

Împingeţi cardul de memorie corect până când se blochează; veţi auzi un declic. Introducerea cardurilor de memorie Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau invers poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Verificaţi cardul de memorie pentru a vă asigura că este orientat corect.

2.4

Închideţi capacul compartimentului acumulatorului/ fantei cardului de memorie.

Scoaterea acumulatorului şi a cardului de memorie Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Este posibil ca acumulatorul sau cardul de memorie să fie fierbinţi imediat după utilizarea aparatului foto. La scoaterea acumulatorului sau a cardului de memorie, trebuie să fiţi prudenţi. Scoaterea acumulatorului Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul compartimentului acumulatorului/fantei cardului de memorie şi împingeţi zăvorul de culoare portocalie al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1), apoi scoateţi cu atenţie acumulatorul fără să îl înclinaţi (2).

Scoaterea cardului de memorie Apăsaţi pe card (1) pentru a scoate parţial cardul, apoi scoateţi cu atenţie cardul cu mâna, fără a-l înclina (2).

Paginile 12, 13, 20 şi 21 din Manualul utilizatorului

Primii paşi

5


Pasul 3

Încărcaţi acumulatorul

Utilizaţi adaptorul CA de încărcare EH-68P şi cablul USB UC-E6 pentru a încărca acumulatorul Li-ion EN-EL12 inclus atunci când acesta este introdus în aparatul foto.

3.1

Pregătirea adaptorului CA de încărcare EH-68P. Dacă în pachet este inclus şi un adaptor pentru priză*, conectaţi adaptorul la ştecherul adaptorului CA de încărcare. Împingeţi cu putere adaptorul de priză pentru a-l fixa. După conectare, nu încercaţi să scoateţi forţat adaptorul de priză, deoarece produsul se poate defecta. * Forma adaptorului pentru priză diferă în funcţie de ţara sau regiunea de unde s-a achiziţionat aparatul foto.

3.2

Verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit s-a stins şi dacă monitorul s-a închis. Verificaţi dacă aţi introdus acumulatorul în aparatul foto (A12) şi opriţi aparatul foto.

3.3

3.4

Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta adaptorul CA de încărcare la aparatul foto.

Cablu USB

Conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză electrică. Indicatorul luminos de încărcare are culoarea verde şi clipeşte rar pentru a indica încărcarea acumulatorului. Încărcarea s-a terminat atunci când indicatorul luminos de încărcare s-a stins. Încărcarea unui acumulator complet descărcat durează circa trei ore şi 50 de minute.

3.5

Deconectaţi adaptorul CA de încărcare de la priza de curent şi apoi deconectaţi cablul USB. Paginile 14-16 din Manualul utilizatorului

A: această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile într-o altă secţiune a acestui ghid.

6

Primii paşi


Pasul 4

Porniţi aparatul foto

Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. • Indicator luminos aparat pornit (verde) se va aprinde, iar monitorul se va deschide (indicatorul luminos aparat pornit se va închide dacă monitorul se deschide).

C Funcţia de economisire a energiei (Oprire automată) Dacă o perioadă de timp nu se efectuează nicio operaţiune, monitorul se va închide, aparatul foto va intra în modul veghe şi indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. Dacă indicatorul luminos aparat pornit luminează intermitent, efectuând una dintre operaţiile următoare, monitorul se va redeschide. - Apăsând pe comutatorul de alimentare, pe butonul de declanşare, pe butonul c sau pe butonul b (înregistrare film) - Rotind selectorul de moduri Pasul 5

Alegeţi limba şi setaţi ceasul intern al aparatului foto

La prima pornire a aparatului foto, vor fi afişate ecranul de selectare a limbii şi ecranul de selectare a datei şi a orei aparatului foto. Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a defini setările. Selectorul multiplu rotativ Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ în sus, în jos, la stânga sau la dreapta sau apăsaţi pe butonul k. De asemenea, elementele pot fi selectate prin rotirea selectorului multiplu rotativ. Rotiţi pentru a selecta un element Trecere la ecranul următor (deplasaţi selecţia spre dreapta) Aplicare selecţie

Deplasare în sus a selecţiei Revenire la ecranul anterior (deplasaţi selecţia spre stânga) Deplasare selecţie în jos

5.1

5.2

Date Set time and date?

Yes No Cancel

Apăsaţi pe H, I, J sau pe K pentru a selecta limba dorită şi apăsaţi pe butonul k.

Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k.

Primii paşi

7


5.3 London Casablanca

Back

Apăsaţi pe J sau K pentru a selecta fusul dumneavoastră orar şi apăsaţi pe k.

5.4

Ora de vară Dacă se foloseşte ora de vară, apăsaţi pe H pentru a activa funcţia corespunzătoare orei de vară. • Când funcţia oră de vară este activată, W este afişat în partea de sus a monitorului. • Apăsaţi pe I pentru a dezactiva ora de vară.

5.5

Date

Date

D

M

Y

D

M

Y

01

01

2010

15

11

2010

00

00

15 Edit

Editaţi data şi ora. • Selectaţi un element: apăsaţi pe K sau J (schimbă între D (Zi), M (Lună), Y (An), ore, minute, DMY (în ordinea în care ziua, luna şi anul sunt afişate)). • Editaţi elementul selectat: apăsaţi pe H sau I.

10 Edit

În sfârşit, selectaţi DMY (ordinea în care ziua, luna şi anul sunt afişate) şi apăsaţi pe butonul k. • Ceasul va începe să funcţioneze. Obiectivul se va extinde, iar ecranul utilizat pentru fotografiere va fi afişat.

C Imprimarea datei pe imagini la fotografiere După definirea datei şi a orei, activaţi imprimarea datei folosind opţiunea Date imprint (Inscripţionare dată) din meniul z (setare). Folosind indicaţiile de mai jos, afişaţi meniul z (setare) şi modificaţi setările. Apăsaţi pe butonul d ➝ apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J ➝ apăsaţi pe H sau I pentru a selecta fila z (setare) şi apăsaţi pe butonul k ➝ apăsaţi pe H sau I pentru a selecta un element şi apăsaţi pe butonul k. Paginile 158 şi 165 din Manualul utilizatorului C Modificarea datei curente, a orei sau a limbii În conformitate cu cele prezentate în paragraful „Imprimarea datei pe imagini la fotografiere” de mai sus, afişaţi meniul z (setare) şi definiţi Language (Limbă) sau Date (Dată). • Pentru a modifica fusul orar şi setările orei de vară, selectaţi Time zone (Fus orar) din opţiunea Date (Dată). Paginile 160 şi 173 din Manualul utilizatorului Mai jos sunt explicate operaţiunile elementare de fotografiere folosind modul A (automat).

8

Primii paşi


Fotografierea şi redarea Pasul 1

Rotiţi selectorul de moduri şi aliniaţi pictograma A (Auto) faţă de marcaj

Auto mode

Pasul 2

Verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase

Indicator încărcare acumulator

Descriere

(NICIUN INDICATOR)

Acumulator complet încărcat.

B (aprins)

Acumulator aproape descărcat. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

N Battery exhausted. (Baterie consumată.)

Nu se pot face fotografii. Încărcaţi sau înlocuiţi cu un acumulator complet încărcat.

Indicator încărcare acumulator

35

Număr de expuneri rămase Paginile 22 şi 23 din Manualul utilizatorului Când se utilizează memoria internă a aparatului foto, pe ecran apare C.

Fotografierea şi redarea

9


Pasul 3

3.1

Încadraţi imaginea

Utilizaţi ambele mâini şi pregătiţi aparatul foto.

Flash (Bliţ)

Nu ţineţi bliţul închis cu degetele sau cu alte obiecte metalice. Nu ţineţi degetele şi alte obiecte în apropierea obiectivului, etc.

3.2

Încadraţi imaginea. Îndreptaţi aparatul foto către obiectul (subiectul) pe care doriţi să îl fotografiaţi. Dacă aparatul foto detectează o faţă, un pătrat cu o margine dublă va fi afişat în jurul feţei. Dacă sunt detectate mai multe feţe, o margine dublă va fi afişată în jurul feţei aflate cel mai aproape de aparatul foto, iar celelalte feţe vor vor fi încadrate cu o linie simplă. Folosirea zoomului Rotiţi butonul control zoom. • Pentru a apropia subiectul: rotiţi butonul control zoom spre g (telefotografie). • Pentru a îndepărta şi pentru a vizualiza o zonă mai mare: rotiţi butonul control zoom spre f (unghi larg). Dacă aparatul foto este pornit, zoomul este la poziţia cea mai largă.

Paginile 24 şi 25 din Manualul utilizatorului

10

Fotografierea şi redarea

35


Pasul 4

4.1

Focalizarea şi fotografierea

Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă.

Bec bliţ Dacă aparatul foto detectează o faţă în pasul 3: Zonă focalizare • Aparatul foto va focaliza zona indicată de marginea dublă de culoare galbenă (zonă de focalizare) şi niciuna dintre marginile duble care încadrează feţele nu îşi va schimba schimba culoarea în verde. Dacă aparatul foto nu detectează nicio faţă: • Aparatul foto are nouă zone de focalizare şi va selecta automat zona de focalizare ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Dacă subiectul este focalizat, 1 / 2 5 0 F 3.5 g (zonele de focalizare) vor străluci şi vor avea culoarea verde pentru a indica zonele din cadru pe care aparatul Viteză de Diafragmă foto focalizează (până la nouă zone). declanşare • Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, zona de focalizare va lumina intermitent şi va avea culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou. • Dacă subiectul este slab iluminat, dispozitivul de iluminare asistenţă AF se poate aprinde, iar bliţul poate fi ridicat. Dispozitiv iluminare asistenţă AF Bec bliţ Becul indicator al bliţului arată starea bliţului când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Aprins

Bliţul se va declanşa când se efectuează fotografia.

Luminează Bliţul se încarcă.* intermitent Stins Bliţul nu se va declanşa când se efectuează fotografia. * Dacă acumulatorul este la un nivel scăzut, afişajul monitorului se va închide şi va rămâne închis, până când bliţul este complet încărcat.

4.2

Apăsaţi uşor pe declanşator până la capăt pentru a fotografia. Declanşatorul este eliberat, iar imaginea va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă. Nu apăsaţi cu putere pe butonul de declanşare, deoarece este posibil să provocaţi mişcarea aparatului, rezultând imagini neclare.

Paginile 26 şi 27 din Manualul utilizatorului

Fotografierea şi redarea

11


Pasul 5

Redarea fotografiilor

Apăsaţi pe butonul c (redare). Aparatul foto trece în modul redare. • Ultima imagine capturată va fi afişată în modul redare cadru întreg. • Pentru a afişa ecranul cu informaţii despre fotografiere, apăsaţi pe butonul k. Apăsaţi din nou pe butonul k pentru a reveni la redarea în cadru întreg.

Buton b (înregistrare film)

• Pentru a afişa imaginea anterioară sau imaginea următoare, rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, J, I sau K. • Pentru a reveni în modul fotografiere, apăsaţi din nou pe butonul c sau apăsaţi pe butonul de declanşare sau pe butonul b (înregistrare film).

Afişează fotografiile anterioare

15/11/2010 15:30 0004.JPG

4/

4

Afişează fotografiile următoare

Ştergerea fotografiilor nedorite Apăsaţi pe butonul l (ştergere) pentru a şterge fotografia afişată în prezent pe ecran. Când ecranul de ştergere este afişat, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta Current image (Imagine curentă) şi apăsaţi pe butonul k. Când este afişat dialogul de confirmare, apăsaţi pe selectorul multiplu H sau I pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k pentru a şterge imaginea afişată. • După ce aţi apăsat pe butonul l, apăsaţi pe H sau I pentru a selecta Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) şi selectaţi mai multe imagini pentru ştergere. Pentru a şterge toate imaginile, selectaţi All images (Toate imaginile). • Imaginile şterse nu pot fi recuperate. Pentru anularea acestei operaţiuni, selectaţi No (Nu) din caseta de confirmare şi apăsaţi pe butonul k.

Paginile 28 şi 29 din Manualul utilizatorului

Pasul 6

Închiderea aparatului foto

Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a închide aparatul foto. • Dacă bliţul este ridicat, coborâţi-l apăsând uşor în jos, însă fiţi atenţi să nu vă prindeţi degetele sau alte obiecte.

12

Fotografierea şi redarea

15/11/2010 15:30 0004.JPG

4/

4

Delete

Current image Erase selected images All images


Instalarea ViewNX 2 Instalaţi programul software inclus pentru a afişa şi edita fotografiile şi filmele copiate pe calculatorul dumneavoastră. Înainte de instalarea ViewNX 2, verificaţi dacă caracteristicile calculatorului dumneavoastră îndeplinesc cerinţele sistemului (A19).

Softul tău de editare a imaginii

Pasul 1

ViewNX 2™

Deschideţi calculatorul şi introduceţi discul CD cu programul de instalare Windows

Mac OS

Faceţi dublu clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru

Faceţi dublu clic pe pictograma Welcome (Bine aţi venit!)

Instalarea ViewNX 2

13


Pasul 2

Selectaţi o limbă

1 Selectaţi limba

2 Faceţi clic pe Next (Înainte)

Pasul 3

Deschideţi programul de instalare

Faceţi clic pe Typical Installation (Recommended) (Instalare tipică (Recomandată)) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Faceţi clic pe Typical Installation (Recommended) (Instalare tipică (Recomandată))

C Installation Guide (Ghid de instalare) Faceţi clic pe Installation Guide (Ghid de instalare) pentru a afişa informaţii referitoare la instalarea ViewNX 2. Pasul 4

Părăsiţi programul de instalare Windows

Mac OS

Faceţi clic pe Yes (Da).

Faceţi clic pe OK.

Următorul program va fi instalat: • ViewNX 2 • Apple QuickTime (numai pentru Windows) • Panorama Maker 5

Pasul 5

14

Scoateţi discul CD cu programul de instalare din unitatea de CD-ROM

Instalarea ViewNX 2


Utilizarea ViewNX 2 Pasul 1 Copierea imaginilor pe calculator

1.1

Opriţi aparatul foto.

1.2

Conectaţi aparatul foto şi calculatorul folosind cablul USB inclus. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii şi apoi introduceţi corect conectorul, asigurânduvă că nu introduceţi conectorii înclinaţi. La deconectarea cablului, asiguraţi-vă că nu scoateţi conectorul înclinat.

Aparatul foto porneşte automat, iar indicatorul luminos de aparat pornit se va aprinde. Monitorul aparatului foto va rămâne închis. Atunci când caseta de dialog pentru selectarea acţiunii este afişată pe calculator, selectaţi Nikon Transfer 2. Dacă utilizaţi Windows 7 Dacă ecranul prezentat mai jos este afişat, utilizaţi indicaţiile de mai jos pentru a selecta Nikon Transfer 2.

1 Selectaţi Nikon Transfer 2 ca fiind programul specificat pentru Import pictures and videos (Importul fotografiilor şi filmelor). • Faceţi clic pe Change program (Schimbare program) din Import pictures and videos (Importul fotografiilor şi filmelor) şi apoi selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) din următorul ecran şi faceţi clic pe OK. 2 Faceţi dublu clic pe Import File (Import fişier).

Utilizarea ViewNX 2

15


B Deschiderea programului Nikon Transfer 2 Dacă pe cardul de memorie este salvat un număr mare de imagini, deschiderea programului Nikon Transfer 2 poate dura mai mult. B Alimentarea aparatului foto în timpul unui transfer de imagini • Când conectaţi aparatul foto la un computer pentru a transfera imaginile, utilizaţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. • Când aparatul foto este conectat la un calculator folosind cablul USB inclus, iar setarea Auto (Automat) (setare implicită) este selectată pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) din meniul de setare, acumulatorul introdus în aparatul foto se va încărca automat. Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent încet în timp ce bateria se încarcă. Paginile 150 şi 174 din Manualul utilizatorului

C

Transferul imaginilor folosind un cititor pentru carduri, disponibil în comerţ, sau fanta pentru carduri a calculatorului Pentru a transfera imaginile salvate pe cardul de memorie pe un calculator puteţi utiliza şi metodele de mai jos. • Introduceţi cardul de memorie direct în fanta pentru carduri a calculatorului. • Conectaţi un cititor de carduri, disponibil în comerţ, la calculator şi apoi introduceţi cardului de memorie.

1.3

Verificaţi dacă este selectată sursa corectă. Verificaţi dacă aparatul foto sau discul amovibil este afişat ca un buton al dispozitivului pe panoul „Source (Sursă)” din zona Nikon Transfer 2 „Options (Opţiuni)”.

Butonul dispozitivului

1.4

Faceţi clic pe Start Transfer (Start transfer). Dacă folosiţi setările implicite, toate imaginile de pe cardul de memorie vor fi copiate pe calculator.

Faceţi clic pe Start Transfer (Start transfer)

16

Utilizarea ViewNX 2


1.5

Închideţi conexiunea. Dacă aparatul foto este conectat la calculator, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cititor de carduri sau o fantă pentru carduri, selectaţi opţiunea respectivă în sistemul de operare al calculatorului pentru a scoate discul amovibil corespunzător cardului de memorie, iar apoi scoateţi cardul de memorie din cititorul de carduri sau din fanta pentru carduri.

Pasul 2

Vizualizarea imaginilor

Când transferarea imaginilor s-a terminat, ViewNX 2 se va deschide automat, iar imaginile transferate vor fi afişate.

C Deschiderea manuală a programului ViewNX 2 • Windows: faceţi dublu clic pe pictograma comenzii rapide a programului ViewNX 2 de pe spaţiul de lucru. • Mac OS: faceţi clic pe pictograma programului ViewNX 2 de pe Dock.

Utilizarea ViewNX 2

17


Retuşarea fotografiilor Faceţi clic pe Edit (Editare) din bara de instrumente a programului ViewNX 2.

Imaginile pot fi editate folosind compensarea nuanţelor, reglarea clarităţii, potrivirea (decuparea) imaginilor.

Editarea filmelor Faceţi clic pe Movie Editor (Editor film) din bara de instrumente a programului ViewNX 2.

Filmele înregistrate cu acest aparat foto pot fi editate prin ştergerea secţiunilor nedorite din filmul respectiv, etc.

Tipărirea imaginilor Faceţi clic pe Print (Imprimare) din bara de instrumente a programului ViewNX 2.

Pe ecran este afişată o casetă de dialog, iar imaginile pot fi tipărite folosind o imprimantă conectată la calculator.

C Pentru detalii despre utilizarea programului ViewNX 2 Consultaţi informaţiile ajutătoare din programul ViewNX 2.

18

Utilizarea ViewNX 2


C

Cerinţele sistemului

Windows

CPU

Sistem de operare

RAM

• Fotografii/filme JPEG: Intel Celeron/Pentium 4 sau seriile Intel Core,1,6 GHz sau mai puternic • Filme H.264: - La redare: 3,0 GHz sau mai puternic, Pentium D - La editare: 2,6 GHz sau mai puternic, Core 2 Duo

Mac OS • Fotografii/filme JPEG: PowerPC G4 (1 GHz sau mai puternic), G5, seriile Intel Core sau seriile Xeon • Filme H.264: - La redare: PowerPC G5 Dual sau Core Duo, 2 GHz sau mai puternic - La editare: 2,6 GHz sau mai puternic, Core 2 Duo

Versiuni preinstalate ale Windows 7 Home Basic/Home Premium/ Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2), or Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Toate programele instalate rulează ca aplicaţii pe 32 de biţi în ediţiile pe 64 de biţi ale Windows 7 şi Windows Vista.

Mac OS X versiunea 10.4.11, 10.5.8 sau 10.6.4

• Windows 7/Windows Vista: 1 GB sau mai mult (1,5 GB sau mai mult, recomandat) • Windows XP: 512 MB sau mai mult (1 GB sau mai mult, recomandat)

512 MB sau mai mult (1 GB sau mai mult, recomandat)

Spaţiu pe Pe discul de pornire aveţi nevoie de minimum 500 MB disponibili (1 GB sau discul fix mai mult, recomandat) de stocare

Monitor

Rezoluţie: 1024 × 768 pixeli (XGA) sau mai mare Culori: culori pe 24 de biţi (True Color) sau mai multe

Rezoluţie: 1024 × 768 pixeli (XGA) sau mai mare Culori: milioane sau mai multe

Utilizarea ViewNX 2

19


Alte funcţii Mod bliţ, Autodeclanşator/Cronometru zâmbet, Mod macro şi ajustarea valorilor definite pentru Luminozitate/Intensitate/Nuanţă Folosiţi selectorul multiplu rotativ în modul fotografiere pentru a aplica următoarele setări. Mod bliţ Modurile bliţ disponibile sunt U (auto), V (automat cu reducere ochi roşii), W (oprit), X (bliţ de umplere) şi Y (sincronizare lentă). Pagina 30 din Manualul utilizatorului Flash mode

Ajustarea valorilor definite pentru Brightness (Exp. +/–) Luminozitate/Intensitate/Nuanţă Luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa pot fi ajustate folosind cursorul creativ. 0.0 1. o Brightness (Exp. +/–) (Luminozitate (Exp. +/-)) 2. G Vividness (Intensitate) 3. F Hue (Nuanţă) 321 Pagina 37 din Manualul utilizatorului Cursor Mod macro Se utilizează pentru primplanuri. Cea mai apropiată distanţă la care aparatul foto poate focaliza depinde de poziţia zoomului. Dacă zoomul este reglat în poziţia în care simbolul F şi Macro mode indicatorul de zoom sunt aprinse şi au culoarea verde (la stânga lui G), aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 2 cm faţă de obiectiv. În poziţia maximă de zoom cu unghi larg, aparatul poate focaliza subiecţi aflaţi la numai 1 cm distanţă faţă de obiectiv. Pagina 36 din Manualul utilizatorului Autodeclanşator/Cronometru zâmbet Pentru Self-Timer (autodeclanşator), alegeţi una dintre opţiunile 10 s or 2 s. În timp ce utilizaţi a (cronometru zâmbet), declanşatorul va fi acţionat automat la detectarea unor feţe zâmbitoare dacă folosiţi funcţia detectare faţă. Paginile 33 şi 34 din Manualul utilizatorului

20

Alte funcţii

Self-timer


Selectarea unui mod de fotografiere Rotiţi selectorul de moduri şi aliniaţi o pictogramă cu marcajul pentru a selecta unul dintre următoarele moduri de fotografiere. A Modul (Auto) Fotografiile se pot efectua într-un mod automat, „încadrează imaginea şi fotografiază”, recomandat începătorilor în utilizarea aparatelor foto digitale. Valorile definite pentru luminozitate, intensitate şi nuanţă pot fi ajustate folosind cursorul pentru creativitate. În meniul de fotografiere sunt disponibile diferite setări. Pagina 22 din Manualul utilizatorului

C Modul Continuous shooting (Declanşare continuă) Modificaţi setările selectând Continuous (declanşare continuă) sau BSS (selector cea mai bună fotografie). Pagina 73 din Manualul utilizatorului

s Modul Subject tracking (Urmărire subiect) Selectaţi acest mod pentru a fotografia subiecte în mişcare. Prin înregistrarea unui subiect, zona de focalizare se va deplasa automat pentru a urmări şi focaliza subiectul. Pagina 70 din Manualul utilizatorului

Modul scenă pagina 55 din Manualul utilizatorului Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată. x (Scene auto selector (Selector automat scene)): prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul va selecta automat modul scenă optim pentru realizarea fotografiilor mai simple. y : selectaţi scena dorită alegând unul dintre cele 13 tipuri de scene diferite, iar setările aparatului vor fi optimizate automat pentru scena selectată. j (Night landscape (Peisaj de noapte)) : obţineţi fotografii ale unor peisaje nocturne cu un nivel redus al neclarităţilor şi zgomotului din imagine. e (Night portrait (Portret de noapte)) : bliţul se aprinde pentru a lumina subiectul portretului păstrând atmosfera peisajului de seară sau de noapte. o (Backlighting (Iluminare fundal)) : bliţul se aprinde dacă este iluminare de fundal pentru a preveni umbrirea subiectului sau utilizaţi funcţia HDR pentru a fotografia zonele foarte luminoase şi foarte întunecate din acelaşi cadru.

Selectarea unui mod de redare Apăsaţi pe butonul d în modul redare şi selectaţi fila N (mod redare) pentru a afişa meniul cu opţiunile modului redare. Selectaţi un mod de redare folosind selectorul multiplu rotativ şi apăsaţi pe butonul k pentru a trece la modul respectiv. Pagina 80 din Manualul utilizatorului

Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date

Exit

Alte funcţii

21


Înregistrarea filmelor Se pot înregistra filme în orice mod de fotografiere. Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) pentru a porni înregistrarea filmului. Apăsaţi din nou pe butonul b (înregistrare film) pentru a opri înregistrarea filmului. Pagina 129 din Manualul utilizatorului

Utilizarea meniurilor aparatului foto Din meniurile aparatului foto pot fi reglate diferite setări folosite la fotografiere şi redare. Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa meniul pentru modul curent şi utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta o opţiune (A 7). Selectaţi o filă din stânga pentru a deschide meniul filei selectate. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi din nou pe butonul d.

Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit

Trecerea de la o filă la alta Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit

Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ spre stânga pentru a evidenţia fila

Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit

Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ în sus sau în jos pentru a selecta o altă filă, apoi apăsaţi pe butonul k sau spre dreapta

Paginile 10 şi 11 din Manualul utilizatorului

22

Alte funcţii

Set up Welcome screen Date Monitor settings Date imprint Vibration reduction Motion detection Exit

Meniul selectat va fi afişat


Modul redare Următoarele opţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg.

Operaţie

Utilizaţi

Descriere Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a afişa fotografiile anterioare sau următoare. Ţineţi apăsat selectorul multiplu rotativ în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a derula rapid imaginile. Pagina 9 din Manualul utilizatorului

Selectarea imaginilor Vizualizarea miniaturilor/ activarea afişării calendar (cu excepţia modului listare după dată)

f (h)

Afişaţi 4, 9 sau 16 miniaturi ale imaginilor. Rotiţi butonul control zoom spre f (h) în afişarea cu 16 imagini în miniatură pentru a aplica afişarea calendar. Paginile 85 şi 87 din Manualul utilizatorului

Selectarea unei alte date de fotografiere (modul listare după dată)

f (h)

Reveniţi la ecranul listare după dată. Pagina 104 din Manualul utilizatorului

Zoom redare

g (i)

Măriţi imaginea vizualizată momentan pe monitor, de până la 10×. Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg. Pagina 88 din Manualul utilizatorului

Afişarea informaţiilor despre fotografiere

k

Afişaţi histograma şi informaţii despre fotografiere. Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la redarea în cadru întreg. Pagina 82 din Manualul utilizatorului

Redarea filmelor

k

Redaţi filmul afişat în mod curent. Pagina 140 din Manualul utilizatorului

Ştergerea imaginii

l

Selectaţi metoda de ştergere şi ştergeţi imaginile. Dacă folosiţi modul fotografii favorite, modul sortare automată sau modul listare după dată, imaginile din acelaşi album, din aceeaşi categorie sau fotografiate la aceeaşi dată pot fi şterse. Pagina 29 din Manualul utilizatorului

Afişarea meniurilor

d

Afişaţi meniul modului selectat. Pagina 107 din Manualul utilizatorului

Trecerea în modul fotografiere

c

Apăsaţi pe butonul c, pe butonul de declanşare sau pe butonul b (înregistrare film). Pagina 28 din Manualul utilizatorului

Alte funcţii

23


Alte caracteristici ale COOLPIX S8100 Mod fotografiere Rotiţi selectorul de moduri pentru a selecta diferite moduri de fotografiere. În modurile x selector automat scenă, y, j peisaj de noapte, e portret de noapte sau R iluminare fundal, setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată. În modul s urmărire subiect, zona de focalizare se va deplasa automat pentru a urmări subiectul. În modul C declanşare continuă, imaginile pot fi capturate în mod continuu la viteze mari. Pagina 42 din Manualul utilizatorului

Înregistrarea filmelor Filmele pot fi înregistrate în formatul înaltă definiţie. Filmele pot fi înregistrate în mod încetinit sau accelerat. Pagina 129 din Manualul utilizatorului

h Modul Favorite pictures (Fotografii favorite), F Auto sort (Sortare automată), C List by date (Listare după dată) După fotografiere, imaginile adăugate în album pot fi redate. Imaginile pot fi căutate după categoria în care au fost sortate în mod automat sau selectând data fotografierii. Paginile 92, 100 şi 104 din Manualul utilizatorului

PictBridge Imprimaţi imaginile direct din aparatul foto, prin conectarea acestuia la o imprimantă compatibilă PictBridge. Pagina 151 din Manualul utilizatorului

CT0J01(Y5)

6MM868Y5-01


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.