Ghid de instalare rapida Nikon L16_l18

Page 1

Ghid start rapid Introducere Primii paĹ&#x;i Fotografierea Alte funcĹŁii Instalare Nikon Transfer Transferarea fotografiilor la un computer

Ro


Introducere Conţinutul pachetului Scoateţi aparatul foto şi accesoriile din cutie şi verificaţi dacă aveţi toate articolele listate mai jos.

Aparat foto digital COOLPIX L18/ COOLPIX L16

Curea aparat foto

Cablu USB UC-E6

Cablu audio video EG-CP14 (doar COOLPIX L18)

• Ghid start rapid (acest ghid) • Manualul utilizatorului (CD)

Acumulatori alcalini LR6 (x2)

• Garanţie • CD instalare Software Suite (Pachet software)

NOTĂ: Cardul de memorie nu este furnizat. Consultaţi pagina 91 a Manualului utilizatorului pentru o listă cu cardurile de memorie aprobate. Acumulatorii furnizaţi sunt utilizaţi doar cu titlu de încercare. Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual se referă la COOLPIX L18. Accesarea Manualului utilizatorului aparatului foto pe CD Manualul utilizatorului poate fi vizualizat utilizând Adobe Reader sau Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune superioară, disponibil pentru descărcare gratuită la sit-ul Adobe. 1 Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu Manualul utilizatorului. 2 Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului COOLPIX L18L16 în Computer (Windows Vista) sau Computerul meu (Windows XP/2000) sau pe spaţiul de lucru (Macintosh). 3 Faceţi dublu clic pe pictograma INDEX.pdf pentru a afişa un ecran de selectare a limbii. Faceţi clic pe o limbă şi urmaţi legăturile pentru a accesa Manualul utilizatorului.

2

Introducere


Primii paşi Pas 1

Prindeţi cureaua aparatului foto

Prindeţi cureaua aparatului foto aşa cum se arată în imagine.

Pas 2

2.1

Introduceţi acumulatorii

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

3

1

2

2.2

Introduceţi acumulatorii. • Introduceţi acumulatorii corect aşa cum se arată în partea dreaptă.

2.3

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2

1

Primii paşi

3


Pas 3

Porniţi aparatul foto

Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o scurtă perioadă de timp, iar monitorul va porni. Apăsaţi comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto se opreşte, atât indicatorul luminos aparat pornit cât şi monitorul se sting. Deschiderea capacului camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Ţineţi aparatul foto răsturnat pentru ca acumulatorii să nu cadă. Funcţia de economisire a energiei în modul fotografiere Dacă timp de aproximativ cinci secunde nu este efectuată nicio operaţie, monitorul se va întuneca pentru economisi energie. Utilizarea oricărei alte comenzi a aparatului foto va reactiva afişajul. Monitorul se stinge, iar indicatorul luminos aparat pornit clipeşte dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de treizeci de secunde (setarea implicită). Aparatul foto trece în modul aşteptare. După alte trei minute, aparatul foto se va opri în mod automat. Acumulatori acceptaţi Pentru a utiliza alţi acumulatori decât acumulatorii alcalini furnizaţi, consultaţi pagina 12 a Manualului utilizatorului.

4

Primii paşi


Carduri de memorie Fotografiile sunt stocate implicit în memoria internă a aparatului foto (aprox. 21 MB). Dacă doriţi, puteţi utiliza un card de memorie detaşabil Secure Digital (SD) pentru stocare suplimentară. Memoria internă este utilizată pentru înregistrare, ştergere şi transfer doar dacă nu este introdus niciun card de memorie. Pentru a introduce un card de memorie: 1 Opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse. 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în pasul 2.1 (A 3) şi deplasaţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Introduceţi cardul aşa cum se arată în partea dreaptă; nu îl introduceţi în altă poziţie decât ceea indicată sau cu polaritatea inversată. După introducerea cardului de memorie, închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie aşa cum se arată în Pasul 2.3 (A 3). Ţineţi aparatul foto răsturnat pentru ca acumulatorii să nu cadă.

3 Porniţi aparatul foto. Dacă mesajul afişat în partea dreaptă este afişat în monitor, cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat în Card is not formatted. aparatul foto. Folosiţi selectorul multiplu (A 6) pentru a alege Yes (Da) şi Format card? apăsaţi k. Se va afişa un dialog de confirmare. Pentru a începe formatarea, No Format (Formatare) şi apăsaţi k. Yes Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate fotografiile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata. Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. Pentru a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul pentru a-l scoate parţial. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna.

A: Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui ghid.

Primii paşi

5


Pas 4

Alegeţi limba şi setaţi Ceasul intern al aparatului foto

Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii. Urmaţi paşii de mai jos pentru a alege limba şi pentru a seta ora şi data. Selectorul multiplu rotativ Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările. Acţionaţi selectorul multiplu apăsând în sus, jos, dreapta, stânga sau apăsând pe k. Deplasaţi evidenţierea în sus.

Reveniţi la ecranul anterior (deplasaţi evidenţierea spre stânga).

Avansaţi la ecranul următor (deplasaţi evidenţierea spre dreapta).

Confirmaţi selecţia. Deplasaţi evidenţierea în jos.

În descrierea următoare este afişat în gri modul de utilizare a selectorului multiplu pentru efectuarea unei sarcini.

4.1

4.2

Date Set time and date?

No Yes

Alegeţi limba dorită şi apăsaţi pe k.

4.3

Time zone London,Casablanca Daylight saving

Apăsaţi k. Se afişează meniul cu fusul orar local.

6

Primii paşi

Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi pe k. Se afişează meniul cu fusurile orare. Dacă funcţia oră de vară este activă, apăsaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia Daylight saving (Ora de vară) şi apăsaţi pe k pentru a selecta. Apăsaţi pentru ca selectorul multiplu rotativ să revină în poziţia iniţială pentru a reveni la Pasul 4.3.


4.4

4.5

Home time zone

Date D

01

Selectaţi fusul orar local şi apăsaţi pe k. Se afişează meniul datei.

M

15

Y

05 15

00

Editaţi ziua şi apăsaţi dreapta. • Editaţi luna, anul şi ora în acelaşi fel. Apăsaţi în stânga pentru a reveni la afişajul anterior.

4.7

Date D

Y

2008

00

London,Casablanca Back

4.6

M

01

2008 30

Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi pe k. Setările sunt confirmate.

Press this button in shooting mode for shooting-mode selection menu.

Apăsaţi butonul pentru modul de fotografiere pentru a ieşi din ecran. • Aparatul foto trece în meniul de selectare a modului de fotografiere. • Obiectivul se va deschide.

4.8

Easy auto mode

Atunci când este afişat Easy auto mode (Mod automat facil), apăsaţi k. • Aparatul foto intră în modul de fotografiere şi puteţi fotografia în modul automat uşor. Următorul pas explică modul în care sunt efectuate fotografiile în modul automat uşor. • Pentru a modifica data şi ora curentă, selectaţi Date (Data) din Date (Data) în meniul de setare. • Pentru a modifica fusul orar şi setările orei de vară, selectaţi Time zone (Fus orar) din Date (Dată) din meniul de setare. Paginile 74 şi 77 din Manualul utilizatorului.

Primii paşi

7


Fotografierea Pas 1

Verificaţi indicatoarele de pe monitor

Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Informaţiile referitoare la indicatoarele de pe monitor din timpul fotografierii şi redării vor fi afişate doar pentru câteva secunde. Mod fotografiere U este afişat în modul auto uşor. Pentru a selecta alte moduri de fotografiere, apăsaţi butonul mod fotografiere (A 14). În modul automat facil, puteţi fotografia cu prioritizarea feţei. Pictogramă AE anti-mişcare Atenuaţi înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului sau a subiectului. Pagina 82 din Manualul utilizatorului

7

Mod imagine Se afişează calitatea şi mărimea unei imagini din meniul mod imagine. În modul automat facil, setările sunt blocate după cum urmează: L18: y Normal (3264×2448) L16: d Normal (3072×2304) Pagina 63 din Manualul utilizatorului

Număr de expuneri rămase Indicator memorie internă Fotografiile vor fi înregistrate în memoria internă (aproximativ 21 MB). Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi fotografiile vor fi salvate pe cardul de memorie.

Indicator încărcare acumulator NICIUN SIMBOL B N Acumulator epuizat.

8

Fotografierea

Acumulatori complet încărcaţi. Acumulatori descărcaţi; pregătiţi-vă să înlocuiţi acumulatorii. Nu se poate fotografia. Înlocuiţi acumulatorii.


Pas 2

Pregătiţi aparatul foto

Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini şi având grijă ca degetele şi alte obiecte să nu obtureze obiectivul, bliţul şi dispozitivul de iluminare asistenţă AF. Atunci când fotografiaţi în orientarea „în picioare”, rotiţi aparatul foto astfel încât bliţul încorporat să fie situat deasupra obiectivului.

Pas 3

Încadraţi o fotografie

Când aparatul foto recunoaşte un chip (vizualizare frontală), chipul este încadrat cu o margine galbenă dublă (implicit). Când aparatul foto detectează mai mult de o chip, chipul cel mai apropiat este încadrat cu o margine galbenă dublă, iar restul cu o margine simplă. Zona de focalizare, ce focalizează pe centrul monitorului, va apărea atunci când nu fotografiaţi persoane sau atunci când nu sunt recunoscute chipuri. Plasaţi subiectul principal aproape de centrul monitorului. Modificaţi compoziţia utilizând butoanele pentru a mări obiectul în vederea obţinerii unui primplan sau micşoraţi pentru a include mai mult din fundal. Pagina 20 din Manualul utilizatorului

Butoanele zoom Apăsaţi g pentru a mări subiectul astfel încât acesta să acopere o zonă mai mare din cadru. Apăsaţi f pentru a micşora, mărind astfel zona vizibilă a cadrului. 7

Fotografierea

9


Pas 4

4.1

Focalizarea şi fotografierea

Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă.

Când chipurile persoanelor (vizualizare frontală) sunt recunoscute: Aparatul foto va focaliza pe chipul înconjurat de o margine dublă. Odată ce focalizarea şi expunerea sunt stabilite, marginea dublă va străluci în culoarea verde. Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când chipurile nu sunt recunoscute: Aparatul foto focalizează pe subiect plasând zona de focalizare în centrul monitorului. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare străluceşte în culoarea verde.

Lampa bliţ

1/60

F2.8

1/60

F2.8

Viteza declanşatorului şi diafragma selectată sunt afişate prin apăsarea pe jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului. Focalizarea rămâne blocată atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.

Zonă focus Atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, iar marginea dublă clipeşte în modul Face priority (Prioritate chip) sau zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipesc în culoarea roşie, aparatul foto nu poate focaliza. Schimbaţi compoziţia şi apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate din nou. Consultaţi „Autofocus” (Focalizare automată) la pagina 23 din Manualul utilizatorului pentru detalii suplimentare.

10

Fotografierea


Verificaţi bliţul cu butonul de declanşare apăsat până la jumătate.

Lampa bliţ Pornit

Bliţul se va declanşa când se face fotografia.

Clipeşte

Bliţul se încarcă.*

Oprit

Bliţ oprit sau nu este necesar.

* Dacă nivelul acumulatorului este scăzut, monitorul se opreşte iar luminatorul bliţului clipeşte până când bliţul este încărcat complet.

4.2

Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Fotografia va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare, deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Fotografierea

11


Pas 5

Vizualizare fotografii

Apăsaţi c. Fotografia este afişată în monitor în modul redare cadru întreg. 15/05/2008 15:30 0001.JPG

4

Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a vizualiza alte fotografii. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ spre dreapta sau în jos pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, înspre stânga pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă.

4

Vizualizaţi fotografia anterioară

Vizualizaţi fotografia următoare

Apăsaţi butonul mod fotografiere pentru a comuta la modul de fotografiere.

Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce este activat modul redare cadru întreg. Pentru a Mări fotografia afişată Afişa grupuri de 4, 9 sau 16 imagini în format miniatură pe monitor (redare miniaturi)

Utilizaţi g (i) f (h)

Pagina 24 din Manualul utilizatorului

Ştergerea fotografiilor selectate Apăsaţi l pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv în monitor. Când se afişează un dialog de confirmare, folosiţi selectorul multiplu pentru a evidenţia Yes (Da). Apăsaţi k pentru a şterge fotografia. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi k.

12

Fotografierea

Erase 1 image?

No Yes


Alte funcţii Mod bliţ, Autodeclanşator, Mod macro şi Compensare expunere Folosiţi selectorul multiplu rotativ în modul fotografiere pentru a confirma următoarele setări. Mod bliţ Modurile bliţ disponibile sunt U (auto), V (automat cu reducere ochi roşii), W (oprit), X (bliţ de umplere) şi Y (sincronizare lentă). Pagina 26 din Manualul utilizatorului Flash mode

Exposure Compensation (Compensare expunere) Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate. Exposure compensation Când fotografia este prea întunecată: modificaţi compensarea expunerii spre „+”. Când fotografia este prea strălucitoare: modificaţi compensarea expunerii spre „-”. Pagina 30 din Manualul utilizatorului Macro Mode (Mod macro) Utilizaţi pentru prim-planuri. Aparatul foto poate focaliza la distanţe apropiate până la 15 cm (5,9 in.) de obiectiv atunci când F şi indicatorul de zoom strălucesc în culoarea verde (indicatorul de zoom este deasupra G). Pagina 29 din Manualul utilizatorului

Macro mode

Autodeclanşator Aparatul foto este dotat cu un declanşator cu timp de reacţie de zece secunde pentru autoportrete. Pagina 28 din Manualul utilizatorului Self-timer

Alte funcţii

13


Selectarea unui mod fotografiere Apăsaţi butonul mod fotografiere în modul fotografiere pentru a afişa meniul de selectare a modului fotografiere şi utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta modul fotografiere. Meniu selectare mod fotografiere G Mod automat uşor Un mod fotografiere simplu şi uşor care permite controlarea majorităţii setărilor de către aparatul foto. D Film Înregistrare filme. Pagina 46 din Manualul utilizatorului C Scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat (A 15). Easy auto mode

A Mod automat Pentru fotografiere pot fi setate opţiunile balans de alb, fotografiere continuă şi culori în meniul fotografiere. Pagina 31 din Manualul utilizatorului

Utilizarea meniurilor aparatului foto În meniurile aparatului de fotografiat poate fi reglată o varietate de setări pentru fotografiere şi redare. Apăsaţi d pentru a afişa meniul pentru modul curent şi utilizaţi selectorul multiplu (A 6) pentru a selecta o opţiune. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi din nou d. Dacă M este afişat în partea inferior dreapta a monitorului, se poate vizualiza ajutorul pentru elementul curent de meniu apăsând g (j). Pentru a afişa meniul, apăsaţi din nou g (j). Pagina 10 din Manualul utilizatorului

14

Alte funcţii

Auto mode Image mode White balance Continuous Color options Set up Exit


Fotografierea în modul scenă Selectaţi modul scenă din meniul de selectare a modului de fotografiere. Apăsaţi d în modul scenă pentru a afişa meniul scenă şi selectaţi un mod optim pentru tipul de subiect selectat. Setarea implicită este Portrait (Portret).

Scene

Următoarele sunt descrieri scurte ale fiecărui mod scenă. Scenă

Descriere

b Portrait (Portret)

Pentru fotografii portret clare.

c Landscape (Peisaj)

Pentru peisaje şi peisaje urbane redate intens.

d Sports (Sport)

Pentru fotografii dinamice în mişcare.

e Night Portrait (Portret de noapte)

Pentru portrete cu peisaje de seară sau de noapte din fundal.

f Party/indoor (Petrecere/ interior)

Pentru petreceri şi alte scene de interior.

g Beach/snow (Plajă/ zăpadă)

Pentru întinderi strălucitoare de apă, nisip sau zăpadă.

h Sunset (Asfinţit)

Pentru răsărituri şi apusuri de soare vii.

i Dusk/dawn (Apus/răsărit)

Pentru fotografierea peisajelor cu lumină scăzută înainte de răsăritul soarelui sau după asfinţit.

j Night landscape (Peisaj de noapte)

Pentru peisaje de noapte.

k Prim-plan

Pentru prim-planuri.

l Museum (Muzeu)

Pentru fotografiere interioare unde bliţul este interzis.

n Copie

Pentru desene, texte scrise de mână sau imprimate.

o Backlight (Fundal iluminat)

Pentru subiecte cu fundal iluminat.

p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Pentru panorame.

Pagina 32 din Manualul utilizatorului

Alte funcţii

15


Instalare Nikon Transfer Nikon Transfer poate fi utilizat pentru a copia (transfera) fotografii pe un computer pentru a fi stocate. Instalaţi Nikon Transfer din Pachetul software (CD) furnizat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi informaţiile de asistenţă din CD-ul pachet software sau în Nikon Transfer.

Înainte de a începe: Cerinţe de sistem pentru Nikon Transfer Confirmaţi dacă sistemul dumneavoastră întruneşte cerinţele privind sistemul: Windows

Macintosh

CPU

Model PowerPC G4 sau G5, Intel Core sau model Intel Celerom, Pentium 4 sau procesor seria Core cu o Xeon (Cod binar viteză ceas de 1 GHz sau superioară, recomandat universal) cu port USB necesar

OS1

Versiunea preinstalată Windows Vista (32-bit Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate Mac OS X (versiunea editions), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/ 10.3.9, 10.4.11) 2 Professional), Windows 2000 Professional Service Pack 4

Spaţiu pe discul fix de 60 MB necesari pentru instalare; 1 GB necesari când funcţionează Nikon Transfer stocare RAM

Rezoluţie video Diverse 1 2

16

Windows Vista: 512 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi Windows XP, Windows 2000 Professional: 256 MB sau mai mult cu minim 128 MB liberi 800 x 600 pixeli sau mai mult (1,024 x 768 pixeli sau mai mult, recomandat) cu culori 16 biţi sau mai mult Sunt acceptate doar computere cu porturi USB încorporate

Consultaţi sit-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare. În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, COOLPIX L18/ COOLPIX L16 nu poate fi conectat la computer. Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 23).

Instalare Nikon Transfer


Înainte de instalare Închideţi toate celelalte aplicaţii şi opriţi antivirusul înainte de a începe instalarea Nikon Transfer. În timpul instalării, utilizării sau dezinstalării Nikon Transfer Accesaţi un cont cu drepturi de administrator.

NOTĂ: În funcţie de sistemul dumneavoastră de operare, dialogurile afişate în timpul instalării pot diferi faţă de cele prezentate aici. Ilustraţiile cuprinse în acest ghid sunt menite pentru Windows Vista.

1

Porniţi computerul şi introduceţi CD-ul cu pachetul software în fanta CD-ROM-ului. Windows Vista Pentru a începe instalarea programului, alegeţi Run Welcome.exe (Execultare Welcome.exe) din dialogul AutoPlay. Treceţi la pasul 3. Windows XP/2000 Programul de instalare va începe automat. Treceţi la pasul 3. Dacă Programul de instalare nu începe automat (doar Windows) Windows Vista/XP Deschideţi computerul selectând Computer din meniul Start (Windows Vista), deschideţi Computerul meu selectând My Computer din meniul Start (Windows XP) şi faceţi dublu clic pe pictograma CD Software Suite. Windows 2000 Professional Faceţi dublu clic pe pictograma My Computer de pe spaţiul de lucru şi apoi dublu clic pe pictograma CD-ului Software Suite (Pachet software). Mac OS X Folderul Software Suite (Pachet software) se va deschide automat. Faceţi dublu clic pe pictograma Welcome (Bine aţi venit) din folder. Dacă folderul nu se deschide automat, faceţi dubli-clic pe pictograma CD-ului Software Suite (Pachet software) de pe spaţiul de lucru.

2

Introduceţi numele şi parola de administrator şi apoi faceţi clic pe OK (doar Macintosh).

Instalare Nikon Transfer

17


3

Alegeţi o limbă şi faceţi clic pe Next (Următorul). Dialogul pentru instalarea Software Suite va fi afişat.

Dacă Nikon Transfer este deja instalat Dialogul pentru selectarea limbii nu va fi afişat dacă Nikon Transfer este instalat. Fereastra Install Center (Centru instalare) este afişată în limba selectată la prima instalare a Nikon Transfer.

4

Faceţi clic pe Nikon Standard Install (Instalare standard Nikon). Instalaţi Nikon Transfer şi software-ul aferent.

Alte opţiuni de instalare Custom Unstall (Instalare personalizată): Instalaţi software-ul selectat. Link to Nikon (Legătură către Nikon): Descărcaţi versiunile de încercare sau alt software Nikon de la un sit Nikon sau vizitaţi sit-urile de asistenţă Nikon (este necesară o conexiune de internet). Install Guide (Ghid de instalare): Vizualizaţi informaţiile de asistenţă incluse în CD-ul Pachet software.

18

Instalare Nikon Transfer


5

Instalaţi Panorama Maker. Windows Faceţi clic pe Next (Următorul) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe (Acceptare) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Treceţi la pasul 7.

6

Faceţi clic pe Yes (Da) pentru a instala QuickTime* (doar Windows). IPentru anumite sisteme, instalarea poate dura câteva minute. Consultaţi sit-ul Apple Inc. pentru informaţii de asistenţă Windows Vista. Nikon recomandă descărcarea şi instalarea cele mai noi versiuni QuickTime pentru Windows Vista.

7

Instalaţi Nikon Transfer. Windows Faceţi clic pe Next (Următorul). Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe Yes (Da) pentru a accepta termenii şi pentru a afişa fişierul ReadMe. După ce aţi trecut prin conţinutul acestui fişier care poate conţine informaţii importante care nu au putut fi incluse aici, faceţi clic pe Continue (Continuare) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea. Treceţi la pasul 9. Mac OS X Se va afişa acordul de licenţă. După ce aţi citit şi înţeles conţinutul acestui acord, faceţi clic pe (Acceptare) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea.

Instalare Nikon Transfer

19


8

Activaţi setarea Auto-Launch (doar Macintosh). Când se afişează dialogul de setare Auto-Launch, faceţi clic pe Yes (Da) astfel încât Nikon Transfer să înceapă automat de fiecare dată când aparatul foto este conectat. Setarea Auto-Launch De asemenea, opţiunea Auto-Launch (Lansare automată) poate fi activată după instalarea Nikon Transfer bifând opţiunea Launch automatically when device is attached (Lansare automată atunci când dispozitivul este ataşat) din panoul cu opţiuni de transfer Preferences (Preferinţe).

9

Faceţi clic pe Finish (Finalizare) (Windows) sau Quit (Renunţare) (Macintosh) şi urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a închide fereastra cu succesiunea imaginilor de instalare. Dacă vi se cere să reiniţializaţi computerul, urmăriţi instrucţiunile de pe ecran.

Windows XP/2000 Dacă DirectX 9 nu este deja instalat, un dialog de instalare pentru DirectX 9 va fi afişat. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala DirectX 9.

10

Scoateţi CD-ul cu pachetul software din fanta CD-ROM-ului. Acest lucru încheie instalarea. Treceţi la „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 21).

20

Instalare Nikon Transfer


Transferarea fotografiilor la un computer Utilizarea unei surse electrice corecte Nikon recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat pentru a alimenta aparatul foto pentru perioade mari de timp. Dacă utilizaţi Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografii stocate pe cardul de memorie în computer (A 23).

1 2

Opriţi aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat. Verificaţi pentru a vă asigura că acumulatorul este orientat corect şi introduceţi conectorul drept. Nu introduceţi şi nu deconectaţi forţând.

3

Porniţi aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) va lumina. Windows Vista Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Nikon Transfer va porni. Windows XP Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.). Nikon Transfer va porni. Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de dialog cu setarea Auto-Launch (Lansare automată) a fost selectat Yes (Da) atunci când Nikon Transfer este instalat pentru prima oară.

Transferarea fotografiilor la un computer

21


4

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source şi faceţi clic pe Start Transfer.

Source device (Dispozitiv sursă)

Buton Start Transfer

În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, toate fotografiile sunt transferate în computer. În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, folderul în care sunt transferate fotografiile este deschis în mod automat.

Pentru mai multe informaţii privind utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile de asistenţă din Nikon Transfer

5

Deconectaţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Fotografiile pot fi vizualizate în programul furnizat împreună cu sistemul dumneavoastră de operare.

22

Transferarea fotografiilor la un computer


Pentru utilizatorii Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile stocate pe cardul de memorie în computer. În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2GB, sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat când un card de memorie este introdus în cititorul de carduri sau un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 4 din „Transferarea fotografiilor la un computer” (A 22). • Nu conectaţi aparatul foto la computer. Dacă aparatul foto este conectat la computer, se va afişa dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou detectat). Selectaţi Cancel (Revocare), închideţi dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer. • Pentru a transfera fotografiile stocate pe memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie copiate mai întâi în cardul de memorie utilizând aparatul foto. Paginile 74 şi 89 din Manualul utilizatorului

Transferarea fotografiilor la un computer

23


Alte funcţii ale COOLPIX L18/L16 c

D-Lighting:

Evidenţiaţi detaliile subiectelor din umbră şi iluminaţi subiectele în fundal. În modul automat facil, D-lighting va funcţiona în mod automat în timpul fotografierii. Pagina 43 din Manualul utilizatorului

PictBridge: Imprimaţi fotografii direct din aparatul foto. Pagina 54 din Manualul utilizatorului

Informaţiile tehnice de asistenţă sunt disponibile online la următoarele sit-uri: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Imprimat în Europa 6MA1766RO AMA12424


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.