Manual+de+utilizare+Nikon+S1100pj

Page 1

APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Ro

YP0H01(Y5)

6MM856Y5-01

Ro


Informaţii privind mărcile comerciale

• Microsoft, PowerPoint, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Siglele SDXC, SDHC şi SD sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. • PictBridge este o marcă comercială. • ACCESS şi NetFront sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale ACCESS Co., LTD în Japonia, Statele Unite şi/sau alte ţări. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. Licenţa pentru portofoliul de patente AVC

Acest produs este licenţiat cu licenţa pentru portofoliul de patente AVC destinată utilizării necomerciale de către un client în scopul (i) codificării video în conformitate cu standardul AVC („AVC video”) şi/sau (ii) decodificării materialelor video AVC care au fost codificate de un client angajat într-o activitate personală, necomercială şi/sau au fost obţinute de la un furnizor de materiale video licenţiat pentru furnizarea de materiale video AVC. Nicio licenţă nu este furnizată şi nu va fi implicată pentru niciun alt uz. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Consultaţi http://www.mpegla.com.


Introducere

Primii paşi Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor) Mai multe despre fotografiere

Mai multe despre redare

Editarea fotografiilor

Înregistrarea şi redarea filmelor

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Utilizarea proiectorului

Întreţinerea aparatului foto

Note tehnice şi index

i


Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa întrun loc în care toţi cei care utilizează produsul să aibă acces pentru a-l citi. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni eventualele accidentări.

AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul CA şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.

ii

Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copiii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.


Pentru siguranţa dumneavoastră Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi un adaptor CA (disponibil separat), aveţi grijă să debranşaţi adaptorul CA de la priza electrică. • Utilizaţi numai un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL12 (inclus). Încărcaţi acumulatorul introducându-l într-un încărcător de acumulator MH-65 (furnizat). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Montaţi capacul pentru borne când transportaţi acumulatorul. Nu îl transportaţi şi nu îl depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul când acesta este descărcat complet. • Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea.

• Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.

Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi încărcătorul de acumulator Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcătorul de acumulator în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Nu manevraţi conectorul sau încărcătorul de acumulator cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-în-CA. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu.

iii


Pentru siguranţa dumneavoastră Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs.

Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi trebuie împiedicat contactul cristalelor lichide cu pielea sau pătrunderea acestora în ochi sau piele.

Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare.

Dacă utilizaţi aparatul într-un avion sau într-un spital, opriţi alimentarea Dacă utilizaţi aparatul într-un avion în timpul decolării şi aterizării, opriţi alimentarea. La utilizarea aparatului întrun spital, respectaţi instrucţiunile spitalului. Undele electromagnetice emise de acest aparat foto pot perturba sistemele electronice ale avionului sau instrumentele din spital.

CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor mici, deoarece în acest caz bliţul nu trebuie declanşat la mai puţin de un metru distanţă faţă de subiect. Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.

iv

Acordaţi atenţie utilizării proiectorului sau a luminii cinematografice • Nu priviţi spre geamul proiectorului şi nu proiectaţi imagini sau lumina cinematografică în sau aproape de ochii unor persoane. Acest lucru poate produce vătămări ale ochilor sau poate afecta vederea. • Nu proiectaţi imagini sau lumina cinematografică spre şoferul unui autovehicul. În caz contrar, se poate produce un accident auto.


Note Note pentru clienţii din Europa PRECAUŢIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UN TIP INCORECT. COLECTAŢI ACUMULATOARELE UZATE CONFORM INSTRUCŢIUNILOR. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie să fie colectat separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este conceput pentru a fi colectat separat la un punct de colectare adecvat. Nu se colectează împreună cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor. Acest simbol indică faptul că acest acumulator trebuie să fie colectat separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Toate acumulatoarele, indiferent dacă sunt sau nu marcate cu acest simbol, sunt concepute pentru a fi colectate separat la un punct de colectare adecvat. Nu se colectează împreună cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.

v


Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră...................................................................................................ii AVERTISMENTE ......................................................................................................................................................... ii Note ............................................................................................................................................................ v

Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Telecomanda ML-L5 .............................................................................................................................................6 Fixarea curelei aparatului foto ........................................................................................................................7 Operaţiuni de bază................................................................................................................................ 8 Butonul declanşare................................................................................................................................................8 Butonul A (mod fotografiere).......................................................................................................................8 Butonul c (redare) ..............................................................................................................................................8 Butonul b (Înregistrare film)...........................................................................................................................9 Butonul P (proiector).......................................................................................................................................9 Utilizarea panoului cu atingere.......................................................................................................10 Atingerea ..................................................................................................................................................................10 Glisarea.......................................................................................................................................................................10 Glisarea şi plasarea ..............................................................................................................................................10 Utilizarea acului.....................................................................................................................................................11 Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază ...................12 Fotografierea (Afişajul de informaţii) .......................................................................................................12 Fotografierea (Comenzile de operare) ...................................................................................................13 Redarea (Afişajul de informaţii) ...................................................................................................................14 Redarea (Comenzile de operare) ...............................................................................................................15 Operarea filelor......................................................................................................................................................16

vi


Cuprins Primii paşi............................................................................................................................................. 18 Încărcarea acumulatorului................................................................................................................18 Introducerea acumulatorului...........................................................................................................20 Scoaterea acumulatorului ..............................................................................................................................21 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................21 Setarea limbii, datei şi orei afişajului.............................................................................................22 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................24 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................24

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)................... 26 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului G (Automat uşor)....................26 Indicatoare afişate în modul G (Automat uşor)..............................................................................27 Pasul 2 Încadrarea unei imagini......................................................................................................28 Folosirea zoomului .............................................................................................................................................29 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................30 Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor....................................................................................32 Redarea fotografiilor (Mod redare) ...........................................................................................................32 Ştergerea fotografiilor nedorite ..................................................................................................................33 Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere .......................................................................34 m Modul bliţ ...........................................................................................................................................................34 n Fotografierea cu autodeclanşator......................................................................................................37 A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) ......................39 q Atingerea monitorului pentru a elibera declanşatorul (Touch Shutter (Declanşatorul prin atingere)) ...............................................................................................................41 r Atingerea ecranului pentru a focaliza (Touch AF/AE (AF/AE la atingere))...............44 o Modificarea luminozităţii cu ajutorul compensării expunerii...........................................47 Fotografierea cu telecomanda........................................................................................................48

vii


Cuprins Mai multe despre fotografiere...................................................................................................... 49 Selectarea unui mod de fotografiere............................................................................................49 Modul G Automat uşor ....................................................................................................................50 Fotografierea în modul A (Automat)..........................................................................................52 Ajustarea setării modului A (Automat) ......................................................................................53 p Macro Mode (Modul macro) .................................................................................................................54 s Subject Tracking (Urmărire subiect) (Focalizarea subiecţilor aflaţi în mişcare) .....55 E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)........................................................................................................57 C Continuous (Continuu) ............................................................................................................................58 w White Balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei) .................................................................59 Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) ...................................................................61 Selectarea unui mod scenă...........................................................................................................................61 Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici) .............................64 Fotografierea pentru realizarea unei panorame ..............................................................................71 Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)............................73 Modificarea setărilor pentru modul portret inteligent.................................................................75 Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan........................................................77

viii


Cuprins Mai multe despre redare................................................................................................................. 79 Operaţiuni în modul redare cadru întreg....................................................................................79 Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi ..............................................................80 Să privim mai atent: zoom redare..................................................................................................82 Selectarea modului de redare .........................................................................................................83 Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite) ................................................84 Adăugarea fotografiilor în albume............................................................................................................84 Vizualizarea fotografiilor dintr-un album ..............................................................................................86 Eliminarea fotografiilor din albume..........................................................................................................87 Operaţiile din modul fotografii favorite.................................................................................................88 Schimbarea pictogramelor atribuite albumelor...............................................................................89 Căutarea fotografiilor în modul Sortare automată ..................................................................91 Vizualizarea fotografiilor în modul Sortare automată ...................................................................91 Operaţiile din modul Sortare automată ................................................................................................93 Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul Listare după dată)..............94 Selectarea unei date în modul Listare după dată............................................................................94 Operaţiile din modul Listare după dată.................................................................................................95 Opţiuni de redare.................................................................................................................................96 Setarea catalogării pentru fotografii.............................................................................................97 Redarea fotografiilor după catalogare....................................................................................................97 b Vizionarea diapozitivelor ............................................................................................................98 d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)) ...............................................99 Protejarea unei fotografii ................................................................................................................................99 Protejarea mai multor fotografii .............................................................................................................. 100 Eliminarea protecţiei de pe fotografii .................................................................................................. 100 a Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare......................................... 101 Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie ....................................................... 101 Crearea unei comenzi de imprimare pentru mai multe fotografii .................................... 103 Anularea unei comenzi de imprimare................................................................................................. 104 f Rotirea fotografiei....................................................................................................................... 105 E Note vocale: înregistrare şi redare.......................................................................................... 106 Înregistrarea notelor vocale ....................................................................................................................... 106 Redarea notelor vocale ................................................................................................................................. 107 Ştergerea notelor vocale.............................................................................................................................. 107

ix


Cuprins Editarea fotografiilor ......................................................................................................................108 Funcţiile de editare........................................................................................................................... 108 Editarea fotografiilor........................................................................................................................ 110 U Paint (Pictare)............................................................................................................................................... 110 k Quick Retouch (Retuşare rapidă): Creşterea contrastului şi a saturaţiei ................. 113 I D-Lighting: Îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului................................................. 114 P Stretch (Extindere): Extinderea fotografiilor.............................................................................. 115 O Perspective Control (Control perspectivă): Ajustarea percepţiei perspectivei ... 116 i Filter Effects (Efecte filtru) (Filtru digital)....................................................................................... 117 j Glamour Retouch (Retuşare fascinantă) ...................................................................................... 119 g Small Picture (Imagine mică): Micşorarea fotografiilor...................................................... 121 o Decupare: crearea unei copii decupate ....................................................................................... 122

Înregistrarea şi redarea filmelor .................................................................................................123 Înregistrarea filmelor ....................................................................................................................... 123 Schimbarea setărilor de înregistrare a filmelor............................................................................... 125 D Movie Options (Opţiuni film) ............................................................................................................. 125 m Movie Light (Lumină cinematografică) ..................................................................................... 126 n Movie AF Mode (Mod AF film)........................................................................................................ 127 Redarea filmelor ................................................................................................................................ 128

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante ........................................................129 Conectarea la TV................................................................................................................................ 129 Conectarea la computer................................................................................................................. 131 Înainte de a conecta aparatul foto......................................................................................................... 131 Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un computer ................................................... 132 Conectarea la imprimantă ............................................................................................................. 136 Conectarea aparatului foto la o imprimantă ................................................................................... 137 Imprimarea fotografiilor una câte una ................................................................................................ 138 Imprimarea mai multor fotografii........................................................................................................... 139

x


Cuprins Noţiuni elementare de setare a aparatului foto...................................................................142 Meniu setare ....................................................................................................................................... 142 c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare)................................................................................... 144 d Date (Dată)..................................................................................................................................................... 145 e Monitor Settings (Setări monitor) .................................................................................................. 148 f Date Imprint (Imprimare dată) (Imprimarea datei şi a orei) ............................................ 149 g Vibration Reduction (Reducere vibraţii) ..................................................................................... 150 h AF Assist (Asistenţă AF) ........................................................................................................................ 151 u Digital Zoom (Zoom digital) .............................................................................................................. 152 i Sound Settings (Setări sunet) ........................................................................................................... 152 k Auto Off (Oprire automată)................................................................................................................. 153 l/m Format Memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card).......... 154 n Language (Limbă)...................................................................................................................................... 155 J Interface (Interfaţă) .................................................................................................................................. 155 d Blink Warning (Avertizare clipire) .................................................................................................... 156 p Reset All (Resetare totală)..................................................................................................................... 158 h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie)................. 161 r Firmware Version (Versiune firmware) ....................................................................................... 162

Utilizarea proiectorului..................................................................................................................163 Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector) ...................................................... 163 Proiectarea fotografiilor ................................................................................................................................ 163 Utilizarea modului proiector...................................................................................................................... 166 Proiectarea filmelor.......................................................................................................................................... 167 Modificarea setărilor de proiecţie ............................................................................................... 168 b Prezentarea diapozitivelor cu proiectorul ................................................................................. 169 Schimbarea setărilor proiectorului (Meniul Setări proiector) ........................................... 172 Operarea meniului Setări proiector....................................................................................................... 172 z Power Saving (Economisire energie) ........................................................................................... 172 k Auto Off (Oprire automată)................................................................................................................. 173 Tone Compensation (Compensare ton) ........................................................................................... 173 Sugestii: Proiectarea prezentărilor în PowerPoint numai cu aparatul foto ................ 174

xi


Cuprins Întreţinerea aparatului foto .........................................................................................................175 Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto ................................. 175 Curăţarea................................................................................................................................................................ 177 Stocarea.................................................................................................................................................................. 177

Note tehnice şi index .....................................................................................................................178 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 178 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 179 Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare................................................................................. 180 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 181 Localizarea defecţiunilor ................................................................................................................ 186 Specificaţii............................................................................................................................................ 193 Standarde acceptate ...................................................................................................................................... 197 Index ...................................................................................................................................................... 198

xii


Introducere

Despre acest manual

Introducere

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S1100pj. Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a simplifica identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:

B

Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.

D

Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.

C

Această pictogramă marchează note, informaţii pe care ar trebui să le citiţi înainte de a utiliza aparatul foto.

A

Această pictogramă indică disponibilitatea mai multor informaţii în altă parte a acestui manual.

Notaţii • Cardul de memorie Secure Digital (SD), cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC vor fi menţionate drept un „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau ale mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt afişate cu litere aldine. Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatorii monitorului să fie prezentaţi mai clar. Ilustraţii şi elemente afişate pe ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de cele afişate în realitate.

C

Memoria internă şi cardurile de memorie

Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acesteia pentru a stoca, a şterge sau a vizualiza fotografii.

1


Informaţii şi precauţii Învăţare continuă

Introducere

În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie permanentă, pe următoarele site-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Vizitaţi site-ul de la adresa de mai jos pentru informaţiile de contact. http://imaging.nikon.com/

Utilizaţi numai accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Numai accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea conform cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la terţe părţi care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, Sigiliul holografic: identifică spargerea sau scurgerea lichidului din acumulatori. acest dispozitiv ca fiind un Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un produs autentic Nikon. distribuitor local autorizat Nikon.

Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (cum ar fi nunţile sau înainte de a lua aparatul foto într-o excursie), faceţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.

Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi programele software descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).

2


Informaţii şi precauţii

Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii

Introducere

Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau al altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Articole a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, obligaţiuni guvernamentale sau obligaţiuni guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre.” Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind drepturile de autor Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de drepturi de autor precum cărţile, muzica, picturile, gravurile în lemn, hărţile, desenele, filmele şi fotografiile, este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind drepturile de autor. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile privind drepturile de autor.

Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, trebuie să înlocuiţi oricare din imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 144). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.

3


Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto Introducere

Sub capacul conectorului

1

2 3 4

5 6 7

8 9 10 11

15

14 13

Capac obiectiv închis 12

4

1

Butonul declanşare............................................ 30

2

Control zoom........................................................ 29 f: larg ................................................................. 29 g: tele.................................................................... 29 h: redare miniaturi..................................... 80 i: zoom redare ............................................... 82

8

Indicator luminos autodeclanşator .........37 Dispozitiv iluminare asistenţă AF........... 151 Lumină cinematografică ............................. 126

9

Obiectiv........................................................177, 193

10 Receptor infraroşu (faţă)...................... 48, 164 11 Fereastră proiector.......................................... 163

3

Comutator alimentare/Indicator luminos aparat pornit................................................26, 153

4

Flash (Bliţ) ................................................................ 34

13 Buclă pentru curea aparat foto .....................7

5

Butonul P (Proiector)........................... 9, 163

14 Capac conector............................129, 132, 137

6

Disc pentru focalizarea proiectorului .... 163

7

Microfon încorporat.............................106, 123

12 Capac obiectiv................................................... 175

15

Conector USB/Conector ieşire audio/ video...................................................129, 132, 137


Componentele aparatului foto

Introducere

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 16 15

14

13 1

Bec bliţ....................................................................... 35

2

Receptor infraroşu (spate)...................48, 164

3

Difuzor..........................................................107, 128

4

Butonul b (înregistrare film) .............. 9, 123

5

Butonul A (mod fotografiere) ............. 8, 49

6

Butonul c (redare)............................. 8, 32, 83

7

Monitor/panou cu atingere......................... 12

8

Zăvor capac.................................................... 20, 24

9

Capac compartiment acumulator/ fantă card de memorie ........................... 20, 24

12

11

Capac conector alimentare (pentru

10 conectarea la adaptorul CA disponibil separat) .................................................................. 178

11 Zăvor acumulator....................................... 20, 21 12 Cameră acumulator .......................................... 20 13 Fantă card de memorie .................................. 24 14 Suport proiector............................................... 165 15 Zăvor suport proiector ................................. 165 16 Montură trepied

5


Componentele aparatului foto

Telecomanda ML-L5 Introducere

Telecomanda furnizată poate fi utilizată pentru fotografiere (A 48). În modul pentru proiector (A 163), telecomanda poate fi utilizată pentru schimbarea fotografiilor proiectate şi pentru redarea filmelor. Înainte de a utiliza telecomanda prima dată, îndepărtaţi folia izolantă, trăgând-o în direcţia indicată.

1

1

Emiţător infraroşu

2

Buton zoom (mod fotografiere) f: larg g: tele Buton zoom (mod proiector) h: redare miniaturi i: zoom redare –: scădere volum +: creştere volum

3

Butonul H, I, J sau K (selecţie sus, jos, stânga sau dreapta)

4

Buton aplicare selecţie

5

Butonul P (Proiector)

6

Butonul b (redare diapozitive)

2

3 4 5 6

Consultaţi următoarele pagini pentru detalii despre operarea telecomenzii. • Mod fotografiere: „Fotografierea cu telecomanda” (A 48) • Mod proiector: „Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector)” (A 163), „b Prezentarea diapozitivelor cu proiectorul” (A 169)

B 6

Note despre bateria telecomenzii

• La schimbarea bateriei telecomenzii, asiguraţi-vă că bornele pozitivă (+) şi negativă (–) sunt orientate corect. • Citiţi şi respectaţi avertizările privind acumulatorul de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 176).


Componentele aparatului foto

Înlocuirea bateriei telecomenzii 2

3

Apăsaţi lamela în direcţia indicată mai sus.

Ţinând lamela apăsată, prindeţi cu unghia muchia suportului bateriei şi trageţi drept în afară.

Îndepărtaţi bateria CR2025 cu litiu, de 3 V uzată.

4

5

Introduceţi o baterie CR2025 cu litiu, de 3 V nouă în suportul pentru baterie. Asiguraţi-vă că marcajul „+” este orientat în sus.

Introduceţi suportul bateriei în telecomandă.

Introducere

1

Fixarea curelei aparatului foto

7


Operaţiuni de bază Butonul declanşare Introducere

Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Pentru a seta focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea

Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia

Butonul A (mod fotografiere) • Apăsaţi pe butonul A în modul de redare sau în cel pentru proiector pentru a intra în modul fotografiere. • Apăsaţi pe butonul A în modul fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului fotografiere şi pentru a schimba modurile de fotografiere (A 49).

Butonul c (redare) • Apăsaţi pe butonul c în modul fotografiere pentru a intra în modul redare. • Apăsaţi pe butonul c în modul redare sau în modul proiector pentru a afişa meniul selecţie mod redare şi pentru a schimba modurile de redare (A 83). • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto în modul redare.

8


Operaţiuni de bază

Butonul b (Înregistrare film) Introducere

• Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) în modul de fotografiere pentru a începe înregistrarea unui film (A 123). Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) din nou pentru a opri înregistrarea filmului. • Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) în modul de redare pentru a intra în modul fotografiere.

Butonul P (proiector) • Apăsaţi pe butonul P în modul de fotografiere sau în cel de redare pentru a comuta în modul proiector. • Apăsaţi pe butonul P din nou pentru a opri modul de proiector. Disc focalizare proiector (A 163)

9


Utilizarea panoului cu atingere Monitorul de pe COOLPIX S1100pj este un afişaj de tip panou cu atingere. Utilizaţi un deget sau acul furnizat pentru folosirea panoului cu atingere. Introducere

Atingerea Atingeţi ecranul cu atingere. Utilizaţi această acţiune pentru a: selecta pictogramele sau alte comenzi; selecta fotografiile în modul redare miniaturi (A 80); efectua acţiuni de declanşare prin atingere (A 41), AF/AE la atingere (A 44) sau de urmărire a subiectului (A 55); trageţi fila pentru a afişa comenzile de setare în timpul fotografierii sau redării (A 16).

Glisarea Glisaţi degetul pe panoul cu atingere şi luaţi-l de pe panoul cu atingere. Utilizaţi această acţiune pentru a: derula fotografiile în modul de redare cadru întreg (A 32); muta porţiunea vizibilă a unei fotografii mărite prin zoom de redare (A 82); utiliza cursoarele pentru a regla compensarea expunerii (A 47) sau alte setări.

Glisarea şi plasarea Aşezaţi un deget pe panoul cu atingere, glisaţi-l în locaţia dorită (1) şi luaţi-l de pe panoul cu atingere (2). Utilizaţi această acţiune pentru a: aplicaţi setarea pentru număr (A 97); selectaţi o fotografie pentru a o vedea într-o prezentare de diapozitive, în modul proiector (A 170).

10


Utilizarea panoului cu atingere

Utilizarea acului

Ataşarea acului

Introducere

Utilizaţi acul pentru acţiuni, cum ar fi cele necesare atunci când utilizaţi opţiunea de pictare (A 110), care necesită mai multă precizie decât cea obţinută prin utilizarea degetului.

Ataşaţi acul de curea, ca în imagine.

B

Note privind panoul cu atingere

• Nu apăsaţi pe panoul cu atingere utilizând alte obiecte ascuţite decât acul furnizat. • Nu folosiţi presiune inutilă pe panoul cu atingere.

B

Note privind atingerea/glisarea

• Este posibil ca aparatul foto să nu răspundă, dacă degetul rămâne într-un singur loc prea multă vreme. • Este posibil ca aparatul foto să nu răspundă în situaţiile descrise mai jos. - Mişcarea degetului iese în afara afişajului. - Glisaţi degetul pe o distanţă prea mică. - Apăsaţi pe afişaj prea uşor. - Mişcaţi degetul prea repede.

B

Note privind panoul cu atingere

• Nu lăsaţi acul la îndemâna copiilor mici. • Nu ţineţi aparatul foto de ac. Este posibil ca acul să alunece din curea, iar aparatul foto poate să cadă.

11


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază Fotografierea (Afişajul de informaţii) Informaţiile afişate pe monitor variază în funcţie de setările şi starea aparatului foto. Introducere

4

5

123

6 78

18

9

17 16 10

15 23

14

1/ 250 F3.9

13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2

12

11

23 50 1 00 1 00

a b

12

Mod fotografiere1 .......................26, 52, 61, 73 Macro mode (Modul macro)....................... 54 Indicator zoom............................................. 29, 54 Indicator focalizare ............................................ 30 Indicator AE/AF-L................................................ 72 O Indicator „dată nesetată”.........................181 Indicator imprimare dată ........................149 Pictograma Destinaţia călătoriei.............145 Oq Pictogramă pentru reducerea vibraţiilor ...150 Indicator încărcare acumulator ................. 26

10 11 12 13 14 15 16 17 18

a Număr de expuneri rămase (imagini statice)2............................................. 26 b Lungime film.................................................. 123 Indicator memorie internă............................ 27 Diafragmă................................................................ 30 Viteză de declanşare ......................................... 30 Zonă focalizare (mod urmărire subiect)...... 55 Zonă focalizare (AF/AE la atingere) ......... 44 Zonă focalizare (detectare faţă)......... 30, 73 Zonă focalizare (centru) Zonă focalizare (automată)........................... 50

Indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul curent de fotografiere. Indicatorul se afişează atunci când au mai rămas 50 de expuneri sau mai puţine.


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază

Fotografierea (Comenzile de operare) Introducere

Apăsaţi pe următoarele butoane pentru a schimba setările. • Atingeţi fila pentru a afişa comenzile de setare şi setările de fotografiere care pot fi schimbate (A 16). • Butoanele disponibile şi indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul de fotografiere şi de setările curente ale aparatului foto.

1 4 OFF

AUTO

2 AUTO

1 2

C

Anulare AF/AE la atingere............................. 44 Fila................................................................................ 16

3

0.0

3 4

Comenzi de setare ............................................. 17 Cursor pentru ajustarea efectului de scenă........................................................................... 63

Afişaj tip monitor cu orientare Portret („Înalt”)

Când aparatul foto este ţinut în orientarea portret („înalt”), comenzile şi indicatorii sunt afişaţi tot în orientarea portret („înalt”). Comenzile şi indicatorii pot să nu fie rotiţi corect când aparatul foto este îndreptat în sus sau în jos.

AUTO

0.0 OFF

AUTO AUTO

0.0

AUTO OFF

13


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază

Redarea (Afişajul de informaţii) Introducere

Următorul afişaj de monitor afişează informaţiile pentru fotografia afişată curent sau starea aparatului foto. • Informaţiile afişate variază în funcţie de imaginea redată şi starea curentă a aparatului foto. • Indicatorii de mai jos sunt afişaţi la pornirea camerei sau la operarea ei şi sunt stinşi după câteva secunde (A 148).

12 3

4567

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

8 9 10 4

12

4

11

1

Mod redare1....................................32, 84, 91, 94

2

Număr şi tip fişier..............................................180

3

Dată/oră înregistrare ........................................ 22

9 4

Image mode (Mod imagine)2 ................ 39 Movie options (Opţiuni film)2 ..............125

a b

Pictogramă Retuşare rapidă ............ 113 Pictogramă D-Lighting ....................... 114 Pictogramă Retuşare fascinantă.... 119 Pictogramă Efecte filtru ...................... 117 Pictogramă Pictare ................................ 110 Pictogramă Extindere .......................... 115 Pictogramă Control perspectivă... 116 Pictogramă Decupare.......................... 122 Pictogramă Notă vocală..................... 107 Pictogramă Imagine mică................. 121

5

Pictogramă ordine imprimare..................101

6

Pictogramă protejare ....................................... 99

10

7

Pictogramă Album în modul fotografii favorite3.............................. 86 Pictogramă Categorie în modul sortare automată3.............................. 91

11 Indicator memorie internă............................ 27

8 1

a c j i d r q a p C

4/ 4 9999 / 9999 1 00 1 00

a Număr cadru curent/ număr total de cadre ................................... 32 b Lungime film.................................................. 128

12 Indicator număr................................................... 97

Indicator încărcare acumulator ................. 26

Indicatorii afişaţi variază în funcţie de modul curent de redare. Indicatorii afişaţi variază în funcţie de setarea folosită la fotografiere. 3 Este afişată pictograma pentru albumul sau categoria selectată în modul sortare automată, care este selectată în modul redare. 2

14


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază

Redarea (Comenzile de operare) Introducere

Apăsaţi pe următoarele butoane pentru a schimba setările. • Atingeţi fila pentru a afişa comenzile de setare, iar ştergerea sau editarea pot fi disponibile (A 16). • Comenzile disponibile şi indicatorii afişaţi variază în funcţie de fotografia redată şi de setările curente ale aparatului foto.

1

2 3

1 2

C

Redare film............................................................128 Fila................................................................................ 16

3

Comenzi de setare ............................................. 17

Afişarea unei fotografii

Când aparatul foto este rotit, imaginea şi comenzile afişate sunt, de asemenea, rotite ca în indicaţia de mai jos. Fotografiile şi comenzile pot să nu fie rotite potrivit când aparatul foto este îndreptat în sus sau în jos.

15


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază

Operarea filelor Introducere

În modul fotografiere sau redare, utilizaţi comenzile de setare pentru a efectua setări pentru fotografiere sau redare. Afişaţi comenzile atingând fila din partea inferioară, stângă sau dreaptă a monitorului. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi z (setare) din comenzile de setare pentru a face setările de bază ale aparatului foto. • Atunci când se afişează H sau J în ecranul de setare, atingeţi H pentru a ieşi ecranul de setare. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare.

Atingeţi fila pentru a afişa pictogramele setărilor care pot fi modificate în modul curent.

Atingeţi o filă pentru a afişa ecranul de setare corespunzător acelui element.

Atingeţi o pictogramă pentru a aplica setarea corespunzătoare acelui element.

16

23

Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare. 0.0

OFF

Image mode 4320×3240

Atingeţi z pentru a afişa meniul de setare.

Reveniţi la ecranul anterior.


Afişajul principal al monitorului/panoului cu atingere şi acţiunile de bază

Fotografiere

1

1

2

OFF

2 3

AUTO AUTO

0.0

3

m Flash mode (Modul bliţ)..............................34 p Macro mode (Modul macro)....................54 n Self-timer (Autodeclanşator)....................37 A Image mode (Mod imagine)....................39 D Movie options (Opţiuni film).................125 Touch shooting (Fotografiere prin atingere) q Touch shutter (Declanşatorul prin atingere)...........................................................41 r Touch AF/AE (AF/AE la atingere)......44 s Subject tracking (Urmărire subiect) ...55 E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)............57 C Continuous (Continuu)................................58 w White balance (Balans de alb) .................59 o Exposure compensation (Compensarea expunerii) .............................................................47 z Configurare ......................................................142

Introducere

Setările pentru fotografiere pot fi activate. • Elementele de setare disponibile variază în funcţie de modul de fotografiere (A 49). • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă.

Playback (Redare) Fotografiile pot fi editate şi şterse şi se pot face setări pentru redare. • Elementele de setare disponibile variază în funcţie de tipul imaginii şi modul de redare. 5 4 3 2 1 0

1

1 2

2 3

3

Catalogarea ............................................................ 97 h Adăugare fotografii în albume (cu excepţia modului fotografii favorite)..............................................................84 Eliminare fotografii din albume (în modul fotografii favorite) ..................... 87 c Delete (Ştergere) ...................................... 33 b Slide show (Prezentare diapozitive)....... 98 d Protect (Protecţie)..................................... 99 a Ordine de imprimare DPOF............. 101 U Paint (Pictare)............................................ 110 M Retouch (Retuşare) ................................ 108 E Voice memo (Notă vocală)............... 106 z Configurare ................................................ 142

17


Primii paşi

Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul Li-ion EN-EL12 (furnizat) utilizând încărcătorul de acumulator MH-65 (furnizat).

Conectaţi cablul de alimentare în ordinea indicată mai jos.

2

Introduceţi acumulatorul în încărcătorul de acumulator, glisând acumulatorul în faţă (1) şi apăsând până când se fixează în poziţie (2).

Primii paşi

1

• Indicatorul luminos CHARGE (Încărcare) începe să clipească odată cu începerea încărcării. • Sunt necesare aproximativ 2 ore şi 30 de minute pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat.

18


Încărcarea acumulatorului Următoarea schemă explică starea indicatorului luminos CHARGE (Încărcare). Indicatorul luminos CHARGE (Încărcare)

B

Clipeşte

Acumulatorul se încarcă.

On (Pornit)

Acumulator complet încărcat.

Clipeşte repede

• Acumulatorul nu este introdus corect. Scoateţi acumulatorul şi reintroduceţi-l în încărcătorul de acumulator, astfel încât să stea lipit. • Temperatura ambientală nu este recomandată pentru încărcare. Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în interior la o temperatură ambientală între 5°C şi 35°C. • Acumulatorul este defect. Opriţi încărcarea imediat, debranşaţi încărcătorul şi duceţi atât acumulatorul, cât şi încărcătorul la furnizorul dvs. sau la un reprezentant de service autorizat de Nikon.

Primii paşi

3

Descriere

Scoateţi acumulatorul şi debranşaţi încărcătorul când încărcarea este completă.

Note privind încărcătorul de acumulator

• Încărcătorul de acumulator furnizat este destinat exclusiv utilizării cu acumulatorul Li-ion EN-EL12. • Citiţi şi respectaţi avertizările privind încărcătorul de acumulator de la pagina iii înainte de a utiliza încărcătorul de acumulator.

B

Note privind acumulatorul

• Citiţi şi respectaţi avertizările privind acumulatorul de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 176) înainte de a utiliza acumulatorul. • Dacă acumulatorul nu se foloseşte o perioadă mai mare de timp, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi consumaţi-l complet înainte de a-l depozita din nou.

C

Notă privind alimentarea electrică cu c.a.

• Dacă se utilizează adaptorul CA EH-62F (disponibil separat; A 178), aparatul foto se alimentează de la o priză electrică şi se pot efectua şi reda fotografii. • Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, o altă marcă sau model de adaptor CA, cu excepţia adaptorului EH-62F. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto.

19


Introducerea acumulatorului Introduceţi un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL12 (inclus) în aparatul foto. • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este aproape descărcat (A 18).

1

Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.

Primii paşi

Glisaţi zăvorul capacului spre latura Y (1) şi deschideţi capacul (2).

2

Introduceţi acumulatorul. Confirmaţi orientarea corectă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (–) ale acumulatorului, aşa cum este descris pe etichetă la deschiderea camerei acumulatorului şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1) şi introduceţi complet acumulatorul (2). Când acumulatorul este introdus complet, zăvorul bateriei se va închide pe poziţia sa.

B

Introducerea acumulatorului

Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi dacă acumulatorul este corect orientat.

3

Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Închideţi capacul (1) şi glisaţi zăvorul capacului (2) spre latura Z.

20


Introducerea acumulatorului

Scoaterea acumulatorului

Primii paşi

Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi împingeţi zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1). Apoi, acumulatorul poate fi scos cu mâna (2). • Reţineţi că aparatul foto, acumulatorul şi cardul de memorie se pot înfierbânta în timpul utilizării; fiţi atent la scoaterea acumulatorului şi a cardului de memorie.

Pornirea şi oprirea aparatului foto Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. Apăsaţi comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto este oprit, atât indicatorul luminos aparat pornit cât şi monitorul se vor opri. • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 32).

C

Funcţia de economisire a energiei (Oprire automată)

Dacă o perioadă de timp nu se efectuează nicio operaţiune, monitorul se va închide, aparatul foto va intra în modul veghe şi indicatorul luminos aparat pornit va clipi. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. Pentru a reactiva monitorul cât timp indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte, apăsaţi oricare din următoarele butoane: - Comutatorul de alimentare, butonul de declanşare, butonul A, butonul c sau butonul b (înregistrare film) • Aparatul foto intră în modul veghe în aproximativ un minut (setare implicită) în timpul modului de fotografiere sau redare. Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe poate fi modificat folosind opţiunea Auto off (Oprire automată) (A 153) din meniul de setări (A 142). • În modul de proiector (A 163), aparatul foto intră în modul veghe în aproximativ cinci minute (setare implicită). Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe poate fi modificat folosind opţiunea Auto off (Oprire automată) (A 173) din meniul de setări pentru proiector (A 172).

21


Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.

1

Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.

Primii paşi

Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.

2

Atingeţi chenarul corespunzător limbii dorite. Dacă limba dorită nu este afişată, apăsaţi pe B sau C pentru a vizualiza alte opţiuni pentru limbă. Pentru mai multe informaţii privind operarea panoului cu atingere, consultaţi „Utilizarea panoului cu atingere” (A 10).

3

Language Čeština

Dansk

Deutsch

English

Español

Ελληνικά

Français

Indonesia

Atingeţi Yes (Da). Dacă atingeţi No (Nu), nu se vor seta data şi ora.

Date Set time and date?

Yes

4

Atingeţi E sau F pentru a selecta fusul orar local (A 147) şi atingeţi I. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

D

Home time zone London Casablanca

Oră de vară

Dacă este activă ora de vară, atingeţi p în ecranul de selecţie a fusului orar afişat la pasul 4 pentru a activa opţiunea oră de vară. Când opţiunea oră de vară este activată, în partea de sus a monitorului este afişat W. Pentru a dezactiva opţiunea oră de vară, atingeţi din nou p.

22

No

Home time zone London Casablanca


Setarea limbii, datei şi orei afişajului

5

Atingeţi ordinea în care să fie afişate ziua, luna şi anul.

Date YMD

01

Editaţi data şi ora. YMD

01

01

Atingeţi I.

MDY

DMY

2010 00 : 00

Date

Ceasul este activat şi aparatul foto intră în modul de fotografiere.

YMD

15

C

2010 00 : 00

Date

Atingeţi elementul dorit şi A sau B pentru a edita elementul evidenţiat.

7

DMY

Primii paşi

6

01

MDY

11

MDY

DMY

2010 14 : 30

Imprimarea şi modificarea datei şi a orei

• Pentru a imprima data pe imagine în timpul fotografierii, activaţi opţiunea de imprimare a datei Date imprint (Imprimare dată) (A 149) în meniul de setare (A 142) după ce aţi definit data şi ora. • Pentru a modifica data şi ora ceasului ceasului aparatului foto, selectaţi Date (Dată) din elementul Date (Dată) (A 145) în meniul de setare (A 142) şi urmaţi procedura descrisă de la pasul 5. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Dată) (A 145) din meniul de setare pentru a modifica setările fusului orar şi ale orei de vară.

23


Introducerea cardurilor de memorie

Primii paşi

Fişierele de imagine, sunet şi film sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 79 MB) sau pe carduri de memorie Secure Digital (SD) amovibile (disponibile în comerţ; A 179). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, datele sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar datele înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau pentru a reda, şterge sau transfera fotografii din memoria internă.

1

Asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

2

Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie corect până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.

B

Introducerea cardurilor de memorie

Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau invers poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Verificaţi dacă orientarea cardului de memorie este corectă.

Scoaterea cardurilor de memorie

24

Înainte de a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi confirmaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi pe card în dreptul (1) pentru a-l scoate parţial. Apoi cardul poate fi îndepărtat cu mâna. Nu încercaţi să scoateţi cardul în poziţie înclinată (2). • Reţineţi că aparatul foto, acumulatorul şi cardul de memorie se pot înfierbânta în timpul utilizării; fiţi atent la scoaterea acumulatorului şi a cardului de memorie.


Introducerea cardurilor de memorie

B

Formatarea cardurilor de memorie

B

Comutatorul de protejare la scriere

Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere. Atunci când acest comutator este în dreptul poziţiei „blocare”, datele nu pot fi scrise sau şterse de pe cardul de memorie. În cazul în care comutatorul este în dreptul poziţiei „blocare”, deblocaţi-l glisând comutatorul în poziţia „scriere” pentru a înregistra sau şterge imaginile sau a formata cardul de memorie.

B

Primii paşi

Dacă se afişează mesajul din dreapta la pornirea aparatului foto, cardul de memorie trebuie formatat înainte de utilizare (A 154). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de Card is not formatted. pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate Format card? imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata cardul de memorie. Atingeţi Yes (Da) pentru a formata. Când se afişează dialogul de Yes No confirmare, atingeţi Yes (Da). Pentru a începe formatarea, atingeţi OK. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu acest aparat foto prima dată când sunt introduse în COOLPIX S1100pj (A 154).

Comutator protejare la scriere

Carduri de memorie

• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie: - Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu formataţi cardul de memorie utilizând un computer. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.

25


Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului G (Automat uşor) În modul G (automat uşor), aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim prin încadrarea unei imagini, permiţându-vă să realizaţi cu uşurinţă fotografii utilizând un mod de fotografiere potrivit pentru scenă (A 50).

1

Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Modul G (automat uşor) este activat iniţial, în momentul achiziţiei. Treceţi la pasul 4.

2

Apăsaţi pe butonul A pentru a afişa meniul selecţie mod fotografiere.

3

Atingeţi G pe monitor.

Shooting mode

Aparatul foto trece în modul G (automat uşor).

4

Verificaţi indicatorul pentru nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Indicator încărcare acumulator

Easy auto mode

Indicator încărcare acumulator

Descriere

NICIUN INDICATOR Acumulator complet încărcat. B

Acumulator aproape descărcat. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

N Nu se poate fotografia. Încărcaţi sau Battery exhausted. înlocuiţi cu un acumulator complet (Baterie consumată.) încărcat.

23

Număr de expuneri rămase

Numărul de expuneri rămase

26

Indicatorul se afişează atunci când au mai rămas 50 de expuneri sau mai puţine. Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie şi de setările modului imagine (A 40).


Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului G (Automat uşor)

Indicatoare afişate în modul G (Automat uşor) Mod fotografiere În modul automat uşor, G, e, f, g, h, j sau i este afişat pentru a indica modul de fotografiere selectat de aparatul foto pentru subiectul şi încadrarea curente.

Indicatorul Reducere vibraţii Efectele tremurului aparatului video sunt diminuate.

23

Pentru a reactiva monitorul după ce a fost oprit de funcţia de economisire a energiei în modul de veghe (A 153), apăsaţi oricare din următoarele butoane: - Comutatorul de alimentare, butonul de declanşare, butonul A sau butonul b (înregistrare film)

B

Notă privind Declanşatorul prin atingere

În cazul utilizării setărilor implicite, declanşatorul poate fi activat prin simpla atingere a unui subiect pe monitor (A 41). Aveţi grijă să nu activaţi declanşatorul în mod accidental.

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Indicator memorie internă Indică faptul că fotografiile vor fi stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 79 MB). Când un card de memorie este introdus în aparatul foto, C nu se va mai afişa, iar imaginile vor fi stocate pe cardul de memorie.

Funcţiile disponibile în modul G (Automat uşor)

• Dacă aparatul foto este îndreptat către faţa unui subiect uman, funcţia de detectare a feţei, prin care aparatul foto recunoaşte automat respectiva faţă şi focalizează pe aceasta, va fi activată (A 30, 50). • Setările de fotografiere (A 34) pot fi modificate prin atingerea filei din stânga sau de jos pentru a afişa comenzile de setare.

D

Reducere vibraţii

• Consultaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) în meniul de setare (A 142), pentru mai multe informaţii. • Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

27


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

1

Pregătirea aparatului foto. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini, având grijă ca degetele şi alte obiecte să nu blocheze obiectivul, bliţul, dispozitivul de iluminare asistenţă AF şi microfonul încorporat. Atunci când fotografiaţi în orientarea portret („pe înălţime”), întoarceţi aparatul foto astfel încât bliţul încorporat să fie situat deasupra obiectivului.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

2

Indicator mod fotografiere

Când aparatul foto selectează automat modul scenă optim, indicatorul pentru modul de fotografiere va fi schimbat (A 50). O faţă detectată de aparatul foto va fi încadrată de o margine dublă galbenă (zona de focalizare). Pot fi detectate până la 12 feţe. Dacă sunt detectate mai multe feţe, cea mai apropiată faţă de aparatul foto va fi încadrată de o margine dublă, iar celelalte de o singură margine.

23

Dacă fotografiaţi alte subiecte decât oameni sau încadraţi un subiect pentru care nu este detectată o faţă, nu se va afişa zona de focalizare. Încadraţi imaginea astfel încât subiectul respectiv să se afle în apropierea centrului cadrului.

B 28

Încadraţi fotografia.

Note despre modul G (Automat uşor)

• În anumite condiţii, este posibil ca modul scenă dorit să nu fie selectat. În acest caz, selectaţi alt mod de fotografiere. • Atunci când este activat zoomul digital, modul de fotografiere este G.


Pasul 2 Încadrarea unei imagini

Folosirea zoomului Micşorare

Zoom optic

Mărire

Zoom digital

Zoom digital Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, prin rotirea şi menţinerea controlului zoomului la g se declanşează zoomul digital. Subiectul este mărit de până la 4×, nivelul de zoom optic maxim posibil. Când zoomul digital este activat, zona de focalizare va fi situată pe centrul cadrului, iar zona de focalizare nu este afişată.

Zoom optic maxim

C

Zoom digital activat

Zoomul digital şi interpolarea

Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează un proces de creare a imaginilor digitale, numit interpolare, pentru a mări imaginile, care conduce la o uşoară deteriorare a calităţii imaginii în funcţie de modul imagine (A 39) şi de nivelul de mărire al zoomului digital. Interpolarea se aplică la poziţiile de zoom peste V, atunci când se realizează imagini statice. Când zoomul este mărit dincolo de poziţia V, interpolarea este iniţiată, iar indicatorul de zoom devine galben pentru a indica faptul că s-a aplicat interpolarea. Poziţia de V se deplasează la dreapta pe măsură ce dimensiunea imaginii descreşte, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care fotografierea fără interpolare este posibilă la setarea modului de imagine curent.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Rotiţi controlul zoomului spre g sau f pentru a activa zoomul optic. • Pentru a apropia astfel încât subiectul să umple o zonă mai mare din cadru, rotiţi spre g. • Pentru a micşora astfel încât aria vizibilă în cadru să crească, rotiţi spre f. • La pornirea aparatului foto, poziţia zoomului este setată la poziţia maximă pentru unghi larg. • Un indicator de zoom este afişat pe monitor în timpul transfocării.

Imagine de dimensiune mică • Zoomul digital se poate dezactiva selectând opţiunea Digital zoom (Zoom digital) (A 152) în meniul de setare (A 142).

29


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

1

Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Focalizarea se blochează atunci când butonul de declanşare se apasă la jumătate (A 8). Când o faţă este detectată, aceasta este încadrată de o margine dublă care indică zona activă de focalizare. Când subiectul este focalizat, marginea dublă va avea culoarea verde.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

1/ 250 F3.9

Diafragmă Viteza de declanşare Aparatul foto selectează automat zona de focalizare (până la nouă zone) adecvată pentru scena fotografiată. Atunci când subiectul este focalizat, zona de focalizare (A 12, 50) selectată se afişează cu verde. Atunci când utilizaţi un zoom digital, zona de focalizare nu este afişată, iar aparatul foto focalizează pe centrul cadrului. După ce focalizarea este efectuată, indicatorul de focalizare străluceşte verde. Când butonul de declanşare se apasă până la jumătate, se afişează şi valorile vitezei de declanşare şi ale diafragmei. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. 1 250 F3.2 Atunci când aparatul foto detectează mişcarea subiectului sau tremurul aparatului foto şi măreşte viteza de declanşare, indicatorul pentru viteza de declanşare se va aprinde verde (detecţie mişcare; A 51). Dacă zona sau indicatorul de focalizare clipeşte în culoarea roşie atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, camera nu poate focaliza. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou.

2

Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt. Declanşatorul este eliberat, iar fotografia este înregistrată pe cardul de memorie sau în memoria internă.

30

Indicator focalizare


Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea

B

În timpul înregistrării

În timpul înregistrării imaginilor, afişajul cu numărul de expuneri rămas va clipi. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timp ce se înregistrează imagini. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.

B

Focalizarea automată

B

Notă privind Detectarea feţei

Consultaţi „Note privind funcţia de detectare a feţei” (A 50) pentru mai multe informaţii.

C

Touch Shutter (Declanşatorul prin atingere)

La setarea implicită, declanşatorul poate fi eliberat prin simpla atingere a unui subiect de pe monitor (A 41) în locul apăsării pe butonul declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) poate fi modificată în opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), care permite aparatului foto să seteze focalizarea şi expunerea pentru subiectul atins pe monitor. Când utilizaţi opţiunea Touch AF/AE (AF/AE la atingere), fotografia se efectuează apăsând pe butonul de declanşare (A 44).

C

Ecranul de avertizare clipire

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare sau indicatorul de focalizare este aprins verde. • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele aflat în spatele subiectului va face ca subiectul să fie puternic umbrit) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul unui portret, purtând o cămaşă albă, stă în faţa unui zid alb) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Modele geometrice regulate (de ex. un transperant sau ferestre într-un zgârie-nori). • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect (A 46). Atunci când focalizaţi pe alt subiect, asiguraţivă că subiectul alternativ se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul pe care intenţionaţi să îl focalizaţi, în timp ce butonul declanşator este apăsat până la jumătate.

Când efectuaţi o fotografie cu funcţia de detectare a feţei şi aparatul foto detectează faptul că un subiect de portret a clipit când opţiunea d Blink warning (Avertizare clipire) era setată la On (Pornit), ecranul de avertizare pentru clipit (A 157) este afişat pe monitor.

D

Dispozitiv iluminare asistenţă AF şi bliţ

Dacă subiectul nu este iluminat corespunzător, dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 151) poate lumina atunci când butonul declanşator este apăsat până la jumătate sau bliţul (A 34) se poate declanşa atunci când este apăsat butonul declanşator până la capăt.

31


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor Redarea fotografiilor (Mod redare) Apăsaţi pe butonul c (redare). Butonul b (înregistrare film) 15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

4

Butonul A (mod fotografiere)

Butonul c (redare)

4

Indicator memorie internă

Ultima fotografie făcută va fi afişată în modul redare cadru întreg. Trageţi fotografia curentă spre stânga sau spre dreapta pentru a afişa fotografia anterioară sau pe cea ulterioară. Afişaţi fotografia anterioară

Afişaţi fotografia următoare

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

4

4

4

Este posibil ca fotografiile să fie afişate rapid, la rezoluţie mică, în timp ce sunt citite de pe cardul de memorie sau de pe memoria internă. Apăsaţi pe butonul A, pe butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului pentru a comuta la modul fotografiere. Când redaţi imagini stocate în memoria internă a aparatului foto, este afişat C. Când un card de memorie este introdus în aparatul foto, C nu este afişat, iar imaginile stocate pe cardul de memorie sunt redate.

C

Operaţii disponibile în modul redare

Consultaţi „Mai multe despre redare” (A 79) sau „Editarea fotografiilor” (A 108) pentru mai multe informaţii.

C

Apăsând pe butonul c veţi deschide aparatul foto

Dacă aparatul foto este oprit, ţinând apăsat butonul c va porni în modul redare.

C

32

Vizualizarea fotografiilor

• Rotiţi controlul zoomului spre f (h) pentru a vizualiza fotografiile sub formă de listă (afişare miniaturi; A 80). • Fotografiile efectuate cu orientarea portret („înalt”) sunt rotite automat pentru a fi afişate (A 15). Orientarea poate fi modificată din Rotate image (Rotire fotografie) (A 105). Când aparatul foto este rotit, fotografia este şi ea rotită în consecinţă (A 15). • Pentru a reactiva monitorul după ce a fost oprit în modul de veghe (A 153), apăsaţi oricare din următoarele butoane: - Comutatorul de alimentare, butonul declanşator sau butonul c


Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor

Ştergerea fotografiilor nedorite Redaţi o imagine de şters, atingeţi fila din partea inferioară pentru a se afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi c.

2

Atingeţi opţiunea de ştergere dorită.

Delete

Current image (Fotografie curentă): Ştergeţi imaginea sau Current image filmul (A 128) afişat curent în modul cadru întreg. Erase selected images Erase selected images (Ştergere imagini selectate): All images Selectaţi mai multe imagini şi ştergeţi-le. Consultaţi „Utilizarea ecranului Ştergere imagini selectate” pentru mai multe informaţii. All images (Toate imaginile): Ştergeţi toate fotografiile. Selectaţi fie Erase selected images (Ştergere imagini selectate) sau All images (Toate imaginile) când efectuaţi pasul 1 în modul de redare miniaturi (A 80).

3

Atingeţi Yes (Da) în dialogul de confirmare a ştergerii. Fotografiile şterse nu pot fi recuperate. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, atingeţi J sau No (Nu).

Delete Erase 1 image? Yes

No

Utilizarea ecranului Ştergere imagini selectate

1

Atingeţi o imagine pentru a afişa y.

Erase selected images

Pentru a deselecta imaginea, atingeţi imaginea din nou şi bifa y va fi ascunsă. Atingeţi n sau rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a afişa imaginea în modul de redare cadru întreg şi atingeţi o sau rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a afişa imaginile în modul de redare miniaturi.

2

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

1

Afişaţi y pentru toate imaginile de şters şi atingeţi I pentru a aplica selecţia. Este afişat ecranul de confirmare. Pentru mai multe operaţii, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

B

Note referitoare la ştergere

• Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Transferaţi fotografiile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Fotografiile protejate nu pot fi şterse (A 99).

33


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere În modul G (automat uşor), pot fi efectuate următoarele setări. Fiecare pictogramă indică setarea curentă.

OFF

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

1

1

X Flash mode (Modul bliţ)......................... 34

2

n Self-timer (Autodeclanşator) ............... 37

3

A Image mode (Mod imagine) ............... 39

4

D Movie options (Opţiuni film)............ 125

5

Touch shooting (Fotografiere prin atingere) q Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) ..................................................... 41 r Touch AF/AE (AF/AE la atingere).... 44

6

o Exposure compensation (Compensarea expunerii)...................... 47

0.0

2 3 4 5 6

Fotografiile pot fi realizate cu ajutorul telecomenzii (A 48).

m Modul bliţ Modul bliţ poate fi selectat pentru a răspunde condiţiilor de fotografiere. • Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la Auto (Automat), bliţul are o rază de 0,3-3,5 m la poziţia maximă de zoom cu unghi larg şi o rază de 0,5-2,5 m la poziţia maximă de zoom de telefotografiere. • Reţineţi că în modul G (automat uşor) (A 26), sunt disponibile doar setările a Auto (Automat) (setarea implicită) şi c Off (Oprit). Când se selectează a Auto (Automat), aparatul foto setează modul bliţului în funcţie de modul scenă selectat automat. • În modul A (automat) (A 52), în unele moduri scenă (A 61), sau în modul portret inteligent (A 73), sunt disponibile următoarele moduri de bliţ. a

Auto (Automat) Bliţul se declanşează automat dacă lumina este slabă.

b

Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii) Reduceţi efectul de „ochi roşii” în portrete (A 36).

c

Off (Oprit) Bliţul nu se va declanşa chiar dacă lumina este slabă.

X

Fill flash (Bliţ de umplere) Bliţul se declanşează când se efectuează o fotografie. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte cu fundal luminos.

d

34

Slow sync (Sincronizare lentă) a (automat) este combinat cu viteza redusă de declanşare. Adecvat pentru portrete pe timp de seară şi de noapte care includ decor în fundal. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

Setarea modului bliţ Atingeţi fila din stânga pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru modul bliţului.

2

Atingeţi pictograma pentru modul bliţ dorit. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

Flash mode Auto

Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila.

B

Fotografierea când bliţul este dezactivat (c) sau la lumină slabă

• Este recomandată utilizarea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) în meniul de setare (A 142) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. • Funcţia de reducere a zgomotului se poate activa în unele condiţii de fotografiere, cum ar fi lumina slabă. În cazul în care folosiţi funcţia de reducere a zgomotului, înregistrarea fotografiilor va dura mai mult decât în mod normal.

B

Notă despre utilizarea bliţului

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

1

Când utilizaţi bliţul, reflexiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi bliţul la c (oprit).

C

Becul bliţului

Becul indicator al bliţului arată starea bliţului când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Aprins: bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou. • Oprit: bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este la un nivel scăzut, afişajul monitorului se va opri şi va rămâne aşa, până când bliţul este complet încărcat.

35


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

C

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

36

Setarea modului bliţ

Setarea modului bliţ implicit variază cu modul de fotografiere. • Modul G (automat uşor): a (automat) • Modul A (automat): a (automat) • Scena: variază în funcţie de modul scenă selectat (A 62) • F (smart portrait (portret inteligent)): fixat la a (automat) când Off (Oprit) este selectat pentru Blink proof (Ochi deschişi); c (oprit) când se selectează On (Pornit) pentru Blink proof (Ochi deschişi) (A 76) Există funcţii pentru care bliţul nu poate fi activat. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii. Setarea mod bliţ aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis.

C

Reducere ochi roşii

Acest aparat foto utilizează modul avansat reducere ochi roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Pentru a reduce efectul de ochi roşii, o serie de prebliţuri de intensitate scăzută sunt declanşate înainte de bliţul principal. În plus, dacă aparatul foto detectează ochi roşii în momentul efectuării unei fotografii, zona afectată este procesată pentru reducerea ochilor roşiii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi următoarele în timpul fotografierii: • Din cauza prebliţurilor, apare un interval mai lung decât cel obişnuit între apăsarea butonului de declanşare şi momentul eliberării declanşatorului. • Pentru înregistrarea fotografiilor este necesar mai mult timp decât în mod normal. • În anumite situaţii, reducerea efectului de ochi roşii nu produce rezultatele dorite. • În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de reducere a ochilor roşii; în aceste cazuri alegeţi un alt mod bliţ şi încercaţi din nou.


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

n Fotografierea cu autodeclanşator Aparatul foto este echipat cu un autodeclanşator de zece secunde şi de două secunde pentru autoportrete. Această caracteristică este utilă pentru reducerea efectelor mişcării aparatului la apăsarea butonului de declanşare. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) în meniul de setare (A 142) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru autodeclanşator. 0.0

OFF

2

Atingeţi 10s sau 2s. 10s (zece secunde): se utilizează în ocazii importante, de exemplu la nunţi 2s (două secunde): se utilizează pentru a preveni tremuratul aparatului foto Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila.

3

Încadraţi fotografia şi apăsaţi pe butonul de declanşare până la jumătate.

Self-timer Off

10S

Focalizarea şi expunerea vor fi setate.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

1

1/ 250 F3.9

37


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

4

Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt.

9S

Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator clipeşte în timp ce temporizatorul cronometrează. Cu o secundă înainte de a fi făcută fotografia, lampa nu va mai lumina intermitent, ci va rămâne aprinsă. Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul va fi setat la Off (Oprit). Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.

B 38

Notă referitoare la autodeclanşator

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77).


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

A Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine) Modul imagine se referă la combinaţia dintre dimensiunile şi calitatea imaginii (compresie) la care fotografia este înregistrată. Selectaţi modul imagine care corespunde modului în care fotografiile vor fi utilizate şi capacităţii memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât setările pentru modul imagine sunt mai ridicate, cu atât va fi mai mare dimensiunea la care fotografia poate fi imprimată sau afişată fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă, limitând numărul fotografiilor ce pot fi înregistrate. Descriere

Q 4320×3240P

4320 × 3240

Calitate mai mare decât R recomandată pentru măriri sau imprimări de calitate înaltă. Nivelul de compresie este aproximativ 1:4.

R 4320×3240 (setare implicită)

4320 × 3240

R 3264×2448

3264 × 2448

L 2592×1944

2592 × 1944

M 2048×1536

2048 × 1536

Dimensiunea mai mică decât R, R sau L permite stocarea unui număr mai mare de fotografii. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

N 1024×768

1024 × 768

Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

O 640×480

640 × 480

Adecvată pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor cu formatul de imagine de 4:3 sau pentru distribuirea prin e-mail. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

3968 × 2232

Se înregistrează fotografii cu un format de imagine de 16:9. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

p 3968×2232

1

Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru modul de imagine. 0.0

OFF

2

Atingeţi pictograma pentru modul de imagine dorit.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Dimensiune (pixeli)

Opţiune

Image mode 4320×3240

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila.

39


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

C

Image Mode (Mod imagine)

• Setarea poate fi modificată şi în alte moduri de fotografiere decât G (automat uşor). • Modificarea efectuată în această setare se aplică tuturor modurilor de fotografiere. • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.

C

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

40

Numărul de expuneri rămase

Tabelul următor listează numărul aproximativ de fotografii care pot fi stocate în memoria internă şi pe un card de memorie de 4 GB. Reţineţi că numărul de fotografii care pot fi stocate va varia în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi. Setare

Memorie internă (aprox. 79 MB)

Card de memorie (4 GB)

Dimensiune imprimare* (cm)

Q 4320×3240P

11

550

36 × 27

R 4320×3240

23

1100

36 × 27

R 3264×2448

40

1910

28 × 21

L 2592×1944

62

2940

22 × 16

M 2048×1536

97

4640

17 ×13

N 1024×768

316

15000

9×7

O 640×480

563

24100

5×4

36

1720

34 × 19

p 3968×2232

* Dimensiune de imprimare la o rezoluţie rezultată de 300 dpi. Dimensiunile de imprimare sunt calculate prin împărţirea numărului de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi înmulţirea cu 2,54 cm. Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, fotografiile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicată, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată. • Numărul de expuneri rămase se afişează pe ecranul de fotografiere atunci când acest număr este de 50 sau mai puţine (A 26). • Dacă în aparatul foto sunt salvate 10.000 de fotografii sau mai multe, în ecranul de redare se afişează „9999” ca număr al cadrului curent sau ca număr total de cadre.


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

q Atingerea monitorului pentru a elibera declanşatorul (Touch Shutter (Declanşatorul prin atingere)) Se pot face fotografii prin simpla atingere a monitorului. • Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) este setat în mod implicit. Treceţi la pasul 3.

1

0.0

OFF

2

Atingeţi q (declanşator prin atingere). Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

Touch shooting Touch shutter

Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila.

3

Atingeţi subiectul dorit pentru a face o fotografie. Când se detectează o faţă în modul G (automat facil), aceasta este încadrată cu un chenar. Atingeţi o faţă detectată pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează zona atinsă.

23

Nu atingeţi monitorul cu forţă, deoarece aceasta ar putea cauza mişcarea aparatului foto, rezultând fotografii neclare.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru fotografiere prin atingere.

Atunci când zoomul digital este activat, aparatul foto focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. Se poate utiliza şi butonul de declanşare când este selectată opţiunea de fotografiere prin atingere. Dacă se afişează X când se atinge monitorul, declanşatorul nu poate fi activat. Atingeţi o zonă din X sau o margine afişată atunci când aparatul foto detectează o faţă.

23

41


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

B

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

42

Note privind Declanşatorul prin atingere

• Atunci când efectuaţi fotografii cu Continuous (Continuu) sau cu BSS având activată setarea Continuous (Continuu) (A 58) sau în modul Sports (Sporturi) ori în modul scenă Museum (Muzeu) (A 61), utilizaţi butonul de declanşare pentru a face fotografii. Nu se pot efectua mai multe fotografii simultan, dacă utilizaţi funcţia de declanşare prin atingere. • Preveniţi fotografierea prin atingerea accidentală a monitorului în modul G (automat uşor), în modul A (automat) şi în unele moduri scenă, schimbând setarea de fotografiere prin atingere în Touch AF/AE (AF/AE la atingere) (A 44). Prin această setare, declanşatorul nu este activat atunci când se atinge monitorul. • În cazul subiecţilor fotografiilor pentru care focalizarea automată este posibil să nu funcţioneze aşa cum vă aşteptaţi, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat (A 31). • Când se atinge un subiect afişat pe monitor, iar setarea autodeclanşator (A 37) este activată, aparatul foto blochează focalizarea şi activează declanşatorul după zece sau două secunde. • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77).


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

C

Moduri de fotografiere care acceptă Declanşatorul prin atingere

Declanşatorul prin atingere poate fi utilizat în modul G (automat uşor) şi în alte moduri de fotografiere. Operarea Declanşatorului prin atingere diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Operarea Declanşatorului prin atingere

Modul G (automat uşor) (A 26)

• Când aparatul foto detectează o faţă, aceasta este încadrată cu un chenar. Atingeţi o faţă detectată pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă. • Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează zona atinsă.

Modul A (automat) (A 52), modurile scenă Sports (Sporturi), Party/indoor (Petrecere/interior), Beach (Plajă), Snow (Zăpadă), Close-up (Prim-plan), Food (Alimente), Museum (Muzeu), Copy (Copiere) şi Backlighting (Iluminare din spate) (A 61)

Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl fotografiaţi. Focalizarea şi expunerea sunt setate pentru zona atinsă. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o singură margine pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă.

Modul Portrait (Portret) şi modul scenă Night portrait (Portret de noapte) (A 61)

Numai o margine afişată de funcţia detectare faţă poate fi selectată. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o singură margine pentru a seta focalizarea şi expunerea pentru faţa respectivă.

Modurile scenă Landscape (Peisaj), Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori), Night landscape (Peisaj de noapte), Fireworks show (Spectacol artificii) şi Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 61)

Focalizarea şi expunerea sunt setate pentru aceeaşi zonă de focalizare utilizată atunci când fotografiile sunt efectuate prin apăsarea butonului de declanşare. Consultaţi „Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici)” (A 64) pentru mai multe informaţii.

Mod portret inteligent (A 73)

Declanşatorul prin atingere nu poate fi activat.

C

Setarea Fotografiere prin atingere

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

Mod fotografiere

Setarea fotografiere la atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis.

43


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

r Atingerea ecranului pentru a focaliza (Touch AF/AE (AF/AE la atingere)) Setarea fotografiere prin atingere poate fi schimbată din Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) (setare implicită) în Touch AF/AE (AF/AE la atingere). Atingeţi un subiect pe monitor pentru a selecta zona în care doriţi să focalizeze. Apăsaţi pe butonul de declanşare până la jumătate pentru a bloca focalizarea şi expunerea pentru zona atinsă şi apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt pentru a face fotografia.

1 Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

44

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru fotografiere prin atingere. 0.0

OFF

2

Atingeţi r (atingeţi AF/AE). Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

Touch shooting Touch AF/AE

Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila.

3

Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizeze aparatul foto. Când o faţă este detectată în modul G (automat uşor), alte feţe care nu încap în cadru nu pot fi înregistrate. Când sunt detectate mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de un chenar simplu pentru a deplasa zona de focalizare pe faţa respectivă. 23 Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează pe zona înregistrată. u sau o margine dublă se va afişa pe zona atinsă. Când se aplică zoomul digital, zona de focalizare nu poate fi selectată. Pentru a anula selectarea zonei de focalizare, atingeţi a care se afişează în partea stângă pe monitor. Dacă este atinsă o poziţie în care nu se poate focaliza, se va afişa X pe monitor. Atingeţi altă poziţie în X.

23


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

4

Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie. Apăsaţi pe butonul de declanşare până la jumătate pentru a obţine focalizarea şi expunerea şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a activa declanşatorul.

Notă privind AF/AE la atingere

În cazul subiecţilor fotografiilor pentru care focalizarea automată este posibil să nu funcţioneze aşa cum vă aşteptaţi, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat (A 31).

C

Moduri de fotografiere care permit activarea funcţiei AF/AE la atingere

Funcţia AF/AE la atingere poate fi utilizată în modul G (automat uşor) şi în alte moduri de fotografiere. Operarea funcţiei AF/AE la atingere diferă în funcţie de modul de fotografiere curent, după cum urmează. Mod fotografiere

Operarea funcţiei AF/AE la atingere

Modul G (automat uşor) (A 26)

• Când aparatul foto detectează o faţă, poate fi selectată numai o faţă încadrată de un chenar. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă. • Când nu este detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează zona atinsă.

Modul A (automat) (A 52), modurile scenă Sports (Sporturi), Party/indoor (Petrecere/interior), Beach (Plajă), Snow (Zăpadă), Close-up (Prim-plan), Food (Alimente), Museum (Muzeu), Copy (Copiere) şi Backlighting (Iluminare din spate) (A 61)

Focalizarea şi expunerea sunt setate pentru zona atinsă.

Modurile scenă Portrait (Portret) şi Night portrait (Portret de noapte) (A 61) şi modul portret inteligent (A 73)

Numai o margine afişată de funcţia detectare faţă poate fi selectată. Când aparatul foto detectează mai multe feţe, atingeţi o faţă încadrată de o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă.

Modurile scenă Landscape (Peisaj), Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori), Night landscape (Peisaj de noapte), Fireworks show (Spectacol artificii) şi Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 61)

Funcţia AF/AE la atingere nu se poate activa.

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

B

45


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

C

Setarea Fotografiere prin atingere

Setarea fotografiere la atingere aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis.

D

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

46

Fotografierea subiecţilor pentru care este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor

Atunci când se efectuează fotografii ale subiecţilor pentru care este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31), încercaţi de câteva ori să apăsaţi pe butonul de declanşare până la jumătate pentru a focaliza din nou sau încercaţi următoarele tehnici. 1 Comutaţi la modul A (automat) (A 52) şi selectaţi Touch AF/ Touch shooting AE (AF/AE la atingere) pentru setarea de fotografiere prin Touch AF/AE atingere.

2 Atingeţi alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de cameră ca şi subiectul dorit.

23

3 Apăsaţi pe butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto focalizează subiectul şi zona de focalizare se aprinde în culoarea verde. • Expunerea este blocată pentru subiectul pe care s-a realizat focalizarea, atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.

1/ 250 F3.9

4 Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că menţineţi aceeaşi distanţă între aparatul foto şi subiect în timp ce apăsaţi până la jumătate pe butonul de declanşare. 1/ 250 F3.9

5 Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.


Utilizarea funcţiilor elementare de fotografiere

o Modificarea luminozităţii cu ajutorul compensării expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai luminoase sau mai întunecate.

1

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi pictograma pentru compensarea expunerii.

2

Glisaţi cursorul pentru a modifica valoarea compensării expunerii.

Exposure compensation

Pentru a face imaginea mai luminoasă, aplicaţi o compensare a expunerii pozitivă (+). Pentru a face imaginea mai întunecată, aplicaţi o compensare a expunerii negativă (–).

2

1 0

-

-

1

+

2

+

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

3

Atingeţi I.

Exposure compensation

Pentru a ascunde comenzile de setare după aplicarea setării, atingeţi din nou fila. Pentru a ieşi fără a seta compensarea expunerii, setaţi valoarea la 0 şi atingeţi I.

C

2

-

1 0

-

1

+

2

+

Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

0.0

OFF

Valoare compensare expunere

Valoarea compensării expunerii aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto, chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).

47


Fotografierea cu telecomanda Utilizaţi telecomanda ML-L5 (furnizată; A 6) pentru a realiza fotografii. Este comodă pentru efectuarea de auto-portrete şi elimină eficient neclaritatea provocată de tremurul aparatului foto, care survine la apăsarea butonului de declanşare. • Telecomanda poate fi utilizată şi în combinaţie cu autodeclanşatorul. • Utilizarea unui trepied este recomandată în timpul fotografierii cu telecomanda. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) în meniul de setare (A 142) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul G (Automat uşor)

48

1 2

Utilizaţi un trepied sau alte mijloace de stabilizare a aparatului foto. Încadraţi o fotografie. Pentru a utiliza autodeclanşatorul, urmaţi paşii 1 şi 2 din secţiunea „n Fotografierea cu autodeclanşator” (A 37) pentru a stabili setările pentru autodeclanşator. Apăsaţi pe butonul g sau f pentru a activa zoomul. Apăsaţi butonul g pentru a apropia, astfel încât subiectul să ocupe o porţiune mai mare din cadru, sau butonul f pentru a depărta, mărind astfel spaţiul vizibil în cadru. Când Smile timer (Cronometru zâmbet) este setat la On (Pornit) în modul portret inteligent (A 73) şi aparatul foto detectează feţe umane, operarea cu telecomanda nu este disponibilă.

3

Îndreptaţi emiţătorul infraroşu al telecomenzii spre receptorul infraroşu din partea frontală sau posterioară a aparatului foto (A 4, 5) şi apăsaţi pe butonul de aplicare a selecţiei.

Posterior

Frontal

Declanşatorul este eliberat şi imaginea este salvată. Îndreptaţi telecomanda spre receptorul infraroşu de la o distanţă maximă de 5 m. Când se utilizează autodeclanşatorul, focalizarea este fixată, expunerea este ajustată şi autodeclanşatorul începe numărătoarea inversă. După eliberarea declanşatorului, autodeclanşatorul este dezactivat automat. Pentru a opri autodeclanşatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de aplicare a selecţiei încă o dată.

Buton aplicare selecţie


Mai multe despre fotografiere

Selectarea unui mod de fotografiere Se pot selecta următoarele moduri de fotografiere. G

A 26

Easy auto mode (Mod automat uşor)

Prin simpla încadrare a imaginii, aparatul foto selectează automat modul de fotografiere optim. A

A 52

Auto mode (Modul automat)

Fotografiile pot fi realizate cu setările modului bliţ sau ale modului macro. Pot fi efectuate şi ale setări, precum setarea continuă sau opţiunea „urmărire subiect”, care deplasează zona de focalizare activă pentru a urmări subiectul înregistrat. C

A 61

Mod scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată.

F Mod portret inteligent

A 73

1

Apăsaţi pe butonul A în modul fotografiere. Se afişează meniul de selectare a modului de fotografiere.

2

Atingeţi pictograma pentru modul de fotografiere dorit.

Mai multe despre fotografiere

Aparatul foto utilizează funcţia de detectare a feţei pentru a detecta feţe umane şi eliberează automat declanşatorul în momentul în care este detectat un zâmbet. Opţiunea de estompare a pielii poate fi utilizată pentru a afişa estompat tonurile pielii subiecţilor umani.

Shooting mode Easy auto mode

Aparatul foto intră în modul de fotografiere selectat. Pentru a selecta un mod scenă, atingeţi mai întâi C (scenă) şi apoi pictograma modului scenă dorit (A 61). Pentru a reveni la modul de fotografiere curent fără a comuta modurile de fotografiere, apăsaţi pe butonul A sau pe butonul de declanşare.

49


Modul G Automat uşor Selectarea automată a scenei Aparatul foto selectează automat una din următoarele scene când îndreptaţi aparatul foto spre un subiect. • G Auto mode (Modul automat) (uz general) • e Portrait (Portret) (A 64) • f Landscape (Peisaj) (A 64) • g Night landscape (Peisaj de noapte) (A 67)

• h Night portrait (Portret de noapte) (A 65) • j Backlighting (Iluminare din spate) (A 69) • i Close-up (Prim-plan) (A 67)

Focalizarea în modul Automat uşor Mai multe despre fotografiere

Când este afişat G sau i, aparatul foto detectează automat una din cele nouă zone de focalizare care conţin subiectul aflat cel mai aproape de aparatul foto. Apăsaţi din nou butonul declanşatorului până la jumătate pentru a activa zona de focalizare. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, zona de focalizare (până la nouă zone) selectată de aparatul foto va fi afişată pe monitor.

Detectarea feţei Dacă aparatul foto este îndreptat către faţa unui subiect uman, funcţia detectare faţă, prin care aparatul foto detectează automat respectiva faţă şi focalizează pe aceasta, va fi activată. Funcţia de detectare a feţei este activată în următoarele situaţii. • În modul G (automat uşor) (A 26) • În modul A (automat) (A 52) • În modul scenă Portrait (Portret) (A 64) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 65) • În modul portret inteligent (A 73)

B

50

23

Note privind funcţia de detectare a feţei

• Este posibil ca aparatul foto să nu poată detecta feţele în situaţiile următoare: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau de alte obstrucţii - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru • Dacă respectivul cadru include mai multe feţe, feţele detectate de aparatul foto şi faţa pe care aparatul focalizează depind de o varietate de factori, inclusiv de direcţia în care feţele privesc. • În anumite cazuri, inclusiv în cele menţionate la „Focalizarea automată” (A 31), este posibil ca focalizarea automată să nu se comporte conform aşteptărilor şi este posibil ca subiectul să nu fie focalizat chiar dacă marginea dublă luminează verde. În acest caz, refaceţi focalizarea pe alt subiect aflat la aceeaşi distanţă de aparatul foto, ca şi subiectul real al portretului (A 46).


Modul G Automat uşor

C

Detecţie mişcare

În modul G (automat uşor) sau în modul A (automat), când aparatul foto detectează mişcarea subiectului sau tremurul aparatului, sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare sunt mărite pentru a reduce neclaritatea. În acest caz, indicatorul pentru viteza de declanşare va deveni verde. • Este posibil ca, în anumite situaţii, detecţie mişcare să nu poată elimina complet efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto. • Dacă este prea întuneric sau dacă subiectul se mişcă prea mult, este posibil ca funcţia detecţie mişcare să nu funcţioneze. • Fotografiile realizate folosind funcţia detecţie mişcare pot fi puţin „granulate”.

Mai multe despre fotografiere

51


Fotografierea în modul A (Automat) Setările de fotografiere, precum modul bliţ şi modul macro, pot fi efectuate. Setarea Continuous (Continuu) sau opţiunea Subject tracking (Urmărire subiect), care deplasează zona de focalizare activă pentru a urmări subiectul selectat, poate fi, de asemenea, efectuată sau aplicată.

1

Atingeţi A în modul de fotografiere. Va fi afişat meniul modului de fotografiere.

2

Atingeţi A. Aparatul foto trece în modul A (automat).

Mai multe despre fotografiere

3

D 52

Atingeţi fila din stânga sau de jos pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi verificaţi sau ajustaţi setarea. Atingeţi comanda de setare dorită pentru a ajusta setarea. Consultaţi „Ajustarea setării modului A (Automat)” (A 53) pentru mai multe informaţii.

4

Shooting mode Auto mode

23

Încadraţi subiectul, apoi fotografiaţi. Dacă aparatul foto detectează o faţă, în jurul respectivei feţe va fi afişată o margine dublă de culoare galbenă (zona de focalizare). Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de o margine dublă (A 28, 50). La fotografierea altor subiecţi decât oameni sau la 23 încadrarea unui subiect a cărui faţă nu este detectată, aparatul foto selectează automat una sau mai multe din cele nouă zone de focalizare, care conţin subiectul cel mai apropiat de aparatul foto (A 50). Când focalizarea este setată, zona de focalizare activă (până la nouă zone) devine verde. O fotografie este realizată în momentul apăsării butonului de declanşare până la capăt. În cazul utilizării setărilor implicite, declanşatorul poate fi activat prin simpla atingere a unui subiect pe monitor (A 41), fără să apăsaţi pe butonul de declanşare. Opţiunea Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) poate fi schimbată cu opţiunea Touch AF/AE (AF/ AE la atingere), care permite aparatului foto să seteze focalizarea şi expunerea pe subiectul atins pe monitor. Atunci când este utilizată opţiunea AF/AE la atingere, fotografierea se efectuează prin apăsarea pe butonul de declanşare (A 44).

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 31) şi „Note privind funcţia de detectare a feţei” (A 50) pentru mai multe informaţii.


Ajustarea setării modului A (Automat) În modul A (automat), setările aparatului foto indicate mai jos pot fi reglate prin atingerea filelor în scopul afişării comenzilor de setare. • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare. .

OFF

AUTO AUTO

23

3 4 5 6 7

0.0

10 9 8 1

m Flash mode (Modul bliţ)* ..................... 34

2

p Macro mode (Modul macro)* ........... 54

3

n Self-timer (Autodeclanşator).............. 37

4

A Image mode (Mod imagine)*............ 39

5

D Movie options (Opţiuni film)* .........125

6

Touch shooting (Fotografiere prin atingere)* q Touch shutter (Declanşatorul prin atingere)..................................................... 41 r Touch AF/AE (AF/AE la atingere)..................................................... 44 s Subject tracking (Urmărire subiect) ....................................................... 55

7

E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)*.... 57

8

o Exposure compensation (Compensarea expunerii)* .................. 47

9

w White balance (Balans de alb)*........ 59

Mai multe despre fotografiere

1 2

23

10 C Continuous (Continuu)* ...................... 58

* Setările aplicate în modul A (automat) sunt stocate în memoria aparatului foto chiar şi după ce acesta este închis şi sunt reaplicate data următoare când este selectat modul A (automat).

C

Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan

Anumite setări ale aparatului foto nu pot fi utilizate simultan cu alte funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.

53


Ajustarea setării modului A (Automat)

p Macro Mode (Modul macro) A (automat) M Atingeţi fila din partea stângă M p Macro mode (Modul macro)

Modul macro este folosit pentru a fotografia obiecte aflate la distanţă de 3 cm. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la distanţe mai mici de 30 cm.

1

Atingeţi o.

Macro mode On

ON Mai multe despre fotografiere

2

OFF

Rotiţi butonul control zoom pentru a încadra imaginea. Distanţa cea mai mică de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul poate focaliza la o distanţă de 3 cm la poziţia zoomului la care F şi indicatorul de zoom luminează verde (indicatorul de zoom este poziţionat în stânga faţă de K).

B

Notă referitoare la setarea modului macro

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.

C

Focalizarea automată

La efectuarea fotografiilor în modul macro, aparatul foto reglează continuu focalizarea până la apăsarea butonului de declanşare până la jumătate pentru fixarea focalizării. De aceea, puteţi auzi sunetul făcut de mişcarea lentilelor obiectivului.

C

54

Setarea modului macro

• În modul G (automat uşor), aparatul foto intră în modul macro atunci când este selectat i. • În modurile scenă, setarea variază în funcţie de scena selectată (A 62). Aparatul foto intră în modul macro atunci când este selectat k Close-up (Prim-plan) sau u Food (Alimente). • În modul F portret inteligent, modul macro este dezactivat.


Ajustarea setării modului A (Automat)

s Subject Tracking (Urmărire subiect) (Focalizarea subiecţilor aflaţi în mişcare) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M Touch shooting (Fotografiere prin atingere)

În modul A (automat) (A 52), setarea de fotografiere prin atingere poate fi schimbată din Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) (setare implicită) în Subject tracking (Urmărire subiect). Utilizaţi această opţiune pentru a fotografia subiecţii aflaţi în mişcare. Atingeţi subiectul pe care aparatul foto va focaliza. Zona de focalizare se va deplasa automat pentru a urmări subiectul.

Atingeţi s (Subject tracking (Urmărire subiect)).

Mai multe despre fotografiere

1

Touch shooting Subject tracking

Opţiunea s (urmărire subiect) este activată numai în modul A (automat).

2

Înregistraţi un subiect. Atingeţi subiectul de urmărire dorit pe monitor. - Subiectul este înregistrat. - Atunci când marginea care încadrează subiectul este roşie, aparatul foto nu poate focaliza. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din nou.

23

Dacă zona atinsă scurt nu conţine niciun subiect care să poată fi înregistrat, pe monitor este afişat X. Atingeţi un subiect din X. Când subiectul este înregistrat, în jurul acestui subiect se va afişa un chenar galben (zonă de focalizare), iar aparatul foto va începe să urmărească subiectul respectiv. Atingeţi alt subiect pentru a schimba subiectul urmărit. Pentru a anula înregistrarea subiectului, atingeţi a care se afişează în partea stângă pe monitor. Dacă aparatul foto nu mai poate urmări subiectul înregistrat, zona de focalizare va dispărea şi înregistrarea va fi anulată. Înregistraţi din nou subiectul.

23

55


Ajustarea setării modului A (Automat)

3

Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie. Aparatul foto va focaliza în zona de focalizare în timp ce butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Zona de focalizare se va aprinde şi va avea culoarea verde, iar focalizarea va fi blocată. 1/ 250 F3.9

Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, zona de focalizare va lumina intermitent. Apăsaţi din nou butonul declanşatorului până la jumătate pentru a focaliza imaginea. Dacă butonul de declanşare se apasă la jumătate atunci când zona de focalizare nu este afişată, aparatul foto selectează automat una sau mai multe dintre cele nouă zone de focalizare care conţin subiectul cel mai apropiat de aparatul foto (A 50). Mai multe despre fotografiere

Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt pentru a acţiona declanşatorul.

B

Note privind modul urmărire subiect

• Digital zoom (Zoom digital) indisponibil. • Sunetul motorului de focalizare a obiectivului poate fi auzit când funcţia de urmărire a subiectului se află în uz. • Reglaţi poziţia zoomului şi aplicaţi setările de fotografiere (A 53) înainte de a înregistra subiectul. Dacă aceste setări sunt ajustate după înregistrarea subiectului, înregistrarea subiectului va fi anulată. • S-ar putea să nu puteţi înregistra subiectul dorit sau aparatul foto să nu poată urmări subiectul înregistrat sau să înceapă să urmărească un alt subiect, dacă subiectul se deplasează rapid, dacă tremuratul camerei este destul de mare sau dacă aparatul foto detectează un subiect asemănător. Capacitatea aparatului foto de a urmări în mod precis subiectul înregistrat depinde şi de dimensiunea şi strălucirea subiectului. • În anumite cazuri rare, este posibil ca subiecţii pentru care se poate ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31) să nu fie focalizaţi, chiar dacă zona de focalizare este iluminată în verde. În această situaţie, focalizaţi pe alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul dorit, în timp ce apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (A 46). • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.

C 56

Setarea Fotografiere prin atingere

Înregistrarea subiectului cu funcţia de urmărire a subiectului va fi anulată, atunci când se închide aparatul foto.


Ajustarea setării modului A (Automat)

E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M E ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)

s

Auto (Automat) (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 80 în condiţii normale; când lumina este slabă, aparatul foto compensează lipsa de lumină prin ridicarea nivelului sensibilităţii la maximum ISO 800. Fixed range auto (Auto rază fixă) Selectaţi intervalul în care aparatul foto ajustează automat sensibilitatea ISO, dintre ISO 80-200 sau ISO 80-400. Aparatul foto nu va ridica nivelul de sensibilitate dincolo de valoarea maximă a intervalului selectat. Setaţi valoarea sensibilităţii maxime ISO pentru controlul eficient al nivelului de „granulaţie” care apare în imagini.

Mai multe despre fotografiere

Cu cât sensibilitatea este mai mare, cu atât aveţi nevoie de mai puţină lumină pentru a expune o imagine, permiţând fotografierea unor subiecţi mai întunecaţi. De asemenea, o sensibilitate mai mare permite viteze de declanşare mai mari, producând fotografii cu mai puţin tremur al aparatului foto şi o neclaritate mai redusă a subiectului în comparaţie cu acelaşi subiect fotografiat în aceleaşi condiţii de luminozitate. • Cu toate că selectarea unor valori ridicate pentru sensibilitatea ISO este recomandată pentru fotografierea în condiţii de iluminare slabă, fără bliţ sau cu setarea telefotografie, setările de sensibilitate ridicată sunt adesea asociate cu „zgomotul”care apare la intervale neregulate, pixeli în culori strălucitoare - concentraţi în porţiunile închise ale imaginii.

80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Sensibilitatea este blocată la valoarea specificată.

B

Note referitoare la Sensibilitatea ISO

• Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii. • Când sensibilitatea ISO este setată la altă opţiune decât Auto (Automat), detecţie mişcare (A 51) este dezactivată.

B

Note privind sensibilitatea ISO 3200 şi 6400

• Când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la 3200 sau 6400, setările Image mode (Mod imagine) sunt limitate la M 2048×1536, N 1024×768 şi O 640×480. • Atunci când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se setează la 3200 sau 6400, pictograma modului de imagine se afişează în culoarea roşie în timpul fotografierii.

57


Ajustarea setării modului A (Automat)

C Continuous (Continuu) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M C Continuous (Continuu)

Activaţi fotografierea continuă sau BSS (selector cea mai bună fotografiere). U

Single (Unic) (setare implicită) La fiecare apăsare a declanşatorului se realizează o fotografie.

V

Continuous (Continuu) În timp ce este apăsat butonul de declanşare, se pot efectua maximum 4 fotografii, cu o frecvenţă de aproximativ 0,9 cadre pe secundă (cu setarea Image mode (Mod imagine) la R 4320×3240).

D

BSS (Selector cea mai bună fotografiere)

Mai multe despre fotografiere

„Selectorul cea mai bună fotografiere” este recomandat când se fotografiază cu bliţ oprit, cu imaginea apropiată sau în alte situaţii când mişcări întâmplătoare pot duce la fotografii neclare. Când BSS este pornit, aparatul foto face până la zece fotografii în timp ce butonul de declanşare este apăsat. Fotografiile cele mai reuşite din serie sunt selectate şi salvate automat. W

Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) La fiecare apăsare a butonului de declanşare, aparatul foto efectuează 16 cadre la o frecvenţă de aproximativ 7 de cadre pe secundă şi le aranjează într-o singură imagine. Fotografiile sunt înregistrate cu setarea pentru modul imaginii L (dimensiune imagine: 2560 × 1920 pixeli). Această setare nu poate fi modificată. Zoomul digital nu este disponibil.

B

Note privind Fotografierea continuă

• Când se selectează Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), bliţul este dezactivat. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile definite la prima fotografie din fiecare serie. • Cadenţa cadrelor în fotografierea continuă poate varia în funcţie de setările modului imagine curent, de cardul de memorie utilizat sau de condiţiile de fotografiere. • Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.

B

Notă privind BSS

BSS este eficient pentru efectuarea fotografiilor subiecţilor statici. Cu BSS (selector cea mai bună fotografie) puteţi să nu obţineţi rezultatele dorite dacă subiectul se deplasează sau compoziţia se modifică în timp ce declanşatorul este apăsat.

B

58

Notă privind Declanşare multiplă 16

Pata (A 177) vizibilă pe monitor când se fotografiază cu Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată se va înregistra odată cu imaginile. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se fotografiază cu Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) activată.


Ajustarea setării modului A (Automat)

w White Balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei) A (automat) M Atingeţi fila din partea inferioară M w White balance (Balans de alb)

s

Auto (Automat) (setare implicită) Balans de alb ajustat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii.

b

Preset manual (Presetare manuală) Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Preset Manual (Presetare manuală)” (A 60).

c

Mai multe despre fotografiere

Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Această operaţie este cunoscută ca „balans de alb”. Pentru culori naturale, alegeţi, înainte de fotografiere, o setare a balansului de alb care să se potrivească cu sursa de lumină. Deşi setarea implicită, Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi defini manual valoarea balansului de alb adecvată unei anumite surse de lumină, pentru a obţine cele mai reuşite rezultate.

Daylight (Lumină zi) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.

d

Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.

e

Fluorescent Utilizaţi la lumină fluorescentă.

f

Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.

g

Flash (Bliţ) Utilizaţi cu bliţul.

B

Notă privind Balansul de alb

Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto (Automat) sau Flash (Bliţ), opriţi bliţul (c) (A 34).

59


Ajustarea setării modului A (Automat)

Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este eficientă în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă). Urmaţi procedura de mai jos pentru a măsura valoarea balansului de alb în funcţie de sursa de lumină atunci când fotografiaţi.

1

Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.

2

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare (A 16) şi atingeţi w.

Mai multe despre fotografiere

OFF

AUTO AUTO

3

Atingeţi b. Aparatul foto măreşte până la poziţia pentru măsurarea balansului de alb.

4

Încadraţi obiectul de referinţă în fereastra de măsurare. Pentru a aplica valoarea cel mai recent măsurată pentru presetarea manuală, atingeţi Cancel (Anulare).

0.0

White balance Preset manual

Preset manual

Cancel Measure

Fereastra de măsurare

5

Atingeţi Measure (Măsurare) pentru a măsura o valoare pentru presetarea manuală. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul alb este setată. Nu este înregistrată nicio fotografie.

Preset manual

Cancel Measure

B 60

Notă referitoare la presetarea manuală

Nu se poate măsura valoarea pentru bliţ cu Preset manual (Presetare manuală). Când fotografiaţi utilizând bliţul, setaţi White balance (Balans de alb) la Auto (Automat) sau la Flash (Bliţ).


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. b Portrait (Portret)

c Landscape (Peisaj)

d Sports (Sporturi)

e Night portrait f Party/indoor (Portret de noapte) (Petrecere/interior)

Z Beach (Plajă)

z Snow (Zăpadă)

h Sunset (Asfinţit)

i Dusk/dawn j Night landscape (Înserare/zori) (Peisaj de noapte)

k Close-up (Prim-plan)

u Food (Alimente)

l Museum (Muzeu)

m Fireworks show n Copy (Copiere) (Spectacol artificii)

p Panorama assist o Backlighting (Iluminare din spate) (Asistenţă panoramă)

Selectarea unui mod scenă Apăsaţi pe butonul A în modul fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului fotografiere şi apoi atingeţi C.

Shooting mode Scene

Se afişează ecranul de selectare a modului scenă.

2

Atingeţi pictograma scenă dorită.

Beach

Afişajul se modifică la cel pentru modul scenă selectat.

Mai multe despre fotografiere

1

Pentru informaţii suplimentare privind caracteristicile modului scenă, consultaţi pagina 64.

3

Încadraţi subiectul, apoi fotografiaţi. Gradul efectelor poate fi ajustat cu ajutorul cursorului de ajustare a efectului scenă (A 63) în funcţie de modul scenă.

1/ 250 F3.9

C

Afişarea descrierii pentru fiecare mod scenă

Când se atinge u în ecranul de selectare a scenei (pasul 2), este afişat ecranul de selectare a ajutorului. Atingeţi o pictogramă pentru scenă pentru a afişa o descriere a caracteristicilor modului respectiv. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul de selectare a ajutorului. • Atingeţi J în ecranul de selectare a ajutorului pentru a reveni la afişajul de monitor prezentat la pasul 2.

Help selection

61


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

C

Setările de fotografiere în modul scenă

Setările de fotografiere pentru fiecare mod scenă sunt prezentate mai jos.

Flash mode (Modul bliţ) (A 34) b

b1

c

c

d

c

Mai multe despre fotografiere

e

b

f Z

Macro mode (Modul macro) (A 54)

Self-timer (Autodeclanşator) (A 37)

Touch shooting (Fotografiere prin atingere) (A 41, 44)

Exposure compensation (Compensarea expunerii) (A 47)

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q1, 4

01

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q5

01

Off (Oprit)

q1

01

Off (Oprit) 2

1, 4

01

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q

b1, 3

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q1

01

a1

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q1

01

z

a1

Off (Oprit)

Off (Oprit)

1

q1

01

h

c1

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q5

01

i

c

Off (Oprit)

Off (Oprit)1

q5

01

j

c

Off (Oprit)

1

5

01

k

a1

Off (Oprit)1

q1

01 01

On (Pornit)

Off (Oprit)

q

u

c

On (Pornit)

Off (Oprit)1

q1

l

c

Off (Oprit)1

Off (Oprit)1

q1

01

m

c

Off (Oprit)

Off (Oprit)

q5

0

n

c1

Off (Oprit)1

Off (Oprit)1

q1

01

o

X

Off (Oprit)

Off (Oprit)

1

q

1

01

p

c1

Off (Oprit)1

Off (Oprit)

1

q5

01

1

Setarea implicită poate fi modificată prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare. Setarea modului bliţ este fixată la bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere a efectului de ochi roşii. 3 Setarea poate fi comutată la sincronizare lentă cu reducere a efectului de ochi roşii. 4 Numai un cadru afişat de funcţia detectare faţă poate fi selectat. 5 Focalizarea şi expunerea sunt setate pentru aceeaşi zonă de focalizare utilizată atunci când fotografiile sunt efectuate prin apăsarea butonului de declanşare. 2

C 62

Setarea Image Mode (Mod imagine) (Calitate imagine/Dimensiune imagine)

Se aplică setarea de mod imagine (A 39) specificată anterior în alte moduri fotografiere. Pentru a schimba setarea de mod imagine în modul scenă, atingeţi fila din partea de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi A.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Ajustarea efectului de scenă Cursorul pentru ajustarea efectului de scenă este afişat în modurile scenă listate mai jos. Atingeţi sau glisaţi cursorul de reglare a efectului de scenă pentru a regla gradul de efect aplicat fotografiilor realizate în modul scenă selectat. 23

Cursor pentru ajustarea efectului de scenă

Mai luminos

Mai întunecat

Mai mult roşu u Food (Alimente)

Mai multe despre fotografiere

b Portrait (Portret), e Night portrait (Portret de noapte), Z Beach (Plajă), z Snow (Zăpadă), j Night landscape (Peisaj de noapte), o Backlighting (Iluminare din spate)

Mai mult albastru

Mai viu colorat c Landscape (Peisaj), k Close-up (Prim-plan) Mai puţin viu colorat

Mai mult roşu h Sunset (Asfinţit), i Dusk/dawn (Înserare/zori) Mai mult albastru

63


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Selectarea unui mod scenă pentru a efectua fotografii (caracteristici) b Portrait (Portret)

Mai multe despre fotografiere

Utilizaţi acest mod pentru realizarea portretelor. • Când aparatul foto detectează o faţă umană, faţa respectivă va fi încadrată cu o margine galbenă dublă (zona de focalizare). Consultaţi „Detectarea feţei” (A 50) pentru mai multe informaţii. • Când se detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată de aparatul foto va fi încadrată cu o margine dublă (zona de focalizare), iar celelalte feţe cu o margine simplă. Atingeţi o faţă încadrată cu o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă (A 41, 44). • Aparatul foto va estompa aspectul pielii (pentru cel mult trei feţe), aplicând funcţia de estompare piele înainte de înregistrarea fotografiilor (A 74). • Dacă nu au fost detectate feţe atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea implicită pentru modul bliţ este b Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că obiectele din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta saturaţia imaginii.

64

Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) d Sports (Sporturi)

e Night portrait (Portret de noapte)

O

Utilizaţi acest mod pentru portretele realizate la apus sau noaptea. Bliţul este acţionat pentru a lumina subiectul portretului păstrând iluminarea de fundal pentru a realiza un echilibru natural între subiectul principal şi ambianţa din fundal. • Când aparatul foto detectează o faţă umană, faţa respectivă va fi încadrată cu o margine galbenă dublă (zona de focalizare). Consultaţi „Detectarea feţei” (A 50) pentru mai multe informaţii. • Când se detectează mai multe feţe, faţa cea mai apropiată de aparatul foto va fi încadrată cu o margine dublă (zona de focalizare), iar celelalte feţe cu o margine simplă. Atingeţi o faţă încadrată cu o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă (A 41, 44). • Aparatul foto va estompa aspectul pielii (pentru cel mult trei feţe), aplicând funcţia de estompare piele înainte de înregistrarea fotografiilor (A 74). • Dacă nu au fost detectate feţe atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. • Setarea modului bliţ este fixată la bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere a efectului de ochi roşii. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii.

Mai multe despre fotografiere

Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). Aparatul foto ajustează continuu focalizarea până când butonul de declanşare se apasă până la jumătate pentru blocarea focalizării. • În timp ce este apăsat butonul de declanşare, se pot efectua maximum 4 fotografii, cu o frecvenţă de aproximativ 0,9 cadre pe secundă (fps) când modul imagine este setat la R 4320×3240. • Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile definite la prima fotografie din fiecare serie. • Cadenţa maximă a cadrelor în fotografierea continuă poate varia în funcţie de setările modului imagine curent, de cardul de memorie utilizat sau de condiţiile de fotografiere. • Fotografierea continuă este dezactivată şi nu poate fi realizată decât câte o fotografie la eliberarea declanşatorului, cu ajutorul funcţiei Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) (A 41). • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde.

65


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) f Party/indoor (Petrecere/interior) Captează efectul de lumină de lumânare şi de alte iluminări de fundal interior. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Setarea implicită pentru modul bliţ este b Auto with red-eye reduction (Automat cu reducere ochi roşii). Setarea modului bliţ poate fi comutată automat la sincronizare lentă cu reducere a efectului de ochi roşii. • Deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. Este recomandată utilizarea unui trepied în spaţii întunecate. • Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto. Mai multe despre fotografiere

Z Beach (Plajă) Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi plajele sau suprafeţele însorite de apă. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. z Snow (Zăpadă) Captează luminozitatea unor subiecţi precum întinderile acoperite de zăpadă. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. h Sunset (Asfinţit)

O

Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Oprit). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta culorile fotografiei.

66

Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) i Dusk/dawn (Înserare/zori)

O

Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că obiectele din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta culorile fotografiei. j Night landscape (Peisaj de noapte)

Mai multe despre fotografiere

O

Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 30) străluceşte întotdeauna în culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că obiectele din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii. k Close-up (Prim-plan) Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro este activat (A 54), iar aparatul foto focalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Distanţa cea mai mică de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul poate focaliza la o distanţă de 3 cm la poziţia zoomului la care F şi indicatorul de zoom luminează verde (indicatorul de zoom este poziţionat în stânga faţă de K). • Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 30 cm. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta saturaţia imaginii.

67


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) u Food (Alimente)

Mai multe despre fotografiere

68

Utilizaţi când fotografiaţi alimente. • Modul macro este activat (A 54), iar aparatul foto focalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Distanţa cea mai mică de fotografiere poate varia în funcţie de poziţia zoomului. Aparatul poate focaliza la o distanţă de 3 cm la poziţia zoomului la care F şi indicatorul de zoom luminează verde (indicatorul de zoom este poziţionat în stânga faţă de K). • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Utilizaţi cursorul de ajustare a efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta nuanţele subiectului afectate de lumină. Această ajustare este stocată în memoria aparatului foto chiar şi atunci când aparatul este oprit. l Museum (Muzeu) Utilizat pentru interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • BSS (selector cea mai bună fotografiere) poate fi activat (A 58). • BSS (selector cea mai bună fotografiere) este dezactivat la fotografierea cu declanşare la atingere (A 41). • Cum fotografiile sunt afectate uşor de tremurul aparatului foto, asiguraţi-vă că Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) este activată şi menţineţi aparatul foto stabil. • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde.

Pentru modurile scenă în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto.


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) m Fireworks show (Spectacol artificii)

O

Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Indicatorul de focalizare (A 30) are întotdeauna culoarea verde când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi, totuşi, că obiectele din prim-plan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Bliţul nu este declanşat, iar modul bliţ este dezactivat. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 151) nu se aprinde. n Copy (Copiere)

o Backlighting (Iluminare din spate) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, punând trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Setarea modului de bliţ este fixată la X Fill flash (Bliţ de umplere). • Utilizaţi cursorul pentru ajustarea efectului de scenă (A 63) pentru a ajusta luminozitatea imaginii.

Mai multe despre fotografiere

Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Zona focalizată poate fi modificată de declanşatorul prin atingere (A 41) sau de funcţia AF/AE la atingere (A 44). • Folosiţi modul macro (A 54) pentru a focaliza la distanţe mici. • Este posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate bine. • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Oprit).

69


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă) p Panorama assist (Asistenţă panoramă)

Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind programul software Panorama Maker 5 inclus. Pentru detalii, consultaţi „Fotografierea pentru realizarea unei panorame” (A 71). • Setarea implicită pentru modul bliţ este c Off (Oprit). Mai multe despre fotografiere

70


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

Fotografierea pentru realizarea unei panorame Aparatul foto focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului. Folosiţi un trepied pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150) la Off (Oprit) în meniul de setare (A 142) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.

1

Apăsaţi pe butonul A în modul fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului fotografiere şi apoi atingeţi C.

Shooting mode Scene

Se afişează ecranul de selectare a modului scenă.

Atingeţi p Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 61).

Mai multe despre fotografiere

2

Panorama assist

Se afişează pictogramele de direcţie ale panoramei pentru a indica direcţia în care vor fi unite fotografiile.

3

Atingeţi o pictogramă de direcţie. Selectaţi direcţia în care vor fi unite fotografiile pentru a forma panorama completă; dreapta (D), stânga (C), sus (A) sau jos (B). O direcţie diferită poate fi selectată prin atingerea altei pictograme de direcţie a panoramei. Modificaţi setările de fotografiere (A 62) înainte de efectuarea primei fotografii la pasul următor.

4

23

Faceţi prima fotografie. O treime din fotografie va fi afişată ca transparentă.

23

71


Fotografiere adecvată pentru scene (mod scenă)

5

Faceţi următoarea fotografie. Încadraţi următoarea fotografie astfel încât o treime a cadrului să se suprapună peste fotografia anterioară şi apăsaţi pe butonul de declanşare. Repetaţi acest proces până când aţi făcut numărul de fotografii necesar pentru a completa scena. 22

6

Atingeţi H când aţi terminat fotografierea. Aparatul foto revine la pasul 3.

Mai multe despre fotografiere

19

B

Note privind Asistenţă panoramă

• Aplicaţi sau ajustaţi setările de fotografiere (A 62) înainte de a elibera declanşatorul pentru prima fotografie. Setările de fotografiere nu pot fi modificate după realizarea primei fotografii. Fotografiile nu pot fi şterse, nici zoomul nu poate fi acţionat după realizarea primei fotografii. • Fotografierea seriei pentru panoramă se întrerupe dacă funcţia oprire automată (A 153) iniţiază modul stare de veghe în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung pentru timpul care trece înainte de activarea funcţiei de oprire automată.

D

Indicatorul R

În modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă), expunerea, balansul de alb şi focalizarea tuturor fotografiilor dintr-o panoramă sunt fixate la valorile definite pentru prima fotografie din fiecare serie. Când prima fotografie este realizată, R este afişat pentru a indica faptul că expunerea, balansul de alb şi focalizarea sunt blocate. 22

D

Panorama Maker 5

Instalaţi Panorama Maker 5 de pe CD-ul ViewNX 2 furnizat. Transferaţi fotografiile într-un computer (A 131) şi utilizaţi Panorama Maker 5 (A 135) pentru a le uni într-o singură panoramă.

D 72

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent) Folosind setările implicite, aparatul foto utilizează funcţia de detectare a feţei pentru a detecta feţele umane şi apoi acţionează automat declanşatorul în momentul în care este detectat zâmbetul (cronometru zâmbet). Opţiunea de estompare a pielii poate fi utilizată pentru a estompa tonurile pielii subiecţilor umani.

1

Apăsaţi pe butonul A în modul fotografiere pentru a afişa meniul de selecţie a modului fotografiere şi apoi atingeţi F.

Shooting mode Smart portrait

Aparatul foto intră în modul portret inteligent.

Încadraţi o fotografie. Orientaţi aparatul foto către subiect. Dacă aparatul foto detectează o faţă umană, în jurul respectivei feţe va fi afişată o margine dublă de culoare galbenă (zona de focalizare). Dacă focalizarea s-a realizat pe respectiva faţă, culoarea marginii duble se va schimba în verde pentru un moment, iar focalizarea va fi blocată.

1/ 250 F3.9

Pot fi detectate până la trei chipuri. Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, marginea dublă este afişată în jurul feţei aflate cel mai aproape de centrul cadrului, iar celelalte vor fi încadrate cu margini simple. Atingeţi o faţă încadrată cu o singură margine pentru a muta zona de focalizare pe faţa respectivă.

3

Mai multe despre fotografiere

2

Declanşatorul este eliberat automat. Dacă aparatul foto detectează faptul că faţa încadrată de marginea dublă zâmbeşte, funcţia Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 76) este activată, iar declanşatorul va fi acţionat automat. După fiecare acţionare a declanşatorului, aparatul foto va relua operaţiile de detectare a feţei şi de detectare a zâmbetului pentru fotografierea automată continuă.

4

Fotografierea s-a terminat. Pentru a dezactiva fotografierea automată a feţelor zâmbitoare, fie opriţi aparatul foto, setaţi Smile timer (Cronometru zâmbet) la Off (Oprit), fie apăsaţi pe butonul A şi selectaţi alt mod de fotografiere.

73


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)

B • • • • •

Note privind Modul portret inteligent

Zoomul digital nu este disponibil. Autodeclanşatorul nu este disponibil. Declanşatorul prin atingere nu poate fi activat. În anumite condiţii de fotografiere, aparatul foto poate să nu detecteze feţele sau să detecteze zâmbetele. Consultaţi „Note privind funcţia de detectare a feţei” (A 50) pentru mai multe informaţii.

B

Note privind funcţia Estompare piele

Mai multe despre fotografiere

• Salvarea unei fotografii la fotografierea folosind funcţia estompare piele poate dura ceva mai mult decât de obicei. • În anumite condiţii de fotografiere, tonurile feţei pot să nu fie estompate sau anumite părţi altele decât feţele pot să fie modificate dacă aparatul foto detectează o faţă. Dacă nu s-au obţinut rezultatele dorite, setaţi Skin softening (Estompare piele) la Off (Oprit) şi fotografiaţi din nou. • Nivelul de estompare a pielii nu poate fi ajustat dacă pentru modul scenă este selectat portret sau portret de noapte. • Efectele de retuşare, cum ar fi estomparea pielii cu funcţia retuşare fascinantă, pot fi aplicate fotografiilor după ce au fost făcute (A 119).

B

Notă despre utilizarea telecomenzii

Atunci când Smile timer (Cronometru zâmbet) este setat la On (Pornit) în modul portret inteligent şi aparatul foto detectează o faţă, telecomanda nu poate fi utilizată.

C

Indicator luminos autodeclanşator

Indicatorul luminos pentru autodeclanşator clipeşte când temporizatorul pentru surâs este activat şi aparatul foto detectează o faţă şi clipeşte rapid imediat după eliberarea declanşatorului.

C

Eliberarea manuală a declanşatorului

De asemenea, fotografiile pot fi realizate apăsând pe declanşator. Dacă nu a fost detectată nicio faţă, aparatul foto focalizează pe subiectul aflat în centrul cadrului.

C

Oprirea automată în modul cronometru zâmbet

Când Smile timer (Cronometru zâmbet) se setează la On (Pornit), se activează funcţia de oprire automată (A 153), iar aparatul foto se opreşte dacă una din situaţiile indicate mai jos persistă şi dacă nu se efectuează nicio altă operaţie. • Aparatul foto nu detectează nicio faţă. • Aparatul foto detectează o faţă, dar nu poate detecta un zâmbet.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Focalizarea automată” (A 31) pentru mai multe informaţii.

74


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent)

Modificarea setărilor pentru modul portret inteligent Setările indicate mai jos pot fi efectuate prin atingerea filelor în vederea afişării comenzilor de setare în modul portret inteligent. • Fiecare pictogramă indică şi setarea curentă. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare.

OFF

23

1

OFF

2 3 4 5 6

0.0

Mai multe despre fotografiere

1

23

7

X Flash mode (Modul bliţ) Setaţi modul bliţului (A 34) când realizaţi fotografii în modul portret inteligent.

2

A Image mode (Mod imagine) Ajustaţi Image mode (Mod imagine) (A 39). Modificările efectuate în setarea mod imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere.

3

D Movie options (Opţiuni film) Selectaţi opţiunea dorită pentru înregistrarea filmului (A 123, 125).

4

e Skin softening (Estompare piele) Activează funcţia estompare piele. Dacă declanşatorul este eliberat, aparatul foto va detecta una sau mai multe feţe ale subiecţilor umani (maximum 3) şi va procesa imaginea pentru a estompa tonurile pielii înainte de salvarea fotografiei. Gradul de estompare a pielii aplicat poate fi selectat din High (Ridicat), Normal (setare implicită) şi Low (Scăzut). Dacă este selectată opţiunea Off (Oprit), funcţia estompare piele este dezactivată. • Efectele estompării pielii nu sunt vizibile în timp ce încadraţi imaginile pentru fotografiere. Verificaţi nivelul de estompare a pielii obţinut în modul redare.

75


Realizarea fotografiilor cu feţe zâmbitoare (modul portret inteligent) 5

y Blink proof (Ochi deschişi) Dacă este selectată opţiunea On (Pornit), aparatul foto va acţiona automat declanşatorul de două ori de fiecare dată când este realizată o fotografie. Dintre cele două fotografii, este salvată numai aceea în care ochii subiectului sunt deschişi. • Dacă aparatul foto a salvat o fotografie în care este posibil ca ochii subiectului să fi fost închişi, cutia de dialog din dreapta este afişată pe ecran pentru câteva A blink was detected in the picture just taken. secunde. • Atunci când se selectează On (Pornit), bliţul este dezactivat. • Setarea implicită este Off (Oprit).

6 Mai multe despre fotografiere

• On (Pornit) (setare implicită): aparatul foto utilizează funcţia de detectare a feţei pentru a detecta faţa unui subiect uman şi apoi eliberează automat declanşatorul în momentul în care este detectat un zâmbet. • Off (Oprit): aparatul foto nu acţionează declanşatorul automat cu detectare zâmbet. Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie. 7

o Exposure compensation (Compensarea expunerii) Ajustaţi Exposure compensation (Compensarea expunerii) (A 47) cu fotografierea în modul portret inteligent.

C 76

a Smile timer (Cronometru zâmbet)

Setările din modul portret inteligent

Există funcţii pentru care această setare nu poate fi activată. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 77) pentru mai multe informaţii.


Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan Anumite setări ale aparatului foto nu pot fi utilizate simultan cu alte funcţii. Funcţii restricţionate

Descriere Când se selectează Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) bliţul este dezactivat.

Blink proof (Ochi deschişi) (A 76)

Atunci când se selectează On (Pornit), Blink proof (Ochi deschişi) este dezactivat.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când fotografierea la atingere este setată la Subject tracking (Urmărire subiect), temporizatorul este dezactivat.

Continuous (Continuu) (A 58)

Când s-a selectat Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea Image mode (Mod imagine) este fixată la L (dimensiune imagine: 2560 × 1920 pixeli).

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 57)

Când 3200 sau 6400 este selectat pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), nu pot fi selectate decât setările modului de imagine M 2048×1536, N 1024×768 sau O 640×480. Dacă este selectată altă setare a modului de imagine decât cele de mai sus, setarea modului de imagine este modificată automat la M 2048×1536 când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setat la 3200 sau 6400.

Macro mode (Modul macro)

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când fotografierea la atingere este setată la Subject tracking (Urmărire subiect), modul macro este dezactivat.

ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)

Continuous (Continuu) (A 58)

Când s-a selectat Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) se specifică automat în funcţie de luminozitate.

Self-timer (Autodeclanşator) (A 37)

Când se efectuează o fotografie utilizând autodeclanşatorul, setarea continuă este fixată la Single (Unic).

Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) (A 41)

Atunci când se utilizează funcţia de declanşare la atingere, se realizează o fotografie la fiecare atingere a monitorului.

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se efectuează o fotografie utilizând Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), Blink warning (Avertizare clipire) este dezactivată.

Continuous (Continuu) (A 58)

La efectuarea unei fotografii utilizând opţiunile Continuous (Continuu) sau BSS, data fotografierii nu poate fi imprimată pe fotografie.

Blink proof (Ochi deschişi) (A 76)

Atunci când se selectează On (Pornit), Date imprint (Imprimare dată) este dezactivat.

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150)

Atunci când se selectează On (hybrid) (Pornit (hibrid)), Date imprint (Imprimare dată) este dezactivat.

Flash mode (Modul bliţ)

Self-timer (Autodeclanşator)

Image mode (Mod imagine)

Continuous (Continuu)

Blink warning (Avertizare clipire)

Date imprint (Imprimare dată)

Mai multe despre fotografiere

Setare Continuous (Continuu) (A 58)

77


Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan Funcţii restricţionate Digital zoom (Zoom digital)

Setare

Descriere

Continuous (Continuu) (A 58)

Când se selectează Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), zoomul digital nu este disponibil.

Subject tracking (Urmărire subiect) (A 55)

Când fotografierea la atingere este setată la Subject tracking (Urmărire subiect), zoomul digital este dezactivat.

Mai multe despre fotografiere

C

Funcţii restricţionate în modul de fotografiere

Funcţiile restricţionate variază în funcţie de modul de fotografiere (A 49). Consultaţi paginile următoare pentru detalii referitoare la funcţiile disponibile în fiecare mod de fotografiere: • Modul G (automat uşor) ➝A 34 • Modul A (automat) ➝A 53 • Modul scenă ➝A 62 • Modul portret inteligent ➝A 75

D 78

Mai multe informaţii

Consultaţi „Note privind zoomul digital” (A 152) pentru mai multe informaţii.


Mai multe despre redare

Operaţiuni în modul redare cadru întreg Apăsaţi pe butonul c (redare) pentru a intra în modul redare şi pentru a afişa fotografiile efectuate (A 32).

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg. 4

Opţiune Selectarea unei fotografii Vizualizarea miniaturilor Zoom redare

Utilizaţi

Descriere

Trageţi fotografia curentă spre dreapta sau spre stânga pentru a afişa fotografia anterioară sau, respectiv, fotografia ulterioară. Rotiţi butonul de control al zoomului la f (h)

32

82

Atingeţi R pentru a reda filmul afişat în momentul respectiv.

128

Aplicaţi o catalogare de la unu la cinci fiecărei imagini sau redaţi imaginile după catalogare.

97

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a specifica setările de redare şi pentru a edita imagini.

96

Apăsaţi pe butonul c pentru a afişa meniul de selecţie a modului de redare şi pentru a comuta la modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată.

83

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

Apăsaţi butonul P pentru a proiecta imagini cu ajutorul proiectorului încorporat.

163

R

Setare catalogare imagini/redare imagini după catalogare

Fila din dreapta (P) Fila de jos

Comutarea la alt mod de redare

Mai multe despre redare

80

Rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a mări fotografia până la 10×. Atingeţi H pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

Redarea filmelor

Efectuare setări redare

A

f (h) pentru a afişa 4, 9 sau 16 miniaturi de fotografii. g (i)

4

b Comutarea în modul fotografiere

Comută la modul proiectorului

C

P

Orientarea imaginii (Portret sau Peisaj)

Fotografiile efectuate cu orientarea portret („înalt”) sunt rotite automat pentru a fi afişate (A 15). Orientarea poate fi modificată din Rotate image (Rotire fotografie) (A 105). Când aparatul foto este rotit, fotografia afişată este şi ea rotită (A 15).

79


Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi Rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) în modul de redare cadru întreg (A 79) pentru a afişa fotografiile în format „foi de contact” cu imagini în miniatură.

10

Următoarele operaţiuni sunt disponibile când sunt afişate miniaturile. Operaţie Creşterea numărului de fotografii afişate

Mai multe despre redare

Reducere număr fotografii afişate

Derularea afişajului

Comutarea în modul redare cadru întreg Setare catalogare imagini/redare imagini după catalogare

Efectuare setări redare

A

Utilizaţi

Descriere

f (h)

Rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a creşte numărul de miniaturi de fotografii afişate: 4 ➝ 9 ➝ 16.

g (i)

Rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a reduce numărul de miniaturi de fotografii afişate: 16 ➝ 9 ➝ 4. Rotiţi butonul control zoom spre g (i) în modul de afişare cu 4 imagini în miniatură pentru a reveni la modul redare cadru întreg.

B sau C

Atingeţi B sau C sau glisaţi cursorul la dreapta pe ecran. De asemenea, miniaturile pot fi derulate prin glisarea degetului în sus sau în jos pe monitor.

Atingeţi o fotografie.

32

Aplicaţi o catalogare de la unu la cinci fiecărei imagini sau redaţi imaginile după catalogare.

97

Atingeţi fila din partea inferioară şi activaţi setarea Delete (Ştergere), Slide show (Prezentare diapozitive), Protect (Protecţie) sau Print set (Set imprimare).

96

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

– Fila din dreapta (P)

Fila de jos

b Comutarea în modul fotografiere

80


Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi

C

Afişaj mod redare miniaturi

Dacă sunt selectate fotografii cu catalogare (A 97) sau marcate utilizând Protect (Protecţie) (A 99) sau Print set (Set imprimare) (A 101), pictogramele din dreapta se afişează cu acestea. Filmele sunt afişate sub forma unor cadre de film.

10

Pictogramă protejare Pictogramă de setare a catalogării

1

Cadre film

C

Afişarea miniaturilor în Modul Fotografii favorite şi Sortare automată 2

• În cazul afişării miniaturilor în modul sortare automată (A 91), pe monitor este afişată pictograma pentru categoria fotografiilor.

3

Mai multe despre redare

• În cazul afişării miniaturilor în modul fotografii favorite (A 84), pe monitor este afişată pictograma pentru fotografii favorite.

81


Să privim mai atent: zoom redare Rotind butonul controlului de zoom la g (i) în modul de redare cadru întreg (A 79) afişarea porţiunii din centru a fotografiei curente este mărită. • Ghidul afişat în dreapta jos prezintă porţiunea din imagine afişată în momentul respectiv. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce afişarea imaginii este mărită. Operaţie Mărire

Utilizaţi

g (i)

× 3.0

A

Descriere Nivelul de zoom este mărit de fiecare dată când butonul de control al zoomului este rotit la g (i), până la un maxim de 10×.

Zoomul scade de fiecare dată când controlul Micşorare

este rotit spre f (h). Când factorul de – f (h) zoomului mărire ajunge la valoarea 1×, afişajul revine la modul de redare cadru întreg.

Mai multe despre redare

Modificaţi zona de afişare

Ştergere fotografii

Zona fotografiei care este afişată în momentul – respectiv poate fi schimbată prin glisarea fotografiei.

E

Atingeţi E pentru a şterge fotografia.

33

Comutare în modul redare cadru întreg

H

Atingeţi H pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.

32

Decuparea fotografiilor

G

Atingeţi G pentru a decupa imaginea curentă la dimensiunea vizibilă pe monitor.

122

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

b Comutarea în modul fotografiere

Fotografiile efectuate cu funcţia Detectare faţă

82

La creşterea raportului de mărire (zoom redare) al unei fotografii realizate folosind funcţia detectare faţă (A 50) prin rotirea butonului de control al zoomului la g (i), imaginea va fi mărită cu faţa detectată la fotografiere în centrul monitorului (cu excepţia fotografiilor efectuate cu Continuous (Continuu), BSS şi Multi-shot 16 × 2.0 (Declanşare multiplă 16); A 58). • Dacă au fost detectate mai multe feţe, fotografia va fi mărită afişând figura pe care s-a efectuat focalizarea în centrul monitorului. Atingeţi M sau N pentru a afişa alte feţe detectate. • Când controlul zoomului este rotit spre g (i) sau f (h) pentru a regla factorul de zoom, centrul imaginii este afişat în centrul monitorului în locul feţei (afişare zoom redare normală).


Selectarea modului de redare Se pot selecta următoarele moduri de redare. c Mod redare

A 32

Redaţi toate fotografiile. h

A 84

Mod fotografii favorite Redaţi fotografiile adăugate într-un album.

F

A 91

Modul Sortare automată

Redaţi fotografii şi filme sortate automat în categoria selectată la fotografiere/filmare. C

A 94

Mod Listare după dată Redaţi fotografii efectuate la data selectată.

1

Apăsaţi pe butonul c în modul redare.

2

Atingeţi pictograma pentru modul de redare dorit. Aparatul foto intră în modul de redare selectat.

Playback mode Play

Mai multe despre redare

Se afişează meniul de selectare a modului de redare.

Pentru a reveni la modul de redare curent, apăsaţi pe butonul c.

83


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite) Fotografiile pot fi sortate în albume. Odată ce fotografiile au fost sortate în albume, modul fotografii favorite poate fi utilizat pentru a reda numai fotografiile dintr-un anumit album. • Adăugarea fotografiilor la albume face găsirea unei anumite fotografii mai rapidă şi mai simplă. • Fotografiile pot fi sortate în albume clasificate pe teme, cum ar fi călătorii sau nunţi. • O fotografie poate fi adăugată în mai multe albume.

Adăugarea fotografiilor în albume Fotografiile pot fi adăugate în albume şi sortate.

Mai multe despre redare

1

Afişaţi fotografiile în modul redare (A 32), modul sortare automată (A 91) sau modul listare după dată (A 94).

2

Selectaţi o fotografie şi atingeţi fila din partea inferioară.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Afişaţi o fotografie în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară. 4

3

Atingeţi h. Ecranul de selecţie a albumelor este afişat.

4

Atingeţi albumul dorit. Fotografia este adăugată în album, iar afişajul monitorului revine la modul de redare cadru întreg. Repetaţi pasul 1 şi 2 pentru a adăuga o fotografie la mai multe albume.

84

Favorite pictures

01 02 03 04 05 06 07 08 09

4


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

B • • • •

Note privind Adăugarea fotografiilor favorite

Un album poate conţine până la 200 de fotografii. Filmele nu pot fi adăugate la albume. Dacă fotografia selectată a fost adăugată deja la un album, pictograma albumului devine galbenă. Când se adaugă fotografii în albume, acestea nu sunt copiate fizic în albume şi nici mutate din dosarul (A 180) în care au fost iniţial înregistrate (A 90).

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Eliminarea fotografiilor din albume” (A 87) pentru mai multe informaţii.

Mai multe despre redare

85


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Vizualizarea fotografiilor dintr-un album Fotografiile pot fi selectate prin selectarea albumului în care au fost adăugate în „h modul fotografii favorite”. • În modul redare cadru întreg, ca şi în modul normal de redare, afişarea fotografiei poate fi mărită sau fotografiile pot fi afişate ca miniaturi. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru a afişa comenzile de setare, setările pot fi efectuate şi pot fi editate imagini sortate în albumul specificat (A 96).

1

Apăsaţi pe butonul c în modul redare pentru a afişa meniul de selectare al modului redare (A 83) şi atingeţi h.

Playback mode Favorite pictures

Se afişează o listă de albume.

Mai multe despre redare

2

Atingeţi albumul dorit.

Fotografiile din albumul selectat vor fi afişate în modul redare cadru întreg.

Favorite pictures 01

02

03

04

05

06

07

08

09

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Pictograma pentru albumul curent este afişată pe ecran. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta alt album. 4

86

4


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Eliminarea fotografiilor din albume Pentru a elimina o fotografie dintr-un album, fără a o şterge definitiv, urmaţi procedurile descrise mai jos. • Selectaţi fotografia dorită pe afişajul cadru întreg în pasul 2 din modul fotografii favorite (A 86), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi apoi atingeţi h. Se va afişa dialogul de confirmare.

• Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografia din album. Pentru a ieşi fără a elimina fotografia, atingeţi No (Nu). Remove this picture from favorites?

B

No

Mai multe despre redare

Yes

Notă privind ştergerea fotografiilor în modul fotografii favorite

Reţineţi că prin ştergerea unei fotografii în modul fotografii favorite se va şterge permanent nu numai fotografia din album, dar şi fotografia originală din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 90).

87


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Operaţiile din modul fotografii favorite În ecranul cu lista de albume sunt disponibile următoarele operaţii. Operaţie

Utilizaţi

A

Descriere

Schimbarea pictogramei albumului

K

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi K.

89

Ştergerea tuturor fotografiilor din albumul selectat

c

Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a albumului. Selectaţi albumul dorit şi atingeţi I.

Apăsaţi pe butonul c pentru a afişa meniul de selectare a modului redare.

83

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

Schimbarea modului de redare

b Mai multe despre redare

88

Comutarea în modul fotografiere


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

Schimbarea pictogramelor atribuite albumelor Pictograma atribuită unui album poate fi schimbată pentru a reflecta tema fotografiilor incluse în respectivul album.

1

Apăsaţi pe butonul c în modul redare pentru a afişa meniul de selectare al modului redare (A 83) şi atingeţi h.

Playback mode Favorite pictures

Se afişează o listă de albume.

2

B

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Atingeţi dosarul dorit. Se afişează ecranul cu pictogramele albumelor şi cu selecţia culorilor pictogramelor.

4

Favorite pictures

Atingeţi pictograma pe care doriţi să o atribuiţi unui album, atingeţi sau glisaţi cursorul pentru a selecta culoare pictogramei şi atingeţi I.

Choose icon 01

02

03

04

05

06

07

08

09

Mai multe despre redare

3

Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi K.

Choose icon 01

02

03

Pictograma se va schimba, iar afişajul monitorului va reveni la lista de albume.

0401

05

06

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul de selectare a albumului fără a modifica setări.

07

08

09

Note privind pictogramele albumelor

Alegeţi separat pictograme pentru albume din memoria internă şi cele pentru fiecare card de memorie utilizat. • Pentru a modifica pictograma unui album care conţine fotografiile stocate în memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. • Implicit, pentru pictograme se setează numere.

89


Ordonarea fotografiilor favorite (modul fotografii favorite)

C

Adăugarea/Vizualizarea fotografiilor favorite

Când adăugaţi fotografii într-un album, acestea nu sunt copiate fizic în albume sau mutate din dosarul în care au fost înregistrate iniţial (A 180). În album sunt adăugate numai numele fişierelor fotografiilor. În modul fotografii favorite, sunt redate fotografiile ale căror nume de fişier au fost adăugate în albumul specificat. Reţineţi că prin ştergerea unei fotografii (A 33, 88) redate în modul fotografii favorite se va şterge permanent nu numai fotografia din album, dar şi fotografia originală din memoria internă sau de pe cardul de memorie.

Adăugarea fotografiilor în albume Album 1

Memoria internă/card de memorie

0001.JPG

0002.JPG

0001.JPG

Adăugare nume fişiere

0002.JPG 0003.JPG

Mai multe despre redare

0003.JPG

0004.JPG

Album 2 Adăugare nume fişiere

0001.JPG 0004.JPG

Redare fotografii favorite 0001.JPG

Album 1 0002.JPG 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Fişiere de referinţă

Memoria internă/card de memorie

Playback (Redare)

0003.JPG

90


Căutarea fotografiilor în modul Sortare automată După fotografiere şi filmare, fotografiile şi filmele vor fi sortate automat într-una dintre categoriile următoare. Dacă aţi selectat „modul F (sortare automată)”, fotografiile şi filmele pot fi vizualizate prin selectarea categoriei în care acestea au fost sortate. Z Zâmbet

D Portrete

u Alimente

U Peisaj

V Din seară până-n zori

D Prim-planuri

D Film

M Copii retuşate

W Alte scene

• În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul normal de redare, afişajul fotografiei poate fi mărit, fotografiile pot fi afişate ca miniaturi, iar filmele pot fi redate. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru a afişa comenzile de setare, setările pot fi efectuate şi pot fi editate imagini sortate în categoria specificată (A 96).

Vizualizarea fotografiilor în modul Sortare automată Apăsaţi pe butonul c în modul redare pentru a afişa meniul de selectare al modului redare (A 83) şi atingeţi F.

Mai multe despre redare

1

Playback mode Auto sort

Se afişează o listă de categorii.

2

Atingeţi categoria dorită.

Auto sort

Pentru informaţii suplimentare despre categorii, consultaţi „Categoriile modului sortare automată” (A 92).

O fotografie sortată în categoria selectată va fi afişată în modul de redare cadru întreg.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Este afişată pictograma pentru categoria selectată curent. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă categorie. 4

4

91


Căutarea fotografiilor în modul Sortare automată

Categoriile modului sortare automată Categorie

Descriere

Mai multe despre redare

Z Zâmbet

Sunt afişate fotografiile realizate în modul portret inteligent (A 73) cu cronometrul zâmbet setat la On (Pornit).

D Portrete

Fotografiile realizate în modul A (automat) (A 52) cu funcţia de detectare a feţei. Fotografiile efectuate în modul scenă Portrait (Portret)*, Night portrait (Portret de noapte)*, Party/indoor (Petrecere/interior) şi Backlighting (Iluminare din spate)* (A 61). Fotografiile realizate în modul portret inteligent (A 73) cu opţiunea cronometru zâmbet selectată, Off (Oprit).

u Alimente

Fotografii realizate în modul scenă Food (Alimente) (A 61).

U Peisaj

Fotografiile efectuate în modul scenă Landscape (Peisaj)* (A 61).

V Din seară până-n zori

Fotografii efectuate în modul scenă Night landscape (Peisaj de noapte)*, Sunset (Asfinţit), Dusk/dawn (Înserare/zori) şi Fireworks show (Spectacol artificii) (A 61).

D Prim-planuri

Fotografiile realizate în modul A (automat) cu modul macro (A 54). Fotografiile efectuate în modul scenă Close-up (Prim-plan)* (A 61).

D Film

Filme (A 123).

M Copii retuşate

Copiile create utilizând funcţia de editare (A 108).

W Alte scene

Sunt afişate toate celelalte fotografii care nu pot fi definite în funcţie de categoriile descrise mai sus.

* Fotografiile realizate în modul G (automat uşor) (A 26) vor fi, de asemenea, sortate în categoriile adecvate.

B

92

Note privind modul sortare automată

• Până la 999 de fotografii şi de fişiere de film pot fi sortate în fiecare categorie în modul de sortare automată. Dacă 999 de fotografii sau filme au fost deja sortate într-o anumită categorie, fotografiile şi filmele noi nu pot fi sortate în respectiva categorie sau afişate în modul de sortare automată. Afişaţi fotografiile sau filmele care nu au putut fi sortate într-o categorie în modul de redare normal (A 32) sau în modul de listare după dată (A 94). • Fotografiile sau filmele copiate de pe memoria internă pe un card de memorie sau invers (A 161) nu pot fi afişate în modul de sortare automată. • Fotografiile sau filmele înregistrate cu un alt aparat foto decât COOLPIX S1100pj nu pot fi afişate în modul sortare automată.


Căutarea fotografiilor în modul Sortare automată

Operaţiile din modul Sortare automată În ecranul cu lista de categorii sunt disponibile următoarele operaţiuni. Operaţie Ştergerea tuturor fotografiilor din categoria selectată

Utilizaţi

c

Comutarea la alt mod de redare

A

Descriere Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a categoriei. Selectaţi categoria dorită şi atingeţi I.

Apăsaţi pe butonul c pentru a afişa meniul de selectare a modului redare.

83

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

b Comutarea în modul fotografiere

Mai multe despre redare

93


Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul Listare după dată) În „C modul de listare după dată” pot fi redate fotografiile efectuate pe aceeaşi dată. • În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul normal de redare, afişajul fotografiei poate fi mărit, fotografiile pot fi afişate ca miniaturi, iar filmele pot fi redate. Când fila din partea inferioară este atinsă pentru a afişa comenzile de setare, setările pot fi efectuate şi pot fi editate imagini efectuate într-o anumită zi (A 96).

Selectarea unei date în modul Listare după dată

1

Apăsaţi pe butonul c în modul redare pentru a afişa meniul de selectare al modului redare (A 83) şi atingeţi C.

Playback mode List by date

Sunt listate datele pentru care există imagini.

Mai multe despre redare

2

Atingeţi data dorită. Pentru a modifica luna afişată, atingeţi scurt C sau D.

List by date 2010/ 11 Sun

7 14 21 28

Prima fotografie efectuată pe data selectată va fi afişată în cadru întreg.

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 29 30

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta altă dată.

4

B 94

4

Note referitoare la modul Listare după dată

• În modul de listare după dată pot fi afişate cel mult 9.000 dintre cele mai recente fotografii înregistrate. • Fotografiile realizate înainte de setarea datei şi a orei sunt considerate ca fiind realizate pe 1 ianuarie 2010.


Selectarea fotografiilor realizate într-o anumită zi (modul Listare după dată)

Operaţiile din modul Listare după dată Următoarele operaţiuni sunt disponibile în ecranul listare după dată. Operaţie Schimbaţi luna Ştergerea tuturor fotografiilor din data selectată

Utilizaţi

c

Comutarea la alt mod de redare

A

Descriere

C sau D Atingeţi scurt C sau D.

Când fila din partea inferioară este atinsă pentru afişarea comenzilor de setare şi se atinge c, este afişat ecranul de selectare a datei. Selectaţi data dorită şi atingeţi I.

Apăsaţi pe butonul c pentru a afişa meniul de selectare a modului redare.

83

Apăsaţi pe butonul A, butonul b (înregistrare film) sau pe butonul de eliberare a declanşatorului.

32

b Comutarea în modul fotografiere

Mai multe despre redare

95


Opţiuni de redare Pentru a ajusta setările unei fotografii sau pentru a edita fotografii, atingeţi fila în modul de redare cadru întreg pentru a afişa comenzile de setare. • Comenzile disponibile şi afişajul de monitorizare variază în funcţie de fotografia curentă şi setările aparatului foto. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare. 5 4 3 2 1 0

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

4

Mai multe despre redare

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

1

2 3 4 5 6 4

4

9 8 7 1

Catalogarea*.......................................................... 97

5

d Protect (Protecţie)*................................... 99

6

a Ordine de imprimare DPOF*........... 101

2

h Adăugare fotografii în albume (cu excepţia modului fotografii favorite)...84 Eliminare fotografii din albume (în modul fotografii favorite)..................... 87

7

E Voice memo (Notă vocală)............... 106

8

M Retuşare........................................................ 108 f Rotate image (Rotirea fotografiei) ... 105

9

U Paint (Pictare)............................................ 110

3 4

c Delete (Ştergere)* ..................................... 33 b Slide show (Prezentare diapozitive)*....98

* Această funcţie poate fi efectuată şi în modul de redare miniaturi. Dacă aparatul foto este comutat în modul redare miniaturi atunci când fotografiile sunt redate în modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată, această funcţie poate fi efectuată numai pentru fotografii sortate în folderul, categoria sau data selectată.

96


Setarea catalogării pentru fotografii O catalogare de la unu la cinci poate fi atribuită fiecărei fotografii. De asemenea, este posibil să fie redate numai fotografiile cărora li s-a atribuit o anumită catalogare.

1

Atingeţi fila din partea dreaptă în modul de afişare în cadru întreg (A 79) sau în modul de redare ca miniaturi (A 80).

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Operarea filelor” (A 16). 4

2

4

Glisaţi şi plasaţi (A 10) pictograma de catalogare dorită pe fotografie. Catalogarea este aplicată. Glisaţi şi plasaţi altă pictogramă pentru a modifica catalogarea. Glisaţi şi plasaţi L pentru a anula catalogarea. Catalogarea unei fotografii se poate confirma prin numărul de afişat în modul de redare în cadru întreg.

Redarea fotografiilor după catalogare

1

Atingeţi fila din partea dreaptă în modul de afişare în cadru întreg (A 79) sau în modul de redare ca miniaturi (A 80).

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

2

Atingeţi pictograma de catalogare pentru a afişa fotografiile având catalogarea respectivă. Pictograma catalogării atinse devine galbenă şi se afişează numai fotografiile cu catalogarea selectată. Se pot selecta mai multe catalogări. Pentru a opri afişarea fotografiilor cu catalogarea selectată, atingeţi pictograma corespunzătoare catalogării pentru a o deselecta.

Mai multe despre redare

5 4 3 2 1 0

4

5 4 3 2 1 0

Pentru a opri redarea după catalogare, selectaţi sau deselectaţi toate catalogările.

B

Note privitoare la catalogare

• Fiecare catalogare poate fi aplicată unui număr maxim de 999 fotografii. • Catalogarea nu poate fi aplicată filmelor. • Catalogările aplicate asupra COOLPIX S1100pj nu sunt recunoscute de computer.

97


b Vizionarea diapozitivelor Redaţi fotografiile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie una câte una ca „prezentare diapozitive” automată.

1

Atingeţi fila din partea inferioară în modul redare pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi b.

2

Atingeţi Start.

Slide show

Pentru a schimba efectul, atingeţi Effects (Efecte) înainte de a selecta Start şi alegeţi dintre Classic (Clasic) şi Zoom.

Effects

DEMO

Start

Mai multe despre redare

Pentru a repeta în mod automat prezentarea de diapozitive, atingeţi Loop (Buclă) înainte de a atinge Start. O bifă (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată.

Loop

Atingeţi l pentru a reda mostre de imagini stocate în aparatul foto cu o funcţie de reluare automată în buclă. Pentru a ieşi fără a reda fotografii într-o prezentare de diapozitive, atingeţi J.

3

Prezentarea de diapozitive începe. Atingeţi monitorul pentru a afişa panoul de operare în partea inferioară a ecranului. Atingeţi pictogramele din panoul de operare pentru a efectua operaţiile corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele operaţii. Operaţie

B 98

Atingeţi

Descriere

Reglarea volumului

X

Reglaţi volumul sunetului de fundal.

Derulare înapoi

O

Atingeţi lung O pentru a derula înapoi prezentarea de diapozitive.

Derulare înainte

P

Atingeţi lung P pentru a derula înainte prezentarea de diapozitive.

Pauză

Q

Pauză în redare. • Pentru a relua redarea, atingeţi R din centrul ecranului.

Încheiere

S

Opriţi prezentarea de diapozitive.

Note privind Prezentare diapozitive

• Este afişat doar primul cadru al filmelor incluse în prezentările de diapozitive. • Chiar şi atunci când se selectează Loop (Buclă), prezentarea de diapozitive va fi redată numai maximum 30 de minute (A 153).


d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie)) Protejaţi fotografiile selectate de la o ştergere accidentală. Fotografiile protejate pot fi recunoscute după pictograma s (A 14) în modul de redare.

Protejarea unei fotografii

1

Selectaţi fotografia pe care doriţi să o protejaţi în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

Atingeţi d.

3

Atingeţi On (Pornit). Fotografia selectată este protejată.

Protect On

Off

Pentru a ieşi fără a proteja fotografii, atingeţi J.

B

Mai multe despre redare

2

4

Notă cu privire la protejarea fotografiilor

Reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge definitiv fişierele protejate (A 154).

99


d Protejarea fotografiilor importante (Protect (Protecţie))

Protejarea mai multor fotografii Se pot proteja mai multe fotografii simultan.

1

Comutaţi la modul de redare ca miniaturi (A 80), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi d.

10

Afişajul monitorului comută la ecranul Protect (Protecţie).

2

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi.

Protect

Când este selectată o fotografie, este afişată o bifă. Pentru a anula selecţia, atingeţi fotografia din nou. Mai multe despre redare

Atingeţi n sau o ori rotiţi butonul de control al zoomului la g sau f pentru a modifica numărul de fotografii afişate.

3

Atingeţi I.

Protect

Fotografiile selectate sunt protejate. Pentru a ieşi fără a proteja fotografii, atingeţi J.

Eliminarea protecţiei de pe fotografii • Pentru a elimina protecţia de pe o fotografie, afişaţi o fotografie protejată în modul de redare cadru întreg, urmaţi procedura din „Protejarea unei fotografii” (A 99) şi atingeţi Off (Oprit) la pasul 3. • Pentru a elimina simultan protecţia de pe mai multe fotografii, debifaţi fotografiile protejate la pasul 2 din „Protejarea mai multor fotografii”.

100


a Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare Când imprimaţi fotografii stocate pe cardul de memorie utilizând una dintre metodele următoare, opţiunea Print set (Set imprimare) din meniul de redare este utilizată pentru a crea „comenzi de imprimare” pentru imprimare pe dispozitive compatibile cu DPOF. • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile cu DPOF (A 197) • Ducerea cardului de memorie la un laborator foto digital • Conectarea aparatului foto la o imprimantă compatibilă cu PictBridge (A 197) (A 136). De asemenea, o comandă de imprimare se poate crea şi pentru fotografiile stocate în memoria internă dacă s-a scos cardul de memorie din aparatul foto.

Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie

1

Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg şi atingeţi fila din partea inferioară.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

2

Atingeţi a.

3

Atingeţi numărul de exemplare dorite, apoi atingeţi I. Pentru a ieşi fără a efectua setări pentru imprimare, atingeţi J.

4

Mai multe despre redare

4

Print set

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Dacă numărul total de fotografii dintr-o comandă de Print set imprimare, inclusiv fotografiile proaspăt adăugate, depăşeşte 99, va fi afişat ecranul prezentat în dreapta. Too many images selected. - Atingeţi Yes (Da) pentru a elimina fotografiile adăugate Remove print marking from other images? anterior din comanda de imprimare şi pentru a restricţiona comanda de imprimare la fotografiile care tocmai au fost marcate. Yes Cancel - Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a elimina fotografiile pe care tocmai le-aţi adăugat din comanda de imprimare şi pentru a restricţiona comanda de imprimare la fotografiile care au fost marcate anterior.

101


a Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare

4

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie.

Print set

Atingeţi Date (Dată) pentru a plasa w în caseta de validare pentru imprimarea datei fotografierii pe imagine.

Info

Date

Atingeţi Info (Informaţii) pentru a plasa w în caseta de validare pentru imprimarea informaţiilor privind fotografia (viteza de declanşare şi diafragma) pe imagine. Atingeţi I pentru a finaliza comanda de imprimare şi pentru a ieşi.

Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată în timpul redării.

Mai multe despre redare

102

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

4


a Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare

Crearea unei comenzi de imprimare pentru mai multe fotografii

1

Comutaţi la modul de redare ca miniaturi (A 80), atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi a.

10

Afişajul monitorului comută la ecranul de setare a imprimării.

2

Print selection 9 ×1

×1

Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după marcajul bifă (y) şi după numărul de copii de imprimat. Dacă nu s-a specificat nicio copie pentru fotografii, selecţia se anulează. Atingeţi n sau o ori rotiţi butonul de control al zoomului la g sau f pentru a modifica numărul de fotografii afişate. Atingeţi n pentru a elimina marcajele de imprimare şi pentru a anula comanda de imprimare. Atingeţi I când setarea este finalizată.

3

Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie. Atingeţi Date (Dată) pentru a plasa w în caseta de validare pentru imprimarea datei pe toate fotografiile din comanda de imprimare.

Mai multe despre redare

Atingeţi fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi (până la 99) şi atingeţi A sau B în partea din stânga-sus a monitorului pentru a specifica numărul de copii (maximum nouă) pentru fiecare.

Print set Date Info

Atingeţi Info (Informaţii) pentru a plasa w în caseta de validare pentru imprimarea informaţiilor privind fotografia (viteza de declanşare şi diafragma) pe toate fotografiile din comanda de imprimare. Atingeţi I pentru a finaliza comanda de imprimare şi pentru a ieşi.

103


a Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare

Anularea unei comenzi de imprimare • Pentru a elimina un marcaj de imprimare de pe o fotografie, afişaţi o fotografie selectată pentru imprimare în modul de redare cadru întreg, urmaţi procedura din „Crearea unei comenzi de imprimare pentru o fotografie” (A 101) şi atingeţi „0” la pasul 3. • Pentru a elimina simultan marcaje de imprimare de pe mai multe fotografii, eliminaţi marcajele de imprimare ale fotografiilor dorite la pasul 2 din „Crearea unei comenzi de imprimare pentru mai multe fotografii” (A 103). Atingeţi n pentru a elimina marcajele de imprimare ale tuturor fotografiilor.

Mai multe despre redare

B

Note privind imprimarea cu data fotografierii şi informaţiile despre fotografie

Atunci când sunt activate opţiunile Date (Dată) şi Info (Informaţii) în opţiunea setării de imprimare, data fotografierii şi informaţiile despre fotografie sunt imprimate pe fotografii dacă este utilizată o imprimantă compatibilă cu DPOF (A 197) care acceptă imprimarea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB inclus, pentru imprimarea DPOF (A 141). • Reţineţi că setările Date (Dată) şi Info (Informaţii) sunt resetate când este afişată opţiunea de setare a imprimării. • Data imprimată este cea înregistrată la realizarea fotografiei. Modificarea datei aparatului foto utilizând opţiunea Date (Dată) în meniul de setare după realizarea unei fotografii nu are niciun efect asupra datei imprimate pe fotografie.

15.11.2010

D

104

Imprimare dată

Dacă data şi ora înregistrării sunt imprimate pe fotografii folosind opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 149) din meniul de setare, fotografiile sunt înregistrate cu data şi ora fotografierii imprimate pe fotografie în momentul fotografierii. Fotografiile având imprimată data pot fi imprimate şi folosind imprimante care nu suportă imprimarea datei pe fotografii. Vor fi imprimate numai data şi ora imprimate pe fotografii cu opţiunea imprimare dată, chiar dacă opţiunea Print set (Set imprimare) este activată.


f Rotirea fotografiei Specificaţi orientarea în care fotografiile înregistrate sunt afişate la redare. Fotografiile statice pot fi rotite cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic sau cu 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic. Fotografiile înregistrate cu orientare portret („în picioare”) pot fi rotite cu maximum 180 de grade în orice direcţie.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi f.

Retouch

Se afişează ecranul de rotire a fotografiei.

Atingeţi J sau I. Rotate image

J

Rotate image

I Rotire cu 90 de grade în sensul acelor de ceasornic

I

Rotate image

Mai multe despre redare

3

Rotate image

J Rotire cu 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic

Fotografia se roteşte cu 90 de grade. Atingeţi I pentru a finaliza orientarea afişării şi pentru a salva informaţiile de orientare cu fotografia. Pentru a ieşi fără a roti imaginea, atingeţi J.

105


E Note vocale: înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografii.

Înregistrarea notelor vocale

1

Selectaţi fotografia dorită din modul de redare cadru întreg (A 79) şi atingeţi fila din partea inferioară.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

2

Atingeţi E. Este afişat ecranul pentru înregistrarea notelor vocale.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi W pentru a înregistra o notă vocală. Înregistrarea se încheie după aproximativ 20 de secunde. Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. Pentru a ieşi fără a înregistra note vocale, atingeţi J. 20s

În timpul înregistrării, o luminează intermitent pe monitor. Înregistrarea se încheie când se atinge S în timpul înregistrării. Când înregistrarea se încheie, este afişat ecranul de redare a notelor vocale. Urmaţi instrucţiunile din pasul 3 din „Redarea notelor vocale” (A 107) pentru a reda o notă vocală. 15s

D 106

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

4


E Note vocale: înregistrare şi redare

Redarea notelor vocale Fotografiile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate prin p în modul de redare cadru întreg.

1

Selectaţi fotografia dorită din modul de redare cadru întreg (A 79) şi atingeţi fila din partea inferioară.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

2

4

Atingeţi E. Este afişat ecranul de redare a notelor vocale.

Mai multe despre redare

3

Atingeţi R pentru a reda nota vocală. Atingeţi S pentru a opri redarea. Atingeţi X în timpul redării pentru a ajusta volumul redării. f luminează intermitent în timpul redării. Pentru a ieşi fără a reda note vocale, atingeţi J. 6s

Ştergerea notelor vocale Atingeţi E în pasul 3 din „Redarea notelor vocale”. Atingeţi Yes (Da) pentru a şterge numai nota vocală. File will be deleted. OK?

Yes

B

No

Note privind Notele vocale

• Când o fotografie cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât fotografia cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă fotografia are deja o notă vocală, aceasta trebuie ştearsă înainte de a putea înregistra una nouă. • COOLPIX S1100pj nu poate înregistra o notă vocală pentru fotografii realizate cu altă marcă sau cu alt model de aparat foto digital.

107


Editarea fotografiilor

Funcţiile de editare Folosiţi COOLPIX S1100pj pentru a edita fotografiile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 180). Sunt disponibile funcţiile de editare descrise mai jos. Funcţie de editare Paint (Pictare) (A 110) Quick retouch (Retuşare rapidă) (A 113) D-Lighting (A 114) Stretch (Extindere) (A 115) Perspective control (Control perspectivă) (A 116) Filter effects (Efecte filtru) (A 117)

Editarea fotografiilor

Glamour retouch (Retuşare fascinantă) (A 119) Small picture (Imagine mică) (A 121) Decupare (A 122)

Estompaţi pielea feţei şi, opţional, faceţi figura să pară mai mică şi cu ochi mai mari. Creaţi copii de dimensiuni mici ale fotografiilor potrivite pentru a fi folosite ca ataşamente la mesajele de e-mail. Decupaţi o porţiune a fotografiei. Utilizaţi zoomul pe un subiect sau aranjaţi o compoziţie.

Consultaţi 105 pentru mai multe informaţii despre funcţia de rotire a fotografiilor.

B

108

Descriere Desenaţi pe fotografii sau adăugaţi-le decoraţii. Creează cu uşurinţă copii retuşate în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. Creaţi o copie a fotografiei curente cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale fotografiei luminate. Extindeţi fotografia curentă pe orizontală pentru a face ca subiectul să apară mai subţire sau mai lat. Ajustaţi perspectiva fotografiilor efectuate în orientarea peisaj. Aplicaţi controlul perspectivei similar celui oferit de obiectivele de tip shift. Această opţiune este potrivită pentru fotografierea clădirilor sau a arhitecturii. Aplicaţi o diversitate de efecte utilizând filtrul digital. Efectele disponibile sunt Color options (Opţiuni culoare), Soft (Uşor), Selective color (Culoare selectivă), Cross screen (Peste ecran), Fisheye (Superangular) şi Miniature effect (Efect miniatural).

Note privind editarea fotografiilor

• Fotografiile efectuate cu setarea Image mode (Mod imagine) (A 39) din p 3968×2232 nu pot fi editate. • Funcţiile de editare ale aparatului foto COOLPIX S1100pj nu se pot utiliza pentru fotografiile realizate cu altă marcă sau cu alt model de aparat foto digital. • Dacă nicio faţă nu a fost detectată într-o fotografie, nu se pot crea copii folosind funcţia de retuşare fascinantă (A 119). • Copiile editate create cu aparatul foto COOLPIX S1100pj nu pot fi afişate corect pe un model diferit de aparat foto digital. De asemenea, este probabil imposibil să le transferaţi pe un calculator folosind un alt model de aparat foto digital. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile dacă în memoria internă sau pe cardul de memorie nu este suficient spaţiu disponibil pentru a stoca copiile editate.


Funcţiile de editare

C

Restricţii la editarea fotografiilor

Dacă o copie editată este în continuare modificată folosind o altă funcţie de editare, verificaţi restricţiile de mai jos. Funcţia de editare utilizată

Funcţia de editare adăugată

Paint (Pictare)

Pot fi adăugate funcţiile pictare, imagine mică şi decupare.

Quick retouch (Retuşare rapidă) D-Lighting Stretch (Extindere) Perspective control (Control perspectivă) Filter effects (Efecte filtru)

Pot fi adăugate funcţiile de pictare, retuşare fascinantă şi decupare.

Glamour retouch (Retuşare fascinantă)

Pot fi adăugate alte funcţii de editare decât funcţia retuşare fascinantă.

Small picture (Imagine mică)

Alte funcţii de editare nu pot fi adăugate.

Decupare

Alte funcţii de editare nu pot fi adăugate. Cu toate acestea, funcţia de pictare poate fi aplicată la copii decupate salvate la o dimensiune a imaginii de 640 × 480 pixeli sau mai mare.

D

Editarea fotografiilor

• Copiile create utilizând alte funcţii de editare decât funcţia de pictare nu pot fi editate în continuare cu aceeaşi funcţie utilizată la crearea acestora. • Când combinaţi funcţia imagine mică sau decupare cu altă funcţie de editare, utilizaţi funcţiile imagine mică şi decupare după ce aţi aplicat o altă funcţie de editare. • Efectele de retuşare, cum ar fi estomparea pielii cu funcţia retuşare fascinantă, pot fi aplicate fotografiilor făcute cu funcţia de estompare a pielii (A 75).

Fotografii originale şi editate

• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă fotografiile originale sunt şterse. Fotografiile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Setările de catalogare (A 97), setările de protecţie (A 99) şi marcajele de imprimare (A 101) ale imaginii originale nu se aplică la copiile editate.

109


Editarea fotografiilor U Paint (Pictare) Desenaţi pe fotografii sau decoraţi-le. Se poate adăuga şi opţiunea de decorare a datei de fotografiere. Copiile pictate sunt stocate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi U.

2

Utilizaţi instrumentele I, J, K şi L pentru a picta fotografiile.

Anulare Pen

Pentru mai multe informaţii privind utilizarea fiecărui instrument, consultaţi „Scrierea şi desenarea pe fotografii” (A 111).

Editarea fotografiilor

Atingeţi scurt n pentru a afişa fotografia în modul de redare cadru întreg şi atingeţi scurt n din nou pentru a mări afişarea fotografiei cu 3×. Atingeţi A, D, B sau C pentru a modifica porţiunea de fotografie pe monitor. Atingeţi o pentru a reveni la dimensiunea de afişare originală. Atingeţi J pentru a anula ultima operaţie aplicată utilizând stiloul, radiera sau instrumentul de decorare (pot fi anulate maximum cinci operaţii).

3

110

Atingeţi I.

Cadru Decoraţie Radieră Stilou

Frame


Editarea fotografiilor

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, pictată. Fotografiile realizate la setarea pentru Image mode (Mod imagine) (A 39) M 2048×1536 sau mai mari sunt salvate la dimensiunea 2048 × 1536, iar fotografiile realizate la N 1024×768 sau O 640×480 sunt salvate la dimensiunea 640 × 480.

Save OK?

Yes

No

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile pictate pot fi recunoscute datorită pictogramei d afişate în timpul redării.

Utilizarea instrumentelor de pictare

Ştergerea adăugărilor efectuate cu instrumentele de pictare Atingeţi J pentru a şterge adăugările efectuate pe fotografii utilizând instrumentul de pictare sau pe cel de decorare. Pentru a modifica dimensiunea radierei, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Atingeţi cursorul dimensiunii radierei pentru a selecta dimensiunea acesteia.

Pen

Culoarea stiloului

Grosimea stiloului

Eraser

Editarea fotografiilor

Scrierea şi desenarea pe fotografii Atingeţi I pentru a scrie sau a desena pe fotografii. Pentru a modifica culoarea sau grosimea stiloului, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Atingeţi sau glisaţi cursorul de culoare a stiloului pentru a selecta culoarea stiloului. • Atingeţi sau glisaţi cursorul de grosime a stiloului pentru a selecta grosimea stiloului.

Dimensiunea radierei

111


Editarea fotografiilor Adăugarea decoraţiilor Atingeţi K pentru a adăuga o decoraţie. Pentru a modifica tipul sau dimensiunea decoraţiei, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa ecranul prezentat în dreapta. • Tipul decoraţiunii poate fi selectat din 14 tipuri. • Atingeţi cursorul de dimensiune a decoraţiunii pentru a selecta dimensiunea decoraţiunii. • Când se selectează f pentru tipul de decoraţie, sunt disponibile opţiunile f (zi, lună, an) şi S (zi, lună, an, oră). Adăugarea unui cadru Atingeţi L pentru a adăuga un cadru în jurul fotografiei. • Atingeţi C sau D pentru a afişa şapte cadre diferite, unul câte unul. Atingeţi I pentru a selecta un cadru.

Tipul de decoraţie Decoration

Dimensiunea decoraţiei

Frame

Editarea fotografiilor

B

Note privind decoraţiile pentru data fotografierii

• Atunci când decoraţia pentru data fotografierii este adăugată la fotografiile efectuate cu o setare Image mode (Mod imagine) (A 39) de O 640×480, este posibil ca data fotografierii să fie dificil de citit. Setaţi Image mode (Mod imagine) la N 1024×768 sau la o dimensiune mai mare când fotografiaţi. • Data adăugată cu decoraţia pentru data fotografierii utilizează formatul selectat în elementul meniului de setare Date (Dată) (A 145). • Data şi ora adăugate cu decoraţia pentru data fotografierii sunt data şi ora la care a fost efectuată fotografia. Acestea nu pot fi modificate.

D 112

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.


Editarea fotografiilor

k Quick Retouch (Retuşare rapidă): Creşterea contrastului şi a saturaţiei Opţiunea retuşare rapidă poate fi utilizată pentru a crea cu uşurinţă copii retuşate, în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. Copiile create cu retuşare rapidă sunt stocate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi k. Se afişează ecranul de selectare a gradului de îmbunătăţire.

Alegeţi gradul de îmbunătăţire aplicată şi atingeţi I.

4

Atingeţi Yes (Da).

Quick retouch

Este creată o copie nouă, retuşată.

Editarea fotografiilor

3

Retouch Quick retouch

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia retuşare rapidă pot fi recunoscute prin pictograma a afişată în modul redare.

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

113


Editarea fotografiilor

I D-Lighting: Îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului D-Lighting se poate utiliza pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale imaginii. Noile copii sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi I. Versiunea originală va fi afişată în partea stângă, iar versiunea editată va fi afişată în partea dreaptă.

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi I.

4

Atingeţi Yes (Da).

Retouch D-Lighting

D-Lighting

Este creată o copie nouă, editată. Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia D-Lighting pot fi recunoscute după pictograma c afişată în modul redare.

D 114

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea fotografiilor

P Stretch (Extindere): Extinderea fotografiilor Extindeţi fotografiile pe orizontală. Copiile extinse sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi P.

Retouch Stretch

Atingeţi q sau r ori atingeţi sau glisaţi cursorul din partea de jos a ecranului pentru a ajusta efectul de extindere.

4

Atingeţi I.

5

Atingeţi Yes (Da).

Stretch

Editarea fotografiilor

3

Stretch

Este creată o copie nouă, extinsă.

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile extinse pot fi recunoscute datorită pictogramei r afişate în timpul modului de redare.

D

Yes

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

115


Editarea fotografiilor

O Perspective Control (Control perspectivă): Ajustarea percepţiei perspectivei Ajustaţi percepţia perspectivei în fotografia efectuată cu orientarea peisaj. Copiile create cu funcţia de control al perspectivei sunt stocate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi O.

Retouch Perspective control

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi y sau z ori atingeţi sau glisaţi cursorul din partea de jos a ecranului pentru a ajusta controlul perspectivei.

4

Atingeţi I.

5

Atingeţi Yes (Da).

Perspective control

Perspective control

Este creată o copie nouă, editată. Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de control al perspectivei pot fi recunoscute după pictograma q afişată în modul redare. Yes

D 116

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea fotografiilor

i Filter Effects (Efecte filtru) (Filtru digital) Aplicaţi o diversitate de efecte utilizând filtrul digital. Efectele disponibile sunt Color options (Opţiuni culoare), Soft (Uşor), Selective color (Culoare selectivă), Cross screen (Peste ecran), Fisheye (Superangular) sau Miniature effect (Efect miniatural). Noile copii sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi i.

Retouch Filter effects

Atingeţi C sau D pentru a selecta tipul de efecte.

Tip

Color options (Opţiuni culoare)

Color options

Editarea fotografiilor

3

Descriere Modificaţi tonurile de culoare. • Selectaţi opţiunea dintre o (culoare intensă), p (alb-negru), q (sepia) sau r (filtru Cyan) şi atingeţi I.

Color options

117


Editarea fotografiilor Tip

Soft (Uşor)

Descriere Daţi fotografiei un aspect estompat făcând neclară zona din jurul punctului atins. • Atingeţi monitorul, selectaţi gradul efectelor şi atingeţi I.

Soft

Editarea fotografiilor

Selective color (Culoare selectivă)

Păstraţi o culoare specificată în fotografie şi schimbaţi celelalte culori la alb-negru. • Atingeţi scurt cursorul color afişat pe ecran pentru a selecta culoarea pe care doriţi să o păstraţi şi atingeţi scurt I.

Cross screen (Peste ecran)

Produceţi raze de lumină în formă de stea dinspre obiecte strălucitoare, cum ar fi reflexiile solare şi luminile dintr-un oraş. Acest efect este potrivit pentru scene nocturne. • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Fisheye (Superangular)

Faceţi o fotografie să arate ca şi când ar fi realizată cu un obiectiv superangular. Acest efect este potrivit pentru fotografiile realizate în modul macro. • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Miniature effect (Efect miniatural)

Faceţi o fotografie să pară ca o scenă în miniatură. Acest efect este potrivit pentru fotografiile realizate dintr-o poziţie avantajoasă înaltă cu subiectul principal în centrul fotografiei. • Confirmaţi gradul de îmbunătăţire şi atingeţi I.

Este afişat un ecran de confirmare pentru salvarea copiei editate. Atingeţi J pentru a reveni la meniul de retuşare fără a face nicio modificare.

4

Atingeţi Yes (Da) în dialogul de confirmare. Este creată o copie nouă, editată.

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de efecte de filtrare pot fi recunoscute după pictograma i afişată în modul redare.

D 118

Yes

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

No


Editarea fotografiilor

j Glamour Retouch (Retuşare fascinantă) Retuşarea fascinantă poate fi utilizată pentru estomparea tonurilor feţei detectate într-o fotografie şi micşorarea feţei cu mărirea ochilor. Noile copii sunt salvate ca fişiere separate.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi j.

Retouch Glamour retouch

Atingeţi e (estompare piele) sau k (ambele).

Glamour retouch

e: Estompaţi tonurile feţei. k: Estompaţi tonurile feţei, faceţi figura să pară mai mică şi faceţi ochii să pară mai mari.

Editarea fotografiilor

3

Este afişat ecranul de previzualizare.

4

Previzualizaţi rezultatul efectelor.

Preview

Se estompează tonurile pielii pentru maximum 12 feţe, în ordine, începând cu cea mai apropiată de centrul cadrului. Atingeţi Before (Înainte) sau After (După) pentru a vizualiza o fotografie cu sau fără efecte. Dacă a fost retuşată mai mult de o faţă, atingeţi M sau N pentru a afişa altă faţă.

Before

After

Pentru a modifica efectul, atingeţi J pentru a reveni la pasul 3. Atingeţi I pentru a afişa fereastra de dialog de confirmare pentru salvarea noii copii.

119


Editarea fotografiilor

5

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, editată.

Save OK?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copiile create cu funcţia de retuşare fascinantă pot fi recunoscute după pictograma j afişată în modul redare.

Yes

No

Editarea fotografiilor

B

Note pentru retuşare fascinantă

• Dacă nu este detectată nicio faţă în imagine, funcţia de retuşare fascinantă nu poate fi utilizată. • Este posibil ca funcţia de retuşare fascinantă să nu funcţioneze conform aşteptărilor, în funcţie de direcţia în care faţa priveşte şi luminozitatea feţelor din imagine.

D 120

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.


Editarea fotografiilor

g Small Picture (Imagine mică): Micşorarea fotografiilor Creează o copie micşorată a fotografiei curente. Această caracteristică este utilă pentru crearea copiilor de afişat în pagini Web sau de ataşat la mesaje de e-mail. Copiile mici sunt stocate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie de 1:16. Sunt disponibile dimensiunile l 640×480, m 320×240 şi n 160×120.

1

Selectaţi o fotografie în modul de redare pe tot ecranul (A 79), atingeţi fila de jos pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi M. Se afişează meniul retuşare.

2

Atingeţi g.

Retouch Small picture

4

Atingeţi comanda de dimensiune a copiei mici şi atingeţi I.

Small picture 320×240

Editarea fotografiilor

3

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie nouă, mică.

Create small picture file?

Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu). Copia este afişată cu un cadru gri. Yes

D

No

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

121


Editarea fotografiilor

o Decupare: crearea unei copii decupate Creaţi o copie care să conţină numai porţiunile vizibile pe monitor atunci când G se afişează cu zoomul de redare (A 82) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.

1

Rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) în modul de redare cadru întreg (A 79) pentru a mări imaginea. Pentru a decupa o imagine afişată orientată pe „înălţime” (portret), apropiaţi imaginea până când barele negre afişate pe ambele laturi ale monitorului dispar. Fotografia decupată va fi afişată în orientare peisaj. Pentru a decupa imaginea în orientarea sa curentă pe „înălţime” (portret), mai întâi rotiţi fotografia (A 105) astfel încât să fie afişată în orientarea peisaj. Apoi măriţi imaginea pentru decupare, decupaţi-o şi apoi rotiţi-o înapoi la orientarea pe „înălţime” (portret).

2

Îmbunătăţirea compoziţiei copiei.

Editarea fotografiilor

Rotiţi butonul de zoom spre g (i) sau f (h) pentru a ajusta raportul de zoom. Glisaţi fotografia astfel încât numai porţiunea pe care doriţi să o copiaţi să fie vizibilă pe monitor. × 3.0

3

Atingeţi G.

× 3.0

4

Atingeţi Yes (Da). Este creată o copie decupată. Pentru a ieşi fără a salva copia, atingeţi No (Nu).

Save this image as displayed?

Copiile create cu funcţia de decupare pot fi recunoscute după pictograma a afişată în modul redare. Yes

C

No

Dimensiune imagine

Deoarece zona salvată este redusă, dimensiunile imaginii (pixeli) copiei decupate sunt de asemenea reduse. Dacă dimensiunea imaginii decupate este 320 × 240 sau 160 × 120, în jurul fotografiei este afişat un cadru gri, iar pictograma de imagine mică m este afişată în partea superioară a ecranului în mod de redare cadru întreg.

D 122

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.


Înregistrarea şi redarea filmelor

Înregistrarea filmelor Pot fi înregistrate filme de înaltă definiţie cu sunet înregistrat prin microfonul încorporat. • Timpul maxim de înregistrare pentru un singur film este de 29 de minute, chiar dacă pe cardul de memorie există spaţiu suficient pentru o înregistrare mai lungă (A 126).

1

Porniţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că este în modul de filmare. Filmele pot fi înregistrate în orice mod de filmare (A 49).

23

2

Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) pentru a porni înregistrarea filmului. Înregistrarea începe după o închidere scurtă a monitorului. Aparatul focalizează în centrul cadrului. Zonele de focalizare nu sunt afişate în timpul înregistrării.

În timpul înregistrării se afişează durata aproximativă de film rămasă. Înregistrarea se opreşte automat atunci când s-a înregistrat durata maximă a filmului.

3

B

10s

Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) din nou pentru a încheia înregistrarea.

Înregistrarea şi redarea filmelor

Când N HD 720p (1280×720) (setarea implicită) este selectată pentru Movie options (Opţiuni film) (A 125), afişajul monitorului îşi schimbă raportul la 16:9 cu înregistrare video (zona indicată în dreapta este înregistrată).

Notă privind Salvarea filmelor

După înregistrarea unui film, acesta nu este complet salvat în memoria internă sau pe cardul de memorie până când afişajul monitorului revine la afişarea pentru fotografiere. Nu deschideþi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului pentru memorie înainte de salvarea integrală a filmelor. Scoaterea cardului de memorie în timpul salvării filmelor poate duce la pierderea datelor sau la deteriorarea aparatului foto sau a cardului.

123


Înregistrarea filmelor

B

Înregistrarea filmelor

• Pentru înregistrarea filmelor se recomandă cardurile de memorie SD catalogate cu categoria de viteză 6 (A 179). Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează catalogări mai mici ale clasei de viteză. • Zoomul digital deteriorează calitatea imaginii. Dacă zoomul digital nu este utilizat la pornirea înregistrării de filme şi butonul de control al zoomului este rotit continuu în direcţia g, zoomul se opreşte la nivelul de zoom optic maxim. Eliberaţi butonul de control al zoomului şi rotiţi-l din nou în direcţia g pentru a declanşa zoomul digital. Zoomul digital este anulat după terminarea înregistrării de filme. • În unele cazuri, filmele înregistrate pot înregistra şi sunetul aparatului foto, cum ar fi sunetul produs de operaţiunea de control al zoomului, sunetul deplasării obiectivului la focalizarea automată sau la zoom, funcţia de reducere a vibraţiei sau comanda diafragmei la modificarea luminozităţii. • Petele (A 177) vizibile pe monitor la înregistrarea unui film se vor înregistra odată cu filmul. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se înregistrează filme. • La înregistrarea sau redarea filmelor pot să apară pe subiecţi dungi colorate (modele de interferenţă sau efect moire) cu model regulat, de reţea, cum ar fi modelul ţesăturii unui material textil sau ferestrele unei clădiri, în funcţie de distanţa de fotografiere sau de raportul de zoom. Acest fenomen apare atunci când modelul subiectului interferează cu reţeaua senzorului aparatului foto şi nu indică o defecţiune.

B

Înregistrarea şi redarea filmelor

124

Note referitoare la focalizarea automată pentru înregistrarea filmelor

• La selectarea A Single AF (AF unic) (setarea implicită) pentru Movie AF mode (Mod AF film) în meniul de configurare, focalizarea este blocată prin apăsarea butonului b (înregistrare film) pentru începerea înregistrării (A 127). • Este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 31). În acest caz, încercaţi următoarele: 1. Setaţi Movie AF mode (Mod AF film) din meniul de configurare la A Single AF (AF unic) (setarea implicită) înainte de a începe înregistrarea filmului. 2. Încadraţi un subiect diferit (poziţionat la aceeaşi distanţă faţă de aparat ca şi subiectul vizat) din centrul cadrului, apăsaţi butonul b (înregistrare film) pentru a începe înregistrarea şi apoi modificaţi compoziţia.

C

Funcţii disponibile în Înregistrare film

• Setările curente pentru compensarea expunerii şi balansul de alb specificate pentru modul A (automat) şi cursorul de ajustare a efectului de scenă specificat pentru setarea modului scenă sunt, de asemenea, aplicate la înregistrarea filmului. Când este activat modul macro, pot fi înregistrate filme cu subiecţi aflaţi mai aproape de aparat. Confirmaţi setările înainte de a porni înregistrarea filmului. • Se poate utiliza autodeclanşatorul (A 37). La apăsarea butonului b (înregistrare film) după activarea autodeclanşatorului, aparatul focalizează două sau zece secunde şi începe să înregistreze filmul. • Bliţul nu va funcţiona. • Setarea Movie options (Opţiuni film), Movie light (Lumină cinematografică) sau Movie AF mode (Mod AF film) poate fi făcută înainte de începerea înregistrării filmului (A 125).


Înregistrarea filmelor

Schimbarea setărilor de înregistrare a filmelor Se pot efectua setările de film de mai jos. Aplicaţi setările înainte de pornirea înregistrării filmului. D

A 125

Movie options (Opţiuni film) Selectaţi opţiunea de film dorită pentru înregistrarea filmului.

m

A 126

Movie light (Lumină cinematografică) Activaţi sau dezactivaţi lumina cinematografică în timpul înregistrării filmelor.

n Movie AF mode (Mod AF film)

A 127

Selectaţi modul în care focalizează aparatul foto la înregistrarea filmelor.

D Movie Options (Opţiuni film) În ecranul de fotografiere M Atingeţi fila din partea inferioară (A 16) M D Movie options (Opţiuni film)

Selectaţi opţiunea dorită pentru înregistrarea filmului. Dimensiunile de imagine mai mari şi ratele de biţi mai rapide conduc la o calitate mai bună a imaginii şi la dimensiuni mai mari ale fişierelor de filme. Opţiune

Descriere

y VGA (640×480)

Sunt înregistrate filme cu un format al imaginii de 4:3. • Dimensiunea imaginii: 640 × 480 pixeli • Rată de biţi film: 3 Mbps

z QVGA (320×240)

Sunt înregistrate filme cu un format al imaginii de 4:3. • Dimensiunea imaginii: 320 × 240 pixeli • Rată de biţi film: 640 kbps

Înregistrarea şi redarea filmelor

N HD 720p (1280×720) (setare implicită)

Sunt înregistrate filme la înaltă definiţie, cu un format al imaginii de 16:9. Această opţiune este adecvată pentru redarea pe un televizor cu ecran lat. • Dimensiunea imaginii: 1280 × 720 pixeli • Rată de biţi film: 9 Mbps

• Rata de biţi a filmului reprezintă volumul de date de film înregistrat pe secundă. Fiind adoptat sistemul ratei de biţi (VBR) ca variabil, rata de înregistrare a filmului variază automat în funcţie de subiect, astfel încât mai multe date sunt înregistrate pe secundă pentru filmele care conţin subiecte aflate frecvent în mişcare, mărind astfel dimensiunea fişierului filmului. • Rata de cadre este de aproximativ 30 de cadre pe secundă, indiferent de opţiuni.

125


Înregistrarea filmelor

C

Opţiuni film şi durată maximă film Opţiune

Memorie internă (aprox. 79 MB)

N HD 720p (1280×720) (setare implicită) y VGA (640×480) z QVGA (320×240)

Card de memorie* (4 GB)

1 min 4 s

55 min

3 min

2 ore 40 min

8 min 26 s

10 ore 10 min

Toate cifrele sunt aproximative. Timpul maxim de înregistrare poate să varieze în funcţie de marca de card de memorie sau de rata de biţi a filmului. * Timpul maxim de înregistrare pentru un singur film este de 29 de minute. Durata maximă a filmului afişată în timpul înregistrării este de 29 de minute, chiar dacă pe cardul de memorie există spaţiu suficient pentru un film mai lung.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

m Movie Light (Lumină cinematografică) Înregistrarea şi redarea filmelor

126

În ecranul de fotografiere sau de redare M Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (meniu setare) M m Movie light (Lumină cinematografică)

Activează sau dezactivează lumina cinematografică, utilizată pentru iluminarea subiecţilor slab iluminaţi la înregistrarea filmelor. On (Pornit) Lumina cinematografică se va aprinde în timpul înregistrării filmului. Off (Oprit) (setare implicită) Lumina cinematografică nu se aprinde.


Înregistrarea filmelor

n Movie AF Mode (Mod AF film) În ecranul de fotografiere sau de redare M Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu Setare) M n Movie AF mode (Mod AF film)

Selectaţi modul în care focalizează aparatul foto la înregistrarea filmelor. Opţiune

Descriere

A Single AF (AF unic) (setare implicită)

Focalizarea este blocată la apăsarea butonului b (înregistrare film) pentru începerea înregistrării. Selectaţi această opţiune când distanţa dintre aparat şi subiect va rămâne aproximativ constantă.

B Full-time AF (AF permanent)

Aparatul foto focalizează în mod continuu în timpul înregistrării filmelor. Selectaţi această opţiune când distanţa dintre aparat şi subiect se va modifica. Pentru a împiedica înregistrarea sunetului de focalizare a aparatului foto, se recomandă să utilizaţi Single AF (AF unic).

Înregistrarea şi redarea filmelor

127


Redarea filmelor În modul de redare cadru întreg (A 79), filmele sunt recunoscute în funcţie de pictograma R. Atingeţi R pentru a reda un film. Pentru reglarea volumului înainte de redare, atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi i. Atingeţi monitorul în timpul redării pentru a afişa panoul de comandă a redării în partea inferioară a monitorului. Atingeţi o comandă de redare pentru a efectua operaţia corespunzătoare. Sunt disponibile operaţiile descrise mai jos.

15/11/2010 15 : 30 MOV 0010. 0010.MOV

17s

În timpul redării

9s

Operaţie

Utilizaţi

Descriere

Volum

X

Atingeţi scurt X pentru a regla volumul.

Derulare înapoi Derulare înainte

O

Atingeţi lung O pentru a derula filmul înapoi.

P

Atingeţi lung P pentru a derula filmul înainte.

Înregistrarea şi redarea filmelor

Atingeţi Q pentru a întrerupe redarea. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce redarea este întreruptă. Pauză

Încheiere

B

Q

S

U

Atingeţi U pentru a derula filmul înapoi cu un cadru. Atingeţi lung U pentru derulare continuă înapoi.

V

Atingeţi V pentru a derula filmul înainte cu un cadru. Atingeţi lung V pentru derulare continuă înainte.

R

Pentru a relua redarea, atingeţi R din centrul ecranului.

Atingeţi S pentru a termina redarea filmului şi pentru a reveni la modul redare cadru întreg.

Redarea filmului

Filmele înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S1100pj nu pot fi redate.

C 128

Ştergerea unui film

Consultaţi „Ştergerea fotografiilor nedorite” (A 33) pentru mai multe informaţii.


Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la un televizor utilizând cablul audio/video inclus, pentru a reda fotografii în cadru întreg sau într-o prezentare de diapozitive ori pentru a reda filme pe un televizor.

Opriţi aparatul foto.

2

Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul audio/video inclus. Introduceţi conectorul galben în jackul intrare video al televizorului, iar conectorul alb în jackul intrare audio.

Galben

3

Alb

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.

4

Ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto. Aparatul foto intră în modul redare şi fotografiile sunt afişate pe televizor. Monitorul aparatului foto se închide când se afişează fotografiile pe televizor. Consultaţi „Operaţii în timpul conectării la televizor” (A 130) pentru mai multe informaţii.

129


Conectarea la TV

Operaţii în timpul conectării la televizor

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

În timp ce fotografiile sunt afişate în cadru întreg pe televizor, fotografia anterioară sau următoare poate fi vizualizată dacă glisaţi degetul peste monitorul aparatului foto. Dacă este afişat primul cadru al unui film, se poate reda filmul prin atingerea monitorului aparatului foto. • Atingeţi monitorul aparatului foto pentru a dezactiva afişarea de pe televizor şi pentru a afişa fotografia pe monitorul aparatului foto. Când sunt afişate fotografii pe monitorul aparatului foto, atingeţi comenzile afişate pentru a efectua operaţii pe aparatul foto. • Când aparatul foto este conectat la un televizor, fotografiile nu pot fi afişate ca miniaturi, afişarea fotografiei nu poate fi mărită (zoom redare), iar fotografiile nu pot fi decupate. • Fotografiile vor fi afişate în mod automat pe televizor în următoarele situaţii. - Timp de câteva secunde nu se efectuează nicio operaţie. - Se redă o prezentare de diapozitive. - Se redă un film.

B

Conectarea cablului audio/video

Când conectaţi cablul audio/video, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul audio/video la aparatul foto. Nu trageţi conectorul înclinat când deconectaţi cablul audio/ video de la aparatul foto.

B 130

Modul video

Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate de televizorul dumneavoastră. Specificaţi setarea Video mode (Modul video) din opţiunea Interface (Interfaţă) (A 155) din meniul de setare (A 142).


Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) imaginile pe un computer.

Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea programelor software

Sisteme compatibile de operare Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) sau Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versiunea 10.4.11, 10.5.8, 10.6.4)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Utilizaţi discul CD ViewNX 2 inclus şi instalaţi următoarele programe software pe computer. • ViewNX 2: utilizaţi funcţia de transfer a imaginilor „Nikon Transfer 2” pentru a salva imaginile capturate cu aparatul foto pe computer. Imaginile salvate pot fi vizualizate şi tipărite. De asemenea, pot fi folosite funcţiile de editare a imaginilor sau filmelor. • Panorama Maker 5: acest program software poate uni o serie de imagini pentru a crea o imagine panoramică. Pentru mai multe informaţii despre instalarea programului software, consultaţi Ghid de start rapid.

Pentru informaţii referitoare la cerinţele pentru redarea filmelor în format înaltă definiţie, consultaţi „Cerinţele sistemului” din informaţiile ajutătoare ale ViewNX 2 (A 135). Consultaţi situl Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.

B

Note privind sursa de alimentare

• Când conectaţi aparatul foto la un computer pentru a transfera imaginile, utilizaţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. • Dacă folosiţi adaptorul de c.a. EH-62F (A 178) (comercializat separat), COOLPIX S1100pj poate fi alimentat de la o priză de curent. Nu utilizaţi nicio altă marcă sau niciun alt model de adaptor de c.a. deoarece acestea pot duce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

131


Conectarea la computer

Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un computer Atunci când transferaţi imagini din aparatul foto pe computer, selectaţi setarea Interface (Interfaţă) (A 155) din meniul de setare şi setaţi opţiunea USB la MTP/ PTP. • Setarea implicită este MTP/PTP. Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1 2 3

Porniţi computerul pe care a fost instalat ViewNX 2. Verificaţi dacă aparatul foto este închis. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB inclus. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.

.

4

Porniţi aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Monitorul aparatului va rămâne închis.

B 132

Conectarea cablului USB

Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.


Conectarea la computer

5

Porniţi programul ViewNX 2 utilizat pentru transferul imaginilor din Nikon Transfer 2 instalat pe calculator.

• Dacă pe cardul de memorie este salvat un număr mare de imagini, deschiderea programului Nikon Transfer 2 poate dura mai mult.

6

Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source (Sursă) şi faceţi clic pe Start Transfer (Start transfer).

Dispozitiv Source (Sursă)

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

• Windows 7 Dacă este afişat ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S1100pj, faceţi clic pe Change program (Schimbare program) din Import pictures and videos (Importul fotografiilor şi filmelor). Selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) din caseta de dialog Change program (Schimbare program) şi faceţi clic pe OK. Faceţi dublu clic pe Import File (Import fişier) din ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S1100pj. • Windows Vista Dacă este afişată caseta de dialog AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2). • Windows XP Dacă este afişată caseta de selectare a unei acţiuni, selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) şi faceţi clic pe OK. • Mac OS X Nikon Transfer 2 va porni automat când aparatul foto este conectat la computer dacă aţi bifat opţiunea Yes (Da) în caseta de dialog Auto-Launch setting (Configurare lansare automată) la prima instalare a programului Nikon Transfer 2.

Buton Start Transfer (Start transfer)

Pe calculator vor fi transferate toate imaginile care nu au fost transferate (setare implicită a ViewNX 2).

133


Conectarea la computer ViewNX 2 va porni automat când transferul s-a terminat (setare implicită a ViewNX 2). Imaginile transferate vor putea fi vizualizate.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

134

Pentru informaţii suplimentare despre ViewNX 2, consultaţi informaţiile ajutătoare din ViewNX 2 (A 135).

Deconectarea aparatului foto În timpul transferului nu opriţi şi nu deconectaţi aparatul foto de la calculator. Când transferul s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.


Conectarea la computer

C

Transferul imaginilor folosind fanta pentru carduri a calculatorului sau un cititor de carduri disponibil în comerţ

D

Pornirea manuală a programelor ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2

Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ViewNX 2 > ViewNX 2. De asemenea, cu un clic dublu pe pictograma comenzii rapide ViewNX 2 de pe desktop va porni şi programul ViewNX 2. Mac OS X Deschideţi directorul Applications (Aplicaţii), deschideţi în următoarea ordine directoarele Nikon Software > ViewNX 2 şi faceţi dublu clic pe pictograma ViewNX 2. De asemenea, cu un clic pe pictograma ViewNX 2 de pe Dock va porni şi programul ViewNX 2. Faceţi clic pe Transfer (Transfer) din ecranul ViewNX 2 pentru a deschide Nikon Transfer 2.

D

Vizualizarea informaţiilor din ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2)

Pentru informaţii suplimentare referitoare la ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2, porniţi ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2 şi selectaţi ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2) din meniul Help (Ajutor).

D

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Dacă în fanta pentru cardul de memorie sau într-un cititor de carduri disponibil în comerţ este introdus un card de memorie, imaginile vor putea fi transferate folosind „Nikon Transfer 2”, programul de transfer al imaginilor integrat în ViewNX 2. • Cardul de memorie utilizat trebuie să fie compatibil cu cititorul de carduri sau cu orice alt dispozitiv de citire a cardurilor. • Pentru a transfera imaginile, introduceţi cardul de memorie în cititorul de carduri sau în fanta pentru carduri şi urmaţi indicaţiile de la pasul 5 (A 133). • Pentru a transfera pe un calculator imaginile salvate în memoria internă a aparatului foto, acestea trebuie să fie mai întâi copiate pe cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 161).

Crearea imaginilor panoramice folosind Panorama Maker 5

• Utilizaţi o serie de imagini capturate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 71) pentru a crea o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker 5. • Puteţi instala programul Panorama Maker 5 pe computer utilizând pachetul software furnizat pe discul CD ViewNX 2. • După finalizarea instalării, urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a porni programul Panorama Maker 5. Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Deschideţi Applications (Aplicaţii) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 5. • Pentru mai multe informaţii despre utilizarea programului Panorama Maker 5, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor conţinute în programul Panorama Maker 5.

D

Numele fişierelor imagine şi numele dosarelor

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

135


Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile cu PictBridge (A 197) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima fotografii fără a utiliza un computer. Urmaţi procedurile de mai jos pentru a imprima fotografii. Fotografiaţi Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Selectaţi fotografiile pentru imprimare şi numărul de copii utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101)

Conectaţi la imprimantă (A 137)

Imprimaţi fotografii una câte una (A 138)

Imprimaţi mai multe fotografii (A 139)

Când imprimarea s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB

B

Notă asupra sursei de alimentare

Când conectaţi aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. Dacă utilizaţi adaptorul CA EH-62F (comercializat separat), COOLPIX S1100pj poate fi alimentat de la o priză de curent. Nu utilizaţi o altă marcă sau model de adaptor CA deoarece acestea pot produce supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.

D

136

Imprimarea fotografiilor

În plus faţă de imprimarea fotografiilor transferate pe un computer de pe imprimanta personală şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea fotografiilor: • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile cu DPOF • Ducerea unui card de memorie la un laborator foto digital Pentru imprimarea folosind aceste metode, specificaţi fotografiile şi numărul de copii către cardul de memorie pentru fiecare fotografie utilizând meniul Print set (Set imprimare) (A 101).


Conectarea la imprimantă

Conectarea aparatului foto la o imprimantă Atunci când transferaţi imagini din aparatul foto pe computer, selectaţi setarea Interface (Interfaţă) (A 155) din meniul de setare şi setaţi opţiunea USB la MTP/PTP. • Setarea implicită este MTP/PTP.

Opriţi aparatul foto.

2

Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.

3

Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB inclus.

4

Porniţi aparatul foto.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Dacă este conectat corect, ecranul de pornire PictBridge (1) se va afişa pe monitorul aparatului foto, urmat de ecranul Print selection (Imprimare selecţie) (2). 1

2

Print selection 15 11 2010

B

4

4

Conectarea cablului USB

Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.

137


Conectarea la imprimantă

Imprimarea fotografiilor una câte una După ce aţi conectat corect aparatul foto la imprimantă (A 137), urmaţi procedura de mai jos pentru a imprima o fotografie.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

1

Atingeţi B sau C pentru a alege fotografia dorită şi atingeţi I.

Print selection 4

15 11 2010

Atingeţi o sau rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a comuta la afişarea cu 9 miniaturi. Atingeţi n sau rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a reveni la redarea cadru întreg.

2

Atingeţi Copies (Copii).

PictBridge Start print

Copies Paper size

3

4

Atingeţi numărul dorit de copii (până la nouă).

Atingeţi Paper size (Format hârtie).

Copies 1

2

3

4

5

6

7

8

9

PictBridge Start print

Copies Paper size

138

4

Fotografia anterioară sau următoare poate, de asemenea, să fie vizualizată prin atingerea barei de derulare.


Conectarea la imprimantă

5

Atingeţi formatul hârtiei dorit. Atingeţi B sau C pentru a afişa opţiuni suplimentare.

Default 3.5×5 in. 5×7 in.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în meniul pentru formatul hârtiei.

Paper size

Postcard

6

Atingeţi Start print (Pornire imprimare).

PictBridge Start print

Copies Paper size

7

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la ecranul selectare imprimare de la pasul 1. Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi J.

Printing

002 / 004

Număr curent de copii/ număr total de copii

Imprimarea mai multor fotografii După ce aţi conectat corect aparatul foto la imprimantă (A 137), urmaţi procedura de mai jos pentru a imprima mai multe fotografii.

1

Când se afişează ecranul Print selection (Imprimare selecţie), atingeţi F.

Print selection 15/11/2010

4

4

Se afişează ecranul Print menu (Meniu imprimare).

2

Atingeţi Paper size (Format hârtie). Pentru a ieşi din meniul de imprimare, atingeţi J.

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

139


Conectarea la imprimantă

3

Atingeţi formatul hârtiei dorit. Atingeţi B sau C pentru a afişa opţiuni suplimentare.

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în opţiunea pentru formatul hârtiei.

Paper size Default 3.5×5 in. 5×7 in. Postcard

4

Atingeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF).

Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size

Print selection (Imprimare selecţie) Alegeţi fotografiile (până la 99) şi numărul de copii Print selection (până la nouă) pentru fiecare. 1 • Atingeţi fotografiile dorite şi atingeţi A sau B ×1 ×1 din colţul din stânga-sus al monitorului pentru a specifica numărul de copii pe care doriţi să le ×1 imprimaţi. • Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după marcajul bifă (y) şi după numărul de copii de imprimat. Dacă nu s-a specificat nicio copie pentru fotografii, selecţia se anulează. • Atingeţi n sau rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a comuta la redarea cadru întreg. Atingeţi o sau rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a reveni la afişarea cu 9 miniaturi. • Atingeţi n pentru a anula selectarea tuturor fotografiilor. • Atingeţi I când setarea este finalizată. • Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi Print selection Start print (Pornire imprimare) pentru a începe imprimarea. Atingeţi J pentru a reveni la 009 prints meniul de imprimare. Start print Cancel

140


Conectarea la imprimantă Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor)

Start print Cancel

DPOF printing (Imprimare DPOF) Imprimaţi fotografiile pentru care a fost creată o ordine de imprimare folosind opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101). • Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi Start print (Pornire imprimare) pentru a începe imprimarea. Atingeţi J pentru a reveni la meniul de imprimare. • Pentru a vizualiza ordinea de imprimare curentă, atingeţi View images (Vizualizare fotografii). Pentru a imprima fotografii, atingeţi I.

DPOF printing 010 prints

Start print View images

View images ×1

×1

Conectarea la televizoare, computere şi imprimante

Este imprimată o copie pentru fiecare din fotografiile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi Print all images Start print (Pornire imprimare) pentru a începe imprimarea. Atingeţi J pentru a reveni la 009 prints meniul de imprimare.

×1

5

Imprimarea începe. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare (pasul 2). Pentru a anula imprimarea înainte de imprimarea tuturor copiilor, atingeţi J.

Printing

002 / 004

Număr curent de copii/ număr total de copii

C

Paper Size (Format hârtie)

Aparatul foto acceptă următoarele formate de hârtie: Default (Implicită) (formatul de hârtie implicit pentru imprimanta conectată la aparatul foto), 3.5×5 in. (3,5×5 in.), 5×7 in., 100×150 mm, 4×6 in., 8×10 in., Letter, A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimantă. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în opţiunea pentru formatul hârtiei.

141


Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Meniu setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. c

Welcome screen (Ecran de întâmpinare)

A 144

Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. d

Date (Dată)

A 145

Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusurile orare locale şi destinaţia. e

Monitor settings (Setări monitor)

A 148

Setaţi informaţiile despre fotografie afişate în modul redare, setările de redare a imaginilor şi luminozitatea monitorului. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

f

Date imprint (Imprimare dată)

A 149

Imprimaţi data şi ora fotografierii pe fotografii. g

Vibration reduction (Reducere vibraţii)

A 150

Alegeţi dacă să fie activată sau nu reducerea vibraţiilor. h

AF assist (Asistenţă AF)

A 151

Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare de asistenţă AF. m

Movie light (Lumină cinematografică)

A 126

Activaţi sau dezactivaţi lumina cinematografică în timpul înregistrării filmelor. u

Digital zoom (Zoom digital)

A 152

Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. n

Movie AF mode (Mod AF film)

A 127

Selectaţi modul în care aparatul foto focalizează în modul film. i

Sound settings (Setări sunet)

A 152

Reglaţi setările sunetului. k

Auto off (Oprire automată)

A 153

Setaţi timpul după care monitorul să se stingă pentru economisirea energiei. l/m

Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)

A 154

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. n

Language (Limba)

A 155

Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. J

Interface (Interfaţă)

A 155

Reglaţi setările necesare pentru conectarea la computer sau televizor. d

Blink warning (Avertizare clipire)

A 156

Specificaţi dacă aparatul va detecta sau nu subiecţii umani care au clipit, la fotografierea folosind funcţia de detectare a feţei.

142


Meniu setare p

A 158

Reset all (Resetare totală) Restabiliţi valorile implicite ale setărilor aparatului foto.

h

A 161

Copy (Copiere) Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă.

r

A 162

Firmware Version (Versiune firmware) Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.

Operarea meniului de setare Atingeţi fila din partea inferioară în modul de fotografiere sau redare. Consultaţi „Operarea filelor” (A 16) pentru mai multe informaţii. 23

2

Atingeţi fila z. Se afişează meniul de configurare.

0.0

OFF

3

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

1

Atingeţi opţiunea dorită. Atingeţi B sau C pentru a afişa pagina anterioară sau următoare.

Set up

Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior.

Welcome screen

Date

Când I este afişat într-un ecran, atingeţi I pentru a aplica setarea.

Monitor settings

Date imprint

Vibration reduction

AF assist

Pentru a ieşi din meniul de setare, atingeţi J sau apăsaţi pe butonul de declanşare (la fotografiere).

143


Meniu setare

c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (meniu setare) M c Welcome screen (Ecran de întâmpinare)

Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. None (Niciunul) (setare implicită) Aparatul foto intră în modul de fotografiere sau de redare fără a mai afişa ecranul de întâmpinare. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

144

COOLPIX Aparatul foto afişează un ecran de întâmpinare şi apoi intră în modul de fotografiere sau de redare. Select an image (Selectarea fotografie) Afişează o imagine selectată pentru ecranul de Select image întâmpinare. La afişarea ecranului Select image (Selectare imagine), selectaţi o imagine şi atingeţi I. • În ecranul Select image (Selectare imagine) atingeţi n sau rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a comuta la redarea cadru întreg şi atingeţi o sau rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a reveni la afişarea cu 9 miniaturi. • Deoarece fotografia selectată este memorată de aparatul foto, aceasta va fi afişată la deschiderea aparatului foto chiar dacă fotografia originală a fost ştearsă. • Nu se pot utiliza fotografiile realizate cu setarea Image mode (Mod imagine) (A 39) la p 3968×2232 şi copiile create la dimensiunea de 320 × 240 sau mai mică, utilizând funcţia imagine mică (A 121) sau funcţia de decupare (A 122).


Meniu setare

d Date (Dată) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (meniu setare) M d Date (Dată)

Setaţi ceasul aparatului foto. Date (Dată) Date YMD

01

MDY

DMY

2010 00 : 00

01

Time zone (Fus orar) w Home time zone (Fus orar local) poate fi specificat, iar opţiunea orei de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Dacă fusul orar de destinaţie este selectat (x), ora locală (A 147) este calculată automat şi data şi ora regiunii selectate sunt înregistrate la salvarea fotografiilor. Util în timpul călătoriilor.

Selectarea fusului orar al destinaţiei de călătorie

1

Atingeţi Time zone (Fus orar). Se afişează meniul Time zone (Fus orar).

Date 15/11/2010 15 : 30

Date

2

Atingeţi x Travel destination (Destinaţia călătoriei). Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea curentă selectată.

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Atingeţi elementele de pe ecranul afişat pentru a selecta ordinea de afişare pentru zi, lună şi an şi pentru a seta data şi ora. • Selectaţi elementul: atingeţi elementul dorit. • Editaţi elementul evidenţiat: atingeţi A sau B. • Aplicaţi setarea: atingeţi I (A 23).

Time zone

Time zone 15/11/2010 15 : 30

London, Casablanca

Home time zone

Travel destination

145


Meniu setare

3

Atingeţi o. Se afişează ecranul de selectare a fusului orar.

Time zone 15/11/2010 15 : 30

London, Casablanca

Home time zone

4

Atingeţi E sau F pentru a alege fusul orar al destinaţiei de călătorie şi atingeţi I.

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Dacă este valabilă ora de vară, atingeţi p pentru a activa funcţia de oră de vară. W se afişează în partea de sus a monitorului şi ceasul intern al aparatului foto este dat înainte cu o oră. Atingeţi p din nou pentru a dezactiva funcţia de oră de vară.

Travel destination

Travel destination 11 : 30

-04 : 00

EDT: New York Toronto Lima

Când fusul orar al destinaţiei de călătorie este selectat, pictograma Z va fi afişată pe monitor când aparatul foto se află în modul de fotografiere.

B

Notă despre acumulatorul ceasului intern

Ceasul intern al aparatului foto este alimentat de către acumulatorul acestuia. Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul principal este montat sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.

C

w Home time zone (Fus orar local)

• Pentru a comuta la fusul orar local, atingeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2. • Pentru a schimba fusul orar local, atingeţi w Home time zone (Fus orar local) la pasul 2 şi urmaţi paşii 3 şi 4.

C

Oră de vară

Când începe sau se termină ora de vară, activaţi sau dezactivaţi funcţia oră de vară din ecranul de selectare a fusului orar afişat în pasul 4.

D 146

Imprimarea datei pe fotografii

Activaţi opţiunea de imprimare a datei din Date imprint (Imprimare dată) (A 149) din meniul de setare după ce aţi definit data şi ora. Dacă opţiunea Date imprint (Imprimare dată) este activată, fotografiile vor fi înregistrate cu data fotografierii inscripţionată pe ele.


Meniu setare

D

Fusuri orare

Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru fusurile orare care nu sunt listate mai jos, definiţi ora locală pentru ceasul intern al aparatului foto din opţiunea Date (Dată). UTC +/–

Locaţie

UTC +/–

Locaţie

–11

Midway, Samoa

+1

Madrid, Paris, Berlin

–10

Hawaii, Tahiti

+2

Athens, Helsinki, Ankara

Alaska, Anchorage

+3

–8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

–7

MST (MDT): Denver, Phoenix

+5

Islamabad, Karachi

–6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5.5

–5

New Delhi

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

Colombo, Dhaka

–4.5

Caracas

+7

Bangkok, Jakarta

–4

Manaus

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

–3

Buenos Aires, Sao Paulo

+9

Tokyo, Seoul

–2

Fernando de Noronha

+10

Sydney, Guam

–1

Azores

+11

New Caledonia

±0

London, Casablanca

+12

Auckland, Fiji

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

–9

Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

147


Meniu setare

e Monitor Settings (Setări monitor) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M e Monitor settings (Setări monitor)

Definiţi opţiunile de mai jos. Playback (Redare) Setaţi informaţiile despre fotografie afişate pe monitor în timpul redării. Consultaţi „Redarea (Afişajul de informaţii)” (A 14) pentru mai multe informaţii. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Show info (Afişare informaţii):

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

4

• Auto info (Informaţii automate) (setare implicită): Setările curente şi ghidajele operaţionale sunt afişate ca în imaginea Show info (Afişare informaţii) de mai sus. Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de câteva secunde, informaţiile sunt ascunse. Informaţiile vor fi afişate din nou la efectuarea următoarei operaţii. Image review (Redare imagine) • On (Pornit) (setare implicită): Fotografia este afişată automat pe monitor imediat după ce este realizată, iar afişajul monitorului revine la modul fotografiere. • Off (Oprit): Fotografia nu este afişată după ce este realizată. Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.

148


Meniu setare

f Date Imprint (Imprimare dată) (Imprimarea datei şi a orei) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M f Date imprint (Imprimare dată)

Data şi ora fotografierii pot fi imprimate direct pe fotografii în timpul fotografierii, permiţând ca informaţiile să fie imprimate chiar şi de imprimantele care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare a datelor (A 104).

f

Date (Dată) Data este imprimată pe fotografii.

S

Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate pe fotografii.

Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe fotografii.

Pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor pentru alte setări decât Off (Oprit) (A 12).

B

Note privind imprimarea datei

• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. Data şi ora nu pot fi imprimate pe fotografii după ce sunt realizate. • Data nu este imprimată în următoarele situaţii: - Fotografiile efectuate în modul scenă Sports (Sporturi), Museum (Muzeu) sau Panorama assist (Asistenţă panoramă) - Când este selectat On (Pornit) pentru Blink proof (Ochi deschişi) (A 76) în modul portret inteligent. - Când este selectat Continuous (Continuu) sau BSS pentru setarea continuă (A 58). - Filme - Când este selectată opţiunea On (hybrid) (Pornit (hibrid)) pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150). • Este posibil ca datele imprimate atunci când este activată setarea Image mode (Mod imagine) (A 39) cu valoarea O 640×480 să fie dificil de citit. Alegeţi o setare Image mode (Mod imagine) de N 1024×768 sau mai mare atunci când utilizaţi imprimarea datei. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul meniului de setare Date (Dată) (A 22, 145).

C

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

15.11.2010

Imprimare dată şi set imprimare

Când imprimaţi de pe imprimante compatibile DPOF care acceptă imprimarea datei şi a informaţiilor fotografierii, data şi informaţiile pot fi imprimate pe fotografii fără ca acestea să fie inscripţionate, utilizând setările din opţiunea Print set (Set imprimare) (A 101).

149


Meniu setare

g Vibration Reduction (Reducere vibraţii) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M g Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Alegeţi o opţiune de reducere a vibraţiilor pentru fotografiere. Reducerea vibraţiilor reduce neclaritatea provocată de mişcarea uşoară a mâinii, cunoscută drept tremurul aparatului, aceasta survenind frecvent la fotografierea cu zoom telefotografie aplicat sau la viteze de declanşare lente. Efectele tremurului camerei sunt reduse la înregistrarea filmelor, faţă de efectuarea fotografiilor statice. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. On (hybrid) (Pornit (hibrid)) Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse optic cu ajutorul unei metode de mişcare a obiectivului. Suplimentar, este aplicată o procesare a imaginii cu reducere electronică a vibraţiilor pentru a reduce şi mai mult efectele tremuratului aparatului foto la înregistrarea imaginilor statice captate în următoarele condiţii. • Când bliţul nu funcţionează • Când se utilizează o viteză de declanşare mai mică decât 1/60 de secunde • Când opţiunea Self-timer (Autodeclanşator) este dezactivată • Când se setează Continuous (Continuu) la Single (Unic) • Când sensibilitatea ISO este setată la 200 sau mai puţin On (Pornit) (setare implicită) Este activată numai reducerea vibraţiei prin metoda de deplasare a obiectivului. Off (Oprit) Reducerea vibraţiilor nu este activată.

Setarea curentă pentru reducerea vibraţiilor pentru funcţia de detectare a mişcării poate fi confirmată pe monitorul aparatului foto la fotografiere (A 12, 27). Dacă se selectează Off (Oprit), nu este afişată nicio pictogramă.

150


Meniu setare

B

Note privind reducerea vibraţiilor

h AF Assist (Asistenţă AF) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M h AF assist (Asistenţă AF)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Activarea reducerii vibraţiilor poate dura câteva secunde după pornirea aparatului sau după ce aparatul foto intră în modul de fotografiere din modul de redare. Aşteptaţi până când imaginea de pe monitor se stabilizează înainte de a fotografia. • Din cauza caracteristicilor funcţiei de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate pe monitorul aparatului foto imediat după fotografiere pot fi afişate neclar. • Este posibil ca, în anumite situaţii, reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele tremuratului aparatului foto. • Este posibil ca procesarea imaginii cu reducere electronică a vibraţiilor să nu se comporte conform aşteptărilor în cazul unui tremurat foarte slab sau extrem de puternic al camerei, chiar şi atunci când opţiunea On (hybrid) (Pornit (hibrid)) este selectată. • Procesarea imaginii cu reducere electronică a vibraţiilor nu este activată la viteze de declanşare rapide sau extrem de lente, chiar dacă opţiunea On (hybrid) (Pornit (hibrid)) este selectată. • Date imprint (Imprimare dată) (A 149) şi On (hybrid) (Pornit (hibrid)) pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) nu pot fi aplicate simultan. La efectuarea fotografiilor cu setarea On (hybrid) (Pornit (hibrid)) pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii), opţiunea Date imprint (Imprimare dată) este setată la Off (Oprit). • Când opţiunea On (hybrid) (Pornit (hibrid)) este selectată şi reducerea electronică a vibraţiilor este activată, declanşatorul este eliberat automat de două ori la efectuarea unei fotografii pentru a permite procesarea imaginii. În consecinţă, timpul necesar înregistrării fotografiilor creşte. Shutter sound (Sunet declanşare) (A 152) poate fi auzit numai atunci când declanşatorul este eliberat prima dată şi va fi înregistrată o singură fotografie.

Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF, care asistă operaţia de focalizare automată atunci când subiectul este slab iluminat. Auto (Automat) (setare implicită) Dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF va fi utilizat pentru asistarea operaţiunii de focalizare în cazul în care subiectul este slab iluminat. Dispozitivul de iluminare are o rază de aproximativ 3,5 m la poziţia maximă de unghi larg şi de aproximativ 2,0 m la poziţia maximă de telefotografie. Reţineţi că în cazul unor moduri de scenă sau zone de focalizare, este posibil ca dispozitivul de iluminare pentru asistenţă AF să nu se aprindă. Off (Oprit) Dispozitivul iluminare asistenţă AF nu se aprinde. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza în condiţii de iluminare slabă.

151


Meniu setare

u Digital Zoom (Zoom digital) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M u Digital zoom (Zoom digital)

Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Pornit) (setare implicită)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, prin rotirea butonului de control al zoomului la g (i) se declanşează zoomul digital (A 29). Off (Oprit) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile în care se înregistrează filme).

B

Note privind zoomul digital

• Dacă este folosită funcţia zoom digital, aparatul foto va focaliza în centrul cadrului. • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii. - Subject tracking (Urmărire subiect) se selectează pentru setarea fotografierii prin atingere - Când se selectează modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) - Când se selectează modul portret inteligent - Când se selectează Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) (A 58)

i Sound Settings (Setări sunet) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M i Sound settings (Setări sunet)

Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton) Selectaţi On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit). Când este selectat On (Pornit), se va auzi un singur beep când operaţiile se încheie cu succes, două beepuri când aparatul foto focalizează subiectul şi trei beepuri când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit. Shutter sound (Sunet declanşare) Selectaţi On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit). Nu se aude niciun sunet la declanşare, atunci când unele funcţii, cum ar fi fotografierea continuă sau BSS (selector cea mai bună fotografiere), sunt activate sau când se înregistrează filme, chiar dacă se selectează On (Pornit).

152


Meniu setare

k Auto Off (Oprire automată) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M k Auto off (Oprire automată)

Când aparatul foto este pornit şi trece o perioadă de timp fără să se efectueze nicio operaţie, monitorul se va închide, iar aparatul foto va intra în modul stare de veghe (A 21) pentru a economisi energie. În această opţiune, setaţi timpul permis înainte de intrarea aparatului foto în modul de veghe. Pot fi selectate setările 30 s, 1 min (setarea implicită), 5 min şi 30 min. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

C

Când se stinge monitorul pentru funcţia de economisire a energiei

• Indicatorul luminos pentru pornire clipeşte în modul de veghe. • Aparatul foto se închide după trei minute de la intrarea în modul de veghe. • Pentru a reactiva monitorul cât timp indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte, apăsaţi oricare din următoarele butoane: - Comutatorul de alimentare, butonul de declanşare, butonul A sau butonul b (înregistrare film)

C

Setările Oprire automată

Durata de timp permisă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe este definită în următoarele situaţii: • Când este afişat ecranul de setare, meniul de selectare a modului sau meniul de configurare: trei minute • În timpul redării diapozitivelor: până la 30 de minute • Atunci când adaptorul CA EH-62F este conectat: 30 de minute

C

Oprirea automată în modul proiector

Utilizaţi opţiunea Auto off (Oprire automată) (A 173) din meniul de setări pentru proiector pentru a specifica setarea de oprire automată pentru modul proiector.

153


Meniu setare

l/m Format Memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M l Format memory (Formatare memorie)/m Format card (Formatare card)

Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.

l Formatarea memoriei interne Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) este afişată în meniul de setare.

All images will be deleted! OK?

Yes

m Formatarea unui card de memorie Când un card de memorie este inserat în aparatul foto, este afişată opţiunea Format card (Formatare card) în meniul de setare.

No

Format card All images will be deleted! OK?

Yes

B

154

Format memory

No

Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie

• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat fotografiile importante pe un computer înainte de a formata. • Formatarea memoriei interne sau a cardului de memorie restabileşte setările pentru pictograma albumului (A 89) la setarea implicită (afişată sub formă de număr). • Nu opriţi aparatul foto sau nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul formatării. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu acest aparat foto prima dată când sunt introduse în COOLPIX S1100pj.


Meniu setare

n Language (Limbă) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M n Language (Limba)

Alegeţi una dintre cele 24 de limbi în care meniurile şi mesajele aparatului foto pot fi afişate. Poloneză

Daneză

Portugheză

Germană

Rusă

(setare implicită)

Finlandeză

Spaniolă

Suedeză

Greacă

Turcă

Franceză

Chineză simplificată

Indoneziană

Chineză tradiţională

Italiană

Japoneză

Maghiară

Coreeană

Olandeză

Thailandeză

Norvegiană

Arabă

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Cehă

J Interface (Interfaţă) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M J Interface (Interfaţă)

Reglaţi setările pentru conectarea la un computer sau televizor. USB Selectaţi metoda de comunicare utilizată când aparatul foto este conectat la un computer sau o imprimantă • MTP/PTP (setare implicită): Selectaţi atunci când transferaţi fotografii de pe aparatul foto pe computer (A 131) sau conectaţi aparatul foto la imprimantă (A 136). • Projector (Proiector): Selectaţi în timpul folosirii proiectorului încorporat pentru a proiecta ecranul computerului. Video mode (Modul video) Reglaţi setările modului video pentru conectarea la un televizor. Selectaţi între NTSC şi PAL.

155


Meniu setare

d Blink Warning (Avertizare clipire) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M d Blink warning (Avertizare clipire)

Alegeţi dacă aparatul va detecta sau nu subiecţii umani care au clipit la fotografierea folosind funcţia de detectare a feţei (A 50), în următoarele moduri. • Modul G (automat uşor) (A 26) sau modul A (automat) (A 52). • Se selectează pentru modul scenă Portrait (Portret) (A 64) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 65). Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

156

On (Pornit) Atunci când aparatul foto detectează posibilitatea ca cel puţin unul dintre subiecţii umani să fi clipit într-o fotografie realizată cu funcţia de detectare a feţei, pe monitor va apărea ecranul de avertisment privind clipirea. Faţa subiectului uman care ar fi putut clipi la acţionarea declanşatorului este încadrată de o margine de culoare galbenă. În acest caz, verificaţi fotografia şi decideţi dacă trebuie să faceţi o altă fotografie sau nu. Consultaţi „Utilizarea ecranului de avertizare clipire” (A 157) pentru mai multe informaţii. Off (Oprit) (setare implicită) Avertizarea clipire nu este activată.


Meniu setare

Utilizarea ecranului de avertizare clipire Dacă ecranul de avertizare privind clipirea, prezentat în partea dreaptă, este afişat pe monitor, vor fi disponibile operaţiile descrise mai jos. Aparatul foto va reveni automat în modul fotografiere, dacă timp de câteva secunde nu se efectuează nicio operaţie.

Operaţie

Utilizaţi

Descriere

g (i)

Rotiţi butonul de zoom spre g (i). Dacă aparatul foto detectează mai mulţi subiecţi umani care au clipit, atingeţi M sau N pentru a comuta afişarea pe altă faţă.

Comutare în modul redare cadru întreg

f (h)

Ştergere fotografie

E

Atingeţi E.

I

Atingeţi monitorul, I sau H. Butonul de declanşare poate să fie apăsat şi pentru a se reveni la modul de fotografiere.

Comutarea în modul fotografiere

B

H

Rotiţi butonul de zoom spre f (h).

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Măriţi faţa pe care a fost detectată clipirea

Did someone blink?

Notă privind avertizare clipire

Funcţia avertizare clipire nu poate fi folosită cu setările continue Continuous (Continuu), BSS sau Multishot 16 (Declanşare multiplă 16).

157


Meniu setare

p Reset All (Resetare totală) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M p Reset all (Resetare totală)

Dacă se selectează Reset (Resetare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Funcţiile elementare de fotografiere Opţiune Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Flash mode (Modul bliţ) (A 34)

Valoare implicită Auto (Automat)

Self-timer (Autodeclanşator) (A 37)

Off (Oprit)

Image mode (Mod imagine) (A 39)

R 4320×3240

Movie options (Opţiuni film) (A 125) Touch shooting (Fotografiere prin atingere) (A 41, 44, 55) Exposure compensation (Compensarea expunerii) (A 47)

N HD 720p (1280×720) Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) 0

Mod automat Mod fotografiere Opţiune Macro mode (Modul macro) (A 54) ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 57) Continuous (Continuu) (A 58) White balance (Balans de alb) (A 59)

Valoare implicită Off (Oprit) Auto (Automat) Single (Unic) Auto (Automat)

Mod scenă Opţiune Glisor pentru ajustarea efectului de scenă (A 63)

Valoare implicită Centru

Mod portret inteligent Opţiune Skin softening (Estompare piele) (A 75)

158

Valoare implicită Normal

Blink proof (Ochi deschişi) (A 76)

Off (Oprit)

Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 76)

On (Pornit)


Meniu setare Modul de redare Opţiune Slide show (A 98) Effects (Efecte)

Valoare implicită Classic (Clasic)

Meniu setare Opţiune Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 144) Playback (Redare) (A 148)

Brightness (Luminozitate) (A 148)

None (Niciunul) Auto info (Informaţii automate) On (Pornit) 3

Date imprint (Imprimare dată) (A 149)

Off (Oprit)

Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 150)

On (Pornit)

AF assist (Asistenţă AF) (A 151)

Auto (Automat)

Movie light (Lumină cinematografică) (A 126)

Off (Oprit)

Digital zoom (Zoom digital) (A 152)

On (Pornit)

Movie AF mode (Mod AF film) (A 127)

Single AF (AF unic)

Button sound (Sunet buton) (A 152)

On (Pornit)

Shutter sound (Sunet declanşare) (A 152)

On (Pornit)

Auto off (Oprire automată) (A 153) Blink warning (Avertizare clipire) (A 156)

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

Image review (Redare imagine) (A 148)

Valoare implicită

1 min Off (Oprit)

Setările pentru prezentare de diapozitive în modul proiector Opţiune Effects (Efecte) (A 171)

Valoare implicită Classic (Clasic)

Frame intvl (Interval dintre cadre) (A 171)

3s

Background music (Muzică fundal) (A 171)

None (Niciunul)

Volum (A 171)

Mediu

159


Meniu setare Meniul Setări proiector Opţiune

Valoare implicită

Power saving (Economisire energie) (A 172)

Off (Oprit)

Auto off (Oprire automată) (A 173) Tone compensation (Compensare ton) (A 173)

5 min On (Pornit)

Altele Opţiune Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

160

Paper size (Format hârtie) (A 138, 139)

Valoare implicită Default (Implicită)

• Selectarea opţiunii Reset (Resetare) şterge, de asemenea, numărul fişierului curent (A 180) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reseta numerotarea fişierelor la „0001”, ştergeţi toate fotografiile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie (A 33) înainte de a selecta Reset (Resetare). • Următoarele setări de meniu vor rămâne neafectate la resetarea meniurilor cu opţiunea Reset all (Resetare totală). Setări de fotografiere: Presetarea datelor manuale (A 60) obţinute pentru White balance (Balans de alb) Meniu setare: Date (Dată) (A 145), Language (Limba) (A 155) şi Video mode (Modul video) şi USB din Interface (Interfaţă) (A 155)


Meniu setare

h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M h Copy (Copiere)

Copiaţi fotografiile între memoria internă şi un card de memorie.

1

Atingeţi opţiunea dorită din ecranul de copiere.

Copy

r: Copiaţi fotografiile de pe cardul de memorie în memoria internă.

2

Atingeţi opţiunea de copiere dorită.

Camera to card

Select images (Imagini selectate): Copiaţi fotografiile selectate. Treceţi la pasul 3. All images (Toate imaginile): Copiaţi toate fotografiile. Când se afişează un dialog de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile sunt copiate. Pentru a reveni la meniul de configurare fără a copia, atingeţi No (Nu).

3

Atingeţi fotografiile de copiat.

Selected images

All images

Copy

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

q: Copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie.

Când este selectată fotografie, este afişată o bifă. Pentru a anula selecţia, atingeţi fotografia din nou. O bifă este eliminată. Atingeţi n sau rotiţi butonul de control al zoomului la g (i) pentru a comuta la modul redare cadru întreg o sau rotiţi butonul de control al zoomului la f (h) pentru a reveni la afişarea cu 9 miniaturi.

4

Atingeţi I.

Copy

Când se afişează un dialog de confirmare, atingeţi Yes (Da). Fotografiile sunt copiate. Pentru a reveni la meniul de configurare fără a copia, atingeţi No (Nu).

161


Meniu setare

B

Note privind copierea fotografiilor

Noţiuni elementare de setare a aparatului foto

• Pot fi copiate următoarele formate de fişiere: JPEG, MOV şi WAV. Fişierele înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 106) sunt ataşate la fotografiile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu fotografiile. • Nu se garantează această operaţiune pentru fotografii realizate cu altă marcă sau model de aparat foto sau pentru fotografii care au fost modificate pe un computer. • La copierea fotografiilor selectate pentru un Print set (Set imprimare) (A 101), marcajele setului de imprimare nu sunt copiate. Cu toate acestea, catalogarea (A 97) şi setările Protect (Protecţie) (A 99) sunt copiate împreună cu fotografiile. • Fotografiile sau filmele copiate de pe memoria internă pe un card de memorie sau invers nu pot fi afişate în modul sortare automată (A 91). • La copierea fotografiilor adăugate în albume (A 84), copiile nu vor fi adăugate automat în aceleaşi albume ca şi fotografiile originale.

C

Mesajul „Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)”

Dacă nu există fotografii stocate pe un card de memorie introdus în aparatul foto la aplicarea modului redare, se va afişa mesajul Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.). Efectuaţi următoarele pentru a copia fotografii din memoria internă în cardul de memorie. 1. Atingeţi fila din partea inferioară pentru a afişa comenzile de setare şi atingeţi z. 2. Atingeţi Copy (Copiere) din meniul de configurare afişat.

D

Mai multe informaţii

Consultaţi „Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare” (A 180) pentru mai multe informaţii.

r Firmware Version (Versiune firmware) Atingeţi fila din partea inferioară (A 143) M Atingeţi z (Meniu setare) M r Firmware version (Versiune firmware)

Vizualizaţi versiunea firmware curentă a aparatului foto.

COOLPIX S1100pj Ver.x . x

162


Utilizarea proiectorului

Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector) COOLPIX S1100pj este echipat cu un proiector încorporat. Capacitatea de proiectare a fotografiilor şi a filmelor prin operaţii simple este un mod uşor de a vă bucura de fotografii alături de familie şi de prieteni.

Proiectarea fotografiilor

1

Aşezaţi aparatul foto. Aşezaţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă, de exemplu pe o masă. Orientaţi fereastra proiectorului către un ecran (disponibil în comerţ) sau către o suprafaţă plană. Distanţa de proiecţie dintre aparatul foto şi ecran trebuie să fie de aproximativ 26 cm - 2,4 m (A 165).

2

Deschideţi aparatul foto şi apăsaţi pe butonul P.

Aparatul foto poate fi comutat la modul proiector şi prin apăsarea butonului P de pe telecomandă. Monitorul aparatului foto se stinge când telecomanda este în funcţiune. Atingeţi monitorul pentru a îl reactiva şi pentru a activa operarea la atingere a aparatului foto (A 166).

3

Utilizarea proiectorului

Aparatul foto intră în modul proiector, iar o fotografie stocată în memoria internă sau pe cardul de memorie introdus în aparat este proiectată în modul redare cadru întreg.

Reglaţi poziţia aparatului foto. Pentru a modifica dimensiunile fotografiei proiectate, reglaţi distanţa dintre aparatul foto şi ecran. Pentru a reduce distorsiunile fotografiei, reglaţi unghiul de proiecţie.

4

Reglaţi focalizarea pentru fotografia proiectată. Stingeţi luminile care nu vă trebuiesc. Rotiţi discul de focalizare al proiectorului pentru a ajusta focalizarea fotografiei.

163


Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector)

5

Schimbaţi fotografia folosind telecomanda (inclusă). Îndreptaţi telecomanda spre receptorul infraroşu din faţa sau din spatele aparatului foto (A 4, 5) aflat la o distanţă de cca. 5 m. Emiţător infraroşu

Receptor infraroşu

Afişaţi fotografia anterioară

Afişaţi fotografia următoare Consultaţi „Utilizarea modului proiector” (A 166) pentru detalii despre funcţionarea telecomenzii.

6 Utilizarea proiectorului

De asemenea, proiecţia se poate finaliza dacă apăsaţi pe butonul P sau A al aparatului foto pentru a comuta la modul fotografiere.

B

164

Apăsaţi pe butonul P de pe telecomandă pentru a finaliza proiecţia.

Note privind utilizarea proiectorului

• Citiţi şi respectaţi avertizările privind proiectorul de la pagina iv. • Atenţie aparatul foto şi acumulatorul se pot înfierbânta în modul proiector. Aşteptaţi ca aparatul foto să se răcească înainte de a utiliza din nou proiectorul, dacă acesta a fost folosit o perioadă mai lungă de timp. • Dacă acumulatorul este descărcat, aparatul foto va regla automat luminozitatea proiecţiei pentru a economisi energie.


Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector)

C

Suportul de proiector încorporat

• Suportul de proiector încorporat permite înclinarea uşoară a aparatului foto în sus, astfel încât imaginea proiectată să nu fie obstrucţionată de masa pe care este aşezat aparatul foto. • Glisaţi zăvorul suportului de proiector (1) şi împingeţi (2) pentru a-l ridica. Pentru a coborî suportul de proiector, glisaţi zăvorul suportului de proiector (3) şi împingeţi-l (4) în interiorul aparatului foto. • Când suportul de proiector este utilizat, imaginea este proiectată pe ecran sub un unghi, rezultând un tip de distorsiune cunoscut sub numele de efect trapezoidal. Utilizarea unui trepied în locul stativului de proiector încorporat permite alinierea precisă şi uşoară a aparatului foto cu ecranul, reducând distorsiunea de tip trapezoidal.

C

Oprirea automată cu proiecţie

C

Distanţa de proiecţie şi dimensiunea fotografiei proiectate Distanţa de proiecţie

Dimensiunea imaginii proiectate

26 cm

Aprox. 10 × 7,5 cm (echivalent cu un ecran de 5 inch)

50 cm

Aprox. 20 × 15 cm (echivalent cu un ecran de 10 inch)

1,0 m

Aprox. 40 × 30 cm (echivalent cu un ecran de 20 inch)

1,5 m

Aprox. 60 × 45 cm (echivalent cu un ecran de 30 inch)

2,4 m

Aprox. 94 × 70 cm (echivalent cu un ecran de 47 inch)

Utilizarea proiectorului

Când nu sunt efectuate operaţii în timpul proiecţiei, aparatul foto încheie proiecţia pentru a economisi energie şi intră în modul de veghe, iar indicatorul luminos de funcţionare clipeşte. Dacă se scurg alte trei minute în modul de veghe, aparatul foto se opreşte. • Cât timp indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte, apăsaţi butoanele indicate mai jos pentru reactivarea monitorului în modul de fotografiere sau de redare. - Modul de redare: comutatorul de alimentare, butonul de declanşare sau butonul c - Modul de fotografiere: butonul A • Pentru a relua proiecţia, apăsaţi din nou pe butonul P în modul redare sau în modul fotografiere. • Durata de timp după scurgerea căreia aparatul foto intră în modul veghe dacă nu este efectuată nicio operaţie în timpul proiecţiei poate fi modificată din Auto off (Oprire automată) (A 173) din meniul de setări al proiectorului (A 172).

165


Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector)

Utilizarea modului proiector În timp ce fotografia este afişată în cadru întreg în modul proiector, pot fi realizate următoarele operaţii cu aparatul foto sau cu telecomanda (A 6). Operaţie

Utilizaţi

Descriere

A

Utilizarea proiectorului

Afişaţi imaginea anterioară sau următoare

Apăsaţi pe butonul H, I, J sau K de pe telecomandă. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul H, I, J sau K pentru derulare înapoi sau înainte continuă cadru cu cadru. Fotografiile anterioare sau următoare pot fi vizualizate şi prin glisarea fotografiilor pe monitorul aparatului foto.

10

Zoom redare

Măriţi până la maximum 10×. Apăsaţi pe butonul de aplicare a selecţiei de pe telecomandă sau atingeţi H de pe monitorul aparatului foto pentru a reveni la modul de redare cadru întreg. În modul proiector, fotografiile mărite cu zoomul de redare nu pot fi decupate (A 122).

82

Afişaţi 9 miniaturi ale fotografiilor. Apăsaţi pe butonul H, I, J sau K de pe telecomandă pentru a selecta o fotografie. Apăsaţi pe butonul de aplicare a selecţiei de pe telecomandă sau atingeţi fotografia afişată pe monitorul aparatului foto.

80

Filmele sunt afişate cu indicatorul R. Apăsaţi pe butonul de aplicare a selecţiei de pe telecomandă sau atingeţi R de pe monitorul aparatului foto pentru a porni redarea.

167

Vizualizarea miniaturilor

g (i)

f (h)

Redarea filmelor

R Pornirea prezentării de diapozitive

Aplicarea setărilor pentru proiecţie

166

b

Fila de jos

Apăsaţi pe butonul b de pe telecomandă. Atunci când apăsaţi pe fila din partea inferioară a 169 monitorului aparatului foto pentru a se afişa comenzile de setare şi apăsaţi pe b, se pot efectua setările de redare pentru prezentarea de diapozitive. Atingeţi fila din partea inferioară a monitorului aparatului foto pentru a se afişa comenzile de setare şi opţiunea Paint (Pictare), Glamour retouch (Retuşare fascinantă) sau Slide show (Prezentare diapozitive) va putea fi activată.

168


Afişarea fotografiilor cu proiectorul (modul proiector) Operaţie

Utilizaţi

Setare catalogare imagini/redare imagini după catalogare

Fila din dreapta (P)

Comutarea la alt mod de redare

Încheierea proiecţiei

A

Descriere Aplicaţi o catalogare de la unu la cinci fiecărei imagini sau redaţi imaginile după catalogare.

97

c (numai pentru aparatul foto)

Apăsaţi pe butonul c pentru a se afişa meniul de selectare a modului de redare şi pentru a comuta la modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată.

83

P

Apăsaţi pe butonul P pentru a reveni la modul de fotografiere sau redare.

A (numai pentru aparatul foto)

Apăsaţi pe butonul A pentru a comuta la modul de fotografiere.

8

Proiectarea filmelor

Operaţie Derularea înapoi sau înainte

Utilizaţi J sau K

Buton aplicare selecţie

Descriere Atingeţi şi menţineţi pentru a derula filmele înapoi sau înainte. Apăsaţi butonul de aplicare a selecţiei pentru a întrerupe redarea. Următoarele operaţii pot fi efectuate cu ajutorul telecomenzii în timp ce redarea este întreruptă. J

Atingeţi şi menţineţi J pentru a derula filmul continuu înapoi.

K

Atingeţi şi menţineţi K pentru a derula filmul continuu înainte.

Buton aplicare selecţie

Apăsaţi butonul de aplicare a selecţiei pentru a relua redarea.

Pauză

Reglarea volumului Încheierea proiecţiei

g (+)/f (–) b

Utilizarea proiectorului

În modul proiector, filmele sunt indicate prin R în modul redare cadru întreg. Apăsaţi pe butonul de aplicare a selecţiei de pe telecomandă sau atingeţi R de pe monitorul aparatului foto pentru a reda filme. Consultaţi „Redarea filmelor” (A 128) pentru informaţii despre operaţiile pe monitorul aparatului foto în timpul redării filmelor. Următoarele operaţii pot fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.

Reglaţi volumul sunetului filmului. Comută la modul redare cadru întreg.

167


Modificarea setărilor de proiecţie Atunci când atingeţi fila în modul proiector şi comenzile de setare sunt afişate, fotografiile pot fi decorate utilizând opţiuni de pictare şi pot fi proiectate ca prezentare de diapozitive cu efecte. • Atingeţi pictograma elementului dorit pentru a afişa ecranul de setare pentru elementul respectiv. • Atingeţi fila din nou pentru a ascunde comenzile de setare. 15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

4

1 2 3 1

U Paint (Pictare)

4 A 110

Utilizarea proiectorului

Puteţi desena şi decora fotografiile proiectate la fel ca atunci când editaţi fotografii în modul redare. De asemenea, puteţi decupa fotografia proiectată. Utilizaţi instrumentele I, J, K, L sau H pentru a picta fotografiile. Copiile pictate pot fi păstrate ca fişiere separate (A 180). • Atunci când desenaţi sau decoraţi fotografii în modul Crop projected area proiector, puteţi selecta setarea H (decupare suprafaţă proiectată). Glisaţi degetul pe monitorul aparatului foto pentru a selecta zona de decupat. Zona din exteriorul zonei selectate devine neagră.

2

j Glamour retouch (Retuşare fascinantă)

A 119

Retuşarea fascinantă poate fi utilizată pentru estomparea tonurilor feţei detectate într-o fotografie şi micşorarea feţei cu mărirea ochilor la fel ca atunci când se editează fotografii în modul redare. Noile copii sunt salvate ca fişiere separate (A 180). 3

b Slide show (Prezentare diapozitive)

A 169

Proiectaţi fotografiile memorate în memoria internă sau pe cardul de memorie ca o prezentare automată de diapozitive. 4

z Projector settings (Setări proiector)

A 172

Pot fi efectuate setările de bază pentru proiector.

B 168

Note privind Prezentare diapozitive

• Este afişat doar primul cadru al filmelor (A 128) incluse în diapozitive. • Timpul maxim de redare este de aproximativ 30 de minute chiar dacă funcţia Loop (Buclă) este activată (A 173).


Modificarea setărilor de proiecţie

b Prezentarea diapozitivelor cu proiectorul Butonul P (modul proiector) M Atingeţi fila din partea inferioară M b Slide show (Prezentare diapozitive)

Proiectaţi fotografiile memorate în memoria internă sau pe cardul de memorie ca o prezentare automată de diapozitive.

1

Verificaţi poziţia aparatului foto şi focalizarea cu ecranul de veghe.

Slide show 4

4

Urmaţi indicaţiile de la paşii 3 şi 4 din „Proiectarea fotografiilor” (A 163) pentru a regla poziţia şi focalizarea aparatului foto. Atingeţi w (View selected images (Vizionare imagini selectate)) pe monitor pentru a selecta şi reda fotografiile ca prezentare de diapozitive în modul proiector (A 170). Atingeţi x (Effects (Efecte)), y (Frame intvl (Interval dintre cadre)), z (Background music (Muzică fundal)) sau X (Volum) pentru a modifica fiecare setare (A 171). Pentru a repeta automat prezentarea de diapozitive, atingeţi m (redare în buclă).

2

Apăsaţi pe butonul b de pe telecomandă.

Operaţiile descrise în paşii 3-4 pot fi efectuate şi utilizând comenzile de operare de pe monitorul aparatului foto sau butoanele de contol al zoomului g şi f.

3

Prezentarea de diapozitive începe.

Utilizarea proiectorului

Atunci când butonul b de pe telecomandă este apăsat fără afişarea ecranului de veghe în pasul 1, prezentarea de diapozitive începe cu setările efectuate anterior.

Cât timp prezentarea de diapozitive se află în desfăşurare, apăsaţi pe butonul K de pe telecomandă pentru a afişa următoarea fotografie sau butonul J pentru a afişa fotografia anterioară. Ţineţi apăsate butoanele pentru a derula rapid diapozitivele înainte sau înapoi. Apăsaţi pe butonul de selectare a aplicării pentru a întrerupe prezentarea de dispozitive sau apăsaţi pe butonul b pentru a o încheia. În timpul prezentării unor diapozitive cu Background music (Muzică fundal), volumul poate fi reglat de la butonul g (+) sau f (–).

4

Pentru a termina sau relua prezentarea. La terminarea sau întreruperea prezentării de diapozitive, apăsaţi pe butonul b pentru a reveni la ecranul prezentat la pasul 1. Apăsaţi butonul de aplicare a selecţiei pentru a relua prezentarea de diapozitive.

169


Modificarea setărilor de proiecţie

Selectarea fotografiilor pentru prezentarea de diapozitive şi proiecţie

1

2

Atingeţi w (View selected images (Vizionare imagini selectate)) la pasul 1 în „b Prezentarea diapozitivelor cu proiectorul” (A 169).

Atingeţi On (Pornit). Se afişează ecranul Select images (Selectare imagini).

3

Selectaţi fotografiile de proiectat din miniaturile din partea inferioară a ecranului şi glisaţi-le şi plasaţi-le (A 10) în zona de listare.

Utilizarea proiectorului

Pentru a şterge fotografia din listă, trageţi şi plasaţi fotografia în zona miniaturilor.

Slide show 4

4

View selected images On

Off

Listă Select images 1

10

Pentru a modifica ordinea de afişare a fotografiilor, ştergeţi întâi fotografiile din listă şi trageţi-le şi plasaţi-le înapoi în listă în ordinea dorită.

4

Atingeţi n pentru a anula selectarea tuturor fotografiilor.

Miniaturi

Trageţi şi plasaţi în listă toate fotografiile de redat şi atingeţi I.

Select images 4

10

Lista este salvată şi ecranul revine la ecranul de veghe. Se poate salva numai o singură listă. Pentru a modifica selecţia de fotografii, efectuaţi procedura din pasul 1 şi reselectaţi fotografiile în pasul 3. Pentru a anula automat prezentarea de diapozitive cu imaginile selectate, atingeţi Off (Oprit) în pasul 2. Lista creată este stocată în memoria aparatului foto chiar şi atunci când aparatul este oprit.

B 170

Note cu privire la vizionarea imaginilor selectate

• În listă, pot fi adăugate până la 200 de fotografii. • O fotografie nu poate fi adăugată în listă de două ori.


Modificarea setărilor de proiecţie

Opţiunile unei prezentări de diapozitive Atingeţi x (Effects (Efecte)), y (Frame intvl (Interval dintre cadre)), z (Background music (Muzică fundal)), sau X (Volum) în pasul 1 din secţiunea „b Prezentarea diapozitivelor cu proiectorul” (A 169) pentru a modifica fiecare setare. x Effects (Efecte) Selectaţi din setările Classic (Clasic) (setare implicită), Animated (Animat), Zoom, sau Pop art (Artă pop). y Frame intvl (Interval dintre cadre) Specificaţi durata de timp în care fotografia este afişată. Setarea implicită este 3 s. Când este selectată setarea Manual advance only (Numai avans manual), fotografiile afişate nu avansează automat. Schimbaţi fotografia afişată apăsând pe butonul J sau K de pe telecomandă sau glisând imaginile pe monitorul aparatului foto. Utilizaţi această setare pentru a schimba manual imaginile din prezentări de diapozitive utilizând efecte de tranziţie sau muzică de fundal. z Background music (Muzică fundal) Selectaţi dintre Up-tempo (Tempo ridicat), Moderate tempo (Tempo moderat), Slow tempo (Tempo lent) şi None (Niciunul) (setarea implicită). X Volum Atingeţi pictograma de volum pentru a regla volumul muzicii de fundal. Utilizarea proiectorului

171


Schimbarea setărilor proiectorului (Meniul Setări proiector) Setările Power saving (Economisire energie) (A 172), Auto off (Oprire automată) (A 173) şi Tone compensation (Compensare ton) (A 173) pot fi ajustate din meniul de setări ale proiectorului.

Operarea meniului Setări proiector

1

Atingeţi fila din partea inferioară în modul proiector.

15/11/2010 15 : 30 0004. JPG

4

2

4

Atingeţi z. Meniul de setări al proiectorului este afişat pe monitorul aparatului foto.

Utilizarea proiectorului

3

Atingeţi meniul pe care doriţi să îl setaţi. Atingeţi J pentru a reveni la ecranul anterior. În ecranul cu I, atingeţi I pentru a aplica setarea. Pentru a ieşi din meniul de setări pentru proiector, atingeţi scurt J.

Projector settings Power saving

Auto off

-- Tone com-

pensation

z Power Saving (Economisire energie) Butonul P (mod proiector) M Atingeţi fila din partea de jos M z (Meniul setări proiector) M z Power saving (Economisire energie)

Această opţiune permite ajustarea automată a luminozităţii proiecţiei pentru economisirea de energie. On (Pornit) Activează modul economisire energie. Proiecţiile pot fi uşor mai închise decât atunci când este selectată opţiunea Off (Oprit). Off (Oprit) (setare implicită)

172

Modul economisire energie este dezactivat. Dacă acumulatorul este descărcat, aparatul foto va regla automat strălucirea proiecţiei pentru a economisi energie, chiar dacă este selectată opţiunea Off (Oprit).


Schimbarea setărilor proiectorului (Meniul Setări proiector)

k Auto Off (Oprire automată) Butonul P (mod proiector) M Atingeţi fila din partea de jos M z (Meniul setări proiector) M k Auto off (Oprire automată)

Dacă mai mult timp nu este efectuată nicio operaţie pe parcursul proiecţiei, aparatul foto încheie proiecţia şi intră în modul de veghe (A 21) pentru economisirea energiei. În această opţiune, setaţi timpul permis înainte de intrarea aparatului foto în modul de veghe. Pot fi selectate setările 30 s, 1 min, 5 min (setarea implicită) şi 30 min.

C

Anularea modului stare de veghe

• Dacă aparatul foto intră în modul veghe din modul proiector, apăsaţi pe comutatorul de alimentare, pe butonul de declanşare sau pe butonul c pentru a activa modul redare. • Apăsaţi pe butonul A pentru a activa modul fotografiere. • Pentru a relua proiecţia, apăsaţi din nou pe butonul P în modul redare sau în modul fotografiere.

C

Note privind funcţia Oprire Automată

Tone Compensation (Compensare ton) Butonul P (mod proiector) M Atingeţi fila din partea de jos M z (Meniul setări proiector) M Tone compensation (Compensare ton)

Utilizarea proiectorului

Durata de timp permisă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe este definită astfel: • În timpul redării diapozitivelor cu opţiunea buclă activată: 30 de minute • Când este afişat un ecran de setări sau meniul de setări ale proiectorului: trei minute

Porţiunile întunecate ale fotografiilor proiectate sunt luminate. On (Pornit) (setare implicită) Porţiunile întunecate ale fotografiilor proiectate sunt luminate. Rezultatele compensării tonurilor variază în funcţie de fotografie. Off (Oprit) Funcţia de compensare a tonurilor este dezactivată.

173


Sugestii: Proiectarea prezentărilor în PowerPoint numai cu aparatul foto Salvaţi fişierele Microsoft PowerPoint® în format JPEG, copiaţi-le pe cardul de memorie şi utilizaţi aparatul foto pentru a le proiecta.

1

În PowerPoint, salvaţi un fişier PowerPoint cu alt nume în format JPEG. • Se creează un folder cu numele fişierului redenumit şi în acest folder nou se salvează câte un fişier JPEG pentru fiecare diapozitiv al documentului PowerPoint. • Asiguraţi-vă că aţi utilizat PowerPoint pentru a salva fişierul cu un nume nou. Pentru informaţii suplimentare despre salvarea fişierelor cu nume noi şi în diverse formate, consultaţi documentaţia de ajutor a programului PowerPoint.

2

Utilizarea proiectorului

3

Modificaţi numele folderului şi numele fişierelor JPEG. • Nume folder: număr din trei cifre reprezentat pe un singur octet1 + şir alfabetic din cinci caractere reprezentat pe un singur octet2 de exemplu, „105USERS” • Nume fişier JPEG: FSCN + număr din patru cifre reprezentat pe un singur octet3 de exemplu, „FSCN0001.jpg”, „FSCN0002.jpg”, etc. 1. Utilizaţi un număr din trei cifre care este mai mare cu unu decât numărul cel mai mare utilizat pentru subfolderele existente din folderul DCIM descris în pasul 3. Numărul „105” din exemplul de mai sus se utilizează atunci când „104” este numărul cel mai mare din numele subfolderelor existente. 2. Şirul „NIKON” nu poate fi utilizat ca şir alfabetic din cinci caractere reprezentat pe un singur octet. 3. Fişierele JPEG pot fi proiectate în aceeaşi ordine ca şi diapozitivele din prezentarea PowerPoint dacă numerele lor de fişier din patru cifre reprezentate pe un singur octet sunt plasate în aceeaşi ordine.

Utilizând cititorul de carduri, deschideţi folderul corespunzător cardului de memorie4 de pe desktopul computerului. • Deschideţi folderul DCIM şi copiaţi în acesta folderul care conţine fişierele JPEG create în pasul 2. • Fişiere le JPEG suplimentare, create din fişiere PowerPoint pot fi adăugate în dosarele care conţin fişierele JPEG. (Cu toate acestea, numai fişierele pot fi adăugate în aceste dosare. Dosarele care conţin fişierele nu pot fi plasate în aceste dosare.) • Atunci când scoateţi cardul de memorie din computer, scoateţi mai întâi discul amovibil şi de abia apoi cardul de memorie. 4. Utilizaţi un card de memorie formatat sau care a fost utilizat cel puţin o dată pentru fotografiere cu aparatul foto COOLPIX S1100pj.

4

Introduceţi cardul de memorie în aparatul foto, porniţi aparatul foto şi apăsaţi pe butonul P. • Proiectorul încorporat al aparatului foto funcţionează normal atunci când proiectaţi documente PowerPoint convertite în format JPEG.

C

Note privind redarea documentelor PowerPoint (fişiere JPEG)

• Nu se pot proiecta animaţii PowerPoint. • În modul redare miniaturi, documentele PowerPoint se afişează ca miniaturi de culoare neagră.

174


Întreţinerea aparatului foto

Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul.

B

Păstraţi uscat

Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.

B

Nu scăpaţi

Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.

B

Manevraţi cu grijă obiectivul, lentila proiectorului şi toate piesele în mişcare

Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, lentila proiectorului, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.

B

Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp

Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect de estompare albă a fotografiilor.

B

Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice

B

Evitaţi modificările bruşte de temperatură

Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a o expune la modificări bruşte de temperatură.

B

Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare

Întreţinerea aparatului foto

Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentelor care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Încărcările statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.

Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea datelor, la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.

175


Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto

C

Întreţinerea aparatului foto

176

Acumulatorul

• Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului înainte de a utiliza aparatul foto şi încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0°C sau peste 40°C. Nerespectarea acestei precauţii poate conduce la deteriorarea bateriei şi reducerea performanţelor sale. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în interior la o temperatură ambientală între 5°C şi 35°C. Când temperatura bateriei este cuprinsă între 0 şi 10°C sau 45 şi 60°C, capacitatea de încărcare poate scădea. Bateria nu se va încărca dacă temperatura sa este sub 0°C sau peste 60°C. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală poate fi afectată. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzit, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe terminalele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă terminalele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit o perioadă de timp, introduceţi-l în aparatul foto şi consumaţi-l complet înainte de a-l scoate pentru depozitare. Acumulatorul trebuie depozitat într-un loc răcoros cu temperatura ambientală cuprinsă între 15 şi 25°C. Nu depozitaţi acumulatorul în locaţii prea calde sau prea reci. • Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparatul foto sau din încărcătorul de acumulatori opţional atunci când nu este utilizat. Dacă acumulatorul rămâne instalat, vor fi consumate cantităţi infime de energie din acesta, chiar şi dacă nu este utilizat. Acest lucru poate cauza consumarea rapidă a acumulatorului şi pierderea completă a funcţionalităţii acesteia. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. • Reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi utilizaţi-l până la descărcare înainte de a-l scoate pentru depozitare. • După scoaterea bateriei din aparatul foto sau încărcătorul de baterie, montaţi capacul pentru borne furnizat şi depozitaţi-l într-un spaţiu răcoros. • O scădere semnificativă a duratei de funcţionare a unui acumulator încărcat complet şi utilizat la temperatura camerei indică faptul că acumulatorul trebuie înlocuit. Cumpăraţi un nou acumulator EN-EL12. • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.


Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto

Curăţarea Evitaţi să atingeţi obiectivul/lentila proiectorului cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi Obiectivul/ îndepărtate cu ajutorul unui dispozitiv cu aer comprimat, ştergeţi obiectivul/lentila Lentila proiectorului proiectorului cu o cârpă moale, utilizând o mişcare circulară care începe din centrul obiectivului/lentilei proiectorului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi-le cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective. Monitor

Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.

Corp

Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului pe plajă sau într-un mediu nisipos sau plin de praf, curăţaţi urmele de nisip, praf sau sare cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.

Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.

Stocarea

C

Note despre Monitor

• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • La încadrarea unor subiecte strălucitoare, pe monitor se pot vedea dungi albe sau colorate de lumină. Acest fenomen, cunoscut sub denumirea de „pată”, apare atunci când o lumină extrem de intensă vine în contact cu senzorul de imagine; acesta este caracteristic senzorului de imagine şi nu indică o funcţionare defectuoasă. Pata poate avea inclusiv forma unei decolorări parţiale pe monitor în timpul fotografierii. Aceasta nu apare în imagini capturate de aparatul foto decât în cazurile filmelor şi al imaginilor realizate cu opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) selectată pentru Continuous (Continuu). Atunci când fotografiaţi în aceste moduri, vă recomandăm să evitaţi subiecţii strălucitori precum soarele, lumina solară reflectată şi luminile electrice. • Este posibil ca imaginile de pe monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat din spate prin LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.

Întreţinerea aparatului foto

Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule din camfor împotriva moliilor sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10°C sau peste 50°C • În spaţii prost ventilate sau cu o umiditate peste 60% Pentru a preveni formarea de mucegai, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.

177


Note tehnice şi index

Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12

Încărcător acumulator

Încărcător acumulator MH-65 Adaptor CA EH-62F Conectarea EH-62F 1

2

3

Adaptor CA

Asiguraţi-vă că firul adaptorului CA a fost aliniat corect în fantele de pe adaptorul CA şi camera acumulatorului înainte de a închide capacul camerei pentru acumulator/fantei pentru card de memorie. În cazul în care cablul nu este aliniat corect în fante, este posibil ca atât capacul, cât şi cablul să fie deteriorate în momentul închiderii capacului.

Note tehnice şi index

178

Cablu USB

Cablu USB UC-E6

Cablu audio/video

Cablu audio/video EG-CP14

Telecomandă

Telecomandă ML-L5


Accesorii opţionale

Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie Secure Digital (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. • Pentru înregistrarea filmelor se recomandă cardurile de memorie SD catalogate pentru categoria de viteză 6. Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează carduri de memorie cu catalogări mai mici ale clasei de viteză. Card de memorie SD

Card de memorie SDXC3

Card de memorie SDHC2

SanDisk

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

TOSHIBA

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

Panasonic

2 GB1

4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB

48 GB, 64 GB

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

Lexar

2 GB

1

1 În cazul utilizării cardului de memorie cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, asiguraţi-vă că dispozitivul acceptă un card de memorie SD de 2 GB sau mai mult. 2 Conform cu standardul SDHC. În cazul în care cardul de memorie este utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul este compatibil cu standardul SDHC. 3 Conform cu standardul SDXC. În cazul în care cardul de memorie este utilizat cu un cititor de carduri sau cu un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul este compatibil cu standardul SDXC. Contactaţi producătorul pentru detalii privind cardurile de mai sus.

Note tehnice şi index

179


Nume fişiere de imagine/sunet şi dosare Fotografiilor, filmelor sau notelor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează.

D S C N 0 0 0 1. J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto)

Note tehnice şi index

180

Extensie (indică tipul de fişier)

Fotografii statice originale (ataşament notă vocală inclus) şi filme

DSCN

Copii mici (ataşament notă vocală inclus)

SSCN

Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)

RSCN

Copii create utilizând altă funcţie de editare decât imagine mică şi decupare (ataşament notă vocală inclus)

FSCN

Fotografii statice

.JPG

Filme

.MOV

Note vocale

.WAV

Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)

• Fişierele se stochează în foldere denumite cu un număr de folder urmat de un identificator din cinci caractere: „P_” plus o secvenţă de trei cifre pentru fotografiile efectuate utilizând modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (de exemplu, „101P_001”; A 71) şi „NIKON” pentru celelalte fotografii (de exemplu, „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un dosar atinge 9999, va fi creat un dosar nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Numele de fişier ale notelor vocale au acelaşi indicator şi număr de fişier ca şi fotografia la care sunt ataşate. • Fişierele copiate utilizând Copy (Copiere)>Select images (Imagini selectate) sunt copiate în dosarul curent unde li se atribuie numere noi de fişier în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr de fişier din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate imaginile) copiază toate dosarele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu se modifică, dar dosarelor li se atribuie numere noi în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr de dosar de pe mediul de destinaţie (A 161). • Un singur dosar poate cuprinde până la 200 de fotografii; dacă dosarul curent conţine deja 200 de fotografii, data următoare când se realizează o fotografie, va fi creat un nou dosar, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele dosarului curent. Dacă dosarul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fotografii, sau o fotografie este numerotată 9999, nu se mai poate realiza nicio fotografie până la formatarea (A 154) memoriei interne sau a cardului de memorie sau până la introducerea unui nou card de memorie.


Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj

A

Soluţia

Ceasul nu este setat.

Definiţi data şi ora.

145

B

Acumulatorul este la un nivel scăzut.

Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.

18, 20

N Battery exhausted. (Baterie consumată.)

Baterie consumată.

Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.

18, 20

P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)

Temperatura acumulatorului este ridicată.

Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După cinci secunde, acest mesaj va dispărea, monitorul se va închide, iar indicatorul luminos aparat pornit va clipi rapid. După ce indicatoarele clipesc timp de trei minute, aparatul foto se va opri automat. Aparatul foto se va opri şi dacă apăsaţi comutatorul de alimentare.

21

P The camera will turn off to prevent overheating. (Aparatul foto se va opri, pentru a preveni supraîncălzirea.)

Aparatul foto s-a înfierbântat din cauza căldurii proiectorului.

Aparatul foto se opreşte automat. Lăsaţi aparatul foto stins până când se răceşte şi apoi porniţi-l din nou.

164

Q (● clipeşte roşu)

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizaţi din nou. • Focalizaţi pe alt subiect aflat la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul dorit.

P Please wait for the camera to finish recording. (Vă rugăm să aşteptaţi până când aparatul foto termină înregistrarea.)

Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.

Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată.

u Memory card is write protected. (Cardul de memorie este protejat la scriere.)

Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocare”.

Glisaţi comutatorul protejare scriere în poziţia „scriere”.

25

30, 31 46

Note tehnice şi index

Problema

O (clipeşte)

181


Mesaje de eroare Afişaj P This card cannot be used. (Acest card nu poate fi utilizat.) P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.) P Card is not formatted. Format card? (Cardul nu este formatat. Formatare card?) Yes (Da) No (Nu)

u Out of memory. (Memorie insuficientă.)

Note tehnice şi index

182

P Image cannot be saved. (Imaginea nu poate fi salvată.)

Problema

Soluţia

Eroare la accesarea cardului de memorie.

• Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă sunt curaţi conectorii. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.

Cardul de memorie nu a fost formatat pentru a fi utilizat cu COOLPIX S1100pj.

Formatarea şterge toate datele stocate pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi atins No (Nu) şi că aţi efectuat copii ale tuturor fotografiilor care trebuie păstrate, înainte de a formata cardul de memorie. Atingeţi Yes (Da) pentru a formata cardul de memorie.

Cardul de memorie este plin.

• Alegeţi o dimensiune mai mică pentru imagine. • Ştergeţi fotografii. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.

A 179 24 24

25

39 33 24 24

Eroare la înregistrarea fotografiei.

Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

154

Aparatul foto nu mai are numere de fişier.

Introduceţi un nou card de memorie sau formataţi memoria internă sau cardul de memorie.

180

Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.

Următoarele imagini nu se pot înregistra ca ecran de întâmpinare. • Fotografiile realizate cu setarea Image mode (Mod imagine) la p 3968×2232 • Fotografiile reduse la dimensiunea de 320 × 240 sau mai mici prin decupare sau prin editare fotografie mică.

144

Nu este suficient spaţiu pentru a salva o copie.

Ştergeţi fotografii din destinaţie.

33


Mesaje de eroare A

Afişaj

Problema

N Album is full. No further pictures can be added. (Albumul este plin. Nu mai pot fi adăugate alte fotografii.)

Peste 200 de fotografii au fost deja adăugate în album.

• Eliminaţi câteva fotografii din album. • Adăugaţi în alte albume.

u A blink was detected in the picture just taken. (În timp ce fotografia a fost executată a fost detectată o clipire.)

Unul sau mai mulţi subiecţi ai acestui portret au clipit la realizarea fotografiei.

Verificaţi fotografia în modul redare.

u Image cannot be modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)

Fotografia selectată nu poate fi editată.

• Selectaţi fotografiile care acceptă funcţia de editare. • Filmele nu pot fi editate.

u Cannot record movie. (Filmul nu poate fi înregistrat.)

Eroare întrerupere la înregistrarea filmului.

Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.

24

Nicio fotografie din memoria internă sau pe cardul de memorie.

• Scoateţi cardul de memorie din aparatul foto pentru a reda fotografiile stocate în memoria internă a aparatului foto. • Pentru a copia fotografia din memoria internă pe card, afişaţi meniul de configurare şi selectaţi Copy (Copiere).

Fotografia nu a fost adăugată în album.

• Adăugaţi fotografia în album. • Selectaţi albumul în care a fost adăugată fotografia.

84 86

N Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)

Soluţia

N File contains no image data. (Fişierul nu conţine datele unor imagini.) P This file cannot be played back. (Acest fişier nu poate fi redat.) u All images are hidden. (Toate imaginile sunt ascunse.)

84

76, 79

108 –

124, 179

161

92

Fişierele care nu sunt create cu acest aparat foto.

Fişierele nu pot fi vizualizate pe acest aparat. Vizualizaţi fişierul utilizând un computer sau dispozitivul care a fost utilizat pentru a crea sau a edita acest fişier.

Nu sunt fotografii disponibile pentru o prezentare de diapozitive.

98

Note tehnice şi index

Categoria selectată în modul sortare Selectaţi categoria care automată nu conţine nicio fotografie. conţine fotografiile sortate.

87

183


Mesaje de eroare Afişaj

Note tehnice şi index

184

Problema

A

Soluţia

N This image cannot be deleted. (Această imagine nu poate fi ştearsă.)

Fotografia este protejată.

Dezactivaţi protecţia.

99

N Travel destination is in the current time zone. (Destinaţia este în fusul orar curent.)

Destinaţie în acelaşi fus orar ca şi reşedinţa.

147

u Rating maximum reached. No further pictures can be rated. (Catalogare maximă atinsă. Nu mai pot fi catalogate alte fotografii.)

Au fost catalogate deja peste 999 de fotografii.

Anulaţi setarea catalogării lor. 97

u No images with this rating found. (Nu au fost găsite fotografii cu această catalogare.)

Nu există fotografii cu catalogarea selectată.

• Aplicaţi catalogarea asupra 97 unor fotografii. • Selectaţi o catalogare care 97 a fost aplicată asupra unor fotografii.

Lens error (Eroare obiectiv) Q

Eroare obiectiv.

Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

21, 26

P Communications error (Eroare comunicaţii)

Cablul USB a fost deconectat în timpul transferului datelor către imprimantă.

Opriţi aparatul foto şi reconectaţi cablul.

137

System error (Eroare sistem) Q

Eroarea a avut loc în circuitul intern al aparatului foto.

Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi 21 aparatul. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

PR Printer error: check printer Eroare imprimantă. status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)

Verificaţi imprimanta. După rezolvarea problemei, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Hârtia de dimensiuni Printer error: check paper (Eroare specificate nu a fost încărcată imprimantă: verificaţi hârtia) în imprimantă.

Încărcaţi hârtia specificată, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: paper jam (Eroare imprimantă: blocare hârtie)

Scoateţi hârtia blocată, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

Hârtia s-a blocat în imprimantă.


Mesaje de eroare Afişaj

Problema

A

Soluţia

PR Printer error: out of Imprimanta nu este încărcată paper (Eroare cu hârtie. imprimantă: lipsă hârtie)

Încărcaţi hârtia specificată, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)

Eroare cerneală.

Verificaţi cerneala, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: out of ink (Eroare imprimantă: lipsă cerneală)

Cerneală este la un nivel scăzut sau cartuşul de cerneală este gol.

Înlocuiţi cartuşul de cerneală, atingeţi Resume (Continuare) pentru a relua imprimarea.*

PR Printer error: file corrupt (Eroare imprimantă: fişier corupt)

O eroare cauzată de fişierul imagine.

Atingeţi Cancel (Anulare) pentru a anula imprimarea.

* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.

Note tehnice şi index

185


Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.

Afişaj, Setări şi Sursă de alimentare Cauza/Soluţia

A

• Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Modul stare de veghe pentru economisirea energiei: apăsaţi pe comutatorul de alimentare, pe butonul declanşator, pe butonul A, pe butonul c sau pe butonul b (înregistrare film). • Când becul bliţului clipeşte, aşteptaţi până când bliţul s-a încărcat. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Aparatul foto şi televizorul sunt conectate utilizând cablul audio/video. • Monitorul se stinge atunci când utilizaţi telecomanda pentru a utiliza aparatul foto în modul proiector.

21 26 21, 153

Monitorul este dificil de citit.

• Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul.

148 177 26 153

Aparatul foto se opreşte fără avertizare.

• Acumulatorul este gol. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Aparatul foto s-a înfierbântat din cauza căldurii proiectorului. Lăsaţi aparatul foto stins până când se răceşte şi apoi porniţi-l din nou. • Este posibil ca aparatul foto şi acumulatorul să nu funcţioneze corect la temperaturi joase. • Dacă nu s-a setat ceasul intern al aparatului foto, indicatorul „dată nesetată” clipeşte la înregistrarea fotografiilor şi a filmelor. Fotografiile şi filmele înregistrate înainte de setarea ceasului intern sunt datate cu „00/00/0000 00:00” sau cu „01/01/2010 00:00”, respectiv. Setaţi ora şi data corecte din opţiunea Date (Dată) din meniul setare. • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.

22, 145

Problema

Monitorul nu afişează nimic.

Note tehnice şi index

186

Data şi ora înregistrării nu sunt corecte.

35 132 129 163

164, 181 176

145

Pe monitor nu este afişat niciun indicator.

Playback (Redare) este setat la Auto info (Informaţii automate) pentru Monitor settings (Setări monitor) în meniul de setare.

148

Date imprint (Imprimare dată) indisponibilă.

Setarea Date (Dată) nu este aplicată în meniul de configurare.

22, 145


Localizarea defecţiunilor Problema

A

Cauza/Soluţia

Data nu este imprimată pe fotografii nici atunci când este activată opţiunea Date imprint (Imprimare dată).

• Este activată o altă funcţie care restricţionează opţiunea Date imprint (Imprimare dată). • Modul de fotografiere curent nu acceptă Date imprint (Imprimare dată).

77

Resetare a setărilor aparatului foto.

Bateria ceasului intern este consumată, toate setările au fost restabilite la valorile implicite.

146

Monitorul se închide, iar indicatorul luminos aparat pornit va clipi rapid.

Temperatura acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi acumulatorului să se răcească înainte de a relua utilizarea. După ce indicatorul clipeşte timp de trei minute, aparatul foto se va opri automat. Aparatul foto se va opri şi dacă apăsaţi comutatorul de alimentare.

21

Aparatul foto nu răspunde la operarea telecomenzii.

• Este posibil ca acumulatorul telecomenzii să fie epuizat. • Îndreptaţi telecomanda spre receptorul infraroşu din faţa sau din spatele aparatului foto la o distanţă maximă de aproximativ 5 m. • Telecomanda nu poate fi utilizată când Smile timer (Cronometru zâmbet) este setat la On (Pornit) în modul portret inteligent şi aparatul foto detectează un chip. • Este posibil ca declanşatorul să nu fie eliberat când se încearcă utilizarea telecomenzii pentru realizarea fotografiilor de scene cu iluminare puternică din spate.

149

7 48, 164

74

Aparate foto controlate electronic Note tehnice şi index

În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.

187


Localizarea defecţiunilor

Fotografiere Problema

A

Note tehnice şi index

32

Nu se fotografiază când este apăsat declanşatorul.

31

Aparatul foto nu poate focaliza.

• Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare la Auto (Automat). • Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.

Fotografiile sunt neclare.

• • • • •

Utilizaţi bliţul. Creşterea valorii sensibilităţii ISO. Activaţi reducerea vibraţiei. Utilizaţi BSS (selector cea mai bună fotografiere). Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.

34 57 150 58 37

Pe monitor sunt vizibile dungi de lumină sau decolorări parţiale.

Pătarea se produce atunci când lumina extrem de strălucitoare vine în contact cu senzorul de imagine. Se recomandă evitarea obiectelor strălucitoare, cum ar fi soarele, reflecţiile soarelui şi luminile electrice, atunci când se fotografiază cu Continuous (Continuu) având selectată opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16).

177

În fotografiile făcute cu bliţ apar pete luminoase.

Bliţul reflectă particule din aer. Setaţi setarea modului bliţ la c (oprit).

35

Bliţul nu se declanşează.

• Modul bliţ este setat la c (oprit). • S-a selectat modul scenă cu care bliţul nu funcţionează. • S-a selectat On (Pornit) pentru Blink proof (Ochi deschişi) în modul portret inteligent. • Este activată o altă funcţie care restricţionează bliţul.

• Digital zoom (Zoom digital) este setat la Off (Oprit) în meniul de setare. • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - Subject tracking (Urmărire subiect) se selectează pentru setarea fotografierii prin atingere. Zoomul digital nu poate fi folosit. - Când se selectează modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte). - Dacă fotografiaţi în modul portret inteligent. - Când se setează Continuous (Continuu) la Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16). Image mode (Mod imagine) indisponibilă.

188

Cauza/Soluţia • Când aparatul foto se află în modul de redare sau elementele de setare sau meniul de configurare este afişat, apăsaţi pe butonul de declanşare. • Acumulatorul este gol. • Când becul bliţului clipeşte, bliţul se încarcă.

Este activată o altă funcţie care restricţionează opţiunea Image mode (Mod imagine).

26 35

151 21

34 62 76 77 152

55 64, 65 73 58

77


Localizarea defecţiunilor Problema

Cauza/Soluţia

A

Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.

S-a selectat Off (Oprit) pentru Sound settings (Setări sunet)>Shutter sound (Sunet declanşare) în meniul de setare. Nu se aude niciun sunet la unele setări şi moduri de fotografiere, chiar dacă se selectează On (Pornit).

Dispozitivul iluminare asistenţă AF nu se aprinde.

S-a selectat Off (Oprit) pentru opţiunea AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare. Este posibil ca 64-70, dispozitivul de iluminare asistenţă AF să nu lumineze, 151 în funcţie de poziţia zonei de focalizare sau de modul scenă curent, chiar dacă s-a selectat Auto (Automat).

Fotografiile apar pătate.

Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.

177

Culorile nu sunt naturale.

Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină.

59

În imagine apar pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare („zgomot”).

Viteza de declanşare este prea scăzută sau sensibilitatea ISO este ridicată în timp ce subiectul este întunecat. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului. 34 • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici. 57

Fotografiile sunt prea întunecate (subexpunere).

• • • • • •

Modul bliţ este setat la c (oprit). Fereastra bliţului este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Creşteţi sensibilitatea ISO. Subiectul este iluminat din spate. Selectaţi modul scenă Backlighting (Iluminare din spate) sau setaţi modul bliţ la X (bliţ de umplere).

152

34 28 34 47 57 34, 69

Reglaţi compensarea expunerii.

47

Rezultate neaşteptate atunci când modul bliţ este setat la b (automat cu reducere ochi roşii).

La fotografierea cu b (automat cu reducere ochi roşii) sau bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii din modul scenă Night portrait (Portret de noapte), poate fi aplicată funcţia Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto pentru zonele care nu sunt afectate de efectul ochi roşii. Utilizaţi orice alt mod scenă în afară de Night portrait (Portret de noapte) şi schimbaţi setarea bliţului la orice altă valoare cu excepţia b (automat cu reducere ochi roşii) şi încercaţi să fotografiaţi din nou.

34, 65

Tonurile feţei nu sunt estompate.

• În anumite condiţii de fotografiere, tonurile feţei pot să nu fie estompate. • Selectaţi e (estompare piele) pentru Glamour retouch (Retuşare fascinantă) în meniul retuşare pentru fotografiile care conţin patru sau mai multe feţe.

Note tehnice şi index

Fotografiile sunt prea strălucitoare (supraexpunere).

74 119

189


Localizarea defecţiunilor Problema

Salvarea fotografiilor durează.

A

Cauza/Soluţia Salvarea fotografiilor poate dura şi mai mult în următoarele situaţii. • Când este activată funcţia de reducere a zgomotului • Când modul bliţ este setat la b (automat cu reducere ochi roşii) • Când în timpul fotografierii se aplică funcţia de estompare a pielii

35 36 64, 65, 75

Playback (Redare) Problema

Note tehnice şi index

Fişierul nu poate fi redat.

Fotografia nu poate fi mărită.

Funcţia zoom redare nu poate fi utilizată în cazul filmelor, a imaginilor mici sau a imaginilor care au fost decupate la dimensiunea de 320 × 240 sau mai mică.

Nu se pot înregistra sau reda note vocale.

• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot fi ataşate fotografiilor efectuate cu alte aparate foto. Notele vocale ataşate fotografiilor folosind alte aparate foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.

128 106

128 39

Fotografiile nu pot fi editate.

• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Aceste opţiuni nu se pot utiliza cu fotografii efectuate cu setarea Image mode (Mod imagine) la p 3968×2232. • Selectaţi fotografiile care acceptă funcţiile de editare. • Aparatul foto nu poate edita fotografiile efectuate cu alte aparate foto. • Alegeţi setarea corectă pentru Video mode (Modul video) în opţiunea Interface (Interfaţă). • Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imagini din memoria internă. • Afişajul televizorului este oprit, iar fotografiile sunt afişate pe monitorul aparatului foto.

155

Fotografiile nu sunt afişate pe televizor.

190

A

Cauza/Soluţia • Fişierul sau dosarul a fost suprascris sau redenumit de computer sau de altă marcă de aparat foto. • COOLPIX S1100pj nu poate reda filme înregistrate cu altă marcă sau cu alt model de aparat foto digital.

128

108 108

24

130


Localizarea defecţiunilor Problema

A

Cauza/Soluţia

Pictograma albumului reiniţializat la valorile implicite sau fotografiile adăugate în album nu sunt afişate în modul fotografii favorite.

Este posibil ca datele de pe cardul de memorie să nu fie redate corect, dacă sunt suprascrise de un computer.

91

Fotografiile înregistrate nu sunt afişate în modul sortare automată.

• Fotografia dorită a fost sortată într-o altă categorie, nu în categoria afişată în prezent. • Fotografiile înregistrate de alt aparat foto decât COOLPIX S1100pj şi fotografiile copiate utilizând opţiunea Copy (Copiere) nu pot fi afişate în modul de sortare automată. • Este posibil ca fotografiile înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise de un computer. • Maximum 999 de fotografii şi filme în total pot fi adăugate la fiecare categorie. Dacă în categoria dorită sunt deja, în total, 999 de fotografii sau filme, nu mai pot fi adăugate fotografii sau filme noi.

155

Nikon Transfer 2 nu porneşte când aparatul foto este conectat.

• Selectaţi setarea Interface (Interfaţă) din meniul de setare, setaţi opţiunea USB la MTP/ PTP şi încercaţi din nou să conectaţi aparatul foto. • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Cablul USB nu este conectat corect. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Confirmaţi cerinţele de sistem. • Consultaţi informaţiile de ajutor din ViewNX 2.

Nu se afişează ecranul de pornire PictBridge, atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă.

Selectaţi setarea Interface (Interfaţă) din meniul de setare, setaţi opţiunea USB la MTP/PTP şi încercaţi din nou să conectaţi aparatul foto.

Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.

• Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. • Scoateţi cardul de memorie pentru a imprima fotografii din memoria internă.

161

92

21 26 132 – 131 135

24 24

Note tehnice şi index

155

191


Localizarea defecţiunilor

Note tehnice şi index

192

Problema

Cauza/Soluţia

Nu se poate selecta formatul hârtiei prin intermediul aparatului foto.

Formatul hârtiei nu se poate selecta din aparatul foto în situaţiile următoare, chiar dacă se imprimă de pe o imprimantă compatibilă cu PictBridge: • Imprimanta nu acceptă formatul de hârtie specificat de aparatul foto. • Imprimanta selectează automat formatul hârtiei.

Fotografiile proiectate nu sunt clare.

• Lentila proiectorului este murdară. • Aparatul foto este aşezat prea departe sau prea aproape de ecran. Ajustaţi distanţa dintre aparatul foto şi ecran. • Fotografia este defocalizată. Ajustaţi focalizarea cu ajutorul discului pentru focalizare al proiectorului.

A

138, 139 – 177 163

163


Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S1100pj Tip Pixeli efectivi

Aparat foto digital compact 14,1 milioane

Senzor imagine

1

Obiectiv Distanţă focală

Zoom optic 5×, obiectiv NIKKOR

f/-număr Construcţie

/2,3 in. de tip CCD; număr total de pixeli: aprox. 14,48 milioane

5,0-25,0mm (unghi de vizualizare echivalent cu cel al obiectivului de 28-140 mm în format 35mm [135]) f/3,9-5,8 13 elemente în 9 grupuri

Digital zoom (Zoom digital)

Până la 4× (unghi de vizualizare echivalent cu cel al obiectivului de aprox. 560 mm în format 35mm [135])

Vibration reduction (Reducere vibraţii)

Combinaţie de mişcare a obiectivului şi VR electronic (imagini statice) Mişcare a obiectivului (filme)

Focalizarea automată (AF)

Detectare contrast AF

Zonă focalizare (de la obiectiv)

• Aprox. 30 cm la ∞ (W); aprox. 50 cm la ∞ (T) • Mod macro: Aprox. 3 cm la indicator de zoom ∞ poziţionat la stânga simbolului K la maximum (poziţie superangular)

Selecţie zonă focalizare

Prioritate faţă, automat (selecţie automată 9 zone), centru, manual (zona de focalizare poate fi selectată prin utilizarea panoului cu atingere), urmărire subiect

Monitor

7,5 cm (3 in.), aprox. 460.000 puncte, LCD TFT (panou cu atingere) şi 5 niveluri de ajustare a luminozităţii

Acoperire cadru (mod fotografiere)

Aprox. 97% pe orizontală şi 97% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă)

Acoperire cadru (mod redare)

Aprox. 100% pe orizontală şi 100% pe verticală (comparativ cu fotografia efectivă)

Stocare • Memorie internă (aprox. 79 MB) • Card de memorie SD/SDHC/SDXC

Sistem fişier

DCF, Exif 2.2 şi compatibile cu DPOF

Formate fişier

Fotografii statice: JPEG Fişiere de sunet (note vocale): WAV Filme: MOV (video: MPEG-4 AVC/H.264, audio: AAC monofonic)

Dimensiune imagine (pixeli)

• • • • • • • •

14M (Calitate ridicată a imaginii) [4320 × 3240P] 14M [4320 × 3240] 8 M [3264 × 2448] 5 M [2592 × 1944] 3 M [2048 × 1536] PC [1024 × 768] VGA [640 × 480] 16:9 [3968 × 2232]

Note tehnice şi index

Suport

193


Specificaţii Sensibilitate ISO (Sensibilitate capacitate standard)

• ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 • Auto (Automat) (modificare automată de la ISO 80 până la 800) • Fixed range auto (Auto rază fixă) (de la ISO 80 până la 200, de la 80 până la 400)

Expunere Măsurare

Matrice cu 256 de segmente, axată pe centru (zoom digital mai mic de 2×), spot (zoom digital 2× sau mai mare)

Controlul expunerii

Expunere programată automat cu detecţie mişcare şi cu compensarea expunerii (EV de la –2,0 la +2,0 în paşi de 1/3 EV)

Rază (mod A automat)

[W]: de la 1 la 16,7 EV [T]: de la 2,1 la 17,9 EV (valori ale expunerii obţinute cu ajustarea automată a sensibilităţii ISO convertită la valorile ISO 100)

Declanşator Viteză

Declanşator mecanic şi electronic cu două poziţii 1/1500-2 s

4 s (când modul scenă este setat la Fireworks show (Spectacol artificii)) Diafragmă Rază Self-timer (Autodeclanşator)

Selecţie filtru ND (–2 AV) controlată electronic 2 paşi (f/3,9 şi f/7,8 [W]) Poate fi selectată o durată între 10 şi 2 secunde

Bliţ încorporat Interval (aprox.) (Sensibilitate ISO: Auto (Automat)) Control bliţ Interface (Interfaţă) Note tehnice şi index

194

[W]: de la 0,3 la 3,5 m [T]: de la 0,5 la 2,5 m Bliţ automat TTL cu pre-bliţuri de control USB de viteză mare

Protocol transfer de date MTP, PTP Ieşire video

Poate fi selectat între NTSC şi PAL

Terminal I/O

Ieşire audio video/ I/O digital (USB)

Projector (Proiector) Sistem de proiecţie

O lampă/Un panou LCD

Panou LCD

Un panou cu reflexie, de 0,4 in. cu raport 4 : 3, aprox. 921.000 puncte

Obiectiv proiector

21mm f/3,5, focalizare manuală

Sursă de lumină

Un LED alb, cu luminozitate ridicată

Dimensiune imagine

De la 13 la 120 cm (De la 5 la 47 in.)

Distanţă de proiectare

Aprox. 0,26 la 2,4 m

Număr de culori

Full color (aprox. 16,7 milioane de culori)

Luminozitate1

Până la 14 lumeni

Raport contrast

30 : 1


Specificaţii Rezoluţie (ieşire)

echivalent VGA

Durabilitate (durată de viaţă bateri)

Aprox. 1 oră cu bateria EN-EL12

Limbi disponibile

Arabă, Chineză (simplificată şi tradiţională), Cehă, Daneză, Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Greacă, Germană, Maghiară, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Coreeană, Poloneză, Portugheză, Norvegiană, Rusă, Spaniolă, Suedeză, Thailandeză, Turcă

Surse de alimentare Durata de viaţă a bateriei (EN-EL12)

Un acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL12 (inclus) Adaptor CA EH-62F (disponibil separat) Imagini statice2: Aprox. 220 fotografii Filme: Aprox. 1 ore 35 minute (HD 720p (1280×720))

Montură trepied

1/4 (ISO 1222)

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 100,8 × 62,7 × 24,1 mm (exclusiv proiecţiile)

Greutate

Aprox. 180 g (cu bateria şi cardul de memorie SD)

Mediu de funcţionare Temperatură

De la 0 la 40°C Când se utilizează proiectorul: 0 - 35°C

Umiditate

Mai puţin de 85% (fără condens)

• Dacă nu este menţionat în alt fel, toate cifrele sunt valabile pentru un aparat foto cu acumulator li-ion reîncărcabil EN-EL12, complet încărcat, operat la o temperatură ambientală de 25°C. 1 Măsurătorile, condiţiile de măsurare şi metoda de notare sunt conforme cu standardul ISO 21118. 2 Pe baza standardelor stabilite de Asociaţia Aparatelor şi Produselor Foto (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatorilor. Măsurat la 23 (±2) °C; zoom ajustat la fiecare fotografie, bliţ acţionat din două în două fotografii, mod imagine setat la R 4320×3240. Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor. Note tehnice şi index

195


Specificaţii

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 Tip

Acumulator reîncărcabil litiu-ion

Capacitate nominală

CC 3,7 V, 1050 mAh

Temperatură de funcţionare De la 0 la 40°C Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm (fără protuberanţe)

Greutate

Aprox. 22,5 g (fără capacul pentru borne)

Încărcător acumulator MH-65 Intrare nominală

CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,08-0,05 A

Capacitate nominală

8-12 VA

Ieşire nominală

CC 4,2 V, 0,7 A

Acumulator

Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12

Timp de încărcare

Aprox. 2 ore şi 30 de minute când bateria este descărcată complet

Temperatură de funcţionare

De la 0 la 40°C

Dimensiuni (L × Î × G)

Aprox. 58 × 27,5 × 80 mm (exclusiv cablul electric)

Lungimea cablului electric

Aprox. 1,8 m

Greutate

Aprox. 70 g (exclusiv cablul de alimentare)

Note tehnice şi index

B 196

Specificaţii

Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.


Specificaţii

Standarde acceptate • DCF: Design Rule for Camera File System (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format ordine pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din ordinile de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Exif versiunea 2.2: acest aparat foto acceptă Exchangeable Image File Format (Exif) (Formatul de fişier imagine interschimbabil) versiunea 2.2 pentru aparate foto digitale statice, un standard care permite ca informaţiile stocate odată cu fotografia să fie utilizate pentru reproducerea optimă a culorilor, atunci când fotografiile sunt imprimate folosind imprimante compatibile Exif. • PictBridge: un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând imaginilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.

Note tehnice şi index

197


Index Simboluri

B

G Easy auto mode (Mod automat uşor) 26 A Auto mode (Modul automat) 52 C Modul scenă 61 F Modul Portret inteligent 73 P Modul Proiector 163 c Mod redare 32 h Mod fotografii favorite 84 F Modul Sortare automată 91 C Mod Listare după dată 94 z Meniul Setare 142 z Meniul Setări proiector 172 g (Tele) 4 f (Larg) 4 i Zoom redare 4, 82 h Redare miniaturi 4, 82 A Butonul mod fotografiere 5, 8 c Butonul redare 5, 8, 32 b Butonul înregistrare film 9 P Butonul (Proiector) 4, 9 HPictogramă Ieşire 16 JPictogramă Revenire 16 R 72

Backlight (Iluminare fundal) o 69 Beach (Plajă) Z 66 Bec bliţ 5, 35 Blink proof (Ochi deschişi) 76 Bliţ automat 34 Bliţ oprit 34 Brightness (Luminozitate) 148 BSS 58 Buclă pentru curea aparat foto 4 Butonul aplicare selecţie 6, 48, 166 Butonul declanşare 4, 30 Butonul sound (Sunet buton) 152

A Note tehnice şi index

198

Accesorii opţionale 178 Acul 11 Acumulator 18, 20, 146 Acumulator de tip Li-ion 18 Acumulator reîncărcabil 178 Acumulator reîncărcabil Li-ion 20 Adaptor CA 178 AF assist (Asistenţă AF) 151 Ajutor 61 Album 86 Alimentare 22, 26 Apăsare la jumătate 8 Atingere 10 Auto mode (Modul automat) 52 Auto off (Oprire automată) 153, 173

C Cablu audio/video 129, 178 Cablu USB 132, 137 Cameră acumulator 5 Capac compartiment acumulator/fantă card de memorie 5, 20, 24 Capac conector 4 Capac obiectiv 4 Capacitate a memoriei 26 Card de memorie 24, 179 Catalogarea 97 Close-up (Prim-plan) k 67 Cloudy (Noros) 59 Computer 131 copierea fotografiilor pe 131–135 Comutator alimentare 4, 26 Conector USB/Conector ieşire audio/ video 4, 129, 132, 137 Continuous (Continuu) 58 Control zoom 4, 29, 166 Copierea fotografiilor 161 Copy (Copiere) n 69 Curea 7

D Date (Dată) 22, 145 Date imprint (Imprimare dată) 104, 149 Daylight (Lumină zi) 59


Index Decupare 122 Delete (Ştergere) 33, 107 Detectarea feţei 28, 50 Diafragmă 30 Difuzor 5 Digital zoom (Zoom digital) 29, 152 Disc pentru focalizarea proiectorului 4, 163 D-Lighting 108, 114 DPOF 197 DSCN 180 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 67

E Easy auto mode (Mod automat uşor) 26 EN-EL12 18, 20 Exposure compensation (Compensarea expunerii) 47 Extensie 180

F

G Glamour retouch (Retuşare fascinantă) 119

H HD 720p 125

I Identificator 180 Image mode (Mod imagine) 39, 40 Image review (Redare imagine) 148 Imprimantă 136 Imprimare 138, 139 Imprimare directă 136 Imprimare DPOF 141 Incandescent 59 Indicator încărcare acumulator 26 Indicator luminos aparat pornit 4, 26 Indicator luminos autodeclanşator 4, 38 Indicator memorie internă 27 Interface (Interfaţă) 155 ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 57

Î Încărcător acumulator 18, 178 Înregistrare filme 123 Înregistrarea filmelor 123

J Jack intrare audio/video 129 JPG 180

L La jumătate 8 Landscape (Peisaj) c 64 Language (Limba) 155 Lungime film 126

M Macro mode (Modul macro) 54 Memorie internă 24 Meniu setare 142 Meniul Setări proiector 172 Meniuri 144 Microfon încorporat 4, 106 Mod fotografiere 49 Mod fotografii favorite 88

Note tehnice şi index

Fantă card de memorie 5, 24 Fereastră proiector 4, 163 Fill flash (Bliţ de umplere) 34 Filter effects (Efecte filtru) 117 Fireworks show (Spectacol artificii) m 69 Firmware Version (Versiune firmware) 162 Fixed range auto (Auto rază fixă) 57 Flash (Bliţ) 4, 34, 35 Fluorescent 59 Focalizare 8, 30 Focalizarea automată 54 Food (Alimente) u 68 Formatare 25, 154 Formatarea cardului de memorie 25, 154 Formatarea memoriei interne 154 Fotografiere 26, 28, 30 FSCN 180 Full-time AF (AF permanent) 127

Glisare 10 Glisarea şi fixarea 10

199


Index Mod Listare după dată 94 Mod portret inteligent 73 Mod Proiector 163 Mod redare 83 Mod scenă 61, 64 Modul Sortare automată 91 Monitor 5, 12, 177 Monitor settings (Setări monitor) 148 Montură trepied 5 MOV 180 Movie AF mode (Mod AF film) 127 Movie light (Lumină cinematografică) 126 Movie options (Opţiuni film) 125 Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) 58 Museum (Muzeu) l 68

N Night landscape (Peisaj de noapte) j 67 Night Portrait (Portret de noapte) e 65 Nikon Transfer 2 131, 132 Nivel compresie 39 Număr de expuneri rămase 26, 40 Nume dosar 180 Nume fişiere 180

O Obiectiv 4, 193 Ora de vară 22, 146 Note tehnice şi index

200

P Paint (Pictare) 110, 168 Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 70, 71 Panorama Maker 5 131, 135 Paper size (Format hârtie) 138, 139 Party/indoor (Petrecere/interior) f 66 Perspective control (Control perspectivă) 116 PictBridge 136, 197 Playback (Redare) 32, 79, 80, 82, 107, 128, 148 Portrait (Portret) b 64 Power saving (Economisire energie) 172

Preset manual (Presetare manuală) 60 Print set (Set imprimare) 101

Q Quick retouch (Retuşare rapidă) 113 QVGA 125, 126

R Redare cadru întreg 79 Redare film 128 Redare miniaturi 80 Reducere ochi roşii 34, 36 Reset all (Resetare totală) 158 Rotate image (Rotire fotografie) 105 RSCN 180

S Selector cea mai bună fotografiere 58 Self-timer (Autodeclanşator) 37 Shutter sound (Sunet declanşare) 152 Single (Unic) 58 Single AF (AF unic) 127 Skin softening (Estompare piele) 75 Slide show (Prezentare diapozitive) 98, 169 Slow Sync (Sincronizare lentă) 34 Small picture (Imagine mică) 121 Smile timer (Cronometru zâmbet) 76 Snow (Zăpadă) z 66 Sound settings (Setări sunet) 152 Sports (Sporturi) d 65 SSCN 180 Stretch (Extindere) 115 Subject tracking (Urmărire subiect) 55 Sunset (Asfinţit) h 66 Suport proiector 5, 165

T Telecomandă 6, 48, 164 Time zone (Fus orar) 22, 145, 147 Tone compensation (Compensare ton) 173 Touch AF/AE (AF/AE la atingere) 44


Index Touch shooting (Fotografiere prin atingere) 34, 53 Touch shutter (Declanşatorul prin atingere) 41 TV 129

U USB 155

V VGA 125, 126 Vibration reduction (Reducere vibraţii) 150 Video mode (Modul video) 130, 155 ViewNX 2 131, 135 Viteza de declanşare 30 Voice memo (Notă vocală) 106 Volum 107, 128

W WAV 180 Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 144 White balance (Balans de alb) 59

Z Zăvor acumulator 5, 20 Zonă AF 30 Zoom 29 Note tehnice şi index

201


APARAT FOTO DIGITAL

Manualul utilizatorului

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).

Ro

YP0H01(Y5)

6MM856Y5-01

Ro


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.