APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formã, în întregime sau pe pãrþi fãrã autorizaþie scrisã din partea NIKON CORPORATION (excepþie fãcând citarea criticã în articole sau recenzii).
Ro
Imprimat în Europa 6MA1484RO AMA12442
Ro
Informaţii privind mărcile comerciale • Microsoft şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate ale corporaţiei Microsoft în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Logo-ul SD este o marcă comercială a SD Card Association. • PictBridge este o marcă comercială. • Toate celelalte mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon reprezintă mărci înregistrate ale proprietarilor acestora.
Introducere
Primii paşi
A
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
bce Fotografiere adecvată scenei y B
Mod fotografiere sensibilitate ridicată
PM
Modurile P şi M
c
Mai multe despre redare
D
Filme
E
Înregistrări vocale
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
d
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Note tehnice
i
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează avertismente, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni posibile răniri.
AVERTISMENTE! Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul CA şi scoateţi acumulatorii imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale produsului poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto este deteriorat ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorii.
ii
Nu utilizaţi aparatul foto sau Adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorii sau alte piese de mici dimensiuni.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Acordaţi atenţie manevrării acumulatorilor Acumulatorii pot prezenta scurgeri sau pot exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorii utilizaţi pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorii. Dacă utilizaţi un adaptor CA, asiguraţi-vă că nu este conectat. • Utilizaţi doar acumulatori aprobaţi pentru utilizarea cu acest produs (A 14). Nu combinaţi acumulatorii vechi cu cei noi, nici mărci sau tipuri diferite de acumulatori. • Dacă sunt achiziţionaţi separat acumulatori reîncărcabili EN-MH1 NiMH Nikon încărcaţi şi utilizaţi fiecare dintre aceştia ca pe un set. Nu combinaţi acumulatori din perechi diferite. • Introduceţi acumulatorii în poziţia corectă. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorii şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau învelişul acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorii la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Nu transportaţi şi nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorii tind să prezinte scurgeri atunci când sunt complet descărcaţi. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorii când aceştia sunt goliţi complet.
• Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorilor, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unor acumulatori deterioraţi intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu multă apă.
•
•
•
•
•
Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi încărcătorul de acumulatori MH-71 (disponibil separat) Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcătorul acumulatorului în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Nu manevraţi conectorul sau încărcătorul bateriei cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice.
iii
Pentru siguranţa dumneavoastră
Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile oferite sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs. Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare. CD-ROM-uri CD-ROM-urile furnizate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor, caz în care bliţul nu trebuie să fie declanşat la mai puţin de un metru (39 in.) de subiect.
iv
Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii. Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu piele a sau intrarea în ochi sau piele.
Note Notă pentru clienţii din S.U.A. Declaraţia privind interferenţele de radiofrecvenţă a Comisiei federale pentru comunicaţii (FCC) Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Secţiunea 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi un nivel de protecţie rezonabil împotriva interferenţelor dăunătoare ale unui sistem instalat într-o rezidenţă. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie cu frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie conform căreia interferenţele nu vor surveni în cazul unui sistem instalat într-o rezidenţă. Dacă acest echipament cauzează interferenţe dăunătoare recepţiei semnalului radio şi TV care pot fi cauzate din oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze nivelul interferenţelor prin una sau mai multe din următoarele măsuri: • Reorientaţi sau schimbaţi amplasamentul antenei. • Măriţi distanţa dintre echipament şi antenă. • Conectaţi echipamentul la o ieşire a unui alt circuit decât cel la care este conectată antena.
• Consultaţi dealerul sau un tehnician experimentat în probleme radio/ televiziune pentru a obţine ajutor.
COOLPIX P60
PRECAUŢII Modificări FCC cere ca utilizatorul să fie anunţat că orice modificare adusă acestui dispozitiv care nu este aprobată expres de Nikon Corporation poate anula utilizarea echipamentului. Cabluri interfaţă Utilizaţi cablurile pentru interfaţă vândute sau oferite de Nikon pentru echipamentul dumneavoastră. Utilizarea altor cabluri pentru interfaţă poate depăşi limitele Clasei B Secţiunea 15 a regulilor FCC. Notă pentru clienţii din California AVERTISMENT: Manevrarea firului acestui produs vă expune la plumb, o substanţă chimică cunoscută în Statul California ca fiind cauza handicapurilor native sau alte afecţiuni congenitale. Spălaţi-vă pe mâini după manevrare. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 SUA Tel: 631-547-4200
v
Note
Notă pentru clienţii din Canada PRECAUŢIE Acest aparat digital de Clasă B respectă standardul canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Simbol pentru Colectarea separată în ţările europene Acest simbol indică faptul că acest produs urmează a fi colectat separat. Următoarele sunt valabile doar pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este conceput pentru colectarea separată la un punct de colectare corespunzător. Nu casaţi acest produs ca pe un deşeu domestic. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi dealerul sau autorităţile locale responsabile de reglementarea colectării deşeurilor.
vi
Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră .................................................................................................... ii AVERTISMENTE! ........................................................................................................................................................ ii Note ............................................................................................................................................................ v
Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Prinderea curelei aparatului foto ..................................................................................................................4 Monitorul .....................................................................................................................................................................6 Operaţiuni de bază ................................................................................................................................ 8 Butonul x ................................................................................................................................................................8 Selectorul de moduri.........................................................................................................................................10 Selectorul multiplu .............................................................................................................................................11 Butonul d...........................................................................................................................................................12 Afişaje asistenţă.....................................................................................................................................................13
Primii paşi............................................................................................................................................. 14 Introducerea acumulatorilor............................................................................................................14 Acumulatori acceptaţi ......................................................................................................................................14 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................14 Setarea limbii, datei şi orei afişajului.............................................................................................16 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................18 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................19
A Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat ....................................................................... 20 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Auto)......................................20 Pasul 2 Încadrarea fotografiei..........................................................................................................22 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................24 Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor ............................................................................26 Utilizarea bliţului ..................................................................................................................................28 Setarea Flash Mode (Mod bliţ).....................................................................................................................28 Fotografierea cu autodeclanşator Self-timer.............................................................................30 Alegerea unui mod de focalizare ...................................................................................................31 Setarea modului focalizare ............................................................................................................................31 Compensarea expunerii ....................................................................................................................32
vii
Cuprins b c e y Fotografiere adecvată scenei ....................................................................... 33 Mod scenă ..............................................................................................................................................33 Fotografierea în modurile scenă ................................................................................................................34 Caracteristici............................................................................................................................................................35
B Mod fotografiere sensibilitate ridicată ................................................................................ 42 Fotografierea în modul fotografiere cu sensibilitate ridicată ..............................................42
PM Modurile P şi M ........................................................................................................................... 43 Mod P (automat programat)............................................................................................................43 Mod M (Manual) ...................................................................................................................................44
c Mai multe despre redare ......................................................................................................... 47 Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi ..............................................................47 O privire mai îndeaproape: Zoomul în redare...........................................................................48 Editarea fotografiilor...........................................................................................................................49 Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting ............................................................................50 Crearea unei copii prin decupare: Decuparea...................................................................................51 Redimensiuniarea fotografiilor: Micşorare fotografie....................................................................52 Note vocale: Înregistrare şi redare .................................................................................................53 Înregistrarea de note vocale .........................................................................................................................53 Redarea notelor vocale ....................................................................................................................................53 Ştergerea notelor vocale.................................................................................................................................53
D Filme................................................................................................................................................. 54 Înregistrarea filmelor ..........................................................................................................................54 Movie Menu (Meniul film).................................................................................................................55 Selectarea Movie Options (Opţiunilor film).........................................................................................55 Autofocus Mode...................................................................................................................................................56 Electronic VR ...........................................................................................................................................................56 Redarea filmului....................................................................................................................................57 Ştergerea fişierelor de film .............................................................................................................................57
viii
Cuprins E Înregistrări vocale ......................................................................................................................... 58 Realizarea înregistrărilor vocale......................................................................................................58 Redarea înregistrărilor vocale..........................................................................................................60 Ştergerea fişierelor de sunet.........................................................................................................................60 Copierea înregistrărilor vocale........................................................................................................61
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante .......................................................... 62 Conectarea la TV...................................................................................................................................62 Conectarea la computer....................................................................................................................63 Înainte de a conecta aparatul foto............................................................................................................63 Transferarea fotografiilor de pe aparatul foto pe computer.....................................................64 Conectarea la imprimantă ................................................................................................................67 Conectarea aparatului foto şi imprimantei..........................................................................................68 Imprimarea fotografiilor una câte una ...................................................................................................69 Imprimarea mai multor fotografii..............................................................................................................70 Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare ...........................................73
d Meniurile fotografiere, redare şi setare ........................................................................... 75 Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere) ..........................................75 Afişarea Shooting Menu (Meniu de fotografiere) şi a meniului de sensibilitate ridicată........................................................................................................................................................................76 q Calitate imagine ............................................................................................................................................76 r Format imagine .............................................................................................................................................77 F Optimizare imagine ....................................................................................................................................79 B Balans de alb ...................................................................................................................................................81 E Sensibilitate ISO .............................................................................................................................................83 G Măsurare............................................................................................................................................................84 C Continuu............................................................................................................................................................85 G Mod zonă AF ...................................................................................................................................................86 I Mod focalizare automată.........................................................................................................................88 J Comp. exp. bliţ...............................................................................................................................................89 Restricţii ale setărilor aparatului foto .......................................................................................................90 Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere)......................................................91 Afişarea meniului Playback (meniul de Redare) ...............................................................................91 b Expoziţie diapozitive ..................................................................................................................................93 c Ştergere...............................................................................................................................................................94 d Protejare ...........................................................................................................................................................94 h Copiere ...............................................................................................................................................................95
ix
Cuprins Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare .......................................................................96 Afişarea meniului setare ..................................................................................................................................97 a Menus (Meniuri) ............................................................................................................................................97 c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare)......................................................................................98 d Date (Data)........................................................................................................................................................99 e Monitor Settings (Setări monitor)................................................................................................... 102 f Imprimare dată (Imprimare dată).................................................................................................... 103 g Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor)...............................................................................105 h AF assist (Asistenţă AF).......................................................................................................................... 105 u Digital Zoom (Zoom digital) .............................................................................................................. 106 i Sound Settings (Setări Sunet)............................................................................................................106 k Auto Off (Oprire automată).................................................................................................................107 l Format Memory/m Format Card (Formatare memorie/Formatare card) ............ 107 n Language (Limba)......................................................................................................................................108 o Video Mode (Mod video)...................................................................................................................... 108 p Reset All (Reiniţializare integrală).....................................................................................................108 s Battery type (Tip acumulator) ............................................................................................................111 r Firmware Version (Versiune firmware)......................................................................................... 111
Note tehnice......................................................................................................................................112 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 112 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 112 Nume fişier imagine/sunet şi folder........................................................................................... 113 Întreţinerea aparatului foto........................................................................................................... 114 Curăţarea................................................................................................................................................................116 Depozitarea .......................................................................................................................................................... 116 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 117 Depanare.............................................................................................................................................. 121 Specificaţii............................................................................................................................................ 126 Standarde acceptate ......................................................................................................................................128 Index ...................................................................................................................................................... 129
x
Introducere
Despre acest manual
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX P60. Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:
B
Această pictogramă marchează avertismente, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorările la aparatul foto.
C
Această pictogramă atrage atenţia asupra informaţiilor care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.
D
Această pictogramă marchează sugestiile, informaţii suplimentare care se pot dovedi de ajutor când utilizaţi aparatul foto.
A
Această pictogramă indică faptul că sunt disponibile mai multe informaţii. în alte porţiuni ale acestui manual sau în Ghid start rapid.
Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD) este numit în continuare ca un „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Dacă nu este specificat altceva, „monitor” se referă atât la monitor cât şi la vizorul electronic. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin caractere aldine. Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj pe monitor astfel încât indicatorii de pe monitor să fie prezentaţi mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de afişajele reale.
C
Carduri de memorie
Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acestuia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.
1
Informaţii şi precauţii Învăţare continuă
Introducere
În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie privind produsele, pe următoarele sit-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste sit-uri pentru a vă păstra la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Consultaţi URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://nikonimaging.com/
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi privind siguranţa ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POT DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POT ANULA GARANŢIA NIKON. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon.
Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor cu ocazia unor evenimente importante (precum nunţi sau înainte de a merge cu aparatul foto într-o călătorie) efectuaţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.
Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc fără permisiunea prealabilă scrisă Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi software-ul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).
2
Informaţii şi precauţii
Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii
Introducere
Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Elemente interzise prin lege spre a fi copiate sau reproduse Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, bonduri guvernamentale sau bonduri guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, facturi, cecuri, bonuri valori, etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile copyright-ului.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a casa un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, asiguraţi-vă că aţi înlocuit imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 98). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.
3
Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto 1 2
3
4
5
6
Introducere
7 Capac obiectiv
A OU/V T
8 9
11
10
12 1
Comutator alimentare/indicator luminos aparat pornit ...................................................................... 14, 107
7
Buclă pentru curea aparat foto
8
Capac conector..............................62, 64, 68
2
Buton declanşare..........................................24
9
Conector cablu...............................62, 64, 68
3
Selector moduri.............................................10
10 Capac conector de alimentare..........112
4
Microfon............................................. 53, 54, 58
11 Obiectiv................................................. 116, 126
5
Bliţ încorporat .................................................28
12 Capac obiectiv
6
Indicator luminos autodeclanşator........................................30, 115 Indicator luminos asistenţă AF....................................... 25, 105, 115
Prinderea curelei aparatului foto
A OU/V T A OU/V T
4
A OU/V T
Componentele aparatului foto
1
2 3
4
11
12 Introducere
6 7 8 9 10
13 14
5 1
Vizor electronic ..............................................22
7
Buton k ...........................................................11
2
Difuzor................................................. 53, 57, 60
8
Selector multiplu ..........................................11
3
Buton x (monitor) ......................................8
9
Buton l (ştergere) ...... 26, 27, 53, 57, 60
10 Buton d (meniu)............. 12, 55, 76, 91
4
Butoane zoom................................................22 f (larg) .................................................22 g (tele) .................................................22 h (Redare miniaturi)....................47 i (zoom redare).............................48 j (ajutor) ............................................13
5
Monitor.....................................................6, 8, 21
14 Fantă card de memorie ............................18
6
Buton c (redare) ....................................... 26
11 Montură trepied 12
Capac cameră acumulator/ fantă card de memorie .....................14, 18
13 Cameră acumulator ....................................14
5
Componentele aparatului foto
Monitorul Introducere
Următoarele indicatoare pot apărea pe monitor în timpul efectuării fotografiilor şi redării (afişajul real variază în funcţie de setările curente ale aparatului foto). • Consultaţi „Butonul x” (A 8) pentru mai multe informaţii referitoare la comutarea între monitor şi vizorul electronic.
Declanşare
1 2 3 4 5 6 7 8
Mod fotografiere...*20, 33, 42, 43, 44, 54 Mod focalizare................................................31 Indicator focalizare ......................................24 Blocarea expunerii/focalizării................41 Indicator zoom...............................................22 Mod bliţ..............................................................28 Indicator bliţ ....................................................29 Indicator încărcare acumulator ...........20 Pictogramă reducerea vibraţiilor 9 (imagini stabile)....................................21,105 Pictogramă VR electronică (filme)......56 Zonă focus................................................ 24, 86 10 Zone focus (atunci când este recunoscută o figură).................................86 Indicator „Dată nesetată”...................... 117 11 Indicator fus orar...........................................99 12 Imprimare dată/contor dată............... 103
6
13 Format imagine .............................................77 14 Opţiune film ....................................................55 a Număr de expuneri rămase................20 15 b Durată film....................................................54 16 Indicator memorie internă......................21 17 Diafragmă..........................................................46 18 Calitate imagine ............................................76 19 Viteza de declanşare...................................46 20 Afişare expunere ...........................................44 21 Sensibilitate ISO .....................................29, 83 22 Compensarea expunerii ...........................32 23 Compensare expunere bliţ.....................89 24 Indicator autodeclanşator.......................30 25 Optimizare imagine ....................................79 26 Balans de alb....................................................81 27 Mod declanşare continuă .......................85
* Diferă în funcţie modul de declanşare curent. Pentru detalii, consultaţi secţiunile pentru fiecare mod.
Componentele aparatului foto
Introducere
Redare
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Data înregistrării............................................16 Ora înregistrării...............................................16 Indicator volum ..................................... 53, 57 Indicator încărcare acumulator ...........20 Calitate imagine*..........................................76 Format imagine*...........................................77 Opţiuni film*....................................................57 a Număr cadre curente/ număr total de cadre.............................26 b Durată film....................................................57 Indicator memorie internă .....................26
10 Indicator redare film....................................57 11 Ghid înregistrare note vocale................53 12 Ghid redare note vocale...........................53 13 Pictogramă ordine imprimare ..............73 14 Indicator micşorare fotografii................52 15 D-Lighting pictograma .............................50 16 Pictogramă protecţie .................................94 17 Număr şi tip fişier .......................................113
* Diferă în funcţie de opţiunea film selectată.
7
Operaţiuni de bază Butonul x Introducere
Apăsaţi x pentru a comuta între afişajul pe monitor sau pe vizorul electronic şi pentru a ascunde sau a afişa indicatorii şi informaţiile despre fotografie, în timpul fotografierii sau al redării.
Cu fotografierea
Monitor pornit Sunt afişate vizionarea prin obiectiv, indicatoare şi informaţiile despre fotografie
Monitor pornit Este afişată doar vizionarea prin obiectiv
Vizor electronic pornit Este afişată doar vizionarea prin obiectiv
Vizor electronic pornit Sunt afişate vizionarea prin obiectiv, indicatoare şi informaţiile despre fotografie
Următoarele setări pot fi aplicate din elementul Monitor settings (Setări monitor) (A 102) din meniul de setare (A 96). • Alegeţi dacă să comutaţi sau nu între afişajul pe monitor sau pe vizorul electronic cu informaţiile despre fotografie afişate sau fără ca acestea să fie afişate. • Afişaţi sau ascundeţi ghidajele pentru încadrare în modul de fotografiere. • Alegeţi dacă afişajul pe monitor sau pe vizor este activat atunci când aparatul foto este pornit.
8
Operaţiuni de bază
Introducere
Cu redare 100NIKON 0004.JPG
Monitor pornit Sunt afişate fotografia şi informaţiile despre fotografie
Vizor electronic pornit Sunt afişate fotografia şi informaţiile despre fotografie
Monitor pornit Sunt afişate fotografia şi datele de fotografiere (consultaţi ilustraţia de mai jos)
Monitor pornit Este afişată doar fotografia
Date de fotografiere: Afişează numele folderului, numele fişierului, numărul curent al cadrului/numărul total de cadre, modul de expunere, viteza declanşatorului, diafragma, compensarea expunerii, sensibilitatea ISO şi histograma pentru fotografia curentă. Datele de fotografiere nu sunt afişate dacă fotografia curentă este un film. • Histogramă: Un grafic ce prezintă distribuirea tonurilor de culoare. Axa orizontală corespunde luminozităţii pixelilor, cu tonurile întunecate înspre stânga, iar tonurile luminoase înspre dreapta; axa verticală va afişa numărul de pixeli ce corespund fiecărei luminozităţi din imagine. • Mod expunere: P sau M (A 43). P este afişat de asemenea pe fotografiile efectuate în modurile A (auto), B (sensibilitate ridicată), y (scenă), b (portret), c (peisaj) şi e (portret de noapte).
9
Operaţiuni de bază
Selectorul de moduri Aliniaţi pictograma modului cu însemnul din dreptul selectorului de moduri. Introducere
P, M
(A 43, 44)
Reglaţi setările meniului de fotografiere ca balans de alb şi sensibilitate ISO precum şi modul de fotografiere continuă pentru modul P (automat programat) sau modul M (manual). A Auto
(A 20)
Alegeţi acest mod simplu „vizează şi declanşează” în care aparatul foto reglează setările în mod automat, potrivit pentru utilizatorii începători ai aparatelor foto digitale. B Sensibilitate ridicată (A 42) Alegeţi acest mod pentru a reduce neclarităţile când subiectul este iluminat slab.
10
D Film
(A 54)
Alegeţi acest mod pentru a face filme. z Setare
(A 96)
Afişaţi meniul de setare, în care puteţi îndeplini sarcini precum setarea ceasului aparatului foto şi reglarea luminozităţii monitorului.
b Portret, c Peisaj, e Portret de noapte, y Scenă (A 33) Alegeţi acest mod pentru reglarea automată a setărilor pentru a se potrivi tipului de subiect selectat sau utilizaţi opţiunea de înregistrare vocală pentru a înregistra doar sunete.
Operaţiuni de bază
Selectorul multiplu
Cu fotografiere Afişare m (mod bliţ) (A 28) sau cursorul de mutare în sus Afişare meniu o (compensare expunere) (A 32)
Introducere
Această secţiune descrie utilizările standard ale selectorului multiplu pentru a selecta modurile, pentru a selecta opţiunile de meniu şi pentru a confirma selecţia.
Afişaj n (autodeclanşator) meniu (A 30)
Aplicaţi selecţia
Flash mode
Afişare meniu p (mod focalizare) (A 31) sau cursorul de mutare în jos
Cu redare Selectaţi fotografia anterioară
Selectaţi fotografia
Cu ecrane de meniu Cursor de mutare în sus Afişare sub-meniu pentru a muta sau a aplica selecţia corespunzător
Reveniţi la meniul anterior
Shooting menu Image quality Image size Optimize image White balance ISO sensitivity Exit
Aplicaţi selecţia Cursor de mutare în jos
C
Notă despre selectorul multiplu
În manual, butonul indicând sus, jos, stânga şi dreapta al selectorului multiplu rotativ este indicat ca H, I, J şi K.
11
Operaţiuni de bază
Butonul d Introducere
Apăsaţi d pentru afişarea meniului modului selectat. Folosiţi selectorul multiplu pentru a naviga prin meniuri (A 11).
Afişat când există unul sau mai multe elemente de meniu de urmărit
Afişat când există mai multe elemente de meniu anterioare
Opţiunea selectată
Shooting menu Metering Continuous AF area mode Auto-focus mode Flash exp. comp. Exit
Apăsaţi k sau selectorul multiplu K pentru a avansa la setul următor de opţiuni.
12
Afişat când meniul conţine două sau mai multe pagini
Shooting menu Image quality Image size Optimize image White balance ISO sensitivity Exit
AF area mode Face priority Auto Manual Center Exit
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ k sau K pentru a aplica selecţia.
Operaţiuni de bază
Afişaje asistenţă
Image quality Choose from 3 image quality settings which govern compression/file size. Exit
Introducere
Apăsaţi g (j) când M este afişat în partea dreapta jos a ecranului meniu pentru a vizualiza o descriere a opţiunii meniului selectată curent. Pentru a reveni la meniul original, apăsaţi din nou g (j).
Back
13
Primii paşi
Introducerea acumulatorilor
1
Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.
3 1
Ţineţi aparatul foto răsturnat pentru ca acumulatorii să nu cadă.
Primii paşi
2
2
Introduceţi acumulatorii. Introduceţi corect acumulatorii, aşa cum se arată în dreapta.
3
Închideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.
1
2
Acumulatori acceptaţi Acest aparat foto utilizează următorii acumulatori. • Doi acumulatori alcalini LR6 (dimensiune AA) (furnizaţi) • Doi acumulatori oxirid ZR6 (disponibili separat) • Doi acumulatori litiu FR6 (dimensiune AA) (disponibili separat) • Doi acumulatori reîncărcabili EN-MH1Ni-MH (disponibili separat de la Nikon)
Pornirea şi oprirea aparatului foto
14
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde o secundă; monitorul va fi pornit. Apăsaţi comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto este oprit, atât indicatorul luminos aparat pornit cât şi monitorul se vor opri. • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 26).
Introducerea acumulatorilor
B
Înlocuirea acumulatorilor
Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite înainte de a deschide din nou capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie pentru a scoate sau introduce acumulatori.
B
Precauţii suplimentare referitoare la acumulatori
Acumulatori cu exfoliere
B
Acumulatori cu izolare ce nu acoperă zona din jurul polului negativ
Primii paşi
• Citiţi şi respectaţi avertismentele pentru acumulatori în paginile iii şi în secţiunea „Întreţinerea aparatului foto” (A 115). • Nu combinaţi acumulatorii vechi cu cei noi, nici mărci sau tipuri diferite de acumulatori. • Acumulatorii cu următoarele defecte nu pot fi utilizaţi:
Acumulatori cu un pol negativ plat
Tip acumulator
Pentru a îmbunătăţi performanţele acumulatorului, selectaţi în meniul de setare tipul de acumulator introdus în aparatul foto la momentul respectiv. Setarea implicită este Alkaline. Atunci când este utilizat orice alt tip de acumulator, porniţi aparatul foto şi modificaţi setarea (A 111).
C
Acumulatori alcalini
Performanţele acumulatorilor alcalini pot varia în mare măsură în funcţie de producător. Optaţi pentru o marcă de încredere.
C
Adaptor CA
Adaptorul CA EH-65A (disponibil separat de la Nikon) poate fi utilizat pentru a alimenta COOLPIX P60 la o priză. Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălzire sau deteriorări ale aparatului foto.
D
Funcţia de oprire automată în modul de fotografiere (Modul de aşteptare)
Dacă timp de aproximativ cinci secunde nu este efectuată nicio operaţiune în modul declanşare, monitorul se va întuneca pentru economisi energie. Monitorul se va lumina atunci când comenzile aparatul sunt folosite. În setările implicite, dacă timp de aproximativ 30 de secunde în timpul fotografierii şi al redării. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de trei minute nicio operaţiune nu este efectuată (A 107).
15
Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.
1
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.
Primii paşi
Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.
2
Apăsaţi H sau I la selectorul multiplu rotativ pentru a alege limba dorită şi apăsaţi k. Pentru informaţii legate de selectorul multiplu, consultaţi „Selectorul multiplu” (A 11).
3
Apăsaţi selectorul multiplu H sau I pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k.
Date Set time and date?
Dacă este selectat No (Nu), data şi ora nu vor fi setate. No Yes
4
Apăsaţi k.
Time zone London, Casablanca Daylight saving
D
Daylight Saving Time (Ora de vară)
Dacă ora de vară este în vigoare, porniţi Daylight saving (Ora de vară) din meniul fus orar şi setaţi data. 1 Înainte de a apăsa k, apăsaţi selectorul multiplu rotativ I pentru a alege Daylight saving (Ora de vară). 2 Apăsaţi k pentru a activa economisire lumină zi (w). Apăsând k se comută între pornirea şi oprirea opţiunii ora de vară. 3 Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H şi apoi apăsaţi k pentru a trece la pasul 5.
16
Setarea limbii, datei şi orei afişajului
5
Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta fusul dumneavoastră orar de acasă (A 101) şi apăsaţi k.
Home time zone
6
Editaţi data. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H or I pentru a edita elementul evidenţiat. Apăsaţi K pentru muta evidenţierea în următoarea ordine. D (zi) ➝ M (lună) ➝ Y (year) ➝ oră ➝ minute ➝ DMY (ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul)
Date D
15
M
Y
01
2008
00
Primii paşi
London, Casablanca Back
00
Apăsaţi J pentru a reveni la elementul anterior.
7
Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi k sau selectorul multiplu K.
Date
Setările sunt confirmate şi afişajul trece în modul declanşare.
15
D
10
D
M
Y
05
2008 15
Modificarea datei şi orei
• Selectaţi Date (Data) din elementul Date (A 99) din meniul de setare (A 96) pentru a modifica data şi ora curentă şi urmaţi procedura descrisă în pasul 6 de mai sus. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (A 99) (Data) din meniul de setare (A 96) pentru a modifica fusul orar şi setările orei de vară.
17
Introducerea cardurilor de memorie
Primii paşi
Fotografiile sunt stocate în memoria internă a aparatului (aprox. 12 MB) sau în cardurile de memorie detaşabile Secure Digital (SD) (disponibile separat) (A 112). Dacă se introduce un card de memorie în aparatul foto, fotografiile sunt stocate automat pe cardul de memorie, iar fotografiile înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca fotografii în memoria internă sau redaţi, ştergeţi sau transferaţi fotografii din memoria internă.
1
Confirmaţi că aparatul foto este oprit şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit (indicatorul luminos aparat pornit este oprit) înainte de introducerea sau scoaterea cardului de memorie. Atunci când se deschide capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie, ţineţi aparatul foto în poziţie răsturnată pentru a preîntâmpina căderea acumulatorilor.
2
Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie corect până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.
B
Introducerea cardurilor de memorie
Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie să fie orientat corect.
18
3 1
2
Introducerea cardurilor de memorie
Scoaterea cardurilor de memorie
B
Formatarea cardurilor de memorie
Primii paşi
Înainte de a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul în 1 pentru a scoate parţial cardul 2. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna.
Dacă mesajul afişat în partea dreaptă este afişat în monitor, cardul Card is not formatted. de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat (A 107). Reţineţi Format card? că formatarea şterge permanent toate fotografiile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii No după toate fotografiile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata Yes cardul de memorie. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k. Se va afişa un dialog de confirmare. Pentru a începe formatarea, alegeţi Format (Formatare) şi apăsaţi pe k. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în COOLPIX P60, aveţi grijă să le formataţi utilizând acest aparat foto (A 107).
B
Comutator protejare la scriere
Cardurile de memorie SD sunt echipate cu un comutator protejare la scriere. Fotografiile nu pot fi înregistrate sau şterse, iar cardul de memorie nu poate fi formatat când acest comutator este în poziţia „lock (blocare)”. Deblocaţi prin glisarea comutatorului în poziţia „write (scriere)”.
B
Comutator protejare la scriere
Carduri de memorie
• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoateţi cardul de memorie - Scoateţi acumulatorii - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete abţibilduri sau pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.
19
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Auto) Această secţiune descrie cum să fotografiaţi în modul A (auto), un mod automat „vizează şi declanşează” recomandat utilizatorilor începători ai aparatelor foto digitale.
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
1
Rotiţi selectorul moduri la A.
2
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o clipă, monitorul va fi oprit, iar obiectivul va fi extins.
3
Verificaţi nivelul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase.
Indicator încărcare acumulator
Nivel încărcare acumulator Monitor
Descriere
NICIUN INDICATOR
Acumulatori complet încărcaţi.
B N Battery exhausted.
Acumulatori descărcaţi; pregătiţi-vă să înlocuiţi acumulatorii.
Număr de expuneri rămase
Nu se poate fotografia. Înlocuiţi cu acumulatori noi.
Număr de expuneri rămase Numărul fotografiilor care pot fi stocate în funcţie de capacitatea memoriei sau a cardului de memorie, calitatea imaginii şi formatul imaginii (A 78).
20
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Auto)
Indicatori afişaţi în modul A (Auto)
Mod fotografiere A afişat în modul (automat) A.
Pictograma Vibration reduction Este posibil ca reducerea vibraţiilor să poată fi implementată pentru a reduce efectele mişcării camerei.
Diafragmă Indicator memorie internă Fotografiile vor fi înregistrate în memoria internă. Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi fotografiile vor fi înregistrate pe cardul de memorie.
Image quality/Image size Sunt afişate setările curente pentru calitatea imaginii şi formatul. Setările curente sunt W (Normal) pentru calitatea imaginii şi F (3264 × 2448) pentru formatul imaginii.
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Viteza de declanşare
D Funcţiile disponibile în modul A (Auto) În modul A (automat), modul de focalizare (A 31) şi compensare expunere (A 32) poate fi aplicat, iar aparatul foto poate fotografia utilizând modul bliţ (A 28) şi autodeclanşatorul (A 30). Apăsarea d afişează opţiunile meniului de fotografiere pentru a preciza calitatea imaginii (A 76) şi formatul imaginii (A 77).
D
Reducerea vibraţiilor
Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) , când este selectat On (Pornit) (setarea implicită), poate fi folosită pentru a reduce eficient neclaritatea cauzată de tremuratul uşor al mâinii, cunoscut drept mişcarea aparatului; acesta apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză mică de declanşare. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) ca Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Pentru a atenua efectele mişcării aparatului foto în timpul înregistrării filmelor, activaţi Electronic VR (VR electronică) (A 56) din meniul de film (A 55).
D
Viteza declanşatorului şi diafragma
Sunt afişate viteza declanşatorului şi setările diafragmei, reglate de aparatul foto astfel încât să fie adecvate condiţiilor de fotografiere. În modul M (manual) (A 44), viteza declanşatorului şi diafragma trebuie specificate manual.
21
Pasul 2 Încadrarea fotografiei
1
Pregătiţi aparatul. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini şi având grijă ca degetele şi alte obiecte sa fie la distanţă de obiectiv, dispozitivul de iluminare asistenţă AF şi de microfon.
Atunci când orientaţi fotografierea „în picioare” (portret), ţineţi aparatul foto astfel încât bliţul să fie situat în partea de sus. Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
2
Cadraţi fotografia. Plasaţi subiectul principal aproape de centrul monitorului.
Utilizarea vizorului electronic Utilizaţi vizorul electronic pentru a încadra fotografiile atunci când o lumină puternică îngreunează vizualizarea afişajului de pe monitor. Apăsaţi x pentru a comuta la vizorul electronic (A 8).
Utilizarea zoomului Folosiţi butoanele de zoom pentru a activa zoomul optic. Apăsaţi g (i) pentru a mări astfel încât obiectul de interes să ocupe marea parte a cadrului sau f (h) pentru a micşora, mărind spaţiul vizibil din cadru. Auntic când sunt apăsate butoanele de zoom, indicatorul de zoom este afişat în partea de sus a afişajului monitorului.
22
Micşorare
Mări
Zoom optic
Zoom digital
Pasul 2 Încadrarea fotografiei
Zoomul digital Atunci când aparatul foto măreşte la maxim (5×), ţinerea apăsată a g (i) declanşează zoomul digital. Subiectul este mărit de până la 4× suplimentar, pentru o mărire totală de 20×. Când zoomul digital este în funcţie, zona de focalizare nu va fi afişată iar aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focus.
Zoom digital
Dacă este posibil, zoomul digital va crea o imagine prin decuparea zonei vizibile din monitor pentru formatul curent al imaginii (A 77) mărind fără a afecta calitatea. Dacă decuparea este mai mică decât formatul curent al imaginii, pixelii suplimentari sunt adăugaţi printr-un proces cunoscut sub numele de interpolare, creând o imagine uşor „granulată”. V este afişat, sub indicatorul de zoom, la raportul de zoom maxim posibil înainte de aplicarea interpolării. Atunci când mărirea este sporită dincolo de acest punct, indicatorul de zoom se face galben, fiind aplicată interpolarea.
C
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Zoom optic
Nivelul de zoom maxim fără interpolare
Pe măsură ce sunt aplicate setări ale formatului imaginii mai mici (A 77), V se deplasează mai aproape de poziţia g (i). Zoomul disponibil înainte de utilizarea interpolării depinde de opţiunea selectată curent pentru formatul imaginii, aşa cum se arată în tabelul următor. Aparatul foto întrerupe temporar funcţia de focalizare când atinge nivelul de zoom maxim posibil înainte de utilizarea interpolării. Interpolarea va intra în vigoare dacă alegeţi să continuaţi apăsarea g (i) pentru a spori şi mai mult raportul de mărire. Format imagine
Nivel zoom
Format imagine
Nivel zoom
5,0× (până la nivelul de zoom optic
B
10,0× (zoom digital de până la 2,0×)
E, I, G maxim posibil)
A
12,0× (zoom digital de până la 2,4×)
D
6,0× (zoom digital de până la 1,2×)
J
15,0× (zoom digital de până la 3,0×)
C
7,0× (zoom digital de până la 1,4×)
K
20,0× (zoom digital de până la 4,0×)
Zoomul digital poate fi limitat la distanţa până la care interpolarea nu mai este vigoare sau poate fi oprit (A 106).
23
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
1
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la jumătate. Aparatul foto focalizează automat pe subiect în zona centrală de focalizare. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare străluceşte în culoarea verde.
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Atunci când este aplicat zoomul digital, iar subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare (A 6) va străluci în culoarea verde. Zona de focalizare nu este afişată. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Când aparatul nu poate focaliza, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipeşte în culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din nou.
2
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt. Declanţatorul va fi eliberat, iar fotografia va fi înregistrată pe cardul de memorie sau în memoria internă.
D
Butonul de eliberare a declanşatorului
Aparatul foto are un buton de declanşare cu două poziţii. Pentru a stabili focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea.
24
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt pentru a fotografia.
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
B
În timpul înregistrării
În timp ce imaginile sunt înregistrate, pictograma O (aşteptare) va fi afişată sau indicatorul cu numărul de expuneri rămase/durata filmului va clipi. Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie atâta vreme cât aceste pictograme sunt afişate. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.
C
Focalizarea automată
D
Blocarea focalizării
Pentru a focaliza pe un subiect descentrat atunci când este selectat Center pentru AF area mode (Mod zonă AF), utilizaţi funcţia de blocare a focalizării aşa cum este descris mai jos. • Asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiect nu se schimbă în timp ce focalizarea este blocată. • Expunerea este blocată atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
Plasaţi subiectul în centrul zonei de focalizare.
D
Apăsaţi Asiguraţi-vă că butonul zona de focalizare de eliberare a este verde. declanşatorului până la jumătate.
Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia.
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare activă sau indicatorul de focalizare strălucesc în culoarea verde: • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele este în spatele subiectului şi acesta este puternic umbrit). • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul stă în faţa unui zid alb, purtând o cămaşă albă) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect şi utilizaţi funcţia de blocare a focalizării. Când folosiţi blocarea focalizării, asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiectul pe care a fost blocată focalizarea este aceeaşi cu cea faţă de subiectul dorit.
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt.
Luminator asistenţă AF şi bliţ
Dacă subiectul este slab iluminat, dispozitivul iluminare asistenţă poate fi aprins prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate sau poate fi declanşat bliţul prin apăsarea până la capăt a butonului de declanşare. Luminatorul este eficient până la o distanţă de aproximativ 1,9 m (6 ft. 2 in.) în poziţia de unghi maxim de larg şi de aproxmativ 1,1 m (3 ft. 3 in.) în poziţia telescopică maxim posibilă. Luminatorul de asistenţă AF poate fi setat manual la Off (Oprit) (A 105), cu toate că în cazul acesta aparatul foto ar putea să nu focalizeze atunci când condiţiile de iluminare sunt precare.
25
Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor (Mod redare) Apăsaţi c. Ultima fotografie făcută va fi afişată în monitor în modul redare cadru întreg. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a vizualiza fotografii suplimentare. Ţineţi apăsat selectorul multiplu H, I, J, or K pentru a derula înainte fotografiile. Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Fotografiile pot fi afişate pentru scurt timp la rezoluţie mică în momentul în care sunt citite de pe cardul de memorie sau din memoria internă. Apăsaţi c sau butonul de declanşare pentru a comuta la modul de fotografiere. Când este afişat C sunt redate fotografiile salvate în memoria internă. Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi vor fi redate fotografiile salvate pe cardul de memorie.
Indicator memorie internă
Ştergerea fotografiilor
1
Apăsaţi l pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi k.
26
Erase 1 image? Done
No Yes
Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea fotografiilor
C
Mod redare
Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg.
Descriere
A
g (i)
Apăsaţi g (i) pentru a mări de până la 10× fotografia afişată în acel moment pe monitor. Apăsaţi k pentru a reveni la modul de redare cadru întreg.
48
f (h)
Apăsaţi f (h) pentru a afişa patru-, nouă- sau 16- miniaturi.
47
Schimbare afişaj pe monitor
x
Apăsaţi x pentru a comuta între afişajul pe monitor sau pe vizorul electronic sau pentru a ascunde sau a afişa informaţiile despre fotografie sau datele de fotografiere.
8
Înregistrare/redare notă vocală
k
Apăsaţi k pentru a înregistra sau reda notele vocale cu o lungime de până la 20 de secunde.
53
Apăsaţi c sau butonul declanşator pentru a comuta la modul selectat prin intermediul selectorului de moduri.
26
Zoom redare
Vizualizare miniaturi
c Comutare în modul declanşare
C
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
Utilizaţi
Opţiune
Apăsând c veţi putea porni aparatul foto
Dacă aparatul foto este oprit, ţinând apăsat c va porni în modul redare. Obiectivul nu poate fi extins telescopic.
C
Vizualizarea fotografiilor.
Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie.
C
Ştergerea ultimei fotografii făcute
În modul de fotografiere, apăsaţi l pentru a şterge ultima fotografie făcută.
Erase 1 image?
No Yes
27
Utilizarea bliţului Bliţul este eficient la o distanţă de aproximativ 0,4-5,1 m (1 ft. 4 in.-16 ft. 8 in.) atunci când aparatul foto nu măreşte deloc. Cu zoom-ul optic aplicat, distanţa este de aproximativ 0,6-4,0 m (2 ft.-13 ft.) (atunci când ISO sensitivity (Sensibilitatea ISO) este setată ca Auto). Sunt disponibile următoarele moduri bliţ. U
Auto (setarea implicită pentru modul A (auto)) Bliţul se declanşează automat dacă iluminarea este slabă.
V
Auto cu atenuare ochi roşii Atenuează efectul „ochii roşii” în portrete. (A 29).
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
W
Oprit Bliţul nu se va declanşa chiar dacă iluminarea este slabă.
X
Bliţ de umplere Bliţul se declanşează când se face fotografia. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte pe fundal luminos.
Y
Sincronizare lentă U (auto) este combinat cu viteza lentă de declanşare. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.
Z
Sincronizare perdea posterioară Bliţul este descărcat imediat înainte ca declanşatorul să se închidă, creând un efect de flux luminos în spatele obiectelor în mişcare.
Setarea Flash Mode (Mod bliţ)
1
Apăsaţi m (modul bliţ). Pe monitor este afişat meniul bliţ.
2
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege modul bliţ dorit şi apăsaţi k. Pictograma pentru modul bliţ selectat este afişată. Când U (auto) este selectat, D este afişat doar pentru cinci secunde. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.
28
Flash mode
Utilizarea bliţului
B
Fotografierea atunci când condiţiile de iluminare sunt deficitare iar bliţul este dezactivat (W)
• Este recomandată folosirea unui trepied pentru fixarea aparatului pe timpul fotografierii evitând astfel efectele tremurării. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. • Simbolul E este afişat când aparatul foto măreşte automat sensibilitatea pentru a reduce la minim neclaritatea cauzată de viteza scăzută de declanşare. Fotografiile făcute când E este afişat, pot avea un uşor zgomot de imagine. • Reducerea zgomotului va fi aplicată automat pe măsură ce fotografiile sunt înregistrate, ceea ce rezultă în durate mai lungi de înregistrare.
Notă despre utilizarea bliţului
Când utilizaţi bliţul în unghiul cel mai larg de cuprindere al zoomului, reflecţiile prafului din atmosferă pot să apară ca pete în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi modul bliţului pe W (Oprit) sau apropiaţi subiectul cu ajutorul zoomului.
C
Indicatorul bliţ
Indicatorul bliţ indică starea bliţului atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat până la jumătate. • Pornit: Bliţul se va declanşa când este efectuată fotografia. • Clipeşte: Încărcare bliţ. Aşteptaţi câteva secunde şi reîncercaţi. • Oprit: Bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Atunci când sunt efectuate fotografii cu acumulatori cu sarcină scăzută, monitorul se va opri până se va fi încărcat bliţul.
C
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
B
Setarea Flash Mode (Mod bliţ)
În cazul fotografierii de sensibilitate ridicată A (auto), modurile P şi M, setarea implicită este U (auto). Setarea modului bliţ modificată în modul A (auto) revine la U (auto) atunci când aparatul foto este oprit, în cazul în care nu este făcută o fotografie cu V (mod automat cu atenuare a efectului de ochi roşii). Reglările setării modului bliţ aplicate în oricare dintre modurile de scenă este anulată, iar reglajele respective revin la valorile implicite de fiecare dată când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit.
C
Atenuare ochi roşii
Acest aparat foto utilizează funcţii avansate de atenuare ochi-roşii („In-Camera Red-Eye Fix” „Ajustare încorporată a efectului de ochi roşii”). Bliţul este declanşat la intensităţi reduse înaintea descărcării principale, reducând efectul de ochi roşii. Aparatul foto analizează apoi fotografia, dacă este identificat efectul de ochi roşii, iar zona afectată va fi procesată pentru a reduce şi mai mult efectul de ochi roşii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi că, datorită unei întârzieri uşoare de la eliberarea butonului declanşatorului şi fotografierea imaginii, acest mod nu este recomandat atunci când este necesar un răspuns scurt al declanşatorului. Durata de timp până la efectuarea fotografiei următoare va creşte uşor la rândul ei. Nu întotdeauna atenuarea avansată a ochilor roşii produce rezultatul dorit. În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de atenuare, în aceste cazuri alegeţi un alt mod şi încercaţi din nou.
29
Fotografierea cu autodeclanşator Self-timer Aparatul foto este echipat cu declanşator cu întârziere de două secunde pentru autoportrete. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied.
1
Apăsaţi n (autodeclanşatorul). Se afişează meniul autodeclanşatorului.
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
2
Folosiţi selectorul multiplu pentru a alege 10s sau 2s şi apăsaţi k. 10s (zece secunde): Potrivit pentru ocazii importante (ca de exemplu nunţile) 2s (două secunde): Portivit pentru preîntâmpinarea mişcării aparatului Self-timer Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.
3
Încadraţi fotografia si apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi setate.
4
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Luminatorul autodeclanşatorului va clipi. Lampa încetează să clipească cu o secundă înainte de a fi făcută fotografia şi rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată. Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul este oprit. Pentru a opri autodeclanşatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.
30
Alegerea unui mod de focalizare Alegeţi un mod de focalizare corespunzător cu subiectul şi cu compoziţia. A
B
Setarea modului focalizare
1
Apăsaţi p (mod focalizare). Se afişează meniul focalizare.
Focus
2
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
D
Focalizare automată Aparatul foto reglează automat focalizarea în funcţie de distanţa până la subiect. Utilizaţi atunci când distanţa de la obiectul de interes la obiectiv este de 40 cm (1 ft. 4 in.) sau mai mult. Infinit Utilizaţi atunci când fotografiaţi scene la distanţă, iar planul trece prin obiecte aflate în prim-plan precum ferestre sau atunci când fotografiaţi peisaje la distanţe de 5 m (17 ft.) sau mai mult. Bliţul se opreşte în mod automat. Prim-plan macro Utilizaţi pentru prim-planuri. Dacă măriţi sau micşoraţi prin zoom până când pictograma D afişată pe monitor se colorează în verde, aparatul foto poate focaliza pe obiecte la o apropiere de 10 cm (4 in.) de obiectiv.
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege modul de focalizare dorit şi apăsaţi k. Pictograma pentru modul selectat de focalizare este afişată în partea de sus a monitorului. Când A (autofocus) este selectat, P este afişat doar pentru cinci secunde. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate apăsând k în câteva secunde, selecţia va fi anulată.
C
Modul macro prim-plan
În modul prim-plan macro, aparatul focalizează continuu chiar dacă butonul de declanşare nu este apăsat până la jumătate pentru blocarea focusului. Totuşi, în modurile B (sensibilitate ridicată), P şi M, va fi aplicată setarea Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 88).
C
Setarea modului de focalizare
În cazul fotografierii de sensibilitate ridicată A (auto), modurile P şi M, setarea implicită este A (focalizare automată). Modul de focalizare aplicat în modul A (auto) va fi restabilit la setarea implicită atunci când este selectat un alt mod de fotografiere sau atunci când aparatul foto este oprit. Modul de focalizare aplicat în modul scenă va fi restabilit la setarea implicită atunci când este selectat un alt mod de fotografiere sau atunci când aparatul foto este oprit.
31
Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate.
1
Apăsaţi o (compensare expunere). Este afişată valoarea compensării expunerii. Compensarea expunerii nu este disponibilă în modul M (manual).
Fotografie iniţială şi Redare: Mod automat
2
Apăsaţi selectorul multiplu H sau I pentru a regla expunerea. Este afişat ghidul de compensare expunere. Atunci când fotografia este prea întunecată, reglaţi compensarea expunerii în sens pozitiv (+). Atunci când fotografia este prea luminoasă, reglaţi compensarea expunerii în sens negativ (–). Compensarea expunerii poate fi setată la valori între -2,0 şi +2,0 EV.
3
Apăsaţi butonul de eliberare a declanşaorului pentru a efectua o fotografie. Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a fotografia în timp ce se reglează valorile de compensare puţin câte puţin.
4
C
Apăsaţi k pentru a finaliza setarea de compensare a expunerii. Atunci când este aplicată o valoarea a compensării expunerii diferită de 0,0, valoarea este afişată pe monitor împreună cu pictograma H. Pentru a anula compensarea expunerii, selectaţi 0,0 înainte de a apăsa k sau urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta 0,0.
Valoare compensare expunere
Comutarea la un alt mod de fotografiere sau oprirea aparatului foto anulează setarea de compensare a expunerii aplicată în modul A (auto) sau modul scenă şi revine la 0,0.
D
Utilizarea Compensarea expunerii
Aparatul foto tinde spre o expunere scăzută când cadrul este dominat de obiecte iluminate strălucitor şi pentru a mări expunerea când cadrul este preponderent întunecat. De aceea, compensarea pozitivă poate fi necesară pentru a capta strălucirea obiectelor puternic iluminate care umplu cadrul (de exemplu întinderi de apă, nisip sau zăpadă iluminate de apă) sau când fundalul este mai strălucitor decât subiectul principal. Compensarea negativă poate fi necesară când zone mari ale cadrului conţin obiecte foarte întunecare (de exemplu un grup de frunze verzi întunecate) sau când fundalul este mai întunecat decât subiectul principal.
32
Fotografiere adecvată scenei
Mod scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de scenă selectat. Unele tipuri de scenă pot fi selectate doar utilizând selectorul de moduri, în timp ce altele pot fi selectate cu uşurinţă din meniul scenă.
Scenele selectorului de moduri c Landscape (Peisaj)
e Night portrait (Portret de noapte)
f Party/indoor (Petrecere/interior)
d Sports (Sporturi)
o Backlight (Fundal luminos)
g Beach/snow (Petrecere/zăpadă)
k Close-up (Prim plan)
p Panorama assist (Asistenţă panoramă)
h Sunset (Apus)
l Museum (Muzeu)
E Voice recording* (Înregistrare vocală)
i Dusk/dawn (Apus/asfinţit)
m Fireworks show (Spectacol artificii)
j Night landscape (Portret de noapte)
n Copy (Copiere)
b Portrait (Portret)
Scene Menu Scene Fotografiere adecvată scenei
* Consultaţi „Înregistrări vocale” (A 58).
D
Calitate imagine şi Format imagine
Atunci când este apăsat d în modul scenă, meniul modului scenă este afişat, iar setările Image quality (Calitate imagine) (A 76) şi Image size (Format imagine) (A 77) pot fi reglate. Schimbările făcute acestei setări se aplică tuturor modurilor de fotografiere.
33
Mod scenă
Fotografierea în modurile scenă Modurile b Portrait (Portret), c Landscape (Peisaj) şi e Night Portrait (Portret de noapte)
Fotografiere adecvată scenei
34
1
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul b (portret), c (peisaj) sau e (portret de noapte).
2
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.
Alte moduri scenă
1
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul y.
2
Pentru a afişa meniul scenă apăsaţi d pentru a afişa ecranul meniului de scenă, alegeţi scena dorită prin intermediul selectorului multiplu şi apăsaţi k.
3
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.
Scene menu Party/indoor Beach/snow Sunset Dusk/dawn Night landscape Exit
Mod scenă
Caracteristici b Portrait (Portret) Folosiţi acest mod pentru portrete în care subiectul principal sa fie clar evidenţiat. Subiectele portretelor prezintă tonuri netede, cu aspect natural al pielii. • Aparatul foto va detecta în mod automat o figură îndreptată către aparat (Fotografierea cu Prioritate detecţie chip →A 87) şi va focaliza pe aceasta. • Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, aparatul foto va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat. • Dacă aparatul foto nu detectează niciun chip, aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focalizare. • Zoomul digital nu este disponibil. p
A
o
0,0*
h
Auto*
0,0*
h
Oprit
c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea intensă a peisajelor şi peisajelor urbane. • Aparatul focalizează la infinit. Când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare stăluceşte în culoarea verde. Reţineţi totuşi, că subiecţii apropiaţi ar putea să nu fie focalizaţi. m W n Oprit* * Alte setări pot fi selectate.
C
p
B
o
Fotografiere adecvată scenei
m V* n Oprit* * Alte setări pot fi selectate.
Pictograme folosite pentru descrieri
Următoarele pictograme sunt utilizate pentru descrieri în aceasta secţiune: m, modul bliţ (A 28); n, autodeclanşator (A 30); p, modul focalizare (A 31); o, compensare de expunere (A 32); h, iluminare asistenţă AF (A 105).
C
Setările modului scenă
Reglările setării modului bliţ, setarea autodeclanşatorului, setarea modului focalizare şi valoarea compensării expunerii atribuite în orice mod de scenă sunt anulate, iar aceste setări revin la valorile scenă implicite de fiecare dată când este selectat un alt mod fotografiere sau când aparatul foto este oprit.
35
Mod scenă
OQ
e Night portrait (Portret de noapte)
Folosiţi acest mod pentru a obţine un echilibru natural între subiectul principal şi iluminarea fundalului în cazul portretelor făcute noaptea. • Aparatul foto va detecta în mod automat o figură îndreptată către aparat (Fotografierea cu Prioritate detecţie chip →A 87) şi va focaliza pe aceasta. • Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, aparatul foto va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat. • Dacă aparatul foto nu detectează niciun chip, aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focalizare. • Zoomul digital nu este disponibil. m Fotografiere adecvată scenei
1 2
V1
n
Oprit2
p
A
o
0,02
h
Auto2
Va fi selectat bliţul de umplere cu sincronizare lentă şi atenuare a ochilor roşii. Alte setări pot fi selectate. f Party/indoor (Petrecere/Interior) Capturează efectul de lumină de lumânare şi ale altor lumini de interior. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Ţineţi aparatul fotot ferm, deoarece fotografiile sunt uşor afectate de mişcarea aparatului. Atunci când fotografiaţi în condiţii de iluminare precare, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied. m
1 2
V1
n
Oprit2
p
A
o
0,02
h
Auto2
Modul bliţ poate fi comutat la sincronizare lentă cu atenuare a ochilor roşii. Alte setări pot fi selectate. Alte setări pot fi selectate. g Beach/snow (Plajă/zăpadă) Capturează strălucirea unor subiecte cum ar fi câmpurile de zăpadă, plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.
m 1 2
U1
n
Oprit1
p
A2
o
0,01
h
Auto1
Alte setări pot fi selectate. De asemenea, poate fi selectat p (prim-plan macro).
O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
36
Mod scenă
OQ
h Sunset (Apus)
Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul focalizează la infinit. Când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare stăluceşte în culoarea verde. Reţineţi totuşi, că subiecţii apropiaţi ar putea să nu fie focalizaţi.
m
W
n
Oprit*
p
B
o
0,0*
h
Oprit
0,0*
h
Oprit
0,0*
h
Oprit
* Alte setări pot fi selectate. Fotografiere adecvată scenei
OQ
i Dusk/dawn (Răsărit/Asfinţit)
Păstrează culorile diluate ce se văd în lumina naturală înainte de răsărit sau după apus. • Aparatul focalizează la infinit. Când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare stăluceşte în culoarea verde. Reţineţi totuşi, că subiecţii apropiaţi ar putea să nu fie focalizaţi.
m
W
n
Oprit*
p
B
o
* Alte setări pot fi selectate.
OQ
j Night landscape (Peisaj de noapte)
Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză mică de declanşare. • Aparatul focalizează la infinit. Când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare stăluceşte în culoarea verde. Reţineţi totuşi, că subiecţii apropiaţi ar putea să nu fie focalizaţi. m
W
n
Oprit*
p
B
o
* Alte setări pot fi selectate. O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
37
Mod scenă
Fotografiere adecvată scenei
d Sports (Sporturi) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează continuu până când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate pentru a seta focalizarea. • În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat complet, fotografiile sunt făcute cu un ritm de aproximativ 2,0 cadre pe secundă (fps) atunci când calitatea imaginii este setată la Normal, iar formatul imaginii este setat la E (3264 × 2448). Acest ritm este menţinut pentru până la 4 fotografii. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valori stabilite la prima fotografie din fiecare serie. • Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă, poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. • Viteza mai lentă a declanşatorului ar putea să nu fie disponibilă. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. m W n Oprit p A o 0,0* h Oprit * Alte setări pot fi selectate. k Close-up (Prim-plan) Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Este selectat D (prim-plan macro) pentru modul de focalizare (A 31) iar aparatul foto măreşte automat pe cea mai apropiată poziţie pe care poate focaliza. • Aparatul poate focaliza la o distanţe apropiate de 10 cm (4 in.) în poziţia de zoom pentru unghi larg la care F devine verde. • Distanţa cea mai apropiată la care aparatul poate focaliza oscilează în funcţie de poziţia zoomului. • AF area mode (Modul zonă AF) este setat la Manual (Manual) (A 86). Atunci când este apăsat k, aparatul foto focalizează pe un subiect în cadrul zonei de focalizare activă. • Aparatul foto focalizează continuu până când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate pentru a seta focalizarea. • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) şi menţineţi aparatul foto stabil. m W* n Oprit* p p o 0.0* h Auto* * Alte setări pot fi selectate. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect la o distanţă mai mică de 40 cm (1 ft. 4 in.) l Museum (Muzeu) Utilizat la interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • La fotografiere este utilizat BSS (Selector cea mai bună fotografie) (A 85). • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) şi menţineţi aparatul foto stabil. • Viteza mai lentă a declanşatorului ar putea să nu fie disponibilă. m W n Oprit1 p A2 o 0,01
38
1 2
Alte setări pot fi selectate. De asemenea, poate fi selectat p (prim-plan macro).
h
Oprit
Mod scenă
O
m Fireworks show (Spectacol artificii)
Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul focalizează la infinit. În timp ce butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, indicatorul de focalizare (A 6) stăluceşte în culoarea verde. Reţineţi totuşi, că subiecţii apropiaţi ar putea să nu fie focalizaţi. m
W
n
Oprit
p
B
o
0,0
h
Oprit
0,01
h
Auto1
0,0*
h
Auto*
n Copy (Copiere)
m 1 2
W1
n
Oprit1
p
A2
o
Alte setări pot fi selectate. De asemenea, poate fi selectat p (prim-plan macro).
Fotografiere adecvată scenei
Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Utilizaţi modul p (prim-plan macro) (A 31) în modul de focalizare pe distanţe scurte. • E posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate prea bine.
o Backlight (Fundal luminos) Se foloseşte când lumina vine din spatele subiectului, cu trăsăturile sau detaliile în umbră. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.
m
m
n
Oprit*
p
A
o
* Alte setări pot fi selectate.
O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied.
39
Mod scenă p Panorama assist (Asistenţă panoramă)
Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind software-ul Panorama Maker furnizat. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. m
W*
n
Oprit*
p
A*
o
0,0*
h
Auto*
Fotografiere adecvată scenei
* Alte setări pot fi selectate.
Fotografierea pentru panoramă Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Folosiţi trepiedul pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) ca Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege p Panorama assist (Asistenţă panoramă) din meniul scenă şi apăsaţi k. Pictograma galbenă de direcţie a panoramei (I) este afişată pentru a arăta direcţia fotografiilor ce vor fi unite.
2
Scene menu Backlight Panorama assist Voice recording Image quality Image size Exit
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege direcţia si apăsaţi k. Selectaţi cum vor fi unite împreună fotografiile în panorama completă; dreapta (I), stânga (J), sus (K) sau jos (L). Pictograma galbenă pentru direcţia panoramei (II) indică direcţia selectată şi se transformă în pictograma albă pentru direcţia panoramei (I) atunci când este apăsat k. Aplicaţi modul bliţ (A 28), autodeclanşator (A 30), modul focalizare (A 31) şi compensare de expunere (A 32) în acest pas, dacă este necesar. Apăsaţi k pentru a selecta din nou direcţia.
40
Mod scenă
3
Faceţi prima fotografie. Prima fotografie va fi afişată în prima treime a monitorului.
4
Faceţi a doua fotografie. Compuneţi următoarea fotografie astfel încât să se suprapună parţial peste prima.
End
5
Apăsaţi k când declanşarea e terminată. Aparatul revine la pasul 2.
End
B
Fotografiere adecvată scenei
Repetaţi până când aţi făcut numărul de fotografii necesar pentru a acoperi scena.
Asistenţă panoramă
Modul bliţ, autodeclanşatorul, focalizarea şi compensarea de expunere nu pot fi reglate după prima fotografie. Fotografiile nu pot fi şterse, zoomul şi calitatea imaginii (A 76) sau formatul imaginii (A 77) nu pot fi reglate până când seria nu este finalizată. Seria panoramei este finalizată dacă aparatul intră în modul de veghe cu funcţia de oprire automată (A 107) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung înainte ca funcţia de oprire automata să se activeze.
D
Blocarea expunerii
R este afişat pentru a indica că focalizarea, expunerea şi balansul de alb au fost blocate la valorile aplicate la prima fotografie. Toate fotografiile făcute în seria panoramei au aceleaşi setări ale focalizării, expunerii şi balansului de alb.
End
D
Panorama Maker
Instalaţi Panorama Maker din Pachetul software furnizat pe CD. Transferaţi fotografiile în computer (A 63) si folosiţi Panorama Maker (A 66) pentru a le uni într-o singură panoramă.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
41
Mod fotografiere sensibilitate ridicată
Fotografierea în modul fotografiere cu sensibilitate ridicată În modul fotografiere sensibilitate ridicată, este crescută sensibilitatea fotografiilor făcute în lumină scăzută pentru a reduce neclaritatea cauzată de tremuratul aparatului sau de mişcarea subiectului, permiţându-vă să capturaţi atmosfera scenei. Sensibilitatea ISO va fi automat ridicată până la nivelul de maxim 1600, în funcţie de luminozitatea subiectului.
1
Rotiţi selectorul moduri la B.
2
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.
Mod fotografiere sensibilitate ridicată
Când o figură orientată către aparatul foto este recunoscută, aparatul foto va focaliza pe chipul înconjurat de o margine dublă. Când fotografiaţi alte obiecte decât persoane sau când încadraţi un chip care nu este recunoscut, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. Consultaţi AF area mode (Mod zonă AF) (A 86) şi „Fotografierea cu Prioritate detecţie chip” (A 87) pentru mai multe informaţii despre detecţai chipurilor.
B
Note privind modul fotografiere sensibilitate ridicată
• Acest mod reduce efectele tremurării aparatului chiar şi în cazul fotografierii în condiţii reduse de iluminare; oricum, recomandat este ca, în cazul fotografierii fără bliţ, să se folosească trepiedul. Setaţi Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) (A 105) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. • Fotografiile făcute în acest mod pot deveni puţin cam granulate. • E posibil ca focalizarea să nu fie foarte exactă în locurile extrem de întunecoase. • Atunci când se fotografiază în condiţii de iluminare, procesarea pentru reducerea zgomotului poate fi efectuată automat, cu excepţia cazurilor în care este selectat Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru Continuous (Continuu), sporind durata de timp necesară salvării fotografiilor. • Atunci când sunt fotografiaţi subiecţi iluminaţi necorespunzător cu Continuous, BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), vitezele mai lente ale declanşatorului ar putea să nu fie disponibile.
D
Opţiuni disponibile în modul de fotografiere de sensibilitate ridicată
• Setările pot fi modificate pentru modul bliţ (A 28), autodeclanşator (A 30), modul de focalizare (A 31) şi compensarea expunerii (A 32). • Apăsând d în modul de fotografiere la sensibilitate ridicată puteţi modifica setările pentru toate opţiunile meniului fotografiere (cu excepţia sensibilităţii ISO) (A 75).
42
Modurile P şi M
Mod P (automat programat) Aparatul foto setează automat viteza declanşatorului şi diafragma. Reglaţi setările meniului de fotografiere ca balans de alb şi ISO, precum şi modul de fotografiere.
1
Rotiţi selectorul moduri la P.
2
Reglaţi setările pentru a fi adecvate intenţiei dumneavoastră creative. Pentru a afişa şi regla setările de meniu, apăsaţi d (A 75). Reglaţi setările modului bliţ (A 28), autodeclanşatorului (A 30), modului de focalizare (A 31) şi ale compensării expunerii (A 32).
3
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.
Când fotografiaţi alte obiecte decât persoane sau când încadraţi un chip care nu este recunoscut, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto.
Modurile P şi M
Când o figură orientată către aparatul foto este recunoscută, aparatul foto va focaliza pe chipul înconjurat de o margine dublă.
Consultaţi AF area mode (Mod zonă AF) (A 86) şi „Fotografierea cu Prioritate detecţie chip” (A 87) pentru mai multe informaţii despre prioritate detecţie chip.
B
Reducere zgomot
Atunci când se fotografiază în condiţii de iluminare, procesarea pentru reducerea zgomotului poate fi efectuată automat, cu excepţia cazurilor în care este selectat Continuous, BSS sau Multi-shot 16 pentru Continuous, sporind durata de timp necesară salvării fotografiilor.
B
Notă referitoare la modul P (Automat programat)
Atunci când sunt fotografiaţi subiecţi iluminaţi necorespunzător cu Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), vitezele mai lente ale declanşatorului ar putea să nu fie disponibile.
43
Mod M (Manual) Alegeţi acest mod pentru a obţine un control mai bun asupra expunerii cu specificare manuală a vitezei declanşatorului şi diafragmei. Reglaţi setările meniului de fotografiere ca balans de alb şi ISO, precum şi modul de fotografiere.
1
Rotiţi selectorul moduri la M.
2
Apăsaţi butonul K al selectorului multiplu pentru a activa setarea vitezei declanşatorului. Setarea activă comută între viteza declanşatorului şi diafragmă de fiecare dată când este apăsat butonul J sau K al selectorului multiplu.
Modurile P şi M
Viteza de
3
Apăsaţi selectorul multiplu H sau I pentru a alege o viteză a declanşatorului între 1/1200 s şi 8 s. Atunci când se reglează diafragma sau viteza declanşatorului, pe afişajul expunerii este afişată măsura abaterii de la valoarea expunerii măsurate de aparatul foto. Măsura abaterii de pe afişajul expunerii este afişată în EV (-2 până la +2 EV în paşi de câte 1/3 EV). Un afişaj asemănător celui ilustrat în dreapta indică faptul că fotografia poate fi supraexpusă cu 1 EV (+1).
Supraexpusă
Subexpusă +0
+2 +1
-2 -1
Valori în EV
4
44
Apăsaţi butonul K pentru a activa setarea diafragmei.
Diafragmă
Mod M (Manual)
5
Apăsaţi selectorul multiplu H sau I pentru a alege una dintre două valori ale diafragmei. Repetaţi paşii de la 2 la 5 pentru a modifica setările de viteză a declanşatorului şi de diafragmă până la atingerea expunerii dorite. Apăsaţi k pentru a conforma setările.
6
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi. Când o figură orientată către aparatul foto este recunoscută, aparatul foto va focaliza pe chipul înconjurat de o margine dublă. Când fotografiaţi alte obiecte decât persoane sau când încadraţi un chip care nu este recunoscut, aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. Consultaţi AF area mode (Mod zonă AF) (A 86) şi „Fotografierea cu Prioritate detecţie chip” (A 87) pentru mai multe informaţii despre detecţai chipurilor.
Note referitoare viteza lentă a declanşatorului
• La viteze ale declanşatorului mai lente de 1/4s, reducerea zgomotului este efectuată automat, cu excepţia situaţiei în care este selectat Continuous, BSS sau Multi-shot 16 pentru Continuous, sporind durata necesară salvării fotografiilor. • Atunci când sunt fotografiaţi subiecţi iluminaţi necorespunzător cu Continuous (Continuu), BSS sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), vitezele mai lente ale declanşatorului ar putea să nu fie disponibile.
B
Modurile P şi M
B
Funcţiile disponibile în modul M (Manual)
• Modul bliţ (A 28) şi modul de focalizare (A 31) pot fi reglate, iar autodeclanşatorul (A 30) poate fi activat. • Apăsaţi d în modul M (manual) pentru a regla setările meniului de fotografiere (A 75). Schimbarea setărilor aparatului foto Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a schimba setările după cum urmează. Atunci când este selectat Manual pentru AF area mode (A 86)
Comutarea între viteza declanşatorului şi diafragmă: J sau K
Flash mode :H Self-timer :J Focus mode (Mod focalizare) :I
Selecţie a zonei de focalizare: H, I, J sau K
45
Mod M (Manual)
B
Note privind sensibilitatea ISO
Chiar şi la o setare ISO sensitivity (sensibilitate ISO) (A 83) de Auto (setare implicită), sensibilitatea este setată la ISO 80.
D
Expunere
Reglarea vitezei declanşatorului şi a diafragmei pentru a obţine strălucirea (expunerea) intenţionată este cunoscută ca „reglarea expunerii”. Varierea vitezei declanşatorului vă permite să îngheţaţi sau să înceţoşaţi mişcarea subiectului, chiar şi atunci când menţineţi aceeaşi valoare a expunerii.
Modurile P şi M
46
Viteza rapidă de declanşator: 1/1000s
Viteza de declanşare
Viteza redusă declanşator: 1/30 s
Diafragmă
Mai multe despre redare
Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniaturi Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg (A 26) pentru a afişa fotografiile în „liste de contacte” ale imaginilor miniaturi. Următoarele operaţiuni pot fi realizate când sunt afişate miniaturile.
Pentru a
Utilizaţi
Selecta fotografii
Schimba numărul de fotografii afişate Anula redare miniaturi
f (h) g (i)
k c
C
A
Folosiţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a alege fotografii.
11
Când f (h) este apăsat, miniaturile sunt afişate în următoarea ordine: 4 ➝ 9 ➝ 16 Când este apăsat g (i), numărul de miniaturi se schimbă în ordine inversă.
–
Apăsaţi k.
26
Apăsaţi c sau butonul declanşator pentru a comuta la modul selectat prin intermediul selectorului de moduri.
26
Mai multe despre redare
Comuta în modul declanşare
Descriere
Afişaj mod redare miniaturi
Când fotografiile incluse într-o setare de imprimare (A 73) şi fotografiile protejate (A 94) sunt afişate în modul redare miniaturi, pictogramele ilustrate în dreapta sunt afişate împreună cu ele. Filmele sunt afişate sub formă de cadre de peliculă.
Pictograma protecţie Pictogramă setare imprimare
Cadre de peliculă
47
O privire mai îndeaproape: Zoomul în redare Apăsând g(i) în timpul modului redare cadru întreg (A 26) este activată funcţia de zoom rapid la redare, ce măreşte fotografia curentă la 3x, fiind afişat centrul fotografiei. Ghidajul din dreapta jos arată ce porţiune a fotografiei este mărită. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a vă deplasa în alte zone din fotografie care nu sunt vizibile pe monitor. Nivelul măririi poate fi modificat mai mult prin acţionarea butoanelor zoom. Raportul de zoom va fi afişat pe monitor şi poate fi mărit până la 10×.
Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce fotografiile sunt mărite. Pentru a Mări Mai multe despre redare
Micşora
Utilizaţi g (i) f (h)
Vizualiza altă zonă din fotografie Comuta în modul redare cadru întreg
k
Decupa fotografia
d c
Comuta în modul declanşare
48
Descriere
A
Apăsaţi g (i).
–
Apăsaţi f (h). Atunci când raportul de mărire atinge 1×, monitorul revine la modul de redare cadru întreg.
–
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a vă muta în zona din fotografie ce nu este vizibilă pe monitor.
11
Apăsaţi k.
26
Apăsaţi d pentru a decupa fotografia curentă la dimensiunea vizibilă pe monitor.
51
Apăsaţi c sau butonul declanşator pentru a comuta la modul selectat prin intermediul selectorului de moduri.
26
Editarea fotografiilor Folosiţi COOLPIX P60 pentru a edita fotografiile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 113). Următoarele funcţii de editare descrise mai jos sunt disponibile. Funcţie de editare
Descriere
D-Lighting (A 50)
Creează o copie a fotografiei curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale fotografiei luminate.
Decupare (A 51)
Măriţi fotografia sau îmbunătăţiţi compoziţia ei şi creaţi o copie ce conţine numai porţiunea vizibilă pe monitor.
Fotografie de mici dimensiuni (A 52)
Creaţi copii de dimensiuni mici ale fotografiilor potrivite pentru folosirea pe pagini de internet sau ca ataşamente de e-mail.
C
Editarea fotografiilor
C
(✔: disponibilă, -: nedisponibilă)
Restricţii privind editarea fotografiilor
A doua editare D-Lighting
Decuparea
Micşorare fotografie
D-Lighting
–
✔
✔
Decuparea Micşorare fotografie
– –
– –
– –
Prima editare
Mai multe despre redare
• Fotografiile efectuate la o setare a imaginii de I (3264 × 2176) şi G (3264 × 1836) (A 77) nu pot fi modificate utilizând D-Lighting, decuparea sau funcţia de fotografii de mici dimensiuni. • Funcţiile de editare ale COOLPIX P60 ar putea să nu fie disponibile pentru fotografii efectuate cu alte aparate foto digitale decât COOLPIX P60. • Dacă o copie a fotografiei create folosind COOLPIX P60 este vizualizată pe un altfel de aparat foto digital, e posibil ca fotografia sa nu poată fi afişată sau să nu poată fi transferată pe un computer. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu e suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie.
• Fotografiile nu pot fi editate de două ori cu aceeaşi funcţie de editare. • Atâta vreme cât utilizarea combinaţiilor este restricţionată, D-Lighting trebuie aplicat primul.
D
Fotografii originale şi copii editate
• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă fotografiile originale sunt şterse. Fotografiile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Copiile editate nu sunt marcate pentru imprimare (A 73) sau protejare (A 94) la fel cum era originalul.
49
Editarea fotografiilor
Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting D-Lighting poate fi folosit pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale fotografiei. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.
1
Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) sau mod redare miniaturi (A 47) şi apăsaţi d. Se afişează meniul de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege D-Lighting şi apăsaţi k. Versiunea originală va fi afişată pe partea stângă şi versiunea editată va fi afişată pe partea dreaptă.
3
D-Lighting
Mai multe despre redare
O nouă copie cu luminozitate şi contrastul îmbunătăţite este creată. Pentru a anula D-Lighting, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k. Copiile D-Lighting pot fi recunoscute cu ajutorul pictogramei c afişate în timpul redării.
D 50
Alegeţi OK şi apăsaţi k.
Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit
OK Cancel
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
Editarea fotografiilor
Crearea unei copii prin decupare: Decuparea Această funcţie este disponibilă doar când u este afişat pe monitor cu zoomul de redare (A 48) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.
1
Apăsaţi g (i) în modul de redare cadru întreg pentru a mări imaginea.
2
Îmbunătăţirea compoziţiei copiei. Apăsaţi g sau f pentru a ajusta factorul de mărire. Apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a derula fotografia până când pe monitor se va vedea doar porţiunea pe care doriţi să o copiaţi.
Apăsaţi d.
4
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi k. Este creată o nouă fotografie, conţinând doar porţiunea vizibilă pe monitor. Pentru a anula crearea unei copii decupate, alegeţi No (Nu).
Save this image as displayed?
No Yes
Mai multe despre redare
3
În funcţie de formatul fotografiei originale şi de factorul de mărire folosit în momentul creării copiei, aparatul va selecta automat una dintre următoarele setări de format a imaginii pentru copiile decupate (unitate: pixeli). • E 3264 × 2448 • D 2592 × 1944 • L 2272 × 1704 • C 2048 × 1536 • B 1600 × 1200 • A 1280 × 960 • J 1024 × 768 • K 640 × 480 • l 320 × 240 • m 160 × 120 Copiile decupate la o setare a imaginii de 320×240 sau 160×120 sunt afişate pe un fundal gri în modul de redare, iar indicatorul de fotografie de mici dimensiuni, m sau n, este afişat în stânga monitorului.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
51
Editarea fotografiilor
Redimensiuniarea fotografiilor: Micşorare fotografie Creaţi o copie micşorată a fotografiei curente. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie 1:16. Sunt disponibile următoarele dimensiuni. Opţiune
Descriere
l 640×480
Potrivită pentru redarea pe televizor.
m 320×240
Potrivită pentru afişarea pe paginile de internet.
n 160×120
Potrivită pentru ataşamentele de e-mail.
1
Selectaţi fotografia dorită în modul de redare cadru întreg (A 26) sau mod redare miniaturi (A 47) şi apăsaţi d. Se afişează meniul de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Small pic. şi apăsaţi k.
Playback menu Small pic. Copy
Mai multe despre redare
Exit
3
Alegeţi dimensiunea dorită pentru copie şi apăsaţi pe k.
Small pic. 640 ×480 320 ×240 160 ×120
Exit
4
Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Este creată o copie nouă, micşorată.
Create small picture file?
Pentru a anula crearea unei copii de mici dimensiuni, alegeţi No (Nu). Copia este afişată pe un fundal gri.
D 52
No Yes
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
Note vocale: Înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale prin pentru fotografiile marcate cu n în modul de redare cadru întreg (A 26).
Înregistrarea de note vocale O notă vocală de până la 20 de secunde va fi înregistrată atât timp cât k este apăsat. • Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. • În timpul înregistrării, o şi p clipesc.
Redarea notelor vocale
Mai multe despre redare
Pentru a reda notele vocale apăsaţi k în timp ce imaginea este afişată în modul de redare cadru întreg. Redare se încheie în momentul terminării notei vocale sau când k este apăsat din nou. • Fotografiile cu note vocale pot fi recunoscute prin intermediul pictogramei q. • Folosiţi butoanele de zoom, g (i) şi f (h) pentru a regla volumul de redare.
Ştergerea notelor vocale Selectaţi o fotografie cu notă vocală şi apăsaţi l. Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege w şi apăsaţi k. Va fi ştearsă doar nota vocală.
Erase 1 image?
No Yes
B
Note vocale
• Când o fotografie cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât fotografia cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă fotografia are deja o notă vocală, aceasta trebuie ştearsă înainte de a putea înregistra una nouă. • Este posibil ca aparatul COOLPIX P60 să nu poată ataşa note vocale la fotografii făcute cu alte aparate foto decât COOLPIX P60.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
53
Filme
Înregistrarea filmelor Pentru a filma cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat, selectaţi modul de fotografiere şi urmaţi paşii de mai jos.
1
Rotiţi selectorul moduri la D. Contorul de expuneri afişează durata totală a filmului care poate fi înregistrată.
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Aparatul focalizează pe subiectul din centrul zonei de focalizare. Un cursor de progres în partea de jos a monitorului arată timpul rămas pentru înregistrare. Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.
Filme
B
Înregistrarea filmelor
• Modul focalizare (A 31) şi compensarea expunerii (A 32) sunt disponibile în toate modurile. Modul bliţ (A 28) şi autodeclanşatorul (A 30) nu pot fi utilizate. • Modul de focalizare şi setările de compensare a expunerii nu pot fi aplicate sau schimbate în timp ce sunt înregistrate filme. Aplicaţi sau modificaţi setările conform necesităţilor înainte de începerea înregistrării filmului. • Zoomul optic nu poate fi reglat odată ce începe înregistrarea filmului. Zoomul digital nu poate fi aplicat înainte de începerea înregistrării filmului. Totuşi zoomul digital (de până la 2×) poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor.
D
Modificarea Movie Settings (Setărilor de film)
Setările Movie options (Opţiuni film), Autofocus mode (Mod focalizare automată) şi Electronic VR (VR electronică) pot fi modificate din meniul film (A 55).
54
Movie Menu (Meniul film) Setările Movie options, Autofocus mode (A 56) şi Electronic VR (A 56) pot fi modificate din meniul film. Apăsaţi d în modul film pentru a afişa meniul de film şi utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a modifica şi confirma setările.
Selectarea Movie Options (Opţiunilor film) Meniul film oferă opţiunile prezentate mai jos. Opţiune
Dimensiunea imaginii şi numărul de cadre
J TV movie 640P
Format imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă
I TV movie 640 (setare implicită)
Format imagine: 640 × 480 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă
L Small sie P
Format imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 30 cadre pe secundă
S Small size 320
Format imagine: 320 × 240 pixeli Număr de cadre: 15 cadre pe secundă
Movie Options (Opţiuni film) şi durată şi număr maxim de cadre Memorie internă (aprox. 12 MB)
Card de memorie (256 MB)
J TV movie 640P
6s
Aprox. 2 m 40 s
I TV movie 640 (setare implicită)
14 s
Aprox. 5 m15 s
L Small sie P
29 s
Aprox. 10 m 10 s
S Small size 320
58 s
Aprox. 19 m 55 s
Opţiune
Filme
C
* Filmele pot fi atât de lungi pe cât permite memoria internă sau cardul de memorie. Toate cifrele sunt aproximative. Lungimea maximă a filmului sau cadrele variază în funcţie de tipul cardului de memorie. Dimensiunea maximă a fişierelor film este de 2 GB. O durată maximă a filmului de până la 2GB, chiar memoria totală disponibilă pe card este mai mare de 4GB.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
55
Movie Menu (Meniul film)
Autofocus Mode Alegeţi cum va focaliza aparatul în modul film. Opţiune
Descriere
A Single AF (setare implicită)
Aparatul focalizează atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi se blochează în această poziţie în timpul filmării.
B Full-time AF
Aparatul focalizează continuu până când focalizarea este obţinută şi blocată. Pentru a preîntâmpina interferenţa sunetului focalizării în timpul înregistrării, este recomandată utilizarea Single AF.
Electronic VR Activare sau dezactivare VR electronică pentru înregistrare film. Opţiune
Descriere
x On (setare implicită)
Atenuează efectele mişcării aparatului foto în toate modurile de film.
k Off
VR electronică nu este activată.
Filme
La alte setări decât Off (Oprit), pictograma reducerii electronice a vibraţiilor este afişată (A 6).
C
Setare pentru reducerea electronică a vibraţiilor
Atunci când este selectat TV movie 640P sau Small size 320P pentru Movie options (A 55) sau Full-time AF pentru Autofocus mode, Electronic VR este setat ca Off. Selectarea TV movie 640 sau Small size 320 pentru Movie options sau selectarea Single AF pentru Autofocus mode restabileşte setarea originală a Electronic VR.
56
Redarea filmului În modul redare cadru întreg (A 26), filmele sunt recunoscute după pictogramele opţiunilor de film (A 55). Pentru a reda un film, afişaţi-l în modul redare cadru întreg şi apăsaţi k.
Folosiţi butoanele de zoom, g (i) şi f (h) pentru a regla volumul de redare. Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a alege o modalitate de control în partea de sus a monitorului, apoi apăsaţi k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni.
Pauză
Indicator volum În timpul redării Apăsaţi
Derula înapoi
K
Avansa
L
Opri temporar
O
Descriere Derulare înapoi a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Derulare înainte a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Pauză în redare. Când filmul este întrerupt, rotiţi selectorul multiplu rotativ pentru a derula filmul înainte sau înapoi. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este întreruptă. Derularea înapoi a filmului cadru cu cadru. Derularea M înapoi continuă pană când este apăsat k. Derularea înainte a filmului cadru cu cadru. Derularea N înainte continuă pană când este apăsat k. P
Încheiere
Q
Filme
Pentru a
Reluare redare.
Opriţi redarea pentru a reveni la redarea cadru întreg.
Ştergerea fişierelor de film Apăsaţi l când este afişat în mod redare cadru întreg (A 26) sau când este selectat în modul de redare miniaturi (A 47). Se va afişa un dialog de confirmare. Pentru a şterge filmul, selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi fără a şterge filmul, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi k.
Erase 1 image?
No Yes
57
Înregistrări vocale
Realizarea înregistrărilor vocale Înregistrările vocale pot fi realizate prin intermediul microfonului încorporat şi redate prin intermediul difuzorului încorporat.
1
Rotiţi selectorul moduri la y.
2
Apăsaţi d pentru a afişa meniul scenă, utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta E (înregistrare vocală) şi apăsaţi k. Se va afişa lungimea înregistrării care se poate realiza.
Înregistrări vocale
3
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Dacă nu este efectuată nicio operaţiune pentru aproximativ 30 de secunde după începerea înregistrării vocale, funcţia de oprire automată a aparatului foto este activată, iar monitorul se va opri.
Scene menu Backlight Panorama assist Voice recording Image quality Image size Exit
Voice recording 001 15/05/2008 17:30 Max. rec. time 0 0 : 2 4 : 5 3
Consultaţi „Operaţiuni în timpul înregistrării” (A 59) pentru mai multe informaţii.
4
Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau de pe cardul de memorie se umple sau după cinci ore.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
58
Realizarea înregistrărilor vocale
Operaţiuni în timpul înregistrării
Indicator înregistrare Număr fişier Lungimea înregistrării Indicator progres
Pentru a
Voice recording 001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 24:53 Index : 0 1
Data şi ora înregistrării Timp rămas Număr index
Apăsaţi
Descriere
Reactiva monitorul
c
Dacă monitorul a fost oprit, apăsaţi c pentru a-l reactiva.
Opri temporar/ relua înregistrarea
k
Apăsaţi k pentru a opri temporar sau a relua înregistrarea.
Finaliza înregistrarea
Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.
Înregistrări vocale
Crea index*
În timpul înregistrării, apăsaţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a crea un index. Indexurile facilitează localizarea anumitor porţiuni ale înregistrării. Începutul înregistrării reprezintă numărul de indexare 01; numerele următoare sunt atribuite în ordine crescătoare la fiecare apăsare a selectorului multiplu rotativ, până la numărul de indexare 98.
* Fişierele copiate pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV. Reţineţi că punctele de index create cu aparatul foto nu pot fi utilizate când redaţi înregistrările vocale pe computere.
59
Redarea înregistrărilor vocale
1
Apăsaţi c în ecranul de înregistrare vocală (A 58, pasul 3).
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege fişierul de sunet dorit şi apăsaţi k.
Select sound file 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Copy Play
Fişierul de sunet dorit va fi redat.
Operaţiuni în timpul redării Pictograme control Număr fişier Timp redare Indicator progres
Sound file playback 003 26/05/2008 13:00 00:00:50/ 00:01:00 Index 0 3
Înregistrări vocale
Index
Lungimea înregistrării Număr index Volum
Folosiţi butoanele de zoom, g (i) şi f (h) pentru a regla volumul de redare. Butoanele de control redare apar în partea de sus a monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta un buton de control, apoi apăsaţi k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru a
Apăsaţi
Descriere Derularea înapoi a înregistrării vocale. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Înregistrare vocală avansată. Redarea este reluată când este eliberat butonul k.
Derula înapoi
K
Avansa
L
Sări la indexul anterior Sări la indexul următor
R
Sărire la indexul anterior.
S
Sărire la indexul următor.
O P
Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este întreruptă: Reluare redare.
Q
Încheie redarea ţi revine în ecranul de selectare a fişierului de sunet.
Opri temporar Finaliza
Ştergerea fişierelor de sunet Apăsaţi l în timpul redării sau după selectarea unui fişier audio din ecranul de selectare a fişierului de sunet. Se va afişa un dialog de confirmare. Pentru a şterge fişierul, selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi fără a şterge fişierul de sunet, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi k.
60
Data şi ora înregistrării
Delete File will be deleted. OK?
No Yes
Copierea înregistrărilor vocale Copiaţi înregistrările vocale între memoria internă şi un card de memorie. Această opţiune este disponibilă numai când există un card de memorie.
1
Apăsaţi d în ecranul de selectare a fişierelor audio (A 60, pasul 2).
2
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta opţiunea şi apăsaţi k.
Copy sound files
q: Copiază înregistrările din memoria internă pe cardul de memorie r: Copiază înregistrările de pe cardul de memorie în memoria internă
3
Alegeţi opţiunea de copiere şi apăsaţi k. Selected files (Fişierele selectate): Treceţi la pasul 4
Camera to card Selected files Copy all files
Exit
4
Selectaţi fişierul dorit. Apăsaţi selectorul multiplu K pentru a selecta fişierul (y). Apăsaţi butonul K al selectorului multiplu pentru a anula selecţia. Pot fi selectate mai multe fişiere. Apăsaţi k pentru a finalize selectarea fişierelor.
5
Select sound files 001 15/05/2008 17:30 002 15/05/2008 18:30 003 26/05/2008 13:00 004 29/05/2008 16:40 005 03/06/2008 08:00 Select Exit
Înregistrări vocale
Copy all files (Copiere toate fişierele): Treceţi la pasul 5
Exit
Atunci când este afişat un dialog de confirmare, alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k. Porneşte copierea.
B
Înregistrări vocale
Este posibil ca aparatul foto COOLPIX P60 să nu poată reda sau copia fişierele de sunet create cu alte aparate foto decât COOLPIX P60.
C
Mesaj No sound file
Dacă nu sunt fişiere sunet stocate pe cardul de memorie când apăsaţi c (A 60, pasul 1) va fi afişat mesajul No sound file (Niciun fişier sunet). Apăsaţi d pentru a afişa ecranul cu opţiunea copiere fişiere sunet şi copiaţi fişierele sunet stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.
61
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul audio video pentru a reda fotografiile pe televizor.
1
Opriţi aparatul foto.
2
Conectaţi aparatul foto la TV utilizând cablul audio/video furnizat.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Conectaţi conectorul galben la fişa video-in de pe televizor şi conectorul alb la fişa audio-in.
3
Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.
4
Ţineţi apăsat c pentru a porni aparatul foto. Aparatul foto intră în modul redare, iar fotografiile înregistrate pe memoria internă sau cardul de memorie vor fi afişate pe televizor. Cât timp este conectat la televizor, monitorul aparatului foto va rămâne oprit.
B
Conectarea cablului Audio/Video/USB
Când realizaţi conectarea la un cablu audio/video/USB, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul audio/video la aparatul foto. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul audio/video de la aparatul foto.
B
Modul video
Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este o opţiune în meniul de setare (A 96) > Video mode (Mod video) (A 108).
62
Conectarea la computer Când aparatul foto este conectat la computer utilizând cablul USB furnizat, fotografiile înregistrate cu aparatul foto pot fi copiate (transferate) pentru stocare pe computer utilizând software-ul Nikon Transfer.
Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea software-ului Înainte de conectarea aparatului foto la computer, trebuie instalate programele Nikon Transfer şi Panorama Maker pentru realizarea imaginilor panoramice, incluse pe CD-ul Software Suite furnizat. Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghid start rapid.
Windows Versiune preinstalată Windows Vista (32-biţi, ediţiile Home Basic/Home Premium/ Business/Enterprise/Ultimate editions), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/ Professional) Dacă pe computerul dumneavoastră rulează Windows 2000 Professional, utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile depe cardul de memorie în computer (A 65). Macintosh Mac OS X (versiunile 10.3.9 and 10.4.11) Consultaţi situl Nikon pentru cele mai nou informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.
B
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Sisteme de operare compatibile cu COOLPIX P60
Note privind sursa de alimentare
• Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, utilizaţi acumulatori cu un nivel de încărcare rămas corespunzător, pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. • Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade extinse de timp, utilizaţi un Adaptor CA EH-65A (disponibil separat de la Nikon) (A 112). Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălzire sau deteriorări ale aparatului foto.
63
Conectarea la computer
Transferarea fotografiilor de pe aparatul foto pe computer
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
1 2 3
Porniţi computerul pe care a fost instalat Nikon Transfer.
4
Porniţi aparatul foto.
Opriţi aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.
Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Va porni Nikon Transfer. Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Windows XP Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.).
Mac OS X Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de dialog cu setarea Auto-Launch (Lansare automată) a fost selectat Yes (Da) atunci când Nikon Transfer a fost instalat pentru prima oară.
B
64
Conectarea cablului USB
Asiguraţi-vă de orientarea corectă a conectorilor, fără a utiliza forţa şi conectaţi cablul USB. Când deconectaţi cablul USB, nu trageţi conectorul la unghi. Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.
Conectarea la computer
5
Transferaţi fotografiile când Nikon Transfer a finalizat încărcarea. Faceţi clic pe Start Transfer (Iniţiere transfer) în Nikon Transfer. În cazul utilizării setării implicite toate fotografiile sunt transferate în computer.
În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, dosarul în care sunt transferate fotografiile este deschis în mod automat. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă din Nikon Transfer.
6
Deconectaţi aparatul foto după finalizarea transferului. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.
Pentru utilizatorii Windows 2000 Professional Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile stocate pe cardul de memorie în computer. În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2GB, sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat când un card de memorie este introdus în cititorul de carduri sau un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 5 de mai sus pentru a transfera fotografiile. • Nu conectaţi aparatul foto la computer. Dacă aparatul foto este conectat la computer, se va afişa dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou detectat). Selectaţi Cancel (Revocare), închideţi dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer. • Pentru a transfera fotografiile stocate pe memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie copiate mai întâi în cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 61, 91, 95).
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Buton Start Transfer
65
Conectarea la computer
D
Utilizarea operaţiunilor standard ale sistemelor de operare pentru accesarea fişierelor imagine/sunet
• Navigaţi la dosarul de pe discul fix de stocare în care aţi salvat fotografiile şi accesaţi o fotografie cu ajutorul programului de vizualizare furnizat cu sistemul de operare. • Fişierele sunet copiate pe computer pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio WAV compatibil.
D
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
66
Realizarea panoramelor cu Panorama Maker
• Utilizaţi o serie de fotografii realizate cu opţiunea Panorama assist (Asistenţă panoramă) în modul scenă (A 40) pentru a crea o singură fotografie panoramică utilizând Panorama Maker. • Puteţi instala Panorama Maker pe computer utilizând pachetul Software Suite de pe CD. După finalizarea instalării, urmaţi procedura descrisă mai jos pentru a porni Panorama Maker. Windows Deschideţi All Programs (Toate programele) (Programs (Programe) în Windows 2000) din meniul Start > ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4. Macintosh Accesaţi aplicaţiile selectând Applications (Aplicaţii) din meniul Go (Salt) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 4. • Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Panorama Maker, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor conţinute în Panorama Maker.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile PictBridge (A 128) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima fotografiile fără a utiliza un computer. Fotografiere
Selectarea fotografiilor pentru imprimare utilizând opţiunea Print set (Setare imprimare) (A 73)
Conectarea la imprimantă (A 68)
Imprimarea mai multor fotografii (A 70)
Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB
B
Note privind sursa de alimentare
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Imprimarea fotografiilor una câte una (A 69)
• Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, utilizaţi acumulatori cu un nivel de încărcare rămas corespunzător, pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. • Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade extinse de timp, utilizaţi un Adaptor CA EH-65A (disponibil separat de la Nikon) (A 112). Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălzire sau deteriorări ale aparatului foto.
D
Imprimarea fotografiilor
În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a fotografiilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea fotografiilor: • Introduceţi un card de memorie într-o fantă card a imprimantei compatibilă DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru imprimare utilizînd aceste metode, specificaţi fotografiile şi numărul de exemplare imprimate dorite utilizând meniul setare imprimare al aparatului foto (A 73).
67
Conectarea la imprimantă
Conectarea aparatului foto şi imprimantei
1
Opriţi aparatul foto.
2
Porniţi imprimanta.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Verificaţi setările imprimantei.
3
Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.
4
Porniţi aparatul foto. Când conexiunea este realizată corect, ecranul de pornire PictBridge 1 va fi afişat pe monitorul aparatului foto. Apoi va fi afişat ecranul de selecţie imprimare 2. 1
2
Print selection 15/05 2008 NO. 32 [ 32]
B 68
Conectarea cablului USB
Asiguraţi-vă de orientarea corectă a conectorilor, fără a utiliza forţa şi conectaţi cablul USB. Când deconectaţi cablul USB, nu trageţi conectorul la unghi.
Conectarea la imprimantă
Imprimarea fotografiilor una câte una După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 68), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a alege fotografia dorită şi apăsaţi k.
Print selection 15/05 2008
Apăsaţi f (h) pentru a afişa 12 miniaturi şi g (i) pentru a reveni la redarea cadru întreg.
Alegeţi Copies (Copii) şi apăsaţi k.
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
3
Selectaţi numărul de copii (până la nouă) şi apăsaţi k.
Copies
4
Exit
4
Alegeţi Paper size (Format hârtie) şi apoi apăsaţi k.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
2
NO. 32 [ 32]
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
5
Alegeţi formatul dorit pentru hârtie şi apăsaţi pe k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.
Paper size Default 3.5 × 5 in 5 × 7 in 100 × 150mm A4 Exit
69
Conectarea la imprimantă
6
Alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apoi apăsaţi k.
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
7
Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la cel indicat în pasul 1.
Printing
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi k. Cancel
Copie curentă/ număr total de copii
Imprimarea mai multor fotografii După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 68), imprimaţi fotografiile urmând procedura de mai jos.
1
Când este afişat ecranul de selectare imprimare, apăsaţi d. Se afişează meniul de imprimare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege Paper size (Format hârtie) şi apăsaţi k. Pentru a ieşi în meniul de imprimare, apăsaţi d.
Print menu Print selection Print all image DPOF printing Paper size Exit
3
Alegeţi formatul dorit pentru hârtie şi apăsaţi pe k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.
70
Paper size Default 3.5 × 5 in 5 × 7 in. 100 × 150mm A4 Exit
Conectarea la imprimantă
4
Alegeţi Print selection, Print all images sau DPOF printing şi apăsaţi k.
Print menu Print selection Print all image DPOF printing Paper size Exit
Imprimare selecţie
Cancel Exit
10
3
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul Print selection de copii pentru fiecare dintre ele (până la nouă). Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru 1 2 a selecta fotografii şi apăsaţi H sau I pentru 1 1 1 a seta numărul de copii pentru fiecare. Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă Back (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Fotografiile pentru care nu au fost specificate copii nu vor fi imprimate. Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Apăsaţi k când setarea e completă. Se va afişa meniul indicat ín partea dreaptă. Print selection Pentru a imprima, alegeţi Start print 010 prints (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. Alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare. Start print
Imprimarea tuturor imaginilor Toate fotografiile stocate ín memoria internă sau pe cardul de memorie sunt imprimare una câte una. Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare.
Print all images 018 prints
Start print Cancel Exit
71
Conectarea la imprimantă Imprimare DPOF Imprimaţi fotografiile pentru care a fost stabilită o ordine de imprimare în Print set (Setare imprimare) (A 73). Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Pornire imprimare) şi apăsaţi k. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul de imprimare.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Pentru a vizualiza comanda curentă de imprimare, selectaţi View images (Vizualizare imagini) şi apăsaţi k. Pentru a imprima fotografiile, apăsaţi din nou k.
DPOF printing 010 prints Start print View images Cancel Exit View images
10
Back
5
Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare (pasul 2).
Printing
Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi k. Cancel
Copie curentă/ număr total de copii
C
Format hârtie
Aparatul foto acceptă următoarele formate de hârtie: Default (formatul implicit al hârtiei pentru imprimanta actuală), 3.5 × 5 in., 5 × 7 in., 100 × 150mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter, A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimanta curentă. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, alegeţi Default (Implicit) în meniul referitor la formatul hârtiei.
72
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea Print set (Setare imprimare) din meniul de redare este utilizată pentru a crea „comenzi de imprimare” digitală pentru imprimarea pe dispozitive compatibile DPOF-(A 128). Când aparatul foto este conectat la un dispozitiv compatibil PictBridge, fotografiile pot fi imprimate de la imprimantă în conformitate cu ordinea de imprimare DPOF realizată pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Dacă îndepărtaţi cardul de memorie din aparatul foto, puteţi crea comenzi de imprimare DPOF pentru fotografiile din memoria internă şi puteţi imprima fotografiile conform comenzii de imprimare DPOF.
1
Apăsaţi d în mod redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Print set (Setare imprimare) şi apăsaţi k. Se afişează meniul de setare imprimare.
3
Alegeţi Select images (Selectare imagini) şi apăsaţi k.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Se afişează meniul de redare.
Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit Print set Select images Delete print set
Exit
4
Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele (până la nouă). Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta fotografii şi apăsaţi H sau I pentru a seta numărul de copii pentru fiecare. Fotografiile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă (y) şi numărul indicând numărul de copii de imprimat. Fotografiile pentru care nu au fost specificate copii nu vor fi imprimate. Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Apăsaţi k când setarea e completă.
Print selection 2
1 2
3
Back
73
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare
5
Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere sau informaţiile despre fotografie.
Print set Done
Alegeţi Date (Data) şi apăsaţi k pentru a imprima data înregistrării pe toate fotografiile din comanda de imprimare. Alegeţi Info şi apăsaţi k pentru a imprima informaţiile despre fotografie (viteză declanşator şi diafragmă) pe toate fotografiile din comanda de imprimare.
Date Info Exit
Alegeţi Done (Finalizat) şi apăsaţi k pentru a încheia ordinea de imprimare şi a ieşi.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Fotografiile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată în timpul redării.
B
Note privind imprimarea datei fotografierii şi informaţia despre fotografie
Atunci când sunt activate opţiunile Date (Data) şi Info în meniul Print set (Setare imprimare), data fotografierii şi informaţiile despre fotogr+marea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB furnizat, pentru imprimarea DPOF (A 72). • Date (Data) şi Info sunt reiniţializate de fiecare dată când este afişat meniul de stare imprimare.
C
Ştergerea tuturor comenzilor de imprimare
Selectaţi Delete print set (Ştergere setare imprimare) în pasul 3 şi apăsaţi k. Comenzile de imprimare pentru toate fotografiile vor fi şterse.
C
Notă referitoare la opţiunea dată a setării de imprimare
Data şi ora imprimate pe fotografii prin intermediul imprimării DPOF, atunci când este activată Date (Data) în meniul de setare a imprimării, sunt cele înregistrate atunci când a fost făcută fotografia. Data şi ora imprimate cu această opţiune nu sunt afectate când setarea de dată şi oră este modificată din meniul de setare după realizarea fotografiilor. 15.05.2008
D
74
Imprimarea datei
Atunci când se imprimă pe fotografii data şi ora înregistrării utilizând opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 103) din meniul de setare, fotografiile cu data şi ora imprimate pe ele pot fi imprimate de alte imprimante ce nu prevăd funcţia de imprimare a datei şi a orei pe fotografii. Vor fi imprimate numai data şi timpul Date imprint (Imprimare dată), chiar dacă este activată Print set (Setare imprimare) cu opţiunea Date (Data) selectată în ecranul de imprimare.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere) Meniul fotografiere al modurilor P şi M, precum şi meniul de sensibilitate ridicată al modului respectiv de fotografiere, conţin următoarele opţiuni. q
Calitate imagine1
A 76
Optaţi pentru o calitate a imaginii (raţie de compresie) a fotografiilor înregistrate. r
Format imagine1, 3
A 77
Optaţi pentru formatul imaginii fotografiilor înregistrate. F
Optimizare imagine3
A 79
Controlul contrastului, clarităţii şi saturaţiei. B
Balans de alb3
A 81
Potriviţi balansul de alb cu sursa de lumină. E
Sensibilitate ISO2, 3
A 83
Controlaţi sensibilitatea la lumină a aparatului foto. G
Măsurare
A 84
C
Continuu3
A 85
Selectaţi opţiunea de efectuare a câte unei fotografii, într-o secvenţă sau prin intermediul Selectorului celei mai bune fotografii (BSS). G
Mod zonă AF3
A 86
Alegeţi unde focalizează aparatul foto. I
Mod focalizare automată
A 88
Alegeţi cum focalizează aparatul foto. J
Comp. exp. bliţ
A 89
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Optaţi pentru modalitatea în care aparatul foto măsoară expunerea.
Reglaţi nivelul bliţului. 1 2 3
Setările pot fi aplicate din alte meniuri de fotografiere (cu excepţia meniului film). Această setare nu poate fi efectuată în modul sensibilitate ridicată. Consultaţi informaţiile privind restricţiile aplicabile acestor setări (A 90).
75
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
Afişarea Shooting Menu (Meniu de fotografiere) şi a meniului de sensibilitate ridicată Alegeţi P (mod automat programat), M (manual) sau B (sensibilitate ridicată) prin rotirea selectorului de moduri. Apăsaţi d pentru a afişa meniul fotografiere sau meniul sensibilitate ridicată. Shooting menu Image quality Image size Optimize image White balance ISO sensitivity Exit
• Meniul de sensibilitate înaltă este afişat atunci când prin selectorul de moduri este selectat B. • Pentru a reveni la modul de fotografiere din meniul de fotografiere sau de sensibilitate înaltă, apăsaţi d sau butonul de eliberare a declanşatorului. Meniurile fotografiere, redare şi setare
q Calitate imagine Optaţi pentru raţia de compresie a fotografiilor. Rapoartele de compresie reduse ar putea determina fotografii de calitate mai înaltă, dar şi dimensiuni mai mari ale fişierelor, limitând astfel numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. a
Fină Imagini de calitate înaltă (rată de compresie de 1:4), adecvată măririi imprimărilor de calitate înaltă.
b
Normală (setare implicită) Calitate normală a imaginii (compresie de 1:8), adecvată majorităţii aplicaţiilor.
c
De bază Calitate de imagine de bază (compresie de 1:16), adecvată fotografiilor care vor fi distribuite prin e-mail sau vor fi folosite pe paginile de web.
Calitatea imaginii este indicată prin intermediul unei pictograme (A 6, 7).
D
Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii consultaţi „Numărul de expuneri rămase” (A 78).
76
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
r Format imagine Optaţi pentru formatul în pixeli al fotografiilor pentru înregistrate. Fotografiile făcute la dimensiuni mici necesită mai puţină memorie, adecvându-le distribuţiei prin e-mail sau pe Internet. Analog, cu cât imaginea este mai mare cu atât este mai mare dimensiunea la care poate fi aceasta imprimată sau afişată fără a prezenta o granulaţie „vizibilă”, limitând numărul fotografiilor ce pot fi înregistrate. Opţiune E
3264×2448 (setare implicită)
D 2592×1944
Descriere Un echilibru bun între dimensiunea fişierului şi calitate este cea mai bună opţiune în majoritatea situaţiilor.
C 2048×1536 B 1600×1200
Mai mici de E 3264×2448 şi D 2592×1944 pentru înregistrarea mai multor fotografii.
A 1280×960 Înregistraţi fotografii adecvate afişajului pe un monitor de computer.
K 640×480
Înregistraţi fotografii adecvate afişării pe televizor sau la distribuţia prin e-mail sau web.
I 3264×2176
Înregistraţi fotografiile cu aceeaşi raţie de aspect (3:2) ca şi cele fotografiate prin intermediul aparatelor cu film de 35 mm.
G 3264×1836
Înregistraţi fotografiile cu aceeaşi raţie de aspect (16:9) ca şi televizoarele cu ecran lat.
Formatul imaginii este indicat prin intermediul unei pictograme (A 6, 7).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
J 1024×768
77
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
C
Numărul de expuneri rămase
Tabelul următor conţine numărul aproximativ de fotografii care pot fi stocate în memoria internă şi pe un card de memorie de 256-MB, la fiecare combinaţie de setări referitoare la calitatea imaginii (A 76) şi formatul imaginii (A 77). Reţineţi că numărul de fotografii care poate fi stocat va diferi în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG). În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi.
Meniurile fotografiere, redare şi setare 1 2
78
Image size
Image quality
Memorie internă (12 MB)
3264×2448 E (setare implicită)
Fină Normală De bază
3 6 11
Aprox. 65 Aprox. 135 Aprox. 230
Aprox. 28 × 21/10,8 × 8,1
D 2592×1944
Fină Normală De bază
5 11 18
Aprox. 110 Aprox. 220 Aprox. 365
Aprox. 22 × 16/8,6 × 6,4
C 2048×1536
Fină Normală De bază
8 17 28
Aprox. 180 Aprox. 350 Aprox. 565
Aprox. 17 × 13/6,8 × 5,1
B 1600×1200
Fină Normală De bază
14 27 43
Aprox. 295 Aprox. 560 Aprox. 875
Aprox. 14 × 10/5,3 × 4
A 1280×960
Fină Normală De bază
22 40 61
Aprox. 445 Aprox. 830 Aprox. 1245
Aprox. 11 × 8/4,2 × 3,2
J 1024×768
Fină Normală De bază
33 58 84
Aprox. 675 Aprox. 1180 Aprox. 1710
Aprox. 9 × 7/3,4 × 2,5
K 640×480
Fină Normală De bază
71 110 143
Aprox. 1450 Aprox. 2240 Aprox. 2900
Aprox. 5 × 4/2,1 × 1,6
I 3264×2176
Fină Normală De bază
3 7 12
Aprox. 75 Aprox. 155 Aprox. 260
Aprox. 28 × 19/10,8 × 7,2
G 3264×1836
Fină Normală De bază
4 9 15
Aprox. 90 Aprox. 180 Aprox. 305
Aprox. 27 × 15/10,6 × 6
256MB Dimensiune imprimare card memorie1 (imprimat la 300 dpi; cm/in.)2
Dacă numărul de expuneri rămase este de 10.000 sau mai mare, numărul de expuneri rămase indică 9999. Dimensiunile copiilor sunt calculate împărţind numărul de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi) şi multiplicând cu 2,54 cm (1 in.). Cu toate acestea, la acelaşi format al imaginii, fotografiile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate la dimensiuni mai mici, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată.
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
F Optimizare imagine Optimizare contrast, claritate şi alte setări referitoare la felul în care fotografiile vor fi utilizate sau tipul de scenă. g
Normal (setare implicită) Recomandabil în majoritatea situaţiilor.
h
Mai dulce Atenuează contururile, oferind rezultate naturale adecvate portretelor şi retuşării computerizate.
o
Viu Îmbunătăţeşte saturaţia, contrastul şi claritatea pentru a produce imagini cu nuanţe vii de roşu şi verde.
i
Mai viu Maximizează saturaţia, contrastul şi claritatea pentru a produce imagini ferme cu contururi clare.
j
Portret
k
Personalizat Personalizaţi setările de optimizare a imaginii (A 80).
p
Alb-negru Efectuaţi fotografii în alb-negru.
La alte setări decât Normal, indicatorul pentru setarea curentă de optimizare a imaginii este afişat pe monitor în timpul fotografierii (A 6).
B
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Scade contrastul în vreme ce conferă texturi naturale şi o tentă plină pielii şi portretului subiecţilor.
Optimizare imagine
La alte setări decât Custom (Personalizat) şi Black-and-white (Alb-negru) rezultatele sunt optimizate pentru condiţiile actuale de fotografiere şi variază odată cu expunerea şi poziţia subiectului în cadru. Pentru rezultate susţinute într-o serie de fotografii, selectaţi Custom (Personalizat) şi optaţi pentru o altă setare decât Auto pentru Contrast, Image Sharpening (Clarificare imagine) şi Saturation (Saturaţie).
79
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
Personalizarea opţiunilor de îmbunătăţire a imaginii: Custom Selectaţi Custom (Personalizat) pentru a efectua reglaje separate ale următoarelor opţiuni.
Custom Contrast Image sharpening Saturation
Exit
Contrast Control contrast. Setările ridicate păstrează detaliul în cazul peisajelor înceţoşate sau alte situaţii de contrast scăzut. Setările scăzute previn pierderea detaliilor evidenţiate în condiţii iluminare intensă sau în lumina directă a soarelui. Setarea de imagine implicită este Auto.
Contrast Auto Normal Low High Exit
Clarificare imagine Meniurile fotografiere, redare şi setare
Optaţi pentru cât de mult să fie clarificate contururile. Optaţi pentru setări ridicate pentru claritatea contururilor, pentru setări scăzute pentru contururi îndulcite. Setarea implicită este Auto.
Image sharpening Auto Normal Low High Off Exit
Saturaţie Controlaţi intensitatea culorilor. Optaţi pentru Enhanced (Îmbunătăţit) pentru culori mai vii, Moderate (Moderat) pentru culori cu o saturaţie mai mică. Setarea de imagine implicită este Auto.
Saturation Auto Normal Moderate Enhanced Exit
B 80
Notă privind clarificarea imaginii
Efectele clarificării imaginii nu pot fi previzualizate în timpul fotografierii. Verificaţi rezultatele în modul redare.
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
B Balans de alb Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Acest lucru este cunoscut ca „balans de alb.” Pentru colorit natural, alegeţi o setare balans de alb care se potriveşte sursei de lumină înainte de a fotografia. Deşi setarea implicită, Auto, poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi aplica setarea balans de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai reuşite rezultate. a
Auto (setare implicită) Balans de alb ajustat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii.
b
Presetare manuală
c
Lumină zi Utilizaţi în cazul subiecţilor luminaţi direct de soare.
d
Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.
e
Fluorescent Utilizaţi pentru cele mai multe tipuri de iluminare fluorescentă.
f
Noros Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.
g
Bliţ
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită, consultaţi „Presetare manuală” (A 82) pentru detalii.
Utilizaţi cu mod bliţ.
Efectele opţiunii selectate pot fi previzualizate în monitor. Pentru alte setări decât Auto, este afişată pictograma pentru setarea curentă (A 6).
B
Mod bliţ
Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto sau Flash (Bliţ), opriţi bliţul (W) (A 28).
81
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
Presetare manuală Presetarea manuală este utilizată în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă).
1
Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.
2
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege b Preset manual (Presetare manuală) în meniul de balans de alb şi apăsaţi k. Aparatul foto măreşte.
3
Alegeţi Measure (Măsurare).
White balance Auto Preset manual Daylight Incandescent Fluorescent Exit
Preset manual
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Pentru a aplica cele mai recente valori măsurate pentru presetarea manuală, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k. Cancel Measure Exit
4
Încadraţi obiectul de referinţă.
Preset manual
Cancel Measure Exit
Cadru obiect de referinţă
5
Apăsaţi k pentru a măsura valoarea balansului de alb. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu sunt înregistrate fotografii.
C 82
Note privind presetarea manuală
Indiferent de modul bliţ selectat, bliţul nu se va declanşa când se apasă k în pasul 5. De aceea, aparatul foto nu poate măsura o valoarea pentru presetarea manuală decât când este utilizat bliţul.
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
E Sensibilitate ISO Sensibilitatea este o măsură a rapidităţii cu care aparatul foto reacţionează la lumină. Cu cât sensibilitatea este mai ridicată, cu atât mai puţină lumină va fi necesară pentru a efectua expunerea. Deşi o valoare ridicată ISO este adecvată pentru fotografierea obiectelor în acţiune sau în cazul iluminării deficitare, sensibilitatea ridicată este asociată adesea cu „zgomotul” - pixeli la distanţe diferite unii faţă de alţii, coloraţi strălucitor, concentraţi în secţiunile întunecate ale imaginii. Auto (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 80 în condiţii normale; atunci când iluminarea este insuficientă iar bliţul este oprit, aparatul foto compensează sporind sensibilitatea la un maxim de ISO 800 (reţineţi că sensibilitatea este fixată la 80 în modul M). 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 Sensibilitatea va fi blocată la valoarea specificată.
În cazul altor setări decât Auto, este afişată setarea curentă (A 6). Dacă este selectat Auto iar sensibilitatea este ridicată peste nivelul ISO 80, va fi afişată pictograma E (A 29). Meniurile fotografiere, redare şi setare
83
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
G Măsurare Optaţi pentru modalitatea în care aparatul foto măsoară expunerea. G
Matrice (setare implicită) Aparatul foto setează expunerea pentru cadrul integral. Recomandabil în majoritatea situaţiilor.
q
Central-evaluativă Aparatul foto măsoară cadrul integral, dar atribuie cea mai mare importanţă obiectelor din centrul cadrului. Măsurarea clasică pentru portrete menţine detaliile în timp ce permite condiţiilor de iluminare din centrul cadrului să stabilească expunerea. Poate fi utilizat împreună cu blocarea focalizării (A 25) pentru a măsura obiectele descentrate.
r
Punctuală Aparatul foto măsoară zona identificată de cercul din centrul încadrării. Asigură că obiectul vizat pentru măsurare are o expunere corectă chiar dacă fundalul este mult mai luminos sau mai întunecat. Poate fi utilizat împreună cu blocarea focalizării (A 25) pentru a măsura obiectele descentrate.
s
Zonă AF punctuală
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Aparatul foto măsoară zona de focalizare (A 86). Disponibil doar dacă este selectată o altă setare decât Center (Centru) pentru AF area mode (Mod zonă AF).
B
Notă privind măsurarea
Atunci când raportul de zoom digital este cuprins între 1,2× şi 1,8×, Metering (Măsurarea) este setată la Center-weighted (Central-evaluativă). Atunci când raportul de zoom digital este cuprins între 2,0× şi 4,0×, Metering (Măsurarea) este setată la Spot (Punctuală). Atunci când este activat zoomul digital, zona măsurată nu este afişată.
D
Zonă măsurare
Zona activă de măsurare este afişată pe monitor atunci când este selectat Center-weighted (Central-evaluativă) sau Spot (Punctuală).
Punctuală Central-evaluativă
84
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
C Continuu Captare mişcare printr-o serie de fotografii şi aplicare Selector cea mai bună fotografie (BSS). Bliţul va fi dezactivat atunci când este selectată altă setare decât Single (Singular) iar focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valorile primei fotografii din fiecare serie. U V
j
Pentru setări diferite de Single (Singular), este afişat indicatorul pentru setarea curentă (A 6).
B
Meniurile fotografiere, redare şi setare
W
Singular (setare implicită) Se efectuează o fotografie de fiecare dată când este apăsat declanşatorul. Continuu În timp ce este apăsat butonul de declanşare, sunt făcute până la 4 fotografii la o rată de aproximativ 2,0 cadre pe secundă (fps) atunci când calitatea imaginii este setată la b Normal şi formatul imaginii este setat la E 3264×2448. BSS Pentru fotografierea în condiţii de iluminare precară fără bliţ, este recomandată utilizarea BSS, cu aparatul mărit sau, în alte situaţii în care este probabil un tremurat ce ar face imaginile neclare. Atunci când este activat Selectorul celei mai bune fotografii (BSS), aparatul foto va face până la zece fotografii atunci când este apăsat butonul declanşator. Cea mai clară fotografie (fotografia cu cel mai mare detaliu) din serie va fi selectată şi salvată automat. Declanşare multiplă 16 De fiecare dată când este apăsat declanşatorul, aparatul foto face o serie de 16 fotografii la o rată de aproximativ 1,2 cadre pe secundă şi le aranjează într-o singură fotografie, setând calitatea imaginii la b Normal iar formatul imaginii la E 3264×2448. Zoomul digital nu poate fi folosit.
Notă privind Selector cea mai bună fotografiere
Este posibil ca BSS să nu producă cele mai reuşite rezultate dacă subiectul se mişcă sau în cazul în care compoziţia se modifică în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim.
C
Note privind Continuu Shooting (Fotografierea continuă)
• Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă poate oscila în funcţie de setările calităţii imaginii, ale formatului imaginii şi de cardul de memorie utilizat. • Atunci când sunt fotografiaţi subiecţi iluminaţi necorespunzător cu Continuu, BSS, or Declanşare multiplă 16 selectate, vitezele mai lente ale declanşatorului s-ar putea să nu fie disponibile.
85
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
G Mod zonă AF Utilizaţi această opţiune pentru a determina unde focalizează aparatul foto. Când mărirea digitală este în vigoare, aparatul foto va fi focalizat pe un subiect din zona centrală de focalizare indiferent de opţiunea AF area mode (Mod zonă AF) aplicată. z
Prioritate chip (setare implicită) Aparatul foto va detecta în mod automat o figură facială îndreptată către aparat şi va focaliza pe acesta (Fotografierea cu Prioritate detecţie chip →A 87). Dacă aparatul foto detectează mai multe chipuri, aparatul foto va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat.
w
Meniurile fotografiere, redare şi setare
86
x
Atunci când sunt făcute fotografii unor alte obiecte decât persoane sau atunci când este încadrat un subiect al cărui chip nu este recunoscut, AF area mode (Mod zonă AF) va fi setat la Auto. Aparatul foto va alege zona de focalizare (una dintre nouă posibile) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat şi focalizează pe acesta. Auto Aparatul foto selectează automat zona de focalizare (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate pentru a activa zona de focalizare. Zona de focalizare selectată de aparatul foto este afişată în monitor atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
Zonă focalizare
Zonă focus Manual Această opţiune este potrivită pentru situaţiile în care subiectul vizat este relativ fix şi nu este poziţionat în centrul cadrului. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a selecta dintre 99 de zone de focalizare în cadru. Fotografiile pot fi efectuate în timp ce se afişează ecranul cu selectarea zonei de focalizare. Pentru a încheia selectarea zonei de focalizare şi pentru Zonă focus a regla setările pentru modul bliţ, modul de focalizare, autodeclanşatorul şi compensarea expunerii, apăsaţi Zone focus k. Apăsaţi k pentru a reveni la ecranul de selectare a zonei de focalizare.
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere) y
Centru Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Se utilizează zona de focalizare centrală.
Zonă focus
Fotografierea cu Prioritate detecţie chip Atunci când este selectat Face priority (Prioritate detecţie chip) pentru AF area mode (Mod zonă AF) sau este selectat modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) în timpul fotografierii, va fi aplicată funcţia de prioritate detecţie chip. Aparatul foto va detecta în mod automat o figură îndreptată către aparat şi va focaliza pe acesta.
Cadraţi fotografia. Când aparatul foto detectează un chip, zonele de focalizare ce conţin elementul respectiv vor fi încadrate de o margine dublă galbenă. Când aparatul foto detectează mai mult decât un singur chip, atunci cel mai apropiat este încadrat de o margine dublă galbenă, iar celelalte de margini singulare. Pot fi detectate până la cinci chipuri.
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
1
Aparatul foto focalizează pe chipul încadrat de marginea dublă. Marginea dublă va străluci în verde, iar focusul va fi blocat. Atunci când marginea dublă clipeşte în culoarea galbenî, aparatul foto nu poate focaliza. Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate pentru a focaliza din nou. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
87
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
B
Prioritate detecţie chip
• Atunci când este selectat Face priority (Prioritate detecţie chip) pentru AF area mode (Mod zonă AF), setarea va fi comutată automat la Auto dacă nu este recunoscut niciun chip atunci când butonul declanşator este apăsat până la jumătate. • Dacă nu este recunoscut niciun chip atunci când este butonul de declanşare este apăsat până la jumătate în modul de scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte), aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focalizare. • Este posibil ca aparatul foto să nu detecteze chipurile în următoarele situaţii: - Când chipurile sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când chipurile ocupă prea mult sau prea puţin din cadru - Când subiectul nu se uită direct la aparatul foto • Capacitatea aparatului foto de a detecta figurile faciale depinde de o varietate de factori, inclusiv vremea sau faptul că subiectul nu se uită la cameră. • În anumite cazuri rare fotografierea subiectelor cu focalizare automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 25), subiectul nefiind focalizat, chiar dacă zona de focalizare străluceşte în culoarea verde. În acest caz, comutaţi la modul A (auto) sau schimbaţi setarae AF area mode (Mod zonă AF) la Manual sau Center (Centru) pentru fotografierea la sensibilitate ridicată, modurile P, şi M, focalizaţi din nou pe un alt subiect plasat la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul real al portretului şi utilizaţi blocarea focalizării (A 25). Meniurile fotografiere, redare şi setare
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Autofocus” (focalizare automată) (A 25) pentru mai multe informaţii.
I Mod focalizare automată Alegeţi cum focalizează aparatul foto. A
Single AF (setare implicită) Aparatul foto focalizează atunci când butonul declanşator este apăsat până la jumătate.
B
AF permanent Aparatul foto reglează focalizarea continuu până când butonul declanşator este apăsat până la jumătate. Utilizaţi în cazul obiectelor în mişcare.
88
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
J Comp. exp. bliţ Este utilizată compensarea bliţului pentru a regla puterea bliţului, modificând luminozitatea subiectului principal în raport cu fundalul. -0,3 - -2,0 Capacitatea bliţului este redusă de la -0,3 la -2,0 EV, în paşi de câte 1/3 EV, pentru a preîntâmpina efectul evidenţierilor luminoase nedorite sau a reflexiilor. 0,0 Capacitatea bliţului nu este reglată. +0,3 - +2,0 Capacitatea bliţului va creşte de la +0,3 to +2,0 EV, în paşi de câte 1/3 EV, pentru a face obiectul principal de interes al încadrării să apară mai luminos.
La alte setări decât 0,0, pictograma pentru setarea curentă este afişată în timpul fotografierii (A 6).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
89
Opţiuni fotografiere: Shooting Menu (Meniul de fotografiere)
Restricţii ale setărilor aparatului foto În modurile P, M şi B (de sensibilitate ridicată), se pot aplica următoarele restricţii ale modurilor simultane ale funcţiilor multiple.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
90
Mod bliţ Modul bliţ este dezactivat (W) atunci când este selectată o altă setare decât Single (Singular) pentru Continuous (Continuu). Setarea aplicată este restabilită atunci când este selectat Single (Singular) pentru Continuous (Continuu). Autodeclanşator Atunci când temporizarea este pornită, va fi efectuată o singură fotografie atunci când declanşatorul este eliberat, indiferent de setările pentru care s-a optat pentru Continuous (Continuu). Setarea aplicată Continuous (Continuu) este restabilită când fotografia este efectuată sau când autodeclanşatorul este oprit. Optimizare imagine Selectarea Black-and-white (Alb-negru) pentru Optimize image (Optimizare imagine) modifică White balance (Balans de alb) la Auto. Selectarea unei alte opţiuni decât Black-and-white (Alb-negru) pentru Optimize image (Optimizare imagine) restabileşte setarea originală White balance (Balans de alb). Continuu Selectarea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) modifică setarea de calitate a imaginii la b Normală şi setarea formatului de imagine la E 3264×2448. Mod zonă AF Atunci când AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Center (Centru) în timp ce Metering (Măsurare) este setat la Spot AF area (Zonă AF punctuală), setarea Metering (Măsurare) se va schimba automat la Matrix (Matricială). Atunci când este selectat ulterior o altă setare decât Center (Centru) is next selected for AF area mode (Mod zonă AF), setarea Metering (Măsurare) revine automat la Spot AF area (Zonă AF punctuală).
Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere) Meniul redare conţine următoarele opţiuni. I
A 50
D-Lighting Copiaţi fotografia curentă cu detalii în umbră îmbunătăţite.
a
A 73
Setare imprimare Selectaţi fotografiile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele.
b
A 93
Expoziţie diapozitive Vizualizaţi fotografiile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie într-un diapozitiv automat.
c
A 94
Ştergere Ştergeţi toate fotografiile sau pe cele selectate.
A 94
d Protejare Protejaţi fotografiile selectate de o ştergere accidentală. g
A 52
Foto. de mici dimensiuni Creaţi o copie micşorată a fotografiei curente.
h
A 95
Copiere
Afişarea meniului Playback (meniul de Redare) Afişaţi meniul de redare apăsând c şi apăsând d. Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă.
• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 11). • Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi d.
91
Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere)
Selectarea mai multor fotografii Ecranul de selecţie a fotografiilor, aşa cum este ilustrat Protect în dreapta, va fi afişat împreună cu meniurile următoare: • Meniu de redare: setare imprimare (A 73) ştergere (A 94) ON/OFF Back protejare (A 94) copiere (A 95) • Meniu setare: ecran întâmpinare (A 98) Respectaţi procedura descrisă mai jos pentru a selecta mai multe fotografii.
1
Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a opta pentru fotografia dorită.
Protect
Poate fi selectată doar câte o fotografie pentru Welcome screen (Ecran de întâmpinare). Apăsaţi g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Meniurile fotografiere, redare şi setare
92
2
Apăsaţi H sau I pentru a selecta ON (Pornit) sau OFF (Oprit) (sau numărul de copii).
ON/OFF
Back
Protect
Când ON (Pornit) este selectat, o bifă (y) este afişată în colţul din stânga sus al fotografiei curente. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta fotografii suplimentare. ON/OFF
Back
3
Apăsaţi k. Setarea este activată. Done
Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere)
b Expoziţie diapozitive Redaţi fotografiile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie una câte una într-un „diapozitiv” automat.
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Start şi apăsaţi k.
Slide show Pause :
Pentru a schimba intervalul dintre fotografii, alegeţi Frame intvl (Interval cadre), selectaţi intervalul de timp dorit şi apăsaţi k înainte de a alege Start. Pentru a repeta prezentarea diapozitivelor automat, activaţi Loop (Buclă) şi apăsaţi k înainte de a alege Start. Bifa (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată.
2
Start Frame intvl Loop Exit
Porneşte expoziţia diapozitivelo.
3
Alegeţi End (Încheiere) sau Restart (Reiniţializare). Când redarea diapozitivelor este încheiată sau este întreruptă, alegeţi End (Încheiere) şi apăsaţi k pentru a reveni la meniul redare sau alegeţi Restart (Reiniţializare) pentru a reda diapozitivele din nou.
Pause
Restart End Frame intvl
B
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timpul expunerii diapozitivelor: • Apăsaţi butonul K al selectorului multiplu rotativ pentru a vizualiza fotografiilor în ordinea înregistrării sau J pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul K pentru a derula înainte sau J pentru a derula înapoi. • Apăsaţi k pentru pauză în redarea diapozitivelor.
Note privind expoziţia de diapozitive
• Este afişat doar primul cadrul al filmelor (A 57) incluse în diapozitive. • Diapozitivele sunt redate pentru maximum 30 minute, chiar şi atunci când este selectat Loop (Buclă) (A 107).
93
Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere)
c Ştergere Ştergeţi toate fotografiile sau pe cele selectate. Erase selected images Ştergeţi fotografiile selectate (A 92). Erase all images Ştergeţi toate fotografiile.
C
Note privind ştergerea
• Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Transferaţi fotografiile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Fotografiile marcate cu pictograma s sunt protejate şi nu pot fi şterse.
d Protejare
Meniurile fotografiere, redare şi setare
94
Protejaţi fotografiile selectate de o ştergere accidentală (Selectarea mai multor fotografii → A 92). Cu toate acestea, reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 107). În modul redare fotografiile protejate pot fi recunoscute în funcţie de pictograma s (A 7, 47).
Opţiuni redare: Playback Menu (Meniul de fotografiere)
h Copiere Copiaţi fotografiile între memoria internă şi un card de memorie.
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta o opţiune din ecranul de copiere şi apăsaţi k.
Copy
q: Copiaţi fotografiile din memoria internă pe un card de memorie. r: Copiaţi fotografiile din cardul de memorie în memoria internă.
2
Selectaţi o opţiune de copiere şi apăsaţi k. Selected images (Imaginile selectate): Copiaţi fotografiile selectate din ecranul de selectare a fotografiilor (A 92).
Exit
Camera to card Selected images All images
All images (Toate fotografiile): Copiaţi toate fotografiile. Exit
Note privind Copierea fotografiilor
• Formatul fişierului fotografiilor care pot fi copiate este JPEG-, AVI- şi WAV. Imaginile înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 53) sunt ataşate la fotografiile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu fotografiile. • Fişierele sunet înregistrate utilizând modul în modul de înregistrare vocală (A 58) pot fi copiate utilizând opţiunea Copy sound files (Copiere fişiere sunet) (A 61) în modul redare audio. • Fotografiile înregistrate cu un aparat foto de altă fabricaţie sau care au fost modificate pe un computer nu pot fi copiate. • Copiile editate au acelaşi marcaj de protecţie (A 94) ca originalul, dar nu sunt marcate pentru imprimare (A 73).
C
Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
Mesaj Memory contains no images
Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images (Memoria nu conţine imagini). Apăsaţi d pentru a afişa ecranul cu opţiunea copiere şi copiaţi fotografiile stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 113) pentru mai multe informaţii.
95
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. a
Menus (Meniuri)
A 97
Alegeţi felul în care sunt afişate meniurile. c
Welcome screen (Ecran întâmpinare)
A 98
Selectaţi ecranul afişat când aparatul foto este pornit. d
Date (Data)
A 99
Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare pentru acasă şi destinaţie. e
Monitor settings (Setări monitor)
A 102
Alegeţi informaţia afişat (Setări monitor) pe monitor, luminozitatae monitorului şi afişajul implicit atunci când este pornit aparatul foto. f
Date imprint (Imprimare dată)
A 103
Imprimaţi data sau contorul datei pe fotografii. g
Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor)
A 105
Activare reducerea vibraţiilor pentru fotografierea imaginilor statice. h
AF assist (Asistenţă AF)
A 105
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF. u
Digital zoom (Zoom digital)
A 106
Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. i
Sound settings (Setări sunet)
A 106
Setări reglare sunet. k
Auto off (Oprire automată)
A 107
Setaţi ora înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe. l/m
Format memory/Format Card (Formatare memorie/formatare card)
A 107
Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. n
Language (Limba)
A 108
Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto. o
Video mode (Mod video)
A 108
Reglaţi setările pentru conectarea la TV. p
Reset all (Reiniţializare integrală)
A 108
Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. s
Battery type (Tip acumulator)
A 111
Alegeţi tipul acumulatorilor introduşi în aparatul foto. r
96
Firmware version (Versiune firmware) Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.
A 111
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
Afişarea meniului setare Rotiţi selectorul moduri la z. Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint
• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 11). • Pentru a ieşi din meniul setare, rotiţi selectorul de moduri până la un alt mod.
a Menus (Meniuri) Selectaţi un format pentru afişarea meniului. Text (setare implicită) Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint
Pictograme Toate elementele meniului pot fi afişate într-o singură pagină.
Nume meniu Menus
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Etichetele de text pentru meniuri sunt afişate în format de listă.
97
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Puteţi selecta ecranul de întâmpinare care va fi afişat când se porneşte aparatul foto. Niciunul (setare implicită) Nu este afişat ecranul de întâmpinare. COOLPIX Afişează un ecran de întâmpinare. Selectaţi o imagine Selectaţi o fotografie în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru ecranul de întâmpinare. Alegeţi o fotografie în ecranul de selectare fotografii (A 92) şi apăsaţi k. Deoarece imaginea selectată este stocată în aparatul foto, imaginea va apărea în ecranul de întâmpinare chiar dacă fotografia originală este ştearsă. Fotografii făcute la o setare a Image size (Format imagine) (A 77) de I 3264×2176 sau G 3264×1836 şi copiile create la o setare a formatului de imagine de 320 × 240 sau mai puţin utilizând funcţia de decupare (A 51) sau fotografie de mici dimensiuni (A 52) nu pot fi utilizate. Meniurile fotografiere, redare şi setare
98
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
d Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare pentru acasă şi destinaţia călătoriei. Data Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Consultaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Setarea limbii, datei şi orei afişajului” (A 17), pentru mai multe informaţii. Fus orar w (fus orar acasă) poate fi specificat, iar funcţia oră de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Când este selectat x (fus orar destinaţie), diferenţa de timp (A 101) este calculată automat, iar data şi ora calculate pentru regiunea selectată sunt înregistrate. Util în timpul călătoriilor.
Setarea Time Zone (Fus orar) pentru destinaţia călătoriei
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Time zone şi apăsaţi k. Se afişează meniul cu fusurile orare.
Date
15/05/2008 11:04
2
Alegeţi x si apoi apăsaţi k. Data şi ora afişate se modifică în funcţie de regiunea selectată curent. Dacă funcţia oră de vară este activă, utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Daylight saving (Ora de vară) şi apăsaţi k apoi apăsaţi selectorul multiplu H. Ora este avansată automat cu o oră.
Time zone
15/05/2008
02:04
London, Casablanca Daylight saving Tokyo, Seoul Daylight saving
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Date Time zone
99
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
3
Apăsaţi butonul K. al selectorului multiplu rotativ. Este afişat meniul pentru destinaţia de călătorie.
4
Alegeţi fusul orar al destinaţiei şi apăsaţi k.
Time zone
15/05/2008
02:04
London, Casablanca Daylight saving Tokyo, Seoul Daylight saving
Travel distination
Setarea este activată. Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma x va apărea monitor când aparatul foto este în modul fotografiere.
Hawaii, Tahiti Back Time zone
14/05/2008
16:04
Meniurile fotografiere, redare şi setare
London, Casablanca Daylight saving Hawaii, Tahiti Daylight saving
B
Acumulator ceas intern
Acumulatorul ceasului va fi instalat acumulatorul principal sau va fi conectat adaptorul CA (disponibil separat de la Nikon) şi poate oferi o sursă de curent alternativă pentru câteva zile după aproximativ zece ore de încărcare.
C
w Home Time Zone (Fus orar acasă)
• Pentru a comuta pe fusul orar acasă, alegeţi w în pasul 2. • Pentru a modifica fusul orar pentru acasă, alegeţi w la pasul 2 şi parcurgeţi paşii 3 şi 4 pentru a seta fusul oral pentru acasă.
C
100
Daylight Saving Time (Ora de vară)
• Dacă data şi ora sunt setate când ora de vară nu este activată: Porniţi Daylight saving (Ora de vară) (w) când ora de vară intră în vigoare, pentru a modifica automat ceasul aparatului foto înainte cu o oră. • Dacă data şi ora sunt setate cu Daylight saving (Ora de vară) pornită (w) când ora de vară este în vigoare: Opriţi Daylight saving (Ora de vară) când ora de vară încetează pentru a modifica automat ceasul aparatului foto înapoi cu o oră.
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
C
Fusuri orare (A 17)
Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru diferenţele orare care nu sunt listate mai jos, setaţi ceasul aparatului foto pe ora locală (A 16, 99). Tabelul conţine unele locaţii care nu sunt afişate pe harta cu fusurile orare ale aparatului.
UTC +/–
Locaţie
UTC +/–
Locaţie
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Atena, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscova, Nairobi, Riad, Kuweit, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
+5.5
–5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
+6
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
Buenos Aires, Săo Paulo
Colombo, Dhaka
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
Londra, Casablanca
+11
Noua Caledonie
+12
Auckland, Fiji
Meniurile fotografiere, redare şi setare
–3
New Delhi
101
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
e Monitor Settings (Setări monitor) Alegeţi dacă să fie sau nu afişate informaţiile pe monitor, alegeţi dacă monitorul sau vizorul electronic este activat atunci când este pornit aparatul foto şi specificaţi luminozitatea monitorului. Informaţii fotografie Alegeţi afişarea informaţiilor în monitor în timpul modul de fotografiere. Grilă încadrare Atunci când este selectat On (Pornit), ghidurile de încadrare sunt în modul A (auto) modurile de fotografiere la sensibilitate ridicată, P şi M. Setarea implicită este Off (Oprit).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
102
Luminozitate Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este. Afişaj implicit Alegeţi dacă monitorul (Monitor, setare implicită) sau vizorul electronic (Viewfinder) este activat atunci când aparatul foto este pornit.
Photo Info (Informaţii fotografie) Alegeţi afişarea informaţiilor pe monitor atunci când este apăsat x în modul de fotografiere. Consultaţi „Butonul x” (A 8) pentru mai multe informaţii despre indicatorii afişaţi pe monitor. Show/hide info (afişare/ascundere informaţii) (setare implicită) Apăsaţi x pentru a comuta între afişajul pe monitor sau pe vizor sau pentru a ascunde sau a afişa indicatorii şi informaţiile despre fotografie după cum urmează: Monitor pornit (informaţia despre fotografie afişată) ➝ Monitor pornit (informaţia despre fotografie nu este afişată) ➝ Vizor electronic pornit (informaţia despre fotografie este afişată) ➝ Vizor electronic pornit (informaţia despre fotografie nu este afişată) ➝ Monitor pornit (informaţia despre fotografie afişată) Show info (afişare informaţii) Indicatorii şi informaţia despre fotografie sunt afişate permanent. Apăsaţi x pentru a comuta între afişajul pe monitor sau pe vizor după cum urmează: Monitor pornit (informaţia despre fotografie este afişată) ➝ Vizor electronic pornit (informaţia despre fotografie este afişată) ➝ Monitor pornit (informaţia despre fotografie afişată) Hide info (ascundere informaţii) Indicatorii şi informaţia despre fotografie sunt ascunse permanent. Apăsaţi x pentru a comuta între afişajul pe monitor sau pe vizor după cum urmează: Monitor pornit (informaţia despre fotografie nu este afişată) ➝ Vizor electronic pornit (informaţia despre fotografie nu este afişată) ➝ Monitor pornit (informaţia despre fotografie nu este afişată)
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
f Imprimare dată (Imprimare dată) Data şi ora înregistrării nu sunt imprimate pe fotografii. Această informaţie poate fi imprimată chiar şi cu imprimante ce nu susţin funcţia de imprimare a datei şi orei (A 74). Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe fotografii. Data Data este imprimată în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune. Data şi ora Data şi ora sunt imprimate în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune. Contor dată Amprenta momentului indică numărul de zile dintre data înregistrării şi data selectată.
La alte setări decât Off (Oprit), este afişată pictograma pentru setarea curentă (A 6).
Imprimare dată
Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. • Datele imprimate la o setare de dimensiune a fotografiei (A 77) de K (640 × 480) ar putea fi dificil de citit. Alegeţi o dimensiune J (1024 × 768) sau mai mare pentru imprimare. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul meniului de setare Date (Data) (A 16, 99). • Data nu poate fi imprimată pe fotografii ce nu au fost făcute în anumite moduri (A 122).
C
Imprimare dată şi setare imprimare
Atunci când se efectuează o imprimare prin intermediul unei imprimante compatibile DPOF-ce susţine imprimarea datei fotografierii şi informaţiei despre fotografie, data şi informaţia respectivă poate fi imprimată pe fotografii fără ca data şi ora să fie imprimate pe acestea, utilizând opţiunile din meniul Print set (Setare imprimare) (A 73).
103
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
Date Counter (Contor dată) Fotografiile făcute în timp ce această opţiune este activată sunt imprimate cu numărul de zile rămas până la sau cu numărul de zile scurs de la data specificată. Utilizaţi funcţia pentru a verifica creşterea copilului sau pentru a ţine evidenţa numărului de zile până la o zi de naştere sau până la nuntă. Date counter
2 17/05/2008 Number of days
Apăsaţi k pentru afişarea opţiunii date stocate.
Apăsaţi k pentru afişarea opţiunii afişaj.
Date stocate
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Pot fi stocate până la trei date. Pentru setare, alegeţi o opţiune, apăsaţi selectorul multiplu rotativ K, introduceţi o dată (A 17, pasul 6) şi apăsaţi k. Pentru a selecta o dată, alegeţi o opţiune si apăsaţi k.
17/05/2008 03/07/2008 ----------
Opţiuni afişare Alegeţi Number of days, Years and days sau Yrs, mnths, days şi apăsaţi k.
Display options Number of days Years and days Yrs, mnths, days
Mai jos sunt prezentate timbre oră mostră pentru contorul datei.
02/ 18.05.2008 Două zile rămase
104
Stored dates
02/ 22.05.2008 Două zile scurse
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
g Vibration reduction (Reducerea vibraţiilor) Activare sau dezactivare a reducerii vibraţiilor pentru fotografierea imaginilor statice. Reducerea vibraţiilor corectează eficient neclaritatea cauzată de tremuratul uşor al mâinii, cunoscut drept tremuratul aparatului; acesta apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză mică de declanşare. Reducerea vibraţiilor poate fi folosită în toate modurile de fotografiere. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Pornit (setare implicită) Reducerea vibraţiilor este activată pentru fotografierea imaginilor statice. Oprit Reducerea vibraţiilor nu este activată.
Când este activată reducerea vibraţiilor, setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (când este selectat Off (Oprit), o pictogramă pentru setarea curentă nu este afişată) (A 6).
B
Note privind reducerea vibraţiilor
D
Utilizarea VR electronice pentru filme
Pentru a reduce efectele mişcării aparatului foto în timpul înregistrării filmelor, activaţi Electronic VR (VR electronică) (A 56) din meniul de film (A 55).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
• Activarea reducerii vibraţiilor poate dura câteva secunde după ce aparatul foto este pornit sau când aparatul foto intră în modul fotografiere din modul redare. Aşteptaţi pânâ când afişajul se stabilizează înainte de a fotografia. • Datorită caracteristicilor funcţiei de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate imediat în monitorul aparatului foto după fotografiere pot apărea neclare. • Este posibil ca reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele mişcării camerei în anumite situaţii. • VR înseamnă reducerea vibraţiilor.
h AF assist (Asistenţă AF) Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF. Auto (setare implicită) Iluminarea de asistenţă AF va fi utilizată pentru a asista operaţia de focalizare când subiectul este slab iluminat. Reţineţi că pentru anumite moduri scenă, iluminarea de asistenţă AF se dezactivează automat. Oprit Dezactivaţi această funcţie. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza dacă iluminarea este deficitară.
105
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
u Digital Zoom (Zoom digital) Utilizaţi această setare pentru a controla funcţionarea zoomului digital. Pornit (setare implicită) Rotirea şi menţinerea apăsată a g (i), la poziţia maxim posibilă a zoomului optic, declanşează zoomul digital (A 22). Decupare Limitaţi utilizarea zoomului digital la distanţele la care calitatea imaginii nu are de suferit. Oprit Dezactivaţi zoomul digital cu excepţia cazurilor de înregistrare a filmelor.
B
Note privind zoom-ul digital
Meniurile fotografiere, redare şi setare
• Atunci când este activat zoom-ul digital Mod zonă AF (Mod zonă AF) este setat la Center (Centru) (A 86). • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - Atunci când este selectat modul b (portret) sau e (portret de noapte) - Atunci când este selectat Multi-shot 16 (Declaşare multiplă 16) pentru Continuous (Continuu) (A 85) - Înainte ca înregistrarea filmului să înceapă (cu toate acestea, zoomul digital de până la 2× poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor, altele decât flmele stop-cadru) • Atunci când raportul de zoom digital este cuprins între 1,2× şi 1,8×, Metering (Măsurare) este setată la Center-weighted (Central-evaluativă). Atunci când raportul de zoom digital este cuprins între 2,0× şi 4,0×, Metering (Măsurare) este setată la Spot (Punctuală).
i Sound Settings (Setări Sunet) Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Sunet butoane Porniţi (setare implicită) sau opriţi sunetul butoanelor. Când este selectat On (Pornit) (setare implicită), se va auzi un semnal sonor când operaţiile se încheie cu succes, de două ori când aparatul foto focalizează pe subiect şi de trei ori când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de iniţiere atunci când aparatul foto este pornit. Sunet declanşator Alegeţi sunetul de declanşare din On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit).
106
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
k Auto Off (Oprire automată) Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pe durata perioadei de timp selectate, monitorul se va opri, iar aparatul foto va intra în modul de aşteptare (A 15) pentru a reduce solicitarea acumulatorilor. Indicatorul luminos aparat va clipi în modul de aşteptare. Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pentru încă trei minute, aparatul foto se va opri automat. Alegeţi timpul acordat aparatului foto înainte de a intra în modul de aşteptare dacă nu sunt efectuate operaţiuni. Opţiunile disponile sunt 30 s (setare implicită), 1 m, 5 m şi 30 m.
C
Note privind oprire automată
Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne aprins timp de trei minute când sunt afişate meniurile sau timp de 30 de minute în timpul redării continue pentru diapozitive sau când se adaptorul CA.
l Format Memory/m Format Card (Formatare memorie/ Formatare card)
Formatarea memoriei interne Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) apare în meniul de setare.
Formatarea unui card de memorie Când cardul de memorie este introdus în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) apare în meniul de setare.
Format memory All images will be deleted! OK? No Format
Format card All images will be deleted! OK?
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.
No Format
B
Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie
• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat fotografiile importante pe un computer înainte de formata. • Nu opriţi aparatul foto, nu deconectaţi adaptorul CA, nu scoateţi capacul camerei acumulatorului/ cardului de memorie în timpul formatării. • Prima oară când introduceţi cardurile de memorie utilizate cu alte dispozitive în aparatul COOLPIX P60, formataţi-le prin intermediul acestui aparat foto.
107
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
n Language (Limba) Alegeţi una dintre cele 23 de limbi pentru afişarea meniurile şi mesajelor aparatului foto. Cehă
Poloneză
Daneză
Portugheză
Germană
Rusă
Engleză (setare implicită)
Finlandeză
Spaniolă
Suedeză
Greacă
Turcă
Franceză
Chineză simplificată
Indoneziană
Chineză tradiţională
Italiană
Japoneză
Maghiară
Koreană
Olandeză
Tailandeză
Norvegiană Meniurile fotografiere, redare şi setare
o Video Mode (Mod video) Reglaţi setările pentru conectarea la TV. Alegeţi NTSC sau PAL.
p Reset All (Reiniţializare integrală) Atunci când este selectat Reset (Reiniţializare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Meniu pop-up Opţiune Mod bliţ (A 28)
Valoare implicită Auto
Autodeclanşator (A 30) Mod focalizare (A 31) Compensare expunere (A 32)
Off (Oprit) Focalizare automată 0,0
Mod scenă Opţiune
108
Meniu scenă (A 33)
Valoare implicită Party/indoor (Petrecere/interior)
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
Meniu film Opţiune Opţiuni film (A 55) Mod focalizare automată (A 56) VR electronică (A 56)
Valoare implicită TV movie 640 (Film TV 640) Single AF (AF singular) On (Pornit)
Meniu fotografiere Opţiune
Valoare implicită
Calitate imagine (A 76)
Normal
Format imagine (A 77)
E 3264×2448
Optimizare imagine (A 79) Personalizat în Optimizare imagine (A 80) Balans de alb (A 81)
Măsurare (A 84) Continuu (A 85) Mod zonă AF (A 86) Mod focalizare automată (A 88) Comp. exp. bliţ (A 89)
Auto Auto Matrix (Matrice) Single (Singular) Face priority (Priority chip) Single AF (AF singular) 0,0
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Sensibilitate ISO (A 83)
Normal Contrast: Auto Image Sharpening (Clarificare imagine): Auto Saturation (Saturaţie): Auto
109
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
Meniu setare Opţiune
Valoare implicită
Ecran întâmpinare (A 98)
Niciunul (Niciunul)
Meniuri (A 97)
Meniurile fotografiere, redare şi setare
110
Text
Info fotografie (A 102)
Show/hide info (Afişare/ascundere info)
Grilă încadrare (A 102)
Off (Oprit)
Luminozitate (A 102)
4
Afişaj implicit (A 102)
Monitor
Imprimare dată (A 103)
Off (Oprit)
Reducerea vibraţii (A 105)
On (Pornit)
Asistenţă AF (A 105)
Auto
Zoom digital (A 106)
On (Pornit)
Button sound (A 106)
On (Pornit)
Sunet buton (A 106)
On (Pornit)
Oprire automată (A 107)
30 s
Altele Opţiune Format hârtie (A 69, 70) Interval cadre pentru expoziţie diapozitive (A 93)
Valoare implicită Default (Implicit) 3s
• Selectarea Reset all (Reiniţializare totală) şterge numărul curent al fişierului (A 113) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. • Pentru a reiniţializa numerotarea fişierelor la „0001”, ştergeţi toate fotografiile (A 94) înainte de a selecta Reset all (Reiniţializare totală). • Următoarele setări ale meniurilor vor rămâne neafectate, chiar dacă meniurile sunt reiniţializate cu Reset all (Reiniţializare totală). Shooting menu (Meniu fotografiere): Presetare date manuale (A 82) obţinute pentru White balance (Balans de alb), Setup menu (Meniu setare): Date (A 99), Date counter (Contor dată) (A 104), Language (Limba) (A 108), Video mode (Mod video) (A 108) şi Battery type (Tip acumulator) (A 111)
Setare de bază a aparatului foto: Meniul setare
s Battery type (Tip acumulator) Pentru a vă asigura că aparatul foto afişează nivelul corect al acumulatorului (A 20) alegeţi tipul care corespunde acumulatorilor utilizaţi la momentul respectiv. Alcanin (setare implicită)
Acumulatori LR6 alcalini (dimensiune AA)
COOLPIX (Ni-MH)
Doi acumulatori reîncărcabili EN-MH1Ni-MH (disponibili separat de la Nikon) Acumulatori ZR6 oxirid (dimensiune AA)
Litiu
Acumulatori FR6 litiu (dimensiune AA)
r Firmware Version (Versiune firmware) Vizualizează versiunea firmware curentă a aparatului foto.
COOLPIX P60 Ver.X.X
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Back
111
Note tehnice
Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil
Doi acumulatori reîncărcabili Nikon EN-MH1 Ni-MH (EN-MH1-B2)
Încărcător acumulator
Încărcător acumulator MH-71 Adaptor CA EH-65A (se conectează conform ilustraţiei) 1 2 3
Adaptor CA Asiguraţi-vă de trecerea cablului de alimentare prin deschidere înainte de a închide camera acumulatorului/fanta cardului de memorie. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta în defecţiuni ale camerei de acumulator/capacului fantei cardului de memorie. Adaptorul CA EH-62B nu poate fi utilizat cu aparatul. Cablu USB
Cablu USB UC-E6
Cablu A/V
Cablu Audio/Video EG-CP14
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie au fost testate şi aprobate pentru utilizarea la COOLPIX P60. Pot fi utilizate toate cardurile de tipul şi capacitatea respective, indiferent de viteză.
Note tehnice
1 2
SanDisk
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
Toshiba
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
Panasonic
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2
În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi că dispozitivul acceptă carduri de memorie de 2 GB. Compatibil SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi că dispozitivul acceptă carduri de memorie SDHC.
Funcţionarea nu este garantată cu alte mărci de carduri. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.
112
Nume fişier imagine/sunet şi folder Fotografiilor, filmelor, notelor vocale şi înregistrărilor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează. D SC N 00 0 1 . J P G Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Fotografii originale (ataşament notă vocală inclus), filme, note vocale, înregistrări voce
DSCN
Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)
RSCN
Copii mici (ataşament notă vocală inclus)
SSCN
D-Lighting Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)
FSCN
Extensie (semnifică tipul fişierului) Fotografii
.JPG
Filme
.AVI
Note vocale Înregistrări vocale
.WAV
Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)
Note tehnice
• Fişierele sunt stocate în foldere denumite cu un număr de folder urmat de un identificator cu cinci caractere: „P_” plus o secvenţă de numere de trei cifre pentru imagini realizate utilizând asistenţa pentru panoramă (ex. „101P_001”; A 40), „SOUND” pentru înregistrări vocale (ex. „101SOUND”; A 58) şi „NIKON” pentru toate celelalte fotografii (ex. „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un folder atinge 9999, va fi creat un folder nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Fişiere copiate utilizând Copy > Selected images sau Copy sound files > Selected files sunt copiate în folderul curent, unde le sunt atribuite noi numere de fişiere în ordine crescătoare începând cu cel mai mare număr din memorie Copy > All images şi Copy sound files > Copy all files copiaţi toate folderele de la mediul sursă, numele fişierelor nu se modifică dar numerele folderelor sunt atribuite în ordine crescătoare, începând de la cel mai mare număr de folder de pe mediul de stocare de destinaţie (A 61, 95). • Un singur folder poate cuprinde până la 200 de fotografii, dacă folderul conţine deja 200 fotografii, va fi creat un nou folder, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele folderului curent, de fiecare dată când este făcută o fotografie. Dacă folderul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fotografii, sau o fotografie este numerotată 9999, nicio altă fotografie nu poate fi făcută până la formatarea (A 107) memoriei interne sau cardului de memorie sau introducerea unui nou card de memorie.
113
Întreţinerea aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul:
B
Păstraţi uscat
Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.
B
Nu scăpaţi
Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.
B
Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele mobile
Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, monitorul, vizorul electronic, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.
B
Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp
Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect estompare albă a fotografiilor.
B
Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice
Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.
B
Evitaţi modificările bruşte de temperatură
Note tehnice
Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a o expune la modificări bruşte de temperatură.
B
Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare
Nu deconectaţi produsul sau scoateţi acumulatorii în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne. Pentru a preveni întreruperea accidentală a curentului, evitaţi deplasarea produsului din loc în loc în timp ce adaptorul CA este conectat.
114
Întreţinerea aparatului foto
B
LED indicator luminos autodeclanşator/dispozitiv iluminare asistenţă AF
Dioda electroluminiscentă (LED; A 4, 30, 105) utilizată la indicatorul luminos autodeclanşator/indicatorul luminos asistenţă AF este conformă cu următorul standard IEC:
C
Acumulatori
• Verificaţi nivelul acumulatorului când scoateţi aparatul foto afară şi înlocuiţi acumulatorii dacă este necesar (A 20). Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră acumulatori de rezervă când faceţi fotografii la ocazii importante. • Capacitatea acumulatorului tinde să scadă în zile cu temperaturi scăzute. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat recent înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe bornele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. • Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.
Note tehnice
115
Întreţinerea aparatului foto
Curăţarea
Obiectiv/ vizorul electronic
Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective.
Monitor
Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.
Corp
Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă sau la mare, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.
Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.
Depozitarea
Note tehnice
Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos alimentare este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorii dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi de sub –10 °C (14 °F) sau peste 50 °C (122 °F) • Ventilat deficitar sau supus la umiditate de peste 60 % Pentru a preveni formarea de mucegai, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.
C
Note despre Monitor
• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Când se încadrează subiecte luminoase, în afişaj pot apărea linii verticale strălucitoare care se albesc către unul dintre capete. Acest fenomen, cunoscut ca „pătare” nu apare în fotografia finală şi nu indică o defecţiune. În filme pot apărea unele pete. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.
116
Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Afişaj O (clipeşte) B N Battery exhausted. P Please wait for the camera to finish recording. O N Memory card is write protected. P This card cannot be used. P This card cannot be read. P Card is not formatted. Format card? No Yes N Out of memory.
Problema Ceasul nu este setat. Acumulatorii sunt la un nivel scăzut. Acumulatorul este gol.
Soluţia Setaţi ceasul. Pregătiţi-vă să înlocuiţi acumulatorii. Înlocuiţi acumulatorii.
A 99 14
Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.
Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată.
25
Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocat”. Eroare la accesarea cardului de memorie.
Glisaţi comutatorul pentru protecţie la scriere în poziţia „scriere”. • Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă sunt curaţi conectorii. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.
19
Cardul de memorie nu a fost formatat pentru utilizarea în aparatul foto.
Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k pentru a formata cardul sau opriţi aparatul foto şi înlocuiţi cardul.
112 18 18
19
76, 77
26, 57, 60, 94 18 19
Note tehnice
Cardul de memorie este plin. • Alegeţi calitatea mai scăzută a imaginii sau dimensiuni mai mici ale imaginii. • Ştergeţi fotografii sau fişiere sunet. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.
14
117
Mesaje de eroare Afişaj P Image cannot be saved.
Problema Eroare la înregistrarea fotografiei. Aparatul foto nu mai are numere de fişier.
Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.
P Sound file cannot be saved.
N Image cannot be modified.
Note tehnice
118
Nu se poate copia fotografia. Aparatul foto nu mai are numere de fişier.
Fotografiile nu pot fi modificate utilizând funcţiile de editare.
N Cannot record movie.
Eroare întrerupere la înregistrarea filmului.
N Memory contains no images.
• Nicio fotografie sau niciun fişier sunet în memoria internă sau pe cardul de memorie.
N No sound file.
N File contains no image data. P This file cannot be played back.
• Cardul de memorie nu conţine fotografii sau fişier sunete.
Fişierul nu a fost creat cu COOLPIX P60.
Soluţia Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Alegeţi fotografii de 640 × 480 pixeli sau mai mari sau fotografii făcute într-o altă setare a formatului de imagine decât I 3264×2176 sau G 3264×1836. Ştergeţi fotografii din destinaţie. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Confirmaţi restricţiile la editare utilizând funcţiile D-Lighting, decupare şi fotografie de mici dimensiuni. Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.
A 107 18 107
51, 52, 77
94 18 107
49
112
–
–
Apăsaţi d pentru a copia fotografii sau fişiere sunet din memoria internă pe cardul de memorie. Ecranul opţiuni copiere sau ecranul copiere fişier sunet vor fi afişate. Vizualizaţi fişierul pe un computer sau un alt dispozitiv.
95, 61
–
Mesaje de eroare Afişaj N This image cannot be deleted. N Travel destination is in the current time zone. Lens error Q
Problema Fotografia este protejată.
Destinaţie în acelaşi fus orar ca şi reşedinţa. Eroare obiectiv.
Soluţia Dezactivaţi protecţia.
A 94
101 –
Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon. P Cablu USB deconectat în Opriţi aparatul foto Communications error timpul imprimării. şi conectaţi din nou cablul. System error Q Eroarea a avut loc în circuitul Opriţi aparatul foto, intern al aparatului foto. scoateţi şi introduceţi din nou acumulatorii şi porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.
20
68 14, 20
Note tehnice
119
Mesaje de eroare Afişaj PR Printer error: check printer status.
Problema Cerneală epuizată sau eroare la imprimantă.
PR Hârtia de dimensiuni Printer error: check paper specificate nu a fost încărcată în imprimantă. PR Hârtia s-a blocat în Printer error: paper jam imprimantă.
Note tehnice
120
PR Printer error: out of paper
Imprimanta nu este încărcată cu hârtie.
PR Printer error: check ink
Eroare cerneală.
PR Printer error: out of ink
Cartuşul de cerneală este gol.
PR Printer error: file corrupt
O eroare cauzată de fişierul imagine.
Soluţia Verificaţi imprimanta. După verificarea nivelului de cerneală sau după rezolvarea problemei, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Scoateţi hârtia blocată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Verificaţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Înlocuiţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi k pentru a relua imprimarea*. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi k pentru a anula imprimarea.
A
–
–
–
–
–
–
–
* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.
Depanare Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon. Consultaţi numerele paginilor în ultima coloană din dreapta pentru mai multe informaţii.
Afişaj, setări şi sursă de alimentare Problema Monitorul nu afişează nimic.
Monitorul este dificil de citit.
Cauza/Soluţia
A
• Aparatul foto este oprit. • Acumulatorii sunt epuizaţi. • Mod veghe pentru economisire energie: apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Monitorul şi vizorul electronic nu pot fi utilizate în acelaşi timp. Apăsaţi x pentru alterna între afişaje. • Aşteptaţi până se încarcă bliţul. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Aparatul foto şi aparatul TV sunt conectate utilizând cablul audio/video.
20 20 15, 24
• Iluminarea ambientală este prea strălucitoare: utilizaţi vizorul electronic pentru a vă muta într-un loc mai întunecos. • Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul. • Monitorul s-a întunecat pentru a economisi energie. Monitorul se va lumina atunci când comenzile aparatul sunt folosite.
22
8 29 63 62
102 116 15
Aparatul foto se opreşte fără avertizare.
• Acumulatorii sunt aproape epuizaţi. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Temperatura acumulatorilor este scăzută.
Data şi ora înregistrării nu sunt corecte.
• Fotografiile înregistrate înainte ca ceasul să fi fost setat, caz în care indicatorul „Date not set” (Data nu este setată) clipeşte în timpul fotografierii, vor avea marcată ora în format „00/00/0000 00:00”; filmele şi înregistrările vocale vor fi datate „01/01/2008 00:00.” • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.
16
Datele de fotografiere şi informaţiile despre fotografii ar putea fi ascunse. Apăsaţi x până când vor fi afişate datele despre fotografiere sau informaţiilor despre fotografie.
8
115 Note tehnice
Pe monitor nu este afişat niciun indicator.
20 15
99
121
Depanare Problema
Cauza/Soluţia
A
Date imprint (Imprimare dată) nedisponibilă.
Ceasul aparatului foto nu a fost setat.
16, 99
Data nu apare pe fotografii nici atunci când este activată Date imprint (Imprimare dată).
Data nu apare pe filme sau pe fotografiile făcute în modul de scenă p Panorama assist (Asistenţă panoramă).
40, 54
Resetare a setărilor aparatului foto.
Acumulatorul de rezervă este epuizat, toate setările au fost restabilite la valorile implicite.
100
Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorii, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.
Fotografiere Problema Aparatul foto nu fotografiază atunci când este apăsat declanşatorul.
Note tehnice
122
Cauza/Soluţia • Apăsaţi c sau butonul de declanşare când aparatul foto este în modul redare. • Când meniurile sunt afişate, apăsaţi d. • Acumulatorii sunt epuizaţi. • Bliţul se încarcă.
Aparatul foto nu poate focaliza. • Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare ca Auto. • Lampa AF pâlpâie: focalizarea pe subiect este deficitară atunci când declanşatorul este apăsat până la jumătate. • Eroare focus. Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.
A 26 12 20 29 25 105 24, 86 20
Depanare Problema Fotografiile sunt neclare.
Cauza/Soluţia
A
• Utilizaţi bliţul. • Utilizaţi modul fotografiere sensibilitate ridicată. • Utilizaţi reducerea vibraţiilor. • Utilizaţi D. • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.
105 85 30
În fotografiile făcute cu bliţ apar pete luminoase.
Bliţul reflectă particule din aer. Opriţi bliţul.
28
Bliţul nu se declanşează.
• Bliţul este oprit. • Sunt selectate anumite moduri scenă care nu pot porni bliţul. • Se aplică modul B de focus. • este selectat modul D. • Este selectată o altă setare decât Single (Singular) pentru Continuous (Continuu).
28 33
Zoomul optic nu poate fi folosit.
Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul înregistrării filmelor.
54
Zoomul digital nu poate fi folosit.
• Digital zoom (Zoom Digital) din meniul de setare este setat la Off (Oprit). • Zoom-ul digital nu este disponibil atunci când fotografiaţi în modul scenă b Portrait (Portret) sau e Night portrait (Portret de naopte), înainte să înceapă înregistrarea filmului, sau atunci când este selectat Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) pentru Continuous (Continuu). Image size (Format imagine) nu poate fi reglată atunci când Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectat pentru Continuous (Continuu).
Image size (Format imagine) nedisponibilă.
31 54 85
34, 54, 85, 106
85
• Off (Oprit) este selectat pentru Sound settings (Setări sunet) > Shutter sound (Sunet declanşator) în meniul de setare. • Este selectată o altă setare decât Single (Singular) pentru Continuous (Continuu). • d se selectează (mod scenă Sports (Sporturi)) sau l (mod scenă Museum (Muzeu)). • este selectat modul D.
106
Dispozitivul iluminare asistenţă • Off (Oprit) este selectat pentru opţiunea de asistenţă AF în meniul de setare al aparatului. AF nu se aprinde. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF se opreşte automat în unele moduri.
105
85
Note tehnice
Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.
28 42
38 54
35-40
123
Depanare Problema
Cauza/Soluţia
A
Fotografiile apar pătate.
Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.
116
Culorile nu sunt naturale.
Setarea de balans de alb nu este adecvată sursei de lumină.
81
În imagine apar pixeli strălucitori distanţaţi aleatoriu („zgomot”).
Viteza de declanşare este prea mică. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici • Alegerea unei mod de scenă fără posibilitatea de a reduce zgomotul.
Fotografiile sunt prea întunecate (subexpunere).
• • • • •
Bliţul este oprit. Fereastra bliţ este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Aplicaţi modul declanşare cu sensibilitate ridicată sau măriţi sensibilitatea ISO. • Subiecte este iluminat în fundal. Selectaţi o (modul de scenă Backlight (Fundal luminos)) sau utilizaţi bliţ de umplere.
28 83 36 28 22 28 32 42, 83 28, 39
Note tehnice
Fotografiile sunt prea strălucitoare (supraexpunere).
Reglaţi compensarea expunerii.
32
Rezultate neaşteptate atunci când modul bliţ este setat la V (auto cu atenuare efect de ochi roşii).
Atunci când este aplicat modul scenă V sau „fill flash with slow sync and red-eye reduction” (bliţ umplere cu sincronizare redusă şi efect de ochi roşii) disponibil în modul de scenă e Night portrait (Portret de noapte) în timpul fotografierii, remedierea efectului de ochi roşii încorporată în aparatul foto ar putea fi aplicată, în cazuri foarte rare, zonelor care nu sunt afectate de ochi-roşii. Setaţi un mod bliţ altul decât V atunci când fotografiaţi într-un mod de fotografiere altul decât modul scenă e Night portrait (Portret de noapte).
28, 36
Apăsarea butonului declanşatorului până Aparatul foto emite un sunet atunci când butonul declanşator la jumătate ar putea activa reducerea vibraţiilor. Sunetul operaţiunii de reducere a vibraţiilor este apăsat până la jumătate. poate fi câteodată auzit.
105
Redare Problema Fişierul nu poate fi redat. Fotografia nu poate fi mărită.
124
Cauza/Soluţia
A
Fişierul a fost suprascris sau renumit de computer sau de altă marcă de aparat foto. Zoom redare nu poate fi utilizat în cazul filmelor, fotografiilor de mici dimensiuni sau fotografiilor care au fost decupate la dimensiunea 320 × 240.
– –
Depanare Problema Nu se pot înregistra sau reda note vocale.
Nu se pot utiliza opţiunile D-Lighting, decupare sau fotografie de mici dimensiuni.
Fotografiile neafişate pe televizor.
Nikon Transfer nu porneşte când aparatul foto este conectat.
Nu se poate selecta formatul hârtiei prin intermediul aparatului foto.
A 57 53
57 77
49 49 49
108 18
20 20 64 – – 65
18
Note tehnice
Fotografiile de imprimat nu sunt afişate.
Cauza/Soluţia • Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot fi ataşate fotografiilor făcute cu alte aparate foto, iar notele vocale înregistrate de alte aparate nu pot fi redate. • Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Opţiunile D-Lighting, decupare şi fotografii de mici dimensiuni nu pot fi utilizate atunci când fotografiile sunt făcute într-un format de imagine de I 3264×2176 sau G 3264×1836. • Selectaţi fotografia care acceptă D-Lighting, decupare sau fotografie de mici dimensiuni. • Fotografiile efectuate cu alte aparate foto nu pot fi editate. • Este posibil ca alte aparate foto să nu poată reda sau transfera pe un computer fotografiile editate cu acest aparat. • Alegeţi modul video corect. • Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda fotografiile din memoria internă. • Aparatul foto este oprit. • Acumulatorii sunt epuizaţi. • Cablul USB nu este conectat corect. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Computerul nu este setat să lanseze automat Nikon Transfer. • În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, aparatul foto nu poate fi conectat la computer. Consultaţi informaţiile ajutătoare cuprinse în Nikon Transfer. Cardul de memorie nu conţine fotografii. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru imprimarea fotografiilor din memoria internă. Dimensiunea nu poate fi selectată din aparatul foto dacă imprimanta nu suportă dimensiunile paginilor utilizate de aparatul foto sau imprimanta selectează automat dimensiunea paginii. Utilizaţi imprimanta pentru a selecta dimensiunea paginii.
69, 70
125
Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX P60 Tip Pixeli efectivi Senzor imagine Obiectiv Distanţă focală
Note tehnice
126
Aparat foto digital compact 8,1 milioane 1/2,35-in. CCD; număr total pixeli: aprox. 8,50 million 5× Obiectiv-Nikkor cu zoom Unghi fotografiere în format 6,4-32,0mm (echivalentul formatului unghiului de fotografiere de 35mm [135]: 36-180 mm) f/-număr f/3,6-4,5 Construcţie 9 elemente în 7 grupuri Zoom digital Până la 4× (echivalent pentru un unghi de fotografiere de 35mm [135]: aprox. 720 mm) Reducere vibraţii Deplasare senzor imagine (imagini statice) Electronic (filme) Focalizarea automată (AF) Detectare contrast AF, zonă multiplă AF Zonă focalizare • (W); 40 cm (1 ft. 4 in.) până la ∞ (T); 60 cm (2 ft.) până l ∞ (de la obiectiv) • Modul Macro (Primplan): 10 cm (4 in.) (poziţie de zoom pentru unghi larg) până la ∞ Selecţie zonă focus Prioritate detecţie chip, automată (9-selecţie automată a zonei), centrare, configurare manuală cu 99 zone de focus. Iluminare asistenţă AF Produs LED Clasa 1 (IEC 60825-1 Ediţia 1,2-2001); capacitate . max: aprox. 0,25 mW Vizor electronic 0,2-in., echivalentul aprox. 201mii puncte, vizor LCD CMOS Acoperire cadru Aprox. 100% vertical şi 100% vertical (mod fotografiere) Acoperire cadru Aprox. 100% orizontal şi 100% vertical (mod redare) Monitor 2,5 in., aprox. 153mii de puncte, LCD TFT cu 5-niveluri de reglare a luminozităţii. Acoperire cadru Aprox. 100% orizontal şi 100% vertical (mod fotografiere) Acoperire cadru Aprox. 100% orizontal şi 100% vertical (mod redare) Stocare Suport • Memorie internă (aprox. 12 MB) • Carduri de memorie SD (Secure Digital) Sistem fişier corespunzător DCF, Exif 2.2 şi DPOF Formate fişier Comprimat: JPEG-conform cu linia de referinţă FINE (aprox. 1:4), NORMAL (aprox. 1:8), BASIC (aprox. 1:16) Filme: AVI Fişiere sunet: WAV
Specificaţii Format imagine (pixeli)
Sensibilitate ISO (Sensibilitate capacitate standard) Expunere Măsurare Controlul expunerii Interval (ISO 100) Declanşator Viteză Diafragmă
3264 × 2448 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 3264 × 1836
[8 M] [3 M] [1 M] [TV] [16:9]
• • • •
2592 × 1944 1600 × 1200 1024 × 768 3264 × 2176
[5 M] [2 M] [PC] [3:2]
ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Auto (sporire automată de la ISO 80 to 800) matrice cu 96-de segmente, zonă spot AF (cu suport pentru 99 zone de focalizare) Programat automat, manual, compensarea expunerii (de la –2,0 la +2,0 EV în trepte de 1/3 EV) [W]: 0,7 până la 16,7 EV [T]: 1.3 la 17.4 EV Declanşator mecanic şi electronic cu două poziţii 1/1200-4s, 8s (Mod manual) Presetare diafragmă controlată electronic şi selecţii filtru ND (–0,9 AV) 2 paşi (f/3,6 şi f/8,5 [W]) Poate fi selectat între o durată 10 şi 2 secunde [W]: 0,4 până la 5,1 m (1 ft. 4 in. până la 16 ft. 8 in.) [T]: 0,6 până la 4,0 m (2 ft. până la 13 ft.) Bliţ automat TTL cu prebliţuri pentru monitorizare USB de mare viteză MTP, PTP Poate fi selectat dintre NTSC şi PAL Ieşire audio/video; I/O digital (USB) Chineză (simplificată şi tradiţională), Cehă, Daneză, Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Greacă, Maghiară, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Coreană, Norvegiană, Poloneză, Portugheză, Rusă, Spaniolă, Tailandeză, Turcă
Note tehnice
Interval Autodeclanşator Bliţ încorporat Interval (aprox.) (sensibilitate ISO: Auto) Control bliţ Interfaţă Protocol transfer de date Ieşire video Terminal I/O Limbi disponibile
• • • • •
127
Specificaţii Surse de alimentare
• • • •
• Durata de viaţă a bateriei* • • • • Dimensiuni (L × Î × G) Greutate Mediu funcţionare Temperatură Umiditate
2 acumulatori LR6 alkaline (dimensiune AA) (furnizaţi) 2 acumulatori ZR6 oxirid (dimensiune AA) (disponibili separat) 2 acumulatori FR6 cu litiu (dimensiune AA) (disponibili separat) 2 acumulatori reîncărcabili Ni-MHEN-MH1 (disponibili separat de la Nikon) Adaptor CAEH-65A (disponibil separat de la Nikon) Aprox. 190 fotografii cu acumulatori LR6 (furnizaţi) Aprox. 230 fotografii cu acumulatori ZR6 oxirid (disponibili separat) Aprox. 650 fotografii cu acumulatori FR6 litiu (disponibili separat) Aprox. 350 fotografii cu acumulatori reîncărcabili Ni-MH EN-MH1 (disponibili separat de la Nikon)
Aprox. 95,5 × 63,5 × 36 mm (3,8 × 2,5 × 1,4 in.) (fără proiecţii) Aprox. 160 g (5,6 oz) (fără acumulator şi card de memorie SD) 0 to 40 °C (32 la 104 °F) Mai puţin de 85 % (fără condens)
* Pe baza standardelor Camera and Imaging Products Association (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurat la 23 °C (73 °F); zoom reglat la fiecare declanşare, bliţ acţionat din două în două declanşări, calitatea imaginii setată la b Normal, formatul imaginii setat la E 3264 × 2448. Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor. Acumulatorii furnizaţi sunt utilizaţi doar cu titlu de probă. • Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulatori alcalini, utilizat la o temperatură ambientală de 25 °C (77 °F).
B
Specificaţii
Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.
Standarde acceptate Note tehnice
128
• DCF: Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din ordinele de imprimare stocate pe cardul de memorie. • Versiune Exif 2.2: Acest aparat foto acceptă versiunea Exif (Format fişier imagine compatibil pentru parate foto digitale) 2,2, un standard care permite informaţiilor stocate în fotografii să fie utilizate pentru reproducerea optimă a culorilor când imaginile sunt transferate de la imprimantele conforme Exif. • PictBridge: Un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând fotografiilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.
Index Simboluri (d) Sports (Sport) 38 R 41 A Modul automat 20–27 y Mod scenă 34 b Portrait (Portret) 35 c Landscape (Peisaj) 35 eNight Portrait (Portret de noapte) 36 z Mod setare 96 Mod M (manual) 44 Mod P (automat programat) 43 D Mod film 54, 55 j Ajutor 5, 13 o Compensare expunere 32 n Autodeclanşator 30 h Redare miniaturi 47 g (tele) 22 f (larg) 22 l buton (ştergere) 26 E Mod înregistrare vocală 58 O Pictograma Aşteptaţi 25, 117 g Reducere vibraţie 21, 105 k buton (confirmare selecţie) 5 d buton 12 buton c (redare) 26 E Mod redare audio 60 B Modul fotografiere sensibilitate ridicată 42 buton x (monitor) 5, 8 i Zoom redare 48, 51
A
B Balans de alb 81 Beach/snow (Plajă/zăpadă) (g) 36 Bliţ 28 Bliţ de umplere 28 Butoane zoom 5, 22, 31, 57, 60, 69 Buton declanşare 4
C Cablu audio video 62 Cablu USB 63, 68 Calitate imagine 76 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 5 Card de memorie 18, 78, 112 aprobat 112 capacitate a 78 fantă 18 formatarea 107 Introducerea şi scoaterea 18 Close up (Prim plan) (k) 38 Compensarea expunerii 32 Computer 63–66 copierea fotografiilor pe 63–66 Comutator alimentare 4, 14 Conectare ieşire AV 62 Conector cablu 4, 62, 64, 68 Continuu 85 Contor dată 104 Copie 95 Copy (Copie) (n) 39 Curăţarea Corp 116 Monitor 116 Obiectiv 116 Curea, Aparat foto 4
Note tehnice
Accesorii 112 Acumulatori alcalin 111 alcalini 14, 15 litiu 14, 111 oxirid 14, 111 reîncărcabil 111, 112 reîncărcabili 14 Acumulatori alcalini 14, 15, 111 Acumulatori cu litiu 14, 111 Acumulatori oxirid 14, 111 Acumulatori reîncărcabili 14, 111, 112 AE/AE-L 41 AF permanent 88
AF simplu 56, 88 Afişaj implicit 102 Ajutor 13 Apus/răsărit (i) 37 Asistenţă AF 105 Auto oprit 107 Autodeclanşator 30, 90 AVI 113
129
Index
D Data 16–17, 99, 103 imprimare 74 DCF 128 Decuparea 51 Diapozitive 93 Difuzor 5 Digital print order format 73–74, 128 Dimensiune imprimare 78 Dispozitiv iluminare asistenţă AF 4, 25, 105 D-Lighting 50 DPOF 128 DSCN 113
E Ecran de întâmpinare 98 Exp. comp. bliţ 89 Extensie 113
F
Note tehnice
130
Filme 54, 57 înregistrare 54 ştergere 57 redare 57 Fireworks show (Spectacol artificii) (m) 39 Focalizare 6, 31, 56 zonă 6 Focalizarea automată 31 Focus 88 zonă 24 Format imagine 77 Formatarea 19, 107 Fotografierea pentru panoramare (p) 40 FSCN 113 Fundal iluminat (o) 39 Fus orar 16–17, 99, 101
Î Identificator 113 Imprimare dată 103 Încadrare 22 Încărcător acumulator 112 Indicator încărcare acumulator 20 Indicator luminos aparat pornit 4, 14, 20 Indicator luminos autodeclanşator 4, 30 Indicator zoom 6 Infinit 31
Info foto 102 Informaţii asistenţă 2 Înregistrări vocale 58 Copiere 61 ştergere 60 realizare 58 Redare 60
J JPG 113
L Larg 5, 22 Limba 16, 108 Luminozitate 102
M Manual 44 Măsurare 84 Memorie internă 6–7, 18, 78, 107 capacitate 78 formatarea 107 Meniu film 55 Meniu fotografiere 75–90 Meniu redare 91–95 Meniu setare 96–111 Meniuri 97 Mesaje de eroare 117–120 Micşorare fotografie 52 Microfon 4 Mod bliţ 28, 90 Mod film 54 Mod focalizare 6 Mod focalizare automată 56, 88 Mod M (manual) 44 Mod P(automat programat) 43 Mod peisaj (c) 35 Mod portret (b) 35 Mod portret de noapte (e) 36 Mod scenă 34 Mod video 108 Mod zonă AF 86 Modul fotografiere sensibilitate ridicată 42 Monitor 5, 6–7, 20, 116 indicatoare în 6–7 Museum (Muzeu) (l) 38
Index
N
S
Neclar 123 Notă vocală 53 înregistrare 53 ştergere 53 redare 53 Nume fişiere 113 Nume foldere 113
Selector cea mai bună fotografiere 38, 85 Selector moduri 4, 10 Selector multiplu 5, 11 Sensibilitate ISO 83 Setare imprimare 73 Setări monitor 102 Setări sunet 106 Sincronizare perdea posterioară 28 SSCN 113 Subiecte cu fundal iluminat 28, 39 Sunset (Asfinţit) (h) 37
O Obiectiv 4, 116 Opţiuni film 55 dimensiune mică 55 Film TV 55 lungime maximă film 55 Optimizare imagine 79 Ora de vară 99
P Panoramă 40–41 Panorama assist (Asistenţă panoramă) (p) 40 Party/indoor (Petrecere/interior) (f) 36 Pată 116 Peisaj de noapte (j) 37 PictBridge 67–74, 128 Presetare manuală (balans de alb) 82 Prim-plan 31 Prim-plan macro 31 Protecţie 94
R
Ştergere 26, 27, 94 buton 60
TŢ Tele 5, 22 Televizor 62 conectare la 62 Tip acumulator 15, 111 Transfer 64 Trepied 5
V Versiune Exif 2.2. 128 Versiune firmware 111 Vizor 5, 22 Vizor electronic 5, 22 Volum 57, 60 VR electronică 56 WAV 113
Z Zonă focus 6 Zoom 22 digital 106 indicator 6 optic 22 redare 48 Zoom digital 106 Zoom optic 22 Zoom rapid în redare 48
Note tehnice
Redare 26, 47–52 cadru întreg 26, 27 meniu 91–95 miniatură 47 mod 26, 27 zoom 48 Redare miniaturi 47 Reducere ochi roşii 29 Reducere vibraţii (filme) 56 Reducerea vibraţiilor (imagini stabile) 105 Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto 128 Reiniţializare totală 108 RSCN 113
Ş
131
APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formã, în întregime sau pe pãrþi fãrã autorizaþie scrisã din partea NIKON CORPORATION (excepþie fãcând citarea criticã în articole sau recenzii).
Ro
Imprimat în Europa 6MA1484RO AMA12442
Ro