APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
6MMA8811-01
Ro
Printed in ### ######(##)
Ro
Informaţii privind mărcile comerciale
• Microsoft şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS, şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Logo-ul SD este o marcă comercială a SD Card Association. • PictBridge este o marcă comercială. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
Introducere
Primii paşi
A Cx
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat Fotografiere adecvată scenei
s
Focalizarea pe un subiect în mişcare în modul copil dinamic
a
Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare
c
Mai multe despre redare
D
Filme
E
Înregistrări voce
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Note tehnice
i
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi. Consecinţele care pot rezulta din nerespectarea precauţiilor prezentate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor: Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni posibile răniri.
AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA, deconectaţi adaptorul şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.
ii
Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui copil de vârstă fragedă sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul Acumulatorul poate prezenta scurgeri sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi un adaptor CA, asiguraţi-vă că este decuplat. • Utilizaţi numai un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (livrat). Încărcaţi acumulatorul prin introducerea sa într-un încărcător acumulator MH-65 (livrat împreună cu COOLPIX S610), sau prin introducerea sa în aparatul foto şi conectarea adaptorului CA EH-63 (livrat numai împreună cu COOLPIX S610c). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Înlocuiţi capacul bornelor când transportaţi acumulatorul. Nu transportaţi şi nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţivă că aţi scos acumulatorul când acesta este golit complet.
• Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea. • Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.
•
• •
•
•
Respectaţi următoarele precauţiile când manevraţi adaptorul CA/încărcătorul acumulatorului Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-în-CA. Nerespectarea acestor precauţii pot deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu. Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcătorul acumulatorului/adaptorul CA în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flacără. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice.
iii
Pentru siguranţa dumneavoastră
• Nu manevraţi conectorul sau încărcătorul acumulatorului/ adaptorul CA cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice.
Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.
Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs.
Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.
Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare. CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului în apropierea ochilor subiectului poate cauza afectarea temporară a vederii. Trebuie acordată o atenţie specială dacă se fotografiază copii mici, când bliţul nu trebuie să fie la mai puţin de un metru de subiect.
iv
Note Simbol pentru Colectarea separată în ţările europene Acest simbol indică faptul că acest produs urmează a fi colectat separat. Următoarele sunt valabile doar pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este conceput pentru colectarea separată la un punct de colectare corespunzător. Nu casaţi acest produs ca pe un deşeu casnic. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi dealerul sau autorităţile locale responsabile de reglementarea colectării deşeurilor. Acest simbol de pe acumulator indică faptul că acumulatorul trebuie colectat separat. Următoarele se aplică numai utilizatorilor din ţările europene: • Acest acumulator este conceput pentru colectarea separată la un punct de colectare corespunzător. Nu casaţi acest produs ca pe un deşeu casnic. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi dealerul sau autorităţile locale responsabile de reglementarea colectării deşeurilor.
v
Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră....................................................................ii AVERTISMENTE ......................................................................................... ii Note....................................................................................................................v
Introducere.......................................................................................................1 Despre acest manual........................................................................................1 Informaţii şi precauţii .......................................................................................2 Componentele aparatului foto.........................................................................4 Corpul aparatului foto...................................................................................4 Prinderea curelei aparatului foto ..................................................................4 Monitorul ......................................................................................................6 Operaţiuni de bază............................................................................................8 Butonul c (fotografiere/redare) ..................................................................8 Butonul e (mod) .....................................................................................8 Selectorul multiplu rotativ.............................................................................9 Butonul d ...............................................................................................11 Afişaje de asistenţă....................................................................................11
Primii paşi ......................................................................................................12 Încărcarea acumulatorului utilizând încărcătorul acumulator (COOLPIX S610)..............................................................................................12 Introducerea acumulatorului în aparatul foto ..............................................14 Scoaterea acumulatorului ..........................................................................15 Pornirea şi oprirea aparatului foto..............................................................15 Încărcarea acumulatorului utilizând adaptorul CA (COOLPIX S610c)............................................................................................16 Setarea limbii, datei şi orei afişajului............................................................18 Introducerea cardurilor de memorie .............................................................20 Scoaterea cardurilor de memorie...............................................................21
vi
Cuprins
A Fotografie iniţială şi redare: Modul automat..........................................22 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Automat) .......22 Pasul 2 Încadrarea unei imagini ....................................................................24 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea..............................................................26 Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea imaginilor ................................................28 Utilizarea bliţului .............................................................................................30 Setarea modului bliţ ...................................................................................30 Fotografierea cu autodeclanşator.................................................................32 Modul macro ...................................................................................................33 Compensarea expunerii .................................................................................34
Fotografiere adecvată scenei .......................................................................35 C Fotografierea în modul scenă...................................................................35 Setarea modului scenă ..............................................................................35 Caracteristici ..............................................................................................36 Fotografierea în modul alimente ................................................................41 Fotografierea pentru panoramă .................................................................43 x Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scenă) ..........................................................................45 Fotografierea în modul selector automat scenă.........................................45
s Focalizarea pe un subiect în mişcare în modul copil dinamic .............47 Modul Copil dinamic.......................................................................................47
a Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare ..................................49 Fotografierea în modul zâmbet .....................................................................49
vii
Cuprins
c Mai multe despre redare..........................................................................51 Vizualizarea mai multor imagini: Redarea miniaturilor ............................... 51 O privire mai îndeaproape: Zoom redare .....................................................52 Editarea imaginilor .........................................................................................53 Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting ........................................54 Crearea unei copii prin decupare: Decuparea ...........................................55 Redimensionarea imaginilor: Imagine mică ...............................................56 Note vocale: Înregistrare şi redare................................................................57 Vizualizarea imaginilor după dată .................................................................58
D Filme ..........................................................................................................61 Înregistrarea filmelor ......................................................................................61 Meniul film .......................................................................................................62 Selectarea D Movie Options (Opţiuni film)................................................62 I Autofocus Mode (Mod focalizare automată) .........................................62 Redarea filmului..............................................................................................63 Ştergerea fişierelor de film .........................................................................63
E Înregistrări voce .........................................................................................64 Realizarea înregistrărilor voce ......................................................................64 Redarea înregistrărilor de voce.....................................................................66 Ştergerea fişierelor de sunet......................................................................67 Copierea înregistrărilor voce.........................................................................68
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante.................................69 Conectarea la TV.............................................................................................69 Conectarea la computer.................................................................................70 Înainte de a conecta aparatul foto..............................................................70 Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator .......................71 Conectarea la imprimantă..............................................................................74 Conectarea aparatului foto şi imprimantei .................................................75 Imprimarea imaginilor una câte una...........................................................76 Imprimarea mai multor imagini...................................................................77 Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare........................80
viii
Cuprins
Meniurile fotografiere, redare şi setare .......................................................82 Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere ................................................82 Afişarea meniului fotografiere ....................................................................82 A Image Mode (Mod imagine) ..................................................................83 B White Balance (Balans de alb)..............................................................85 G Metering (Măsurare) .............................................................................87 C Continuous (Continuu) ..........................................................................88 E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) .........................................................89 F Color Options (Opţiuni culoare).............................................................89 G AF Area Mode (Mod zonă AF) ..............................................................90 I Autofocus Mode (Mod focalizare automată) .........................................93 Funcţii care nu pot fi aplicate simultan.......................................................94 Opţiuni de redare: Meniul redare ..................................................................95 Afişarea meniului de redare .......................................................................95 b Slide Show (Prezentare diapozitive) .....................................................97 c Delete (Ştergere) ...................................................................................98 d Protect (Protecţie) ................................................................................98 f Rotate Image (Rotire fotografie)............................................................99 h Copy (Copiere)....................................................................................100 Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare ...................................101 Afişarea meniului setare ..........................................................................102 a Menus (Meniuri) ..................................................................................102 c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) ...........................................103 d Date (Data)..........................................................................................104 e Monitor Settings (Setări monitor)........................................................107 C Date Imprint (Imprimarea datei) ..........................................................108 g Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor) ........................................109 U Motion Detection (Detectare mişcare).................................................110 h AF Assist (Asistenţă AF) ....................................................................110 u Digital Zoom (Zoomul digital) ..............................................................111 i Sound Settings (Setări sunet) .............................................................111 k Auto Off (Oprire Auto) .........................................................................112 l Format Memory (Formatare memorie)/m Format Card (Formatare card) .................................................................................112 n Language (Limba) ...............................................................................113 o Video Mode (Mod video) .....................................................................113 p Reset All (Reiniţializare totală) ............................................................113 r Firmware Version (Versiune firmware) ...............................................115
ix
Cuprins
Note tehnice .................................................................................................116 Accesorii opţionale.......................................................................................116 Carduri de memorie aprobate ..................................................................116 Nume fişier imagine/sunet şi folder ............................................................117 Întreţinerea aparatului foto ..........................................................................118 Curăţarea .................................................................................................120 Depozitare................................................................................................120 Mesaje de eroare...........................................................................................121 Rezolvarea defecţiunilor ..............................................................................125 Specificaţii.....................................................................................................130 Standarde acceptate................................................................................133 Index ..............................................................................................................134
x
Introducere
Despre acest manual
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S610/S610c. Acest manual a fost conceput pentru a vă sprijini în a savura fotografierea cu aparatul foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:
B
Această pictogramă indică precauţii, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizare pentru a preîntâmpina deteriorarea aparatului foto.
D
Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.
C
Această pictogramă indică notele, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.
A
Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual sau în Ghid start rapid.
Notaţii • Un card de memorie Secure Digital (SD) este numit în continuare un „card de memorie.” • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită.” • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin caractere aldine. Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatorii monitorului să fie prezentaţi mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran • În acest manual, aparatul foto digital COOLPIX S610 este utilizat cu titlu de prezentare. Sunt oferite ilustraţii atât pentru COOLPIX S610 cât şi pentru COOLPIX S610c atunci când este necesar. • Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de afişajele reale.
C
Carduri de memorie
Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acesteia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.
1
Informaţii şi precauţii Învăţare continuă
Introducere
În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie privind produsele, pe următoarele site-uri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a vă păstra la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Consultaţi URL de mai jos pentru informaţiile de contact: http://imaging.nikon.com/
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele pentru acumulatoare, acumulatoarele şi adaptoarele CA) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi siguranţă ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la terţe părţi care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, ruperea sau scurgerea de lichid. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon.
Sigiliul holografic: Identifică acest dispozitiv ca un produs autentic Nikon.
Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12
Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (cum ar fi nunţile, sau înainte de a lua aparatul foto într-o excursie), faceţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.
Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi softwareul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).
2
Informaţii şi precauţii
Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii
Introducere
Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege. • Elemente interzise prin lege spre a fi copiate sau reproduse Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, obligaţiuni guvernamentale sau obligaţiuni guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Este interzisă copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă întro ţară străină. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou, etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile copyright-ului.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului. Înainte de a casa un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, asiguraţi-vă că aţi înlocuit imaginile selectate pentru ecranul de întâmpinare (A 103). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date. Dacă utilizaţi COOLPIX S610c, reiniţializaţi setările LAN fără fir stocate în aparatul foto. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 23 şi 37 din Ghid de conectare LAN fără fir.
3
Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto 1
23
4
5
6
Introducere
10 9
8
11
12 7 Capac obiectiv închis
COOLPIX S610c
1
Buton declanşare ..........................26
9
2
Comutator alimentare....................15
COOLPIX S610c doar
3
Indicator luminos aparat pornit....22, 112
10
4
Indicator luminos autodeclanşator ....32 Dispozitiv iluminare asistenţă AF ....27, 110
Antena ... 50 din Ghid de conectare LAN fără fir
11
5
Bliţ încorporat ................................30
LED LAN fără fir ... 50 din Ghid de conectare LAN fără fir
6
Difuzor ...............................57, 63, 66
12
F Butonul pentru mesaj cu imagini ... 44 din Ghid de conectare LAN fără fir
7
Obiectiv ...............................118, 130
8
Capac obiectiv
Prinderea curelei aparatului foto
4
Microfon încorporat........... 57, 61, 64
Componentele aparatului foto
1
2 3 4 5 Introducere
12 6
7 8
9 10
13
14
15
11
16 17
18
1
Monitor ............................................6
2
Selector multiplu rotativ ...................9
9
Zăvor carcasă ......................... 14, 20
10
Capac cameră acumulator/ fantă card de memorie............ 14, 20
3
e buton (mod)............................8
4
Indicator luminos ...........................64 Bec bliţ...........................................31
13 Buclă pentru curea aparat foto ....... 4
5
Butoane zoom ...............................24 f (larg) .....................................24 g (tele) .....................................24 h (redare miniaturi) ..................51 i (zoom redare) .......................52 j (asistenţă).............................11
6
Montură trepied
17 Cameră acumulator ...................... 14
7
Buton d .........................11, 82, 95
18 Fantă card de memorie ................ 20
8
Buton l (ştergere) ......28, 29, 57, 63
11 k buton (aplicare selecţie)............. 9 12 c buton (fotografiere/redare) ... 8, 28 14 Conector multiplu.............. 69, 71, 75 15 Capac conector 16 Zăvor acumulator.................... 14, 15
5
Componentele aparatului foto
Monitorul Introducere
Următoarele indicatoare pot apărea pe monitor în timpul efectuării fotografiilor şi redării (afişajul real variază în funcţie de setările curente ale aparatului foto). Indicatorii şi informaţiile despre fotografie afişate în timpul fotografierii şi al redării se vor opri după câteva secunde (A 107).
Fotografiere 4 2
1
25
5
6
3 7
23
8
24 10
9
22
11 21
12 1600 1/250
20
19
18 1
Mod fotografiere* ........................22, 35, 45, 47, 49, 61
2 3 4 5 6 7
Modul macro..................................33
15 14
17 13
Indicator AE/AF-L ..........................44
14 15 16
Mod bliţ..........................................30
17
Indicator zoom.........................24, 33 Indicator focalizare ........................26
Indicator încărcare acumulator......22
8
Reducere vibraţie/ Pictograma Detectare de mişcare ......................................23, 109, 110
9
Indicator maximizare strălucire imagine monitor.............................23 Indicator „Dată nesetată”.............121
10 Indicator fus orar .........................104 11 Imprimare dată ............................108 Mod imagine..................................83
12 Opţiune film ...................................62
6
F2.7
18 19 20 21 22 23 24 25
16
13
999 a 9999 9m59s b 30m00s
(a) Număr de expuneri rămase (imagini statice) ....................... 22 (b) Durată film ............................... 61 Indicator memorie internă............. 23 Diafragmă ..................................... 26 Zonă de focalizare .................. 26, 90 Zonă de focalizare (Prioritate faţă)........................ 49, 90 Zonă de focalizare (Copil dinamic).............................. 47 Viteza de declanşare .................... 26 Sensibilitate ISO ..................... 31, 89 Valoare compensare expunere .... 34 Opţiuni culoare ............................. 89 Mod balans alb ............................. 85 Indicator autodeclanşator ............. 32 Mod fotografiere continuă............. 88
* Diferă în funcţie modul de fotografiere curent. Pentru detalii, consultaţi secţiunile pentru fiecare mod.
Componentele aparatului foto
Introducere
Redare 1 18 15
2 3
4
15/11/2008 12:00 9999.JPG
5
17 16
6
14 13
7 8 10 11 12
9
999 999 9999 9999
a
9m59s 30m00s
b
1
Data înregistrării ............................18
10 Ghid înregistrare notă vocală ....... 57
2
Pictogramă protejare .....................98
11 Ghid redare notă vocală ............... 57
3
Timp de înregistrare ......................18
12 Indicator redare film ...................... 63
4
Indicator volum ..................57, 63, 66
13 Ghid listare după dată .................. 58
5
Indicator încărcare acumulator......22
14 Pictogramă ordine imprimare ....... 80
6
Indicator maximizare strălucire imagine monitor..............................23
15 Imagine mică .......................... 55, 56
7
Mod imagine* ................................83 Opţiune film*..................................63
8
(a) Număr cadru curent/ număr total de cadre................28 (b) Durată film................................63
9
Indicator memorie internă..............28
16 D-Lighting pictograma .................. 54 Pictogramă imagini Picture Bank
17 (numai la COOLPIX S610c)
... 48 din Ghid de conectare LAN fără fir
18 Număr şi tip fişier........................ 117
* Diferă în funcţie de opţiunea selectată.
7
Operaţiuni de bază Butonul c (fotografiere/redare) Introducere
Apăsaţi o dată butonul c aflat în modul de fotografiere pentru a intra în modul de redare; apăsaţi din nou pentru a comuta înapoi la modul de fotografiere. Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 28). Menţinând apăsat butonul c în timp ce aparatul foto este pornit, se setează luminozitatea monitorului la nivelul maxim. Menţineţi din nou apăsat butonul c pentru a reveni la nivelul de luminozitate iniţial. Pictograma b se va afişa pe monitor când luminozitatea monitorului este setată la nivelul maxim.
Butonul e (mod) Utilizaţi butonul e pentru a alege modul de fotografiere, redare sau setare. • Apăsaţi butonul e în timpul fotografierii pentru a afişa meniul de selectare mod fotografiere, sau în timpul redării pentru a afişa meniul de selectare mod redare. • Apăsaţi butonul c pentru a comuta între meniurile de selectare a modului pentru modul fotografiere şi redare. • Utilizaţi un selector multiplu rotativ pentru a alege modul dorit dintre meniu selecţie mod redare sau mod fotografiere (A 9).
Meniu selectare mod fotografiere Shooting
8 7 6 1 2 3 4
8
Mod automat .................................22 Mod zâmbet...................................49 Mod copil dinamic..........................47 Mod scenă.....................................35
5 6 7 8
1 2 3 4 5
Selector automat scenă ................ 45 Mod înregistrare vocală ................ 64 Mod film ........................................ 61 Mod setare.................................. 101
Operaţiuni de bază
Meniu selectare mod redare COOLPIX S610
COOLPIX S610c Play
1 4
2 3
1 2 3
Introducere
Play
Mod redare ....................................28 Mod listare după dată....................58 Mod redare fişier audio..................66
5
1 2
4
3
4
Mod setare.................................. 101
5
Mod Picture Bank numai pentru (COOLPIX S610c) ... 47 din Ghid de conectare LAN fără fir
Selectorul multiplu rotativ Această secţiune descrie utilizările standard ale selectorului multiplu rotativ pentru a selecta modurile, pentru a selecta opţiunile de meniu şi pentru a aplica selecţia.
Pentru fotografiere Afişare meniu m (mod bliţ) (A 30) Selectaţi opţiuni* Afişare meniu n (autodeclanşator) (A 32)
Afişare ghid o (compensare expunere) (A 34) Aplicaţi selecţia
Flash mode
Afişare meniu p (mod macro) (A 33) * De asemenea, elementele pot fi selectate prin apăsarea selectorului multiplu rotativ în sus sau în jos.
9
Operaţiuni de bază
Pentru redare Selectaţi fotografia anterioară* Introducere
15/11/2008 15:30 0004.JPG
4
Selectaţi fotografia următoare*
4
* Fotografiile următoare sau anterioare pot fi selectate de asemenea prin rotirea selectorului multiplu rotativ.
Pentru ecranul meniu Shooting
Selectare opţiuni1 Reveniţi la afişajul din ecranul anterior
1
2
Shooting menu Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity Exit
De asemenea, elementele pot fi selectate prin apăsarea selectorului multiplu rotativ în sus sau în jos. Apăsând dreapta sau stânga când vă aflaţi în meniul selectare mod fotografiere/redare (A 8) sau în meniul pictograme (A 102) veţi alege elementele. Apăsând dreapta în timp ce vă aflaţi în meniurile text (A 102) afişajul va avansa la ecranul următor.
C 10
Aplicaţi selecţia (avansaţi afişajul până la ecranul următor)2
Notă privind Selectorul multiplu rotativ
În acest manual, apăsările selectorului multiplu în sus, jos, stânga şi dreapta pot fi indicate prin H, I, J, şi K.
Operaţiuni de bază
Butonul d
Afişat când există unul sau mai multe elemente de meniu de urmărit
Afişat când există mai multe elemente de meniu anterioare
Afişat când meniul conţine două sau mai multe pagini
Shooting menu Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity Exit
Introducere
Apăsaţi butonul d pentru afişarea meniului modului selectat. Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a naviga prin meniuri (A 10). Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi din nou butonul d.
Opţiunea selectată
AF area mode Face priority Auto Manual Center
Shooting menu Color options AF area mode Autofocus mode
Exit
Exit
Apăsaţi butonul k sau selectorul multiplu rotativ K pentru a aplica selecţia.
Apăsaţi butonul k sau selectorul multiplu rotativ K pentru a trece la următorul set de opţiuni.
Afişaje de asistenţă Apăsaţi butonul g (j) când M este afişat în partea dreapta jos a ecranului meniu pentru a vizualiza o descriere a opţiunii meniului selectată curent. Pentru a reveni la meniul original, apăsaţi din nou butonul g (j). Image mode Set image quality and size.
Exit
Back
11
Primii paşi
Încărcarea acumulatorului utilizând încărcătorul acumulator (COOLPIX S610)
Primii paşi
Dacă utilizaţi COOLPIX S610, încărcaţi acumulatorul reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (furnizat) cu încărcătorul acumulatorului MH-65 (furnizat). • Dacă utilizaţi COOLPIX S610c, încărcătorul pentru acumulatori MH-65 nu este livrat împreună cu aparatul foto. Introduceţi acumulatorul în aparatul foto şi încărcaţi-l prin conectarea adaptorului CA. Treceţi la „Introducerea acumulatorului în aparatul foto” (A 14) şi la „Încărcarea acumulatorului utilizând adaptorul CA (COOLPIX S610c)” (A 16).
1
Conectaţi cablul de alimentare. Conectaţi cablul de alimentare la încărcătorul acumulatorului 1 şi introduceţi conectorul într-o priză de perete 2. Lampa CHARGE va lumina pentru a arăta ca încărcătorul funcţionează 3.
2 1
3
2
Încărcaţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul în încărcător. Glisaţi acumulatorul înainte 1 şi apoi apăsaţi în jos până când se blochează la locul său 2.
Lampa CHARGE începe să clipească 3 când este introdusă bateria. Încărcarea este completă când lampa nu mai clipeşte 4. Un acumulator descărcat complet se încarcă în aproximativ 150 minute.
12
Încărcarea acumulatorului utilizând încărcătorul acumulator (COOLPIX S610) Următorul grafic explică starea lămpii CHARGE. Lampa CHARGE Clipeşte Pornită
Acumulator complet încărcat.
Pâlpâie
Acumulatorul nu este introdus corect. Scoateţi acumulatorul şi reintroduceţi-l în încărcătorul acumulatator, astfel încât acumulatorul să fie aşezat orizontal. • Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul într-o încăpere cu temperatura ambiantă de 5 °C până la 35 °C. • Acumulatorul este defect. Scoateţi imediat acumulatorul şi opriţi încărcarea acestuia. Aduceţi acumulatorul şi încărcătorul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru investigaţii.
Primii paşi
3
Descriere Acumulatorul se încarcă.
Decuplaţi încărcătorul. Scoateţi acumulatorul şi decuplaţi încărcătorul.
B
Note privind încărcătorul acumulatorului
• Încărcătorul acumulatorului furnizat este utilizat doar cu un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12. Nu utilizaţi împreună cu acumulatoare incompatibile. • Citiţi şi respectaţi avertizările pentru încărcătorul acumulatorului la pagina iii înainte de utilizarea încărcătorului acumulatorului. • Trebuie să citiţi capitolul, „Acumulatorul” (A 119), cu atenţie înainte de utilizare.
C
Note referitoare la sursa de alimentare CA
• Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade extinse de timp, utilizaţi un adaptor CA EH-63 (disponibil separat de la Nikon) (A 116). Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto. • Dacă utilizaţi COOLPIX S610, acumulatorul nu poate fi încărcat prin introducerea sa în aparatul foto şi conectarea la adaptorul CA. Adaptorul CA si cablul audio/video furnizat sau cablul USB nu pot fi utilizate în acelaşi timp.
13
Introducerea acumulatorului în aparatul foto
Primii paşi
Introduceţi un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (livrat) în aparatul foto. • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este la un nivel scăzut. Pentru informaţii suplimentare privind încărcarea acumulatorului, consultaţi „Încărcarea acumulatorului utilizând încărcătorul acumulator (COOLPIX S610)” (A 12) dacă utilizaţi COOLPIX S610, sau „Încărcarea acumulatorului utilizând adaptorul CA (COOLPIX S610c)” (A 16) dacă utilizaţi COOLPIX S610c.
1
Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Glisaţi zăvorul acumulatorului spre Y poziţia 1.
2
Introduceţi acumulatorul. Confirmaţi orientarea corectă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (–) aşa cum este descris pe etichetă la intrarea în camera acumulatorului şi introduceţi acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul pentru a împinge zăvorul portocaliu al acumulatorului indicat de săgeata 1 şi introduceţi complet acumulatorul 2. Când acumulatorul este introdus complet, zăvorul bateriei se va închide pe poziţia sa.
B
Introducerea acumulatorului
Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.
3
Închideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Glisaţi zăvorul acumulatorului spre Z poziţia 2.
14
Introducerea acumulatorului în aparatul foto
Scoaterea acumulatorului
Primii paşi
Opriţi aparatul foto şi înainte de deschiderea capacului camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie, confirmaţi faptul că indicatorul luminos aparat pornit si monitorul sunt oprite. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi glisaţi zăvorul acumulatorului în direcţia afişată 1. Acumulatorul poate fi scos manual 2. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; atenţie la scoaterea acumulatorului.
Pornirea şi oprirea aparatului foto Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. Pentru a opri aparatul foto, apăsaţi din nou comutatorul de alimentare. Când aparatul foto se opreşte, atât indicatorul luminos aparat pornit cât şi monitorul se vor opri. • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 28).
B
Notă cu privire la acumulator
• Înainte de utilizarea acumulatorului, citiţi şi respectaţi avertizările pentru acumulator la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 119). • Dacă acumulatorul nu va fi folosit pentru o perioadă mai mare de timp, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi consumaţi-l complet înainte de redepozitare.
D
Funcţia de oprire automată în modul de fotografiere (Modul de veghe)
Dacă timp de aproximativ cinci secunde nu este efectuată nicio operaţie în modul de fotografiere, monitorul se va întuneca pentru a economisi energie. Utilizarea oricărei alte comenzi a aparatului foto va reactiva afişajul. Dacă timp de aproximativ un minut (setare implicită) nu va fi efectuată nicio operaţiune, monitorul se va opri automat iar aparatul foto va intra în modul de veghe. Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pentru încă trei minute, aparatul foto se va opri automat (funcţia de oprire automată). Când monitorul este oprit în modul de veghe, apăsaţi comutatorul alimentare sau butonul de declanşare pentru a-l activa din nou. • Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe poate fi modificat de la opţiunea Auto off (Auto oprit) (A 112) din meniul de setare (A 112). • Când luminozitatea monitorului este setată la nivel maxim prin apăsarea butonului c (A 23), monitorul nu se va întuneca, chiar dacă nu se efectuează nicio operaţie.
15
Încărcarea acumulatorului utilizând adaptorul CA (COOLPIX S610c) Dacă utilizaţi COOLPIX S610c, introduceţi un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (furnizat) în aparatul foto şi încărcaţi acumulatorul prin conectarea la adaptorul CA EH-63 (furnizat). 2 4 Primii paşi
1 3
1 2
Conectaţi cablul de alimentare şi adaptorul CA 1. Confirmaţi faptul că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Nu porniţi aparatul foto. Acumulatorul nu poate fi încărcat când aparatul foto este pornit.
3
Conectaţi adaptorul CA la conectorul multiplu al aparatului foto 2. Conectorul multiplu trebuie introdus complet.
4
Introduceţi cablul de alimentare într-o priză 3. Indicatorul luminos aparat pornit al adaptorului CA va lumina 4.
C
Încărcarea acumulatorului după setarea ceasului aparatului foto
Când ceasul încorporat al aparatului foto nu a fost setat, acumulatorul începe să se încarce când este conectat adaptorul CA. După ce ceasul este setat şi adaptorul CA este conectat, va fi afişat ecranul de pornire Picture Bank şi aparatul foto va începe să încarce imagini pe serverul my Picturetown. Apăsaţi butonul k pentru a anula încărcarea imaginilor şi schimbarea bateriei. Picture Bank poate fi setat astfel încât aparatul foto să nu pornească automat când este conectat adaptorul CA. Consultaţi Ghid de conectare LAN fără fir pentru informaţii suplimentare cu privire la Picture Bank.
5
Acumulatorul începe să se încarce. Indicatorul luminos aparat pornit (portocaliu) va clipi, iar acumulatorul va începe să se încarce. Indicatorul luminos aparat pornit (portocaliu) se opreşte din clipit când încărcarea este încheiată. Un acumulator complet descărcat se va încărca în aproximativ 150 minute.
16
Încărcarea acumulatorului utilizând adaptorul CA (COOLPIX S610c) Următorul tabel exprimă starea indicatorului luminos aparat pornit COOLPIX S610c în timp ce este conectat adaptorul CA. Indicator luminos aparat pornit
Descriere
Clipeşte (portocaliu) Acumulatorul se încarcă. Pornit (portocaliu)
Acumulator complet încărcat. Aparatul foto este pornit. La încărcare opriţi aparatul foto.
Primii paşi
Oprit/Clipeşte (verde)/ Pornit (verde)
• Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul într-o încăpere cu temperatura ambiantă de 5 °C până la 35 °C. • Dacă indicatorul luminos clipeşte rapid, adaptorul CA nu Clipeşte (portocaliu) este conectat corect sau există o problemă cu acumulatorul. Reconectaţi adaptorul CA sau înlocuiţi acumulatorul.
6
Deconectaţi aparatul foto şi adaptorul CA atunci când încărcarea este finalizată. Opriţi aparatul foto. Deconectaţi adaptorul CA de la conectorul multiplu al aparatului foto şi scoateţi cablul de alimentare din priză.
C
Notă referitoare la adaptorul CA
• Trebuie să citiţi şi să respectaţi avertizarea legată de adaptorul CA de la pagina ii. • Trebuie să citiţi capitolul, „Acumulatorul” (A 119), cu atenţie înainte de utilizare. • Nu utilizaţi în niciun caz o altă marcă sau model de adaptor CA. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălzire sau deteriorări ale aparatului foto. • Nu conectaţi cablul de alimentare livrat împreună cu adaptorul CA EH-63 la niciun alt dispozitiv.
C
Adaptorul CA EH-63
Adaptorul CA EH-63 (livrat) poate: • Alimenta aparatul foto de la o priză, când aparatul foto este pornit. • Dacă utilizaţi COOLPIX S610c, acumulatorul introdus în aparatul foto este încărcat atunci când aparatul foto este oprit, iar adaptorul CA este conectat. • Dacă utilizaţi COOLPIX S610, adaptorul CA EH-63 nu este livrat împreună cu aparatul foto. În plus, acumulatorul nu poate fi încărcat atunci când este introdus în aparatul foto. • Adaptorul CA şi cablul audio/video sau cablul USB furnizat nu pot fi utilizate în acelaşi timp.
C
Încărcătorul de acumulator MH-65
Dacă utilizaţi COOLPIX S610c, încărcătorul acumulatorului MH-65 (A 116), pentru încărcarea acumulatorului reîncărcabil Li-ion EN-EL12, este disponibil separat.
17
Setarea limbii, datei şi orei afişajului Când aparatul foto este pornit pentru prima oară, se afişează o casetă de dialog pentru selectarea limbii.
1
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.
Primii paşi
Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege limba dorită şi apăsaţi butonul k. Pentru informaţii privind utilizarea selectorului multiplu rotativ, consultaţi „Selectorul multiplu rotativ” (A 9).
3
Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Dacă este selectat No (Nu), data şi ora nu vor fi setate.
Date Set time and date?
No Yes
4
Apăsaţi selectorul multiplu J sau K pentru a selecta fusul dumneavoastră orar local (A 106) şi apăsaţi butonul k.
w London Casablanca
Back
D
18
Timp economisire lumină zi
Dacă timpul de economisire lumină zi este activ, apăsaţi selectorul multiplu rotativ H în ecranul de selecţie al fusului orar afişat în pasul 4 pentru a porni opţiunea timp economisire lumină zi. Când opţiunea timp economisire lumină zi este activată, W este afişat în partea superioară a monitorului. Pentru a opri opţiunea timp economisire lumină zi, apăsaţi I.
w London Casablanca
Back
Setarea limbii, datei şi orei afişajului
5
Editaţi data. Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi H sau I pentru a edita elementul evidenţiat.
D
M
Y
01
01
2008
00
00 Edit
Apăsaţi J pentru a reveni la elementul anterior.
6
Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi butonul k sau selectorul multiplu rotativ K. Setările sunt aplicate şi afişajul monitorului trece în modul de fotografiere.
Primii paşi
Apăsaţi K pentru a muta elementul evidenţiat în următoarea ordine. D (zi) ➝ M (lună) ➝ Y (an) ➝ oră ➝ minut ➝ DMY (ordinea în care se afişează ziua, luna şi anul)
Date
Date D
M
Y
15
11
2008
15
10 Edit
D
Modificarea datei şi orei
• Selectaţi Date (Data) din elementul Date (Data) (A 104) din meniul de setare (A 101) pentru a modifica data şi ora curentă şi urmaţi procedura descrisă în pasul 5 de mai sus. • Selectaţi Time zone (Fus orar) din elementul Date (Data) din meniul de setare pentru a modifica fusul orar şi setările timp economisire lumină zi (A 104).
19
Introducerea cardurilor de memorie
Primii paşi
Fişierele de imagine, sunet şi film sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aprox. 45 MB) sau în cardurile de memorie detaşabile (disponibile separat) (A 116). Dacă un card de memorie este introdus în aparatul foto, datele sunt stocate automat pe cardul de memorie şi datele înregistrate în cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a stoca datele în memoria internă, sau redaţi, ştergeţi sau transferaţi datele din memoria internă.
1
Confirmaţi faptul că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.
2
Introduceţi cardul de memorie. Glisaţi cardul de memorie corect până când se blochează cu un clic. Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.
B
Introducerea cardurilor de memorie
Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie să fie orientat corect.
20
Introducerea cardurilor de memorie
Scoaterea cardurilor de memorie
B
Formatarea cardurilor de memorie
B
Comutatorul protejare la scriere
B
Carduri de memorie
Dacă mesajul este afişat în partea dreaptă, cardul de memorie Card is not formatted. trebuie formatat înainte de a fi utilizat (A 112). Reţineţi că Format card? formatarea şterge permanent toate imaginile şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după No toate imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a formata Yes cardul de memorie. Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a începe formatarea, alegeţi Format (Formatarea) şi apăsaţi pe butonul k. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în acest aparat, asiguraţi-vă că le formataţi utilizând acest aparat foto (A 112).
Primii paşi
Înainte de a scoate cardurile de memorie, opriţi aparatul foto şi verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite. Deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul în 1 pentru a scoate parţial cardul 2. Apoi, cardul poate fi îndepărtat cu mâna.
Comutator protejare la scriere
Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere. Când acest comutator este pe poziţia „blocat”, datele nu pot fi scrise pe, sau şterse de pe cardul de memorie. Dacă comutatorul este pe poziţia „blocat”, deblocaţil prin glisare către poziţia „scriere” pentru a înregistra sau şterge imaginile, sau pentru a formata cardul de memorie. • Asiguraţi-vă de poziţionarea comutatorului de protejare la scriere a cardului de memorie în dreptul poziţiei „scriere” atunci când transmiteţi imagini de pe cardul de memorie pe serverul my Picturetown, utilizând butonul de funcţie LAN fără fir încorporat în COOLPIX S610c. • Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoateţi cardul de memorie - Scoateţi acumulatorul - Opriţi aparatul foto - Deconectaţi adaptorul CA • Nu utilizaţi un computer pentru formatarea cardului de memorie. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi bornele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.
21
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Automat) Această secţiune descrie cum să fotografiaţi în modul A (automat), un mod automat „vizează şi declanşează”, recomandat utilizatorilor care folosesc pentru prima dată aparatele foto digitale.
1
Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se aprinde pentru o perioadă scurtă de timp, iar monitorul va porni. De asemenea, obiectivul se va extinde. Mergeţi la pasul 4 când se afişează A.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
2
Apăsaţi pe butonul e.
3
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege A şi apăsaţi butonul k.
Shooting
Aparatul foto trece în modul A (automat).
4
Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului şi numărul de expuneri rămase pe monitor.
Indicator încărcare acumulator
Indicator încărcare acumulator Monitor NICIUN INDICATOR B
Descriere Acumulator complet încărcat. Acumulator descărcat; pregătiţivă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.
16 Număr de expuneri rămase
N
Nu se poate fotografia. Încărcaţi Battery sau înlocuiţi cu un acumulator exhausted. complet încărcat. (Acumulator golit.)
Numărul de expuneri rămase
22
Numărul imaginilor care pot fi stocate în funcţie de capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie şi setările modului imagine (A 84).
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (Automat)
Indicatoare afişate în modul A (Automat) Mod fotografiere A afişat în modul A (automat)
16
Mod imagine Combinaţia între formatul imaginii şi calitatea imaginii (compresie) este afişată. Setarea implicită este i Normal (3.648 × 2.736).
Indicatorii şi informaţiile despre fotografie afişate în timpul fotografierii şi al redării se vor opri după câteva secunde (A 107). Când monitorul a fost oprit în modul de veghe pentru a economisi energie, apăsaţi comutatorul de alimentare sau butonul de declanşare pentru a-l reactiva (A 112).
C
Maximizare strălucire imagine monitor
D
Funcţiile disponibile în modul A (Automat)
D
Pictogramele de reducere a vibraţiei şi detectare a mişcării
Când fotografiaţi în aer liber este dificil să vedeţi afişajul monitorului, ţinând apăsat butonul c în timp ce alimentarea este pornită pentru a comuta luminozitatea monitorului la setarea maximă. Menţineţi din nou apăsat butonul c pentru a reveni la nivelul de luminozitate iniţial. Pictograma b va fi afişată pe monitor atunci când luminozitatea este setată la maxim prin apăsarea butonului c.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Indicator memorie internă Imaginile vor fi înregistrate în memoria internă (aprox. 45 MB). Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi fotografiile vor fi înregistrate pe cardul de memorie.
Reducere vibraţie/Pictograma detectare de mişcare Când s este afişat pe monitor, efectele de tremurat al aparatului foto şi de mişcare a subiectului sunt reduse.
În modul A (automat), pot fi aplicate modurile macro (A 33) şi compensare de expunere (A 34) şi pot fi făcute fotografii folosind bliţul (A 30) şi autodeclanşatorul (A 32). Apăsând butonul d în modul A (automat), puteţi specifica setările pentru toate elementele meniului de fotografiere (A 82). Opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) reduce neclaritatea cauzată de mişcarea uşoară a mâinii, cunoscută drept tremuratul aparatului foto; aceasta apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză de declanşare redusă. Opţiunea Motion detection (Detectare mişcare) detectează tremuratul aparatului foto şi mişcarea subiectului la fotografiere şi măreşte viteza de declanşare pentru a reduce efectul acestora. Detectarea mişcării nu funcţionează când se înregistrează filme. Pictogramele de reducere vibraţie/detectare mişcare indică următoarele: • s: Opţiunea meniului de setare (A 101) Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) este setată la On (Pornită), şi opţiunea Motion detection (Detectare mişcare) (A 110) este setată la Auto (Automat) (setări implicite). • q: Opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) este setată la On (Pornită) şi opţiunea Motion detection (Detectare mişcare) este setată la Off (Oprit). • r: Opţiunea Motion detection (Detectare mişcare) este setată la Auto (Automat) şi opţiunea Vibration reduction (Reducere vibraţii) este setată la Off (Oprit). • Oprit: Ambele opţiuni Vibration reduction (Reducere vibraţii) şi Motion detection (Detectare mişcare) sunt setate la Off (Oprit). • Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.
23
Pasul 2 Încadrarea unei imagini
1
Pregătirea aparatului foto. Ţineţi aparatul foto fix cu ambele mâini şi având grijă ca degetele şi alte obiecte sa fie la distanţă de obiectiv, bliţ, luminatorul de asistenţă AF, microfon şi difuzor.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
2
Încadraţi imaginea. Plasaţi subiectul principal aproape de centrul monitorului.
16
Folosirea zoomului Folosiţi butoanele de zoom pentru a activa zoomul optic. Apăsaţi butonul g pentru a mări astfel încât obiectul de interes să ocupe marea parte a cadrului, sau butonul f pentru a micşora, mărind spaţiul vizibil din cadru. Indicatorul de zoom este afişat în partea de sus a monitorului, când butoanele de zoom sunt apăsate.
Depărtare
Zoom optic
24
Apropiere
Zoom digital
Pasul 2 Încadrarea unei imagini
Zoomul digital Când aparatul foto este transfocat la poziţia de zoom optic maximă, ţinerea apăsată a butonului g declanşează zoomul digital. Subiectul este mărit până la 4× raportul de transfocare optică maxim. Când zoomul digital este în funcţie, zona de focalizare nu va fi afişată iar aparatul foto va focaliza pe subiectul din centrul zonei de focus.
C
Este activat zoomul digital.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Zoom optic (până la 4×).
Zoomul digital şi interpolarea
Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un proces de procesare denumit interpolare, care conduce la deteriorarea calităţii imaginii. Interpolarea este aplicată poziţiei de zoom dincolo de V. Când zoomul este mărit dincolo de poziţia V, interpolarea este iniţiată iar indicatorul de zoom devine galben pentru a indica faptul că s-a aplicat interpolarea. Poziţia de V se deplasează la dreapta pe măsură ce dimensiunea imaginii descreşte, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care fotografierea fără interpolare este posibilă la setarea modului de imagine curent.
Când dimensiunea unei imagini este mică Zoomul digital poate fi dezactivat de la opţiunea Digital zoom (Zoomul digital) (A 111) din meniul de setare (A 101).
25
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
1
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.
Aparatul foto selectează automat zona focus (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare activă străluceşte în culoarea verde. Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
16
1/250 F2.7 Viteză declanşator
Diafragmă
Atunci când este activat zoomul digital, zona de focalizare nu este afişată. Atunci când aparatul foto focalizează pe subiect în centrul monitorului, indicatorul de focalizare (A 6) va străluci în culoarea verde. Viteza declanşatorului şi diafragma selectată sunt afişate prin apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Când aparatul foto nu poate focaliza, atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, zona de focalizare sau indicatorul de focalizare clipeşte în culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din nou.
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Declanşatorul va fi eliberat, iar imaginea va fi înregistrată pe cardul de memorie sau în memoria internă.
26
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
B
În timpul înregistrării
În timpul înregistrării imaginilor, afişajul cu numărul de expuneri rămas va clipi. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timp ce imaginile se înregistrează. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.
C
Focalizarea automată
D
Butonul de declanşare
Aparatul foto are un buton de declanşare cu două poziţii. Pentru a stabili focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este păstrat în această poziţie. Pentru a declanşa şi a fotografia, apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi imagini neclare.
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea.
D
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare activă sau indicatorul de focalizare strălucesc în culoarea verde: • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele este în spatele subiectului şi acesta este puternic umbrit) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. când subiectul stă în faţa unui zid alb, purtând o cămaşă albă) • Câteva obiecte sunt la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de ex. subiectul este în interiorul unei cuşti) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect şi utilizaţi funcţia de blocare a focalizării (A 91). Când folosiţi blocarea focalizării, asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiectul pe care a fost blocată focalizarea este aceeaşi cu cea faţă de subiectul dorit.
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
Dispozitiv iluminare asistenţă AF şi bliţ
Dacă subiectul este slab iluminat, dispozitivul iluminare asistenţă AF (A 110) poate fi aprins prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate, sau poate fi declanşat bliţul (A 30) prin apăsarea până la capăt a butonului de declanşare.
27
Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea imaginilor Vizualizarea imaginilor (Mod redare) Apăsaţi pe butonul c. Ultima fotografie făcută va fi afişată în modul redare cadru întreg. Rotiţi selectorul multiplu rotativ, sau apăsaţi H, I, J sau K, pentru a vizualiza imagini suplimentare (A 9). Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
28
Imaginile pot fi afişate pentru scurt timp la rezoluţie mică în momentul în care sunt citite de pe cardul de memorie sau din memoria internă. Apăsaţi pe butonul c pentru a comuta în mod fotografiere. Când este afişat C sunt redate imaginile salvate în memoria internă. Când cardul de memorie este introdus, C nu este afişat şi vor fi redate imaginile salvate pe cardul de memorie.
15/11/2008 15:30 0004.JPG
4 Indicator memorie internă
Ştergerea imaginilor
1
Apăsaţi pe butonul l pentru a şterge imaginea afişată în acel moment pe monitor.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi butonul k.
Erase 1 image?
Pentru a ieşi fără a şterge imaginea, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi butonul k.
No Yes
Done
4
Pasul 4 Vizualizarea şi ştergerea imaginilor
C
Opţiuni disponibile în modul de redare
Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg.
Opţiune Zoom redare Vizualizare miniaturi
Utilizaţi
Descriere
A
g (i)
Apăsaţi pe butonul g (i) pentru a mări vizualizarea imaginii afişate până la aproximativ 10×. Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
52
Apăsaţi pe butonul f (h) pentru a afişa f (h) miniaturile imaginilor 9, 16 sau 25.
51
k
Apăsaţi pe butonul k pentru a înregistra sau reda notele vocale cu o lungime de până la 20 de secunde.
57
Comutare în modul fotografiere
c
Apăsaţi din nou butonul c pentru a comuta la modul de fotografiere selectat în meniul mod selecţie fotografiere.
28
C
Apăsând butonul c veţi putea porni aparatul foto
• Dacă aparatul foto este oprit, ţinând apăsat butonul c va porni în modul redare. Obiectivul nu se va extinde. • Dacă aparatul foto este oprit în modul de înregistrare voce (A 64) sau în modul de redare fişier sonor (A 66), apăsând butonul c aparatul foto va porni în modul de redare fişier sonor.
C
Vizualizarea imaginilor
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Înregistrare/ redare notă vocală
• Fotografiile salvate în memoria internă pot fi vizualizate doar dacă în aparat nu este introdus un card de memorie. • Atunci când fotografiile în care un chip a fost detectat în timpul fotografierii (A 92) sunt afişate în redare cadru întreg, fotografiile pot fi rotite automat pentru afişarea în redare, în funcţie de orientarea chipului identificat. • Când monitorul a fost oprit în modul de veghe pentru a economisi energie, apăsaţi comutatorul de alimentare sau butonul de declanşare pentru a-l reactiva (A 112).
C
Ştergerea ultimei fotografii făcute
În modul fotografiere apăsaţi butonul l pentru a şterge ultima fotografie făcută.
Erase 1 image?
No Yes
D
Ştergerea fotografiilor multiple
Fotografiile multiple pot fi şterse prin selectarea Delete (Ştergere) (A 98) din meniul de redare (A 95) sau a listei prin meniul de mod (A 60).
29
Utilizarea bliţului Bliţul are o rază de aproximativ 0,5–8,0 m atunci când aparatul foto este transfocat la maxim. Cu zoomul optic maxim aplicat, raza este de aproximativ 0,5–3,5 m (când ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este setată la Auto (Automat)). Sunt disponibile următoarele moduri bliţ. U
Automat Bliţul se declanşează automat dacă iluminarea este slabă.
V
Automat cu reducere ochi roşii
W
Oprit
Reduce „ochii roşii” în portrete (A 31). Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
Bliţul nu se va declanşa chiar dacă iluminarea este slabă. X
Bliţ de umplere Bliţul se declanşează când se face fotografia. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte pe fundal luminos.
Y
Sincronizare lentă U (automat) este combinat cu viteza lentă de declanşare. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.
Setarea modului bliţ
1
Apăsaţi X (modul bliţ). Se afişează meniul mod bliţ.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ, pentru a alege modul dorit de bliţ şi apăsaţi butonul k. Pictograma pentru modul de bliţ selectat este afişată în partea de sus a monitorului. D va dispărea după câteva secunde, indiferent de opţiunea Photo info (Info foto) (A 107).
Flash mode
Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată.
30
26
Utilizarea bliţului
B
Fotografierea atunci când condiţiile de iluminare sunt deficitare sau când bliţul este dezactivat (W)
• Este recomandată folosirea unui trepied pentru fixarea aparatului foto pe timpul fotografierii, evitând astfel efectele tremurării. Când folosiţi trepiedul, opriţi funcţia reducere vibraţii (A 109). • Indicatorul E este afişat atunci când aparatul foto măreşte automat sensibilitatea. Fotografiile făcute când E este afişat, pot fi uşor pătate. • Când este afişat E şi sensibilitatea ridicată este aplicată, reducerea zgomotului poate fi aplicată automat în timp ce fotografia este stocată, rezultând o creştere a timpului de salvare.
Notă despre utilizarea bliţului
C
Lampa bliţ
C
Setarea modului bliţ
C
Reducere ochi roşii
Când utilizaţi bliţul, reflexiile din particulele de praf din aer pot apărea ca puncte strălucitoare în fotografie. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi modul bliţ la W (Oprit). Lampa bliţ arată starea bliţului când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Pornit: Bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Clipeşte: Bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi reîncercaţi. • Oprit: Bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este la un nivel scăzut, afişajul monitorului se va opri şi va rămâne aşa, până când bliţul este complet încărcat. Setarea modului bliţ implicit variază cu modul de fotografiere. • Modul A (automat): U Automat • C (scenă): variază cu modul scenă selectat (A 36) • x (selector automat scenă): U Automat. Aparatul foto selectează modul bliţ în funcţie de modul scenă selectat care a fost selectat automat (A 45). • s (copil dinamic): W Oprit • a (zâmbet): U Automat Setarea mod bliţ aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto, chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
B
Acest aparat foto utilizează modul avansat reducere ochi roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Bliţul este declanşat la intensităţi reduse înaintea descărcării principale, reducând efectul de ochi roşii. Aparatul foto analizează apoi fotografia, dacă este identificat efectul de ochi roşii, zona afectată va fi procesată pentru a reduce şi mai mult efectul de ochi roşii înainte de salvarea fotografiei. Reţineţi că, datorită unui decalaj uşor între apăsarea butonului de declanşare şi realizarea fotografierii, acest mod nu este recomandat atunci când este necesar un răspuns scurt al declanşatorului. Durata de timp până la efectuarea fotografiei următoare va creşte uşor la rândul ei. Nu întotdeauna reducerea avansată a ochilor roşii produce rezultatul dorit. În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de atenuare, în aceste cazuri alegeţi un alt mod şi încercaţi din nou.
31
Fotografierea cu autodeclanşator Aparatul foto este echipat cu un temporizator de zece secunde şi de două secunde pentru autoportrete. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Când folosiţi trepiedul, opriţi funcţia reducere vibraţii (A 109).
1
Apăsaţi n (autodeclanşatorul). Se afişează meniul autodeclanşatorului.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege 10s sau 2s şi apăsaţi butonul k.
10s 2s
10s (zece secunde):adecvat ocaziilor importante (precum nunţile) 2s (două secunde): adecvat pentru preîntâmpinarea tremuratului aparatului foto Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată.
3
Self-timer
Încadraţi fotografia si apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Focalizarea şi expunerea vor fi setate.
1/250 F2.7
4
32
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator va clipi. Lampa încetează să clipească cu o secundă înainte de a fi făcută fotografia şi rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată. Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul este oprit. Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.
9
1/250 F2.7
Modul macro Modul macro este utilizat pentru fotografierea obiectelor la distanţe mai mici de 3 cm. Remarcaţi că bliţul poate să nu fie capabil să ilumineze întregul subiect la o distanţă mai mică de 50 cm.
1
Apăsaţi p (modul macro). Se afişează meniul mod macro.
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege ON şi apăsaţi butonul k. Este afişată pictograma mod macro (F). Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată. Macro mode
3
Apăsaţi butonul g (i) sau butonul f (h) pentru a încadra fotografia. Aparatul poate focaliza la o distanţă de 3 cm cu poziţia de zoom în care F şi indicatorul de zoom strălucesc în culoarea verde (indicatorul de zoom este poziţionat înainte de G).
C
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
2
Modul macro
• Dacă modul macro este pornit în modurile scenă de mai jos Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 93) va fi setat automat la Full-time AF (AF permanent). - Beach/snow (Plajă/zăpadă) - Close-up (Prim-plan) (setarea modului macro este la ON) - Food (Alimente) (setarea modului macro este la ON) - Museum (Muzeu) - Copy (Copiere) - Panorama assist (Asistenţă panoramă) • În modul Full-time AF (AF permanent) aparatul focalizează automat până când focalizarea şi expunerea se blochează prin apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare.
C
Setarea modului macro
Setarea mod macro aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).
33
Compensarea expunerii Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea de la valoarea sugerată de aparatul foto pentru ca fotografiile să fie mai strălucitoare sau mai întunecate.
1
Apăsaţi o (compensare expunere). Este afişat ghidul de compensare expunere.
Fotografie iniţială şi redare: Modul automat
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a regla expunerea şi apăsaţi butonul k. • Atunci când subiectul este prea întunecat: reglaţi compensarea expunerii în partea „+”. • Atunci când subiectul este prea luminos: reglaţi compensarea expunerii în partea „–”. Exposure compensation • Compensarea expunerii poate fi setată la valori între –2.0 şi +2.0 EV. • Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată.
3
Setarea este aplicată. Valoarea este afişată împreună cu pictograma H pe monitor.
16
C
Valoare compensare expunere
Valoarea compensării expunerii aplicată în modul A (automat) este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul A (automat).
D
34
Utilizarea compensării expunerii
Aparatul foto tinde spre o expunere scăzută când cadrul este dominat de obiecte iluminate strălucitor şi spre a mări expunerea când cadrul este preponderent întunecat. De aceea, compensarea pozitivă poate fi necesară pentru a capta strălucirea obiectelor puternic iluminate care umplu cadrul (de exemplu întinderi de apă, nisip sau zăpadă iluminate de soare) sau când fundalul este mai strălucitor decât subiectul principal. Compensarea negativă poate fi necesară când zone mari ale cadrului conţin obiecte foarte întunecate (de exemplu un grup de frunze verzi întunecate) sau când fundalul este mai întunecat decât subiectul principal.
Fotografiere adecvată scenei
Fotografierea în modul scenă Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru tipul de subiect selectat. Sunt disponibile următoarele moduri scenă. b Portrait (Portret)
f Party/indoor (Petrecere/interior)
j Night landscape (Peisaj de noapte)
m Fireworks show (Spectacol artificii)
c Landscape (Peisaj)
g Beach/snow (Plajă/zăpadă)
k Close-up (Primplan)
n Copy (Copiere)
d Sports (Sport)
h Sunset (Asfinţit)
u Food (Alimente)
o Backlight (Iluminare fundal)
e Night portrait (Portret de noapte)
i Dusk/dawn (Înserare/zori)
l Museum (Muzeu)
p Panorama assist (Asistenţă panoramă)
Setarea modului scenă Pentru a intra în modul scenă apăsaţi butonul e în modul fotografiere, selectând C (folosiţi selectorul multiplu rotativ) şi apoi apăsând butonul k.
2
Pentru a afişa ecranul cu meniul scenă, apăsaţi butonul d, alegeţi apoi scena dorită şi apăsaţi butonul k.
3
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi.
Scene
Scene menu Beach/snow Sunset Dusk/dawn Night landscape Close-up Exit
Fotografiere adecvată scenei
1
1/250 F2.7
C
Mod imagine
Image mode (Mod imagine) (A 83) poate fi setat în meniul scenă. Schimbările făcute setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia celor disponibile din meniul film).
Scene menu p Panorama assist Image mode
Exit
35
Fotografierea în modul scenă
Caracteristici
Q
b Portrait (Portret)
Folosiţi acest mod pentru portrete în care subiectul principal sa fie clar evidenţiat. Subiectele portretelor prezintă tonuri fine, cu aspect natural al pielii. • Aparatul foto detectează şi se focalizează pe o faţă îndreptată către aparat (Fotografierea cu Prioritate faţă ➝ A 92). • Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, acesta va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat. • Dacă aparatul foto nu detectează nicio faţă, acesta va focaliza pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. X
V*
n
Oprit*
p
Oprit
o
0.0*
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. Fotografiere adecvată scenei
Q
c Landscape (Peisaj)
Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 6) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiectele apropiate, în timp ce aparatul foto focalizează la infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit*
p
Oprit
* Alte setări pot fi selectate. d Sports (Sport) Folosiţi acest mod pentru fotografii dinamice de acţiune care îngheaţă acţiunea într-o singură declanşare şi înregistrează mişcarea printr-o serie de fotografii. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat, fotografiile sunt realizate la o frecvenţă de până la aproximativ 1,0 cadre pe secundă (fps) atunci când modul imagine este setat la i Normal (3648). Fotografierea va lua sfârşit atunci când butonul de declanşare este eliberat sau atunci când sunt fotografiate încontinuu zece fotografii atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat. • Ritmul maxim de cadre în declanşarea continuă, poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit
p
Oprit
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
C
36
Pictograme folosite pentru descrieri
Pictogramele următoare sunt utilizate pentru descrierea acestei secţiuni X, mod bliţ (A 30); n, autodeclanşator (A 32); p, mod macro (A 33); o, compensare expunere (A 34).
Fotografierea în modul scenă
OQ
e Night portrait (Portret de noapte)
Folosiţi acest mod pentru a obţine un echilibru natural între subiectul principal şi iluminarea fundalului în cazul portretelor făcute noaptea. • Aparatul foto detectează şi se focalizează pe o faţă îndreptată către aparat (Fotografierea cu Prioritate faţă ➝ A 92). • Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, acesta va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat. • Dacă aparatul foto nu detectează nicio faţă, acesta va focaliza pe subiectul din centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. X 1
n
Oprit2
p
Oprit
o
0.02
o
0.02
Bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Alte setări pot fi selectate.
Fotografiere adecvată scenei
2
V1
Q
f Party/indoor (Petrecere/interior)
Captează efectul de lumină de lumânare şi de alte iluminări de fundal interior. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Ţineţi aparatul foto ferm, deoarece fotografiile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului. Atunci când fotografiaţi în condiţii de iluminare precare, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. X 1 2
V1
n
Oprit2
p
Oprit
Bliţ de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Alte setări pot fi selectate. Alte setări pot fi selectate.
Q
g Beach/snow (Plajă/zăpadă)
Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi câmpurile de zăpadă, plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.
X
U*
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
37
Fotografierea în modul scenă
OQ
h Sunset (Asfinţit)
Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 6) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiectele apropiate, în timp ce aparatul foto focalizează la infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit*
p
Oprit
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. Fotografiere adecvată scenei
OQ
i Dusk/dawn (Înserare/zori)
Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 6) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiectele apropiate, în timp ce aparatul foto focalizează la infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit*
p
Oprit
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate.
OQ
j Night landscape (Peisaj de noapte)
Pentru a obţine peisaje de noapte impresionante, este folosită o viteză mică de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, indicatorul zonei de focalizare (A 6) străluceşte întotdeauna în culoarea verde; cu toate acestea, focalizarea ar putea să nu fie setată pentru subiectele apropiate, în timp ce aparatul foto focalizează la infinit. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit*
p
Oprit
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate.
38
O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
Fotografierea în modul scenă
Q
k Close-up (Prim-plan)
X
W*
n
Oprit*
p
Pornit
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. Reţineţi că atunci când fotografiaţi cu bliţ, acesta ar putea să nu lumineze integral subiectul la distanţe mai mici de 50 cm.
Q
u Food (Alimente)
Utilizaţi când fotografiaţi alimente. Pentru detalii, consultaţi „Fotografierea în modul alimente” (A 41). • AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Manual (A 90). Apăsaţi butonul k pentru a alege zona de focalizare în care este obţinută focalizarea.
X
W
n
Oprit*
p
Pornit
o
Fotografiere adecvată scenei
Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro (A 33) va fi pornit, iar aparatul foto transfocalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care aparatul poate focaliza. • Aparatul poate focaliza la distanţe apropiate de 3 cm în poziţia de zoom pentru unghi larg la care F străluceşte în verde (indicatorul de zoom este înainte de G). Distanţa cea mai apropiată la care aparatul poate focaliza oscilează în funcţie de poziţia zoomului. • AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Manual (A 90). Apăsaţi butonul k pentru a alege zona de focalizare în care este obţinută focalizarea. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când focalizarea este blocată prin apăsarea butonului de declanşare până la jumătate. • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de tremuratul aparatului foto, verificaţi setările Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) şi Motion detection (Detectare mişcare) (A 110) şi menţineţi aparatul foto stabil.
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. l Museum (Muzeu) Utilizat la interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • La fotografiere este utilizat BSS (Best Shot Selector) (A 88). • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de tremuratul aparatului foto, verificaţi setările Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) şi Motion detection (Detectare mişcare) (A 110) şi menţineţi aparatul foto stabil. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). X
W
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0.0*
* Alte setări pot fi selectate. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
39
Fotografierea în modul scenă
O
m Fireworks show (Spectacol artificii)
Pentru a captura expansiunea exploziei de lumină a artificiilor este folosită viteza redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, indicatorul de focalizare (A 26) străluceşte în culoarea verde; totuşi focalizarea nu poate fi fixată pe subiecţi apropiaţi atâta timp cât aparatul focalizează la infinit. • Motion detection (Detectare mişcare) (A 110) este setată la Off (Oprit). • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează, indiferent de setarea de asistenţă AF (A 110). Fotografiere adecvată scenei
X
W
n
Oprit
p
Oprit
o
0.0
o
0.0*
o
0.0*
Q
n Copy (Copiere)
Asigură fotografieri clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. • Folosiţi modul macro (A 33) pentru a focaliza la distanţe mici. • E posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate prea bine. X
W*
n
Oprit*
p
Oprit*
* Alte setări pot fi selectate. o Backlight (Iluminare fundal) Se utilizează atunci când lumina vine din spatele subiectului, aruncând în umbră caracteristici sau detalii. Bliţul se declanşează automat pentru a „umple” (ilumina) umbrele. • Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului.
X
X
n
Oprit*
p
Oprit
* Alte setări pot fi selectate.
40
O: Pentru modurile scenă cu O, este recomandată folosirea unui trepied. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) la Off (Oprit) când se utilizează un trepied. Q: Fotografiile efectuate în modul scenă utilizând Q pot fi procesate pentru a reduce zgomotul şi în consecinţă ar putea dura mai mult să fie înregistrate.
Fotografierea în modul scenă
Q
p Panorama assist (Asistenţă panoramă)
Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind software-ul Panorama Maker furnizat. Pentru detalii, consultaţi „Fotografierea pentru panoramă” (A 43). m
W*
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0.0* Fotografiere adecvată scenei
* Alte setări pot fi selectate.
Fotografierea în modul alimente Utilizaţi acest mod pentru a fotografia alimente.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege u Food (Alimente) în modul scenă şi apăsaţi pe butonul k (A 35). Modul macro (A 33) va fi pornit, iar aparatul foto transfocalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care aparatul poate focaliza.
2
Scene menu Food Museum Fireworks show Copy Backlight Exit
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta balansul de alb. • Apăsaţi H pentru a spori ponderea de roşu sau I pentru a spori ponderea de albastru.
16
41
Fotografierea în modul scenă
3
Încadraţi fotografia.
Fotografiere adecvată scenei
• Aparatul poate focaliza la distanţe apropiate de 3 cm în poziţia de zoom pentru unghi larg la care F străluceşte în verde (indicatorul de zoom este înainte de G). Distanţa cea mai apropiată la care aparatul poate focaliza oscilează în funcţie de poziţia zoomului. • Deoarece fotografiile sunt uşor de afectat de mişcarea aparatului, verificaţi setarea Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) şi menţineţi aparatul foto stabil. • AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Manual (A 90). Apăsaţi butonul k pentru a deplasa zona de focalizare. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J, sau K pentru a selecta o zonă de focalizare şi apăsaţi din nou butonul k pentru a activa zona de focalizare selectată. • Setările autodeclanşatorului (A 32) şi compensării de expunere (A 34) pot fi reglate în timp ce zona de focalizare este blocată.
16
4
Apăsaţi butonul de declanşare pentru a efectua o fotografie. • Focalizarea este blocată când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate şi se face o fotografie când butonul de declanşare este apăsat până la capăt. • Când aparatul foto nu poate să focalizeze, zona de focalizare clipeşte în roşu. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi din nou butonul de declanşare până la jumătate.
B
1/60
F2.7
Note referitoare la modul alimente
Modul bliţ este dezactivat. Setarea modului macro (A 33) este fixată la ON.
C
42
Setarea balansului de alb în modul alimente
• Sporirea ponderii de roşu sau albastru va scădea intensitatea efectelor de iluminare. • Modificarea balansului de alb în modul alimente nu va afecta balansul de alb din meniul de fotografiere (A 85). • Setarea balansului de alb aplicată în modul alimente este stocată în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis şi reaplicată data următoare când este selectat modul alimente.
Fotografierea în modul scenă
Fotografierea pentru panoramă Aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Folosiţi trepiedul pentru rezultate optime. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109) la Off (Oprit) atunci când utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege p Panorama assist (Asistenţă panoramă) din meniul scenă şi apăsaţi butonul k (A 35). • Pictograma (I) este afişată pentru a indica direcţia în care vor fi unite fotografiile.
Exit
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege direcţia şi apăsaţi butonul k. • Selectaţi cum vor fi unite împreună fotografiile în panorama completă; dreapta (I), stânga (J), sus (K) sau jos (L). • Pictograma galbenă pentru direcţia panoramei (II) va fi deplasată în direcţia apăsată şi apăsaţi butonul k pentru a selecta direcţia. Va fi afişată o pictogramă albă de direcţie a panoramei (I) în direcţia selectată. • Aplicaţi modul bliţ (A 30), autodeclanşator (A 32), modul macro (A 33) şi compensare de expunere (A 34) în acest pas, dacă este necesar. • Apăsaţi butonul k pentru a selecta din nou direcţia.
3
16
Fotografiere adecvată scenei
2
Scene menu Panorama assist Image mode
Faceţi prima fotografie. • Fotografia va fi afişată în 1/3 din monitor.
1/250 F2.7
4
Faceţi a doua fotografie. • Compuneţi următoarea fotografie astfel încât să se suprapună parţial peste prima. • Repetaţi până când aţi făcut numărul de fotografii necesar pentru a acoperi scena. End
15
43
Fotografierea în modul scenă
5
Apăsaţi butonul k când setarea este completă. Aparatul revine la pasul 2.
End
Fotografiere adecvată scenei
B
12
Asistenţă panoramă
Setările pentru modul bliţ, autodeclanşare, modul macro şi compensarea de expunere nu pot fi modificate dacă prima fotografie a fost făcută. Fotografiile nu pot fi şterse, nici zoomul şi setarea modului de imagine (A 83) nu pot fi modificate, până când seria nu este finalizată. Seria panoramei este finalizată dacă aparatul intră în modul de veghe cu funcţia de oprire automată (A 112) în timpul fotografierii. Este recomandată setarea unui interval de timp mai lung înainte ca funcţia de oprire automata să se activeze.
D
Indicatorul R
R este afişat pentru a indica că balansul de alb, expunerea şi focalizarea au fost blocate la valorile setate în prima fotografie. Toate fotografiile făcute în seria panoramei au aceleaşi setări ale focalizării, expunerii şi balansului de alb.
End
D
15
Numele fişierului de imagine şi numele dosarului
Fişierele sunt stocate în foldere denumite cu un număr de folder urmat de „P_” plus un număr format din trei cifre pentru imagini luate utilizând asistenţa panoramă (ex. „101P_001”). Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”.
D 44
Panorama Maker
Instalaţi Panorama Maker din CD-ROM-ul Software Suite. Transferaţi fotografiile într-un computer (A 70) şi utilizaţi Panorama Maker (A 73) pentru a le uni într-o singură panoramă.
Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scenă) Prin simpla încadrare a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul de scenă optim pentru fotografierea simplă. Când aparatul foto este îndreptat spre un subiect în modul selector automat scenă x, aparatul foto selectează automat unul dintre următoarele moduri scenă: • Auto (Automat) • Portrait (Portret) (A 36) • Landscape (A 22) (Peisaj) (A 36) • Night portrait (Portret • Night landscape (Peisaj • Close-up (Primde noapte) (A 38) plan) (A 39) de noapte) (A 37) • Backlight (Iluminare fundal) (A 40)
Fotografierea în modul selector automat scenă
1
Intraţi în modul selector automat scenă prin apăsarea butonului e în modul fotografiere, selectând x (folosiţi selectorul multiplu rotativ) şi apoi apăsând butonul k.
Scene auto selector
Fotografiere adecvată scenei
Pentru mai multe informaţii privind detaliile acestor moduri scenă, consultaţi paginile de referinţă indicate mai sus.
Aparatul foto intră în modul selector automat scenă.
2
Încadraţi subiectul apoi fotografiaţi. Când aparatul foto selectează automat un mod scenă, pictograma modului de fotografiere se transformă în cea a modului scenă activat curent. d: Auto (Automat)
g: Night landscape (Peisaj de noapte)
e: Portrait (Portret)
i: Close-up (Prim-plan)
f: Landscape (Peisaj)
j: Backlight (Iluminare fundal)
16
h: Night portrait (Portret de noapte) Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
B
Note cu privire la modul selector automat scenă
În funcţie de condiţiile de fotografiere, aparatul foto poate să nu selecteze modul scenă dorit. Dacă se întâmplă acest lucru, comutaţi la modul A (automat) (A 22) sau selectaţi manual modul scenă dorit (A 35).
45
Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scenă)
C
Modul bliţ în modul selector automat scenă
Pot fi aplicate setările U (Automat) (setare implicită) şi de mod bliţ W (Oprit) (A 30). • Când este aplicat U (Automat), aparatul foto selectează automat setarea modului bliţ optimă pentru modul scenă care a fost selectat. • Când este aplicat W (Oprit), bliţul nu se declanşează, indiferent de condiţiile de fotografiere.
C
Fotografiere adecvată scenei
46
Funcţii restricţionate în modul selector automat scenă
• Când este apăsat butonul d în modul selector automat scenă, este afişat numai meniul Image mode (Mod imagine). Modificările făcute setării modului de imagine în acest mod se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia acelora disponibile din meniul film). • Zoomul digital nu este disponibil. • Butonul de mod macro de pe selectorul multiplu rotativ (A 9, 33) este dezactivat. • Setarea AF area mode (Mod zonă AF) (A 90) este fixată la Auto (Automat) în modul i (Close-up (Prim-plan)).
Focalizarea pe un subiect în mişcare în modul copil dinamic
Modul Copil dinamic Utilizaţi acest mod pentru a fotografia subiecte în mişcare. Odată ce subiectul a fost selectat, zona de focalizare va urmări automat subiectul.
1
Intraţi în modul copil dinamic apăsând butonului e în modul fotografiere, selectând s (utilizaţi selectorul multiplu rotativ) şi apăsând apoi butonul k.
Active child
• Va fi afişată o margine albă în centrul monitorului. • Modul bliţ (A 30) este setat la W (Oprit) (setarea poate fi modificată).
2
Selectaţi un subiect.
3
Start
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Aparatul foto focalizează pe zona de focalizare încadrată de chenarul dublu. Marginea dublă va străluci în verde, iar focalizarea va fi blocată. • Când aparatul foto nu poate focaliza, chenarul dublu 1/250 F2.7 va clipi. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate şi focalizaţi. • Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate în timp ce chenarul dublu nu este afişată, aparatul foto focalizează pe subiect la centrul cadrului.
4
Focalizarea pe un subiect în mişcare în modul copil dinamic
• Încadraţi subiectul în centrul chenarului şi apăsaţi butonul k. - Subiectul este selectat şi va fi încadrat de o margine dublă galbenă. - Când aparatul foto nu poate focaliza pe subiect, chenarul simplu va străluci în culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi încercaţi din nou. • Odată ce subiectul selectat nu este vizibil pe monitor, chenarul dublu va dispărea, iar selecţia va fi anulată. Selectaţi din nou subiectul.
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. • Fotografia va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă.
47
Modul Copil dinamic
B
Modul Copil dinamic
• Nu reglaţi setările pentru modul bliţ şi compensarea expunerii după selectarea subiectului. Dacă o setare este reglată după selectarea subiectului, selectarea subiectului va fi anulată. Ştergerea fotografiilor, reglarea zoomului sau a setărilor modului de imagine (A 83) vor anula de asemenea selectarea subiectului. • În unele situaţii, cum ar fi atunci când subiectul se mişcă rapid, aparatul foto nu poate urmări subiectul selectat. • În anumite cazuri rare fotografierea subiectelor cu focalizare automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 27), subiectul nefiind focalizat, chiar dacă marginea dublă a ghidajului este verde. În acest caz, comutaţi pe modul A (automat) şi setaţi AF area mode (Mod zonă AF) la Manual sau Center (Centru), refocalizaţi pe alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul portretului dorit şi utilizaţi blocarea focalizări (A 91).
C
Focalizarea pe un subiect în mişcare în modul copil dinamic
48
Funcţii disponibile în modul copil dinamic
• Zoomul digital nu este disponibil. • Setările pentru modul bliţ (A 30) şi expunerea compensării (A 34) pot fi reglate. • Când este apăsat butonul d în modul copil dinamic, este afişat numai meniul Image mode (Mod imagine) (A 83). Modificările făcute setării modului de imagine în acest mod se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia acelora disponibile din meniul film).
Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare
Fotografierea în modul zâmbet Aparatul foto va detecta în mod automat o figură zâmbitoare şi o va fotografia automat.
1
Pentru a intra în modul zâmbet apăsaţi butonul e în modul fotografiere, selectând a (folosiţi selectorul multiplu rotativ) şi apoi apăsând butonul k.
2
Încadrarea unei fotografii.
Smile
3
Declanşatorul este eliberat automat. • Dacă aparatul foto detectează că figura încadrată de o margine dublă zâmbeşte, declanşatorul este eliberat automat. • Când declanşatorul este eliberat, fotografierea automată, cu care aparatul foto detectează o figură zâmbitoare şi eliberează automat declanşatorul, se va realiza în mod repetat. • Când aparatul foto detectează o faţă, indicatorul luminos autodeclanşator (A 4) clipeşte. Imediat după eliberarea declanşatorului odată cu detectarea unei figuri zâmbitoare, indicatorul luminos autodeclanşator clipeşte.
4
Ieşiţi din modul zâmbet apăsând pe butonul e. • Comutare în alt mod de fotografiere. • Aparatul foto va opri fotografierea dacă memoria internă sau cardul de memorie sunt pline.
C
Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare
• Orientaţi aparatul foto către subiect. • Când aparatul foto detectează o faţă privind spre aparat, zonele de focalizare ce conţin faţa vor fi afişate cu o margine dublă galbenă. Aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de marginea dublă. 16 Marginea dublă va străluci în verde, iar focalizarea va fi blocată. • Când aparatul foto detectează mai mult decât o singură faţă, atunci faţa cea mai apropiată este încadrată de o margine dublă galbenă, iar celelalte de margini singulare. Pot fi detectate până la trei feţe.
Mod zâmbet
Funcţia de oprire automată (A 112) va fi activată şi aparatul foto se va opri dacă nu se execută nicio operaţie în niciuna din următoarele situaţii din modul zâmbet. • Aparatul foto nu poate detecta una sau mai multe feţe. • Aparatul foto a detectat una sau mai multe feţe, dar nu poate detecta o faţă zâmbitoare.
49
Fotografierea în modul zâmbet
C
Funcţiile de prioritate faţă şi detectare figură zâmbitoare
Atunci când aparatul foto este îndreptat către o faţă care priveşte spre aparat în modul zâmbet, faţa este detectată automat, iar figura zâmbitoare a celui recunoscut este detectată. • În anumite condiţii de fotografiere, prioritatea feţei ar putea să nu intre în vigoare, iar figura zâmbitoare ar putea să nu fie detectată. • Consultaţi „Fotografierea cu Prioritate faţă” (A 92) pentru mai multe informaţii despre prioritate faţă.
C
Funcţionarea butonului de declanşare
Apăsaţi butonul de declanşare pentru a fotografia. • Când este detectată o faţă, focalizarea este blocată pe faţa detectată. • Dacă aparatul foto nu detectează nicio faţă, acesta va focaliza pe subiectul din centrul cadrului.
C
Funcţiile disponibile în modul zâmbet
• Setările pentru modul bliţ (A 30) şi expunerea compensării (A 34) pot fi reglate. • Zoomul digital nu este disponibil. • Când este apăsat butonul d în modul zâmbet, este afişat numai meniul Image mode (Mod imagine) (A 83). Modificările făcute setării modului de imagine în acest mod se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia acelora disponibile din meniul film). Fotografierea automată a unei figuri zâmbitoare
50
D
Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii cu privire la fotografierea subiecţilor cu care focalizarea automată nu se poate realiza conform aşteptărilor, consultaţi „Focalizarea automată” (A 27).
Mai multe despre redare
Vizualizarea mai multor imagini: Redarea miniaturilor Apăsaţi f (h) în modul redare cadru întreg (A 28) pentru a afişa fotografiile în „foi de contact” ale imaginilor miniaturi.
1/ 10
Următoarele operaţiuni pot fi realizate când sunt afişate miniaturile. Pentru
Utilizaţi
Selectare imagini Sporiţi numărul miniaturi de imagine afişate Scădeţi numărul miniaturilor de imagine afişate
Descriere
A
Rotiţi selectorul multiplu rotativ, sau apăsaţi J, K, H sau I pentru a alege imaginile.
9
Apăsaţi pe butonul f (h) pentru a creşte
f (h) numarul miniaturilor de imagine afişate 9 ➝ 16 ➝ 25
g (i)
Apăsaţi pe butonul g (i) pentru a scădea numarul miniaturilor de imagine afişate 25 ➝ 16 ➝ 9
–
k
Apăsaţi butonul k.
28
Comuta în modul fotografiere
c
Apăsaţi butonul c sau butonul pentru revenirea la ultimul mod de fotografiere selectat.
28
C
Mai multe despre redare
Reveniţi la modul redare cadru întreg
Afişaj mod redare miniaturi
Când fotografiile incluse într-o setare de imprimare (A 80) şi imaginile protejate (A 98) sunt selectate în modul de redare miniaturi, pictogramele ilustrate în dreapta sunt afişate împreună cu ele. Filmele sunt prezentate sub forma unor cadre de film în toate modurile de redare miniaturi.
Pictograma Pictogramă ordine imprimare protecţie
1/ 10
Cadre de peliculă
51
O privire mai îndeaproape: Zoom redare Apăsarea butonului g (i) în timpul modului redare cadru întreg (A 28) transfochează imaginea curentă, cu centrul imaginii afişat pe monitor. Ghidajul din dreapta jos arată ce porţiune a imaginii este mărită. Următoarele operaţiuni pot fi realizate în timp ce imaginile sunt mărite. Pentru Apropiere
Utilizaţi
Descriere
A
g (i)
Zoomul sporeşte de fiecare dată când este apăsat butonul g (i), la o valoare maximă de 10×.
–
Factorul de zoom scade de fiecare dată când Depărtare
f (h) este apăsat. Când factorul de f (h) butonul mărire atinge 1×, afişajul revine la modul de
–
redare de tip cadru întreg. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a muta zona afişajului spre alte zone ale imaginii.
9
Apăsaţi butonul k.
28
d
Apăsaţi butonul d pentru a decupa imaginea curentă la dimensiunea vizibilă pe monitor.
55
c
Apăsaţi butonul c sau butonul pentru revenirea la ultimul mod de fotografiere selectat.
28
Mutare zonă de afişare
Mai multe despre redare
52
Revenire la modul redare cadru întreg Decupare imagini Comutarea în modul fotografiere
k
Imagini luate cu funcţia prioritate faţă Atunci când utilizaţi mărirea la redare pentru imagini făcute prin intermediul funcţiei de prioritate detecţie faţă (zoom redare), imaginea va fi mărită iar chipul va fi recunoscut în timpul fotografierii în centrul monitorului. • Dacă a fost detectată mai mult de o faţă, imaginea va fi mărită cu faţa pe care a fost făcută focalizarea ×2.0 în centrul monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J, sau K pentru a afişa alte feţe decât cea detectată. • Când butonul g (i) sau f (h) este apăsat pentru a regla factorul de zoom, centrul imaginii (afişare zoom redare normală) este afişat în centrul monitorului în locul feţei.
Editarea imaginilor Utilizaţi acest aparat foto pentru a edita imaginile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 117). Funcţie de editare
Descriere
D-Lighting (A 54)
Creează o copie a imaginii curente cu luminozitatea si contrastul îmbunătăţite, cu zonele întunecate ale imaginii luminate.
Decupare (A 55)
Măriţi imaginea sau îmbunătăţiţi compoziţia ei şi creaţi o copie ce conţine numai porţiunea vizibilă pe monitor.
Imagine mică (A 56)
Creaţi copii de dimensiuni mici ale imaginilor potrivite pentru folosirea pe pagini de internet sau ca ataşamente de e-mail.
C
Editarea imaginilor
C
Restricţii în editarea imaginilor
(w:disponibil, –: nedisponibil) A doua editare
Prima editare
D-Lighting
Decuparea
Imagine mică
D-Lighting
–
w
w
Decuparea
–
–
–
Imagine mică
–
–
–
Mai multe despre redare
• Imagini luate cu setarea modului imagine la l 16:9 (3584) sau m 16:9 (1920) (A 83) nu pot fi editate. • Funcţiile de editare ale acestui aparat foto ar putea să nu fie disponibile pentru imagini efectuate cu alte mărci sau modele de aparate foto. • Dacă este vizualizată o copie a imaginii creată utilizând acest aparat foto pe o altă marcă sau model de aparat foto digital, este posibil ca fotografia sa nu poată fi afişată sau să fie transferată pe un computer. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile când nu e suficient spaţiu în memoria internă sau pe cardul de memorie.
• imaginile nu pot fi editate de două ori cu aceeaşi funcţie de editare. • Atâta vreme cât utilizarea combinaţiilor este restricţionată, D-Lighting trebuie aplicat primul.
D
Imagini originale şi copii editate
• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă imaginile originale sunt şterse. Imaginile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră ca şi originalul. • Copiile editate nu sunt marcate pentru imprimare (A 80) sau protejare (A 98) la fel cum era originalul.
53
Editarea imaginilor
Sporirea luminozităţii şi contrastului: D-Lighting D-Lighting poate fi folosit pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale imaginii. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul de redare cadru întreg (A 28) sau miniatură (A 51) şi apăsaţi butonul d. Se va afişa meniul redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege D-Lighting şi apăsaţi butonul k. Versiunea originală va fi afişată pe partea stângă şi versiunea editată va fi afişată pe partea dreaptă.
3
Alegeţi OK şi apăsaţi butonul k.
Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit
D-Lighting
Mai multe despre redare
O nouă copie cu luminozitate şi contrastul îmbunătăţite este creată. Pentru a anula D-Lighting, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k.
Copiile D-Lighting pot fi recunoscute cu ajutorul pictogramei c afişate în timpul redării.
OK Cancel
15/11/2008 15:30 0004.JPG
4
D 54
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
4
Editarea imaginilor
Crearea unei copii prin decupare: Decuparea Creaţi o copie care să conţină doar porţiunea vizibilă din monitor atunci când u este afişat cu zoomul redare (A 52) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.
1
Apăsaţi butonul g (i) în modul de redare cadru întreg pentru a apropia imaginea. Pentru a decupa o imagine afişată orientată pe „înălţime” (portret), apropiaţi imaginea până când barele negre afişate pe ambele laturi ale monitorului dispar. Imaginea decupată va fi afişată în orientare orizontală. Pentru a decupa imaginea în orientarea ei curentă pe „înălţime” (portret), mai întâi utilizaţi opţiunea Rotate image (Rotire imagine) (A 99) pentru a roti imaginea astfel încât să fie afişată în orientare orizontală. Apoi măriţi imaginea pentru decupare, decupaţi-o şi apoi rotiţi-o înapoi la orientarea pe „înălţime” (portret).
2
Îmbunătăţirea compoziţiei copiei. Apăsaţi butonul g (i) sau f (h) pentru a regla factorul zoom. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J, sau K pentru a derula imaginea până când porţiunea pe care doriţi să o copiaţi este vizibilă pe monitor.
Apăsaţi butonul d.
4
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Este creată o nouă imagine, conţinând doar porţiunea vizibilă pe monitor. Pentru a anula crearea unei copii decupate, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi butonul k.
C
Dimensiune imagine
D
Mai multe informaţii
Mai multe despre redare
3
Save this image as displayed?
No Yes
Pentru că zona care trebuie salvată este mai mică , dimensiunea imaginii (pixeli) a copiei editate este şi ea mai mică. Atunci când dimensiunea copiei decupate este de 320 × 240 sau 160 × 120, pictograma imaginilor mici l sau m este afişată în partea stângă a ecranului în modul de redare cadru întreg. Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
55
Editarea imaginilor
Redimensionarea imaginilor: Imagine mică Creează o copie micşorată a imaginii curente. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere JPEG cu un nivel de compresie 1:16. Sunt disponibile următoarele dimensiuni. Opţiune
Descriere
l 640×480
Potrivită pentru redarea pe televizor.
m 320×240
Potrivită pentru afişarea pe paginile de internet.
n 160×120
Potrivită pentru ataşamentele de e-mail.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul de redare cadru întreg (A 28) sau miniatură (A 51) şi apăsaţi butonul d. Se afişează meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Small pic. (Micşorare fotografie) şi apăsaţi butonul k.
Mai multe despre redare
Pentru a anula o copie de mici dimensiuni şi reveni la modul fotografiere, apăsaţi d.
Playback menu Rotate image Small pic. Copy
Exit
3
Alegeţi dimensiunea dorită pentru copie şi apăsaţi butonul k.
Small pic. 640×480 320×240 160×120
Exit
4
Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Este creată o copie nouă, micşorată.
Create small picture file?
Pentru a anula crearea unei copii mici, alegeţi No (Nu) şi apăsaţi butonul k. No Yes
D 56
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
Note vocale: Înregistrare şi redare Folosiţi microfonul încorporat al aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru fotografiile marcate cu n în modul de redare cadru întreg (A 28).
15/11/2008 15:30 0004.JPG
4
4
Înregistrarea de note vocale O înregistrare vocală de până la 20 de secunde va fi înregistrată atunci când este apăsat butonul k. • Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării. • o şi p clipesc pe monitor în timpul înregistrării.
17s
Redarea notelor vocale
Ştergerea notelor vocale Selectaţi o imagine cu o notă vocală ataşată şi apăsaţi butonul l. Utilizaţi selectorul multiplu rotativ w şi apăsaţi butonul k. Va fi ştearsă doar nota vocală.
B
Note vocale
D
Mai multe informaţii
Mai multe despre redare
Apăsaţi butonul k în timp ce o imagine cu 15/11/2008 15:30 o notă vocală ataşată este afişată în 0004.JPG modul redare cadru întreg pentru a reda nota vocală. Redarea se termină când nota vocală se termină sau butonul k este apăsat din nou. 4 4 • imaginile cu note vocale pot fi recunoscute prin intermediul pictogramei q. • Utilizaţi butoanele de zoom, butonul g sau f pentru a regla volumul de redare.
Erase 1 image?
No Yes
• Când o imagine cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât imaginea cât şi nota vocală sunt şterse. • Dacă imaginea are deja o notă vocală, nu poate fi înregistrată o notă vocală nouă. Pentru a modifica nota vocală existentă, ştergeţi doar nota vocală existentă şi apoi înregistraţi o notă vocală nouă. • Aparatul foto nu poate fi utilizat pentru a ataşa note vocale la imagini efectuate cu o altă marcă sau model de aparat foto. Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
57
Vizualizarea imaginilor după dată În modul afişare după dată pot fi vizualizate imaginile care au fost făcute cu marcarea datei. În modul redare cadru întreg, la fel ca în cazul modului redare, afişajul imaginii poate fi mărit, imaginile pot fi editate, notele vocale pot fi înregistrate sau redate, iar filmele pot fi redate. Când este apăsat butonul d, este afişat meniul calendar sau meniul afişare după dată şi toate imaginile luate la o anumită dată pot fi selectate pentru ştergere, imprimare şi protecţie.
Selectarea unei date în modul afişare după dată.
1
Pentru a intra în modul afişare după dată apăsaţi butonul e în modul redare, selectaţi C (folosiţi selectorul multiplu rotativ) şi apăsaţi apoi butonul k.
COOLPIX S610 List by date
Vor fi listate datele pentru care există imagini. COOLPIX S610c List by date
Mai multe despre redare
2
Alegeţi data dorită şi apăsaţi butonul k. Aparatul foto listează până la 29 date. Dacă există imagini pentru mai mult de 29 de date, toate imaginile înregistrate mai devreme decât cele mai recente 29 date vor fi listate împreună ca Others (Altele).
Prima imagine pentru respectiva dată va fi afişată în modul de redare cadru întreg.
List by date 20/11/2008
3
15/11/2008
2
Others
56
20/11/2008 15:30 0004.JPG
Apăsaţi butonul f în modul redare cadru întreg pentru a reveni în modul listare după dată.
1
58
3
Vizualizarea imaginilor după dată
Utilizând modul listare după dată În ecranul de selectare a datei, sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru
Utilizaţi
Descriere
A
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi H sau I pentru a selecta o dată.
9
Comutarea în modul redare cadru întreg
k
Apăsaţi butonul k pentru a afişa prima fotografie făcută în data selectată. Apăsaţi butonul f în modul de redare cadru întreg pentru a reveni la ecranul de selecţie a datei.
29
Ştergerea unei imagini
l
Apăsaţi butonul l după selectarea unei date şi va fi afişat un dialog de confirmare. Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k pentru a şterge toate imaginile luate la data selectată.
28
Meniu vizualizare listă după dată
d
Apăsaţi butonul d pentru afişarea meniului de listare după dată.
60
Vizualizare meniu redare
e
Apăsaţi butonul e pentru a fişa meniul de selectare a modului redare.
8
Comutare în modul fotografiere
c
Apăsaţi butonul c sau butonul pentru revenirea la ultimul mod de fotografiere selectat.
28
B
Mai multe despre redare
Selectarea datei
Note referitoare la modul de listare după dată
• În modul calendar sau listare după dată, pot fi vizualizate numai cele mai recente 9.000 de imagini. • Imaginile realizate fără un timbru de dată nu sunt listate în acest mod.
59
Vizualizarea imaginilor după dată
Meniuri listare după dată Apăsaţi butonul d în modul de listare după dată pentru a afişa următoarele meniuri pentru imaginile realizate la data specificată. D-Lighting* A 54 Print set (Set imprimare) A 80 Slide show (Diapozitive) A 97 Delete (Ştergere) A 98 Protect (Protecţie) A 98 Rotate image (Rotire imagine)* A 99 Imagine mică* A 56 * Doar în timpul modului redare cadru întreg Când butonul d este apăsat în ecranul de selecţie dată (A 58), se pot aplica opţiuni tuturor imaginilor luate la aceeaşi dată, sau toate imaginile luate la aceeaşi dată pot fi şterse. Pentru a aplica opţiuni unei imagini individuale sau pentru a selecta o imagine individuală pentru ştergere, afişaţi imaginea pe întregul ecran şi apăsaţi butonul d.
Mai multe despre redare
B
60
Set imprimare
Când marcarea pentru imprimare există deja pentru imaginile făcute în altă dată decât cea specificată, va fi afişat un dialog de confirmare Save print marking for other dates? (Salvare marcaje imprimare pentru ocazii ulterioare?). Selectaţi Yes (Da) pentru a adăuga un nou marcaj de imprimare la cel existent. Selectaţi No (Nu) pentru a şterge marcajul de imprimare existent şi pentru a-l lăsa doar pe cel nou.
Filme
Înregistrarea filmelor Pentru a filma cu sunet înregistrat prin intermediul microfonului încorporat, selectaţi modul fotografiere şi urmaţi paşii de mai jos.
1
Intraţi în modul film apăsând butonului e în modul fotografie, selectând D (utilizaţi selectorul multiplu rotativ) şi apăsând apoi butonul k.
Movie
Contorul de expuneri afişează durata maximă a filmului care poate fi înregistrat.
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Aparatul foto focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Un cursor de progres în partea de jos a monitorului arată timpul rămas pentru înregistrare.
12s
Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se opreşte automat când memoria internă sau cardul de memorie sunt pline, timpul de înregistrare atinge 30 minute sau dimensiunea fişierului film ajunge la 2 GB.
Filmarea
• Modul bliţ (A 30), autodeclanşatorul (A 32) şi compensarea expunerii (A 34) nu pot fi aplicate sau modificate. Modul macro (A 33) este disponibil. • Setarea modului macro nu poate fi aplicată sau modificată atunci când sunt înregistrate filme. Aplicaţi sau modificaţi setările conform necesităţilor înainte de începerea înregistrării filmului. • Zoomul optic nu poate fi reglat odată ce începe înregistrarea filmului. Zoomul digital nu poate fi aplicat înainte de începerea înregistrării filmului. Totuşi zoomul digital (de până la 2×) poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor.
B
Filme
B
Note privind înregistrarea filmelor
Dacă filmele au fost înregistrate complet în memoria internă sau pe cardul de memorie, afişajul monitorului va reveni la afişajul normal pentru modul fotografiere. Nu deschideţi camera acumulatorului/capacul fantei cardului pentru memorie în timpul înregistrării filmelor. Oprirea aparatului foto sau scoaterea cardului de memorie în timpul înregistrării filmelor poate duce la pierderea datelor sau deteriorarea aparatului foto sau a cardului.
D
Schimbare setărilor pentru film
Opţiunile pentru film şi setările pentru modul de focalizare automată pot fi schimbate în meniul film (A 62).
61
Meniul film Setările Movie options (Opţiuni film) şi Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 62) pot fi modificate în meniul film. Apăsaţi butonul d în modul film pentru a afişa meniul film şi a utiliza selectorul multiplu rotativ pentru modificarea şi aplicarea setărilor.
Selectarea D Movie Options (Opţiuni film) Meniul film oferă opţiunile prezentate mai jos. Opţiune
I TV movie 640 (Film TV 640) (setare implicită)
Dimensiunea imaginii şi numărul de cadre Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli Număr cadre: 30 cadre pe secundă
S Small size 320 Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli (Dimensiune mică 320) Număr cadre: 30 cadre pe secundă
C
Opţiuni film şi durată maximă film Opţiune
Memorie internă (aprox. 45 MB)
Card memorie (256 MB)
I TV movie 640 (Film TV 640) (setare implicită)
32 s
Aprox. 2 min 50 s
S Small size 320 (Dimensiune mică 320)
1 min 22 s
Aprox. 7 min 14 s
Filme
* Toate cifrele sunt aproximative. Durata maximă a înregistrării ar putea varia în funcţie de marca respectivului card de memorie. Acest aparat foto poate înregistra filme cu durata de până la 30 minute sau un fişier de dimensiune maximă de 2 GB. Durata de înregistrare rămasă (până la 30 minute sau 2 GB) este afişată în timpul înregistrării.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
I Autofocus Mode (Mod focalizare automată) Alegeţi cum va focaliza aparatul foto în modul film. Opţiune
Descriere
Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare este A Single AF (AF unic) apăsat până la jumătate şi se blochează în această poziţie în (setare implicită) timpul filmării. B Full-time AF (AF permanent)
62
Aparatul foto focalizează continuu până când focalizarea este obţinută şi blocată. Pentru a preîntâmpina interferenţa sunetului focalizării în timpul înregistrării, este recomandată utilizarea Single AF (AF unic).
Redarea filmului În modul redare cadru întreg (A 28), filmele sunt recunoscute după pictograma mod film. Pentru a reda un film, afişaţi-l în modul redare cadru întreg şi apăsaţi butonul k.
15/11/2008 15:30 0010.AVI
10s
Utilizaţi butoanele de zoom, butonul g sau f pentru a regla volumul de redare. Butoanele de control redare apar în partea de sus a monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta un buton de control, apoi apăsaţi butonul k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni.
Pauză
4s În timpul redării Indicator volum
Pentru Derulare înapoi Derulare înainte
K L
O
Descriere Derulaţi înapoi filmul. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Derulaţi înainte filmul. Redarea este reluată când este eliberat butonul k. Pauză în redare. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este pusă pe pauză. Derularea înapoi a filmului cadru cu cadru. Derularea M înapoi continuă atât timp cât butonul este apăsat k. Derularea înainte a filmului cadru cu cadru. Derularea N înainte continuă atât timp cât butonul este apăsat k. P
Încheiere
Q
Filme
Pauză
Selectare
Reluare redare.
Opriţi redarea şi reveniţi la redarea cadru întreg.
Ştergerea fişierelor de film Apăsaţi butonul l când este afişat în modul redare cadru întreg (A 28) sau când este selectat în (A 51) modul redare miniatură. Se va afişa un dialog de confirmare. Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k pentru a şterge filmul, sau selectaţi No (Nu) pentru a ieşi fără a şterge filmul.
Erase 1 image?
No Yes
63
Înregistrări voce
Realizarea înregistrărilor voce Înregistrările voce pot fi realizate prin intermediul microfonului încorporat şi redate prin intermediul difuzorului încorporat.
1
Accesaţi modul de înregistrare voce apăsând butonul e în modul fotografiere, selectând E (utilizaţi selectorul multiplu rotativ) şi apoi apăsând butonul k.
Voice recording
Se va afişa durata înregistrării care se poate realiza.
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a porni înregistrarea. Indicatorul luminos se aprinde în timpul înregistrării. Dacă nu este efectuată nicio operaţiune pentru aproximativ 30 secunde după începerea înregistrării voce, funcţia de oprire automată a aparatului foto este activată, iar monitorul este oprit.
Voice recording 001 15/11/2008 17:30 Max. rec. time 0 0 : 0 5 : 0 0
Consultaţi „Operaţiuni în timpul înregistrării” (A 65) pentru mai multe informaţii.
3
Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare. Înregistrarea se va opri automat dacă spaţiul din memoria internă sau din cardul de memorie se epuizează sau după 120 minute de înregistrare pe cardul de memorie.
Înregistrări voce
D 64
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
Realizarea înregistrărilor voce
Operaţiuni în timpul înregistrării Voice recording
Indicator înregistrare Număr fişier Durata înregistrării
001 15/11/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00
Data şi ora înregistrării Timp rămas
Indicator progres
Pentru
Apăsaţi
Descriere
Reactivare monitor
c
Dacă monitorul a fost oprit, apăsaţi butonul c pentru a-l reactiva.
Pauză/reluarea înregistrării
k
Apăsaţi o dată pentru a pune pe pauză înregistrarea, indicatorul luminos va clipi.
Încheiere înregistrare
Pentru a încheia înregistrarea, apăsaţi din nou până la capăt butonul de declanşare.
Înregistrări voce
B
Înregistrări voce
Fişierele transferate pe un computer pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
65
Redarea înregistrărilor de voce
1
Intraţi în modul redare a fişierelor de sunet apăsând butonul e în modul redare, selectând E (utilizând selectorul multiplu rotativ) şi apoi apăsând butonul k. De asemenea, înregistrările de voce pot fi redate apăsând butonul c în modul înregistrare voce (A 64) pentru a afişa ecranul selecţie fişier audio.
COOLPIX S610 Sound file playback
COOLPIX S610c Sound file playback
2
Alegeţi fişierul de sunet dorit şi apăsaţi butonul k. Fişierul de sunet dorit va fi redat.
Înregistrări voce
66
Select sound file 001 15/11/2008 17:30 002 15/11/2008 18:30 003 26/11/2008 13:00 004 29/11/2008 16:40 005 03/12/2008 08:00 Copy Play
Redarea înregistrărilor de voce
Operaţiuni în timpul redării Pictograme control Număr fişier Timp redare
Sound file playback 001 15/11/2008 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20
Data şi ora înregistrării Durata înregistrării
Indicator progres Volum
Utilizaţi butoanele de zoom, butonul g sau f pentru a regla volumul de redare. Butoanele de control redare apar în partea de sus a monitorului. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta un buton de control, apoi apăsaţi butonul k pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni. Pentru
Apăsaţi
Descriere
Derulare înapoi
K
Derularea înapoi a înregistrării voce. Redarea este reluată când este eliberat butonul k.
Derulare înainte
L
Derulaţi înainte înregistrarea vocală. Redarea este reluată când este eliberat butonul k.
O
Pauză în redare.
P
Reluaţi redarea care a fost întreruptă temporar.
Q
Încheie redarea şi revine în ecranul de selectare a fişierului de sunet.
Pauză Încheiere
Înregistrări voce
Ştergerea fişierelor de sunet Apăsaţi butonul l în timpul redării sau după ce aţi selectat un fişier de sunet din ecranul de selecţie fişier audio. Se va afişa un dialog de confirmare. Pentru a şterge fişierul, selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Pentru a ieşi fără a şterge fişierul de sunet, selectaţi No (Nu).
Delete File will be deleted. OK? No Yes
67
Copierea înregistrărilor voce Copiaţi înregistrările voce între memoria internă şi un card de memorie. Această opţiune este disponibilă numai când există un card de memorie.
1
Afişaţi ecranul de selecţie fişier audio arătat în pasul 2 de la pagina 66 şi apăsaţi butonul d.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege opţiunea şi apăsaţi butonul k.
Copy sound files
q: Copiaţi înregistrările din memoria internă pe cardul de memorie r: Copiaţi înregistrările din memoria internă pe cardul de memorie
3
Alegeţi opţiunea de copiere şi apăsaţi butonul k. Selected files (Fişiere selectate): Treceţi la pasul 4
Exit Camera to card Selected files Copy all files
Copy all files (Copiere toate fişierele): Treceţi la pasul 5 Exit
4
Selectaţi fişierul dorit.
Înregistrări voce
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ K pentru a selecta fişierul (y). Apăsaţi selectorul multiplu rotativ K din nou pentru a anula selecţia. • Pot fi selectate mai multe fişiere. • Apăsaţi butonul k pentru a finaliza selecţia fişierului.
5
Select sound files 001 15/11/2008 17:30 002 15/11/2008 18:30 003 26/11/2008 13:00 004 29/11/2008 16:40 005 03/12/2008 08:00 Exit Select
Când este afişat un dialog de confirmare, alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi butonul k. Porneşte copierea.
B
Înregistrări voce
C
Niciun fişier de sunet. Mesaj
Acest aparat foto poate să nu fie capabil să redea sau să copieze fişiere sunet create cu o altă marcă sau model de aparat foto.
68
Dacă nu sunt stocate fişiere sunet pe cardul de memorie atunci este selectat E (A 66, pasul1), va fi afişat mesajul No sound file. (Niciun fişier de sunet.). Apăsaţi butonul d pentru a afişa ecranul de copiere fişiere sunet şi copiaţi fişierele sunet stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la televizor utilizând cablul audio video pentru a reda imaginile pe televizor.
1
Opriţi aparatul foto.
2
Conectaţi aparatul foto la TV utilizând cablul audio/video furnizat. Conectaţi conectorul galben la jackul intrare video de pe televizor şi conectorul alb la jackul intrare video.
3
Alb
Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul.
4
Ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Galben
Aparatul foto intră în modul redare, iar imaginile înregistrate pe memoria internă sau cardul de memorie vor fi afişate pe televizor. Cât timp este conectat la televizor, monitorul aparatului foto va rămâne oprit.
B
Conectarea cablului Audio/Video
Când realizaţi conectarea la un cablu audio/video, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corespunzător. Nu forţaţi când conectaţi cablul audio/video la aparatul foto. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul audio/video de la aparatul foto.
B
Mod video
Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este o opţiune setată în meniul de setare (A 101)>Video mode (Mod video) (A 113).
69
Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) imaginile la un computer prin software-ul Nikon Transfer furnizat.
Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea software-ului Înainte de conectarea aparatului foto la computer, trebuie instalate programele de pe CD-ul Software Suite furnizat, incluzând Nikon Transfer şi Panorama Maker, care permit realizarea imaginilor panoramice. Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghid start rapid. Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Sistemele de operare compatibile cu aparatul foto Windows Versiunile preinstalate ale 32-biţi Windows Vista Service Pack 1 (Home Basic/ Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate editions), Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional)
Macintosh Mac OS X (versiunea 10.3.9, 10.4.11, 10.5.3) Consultaţi website-ul Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.
B
Notă asupra sursei de alimentare
Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului.
C
70
Dacă utilizaţi Windows 2000 Professional
• Nu conectaţi aparatul foto la computer. • Utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera imagini stocate pe cardul de memorie în computer (A 73). • Dacă aparatul foto a fost conectat la computer, va fi afişat dialogul Found New Hardware Wizard. Selectaţi Cancel (Anulare) pentru a închide dialogul şi deconectaţi aparatul foto de la computer.
Conectarea la computer
Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator
1 2 3
Porniţi computerul pe care a fost instalat Nikon Transfer.
4
Porniţi aparatul foto.
Opriţi aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.
B
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Indicatorul luminos aparat pornit se va aprinde. Windows Vista Când este afişat dialogul AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere imagini într-un folder pe computerul meu cu Nikon Transfer). Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog pe viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:). Windows XP Atunci când este afişat dialogul de selectare a acţiunii, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Copiere imagini într-un folder pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer va începe. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.). Mac OS X Nikon Transfer va începe automat dacă a fost selectat Yes (Da) în dialogul de setare pentru Auto-Launch (Lansarea automată), când Nikon Transfer a fost lansat pentru prima oară.
Conectarea cablului USB
• Când conectaţi cablul USB, conectorii de cablu trebuie să fie orientaţi corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto. • Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.
71
Conectarea la computer
5
Transferaţi imagini atunci când Nikon Transfer a finalizat încărcarea. Faceţi clic pe Start Transfer (Pornire transfer) în Nikon Transfer. În cazul utilizării setării implicite toate imaginile sunt transferate în computer.
Se afişează S610 sau S610c.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
72
Buton Start Transfer (Pornire transfer) În cazul utilizării setării implicite a Nikon Transfer, folderul în care sunt transferate imaginile este deschis în mod automat la încheierea transferului. Dacă a fost instalat ViewNX, ViewNX va porni automat şi imaginile transferate pot fi vizualizate. Pentru mai multe informaţii privind utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă conţinute în Nikon Transfer.
6
Deconectaţi aparatul foto după finalizarea transferului. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB.
Conectarea la computer
D
Utilizarea unui cititor de card
Imaginile stocate pe cardul de memorie introdus într-un cititor de card sau un dispozitiv similar pot fi transferate de asemenea pe computer cu Nikon Transfer. • În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2 GB sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste caracteristici ale cardului de memorie. • În cazul setărilor implicite ale Nikon Transfer, Nikon Transfer va porni automat atunci când un card de memorie este introdus în cititorul de card sau într-un dispozitiv similar. Consultaţi pasul 5 din „Transferarea imaginilor de la aparatul foto la un calculator” (A 72). • Pentru a transfera imaginile stocate în memoria internă a aparatului foto în computer, acestea trebuie mai întâi copiate în cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 68, 100).
D
Utilizarea operaţiunilor standard ale sistemelor de operare pentru accesarea fişierelor imagine/sunet
D
Realizarea panoramei cu Panorama Maker
• Utilizaţi o serie de imagini utilizând opţiunea Panorama assist (Asistenţă panoramă) în modul scenă (A 43) pentru a realiza o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker. • Panorama Maker poate fi instalat pe computer utilizând CD-ul Software Suite furnizat. După ce instalarea s-a finalizat, respectaţi procedura descrisă mai jos pentru Panorama Maker. Windows Deschideţi All Programs (Toate programele) (Programs (Programele) sub Windows 2000) din meniul Start (Pornire)>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4. Macintosh Deschideţi Aplicaţii selectând Applications (Aplicaţii) din meniul Go (Salt) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 4. • Pentru mai multe informaţii privind Panorama Maker, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de asistenţă din Panorama Maker.
D
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
• Navigaţi la folderul de pe hard disk în care aţi salvat imaginile şi accesaţi o fotografie cu ajutorul programului de vizualizare furnizat cu sistemul de operare. • Fişierele sunet copiate pe computer pot fi redate utilizând QuickTime sau orice alt player audio compatibil WAV.
Numele fişierului de imagine şi numele folderului
Consultaţi „Numele fişierului de imagine şi numele dosarului” (A 44) şi „Nume fişier imagine/ sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
73
Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile PictBridge (A 133) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima imagini fără a utiliza un computer. Fotografiere
Selectaţi imaginile pentru imprimare utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 80)
Conectarea la imprimantă (A 75) Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Imprimarea imaginilor una câte una (A 76)
Imprimarea mai multor imagini (A 77)
Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB
B
Notă asupra sursei de alimentare
Când conectaţi aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului.
D
74
Imprimarea imaginilor
În plus faţă de imprimarea de la imprimanta personală a imaginilor transferate pe un computer şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea imaginilor: • Introduceţi un card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile DPOF • Duceţi cardul de memorie la un laborator foto digital Pentru imprimarea utilizând aceste metode, specificaţi imaginile şi numărul de exemplare dorite, utilizând meniul set imprimare al aparatului foto (A 80).
Conectarea la imprimantă
Conectarea aparatului foto şi imprimantei
1
Opriţi aparatul foto.
2
Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.
Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.
4
Porniţi aparatul foto.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
3
Când este conectat corect, ecranul de pornire 1 al PictBridge va fi afişat pe monitorul aparatului foto. Apoi va fi afişat ecranul pentru selectare imprimare 2.
1
2
Print selection 15/11 2008 NO. 57 [ 57]
B
Conectarea cablului USB
Când conectaţi cablul USB, conectorii de cablu trebuie să fie orientaţi corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul USB. Nu trageţi conectorul la unghi când deconectaţi cablul USB de la aparatul foto.
75
Conectarea la imprimantă
Imprimarea imaginilor una câte una După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 75), imprimaţi imaginile urmând procedura de mai jos.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege imaginea dorită şi apăsaţi butonul k.
Print selection 15/11 2008
Apăsaţi butonul f (h) pentru a afişa 12 miniaturi, şi butonul g (i) pentru a comuta înapoi la redare cadru întreg.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
2
Alegeţi Copies (Copii) şi apăsaţi butonul k.
NO. 1 [ 57]
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
3
Alegeţi numărul de copii (până la nouă) şi apăsaţi butonul k.
Copies
4
Exit
4
Alegeţi Paper size (Dimensiune hârtie) şi apăsaţi butonul k.
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
5
Alegeţi dimensiunea dorită pentru hârtie şi apăsaţi butonul k. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările pentru imprimantă, alegeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.
76
Paper size Default 3.5 × 5 in. 5 × 7 in. 100 × 150mm 4 × 6 in. Exit
Conectarea la imprimantă
6
Alegeţi Start print (Iniţiere imprimare) şi apăsaţi butonul k.
PictBridge Start print Copies Paper size Exit
7
Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la cel indicat în pasul 1.
Printing 002/004
Cancel
Imprimare curentă/număr total de imprimări
Imprimarea mai multor imagini După conectarea corectă a aparatului foto la imprimantă (A 75), imprimaţi imaginile urmând procedura de mai jos.
1
Când este afişat ecranul de selectare imprimare, apăsaţi butonul d. Se afişează meniul de imprimare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Paper size (Dimensiune hârtie) şi apăsaţi butonul k. Pentru a ieşi din meniul de imprimare, apăsaţi butonul d.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi butonul k.
Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size Exit
77
Conectarea la imprimantă
3
Alegeţi dimensiunea dorită pentru hârtie şi apăsaţi butonul k. Pentru a specifica dimensiunea hârtiei utilizând setările pentru imprimantă, alegeţi Default (Implicită) în meniul pentru dimensiunea hârtiei.
4 Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Alegeţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF) şi apăsaţi butonul k.
Paper size Default 3.5 × 5 in. 5 × 7 in. 100 × 150mm 4 × 6 in. Exit Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size Exit
Print selection (Imprimare selecţie) Selectaţi imaginile (până la 99) şi numărul de Print selection copii (până la nouă) din fiecare. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ, J sau K pentru a selecta imaginile şi apăsaţi H sau I pentru a seta numărul copiilor pentru fiecare. Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute după pictograma bifă (y) şi Back numărul indicând numărul de copii de imprimat. Bifa nu va fi afişată pentru imaginile pentru care nu a fost specificat numărul de copii şi acestea nu vor fi imprimate. Apăsaţi butonul g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg. Apăsaţi butonul f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi. Apăsaţi butonul k când setarea este completă. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Iniţiere Print selection imprimare) din meniul afişat şi indicat în 010 prints dreapta şi apăsaţi butonul k. Alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k pentru a reveni în meniul de imprimare. Start print Cancel
Exit
78
10
Conectarea la imprimantă Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) Toate imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie sunt imprimare una câte una. Pentru a imprima, alegeţi Start print (Iniţiere imprimare) din meniul afişat şi indicat în dreapta şi apăsaţi butonul k. Alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k pentru a reveni în meniul de imprimare.
Pentru a vizualiza comanda de imprimare, alegeţi View images (Vizualizare imagini) şi apăsaţi butonul k. Pentru a imprima imagini, apăsaţi din nou butonul k.
Start print Cancel Exit
DPOF printing 010 prints Start print View images Cancel Exit View images
10
Back
5
Porneşte imprimarea. Când imprimarea este finalizată, afişajul monitorului revine la meniul de imprimare (pasul 2). Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor copiilor, apăsaţi butonul k.
Printing 002/010
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
DPOF printing (Imprimare DPOF) Imprimaţi imaginile pentru care a fost creată o comandă de imprimare în Print set (Set imprimare) (A 80). Pentru a imprima, alegeţi Start print (Iniţiere imprimare) din meniul afişat şi indicat în dreapta şi apăsaţi butonul k. Alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k pentru a reveni în meniul de imprimare.
Print all images 018 prints
Cancel
Imprimare curentă/număr total de imprimări
C
Format hârtie
Aparatul foto acceptă următoarele dimensiuni de hârtie: Default (Implicită) (dimensiunea implicită de hârtie pentru imprimanta curentă), 3.5 × 5 in., 5 × 7 in., 100 × 150mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter (scrisoare), A3 şi A4. Se vor afişa doar formatele acceptate de imprimanta curentă.
79
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare Opţiunea Print set (Set imprimare) în meniul de redare este utilizată pentru crearea „comenzii de imprimare” digitale pentru imprimarea pe dispozitive compatibile DPOF (A 133). Când aparatul foto este conectat la o imprimantă compatibilă PictBridge, imaginile pot fi imprimate de pe imprimantă după comanda de imprimare DPOF pe care aţi creat-o pentru imagini pe cardul de memorie. În cazul în care cardul de memorie este scos din aparatul foto, puteţi crea o comandă de imprimare DPOF pentru imagini în memoria internă şi puteţi imprima imagini conform comenzii de imprimare DPOF.
1
Apăsaţi butonul d în modul redare. Se afişează meniul de redare.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Print set (Set imprimare) şi apăsaţi butonul k.
3
Alegeţi Select images (Selectare fotografii) şi apăsaţi butonul k.
Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit
Print set Select images Delete print set
Exit
4
80
Selectaţi imaginile (până la 99) şi numărul de copii (până la nouă) din fiecare.
Print selection
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi J sau K pentru a selecta imaginile şi apăsaţi H sau I pentru a seta numărul de copii pentru fiecare. Imaginile selectate pentru imprimare pot fi recunoscute Back după pictograma cu semnul de bifat (y) şi după cifra care indică numărul de copii care trebuie imprimate. Imaginile pentru care nu au fost specificate copii nu au afişat semnul de bifat şi aceste imagini nu vor fi imprimate. Apăsaţi butonul g (i) pentru a comuta înapoi la ecranul redare cadru întreg. Apăsaţi butonul f (h) pentru a comuta la afişajul miniatură. Apăsaţi butonul k când setarea este completă.
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Set imprimare
5
Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere sau informaţiile despre fotografie.
Print set Done
Alegeţi Date (Data) şi apăsaţi butonul k pentru a Date imprima data de înregistrare pe toate imaginile din Info comanda de imprimare. Alegeţi Info şi apăsaţi butonul k pentru a imprima Exit informaţii fotografie (viteză declanşare şi diafragmă) pe toate imaginile din comanda de imprimare. Alegeţi Done (Efectuat) şi apăsaţi butonul k pentru a încheia comanda de imprimare şi a ieşi.
15/11/2008 15:30 0004.JPG
4
B
4
Note privind imprimarea datei fotografierii şi informaţia despre fotografie
Atunci când sunt activate opţiunile Date (Data) şi Info în meniul Print set (Set imprimare), sunt imprimate pe imagini date de fotografiere şi informaţii fotografie atunci când se utilizează o imprimantă compatibilă DPOF (A 133) care acceptă date de imprimare sau fotografiere şi informaţii fotografie. • Informaţiile despre fotografie nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB furnizat, pentru imprimarea DPOF (A 79). • Date (Data) şi Info sunt reiniţializate de fiecare dată când este afişat meniul set imprimare.
C
Ştergerea tuturor comenzilor de imprimare
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Imaginile selectate pentru imprimare sunt recunoscute prin pictograma w afişată odată cu redarea.
Alegeţi Delete print set (Ştergere setare imprimare) în pasul 3 şi apăsaţi butonul k. Comenzile de imprimare pentru toate imaginile vor fi şterse.
C
Notă referitoare la opţiunea Date (Dată) pentru set imprimare
Data şi ora imprimate pe imagini cu imprimarea DPOF când Date (Data) este activată în meniul set imprimare sunt cele înregistrate cu imaginea când aceasta a fost făcută. Data şi ora imprimate utilizând această opţiune nu sunt afectate când setările pentru dată şi oră ale aparatului foto sunt modificate din meniul de setare după ce imaginile sunt înregistrate.
D
15.11.2008
Imprimarea datei
Atunci când se imprimă pe imagini data şi ora înregistrării utilizând opţiunea Date imprint (Imprimare dată) (A 108) din meniul de setare, imaginile cu data şi ora imprimate pe ele pot fi imprimate de alte imprimante ce nu prevăd funcţia de imprimare a datei şi a orei pe imagini. Vor fi imprimate numai data şi timpul Date imprint (Imprimare dată), chiar dacă este activată Print set (Set imprimare) cu opţiunea Date (Data) selectată în ecranul de imprimare.
81
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere Meniul fotografiere din modul A (automat) conţine următoarele opţiuni. A
A 83
Image mode (Mod imagine)* Selectează calitatea şi dimensiunea imaginii.
B
A 85
White balance (Balans de alb) Adaptaţi balansul de alb la sursa de lumină.
G
A 87
Metering (Măsurare) Optaţi pentru modalitatea în care aparatul foto măsoară expunerea.
C
A 88
Continuous (Continuu)
Modificaţi setările pentru Continuu sau BSS (selector cea mai bună fotografie). E
A 89
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) Controlaţi sensibilitatea aparatului foto la lumină.
F
A 89
Color options (Opţiuni culoare) Aplicaţi efecte de culoare la fotografii pe măsură ce sunt înregistrate.
G
AF area mode (Mod zonă AF)
A 90
Alegeţi unde focalizează aparatul foto. Meniurile fotografiere, redare şi setare
I
Autofocus mode (Mod focalizare automată)
A 93
Alegeţi cum focalizează aparatul foto. * Setările pentru Image mode (Mod imagine) pot fi disponibile din alte meniuri de fotografiere (cu excepţia meniului film).
Afişarea meniului fotografiere Intraţi în modul A (automat) prin apăsarea butonului e în modul fotografiere şi selectarea A (automat). Apăsaţi butonul d pentru a afişa meniul fotografiere. Shooting
Shooting menu Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity Exit
• Folosiţi selectorul multiplu rotativ şi confirmaţi setările (A 9). • Pentru a reveni la modul fotografiere din meniul de fotografiere, apăsaţi butonul d.
B 82
Funcţii care nu pot fi aplicate simultan
Unele funcţii nu pot fi activate în combinaţie cu altele (A 94).
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
A Image Mode (Mod imagine) Alegeţi un mod imagine care reprezintă o combinaţie între formatul de imagine şi calitatea imaginii (compresie), în funcţie de modul în care intenţionaţi să utilizaţi fotografia şi capacitatea memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât imaginea este mai mare, cu atât mai mare este dimensiunea la care poate fi imprimată sau afişată fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă, limitând numărul de imagini care pot fi înregistrate. Opţiune
Dimensiune (pixeli)
Descriere
h
High (3648P) (Ridicată (3648P))
i
Normal (3648) 3.648 × 2.736 (setare implicită)
K
Normal (3072)
Cea mai bună alegere în majoritatea situaţiilor. 3.072 × 2.304 Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.
L
Normal (2592)
2.592 × 1.944
M
Normal (2048)
Dimensiunea mai mică permite stocarea mai 2.048 × 1.536 multor imagini. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.
N
PC screen (1024) (Ecran PC (1024))
O
TV screen (640) (Ecran TV (640))
l
16:9 (3584)
m
16:9 (1920)
Cea mai înaltă calitate, potrivită pentru măriri 3.648 × 2.736 sau imprimări de înaltă calitate. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:4.
640 × 480
Potrivită pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8. Potrivită pentru afişarea pe întregul ecran al unui televizor sau pentru distribuirea prin e-mail sau web. Nivelul de compresie este aproximativ 1:8.
3.584 × 2.016 Pot fi efectuate fotografii cu raport de imagine de 16:9. 1.920 × 1.080 Nivelul de compresie pentru ambele imagini este aproximativ 1:8.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
1.024 × 768
Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor în modurile fotografiere şi redare (A 6, 7).
C
Image Mode (Mod imagine)
Schimbările făcute setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere (cu excepţia celor disponibile din meniul film).
83
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
C
Numărul de expuneri rămase
În tabelul următor găsiţi numărul aproximativ de fotografii care pot fi stocate în memoria unui card de memorie de 256 MB. Observaţi că numărul de fotografii care pot fi stocate diferă în funcţie de compoziţia fotografiei (datorită compresiei JPEG ). În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi.
Setare
Meniurile fotografiere, redare şi setare
84
Memorie internă (aprox. 45 MB)
Card de memorie1 (256 MB)
Format imprimare 2 (cm)
h
High (3648P) (Ridicată (3648P))
9
50
31 × 23
i
Normal (3648)
16
90
31 × 23
K
Normal (3072)
22
120
26 × 19,5
L
Normal (2592)
31
170
22 × 16,5
M
Normal (2048)
49
270
17 × 13
N
PC screen (1024) (Ecran PC (1024))
159
850
9×7
O
TV screen (640) (Ecran TV (640))
319
1700
5×4
l
16:9 (3584)
22
120
30 × 17
m
16:9 (1920)
73
400
16 × 9
1
Dacă numărul de expuneri rămase este de 10.000 sau mai mare, numărul de expuneri rămase indică 9999. 2 Dimensiunea de imprimare la o rezoluţiei de ieşire de 300 dpi. Dimensiunile de imprimare sunt calculate prin împărţirea numărului de pixeli la rezoluţia de imprimantei (dpi) şi înmulţirea cu 2,54 cm. Cu toate acestea, la aceeaşi dimensiune a imaginii, imaginile imprimate la rezoluţii mai mari vor fi imprimate cu dimensiuni mai mici decât cea indicate, iar cele imprimate la rezoluţii mai mici vor fi imprimate la dimensiuni mai mari decât cea indicată.
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
B White Balance (Balans de alb) Culoarea luminii reflectate de un obiect variază în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Acest lucru este cunoscut ca „balans de alb.” Pentru un colorit natural, alegeţi înainte de a fotografia o setare balans de alb care se potriveşte sursei de lumină. Deşi setarea implicită, Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi aplica setarea balans de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai reuşite rezultate. a
Auto (Automat) (setare implicită) Balans de alb reglat automat pentru adaptarea la condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii.
b
Preset manual (Presetare manuală)
c
Daylight (Lumină zi) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.
d
Incandescent Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.
e
Fluorescent Utilizaţi pentru cele mai multe tipuri de iluminare fluorescentă.
f
Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.
g
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Obiecte colorate neutru utilizate ca referinţă pentru a seta balansul de alb în condiţii de iluminare neobişnuită, consultaţi „Preset Manual (Presetare manuală)” (A 86) pentru detalii.
Flash (Bliţ) Utilizaţi cu bliţ.
Efectele opţiunii selectate pot fi previzualizate în monitor. Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Auto (Automat) (A 6).
B
Mod bliţ
Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto (Automat) sau Flash (Bliţ), opriţi bliţul (W) (A 30).
85
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense (de exemplu, pentru a efectua fotografii sub o lampă cu o tentă roşiatică ca şi cum ar fi fost efectuate în lumină albă).
1
Plasaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege b Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb şi apăsaţi butonul k. Aparatul foto măreşte.
3
Alegeţi Measure (Măsurare).
White balance Auto Preset manual Daylight Incandescent Fluorescent Exit
Preset manual
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Pentru a aplica cele mai recente valori măsurate pentru presetarea manuală, alegeţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k. Cancel Measure Exit
4
Încadraţi obiectul de referinţă.
Preset manual
Cancel Measure Exit
Cadru obiect de referinţă
5
Apăsaţi butonul k pentru măsurarea balansului de alb. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu sunt înregistrate fotografii.
C 86
Note privind Preset Manual (Presetare manuală)
Indiferent de modul bliţ selectat, bliţul nu se va declanşa când se apasă butonul k în pasul 5. De aceea, aparatul foto nu poate măsura o valoarea pentru presetarea manuală decât când este utilizat bliţul.
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
G Metering (Măsurare) Optaţi pentru modalitatea în care aparatul foto măsoară expunerea. G
Matrix (Matrice) (setare implicită) Aparatul foto setează expunerea pentru cadrul integral. Recomandabil în majoritatea situaţiilor.
q
Center-weighted (Axat pe centru) Aparatul foto măsoară cadrul integral, dar atribuie cea mai mare importanţă obiectelor din centrul cadrului. Măsurarea clasică pentru portrete menţine detaliile în timp ce permite condiţiilor de iluminare din centrul cadrului să stabilească expunerea. Poate fi utilizat împreună cu blocarea focalizării (A 91) pentru a măsura obiectele descentrate.
Note privind Metering (Măsurare)
Când este activat zoomul digital, Metering (Măsurare) este setat la Center-weighted (Axat pe centru) şi zona măsurată nu este afişată pe monitor.
D
Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
Zonă măsurare
Zona activă de măsurare este afişată pe monitor atunci când este selectat Center-weighted (Axat pe centru).
Zonă măsurare activă
16
87
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
C Continuous (Continuu) Modificaţi setările la Continuu sau Selector cea mai bună fotografie (BSS). Atunci când este selectat Continuous (Continuu) sau , BSS, bliţul va fi dezactivat. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valori pentru prima imagine din fiecare serie. U
Single (Simplu) (setare implicită) Se efectuează o fotografie de fiecare dată când este apăsat butonul de declanşare.
V
Continuous (Continuu) Atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat, fotografiile sunt realizate la o frecvenţă de până la aproximativ 1,0 cadre pe secundă (fps) atunci când modul imagine este setat la i Normal (3648). Fotografierea va lua sfârşit atunci când butonul de declanşare este eliberat sau atunci când sunt fotografiate încontinuu zece fotografii atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat.
j
BSS
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Pentru fotografierea în condiţii de lumină slabă fără bliţ sau în situaţii în care este probabil un tremurat ce ar face imaginile neclare, este recomandată utilizarea BSS cu aparatul foto cu zoom. Aparatul foto realizează aproximativ zece imagini atunci când butonul de declanşare este ţinut apăsat. Cea mai clară imagine (imaginea cu cel mai mare detaliu) din serie va fi selectată şi salvată automat.
Pentru setări diferite de Single (Simplu), indicatorul pentru setarea curentă este afişată pe monitor (A 6).
B
Notă privind fotografierea continuă
Ritmul maxim de cadre în fotografierea continuă poate oscila în funcţie de setările modului de imagine şi de cardul de memorie utilizat.
B 88
Notă despre Selector cea mai bună fotografie
Este posibil ca BSS să nu producă rezultatele dorite dacă subiectul se mişcă sau în cazul în care compoziţia se modifică în timp ce butonul de declanşare este apăsat la maxim.
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
E ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) Sensibilitatea este o măsură a rapidităţii cu care aparatul foto reacţionează la lumină. Cu cât sensibilitatea este mai ridicată, cu atât mai puţină lumină va fi necesară pentru a efectua expunerea. Deşi un nivel ridicat ISO este potrivit pentru fotografierea subiectelor în acţiune sau în cazul unei lumini slabe, sensibilitatea ridicată este asociată adesea cu „zgomotul” - pixeli strălucitori coloraţi dispuşi la întâmplare, concentraţi în secţiunile întunecate ale imaginii. Auto (Automat) (setare implicită) Sensibilitatea este ISO 100 în condiţii normale; când lumina este slabă, aparatul foto compensează prin creşterea sensibilităţii la ISO maxim de 1600. 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Sensibilitatea va fi blocată la valoarea specificată. Când sensibilitatea ISO este blocată, Motion detection (Detectare mişcare) (A 110) nu funcţionează nici dacă Auto (Automat) este selectat la Motion detection (Detectare mişcare).
În cazul altor setări decât Auto (Automat), pe monitor este afişată setarea curentă (A 6). Dacă este selectat Auto (Automat) iar sensibilitatea este mai mare de ISO 100, va fi afişată pictograma E (A 31).
Culorile devin mai intense sau se înregistrează imagini monocromatice. n
Standard color (Culoare standard) (setare implicită) Utilizaţi pentru fotografii cu culori naturale.
o
Vivid color (Culoare intensă) Utilizaţi pentru a obţine un efect intens, „imprimare foto”.
p
Black-and-white (Alb-negru) Înregistraţi imagini în alb-negru.
q
Meniurile fotografiere, redare şi setare
F Color Options (Opţiuni culoare)
Sepia Înregistraţi imagini în tonuri sepia.
r
Cyanotype (Filtru cyan) Înregistraţi imagini monocrome albastru cyan.
u
Pastel Modificare la o nuanţă pastelată.
Pictograma pentru setarea curentă este afişată în monitor pentru alte setări decât Standard color (Culoare standard) (A 6). Tonurile de culoare ale monitorului se modifică în funcţie de setare.
89
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
G AF Area Mode (Mod zonă AF) Utilizaţi această opţiune pentru a determina unde focalizează aparatul foto. Când mărirea digitală este în vigoare, aparatul foto va fi focalizat pe un subiect din zona focus centrală indiferent de opţiunea AF area mode (Mod zonă AF) aplicată. z
Face priority (Prioritate faţă) Aparatul foto va detecta în mod automat o faţă îndreptată către aparat şi va focaliza pe aceasta (Fotografierea cu Prioritate faţă ➝ A 92). Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, acesta va focaliza pe chipul cel mai apropiat de aparat. Atunci când sunt făcute fotografii unor alte obiecte decât persoane sau atunci când este încadrat un 16 subiect în care nu se detectează o faţă, AF area mode (Mod zonă AF) va fi setat la Auto (Automat). Aparatul foto va alege zona focus (una dintre nouă posibile) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat şi focalizează pe acesta.
w Meniurile fotografiere, redare şi setare
90
Auto (Automat) (setare implicită) Aparatul foto selectează automat zona focus (una din nouă) ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a activa zona focus. Zona focus selectată de aparatul foto este afişată în monitor atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
16 Zone focus
x
Manual Această opţiune este potrivită pentru situaţiile în care subiectul vizat este relativ fix şi nu este poziţionat în centrul cadrului. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a selecta una dintre cele 99 de zone focus afişate pe ecranul de selecţie a zonelor de focalizare de pe monitor şi fotografiaţi. Pentru a termina selectarea zonei focus şi pentru a regla setările pentru modul bliţ, modul focus, pentru autodeclanşator şi setările de compensare a expunerii, apăsaţi butonul k. Pentru a reveni la ecranul de selectare a zonei focus, apăsaţi butonul k.
Zonă AF
Zone focus selectabile
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere y
Center (Centru) Aparatul focalizează pe subiectul din centrul cadrului. Se utilizează întotdeauna zona focus centrală.
16 Zonă AF
D
Blocarea focalizării
16
2 Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Asiguraţi-vă că indicatorul zonei focus este verde. • Focalizarea şi expunerea sunt blocate. 1/250 F2.7
3 Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiect nu se schimbă.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Pentru a focaliza pe subiecţi care nu se află în centrul imaginii când Center (Centru) este selectat pentru AF area mode (Mod zonă AF), folosiţi funcţia de blocare a focalizării aşa cum este descrisă mai jos. 1 Poziţionaţi subiectul din centrul cadrului.
1/250 F2.7
4 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Focalizarea automată” (A 27) pentru mai multe informaţii.
91
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
Fotografierea cu Prioritate faţă Funcţia prioritate faţă este activată când Face priority (Prioritate faţă) este selectată din AF area mode (Mod zonă AF) (A 90), când fotografiaţi în modul scenă Portrait (Portret) (A 36) sau Night portrait (Portret de noapte) (A 37), când fotografiaţi în modul scene autoselector (A 45) sau când fotografiaţi în modul zâmbet (A 49). Aparatul foto va detecta în mod automat o faţă îndreptată către aparat şi va focaliza pe aceasta.
1
Încadrarea unei fotografii. Când aparatul foto detectează o faţă orientată spre aparatul foto, aceasta este încadrată cu o margine galbenă dublă.
16
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Când aparatul foto detectează mai mult de o faţă, operarea variază în funcţie de modul fotografiere, după cum urmează. Mod fotografiere A mod automat (Face priority (Prioritate faţă)) Mod scenă: Portrait (Portret), Night portrait (Portret de noapte) Mod zâmbet
2
92
Feţe încadrate de o margine dublă
Numărul de feţe ce pot fi detectate
Faţa cea mai apropiată de aparatul foto * Celelalte feţe sunt încadrate de o singură margine.
Până la 12
Faţa cea mai apropiată de centrul cadrului * Celelalte feţe sunt încadrate de o singură margine.
Până la 3
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Aparatul foto focalizează pe faţa încadrată de marginea dublă. Marginea dublă va străluci în verde iar focalizarea va fi blocată. Când aparatul foto nu poate focaliza, marginea dublă va clipi. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate şi focalizaţi. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a 1/250 F2.7 fotografia. Nu trebuie să apăsaţi până la jumătate butonul de declanşare în modul zâmbet. Dacă aparatul foto detectează faţa zâmbitoare, declanşatorul este eliberat automat (A 49).
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
B
Note referitoare la prioritate faţă
• Când este selectat Face priority (Prioritate faţă) pentru AF area mode (Mod zonă AF), setarea va comuta automat la Auto (Automat) dacă nu este detectată nicio faţă când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. • Dacă nu este detectată nicio faţă atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate în modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) sau modul zâmbet, aparatul foto va focaliza pe subiectul din zona focus centrală. • Este posibil ca aparatul foto să nu detecteze feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau alte elemente - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru - Când subiectul nu se uită direct la aparatul foto • Capacitatea aparatului foto de a detecta feţele depinde de o varietate de factori, inclusiv dacă subiectul se uită sau nu către aparatul foto. • În anumite cazuri rare fotografierea subiectelor cu focalizare automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 27), subiectul nefiind focalizat, chiar dacă marginea dublă a ghidajului este verde. În acest caz, comutaţi pe modul A (auto) şi setaţi AF area mode (Mod zonă AF) la Manual sau Center (Centru) , refocalizaţi pe alt subiect care se află la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul portretului dorit şi utilizaţi blocarea focalizări (A 91). • Atunci când sunt redate imaginile în care a fost detectată o faţă în timpul fotografierii, imaginile vor fi rotite automat pentru afişajul la redare, conform orientării feţei detectate.
Alegeţi cum focalizează aparatul foto. A
Single AF (AF unic) (setare implicită) Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
B
Full-time AF (AF permanent) Aparatul foto reglează focalizarea continuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Utilizaţi în cazul obiectelor în mişcare.
B
Meniurile fotografiere, redare şi setare
I Autofocus Mode (Mod focalizare automată)
Note privind Autofocus Mode (Mod focalizare automată)
Modul autofocalizare va fi fixat automat la Single AF (AF unic) când Face priority (Prioritate faţă) este selectat pentru AF area mode (Mod zonă AF) (A 90).
93
Opţiuni de fotografiere: Meniul fotografiere
Funcţii care nu pot fi aplicate simultan Restricţiile se aplică următoarelor setări în modul A (auto). Flash mode (Mod bliţ) Modul bliţ este automat selectat la W (Oprit) şi nu poate fi reglat atunci când Continuous (Continuu) sau BSS este selectat pentru setarea Continuous (Continuu). Selectarea Single (Simplu) pentru Continuous (Continuu) restabileşte ultima setare bliţ aplicată. Self-timer (Autodeclanşator) Dacă autodeclanşatorul este activat, la declanşare va fi efectuată doar o singură fotografie, indiferent de setările selectate pentru setarea Continuous (Continuu). Ultima setare Continuous (Continuu) activată este restabilită când fotografia este efectuată sau când autodeclanşarea este dezactivată. White balance (Balans de alb) şi Color options (Opţiuni culoare) Balansul de alb este setat automat la Auto (Automat) şi nu poate fi reglat atunci când este selectat Black-and-white (Alb-negru), Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) pentru Color options (Opţiuni culoare). Selectarea Standard color (Culoare standard), Vivid color (Culoare intensă) sau Pastel restabileşte ultima setare White balance (Balans de alb) aplicată. Meniurile fotografiere, redare şi setare
94
Autofocus mode (Mod focalizare automată) Autofocus mode (Mod focalizare automată) este setat automat la Single AF (AF unic) şi nu poate fi reglat atunci când este selectat Face priority (Prioritate faţă) pentru AF area mode (Mod zonă AF). Ultimul mod de focalizare automată aplicat este restabilit când orice altă setare în afară de Face priority (Prioritate faţă) este selectată pentru AF area mode (Mod zonă AF).
Opţiuni de redare: Meniul redare Meniul redare conţine următoarele opţiuni. I
D-Lighting
A 54
Îmbunătăţeşte luminozitatea şi contrastul în zonele întunecate ale imaginii. a
Print set (Set imprimare)
A 80
Selectaţi imaginile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele. b
Slide show (Diapozitive)
A 97
Vizualizaţi imaginile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie întrun diapozitiv automat. c
Delete (Ştergere)
A 98
Ştergeţi toate imaginile sau pe cele selectate. d
Protect (Protecţie)
A 98
Protejaţi imaginile selectate de o ştergere accidentală. f
Rotate image (Rotire imagine)
A 99
Modificaţi orientarea unei imagini existente. g
Small pic. (Micşorare fotografie)
A 56
h
Copy (Copiere)
A 100
Copiaţi fişierele între cardul de memorie şi memoria internă.
Afişarea meniului de redare Intraţi în modul redare apăsând butonul c. Afişaţi meniul redare apăsând butonul d. Playback menu D-Lighting Print set Slide show Delete Protect Exit
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Creează o copie micşorată a imaginii curente.
• Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 9). • Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi butonul d.
95
Opţiuni de redare: Meniul redare
Selectarea imaginilor Ecranul de selecţie a imaginilor, aşa cum este ilustrat Erase selected images în dreapta, va fi afişat împreună cu meniurile următoare: • Playback menu (Meniu redare): Print set (Set imprimare)>Select images Back (Selectare fotografii) (A 80) Delete (Ştergere)>Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) (A 98) Protect (Protecţie) (A 98) Rotate image (Rotire imagine) (A 99) Copy (Copiere)>Selected images (Fotografii selectate) (A 100) • Setup menu (Meniu setare): Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 103) Meniurile fotografiere, redare şi setare
Respectaţi procedura descrisă mai jos pentru a selecta imaginile.
1
Rotiţi selectorul multiplu rotativ, sau apăsaţi J sau K pentru a alege fotografia dorită.
Erase selected images
Poate fi selectată doar o singură fotografie pentru Rotate image (Rotire imagine) şi Welcome screen (Ecran de întâmpinare). Treceţi la pasul 3. Apăsaţi butonul g (i) pentru a comuta la redare cadru întreg.
Back
Apăsaţi butonul f (h) pentru a comuta înapoi la afişaj miniaturi.
2
Apăsaţi H sau I pentru a selecta ON sau OFF (sau numărul de copii).
Erase selected images
Când este selectat ON, un semn de bifat (y) este afişat în fotografia curentă. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta celelalte fotografii. Back
3 96
Apăsaţi butonul k pentru a aplica selecţia fotografiei.
Opţiuni de redare: Meniul redare
b Slide Show (Prezentare diapozitive) Redaţi imaginile stocate în memoria internă sau într-un card de memorie una câte una într-un „prezentare diapozitive” automat.
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Start (Pornire) şi apăsaţi butonul k. Pentru a schimba intervalul dintre fotografii, alegeţi Frame intvl (Interval cadre), selectaţi intervalul de timp dorit şi apăsaţi butonul k înainte de a alege Start (Pornire).
Slide show Pause: Start Frame intvl Loop Exit
Pentru a repeta prezentarea diapozitivelor automat, activaţi Loop (Buclă) şi apăsaţi butonul k înainte de a alege Start (Pornire). Bifa (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată.
2
Diapozitivul începe.
3
Alegeţi End (Încheiere) sau Restart (Repornire). Când redarea diapozitivelor este încheiată sau este întreruptă, alegeţi End (Încheiere) şi apăsaţi butonul k pentru a reveni la meniul redare sau alegeţi Restart (Repornire) pentru a reda diapozitivele din nou.
B
Pause
Restart End Frame intvl
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timpul expunerii diapozitivelor: • Apăsaţi K al selectorului multiplu rotativ pentru a vizualiza imaginile în ordinea înregistrării sau J pentru a vizualiza imaginile în ordine inversă. Apăsaţi şi ţineţi apăsat K pentru a derula înainte sau J pentru a derula înapoi. • Apăsaţi butonul k pentru pauză în redarea diapozitivelor.
Note privind Slide Show (Prezentare diapozitive)
• Filmele nu sunt incluse în prezentările de diapozitive. • Diapozitivele sunt redate pentru maximum 30 minute, chiar şi atunci când este selectat Loop (Buclă) (A 112).
97
Opţiuni de redare: Meniul redare
c Delete (Ştergere) Ştergeţi toate imaginile sau pe cele selectate. Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) Ştergeţi imaginile selectate (A 96). Erase all images (Ştergerea tuturor fotografiilor) Ştergeţi toate imaginile.
C
Note pentru ştergere
• Odată şterse, imaginile nu pot fi recuperate. Transferaţi imaginile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Imaginile marcate cu pictograma s sunt protejate şi nu pot fi şterse.
C
Ştergerea imaginilor Picture Bank (Pentru utilizatorii COOLPIX S610c)
Selectaţi opţiunea Picture Bank images (Imagini Picture Bank) (51 din Ghid de conectare LAN fără fir) din elementul Delete (Ştergere) din meniul de listare după dată pentru a şterge imaginile realizate la o anumită dată, care au fost deja încărcate pe serverul my Picturetown.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
98
d Protect (Protecţie) Protejaţi imaginile selectate de ştergerea accidentală (Selectarea imaginilor ➝ A 96). Cu toate acestea, reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge permanent fişierele protejate (A 112). În modul redare fotografiile protejate pot fi recunoscute în funcţie de pictograma s (A 7, 51).
Opţiuni de redare: Meniul redare
f Rotate Image (Rotire fotografie) Modificaţi orientarea imaginilor redate pe monitorul aparatului foto după fotografiere. Imaginile pot fi rotite 90° în sensul sau în sens invers acelor de ceasornic. Imaginile care au fost înregistrate în orientare portret (vertical) pot fi rotite până la 180° în ambele sensuri. Selectaţi o imagine în ecranul de selecţie imagini (A 96) şi apăsaţi butonul k pentru a afişa ecranul Rotate image (Rotire imagine). Apăsaţi selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a roti imaginea cu 90°. Rotate image
Back
Rotate
Back
Rotate
Rotate image
Back
Rotate
Rotiţi cu 90° în sensul acelor de ceasornic
Apăsaţi butonul k pentru a seta orientarea afişată şi salvaţi datele de orientare împreună cu imaginea.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Rotiţi cu 90° în sens invers acelor de ceasornic
Rotate image
99
Opţiuni de redare: Meniul redare
h Copy (Copiere) Copiaţi imaginile între memoria internă şi un card de memorie.
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta o opţiune din ecranul de copiere şi apăsaţi butonul k.
Copy
q: Copiaţi imaginile din memoria internă pe un card de memorie. r: Copiaţi imaginile de pe cardul de memorie în memoria internă.
2
Alegeţi opţiunea de copiere şi apăsaţi butonul k. Selected images (Fotografii selectate): Copiaţi imaginile selectate din ecranul de selectare a imaginilor (A 96).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
All images (Toate fotografiile): Copiaţi toate imaginile.
B
Exit
Camera to card Selected images All images
Exit
Note privind Copierea imaginilor
• Fişierele cu format JPEG, AVI şi WAV pot fi copiate. Fişierele înregistrate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă notele vocale (A 57) sunt ataşate la imaginile selectate pentru copiere, notele vocale sunt copiate cu imaginile. • Fişierele sunet înregistrate în modul de înregistrare voce (A 64) pot fi copiate utilizând opţiunea Copy sound files (Copiere fişiere sunet) în modul redare fişier sunet (A 68). • Imaginile înregistrate cu o altă marcă sau model de aparat foto sau care au fost modificate pe un computer nu pot fi copiate. • Copiile editate au acelaşi marcaj de protecţie (A 98) ca originalul, dar nu sunt marcate pentru imprimare (A 80).
C
În memorie nu existã imagini. Mesaj
Dacă nu există fotografii stocate pe cardul de memorie când este activat modul redare, va fi afişat mesajul Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.). Apăsaţi butonul d pentru a afişa ecranul cu opţiunea de copiere şi copiaţi imaginile stocate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.
D 100
Mai multe informaţii
Consultaţi „Nume fişier imagine/sunet şi folder” (A 117) pentru mai multe informaţii.
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. a
Menus (Meniuri)
A 102
Alegeţi felul în care sunt afişate meniurile. c
Welcome screen (Ecran de întâmpinare)
A 103
Selectaţi ecranul afişat când aparatul foto este pornit. d
Date (Data)
A 104
Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare locale şi de destinaţie. e
Monitor settings (Setări monitor)
A 107
Reglaţi luminozitatea monitorului şi alegeţi stilul de afişare. f
Date imprint (Imprimare dată)
A 108
Imprimaţi data sau contorul dată pe fotografii. g
Vibration reduction (Reducere vibraţii)
A 109
Alegeţi dacă se activează sau nu reducerea vibraţiilor. U
Motion detection (Detectare mişcare)
A 110
Reglaţi setarea de detectare a mişcării pentru a reduce efectul de tremurat al aparatului foto şi mişcare a subiectului când fotografiaţi imagini statice. h
AF assist (Asistenţă AF)
A 110
u
Digital zoom (Zoom digital)
A 111
Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. i
Sound settings (Setări sunet)
A 111
Setări reglare sunet. k
Auto off (Auto oprit)
A 112
Setaţi ora înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe. l/m
Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)
A 112
Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. n
Language (Limba)
A 113
Alegeţi limba pentru afişajul monitorului aparatului foto. o
Video mode (Mod video)
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF.
A 113
Reglaţi setările necesare pentru conectarea la TV. p
Reset all (Resetare totală)
A 113
Restabiliţi setările aparatului foto la valorile implicite. q
Wireless settings (Setări fără fir) (doar COOLPIX S610c ) Reglaţi setările pentru funcţiile LAN fără fir. Consultaţi Ghid de conectare LAN fără fir pentru mai multe informaţii.
r
Firmware version (Versiune Firmware)
A 115
Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.
101
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
Afişarea meniului setare Mai întâi afişaţi meniul de selectare pentru modul declanşare sau redare apăsând butonul e. Apoi selectaţi F (utilizaţi selectorul multiplu rotativ) şi apăsaţi butonul k. Set up
Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint
• Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi confirma setările (A 9). • Pentru a ieşi din meniul setare apăsaţi butonul e şi alegeţi orice alt mod în afară de modul setare.
a Menus (Meniuri) Meniurile fotografiere, redare şi setare
Selectaţi un format pentru afişarea meniului. Text (setare implicită) Meniurile sunt afişate în format listă.
Icons (Pictograme) Toate elementele meniului pot fi afişate într-o singură pagină. Nume meniu Nume meniu Menus
COOLPIX S610
102
Set up Menus Welcome screen Date Monitor settings Date imprint
Menus
COOLPIX S610c
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
c Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Puteţi selecta ecranul de întâmpinare care va fi afişat când se porneşte aparatul foto. None (Niciunul) (setare implicită) Nu este afişat ecranul de întâmpinare. COOLPIX Afişează un ecran de întâmpinare. Select an image (Selectarea unei fotografii) Selectaţi o imagine în memoria internă sau pe cardul de memorie pentru ecranul de întâmpinare. Alegeţi o imagine din meniul de selectare imagini (A 96) şi apăsaţi butonul k. Deoarece imaginea selectată este stocată în aparatul foto, imaginea va apărea în ecranul de întâmpinare chiar dacă imaginea originală este ştearsă. Nu pot fi utilizate imagini luate cu o setare a modului imagine (A 83) la l 16:9 (3584) sau m 16:9 (1920) şi copii realizate la dimensiunile 320 × 240 sau mai mici utilizând decuparea (A 55) sau funcţia imagine mică (A 56).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
103
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
d Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare locale şi pentru destinaţia călătoriei. Date (Data) Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Pentru fixarea datei şi orei folosiţi următoarele comenzi. • J şi K: evidenţiază câte un element diferit (zi, lună, an şi ordinea în care ziua, luna, anul sunt afişate) • H şi I: editează elementul evidenţiat • Butonul k: aplică setarea Time zone (Fus orar) w (fus orar local) poate fi specificat, iar funcţia oră de vară poate fi activată sau dezactivată din opţiunile Time zone (Fus orar). Când este selectat x (destinaţie călătorie), diferenţa de fus orar (A 106) este calculată automat şi data şi ora regiunii selectate sunt înregistrate. Util în timpul călătoriilor.
Setarea fusului orar pentru destinaţia călătoriei Meniurile fotografiere, redare şi setare
1
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege Time zone (Fus orar) şi apăsaţi butonul k. Se afişează meniul cu fusurile orare.
2
Alegeţi x Travel destination (Destinaţie călătorie) şi apăsaţi butonul k. Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent.
3
Apăsaţi K. Se afişează ecranul cu selecţia pentru fusele orare.
Date
15/11/2008 15:30 Date Time zone
Time zone
15/11/2008 15:30 London,Casablanca Home time zone Travel destination
x 0:30 Tokyo Seoul
Back
104
+9:00
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
4
Apăsaţi J sau K pentru a alege fusul orar al destinaţiei. Dacă timpul economisire lumină zi are efect, apăsaţi H pentru a activa opţiunea timp economisire lumină zi. Când opţiunea este activată, este afişat W în partea de sus a monitorului şi ora avansează cu o oră. Pentru a dezactiva opţiunea timp economisire lumină zi, apăsaţi I.
10:30
-05:00
EST: New York Toronto Lima Back
Apăsaţi butonul k pentru a alege fusul orar de destinaţie. Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma Z va apărea pe monitor când aparatul foto este în modul fotografiere.
Acumulator ceas intern
Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul este montat sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după 10 ore de încărcare.
C
Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
w (Fus orar local)
• Pentru a comuta pe fusul orar local, alegeţi w Home time zone (Fus orar acasă) în pasul 2 şi apăsaţi butonul k. • Pentru a modifica fusul orar local, alegeţi w Home time zone (Fus orar acasă) în pasul 2 şi efectuaţi pasul 3 şi 4 pentru a seta fusul orar local.
C
Timp economisire lumină zi
Când timp economisire lumină zi porneşte sau se opreşte, dezactivaţi opţiunea timp economisire lumină zi de pe afişajul ecranului de selectare fus orar în pasul 4.
105
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
C
Fusuri orare (A 18)
Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru diferenţele orare care nu sunt listate mai jos, setaţi ceasul aparatului foto pe ora locală.
UTC +/–
Meniurile fotografiere, redare şi setare
106
Locaţie
UTC +/–
Locaţie
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
+5.5
–5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
+6
New Delhi Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
London, Casablanca
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
e Monitor Settings (Setări monitor) Alegeţi dacă veţi afişa sau nu informaţii pe monitor şi setaţi luminozitatea monitorului. Photo info (Info foto) Alegeţi afişarea informaţiilor pe monitor în timpul modurilor fotografiere şi redare. Brightness (Luminozitate) Alegeţi dintre cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3. Atunci când suplimentarea luminozităţii monitorului (A 23) este activată, luminozitatea monitorului este setată la 5 şi nu poate fi modificată.
Photo Info (Info foto) Sunt disponibile următoarele opţiuni pentru afişaj. Pentru mai multe informaţii privind indicatoarele monitorului, consultaţi „Monitorul” (A 6). Mod fotografiere
Mod redare 15/11/2008 15:30 0004.JPG
16
4
4
Auto info (Info Setările curente sau ghidul de operare sunt afişate ca în Show info (Prezentare info) de mai sus. După câteva secunde, afişajul va fi ca auto) (setare implicită) în Hide info (Ascundere info).
Hide info (Ascundere info)
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Show info (Prezentare info)
107
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
C Date Imprint (Imprimarea datei) Data şi ora înregistrării pot fi imprimate pe imagini. Această informaţie poate fi imprimată chiar şi cu imprimante ce nu suportă funcţia de imprimare a datei şi orei (A 81). Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini. Date (Data) Data este imprimată în colţul dreapta jos al imaginilor când este activată această opţiune. Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate în colţul dreapta jos al imaginilor când este activată această opţiune.
La alte setări decât Off (Oprit), pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (A 6).
Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
C
108
Imprimarea datei
• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. • Datele imprimate la o setare a modului de imagine (A 83) de O TV screen (640) (Ecran TV (640)) se pot dovedi dificil de citit. Alegeţi o dimensiune N PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) sau mai mare pentru imprimare. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul meniului de setare Date (Data) (A 18, 104). • Data nu poate fi imprimată pe filme sau imagini realizate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 41).
Imprimare dată şi Set imprimare
Atunci când se efectuează o imprimare prin intermediul unei imprimante compatibile DPOF ce acceptă imprimarea datei fotografierii şi informaţii fotografie, data şi informaţiile respective pot fi imprimate pe fotografii fără ca data şi ora să apară pe acestea, utilizând opţiunile din meniul Print set (Set imprimare) (A 80).
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
g Vibration Reduction (Reducerea vibraţiilor) Reducerea vibraţiilor corectează eficient neclaritatea cauzată de tremuratul uşor al mâinii, cunoscut drept tremuratul aparatului; acesta apare, de obicei, când se fotografiază cu zoom sau la viteză mică de declanşare. Reducerea vibraţiilor poate fi folosită în toate modurile de fotografiere. Setaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) la Off (Oprit) când utilizaţi un trepied pentru stabilizarea aparatului foto în timpul fotografierii. Când este activată reducerea vibraţiilor, setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (când este selectat Off (Oprit), nu este afişată o pictogramă pentru setarea curentă) (A 6, 23). On (Pornită) (setare implicită) Reducerea vibraţiilor este activată când se iau imagini şi se înregistrează filme. Aparatul foto detectează şi calculează mişcările de rotire panoramică când se reduce mişcarea aparatului foto. Când aparatul foto este rotit orizontal pentru panoramare de exemplu, reducerea vibraţiilor reduce doar mişcarea verticală. Dacă aparatul foto este rotit vertical pentru panoramare, reducerea vibraţiilor afectează doar mişcarea orizontală. Off (Oprit)
B
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Reducerea vibraţiilor nu este activată.
Note privind reducerea vibraţiilor
• Activarea reducerii vibraţiilor poate dura câteva secunde după ce aparatul foto este pornit sau când aparatul foto intră în modul fotografiere din modul redare. Aşteptaţi până când afişajul se stabilizează înainte de a fotografia. • Datorită caracteristicilor funcţiei de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate în monitorul aparatului foto imediat după fotografiere pot apărea neclare. • Este posibil ca reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele mişcării aparatului foto în anumite situaţii. • VR înseamnă reducerea vibraţiilor.
109
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
U Motion Detection (Detectare mişcare) Reglaţi detectarea mişcării pentru a reduce efectul de tremurat al aparatului foto şi mişcare a subiectului când fotografiaţi imagini statice. Când detectarea mişcării este activată, setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (A 6, 23). Auto (Automat) (setare implicită) Când aparatul foto detectează mişcarea subiectului sau tremuratul aparatului foto, viteza de declanşare va creşte pentru a reduce efectul acestora. Detectarea mişcării nu funcţionează în următoarele cazuri. • Când bliţul declanşează • Când orice setare în afară de Auto (Automat) este selectată pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 89) în modul A (automat) • Când se fotografiază în modul scenă Night portrait (Portret de noapte) (A 37), Fireworks show (Spectacol artificii) (A 40), sau Backlight (Iluminare fundal) (A 40) Off (Oprit) Detectarea mişcării nu este activată. Meniurile fotografiere, redare şi setare
B
Note privind Motion Detection (Detectare mişcare)
• Detectarea mişcării nu poate reduce complet tremuratul aparatului foto şi mişcarea subiectului în anumite situaţii. • Detectarea mişcării poate să nu funcţioneze dacă subiectul efectuează mişcări prea ample sau este prea întuneric. • Fotografia efectuată poate fi granulată.
h AF Assist (Asistenţă AF) Activaţi sau dezactivaţi iluminarea de asistenţă AF. Auto (Automat) (setare implicită) Dispozitivul iluminare asistenţă AF va fi utilizat pentru asistarea focalizării când subiectul este slab luminat. Dispozitivul de iluminare are o rază de aproximativ 3,0 m la poziţia unghiului larg maxim 1,5 m la poziţia maximă de telefotografie. Reţineţi că pentru unele moduri scenă, dispozitivul iluminare asistenţă AF se dezactivează automat (A 36). Off (Oprit) Dezactivaţi această funcţie. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza dacă iluminarea este slabă.
110
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
u Digital Zoom (Zoomul digital) Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Pornită) (setare implicită) Când este folosit zoomul aparatului foto în poziţia optică de zoom maxim, menţinând apăsat butonul g (i) se declanşează zoomul digital (A 25). Off (Oprit) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile când se înregistrează un film).
B
Note privind Digital Zoom (Zoomul digital)
i Sound Settings (Setări sunet) Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton) Porniţi (On (Pornită)) (setare implicită) sau opriţi (Off (Oprit)). Când este selectat On (Pornită) (setare implicită), se va auzi un bip când operaţiile se încheie cu succes, de două ori când aparatul foto focalizează pe subiect şi de trei ori când se detectează o eroare. Va fi redat de asemenea sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
• Atunci când este activat zoomul digital AF area mode (Mod zonă AF) este setat la Center (Centru) (A 90). • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii. - Când Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) este selectat în modul scenă - Când modul selector automat scenă este selectat - Când modul copil dinamic este selectat - Atunci când este selectat modul zâmbet. - Înainte de începerea înregistrării filmului (cu toate acestea, zoomul digital de până la 2× poate fi aplicat în timpul înregistrării filmelor). • Atunci când este activat zoomul digital, Metering (Măsurare) este setată la Center-weighted (Axat pe centru).
Shutter sound (Sunet declanşare) Alegeţi sunetul de declanşare din On (Pornită) (setare implicită) sau Off (Oprit).
111
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
k Auto Off (Oprire Auto) Dacă nu sunt efectuate operaţiuni pe durata perioadei de timp selectate, monitorul se va opri, iar aparatul foto va intra în modul de aşteptare (A 15) pentru a reduce solicitarea acumulatorilor. Indicatorul luminos aparat pornit va clipi în modul de aşteptare. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. Alegeţi timpul acordat aparatului foto înainte ca aparatul foto să intre în modul de aşteptare dacă nu sunt efectuate operaţiuni pentru 30 s (30 secunde), 1 min (setare implicită), 5 min şi 30 min.
C
Anularea modului veghe
C
Note privind Auto Off (Oprire Auto)
Anulaţi modul veghe şi reactivaţi monitorul prin apăsarea comutatorului de alimentare al butonului de declanşare. Indiferent de opţiunea selectată, monitorul va rămâne activat în următoarele situaţii. • Când este selectat 30 s (30 secunde) sau 1 min pentru Auto off (Auto oprit) şi meniurile sunt afişate: trei minute • În timpul redării diapozitivelor până la 30 minute • Când adaptorul AC este conectat: 30 minute
Meniurile fotografiere, redare şi setare
l Format Memory (Formatare memorie)/m Format Card (Formatare card) Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.
Formatarea memoriei interne Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) apare în meniul de setare.
Formatarea unui card de memorie Atunci când este introdus cardul de memorie în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) apare în meniul de setare.
B
112
Format memory All images will be deleted! OK? No Format
Format card All images will be deleted! OK? No Format
Formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie
• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat imaginile importante pe un computer înainte de formatare. • Nu opriţi aparatul foto, nu deconectaţi adaptorul CA, nu scoateţi capacul camerei acumulatorului/cardului de memorie în timpul formatării. • Prima dată când introduceţi cardurile de memorie utilizate în alte dispozitive în acest aparat foto, asiguraţi-vă că le formataţi utilizând acest aparat foto.
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
n Language (Limba) Alegeţi una dintre cele 24 de limbi pentru afişarea meniurilor şi mesajelor aparatului foto. Poloneză
Daneză
Portugheză
Germană
Rusă
(setare implicită)
Finlandeză
Spaniolă
Suedeză
Greacă
Turcă
Franceză
Arabă
Indoneziană
Chineză simplificată
Italiană
Chineză tradiţională
Maghiară
Japoneză
Olandeză
Coreeană
Norvegiană
Thailandeză
o Video Mode (Mod video) Reglaţi setările pentru conectarea la TV. Alegeţi dintre NTSC şi PAL.
p Reset All (Reiniţializare totală) Atunci când este selectat Reset (Reiniţializare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite.
Meniurile fotografiere, redare şi setare
Cehă
Meniu pop-up Opţiune
Valoare implicită
Flash mode (Mod bliţ) (A 30)
Auto
Self-timer (Autodeclanşator) (A 32)
Oprit
Macro mode (Modul macro) (A 33)
Oprit
Exposure compensation (Compensarea expunerii) (A 34)
0.0
113
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
Mod scenă Opţiune Mod scenă (A 35) Balans de alb în modul alimente (A 41)
Valoare implicită Portrait (Portret) Centru
Meniu film Opţiune Movie options (Opţiuni film) (A 62) Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 62)
Valoare implicită TV movie 640 (Film TV 640) Single AF (AF unic)
Meniu fotografiere Opţiune Image mode (Mod imagine) (A 83)
i Normal (3648)
White balance (Balans de alb) (A 85)
Auto (Automat)
Metering (Măsurare) (A 87)
Matrix (Matrice)
Continuous (Continuu) (A 88)
Single (Simplu)
Meniurile fotografiere, redare şi setare
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 89) Color options (Opţiuni culoare) (A 89) AF area mode (Mod zonă AF) (A 90) Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 93)
Auto (Automat) Standard color (Culoare standard) Auto (Automat) Single AF (AF unic)
Meniu setare Opţiune Menus (Meniuri) (A 102) Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 103) Photo info (Info foto) (A 107) Brightness (Luminozitate) (A 107) Date imprint (Imprimare dată) (A 108)
Valoare implicită Text None (Niciunul) Auto info (Info auto) 3 Off (Oprit)
Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 109)
On (Pornită)
Motion detection (Detectare mişcare) (A 110)
Auto (Automat)
AF assist (Asistenţă AF) (A 110)
Auto (Automat)
Digital zoom (Zoom digital) (A 111)
114
Valoare implicită
On (Pornită)
Button sound (Sunet buton) (A 111)
On (Pornită)
Shutter sound (Sunet declanşare) (A 111)
On (Pornită)
Auto off (Auto oprit) (A 112)
1 min
Setare de bază a aparatului foto: Meniul de setare
Altele Opţiune
Valoare implicită
Paper size (Dimensiune hârtie) (A 76, 77)
Default (Implicită)
Slide show (Diapozitive) (A 97)
3 s (3 secunde)
Suplimentare luminozitate monitor (A 23)
Oprit
r Firmware Version (Versiune firmware) Vizualizează versiunea firmware curentă a aparatului foto. Consultaţi Ghid de conectare LAN fără fir pentru mai multe informaţii referitoare la adresa MAC a aparatului foto afişată cu COOLPIX S610c. COOLPIX S610
COOLPIX S610c
COOLPIX S610 Ver. 1.0
COOLPIX S610c Ver. 1.0
Meniurile fotografiere, redare şi setare
• Selectarea Reset all (Resetare totală) şterge numărul curent al fişierului (A 117) din memorie. Numerotarea va continua de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reseta numerotarea fişierelor „0001”, ştergeţi toate imaginile (A 98) înainte de a selecta Reset all (Resetare totală). • Următoarele setări ale meniurilor vor rămâne neafectate, chiar dacă meniurile sunt resetate cu Reset all (Resetare totală). Shooting menu (Meniu de fotografiere): Date preset manual (A 86) obţinute pentru White balance (Balans de alb) Setup menu (Meniu setare): Date (Data) (A 104), Language (Limba) (A 113), şi Video mode (Mod video) (A 113)
MAC address
xx-xx-xx-xx-xx-xx Back
Versiune Firmware
Back
Adresă MAC Versiune Firmware
115
Note tehnice
Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil
Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12
Încărcător acumulator
Încărcător acumulator MH-65
Adaptor CA
Adaptor CA EH-63
Cablu USB
Cablu USB UC-E13
Cablu A/V
Cablu audio/video EG-CP15
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie Secure Digital (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. Toate cardurile de marca şi capacitatea respectivă pot fi utilizate, indiferent de viteză. SanDisk
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2
TOSHIBA
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2
Panasonic
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2
1 2
În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă carduri de memorie de 2 GB. Compatibil SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi ca acesta să accepte SDHC.
Funcţionarea nu este garantată cu alte mărci de carduri. Contactaţi producătorul pentru detalii referitoare la cardurile de mai sus.
Note tehnice
116
Nume fişier imagine/sunet şi folder Fotografiilor, filmelor, notelor vocale şi înregistrărilor voce li se atribuie nume de fişiere după cum urmează.
DSCN0001.JPG Identificator (neafişat pe monitorul aparatului foto) Fotografii originale (ataşament notă vocală inclus), filme, note vocale, înregistrări voce
DSCN
Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)
RSCN
Copii mici (ataşament notă vocală inclus)
SSCN
Copii D-Lighting (ataşament notă vocală inclus)
FSCN
Extensie (semnifică tipul fişierului) Imagini statice
.JPG
Filme
.AVI
Note vocale Înregistrări voce
.WAV
Număr fişier (atribuit automat în ordine ascendentă, începând cu „0001”)
• Fişierele sunt stocate în folder şi denumite cu un număr de folder urmat de un identificator format din cinci caractere: „SOUND” (calitate normală a sunetului) pentru înregistrarea vocii (de exemplu, „101SOUND”; A 64) şi „NIKON” pentru toate celelalte fotografii (de exemplu, „100NIKON”). Când numărul fişierelor din foldere ajunge la 9999, va fi creat un nou folder. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat, începând cu „0001”. • Numele de fişier ale notelor vocale au acelaşi indicator şi număr de fişier ca şi imaginea la care sunt ataşate.
• Un singur fişier poate ţine până la 200 de imagini; dacă folderul curent conţine deja 200 de imagini, un nou folder, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele folderului curent va fi creat când va fi luată următoarea imagine. Dacă folderul curent este numerotat 999 şi conţine 200 de imagini sau imaginea este numerotată cu 9999, nu se mai poate efectua nicio fotografie până când nu se reformatează memoria internă sau cardul de memorie (A 112), sau nu se introduce o nouă memorie.
Note tehnice
• Fişierele copiate utilizând Copy (Copiere)>Selected images (Fotografii selectate) sau Copy sound files (Copiere fişiere sunet)>Selected files (Fişiere selectate) sunt copiate în folderul curent, unde le sunt atribuite numere de fişier în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate fotografiile) şi Copy sound files (Copiere fişiere sunet)>Copy all files (Copiere toate fişierele) copiază toate folderele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu se modifică, dar numele folderelor sunt atribuite în ordine crescătoare începând cu cel mai mare număr de folder de pe mediul de destinaţie (A 68, 100).
117
Întreţinerea aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul.
B
Păstraţi-l uscat
Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.
B
Nu-l scăpaţi
Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.
B
Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare
Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi sunt uşor de afectat. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.
B
Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp
Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine, producând un efect estompare albă a fotografiilor.
B
Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice
Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentului care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Sarcinile statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele stocate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.
B Note tehnice
118
Evitaţi modificările bruşte de temperatură
Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a o expune la modificări bruşte de temperatură.
B
Opriţi produsul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare
Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt înregistrate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.
Întreţinerea aparatului foto
C
Acumulatorul
Note tehnice
• Verificaţi nivelul acumulatorului când scoateţi aparatul foto afară şi încărcaţi acumulatorul dacă este necesar (A 12, 16). Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet-încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0 °C sau peste 40 °C. • Încărcaţi acumulatorul în încăperi cu temperatura ambiantă de la 5 °C la 35 °C înainte de utilizare. - Încărcarea acumulatorului cu încărcătorul de acumulator MH-65: Capacitatea de încărcare poate fi redusă la temperaturi ale acumulatorului de la 0 °C la 10 °C sau de la 45 °C la 60 °C. Acumulatorul nu se va încărca dacă temperatura sa este sub 0 °C sau peste 60 °C. - Încărcarea acumulatorului prin conectarea adaptorului CA EH-63 la COOLPIX S610c: Timpul necesar încărcării poate fi mai mare la temperaturi ale acumulatorului de la 0 °C la 10 °C. Capacitatea de încărcare poate fi redusă la temperaturi ale acumulatorului de la 45 °C la 60 °C. Acumulatorul nu se va încărca dacă temperatura sa este sub 0 °C sau peste 60 °C. • Reţineţi că acumulatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat, funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria pe bornele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă terminalele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Când acumulatorul nu este utilizat, scoateţi-l din aparat sau din încărcător şi înlocuiţi capacul terminal. Aparatul foto şi încărcătorul acumulatorului se descarcă puţin chiar şi când este oprit; dacă este lăsat în aparat, acumulatorul se poate goli până când nu mai poate asigura funcţionarea. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. • Reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi epuizaţi-l înainte de depozitare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit pentru o perioadă mai îndelungată, depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat (15 °C la 25 °C). • Înlocuiţi acumulatorul când este complet descărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.
119
Întreţinerea aparatului foto
Curăţarea
Obiectiv
Evitaţi atingerea părţilor din sticlă cu degetele. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu o pară de cauciuc, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare spiralată care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare comercial pentru obiective.
Monitor
Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.
Corp
Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului la plajă sau la mare, curăţaţi nisipul sau sarea cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.
Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.
Depozitare
Note tehnice
Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos de alimentare este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină sau în oricare dintre următoarele locaţii: • Lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10 °C sau peste 50 °C • Ventilat deficitar sau supus la umiditate de peste 60 % Pentru a preveni formarea mucegaiului, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.
C
Note despre Monitor
• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile înregistrate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Când se încadrează subiecte luminoase, în afişaj pot apărea linii verticale strălucitoare care se albesc către unul dintre capete. Acest fenomen, cunoscut ca „pătare”, nu apare în fotografia finală şi nu indică o defecţiune. În filme pot apărea unele pete. • Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul este iluminat în fundal de un LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să clipească, contactaţi reprezentantul autorizat de service Nikon.
120
Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate în monitor, precum şi soluţii pentru acestea. Pentru utilizatorii COOLPIX S610c Consultaţi Ghid de conectare LAN fără fir pentru mesaje de eroare care vor fi afişate la utilizarea funcţiei LAN fără fir. Afişaj O (clipeşte)
Problema
Soluţia
A
Ceasul nu este setat.
Setaţi ceasul.
Acumulatorul este la un nivel scăzut.
Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.
12, 16
N Battery exhausted. (Acumulator golit.)
Acumulator epuizat.
Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.
12, 16
P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)
Temperatură acumulatorului este ridicată.
Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După cinci secunde, acest mesaj va dispărea, monitorul va fi oprit, iar indicatorul luminos aparat pornit va clipi rapid. După ce indicatorul clipeşte pentru trei minute, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi apăsa şi comutatorul de alimentare pentru a-l opri manual.
Q (● clipeşte roşu)
Aparatul foto nu poate focaliza.
Focalizaţi din nou.
u Please wait for the camera to finish recording. (Aşteptaţi până când aparatul foto termină înregistrarea.)
Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când înregistrarea nu este încheiată.
Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când înregistrarea este încheiată.
27
N Memory card is write protected. (Cardul de memorie este protejat la scriere.)
Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocat”.
Glisaţi protecţia la scriere în poziţia „scriere”.
21
B
104
15
26, 27
Note tehnice
121
Mesaje de eroare Afişaj P This card cannot be used. (Acest card nu poate fi utilizat.)
Problema Eroare la accesarea cardului de memorie.
P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.)
A 116 20
21
P Card is not formatted. Format card? (Cardul nu este formatat. Formataţi cardul?) No (Nu) Yes (Da)
Cardul de memorie nu a fost formatat pentru utilizarea cu acest aparat foto.
Alegeţi Yes (Da) şi apăsaţi k pentru a formata cardul sau opriţi aparatul foto şi înlocuiţi cardul.
N
Cardul de memorie este plin.
• Alegeţi o dimensiune mai mică pentru imagine. • Ştergeţi fotografii sau fişiere sunet. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.
Out of memory. (Memorie epuizată.)
P
Image cannot be saved. (Imaginea nu poate fi salvată.)
Note tehnice
P Sound file cannot be saved. (Fişierul de sunet nu poate fi salvat.)
122
Soluţia • Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă sunt curaţi conectorii. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.
20
83 28, 63, 67 20 21
Eroare la înregistrarea fotografiei.
Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.
112
Aparatul foto nu mai are numere de fişier.
• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.
20
Fotografia nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.
Alegeţi o fotografie făcută cu orice setare a modului imagine în afară de l 16:9 (3584) şi m 16:9 (1920) sau o imagine mică sau o copie decupată de 640×480 pixeli sau mai mare.
Nu este suficient spaţiu pentru a salva o copie.
Ştergeţi fotografii din destinaţie.
98
Aparatul foto nu mai are numere de fişier.
• Introduceţi cardul de memorie nou. • Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.
20
112
55, 56, 83
112
Mesaje de eroare Afişaj N
Image cannot be modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)
Problema Fotografia selectată nu poate fi editată.
N Cannot record movie. (Filmul nu poate fi înregistrat.)
Eroare întrerupere la înregistrarea filmului.
N Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)
• Nicio fotografie sau niciun fişier sunet în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Cardul de memorie nu conţine fişier imagine sau sunet.
N No sound file. (Niciun fişier de sunet.)
Fişierul nu a fost creat cu N File contains no image acest aparat foto. data. (Fişierul nu conţine data imaginii.)
Soluţia
A
• Selectaţi imaginea care acceptă D-Lighting, decupare sau fotografie de mici dimensiuni. • Filmele nu pot fi editate.
53
Alegeţi cardul de memorie cu o viteză mai mare de scriere.
116
–
–
Pentru a copia un fişier imagine sau sunet din memoria internă pe cardul de memorie, apăsaţi butonul d. Ecranul opţiuni copiere sau ecranul copiere fişier sunet vor fi afişate.
100, 68
Vizualizaţi fişierul pe un computer sau un alt dispozitiv. –
P This file cannot be played back. (Acest fişier nu poate fi redat.) Data şi ora nu sunt setate pentru imaginile ce urmează a fi afişate în modul de listare după dată.
N This image cannot be deleted. (Această imagine nu poate fi ştearsă.)
Imaginea este protejată.
N Travel destination is in the current time zone. (Destinaţia este în fusul orar curent.)
Destinaţie în acelaşi fus orar ca şi reşedinţa.
Lens error (Eroare obiectiv) Q P Communications error (Eroare comunicaţii)
– Dezactivaţi protecţia.
– 98
106 –
Eroare obiectiv.
Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa Nikon.
22
Cablu USB deconectat în timpul imprimării.
Opriţi aparatul foto şi conectaţi din nou cablul.
75
Note tehnice
N All images are hidden. (Toate imaginile sunt ascunse.)
–
123
Mesaje de eroare Afişaj
Problema
Soluţia
Note tehnice
Eroarea a avut loc în circuitul intern al aparatului foto.
Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa Nikon.
PR Printer error: Check printer status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)
Cerneală epuizată sau eroare la imprimantă.
Verificaţi imprimanta. După verificarea nivelului de cerneală sau rezolvarea problemei, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: check paper (Eroare imprimantă: verificaţi hârtia)
Hârtia de dimensiuni specificate nu a fost încărcată în imprimantă.
Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: paper jam (Eroare imprimantă: blocaj hârtie)
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Scoateţi hârtia blocată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: out of paper (Eroare imprimantă: hârtie lipsă)
Imprimanta nu este încărcată cu hârtie.
Încărcaţi hârtia specificată, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)
Eroare cerneală.
Verificaţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: out of ink (Eroare imprimantă: cerneală epuizată)
Cartuşul de cerneală este gol.
Verificaţi cerneala, selectaţi Resume (Reluare) şi apăsaţi butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: file corrupt (Eroare imprimantă: fişier corupt)
O eroare cauzată de fişierul imagine.
Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k pentru a anula imprimarea.
* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.
124
A
System error (Eroare de sistem) Q
14, 22
–
Rezolvarea defecţiunilor Dacă aparatul foto nu funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Consultaţi numerele paginilor în ultima coloană din dreapta pentru mai multe informaţii. Pentru utilizatorii COOLPIX S610c Pentru informaţii referitoare la depanarea problemelor LAN fără fir, consultaţi Ghid de conectare LAN fără fir.
Afişaj, Setări şi Sursă de alimentare Problema
Cauza/Soluţia
A
• Aparatul foto este oprit. • Acumulatorul este gol. • Modul veghe pentru economisirea energiei: apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Dacă becul bliţului clipeşte roşu, aşteptaţi până când bliţul s-a încărcat. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Aparatul foto şi aparatul TV sunt conectate utilizând cablul audio/video.
22 22 15, 27
• Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul. • Monitorul s-a întunecat pentru a economisi energie. Monitorul se va lumina atunci când comenzile aparatul sunt folosite. • Utilizaţi maximizare strălucire imagine monitor.
107 120 15
Aparatul foto se opreşte fără avertizare
• Acumulatorul este la un nivel scăzut. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Acumulatorul este rece.
22 112
Data şi ora înregistrării nu sunt corecte
• Imaginile înregistrate înainte de setarea ceasului şi indicatorul „Data nu este setată” clipesc în timpul fotografierii şi vor avea marcată ora în format „00/00/0000 00:00”; filmele şi înregistrările vocale vor fi datate „01/01/2008 00:00”. • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat cu referinţe cât mai corecte şi resetaţi conform necesităţilor.
18
Monitorul nu afişează nimic.
Monitorul este dificil de citit
Hide info (Ascundere info) este selectat pentru Photo info (Info foto). Selectaţi Show info (Prezentare info).
70 69
23
119
Note tehnice
În monitor nu sunt afişate indicatoare
31
104
107
125
Rezolvarea defecţiunilor Problema
Cauza/Soluţia
A
Date imprint (Imprimare dată) nu este disponibilă
Ceasul aparatului foto nu a fost setat.
18, 104
Data nu apare pe fotografii chiar şi atunci când este activat Date imprint (Imprimare dată)
Data nu este imprimată pe filme sau imagini luate cu modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă).
61, 108
Resetare a setărilor aparatului foto
Acumulatorul de rezervă este epuizat, toate setările au fost restabilite la valorile implicite.
105
Monitorul se opreşte, iar indicatorul luminos aparat pornit clipeşte rapid.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi bateriei să se răcească înainte de a relua utilizarea. După ce indicatorul clipeşte pentru trei minute, aparatul foto se va opri automat, dar puteţi apăsa şi comutatorul de alimentare pentru a-l opri manual.
15
Aparate foto controlate electronic În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul şi apoi porniţi aparatul din nou. În cazul unei defecţiuni continue, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare aşa cum este descrisă mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost înregistrate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja înregistrate nu vor fi afectate.
Fotografiere Note tehnice
Problema
Nicio imagine când este • Când aparatul foto este în modul redare, apăsat butonul de declanşare. apăsaţi butonul c. • Când meniurile sunt afişate, apăsaţi butonul d. • Acumulatorul este gol. • Când becul bliţului clipeşte, bliţul se încarcă. Aparatul nu poate focaliza
126
Cauza/Soluţia
• Focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător cu subiectul vizat. • Setaţi AF assist (Asistenţă AF) în meniul de setare ca Auto (Automat). • Eroare focus. Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.
A 28 11 22 31 27 110 15
Rezolvarea defecţiunilor Problema Fotografiile sunt neclare
Cauza/Soluţia • Utilizaţi bliţul. • Utilizaţi reducerea vibraţiei sau detectarea mişcării. • Utilizaţi D. • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.
A 30 109, 110 88 32
În fotografiile făcute cu bliţ apar pete luminoase
Bliţul reflectă particule din aer. Opriţi bliţul.
31
Bliţul nu se declanşează
• Bliţul este oprit. • Sunt selectate anumite moduri scenă care nu pot porni bliţul. • Este selectat modul D. • Continuous (Continuu) sau BSS este selectat pentru Continuous (Continuu) în meniul de fotografiere.
30 35
Zoomul optic nu poate fi folosit
Zoomul optic nu poate fi folosit în timpul înregistrării filmelor.
61
Zoomul digital nu poate fi folosit
• Digital zoom (Zoom digital) este setat pentru Off (Oprit) în meniul de setare. • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii: - când fotografiaţi în modul scenă Portrait (Portret) sau Night portrait (Portret de noapte) - când fotografiaţi în modul scenă autoselector - când fotografiaţi în modul copil dinamic - când fotografiaţi în modul zâmbet - înainte de începerea înregistrării filmului
111
Niciun sunet când este eliberat declanşatorul
• Off (Oprit) este selectat pentru opţiunea de asistenţă AF în meniul de setare al aparatului. • Dispozitivul iluminare asistenţă AF se opreşte automat în unele moduri.
36, 37 45 47 49 61 111 88 36, 39 61 4, 24
Note tehnice
Dispozitivul iluminare asistenţă AF nu se aprinde
• Off (Oprit) este selectat pentru Sound settings (Setări sunet) >Shutter sound (Sunet declanşare) în meniul de setare. • Continuous (Continuu) sau BSS este selectat pentru Continuous (Continuu) în meniul de fotografiere. • d (modul scenă Sports (Sport)) sau l (modul scenă Museum (Muzeu)) este selectat. • Este selectat modul D. • Difuzorul este blocat.
61 88
110 36-40
Fotografiile apar pătate
Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.
120
Culorile nu sunt naturale
Balansul de alb nu se potriveşte cu sursa de lumină.
85
127
Rezolvarea defecţiunilor Problema În imagine apar pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare („zgomot”)
Note tehnice
128
Cauza/Soluţia
A
Viteza declanşatorului este prea scăzută sau sensibilitatea ISO este ridicată. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici • Utilizarea unui mod scenă cu posibilitatea de a reduce zgomotul
30 89 36
Fotografiile sunt prea întunecate (subexpuse)
• • • • • •
Fotografiile sunt prea strălucitoare (supraexpuse)
Reglaţi compensarea expunerii.
Rezultate neaşteptate când modul bliţ este setat la V (auto cu reducere ochi roşii)
Când V (automat cu reducere ochi roşii) sau „bliţul de umplere cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii” din modul scenă Night portrait (Portret de noapte) este aplicat în timpul fotografierii, punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto poate fi aplicat în cazuri rare pe zone neafectate de ochi roşii. Setaţi mai degrabă alt mod bliţ decât V (automat cu reducere ochi roşii) şi selectaţi mai degrabă alt mod scenă decât Night portrait (Portret de noapte), apoi fotografiaţi.
30, 37
Bliţul este oprit. Fereastra bliţului este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Sporire sensibilitate ISO. Subiectul este iluminat în fundal. Selectaţi o (modul scenă Backlight (Iluminare fundal)) sau utilizaţi bliţul de umplere.
30 24 30 34 89 30, 40
34
Redare Cauza/Soluţia
A
Fişierul nu poate fi redat
Problema
Fişierul a fost suprascris sau redenumit de computer sau de altă marcă sau model de aparat foto.
–
Imaginea nu poate fi apropiată
Zoomul la redare nu poate fi folosit la filme, imagini mici sau copii decupate mai mici de 320 × 240 pixeli.
–
Nu se pot înregistra note vocale
• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Notele vocale nu pot fi ataşate imaginilor realizate cu alte aparate foto, iar notele vocale ataşate la imagini utilizând alte aparate foto nu pot fi redate.
63 57
Rezolvarea defecţiunilor Problema
Cauza/Soluţia
A
Nu se pot utiliza opţiunile D-Lighting, decupare, imagine mică
• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Alegeţi o imagine luată cu orice altă setare pentru modul imagine decât l 16:9 (3584) şi m 16:9 (1920). • Selectaţi imaginea care acceptă D-Lighting, decupare sau fotografie de mici dimensiuni. • Fotografiile efectuate cu o altă marcă sau model de aparat foto nu pot fi editate. • Este posibil ca alte aparate foto să nu poată reda sau transfera pe un computer imaginile editate cu acest aparat.
63 83
Imaginile nu sunt afişate pe televizor
• Alegeţi modul video corect. • Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imaginile din memoria internă.
113 20
Nikon Transfer nu porneşte când este conectat aparatul foto
• • • •
Aparatul foto este oprit. Acumulatorul este gol. Cablul USB nu este conectat corect. În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, aparatul foto nu poate fi conectat la computer. • Aparatul foto nu este recunoscut de computer. • Computerul nu este setat să lanseze automat Nikon Transfer. Pentru mai multe informaţii privind Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă conţinute în Nikon Transfer.
22 22 70 70
Imaginile de imprimat nu sunt afişate
Cardul de memorie nu conţine imagini. Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru imprimarea imaginilor din memoria internă.
20
Nu se poate selecta dimensiunea hârtiei cu aparatul foto
Dimensiunea nu poate fi selectată din aparatul foto dacă imprimanta nu suportă dimensiunile paginilor utilizate de aparatul foto sau imprimanta selectează automat dimensiunea paginii. Utilizaţi imprimanta pentru a selecta dimensiunea paginii.
76, 77
53 53 53
– –
Note tehnice
129
Specificaţii Aparat foto digital Nikon COOLPIX S610/S610c Tip Pixeli efectivi Senzor imagine Obiectiv Distanţă focală f/-număr Construcţie Zoom digital Reducere vibraţii Focalizarea automată (AF) Zonă focalizare (de la obiectiv) Selecţie zonă focus Monitor Acoperire cadru (mod fotografiere) Acoperire cadru (mod redare) Stocare Suport
Detectare contrast AF • [W]: 50 cm până la ∞, [T]: 60 cm până la ∞ • Mod macro: 3 cm la ∞ (când indicatorul pentru zoom G) Automat (selectarea automată a zonei 9-selectarea automată a zonei), prioritate faţă, manual pentru 99 zone de focus, centru 3 in., Aprox. 230.000 puncte, TFT LCD cu strat antireflexie şi 5 nivele de reglare luminozitate (echipare cu funcţie de maximizare strălucire imagine monitor) Aprox. 100 % orizontal şi 100 % vertical Aprox. 100 % orizontal şi 100 % vertical
Format imagine (pixeli)
• Memorie internă (aprox. 45 MB) • Carduri de memorie SD (Secure Digital) DCF, Exif 2.2, şi conform cu DPOF Comprimat: JPEG conform cu linia de referinţă Filme: AVI Fişiere sunet: WAV • 3.648 × 2.736 High (3648P) (Ridicată (3648P))/ Normal (3648) • 3.072 × 2.304 Normal (3072) • 2.592 × 1.944 Normal (2592) • 2.048 × 1.536 Normal (2048) • 1.024 × 768 PC screen (1024) (Ecran PC (1024)) • 640 × 480 TV screen (640) (Ecran TV (640)) • 3.584 × 2.016 16:9 (3584) • 1.920 × 1.080 16:9 (1920)
Sensibilitate ISO (Sensibilitate standard ieşire)
ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Automat (modificare automată ISO 100 la 1600)
Sistem fişier Formate fişier Note tehnice
130
Aparat foto digital compact 10,0 milioane 1 /2,33 in. CCD; total pixeli aprox. 10,34 milioane Lentile NIKKOR, zoom optic 4× 5-20mm (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: 28-112mm) f/2.7–5.8 7 elemente în 6 grupuri Până la 4× (echivalent cu unghi imagine format 35mm [135]: aprox. 448mm) Stabilizator optic
Specificaţii Expunere Măsurare Controlul expunerii Interval (ISO 100) Declanşator Viteză Diafragmă Interval Autodeclanşator Bliţ încorporat Interval (aprox.) (Sensibilitate ISO: Auto (Automat)) Control bliţ Interfaţă Protocol transfer de date Ieşire video Conector I/O Limbi acceptate
Surse de alimentare
Matrice cu 224-segmente, axat pe centru Expunere programată automat cu detectare de mişcare şi compensare a expunerii (–2.0 la +2.0 EV în paşi de 1/3 EV) [W]: –1.0 la +15.5 EV [T]: 1.2 la 17.7 EV Declanşator mecanic cu acţionare electronică 1/1500–1 s, 4 s (Fireworks show (Spectacol artificii) mod scenă) Selecţie controlată electronic a filtrului ND (-2 AV) 2 paşi (f/2.7 şi f/5.4 [W]) Poate fi selectat între 10 şi 2 secunde [W]: 0,5 la 8,0 m [T]: 0,5 la 3,5 m TTL auto bliţ cu pre-bliţuri de control USB de viteză mare MTP, PTP Poate fi selectat între NTSC şi PAL Conector multiplu Arabă, Cehă, Chineză (simplificată şi tradiţională), Coreeană, Daneză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Greacă, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Maghiară, Norvegiană, Olandeză, Poloneză, Portugheză, Rusă, Spaniolă, Suedeză, Thailandeză, Turcă • Un acumulator Li-ion EN-EL12 (furnizat) • Adaptor CA EH-63 Aprox. 290 fotografii (EN-EL12)
Dimensiuni (L × Î × G)
COOLPIX S610: Aprox. 94 × 57 × 22,5 mm (exclusiv proiecţiile) COOLPIX S610c: Aprox. 96,5 × 57 × 22,5 mm (exclusiv proiecţiile)
Greutate
COOLPIX S610: Aprox. 125 g (fără acumulator şi card de memorie SD) COOLPIX S610c: Aprox. 130 g (fără acumulator şi card de memorie SD)
Mediu de funcţionare Temperatură Umiditate
Note tehnice
Durata de viaţă a bateriei*
0 până la 40 °C Mai puţin de 85 % (fără condens)
131
Specificaţii Doar (COOLPIX S610c fără fir) Standarde
IEEE 802.11b/g (protocol standard LAN fără fir), ARIB STD-T66 (standard pentru sistemul de comunicaţie de date cu putere mică)
Protocoale comunicaţii
IEEE 802.11g: OFDM IEEE 802.11b: DSSS
Frecvenţă de funcţionare 2412–2462 MHz (11 canale) Clasificări date
IEEE 802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, şi 54 Mbps IEEE 802.11b: 1, 2, 5.5 şi 11 Mbps
Securitate
TKIP, 128/64-biţi (104/40-biţi) WEP, AES
Protocoale de acces
Infrastructură
• Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulator Li-ion EN-EL12 complet încărcat, utilizat la o temperatură ambientală de 25 °C.
* Pe baza standardelor Camera and Imaging Products Association (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatoarelor. Măsurat la 23 °C; zoom reglat la fiecare fotografie, bliţ acţionat din două în două fotografii, modul imagine setat la i Normal (3648). Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor.
Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 Tip
Acumulator reîncărcabil litiu-ion
Capacitate nominală
DC 3,7 V, 1050 mAh
Temperatură de funcţionare 0 până la 40 °C Dimensiuni (L × Î × G)
Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm
Greutate
Aprox. 22,5 g (fără capac terminal)
Note tehnice
Încărcător acumulator MH-65 (livrat cu COOLPIX S610) Intrare nominală
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,08–0,05 A
Capacitate nominală
8–12 VA
Ieşire nominală
CC 4,2 V, 0,7 A
Acumulatoare acceptate
Nikon Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12
Timp de încărcare
Aprox. 150 minute când acumulatorul este complet încărcat
Temperatură de funcţionare 0 până la 40 °C
132
Dimensiuni (L × Î × G)
Aprox. 58 × 27,5 × 80 mm (exclusiv proiecţiile)
Lungimea cablului de alimentare
Aprox. 1,8 m
Greutate
Aprox. 70 g (fără cablu de alimentare)
Specificaţii
Adaptor AC EH-63 (livrat cu COOLPIX S610c) Intrare nominală
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,18–0,1 A
Capacitate nominală
18–22 VA
Ieşire nominală
CC 4,8 V, 1,5 A
Temperatură de funcţionare
0 până la 40 °C
Dimensiuni (L × Î × G)
Aprox. 41 × 23,5 × 79 mm (exclusiv proiecţiile)
Lungimea cablului de conectare
Aprox. 1,7 m
Lungimea cablului de alimentare
Aprox. 1,8 m
Greutate
Aprox. 110 g (fără cablu de alimentare)
B
Specificaţii
Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare.
Standarde acceptate
Note tehnice
• DCF: Design Rule for Camera File System (Regula de aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format comandă pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea fotografiilor din comenzile de imprimare stocate pe cardul de memorie • Versiune Exif 2.2: Acest aparat foto acceptă versiunea Exif (format fişier imagine interschimbabil pentru aparate foto digitale) 2.2, un standard care permite ca informaţiile stocate în imagine să fie utilizate pentru reproducerea color optimă atunci când imaginile ies din imprimante compatibile Exif. • PictBridge: Un standard creat în cooperare de industriile producătoare de aparate foto digitale şi de imprimante, permiţând imaginilor să fie transmise direct la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer. • Setare protejată Wi-Fi (WPS): Un standard care simplifică conectarea locală şi securitatea dispozitivelor fără fir.
133
Index
Note tehnice
134
Simboluri
B
A Modul (automat) 22 a Smile mode (Mod zâmbet) 49 s Active child mode (Modul copil dinamic) 47 C Scene mode (Mod scenă) 35 x Scene auto selector (Selector automat scenă) 45 E Voice recording mode (Mod înregistrare voce) 64 E Sound file playback mode (Mod Redare fişier sunet) 66 D Mod film 61 F Mod setare 101 C List by date mode (Afişare după dată) 58 g (tele) 24 f (larg) 24 i Playback zoom (Zoom redare) 52 h Thumbnail playback (Redare miniaturi) 51 j Asistenţă 11 k Buton (aplicare selecţie) 5, 9 l Buton (ştergere) 5, 28, 29, 57, 63 c Buton (fotografiere/redare) 5, 8, 28 n Self-timer (Autodeclanşator) 9, 32 m Flash mode (Mod bliţ) 9, 30 p Macro mode (Mod macro) 9, 33 d Buton (meniu) 5, 11 e Buton (mod) 5, 8 o (compensare expunere) 34 R 44 c D-Lighting 54
Backlight (Iluminare fundal) (o) 40 Beach/snow (Plajă/zăpadă) (g) 37 Best shot selector (Selector cea mai bună fotografie) 39 Bliţ lampă 5 Bliţ de umplere 30 Brightness (Luminozitate) 107 Buton declanşare 4
A Accesorii 116 Active child (Copil dinamic) 39 Acumulator 14 AF area mode (Mod zonă AF) 90 AF assist (Asistenţă AF) 110 Auto off (Auto oprit) 112 Auto-focus mode (Mod focalizare automată) 62 AVI 117
C Cablu audio video 69 Cablu USB 70, 71, 75 Capac cameră acumulator/fantă card de memorie 5 Card de memorie 6–7, 20, 84, 116 aprobat 116 capacitate a 84 fantă 20 formatarea 112 Introducerea şi scoaterea 20 Center-weighted (Axat pe centru) 87 Close-up (Prim-plan) (k) 39 Color options (Opţiuni culoare) 89, 94 Computer 70–73, 113 copierea imaginilor pe 70–73 Comutator alimentare 4 Conectare ieşire AV 69 Conector cablu 5, 70, 75 Continuous (Continuu) 88 Copy (Copie) (n) 40 Copy (Copiere) 100 Crop (Decuparea) 55 Curăţarea Corp 120 Monitor 120 Obiectiv 120 Curea, Aparat foto 4 Cyanotype (Filtru cyan) 89
D Date (Data) 18–19, 104, 108 printing (imprimare) 81 Date imprint (Imprimare dată) 108 Daylight saving time (Ora de vară) 104 Delete (Ştergere) 98 Diferenţe orare 106 Digital print order format 80–81
Index Digital zoom (Zoom digital) 111 Dimensiune imprimare 84 D-Lighting 54 DSCN 117 Dusk/dawn (Înserare/zori) (i) 38
E E-mail 83 Exposure compensation (Compensarea expunerii) 34 Extensie 117
F Face priority (Prioritate faţă) 90 shooting (fotografiere) 92 Fireworks show (Spectacol artificii) (m) 40 Flash (Bliţ) 30, 113 lampă 31 mode (mod) 30 Flash mode (Mod bliţ) 94 Focus (Focalizare) 6, 26 area (zonă) 6, 26 face priority (prioritate faţă) 92 Focus lock (Blocare focalizare) 91 Food (Alimente) (u) 41 Format (Formatarea) 21, 112 FSCN 117 Full-time AF (AF permanent) 93
I
Î Încadrare 24 Încărcător acumulator 12, 116 Înregistrări voce Copiere 68 Realizare 64 Redare 66
J
Landscape (Peisaj) (c) 36 Language (Limba) 18, 113
M Macro mode (Modul macro) 33 Matrix (Matrice) 87 Maximizare strălucire imagine monitor 23 Memorie internă 6–7, 20, 84, 112 capacitate 84 formatarea 112 Meniu selectare mod fotografiere 8 Meniu selectare mod redare 9 Meniu setare 101–115 Menus (Meniuri) 102 Mesaje de eroare 121–124 Metering (Măsurare) 87 Monitor 5, 6–7, 22, 107, 120 indicatoare în 6–7 luminozitate 107 Monitor settings (Setări monitor) 107 Motion detection (Detectare mişcare) 110 Movie menu (Meniu film) 62 Movie mode (Mod film) 61 Movie options (Opţiuni film) 62 small size (dimensiune mică) 62 TV movie (Film TV) 62 Movies (Filme) 61, 63 deleting (ştergere) 63 playback (redare) 63 recording (înregistrare) 61 Museum (Muzeu) (l) 39
N Neclar 127 Night landscape (Peisaj de noapte) (j) 38 Nikon Transfer 70, 71 Nume fişiere 117 Nume foldere 117
Note tehnice
Image mode (Mod imagine) 35, 83 Indicator încărcare acumulator 121 Indicator luminos aparat pornit 4, 22 Indicator luminos autodeclanşator 4, 32 Informaţii asistenţă 2 ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 89
L
O Obiectiv 4, 120
JPEG 130 JPG 117
135
Index
P
V
Panorama assist (Asistenţă panoramă) (p) 41, 43 Party/indoor (Petrecere/interior) (f) 37 Pastel 89 Pată 120 PictBridge 74–80 Playback menu (Meniu redare) 95–100 Print set (Set imprimare) 80, 95 Protect (Protecţie) 98
Versiune Firmware 115 Vibration reduction (Reducere vibraţii) 109 Video mode (Mod video) 69, 113 Voice memos (Note vocale) 57 Volume (Volum) 63, 67
R Redare 28, 51–56 meniu 95–100 miniatură 51 zoom 52 Reducere ochi roşii 31 Reset all (Resetare totală) 113 Rotate image (Rotire imagine) 99
S
Note tehnice
136
Scene auto selector (Selector automat scenă) 45 Selector multiplu rotativ 5, 9 Self-timer (Autodeclanşator) 32, 94 Shooting menu (Meniu fotografiere) 82–89 Single AF (AF unic) 93 Slide show (Diapozitive) 97 Small picture (Imagine mică) 56 Sound file playback mode (Mod Redare fişier sunet) 66 Sound settings (Setări sunet) 111 Sports (Sport) (d) 36 SSCN 117 Subiecte cu fundal iluminat 30, 40 Sunset (Asfinţit) (h) 38
T Televizor 69 conectare la 69 Thumbnail playback (Redare miniaturi) 51 Time zone (Fus orar) 18–19, 104, 106 Transfer 71 Trepied 5
W Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 101 White balance (Balans de alb) 85, 94 preset (presetare) 86
Z Zonă AF 26 Zoom 24 butoane 5 indicator 6 redare 52
Index
Note tehnice
137
Index
Note tehnice
138
APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Ro
YP8G01(Y5)
6MMA89Y5-01
Ro