APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Imprimat în Europa Ro
CT0J01(Y5)
6MM864Y5-01
Informaţii privind mărcile comerciale • Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. • Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc. • Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc. • Siglele SDXC, SDHC şi SD sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. • PictBridge este o marcă comercială. • HDMI, logo-ul şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • Toate celelalte nume de mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. AVC Patent Portfolio License Acest produs este licenţiat pe baza AVC Patent Portfolio License pentru utilizarea personală, în scopuri nelucrative de către un client pentru (i) codificarea materialelor video în conformitate cu standardul AVC („AVC video”) şi/sau (ii) decodificarea materialelor video AVC codificate de un client angajat într-o activitate personală, fără scop lucrativ şi/sau care a fost obţinut de la un furnizor de materiale video licenţiat pentru furnizarea materialelor video AVC. Nicio licenţă nu este acordată sau implicată pentru alte utilizări. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la MPEG LA, L.L.C. Vizitaţi http://www.mpegla.com.
Introducere
Primii paşi Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat) Mai multe despre fotografiere
Mai multe despre redare
Editarea imaginilor
Înregistrarea şi redarea filmelor
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Întreţinerea aparatului foto
Note tehnice şi index
i
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a preveni eventualele accidentări.
AVERTISMENTE Opriţi aparatul în cazul unei defecţiuni În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind de la aparatul foto sau de la adaptorul CA de încărcare, deconectaţi adaptorul CA de încărcare şi scoateţi acumulatorul imediat, având grijă să nu vă ardeţi. Continuarea utilizării ar putea conduce la rănire. După îndepărtarea sau deconectarea sursei de alimentare electrice, duceţi echipamentul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. Nu demontaţi Atingerea părţilor interne ale aparatului foto sau a adaptorului CA de încărcare poate conduce la rănire. Reparaţiile trebuie efectuate de tehnicieni calificaţi. În cazul în care aparatul foto sau adaptorul CA de încărcare se sparg ca rezultat al unei căderi sau al unui alt accident, duceţi produsul la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări, după ce aţi deconectat produsul şi/sau aţi scos acumulatorul.
ii
Nu utilizaţi aparatul foto sau adaptorul CA de încărcare în prezenţa gazului inflamabil Nu utilizaţi echipamente electronice în prezenţa gazului inflamabil, deoarece acest lucru poate produce explozii sau incendii. Manevraţi cu grijă cureaua aparatului Nu treceţi niciodată cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil. Păstraţi la distanţă de copii Trebuie să aveţi o grijă deosebită astfel încât copiii de vârstă fragedă să nu introducă în gură acumulatorul sau alte piese de mici dimensiuni.
Pentru siguranţa dumneavoastră Acordaţi atenţie manevrării acumulatorului Acumulatorul poate prezenta scurgeri, se poate supraîncălzi sau poate exploda dacă este manevrat incorect. Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi acumulatorul utilizat pentru acest produs: • Opriţi produsul înainte de a înlocui acumulatorul. Dacă utilizaţi adaptorul CA de încărcare/adaptorul CA, nu uitaţi să-l deconectaţi. • Folosiţi doar un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (inclus). Încărcaţi acumulatorul folosind un aparat foto pe care se pot încărca acumulatori sau utilizând încărcătorul MH-65 (comercializat separat). Pentru a încărca acumulatorul cu aparatul foto, utilizaţi adaptorul CA de încărcare EH-68P (inclus) sau funcţia Charge by computer (Încărcare de la computer). • Când introduceţi acumulatorul, nu încercaţi să îl introduceţi răsturnat sau cu polaritatea inversată. • Nu scurtcircuitaţi, nu demontaţi acumulatorul şi nu încercaţi să scoateţi sau să rupeţi izolaţia sau carcasa acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la flacără sau la căldură excesivă. • Nu îl introduceţi în apă şi nu îl expuneţi acţiunii acesteia. • Înlocuiţi capacul terminalului când transportaţi acumulatorul. Nu transportaţi şi nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice precum lănţişoare sau ace de păr. • Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este complet descărcat. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul când acesta este descărcat complet. • Încetaţi să mai utilizaţi aparatul imediat dacă observaţi o modificare a acumulatorului, precum decolorarea sau deformarea.
• Dacă lichidul unui acumulator deteriorat intră în contact cu îmbrăcămintea sau pielea, clătiţi imediat cu apă din belşug.
•
•
•
•
•
•
Respectaţi precauţiile următoare când manevraţi adaptorul CA de încărcare Păstraţi-l uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Praful depus pe sau în apropierea părţilor metalice ale conectorului trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea conduce la incendii. Nu manevraţi conectorul şi nu vă apropiaţi de adaptorul CA de încărcare în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu deterioraţi, nu modificaţi, nu forţaţi şi nu îndoiţi cablul USB, nu îl puneţi sub obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau flăcări. În cazul în care izolaţia este deteriorată şi firele sunt expuse, duceţi-l la o reprezentanţă de service autorizată Nikon pentru verificări. În cazul nerespectării acestor precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Nu manevraţi conectorul sau adaptorul CA de încărcare cu mâinile ude. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice. Nu utilizaţi cu convertizoare de voiaj sau adaptoare proiectate pentru transformarea tensiunii sau invertoare CC-în-CA. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora produsul sau cauza supraîncălzirea sau un incendiu.
iii
Pentru siguranţa dumneavoastră Utilizaţi cabluri corespunzătoare Când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon în acest scop, pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs. Manevraţi cu grijă piesele în mişcare Aveţi grijă să nu prindeţi degetele sau diferite obiecte în capacul obiectivului sau în alte piese în mişcare. CD-ROM-uri CD-ROM-urile livrate împreună cu acest dispozitiv nu trebuie redate în echipamente pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un CD player audio poate provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului. Acordaţi atenţie utilizării bliţului Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului poate provoca afectarea temporară a vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor mici, deoarece în acest caz bliţul nu trebuie declanşat la mai puţin de 1 m distanţă faţă de subiect.
iv
Nu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii. Evitaţi contactul cu cristalele lichide În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi trebuie împiedicat contactul cristalelor lichide cu pielea sau pătrunderea acestora în ochi sau piele. Dacă utilizaţi aparatul într-un avion sau într-un spital, opriţi alimentarea Dacă utilizaţi aparatul într-un avion în timpul decolării şi aterizării, opriţi alimentarea. La utilizarea aparatului într-un spital, respectaţi instrucţiunile spitalului. Undele electromagnetice emise de acest aparat foto pot afecta sistemele electronice ale avionului sau instrumentele din spital.
Note Notă pentru clienţii din Europa
AVERTISMENTE DACĂ ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UN ACUMULATOR INCORECT, POATE APĂREA RISCUL PRODUCERII UNEI EXPLOZII. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI RESPECTÂND INSTRUCŢIUNILE. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie să fie colectat separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Acest produs este conceput pentru a fi colectat separat la un punct de colectare adecvat. Nu se colectează împreună cu deşeurile domestice. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor. Acest simbol indică faptul că acest acumulator trebuie să fie colectat separat. Următoarele sunt valabile numai pentru utilizatorii din ţările europene: • Toţi acumulatorii, indiferent dacă sunt sau nu marcaţi cu acest simbol, sunt concepuţi pentru a fi colectaţi separat la un punct de colectare adecvat. Nu se colectează împreună cu deşeurile domestice. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
v
Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră .................................................................................................... ii AVERTISMENTE ......................................................................................................................................................... ii Note ............................................................................................................................................................ v
Introducere .............................................................................................................................................1 Despre acest manual ............................................................................................................................ 1 Informaţii şi precauţii............................................................................................................................ 2 Componentele aparatului foto ......................................................................................................... 4 Corpul aparatului foto .........................................................................................................................................4 Monitorul .....................................................................................................................................................................6 Funcţiile principale ale comenzilor ................................................................................................. 8 Utilizarea meniurilor aparatului foto........................................................................................................10 Trecerea de la o filă la alta ..............................................................................................................................11 Butonul de declanşare......................................................................................................................................11 Fixarea curelei aparatului foto .....................................................................................................................11
Primii paşi............................................................................................................................................. 12 Introducerea acumulatorului...........................................................................................................12 Scoaterea acumulatorului ..............................................................................................................................13 Încărcarea acumulatorului................................................................................................................14 Pornirea şi oprirea aparatului foto.............................................................................................................17 Setarea limbii, datei şi orei afişate pe ecran ...............................................................................18 Introducerea cardurilor de memorie ............................................................................................20 Scoaterea cardurilor de memorie..............................................................................................................20
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat) ............................. 22 Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (automat) ..............................22 Indicatoare afişate în modul A (automat)..........................................................................................23 Pasul 2 Încadrarea unei imagini......................................................................................................24 Folosirea zoomului .............................................................................................................................................25 Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea ...............................................................................................26 Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor....................................................................................28 Redarea imaginilor (Mod redare)...............................................................................................................28 Ştergerea fotografiilor nedorite ..................................................................................................................29 Utilizarea bliţului ..................................................................................................................................30 Ridicarea şi coborârea bliţului......................................................................................................................30 Setarea modului bliţ...........................................................................................................................................31 Efectuarea fotografiilor folosind autodeclanşatorul ...............................................................33 Efectuarea fotografiilor folosind funcţia Cronometru zâmbet............................................34 Modul macro .........................................................................................................................................36 Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei.......................37 Utilizarea cursorului pentru creativitate ................................................................................................38 Ajustarea compensării expunerii ...............................................................................................................41
vi
Cuprins Mai multe despre fotografiere...................................................................................................... 42 Selectarea unui mod de fotografiere (selector moduri) ........................................................42 Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)............43 Image Mode (Mod imagine) (calitate imagine/dimensiune imagine)...............................44 White Balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei)..........................................................................46 Metering (Măsurare)...........................................................................................................................................48 ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)................................................................................................................49 AF Area Mode (Mod zonă AF)......................................................................................................................50 Autofocus Mode (Mod focalizare automată) .....................................................................................54 Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă).......................................................................55 Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scene)...56 Selectarea şi fotografierea unei scene (tipurile şi caracteristicile modurilor scenă)...58 Fotografierea pentru realizarea unor imagini panoramice .......................................................68 Focalizarea unui subiect în mişcare (modul urmărire subiect)............................................70 Modificarea setărilor definite pentru modul urmărire subiect................................................72 Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă)....................................................................73 Modificarea setărilor definite pentru modul declanşare continuă.......................................75 Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan........................................................78
Mai multe despre redare................................................................................................................. 80 Operaţiuni în modul redare cadru întreg....................................................................................80 Afişarea informaţiilor despre histogramă şi fotografiere.............................................................82 Redarea imaginilor capturate folosind modul declanşare continuă (secvenţă) ..........83 Vizualizarea mai multor imagini: redarea miniaturilor...........................................................85 Afişare calendar.....................................................................................................................................................87 Să privim mai atent: zoom redare..................................................................................................88 Redarea imaginilor în funcţie de categorie ................................................................................90 Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite) ........................................................92 Adăugarea imaginilor într-un album.......................................................................................................92 Vizualizarea imaginilor dintr-un album..................................................................................................94 Eliminarea imaginilor dintr-un album.....................................................................................................95 Utilizarea modului fotografii favorite.......................................................................................................96 Meniul fotografii favorite.................................................................................................................................96 Schimbarea pictogramelor albumului ...................................................................................................97
vii
Cuprins Găsirea fotografiilor în modul sortare automată................................................................... 100 Vizualizarea imaginilor în modul sortare automată..................................................................... 100 Operaţiuni în modul sortare automată............................................................................................... 103 Meniul sortare automată.............................................................................................................................. 103 Vizualizarea imaginilor după dată (List by Date (Listare după dată))............................. 104 Vizualizarea imaginilor în modul listare după dată...................................................................... 104 Operaţiuni în modul listare după dată ................................................................................................ 106 Meniul List by date (Listare după dată)............................................................................................... 106 Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)............................................................... 107 a Print Set (Set imprimare) (crearea unei ordini de imprimare DPOF) ......................... 109 b Slide Show (Prezentare diapozitive).............................................................................................. 113 d Protect (Protejare).................................................................................................................................... 114 f Rotate Image (Rotire imagine) .......................................................................................................... 116 E Voice Memo (Notă vocală) .................................................................................................................... 117 h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie)................. 119 C Sequence Display Options (Opţiuni de afişare a secvenţei) .......................................... 121 C Choose Key Picture (Alegeţi fotografia cheie) ....................................................................... 121
Editarea imaginilor..........................................................................................................................122 Funcţiile de editare........................................................................................................................... 122 Editarea imaginilor ........................................................................................................................... 124 k Quick Retouch (Retuşare rapidă): îmbunătăţirea contrastului şi a saturaţiei....... 124 I D-Lighting: îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului................................................. 125 e Skin Softening (Estompare piele): estomparea tonurilor pielii...................................... 126 g Small Picture (Imagine mică): micşorarea dimensiunilor fotografiilor..................... 127 a Decupare: crearea unei copii decupate ....................................................................................... 128
Înregistrarea şi redarea filmelor .................................................................................................129 Înregistrarea filmelor ....................................................................................................................... 129 Capturarea imaginilor statice în timpul înregistrării filmelor................................................. 131 Modificarea setărilor folosite la înregistrarea filmului ................................................................ 132 Opţiunea Movie (Film) din opţiunile filmului (film cu viteză normală) ........................... 134 Autofocus Mode (Mod focalizare automată) ................................................................................. 135 Wind Noise Reduction (Reducere zgomot produs de vânt) ................................................. 136 Înregistrarea filmelor cu redare încetinită sau accelerată (film HS) ................................ 137 Schimbarea setărilor definite pentru filmul HS (HS Movie Type (tip film HS))............ 139 Redarea filmului................................................................................................................................. 140 Ştergerea filmelor ............................................................................................................................................. 140 Editarea filmelor ................................................................................................................................ 141
viii
Cuprins Conectarea la televizoare, computere şi imprimante ........................................................143 Conectarea la TV................................................................................................................................ 143 Conectarea la computer................................................................................................................. 145 Înainte de a conecta aparatul foto......................................................................................................... 145 Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator.................................................... 146 Încărcarea în timpul conectării la computer.................................................................................... 150 Conectarea la imprimantă ............................................................................................................. 151 Conectarea aparatului foto la o imprimantă ................................................................................... 152 Imprimarea imaginilor una câte una .................................................................................................... 153 Imprimarea mai multor imagini............................................................................................................... 154
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto...................................................................157 Meniu setare ....................................................................................................................................... 157 Welcome Screen (Ecran de întâmpinare).......................................................................................... 159 Date (Dată)............................................................................................................................................................ 160 Monitor Settings (Setări monitor)........................................................................................................... 163 Date imprint (Inscripţionare dată) (Imprimarea datei şi a orei)............................................ 165 Vibration Reduction (Reducere vibraţii).............................................................................................. 166 Motion Detection (Detectare mişcare) ............................................................................................... 168 AF Assist (Asistenţă AF) ................................................................................................................................. 169 Digital Zoom (Zoom digital) ..................................................................................................................... 169 Sound Settings (Setări sunet).................................................................................................................... 170 Auto Off (Oprire automată) ........................................................................................................................ 171 Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card) ......................... 172 Language (Limbă) ............................................................................................................................................ 173 TV Settings (Setări TV) ................................................................................................................................... 173 Charge by Computer (Încărcare de la computer)........................................................................ 174 Blink Warning (Avertizare clipire)............................................................................................................ 175 Reset All (Resetare totală) ............................................................................................................................ 177 Firmware Version (Versiune firmware) ............................................................................................... 179
ix
Cuprins Întreţinerea aparatului foto .........................................................................................................180 Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto ................................. 180 Curăţarea................................................................................................................................................................ 182 Depozitare............................................................................................................................................................. 182
Note tehnice şi index .....................................................................................................................183 Accesorii opţionale........................................................................................................................... 183 Carduri de memorie aprobate.................................................................................................................. 184 Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo ......................................................... 185 Mesaje de eroare............................................................................................................................... 186 Localizarea defecţiunilor ................................................................................................................ 191 Specificaţii............................................................................................................................................ 198 Standarde acceptate ...................................................................................................................................... 201 Index ...................................................................................................................................................... 202
x
Introducere
Despre acest manual
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon COOLPIX S8100. Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi cei care utilizează produsul să îl poată citi. Simboluri şi convenţii Pentru a uşura identificarea informaţiilor de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii:
B
Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.
D
Această pictogramă denotă indicaţii, informaţii suplimentare ce v-ar putea fi de folos atunci când utilizaţi aparatul foto.
C
Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual.
A
Această pictogramă indică notele, informaţii care ar trebui citite înainte de utilizarea aparatului foto.
Notaţii • Cardul de memorie Secure Digital (SD), cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt denumite în continuare „card de memorie”. • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită”. • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor afişate pe monitorul computerului sunt afişate cu litere aldine. Mostre ecran În acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatorii monitorului să fie prezentaţi mai clar. Ilustraţii şi Afişaj ecran Ilustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de cele afişate în realitate.
C
Memoria internă şi cardurile de memorie
Fotografiile efectuate cu acest aparat foto pot fi stocate în memoria internă a aparatului sau în cardurile de memorie detaşabile. Dacă se introduce un card de memorie, toate fotografiile noi vor fi stocate pe cardul de memorie, iar operaţiile de ştergere, redare şi formatare se vor aplica doar pentru fotografiile de pe cardul de memorie. Cardul de memorie trebuie scos înainte de formatarea memoriei interne sau de utilizarea acesteia pentru a stoca, şterge sau vizualiza fotografii.
1
Informaţii şi precauţii Învăţare continuă
Introducere
În cadrul angajamentului „Învăţare continuă” al Nikon pentru asistenţă şi educaţie permanentă, pe următoarele situri sunt disponibile informaţii actualizate permanent: • Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Vizitaţi aceste site-uri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Vizitaţi situl de la adresa de mai jos pentru informaţiile de contact. http://imaging.nikon.com/
Utilizaţi numai accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon COOLPIX sunt concepute la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătorul pentru acumulatoarele, adaptoarele CA şi adaptorul CA de încărcare) certificate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon sunt create şi testate pentru utilizarea în limitele cerinţelor de funcţionare şi privind siguranţa ale acestui sistem de circuite electronice. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKONIKON POATE DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POATE ANULA GARANŢIA NIKON. Utilizarea acumulatorilor reîncărcabili Li-ion de la terţe părţi care nu poartă sigiliu holografic Nikon poate interfera cu modul normal de funcţionare a aparatului foto sau poate conduce la supraîncălzirea, aprinderea, spargerea sau scurgerea lichidului din acumulatori. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un distribuitor local autorizat Nikon. Sigiliul holografic: identifică acest dispozitiv ca un produs autentic Nikon.
Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (cum ar fi nunţile, sau înainte de a lua aparatul foto într-o excursie), faceţi o fotografie test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.
Despre manuale • Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc, fără permisiunea prealabilă scrisă de la Nikon. • Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi programele software descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă. • Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs. • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).
2
Informaţii şi precauţii
Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege.
Introducere
• Articole a căror copiere sau reproducere este interzisă prin lege Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, bonduri guvernamentale sau bonduri guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre”. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea de timbre emise de guvern şi de documente aprobate prin lege este interzisă. • Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, chitanţe, cecuri, tichete cadou etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare ce vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă. • Respectarea notelor privind drepturile de autor Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind drepturile de autor. Nu utilizaţi acest produs în scopul efectuării de copii ilegale sau pentru a încălca legile drepturilor de autor.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate din dispozitivele de stocare casate utilizând un software disponibil în comerţ, ceea ce poate duce la utilizarea rău intenţionată a datelor personale conţinute de imagini. Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau de a transfera proprietatea unei alte persoane, ştergeţi toate datele utilizând un software pentru ştergere disponibil în comerţ sau formataţi dispozitivul şi umpleţi-l complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu fotografii cu cer liber). De asemenea, trebuie să înlocuiţi oricare din imaginile selectate pentru opţiunea Select an image (Selectare fotografie) în setarea Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 159). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.
3
Componentele aparatului foto Corpul aparatului foto Introducere
1
2 3 4
5
6
7
Bliţ ridicat
10
8 9 Capac obiectiv închis
1
4
Control zoom ........................................................25 f : larg.............................................................25 g : tele.............................................................25 h : redare miniaturi.........................85, 87 i : zoom redare ........................................88 j : ajutor........................................................55
5
Comutator alimentare/indicator luminos aparat pornit................................................17, 171
6
Microfon (stereo) ...................................117, 129
7
Bliţ ................................................................................ 30
8
Difuzor..........................................................118, 140 Obiectiv .......................................................182, 198
2
Buton declanşare ........................................11, 26
9
3
Indicator luminos autodeclanşator .........33 Dispozitiv iluminare asistenţă AF ...........169
10 Capac obiectiv
4
Selector de moduri ............................................42
Componentele aparatului foto
1
23
4
5 Introducere
6
7 8
9
10 11 12
15
16
13
17 18
14
19
1
Monitor.................................................................6, 23
11 Buton k (aplică selecţia)................................. 9
2
Selector multiplu rotativ....................................9
12 Inel pentru fixarea curelei aparatului foto.... 11
3
Buton c (redare)..................................8, 28, 80
13 HDMI mini conector .......................................143
4
Indicator luminos încărcare............... 15, 150 Bec bliţ.......................................................................32
14 HDMI capac conector....................................143
5
Buton b (înregistrare film)...................8, 129
15
6
Orificiu pentru montarea trepiedului....199
16 Capac conector ................... 14, 143, 146, 152
7
d buton.............. 10, 43, 90, 108, 133, 158
17 Zăvor acumulator........................................12, 13
8
l (ştergere), buton ......................29, 118, 140
18 Cameră acumulator .......................................... 12
9
Zăvorul capacului .......................................12, 20
19 Fantă card de memorie.................................. 20
USB/conector audio/video de ieşire ....................................................... 14, 143, 146, 152
Cameră acumulator/ 10 capac fantă card memorie ....................12, 20
5
Componentele aparatului foto
Monitorul Introducere
Următoarele indicatoare pot apărea pe monitor în timpul efectuării fotografiilor şi redării (elementele afişate în realitate diferă în funcţie de setările curente ale aparatului foto). Indicatoarele care apar pe monitor în timpul fotografierii şi redării dispar după câteva secunde (A 163).
Fotografiere 34 33 32
10
1
2 3
5
4
6 7 8 9 10
2
31 30 29
13 28 27
26
+1.0 1600
14 1/250
F 3.5
20
19
17
25 24 23 22 21 a Mod fotografiere*....................... 22, 55, 70, 73 Modul macro .........................................................36 Indicator zoom .............................................25, 36 Indicator focalizare.............................................26 Indicator AE/AF-L................................................69 Modul bliţ ................................................................30 Indicator încărcare acumulator..................22 Pictograma Reducere vibraţii........... 23, 166 Pictograma detecţie mişcare.................... 168 Reducere zgomot produs de vânt........136 Indicator „dată nesetată”.................. 160, 186 Pictograma Destinaţia călătoriei.............160 Imprimare dată.................................................. 165 Tip film.................................................................... 134 Tip film HS ............................................................139 Mod imagine .........................................................44 (a) Număr de expuneri rămase (imagini statice) ...........................................22 (b) Lungime film ................................... 129, 135
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
15
999
18 1m00s 1m00s
999 9999
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
16
b Indicator memorie internă ............................23 Diafragmă ................................................................26 Viteză de declanşare..........................................26 Zonă focalizare (automat)......................26, 50 Zonă focalizare (pentru manual sau centru)....50 Zonă focalizare (detectare faţă)..........26, 50 Zonă focalizare (mod urmărire subiect) ...70 Zonă de măsurare folosind metoda central-evaluativă................................................48 Sensibilitate ISO............................................31, 49 Valoare compensare expunere ..........40, 41 Intensitate................................................................40 Nuanţă .......................................................................40 Balans de alb ..........................................................46 Mod declanşare continuă..............................73 Autodeclanşator/cronometru zâmbet...33, 34 Iluminare fundal (HDR) ....................................60 Capturare imagine statică (înregistrare film) .............................................131
* Pictograma afişată diferă în funcţie de modul de fotografiere folosit.
6
11 12
Componentele aparatului foto
Introducere
Redare 1 17 16 15
19 18
4 5
2 3
6 7
15/11/2010 12:00 9999.JPG
14 13
8 9 999/ 999
12
11
999/ 999 9999/9999
a
1m00s 1m00s
10
b
1
Dată înregistrare ..................................................18
2
Oră înregistrare.....................................................18
3
Pictogramă protejare.....................................114
Ghid de redare a secvenţelor...................... 83 Ghid de redare a filmelor............................ 140
4
Afişare secvenţă...........................................83, 86
13 Pictogramă estompare piele.................... 126
5
Indicator volum...................................... 118, 140
14 Pictogramă set imprimare ......................... 109 15 Pictogramă imagine mică.......................... 127
6
Pictograma albumului în modul fotografii favorite1 ....................................................................94 Pictograma categoriei în modul sortare automată1 ...........................................................100
7
Indicator încărcare acumulator..................22
8
Tip film2 ................................................................. 134
9
Mod imagine2
11 Indicator memorie internă ........................... 28 12
16 D-Lighting pictogramă ................................ 125 17 Pictogramă retuşare rapidă....................... 124 18 Indicator notă vocală .................................... 118 19 Număr şi tip fişier............................................. 185
........................................... 44, 131
(a) Numărul cadrului curent/ 10 număr total de cadre...............................28 (b) Lungime film .............................................140 1 2
Este afişată pictograma albumului selectat sau a categoriei selectate în modul sortare automată în modul redare. Pictograma afişată diferă în funcţie de setările definite la momentul fotografierii.
7
Funcţiile principale ale comenzilor 1
2
3 4
Introducere
5 6 9
10 7
Buton 1
Nume Comutator de alimentare
8
Funcţie Porneşte şi opreşte aparatul foto (A 17) Modul fotografiere: pentru modificarea modului de fotografiere (A 42)
2
Selector moduri Modul redare: trece în modul fotografiere Modul fotografiere: pentru mărire, rotiţi spre g (i); pentru micşorare, rotiţi spre f (h) (A 25).
3
Control zoom
4
Buton declanşare
5
Modul fotografiere: porneşte şi opreşte înregistrarea Buton înregistrare filmului (A 129) film Modul redare: trece în modul fotografiere
Modul redare: pentru mărire, rotiţi spre g (i) (A 88); pentru afişarea imaginilor în miniatură sau în format calendar, rotiţi spre f (h) (A 85, 87) Modul fotografiere: eliberează declanşatorul (A 11, 26) Modul redare: trece în modul fotografiere
Aparatul nu este pornit: apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a deschide aparatul în modul redare 6
Buton redare
Modul fotografiere: pentru redarea imaginilor (A 28, 80, 140)
Buton d
Pentru deschiderea şi închiderea meniului (A 10, 43, 90, 108, 133 sau 158)
Modul redare: trece în modul fotografiere 7
8
Funcţiile principale ale comenzilor Buton
Nume
Funcţie Modul fotografiere: şterge ultima imagine capturată (A 29)
Buton ştergere
Modul redare: şterge imaginile sau notele vocale (A 29, 118 sau 140)
Introducere
8
Modul fotografiere: afişează meniul m (mod bliţ) (A 30) Selector multiplu Modul redare: pentru selectarea imaginii anterioare rotativ (sus) În timp ce meniul este afişat: deplasează selecţia în sus Modul fotografiere: afişează meniul n (autodeclanşator)/ cronometru zâmbet (A 33, 34) Selector multiplu Modul redare: pentru selectarea imaginii anterioare rotativ (stânga) În timp ce meniul este afişat: deplasează selecţia la stânga/revenire la ecranul anterior
9
Modul fotografiere: afişează meniul p (mod macro) (A 36) Selector multiplu Modul redare: pentru selectarea imaginii următoare rotativ (jos) În timp ce meniul este afişat: deplasează selecţia în jos Modul fotografiere: afişează cursor pentru creativitate (A 38), afişează ecranul de configurare a parametrului o (compensare expunere) (A 41)
Selector multiplu rotativ (dreapta) Modul redare: pentru selectarea imaginii următoare În timp ce meniul este afişat: deplasează selecţia la dreapta/trecere la ecranul anterior (aplică selecţia)
Selector multiplu rotativ (rotire)
10
Buton aplicare selecţie
Modul redare: pentru selectarea imaginii anterioare sau a imaginii următoare În timp ce meniul este afişat: deplasează selecţia Modul redare (redare cadru întreg): afişează histograma şi informaţiile despre fotografiere (cu excepţia filmelor)/ revine în modul redare cadru întreg (A 82), afişează separat imaginile dintr-o secvenţă (A 83), redă filmele (A 140) Modul redare (mărire/afişare miniaturi): trece la redarea în cadru întreg (A 85, 88) În timp ce meniul este afişat: aplică selecţia (trecere la ecranul următor)
9
Funcţiile principale ale comenzilor
Utilizarea meniurilor aparatului foto Introducere
Apăsaţi pe butonul d (A 8) pentru afişarea meniului modului selectat. Folosiţi selectorul multiplu rotativ (A 9) pentru a naviga prin meniuri. Filele pentru meniurile disponibile în modul curent de fotografiere/fila pentru meniul modului redare
K este afişat când sunt disponibile mai multe elemente din meniul anterior
Fila corespunzătoare meniului film (în modul fotografiere)/ redare (în modul redare) Filă pentru afişarea meniului de setare
Este afişat când meniul conţine două sau mai multe pagini
Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit
Este afişat când există unul sau mai multe elemente de meniu de urmărit
1
Apăsaţi pe butonul d.
Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta un articol şi apoi apăsaţi pe butonul K sau pe butonul k. De asemenea, elementele pot fi selectate prin rotirea selectorului multiplu rotativ (A 9). Pentru a schimba filele, apăsaţi pe J (A 11).
3
Continuous Autofocus mode
Selector multiplu rotativ
Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta un element şi apăsaţi pe butonul k. Setarea este aplicată.
Exit
Autofocus mode Single AF Full-time AF
Exit
4 10
Când setarea s-a terminat, apăsaţi pe butonul d. Afişarea meniului este închisă.
Funcţiile principale ale comenzilor
Trecerea de la o filă la alta Continuous
Continuous
Set up Welcome screen Date Monitor settings Date imprint Vibration reduction Motion detection
Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode
Exit
Exit
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J pentru a evidenţia fila
Introducere
Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode
Exit
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau pe I pentru a selecta o filă, apoi apăsaţi fie pe butonul k, fie pe K
Se afişează meniul selectat
Butonul de declanşare Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Pentru a seta focalizarea şi expunerea, apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, oprindu-vă când simţiţi rezistenţă. Dacă apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate, vor fi definite valorile pentru focalizare şi expunere (valoarea vitezei de declanşare şi a diafragmei). Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. În timp ce butonul de declanşare este ţinut în această poziţie, eliberaţi declanşatorul şi fotografiaţi apăsând pe butonul de declanşare până la capăt. Nu apăsaţi cu putere butonul de declanşare deoarece este posibil să provocaţi tremuratul aparatului şi iar imaginile vor fi neclare.
Apăsaţi pe buton până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea
Apăsaţi butonul până la capăt pentru a fotografia
Fixarea curelei aparatului foto
11
Primii paşi
Introducerea acumulatorului Introduceţi în aparatul foto un acumulator Li-ion EN-EL12 (inclus). • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare sau când acumulatorul este aproape descărcat (A 14).
Deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie.
2
Introduceţi acumulatorul furnizat.
Primii paşi
1
Cameră acumulator
Utilizaţi marginea acumulatorului pentru a împinge zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1) şi introduceţi complet acumulatorul (2). Când acumulatorul este introdus complet, zăvorul bateriei îl va bloca în poziţia respectivă.
B
Introducerea acumulatorului
Introducerea acumulatorului în altă poziţie decât cea marcată sau cu polaritatea inversată poate deteriora aparatul foto. Verificaţi acumulatorul pentru a vă asigura că este orientat corect.
3
12
Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.
Introducerea acumulatorului
Scoaterea acumulatorului
B
Primii paşi
Opriţi aparatul foto (A 17) şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Pentru a scoate acumulatorul, deschideţi capacul camerei acumulatorului/ fantei cardului de memorie şi împingeţi zăvorul portocaliu al acumulatorului în direcţia indicată de săgeată (1). Apoi, acumulatorul poate fi scos cu mâna (2). • Este posibil ca acumulatorul sau cardul de memorie să fie fierbinţi imediat după utilizarea aparatului foto. La scoaterea acumulatorului sau a cardului de memorie, trebuie să fiţi prudenţi.
Note privind acumulatorul
• Înainte de utilizare, trebuie să citiţi şi să respectaţi avertizările referitoare la acumulator de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 181). • Dacă acumulatorul nu va fi folosit pentru o perioadă mai mare de timp, reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi consumaţi-l complet înainte de a-l depozita din nou.
13
Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul reîncărcabil furnizat Li-ion EN-EL12 introdus în aparatul foto, conectând adaptorul CA de încărcare EH-68P furnizat la aparatul foto prin intermediul cablului USB UC-E6 furnizat, şi apoi conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză de curent.
1
Pregătirea adaptorului CA de încărcare EH-68P.
Primii paşi
Dacă în pachet este inclus şi un adaptor pentru priză*, conectaţi adaptorul la ştecherul adaptorului CA de încărcare. Împingeţi cu putere adaptorul de priză pentru a-l fixa. După conectare, încercarea de a scoate forţat adaptorul de priză poate duce la deteriorarea produsului. * Forma adaptorului de priză diferă în funcţie de ţara sau regiunea în care s-a achiziţionat aparatul foto.
2
Introduceţi acumulatorul (A 12). Nu porniţi aparatul foto.
3
Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta adaptorul CA de încărcare la aparatul foto. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.
Cablu USB
14
Încărcarea acumulatorului
4
Conectaţi adaptorul CA de încărcare la o priză electrică. Indicatorul luminos de încărcare este verde şi clipeşte rar pentru a indica încărcarea acumulatorului.
Primii paşi
Un acumulator complet descărcat se încarcă în aproximativ trei ore şi 50 de minute.
În tabelul următor este explicată starea indicatorului luminos de încărcare atunci când aparatul foto este conectat la o priză electrică.
Indicator luminos încărcare
5
Descriere
Luminează rar intermitent (verde)
Acumulatorul se încarcă.
Este stins
Acumulatorul nu se încarcă. La terminarea încărcării, indicatorul luminos de încărcare nu mai este verde şi nu mai clipeşte, adică se stinge.
Pâlpâie (verde)
• Temperatura ambientală nu este recomandată pentru încărcare. Încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5 °C - 35 °C. • Cablul USB sau adaptorul CA de încărcare nu este conectat corespunzător sau există o problemă cu acumulatorul. Deconectaţi cablul USB sau adaptorul CA de încărcare şi reconectaţi-le corespunzător sau schimbaţi acumulatorul.
Deconectaţi adaptorul CA de încărcare de la priza de curent şi apoi deconectaţi cablul USB.
15
Încărcarea acumulatorului
B
Note privind adaptorul CA de încărcare
Primii paşi
• Adaptorul CA de încărcare EH-68P se utilizează numai cu dispozitive compatibile. Nu se va utiliza cu altă marcă sau cu alt model de dispozitiv. • Înainte de utilizare, trebuie să citiţi şi să respectaţi avertizările referitoare la adaptorul CA de încărcare de la pagina iii şi secţiunea „Acumulatorul” (A 181). • EH-68P este compatibil cu prizele de c.a. cu următorii parametrii 100-240 V, 50/60 Hz. Pentru utilizarea în alte ţări, utilizaţi adaptorul de priză (disponibil în comerţ) când este necesar. Pentru informaţii suplimentare referitoare la adaptoarele de priză consultaţi agenţia de turism. • Adaptorul CA de încărcare EH-68P se utilizează pentru încărcarea bateriilor introduse în aparatul foto. Aparatul foto nu poate fi pornit atunci când este conectat la o priză de curent folosind adaptorul CA de încărcare. • Nu utilizaţi, în niciun caz, o altă marcă sau un alt model de adaptor USB-CA, cu excepţia adaptorului CA de încărcare EH-68P. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto.
C
Sursa de alimentare cu CA
• Dacă se utilizează adaptorul CA EH-62F (comercializat separat; A 183), aparatul foto se alimentează de la o priză electrică şi se pot efectua şi reda imaginile. • Nu utilizaţi, în nicio circumstanţă, o altă marcă sau model de adaptor CA, cu excepţia adaptorului EH-62F. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta supraîncălziri sau deteriorări ale aparatului foto.
D
Încărcarea prin intermediul computerului sau folosind încărcătorul acumulatorului
• Prin conectarea aparatului foto COOLPIX S8100 la un computer, se încarcă şi acumulatorul Li-ion -EN-EL12 (A 145, 174). • EN-EL12 poate fi încărcat fără a utiliza aparatul foto folosind încărcătorul pentru acumulator MH-65 (comercializat separat; A 183).
16
Încărcarea acumulatorului
Pornirea şi oprirea aparatului foto
C
Primii paşi
Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se va aprinde, iar monitorul se va deschide (indicatorul luminos aparat pornit se va închide dacă monitorul se deschide). Apăsaţi pe comutatorul de alimentare din nou pentru a opri aparatul foto. Când aparatul foto este oprit, indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul se vor închide. • Dacă aparatul foto este oprit, ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto în modul redare (A 28).
Funcţia de economisire a energiei (Oprire automată)
Dacă o perioadă de timp nu se efectuează nicio operaţiune, monitorul se va închide, aparatul foto va intra în modul veghe şi indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent. Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. Dacă indicatorul luminos aparat pornit luminează intermitent, efectuând una dintre operaţiile următoare, monitorul se va redeschide. - Apăsând pe comutatorul de alimentare, butonul de declanşare, butonul c sau pe butonul b (înregistrare film) - Rotind selectorul de moduri • În modul fotografiere sau redare, aparatul va intra în modul veghe în circa un minut (setare implicită). • Timpul permis să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe poate fi modificat folosind opţiunea Auto off (Oprire automată) (A 171) din meniul setare (A 157).
17
Setarea limbii, datei şi orei afişate pe ecran La prima pornire a aparatului foto, vor fi afişate ecranul de selectare a limbii şi ecranul de selectare a datei şi a orei aparatului foto.
1
Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto.
Primii paşi
Indicatorul luminos aparat pornit (verde) se va aprinde, iar monitorul se va deschide (indicatorul luminos aparat pornit se va închide dacă monitorul se deschide).
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta limba dorită şi apăsaţi pe butonul k.
Selector multiplu rotativ
3
Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k.
Date Set time and date?
Pentru a anula setările definite pentru dată şi oră, apăsaţi pe H sau pe I pentru a selecta No (Nu). Yes No Cancel
4
Apăsaţi pe J sau pe K pentru a selecta fusul dumneavoastră orar local (A 162) şi apăsaţi pe butonul k.
London Casablanca
Back
D
Ora de vară
Dacă se foloseşte ora de vară, apăsaţi pe H pentru a activa funcţia corespunzătoare orei de vară, în timp ce definiţi setările pentru regiune în pasul 4. Când funcţia oră de vară este activată, W este afişat în partea de sus a monitorului. Apăsaţi pe I pentru a dezactiva ora de vară.
18
London Casablanca
Back
Setarea limbii, datei şi orei afişate pe ecran
5
Editaţi data şi ora. Selectaţi un element: apăsaţi pe K sau J (schimbă între D (Zi), M (Lună), Y (An), ore, minute, DMY (ordinea în care ziua, luna şi anul sunt afişate)).
Date D
M
Y
01
01
2010
00
00 Edit
Ziua, luna şi anul pot fi afişate în ordinea DMY, YMD sau MDY.
6
În final, alegeţi DMY (ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul) şi apăsaţi pe butonul k sau pe K. Ceasul va începe să funcţioneze. Obiectivul se va extinde, iar ecranul utilizat pentru fotografiere va fi afişat.
Date D
M
Y
15
11
2010
15
Primii paşi
Editaţi elementul evidenţiat: rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H sau pe I.
10 Edit
C
Date Imprint (Inscripţionare dată) şi modificarea datei şi a orei
• Pentru a imprima data pe imagini în timp ce fotografiaţi, activaţi opţiunea de imprimare a datei din Date imprint (Inscripţionare dată) (A 165) în meniul de setare (A 157) după ce aţi definit data şi ora. • Pentru a modifica setările definite pentru timpul intern al aparatului foto, selectaţi Date (Dată) din Date (Dată) (A 160) din meniul de setare (A 157) şi urmaţi indicaţiile descrise începând de la pasul 5. • Pentru a modifica setările pentru fusul orar şi ora de vară, selectaţi Time zone (Fus orar) din Date (Dată) (A 160) din meniul de setare.
19
Introducerea cardurilor de memorie
Primii paşi
Fişierele cu imagini, sunete şi filme sunt salvate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 102 MB) sau pe cardurile amovibile de memorie Secure Digital (SD) (disponibile în comerţ; A 184). Dacă în aparatul foto este introdus un card de memorie, datele vor fi salvate automat pe cardul de memorie, iar datele înregistrate pe cardul de memorie pot fi redate, şterse sau transferate. Scoateţi cardul de memorie pentru a salva fotografii în memoria internă sau pentru a reda, şterge sau transfera fotografii din memoria internă.
1
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt oprite şi deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto înainte de a deschide capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie.
Fantă card de memorie
Împingeţi cardul de memorie corect până când se blochează; veţi auzi un declic.
B
Introducerea cardurilor de memorie
Introducerea cardului de memorie cu cealaltă parte sau invers poate deteriora aparatul foto sau cardul de memorie. Verificaţi cardul de memorie pentru a vă asigura că este orientat corect.
3
Închideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie.
Scoaterea cardurilor de memorie Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că indicatorul luminos aparat pornit şi monitorul sunt stinse înainte de a deschide capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie. Apăsaţi pe card (1) pentru a scoate parţial cardul, apoi scoateţi cu atenţie cardul cu mâna, fără a-l înclina (2). • Este posibil ca acumulatorul sau cardul de memorie să fie fierbinţi imediat după utilizarea aparatului foto. La scoaterea acumulatorului sau a cardului de memorie, trebuie să fiţi prudenţi.
20
Introducerea cardurilor de memorie
B
Formatarea cardurilor de memorie
B
Notă referitoare la comutatorul de protejare scriere
Atunci când acest comutator de pe cardul de memorie este în dreptul poziţiei de blocare, datele nu pot fi scrise sau şterse de pe cardul de memorie. În cazul în care comutatorul este în dreptul poziţiei de blocare, deblocaţi-l împingând comutatorul în poziţia de scriere pentru a salva sau şterge imaginile sau pentru a formata cardul de memorie.
B
Primii paşi
Dacă la pornirea aparatului foto este afişat mesajul din dreapta paginii, atunci cardul de memorie trebuie formatat înainte de a fi utilizat Card is not formatted. (A 172). Reţineţi că formatarea şterge permanent toate fotografiile Format card? şi celelalte date de pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi efectuat copii după toate imaginile pe care doriţi să le păstraţi înainte de a Yes formata cardul de memorie. No La formatarea cardului de memorie, folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. Se va afişa dialogul de confirmare. Pentru a începe formatarea, selectaţi Format (Formatare) şi apăsaţi pe butonul k. • Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fanta cardului de memorie până când nu se încheie formatarea. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu acest aparat foto prima dată când sunt introduse în COOLPIX S8100 (A 172).
Comutator protejare la scriere
Note referitoare la cardurile de memorie
• Utilizaţi doar carduri de memorie Secure Digital. • Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderi de date sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie: - Scoaterea acumulatorului şi a cardului de memorie - Oprirea aparatului foto - Deconectarea adaptorului CA • Nu formataţi cardul de memorie utilizând un computer. • Nu demontaţi sau modificaţi. • Nu scăpaţi, nu îndoiţi şi nu expuneţi la apă sau la şocuri fizice puternice. • Nu atingeţi terminalele metalice cu degetele sau obiecte metalice. • Nu lipiţi etichete sau abţibilduri pe cardul de memorie. • Nu lăsaţi sub acţiunea directă a soarelui, în vehicule închise sau în zone expuse la temperaturi ridicate. • Nu expuneţi la umiditate, praf sau la gaze corozive.
21
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (automat) Această secţiune descrie cum puteţi fotografia în modul A (automat), un mod automat, „vizează şi declanşează”, recomandat utilizatorilor începători ai aparatelor foto digitale.
1
Apăsaţi pe comutatorul de alimentare pentru a porni aparatul foto. Obiectivul se va extinde, iar monitorul va porni.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
Rotiţi selectorul de moduri spre A. Auto mode
3
Verificaţi indicatorul de încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase. Indicator încărcare acumulator Afişaj
Descriere
(NICIUN INDICATOR)
Acumulator complet încărcat.
B (aprins)
Acumulator aproape descărcat. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.
N Battery exhausted. (Baterie consumată.)
Nu se pot face fotografii. Încărcaţi sau înlocuiţi cu un acumulator complet încărcat.
Numărul de expuneri rămase Este afişat numărul de fotografii care pot fi efectuate.
22
Indicator încărcare acumulator
35
Număr de expuneri rămase
Pasul 1 Pornirea aparatului foto şi selectarea modului A (automat)
Indicatoare afişate în modul A (automat) Pictograma reducere vibraţii Reducerea vibraţiilor poate fi aplicată pentru a reduce efectele tremuratului aparatului foto.
Mod fotografiere A afişat în modul A (automat).
Indicator memorie internă Indică faptul că imaginile vor fi salvate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 102 MB). Când un card de memorie este introdus în aparatul foto, C nu se va mai afişa, iar imaginile vor fi salvate pe cardul de memorie.
Image mode (Mod imagine) Se afişează combinaţia între calitatea imaginii (compresie) şi dimensiunea imaginii. Setarea implicită este L 4000 × 3000.
• Indicatorii şi informaţiile despre fotografie afişate în timpul fotografierii şi redării vor dispărea de pe ecran după câteva secunde (A 163). • Dacă monitorul s-a închis în modul veghe pentru a economisi energie (indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent) (A 171), apăsaţi pe următoarele butoane pentru a-l reactiva. ➝ Comutatorul de alimentare sau butonul de declanşare
D
Funcţiile disponibile în modul A (automat)
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
35
Movie options (Opţiuni film) Se afişează o opţiune de filmare pentru înregistrarea filmului (A 129, 134).
• Modul bliţ (A 30) poate fi reglat, autodeclanşatorul (A 33) şi modul macro (A 36) pot fi aplicate. • Luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa pot fi ajustate folosind cursorul pentru creativitate (A 37). • Apăsaţi pe butonul d pentru a specifica setările pentru toate elementele meniului de fotografiere (A 43) în funcţie de condiţiile de fotografiere. Combinaţia dintre calitatea imaginii (compresie) şi dimensiunile imaginii poate fi definită folosind opţiunea Image mode (Mod imagine) din meniul de fotografiere.
D
Vibration reduction (Reducere vibraţii)
• Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) din meniul de setare (A 157). • Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul în timpul fotografierii, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) opţiunea Off (Oprit).
23
Pasul 2 Încadrarea unei imagini
1
Pregătirea aparatului foto.
Bliţ
Ţineţi aparatul foto nemişcat cu ambele mâini. Nu ţineţi bliţul închis cu degetele sau cu alte obiecte metalice. Aveţi grijă ca degetele, părul şi alte obiecte să nu blocheze obiectivul, bliţul, dispozitivul de iluminare asistenţă AF şi microfonul.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
24
Atunci când fotografiaţi în format portret („pe înălţime”), rotiţi aparatul foto astfel încât bliţul să se afle deasupra obiectivului.
2
Încadraţi fotografia. Dacă aparatul detectează faţa unu subiect uman, respectiva faţă va fi încadrată de o margine dublă de culoare galbenă (zonă de focalizare) (setare implicită). Pot fi detectate până la 12 feţe. Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, faţa aflată cel mai aproape de aparatul foto va fi încadrată cu o margine dublă, iar celelalte cu margini simple.
35
La fotografierea altor subiecte, nu a subiectelor umane sau dacă feţele nu sunt detectate, zona de focalizare nu va fi afişată. Poziţionaţi subiectul principal aproape de centrul cadrului.
Pasul 2 Încadrarea unei imagini
Folosirea zoomului Micşorare
Zoom optic
Mărire
Zoom digital
Zoom digital Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, prin rotirea şi menţinerea butonului control zoom în poziţia g se declanşează zoomul digital. Folosind funcţia zoom digital, puteţi mări subiectul de aproape 4× peste valoarea maximă de mărire a zoomului optic.
Zoom optic maxim
Zoom digital activat
• Când zoomul digital este activat, zona de focalizare va fi situată în centrul cadrului, iar zona de focalizare nu este afişată.
C
Zoomul digital şi interpolarea
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Utilizaţi butonul control zoom pentru a activa zoomul optic. Rotiţi butonul control zoom spre g pentru a vă apropia, mărind dimensiunile subiectului. Rotiţi butonul control zoom spre f pentru a vă depărta, mărind suprafaţa vizibilă din cadru. • Dacă aparatul foto este pornit, zoomul este la poziţia cea mai largă. • Indicatorul de zoom este afişat în partea de sus a monitorului când butonul control zoom este rotit.
Spre deosebire de zoomul optic, zoomul digital utilizează pentru a mări imaginile un mod de procesare denumit interpolare, care conduce la o uşoară deteriorare a calităţii imaginii în funcţie de modul imagine (A 44) şi de nivelul de mărire a zoomului digital. Interpolarea se aplică la poziţiile de zoom care depăşesc poziţia V atunci când se realizează imagini statice. Când zoomul este mărit dincolo de poziţia V, interpolarea este iniţiată, iar indicatorul de zoom devine galben pentru a indica faptul că s-a aplicat interpolarea. Poziţia de V se deplasează la dreapta pe măsură ce dimensiunea imaginii descreşte, permiţând confirmarea poziţiei de zoom la care fotografierea fără interpolare este posibilă la setarea modului de imagine curent.
Imagine de dimensiune mică • Zoomul digital se poate dezactiva selectând opţiunea Digital zoom (Zoom digital) (A 169) din meniul de setare (A 157).
25
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
1
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Dacă apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate (A 11), aparatul va defini valorile pentru focalizare şi expunere (valoarea vitezei de declanşare şi a diafragmei). Focalizarea şi expunerea rămân blocate atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Dacă o faţă este detectată: • Aparatul va focaliza faţa încadrată de marginea dublă. Când subiectul este focalizat, marginea dublă străluceşte şi are culoarea verde.
1/250
F 3.5
Viteză de Diafragmă declanşare Dacă nu este detectată nicio faţă: • Aparatul foto are nouă zone de focalizare şi va selecta automat zona de focalizare ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Când subiectul este focalizat, zonele de focalizare focalizate (până la nouă) vor fi luminate şi vor avea culoarea verde. 1/250
F 3.5
Viteză de Diafragmă declanşare Când zoomul digital este activat, zona de focalizare va fi situată în centrul cadrului, iar zona de focalizare nu este afişată. După focalizare, indicatorul de focalizare (A 6) va fi aprins şi va avea culoarea verde. Zona sau indicatorul de focalizare pot avea culoarea roşie şi pot lumina intermitent în timp ce butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Acest lucru indică faptul că aparatul foto nu poate focaliza. Modificaţi compoziţia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate din nou. Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, iar subiectul este slab iluminat, dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) se poate aprinde sau bliţul (A 4, 30) poate fi acţionat.
2
Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt. Declanşatorul este eliberat, iar imaginea va fi salvată pe cardul de memorie sau în memoria internă.
26
Pasul 3 Focalizarea şi fotografierea
B
Notă privind salvarea imaginilor
În timp ce imaginile sunt salvate, afişajul cu numărul de expuneri rămas va lumina intermitent. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timp ce imaginile sunt salvate. Oprirea alimentării sau scoaterea cardului de memorie în aceste condiţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorări ale aparatului foto sau ale cardului de memorie.
B
Focalizarea automată
B
Notă referitoare la detectarea feţei
Consultaţi „AF Area Mode (Mod zonă AF)” (A 50) sau „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52) pentru mai multe informaţii.
B
Când subiectul se află aproape de aparatul foto
Dacă aparatul foto nu poate focaliza, încercaţi să folosiţi modul macro (A 36) sau modul scenă Close-up (Prim-plan) (A 64).
C
Flash (Bliţ)
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Focalizarea automată poate să nu funcţioneze conform aşteptărilor în următoarele situaţii. În anumite cazuri rare, este posibil ca subiectul să nu fie focalizat, chiar dacă zona de focalizare şi indicatorul de focalizare au culoarea verde şi sunt aprinse: • Subiectul este foarte întunecat • Obiecte cu luminozităţi foarte diferite sunt prezente în aceeaşi scenă (de ex. soarele aflat în spatele subiectului, va face ca acesta să fie puternic umbrit) • Nu există contrast între subiect şi fundal (de ex. dacă subiectul poartă o cămaşă albă şi este aşezat în faţa unui zid alb) • Subiectul conţine obiecte aflate la distanţe diferite faţă de aparatul foto (de exemplu o cuşcă în care se află un animal) • Subiecte cu modele repetitive (obloane, clădiri cu mai multe rânduri de ferestre cu forme similare, etc.) • Subiectul se deplasează rapid În situaţiile menţionate mai sus, încercaţi să apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a refocaliza de câteva ori sau focalizaţi pe un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă de aparatul foto ca şi subiectul dorit şi utilizaţi funcţia de blocare a focalizării (A 51).
• Dacă pentru modul bliţ (A 30) este selectată opţiunea U (auto) (setare implicită) şi subiectul este slab iluminat, bliţul se va ridica automat dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, iar bliţul va fi acţionat când butonul de declanşare este apăsat până la capăt. • Dacă modul bliţ selectat este W (dezactivat) (A 30), aparatul foto poate fotografia cu bliţul coborât. • Coborâţi bliţul apăsând uşor pe acesta. Dacă nu faceţi fotografii, coborâţi bliţul.
27
Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor Redarea imaginilor (Mod redare) Apăsaţi pe butonul c (redare).
Buton b (înregistrare film)
Ultima imagine capturată va fi afişată în modul redare cadru întreg. Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, I, J sau K pentru a vizualiza imaginea anterioară sau imaginea următoare (A 9).
Buton c (redare)
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Pentru a reveni în modul fotografiere, apăsaţi pe butonul c, butonul de declanşare sau pe butonul b (înregistrare film). La redarea imaginilor salvate în memoria internă a aparatului foto, va fi afişat C. Când un card de memorie este introdus în aparatul foto, C nu este afişat şi vor fi redate imaginile salvate pe cardul de memorie.
C
Selector multiplu rotativ
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Indicator memorie internă
4/
4
Dacă monitorul s-a închis pentru a economisi energie
Dacă indicatorul luminos aparat pornit luminează intermitent, apăsaţi pe comutatorul de alimentare, pe butonul de declanşare sau pe butonul c pentru a redeschide monitorul (A 171).
C
Operaţiuni disponibile în modul redare
Consultaţi „Mai multe despre redare” (A 80) sau „Editarea imaginilor” (A 122) pentru mai multe informaţii.
C
Afişarea informaţiilor despre fotografiere
Apăsaţi pe butonul k în modul redare cadru întreg pentru a afişa informaţiile evidenţiate. sau informaţiile referitoare la histogramă şi fotografiere (A 82). Apăsaţi din nou pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
1 0 0 N I KO N 0004.JPG 1/250
F 3.5
ISO
+1.0 100 4
4/
C
Apăsând pe butonul c veţi deschide aparatul foto
Dacă aparatul foto este oprit, ţinând apăsat butonul c va porni în modul redare. Obiectivul nu se va extinde.
C
28
Vizualizarea imaginilor
• Dacă, în timpul fotografierii, imaginile în care a fost detectată o faţă (A 52) sunt afişate în modul redare cadru întreg, în funcţie de orientarea feţei detectate, imaginile pot fi rotite automat pentru afişarea în modul redare cu excepţia cazului în care imaginile au fost capturate folosind modul declanşare continuă (A 73). • Dacă sunt afişate imaginile capturate folosind opţiunea declanşare continuă, fiecare serie de imagini va fi tratată ca un grup şi pe ecran va fi afişată numai „fotografia cheie” din grupul respectiv (afişare secvenţă ➝ A 83).
Pasul 4 Redarea şi ştergerea fotografiilor
Ştergerea fotografiilor nedorite
1
Apăsaţi pe butonul l pentru a şterge imaginea afişată în acel moment pe monitor. Pentru a ieşi fără a şterge, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J.
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta metoda dorită de ştergere şi apăsaţi pe butonul k.
Delete
3
Current image Erase selected images All images
Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k.
Erase 1 image?
Imaginile şterse nu pot fi recuperate. Pentru anulare, apăsaţi pe H sau I pentru a selecta No (Nu) şi apăsaţi pe butonul k. Yes No
Utilizarea ecranului de ştergere a imaginilor selectate
1
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta imaginea care va fi ştearsă şi apăsaţi pe H pentru a adăuga y pe imagine şi pentru a o marca pentru ştergere.
Erase selected images
Pentru a anula selecţia, apăsaţi pe I pentru a elimina y. Rotiţi butonul control zoom (A 4) spre g (i) pentru a reveni la redarea în cadru întreg sau spre f (h) pentru a afişa miniaturile.
2
Back
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Current image (Imagine curentă): este ştearsă numai imaginea sau nota vocală curentă (A 118). Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate): pot fi selectate sau şterse imagini multiple. ➝ „Utilizarea ecranului de ştergere a imaginilor selectate” All images (Toate imaginile): toate imaginile sunt şterse.
ON/OFF
Adăugaţi y tuturor imaginilor dorite şi apoi apăsaţi pe butonul k pentru a confirma selecţia. Pe ecran va fi afişat un dialog de confirmare. Urmaţi instrucţiunile afişate pe monitor.
B
Note referitoare la ştergere
• Imaginile şterse nu pot fi recuperate. Transferaţi imaginile importante pe un computer înainte de a le şterge. • Imaginile protejate nu pot fi şterse (A 114). • Ştergerea imaginilor capturate folosind funcţia de fotografiere continuă. ➝ „Ştergerea imaginilor dintr-o secvenţă” (A 84)
C
Ştergerea ultimei imagini realizate în modul fotografiere
În modul fotografiere, apăsaţi pe butonul l pentru a şterge ultima imagine capturată.
29
Utilizarea bliţului Modul bliţ poate fi configurat în funcţie de condiţiile de fotografiere. • Dacă pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) aţi selectat opţiunea Auto (Automat), bliţul va avea o rază de acţiune de 0,5-4,0 m în poziţia maximă de zoom cu unghi larg şi o rază de acţiune de 0,5-2,5 m în poziţia maximă de zoom cu telefotografie. U
Automat Bliţul se declanşează automat dacă lumina este slabă.
V Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
30
Automat cu reducere ochi roşii Reduce efectul de „ochi roşii” în portrete (A 32).
W
Oprit Bliţul nu se va declanşa chiar dacă lumina este slabă.
X
Bliţ de umplere Bliţul se va declanşează de fiecare dată când se face o fotografie. Utilizaţi pentru a „umple” (ilumina) umbre şi subiecte cu fundal luminos.
Y
Sincronizare lentă Modul bliţ automat este combinat cu o viteză redusă de declanşare. Adecvat pentru portrete pe timp de seară şi de noapte care includ decor în fundal. Bliţul iluminează subiectul principal; sunt utilizate viteze reduse de declanşare pentru a capta fundalul în timpul nopţii sau în cazul unei lumini slabe.
Ridicarea şi coborârea bliţului • Bliţul automat (U automat, V automat cu reducere ochi roşii, sau Y sincronizare lentă): dacă subiectul este iluminat slab, bliţul se va deschide automat dacă butonul de declanşare a fost apăsat la jumătate. Aparatul foto determină dacă bliţul este ridicat sau nu, în funcţie de luminozitatea subiectului şi de setările definite pentru fotografiere. • W dezactivat: bliţul nu este ridicat, chiar dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Aparatul foto poate face fotografii cu bliţul coborât. • X bliţ de umplere: bliţul este acţionat dacă butonul de declanşare a fost apăsat până la jumătate în timpul fotografierii. Dacă nu faceţi fotografii, coborâţi bliţul. Coborâţi uşor bliţul apăsând cu atenţie pe acesta şi aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele sau alte obiecte.
Utilizarea bliţului
Setarea modului bliţ
1
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ m (flash mode (modul bliţ)). Se afişează modul meniului bliţ.
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege modul dorită şi apăsaţi pe butonul k. Va fi afişată pictograma corespunzătoare modului bliţ selectat. Atunci când este aplicat U (automat), D este afişat doar pentru câteva secunde indiferent de setările definite pentru Photo info (Info foto) (A 164).
Flash mode
Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată.
35
B
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
Note referitoare la fotografierea cu bliţul dezactivat (W) sau în lumină slabă
• Se recomandă utilizarea unui trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii. Selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) din meniul de setare opţiunea Off (Oprit) (A 157) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto. • E poate fi afişat pe ecranul de fotografiere. Dacă pe ecran este afişat E, sensibilitatea ISO va creşte automat. • Funcţia de reducere a zgomotului se poate activa în anumite condiţii de fotografiere, cum ar fi lumina slabă. În cazul în care folosiţi funcţia de reducere a zgomotului, salvarea imaginilor va dura mai mult decât în mod normal.
B
Notă despre bliţ
Când utilizaţi bliţul, praful reflectat din atmosferă poate să apară sub forma unor pete în imagine. Pentru a reduce aceste reflexii, setaţi bliţul la W (oprit).
31
Utilizarea bliţului
C
Becul bliţului
Becul indicator al bliţului arată starea bliţului când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. • Aprins: bliţul se va declanşa când se face fotografia. • Intermitent: bliţul se încarcă. Aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou. • Oprit: bliţul nu se va declanşa când se face fotografia. Dacă acumulatorul este la un nivel scăzut, afişajul monitorului se va închide şi va rămâne închis, până când bliţul este complet încărcat.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
32
C
Setarea modului bliţ
Setarea modului bliţ implicit diferă în funcţie de modul de fotografiere (A 42). • A (automat): U (automat) • x (selector automat scene): U (automat). Aparatul foto selectează setările optime pentru modul bliţ în funcţie de modul scenă selectat. • y: diferă în funcţie de modul scenă selectat (A 61–67) • j (peisaj de noapte): fixat la W (dezactivat) • e (portret de noapte): fixat la V (automat cu reducere ochi roşii) • R (iluminare fundal): fixat la X (bliţ de umplere) (dacă HDR este dezactivat (Off)), fixat la W (dezactivat (off)) (dacă HDR este activat (On)) (A 60) • s (urmărire subiect): U (automat) • C (continuu): fixat la W (dezactivat (off)) Bliţul nu poate fi utilizat simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii. Setarea modului bliţ aplicată în modul A (automat) este salvată în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.
C
Reducere ochi roşii
Acest aparat foto utilizează modul avansat de reducere a ochilor roşii („Punct fixare ochi roşii încorporat în aparatul foto”). Pre-bliţuri cu intensitate mică sunt declanşate repetat înainte de declanşarea bliţului principal, reducând efectul de ochi roşii. În plus, dacă aparatul foto detectează „ochii roşii” în timpul salvării unei imagini, zona afectată va fi procesată pentru a reduce şi efectul de ochi roşii înainte de salvarea imaginii. Reţineţi următoarele în timpul fotografierii. • Datorită declanşării pre-bliţurilor, între momentul în care butonul de declanşare este apăsat şi momentul în care declanşatorul este eliberat există un mic decalaj. • Pentru salvarea imaginilor aveţi nevoie mai mult timp decât în mod normal. • În anumite condiţii reducerea ochilor roşii nu produce rezultatul dorit. • În situaţii extrem de rare, zonele care nu sunt afectate de ochii roşii ar putea fi afectate de procesele de reducere a ochilor roşii; în aceste cazuri alegeţi un alt mod bliţ şi încercaţi din nou.
Efectuarea fotografiilor folosind autodeclanşatorul Autodeclanşatorul este utilizat pentru realizarea autoportretelor sau pentru reducerea efectelor tremuratului aparatului foto care apar la apăsarea pe butonul de declanşare. Când folosiţi autodeclanşatorul, este recomandată folosirea unui trepied. Selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) din meniul de setare opţiunea Off (Oprit) (A 157) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto în timpul fotografierii.
1
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ n (autodeclanşator). Se afişează meniul autodeclanşatorului.
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege 10s sau 2s şi apăsaţi butonul k. 10s (10 secunde): se utilizează în cazul unor evenimente importante, de exemplu la nunţi. 2s (două secunde): se utilizează pentru a preveni tremuratul aparatului foto. Self-timer Dacă opţiunea a este selectată, aparatul va utiliza funcţia de detectare a feţei pentru a detecta faţa unui subiect uman şi apoi va elibera automat declanşatorul în momentul în care a fost detectat un zâmbet (A 34). Se afişează modul selectat pentru autodeclanşare. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată.
3
Încadraţi fotografia şi apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.
10
Focalizarea şi expunerea vor fi setate.
1/250
4
Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt. Autodeclanşatorul va porni, iar numărul de secunde rămase până la eliberarea declanşatorului este afişat pe monitor. Indicatorul luminos autodeclanşator luminează intermitent în timp ce temporizatorul cronometrează. Cu o secundă înainte de a fi făcută fotografia, lampa nu va mai lumina intermitent ci va rămâne aprinsă până când declanşarea este încheiată. Atunci când declanşatorul este eliberat, autodeclanşatorul va fi dezactivat OFF. Pentru a opri temporizatorul înainte ca o fotografie să fie făcută, apăsaţi butonul de declanşare încă o dată.
F 3.5
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
9
33
Efectuarea fotografiilor folosind funcţia Cronometru zâmbet Aparatul foto utilizează funcţia detectare faţă pentru a detecta feţele unor subiecte umane, apoi eliberează automat declanşatorul în momentul în care este detectat un zâmbet. Opţiunea de estompare a pielii poate fi utilizată pentru a estompa tonurile pielii subiecţilor umani. Această opţiune poate fi utilizată dacă pentru modul fotografiere (A 42) a fost selectat modul A (auto) sau e (portret de noapte) sau modul scenă Portrait (Portret) (A 55).
1 Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ n (autodeclanşator). Se afişează meniul autodeclanşatorului. Pentru a regla setările modului bliţ, cele pentru cursorul pentru creativitate sau compensare expunere sau opţiunile disponibile în meniul de fotografiere, reglaţi setările înainte de a apăsa pe n.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta a (cronometru zâmbet) şi apăsaţi butonul k. Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată. Smile timer
3
Încadraţi o fotografie. Orientaţi aparatul foto către subiect. Dacă aparatul detectează faţa unui subiect uman, respectiva faţă va fi încadrată de o margine dublă (zonă de focalizare). Pot fi detectate până la trei chipuri. Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, marginea dublă (zonă de focalizare) este afişată în jurul feţei aflate cel mai aproape de centrul cadrului, iar celelalte vor fi încadrate cu margini simple.
35
Dacă sunt detectate mai multe feţe, apăsaţi pe butonul k şi selectaţi faţa care va fi focalizată. Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta faţa care va fi focalizată şi apăsaţi pe butonul k.
4
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Începe procesul de detectare a zâmbetului şi dacă aparatul foto detectează faptul că faţa încadrată de marginea dublă zâmbeşte, culoarea marginii duble se va schimba în verde, iar declanşatorul va fi acţionat automat. La fiecare eliberare a declanşatorului, aparatul foto repetă fotografierea automată folosind detectarea feţei şi detectarea zâmbetului.
34
Efectuarea fotografiilor folosind funcţia Cronometru zâmbet
5
Când fotografierea s-a terminat, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Fotografierea automată s-a terminat. De asemenea, fotografierea se termină în următoarele situaţii. • Dacă au fost realizate 12 fotografii • Dacă de la apăsarea pe butonul de declanşare în pasul 4 au trecut cinci minute fără ca un zâmbet să fie detectat
• • • •
Note referitoare la funcţia cronometru zâmbet
Zoomul digital nu este disponibil. În anumite condiţii de fotografiere, aparatul foto poate să nu detecteze feţele sau zâmbetele. Consultaţi „Note referitoare la detectarea feţei” (A 53) pentru mai multe informaţii. Această funcţie nu poate fi utilizată simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii.
C
Note privind funcţia estompare piele
• Aparatul foto va estompa aspectul pielii (pentru cel mult trei feţe), aplicând funcţia de estompare piele înainte de salvarea imaginilor. Deci, pentru salvarea imaginilor aveţi nevoie mai mult timp decât în mod normal. • În anumite condiţii de fotografiere, tonurile feţei pot să nu fie estompate sau anumite părţi, altele decât feţele, pot să fie modificate dacă aparatul foto detectează o faţă. • Nivelul de estompare a pielii nu poate fi ajustat. • De asemenea, funcţia estompare piele poate fi aplicată şi fotografiilor deja salvate (A 126).
C
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
C
Funcţionarea indicatorului luminos al autodeclanşatorului la folosirea funcţiei Smile Timer (Cronometru zâmbet)
Dacă aparatul foto detectează o faţă după ce aţi apăsat pe butonul de declanşare în pasul 4, indicatorul luminos al autodeclanşatorului va lumina intermitent şi se va stinge chiar înainte ca declanşatorul să fie eliberat.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Focalizarea automată” (A 27) pentru mai multe informaţii.
35
Modul macro Modul macro este utilizat pentru fotografierea unor obiecte aflate la numai 1 cm. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina întregul subiect dacă acesta se află la o distanţă mai mică de 50 cm.
1
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ p (modul macro). Se afişează meniul modului macro.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta ON şi apăsaţi pe butonul k. Este afişată pictograma modului macro (F). Dacă în câteva secunde setările nu sunt aplicate prin apăsarea butonului k, selecţia va fi anulată. Macro mode
3
Rotiţi butonul control zoom pentru a încadra imaginea. Cea mai apropiată distanţă la care aparatul foto poate focaliza depinde de poziţia zoomului. Dacă zoomul este reglat în poziţia în care F şi indicatorul de zoom sunt aprinse şi au culoarea verde (la stânga lui G), aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 2 cm faţă de obiectiv. În poziţia maximă cu unghi larg, aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 1 cm faţă de obiectiv.
C
Focalizarea automată
Când utilizaţi modul A (automat), dacă pentru Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 54) este selectată opţiunea Full-time AF (AF permanent), aparatul foto va focaliza încontinuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru a bloca focalizarea. De aceea, puteţi auzi sunetul făcut de mişcarea lentilelor obiectivului. Când utilizaţi alte moduri de fotografiere, Full-time AF (AF permanent) se activează automat, la pornirea modului macro.
C 36
Setarea modului macro
Modul A (auto) şi modul declanşare continuă au aceleaşi setări pentru modul macro. Dacă utilizaţi modul A (auto) sau modul declanşare continuă setările modului macro vor fi salvate în memoria aparatului foto chiar dacă acesta este închis.
Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei La fotografiere, luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa pot fi reglate apăsând pe selectorul multiplu rotativ K (o). Elementele care pot fi definite diferă în funcţie de modul de fotografiere.
Dacă folosiţi modul A (Auto) (A 22) şi modul Continuous Shooting (declanşare continuă) (A 73) Luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa pot fi ajustate folosind cursorul pentru creativitate. o
Brightness (Exp. +/–) (Luminozitate (Exp. +/-))
Vividness (Intensitate) Reglarea intensităţii se utilizează pentru a regla intensitatea întregii imagini.
F
Hue (Nuanţă) Reglarea nuanţei se utilizează pentru a regla nuanţa întregii imagini.
Consultaţi „Utilizarea cursorului pentru creativitate” (A 38) pentru mai multe informaţii.
Dacă folosiţi modul Scene (Scenă) (A 55) şi modul Subject Tracking (Urmărire subiect) (A 70) Luminozitatea (compensare expunere) poate fi ajustată. o
Exposure compensation (Compensare expunere) Pentru ca imaginea să fie mai luminoasă sau mai întunecată.
Consultaţi „Ajustarea compensării expunerii” (A 41) pentru mai multe informaţii.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Pentru ca imaginea să fie mai luminoasă sau mai întunecată. G
37
Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei
Utilizarea cursorului pentru creativitate Dacă utilizaţi modul A (auto) şi modul C (continuu), utilizaţi cursorul pentru creativitate pentru a regla luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa utilizate la realizarea fotografiilor.
1
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ K (o). Va fi afişat ecranul cursorului pentru creativitate.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta o, G sau F.
Brightness (Exp. +/-)
Va fi afişat ecranul pentru ajustarea luminozităţii (compensare expunere) o, intensităţii G şi nuanţei F. 0.0
3
Reglaţi luminozitatea, intensitatea şi nuanţa. Selectorul multiplu rotativ poate fi folosit astfel: • HI: cursorul se deplasează. Efectul poate fi ajustat în timp ce verificaţi rezultatul pe ecranul monitorului. De asemenea, efectul poate fi ajustat prin rotirea selectorului multiplu rotativ. • J K: schimbă valorile luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi nuanţei.
Cursor Brightness (Exp. +/-)
+1.0
Pentru mai multe informaţii despre fiecare element, consultaţi indicaţiile de mai jos. • „Reglarea luminozităţii (compensare expunere)” (A 40) • „Ajustarea intensităţii (ajustarea saturaţiei)” (A 40) • „Ajustarea nuanţei (ajustarea balansului de alb)” (A 40) Pentru a dezactiva efectele realizate folosind cursorul pentru creativitate, apăsaţi pe J sau pe K pentru a selecta P şi apăsaţi pe butonul k.
38
Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei
4
Când reglarea acestor parametrii s-a terminat, apăsaţi pe J sau pe K pentru a selecta y şi apăsaţi pe butonul k.
Exit
Dacă butonul k (cu excepţia cazului în care P este selectat) sau butonul de declanşare este apăsat în pasul 3, cantitatea selectată corespunzătoare efectului respectiv va fi aplicată. Dacă efectul este aplicat, aparatul foto revine în ecranul de fotografiere.
Dacă intensitatea este ajustată, atunci va fi afişat simbolul a. Dacă nuanţa este ajustată, atunci va fi afişat simbolul b.
+0.3 35
5
Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a face o fotografie.
C
Setările cursorului pentru creativitate
Modul A (auto) şi modul declanşare continuă au aceleaşi setări pentru luminozitate (compensare expunere), intensitate şi nuanţă; aceste setări sunt salvate în memoria aparatului foto chiar dacă acesta a fost închis.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
Dacă luminozitatea este ajustată, H şi valoarea compensării vor fi afişate.
39
Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei
Reglarea luminozităţii (compensare expunere) Ajustaţi luminozitatea generală a imaginii. • Pentru ca subiectul să fie mai luminos, deplasaţi cursorul spre „+”. • Pentru ca subiectul să fie mai întunecat, deplasaţi cursorul spre „–”.
Cursor Brightness (Exp. +/-)
+1.0
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
D
Folosirea histogramei
O histogramă este un grafic care prezintă distribuirea tonurilor în imagine. Utilizaţi-o ca element orientativ atunci când utilizaţi compensarea expunerii şi fotografierea fără bliţ. • Axele orizontale corespund luminozităţii pixelilor, cu tonuri întunecate în stânga şi tonuri luminoase în dreapta. Axele verticale prezintă numărul de pixeli. • Creşterea compensării expunerii mută distribuţia tonurilor la dreapta, iar reducerea acesteia mută distribuţia tonurilor la stânga.
Ajustarea intensităţii (ajustarea saturaţiei) Ajustaţi intensitatea generală a imaginii. • Intensitatea va creşte pe măsură ce cursorul se deplasează în sus. Intensitatea va scădea pe măsură ce cursorul se deplasează în jos.
Cursor Vividness
Ajustarea nuanţei (ajustarea balansului de alb) Ajustaţi nuanţa generală a imaginii. • Imaginea va deveni mai roşiatică dacă deplasaţi cursorul în sus. Imaginea va deveni mai albăstruie dacă deplasaţi cursorul în jos.
B 40
Histogramă
Valoare compensare expunere
Cursor Hue
Note privind ajustarea balansului de alb
Dacă nuanţa este ajustată folosind cursorul pentru creativitate, White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere (A 46) nu poate fi definit.
Ajustarea luminozităţii (compensare expunere), intensităţii şi a nuanţei
Ajustarea compensării expunerii Dacă utilizaţi modul scenă şi modul urmărire subiect, luminozitatea (compensare expunere) poate fi ajustată la fotografiere.
1
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ o (compensare expunere). Se afişează ghidul de compensare a expunerii şi histograma.
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta valoarea compensării. Pentru ca subiectul să fie mai luminos, aplicaţi o compensare pozitivă a expunerii (+).
Cursor pentru reglarea parametrului compensare expunere
Pentru ca subiectul să fie mai întunecat, aplicaţi o compensare negativă a expunerii (–).
+0.3
0.0 Exposure compensation
Histogramă Valoare compensare expunere
3
Apăsaţi pe butonul k pentru a defini valoarea compensării. Dacă utilizaţi o altă valoare decât 0.0 pentru compensarea expunerii, valoarea va fi afişată pe monitor cu indicatorul H.
4
Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie.
Noţiuni de bază despre fotografiere şi redare: modul A (automat)
2
+0.3 35
C
Histogramă
Consultaţi „Folosirea histogramei” (A 40) pentru mai multe informaţii.
41
Mai multe despre fotografiere
Selectarea unui mod de fotografiere (selector moduri) Rotiţi selectorul de moduri şi aliniaţi o pictogramă cu marcajul pentru a selecta unul dintre următoarele moduri de fotografiere.
Auto mode
Mai multe despre fotografiere
Modul A (Automat) (A 22)
C Modul declanşare continuă (A 73)
s Modul Subject tracking (Urmărire subiect) (A 70)
Fotografiile pot fi efectuate în modul automat „vizează şi declanşează” recomandat utilizatorilor neiniţiaţi în utilizarea aparatelor foto digitale. Luminozitatea, intensitatea şi nuanţa pot fi ajustate folosind cursorul pentru creativitate. În meniul de fotografiere sunt disponibile diferite setări (A 43).
Modificaţi setările selectând Continuous (declanşare continuă) sau BSS (selector cea mai bună fotografie).
Selectaţi acest mod pentru a fotografia subiecte în mişcare. Prin înregistrarea unui subiect, zona de focalizare se va deplasa automat pentru a urmări şi focaliza subiectul.
Modul scenă (A 55) Setările aparatului foto sunt optimizate automat pentru scena selectată. x (Scene auto selector (Selector automat scene)) : Prin simpla încadrarea a fotografiei, aparatul foto selectează automat modul scenă optim pentru o fotografiere simplă. y : Selectaţi modul scenă dorit alegând una dintre cele 13 tipuri de scene diferite, iar setările aparatului foto vor fi optimizate automat pentru scena selectată. j (Night landscape (Peisaj de noapte)) : Pentru a obţine fotografii cu peisaje nocturne cu un nivel redus al neclarităţilor şi zgomotului. e (Night portrait (Portret de noapte)) : Bliţul se declanşează pentru a lumina subiectele portretelor păstrând în acelaşi timp atmosfera serii sau nopţii. R (Backlighting (Iluminare fundal)) : Bliţul se declanşează dacă este suficientă iluminare de fundal pentru a preveni umbrirea subiectului sau utilizaţi la fotografiere funcţia HDR dacă în acelaşi cadru sunt suprafeţele foarte strălucitoare şi suprafeţe foarte întunecate.
42
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere) Următoarele opţiuni pot fi definite la fotografierea în modul A (automat) (A 22). A 44
Image mode (Mod imagine)
Selectaţi modul imagine (combinaţia dintre dimensiunea imaginii şi raportul de compresie) folosit pentru salvarea imaginilor. Această setare poate fi modificată în orice mod fotografiere utilizat. A 46
White balance (Balans de alb)
Pentru ca în imagine culorile să apară la fel ca şi cele pe care le vedem cu ochiul liber, definiţi balansul de alb în funcţie de sursa de lumină utilizată. A 48
Metering (Măsurare) Selectaţi modul în care aparatul foto măsoară expunerea.
A 49
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)
A 50
AF area mode (Mod zonă AF)
Selectaţi modul în care aparatul foto selectează zona de focalizare pentru autofocalizare. A 54
Autofocus mode (Mod focalizare automată) Selectaţi modul în care focalizează aparatul foto.
Afişarea meniului fotografiere Rotiţi selectorul moduri spre modul A (auto) (A 42). Apăsaţi butonul d pentru a afişa meniul fotografiere.
Mai multe despre fotografiere
Definiţii sensibilitatea ISO în funcţie de luminozitatea subiectului.
Shooting menu Image mode White balance Metering ISO sensitivity AF area mode Autofocus mode
35
Exit
• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi a aplica setări (A 9). • Pentru a ieşi din meniul fotografiere, apăsaţi butonul d.
B
Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan
Anumite funcţii nu pot fi utilizate împreună cu altele (A 78).
43
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
Image Mode (Mod imagine) (calitate imagine/dimensiune imagine) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M Image mode (Mod imagine)
Modul imagine se referă la combinaţia dintre dimensiunile şi calitatea imaginii (compresie) folosită pentru salvarea imaginilor. Selectaţi modul imagine care corespunde modului în care imaginile vor fi utilizate şi capacităţii memoriei interne sau a cardului de memorie. Cu cât setările pentru modul imagine sunt mai ridicate, cu atât va fi mai mare dimensiunea la care fotografia poate fi imprimată sau afişată fără a prezenta o „granulaţie” vizibilă, limitând numărul imaginilor care pot fi salvate.
Mai multe despre fotografiere
Image mode (Mod imagine)
Dimensiune (pixeli)
H 4000 × 3000P
4000 × 3000
I 4000 × 3000 (setare implicită)
4000 × 3000
R 3264 × 2448
3264 × 2448
L 2592 × 1944
2592 × 1944
M 2048 × 1536
2048 × 1536
Folosirea unor dimensiuni mai mici decât I, R sau L permite salvarea mai multor imagini. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8.
N 1024 × 768
1024 × 768
Recomandată pentru afişarea pe monitorul computerului. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8.
O 640 × 480
640 × 480
Recomandat pentru afişarea pe ecranul unui televizor cu un format de imagine de 4:3 sau pentru distribuirea prin e-mail. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8.
3968 × 2232
Sunt salvate imagini având formatul de imagine 16:9. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8.
p 3968 × 2232
Descriere Imaginile vor avea o calitate mai bună decât I. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:4.
Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8.
Pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor în modurile fotografiere şi redare (A 6, 7).
C
44
Image Mode (Mod imagine)
• Dacă folosiţi alte moduri de fotografiere decât modul A (automat), această setare poate fi modificată apăsând pe butonul d. • De asemenea, această setare este aplicată şi altor moduri de fotografiere. • Această funcţie nu poate fi utilizată simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii.
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
C
Numărul de expuneri rămase
Tabelul următor prezintă numărul aproximativ de imagini care pot fi salvate în memoria internă şi pe un card de memorie de 4 GB. Reţineţi că datorită compresiei JPEG numărul de imagini care pot fi salvate diferă în funcţie de compoziţia fotografiei. În plus, acest număr poate diferi în funcţie de marca respectivului card de memorie, chiar şi în cazul în care capacitatea cardului de memorie este aceeaşi. Image mode (Mod imagine)
Card de memorie1 (4 GB)
Dimensiune de imprimare2 (cm)
17
650
34 × 25
I 4000 × 3000
35
1280
34 × 25
R 3264 × 2448
52
1910
28 × 21
L 2592 × 1944
81
2940
22 × 16
M 2048 × 1536
126
4640
17 × 13
N 1024 × 768
411
15000
9×7
O 640 × 480
731
24100
5×4
47
1720
34 × 19
Dacă numărul de expuneri rămase este 10.000 sau mai mare, afişajul numărului de expuneri rămase va indica „9999”. 2 Dimensiunea de imprimare la o rezoluţie finală de 300 dpi. Dimensiunile de imprimare sunt calculate prin împărţirea numărului de pixeli la rezoluţia imprimantei (dpi), valoarea obţinută fiind înmulţită cu 2,54 cm. Totuşi, pentru aceleaşi dimensiuni ale imaginii, imaginile tipărite la rezoluţii mai mari vor fi mai mici decât dimensiunile indicate, iar cele tipărite la rezoluţii mai mici vor fi mai mari decât dimensiunile indicate.
Mai multe despre fotografiere
H 4000 × 3000P
p 3968 × 2232 1
Memorie internă (cca. 102 MB)
45
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
White Balance (Balans de alb) (Ajustarea nuanţei) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M White balance (Balans de alb)
Culoarea luminii reflectate de un obiect diferă în funcţie de culoarea sursei de lumină. Creierul uman se poate adapta modificărilor de culoare ale sursei de lumină, rezultatul fiind că obiectele albe apar albe fie că sunt observate în umbră, lumină directă a soarelui sau în lumină incandescentă. Aparatele foto digitale pot mima această reglare prin procesarea imaginilor conform culorii sursei de lumină. Această operaţie este cunoscută ca „balans de alb”. Pentru culori naturale, alegeţi, înainte de fotografiere, o setare a balansului de alb care să se potrivească cu sursa de lumină. Deşi setarea implicită, Auto (Automat), poate fi utilizată pentru cele mai multe tipuri de iluminare, puteţi defini manual valoarea balansului de alb adecvată unei anumite surse de lumină pentru a obţine cele mai bune rezultate. Mai multe despre fotografiere
a Auto (Automat) (setare implicită) Balansul de alb este ajustat automat în funcţie de condiţiile de iluminare. Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. b
Preset manual (Presetare manuală) Este util la fotografierea în condiţii de iluminare neobişnuită. Consultaţi „Preset Manual (Presetare manuală)” pentru mai multe informaţii (A 47).
c
Daylight (Lumina zilei) Balans de alb reglat pentru lumina directă a soarelui.
d
Incandescent (Incandescent) Utilizaţi pentru iluminare incandescentă.
e
Fluorescent (Fluorescent) Utilizaţi pentru iluminare fluorescentă.
f
Cloudy (Noros) Utilizaţi la fotografierea în condiţii de cer înnorat.
g
Flash (Bliţ) Utilizaţi atunci când folosiţi bliţul.
Pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor (A 6). Totuşi, dacă se selectează Auto (Automat), nu va fi afişată nicio pictogramă.
B
Note privind balansul de alb
• Dacă nuanţa este ajustată folosind cursorul pentru creativitate (A 38), această funcţie nu poate fi definită. • Această funcţie nu poate fi utilizată simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii. • Pentru setări ale balansului de alb altele decât Auto (Automat) sau Flash (Bliţ), dezactivaţi bliţul (W) (A 30).
C 46
Definirea setărilor pentru balansul de alb
Această setare poate fi definită apăsând pe butonul d chiar şi în modul declanşare continuă (A 73). Modul A (auto) şi modul declanşare continuă folosesc aceleaşi setări pentru White balance (Balans de alb).
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată în cazul surselor de lumină mixte sau pentru a compensa sursele de lumină în culori intense, dacă efectul dorit nu a fost obţinut folosind setările pentru balansul de alb precum Auto (Automat) şi Incandescent (Incandescent) (de exemplu, pentru imaginile fotografiate sub o lampă cu o tentă roşiatică care arată ca şi când ar fi fost fotografiate în lumină albă). Utilizaţi indicaţiile de mai jos pentru a măsura valoarea balansului de alb în condiţiile de iluminare folosite în timpul fotografierii.
Aşezaţi un obiect de referinţă alb sau gri sub sursa de iluminare care va fi utilizată în timpul fotografierii.
2
Afişaţi meniul de fotografiere (A 43), utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta b Preset manual (Presetare manuală) din meniul White balance (Balans de alb) şi apăsaţi pe butonul k. Aparatul foto măreşte pe poziţia respectivă pentru a măsura balansul de alb.
3
Selectaţi Measure (Măsurare). Pentru a aplica cele mai recente valori măsurate ale balansului de alb, selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi butonul k. Setările folosite pentru balansul de alb nu vor mai fi măsurate, iar ultima valoare măsurată va fi folosită.
White balance Auto Preset manual Daylight Incandescent Fluorescent Cloudy Exit
Preset manual
Mai multe despre fotografiere
1
Cancel Measure Exit
4
Încadraţi obiectul de referinţă în fereastra de măsurare.
Preset manual
Cancel Measure Exit
Fereastra de măsurare
5
Apăsaţi pe butonul k pentru a măsura valoarea presetării manuale. Declanşatorul este eliberat şi noua valoare pentru balansul de alb este setată. Nu este salvată nicio imagine.
B
Notă referitoare la presetarea manuală
Folosind Preset manual (Presetare manuală) nu puteţi măsura o valoare pentru iluminarea realizată folosind bliţul. Dacă fotografiaţi folosind bliţul, selectaţi pentru White balance (Balans de alb) opţiunea Auto (Automat) sau Flash (Bliţ).
47
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
Metering (Măsurare) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M Metering (Măsurare)
Procesul de măsurare a luminozităţii subiectului pentru a stabili expunerea se numeşte măsurare. Selectaţi modul în care aparatul foto măsoară expunerea. G
Matrix (Matrice) (setare implicită) Utilizează pentru măsurare o suprafaţă mare a ecranului. Acest mod de măsurare oferă expunerea adecvată pentru diferite condiţii de fotografiere. Recomandată pentru fotografierea obişnuită.
Mai multe despre fotografiere
q
Center-weighted (Central ponderat) Aparatul foto măsoară întregul cadru, dar evaluează mai mult subiectul aflat în centrul cadrului. Măsurare clasică pentru portrete; păstrează detaliile din fundal în timp ce permite condiţiilor de iluminare din centrul cadrului să determine expunerea. Se poate utiliza cu blocarea focalizării (A 51) pentru a măsura subiecţii care nu se află în centru.
B
Notă privind măsurarea
Dacă utilizaţi funcţia zoom digital, pentru măsurare veţi folosi una din opţiunile central-evaluativ sau măsurare spot. Totuşi, suprafaţa activă de măsurare nu este afişată.
C
Setările folosite pentru măsurare
Această setare poate fi definită apăsând pe butonul d chiar şi în modul declanşare continuă (A 73). Modul A (auto) şi modul declanşare continuă folosesc aceleaşi setări pentru Metering (Măsurare).
D
Zonă de măsurare
Zona activă de măsurare se afişează pe monitor atunci când Center-weighted (Central ponderat) este selectat pentru Metering (Măsurare).
Zonă de măsurare activă
48
35
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)
Dacă sensibilitatea ISO este crescută, la fotografiere aveţi nevoie de mai puţină lumină. O sensibilitate ISO mai mare permite capturarea unor subiecte mai întunecate. În plus, chiar şi în cazul subiecţilor cu o luminozitate asemănătoare, fotografiile pot fi realizate folosind viteze mari de declanşare, iar neclarităţile produse de tremuratul aparatului foto pot fi reduse. • Cu toate că sensibilitatea ISO este utilă la fotografierea unor subiecţi întunecaţi, la fotografierea fără bliţ, la fotografierea folosind zoomul, etc., imaginile pot conţine zgomot. Sensibilitatea este ISO 160 atunci când iluminarea este suficientă; dacă lumina este insuficientă aparatul foto compensează crescând sensibilitatea spre valoare maximă ISO 800. Fixed range auto (Auto cu rază fixă) Limitează sensibilitatea ISO la ISO 160-400 dacă aparatul foto reglează automat sensibilitatea ISO. Setaţi valoarea maximă a sensibilităţii ISO la 400 pentru controlul eficient al nivelului de „granulaţie” care apare în imagini.
Mai multe despre fotografiere
Auto (Automat) (setare implicită)
160, 200, 400, 800, 1600, 3200 Sensibilitatea este blocată la valoarea specificată.
Pictograma pentru setarea sensibilităţii ISO este afişată pe monitor (A 6). • Dacă este selectată opţiunea Auto (Automat), pictograma E nu va fi afişată la ISO 160, însă va fi afişată dacă sensibilitatea ISO creşte automat peste 160 (A 31). • Dacă opţiunea Fixed range auto (Auto cu rază fixă) este selectată, U 400 va fi afişată.
B
Note referitoare la sensibilitatea ISO
• Această funcţie nu poate fi utilizată simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii. • Motion detection (Detectare mişcare) (A 168) nu funcţionează dacă pentru sensibilitatea ISO este definită o altă opţiune cu excepţia Auto (Automat).
C
Setările definite pentru ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)
Această setare poate fi definită apăsând pe butonul d chiar şi în modul declanşare continuă (A 73). Modul A (auto) şi modul declanşare continuă folosesc aceleaşi setări pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO).
49
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
AF Area Mode (Mod zonă AF) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M AF area mode (Mod zonă AF)
Utilizaţi această opţiune pentru a determina modul în care aparatul foto selectează zona de focalizare pentru autofocalizare. a
Face priority (Prioritate faţă) (setare implicită)
Mai multe despre fotografiere
Dacă aparatul foto detectează o faţă umană, acesta va focaliza pe respectiva faţă. Consultaţi „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52) pentru mai multe informaţii. Dacă sunt detectate mai multe feţe, aparatul foto va focaliza faţa aflată cel mai aproape de aparat. Când fotografiaţi alte subiecte decât persoane sau când încadraţi un subiect a cărui faţă nu este detectată, setarea AF area mode (Mod zonă AF) se va schimba în Auto (Automat), iar aparatul foto va selecta automat zona de focalizare (cel mult nouă zone) care conţine subiectul aflat cel mai aproape de aparatul foto. w
35
Zonă focalizare
Auto (Automat) Aparatul foto are nouă zone de focalizare şi va selecta automat zona de focalizare ce conţine subiectul cel mai apropiat de aparat. Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate pentru a activa zona de focalizare. Zona de focalizare (până la nouă zone) selectată de aparatul foto va fi afişată pe monitor atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
35
Zone de focalizare x
Manual (Manual) Selectaţi una dintre cele 99 de zone de focalizare afişate pe monitor. Această opţiune este recomandată pentru situaţiile în care subiectul vizat este relativ fix şi nu este poziţionat în centrul cadrului. Rotiţi selectorul multiplu H, I, J sau K pentru a deplasa zona de focalizare în zona în care se află subiectul şi pentru a fotografia. Pentru a anula selectarea zonei de focalizare şi pentru a modifica bliţul, modul macro sau setările definite pentru autodeclanşator sau pentru a ajusta luminozitatea, intensitatea sau nuanţa, apăsaţi mai întâi pe butonul k. Pentru a reveni la ecranul de selectare a zonei de focalizare, apăsaţi din nou butonul k.
50
Zonă focalizare
Zonă de focalizare selectabilă
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere) y
Center (Centru) Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. Zona de focalizare este întotdeauna afişată în centrul ecranului.
35
Zonă focalizare
B
Notă privind modul zonă AF
C
Setarea modului zonă AF
Această setare poate fi definită apăsând pe butonul d chiar şi în modul declanşare continuă (A 73). Modul A (auto) şi modul declanşare continuă folosesc aceleaşi setări pentru AF area mode (Mod zonă AF).
D
Blocarea focalizării
Mai multe despre fotografiere
• Dacă este folosită funcţia zoom digital, aparatul foto va focaliza întotdeauna în centrul ecranului, indiferent de setările pentru AF area mode (Mod zonă AF). • Această funcţie nu poate fi utilizată simultan cu anumite funcţii. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii. • Este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 27).
Utilizaţi blocarea focalizării pentru a focaliza subiecţii descentraţi atunci când în modul zonă AF a fost selectat un centru. Mai jos este explicată utilizarea funcţiei de blocare a focalizării dacă opţiunea Center (Centru) este selectată pentru AF area mode (Mod zonă AF). 1 Poziţionaţi subiectul în centrul cadrului.
35
2 Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. • Asiguraţi-vă că zona de focalizare este verde. • Focalizarea şi expunerea sunt blocate. 1/250
F 3.5
1/250
F 3.5
3 Ţineţi apăsat în continuare butonul de declanşare până la jumătate şi recompuneţi fotografia. • Asiguraţi-vă că păstraţi aceeaşi distanţă între aparatul foto şi subiect în timp ce apăsaţi până la jumătate pe butonul de declanşare.
4 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
51
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
Face Detection (Detectare faţă) Dacă aparatul foto este îndreptat către faţa unui subiect uman, funcţia de detectare a feţei, prin care aparatul foto recunoaşte automat respectiva faţă şi focalizează pe aceasta, va fi activată. Funcţia detectare faţă este activată în următoarele situaţii. • Dacă pentru mod zonă AF este selectată opţiunea Face priority (Prioritate faţă) din modul A (auto) sau din modul declanşare continuă (A 50) • Dacă următoarele moduri scenă sunt selectate: - Scene auto selector (Selector automat scene) (A 56) - e (portret de noapte) (A 59) - Portrait (Portret) (A 61) • Dacă funcţia cronometru zâmbet este selectată (A 34) Mai multe despre fotografiere
1
Încadraţi o fotografie. Dacă aparatul detectează o faţă, respectiva faţă va fi încadrată de o margine dublă de culoare galbenă.
35
Când aparatul foto detectează mai multe feţe, modul de lucru va fi diferit în funcţie de modul fotografiere, după cum urmează. Mod fotografiere Modul A (auto) sau modul declanşare continuă (Face priority (Prioritate faţă)) Modurile scenă selector automat scene, e (portret de noapte) şi Portrait (Portret) Smile timer (Cronometru zâmbet)
52
Faţă încadrată cu margine dublă
Numărul de feţe care a putut fi detectat
Faţa aflată cel mai aproape de aparatul foto • Alte feţe încadrate de un singur chenar.
Până la 12
Faţa cea mai apropiată de centrul cadrului • Alte feţe încadrate de un singur chenar.
Până la 3
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
2
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate. Aparatul va focaliza faţa încadrată de marginea dublă. Culoarea marginii duble se va schimba în verde, iar focalizarea va fi blocată. Când aparatul foto nu poate focaliza, marginea dublă va lumina intermitent. Apăsaţi din nou butonul declanşatorului până la jumătate pentru a focaliza imaginea.
1/250
F 3.5
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Dacă butonul de declanşare este apăsat până la capăt folosind funcţia cronometru zâmbet, detectarea zâmbetului începe şi aparatul va acţiona automat declanşatorul la detectarea unei feţe care zâmbeşte (A 34). Mai multe despre fotografiere
B
Note referitoare la detectarea feţei
• Dacă aparatul foto nu poate recunoaşte nicio faţă în momentul în care declanşatorul este apăsat până la jumătate, iar pentru modul zonă AF este selectată opţiunea Face priority (Prioritate faţă), setarea modului zonă AF va fi schimbată automat şi va fi selectată opţiunea Auto (Automat). • Dacă în modurile scenă Portrait (Portret) şi e (portret de noapte) nu s-a detectat nicio faţă la apăsarea până la jumătate a declanşatorului, aparatul foto va focaliza subiectul aflat în centrul cadrului. • Capacitatea aparatului foto de a detecta feţe depinde de mai mulţi factori, unul dintre aceştia fiind poziţia subiecţilor aşezaţi cu faţa sau cu spatele la aparatul foto. Este posibil ca aparatul foto să nu detecteze feţele în următoarele situaţii: - Când feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare sau obstrucţionate într-un alt mod - Când feţele ocupă prea mult sau prea puţin din cadru • Dacă respectivul cadru include mai multe feţe, feţele detectate de aparatul foto şi faţa pe care aparatul focalizează depinde de mai mulţi factori, inclusiv de direcţia în care feţele privesc. • Dacă utilizaţi focalizarea automată şi fotografiaţi subiecte dificil de focalizat (A 27), subiectul poate să nu fie focalizat chiar dacă acesta este încadrat de o margine dublă de culoare verde. Dacă subiectul nu este focalizat, selectaţi pentru modul zonă AF opţiunea Manual (Manual) sau Center (Centru) în modul A (auto) şi încercaţi să fotografiaţi folosind blocarea focalizării (A 51) focalizând un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă faţă de aparatul foto. • Imaginile capturate folosind funcţia detectare faţă vor fi rotite şi afişate automat în funcţie de orientarea feţelor detectate, în modul cadru întreg sau în modul redare miniaturi (cu excepţia imaginilor capturate folosind modul declanşare continuă (A 73)).
53
Modificarea setărilor folosite în modul A (automat) (meniul de fotografiere)
Autofocus Mode (Mod focalizare automată) A (auto) M d (Shooting menu (Meniu fotografiere)) M Autofocus mode (Mod focalizare automată)
Selectaţi modul în care focalizează aparatul foto. A
Single AF (AF unic) (setare implicită) Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare se apasă până la jumătate.
B
Full-time AF (AF permanent)
Mai multe despre fotografiere
Aparatul foto focalizează continuu până când butonul de declanşare se apasă până la jumătate. Se utilizează pentru subiecţi în mişcare. În timp ce aparatul foto focalizează se va auzi sunetul de acţionare a obiectivului.
B
Notă privind modul focalizare automată
Pot exista funcţii cu care aceste setări nu pot fi activate. Consultaţi „Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan” (A 78) pentru mai multe informaţii.
B
Configurarea modului focalizare automată pentru modurile urmărire subiect şi declanşare continuă
Această setare poate fi definită apăsând pe butonul d chiar şi în cazul în care folosiţi modul urmărire subiect (A 70) sau modul declanşare continuă (A 73). Modul A (auto) sau modul declanşare continuă folosesc aceleaşi setări, iar setarea implicită este Single AF (AF unic). Setarea implicită pentru modul urmărire subiect este Full-time AF (AF permanent).
D 54
Modul focalizare automată pentru înregistrarea filmelor
La înregistrarea filmelor în modul focalizare automată, puteţi selecta opţiunea Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 135) în meniul film (A 132).
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) Dacă una dintre următoarele scene este selectată folosind selectorul de moduri sau meniul scenă, imaginile vor fi capturate folosind setările optimizate pentru scena selectată. x (Scene auto selector (Selector automat scene)) (A 56) Prin simpla încadrare a imaginii, aparatul foto selectează automat modul scenă optim pentru fotografierea simplă.
j Night Landscape (Peisaj de noapte) (A 58) e Night Portrait (Portret de noapte) (A 59) R Backlighting (Iluminare fundal) (A 60) Rotiţi selectorul de moduri spre j, e sau R şi fotografiaţi.
Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa meniul scenă şi selectaţi pentru fotografiere una dintre următoarele scene. b
Portrait (Portret) (setare implicită) (A 61)
c Landscape (Peisaj) (A 61)
f Party/indoor (Petrecere/interior) (A 62) Z Beach (Plajă) (A 62) z Snow (Zăpadă) (A 62)
h Sunset (Asfinţit) (A 63)
i Dusk/dawn (Înserare/zori) (A 63)
k Close-up (Prim-plan) (A 64)
u Food (Alimente) (A 65)
l Museum (Muzeu) (A 66)
Fireworks show (Spectacol de artificii) m (A 66)
n Copy (Copiere) (A 67)
p
Mai multe despre fotografiere
y
Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 67) Scene menu Portrait Landscape Party/indoor Beach Snow Sunset Exit
• Selectaţi un tip de scenă din meniul scenă şi rotiţi butonul control zoom (A 4) spre g (j) pentru a vizualiza descrierea (ajutor) respectivei scene. Pentru a reveni la ecranul original, rotiţi din nou butonul control zoom spre g (j).
C
Image Mode (Mod imagine)
Setarea Image mode (Mod imagine) (A 44) se poate modifica apăsând pe butonul d în modul scenă. Modificările aduse setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere.
55
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scene) Prin simpla încadrare a imaginii, aparatul foto selectează automat modul scenă optim pentru fotografierea simplă. • • • •
1
d: Auto (fotografiere generală) • e: Portrait (Portret) f: Landscape (Peisaj) • h: Night portrait (Portret de noapte) g: Night landscape (Peisaj de noapte) • i: Close-up (Prim-plan) j: Backlighting (Iluminare fundal)
Mai multe despre fotografiere
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul indicatorului x. Aparatul foto intră în modul selector automat scene. 35
2
Încadraţi subiectul, apoi fotografiaţi. Pictograma modului de fotografiere se schimbă. Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a seta focalizarea şi expunerea. Când subiectul este focalizat, zona de focalizare activă străluceşte în culoarea verde. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
56
35
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
B
Note referitoare la selectorul automat pentru scene
• Zoomul digital nu este disponibil. • În funcţie de condiţiile de fotografiere, este posibil ca aparatul foto să nu selecteze modul scenă dorit. În acest caz, treceţi în modul A (auto) (A 22) sau selectaţi manual modul scenă dorit (A 58).
C
Focalizarea folosind selectorul automat pentru scene
• Când aparatul foto detectează o faţă umană în modul selector automat scene, va focaliza respectiva faţă. Consultaţi „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52) pentru mai multe informaţii. • Dacă este afişat indicatorul modului fotografiere (prim-plan) d sau i, aparatul foto va selecta automat zona de focalizare (o zonă din nouă) care conţine subiectul aflat cel mai aproape de aparatul foto la fel ca în cazul în care selectaţi Auto (Automat) pentru AF area mode (Mod zonă AF) (A 50).
C
• Dacă aparatul foto trece în modul g (peisaj de noapte) în timp ce folosiţi modul selector automat scene, pentru capturarea ambianţei peisajelor nocturne se folosesc viteze reduse de declanşare (aparatul foto nu fotografiază încontinuu). • Dacă aparatul foto trece în modul h (portret de noapte) în timp ce folosiţi modul selector automat scene, pentru modul bliţ este selectată opţiunea sincronizare lentă cu reducere ochi roşii pentru fotografierea subiecţilor umani (aparatul foto nu fotografiază încontinuu). • În spaţii întunecate, se recomandă folosirea unui trepied. Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) opţiunea Off (Oprit).
C
Funcţii disponibile în modul selector automat scene
Mai multe despre fotografiere
Fotografierea folosind Night Landscape (Peisaj de noapte) şi Night Portrait (Portret de noapte) folosind Selector automat scene
• Pot fi aplicate setările modului bliţ U (automat; setare implicită) şi W (oprit) (A 30). Când este aplicat U (automat), aparatul foto selectează automat modul bliţ optim pentru modul scenă selectat. Când este aplicat W (oprit), bliţul nu se declanşează, indiferent de condiţiile de fotografiere. • Se pot ajusta autodeclanşatorul (A 33) şi setările de compensare a expunerii (A 37). • Funcţia cronometru zâmbet (A 34) nu poate fi folosită. • Butonul mod macro de pe selectorul multiplu rotativ (A 9, 36) este dezactivat.
57
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
Selectarea şi fotografierea unei scene (tipurile şi caracteristicile modurilor scenă) Selectorul de moduri poate fi utilizat pentru a selecta scene în timpul fotografierii (A 55). Pentru informaţii suplimentare despre selectorul automat pentru scene, consultaţi „Fotografierea în modul scenă selectat de aparatul foto (Selector automat scene)” (A 56). În această secţiune s-au utilizat următoarele pictograme pentru descriere: m, flash mode (modul bliţ) (A 30); n, self-timer (autodeclanşator) (A 33); p, macro mode (modul macro) (A 36); o, exposure compensation (compensare expunere) (A 37). j Night landscape (Peisaj de noapte) Mai multe despre fotografiere
Produce fotografii ale peisajelor nocturne cu un nivel redus al neclarităţii şi zgomotului. Dacă pictograma j din colţul din stânga sus al monitorului este aprinsă şi are culoarea verde, apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt pentru a captura seriile de imagini cu viteză ridicată care vor fi combinate şi salvate într-o singură imagine. • Aparatul foto focalizează la infinit. Dacă butonul de declanşare este apăsat până la jumătate, suprafaţa de focalizare sau indicatorul de focalizare (A 6) va fi întotdeauna aprins şi va avea culoarea verde. Totuşi, deoarece aparatul foto focalizează la infinit, este posibil să nu focalizeze obiectele aflate în apropiere. • După ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt, ţineţi aparatul foto fix, fără a-l mişca până când pe ecran este afişată o imagine statică. După fotografiere, nu închideţi aparatul foto decât după ce pe monitor este afişat ecranul de fotografiere. • Unghiul de câmp (adică suprafaţa vizibilă din cadru) vizibil în imaginea salvată va fi mai îngust decât cel vizibil pe monitor la momentul fotografierii. • Zoomul digital nu este disponibil. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) nu este aprins. m
W
n
* Setările implicite pot fi modificate.
58
Oprit*
p
Oprit
o
0,0*
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) e Night portrait (Portret de noapte)
m
V
n
Oprit*
p
Oprit
o
Mai multe despre fotografiere
Utilizaţi acest mod pentru a realiza portretul subiecţilor umani aflaţi în faţa unui fundal iluminat pe timp de noapte. Bliţul este utilizat pentru a ilumina subiectul în timp ce se păstrează atmosfera din fundal. Dacă pictograma e din colţul din stânga sus al monitorului se aprinde şi are culoarea verde, apăsaţi pe declanşator până la capăt pentru a captura rapid o serie de imagini care vor fi combinate şi salvate într-o singură imagine. • Dacă aparatul foto detectează faţa unui subiect uman, va focaliza pe faţa respectivă (pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52)). • Dacă aparatul foto detectează mai multe feţe, aparatul va focaliza pe faţa aflată cel mai aproape. • Aparatul foto va estompa aspectul pielii (pentru cel mult trei feţe), aplicând funcţia de estompare piele înainte de salvarea imaginilor (A 35). • Dacă nu va fi detectată nicio faţă, aparatul foto va focaliza subiectul aflat în centrul cadrului. • După ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt, ţineţi aparatul foto fix, fără a-l mişca până când pe ecran este afişată o imagine statică. După fotografiere, nu închideţi aparatul foto decât după ce pe monitor este afişat ecranul de fotografiere. • Unghiul de câmp (adică suprafaţa vizibilă din cadru) vizibil în imaginea salvată va fi mai îngust decât cel vizibil pe monitor la momentul fotografierii. • Dacă subiectul se deplasează în timp ce aparatul foto fotografiază în mod continuu, imaginea poate fi distorsionată, suprapusă sau înceţoşată. • Zoomul digital nu este disponibil. • Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) opţiunea Off (Oprit). 0,0*
* Setările implicite pot fi modificate.
59
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) R Backlighting (Iluminare fundal) Se foloseşte când sursa de lumină se află în spatele subiectului, punând trăsăturile sau detaliile în umbră. Selectaţi pentru HDR opţiunea On (Pornit) sau Off (Oprit) din meniul o (iluminare fundal) în funcţie de condiţiile de fotografiere şi de subiect. Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa meniul o (iluminare fundal). • Off (Oprit) (setare implicită): bliţul este declanşat pentru a preveni umbrirea subiectului. În colţul din stânga sus al monitorului este afişată pictograma o. • On (Pornit): pentru fotografierea unui cadru în care apar suprafeţe foarte luminoase şi foarte întunecate. În colţul din stânga sus al monitorului sunt afişate pictogramele D P.
Mai multe despre fotografiere
Dacă pentru HDR este selectată opţiunea Off (Oprit): • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. • Bliţul este declanşat indiferent de luminozitatea subiectului în momentul în care butonul de declanşare este apăsat până la capăt.
Dacă pentru HDR este selectată opţiunea On (Pornit): • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. • În momentul în care butonul de declanşare este apăsat până la capăt, aparatul va fotografia imaginile în mod continuu la viteză ridicată şi va salva următoarele două imagini. - O imagine procesată cu D-Lighting (A 125) la momentul fotografierii - O imagine compozită HDR (high dynamic range - interval dinamic înalt) (efectele supraexpunerii şi subexpunerii sunt reduse) • Cea de a doua imagine salvată este o imagine compozită HDR. Dacă poate fi salvată o singură imagine, imaginea procesată cu D-Lighting este singura imagine care va fi salvată. • Dacă în cadru sunt suprafeţe foarte luminoase şi foarte întunecate, pictograma D se va aprinde şi va avea culoarea verde. • După ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt, ţineţi aparatul foto fix, fără a-l mişca până când pe ecran este afişată o imagine statică. • După realizarea fotografiei, salvarea imaginii poate dura. Nu închideţi aparatul foto decât după ce pe monitor este afişat ecranul de fotografiere. • Unghiul de câmp (adică suprafaţa vizibilă din cadru) vizibil în imaginea salvată va fi mai îngust decât cel vizibil pe monitor la momentul fotografierii. • Zoomul digital nu este disponibil. m 1
m1
n
Oprit2
p
Oprit
o
0,02
Dacă pentru HDR este selectată opţiunea On (Pornit), pentru modul bliţ este selectată opţiunea W (off). 2 Setările implicite pot fi modificate.
60
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M b Portrait (Portret) Utilizaţi acest mod pentru realizarea portretelor. • Aparatul foto detectează şi focalizează o faţă umană. Consultaţi „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52) pentru mai multe informaţii. • Când aparatul foto detectează mai multe feţe, va focaliza faţa cea mai apropiată de aparatul foto. • Aparatul foto va estompa aspectul pielii (pentru cel mult trei feţe), aplicând funcţia de estompare piele înainte de salvarea imaginilor (A 35). • Dacă nu este detectată nicio faţă, aparatul foto va focaliza subiectul aflat în centrul cadrului. • Zoomul digital nu este disponibil. m
V*
n
Oprit*
p
Oprit
o
0,0*
o
0,0*
Mai multe despre fotografiere
* Setările implicite pot fi modificate. y M c Landscape (Peisaj) Folosiţi acest mod pentru redarea peisajelor viu colorate şi a peisajelor urbane. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 6) va fi aprins şi va avea întotdeauna culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi totuşi, că obiectele din primplan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) nu este aprins. m
W
n
Oprit*
p
Oprit
* Setările implicite pot fi modificate.
61
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M f Party/indoor (Petrecere/interior) Recomandat pentru fotografiile realizate la petreceri. Captează efectele luminii de lumânare şi alte iluminări de fundal în interior. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. • Deoarece imaginile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, ţineţi aparatul foto nemişcat. În spaţii întunecate, se recomandă folosirea unui trepied. Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) opţiunea Off (Oprit). m
V1
n
Oprit2
p
Oprit
o
0,02
1
Mai multe despre fotografiere
Poate fi utilizat modul bliţ cu sincronizare lentă şi reducere ochi roşii. Setările implicite pot fi modificate. 2 Setările implicite pot fi modificate. y M Z Beach (Plajă) Captează strălucirea unor subiecte cum ar fi plajele sau suprafeţe însorite de apă. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului.
m
U*
n
Oprit*
p
Oprit
o
0,0*
Oprit
o
0,0*
* Setările implicite pot fi modificate. y M z Snow (Zăpadă) Capturează strălucirea zăpezii însorite. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului.
m
U*
n
* Setările implicite pot fi modificate.
62
Oprit*
p
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
O
y M h Sunset (Asfinţit) Păstrează profunzimea tonalităţii culorilor la apus şi la răsărit. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului.
m
W*
n
Oprit*
p
Oprit
o
0,0*
o
0,0*
* Setările implicite pot fi modificate.
O
y M i Dusk/dawn (Înserare/zori)
m
W
n
Oprit*
p
Oprit
* Setările implicite pot fi modificate.
O: Pentru scenele în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) opţiunea Off (Oprit).
Mai multe despre fotografiere
Păstrează culorile ce se văd în lumina naturală slabă dinainte de răsăritul sau după apusul soarelui. • Aparatul foto focalizează la infinit. Zona sau indicatorul de focalizare (A 6) va fi aprins şi va avea întotdeauna culoarea verde atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi totuşi, că obiectele din primplan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) nu este aprins.
63
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M k Close-up (Prim-plan)
Mai multe despre fotografiere
Fotografiaţi flori, insecte şi alte obiecte mici aflate în imediata apropiere. • Modul macro este activat (A 36), iar aparatul foto transfocalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Cea mai apropiată distanţă la care aparatul foto poate focaliza depinde de poziţia zoomului. Dacă zoomul este reglat în poziţia în care F şi indicatorul de zoom sunt aprinse şi au culoarea verde (la stânga lui G), aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 2 cm faţă de obiectiv. În poziţia maximă cu unghi larg, aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 1 cm faţă de obiectiv. • Dacă pentru AF area mode (Mod zonă AF) este selectată opţiunea Manual (Manual) şi zona de focalizare în care aparatul focalizează poate fi selectată (A 50). Apăsaţi pe butonul k şi apoi deplasaţi zona de focalizare rotind selectorul multiplu rotativ sau apăsând pe H, I, J sau K. Apăsaţi din nou pe butonul k pentru a bloca zona de focalizare selectată. În timp ce zona de focalizare este blocată se pot ajusta setările modului bliţ şi ale compensării expunerii şi se poate activa autodeclanşatorul. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focalizării. • Deoarece imaginile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, trebuie să activaţi funcţia Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) şi să ţineţi aparatul foto nemişcat. m
U*
n
Oprit*
p
Pornit
o
0,0*
* Setările implicite pot fi modificate. Reţineţi că este posibil ca bliţul să nu poată lumina în totalitate subiectul dacă acesta se află la o distanţă mai mică de 50 cm.
64
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M u Food (Alimente)
X
W
n
Oprit*
p
Pornit
o
Mai multe despre fotografiere
Utilizaţi acest mod la fotografierea alimentelor. • Modul macro este activat (A 36), iar aparatul foto transfocalizează automat în poziţia cea mai apropiată în care poate focaliza. • Cea mai apropiată distanţă la care aparatul foto poate focaliza depinde de poziţia zoomului. Dacă zoomul este reglat în poziţia în care F şi indicatorul de zoom sunt aprinse şi au culoarea verde (la stânga lui G), aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 2 cm faţă de obiectiv. În poziţia maximă cu unghi larg, aparatul foto poate focaliza subiecte aflate la numai 1 cm faţă de obiectiv. • Nuanţa poate fi ajustată în intervalul permis de cursorul afişat în stânga monitorului. Apăsaţi pe selector multiplu rotativ H pentru ca imaginea să devină mai roşiatică sau pe I pentru a deveni mai albastră. Setările definite pentru nuanţă sunt salvate în memoria aparatului foto chiar şi după ce acesta a fost închis. • Dacă pentru AF area mode (Mod zonă AF) este selectată opţiunea Manual (Manual) şi zona de focalizare în care 35 aparatul focalizează poate fi selectată (A 50). Apăsaţi pe butonul k şi apoi deplasaţi zona de focalizare rotind selectorul multiplu rotativ sau apăsând pe H, I, J sau K. Apăsaţi din nou pe butonul k pentru a bloca zona de focalizare selectată. În timp ce zona de focalizare este blocată se pot ajusta setările nuanţei şi ale compensării expunerii şi se poate activa autodeclanşatorul. • Aparatul foto focalizează încontinuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru blocarea focalizării. • Deoarece imaginile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, trebuie să activaţi funcţia Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) şi să ţineţi aparatul foto nemişcat. 0,0*
* Setările implicite pot fi modificate.
65
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M l Museum (Muzeu) Se utilizează pentru interioare unde fotografierea cu bliţ este interzisă (de exemplu, în muzee şi galerii de artă) sau în alte situaţii în care nu doriţi utilizarea bliţului. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. • BSS (selector cea mai bună fotografiere) poate fi activat (A 75). • Deoarece imaginile sunt uşor afectate de tremuratul aparatului, trebuie să activaţi funcţia Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) şi să ţineţi aparatul foto nemişcat. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) nu este aprins. m
W
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0,0*
o
0,0
* Setările implicite pot fi modificate. Mai multe despre fotografiere
y M m Fireworks show (Spectacol de artificii)
m
66
O
Pentru a captura explozia de lumină a artificiilor este folosită o viteză redusă de declanşare. • Aparatul foto focalizează la infinit. Indicatorul de focalizare (A 6) are întotdeauna culoarea verde când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Reţineţi totuşi, că obiectele din primplan nu vor fi întotdeauna focalizate. • Dispozitivul de iluminare asistenţă AF (A 169) nu este aprins. • Se pot aplica numai cele patru poziţii de zoom optic prezentate în dreapta. La rotirea butonului de control al zoomului, zoomul se va opri numai la una dintre cele patru poziţii indicate (este disponibil zoomul digital).
W
n
Oprit
p
Oprit
O: Pentru scenele în care este indicat O se recomandă folosirea unui trepied. Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) opţiunea Off (Oprit).
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă) y M n Copy (Copiere) Asigură imagini clare ale textului sau ale unor desene pe planşe albe sau imprimate. • Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. • Folosiţi modul macro (A 36) pentru a focaliza la distanţe mici. • Este posibil ca textele şi desenele colorate să nu arate bine. m
W*
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0,0*
* Setările implicite pot fi modificate. y M p Panorama assist (Asistenţă panoramă)
m
W*
n
Oprit*
p
Oprit*
o
0,0*
Mai multe despre fotografiere
Se foloseşte când se fac serii de fotografii ce vor fi unite mai târziu într-o singură panoramă folosind programul software Panorama Maker 5 inclus. Consultaţi „Fotografierea pentru realizarea unor imagini panoramice” (A 68) pentru mai multe informaţii.
* Setările implicite pot fi modificate.
67
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
Fotografierea pentru realizarea unor imagini panoramice Aparatul focalizează subiectul aflat în centrul cadrului. Folosiţi un trepied pentru rezultate optime. Selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166) din meniul de setare opţiunea Off (Oprit) (A 157) dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul foto.
1
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul indicatorului y, apăsaţi pe butonul d şi selectaţi p Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 55).
Scene menu Panorama assist Image mode
Exit
Mai multe despre fotografiere
Se afişează pictogramele de direcţie ale panoramei pentru a indica direcţia în care vor fi unite imaginile.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege direcţia şi apăsaţi pe butonul k. Selectaţi direcţia în care imaginile vor fi unite pentru a completa imaginea panoramică; dreapta (I), stânga (J), sus (K) sau jos (L). Pictograma galbenă cu direcţia panoramei (I I) se afişează pentru direcţia curentă, iar direcţia se fixează atunci când se apasă pe butonul k. Pictograma se va modifica în pictograma albă pentru direcţie fixată I.
35
Aplicaţi setările pentru modul bliţ (A 30), autodeclanşator (A 33), modul macro (A 36) şi compensare expunere (A 37) în acest pas, dacă este necesar. Apăsaţi din nou butonul k pentru a alege o altă direcţie.
3
Încadraţi prima porţiune a panoramei şi realizaţi prima fotografie. O treime din ultima imagine va fi afişată ca transparentă.
1/250
4
F 3.5
Faceţi următoarea fotografie. Încadraţi următoarea imagine în aşa fel încât o treime din cadru să se suprapună peste imaginea anterioară, şi apăsaţi pe butonul declanşatorului. Repetaţi acest proces până când aţi realizat numărul de imagini necesar completării scenei. End
68
34
Fotografierea adecvată a scenelor (mod scenă)
5
Apăsaţi pe butonul k când aţi finalizat fotografierea. Aparatul foto revine la pasul 2.
End
Note privind programul asistenţă panoramă
• Definiţi modul bliţ, autodeclanşator, modul macro şi modul compensare expunere înainte de a realiza prima fotografie. Acestea nu mai pot fi modificate după realizarea primei fotografii. Imaginile nu pot fi şterse, nici zoomul sau setarea pentru Image mode (Mod imagine) (A 44) nu mai pot fi modificate, după realizarea primei fotografii. • Fotografierea seriei pentru realizarea imaginii panoramice se întrerupe dacă funcţia oprire automată (A 171) iniţiază modul stare de veghe în timpul fotografierii. Se recomandată definirea unui interval de timp mai lung pentru timpul care trece înainte de activarea funcţiei de oprire automată.
D
Mai multe despre fotografiere
B
32
Indicatorul R
În modul asistenţă panoramă, expunerea, balansul de alb şi focalizarea tuturor imaginilor care vor compune o imagine panoramică sunt fixate la valorile definite pentru prima imagine din fiecare serie. Când prima fotografie este realizată, R este afişat pentru a indica faptul că expunerea, balansul de alb şi focalizarea sunt blocate. End
D
34
Panorama Maker 5
Instalaţi Panorama Maker 5 de pe discul CD ViewNX 2. Transferaţi imaginile într-un computer (A 145) şi utilizaţi Panorama Maker 5 (A 149) pentru a le uni într-o singură imagine panoramică.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
69
Focalizarea unui subiect în mişcare (modul urmărire subiect) Utilizaţi acest mod pentru a fotografia subiecţii aflaţi în mişcare. Prin înregistrarea unui subiect, aparatul foto poate să deplaseze automat zona de focalizare pentru a urmări subiectul.
1
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul indicatorului s (urmărire subiect). Aparatul foto intră în modul urmărire subiect şi se afişează un chenar alb în centrul cadrului.
2
Înregistraţi un subiect.
Mai multe despre fotografiere
Aliniaţi subiectul cu chenarul în centrul cadrului şi apăsaţi pe butonul k. • Subiectul este înregistrat. • Când aparatul foto nu poate focaliza respectivul subiect, chenarul va străluci şi va avea culoarea roşie. Modificaţi compoziţia şi încercaţi să înregistraţi din nou subiectul.
Start
Dacă subiectul este înregistrat, o margine dublă de culoare galbenă (zonă de focalizare) va fi afişată în jurul subiectului. Pentru a schimba subiectul, apăsaţi pe butonul k pentru a anula înregistrarea subiectului curent. Dacă aparatul foto nu mai poate urmări subiectul înregistrat, zona de focalizare va dispărea şi înregistrarea se va anula. Înregistraţi din nou subiectul.
3
Apăsaţi pe butonul de declanşare pentru a realiza o fotografie. Aparatul foto va focaliza în zona de focalizare în timp ce butonul de declanşare este apăsat până la jumătate. Zona de focalizare se va aprinde şi va avea culoarea verde, iar focalizarea va fi blocată.
1/250
F 3.5
Atunci când aparatul foto nu poate focaliza, zona de focalizare va lumina intermitent. Apăsaţi din nou butonul declanşatorului până la jumătate pentru a focaliza imaginea. Dacă butonul de declanşare se apasă până la jumătate, iar zona de focalizare nu se afişează, aparatul va focaliza pe subiectul aflat în centrul cadrului. Apăsaţi pe butonul de declanşare până la capăt pentru a acţiona declanşatorul.
70
Focalizarea unui subiect în mişcare (modul urmărire subiect)
B
Note privind modul urmărire subiect
C
Funcţii disponibile în modul urmărire subiect
• Setările modului bliţ (A 30) şi compensare expunere (A 37) pot fi modificate. • Modurile autodeclanşator (A 33) şi macro (A 36) nu pot fi utilizate. • Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa meniul s (urmărire subiect) şi reglaţi Image mode (Mod imagine) sau Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 72).
Mai multe despre fotografiere
• Zoomul digital nu este disponibil. • Înainte de a înregistra subiectul, ajustaţi setările pentru poziţia zoomului, modul bliţ, compensarea expunerii şi pe cele ale meniului. Dacă setările aparatului foto sunt modificate după ce subiectul a fost înregistrat, înregistrarea subiectului va fi anulată. • S-ar putea să nu puteţi înregistra subiectul dorit sau aparatul foto să nu poată urmări subiectul înregistrat sau să înceapă să urmărească un alt subiect, dacă subiectul se deplasează rapid, dacă tremuratul camerei este destul de mare, sau dacă aparatul foto detectează un subiect asemănător. Capacitatea aparatului foto de a urmări în mod precis subiectul înregistrat depinde şi de dimensiunea şi strălucirea subiectului. • Dacă utilizaţi focalizarea automată şi fotografiaţi subiecte dificil de focalizat (A 27), subiectul poate să nu fie focalizat chiar dacă acesta este încadrat de o margine dublă care străluceşte şi are culoarea verde. Dacă subiectul nu este focalizat, schimbaţi opţiunea selectată pentru AF area mode (Mod zonă AF) (A 50) selectând Manual (Manual) sau Center (Centru) din modul A (auto) şi încercaţi să fotografiaţi folosind funcţia de blocare a focalizării (A 51) focalizând un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă faţă de aparatul foto.
71
Focalizarea unui subiect în mişcare (modul urmărire subiect)
Modificarea setărilor definite pentru modul urmărire subiect În timp ce folosiţi modul s (urmărire subiect) (A 70), apăsaţi pe butonul d (A 8) şi apoi definiţi următoarele opţiuni în meniul urmărire subiect. • Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta şi a aplica setările (A 9, 10). • Pentru a ieşi din acest meniu, apăsaţi pe butonul d. Image mode (Mod imagine) Selectaţi modul imagine (combinaţia dintre dimensiunea imaginii şi raportul de compresie) folosit pentru salvarea imaginilor (A 44). Modificările aduse setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere. Autofocus mode (Mod focalizare automată) Mai multe despre fotografiere
72
Setaţi funcţia Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 54) utilizată pentru modul urmărire subiect (setarea implicită este Full-time AF (AF permanent)). Când utilizaţi modul urmărire subiect în timp ce este selectată opţiunea Full-time AF (AF permanent), după ce un subiect a fost înregistrat pentru fi urmărit, aparatul foto va focaliza continuu până când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate pentru a bloca focalizarea. Se poate auzi sunetul de acţionare a obiectivului. Modificările aduse setării modului focalizare automată în acest mod nu se vor aplica setării modului focalizare automată în modul A (automat) şi în modul declanşare continuă. Setarea modului focalizare automată aplicată în modul urmărire subiect se salvează în memoria aparatului foto chiar şi după închiderea acestuia.
Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă) Utilizaţi acest mod pentru a captura detaliile unui subiect în mişcare prin fotografierea unei serii continue de imagini. • Setările definite pentru focalizare, expunere şi balansul de alb sunt fixate la valorile definite pentru prima fotografie din fiecare serie.
1
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul indicatorului C (continuu). Aparatul foto va intra în modul de fotografiere cu declanşare continuă.
Apăsaţi pe butonul d şi confirmaţi sau modificaţi setările definite în meniul modului de fotografiere continuă. Pentru informaţii suplimentare consultaţi „Meniul Continuu” (A 75). Apăsaţi pe butonul d după ce aţi modificat setările definite şi reveniţi în ecranul de fotografiere.
3
Mai multe despre fotografiere
2
35
Continuous Image mode White balance Metering Continuous ISO sensitivity AF area mode Exit
Încadraţi subiectul şi fotografiaţi. Dacă aparatul foto detectează o faţă umană, acesta va focaliza pe respectiva faţă. Consultaţi „Face Detection (Detectare faţă)” (A 52) pentru mai multe informaţii. Dacă aparatul foto nu detectează nicio faţă, aparatul va selecta zonele de focalizare (cel mult nouă zone) care conţin subiectul aflat cel mai aproape de aparatul foto.
35
Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate pentru a bloca focalizarea şi expunerea. Dacă opţiunea Continuous H (Continuu H), Continuous L (Continuu L), Pre-shooting cache (Cache prefotografiere), sau BSS este selectată din meniul continuu, imaginile vor fi capturate în timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat. Dacă opţiunea Sport continuous (Sport continuu) sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) este selectată din meniul continuu, numărul de imagini determinat de setările definite vor fi capturate la apăsarea pe butonul de declanşare până la capăt. Nu trebuie să ţineţi apăsat butonul de declanşare. După realizarea unei fotografii, aparatul foto revine în ecranul de fotografiere. Dacă simbolul O este afişat, nu opriţi aparatul foto.
73
Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă)
B
Note referitoare la modul declanşare continuă
Mai multe despre fotografiere
• Salvarea imaginilor poate dura destul de mult după fotografiere. Timpul de care este nevoie pentru terminarea salvării imaginilor capturate depinde de numărul de imagini, de modul imagine, de viteza de scriere a cardului de memorie, etc. • Dacă sensibilitatea ISO creşte, în imaginile capturate poate apărea zgomotul. • Viteza folosită la fotografierea continuă poate să scadă în funcţie de modul imagine, tipul de card de memorie utilizat şi condiţiile de fotografiere. • Dacă pentru Continuous (Continuu) este selectată opţiunea Pre-shooting cache (Cache prefotografiere), Sport continuous (Sport continuu), sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), în imaginile capturate într-o lumină care pâlpâie la viteze ridicate pot apărea benzi sau variaţii ale luminozităţii, de exemplu lumina produsă de tuburile fluorescente, cu vapori de mercur sau de sodiu. • Dacă pentru Continuous (Continuu) este selectată opţiunea Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), este posibil să nu puteţi obţine o expunere bună (imaginile pot fi supraexpuse) în imaginile capturate în zile foarte însorite. • Ţineţi cont de faptul că fotografierea se opreşte dacă bliţul este coborât în timp ce fotografiaţi folosind fotografierea continuă.
C
Funcţiile disponibile în modul declanşare continuă
• Bliţul şi autodeclanşatorul nu pot fi utilizate. • Luminozitatea (compensare expunere), intensitatea şi nuanţa pot fi ajustate folosind cursorul pentru creativitate (A 37). • Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa meniul C (continuu) şi modificaţi setările definite pentru modul declanşare continuă (A 75).
C
Imaginile capturate în modul declanşare continuă
De fiecare dată când imaginile sunt capturate folosind Continuous H (Continuu H), Continuous L (Continuu L), Sport continuous (Sport continuu) sau Pre-shooting cache (Cache prefotografiere), imaginile capturate vor fi salvate ca o „secvenţă” (A 83).
D
Mai multe informaţii
• Consultaţi „Focalizarea automată” (A 27) pentru mai multe informaţii. • Consultaţi „Redarea imaginilor capturate folosind modul declanşare continuă (secvenţă)” (A 83) pentru mai multe informaţii.
74
Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă)
Modificarea setărilor definite pentru modul declanşare continuă După afişarea ecranului de fotografiere corespunzător modului V (continuu) (A 73), apăsaţi pe butonul d (A 8) pentru a defini următoarele opţiuni din meniul continuu. • Toate celelalte elemente cu excepţia Continuous (Continuu) au aceleaşi setări ca şi modul A (auto), iar setările sunt salvate în memoria aparatul chiar dacă acesta va fi închis. • Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta şi a aplica setările (A 9, 10). • Pentru a ieşi din meniul fotografiere, apăsaţi butonul d. • Anumite funcţii nu pot fi utilizate împreună cu altele (A 78). A 44
Image mode (Mod imagine)
A 46
White balance (Balans de alb)
Pentru ca în imagine culorile să apară la fel ca şi cele pe care le vedem cu ochiul liber, definiţi balansul de alb în funcţie de sursa de lumină utilizată. A 48
Metering (Măsurare) Selectaţi modul în care aparatul foto măsoară expunerea.
Mai multe despre fotografiere
Selectaţi modul imagine (combinaţia dintre dimensiunea imaginii şi raportul de compresie) folosit pentru salvarea imaginilor (cu excepţia Sport continuous (Sport continuu) şi Multishot 16 (Declanşare multiplă 16)). Modificările aduse setării modului imagine se aplică tuturor modurilor de fotografiere.
Continuous (Continuu) Selectaţi opţiunile dorite pentru fotografierea continuă. Setările pentru fotografierea continuă pot fi confirmate pe monitor la fotografiere (A 6). Opţiune
Descriere
k Continuous H (Continuu H) (setare implicită)
În timp ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt, imaginile sunt capturate în mod continuu cu o viteză de zece cadre pe secundă (fps). Fotografierea se termină atunci când se eliberează butonul de declanşare sau când s-au realizat cinci fotografii.
m Continuous L (Continuu L)
În timp ce butonul de declanşare este ţinut apăsat până la capăt, vor fi capturate în mod continuu cel mult 26 de imagini cu o viteză de până la 1,8 fps. Fotografierea se termină când butonul de declanşare este eliberat.
75
Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă)
Opţiune
Mai multe despre fotografiere
76
Descriere
q Pre-shooting cache (Cache prefotografiere)
Folosirea funcţiei cache prefotografiere simplifică procesul de capturare a unor momente perfecte, prin salvarea imaginilor înainte de apăsarea până la capăt a butonului de declanşare. Fotografierea cu cache prefotografiere începe în momentul în care butonul de declanşare a fost apăsat la jumătate şi continuă şi după ce butonul a fost apăsat până la capăt (A 77). • Viteza de fotografiere: până la 5 fps • Număr de cadre: Până la cinci cadre (inclusiv cele până la două cadre capturate folosind funcţia cache prefotografiere) Fotografierea se termină în momentul în care butonul de declanşare este eliberat sau atunci când aţi fotografiat numărul maxim de cadre.
n Sport continuous (Sport continuu)
De fiecare dată când apăsaţi butonul de declanşare până la capăt, 54 de cadre sunt capturate la o viteză de aproximativ 1/120 s sau mai mare. Modul imagine selectat este M (dimensiune imagine: 1280 × 960 pixeli).
D BSS (selector cea mai bună fotografie)
Se recomandă să folosiţi opţiunea „Selector cea mai bună fotografie” la fotografierea fără bliţ, sau folosind zoomul aparatului foto, sau în alte situaţii când datorită unor mişcări întâmplătoare imaginile pot fi neclare. Aparatul foto capturează o serie de până la cinci imagini în timp ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt şi cea mai clară imagine din serie va fi automat selectată şi salvată. • BSS se recomandă la fotografierea subiecţilor care nu se află în mişcare. La fotografierea subiecţilor aflaţi în mişcare sau în cazul în care compoziţia fotografiei se modifică în timpul fotografierii, este posibil să nu obţineţi rezultatul dorit.
W Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16)
La fiecare apăsare a butonului de declanşare, aparatul foto realizează 16 fotografii la o viteză de circa 30 fps şi le compune într-o singură imagine. • Image mode (Mod imagine) este fixat la L (dimensiune imagine: 2560 × 1920 pixeli). • Zoomul digital nu este disponibil.
Fotografierea seriilor (mod declanşare continuă) A 49
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) Definiţii sensibilitatea ISO în funcţie de luminozitatea subiectului.
A 50
AF area mode (Mod zonă AF)
Utilizaţi această opţiune pentru a determina modul în care aparatul foto selectează zona de focalizare pentru autofocalizare. A 54
Autofocus mode (Mod focalizare automată) Selectaţi modul în care focalizează aparatul foto.
Cache prefotografiere
Dacă funcţia Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) este selectată, fotografierea va începe atunci când butonul de declanşare este apăsat până la jumătate timp de 0,5 secunde sau mai mult, iar imaginile capturate înainte ca butonul de declanşare să fie apăsat până la capăt vor fi salvate împreună cu imaginile capturate după ce butonul de declanşare este apăsat până la capăt. În cache-ul de prefotografiere pot fi salvate cel mult două imagini. Setările definite pentru funcţia cache prefotografiere pot fi confirmate pe monitor la fotografiere (A 6). Dacă opţiunea cache prefotografiere nu este definită, nu va fi afişată nicio pictogramă. Pictograma corespunzătoare funcţiei cache prefotografiere este aprinsă şi va avea culoarea verde în timp ce butonul de declanşare este apăsat până la jumătate.
Apăsat la jumătate
Imagini salvate cu butonul apăsat la jumătate
Mai multe despre fotografiere
C
Apăsat complet
Imagini salvate cu butonul apăsat complet
• Dacă numărul de expuneri rămase este mai mic decât cinci, fotografierea folosind funcţia cache prefotografiere nu este posibilă. Înainte de fotografiere, verificaţi dacă mai aveţi disponibile cel puţin cinci expuneri.
77
Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan Anumite setări din meniurile modurilor A (automat) şi declanşare continuă nu pot fi utilizate împreună cu alte funcţii. Funcţii restricţionate
Image mode (Mod imagine)
Mai multe despre fotografiere
White balance (Balans de alb)
Metering (Măsurare)
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)
AF area mode (Mod zonă AF)
78
Setare
Descrieri
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă folosiţi Sport continuous (Sport continuu), modul imagine este fixat la M (dimensiune imagine: 1280 × 960 pixeli). Dacă folosiţi Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), modul imagine este fixat la L (dimensiune imagine: 2560 × 1920 pixeli).
Hue (Nuanţă) (utilizând cursorul pentru creativitate) (A 38)
Dacă nuanţa este ajustată folosind cursorul pentru creativitate, White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere nu poate fi definit.
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă fotografiaţi folosind pentru Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), White balance (Balans de alb) opţiunea Auto (Automat).
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă fotografiaţi folosind pentru Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), Metering (Măsurare) opţiunea Matrix (Matrice).
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă fotografiaţi cu Continuous L (Continuu L), atunci 3200 nu poate fi selectată. Dacă opţiunea Continuous L (Continuu L) este selectată când pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) este selectată 3200, sensibilitatea se va modifica la 1600. Dacă fotografiaţi folosind Pre-shooting cache (Cache prefotografiere), Sport continuous (Sport continuu) sau Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), setarea ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) va fi definită automat în funcţie de luminozitate.
Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 34)
Funcţia de detectare a feţei este folosită indiferent de setările definite pentru AF area mode (Mod zonă AF).
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă fotografiaţi folosind pentru Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), AF area mode (Mod zonă AF) opţiunea Center (Centru).
Setările aparatului foto care nu pot fi aplicate simultan Funcţii restricţionate
Setare
Descrieri
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă fotografiaţi folosind pentru Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), Autofocus mode (Mod focalizare automată) opţiunea Single AF (AF unic).
Date imprint (Inscripţionare dată)
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă folosiţi o altă setare cu excepţia Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), data nu va fi inscripţionată.
Motion detection (Detectare mişcare)
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 49)
Motion detection (Detectare mişcare) este dezactivată dacă pentru sensibilitatea ISO este definită o altă setare cu excepţia opţiunii Auto (Automat).
AF assist (Asistenţă AF)
Continuous (Continuu) (A 73)
La fotografierea folosind Pre-shooting cache (Cache prefotografiere) sau Sport continuous (Sport continuu), dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu va lumina.
Digital zoom (Zoom digital)
Continuous (Continuu) (A 73)
Dacă folosiţi Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16), zoomul digital va fi dezactivat.
Blink warning (Avertizare clipire)
Smile timer (Cronometru zâmbet) (A 34)
Funcţia avertizare clipire nu funcţionează.
B
Mai multe despre fotografiere
Autofocus mode (Mod focalizare automată)
Opţiuni care nu sunt disponibile în modul declanşare continuă
Dacă folosiţi modul declanşare continuă, următoarele funcţii nu pot fi utilizate. • Flash mode (Mod bliţ ) (A 30) • Self-timer (Autodeclanşator) (A 33)/cronometru zâmbet (A 34) • Motion detection (Detectare mişcare) (A 168) • Blink warning (Avertizare clipire) (A 175)
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Note privind zoomul digital” (A 169) pentru mai multe informaţii.
79
Mai multe despre redare
Operaţiuni în modul redare cadru întreg Apăsaţi pe butonul c (redare) în modul fotografiere pentru a intra în modul redare şi pentru a afişa imaginile capturate (A 28).
15/11/2010 15:30 0004.JPG
4/
4
Următoarele operaţiuni sunt disponibile în modul redare cadru întreg. Funcţie
A
Descriere
Mai multe despre redare
Selectarea imaginilor
Apăsaţi pe H, I, J sau K pentru a afişa imaginile anterioare sau următoare. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe H, I, J sau K pentru a derula rapid imaginile. De asemenea, imaginile pot fi selectate prin rotirea selectorului multiplu rotativ.
Treceţi în modul afişare miniaturi/ afişare calendar (cu excepţia cazului în care sunteţi în modul listare după dată)
f (h)
Rotiţi butonul control zoom spre f (h) pentru a afişa 4, 9 sau 16 miniaturi ale fotografiilor. Rotiţi butonul control zoom spre 85, 87 f (h) atunci când pe ecran sunt afişate 16 miniaturi pentru a trece la afişarea calendar.
Selectarea unei alte date de fotografiere (modul listare după dată)
f (h)
Reveniţi la ecranul listare după dată.
104
Rotiţi butonul control zoom spre g (i) pentru a mări imaginea de până la 10×. Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
88
k
Afişaţi histograma şi informaţii despre fotografiere. Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la redarea în cadru întreg.
82
Afişarea separată a imaginilor dintr-o secvenţă
k
Dacă este apăsat în timp ce este redată o secvenţă afişată folosind numai fotografia cheie, toate imaginile din secvenţă vor fi afişate ca imagini separate. Pentru a reveni la afişarea fotografiei cheie, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H.
83
Redarea filmelor
k
Redaţi filmul afişat în mod curent.
140
Zoom redare
Afişarea informaţiilor despre fotografiere
80
Buton
g (i)
9
Operaţiuni în modul redare cadru întreg Buton
Descriere
A
Ştergerea imaginilor
l
Selectaţi metoda de ştergere şi ştergeţi imaginile. Dacă folosiţi modul fotografii favorite (A 92), modul sortare automată (A 100) sau modul listare după dată (A 104), imaginile din acelaşi album, categorie sau fotografiate la aceeaşi dată vor fi şterse.
29, 84
Afişarea meniurilor
d
Afişaţi meniul modului selectat.
107
Selectarea unui alt mod de redare
d
Afişaţi meniul şi selectaţi fila N (mod redare) pentru a trece în modul fotografii favorite, în modul sortare automată sau în modul listare după dată.
90
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
Funcţie
c
b
C
Mai multe despre redare
Trecerea în modul fotografiere
Schimbarea orientării (verticale/orizontale) a imaginilor
Orientarea imaginilor poate fi modificată după realizarea fotografiilor folosind Rotate image (Rotire imagine) (A 116) din meniul de redare (A 107).
81
Operaţiuni în modul redare cadru întreg
Afişarea informaţiilor despre histogramă şi fotografiere Apăsaţi pe butonul k în modul redare cadru întreg pentru a afişa informaţiile despre elementele evidenţiate sau despre histogramă şi fotografiere (nu este posibil pentru filme). Apăsaţi din nou pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
1 15/11/2010 15:30 0004.JPG
k 4/
1 0 0 N I KO N 0004.JPG
2 3
1/250
F 3.5
ISO
+1.0 100 4
4 5 6 7 8
4
4/
9 Mai multe despre redare
82
1
1
Elemente evidenţiate1
6
Compensare expunere
2
Nume dosar
7
Sensibilitate ISO
3
Nume fişier
8
4
Diafragmă
Număr cadru curent/ număr total de cadre
5
Viteză de declanşare
9
Histogramă2
Zonele extrem de luminoase din imagine (zone evidenţiate) luminează intermitent. Se utilizează ca element de control la utilizarea funcţiei de compensare a expunerii pentru ajustarea strălucirii imaginii. 2 O histogramă este un grafic care prezintă distribuirea tonurilor în imagine. Axele orizontale corespund luminozităţii, cu tonuri întunecate în stânga şi tonuri luminoase în dreapta. Axele verticale prezintă numărul de pixeli.
Operaţiuni în modul redare cadru întreg
Redarea imaginilor capturate folosind modul declanşare continuă (secvenţă) De fiecare dată când folosiţi setările definite pentru modul declanşare continuă (A 73) la fotografiere, imaginile capturate vor fi salvate ca „secvenţă”. • Continuous H (Continuu H) • Pre-shooting cache (Cache prefotografiere)
• Continuous L (Continuu L)
• Sport continuous (Sport continuu)
În modul redare cadru întreg sau în modul redare miniaturi (A 85), prima imagine dintr-o secvenţă va fi utilizată ca „fotografie cheie”, adică va fi afişată pentru a reprezenta imaginile dintr-o secvenţă. • F este afişat pe ecranul de redare pentru imaginile capturate într-o secvenţă (A 7).
15/11/2010 15:30 0004.JPG
1/
8
1/
5
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Mai multe despre redare
În timp ce fotografia cheie dintr-o secvenţă este afişată în modul redare cadru întreg, apăsaţi pe butonul k pentru a afişa separat fiecare imagine din secvenţă. Pentru a reveni la afişarea fotografiei cheie, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H.
Afişare secvenţă
Următoarele operaţii sunt disponibile dacă fiecare imagine dintr-o secvenţă este afişată separat. • Selectaţi o imagine: rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K. • Mărire: rotiţi butonul control zoom spre g (i) (A 88). • Afişarea histogramei a informaţiilor despre fotografiere: apăsaţi pe butonul k (A 82).
D
Opţiunile de afişare a unei secvenţe
Selectaţi Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) (A 121) din meniul de redare pentru a defini afişarea tuturor secvenţelor folosind fotografia cheie sau ca imagini separate.
D
Modificarea fotografiei cheie dintr-o secvenţă
Fotografia cheie a unei secvenţe poate fi modificată folosind Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie) (A 121) din meniul de redare.
83
Operaţiuni în modul redare cadru întreg
Ştergerea imaginilor dintr-o secvenţă Dacă imaginile dintr-o secvenţă sunt selectate şi apăsaţi pe butonul l în timp ce pentru Sequence display options Delete (Opţiuni de afişare a secvenţei) este selectată opţiunea Key picture only (Numai fotografia cheie), metoda de Erase current picture ştergere poate fi selectată. Erase selected images Erase entire sequence • Erase current picture (Ştergere fotografie curentă): ştergeţi numai imaginea afişată (A 29). • Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate): selectaţi imaginile care vor fi şterse (A 29). • Erase entire sequence (Şterge secvenţa întreagă): ştergeţi toate imaginile din secvenţa redată. • Pentru a ieşi fără a şterge, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J. Mai multe despre redare
B
Notă referitoare la secvenţă
Imaginile capturate în mod continuu cu alte aparate foto decât COOLPIX S8100 nu vor putea fi afişate ca secvenţă.
C
Opţiunile de redare disponibile pentru secvenţe
Dacă apăsaţi pe butonul d în timpul redării fotografiei cheie, pentru imaginile din respectiva secvenţă va fi disponibil următorul meniu cu operaţiuni. Quick retouch (Retuşare rapidă)1 (A 124) Skin softening (Estompare piele)1 (A 126) Slide show (Prezentare diapozitive) (A 113) Rotate image (Rotire imagine)1 (A 116) Voice memo (Notă vocală)1 (A 117) Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) (A 121) • Favorite pictures (Fotografii favorite)2 (A 92)
• • • • • •
1 2
84
• • • • • •
D-Lighting1 (A 125) Print set (Set imprimare)2 (A 109) Protect (Protejare)2 (A 114) Small picture (Fotografie mică)1 (A 127) Copy (Copiere)2 (A 119) Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie) (A 121)
Apăsaţi pe butonul d după afişarea separată a imaginilor. Setările pot fi aplicate separat imaginilor. Dacă apăsaţi pe butonul d în timpul redării fotografiei cheie, aceleaşi setări pot fi aplicate tuturor imaginilor din secvenţa respectivă. Apăsaţi pe butonul d după afişarea separată a imaginilor pentru a aplica setările separat anumitor imagini.
Vizualizarea mai multor imagini: redarea miniaturilor Rotiţi butonul control zoom spre f (h) în modul redare cadru întreg (A 80) pentru a afişa imaginile în formatul „foaie de contact” sau ca imagini în miniatură (cu excepţia modului listare după dată).
1/
10
Următoarele operaţiuni sunt disponibile când sunt afişate miniaturile. Funcţie
Buton
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, I, J sau K.
Creşterea numărului de imagini afişate/aplicarea afişării calendar
Rotiţi butonul control zoom spre f (h) pentru a creşte numărul de miniaturi ale imaginilor afişate: 4 ➝ 9 ➝ 16. Rotiţi butonul control zoom spre f (h) în modul de afişare cu 16 imagini în miniatură pentru a aplica modul de afişare calendar (A 87) şi imaginile pot fi căutate după data la care au fost realizate. Rotiţi butonul control zoom spre g (i) pentru a reveni la afişarea miniaturilor.
9
–
g (i)
Rotiţi butonul control zoom spre g (i) pentru a micşora numărul de miniaturi ale imaginilor afişate: 16 ➝ 9 ➝ 4. Rotiţi butonul control zoom spre g (i) în modul de afişare cu 4 imagini în miniatură pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
Ştergerea imaginilor
l
Selectaţi metoda de ştergere şi ştergeţi imaginile. Dacă folosiţi modul fotografii favorite (A 92) sau modul sortare automată (A 100), imaginile din acelaşi album sau categorie pot fi şterse.
29
Trecerea în modul redare cadru întreg
k
Apăsaţi pe butonul k.
80
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
Reducerea numărului de imagini afişate
Mai multe despre redare
Selectarea imaginilor
f (h)
A
Descriere
c Trecerea în modul fotografiere
b
85
Vizualizarea mai multor imagini: redarea miniaturilor
C
Afişarea în modul redare miniaturi
Când imaginile marcate utilizând Print set (Set imprimare) (A 109) sau Protect (Protejare) (A 114) sunt selectate, împreună cu acestea se afişează pictogramele prezentate în dreapta. Pictograma prezentată în figura din dreapta este afişată dacă o imagine dintr-o secvenţă (A 83) este selectată. Filmele se afişează sub formă de cadre de film.
Pictogramă protejare Pictogramă set imprimare Afişare secvenţă
1/
10
Cadre film
C
Mai multe despre redare
86
Afişarea miniaturilor în modul fotografii favorite şi în modul sortare automată
• Dacă miniaturile sunt afişate în modul fotografii favorite (A 92), pictograma albumului redat va fi afişată pe monitor în colţul din dreapta sus. • În modul sortare automată (A 100), pictograma categoriei fotografiei va fi afişată colţul din dreapta sus al monitorului.
1/
3
Vizualizarea mai multor imagini: redarea miniaturilor
Afişare calendar În timp ce pe ecran sunt afişate 16 miniaturi (A 85), rotiţi butonul control zoom spre f (h) pentru a trece la afişarea calendar. Imaginile pot fi selectate pentru afişare în funcţie de data fotografierii. Datele la care au fost capturate fotografiile sunt subliniate cu galben. Următoarele operaţiuni sunt disponibile în afişarea calendar. Funcţie
Buton
Selectarea datei
2010 11 Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3
A
Descriere Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, I, J sau K.
9
k
Se afişează în modul cadru întreg prima imagine realizată la data selectată.
80
Revenirea la redarea miniaturilor
g (i)
Rotiţi butonul control zoom spre g (i).
85
B
Mai multe despre redare
Revenirea în modul redare cadru întreg
Note privind afişarea calendar
• Imaginile capturate înainte de a defini data în aparatul foto, sunt considerate ca fiind realizate în data de 1 ianuarie 2010. • Butonul l şi butonul d nu sunt disponibile în afişarea calendar.
D
Modul listare după dată
Numai imaginile capturate la aceeaşi dată pot fi redate în modul listare după dată (A 104). De asemenea, opţiunile de listare după dată (A 106) sunt disponibile numai pentru imaginile capturate la datele selectate.
87
Să privim mai atent: zoom redare Rotind butonul control zoom spre g (i) în modul redare cadru întreg (A 80) porţiunea centrală a imaginii curente afişate se măreşte. • Ghidul afişat în dreapta jos prezintă ce porţiune din imaginea curentă este afişată. Următoarele operaţiuni sunt disponibile în timp ce imaginea afişată este mărită. Funcţie
Buton
Descriere
A
Zoomul va creşte de fiecare dată când butonul control zoom este rotit spre g (i), de până la 10×.
–
Zoomul scade de fiecare dată când butonul control zoom este rotit spre f (h). Când factorul de mărire ajunge la valoarea 1×, afişajul revine la modul de redare cadru întreg.
–
Vizualizarea unei alte zone din imagine
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a muta zona afişajului spre alte zone ale imaginii.
9
Ştergerea imaginilor
l
Selectaţi metoda de ştergere şi ştergeţi imaginile. Dacă folosiţi modul fotografii favorite (A 92), modul sortare automată (A 100) sau modul listare după dată (A 104), imaginile din acelaşi album, categorie sau fotografiate la aceeaşi dată vor fi şterse.
29
Trecerea în modul redare cadru întreg
k
Apăsaţi pe butonul k.
80
Creaţi o copie decupată numai cu porţiunea mărită şi salvaţi copia ca fişier separat.
128
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
Mărire
Micşorare
Mai multe despre redare
Decuparea imaginii
g (i) f (h)
d c
Trecerea în modul fotografiere
b
88
Să privim mai atent: zoom redare
Imaginile capturate folosind funcţia de detectare a feţei Dacă folosiţi zoomul pentru a mări subiectele (zoom redare) dintr-o imagine capturată folosind funcţia de detectare a feţei (A 52) prin rotirea butonului control zoom spre g (i) în modul redare cadru întreg, imaginea va fi mărită iar faţa detectată la fotografiere va fi afişată în centrul monitorului (cu excepţia imaginilor capturate în modul declanşare continuă (A 73)). • Dacă au fost detectate mai multe feţe, imaginea va fi mărită afişând figura pe care s-a efectuat focalizarea în centrul monitorului. Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a afişa alte feţe detectate. • Rotiţi din nou butonul control zoom spre g (i) sau spre f (h) pentru a mări sau micşora imaginea.
Mai multe despre redare
89
Redarea imaginilor în funcţie de categorie Pot fi selectate următoarele moduri de redare. c
A 80
Play (Redare) Sunt redate toate imaginile.
h
A 92
Favorite pictures (Fotografii favorite) Sunt redate imaginile adăugate într-un album.
F
A 100
Auto sort (Sortare automată)
Vor fi redate imaginile şi filme sortate automat în categoria selectată la fotografiere/ filmare. C
A 104
List by date (Listare după dată) Redaţi imaginile capturate la data selectată.
1
Apăsaţi pe butonul d în modul redare.
Mai multe despre redare
Va fi afişat meniul de redare.
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J. Selectarea filei este activată.
Playback menu Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect Exit
3
Apăsaţi pe H sau pe I pentru a selecta fila N.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
4
Apăsaţi pe K sau pe k. Se afişează meniul de selectare a modului de redare.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
90
Redarea imaginilor în funcţie de categorie
5
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta modul redare. Pentru a reveni la modul de redare fără a comuta la modurile de redare, apăsaţi pe butonul d.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
6
Apăsaţi pe butonul k. Aparatul foto intră în modul de redare selectat.
Mai multe despre redare
91
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite) Imaginile capturate pot fi adăugate într-un album şi sortate. După ce imaginile au fost adăugate, acestea pot fi redate cu uşurinţă „h modul fotografii favorite.” • Prin adăugarea imaginilor într-un album, imaginile pot fi găsite cu uşurinţă. • Imaginile pot fi sortate în funcţie de eveniment de exemplu vacanţe sau nunţi. • Aceeaşi imagine poate fi adăugată în mai multe albume.
Adăugarea imaginilor într-un album Imaginile capturate pot fi adăugate într-un album şi sortate.
1
Selectaţi o imagine în modul redare (A 28), modul sortare automată (A 100) sau în modul listare după dată (A 104) şi apăsaţi pe butonul d.
Mai multe despre redare
Va fi afişat meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta h Favorite pictures (Fotografii favorite) şi apăsaţi pe butonul k.
Playback menu Favorite pictures
Este afişat ecranul fotografii favorite. Exit
3
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K şi apoi selectaţi o imagine şi apăsaţi pe H pentru a afişa y.
Favorite pictures
Pentru a adăuga mai multe imagini în acelaşi album, repetaţi acest pas de câte ori este nevoie. Pentru a anula selecţia, apăsaţi pe I pentru a elimina y. Rotiţi butonul control zoom (A 4) spre g (i) pentru a reveni la redarea în cadru întreg sau spre f (h) pentru a afişa miniaturile. Pentru a afişa ecranul de selectare a albumului, apăsaţi pe butonul k.
92
Back
ON/OFF
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
4
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta albumul în care vor fi adăugate imaginile şi apăsaţi pe butonul k.
Fa v o r i t e p i c t u r e s
Imaginile selectate vor fi adăugate, iar aparatul foto va trece în meniul de redare. Pentru a adăuga aceeaşi imagine în mai multe albume, repetaţi de la pasul 3.
Back
Add
Mai multe despre redare
B
Note referitoare la fotografiile favorite
• În fiecare album pot fi adăugate până la 200 de imagini. • Filmele nu pot fi adăugate într-un album. • Dacă imaginea selectată a fost deja adăugată într-un album, w va fi afişat în caseta de selectare a albumului. • Când imaginile sunt adăugate într-un album, acestea nu sunt mutate din directorul în care sunt salvate (A 185) sau copiate în album (A 99).
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Eliminarea imaginilor dintr-un album” (A 95).
93
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
Vizualizarea imaginilor dintr-un album Dacă utilizaţi „h modul fotografii favorite”, imaginile adăugate într-un album pot fi afişate selectând albumul. • În modul redare cadru întreg, imaginile care fac parte din acelaşi album pot fi redate (A 80) şi editate (A 122). • Dacă apăsaţi pe butonul d în modul redare cadru întreg sau în modul afişare miniaturi, meniul fotografii favorite (A 96) va fi afişat şi toate imaginile adăugate într-un album pot fi selectate pentru a fi vizualizate într-o prezentare de diapozitive sau aplicând ordinea de imprimare sau setările de protejare.
1
Apăsaţi pe butonul d în timpul redării, selectaţi fila N (mod redare) şi apoi apăsaţi pe butonul K sau pe k (A 90).
Mai multe despre redare
Se afişează meniul de selectare a modului de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta h şi apăsaţi pe butonul k. Se afişează o listă cu albume.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
3
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege un album.
Favorite pictures
Pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea ecranului cu lista de albume, consultaţi A 96. Choose icon
Dacă apăsaţi pe butonul k, o imagine din albumul selectat va fi afişată în cadru întreg.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Pictograma albumului redat în prezent va fi afişată în colţul din dreapta sus al monitorului.
4/
94
4
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
Eliminarea imaginilor dintr-un album Eliminarea imaginilor dintr-un album fără ştergerea imaginilor.
1
Selectaţi albumul din care vor fi eliminate imaginile, redaţi imaginile din acel album (A 94) şi apoi apăsaţi pe butonul d.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Va fi afişat meniul de redare. 4/
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta h Remove from favorites (Eliminare din favorite) şi apăsaţi pe butonul k.
4
Favorite pictures Rotate image Small picture Voice memo Remove from favorites
Mai multe despre redare
Este afişat ecranul Remove from favorites (Eliminare din favorite).
Exit
3
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K şi apoi selectaţi o imagine şi apăsaţi pe H pentru a afişa y.
Remove from favorites
Pentru a elimina mai multe imagini din acelaşi album, repetaţi acest pas de câte ori este nevoie. Pentru a anula selecţia, apăsaţi pe I pentru a elimina y.
ON/OFF
Back
Rotiţi butonul control zoom (A 4) spre g (i) pentru a reveni la redarea în cadru întreg sau spre f (h) pentru a afişa miniaturile. Apăsaţi pe butonul k când selectarea s-a terminat.
4
Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. Imaginea va fi eliminată din album. Pentru a anula eliminarea, selectaţi No (Nu).
Remove this picture from favorites?
Yes No
B
Notă referitoare la ştergere
Dacă o imagine este ştearsă în timp ce utilizaţi modul fotografii favorite, imaginea va fi eliminată din album şi va fi ştearsă permanent din memoria internă sau de pe cardul de memorie (A 99).
95
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
Utilizarea modului fotografii favorite Următoarele operaţii sunt disponibile din ecranul cu lista de albume (A 94 pasul 3). Funcţie
Buton
A
Descriere
Selectarea unui album
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, I, J sau K.
9
Mai multe despre redare
Trecerea în modul redare cadru întreg
k
Imaginile din albumul selectat sunt afişate în cadru întreg.
80
Ştergerea imaginilor
l
Toate imaginile adăugate în albumul selectat sunt şterse. Selectaţi Yes (Da) când pe ecran este afişată caseta de dialog cu mesajul de confirmare.
29
Schimbaţi pictograma albumului.
97
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
Schimbarea pictogramei albumului
d c
Trecerea în modul fotografiere
b
Meniul fotografii favorite Apăsaţi pe butonul d în modul redare cadru întreg sau afişare miniaturi din modul fotografii favorite, pentru a aplica următoarele opţiuni ale meniului. Quick retouch (Retuşare rapidă)
➝A 124 D-Lighting
➝A 125
Skin softening (Estompare piele)
➝A 126 Print set (Set imprimare)
➝A 109
Slide show (Prezentare diapozitive)➝A 113 Protect (Protejare)
96
➝A 114
Rotate image (Rotire imagine)
➝A 116 Small picture (Fotografie mică)➝A 127
Voice memo (Notă vocală)
➝A 117 Remove from favorites (Eliminare din favorite)
➝A 95
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
Schimbarea pictogramelor albumului Designul pictogramelor albumului poate fi modificat. Prin schimbarea pictogramelor, veţi identifica mai uşor tipul de imagini adăugat în fiecare album.
1
Apăsaţi pe butonul d în timpul redării, selectaţi fila N (mod redare) şi apoi apăsaţi pe butonul K sau k (A 90). Se afişează meniul de selectare a modului de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta h şi apăsaţi pe butonul k. Se afişează o listă cu albume.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
Playback mode
Exit
3
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta un album şi apăsaţi pe butonul d.
Favorite pictures
Va fi afişat ecranul corespunzător pictogramei selectate.
Mai multe despre redare
Play Favorite pictures Auto sort List by date
Choose icon
4
Apăsaţi pe butonul J sau K pentru a selecta culoarea pictogramei şi apăsaţi pe butonul k.
Choose icon
Back
5
Apăsaţi pe H, I, J sau pe K pentru a selecta o pictogramă şi apăsaţi pe butonul k.
Choose icon
Pictograma a fost modificată, iar pe monitor va fi afişat din nou ecranul cu lista de albume. Back
97
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
B
Note referitoare la pictogramele albumelor
Definiţi separat pictogramele albumelor pentru memoria internă şi pentru cardul de memorie. • Pentru a schimba pictogramele albumelor din memoria internă, scoateţi mai întâi cardul de memorie din aparatul foto. • Setarea implicită pentru pictogramă este pictograma numărului (negru).
Mai multe despre redare
98
Sortarea imaginilor favorite (modul fotografii favorite)
C
Adăugarea/redarea fotografiilor favorite
Când imaginile sunt adăugate într-un album, acestea nu sunt mutate din directorul în care sunt salvate (A 185) sau copiate în album. Numai numele fişierelor cu imagini vor fi adăugate în album. Dacă folosiţi modul fotografii favorite, imaginile vor fi redate prin găsirea imaginii care corespunde numelui de fişier adăugat în albume. Dacă o imagine este ştearsă în timp ce utilizaţi modul fotografii favorite (A 29, 96), imaginea va fi eliminată din album şi va fi ştearsă permanent din memoria internă sau de pe cardul de memorie.
Adăugarea fotografiilor în album Album 1
Memorie internă sau card de memorie
0001.JPG
0002.JPG
Adăugarea numelor fişierelor
0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG
0004.JPG
Album 2 Adăugarea numelor fişierelor
0001.JPG 0004.JPG
Mai multe despre redare
0003.JPG
Vizualizarea fotografiilor din album 0001.JPG
Album 1 0002.JPG 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG
Găsire fişier
Memorie internă sau card de memorie
Redare
0003.JPG
99
Găsirea fotografiilor în modul sortare automată La fotografiere/filmare, imaginile şi filmele vor fi sortate automat în oricare dintre categoriile următoare. Dacă aţi selectat „F mod sortare automată”, imaginile şi filmele pot fi vizualizate prin selectarea categoriei în care acestea au fost sortate. a Smile (Zâmbet)
Y Portraits (Portrete)
u Food (Alimente)
U Landscape (Peisaj)
V Dusk to dawn (Din seară până-n zori)
D Close-ups (Prim-planuri)
D Movie (Film)
X Retouched copies (Copii retuşate)
W Other scenes (Alte scene)
Mai multe despre redare
• În modul redare cadru întreg, imaginile care fac parte din aceeaşi categorie pot fi redate (A 80) şi editate (A 122). De asemenea, imaginile pot fi sortate în albume. • Când se apasă pe butonul d, va fi afişat meniul de sortare automată (A 103) şi toate imaginile sortate în aceeaşi categorie pot fi selectate pentru vizualizare într-o prezentare de diapozitive, pentru aplicarea unei ordini de imprimare sau a setărilor de protecţie.
Vizualizarea imaginilor în modul sortare automată
1
Apăsaţi pe butonul d în timpul redării, selectaţi fila N (mod redare) şi apoi apăsaţi pe butonul K sau k (A 90). Se afişează meniul de selectare a modului de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta F şi apăsaţi pe butonul k. Se afişează o listă cu categoriile.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
100
Găsirea fotografiilor în modul sortare automată
3
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta categoria dorită.
Portraits
Pentru informaţii suplimentare despre categorii, consultaţi „Categoriile modului sortare automată” (A 102). Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul modului sortare automată, consultaţi „Operaţiuni în modul sortare automată” (A 103). Apăsaţi pe butonul k pentru a afişa o imagine din categoria selectată în modul redare cadru întreg.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Pictograma categoriei redate în prezent va fi afişată în colţul din dreapta sus al ecranului.
1/
4
Mai multe despre redare
101
Găsirea fotografiilor în modul sortare automată
Categoriile modului sortare automată Categorie
Descriere
Mai multe despre redare
a Smile (Zâmbet)
Imaginile capturate folosind funcţia cronometru zâmbet (A 34).
Y Portraits (Portrete)
Imaginile capturate în modul A (auto) (A 22) şi în modul declanşare continuă (A 73) folosind funcţia detectare faţă (A 52). Imaginile capturate în următoarele moduri scenă. • e (portret de noapte)* (A 59) • R (iluminare fundal)* (A 60) • Portrait (Portret)* (A 61), Party/indoor (Petrecere/interior) (A 62)
u Food (Alimente)
Imaginile capturate în modul scenă Food (Alimente) (A 65).
U Landscape (Peisaj)
Imaginile capturate în modul scenă Landscape (Peisaj)* (A 61).
V Dusk to dawn (Din seară până-n zori)
Imaginile capturate în următoarele moduri scenă. • j (peisaj de noapte)* (A 58) • Sunset (Asfinţit) (A 63), Dusk/dawn (Înserare/zori) (A 63), Fireworks show (Spectacol de artificii) (A 66)
D Close-ups (Prim-planuri)
Imaginile capturate în modul A (auto) şi în modul declanşare continuă (A 73) folosind modul macro (A 36). Imaginile capturate în modul scenă Close-up (Prim-plan)* (A 64).
D Movie (Film)
Filme (A 129).
X Retouched copies (Copii retuşate)
Copiile realizate folosind funcţia de editare (A 122).
W Other scenes (Alte scene)
Toate celelalte imagini care nu pot fi definite în funcţie de categoriile descrise mai sus.
* De asemenea, imaginile capturate în modul selector automat scenă (A 56) vor fi sortate în categoriile adecvate.
B
102
Note privind modul sortare automată
• În modul sortare automată, puteţi sorta până la 999 de fotografii şi filme în fiecare categorie. Dacă într-o anumită categorie au fost deja sortate 999 de imagini şi filme, noile imagini şi filme nu mai pot fi sortate în acea categorie sau afişate în modul sortare automată. Afişaţi imaginile sau filmele care nu au putut fi sortate într-o categorie în modul redare normală (A 28) sau în modul listare după dată (A 104). • Imaginile sau filmele copiate din memoria internă pe un card de memorie sau invers (A 119) nu pot fi afişate în modul sortare automată. • Fotografiile sau filmele înregistrate cu un alt aparat foto decât COOLPIX S8100 nu pot fi afişate în modul sortare automată.
Găsirea fotografiilor în modul sortare automată
Operaţiuni în modul sortare automată În ecranul cu lista de categorii sunt disponibile următoarele operaţiuni (A 101 pasul 3). Funcţie
Buton
A
Descriere
Selectarea unei categorii
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H, I, J sau K.
9
k
Afişaţi imaginile din categoriile selectate în modul redare cadru întreg.
80
Ştergerea imaginilor
l
Ştergeţi toate imaginile din categoria selectată. Selectaţi Yes (Da) când pe ecran este afişată caseta de dialog cu mesajul de confirmare.
29
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
c Trecerea în modul fotografiere
b
Mai multe despre redare
Trecerea în modul redare cadru întreg
Meniul sortare automată Apăsaţi pe butonul d în modul redare cadru întreg sau afişare miniaturi din modul sortare automată, pentru a utiliza următoarele meniuri. Quick retouch (Retuşare rapidă) ➝A 124 D-Lighting
➝A 125
Skin softening (Estompare piele) ➝A 126 Print set (Set imprimare)
➝A 109
Slide show (Prezentare diapozitive)➝A 113
➝A 114
Protect (Protejare)
Rotate image (Rotire imagine)
➝A 116 Small picture (Fotografie mică) ➝A 127
Voice memo (Notă vocală)
➝A 117 Favorite pictures (Fotografii favorite) ➝A 92
103
Vizualizarea imaginilor după dată (List by Date (Listare după dată)) În „C mod listare după dată”, pot fi redate numai imaginile capturate la aceeaşi dată. • În modul redare cadru întreg, la fel ca în modul normal de redare, pot fi afişate informaţii despre fotografiere, afişajul imaginii poate fi mărit, fotografiile pot fi editate, iar filmele pot fi redate. De asemenea, imaginile pot fi sortate în albume. • Când se apasă pe butonul d, se afişează meniul listare după dată (A 106) şi toate imaginile capturate la o anumită dată pot fi selectate pentru vizualizare într-o prezentare de diapozitive, pentru aplicarea unei ordini de imprimare sau a setărilor de protecţie.
Vizualizarea imaginilor în modul listare după dată
1
Apăsaţi pe butonul d în timpul redării, selectaţi fila N (mod redare) şi apoi apăsaţi pe butonul K sau k (A 90).
Mai multe despre redare
Se afişează meniul de selectare a modului de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta C şi apăsaţi pe butonul k. Va fi afişat ecranul listare după dată.
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
Playback mode Play Favorite pictures Auto sort List by date
Exit
3
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege o dată.
List by date
20/11/2010
Aparatul foto afişează până la 29 de date. Dacă există imagini pentru mai mult de 29 de date, toate fotografiile înregistrate înainte de cele mai recente 29 de date vor fi afişate împreună în Others (Altele).
3 2
15/11/2010 Others
56
Pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea ecranului listare după dată, consultaţi „Operaţiuni în modul listare după dată” (A 106). La apăsarea butonului k, se va afişa în cadrul întreg prima imagine capturată la data selectată.
20/11/2010 15:30 0004.JPG
Rotiţi butonul control zoom spre f (h) în modul redare cadru întreg sau în timp ce pe ecran sunt afişate informaţiile despre fotografiere pentru a reveni la ecranul listare după dată. 1/
104
3
Vizualizarea imaginilor după dată (List by Date (Listare după dată))
B
Note referitoare la modul listare după dată
• În modul listare după dată pot fi afişate cele mai recente 9.000 de imagini. Dacă sunt salvate mai mult de 9.000 de imagini, simbolul „*” va fi afişat pentru data care conţine imaginea 9.001. • Imaginile capturate înainte de a defini data în aparatul foto, sunt considerate ca fiind realizate în data de 1 ianuarie 2010.
Mai multe despre redare
105
Vizualizarea imaginilor după dată (List by Date (Listare după dată))
Operaţiuni în modul listare după dată Următoarele operaţiuni sunt disponibile în ecranul listare după dată (A 104 pasul 3). Funcţie
Buton
Descriere
A
Mai multe despre redare
Selectarea datei
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H sau pe I.
9
Trecerea în modul redare cadru întreg
k
Afişaţi imaginile capturate în datele selectate în modul redare cadru întreg. Rotiţi butonul control zoom spre f (h) în modul redare cadru întreg pentru a reveni la ecranul listare după dată.
80
Ştergerea imaginilor
l
Ştergeţi toate imaginile capturate la data selectată. Selectaţi Yes (Da) când pe ecran este 29 afişată caseta de dialog cu mesajul de confirmare.
Vizualizarea meniului listare după dată
d
Apăsaţi pe butonul d pentru afişarea meniului de listare după dată.
–
Apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. Butonul b (înregistrare film) poate fi utilizat şi pentru a trece în modul fotografiere.
28
c Trecerea în modul fotografiere
b
Meniul List by date (Listare după dată) Apăsaţi pe butonul d în modul listare după dată pentru a aplica una din următoarele operaţii ale meniului imaginilor capturate în data selectată. Quick retouch (Retuşare rapidă)1 ➝A 124 Skin softening (Estompare piele)1 ➝A 126 Slide show (Prezentare diapozitive) ➝A 113 Rotate image (Rotire imagine)1 ➝A 116 Voice memo (Notă vocală)1 ➝A 117 1 2
106
D-Lighting1 ➝A 125 Print set (Set imprimare)2 ➝A 109 Protect (Protejare)2 ➝A 114 Small picture (Fotografie mică)1 ➝A 127 Favorite pictures (Fotografii favorite)1➝A 92
După afişarea imaginilor în modul redare cadru întreg, apăsaţi pe butonul d. Dacă apăsaţi pe butonul d din ecranul listare după dată (A 104 pasul 3), opţiunile pot fi aplicate tuturor imaginilor capturate în data selectată. Dacă apăsaţi pe butonul d în modul redare cadru întreg, opţiunilor pot fi aplicate separat imaginilor.
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare) În meniul de redare sunt disponibile următoarele opţiuni. k
Quick retouch (Retuşare rapidă)
A 124
Creaţi cu uşurinţă copii retuşate în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. I
D-Lighting
A 125
Îmbunătăţeşte luminozitatea şi contrastul în zonele întunecate ale imaginii. e
Skin softening (Estompare piele)
A 126
Se estompează tonurile pielii faciale. a
Print set (Set imprimare)
A 109
Selectaţi imaginile de imprimat şi numărul de copii pentru fiecare dintre acestea. b
Slide show (Prezentare diapozitive)
A 113
Vizualizaţi imaginile salvate în memoria internă sau într-un card de memorie într-o prezentare automată de diapozitive. d
Protect (Protejare)
A 114
f
Rotate image (Rotire imagine)
A 116
Modificaţi orientarea imaginilor. g
Small picture (Fotografie mică)
A 127
Creaţi o copie micşorată a imaginii curente. E
Voice memo (Notă vocală)
A 117
Mai multe despre redare
Protejaţi imaginile selectate de la o ştergere accidentală.
Înregistraţi note vocale pentru imagini. h
Copy (Copiere)
A 119
Copiaţi fişierele între memoria internă şi un card de memorie. C
Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei)
A 121
Afişaţi o secvenţă de imagini fotografiate în mod continuu ca imagini individuale sau afişaţi numai fotografia cheie dintr-o secvenţă. C
Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie)
A 121
Modificaţi fotografia cheie afişată pentru a reprezenta o serie de imagini fotografiate în modul continuu (secvenţă ➝ A 83). h
Favorite pictures (Fotografii favorite)
A 92
Selectaţi şi adăugaţi imaginile ca favorite. h
Remove from favorites (Eliminare din favorite)
A 95
Eliminaţi o imagine dintr-un album.
107
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
Afişarea meniului de redare Apăsaţi pe butonul c pentru a intra în modul redare (A 80). Apăsaţi butonul d pentru a afişa meniul redare. Playback menu
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect
4/
4
Exit
• Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi a aplica setări (A 9). • Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi pe butonul d. • Selectaţi fila N (mod redare) pentru a trece în modul redare (A 90).
Mai multe despre redare
108
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
a Print Set (Set imprimare) (crearea unei ordini de imprimare DPOF) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M a Print set (Set imprimare)
Când imprimaţi imagini salvate pe cardul de memorie utilizând una dintre metodele următoare, opţiunea Print set (Set imprimare) din meniul de redare se utilizează pentru a crea „ordini de imprimare” digitale pentru imprimare pe dispozitive compatibile cu DPOF. • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile cu DPOF (A 201) • Ducerea cardului de memorie la un laborator foto digital. • Conectarea aparatului foto la o imprimantă compatibilă cu PictBridge (A 201) (A 151). De asemenea, se poate crea o ordine de imprimare pentru imaginile salvate în memoria internă dacă s-a scos cardul de memorie din aparatul foto. Mai multe despre redare
1
Apăsaţi pe butonul d în modul redare. Va fi afişat meniul de redare.
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Print set (Set imprimare) şi apăsaţi pe butonul k. Pentru redarea fotografiilor folosind modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată, vă rugăm să treceţi la pasul 4.
3
Selectaţi Select images (Selectare imagini) şi apăsaţi pe butonul k.
Playback menu Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect Exit
Print set Select images Delete print set
Exit
109
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
4
Selectaţi imaginile (până la 99) şi numărul de copii pentru fiecare dintre acestea (până la nouă).
Print selection
1
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K pentru a selecta imaginile şi apăsaţi pe H sau I pentru a defini numărul de copii care va fi imprimat pentru fiecare.
1
3
Imaginile selectate pentru imprimare pot fi identificate după Back marcajul bifă (y) şi numărul care indică numărul de copii care va fi imprimat. Dacă nu s-a specificat niciun număr de copii pentru imaginile respective, selecţia se va anula. Rotiţi butonul control zoom spre g (i) pentru a trece la redarea cadru întreg. Rotiţi butonul control zoom spre f (h) pentru a reveni la afişajul cu 12 miniaturi. Apăsaţi pe butonul k când fotografierea s-a terminat.
5
Decideţi dacă doriţi sau nu să imprimaţi data de fotografiere şi informaţiile despre fotografie.
Mai multe despre redare
Selectaţi Date (Dată) şi apăsaţi pe butonul k pentru a imprima data fotografierii pe toate imaginile. Selectaţi Info (Info) şi apăsaţi pe butonul k pentru a imprima data fotografierii (viteză de declanşare şi diafragmă) pe toate imaginile.
Print set Done Date Info Exit
Selectaţi Done (Terminat) şi apăsaţi pe butonul k pentru a aplica setările.
Imaginile selectate pentru imprimare sunt identificate prin pictograma w afişată în timpul redării.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
4/
110
4
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
B
Note privind setul de imprimare
Dacă este creată o ordine de imprimare în modul fotografii favorite, sortare automată sau listare după dată, ecranul de mai jos va fi afişat dacă imaginile altele decât cele din albumul, categoria sau data de fotografiere selectată au fost marcate pentru imprimare. • Dacă aţi selectat Yes (Da), setările actuale pentru ordinea de imprimare vor fi adăugate la setările definite pentru ordinea de imprimare a altor imagini. • Dacă aţi selectat No (Nu), toate setările ordinii de imprimare ale altor imagini vor fi şterse şi vor rămâne numai setările actuale ale ordinii de imprimare. Print set
Print set
Save print marking for other images?
Save print marking for other dates?
Yes No
Yes No
Modul fotografii favorite sau sortare automată
Modul listare după dată
Exit
Exit
Print set
Print set Too many images selected. Remove print marking from other images?
Too many images selected. Remove print marking for other dates? Yes Cancel
Yes Cancel Exit
Modul fotografii favorite sau sortare automată
Mai multe despre redare
În plus, dacă după adăugarea setărilor actuale ale ordinii de imprimare sunt mai mult de 99 de imagini, va fi afişat ecranul de mai jos. • Dacă aţi selectat Yes (Da), toate setările ordinii de imprimare ale altor imagini vor fi şterse şi vor rămâne numai setările actuale ale ordinii de imprimare. • Dacă aţi selectat Cancel (Anulare), setările definite pentru ordinea de imprimare a altor imagini se vor păstra, iar setările actuale definite pentru ordinea de imprimare vor fi şterse.
Exit
Modul listare după dată
111
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
B
Note privind imprimarea cu data fotografierii şi informaţiile despre fotografie
Dacă în opţiunile setului de imprimare sunt activate setările Date (Dată) şi Info (Info), data fotografierii şi informaţiile despre fotografiere vor fi imprimate pe imagini dacă este utilizată o imprimantă compatibilă cu DPOF (A 201) care permite imprimarea datei fotografierii şi a informaţiilor despre fotografiere. • Informaţiile despre fotografiere nu pot fi imprimate atunci când aparatul foto este conectat direct la o imprimantă prin intermediul cablului USB inclus, pentru imprimarea DPOF (A 156). • Setările Date (Dată) şi Info (Info) vor fi reiniţializate de fiecare dată când opţiunea Print set (Set imprimare) este afişată. • Data imprimată este cea salvată la capturarea imaginii. Modificarea datei aparatului foto utilizând opţiunea Date (Dată) din meniul de setare după ce o fotografie a fost capturată nu va avea niciun efect asupra datei imprimate pe imagine.
15.11.2010
Mai multe despre redare
112
C
Anularea unei ordini de imprimare existente
Selectaţi Delete print set (Ştergere set imprimare) în pasul 3 din „Print Set (Set imprimare) (crearea unei ordini de imprimare DPOF)” (A 109) şi apăsaţi pe butonul k pentru a elimina marcajele de imprimare de pe toate imaginile şi pentru a anula ordinea de imprimare.
D
Date Imprint (Imprimare dată)
Dacă data şi ora fotografierii sunt imprimate pe imagini folosind opţiunea Date imprint (Inscripţionare dată) din meniul de setare (A 165), imaginile vor fi salvate cu data şi ora fotografierii imprimate pe imagine în momentul fotografierii. Imaginile pe care este imprimată data pot fi tipărite folosind imprimante care nu sunt compatibile cu tipărirea datei pe imagini. Pe imagini vor fi imprimate numai data şi ora folosind Date imprint (Inscripţionare dată), chiar dacă Print set (Set imprimare) este activată având selectată opţiunea Date (Dată) din ecranul setului de imprimare.
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
b Slide Show (Prezentare diapozitive) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M b Slide show (Prezentare diapozitive)
Redaţi imaginile salvate în memoria internă sau pe un card de memorie una câte una într-o prezentare automată de „diapozitive”.
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Start (Start) şi apăsaţi pe butonul k. Pentru a schimba intervalul dintre fotografii, selectaţi Frame intvl (Interval dintre cadre), selectaţi intervalul de timp dorit şi apăsaţi pe butonul k înainte de a selecta Start (Start).
Slide show Pause Start Frame intvl Loop
3s
Exit
2
Mai multe despre redare
Pentru a repeta prezentarea automată a diapozitivelor, selectaţi Loop (Buclă) şi apăsaţi pe butonul k înainte de a selecta Start (Start). Bifa (w) va fi adăugată la opţiunea buclă când este activată.
Începe expunerea de dispozitive. În timpul prezentării diapozitivelor, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ K pentru a afişa imaginea următoare sau pe J pentru a afişa imaginea precedentă. Ţineţi apăsat oricare dintre butoane pentru a derula fotografiile înainte sau înapoi. Pentru a termina sau pentru a întrerupe o prezentare de diapozitive, apăsaţi pe butonul k.
3
Terminaţi prezentarea diapozitivelor sau reporniţi-o. Ecranul prezentat în dreapta va fi afişat atunci când prezentarea de diapozitive s-a terminat sau a fost întreruptă. Selectaţi End (Încheiere) şi apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la meniul de redare. Selectaţi Restart (Repornire) pentru a relua redarea prezentării de diapozitive.
B
Pause
Restart End Frame intvl
Note privind prezentarea de diapozitive
• Este afişat numai primul cadru al filmului. • Pentru secvenţele (A 83) ale căror opţiuni de afişare a secvenţei sunt definite folosind opţiunea Key picture only (Numai fotografia cheie), numai fotografia cheie va fi afişată. • Timpul maxim de redare este de 30 de minute chiar dacă funcţia Loop (Buclă) este activată (A 171).
113
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
d Protect (Protejare) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M d Protect (Protejare)
Protejaţi imaginile selectate de la o ştergere accidentală. Selectaţi imaginile care vor fi protejate sau pentru a anula protecţia imaginilor protejate anterior în ecranul de selectare a imaginilor. Consultaţi „Selectarea imaginilor” (A 115) pentru mai multe informaţii. Reţineţi că formatarea memoriei interne a aparatului foto sau a cardului de memorie va şterge definitiv imaginile protejate (A 172). Imaginile protejate pot fi identificate după pictograma s afişată în modul redare (A 7, 86). Mai multe despre redare
114
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
Selectarea imaginilor
Respectaţi indicaţiile de mai jos pentru a selecta imaginile.
1
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K pentru a alege imaginea dorită.
Protect
Rotiţi butonul control zoom (A 4) spre g (i) pentru a reveni la redarea în cadru întreg sau spre f (h) pentru a reveni la afişarea cu 12 miniaturi. Pentru Rotate image (Rotire imagine), Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie) şi Welcome screen (Ecran de întâmpinare) poate fi selectată o singură imagine. Treceţi la pasul 3.
2
Apăsaţi pe H sau pe I pentru a selecta sau deselecta o imagine (sau pentru a specifica numărul de copii). Dacă o fotografie este selectată, în imagine este afişată o bifă (y). Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta imagini suplimentare.
3
Back
Mai multe despre redare
Dacă utilizaţi una din funcţiile următoare, la selectarea Protect imaginilor pe ecran va fi afişată o fereastră ca cea din dreapta. • Print set (Set imprimare) > Select images (Selectare imagini) (A 109) • Protect (Protejare) (A 114) ON/OFF Back • Rotate image (Rotire imagine) (A 116) • Copy (Copiere) > Selected images (Imagini selectate) (A 119) • Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie) (A 121) • Favorite pictures (Fotografii favorite) (A 92) • Remove from favorites (Eliminare din favorite) (A 95) • Welcome screen (Ecran de întâmpinare) > Select an image (Selectarea unei fotografii) (A 159) • Delete image (Ştergere imagine) > Erase selected images (Ştergerea fotografiilor selecţionate) (A 29)
ON/OFF
Protect
Back
ON/OFF
Apăsaţi pe butonul k pentru a aplica selectarea imaginii. Dacă este selectată opţiunea Selected images (Imagini selectate), va fi afişat un dialog de confirmare. Urmaţi instrucţiunile afişate pe monitor.
115
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
f Rotate Image (Rotire imagine) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M f Rotate image (Rotire imagine)
Specificaţi orientarea în care imaginile salvate vor fi afişate la redare. Imaginile statice pot fi rotite cu 90 de grade în sens orar sau cu 90 de grade în sens antiorar. Imaginile înregistrate cu orientare portret („în picioare”) pot fi rotite cu maximum 180 de grade în orice direcţie. Selectaţi o imagine în ecranul de selectare a imaginilor (A 115). Când ecranul de rotire a imaginii este afişat, rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K pentru a roti imaginea cu 90 de grade. Rotate image
Rotate image
Mai multe despre redare
Back
Back
Rotate
Back
Rotate
Rotire cu 90 de grade în sens orar
Apăsaţi pe butonul k pentru a finaliza afişarea orientării şi pentru a salva informaţiile orientării odată cu imaginea.
B 116
Rotate
Rotire cu 90 de grade în sens antiorar
Rotate image
Rotirea imaginilor dintr-o secvenţă
În timp ce fotografia cheie dintr-o secvenţă este afişată, imaginile nu pot fi rotite. Aplicaţi setarea după afişarea separată a imaginilor (A 83, 121).
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
E Voice Memo (Notă vocală) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M E Voice memo (Notă vocală)
Folosiţi microfonul aparatului foto pentru a înregistra note vocale pentru imagini.
Înregistrarea notelor vocale
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat meniul de redare.
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta E Voice memo (Notă vocală) şi apăsaţi pe butonul k.
Mai multe despre redare
2
Playback menu Rotate image Small picture Voice memo Copy Sequence display options Choose key picture
Este afişat ecranul pentru înregistrarea notelor vocale.
Exit
3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul k pentru a înregistra o notă vocală. Înregistrarea se termină după aproximativ 20 de secunde sau în momentul în care butonul k este eliberat. Nu atingeţi microfonul în timpul înregistrării. În timpul înregistrării, o şi p luminează intermitent pe monitor.
Back
20s
Când înregistrarea se încheie, va fi afişat ecranul pentru notele vocale. Urmaţi instrucţiunile din pasul 3 din „Redarea notelor vocale” (A 118) pentru a reda o notă vocală. Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J înainte sau după înregistrarea unei note vocale pentru a reveni în modul de redare. Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi pe butonul d.
D
17s
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
117
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
Redarea notelor vocale Imaginile pentru care au fost înregistrate note vocale sunt indicate prin simbolul p în modul de redare cadru întreg.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Va fi afişat meniul de redare. 4/
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta E Voice memo (Notă vocală) şi apăsaţi pe butonul k.
4
Playback menu
Mai multe despre redare
Rotate image Small picture Voice memo Copy Sequence display options Choose key picture
Este afişat ecranul pentru redarea notelor vocale.
Exit
3
Pentru a reda nota vocală, apăsaţi pe butonul k. Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe butonul k. Rotiţi butonul control zoom spre g sau f în timpul redării pentru a regla volumul sunetului. Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J înainte sau după redarea unei note vocale pentru a reveni în modul redare. Pentru a ieşi din meniul redare, apăsaţi pe butonul d.
Back
6s
Ştergerea notelor vocale Selectaţi o imagine cu o notă vocală şi apăsaţi butonul l. Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe H sau I pentru a selecta Current image (Imagine curentă) şi apăsaţi pe butonul k (A 29). Când mesajul de confirmare este afişat, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta w şi apăsaţi pe butonul k. Va fi ştearsă doar nota vocală.
B
118
Erase 1 image?
Yes No
Note privind notele vocale
• Când o imagine cu notă vocală ataşată este ştearsă, atât imaginea cât şi nota vocală vor fi şterse. • Nu puteţi înregistra note vocale pentru o imagine care are deja ataşată o notă vocală. Nota vocală curentă trebuie să fie ştearsă înainte de a înregistra o nouă notă vocală. • COOLPIX S8100 nu poate înregistra note vocale pentru fotografiile realizate cu o altă marcă sau model de aparat foto digital.
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
h Copy (Copiere) (Copiere între memoria internă şi cardul de memorie) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M h Copy (Copiere)
Copiaţi imaginile între memoria internă şi un card de memorie.
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta o destinaţie unde vor fi copiate imaginile şi apăsaţi pe butonul k.
Copy
q: Copiaţi imaginile din memoria internă pe un card de memorie.
2
Selectaţi o opţiune de copiere şi apăsaţi k. Selected images (Imagini selectate): copiaţi imaginile selectate din ecranul de selectare a imaginilor (A 115). Dacă o secvenţă pentru care este afişată numai o fotografie cheie este selectată (A 83), toate imaginile din secvenţa afişată vor fi copiate.
Exit
Camera to card Selected images All images
Exit
Mai multe despre redare
r: Copiaţi imaginile de pe cardul de memorie în memoria internă.
All images (Toate imaginile): copiaţi toate imaginile. Dacă este selectată o imagine dintr-o secvenţă, această opţiune nu va fi afişată.
Current sequence (Secvenţa curentă): dacă este selectată o imagine dintr-o secvenţă, această opţiune nu va fi afişată. Toate imaginile din secvenţa curentă vor fi copiate.
119
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
B
Note privind copierea imaginilor
• Pot fi copiate imagini în formatele JPEG, MOV şi WAV. Fişierele salvate în orice alt format nu pot fi copiate. • Dacă imaginile selectate pentru copiere au ataşate note vocale (A 117), acestea vor fi copiate odată cu imaginile. • Nu se garantează această operaţiune pentru imaginile capturate cu o altă marcă sau model de aparat foto sau pentru fotografiile care au fost modificate pe un computer. • La copierea imaginilor pentru care opţiunile Print set (Set imprimare) (A 109) sunt activate, setările definite pentru setul de imprimare nu vor fi copiate. Totuşi, la copierea imaginilor pentru care opţiunea Protect (Protejare) (A 114) este activată, setările definite pentru protejarea imaginilor vor fi copiate. • Imaginile sau filmele copiate de pe memoria internă sau de pe cardul de memorie nu pot fi afişate în modul sortare automată (A 100). • Chiar dacă imaginile adăugate într-un album (A 92) sunt copiate, conţinutul albumului nu va fi copiat. • Dacă pentru Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) (A 121) este selectată opţiunea Key picture only (Numai fotografia cheie) şi o imagine din secvenţă este selectată, iar butonul k este apăsat pentru a afişa imaginile separat (A 83), numai opţiunea de copiere r (card de memorie către memorie internă) va fi disponibilă.
Mai multe despre redare
120
C
Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.) Mesaj
Dacă la aplicarea modului redare, pe cardul de memorie introdus în aparatul foto nu sunt imagini salvate, pe ecran va fi afişat mesajul Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.). Apăsaţi pe butonul d pentru a afişa ecranul cu opţiuni de copiere şi copiaţi imaginile salvate în memoria internă a aparatului foto pe cardul de memorie.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
Opţiuni de redare: Playback Menu (Meniu redare)
C Sequence Display Options (Opţiuni de afişare a secvenţei) Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M C Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei)
Selectaţi metoda utilizată pentru a afişa o serie de imagini fotografiate continuu (secvenţă ➝ A 83) la vizualizarea acestora în modul redare cadru întreg (A 80) şi în modul redare miniaturi (A 85). Setările sunt aplicate tuturor secvenţelor, iar setările vor fi salvate în memoria aparatului foto chiar dacă acesta va fi închis. Individual pictures (Fotografii separate) Fiecare imagine dintr-o secvenţă va fi afişată. Key picture only (Numai fotografia cheie) (setare implicită) Readuceţi o secvenţă în care imaginile sunt afişate separat la afişarea fotografiei cheie.
Butonul c (Playback mode (Mod redare)) M d (Playback menu (Meniu redare)) M C Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie)
Mai multe despre redare
C Choose Key Picture (Alegeţi fotografia cheie)
Dacă pentru Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) este selectată opţiunea Key picture only (Numai fotografia cheie), fotografia cheie afişată în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) poate fi definită pentru fiecare secvenţă de imagini. • La modificarea acestei setări, înainte de a apăsa pe d, selectaţi secvenţa dorită folosind modul redare cadru întreg sau modul redare miniaturi. • Dacă ecranul de selectare a fotografiei cheie este afişat, selectaţi o imagine. Consultaţi „Selectarea imaginilor” (A 115) pentru mai multe informaţii.
121
Editarea imaginilor
Funcţiile de editare Folosiţi COOLPIX S8100 pentru a edita fotografiile în aparatul foto şi pentru a le salva ca fişiere separate (A 185). Sunt disponibile funcţiile de editare descrise mai jos. Funcţie de editare
Editarea imaginilor
122
Descriere
Quick retouch (Retuşare rapidă) (A 124)
Creaţi cu uşurinţă copii retuşate în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite.
D-Lighting (A 125)
Creaţi o copie a imaginii curente cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, crescând luminozitatea zonelor întunecate ale imaginii.
Skin softening (Estompare piele) (A 126)
Se estompează tonurile pielii faciale.
Small picture (Fotografie mică) (A 127)
Creaţi copii de dimensiuni mici ale imaginilor potrivite pentru a fi folosite ca ataşamente la mesajele de e-mail.
Crop (Decupare) (A 128)
Decupaţi o porţiune din imagine. Utilizaţi zoomul pe un subiect sau aranjaţi o compoziţie.
B
Note privind editarea imaginilor
• Imaginile capturate folosind pentru Image mode (Mod imagine) setarea p 3968 × 2232 (A 44) nu pot fi editate. De asemenea, imaginile statice capturate în timpul unei înregistrării unui film în format HD (înaltă definiţie) sau Full HD (înaltă definiţie completă) nu pot fi editate (A 131). • Funcţiile de editare ale aparatului foto COOLPIX S8100 nu pot fi utilizate pentru imaginile capturate cu altă marcă sau model de aparat foto digital. • Dacă nicio faţă nu a fost recunoscută într-o imagine, nu se pot crea copii folosind funcţia estompare piele (A 126). • Copiile editate create cu aparatul foto COOLPIX S8100 nu pot fi afişate corect pe alte mărci sau modele de aparate foto digitale. De asemenea, este probabil imposibil să le transferaţi pe un calculator folosind o altă marcă sau model de aparat foto digital. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile dacă în memoria internă sau pe cardul de memorie nu este suficient spaţiu disponibil. • Pentru secvenţele pentru care este afişată numai o fotografie cheie (A 83), înainte de editare faceţi una din următoarele operaţii. - Apăsaţi pe butonul k pentru a afişa separat imaginile şi apoi selectaţi o imagine din secvenţă - Selectaţi pentru Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) (A 121) opţiunea Individual pictures (Fotografii separate) pentru ca fiecare imagine să fie afişată separat şi apoi selectaţi o imagine
Funcţiile de editare
C
Restricţii privind editarea imaginilor
Dacă o copie editată este în continuare modificată folosind o altă funcţie de editare, verificaţi restricţiile de mai jos. Funcţia de editare utilizată
Funcţia de editare adăugată
Quick retouch (Retuşare rapidă) D-Lighting
Pot fi adăugate funcţiile estompare piele, imagine mică şi decupare. Funcţiile de retuşare rapidă şi D-Lighting nu se pot utiliza simultan.
Skin softening (Estompare piele)
Pot fi adăugate funcţiile de retuşare rapidă, D-Lighting, imagine mică şi decupare.
Small picture (Fotografie mică) Crop (Decupare)
Alte funcţii de editare nu pot fi adăugate.
• Copiile create utilizând funcţiile de editare nu pot fi editate din nou cu aceeaşi funcţie de editare utilizată la crearea acestora. • Când combinaţi funcţia imagine mică sau decupare cu altă funcţie de editare, utilizaţi funcţiile imagine mică şi şi decupare după ce aţi aplicat o altă funcţie de editare.
D
Imagini originale şi editate Editarea imaginilor
• Copiile create cu funcţiile de editare nu sunt şterse dacă imaginile originale sunt şterse. Imaginile originale nu sunt şterse în cazul în care copiile create cu funcţiile de editare sunt şterse. • Copiile editate sunt salvate cu aceeaşi dată şi oră de fotografiere ca şi originalul. • Setările definite pentru setul de imprimare (A 109) şi pentru protejare (A 114) nu vor rămâne activate pentru copiile editate.
123
Editarea imaginilor k Quick Retouch (Retuşare rapidă): îmbunătăţirea contrastului şi a saturaţiei Opţiunea retuşare rapidă poate fi utilizată pentru a crea cu uşurinţă copii retuşate, în care contrastul şi saturaţia au fost îmbunătăţite. Copiile create cu retuşare rapidă sunt salvate ca fişiere separate.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta k Quick retouch (Retuşare rapidă) şi apăsaţi pe butonul k. Versiunea originală este afişată în partea stângă iar versiunea editată este afişată în partea dreaptă.
Playback menu Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect
Editarea imaginilor
Exit
3
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a alege gradul de îmbunătăţire aplicat şi apăsaţi pe butonul k.
Quick retouch
Este creată o copie nouă, editată. Pentru a ieşi fără a salva copia, apăsaţi pe butonul d.
Normal Exit
Copiile create cu funcţia retuşare rapidă pot fi identificate prin pictograma s afişată în modul redare.
Amount
15/11/2010 15:30 0004.JPG
4/
D 124
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
4
Editarea imaginilor
I D-Lighting: îmbunătăţirea luminozităţii şi a contrastului D-Lighting se poate utiliza pentru a crea copii cu luminozitatea şi contrastul îmbunătăţite, iluminând zonele întunecate ale unei imagini. Copiile îmbunătăţite sunt salvate ca fişiere separate.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta I D-Lighting şi apăsaţi pe butonul k. Versiunea originală este afişată în partea stângă iar versiunea editată este afişată în partea dreaptă.
Playback menu Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect Exit
Selectaţi OK şi apăsaţi pe butonul k.
Editarea imaginilor
3
D-Lighting
Este creată o copie nouă, editată. Pentru a ieşi fără a salva copia, selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi pe butonul k. OK Cancel
Copiile create cu funcţia D-Lighting pot fi identificate prin pictograma c afişată în modul redare.
15/11/2010 15:30 0004.JPG
4/
D
4
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
125
Editarea imaginilor
e Skin Softening (Estompare piele): estomparea tonurilor pielii Aparatul foto va detecta feţele din imagine şi va crea o copie folosind funcţia de estompare a tonurilor pielii. Copiile create utilizând funcţia estompare piele sunt salvate ca fişiere separate.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta e Skin softening (Estompare piele) şi apăsaţi pe butonul k. Se afişează ecranul de selectare a gradului de estompare. Dacă în imagine nu a putut fi detectată nicio faţă, pe ecran va fi afişat un mesaj de avertizare, iar aparatul va reveni în meniul redare.
Editarea imaginilor
3
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ H sau I pentru a selecta gradul de estompare şi apăsaţi pe butonul k. Dialogul de confirmare este afişat împreună cu faţa pe care este aplicată funcţia estompare piele, mărită în centrul monitorului. Pentru a ieşi fără a salva copia, apăsaţi pe butonul d.
4
126
Exit
Skin softening
Normal Exit
Amount
Preview
Back
Save
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Notă privind funcţia estompare piele
În funcţie de direcţia în care este îndreptată faţa sau de luminozitatea feţei, este posibil ca aparatul foto să nu poată recunoaşte feţele cu precizie sau ca funcţia estompare piele să nu funcţioneze conform aşteptărilor.
D
Quick retouch D-Lighting Skin softening Print set Slide show Protect
Verificaţi copia în ecranul de vizualizare. Se estompează tonurile pielii pentru maximum 12 feţe, în ordine, începând cu cea mai apropiată de centrul cadrului. Dacă au fost editate mai multe feţe, apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau pe K pentru a afişa o altă faţă. Apăsaţi pe butonul d pentru a ajusta gradul de estompare. Afişajul monitorului revine la cel prezentat la pasul 3. La apăsarea pe butonul k va fi creată o copie nouă, editată. Copiile create cu funcţia estompare piele pot fi recunoscute prin pictograma E afişată în modul redare.
B
Playback menu
4/
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
4
Editarea imaginilor
g Small Picture (Imagine mică): micşorarea dimensiunilor fotografiilor Creaţi o copie micşorată a imaginii curente. Această caracteristică este utilă pentru crearea copiilor afişate pe pagini web sau ataşate la mesaje de e-mail. Sunt disponibile dimensiunile l 640 × 480, m 320 × 240 şi n 160 × 120. Copiile micşorate sunt salvate ca fişiere separate cu un nivel de compresie de 1:16.
1
Selectaţi imaginea dorită în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85) şi apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat meniul de redare.
2
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta g Small picture (Fotografie mică) şi apăsaţi pe butonul k.
Playback menu
Exit
3
Alegeţi dimensiunea dorită pentru copie şi apăsaţi pe butonul k.
Small picture 640 × 480 320 × 240 160 × 120
Editarea imaginilor
Rotate image Small picture Voice memo Copy Sequence display options Choose key picture
Exit
4
Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. Este creată o copie nouă, mică.
Create small picture file?
Pentru a ieşi fără a salva copia, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi pe butonul k. Copia este afişată cu un cadru gri.
D
Yes No
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
127
Editarea imaginilor
a Decupare: crearea unei copii decupate Creaţi o copie care să conţină numai porţiunile vizibile pe monitor atunci când u este afişat cu zoom redare (A 88) activat. Copiile decupate sunt salvate ca fişiere separate.
1
Rotiţi butonul control zoom în dreptul g (i) în modul de redare cadru întreg (A 80) pentru a mări imaginea. Pentru a decupa o imagine afişată orientată pe „înălţime” (portret), apropiaţi imaginea până când barele negre afişate pe ambele laturi ale monitorului dispar. Imaginea decupată va fi afişată în orientare peisaj. Pentru a decupa imaginea în orientarea ei curentă pe „înălţime” (portret), mai întâi utilizaţi opţiunea Rotate image (Rotire imagine) (A 116) pentru a roti imaginea astfel încât aceasta să fie afişată în orientare orizontală. Apoi măriţi imaginea pentru decupare, decupaţi-o şi apoi rotiţi-o pentru a reveni la orientarea pe „înălţime” (portret).
2
Îmbunătăţirea compoziţiei copiei.
Editarea imaginilor
Rotiţi butonul control zoom spre g (i) sau f (h) pentru a ajusta raportul de zoom. Apăsaţi selectorul multiplu rotativ H, I, J sau K pentru a derula imaginea până când pe monitor va fi vizibilă numai porţiunea pe care doriţi să o copiaţi.
3
Apăsaţi pe butonul d.
4
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. Este creată o copie decupată. Pentru a ieşi fără a salva copia, selectaţi No (Nu) şi apăsaţi pe butonul k.
Save this image as displayed?
Yes No
C
Dimensiune imagine
Deoarece zona salvată este redusă, dimensiunile imaginii (pixeli) copiei decupate sunt de asemenea reduse. Dacă dimensiunea imaginii copiei decupate este de 320 × 240 sau 160 × 120, imaginea se va afişa cu o margine gri, iar pictograma imagine mică B sau C va fi afişată în stânga monitorului în modul redare.
D 128
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
Înregistrarea şi redarea filmelor
Înregistrarea filmelor În modul înaltă definiţie, pot fi înregistrate filme cu fundal sonor. • Lungimea maximă a unui film pentru un singur film este de 29 de minute, chiar dacă pe cardul de memorie este suficient spaţiu liber pentru o înregistrare mai mare (A 135).
1
Porniţi aparatul foto şi verificaţi dacă se află în modul fotografiere. Se pot înregistra filme în orice mod de fotografiere (A 42). Se afişează pictograma corespunzătoare opţiunii de film selectate. Setarea implicită este U HD 1080pP (1920 × 1080) (A 134).
1284
Opţiune film
2
Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) pentru a porni înregistrarea filmului. Înregistrarea filmului începe după ce monitorul se închide pentru o clipă. Aparatul foto focalizează în centrul cadrului. În timpul înregistrării nu se afişează zonele de focalizare.
În timpul înregistrării se afişează durata aproximativă de film rămasă. Înregistrarea se opreşte automat atunci când s-a înregistrat durata maximă a filmului.
17m30s
Dacă butonul de declanşare este apăsat până la capăt în timpul înregistrării, un cadru va fi salvat ca imagine statică (A 131).
3 B
Înregistrarea şi redarea filmelor
La înregistrarea filmelor în formatul HD sau Full HD, în timpul înregistrării filmului derularea imaginilor va fi afişată pe monitor în formatul 16:9 (zona indicată în dreapta este înregistrată).
Apăsaţi din nou pe butonul b (înregistrare film) pentru a opri înregistrarea.
Notă privind salvarea filmelor
După înregistrarea unui film, acesta nu este complet salvat în memoria internă sau pe cardul de memorie până când afişajul monitorului nu revine la afişarea pentru fotografiere. Nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului pentru memorie înainte de salvarea integrală a filmelor. Scoaterea cardului de memorie sau a acumulatorului în timp ce filmul este salvat poate duce la pierderea datelor filmului sau la defectarea aparatului foto sau a cardului de memorie.
129
Înregistrarea filmelor
B
Note referitoare la înregistrarea filmelor
• Pentru înregistrarea filmelor se recomandă utilizarea cardurilor de memorie SD catalogate cu categoria de viteză 6 (A 184). Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează carduri de memorie cu categorii mai mici ale clasei de viteză. • La înregistrarea filmelor, unghiul de câmp (adică zona vizibilă din cadru) este mai îngust comparat cu cel din cazul Imaginilor statice. • Poate exista o degradare a calităţii imaginii când se utilizează zoomul digital. Dacă atunci când începeţi înregistrarea unui film nu folosiţi funcţia zoom digital, prin rotirea şi apăsarea butonului control zoom spre g imaginea va fi mărită folosind zoomul optic, iar mărirea se va opri atunci când a fost atinsă valoarea maximă a zoomului optic. După ce nu mai apăsaţi pe butonul control zoom, rotiţi din nou butonul control zoom spre g pentru a mări imaginea folosind zoomul digital. • Când înregistrarea se termină, zoomul digital va fi dezactivat. • Sunetele produse în timpul utilizării funcţiilor control zoom, zoom, mişcarea obiectivului la focalizarea automată, la reducerea vibraţiilor şi la funcţionarea diafragmei la schimbarea luminozităţii pot fi înregistrate. • În timpul înregistrării filmelor, următorul fenomen poate fi observat pe monitor. Aceste fenomene vor fi salvate în filmele înregistrate. - În imaginile realizate în lumină fluorescenţă, sau în lumina provenind de la un bec cu vapori de mercur sau de sodiu pot apărea benzi - Subiectele care se deplasează rapid dintr-o parte a cadrului în cealaltă, de exemplu o maşină sau un tren în mişcare, pot fi deformate - Imaginile filmului pot fi complet asimetrice dacă aparatul foto panoramează - Luminile şi alte zone luminoase pot lăsa imagini reziduale în timp ce aparatul foto este deplasat
B Înregistrarea şi redarea filmelor
B
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto se poate încălzi dacă înregistraţi filme timp îndelungat sau dacă aparatul foto este utilizat întrun spaţiu în care temperatura este ridicată; aceasta nu este o defecţiune.
C
130
Note referitoare la focalizarea automată
• Când opţiunea A Single AF (AF unic) (setare implicită) este selectată pentru Autofocus mode (Mod focalizare automată) în meniul film, focalizarea va fi blocată prin apăsarea pe butonul b (înregistrare film) pentru a începe înregistrarea (A 135). • Este posibil ca focalizarea automată să nu funcţioneze conform aşteptărilor (A 27). Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele: 1. Definiţi Autofocus mode (Mod focalizare automată) din meniul film şi selectaţi opţiunea A Single AF (AF unic) (setare implicită) înainte de a începe înregistrarea filmului. 2. Încadraţi în centrul cadrului un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă faţă de aparatul foto ca şi subiectul în cauză, apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) pentru a porni înregistrarea şi apoi modificaţi compoziţia.
Funcţii disponibile la înregistrarea filmelor
• Setările definite pentru cursorul pentru creativitate, balansul de alb (dacă utilizaţi modul A (auto), modul declanşare continuă) sau compensare expunere vor fi de asemenea aplicate la înregistrarea filmelor. Când se activează modul macro, se pot înregistra filme cu subiecţii aflaţi mai aproape de aparatul foto. Confirmaţi setările înainte de a porni înregistrarea filmului. • Se poate utiliza autodeclanşatorul (A 33). Dacă autodeclanşatorul este definit şi apăsaţi pe butonul b (înregistrare film), aparatul foto va focaliza şi va începe înregistrarea filmului după trecerea a două sau zece secunde. • Bliţul nu se va declanşa. • Apăsaţi pe butonul d pentru a selecta fila D (film) şi pentru a modifica setările meniului film înainte de a porni înregistrarea filmului (A 132).
Înregistrarea filmelor
Capturarea imaginilor statice în timpul înregistrării filmelor Dacă butonul de declanşare este apăsat până la capăt în timpul înregistrării unui film, un cadru va fi salvat ca imagine statică. Înregistrarea filmului continuă în timp ce imaginea statică este salvată. • O imagine statică poate fi salvată dacă simbolul Q este afişat în colţul din stânga sus al monitorului. 17m30s • Q nu va fi afişat în timpul salvării imaginilor statice. O altă imagine statică poate fi salvată numai după ce pe ecran este afişat din nou Q. • Dimensiunea imaginii statice salvate depinde de tipul filmului (rezoluţie) (A 134). Nivelul de compresie este de aproximativ 1:8. Tip film (rezoluţie)
Dimensiunea imaginii statice
U HD 1080pP (1920 × 1080)/ V HD 1080p (1920 × 1080)
n (1920 × 1080)
x HD 720p (1280 × 720)
o (1280 × 720)
y VGA (640 × 480)
l (640 × 480)
z QVGA (320 × 240)
m (320 × 240)*
B
Note referitoare la salvarea imaginilor statice în timpul înregistrării unui film
• Dacă timpul rămas pentru înregistrarea filmului este mai mic decât 30 de secunde, imaginile statice nu pot fi salvate. • La înregistrarea unui film HS (A 137), imaginile statice nu pot fi salvate. • Sunetul produs de declanşator şi auzit în timp ce salvaţi o imagine statică poate fi auzit şi în filmul înregistrat. • Dacă aparatul se deplasează în timp ce butonul de declanşare este apăsat, imaginea poate fi neclară.
C
Înregistrarea şi redarea filmelor
• Imaginile capturate la z (320 × 240) vor fi afişate la redare într-un chenar de culoare gri.
Numele de fişiere ale imaginilor statice salvate
Numerele fişierelor alocate imaginilor statice capturate au o ordine ascendentă, începând de la numărul fişierului film înregistrat +1.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
131
Înregistrarea filmelor
Modificarea setărilor folosite la înregistrarea filmului Următoarele opţiuni se pot ajusta din meniul film. D
Movie options (Opţiuni film) Aparatul foto poate înregistra filme la viteză normală şi la viteză ridicată (HS), care pot fi redate încetinit sau accelerat. Selectaţi Movie (Film) sau HS movie (Film HS) în funcţie de tipul de film care trebuie înregistrat. Opţiune
I
Descriere
Movie (Film) (setare implicită)
Sunt înregistrate filme la viteză normală. Pot fi selectate opţiunile pentru înregistrarea filmelor la viteză normală (A 134).
HS movie (Film HS)
Sunt înregistrate filme HS. Pot fi selectate opţiunile pentru înregistrarea filmelor HS. ➝ A 137, 139 • Selectaţi dacă aparatul foto înregistrează filme la viteză normală sau filme HS (încetinite sau accelerate) atunci când înregistrarea filmului începe.
Autofocus mode (Mod focalizare automată)
A 135
Selectaţi modul în care aparatul foto focalizează în timpul înregistrării filmului. Y Înregistrarea şi redarea filmelor
132
Wind noise reduction (Reducere zgomot produs de vânt)
A 136
Este configurat pentru a reduce sau nu zgomotul produs de vânt la înregistrarea filmului.
Înregistrarea filmelor
Afişarea meniului film
1
Apăsaţi pe butonul d în modul fotografiere. Se afişează meniul. Dacă butonul d a fost apăsat în x (selector automat scene), j (peisaj de noapte) sau e (portret de noapte), apăsaţi pe selectorul automat scene (A 9) J pentru a afişa filele.
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J. Selectarea filei este activată.
1284
Shooting menu Image mode White balance Metering ISO sensitivity AF area mode Autofocus mode Exit
3
Apăsaţi pe H sau pe I pentru a selecta fila D.
Movie Movie options Autofocus mode Wind noise reduction
4
Apăsaţi pe K sau pe k. Se pot selecta elemente din meniul film. Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi a aplica setări (A 9). Pentru a ieşi din meniul film, apăsaţi butonul d sau J pentru a selecta o altă filă.
Movie Movie options Autofocus mode Wind noise reduction
Exit
Înregistrarea şi redarea filmelor
Exit
133
Înregistrarea filmelor
Opţiunea Movie (Film) din opţiunile filmului (film cu viteză normală) Treceţi în modul fotografiere M d M D (Movie (Film)) (A 133) M Movie options (Opţiuni film) M Movie (Film)
Selectaţi tipurile folosite la înregistrarea filmelor cu viteză normală. O dimensiune mai mare a imaginii şi un raport mai mare de biţi pentru film înseamnă o calitate mai ridicată a imaginii şi o dimensiune mai mare a fişierului de film. • HS movie (Film HS) ➝ A 137, 139 Tip
Descriere
Filmele cu un format de imagine 16:9 sunt înregistrate în Full HD. Această opţiune este recomandată la redarea pe un U HD 1080pP (1920 × 1080) televizor compatibil cu Full HD. (setare implicită) • Dimensiune imagine: 1920 × 1080 pixeli • Viteză binară a filmului: 14 Mbps
Înregistrarea şi redarea filmelor
V HD 1080p (1920 × 1080)
Filmele cu un format de imagine 16:9 sunt înregistrate în Full HD. Această opţiune este recomandată la redarea pe un televizor compatibil cu Full HD. • Dimensiune imagine: 1920 × 1080 pixeli • Viteză binară a filmului: 12 Mbps
x HD 720p (1280 × 720)
Filmele cu un format de imagine 16:9 sunt înregistrate în format HD (înaltă definiţie). Această opţiune este adecvată pentru redarea pe un televizor cu ecran lat. • Dimensiune imagine: 1280 × 720 pixeli • Viteză binară a filmului: 9 Mbps
y VGA (640 × 480)
Sunt înregistrate filme în formatul de imagine 4:3. • Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli • Viteză binară a filmului: 3 Mbps
z QVGA (320 × 240)
Sunt înregistrate filme în formatul de imagine 4:3. • Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli • Viteză binară a filmului: 640 Kbps
• Raportul de biţi pentru film înseamnă volumul de date ale filmului înregistrate într-o secundă. Codificarea folosind o viteză binară variabilă (VBR) este utilizată pentru a ajusta automat viteza binară în funcţie de subiectul înregistrat. La înregistrarea filmelor în care subiecţii se mişcă foarte mult, dimensiunile fişierului cresc. • Viteza cadrelor este de aproximativ 30 de cadre pe secundă la orice opţiune.
D 134
Mai multe informaţii
Consultaţi „Lungimea maximă a filmului” (A 135) pentru mai multe informaţii.
Înregistrarea filmelor
C
Lungimea maximă a filmului Tip
Memorie internă (cca. 102 MB)
U HD 1080pP (1920 × 1080) (setare implicită)
Card de memorie (4 GB)*
59 s
V HD 1080p (1920 × 1080)
35 min
1 min 9 s
40 min
1 min 31 s
55 min
y VGA (640 × 480)
4 min 22 s
2 h 30 min
z QVGA (320 × 240)
18 min 7 s
11 h
x HD 720p (1280 × 720)
Toate cifrele sunt aproximative. Lungimea maximă a unui film poate să difere în funcţie de cardul de memorie. * Lungimea maximă a filmului pentru un singur film este de 29 de minute. Durata maximă a filmului afişată în timpul înregistrării este de 29 de minute, chiar dacă pe cardul de memorie există spaţiu suficient pentru o înregistrare mai lungă.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
Autofocus Mode (Mod focalizare automată)
Selectaţi metoda de focalizare automată utilizată la înregistrarea folosind Movie options (Opţiuni film) şi având selectată din meniul de fotografiere opţiunea Movie (Film). Opţiune
Descriere
A Single AF (AF unic) (setare implicită)
Focalizarea se blochează atunci când se apasă pe butonul b (înregistrare film) pentru a începe înregistrarea. Selectaţi această opţiune atunci când distanţa dintre aparatul foto şi subiect rămâne relativ constantă.
B Full-time AF (AF permanent)
Aparatul foto focalizează continuu. Selectaţi această opţiune atunci când distanţa dintre aparatul foto şi subiect se modifică semnificativ în timpul înregistrării. Sunetul produs la focalizare de aparatul foto poate fi auzit pe înregistrare. Pentru a împiedica sunetul de focalizare a aparatului foto să interfereze cu înregistrarea, se recomandă utilizarea opţiunii Single AF (AF unic).
C
Înregistrarea şi redarea filmelor
Treceţi în modul M d M D (Movie (Film)) (A 133) M Autofocus mode (Mod focalizare automată)
Folosirea modului focalizare automată la înregistrarea filmelor
Dacă utilizaţi modul scenă Fireworks show (Spectacol de artificii) aparatul foto va focaliza la infinit.
135
Înregistrarea filmelor
Wind Noise Reduction (Reducere zgomot produs de vânt) Treceţi în modul de fotografiere M d M D (Movie (Film)) (A 133) M Wind noise reduction (Reducere zgomot produs de vânt)
Selectaţi dacă zgomotul produs de vânt este redus în timpul înregistrării folosind Movie options (Opţiuni film) şi având selectată din meniul de fotografiere opţiunea Movie (Film). Opţiune
Descriere
Y On (Pornit)
Reduce sunetul produs de vânt la trecerea peste microfon. Se utilizează la înregistrarea filmelor în locuri în care vântul bate puternic. La redare alte sunete se aud foarte greu.
k Off (Oprit) (setare implicită)
Reducerea zgomotului produs de vând nu este activată.
La fotografiere, setarea de reducere a zgomotului produs de vânt poate fi confirmată pe monitor (A 6). Dacă opţiunea Off (Oprit) este selectată, pictograma setării curente nu va fi afişată.
Înregistrarea şi redarea filmelor
136
Înregistrarea filmelor cu redare încetinită sau accelerată (film HS) Pot fi înregistrate filme HS (viteză ridicată). Porţiuni din filmul înregistrat folosind opţiunea HS movie (Film HS) pot fi redate cu încetinitorul la 1/8-1/2 din viteza normală de redare sau pot fi redate accelerat la o viteză de două ori mai mare decât viteza normală. În timpul înregistrării filmelor, aparatul poate trece de la înregistrarea la viteză normală la înregistrarea cu viteză încetinită sau accelerată a filmelor.
1
Afişaţi meniul filmului (A 133), utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta HS movie (Film HS) din Movie options (Opţiuni film) şi apoi apăsaţi pe butonul k.
Movie options Movie HS movie
240
Exit
2
Confirmaţi sau modificaţi setările definite pentru înregistrarea filmului HS şi apoi apăsaţi pe butonul k. Schimbarea setărilor definite pentru filmul HS (HS Movie Type (tip film HS)) ➝ A 139 Apăsaţi pe butonul d după ce aţi modificat setările definite şi reveniţi în ecranul de fotografiere.
3
240 fps 120 fps 60 fps 15 fps Open with HS footage Exit
Opţiunile filmului HS
Înregistrarea filmului începe după ce monitorul se închide pentru o clipă. Aparatul foto focalizează în centrul cadrului. În timpul înregistrării nu se afişează zonele de focalizare. 240 Dacă aţi bifat caseta Open with HS footage (Deschidere cu înregistrare HS), filmele HS sunt înregistrate atunci când 9s înregistrarea începe. La înregistrarea filmelor HS Dacă opţiunea Open with HS footage (Deschidere cu înregistrare HS) nu este bifată, la începerea înregistrării vor fi înregistrate filme la viteză normală. Apăsaţi pe butonul k pentru a trece la înregistrarea filmelor HS în momentul în care aparatul trebuie să înregistreze pentru redarea încetinită sau accelerată. Dacă durata de înregistrare a filmelor HS (A 139) s-a /240 terminat sau dacă este apăsat butonul k, aparatul va trece la înregistrarea cu viteză normală a filmului. Aparatul trece de la 240 16m30s înregistrarea cu viteză normală la înregistrarea filmului HS de La înregistrarea filmelor cu fiecare dată când butonul k este apăsat. viteză normală La înregistrarea filmelor HS, lungimea maximă afişată a filmului se modifică şi va afişa timpul de înregistrare disponibil pentru înregistrarea filmului HS. Opţiunile afişate pentru filmul HS se schimbă în funcţie de tipul filmului înregistrat.
4
Apăsaţi din nou pe butonul b (înregistrare film) pentru a termina înregistrarea.
Înregistrarea şi redarea filmelor
Apăsaţi pe butonul b (înregistrare film) pentru a porni înregistrarea.
HS movie
137
Înregistrarea filmelor cu redare încetinită sau accelerată (film HS)
B
Note referitoare la filmul HS
• Filmul înregistrat pentru a fi redat cu încetinitorul nu este înregistrat cu sunet. • Reducerea vibraţiilor nu poate fi utilizată pentru filmele înregistrate folosind Movie options (Opţiuni film) din meniul filmului pentru care este selectată opţiunea HS movie (Film HS). Poziţia zoomului, focalizării, expunerii şi balansul de alb sunt blocate dacă butonul b (înregistrare film) a fost apăsat pentru a începe înregistrarea.
D
Film HS
Filmele înregistrate sunt redate cu o viteză de aproximativ 30 de cadre pe secundă, inclusiv porţiunile înregistrate folosind HS movie (film HS). Dacă pentru HS movie (Film HS) (A 139) este selectată opţiunea 240 fps, 120 fps sau 60 fps, pot fi înregistrate filme care pot fi redate cu încetinitorul. Dacă este selectată opţiunea 15 fps, filmele pot fi redate accelerat cu o viteză de două ori mai mare decât viteza normală la care pot fi înregistrate. Porţiunile înregistrate la 240 fps: Captura la viteză ridicată se poate face timp de zece secunde. Porţiunea de film capturată la viteze mari este redată cu încetinitorul la o viteză de opt ori mai mică decât viteza normală.
Înregistrarea
10 sec.
Redare
80 sec. Redare încetinită (fără sunet)
Înregistrarea şi redarea filmelor
Porţiunile înregistrate la 15 fps: Este înregistrat un film cu o durată de cel mult două minute într-o filmare realizată pentru redare accelerată. Redarea se va face de două ori mai repede.
Înregistrarea
Redare
2 min. 1 min. Redare accelerată (fără sunet)
D
Revenirea de la filmarea folosind HS Movie (film HS) la filmarea cu viteză normală
Din meniul film ➝ Movie options (Opţiuni film) ➝ Movie (Film), selectaţi tipul de fim şi apăsaţi pe butonul k (A 129, 134).
138
Înregistrarea filmelor cu redare încetinită sau accelerată (film HS)
Schimbarea setărilor definite pentru filmul HS (HS Movie Type (tip film HS)) Treceţi în modul fotografiere M d M D (Movie (Film)) (A 133) M Movie options (Opţiuni film) M HS movie (Film HS)
Selectaţi tipul de film înregistrat dacă pentru Movie options (Opţiuni film) din meniul film este selectată opţiunea HS movie (Film HS). Opţiune
Descriere
120 fps
Sunt înregistrate filme cu redare încetinită la 1/4 din viteză cu un format de imagine 4:3. • Lungimea maximă a filmului*: 10 secunde (timp de redare: 40 de secunde) • Dimensiune imagine: 640 × 480 pixeli • Viteză binară a filmului: 3 Mbps
60 fps
Sunt înregistrate filme cu redare încetinită la 1/2 din viteză cu un format de imagine 16:9. • Lungimea maximă a filmului*: 30 secunde (timp de redare: 1 minut) • Dimensiune imagine: 1280 × 720 pixeli • Viteză binară a filmului: 9 Mbps
15 fps
Sunt înregistrate filme cu redare accelerată cu o viteză de 2× cu un format de imagine 16:9. • Lungimea maximă a filmului*: 2 minute (timp de redare: 1 minut) • Dimensiune imagine: 1920 × 1080 pixeli • Viteză binară a filmului: 12 Mbps
* Lungimea maximă a filmului afişată aici se referă numai la porţiunea de film înregistrată pentru redare încetinită sau accelerată.
Caseta de selectare Deschidere cu film HS În ecranul HS movie (Film HS), selectaţi dacă aparatul foto va HS movie înregistra filme la viteză normală sau filme HS (filme cu redare 240 fps 120 fps încetinită sau accelerată) la începerea înregistrării filmului. 60 fps 15 fps Înainte de a aplica setările pentru tipul de film HS, utilizaţi Open with HS footage selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Open with HS footage (Deschidere cu înregistrare HS) şi apăsaţi pe Exit butonul k pentru a selecta sau deselecta caseta respectivă. • On (activat) (setare implicită): filmele HS sunt înregistrate la începerea înregistrării. • Off (dezactivat): filmele înregistrate la viteză normală sunt înregistrate la începerea înregistrării. Apăsaţi pe butonul k pentru a trece la înregistrarea filmelor HS în momentul în care aparatul trebuie să înregistreze pentru redarea încetinită sau accelerată.
Înregistrarea şi redarea filmelor
240 fps
Sunt înregistrate filme cu redare încetinită la 1/8 din viteză cu un format de imagine 4:3. • Lungimea maximă a filmului*: 10 secunde (timp de redare: 80 de secunde) • Dimensiune imagine: 320 × 240 pixeli • Viteză binară a filmului: 640 Kbps
139
Redarea filmului În modul redare cadru întreg (A 80), filmele pot fi identificate prin intermediul pictogramei Movie options (Opţiuni film) (A 134). Pentru a reda un film, afişaţi-l în modul redare cadru întreg şi apăsaţi pe butonul k.
15/11/2010 15:30 0010.MOV
10s
Rotiţi butonul control zoom spre g sau f pentru a regla volumul de redare. Rotiţi selectorul multiplu rotativ pentru a derula înainte sau înapoi filmul. Comenzile de redare sunt afişate la partea de sus a monitorului. Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta un buton. Sunt disponibile operaţiunile descrise mai jos.
Pauză
5s
În timpul redării
Funcţie
Pictograme
Derulare înapoi Derulare înainte
K
Ţineţi apăsat butonul k pentru a derula înapoi filmul.
L
Ţineţi apăsat butonul k pentru a derula filmul înainte.
Indicator volum
Descriere
Înregistrarea şi redarea filmelor
Pentru a întrerupe redarea apăsaţi pe butonul k. Următoarele operaţii pot fi realizate în timp ce redarea este întreruptă folosind butoanele afişate la partea de sus a monitorului.
Pauză
Încheiere
O
Q
M
Apăsaţi pe butonul k pentru a derula înapoi filmul. Ţineţi apăsat butonul k pentru derulare înapoi continuă.*
N
Apăsaţi pe butonul k pentru a derula înainte filmul. Ţineţi apăsat butonul k pentru derulare înainte continuă.*
P
Pentru a continua redarea apăsaţi pe butonul k.
L
Apăsaţi pe butonul k pentru a tăia porţiunile nedorite dintr-un film astfel încât numai porţiunile dorite să fie salvate (A 141).
Apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la modul redare cadru întreg.
* De asemenea, filmul poate fi derulat înainte sau înapoi prin rotirea selectorului multiplu rotativ.
B
Redarea filmelor
COOLPIX S8100 nu poate reda filme înregistrate cu o altă marcă sau model de aparat foto digital.
Ştergerea filmelor
140
Selectaţi un film şi apăsaţi pe butonul l în modul redare cadru întreg (A 80) sau în modul redare miniaturi (A 85). Pe ecran va fi afişat un dialog de confirmare. Consultaţi „Ştergerea fotografiilor nedorite” (A 29) pentru mai multe informaţii.
Delete
Current image Erase selected images All images
Editarea filmelor Porţiunile dorite dintr-un film înregistrat pot fi salvate ca fişiere separate.
1 2
Redarea filmelor dorite şi întreruperea redării (A 140). Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J sau K pentru a selecta butonul L şi apoi apăsaţi pe butonul k. Este afişat ecranul de editare a filmului. 1m30s
3
Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta butonul M (alegere punct de început).
Choose start point
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K pentru a muta punctul de pornire aflat în marginea din stânga la începutul porţiunii dorite a filmului. Pentru a anula editarea, apăsaţi pe H sau I pentru a selecta O (înapoi) şi apoi apăsaţi pe butonul k.
4
Apăsaţi pe H sau I pentru a selecta N (selectare punct de terminare).
2m35s
Choose end point
Selectaţi c (examinare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a reda porţiunile specificate din filmul care va fi salvat. În
2m00s
timpul redării imaginii, rotiţi butonul control zoom în poziţia g/f pentru a regla volumul. Rotiţi selectorul multiplu rotativ pentru a derula înainte sau înapoi filmul. În timp ce filmul este redat pentru examinare, apăsaţi din nou pe butonul k pentru a opri redarea.
5
Când setările au fost terminate, apăsaţi pe H sau I pentru a selecta m Save (Salvare) şi apăsaţi pe butonul k.
6
Selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. Filmul editat va fi salvat.
Înregistrarea şi redarea filmelor
Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J sau K pentru a muta punctul de terminare aflat în marginea din dreapta la sfârşitul porţiunii dorite a filmului.
Save OK?
Pentru a ieşi fără a salva, selectaţi No (Nu). Yes No
141
Editarea filmelor
B
Note referitoare la editarea filmului
• Un film care a fost creat prin editare nu mai poate fi din nou editat. Pentru a putea elimina o altă zonă din film, selectaţi şi editaţi filmul original. • Eliminarea anumitor zone din film se face în intervale de o secundă, de aceea porţiunea de film eliminată în realitate poate să difere faţă de punctele de început şi cel de sfârşit selectate. Din filme nu mai pot fi eliminate secvenţe dacă filmul are mai puţin de 2 secunde lungime. • Funcţiile de editare nu sunt disponibile dacă în memoria internă sau pe cardul de memorie nu este suficient spaţiu disponibil pentru a salva copiile editate.
D
Mai multe informaţii
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
Înregistrarea şi redarea filmelor
142
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Conectarea la TV Conectaţi aparatul foto la un televizor pentru a reda imaginile sau filmele pe televizor. Dacă televizorul dumneavoastră este prevăzut cu o mufă jack HDMI, se poate utiliza un cablu HDMI disponibil în comerţ pentru a conecta aparatul foto la televizor pentru vizualizarea în formatul HD (înaltă definiţie).
Opriţi aparatul foto.
2
Conectaţi aparatul foto la televizor. Când utilizaţi cablul audio/video furnizat Introduceţi conectorul galben în intrarea video, iar conectorul alb şi conectorul roşu în intrarea audio a televizorului.
Galben
Alb
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
1
Roşu
Dacă utilizaţi un cablu HDMI disponibil în comerţ Conectaţi conectorul la mufa jack HDMI a televizorului.
Conector HDMI mini (tip C)
la mufa jack HDMI
143
Conectarea la TV
3
Reglaţi televizorul pe canalul video. Pentru detalii consultaţi documentaţia televizorului.
4
Ţineţi apăsat butonul c pentru a porni aparatul foto.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Aparatul foto intră în modul redare şi imaginile vor fi afişate pe ecranul televizorului. Cât timp este conectat la televizor, monitorul aparatului foto va rămâne oprit.
B
Note privind conectarea cablului HDMI
• Cablul HDMI nu este inclus. Utilizaţi un cablu HDMI disponibil în comerţ pentru a conecta aparatul foto la un televizor cu afişare în formatul înaltă definiţie. Terminalul de ieşire de pe acest aparat foto este un conector HDMI mini (tip C). Când achiziţionaţi un cablu HDMI, verificaţi dacă dispozitivul de la capătul cablului este un conector HDMI mini. • Selectaţi pentru Image mode (Mod imagine) (A 44) opţiunea M 2048 × 1536 sau o opţiune superioară, iar pentru Movie (Film) (A 134) selectaţi opţiunea HD 720p (1280 × 720) sau o opţiune superioară, recomandate pentru imaginile sau filmele care vor fi redate pe un televizor folosind o conexiune HDMI.
B
Note referitoare la conectarea cablului
• Când conectaţi cablul, conectorul aparatului foto trebuie să fie orientat corect. Nu forţaţi când conectaţi cablul la aparatul foto. Nu trageţi conectorul înclinat când deconectaţi cablul de la aparatul foto. • Nu conectaţi simultan la aparatul foto cablul HDMI şi cablul audio/video. • Nu conectaţi simultan la aparatul foto cablul HDMI şi cablul USB.
B 144
Dacă imaginile nu sunt afişate pe ecranul televizorului
Asiguraţi-vă că setările modului video ale aparatului foto definite în meniul Set up (Setare) (A 157) ➝ TV settings (Setări TV) (A 173) sunt în conformitate cu standardele utilizate de televizorul dumneavoastră.
Conectarea la computer Utilizaţi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer şi copiaţi (transferaţi) imaginile pe un computer.
Înainte de a conecta aparatul foto Instalarea programelor software
Sisteme compatibile de operare Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) sau Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Utilizaţi discul CD ViewNX 2 inclus şi instalaţi următoarele programe software pe computer. • ViewNX 2: utilizaţi funcţia de transfer a imaginilor „Nikon Transfer 2” pentru a salva imaginile capturate cu aparatul foto pe computer. Imaginile salvate pot fi vizualizate şi tipărite. De asemenea, pot fi folosite funcţiile de editare a imaginilor sau filmelor. • Panorama Maker 5: acest program software poate uni o serie de imagini pentru a crea o imagine panoramică. Pentru mai multe informaţii despre instalarea programului software, consultaţi Ghid de start rapid.
Macintosh Mac OS X (versiunea 10.4.11, 10.5.8, 10.6.4) Pentru informaţii referitoare la cerinţele pentru redarea filmelor în format înaltă definiţie, consultaţi „Cerinţele sistemului” din informaţiile ajutătoare ale ViewNX 2 (A 149). Consultaţi situl Nikon pentru cele mai noi informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.
B
Note privind conectarea computerului
Deconectaţi de la computer alte dispozitive USB, cum ar fi încărcătoarele USB comerciale. Conectarea simultană la computer a aparatului foto şi altor dispozitive USB poate duce la funcţionarea defectuoasă sau la o supraalimentare a aparatului foto, rezultând deteriorarea aparatului foto sau a cardului de memorie. Consultaţi documentaţia furnizată cu alte dispozitive USB pentru informaţii suplimentare.
145
Conectarea la computer
B
Note privind sursa de alimentare
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
• Când conectaţi aparatul foto la un computer pentru a transfera imaginile, utilizaţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. • Când aparatul foto este conectat la un computer prin cablul USB furnizat, iar setarea Auto (Automat) (setare implicită) este selectată pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) în meniul de setare, acumulatorul introdus în aparatul foto se va încărca automat utilizând curentul furnizat de computer (A 150, 174). • Dacă folosiţi adaptorul de c.a. EH-62F (A 183) (comercializat separat), COOLPIX S8100 poate fi alimentat de la o priză de curent. Nu utilizaţi nicio altă marcă sau niciun alt model de adaptor de c.a. deoarece acestea pot duce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului foto.
Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator
1 2 3
Porniţi computerul pe care a fost instalat ViewNX 2. Verificaţi dacă aparatul foto este închis. Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB inclus. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.
Aparatul foto va porni automat, iar indicatorul luminos de aparat pornit se va aprinde. Monitorul aparatului foto va rămâne închis.
B 146
Conectarea cablului USB
Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.
Conectarea la computer
4
Porniţi programul ViewNX 2 utilizat pentru transferul imaginilor din Nikon Transfer 2 instalat pe calculator.
• Dacă nivelul de încărcare al acumulatorului introdus în aparatul foto este scăzut, computerul poate să nu recunoască aparatul foto. Dacă aparatul foto nu este recunoscut, imaginile nu vor fi transferate. Dacă acumulatorul începe să se încarce automat de la calculator, aşteptaţi până când acumulatorul este încărcat suficient, iar apoi puteţi începe transferul. • Dacă pe cardul de memorie este salvat un număr mare de imagini, deschiderea programului Nikon Transfer 2 poate dura mai mult.
5
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
• Windows 7 Dacă este afişat ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S8100, faceţi clic pe Change program (Schimbare program) din Import pictures and videos (Importul fotografiilor şi filmelor). Selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) din caseta de dialog Change program (Schimbare program) şi faceţi clic pe OK. Faceţi dublu clic pe Import File (Import fişier) din ecranul Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante) K S8100. • Windows Vista Dacă este afişată caseta de dialog AutoPlay (Redare automată), faceţi clic pe Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2). • Windows XP Dacă este afişată caseta de selectare a unei acţiuni, selectaţi Import File using Nikon Transfer 2 (Import fişier folosind Nikon Transfer 2) şi faceţi clic pe OK. • Mac OS X Nikon Transfer 2 va porni automat când aparatul foto este conectat la computer dacă aţi bifat opţiunea Yes (Da) în caseta de dialog Auto-Launch setting (Configurare lansare automată) la prima instalare a programului Nikon Transfer 2.
Confirmaţi dacă dispozitivul sursă este afişat în panoul cu opţiuni de transfer Source (Sursă) şi faceţi clic pe Start Transfer (Start transfer).
Dispozitiv Source (Sursă)
Buton Start Transfer (Start transfer)
Pe calculator vor fi transferate toate imaginile care nu au fost transferate (setare implicită a ViewNX 2).
147
Conectarea la computer ViewNX 2 va porni automat când transferul s-a terminat (setare implicită a ViewNX 2). Imaginile transferate vor putea fi vizualizate.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Pentru informaţii suplimentare despre ViewNX 2, consultaţi informaţiile ajutătoare din ViewNX 2 (A 149).
Deconectarea aparatului foto În timpul transferului nu opriţi şi nu deconectaţi aparatul foto de la calculator. Când transferul s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Aparatul foto se va opri automat dacă nu există comunicare cu computerul timp de 30 de minute în timp ce aparatul foto este conectat prin cablu USB.
B 148
Încărcarea acumulatorului
Indicatorul luminos de încărcare are culoarea verde şi luminează intermitent rar în timpul încărcării acumulatorului introdus în aparatul foto (A 150).
Conectarea la computer
C
Transferul imaginilor folosind fanta pentru carduri a calculatorului sau un cititor de carduri disponibil în comerţ
D
Pornirea manuală a programelor ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2
Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ViewNX 2 > ViewNX 2. De asemenea, cu un clic dublu pe pictograma comenzii rapide ViewNX 2 de pe desktop va porni şi programul ViewNX 2. Mac OS X Deschideţi directorul Applications (Aplicaţii), deschideţi în următoarea ordine directoarele Nikon Software > ViewNX 2 şi faceţi dublu clic pe pictograma ViewNX 2. De asemenea, cu un clic pe pictograma ViewNX 2 de pe Dock va porni şi programul ViewNX 2. Faceţi clic pe Transfer (Transfer) din ecranul ViewNX 2 pentru a deschide Nikon Transfer 2.
D
Vizualizarea informaţiilor din ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2)
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Dacă în fanta pentru cardul de memorie sau într-un cititor de carduri disponibil în comerţ este introdus un card de memorie, imaginile vor putea fi transferate folosind „Nikon Transfer 2”, programul de transfer al imaginilor integrat în ViewNX 2. • Cardul de memorie utilizat trebuie să fie compatibil cu cititorul de carduri sau cu orice alt dispozitiv de citire a cardurilor. • Pentru a transfera imaginile, introduceţi cardul de memorie în cititorul de carduri sau în fanta pentru carduri şi urmaţi indicaţiile de la pasul 4 (A 147). • Pentru a transfera pe un calculator imaginile salvate în memoria internă a aparatului foto, acestea trebuie să fie mai întâi copiate pe cardul de memorie utilizând aparatul foto (A 119).
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2, porniţi ViewNX 2 sau Nikon Transfer 2 şi selectaţi ViewNX 2 Help (Ajutor ViewNX 2) din meniul Help (Ajutor).
D
Crearea imaginilor panoramice folosind Panorama Maker 5
• Utilizaţi o serie de imagini capturate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (A 68) pentru a crea o singură imagine panoramică utilizând Panorama Maker 5. • Puteţi instala programul Panorama Maker 5 pe computer utilizând pachetul software furnizat pe discul CD ViewNX 2. • După finalizarea instalării, urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a porni programul Panorama Maker 5. Windows Selectaţi meniul Start > All Programs (Toate programele) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Deschideţi Applications (Aplicaţii) şi faceţi dublu clic pe pictograma Panorama Maker 5. • Pentru mai multe informaţii despre utilizarea programului Panorama Maker 5, consultaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi informaţiile de ajutor conţinute în programul Panorama Maker 5.
D
Numele fişierelor imagine şi numele dosarelor
Consultaţi „Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo” (A 185) pentru mai multe informaţii.
149
Conectarea la computer
Încărcarea în timpul conectării la computer
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Dacă pentru opţiunea Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 174) din meniul aparatului foto aţi selectat Auto (Automat) (setare implicită) şi dacă aparatul este conectat la calculator folosind cablul USB furnizat, acumulatorul din aparatul foto poate fi încărcat automat în funcţie de capacitatea de alimentare a calculatorului. Consultaţi „Înainte de a conecta aparatul foto” (A 145) şi „Transferul imaginilor de pe aparatul foto pe un calculator” (A 146) pentru informaţii suplimentare privind conectarea aparatului foto la computer.
Indicator luminos încărcare În tabelul următor este prezentată starea indicatorului luminos de încărcare atunci când aparatul foto este conectat la computer. Indicator luminos încărcare
Descriere
Luminează rar Acumulatorul se încarcă. intermitent (verde) Stins
Acumulatorul nu se încarcă. Dacă indicatorul luminos de încărcare nu mai luminează intermitent rar (verde) şi se stinge în timp ce indicatorul luminos de aparat pornit este aprins, încărcarea s-a terminat.
Pâlpâie (verde)
• Temperatura ambientală nu este adecvată pentru încărcare. Încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5 °C - 35 °C. • Cablul USB nu este conectat corect sau acumulatorul este defect. Reconectaţi corect cablul USB sau înlocuiţi acumulatorul. • Computerul se află în modul stare de veghe şi nu alimentează. Reporniţi computerul. • Acumulatorul nu se poate încărca dacă setările sau specificaţiile computerului nu acceptă alimentarea aparatului foto.
B
Note privind încărcarea prin conectare la computer
• Acumulatorul nu se poate încărca şi nici nu se pot transfera date atunci când aparatul foto este conectat la computer înainte ca aparatul foto să afişeze limba şi înainte de a defini data şi ora în aparatul foto (A 18). Dacă bateria ceasului intern al aparatului foto (A 161) s-a consumat, data şi ora trebuie trebuie setate din nou înainte de încărcarea acumulatorului sau de transferul fotografiilor prin conectarea la computer. În acest caz, utilizaţi adaptorul CA de încărcare EH-68P (A 14) pentru a încărca acumulatorul şi apoi setaţi data şi ora aparatului foto. • Dacă aparatul foto este oprit, se va opri şi încărcarea. • În cazul în care computerul intră în modul stare de veghe, încărcarea se va opri şi aparatul foto se poate închide. • Când deconectaţi aparatul foto de la computer, opriţi aparatul foto şi apoi deconectaţi cablul USB. • Un acumulator complet descărcat se încarcă în aproximativ patru ore şI 30 de minute. Timpul de încărcare creşte atunci când fotografiile se transferă în timpul încărcării acumulatorului. • Când aparatul foto este conectat la computer se poate porni o aplicaţie instalată pe computer, cum ar fi Nikon Transfer 2. Dacă aparatul foto s-a conectat la computer numai pentru încărcarea acumulatorului, închideţi aplicaţia. • Aparatul foto se va opri automat dacă nu există comunicare cu computerul timp de 30 de minute după terminarea încărcării acumulatorului. • În funcţie de specificaţiile, setările, modul de alimentare şi de alocare ale computerului, poate fi imposibilă încărcarea prin conectarea la computer a acumulatorului introdus în aparatul foto.
150
Conectarea la imprimantă Utilizatorii imprimantelor compatibile cu PictBridge (A 201) pot conecta aparatul foto direct la imprimantă şi imprima imaginile fără a utiliza un computer. Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a imprima imaginile. Fotografiaţi
Conectaţi aparatul foto la imprimantă (A 152)
Imprimaţi imaginile una câte una (A 153)
Imprimaţi mai multe imagini (A 154)
Când imprimarea s-a terminat, opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB
B
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Selectaţi imaginile pentru imprimare şi numărul de copii utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) (A 109)
Note privind sursa de alimentare
• Când conectaţi aparatul foto la o imprimantă, folosiţi un acumulator complet încărcat pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului foto. • Dacă utilizaţi adaptorul CA EH-62F (comercializat separat), COOLPIX S8100 poate fi alimentat de la o priză de curent. Nu utilizaţi o altă marcă sau model de adaptor CA deoarece acestea pot produce încălzirea sau defectarea aparatului foto.
D
Tipărirea imaginilor
Pe lângă imprimarea imaginilor transferate pe un computer de pe imprimanta personală şi imprimarea prin conexiune directă între aparatul foto şi imprimantă, sunt disponibile următoarele opţiuni pentru imprimarea imaginilor salvate pe cardul de memorie: • Introducerea unui card de memorie în fanta pentru card a unei imprimante compatibile DPOF • Ducerea cardului de memorie la un laborator foto digital Pentru imprimarea folosind aceste metode, specificaţi imaginile şi numărul corespunzător de copii utilizând opţiunea Print set (Set imprimare) din meniul de redare (A 109).
151
Conectarea la imprimantă
Conectarea aparatului foto la o imprimantă
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
1
Opriţi aparatul foto.
2
Porniţi imprimanta. Verificaţi setările imprimantei.
3
Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB inclus. Verificaţi dacă aţi orientat corect conectorii. Nu încercaţi să introduceţi conectorii înclinaţi şi nu utilizaţi forţa la conectarea sau deconectarea cablului USB.
4
Aparatul foto se va deschide automat. Dacă este conectat corect, ecranul de pornire PictBridge (1) va fi afişat pe monitorul aparatului foto, urmat de ecranul Print selection (Imprimare selecţie) (2).
1
2
Print selection
15/11 2010
NO. 32 32
B 152
Dacă ecranul de pornire PictBridge nu este afişat
Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB. Selectaţi pentru Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 174) din meniul de setare al aparatului foto opţiunea Off (Oprit) şi reconectaţi cablul.
Conectarea la imprimantă
Imprimarea imaginilor una câte una După ce aţi conectat corect aparatul foto la imprimantă (A 152), urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a imprima o imagine.
Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege imaginea dorită şi apăsaţi pe butonul k.
Print selection
15/11 2010
Rotiţi butonul control zoom spre f (h) pentru a afişa 12 miniaturi şi spre g (i) pentru a reveni la redarea cadru întreg.
2
Selectaţi Copies (Copii) şi apăsaţi pe butonul k.
NO. 32 32
PictBridge Start print Copies Paper size
Exit
3
Alegeţi numărul dorit de copii (până la nouă) şi apăsaţi butonul k.
Copies
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
1
4
Exit
4
Selectaţi Paper size (Format hârtie) şi apăsaţi pe butonul k.
PictBridge Start print Copies Paper size
Exit
5
Alegeţi dimensiunea dorită pentru formatul hârtiei şi apăsaţi pe butonul k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în meniul pentru formatul hârtiei.
Paper size Default 3.5×5 in. 5×7 in. A4 100×150 mm 4×6 in. Exit
153
Conectarea la imprimantă
6
Selectaţi Start print (Începere imprimare) şi apăsaţi pe butonul k.
PictBridge Start print Copies Paper size
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Exit
7
Imprimarea începe. Când imprimarea s-a terminat, pe monitor va fi din nou afişat ecranul afişat în pasul 1.
Printing 002 / 004
Pentru a anula imprimarea înainte ca toate copiile să fi fost tipărite, apăsaţi pe butonul k.
Cancel
Număr curent de copii/ număr total de copii
Imprimarea mai multor imagini După ce aţi conectat corect aparatul foto la imprimantă (A 152), urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a imprima mai multe imagini.
1
Când este afişat ecranul Print selection (Imprimare selecţie), apăsaţi pe butonul d. Va fi afişat ecranul Print menu (Meniu de imprimare).
2
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Paper size (Format hârtie) şi apăsaţi pe butonul k. Pentru a ieşi din meniul de imprimare, apăsaţi pe butonul d.
Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size
Exit
154
Conectarea la imprimantă
3
Alegeţi dimensiunea dorită pentru formatul hârtiei şi apăsaţi pe butonul k. Pentru a specifica formatul hârtiei utilizând setările imprimantei, selectaţi Default (Implicită) în meniul pentru formatul hârtiei.
Paper size
Exit
4
Selectaţi Print selection (Imprimare selecţie), Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor) sau DPOF printing (Imprimare DPOF) şi apăsaţi pe butonul k.
Print menu Print selection Print all images DPOF printing Paper size
Exit
Print selection (Imprimare selecţie) Selectaţi imaginile (până la 99) şi numărul de copii Print selection 10 pentru fiecare dintre acestea (până la nouă). • Rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi pe J 1 1 3 sau K pentru a selecta imaginile şi apăsaţi pe H sau I pentru a defini numărul de copii care va fi imprimat pentru fiecare. • Imaginile selectate pentru imprimare pot fi Back identificate după marcajul bifă (y) şi după numărul care indică numărul de copii care va fi imprimat. Dacă nu s-a specificat niciun număr de copii pentru imaginile respective, selecţia se va anula. • Rotiţi butonul control zoom spre g (i) pentru a reveni la redarea în cadru întreg sau spre f (h) pentru a afişa 12 miniaturi. • Apăsaţi pe butonul k când fotografierea s-a terminat. • Dacă pe ecran este afişată fereastra din dreapta, Print selection selectaţi Start print (Începere imprimare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a începe 0 1 0 prints imprimarea. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi pe butonul Start print k pentru a reveni la meniul de imprimare.
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Default 3.5×5 in. 5×7 in. A4 100×150 mm 4×6 in.
Cancel
Exit
155
Conectarea la imprimantă Print all images (Imprimarea tuturor fotografiilor)
Conectarea la televizoare, computere şi imprimante
Este imprimată o copie pentru fiecare din imaginile salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie. • Dacă pe ecran este afişată fereastra din dreapta, selectaţi Start print (Începere imprimare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a începe imprimarea. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la meniul de imprimare.
Print all images 0 1 8 prints
Start print Cancel Exit
DPOF printing (Imprimare DPOF) Imprimaţi imaginile pentru care a fost creată o ordine de imprimare folosind opţiunea Print set (Set imprimare) (A 109). • Dacă pe ecran este afişată fereastra din dreapta, selectaţi Start print (Începere imprimare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a începe imprimarea. Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a reveni la meniul de imprimare. • Pentru a vizualiza ordinea curentă de imprimare, selectaţi View images (Vizualizare imagini) şi apăsaţi pe butonul k. Pentru a imprima imagini, apăsaţi din nou pe butonul k.
DPOF printing 0 1 0 prints Start print View images Cancel Exit
View images
10
Back
5
Imprimarea începe. Când imprimarea s-a terminat, pe monitor va fi din nou afişat ecranul afişat în pasul 2. Pentru a anula imprimarea înainte ca toate copiile să fi fost tipărite, apăsaţi pe butonul k.
Printing 002 / 010
Cancel
Număr curent de copii/ număr total de copii
C 156
Paper Size (Format hârtie)
Aparatul foto este compatibil cu următoarele formate de hârtie: Default (Implicită) (formatul de hârtie implicit pentru imprimanta conectată la aparatul foto), 3.5×5 in., 5×7 in., 100×150 mm, 4×6 in., 8×10 in., Letter, A3 şi A4. Vor fi afişate doar formatele acceptate de imprimantă.
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Meniu setare Meniul setare conţine următoarele opţiuni. Welcome screen (Ecran de întâmpinare)
A 159
Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. Date (Dată)
A 160
Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusurile orare locale şi destinaţie. Monitor settings (Setări monitor)
A 163
Reglaţi setările privind afişarea informaţiilor despre fotografii, examinarea imaginilor şi luminozitatea monitorului. Date imprint (Inscripţionare dată)
A 165
Vibration reduction (Reducere vibraţii)
A 166
Selectaţi dacă doriţi sau nu să activaţi reducerea vibraţiilor. Motion detection (Detectare mişcare)
A 168
Activaţi sau dezactivaţi funcţia de detectare a mişcării, care reduce efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto în imaginile statice. AF assist (Asistenţă AF)
A 169
Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare asistenţă AF. Digital zoom (Zoom digital)
A 169
Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. Sound settings (Setări sunet)
A 170
Reglaţi setările sunetului. Auto off (Oprire automată)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Imprimaţi data şi ora fotografierii pe imagini.
A 171
Definiţi durata de timp care trece înainte ca monitorul să se închidă pentru a economisi energie. Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)
A 172
Formataţi memoria internă sau cardul de memorie. Language (Limbă)
A 173
Alegeţi limba utilizată pentru afişajul aparatului foto. TV settings (Setări TV)
A 173
Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor. Charge by computer (Încărcare de la computer)
A 174
Selectaţi dacă încărcaţi sau nu acumulatorul aparatului foto atunci când îl conectaţi la un computer folosind cablul USB. Blink warning (Avertizare clipire)
A 175
Specificaţi dacă aparatul va detecta sau nu feţele care au clipit, la fotografierea folosind funcţia detectare faţă.
157
Meniu setare A 177
Reset all (Resetare totală) Restabiliţi valorile implicite ale setărilor aparatului foto.
A 179
Firmware version (Versiune firmware) Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.
Afişarea meniului setare
1
Apăsaţi pe butonul d.
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Se afişează meniul. Dacă butonul d a fost apăsat în x (selector automat scene), j (peisaj de noapte) sau e (portret de noapte), apăsaţi pe selectorul automat scene (A 9) J pentru a afişa filele.
2
Apăsaţi pe selectorul multiplu rotativ J. Selectarea filei este activată.
Shooting menu Image mode White balance Metering ISO sensitivity AF area mode Autofocus mode Exit
Shooting menu Image mode White balance Metering ISO sensitivity AF area mode Autofocus mode Exit
3
Apăsaţi pe H sau pe I pentru a selecta fila z.
Set up Welcome screen Date Monitor settings Date imprint Vibration reduction Motion detection Exit
4
Apăsaţi pe K sau pe k. Elementele din meniul de setare care pot fi selectate. Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a alege şi a aplica setări (A 9). Pentru a ieşi din meniul de setare, apăsaţi pe butonul d sau J pentru a selecta o altă filă.
158
Set up Welcome screen Date Monitor settings Date imprint Vibration reduction Motion detection Exit
Meniu setare
Welcome Screen (Ecran de întâmpinare) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Welcome screen (Ecran de întâmpinare)
Selectaţi dacă la pornirea aparatului foto se va afişa sau nu un ecran de întâmpinare. None (Fără) (setare implicită) Aparatul foto intră în modul fotografiere sau redare fără a mai afişa ecranul de întâmpinare. COOLPIX
Select an image (Selectarea unei fotografii) Afişează o imagine selectată pentru ecranul de întâmpinare. La aşarea ecranului de selectare a imaginii, selectaţi o imagine (A 115) şi apăsaţi pe butonul k. • Deoarece imaginea selectată este salvată de aparatul foto, aceasta va fi afişată la deschiderea aparatului chiar dacă imaginea originală a fost ştearsă. • Imaginile capturate folosind pentru Image mode (Mod imagine) (A 44) opţiunea p 3968 × 2232, copiile create la o dimensiune de 320 × 240 sau mai mici folosind opţiunea imagine mică (A 127) sau funcţia de decupare (A 128) şi imaginile statice salvate în timpul înregistrării unui film în format HD (înaltă definiţie) sau Full HD (A 131) nu pot fi selectate.
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Aparatul foto afişează un ecran de întâmpinare şi apoi intră în modul de fotografiere sau de redare.
159
Meniu setare
Date (Dată) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Date (Dată)
Reglaţi ceasul aparatului foto. Date (Dată)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Setaţi ceasul aparatului foto la data şi ora curente. Folosiţi selectorul multiplu rotativ pentru a defini data şi ora în ecranul pentru dată. • Selectaţi un element: apăsaţi pe K sau J (schimbă între D (Zi), M (Lună), Y (An), ore, minute, DMY (ordinea în care ziua, luna şi anul sunt afişate)). • Editaţi elementul evidenţiat: rotiţi selectorul multiplu rotativ sau apăsaţi apăsaţi pe H sau pe I. • Aplicaţi setările: în final, selectaţi DMY şi apăsaţi pe butonul k sau K (A 19).
DMY (ordinea în care ziua, luna şi anul sunt afişate) Date D
M
Y
15
11
2010
15
30
Exit
Edit
Time zone (Fus orar) w Home time zone (Fus orar local) poate fi definit, iar funcţia oră de vară poate fi activată sau dezactivată. Dacă destinaţia călătoriei (x) este selectată, timpul local (A 162) va fi calculat automat şi imaginile vor fi salvate cu data şi ora fotografierii din regiunea selectată. Acest lucru poate fi util atunci când călătoriţi.
Selectarea fusului orar de destinaţie
1
Utilizaţi selectorul multiplu rotativ pentru a selecta Time zone (Fus orar) şi apăsaţi pe butonul k.
Date
15/11/2010 15:30
Va fi afişat ecranul Time zone (Fus orar). Date Time zone Exit
2
Selectaţi x Travel destination (Destinaţie) şi apăsaţi pe butonul k. Data şi ora afişate pe monitor se modifică în funcţie de regiunea selectată curent.
Time zone
15/11/2010 15:30 London, Casablanca Home time zone Travel destination Exit
160
Meniu setare
3
Apăsaţi K. Se afişează ecranul cu destinaţia călătoriei.
Time zone
15/11/2010 15:30 London, Casablanca Home time zone Travel destination Exit
4
Pentru a alege fusul orar de la destinaţia spre care călătoriţi, apăsaţi J sau K.
–05:00
Back
Apăsaţi pe butonul k pentru a aplica fusul orar de destinaţie. Când fusul orar al destinaţiei este selectat, pictograma Z va apărea pe monitor când aparatul foto este în modul fotografiere.
Time zone
15/11/2010 10:30 E DT: N e w Yo r k To r o n t o, L i m a Home time zone Travel destination Exit
B
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Dacă se utilizează ora vară, apăsaţi pe H pentru a activa funcţia corespunzătoare. W se afişează în partea de sus a monitorului şi ceasul intern al aparatului foto este dat înainte cu o oră. Apăsaţi pe I pentru a dezactiva ora de vară.
10:30 E DT: N e w Yo r k To r o n t o Lima
Bateria ceasului
Ceasul intern al aparatului foto este alimentat de către acumulatorul acestuia. Acumulatorul ceasului intern se încarcă atunci când acumulatorul principal este introdus în aparatul foto sau când este conectat un adaptor CA şi poate oferi resurse de energie de rezervă pentru câteva zile după zece ore de încărcare.
C
w Home time zone (Fus orar local)
• Pentru a selecta fusul orar local, selectaţi w Home time zone (Fus orar local) în pasul 2 şi apăsaţi pe butonul k. • Pentru a schimba fusul orar local, selectaţi w Home time zone (Fus orar local) în pasul 2 şi parcurgeţi paşii 3 şi 4.
C
Ora de vară
Când ora de vară începe sau se termină, activaţi sau dezactivaţi funcţia oră de vară din ecranul de selectare a fusului orar afişat în pasul 4.
D
Imprimarea datei pe imagini
Activaţi opţiunea de imprimare a datei din Date imprint (Inscripţionare dată) (A 165) din meniul de setare după ce aţi definit data şi ora. Dacă opţiunea Date imprint (Inscripţionare dată) este activată, imaginile vor fi salvate cu data fotografierii inscripţionată pe ele.
161
Meniu setare
D
Fusuri orare
Aparatul foto acceptă fusurile orare listate mai jos. Pentru fusurile orare care nu sunt enumerate mai jos, definiţi ora locală pentru ceasul intern al aparatului foto folosind opţiunea Date (Dată).
UTC +/–
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
162
Locaţie
UTC +/–
Locaţie
–11
Midway, Samoa
+1
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Madrid, Paris, Berlin Atena, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscova, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
+5,5
–5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4,5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
–4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore Tokyo, Seoul
New Delhi
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
–2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
–1
Azores
+11
New Caledonia
±0
Londra, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
Meniu setare
Monitor Settings (Setări monitor) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Monitor settings (Setări monitor)
Definiţi opţiunile de mai jos. Photo info (Info foto) Alegeţi informaţiile afişate pe monitor în timpul utilizării modurilor fotografiere şi redare. ➝ (A 164) Image review (Examinare imagine)
Brightness (Luminozitate) Alegeţi una dintre cele cinci setări pentru luminozitatea monitorului. Setarea implicită este 3.
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
On (Activat) (setare implicită): Imaginea capturată va fi afişată imediat după fotografiere şi apoi aparatul foto revine în ecranul de fotografiere. Off (Dezactivat): imaginea capturată nu este afişată după fotografiere.
163
Meniu setare
Photo Info (Info foto) Selectaţi dacă pe monitor vor fi afişate sau nu informaţiile despre fotografii. Pentru mai multe informaţii privind indicatoarele afişate pe monitor, consultaţi „Monitorul” (A 6). Mod fotografiere
Mod redare 15/11/2010 15:30 0004.JPG
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Show info (Prezentare info) 4/
35
Auto info (Info auto) (setare implicită)
4
Sunt afişate aceleaşi informaţii ca şi pentru Show info (Prezentare info). Dacă timp de câteva secunde nu sunt efectuate alte operaţii, ecranul afişat va fi identic cu cel pentru Hide info (Ascundere info). Informaţiile vor fi afişate din nou când efectuaţi o operaţie.
Hide info (Ascundere info)
15/11/2010 15:30 0004.JPG
Framing grid (Reţea de încadrare)
164
35
Pe lângă informaţiile afişate la selectarea setării Auto info (Info auto) de mai sus, este afişată o reţea care ajută la încadrarea fotografiilor în modul A (automat). În alte moduri de fotografiere sunt afişate aceleaşi informaţiile ca şi pentru Auto info (Info auto).
4/
4
Sunt afişate aceleaşi informaţii ca şi pentru Auto info (Info auto).
Meniu setare
Date imprint (Inscripţionare dată) (Imprimarea datei şi a orei) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Date imprint (Inscripţionare dată)
Data şi ora fotografierii pot fi înregistrate direct în imagini la fotografiere, permiţând ca informaţiile să fie imprimate chiar şi de imprimantele care nu sunt compatibile cu funcţia de imprimare a informaţiilor (A 112).
f
Date (Dată) Data este imprimată pe imagini.
S
Date and time (Data şi ora) Data şi ora sunt imprimate pe imagini.
k Off (Oprit) (setare implicită) Data şi ora nu sunt imprimate pe imagini.
Pictograma pentru setarea curentă este afişată pe monitor în timpul fotografierii (A 6). Totuşi, dacă se selectează Off (Oprit), nu va fi afişată nicio pictogramă.
B
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
15.11.2010
Note privind imprimarea datei
• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. Data şi ora nu pot fi imprimate pe imagini după ce acestea au fost capturate. • Data nu poate fi imprimată în următoarele situaţii: - Dacă utilizaţi R (iluminare fundal) (când pentru HDR este selectat modul scenă On (Pornit)), Museum (Muzeu) sau Panorama assist (Asistenţă panoramă) - Dacă utilizaţi modul declanşare continuă (cu excepţia opţiunii declanşare multiplă 16) - La înregistrarea filmelor - Dacă imaginea este o imagine statică salvată în timpul înregistrării unui film • Datele imprimate atunci când pentru Image mode (Mod imagine) (A 44) este selectată opţiunea O 640 × 480 pot fi dificil de citit. Dacă pentru inscripţionarea datei selectaţi pentru Image mode (Mod imagine) opţiunea N 1024 × 768 sau o valoare superioară. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în opţiunea Date (Dată) din meniul de setare (A 18, 160).
C
Date Imprint (Imprimare dată) şi Print Set (Set imprimare)
Când imprimaţi pe imprimante compatibile DPOF care suportă imprimarea datei şi a informaţiilor fotografiei, data şi informaţiile pot fi imprimate fără ca acestea să fie inscripţionate, utilizând setările din opţiunea Print set (Set imprimare) (A 109).
165
Meniu setare
Vibration Reduction (Reducere vibraţii) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Vibration reduction (Reducere vibraţii)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Selectaţi opţiunea de reducere a vibraţiilor pentru fotografiere. Reducerea vibraţiilor va corecta în mod eficient neclarităţile, cauzate de mişcările uşoare ale mâinii care determină tremuratul aparatului foto, care apar în general la fotografierea cu zoom şi la viteze mici de declanşare. Efectele tremuratului aparatului sunt reduse la înregistrarea filmelor şi sunt amplificate la realizarea fotografiilor statice. Dacă utilizaţi un trepied pentru a stabiliza aparatul în timpul fotografierii, selectaţi pentru Vibration reduction (Reducere vibraţii) opţiunea Off (Oprit). V
On (hybrid) (Activat (hibrid)) Efectele tremuratului aparatului foto sunt corectate optic folosind metoda de deplasare a obiectivului, iar reducerea electronică a vibraţiilor este utilizată pentru a procesa imaginile statice capturate în următoarele situaţii. • Dacă bliţul nu se declanşează • Dacă viteza de declanşare este mai mică decât 1/60 de secunde. • Dacă Self-timer (Autodeclanşator) este dezactivat (Off) • Dacă sensibilitatea ISO este 200 sau mai mică
g
On (Pornit) (setare implicită) Efectele tremuratului aparatului foto sunt corectate folosind metoda de deplasare a obiectivului. Aparatul foto detectează automat direcţia de panoramare şi corectează vibraţiile care apar datorită tremuratului aparatului foto. Dacă aparatul foto panoramează, de exemplu, funcţia de reducere a vibraţiilor va elimina numai tremuratul pe verticală. Dacă aparatul foto este înclinat, reducerea vibraţiei va afecta tremuratul numai pe orizontală.
k Off (Oprit) Reducerea vibraţiilor nu este activată.
Setările definite în prezent pentru funcţia de reducere a vibraţiilor pot fi confirmate pe monitorul aparatului la fotografiere (A 6, 23). Dacă se selectează Off (Oprit), nu va fi afişată nicio pictogramă.
166
Meniu setare
B
Note privind reducerea vibraţiilor
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
• Activarea reducerii vibraţiilor poate dura câteva secunde după ce aparatul foto este pornit sau când aparatul foto intră în modul fotografiere din modul redare. Aşteptaţi ca imaginea de pe monitor să se stabilizeze înainte de a fotografia. • Datorită caracteristicilor funcţiei de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate pe monitorul aparatului foto imediat după fotografiere pot apărea neclare. • Este posibil ca reducerea vibraţiilor să nu poată elimina complet efectele mişcării aparatului foto în anumite situaţii. • Reducerea vibraţiilor nu poate fi utilizată pentru filmele înregistrate folosind Movie options (Opţiuni film) din meniul filmului pentru care este selectată opţiunea HS movie (Film HS). • Dacă opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată, este posibil ca reducerea electronică a vibraţiilor să nu poată corecta imaginea dacă vibraţiile sunt foarte mici sau foarte mari. • Dacă opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată, reducerea electronică a vibraţiilor este dezactivată dacă viteza de declanşare este prea mare sau prea mică. • Dacă folosiţi funcţia de reducere electronică a vibraţiilor în timp ce opţiunea On (hybrid) (Activat (hibrid)) este selectată, declanşatorul va fi eliberat de două ori pentru fiecare fotografie şi apoi imaginea va fi corectată; de aceea, pentru salvarea imaginilor este nevoie de mai mult timp. Shutter sound (Sunet declanşator) (A 170) se va auzi o singură dată. Este salvată o imagine.
167
Meniu setare
Motion Detection (Detectare mişcare) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Motion detection (Detectare mişcare)
Activaţi detecţia mişcării pentru a reduce efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto când fotografiaţi imagini statice. U
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Atunci când aparatul foto detectează mişcarea subiectului sau tremuratul aparatului foto, sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare se măresc automat pentru a reduce neclarităţile. Totuşi, detecţia mişcării nu funcţionează în următoarele situaţii. • Dacă modul bliţ selectat este bliţ de umplere • În modul A (auto), dacă pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 49) este selectată orice altă opţiune cu excepţia Auto (Automat) • În următoarele moduri scenă: - j (peisaj de noapte) (A 58) - e (portret de noapte) (A 59) - R (iluminare fundal) (A 60) - Dusk/dawn (Înserare/zori) (A 63), Museum (Muzeu) (A 66), Fireworks show (Spectacol de artificii) (A 66) • În modul urmărire subiect (A 70) • În modul declanşare continuă (A 73) k Off (Oprit) (setare implicită) Detectarea mişcării nu este activată.
Setările definite în prezent pentru funcţia de detectare a mişcării pot fi confirmate pe monitorul aparatului foto la fotografiere (A 6, 23). Pictograma de detectare a mişcării are culoarea verde dacă aparatul foto detectează tremuratul aparatului şi măreşte viteza de declanşare. Dacă se selectează Off (Oprit), nu va fi afişată nicio pictogramă.
B
168
Auto (Automat)
Note referitoare la detectarea mişcării
• Este posibil ca, în anumite situaţii, detecţia mişcării să nu poată elimina complet efectele mişcării subiectului şi ale tremuratului aparatului foto. • Dacă este prea întuneric, sau dacă subiectul se mişcă prea mult, este posibil ca funcţia de detectare a mişcării să nu funcţioneze. • Imaginile capturate folosind funcţia de detectare a mişcării pot avea un aspect puţin „granulat”.
Meniu setare
AF Assist (Asistenţă AF) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M AF assist (Asistenţă AF)
Activaţi sau dezactivaţi dispozitivul de iluminare asistenţă AF, care ajută la efectuarea operaţiei de focalizare automată atunci când subiectul este slab iluminat. Auto (Automat) (setare implicită)
Off (Oprit) Dispozitivul iluminare asistenţă AF nu se aprinde. Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza în condiţii de iluminare slabă.
Digital Zoom (Zoom digital) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Digital zoom (Zoom digital)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Dispozitivul de iluminare asistenţă AF va fi utilizat pentru a ajuta la efectuarea operaţiunii de focalizare în cazul în care subiectul este slab iluminat. Dispozitivul de iluminare are o rază de acţiune de aproximativ 8,0 m în poziţia maximă de zoom cu unghi larg şi o rază de acţiune de aproximativ 4,0 m în poziţia maximă de zoom cu telefotografie. Reţineţi că în cazul utilizării anumitor moduri scenă sau a unor zone de focalizare, chiar dacă opţiunea Auto este selectată, este posibil ca dispozitivul de iluminare asistenţă AF să nu se aprindă.
Activaţi sau dezactivaţi zoomul digital. On (Pornit) (setare implicită) Atunci când zoomul aparatului foto este în poziţia maximă de apropiere a zoomului optic, prin rotirea butonului control zoom spre g (i) se declanşează zoomul digital (A 25). Off (Oprit) Zoomul digital nu va fi activat (excepţie făcând cazurile în care se înregistrează filme).
B
Note privind zoomul digital
• Dacă este folosită funcţia zoom digital, aparatul foto va focaliza în centrul cadrului. • Zoomul digital nu poate fi folosit în următoarele situaţii. - Dacă utilizaţi selectorul automat pentru scene, j (peisaj de noapte), e (portret de noapte), R (iluminare fundal) (dacă pentru HDR sunt selectate modurile scenă On (Pornit)) şi Portrait (Portret) - Dacă folosiţi modul urmărire subiect - Dacă pentru modul declanşare continuă este selectată opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) - Dacă folosiţi a (cronometru zâmbet) • Dacă utilizaţi funcţia zoom digital, pentru măsurare veţi folosi una din opţiunile central-evaluativ sau măsurare spot.
169
Meniu setare
Sound Settings (Setări sunet) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Sound settings (Setări sunet)
Reglaţi următoarele setări pentru sunet. Button sound (Sunet buton)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
170
Selectaţi On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit). Când opţiunea On (Pornit) este selectată, se va auzi un singur bip când operaţiunile se încheie cu succes, două bipuri când aparatul foto focalizează subiectul şi trei bipuri când se detectează o eroare. Va fi redat, de asemenea, sunetul de pornire atunci când aparatul foto este pornit. Shutter sound (Sunet declanşator) Selectaţi On (Pornit) (setare implicită) sau Off (Oprit). Sunetul de declanşare nu poate fi auzit în următoarele situaţii, chiar dacă opţiunea On (Pornit) este selectată. • Dacă în modul scenă este selectată opţiunea Museum (Muzeu) • Dacă modul declanşare continuă este selectat • Dacă în timpul înregistrării unui film se salvează o imagine statică
Meniu setare
Auto Off (Oprire automată) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Auto off (Oprire automată)
Dacă pentru o anumită perioadă de timp, nu se efectuează nicio operaţie, monitorul se va închide, iar aparatul foto va intra în modul veghe (A 17). Selectaţi durata de timp care trebuie să se scurgă înainte ca aparatul foto să intre în modul veghe alegând una din opţiunile 30 s, 1 min (setare implicită), 5 min şi 30 min. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
C
Dacă monitorul s-a închis pentru a economisi energie
• Dacă aparatul foto este în modul veghe, indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent. • Aparatul foto se va opri în mod automat dacă timp de alte trei minute nu este efectuată nicio operaţiune. • Dacă indicatorul luminos aparat pornit luminează intermitent, efectuând una dintre operaţiile următoare, monitorul se va redeschide. - Apăsând pe comutatorul de alimentare, pe butonul de declanşare, pe butonul c sau pe butonul b (înregistrare film). - Rotind selectorul de moduri.
C
Auto Off (Oprire automată)
Durata de timp permisă înainte ca aparatul foto să intre în modul de veghe este fixă în următoarele situaţii: • În timp ce meniurile sunt afişate: 3 minute • În timpul redării diapozitivelor: până la 30 de minute • Atunci când adaptorul CA EH-62F este conectat: 30 de minute
171
Meniu setare
Format Memory (Formatare memorie)/Format Card (Formatare card) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Format memory (Formatare memorie)/Format card (Formatare card)
Utilizaţi această opţiune pentru a formata memoria internă sau un card de memorie.
Formatarea memoriei interne Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Pentru a formata memoria internă, scoateţi cardul de memorie din aparatul foto. Opţiunea Format memory (Formatare memorie) este afişată în meniul de setare.
All images will be deleted! OK?
Format No Exit
Formatarea unui card de memorie Când un card de memorie este introdus în aparatul foto, opţiunea Format card (Formatare card) va fi afişată în meniul de setare.
Format card All images will be deleted! OK?
Format No Exit
B
172
Format memory
Note privind formatarea memoriei interne şi a cardurilor de memorie
• Formatarea memoriei interne sau a cardurilor de memorie şterge permanent toate datele. Asiguraţi-vă că aţi transferat imaginile importante pe un computer înainte de a formata. • Setările definite pentru pictograma albumului (A 97) sunt resetate la valorile implicite (pictograme numerice) dacă memoria internă sau cardul de memorie este formatat. • Nu opriţi aparatul foto sau nu deschideţi capacul camerei acumulatorului/fantei cardului de memorie în timpul formatării. • Cardurile de memorie folosite anterior în alte dispozitive trebuie formatate cu acest aparat foto prima dată când sunt introduse în COOLPIX S8100.
Meniu setare
Language (Limbă) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Language (Limbă)
Selectaţi una dintre cele 24 de limbi în care meniurile şi mesajele aparatului foto pot fi afişate. Poloneză Portugheză Rusă Finlandeză Suedeză Turcă Chineză simplificată Chineză tradiţională Japoneză Coreeană Thailandeză Arabă
TV Settings (Setări TV) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M TV settings (Setări TV)
Reglaţi setările pentru conectarea la un televizor.
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Cehă Daneză Germană (setare implicită) Spaniolă Greacă Franceză Indoneziană Italiană Maghiară Olandeză Norvegiană
Video mode (Mod video) Selectaţi una dintre opţiunile NTSC şi PAL. HDMI Selectaţi o rezoluţie a imaginii pentru ieşirea HDMI alegând una din opţiunile Auto (Automat) (setare implicită), 480p, 720p sau 1080i. Dacă opţiunea Auto (Automat) este selectată, opţiunea adecvată televizorului HD (înaltă definiţie) la care aparatul este conectat va fi selectată automat dintre următoarele posibilităţi 480p, 720p sau 1080i. HDMI device control (Control dispozitiv HDMI) Selectaţi dacă aparatul foto poate primi sau nu semnale de la un televizor compatibil cu standardul HDMI-CEC dacă este conectat la televizor prin HDMI. Dacă On (Pornit) (setare implicită) este selectată, telecomanda televizorului poate fi utilizată în locul selectorului multiplu rotativ şi a butonului control zoom pentru a controla aparatul foto în timpul redării. Sunt disponibile opţiunile de selectare a imaginilor, redare a filmelor şi întrerupere a redării (pauză), cât şi trecerea de la modul redare cadru întreg în modul de redare a 4 imagini în miniatură. • Consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului pentru informaţii despre compatibilitatea cu standardul HDMI-CEC.
D
HDMI şi HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) este o interfaţă multimedia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permite dispozitivelor compatibile să interacţioneze.
173
Meniu setare
Charge by Computer (Încărcare de la computer) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Charge by computer (Încărcare de la computer)
Selectaţi dacă acumulatorul introdus în aparatul foto va fi încărcat în timp ce acesta este conectat la un computer prin intermediul cablului USB (A 150). Auto (Automat) (setare implicită) Atunci când aparatul foto este conectat la un computer pornit, acumulatorul introdus în acesta va fi încărcat automat utilizând energie furnizată de computer. Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Off (Oprit) Acumulatorul introdus în aparatul foto nu este încărcat atunci când acesta este conectat la un computer.
B
174
Note privind conectarea aparatului foto la o imprimantă
• Acumulatorul nu poate fi încărcat la conectarea aparatului foto la o imprimantă, chiar dacă aceasta este compatibilă cu standardul PictBridge. • Dacă opţiunea Auto (Automat) este selectată pentru Charge by computer (Încărcare de la computer), este posibil ca imprimarea imaginilor prin conectarea directă a aparatului foto la unele imprimante să nu poată fi realizată. Dacă ecranul de pornire PictBridge nu este afişat pe monitor după ce aparatul foto este conectat la o imprimantă şi apoi pornit, opriţi aparatul foto şi scoateţi cablul USB. Selectaţi pentru Charge by computer (Încărcare de la computer) opţiunea Off (Oprit) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.
Meniu setare
Blink Warning (Avertizare clipire) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Blink warning (Avertizare clipire)
On (Pornit) Atunci când aparatul foto detectează posibilitatea ca cel puţin unul dintre subiecţii umani să fi clipit într-o imagine capturată folosind funcţia detectare faţă, pe monitor va fi afişat ecranul Did someone blink? (A clipit cineva?). Faţa subiectului uman care ar fi putut închide ochii este încadrată cu o margine de culoare galbenă. În acest caz, verificaţi imaginea şi decideţi dacă trebuie să capturaţi o altă imagine sau nu. Consultaţi „Utilizarea ecranului Blink Warning (Avertizare clipire)” (A 176) pentru mai multe informaţii. Off (Oprit) (setare implicită) Avertizarea clipire nu este activată.
B
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Alegeţi dacă aparatul va detecta sau nu subiecţii umani care au clipit la fotografierea folosind funcţia detectare faţă (A 52) în următoarele moduri. • Modul A (automat) (dacă se selectează Face priority (Prioritate faţă) (A 50) pentru opţiunea mod zonă AF). • În următoarele moduri scenă: - Scene auto selector (Selector automat scene) (A 56) - e (portret de noapte) (A 59) - Portrait (Portret) (A 61)
Note privind avertizare clipire
Funcţia de avertizare la clipire nu funcţionează dacă utilizaţi modul declanşare continuă sau modul cronometru zâmbet (A 34).
175
Meniu setare
Utilizarea ecranului Blink Warning (Avertizare clipire) Dacă ecranul Did someone blink? (A clipit cineva?), prezentat în partea dreaptă, este afişat pe monitor, vor fi disponibile operaţiile prezentate mai jos. Aparatul foto va reveni automat în modul fotografiere dacă timp de câteva secunde nu sunt efectuate operaţiuni.
Did someone blink?
Exit
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
176
Funcţie
Buton
Mărirea feţei detectate care a clipit
g (i)
Trecerea în modul redare cadru întreg
f (h)
Rotiţi butonul control zoom spre g (i). Rotiţi butonul de zoom spre f (h). Dacă aparatul foto detectează mai mulţi subiecţi umani care au clipit, apăsaţi pe J sau K pentru a muta afişajul la o altă faţă.
Selectarea feţei care va fi afişată Ştergea imaginii
Descriere
l
Apăsaţi pe butonul l.
k Trecerea în modul fotografiere
Apăsaţi pe butonul k sau pe butonul de declanşare.
Meniu setare
Reset All (Resetare totală) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Reset all (Resetare totală)
Dacă se selectează Reset (Resetare), setările aparatului foto vor fi restabilite la valorile implicite. Funcţiile elementare de fotografiere Opţiune
Valoare implicită Automat
Self-timer (Autodeclanşator) (A 33)
Oprit
Macro mode (Mod macro) (A 36)
Oprit
Ajustarea cursorului pentru creativitate (A 38)
Oprit
Exposure compensation (Compensare expunere) (A 40, 41)
0,0
Shooting Menu (Meniu fotografiere) Opţiune
Valoare implicită
Image mode (Mod imagine) (A 44)
I 4000 × 3000
White balance (Balans de alb) (A 46)
Auto (Automat)
Metering (Măsurare) (A 48)
Matrix (Matrice)
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) (A 49)
Auto (Automat)
AF area mode (Mod zonă AF) (A 50) Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 54)
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Flash mode (Mod bliţ ) (A 30)
Face priority (Prioritate faţă) Single AF (AF unic)
Mod scenă Opţiune
Valoare implicită
Scene menu (Meniu scenă) (A 55)
Portrait (Portret)
Ajustarea nuanţelor în modul Alimente (A 65)
Center (Centru)
Meniul iluminare fundal Opţiune HDR (A 60)
Valoare implicită Off (Oprit)
177
Meniu setare Meniul Subject Tracking (Urmărire subiect) Opţiune
Valoare implicită
Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 72)
Full-time AF (AF permanent)
Meniul Continuous Shooting (Declanşare continuă) Opţiune Continuous (Continuu) (A 75)
Valoare implicită Continuous H (Continuu H)
Meniu film Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
Opţiune
Film HD 1080pP (1920 × 1080)
Open with HS footage (Deschidere cu înregistrare HS) (A 139)
On (Pornit)
Autofocus mode (Mod focalizare automată) (A 135) Wind noise reduction (Reducere zgomot produs de vânt) (A 136)
Single AF (AF unic) Off (Oprit)
Meniu setare Opţiune Welcome screen (Ecran de întâmpinare) (A 159) Photo info (Info foto) (A 163) Image review (Examinare imagine) (A 163) Brightness (Luminozitate) (A 163)
Valoare implicită None (Fără) Auto info (Info auto) On (Pornit) 3
Date imprint (Inscripţionare dată) (A 165)
Off (Oprit)
Vibration reduction (Reducere vibraţii) (A 166)
On (Pornit)
Motion detection (Detectare mişcare) (A 168) AF assist (Asistenţă AF) (A 169)
Off (Oprit) Auto (Automat)
Digital zoom (Zoom digital) (A 169)
On (Pornit)
Button sound (Sunet buton) (A 170)
On (Pornit)
Shutter sound (Sunet declanşator) (A 170)
On (Pornit)
Auto off (Oprire automată) (A 171) HDMI (A 173) HDMI device control (Control dispozitiv HDMI) (A 173) Charge by computer (Încărcare de la computer) (A 174)
178
Valoare implicită
Movie options (Opţiuni film) (A 134)
Blink warning (Avertizare clipire) (A 175)
1 min Auto (Automat) On (Pornit) Auto (Automat) Off (Oprit)
Meniu setare Others (Altele) Opţiune Paper size (Format hârtie) (A 153, 154) Interval între cadre pentru Slide show (Prezentare diapozitive) (A 113)
Valoare implicită Default (Implicită) 3s
Noţiuni elementare de setare a aparatului foto
• Selectarea opţiunii Reset all (Resetare totală) implică, de asemenea, ştergerea numărului curent al fişierului (A 185) din memorie. Numerotarea va continua începând de la cel mai mic număr disponibil. Pentru a reiniţializa numerotarea fişierelor de la „0001”, ştergeţi toate imaginile salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie (A 29) înainte de a selecta Reset all (Resetare totală). • Următoarele setări ale meniului vor rămâne neafectate dacă meniurile sunt resetate folosind Reset all (Resetare totală). Shooting menu (Meniu fotografiere): Predefinirea manuală a datelor (A 47) capturate pentru White balance (Balans de alb) Playback menu (Meniu redare): Sequence display options (Opţiuni de afişare a secvenţei) (A 121), Choose key picture (Alegeţi fotografia cheie) (A 121) Meniu setare: Date (Dată) (A 160), Language (Limbă) (A 173), Video mode (Mod video) din TV settings (Setări TV) (A 173)
Firmware Version (Versiune firmware) Butonul d M z (Meniu setare) (A 158) M Firmware version (Versiune firmware)
Vizualizaţi versiunea firmware curentă a aparatului foto. CO O L P I X S 8100 Ve r. x . x
Back
179
Întreţinerea aparatului foto
Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mereu de acest produs Nikon, respectaţi următoarele precauţii când utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul.
B
Păstraţi aparatul uscat
Dispozitivul va fi deteriorat dacă este introdus în apă sau dacă este supus la umiditate ridicată.
B
Nu scăpaţi aparatul
Produsul poate prezenta defecţiuni dacă este supus unor şocuri sau vibraţii puternice.
B
Manevraţi cu grijă obiectivul şi toate piesele în mişcare
Nu forţaţi obiectivul, capacul acestuia, monitorul, fanta cardului de memorie sau camera acumulatorului. Aceste părţi se pot defecta uşor. Forţarea capacului obiectivului poate duce la funcţionare defectuoasă a aparatului foto sau la deteriorarea obiectivului. În cazul în care monitorul se sparge, luaţi măsurile necesare pentru a evita rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica contactul cristalelor lichide cu pielea sau intrarea în ochi sau piele.
B
Nu expuneţi obiectivul la surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp
Evitaţi expunerea obiectivului la soare sau alte surse puternice de lumină pentru perioade extinse de timp când utilizaţi sau depozitaţi aparatul foto. Lumina intensă poate provoca deteriorarea senzorului de imagine CCD, producând un efect de estompare albă a fotografiilor.
Întreţinerea aparatului foto
B
Păstraţi la distanţă de câmpuri magnetice puternice
Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în vecinătatea echipamentelor care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Încărcările statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoare radio pot produce interferenţe cu monitorul, pot deteriora datele salvate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.
B
Evitaţi modificările bruşte de temperatură
Modificările bruşte de temperatură, ca atunci când intraţi sau ieşiţi dintr-o clădire încălzită într-o zi rece, pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, aşezaţi aparatul într-o husă sau o pungă de plastic înainte de a îl expune la modificări bruşte de temperatură.
B
Opriţi aparatul înainte de a scoate sau deconecta sursa de alimentare
Nu scoateţi acumulatorul în timp ce produsul este pornit sau în timp ce fotografiile sunt salvate sau şterse. Oprirea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea datelor, la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne.
180
Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto
C
Acumulatorul
Întreţinerea aparatului foto
• Verificaţi nivelul de încărcare a acumulatorului înainte de a utiliza aparatul foto şi încărcaţi acumulatorul dacă este necesar. Nu continuaţi încărcarea odată ce acumulatorul este complet încărcat, deoarece aceasta va duce la o funcţionare sub parametrii normali. Dacă este posibil, luaţi cu dumneavoastră un acumulator de rezervă complet încărcat când faceţi fotografii la ocazii importante. • Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0 °C sau peste 40 °C. • Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorul în interior, la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5 °C şi 35 °C. • Atunci când încărcaţi aparatul COOLPIX S8100 utilizând adaptorul CA de încărcare EH-68P sau un computer, este posibil ca la temperaturi ambientale cuprinse între 45 °C şi 60 °C să scadă capacitatea de încărcare. • Acumulatorul nu trebuie să fie încărcat la temperaturi ambientale sub 0 °C sau peste 60 °C. • Reţineţi că acumulatorul se poate înfierbânta în timpul utilizării; aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare. În cazul nerespectării acestor precauţii, acumulatorul poate fi deteriorat şi funcţionarea sau încărcarea normală pot fi afectate. • În zilele cu temperaturi scăzute, capacitatea acumulatoarelor tinde să se micşoreze. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de a ieşi pentru a fotografia pe vreme rece. Păstraţi acumulatoarele de rezervă într-un loc cald şi înlocuiţi când este necesar. Odată încălzită, un acumulator cald îşi poate recupera o parte din sarcină. • Murdăria de pe bornele acumulatorului poate afecta funcţionarea aparatului foto. Dacă bornele acumulatorului se murdăresc, ştergeţi-le cu o cârpă curată, uscată înainte de utilizare. • Dacă acumulatorul nu va fi folosit o perioadă de timp, introduceţi-l în aparatul foto şi consumaţi-l complet înainte de a-l scoate pentru depozitare. Acumulatorul trebuie să fie depozitat într-un loc răcoros în care temperatura ambientală este cuprinsă între 15 şi 25 °C. Nu depozitaţi acumulatorul în locaţii prea calde sau prea reci. • Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparatul foto sau din încărcătorul de acumulatori opţional atunci când nu este utilizat. Dacă acumulatorul rămâne instalat, vor fi consumate cantităţi infime de energie din acesta, chiar şi dacă nu este utilizat. Acest lucru poate cauza consumarea rapidă a acumulatorului şi pierderea completă a funcţionalităţii acesteia. Pornirea sau oprirea aparatului foto când acumulatorul este golit poate duce la reducerea duratei de viaţă a acestuia. • Reîncărcaţi-l cel puţin o dată la şase luni şi utilizaţi-l până la descărcare înainte de a-l scoate pentru depozitare. • După scoaterea acumulatorului din aparatul foto sau din încărcătorul de acumulatori opţional, montaţi la loc capacul de protecţie al terminalelor şi depozitaţi acumulatorul într-un loc răcoros. • O scădere semnificativă a duratei de funcţionare a unui acumulator încărcat complet şi utilizat la temperatura camerei indică faptul că acumulatorul trebuie înlocuit. Cumpăraţi un nou acumulator EN-EL12. • Înlocuiţi acumulatorul atunci când acesta nu mai poate fi încărcat. Acumulatoarele uzate sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatoarele uzate în conformitate cu reglementările locale.
181
Maximizarea duratei de viaţă şi a performanţelor aparatului foto
Curăţarea
Obiectiv
Evitaţi atingerea cu degetele a componentelor din sticlă. Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc (de obicei un dispozitiv de mici dimensiuni cu o protuberanţă de cauciuc la un capăt care este pompată pentru a expulza un flux de aer prin celălalt capăt). Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu ajutorul unui dispozitiv cu aer comprimat, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale, utilizând o mişcare circulară care începe din centrul obiectivului şi se îndreaptă spre margini. Dacă această operaţie nu este eficientă, curăţaţi obiectivul cu o cârpă umezită cu agent de curăţare pentru obiective disponibil în comerţ.
Monitor
Îndepărtaţi praful sau puful cu o pară de cauciuc. Pentru a îndepărta amprentele şi alte pete, curăţaţi monitorul cu o cârpă moale, uscată, având grijă să nu presaţi.
Corp
Utilizaţi un dispozitiv cu aer comprimat pentru a îndepărta praful, murdăria sau nisipul, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului pe plajă sau într-un mediu nisipos sau plin de praf, curăţaţi urmele de nisip, praf sau sare cu o cârpă uscată înmuiată uşor în apă, apoi uscaţi bine. Reţineţi că substanţele străine aflate interiorul aparatului foto pot provoca defecţiuni care nu sunt acoperite de garanţie.
Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile. Întreţinerea aparatului foto
Depozitare Opriţi aparatul foto când nu îl utilizaţi. Verificaţi dacă indicatorul luminos aparat pornit este stins înainte de a depozita aparatul foto. Scoateţi acumulatorul dacă aparatul foto nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule din camfor împotriva moliilor sau în oricare dintre următoarele locaţii: • În apropierea unor echipamente care generează câmpuri electromagnetice intense, precum televizoare sau aparate radio • Expus la temperaturi sub –10 °C sau peste 50 °C • În spaţii prost ventilate sau cu o umiditate peste 60% Pentru a preveni formarea de mucegai, scoateţi aparatul din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi acţionaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a depozita din nou aparatul foto.
C
182
Note despre monitor
• Monitorul poate conţine câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Aceasta este o caracteristică comună tuturor afişajelor TFT LCD şi nu indică nicio defecţiune. Imaginile salvate utilizând produsul nu vor fi afectate. • Este posibil ca imaginile de pe monitor să fie dificil de văzut sub o lumină strălucitoare. • Monitorul are un sistem de iluminare de fundal tip LED. În cazul în care monitorul începe să se întunece sau să pâlpâie, contactaţi reprezentantul autorizat de service de Nikon.
Note tehnice şi index
Accesorii opţionale Acumulator reîncărcabil
Acumulator reîncărcabil litiu-ion EN-EL12
Adaptor CA de încărcare
Adaptor CA de încărcare EH-68P*
Încărcător acumulator
Încărcător acumulator MH-65 Adaptor CA EH-62F Conectarea EH-62F
Adaptor CA Asiguraţi-vă că s-a aliniat corect cablul adaptorului CA în adaptorul CA şi în canelurile compartimentul acumulatorului înainte de a închide capacul fantei cardului de memorie/compartimentului acumulatorului. Dacă respectivul cablu nu este corect aliniat în caneluri, capacul se poate deteriora la închidere. Cablu USB
Cablu USB UC-E6
Cablu audio/video
Cablu audio video EG-CP16
* Pentru utilizarea în alte ţări, utilizaţi adaptorul de priză (disponibil în comerţ) când este necesar. Pentru informaţii suplimentare referitoare la adaptoarele de priză consultaţi agenţia de turism.
Note tehnice şi index
183
Accesorii opţionale
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie card memorie Secure Digital (SD) au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu acest aparat foto. Pentru înregistrarea filmelor se recomandă utilizarea cardurilor de memorie SD cu categoria de viteză 6. Înregistrarea filmului se poate opri în mod neaşteptat dacă se utilizează carduri de memorie cu nivele mai mici ale clasei de viteză. Card de memorie SD
1
Card de memorie SDHC 2
Card de memorie SDXC 3
SanDisk
2 GB1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB
TOSHIBA
2 GB1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB
Panasonic
2 GB1
4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB
48 GB, 64 GB
Lexar
2 GB1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
–
În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă carduri de 2 GB. Compatibil SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă SDHC. 3 Compatibil SDXC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă SDXC. • Contactaţi producătorul pentru detalii privind cardurile de mai sus. 2
Note tehnice şi index
184
Denumirea fişierelor de imagine/sunet şi a folderelo Imaginilor, filmelor sau notelor vocale li se atribuie nume de fişiere după cum urmează. D S C N0 0 0 1 . J P G Identificator (nu este afişat pe monitorul aparatului foto) Imagini statice (ataşament notă vocală inclus) şi filme originale
DSCN
Copii mici (ataşament notă vocală inclus)
SSCN
Copii decupate (ataşament notă vocală inclus)
RSCN
Imaginile create folosind o funcţie de editare a imaginilor cu excepţia funcţiilor de decupare şi imagine mică (inclusiv notă vocală ataşată) şi filmele create folosind funcţia de editare a filmelor
FSCN
Extensie (indică formatul fişierului) Imagini statice
.JPG
Filme
.MOV
Note vocale
.WAV
Număr fişier (atribuit automat în ordine crescătoare, începând cu „0001”)
Note tehnice şi index
• Fişierele sunt salvate în dosare denumite folosind un număr de director urmat de un element de identificare: „P_” plus o secvenţă formată din trei cifre pentru imaginile capturate în modul scenă Panorama assist (Asistenţă panoramă) (de ex. „101P_001”; A 68) şi „NIKON” pentru toate celelalte imagini (de ex. „100NIKON”). Când numărul de fişiere dintr-un dosar ajunge la 9999, va fi creat un dosar nou. Numerele fişierelor vor fi atribuite automat începând cu „0001”. • Numele de fişier ale notelor vocale au acelaşi indicator şi număr de fişier ca şi imaginea la care sunt ataşate. • Fişierele copiate folosind Copy (Copiere)>Selected images (Imagini selectate) sunt copiate în dosarul curent, unde li se alocă noi numere de fişier în ordine crescătoare începând de la cel mai mare număr din memorie. Copy (Copiere)>All images (Toate imaginile) copiază toate dosarele de pe mediul sursă; numele fişierelor nu vor fi schimbate, dar numerele dosarelor vor fi alocate în ordine crescătoare, începând cu cel mai mare număr de pe suportul de destinaţie (A 119). • Un singur dosar poate cuprinde până la 200 de fişiere; dacă dosarul curent conţine deja 200 de fişiere, atunci când se capturează o nouă imagine, va fi creat un nou dosar, denumit prin adăugarea unei unităţi la numele dosarului curent. Dacă dosarul curent este numerotat cu 999 şi conţine 200 de fişiere, sau o imagine este numerotată cu 9999, nu se mai poate captura nicio imagine decât după formatarea (A 172) memoriei interne sau a cardului de memorie sau după introducerea unui nou card de memorie.
185
Mesaje de eroare Următorul tabel cuprinde mesaje de eroare şi alte avertismente afişate pe ecranul monitorului, precum şi soluţii pentru rezolvarea acestora. Afişaj
A
Soluţia
Ceasul nu este setat.
Definiţi data şi ora.
160
B
Acumulatorul este la un nivel scăzut.
Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.
12, 14
N Battery exhausted. (Baterie consumată.)
Bateria este descărcată.
Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul.
12, 14
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Opriţi aparatul foto şi aşteptaţi ca bateria să se răcească înainte de a relua utilizarea. După cinci secunde, acest mesaj va dispărea, monitorul se va închide, iar indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent rapid. După ce indicatorul luminează intermitent timp de trei minute, aparatul foto se va opri automat. Aparatul foto se va opri şi dacă apăsaţi pe comutatorul de alimentare.
17
N The camera will turn off La interior aparatul foto sto prevent overheating. a înfierbântat. Aparatul (Aparatul foto se va foto se opreşte automat. închide pentru a preveni supraîncălzirea.)
Lăsaţi aparatul foto oprit până când acesta se răceşte la interior şi apoi reporniţi-l.
–
Q (● luminează intermitent şi are culoarea roşu)
Aparatul foto nu poate focaliza.
• Focalizaţi din nou. • Utilizaţi blocarea focalizării.
26, 27 51
P Please wait for the camera to finish recording. (Vă rugăm să aşteptaţi până când aparatul foto termină înregistrarea.)
Aparatul foto nu poate efectua alte operaţii până când salvarea nu este încheiată.
Aşteptaţi până când mesajul dispare automat de pe afişaj când salvarea este încheiată.
–
u Memory card is write protected. (Cardul de memorie este protejat la scriere.)
Comutatorul protejare scriere este în poziţia „blocare”.
Împingeţi comutatorul de protejare scriere în poziţia „scriere”.
21
Eroare la accesarea cardului de memorie.
• Utilizaţi un card aprobat. • Verificaţi dacă bornele sunt curate. • Confirmaţi orientarea corectă a cardului de memorie.
P Battery temperature high (Temperatură ridicată acumulator)
Note tehnice şi index
P This card cannot be used. (Acest card nu poate fi utilizat.)
186
Problema
O (luminează intermitent)
P This card cannot be read. (Acest card nu poate fi citit.)
184 20 20
Mesaje de eroare Afişaj P Card is not formatted. Format card? (Cardul nu este formatat. Formataţi cardul?) Yes (Da) No (Nu)
u Out of memory. (Memorie insuficientă.)
Problema
Cardul de memorie este plin.
A
Soluţia
Formatarea şterge toate datele salvate pe cardul de memorie. Asiguraţi-vă că aţi selectat No (Nu) Cardul de memorie nu a şi că aţi efectuat copii după toate fost formatat pentru a fi imaginile care trebuie păstrate utilizat cu COOLPIX S8100. înainte de a formata cardul de memorie. Pentru a formata cardul de memorie, selectaţi Yes (Da) şi apăsaţi pe butonul k. • Alegeţi o dimensiune mai mică pentru imagine. • Ştergerea imaginilor. • Introduceţi cardul de memorie nou. • Scoateţi cardul de memorie şi utilizaţi memoria internă.
21
44 29, 140 20 20
Eroare la salvarea fotografiei.
Formataţi memoria internă sau cardul de memorie.
Aparatul foto nu mai are numere de fişier.
Introduceţi un nou card de memorie sau formataţi cadrul intern 20, 172 de memorie sau cardul de memorie.
Imaginea nu poate fi utilizată pentru ecranul de întâmpinare.
Următoarele imagini nu pot fi înregistrate ca ecran de întâmpinare. • Imaginile capturate folosind pentru Image mode (Mod imagine) setarea p 3968 × 2232 • Imaginile create folosind funcţiile imagine mică sau decupare, ale căror dimensiuni sunt mai mici sau egale cu 320 × 240 • Imaginile statice capturate în timpul înregistrării filmelor în format HD sau Full HD
159
Nu este suficient spaţiu pentru a salva o copie.
Ştergeţi imaginile de la destinaţie.
29, 140
N Album is full. No further pictures can be added. (Albumul este plin. Nu mai pot fi adăugate fotografii.)
Peste 200 de imagini au fost adăugate deja în album.
• Eliminaţi câteva imagini din album. • Adăugaţi în alte albume.
95
P Sound file cannot be saved. (Fişierul de sunet nu poate fi salvat.)
• Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. • Selectaţi o imagine capturată cu aparatul foto COOLPIX S8100.
–
La acest fişier nu puteţi ataşa o notă vocală.
Note tehnice şi index
P Image cannot be saved. (Imaginea nu poate fi salvată.)
172
92
118
187
Mesaje de eroare Afişaj
A
Soluţia
Imaginea selectată nu poate fi editată.
• Selectaţi imaginile care suportă funcţia de editare. • Filmele nu pot fi editate.
u Cannot record movie. (Filmul nu poate fi înregistrat.)
Eroare. Timpul a expirat în timpul salvării filmului pe un card de memorie.
Selectaţi un card de memorie cu o viteză mai mare de scriere.
20
În memoria internă sau pe cardul de memorie nu este nicio imagine.
• Scoateţi cardul de memorie din aparatul foto pentru a reda imaginile salvate în memoria internă a aparatului foto. • Pentru a copia imaginile din memoria internă pe cardul de memorie, apăsaţi pe butonul d. Va fi afişată o copie a ecranului, iar imaginile din memoria internă pot fi copiate pe cardul de memorie.
În albumul selectat nu au fost adăugate imagini.
• Adăugaţi imagini în album. • Selectaţi un album în care imaginile să fie adăugate.
92 94
Categoria selectată în modul sortare automată nu conţine nicio imagine.
Selectaţi categoria care conţine imagini sortate.
102
Fişierul nu a fost creat cu COOLPIX S8100.
Fişierele nu pot fi vizualizate pe acest aparat. Vizualizaţi fişierul utilizând un computer sau dispozitivul care a fost utilizat pentru a crea sau a edita acest fişier.
–
N All images are hidden. (Toate imaginile sunt ascunse.)
Nu sunt disponibile imagini pentru o prezentare de diapozitive.
–
113
N This image cannot be deleted. (Această imagine nu poate fi ştearsă.)
Imaginea este protejată.
Dezactivaţi protecţia.
114
N Travel destination is in the current time zone. (Destinaţia este în fusul orar curent.)
Destinaţia este în acelaşi fus orar ca şi reşedinţa.
–
162
N Memory contains no images. (În memorie nu există imagini.)
Note tehnice şi index
188
Problema
N Image cannot be modified. (Imaginea nu poate fi modificată.)
N File contains no image data. (Fişierul nu conţine datele unor imagini.) P This file cannot be played back. (Acest fişier nu poate fi redat.)
122 – 20
119
Mesaje de eroare Afişaj
Problema
A
Soluţia
Selectorul de moduri nu este aşezat în poziţia corectă.
Rotiţi selectorul de moduri pentru a selecta modul dorit.
42
u Flash is not fully raised. (Bliţul nu este complet ridicat.)
Bliţul este menţinut coborât cu degetele sau cu alte obiecte.
Nu ţineţi bliţul coborât.
24
Lens error (Eroare obiectiv) Q
Eroare obiectiv.
Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.
22
P Communications error (Eroare de comunicaţii)
Eroare apărută în timpul comunicării cu imprimanta.
Opriţi aparatul foto şi reconectaţi cablul USB.
152
System error (Eroare sistem) Q
Eroarea a avut loc în circuitul intern al aparatului foto.
Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi aparatul. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.
12, 17
PR Printer error: check printer status. (Eroare imprimantă: verificaţi starea imprimantei.)
Eroare imprimantă.
Verificaţi imprimanta. După rezolvarea problemei, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: check paper (Eroare imprimantă: verificaţi hârtia)
Hârtia de dimensiuni specificate nu a fost încărcată în imprimantă.
Încărcaţi hârtia respectivă, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: paper jam (Eroare imprimantă: blocare hârtie)
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Scoateţi hârtia blocată, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: out of În imprimanta nu este paper (Eroare încărcată hârtie. imprimantă: lipsă hârtie)
Încărcaţi hârtia respectivă, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: check ink (Eroare imprimantă: verificaţi cerneala)
Eroare cerneală.
Verificaţi cerneala, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
PR Printer error: out of ink (Eroare imprimantă: lipsă cerneală)
Cerneală este la un nivel scăzut sau cartuşul de cerneală este gol.
Înlocuiţi cartuşul de cerneală, selectaţi Resume (Continuare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a relua imprimarea.*
–
Note tehnice şi index
P Mode dial is not in the proper position. (Selectorul de moduri nu este în poziţia corectă.)
189
Mesaje de eroare Afişaj PR Printer error: file corrupt (Eroare imprimantă: fişier corupt)
Problema S-a produs o eroare cauzată de fişierul imagine.
A
Soluţia Selectaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi pe butonul k pentru a anula imprimarea.
–
* Pentru ajutor şi informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta.
Note tehnice şi index
190
Localizarea defecţiunilor Dacă aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista uzuală de probleme înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.
Afişaj, setări şi sursă de alimentare Problema
A
Cauza/Soluţia • Verificaţi toate conexiunile. • În meniul de setare opţiunea Off (Oprit) este selectată pentru Charge by computer (Încărcare de la computer). • La încărcarea acumulatorului prin conectarea aparatului foto la un computer, încărcarea se va opri la închiderea aparatului foto. • La încărcarea acumulatorului prin conectarea aparatului foto la un computer, încărcarea se va opri la întreruperea funcţionării calculatorului (repaus), iar aparatul foto se poate închide. • În funcţie de specificaţiile computerului, de setările şi de starea acestuia poate fi imposibilă încărcarea acumulatorului aparatului foto prin conectarea la computer.
14 174
Aparatul foto nu poate fi pornit.
• Acumulatorul este gol. • Aparatul foto nu poate fi pornit în timp ce este conectat la o priză de curent folosind adaptorul CA de încărcare.
22 14 22 171 181
Aparatul foto se opreşte fără avertizare.
• Acumulatorul este gol. • Aparatul foto s-a oprit automat pentru a economisi energie. • Aparatul foto şi acumulatorul nu pot funcţiona corect dacă sunt foarte reci. • Aparatul foto se închide dacă adaptorul CA de încărcare este conectat în timp ce aparatul foto este pornit. • Aparatul foto se închide dacă se deconectează cablul USB care-l conectează la un computer sau la o imprimantă. Reconectaţi cablul USB. • La interior aparatul foto s-a înfierbântat. Lăsaţi aparatul foto să se răcească până când interiorul aparatului s-a răcit şi apoi încercaţi să îl redeschideţi.
17 8, 11, 17
Monitorul nu afişează nimic.
• Aparatul foto este oprit. • Modul stare de veghe pentru economisirea energiei: apăsaţi pe comutatorul de alimentare, pe butonul de declanşare sau pe butonul c sau rotiţi selectorul de moduri. • Dacă becul bliţului luminează intermitent, aşteptaţi până când bliţul s-a încărcat. • Aparatul foto şi computerul sunt conectate utilizând cablul USB. • Aparatul foto şi televizorul sunt conectate utilizând cablul A/V sau cablul HDMI. • Reglaţi luminozitatea monitorului. • Monitorul este murdar. Curăţaţi monitorul.
163 182
Acumulatorul introdus în aparatul foto nu poate fi încărcat.
150
–
14 146, 148, 152 –
Note tehnice şi index
Monitorul este dificil de citit.
150
32 146 143
191
Localizarea defecţiunilor Problema
Data şi ora înregistrării nu sunt corecte.
A
Cauza/Soluţia • Dacă nu s-a setat ceasul intern al aparatului foto, la înregistrarea fotografiilor şi a filmelor indicatorul „dată nesetată” va lumina intermitent. Imaginile şi filmele înregistrate înainte de setarea ceasului intern sunt datate cu „00/00/0000 00:00” respectiv „01/01/2010 00:00”. Definiţi ora şi data corectă folosind opţiunea Date (Dată) din meniul setare. • Verificaţi ceasul aparatului foto în mod regulat pentru a regla cât mai corect ora şi resetaţi conform necesităţilor.
18, 160
160
Pe monitor nu este afişat niciun indicator.
Hide info (Ascundere info) este selectat pentru Photo info (Info foto). Selectaţi Show info (Prezentare info).
163
Date imprint (Inscripţionare dată) nu este disponibil.
Ceasul intern al aparatului foto nu a fost setat.
18, 160
Data nu este imprimată pe fotografii chiar şi dacă opţiunea Date imprint (Inscripţionare dată) este activată.
• Modul de fotografiere actual este un mod care nu suportă Date imprint (Inscripţionare dată). • Nu se poate imprima data pe filme. • Data nu poate fi inscripţionată pe imaginile statice salvate în timpul înregistrării unui film.
165
Bateria ceasului intern este consumată, toate setările au fost restabilite la valorile implicite.
18, 161
Monitorul se închide, iar indicatorul luminos aparat pornit va lumina intermitent rapid.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Opriţi aparatul foto şi permiteţi acumulatorului să se răcească înainte de a relua utilizarea. După ce indicatorul luminează intermitent timp de trei minute, aparatul foto se va opri automat. Aparatul foto se va opri şi dacă apăsaţi pe comutatorul de alimentare.
17
Aparatul foto se înfierbântă.
Aparatul foto se poate înfierbânta dacă înregistraţi filme timp îndelungat sau dacă aparatul foto este utilizat într-un spaţiu în care temperatura este ridicată; aceasta nu este o defecţiune.
–
La deschiderea aparatului foto este afişat ecranul pentru definirea datei şi a orei. Resetarea setărilor aparatului foto.
– –
Note tehnice şi index
Aparate foto controlate electronic
192
În cazuri extrem de rare, pe monitor pot apărea caractere neobişnuite, iar aparatul foto se poate opri din funcţionare. În cele mai multe dintre cazuri acest fenomen este provocat de o puternică sarcină statică externă. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul, apoi porniţi aparatul din nou. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de vânzări autorizată Nikon. Reţineţi că deconectarea sursei de alimentare conform indicaţiilor de mai sus poate duce la pierderea datelor care nu au fost salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie la momentul apariţiei problemei. Datele deja salvate nu vor fi afectate.
Localizarea defecţiunilor
Fotografiere Problema
Cauza/Soluţia
A 143, 146, 152
Aparatul nu poate trece în modul fotografiere.
Deconectaţi cablul HDMI sau USB.
8, 28
Nicio imagine nu este capturată la apăsarea declanşatorului.
• Dacă aparatul foto este în modul redare, apăsaţi pe butonul c sau pe butonul de declanşare. • Când meniurile sunt afişate, apăsaţi pe butonul d. • Acumulatorul este gol. • Când becul bliţului luminează intermitent, bliţul se încarcă.
27
Aparatul foto nu poate focaliza.
• Subiectul vizat este unul dintre acele subiecte pentru care nu poate fi folosită funcţia de focalizare automată. • Din meniul de setare selectaţi pentru AF assist (Asistenţă AF) opţiunea Auto (Automat). • Opriţi aparatul foto şi apoi porniţi-l din nou.
Imaginile sunt neclare.
• Utilizaţi bliţul. • Activaţi funcţiile reducere vibraţie sau detectare mişcare. • Utilizaţi D (selector cea mai bună fotografiere). • Utilizaţi trepiedul şi autodeclanşatorul.
30 166, 168 75 33
În imaginile făcute folosind bliţul apar pete luminoase.
Bliţul reflectă particule din aer. Selectaţi pentru modului bliţ opţiunea W (oprit).
31
Bliţul nu se declanşează.
• Modul bliţ este setat la W (oprit). • S-a selectat modul scenă cu care bliţul nu funcţionează. • Bliţul nu este complet ridicat. Nu ţineţi bliţul coborât. • Este activată o altă funcţie care restricţionează bliţul.
22 32
169 17
30 58 24 78 169
Note tehnice şi index
• Din meniul de setare selectaţi pentru Digital zoom (Zoom digital) opţiunea Off (Oprit). • Zoomul digital nu este disponibil în următoarele situaţii. - Dacă utilizaţi selectorul automat pentru scene, j (peisaj de noapte), e (portret de noapte), R (iluminare fundal) (dacă pentru HDR sunt Zoomul digital nu poate fi folosit. selectate modurile scenă On (Pornit)) şi Portrait (Portret) - Dacă folosiţi modul urmărire subiect - Dacă pentru modul declanşare continuă este selectată opţiunea Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) - Dacă folosiţi a (cronometru zâmbet)
10
56, 58, 59, 60, 61
70 75
34
193
Localizarea defecţiunilor Problema
Note tehnice şi index
194
Cauza/Soluţia
A
Image mode (Mod imagine) nu este disponibil.
• Este activată o altă opţiune care restricţionează Image mode (Mod imagine). • Modurile imagine disponibile diferă în funcţie de modul de fotografiere selectat.
Nu se aud sunete când este eliberat declanşatorul.
În meniul de setare opţiunea Off (Oprit) este selectată pentru Sound settings (Setări sunet)>Shutter sound (Sunet declanşator). Nu se aude niciun sunet la unele setări şi moduri de fotografiere, chiar dacă se selectează On (Pornit).
170
Dispozitivul iluminare asistenţă AF nu se aprinde.
În meniul de setare, opţiunea Off (Oprit) este selectată pentru AF assist (Asistenţă AF). Este posibil ca dispozitivul de iluminare asistenţă AF să nu lumineze, în funcţie de poziţia zonei de focalizare sau de modul scenă curent, chiar dacă s-a selectat Auto (Automat).
58-67, 169
Imaginile apar pătate.
Obiectivul este murdar. Curăţaţi obiectivul.
182
Culorile nu sunt naturale.
Balansul de alb sau nuanţa nu sunt ajustate corect.
37, 46, 65
În imagine apar pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare („zgomot”).
Viteza de declanşare este prea scăzută sau sensibilitatea ISO este ridicată în timp ce subiectul este întunecat. Zgomotul poate fi redus prin: • Utilizarea bliţului. • Specificarea unei setări de sensibilitate ISO mai mici.
Imaginile sunt prea întunecate (subexpunere).
• • • • • •
Modul bliţ este setat la W (oprit). Fereastra bliţului este blocată. Subiectul se află dincolo de raza bliţului. Reglaţi compensarea expunerii. Creşteţi sensibilitatea ISO. Subiectul este iluminat în fundal. Selectaţi R (iluminare fundal) sau selectaţi pentru modul bliţ opţiunea X (bliţ de umplere).
78 44
30 49 30 24 30 40, 41 49 30, 60
Imaginile sunt prea strălucitoare (supraexpunere).
Reglaţi compensarea expunerii.
40, 41
Rezultate neaşteptate atunci când modul bliţ este setat la V (automat cu reducere ochi roşii).
Dacă pentru fotografierea cu bliţul, utilizaţi V (automat cu reducere ochi roşii) sau e (portret de noapte), In-Camera Red Eye Fix poate fi aplicat în zone în care nu apar ochi roşii. Utilizaţi orice alt mod de fotografiere cu excepţia modului e (portret de noapte) şi schimbaţi setarea definită pentru bliţ selectând orice altă opţiune cu excepţia V (automat cu reducere ochi roşii) şi apoi încercaţi să fotografiaţi din nou.
30, 59
Localizarea defecţiunilor Problema
Salvarea fotografiilor durează.
A
Cauza/Soluţia Salvarea fotografiilor poate dura şi mai mult în următoarele situaţii. • Când este activată funcţia de reducere a zgomotului. • Când modul bliţ este setat la V (automat cu reducere ochi roşii). • La fotografierea în următoarele moduri scenă. - j (peisaj de noapte) - e (portret de noapte) - R (iluminare fundal) (dacă pentru HDR este selectată opţiunea On (Pornit)) • Dacă folosiţi modul declanşare continuă.
31 32
58 59 60 73
Redare Problema
Fişierul nu poate fi redat.
A
Cauza/Soluţia • Fişierul sau dosarul a fost suprascris sau redenumit de computer sau de altă marcă de aparat foto. • COOLPIX S8100 nu poate reda filme înregistrate cu o altă marcă sau model de aparat foto digital.
–
140
Imaginea nu poate fi mărită.
Funcţia zoom redare nu poate fi utilizată în cazul filmelor, a imaginilor mici sau a imaginilor care au fost tăiate la o dimensiune de 320 × 240 sau mai mică.
Nu se pot înregistra sau reda note vocale.
140 • Notele vocale nu pot fi ataşate la filme. 118 • Notele vocale pot fi ataşate numai fotografiilor capturate cu aparatul COOLPIX S8100. Notele vocale ataşate fotografiilor realizate folosind alte aparate foto nu pot fi redate pe acest aparat foto.
Nu pot fi utilizate funcţiile: retuşare rapidă, D-Lighting, estompare piele, imagine mică sau decupare.
• Aceste opţiuni nu pot fi utilizate pentru filme. • Imaginile capturate folosind pentru Image mode (Mod imagine) setarea p 3968 × 2232 şi imaginile capturate în timpul unei înregistrări în format HD sau Full HD nu pot fi editate. • Selectaţi imaginile care suportă operaţiile de retuşare rapidă, D-Lighting, estompare piele, imagine mică sau decupare. • COOLPIX S8100 nu poate edita imaginile capturate cu o altă marcă sau model de aparat foto digital.
–
Note tehnice şi index
140 44
123
122
195
Localizarea defecţiunilor Problema
173
Note tehnice şi index
Imaginile nu sunt afişate pe televizor.
Pictogramele albumelor vor fi resetate şi vor fi afişate pictogramele implicite, iar imaginile adăugate în albume nu vor putea fi afişate în modul fotografii favorite.
Este posibil ca datele salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise de un computer.
100
Imaginile salvate nu sunt afişate în modul sortare automată.
• Imaginea dorită a fost sortată într-o altă categorie, nu în categoria afişată în prezent. • Imaginile salvate cu un alt aparat foto decât COOLPIX S8100 sau fotografiile copiate folosind opţiunea Copy (Copiere) nu pot fi afişate în modul sortare automată. • Este posibil ca imaginile salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie să nu fie redate corect dacă sunt suprascrise de un computer. • Puteţi adăuga, în total, până la 999 de imagini şi filme în fiecare categorie. Dacă în categoria dorită sunt deja, în total, 999 de fotografii sau filme, nu mai pot fi adăugate imagini sau filme noi. • • • • • •
17 22 146 – 145 149
Nikon Transfer 2 nu porneşte când aparatul foto este conectat.
Nu se afişează ecranul de pornire PictBridge atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă.
196
A
Cauza/Soluţia • Video mode (Mod video) sau HDMI nu este definită corect în meniul de setare TV settings (Setări TV). • Sunt conectate simultan un cablu HDMI şi un cablu audio/video sau un cablu HDMI şi un cablu USB. • Memory card contains no images. (Pe cardul de memorie nu există imagini.) Înlocuiţi cardul de memorie. Scoateţi cardul de memorie pentru a reda imagini din memoria internă.
Aparatul foto este oprit. Acumulatorul este gol. Cablul USB nu este conectat corect. Aparatul foto nu este recunoscut de computer. Confirmaţi cerinţele sistemului. Computerul nu este setat să pornească automat Nikon Transfer 2. Pentru informaţii suplimentare despre Nikon Transfer 2, consultaţi informaţiile de asistenţă cuprinse în ViewNX 2.
Este posibil ca unele imprimante compatibile cu PictBridge să nu afişeze ecranul de pornire PictBridge, iar imprimarea fotografiilor să nu se poată realiza dacă din meniul de setare aţi selectat opţiunea Auto (Automat) pentru Charge by computer (Încărcare de la computer). Setaţi pentru Charge by computer (Încărcare de la computer) opţiunea Off (Oprit) şi reconectaţi aparatul foto la imprimantă.
143, 146 20
–
102
–
102
174
Localizarea defecţiunilor Problema
Cauza/Soluţia
Imaginile care vor fi imprimate nu sunt afişate.
• Memory card contains no images. (Pe cardul de memorie nu există imagini.) Înlocuiţi cardul de memorie. • Scoateţi cardul de memorie pentru a imprima imaginile din memoria internă.
Nu se poate selecta formatul hârtiei prin intermediul aparatului foto.
Formatul hârtiei nu se poate selecta din aparatul foto în situaţiile următoare, chiar dacă se imprimă folosind o imprimantă compatibilă cu PictBridge: • Imprimanta nu acceptă formatul de hârtie specificat de aparatul foto. • Imprimanta selectează automat formatul hârtiei.
A
20
153, 154 –
Note tehnice şi index
197
Specificaţii Nikon Aparatul foto digital COOLPIX S8100 Tip Pixeli efectivi Senzor imagine Obiectiv Distanţă focală f/-număr Construcţie Zoom digital Reducere vibraţii Focalizarea automată (AF) Zonă focalizare (de la obiectiv) Selecţie zonă focalizare Monitor
Note tehnice şi index
Acoperire cadru (mod fotografiere) Acoperire cadru (mod redare) Stocare Suport Sistem fişier Formate fişier
Dimensiune imagine (pixeli)
198
Aparat foto digital compact 12,1 milioane 1 /2,3 in. tip CMOS; cca. 12,75 milioane număr total pixeli 10× zoom optic, obiectiv NIKKOR 5.4-54.0mm (unghi de câmp echivalent cu cel al unui obiectiv de 30-300 mm în format 35mm [135]) f/3.5-5.6 10 elemente în 8 grupuri Până la 4× (unghi de câmp echivalent cu cel al unui obiectiv de cca. 1200 mm în format 35mm [135]) Combinaţia dintre deplasare obiectiv şi VR electronic (imagini statice) Deplasare obiectiv (filme) AF detectare contrast • [W]: cca. 50 cm - ∞, [T]: cca. 1 m - ∞ • Modul macro: cca. 1 cm - ∞ (poziţie unghi larg) Prioritate faţă, automat (selecţie automată pentru 9 zone), manual cu 99 de zone de focalizare, centru, urmărire subiect 7,5 cm (3 in.), cca. 921.000 puncte, unghi larg de vizualizare TFT LCD cu strat anti-reflexie şi 5 nivele de reglare a luminozităţii Cca. 97% orizontal şi 97% vertical Cca. 100% orizontal şi 100% vertical Memorie internă (cca. 102 MB), card de memorie SD/SDHC/SDXC Compatibil cu DCF, Exif 2.2 şi DPOF Imagini statice: JPEG Fişiere sunet (notă vocală): WAV Filme: MOV (video: MPEG-4 AVC/H.264, audio: AAC stereo) • 12M (Ridicat) [4000 × 3000P] • 12M [4000 × 3000] • 8M [3264 × 2448] • 5M [2592 × 1944] • 3M [2048 × 1536] • PC [1024 × 768] • VGA [640 × 480] • 16:9 [3968 × 2232]
Specificaţii Sensibilitate ISO (Sensibilitate capacitate standard)
• • • •
ISO 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 Auto (creştere automată de la ISO 160 la 800) Rază fixă automată (ISO 160 - 400) Sport continuu (ISO 160 - 3200)
Expunere Măsurare Control expunere Declanşator Viteză Diafragmă Rază Autodeclanşator Bliţ încorporat Interval (cca.) (Sensibilitate ISO: Automat) Control bliţ Interfaţă Protocol transfer de date Ieşire video Ieşire HDMI
Limbi disponibile
Surse de alimentare Timp de încărcare Durată de funcţionare a acumulatorului (EN-EL12) Montură trepied Dimensiuni (L × Î × G) Greutate
[W]: de la 0,5 la 4,0 m [T]: de la 0,5 la 2,5 m Bliţ automat TTL cu pre-bliţuri de control USB de viteză mare MTP, PTP Pot fi selectate din NTSC şi PAL Pot fi selectate din Auto (Automat), 480p, 720p şi 1080i Ieşire audio/video (A/V); I/O intrare/ieşire digitală (USB) Conector HDMI mini (tip C) (Ieşire HDMI) Arabă, Chineză (simplificată şi tradiţională), Cehă, Daneză, Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Greacă, Maghiară, Indoneziană, Italiană, Japoneză, Coreeană, Norvegiană, Poloneză, Portugheză, Rusă, Spaniolă, Suedeză, Thailandeză, Turcă Un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL12 (inclus în pachet) Adaptor CA EH-62F (comercializat separat) Cca. 3 ore şi 50 de minute (dacă utilizaţi adaptorul CA de încărcare EH-68P şi dacă este complet descărcat)
Note tehnice şi index
Terminal I/O
Matrice cu 256 de segmente, central-evaluativ, punctuală (zoom digital 2× sau superior) Expunere programată automat cu detecţie mişcare şi compensarea expunerii (–2,0 - +2,0 EV în paşi de 1/3 EV) Declanşator mecanic şi electronic CMOS • 1/2000 -2 s • 1/4000 -1/120 s (mod sport continuu) • 4 s (modul scenă Fireworks show (Spectacol de artificii)) Filtru ND cu selecţie controlată electronic (–2 AV) 2 paşi (f/3.5 şi f/7 [W]) Poate fi selectată una dintre următoarele durate: 10 şi 2 secunde, cronometru zâmbet
Imagini statice*: cca. 210 de cadre Filme: cca. 1 h 20 min (HD 1080pP) 1/4 (ISO 1222) Cca. 104,0 × 59,2 × 29,9 mm (exclusiv proiecţiile) Cca. 209 g (inclusiv acumulatorul şi cardul de memorie SD)
199
Specificaţii Mediu de operare Temperatură Umiditate
0 - 40 °C Mai puţin decât 85 % (fără condens)
• Dacă nu se menţionează altceva, toate cifrele sunt pentru un aparat foto cu acumulator Li-ion EN-EL12 complet încărcat, utilizat la o temperatură ambientală de 25 °C. * Calculate pe baza standardelor Asociaţiei Aparatelor şi Produselor Foto (CIPA) pentru măsurarea duratei de viaţă a acumulatorilor. Măsurat la 23 (±2) °C; zoom reglat pentru fiecare cadru, bliţ acţionat pentru fiecare fotografie, modul imagine utilizat I 4000 × 3000. Durata de viaţă a acumulatorului poate varia în funcţie de intervalul de fotografiere şi timpul de afişare a meniurilor şi imaginilor.
Acumulator reîncărcabil litiu-ion EN-EL12 Tip
Acumulator reîncărcabil litiu-ion
Capacitate nominală
CC 3,7 V, 1050 mAh
Temperatură de operare
0 - 40 °C
Dimensiuni (L × Î × G)
Cca. 32 × 43,8 × 7,9 mm
Greutate
Cca. 22,5 g (fără capacul terminalelor)
Adaptor CA de încărcare EH-68P
Note tehnice şi index
Putere consumată nominală
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,065-0,04 A
Capacitate nominală
6,5–9,6 VA
Putere nominală
CC 5,0 V, 0,5 A
Temperatură de operare
0 - 40 °C
Dimensiuni (L × Î × G)
EH-68P: cca. 55 × 22 × 65 mm
Greutate
EH-68P: cca. 60 g
B 200
Specificaţii
Nikon nu va fi responsabil pentru erorile conţinute de acest manual. Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Specificaţii
Standarde acceptate • DCF: Design Rule for Camera File System (Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (Format ordine pentru imprimantă digitală) este un standard larg răspândit în industrie care permite imprimarea imaginilor din ordinile de imprimare salvate pe cardul de memorie. • Exif versiunea 2.2: acest aparat foto acceptă formatul de fişier imagine interschimbabil (Exif) versiunea 2.2 pentru aparate foto digitale, un standard care permite ca informaţiile salvate în imagine să fie utilizate pentru reproducerea color optimă atunci când imaginile sunt tipărite folosind imprimante compatibile cu Exif. • PictBridge: un standard creat în cooperare de partenerii din industria producătoare de aparate foto digitale şi imprimante, permiţând transmiterea directă a fotografiilor la o imprimantă fără conectarea aparatului foto la un computer.
Note tehnice şi index
201
Index Simboluri
Note tehnice şi index
R 69 g (tele) 25 f (larg) 25 A Auto mode (Modul automat) 22 n Autodeclanşator 33 R Backlighting (iluminare fundal) 60 k Buton (aplică selecţia) 9 b Buton (înregistrare film) 8 d Buton 8, 10, 43, 90, 108, 132, 158 c Buton redare 8, 28 l Buton ştergere 9, 29, 118, 140 o Exposure compensation (Compensare expunere) 41 m Flash mode (Modul bliţ) 31 A Meniul de fotografiere 43 D Meniul film 132 c Meniul redare 107 C Mod List by date (Listare după dată) 104 c Mod redare 28 F Modul Auto sort (Sortare automată) 100 C Modul declanşare continuă 73, 75 h Modul fotografii favorite 92 p Modul macro 36 s Modul Subject tracking (Urmărire subiect) 70, 72 j Night landscape (Peisaj de noapte) 58 e Night portrait (Portret de noapte) 59 h Redare miniaturi 85, 87 C Scenă 55 x Scene Auto Selector (Selector automat scene) 56 z Setare 157 i Zoom redare 88
A Accesorii opţionale 183 Acumulator 12, 14, 161 Acumulator reîncărcabil 183
202
Acumulator reîncărcabil Li-ion 12, 14, 183 Adaptor CA 183 Adaptor CA de încărcare 14, 183 AF area mode (Mod zonă AF) 50 AF assist (Asistenţă AF) 169 Afişare calendar 87 Afişare miniaturi 85 Album 97 Alegeţi fotografia cheie 121 Alimentare 17, 18, 22 Auto (Automat) 46 Auto mode (Mod automat) 22 Auto off (Oprire automată) 171 Autodeclanşator 33 Autofocus mode (Mod focalizare automată) 54, 72, 135 Automat 30
B Backlighting (iluminare fundal) R 60 Bec bliţ 32 Blink warning (Avertizare clipire) 175, 176 Bliţ de umplere 30 Bliţ oprit 30 Blocare focalizare 51 Brightness (Luminozitate) 163 BSS 76 Buton declanşare 8, 11, 26 Buton înregistrare film 8 Button sound (sunet buton) 170
C Cablu A/V 143 Cablu audio/video 143, 183 Cablu HDMI 143 Cablu USB 146, 152, 183 Cache prefotografiere 77 Cameră acumulator 5 Capac compartiment acumulator/fantă card de memorie 12, 20 Capac conector 5 Capac obiectiv 4
Index Capacitate a memoriei 22 Card de memorie 20, 184 Center-weighted (Central-evaluativ) 48 Charge by computer (Încărcare de la computer) 174 Close-up (Prim-plan) k 64 Cloudy (Noros) 46 Compensare expunere 37, 41 Computer 145 Comutator de alimentare 8, 17, 18, 22 Conector ieşire 143 Conector ieşire USB/audio/video 145, 146 Configurarea televizorului 173 Control zoom 8, 140 Copie imagine 119 Copiere imagini 119 Copy (Copiere) n 67 Curea 11 Cursorul pentru creativitate 38
D
E Editarea filmelor 141 EH-68P 14
F Face Detection (Detectare faţă) 52 Face priority (Prioritate faţă) 50 Fantă card de memorie 20 Film HS 137, 139 Fireworks show (Spectacol artificii) m 66 Firmware Version (Versiune firmware) 179 Fixed range auto (Auto rază fixă) 49 Flash (Bliţ) 30, 46 Flash mode (Modul bliţ) 30 Fluorescent 46 Focalizare 26, 50 Focalizarea automată 36, 54, 135 Food (Alimente) u 65 Formatare memorie internă 172 Formatarea 21, 172 Formatarea cardului de memorie 21, 172 Fotografiere 22, 24, 26 Fotografii favorite 92 FSCN 185 Full-time AF (AF permanent) 54, 135
I Identificator 185 Image mode (Mod imagine) 44, 45 Imprimantă 151 Imprimare directă 151 Incandescent 46 Indicator focalizare 6 Indicator luminos aparat pornit 8, 17, 18, 22 Indicator luminos autodeclanşator 33 Indicator luminos încărcare 5, 15, 150 Indicator memorie internă 23 Inel pentru fixarea curelei aparatului foto 5 Informaţii despre fotografiere 82
Note tehnice şi index
Date (Dată) 18, 160 Date imprint (Imprimare dată) 165 Daylight (Lumină zi) 46 Decupare 128 Delete (Ştergere) 29, 84, 118, 140 Diafragmă 26 Diferenţă orară 162 Difuzor 4 Digital zoom (Zoom digital) 169 Dimensiune imagine 44 Dispozitiv de control HDMI 173 D-Lighting 125 DPOF 201 DPOF print (Imprimare DPOF) 156 DSCN 185 Durata maximă a filmului 135 Dusk/dawn (Înserare/zori) i 63
Eliminare din favorite 95 EN-EL12 12, 14 Examinare imagine 163 Extensie 185
203
Index ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 31, 49
Î Încărcător 14, 183 Încărcător acumulator 16, 183 Înregistrarea filmelor 129 Înregistrarea filmelor cu încetinitorul 137
J Jack intrare audio/video 143 JPG 185
L Landscape (Peisaj) c 61 Language (Limbă) 173
M
Note tehnice şi index
204
Mai multe despre fotografiere 42 Matrix (Matrice) 48 Mărire 25 Memorie internă 20 Meniu film 132 Meniu setare 157 Meniul continuu 75 Meniul fotografii favorite 96 Meniul List by date (Listare după dată) 106 Meniul modului redare 90 Meniul sortare automată 103 Meniul Subject Tracking (urmărire subiect) 72 Metering (Măsurare) 48 Microfon 4 Micşorare 25 Mod declanşare continuă 73 Mod listare după dată 104 Mod macro 36 Mod redare 28 Mod scenă 55, 58 Mod Subject tracking (Urmărire subiect) 70 Modul fotografii favorite 94 Modul sortare automată 100 Monitor 6, 182 Monitor settings (Setări monitor) 163
Motion detection (Detectare mişcare) 168 MOV 185 Movie options (Opţiuni film) 132 Multi-shot 16 (Declanşare multiplă 16) 76 Museum (Muzeu) l 66
N Night landscape (Peisaj de noapte) j 58 Night Portrait (Portret de noapte) e 59 Nikon Transfer 2 145, 146 Nivel compresie 44 Nivel încărcare acumulator 22 Nuanţă 37 Număr de expuneri rămase 22, 45 Nume dosar 185 Nume fişier 185
O Obiectiv 4, 198 Opţiune dată set imprimare 110, 112 Opţiuni de afişare a secvenţei 121 Ora de vară 18, 161 Orificiu pentru montarea trepiedului 5, 199
P Panorama assist (Asistenţă panoramă) p 67, 68 Panorama Maker 5 145, 149 Paper size (Format hârtie) 153, 154 Party/indoor (Petrecere/interior) f 62 Photo info (Info foto) 163 PictBridge 151, 201 Plajă Z 62 Playback menu (Meniu redare) 107 Portrait (Portret) b 61 Preset manual (Presetare manuală) 47 Print (Imprimare) 109, 153, 154 Print set (Set imprimare) 109 Protect (Protecţie) 114
Q Quick retouch (Retuşare rapidă) 124
Index
R Redare 28, 85, 87, 88, 118, 140 Redare cadru întreg 28, 80 Redare film 140 Reducere ochi roşii 30, 32 Reducerea zgomotului produs de vânt 136 Reset all (Resetare totală) 177 Rotate image (Rotire imagine) 116 RSCN 185
S
T
W WAV 185 Welcome screen (Ecran de întâmpinare) 159 White balance (Balans de alb) 46
Z Zăpadă z 62 Zăvor acumulator 5, 12 Zoom digital 25 Zoom optic 25 Zoom redare 88
Note tehnice şi index
Scene auto selector (Selector automat scene) 56 Scene auto selector (Selector automat scene) x 56 Selector cea mai bună fotografiere 76 Selector multiplu rotativ 9 Shooting menu (Meniu fotografiere) 43 Shutter sound (Sunet declanşare) 170 Sincronizare lentă 30 Single AF (AF unic) 54, 135 Skin softening (Estompare piele) 126 Slide show (Prezentare diapozitive) 113 Small picture (Imagine mică) 127 Sound settings (Setări sunet) 170 Sport continuous (Sport continuu) 76 SSCN 185 Sunset (Asfinţit) h 63
Voice memo (Notă vocală) 117 Volum 118, 140
Televizor 143 Thumbnail playback (Redare miniaturi) 85 Time zone (Fus orar) 160, 162 TV 143
V Valoarea diafragmei 26 Vibration reduction (Reducere vibraţii) 166 Video mode (Mod video) 173 ViewNX 2 145, 149 Viteză de declanşare 26
205
206
APARAT FOTO DIGITAL
Manualul utilizatorului
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Imprimat în Europa Ro
CT0J01(Y5)
6MM864Y5-01