![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/e6b6990b98ca82233c0e59e1abd96600.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/e95e32fdcd412acc68b221dff8169c3a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/dc3c7ce8b9f839cd458d1b6b7d372482.jpeg)
An Economy of Gifts and Abundance
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/2f5ca8c20f3578569266f5b9dad00c85.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/e2763de60c96066fbeed13ef6a07374f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/e92dd9b7634590ddc673cc0cc3d14a21.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/062b221ab04fd63fc7eb1d4852b08be7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/d47d1739b22f0eda2ca0aa813e3fc3e7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/35e1a22b3321e9b0778988649ee73bb4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/7092f6304e96b5bd0af8f81852bad6ac.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/db8f7b7e70d4bb64f72ca4932defb233.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/03f2377ef9797db5019beb7bd6c0b22b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/68fef5041f541986016176f073c4be00.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/eef82d6cbfd5f2833ea3daba9c7dcd31.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/241120055247-ffaba95b48b3a9ba43731ad4290d74a0/v1/d27590c7925cdd68714b224d03b44d8b.jpeg)
with illustrations by JOHN BURGOYNE
UK | USA | Canada | Ireland | Australia India | New Zealand | South Africa
Allen Lane is part of the Penguin Random House group of companies whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.
Penguin Random House UK , One Embassy Gardens, 8 Viaduct Gardens, London SW11 7BW
penguin.co.uk global.penguinrandomhouse.com
First published in the United States by Scribner, An Imprint of Simon & Schuster, LLC 2024
First published in Great Britain by Allen Lane 2024 001
Copyright © Robin Wall Kimmerer, 2024
The moral right of the author has been asserted
‘The Serviceberry’ was originally published, in abbreviated form, in Emergence Magazine
Penguin Random House values and supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes freedom of expression and supports a vibrant culture. Thank you for purchasing an authorized edition of this book and for respecting intellectual property laws by not reproducing, scanning or distributing any part of it by any means without permission. You are supporting authors and enabling Penguin Random House to continue to publish books for everyone.
No part of this book may be used or reproduced in any manner for the purpose of training arti cial intelligence technologies or systems. In accordance with Article 4(3) of the DSM Directive 2019/790, Penguin Random House expressly reserves this work from the text and data mining exception.
Printed and bound in Great Britain by Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
The authorized representative in the EEA is Penguin Random House Ireland, Morrison Chambers, 32 Nassau Street, Dublin D 02 YH 68
A cip catalogue record for this book is available from the British Library
ISBN : 978–0–241–72130–8
Penguin Random House is committed to a sustainable future for our business, our readers and our planet. This book is made from Forest Stewardship Council® certi ed paper.
To my good neighbors, Paulie and Ed Drexler.
The cool breath of evening slips off the wooded hills, displacing the heat of the day, and with it come the birds, as eager for the cool as I am. They arrive in a ock of calls that sound like laughter, and I have to laugh back with the same delight. They are all around me, Cedar Waxwings and Catbirds and a ash of Bluebird iridescence.
I have never felt such a kinship to my namesake, Robin, as in this moment when we are both stuffing our mouths with berries and chortling with happiness. The bushes are laden with fat clusters of red, blue, and wine purple in every stage of ripeness—so many, you can pick them by the handful. I’m glad I have a pail, and it’s getting pretty heavy. The birds carry their berries in the buckets of their
bellies and wonder if they will be able to y with so much cargo.
This abundance of berries feels like a pure gift from the land. I have not earned, paid for, nor labored for them. There is no mathematics of worthiness that reckons I deserve them in any way. And yet here they are—along with the sun and the air and the birds and the rain, gathering in towers of cumulonimbi, a distant storm building. You could call them natural resources or ecosystem services, but the Robins and I know them as gifts. We both sing gratitude with our mouths full.
Part of my delight comes from their unexpected presence. I never imagined that I could pick them here. The local native Serviceberries, Amelanchier arborea, have small, hard fruits, which tend toward dryness, and only once in a while is there a tree with sweet offerings. The bounty in my bucket today is a western species— A. alnifolia, known as Saskatoons—planted by my farmer neighbors, Paulie and Ed. This is their rst bearing year,
and they produce berries with an enthusiasm that matches my own.
Saskatoon, Juneberry, Shadbush, Shadblow, Sugarplum, Sarvis, Serviceberry—these are among the many names for Amelanchier. Ethnobotanists know that the more names a plant has, the greater its cultural importance. The tree is beloved for its fruits, for medicinal use, and for the early froth of owers that whiten woodland edges at the rst hint of spring. Serviceberry is known as a calendar plant, so faithful is it to seasonal weather patterns. Its bloom is a sign that the ground has thawed. In this folklore, this was the time that mountain roads became passable for circuit preachers, who arrived to conduct church services. It is also a reliable indicator to sherfolk that the shad are running upstream—or at least it was back in the day when rivers were clear and free enough to support the spawning of shad.
Calendar plants like Serviceberry are important for synchronizing the seasonal rounds of traditional
Indigenous People, who move in an annual cycle through their homelands to where the foods are ready. Instead of changing the land to suit their convenience, they changed themselves. Eating with the seasons is a way of honoring abundance, by going to meet it when and where it arrives. A world of produce warehouses and grocery stores enables the practice of having what you want when you want it. We force the food to come to us, at considerable nancial and ecological costs, rather than following the practice of taking what has been given to us, each in its own time. These Serviceberries were not coerced, and their carbon footprint is nothing. Maybe that’s why they taste so good—they come only this time of year—these ephemeral sips of summer, without the aftertaste of harm.
The name “Serviceberry” comes not from its “service” but from a very old version of its Rose Family name, “Sorbus,” which became “sarvis” and hence “service.” While the name did not derive from its bene ts, the plant does provide myriad