ElectroLAN Journal 03/16

Page 1

DES CLIENTS 03_16

Logistique Les petits lutins de notre société

IInterviews nterviews zzum um JJubiläum ubiläum Att vvero A ero o eeos os eett aaccusam ccusam Neues Sortiment N eues S ortiment Weihnachtsleuchten W eihnachtsleuchten Consetetur C onsetetur aadipscing dipscing eelitr litr

Un pas de plus Déménagement de la succursale de Neuchâtel à Colombier

«Smart Home» Quatre solutions pour connecter son logement

Portrait Expérience et sens des responsabilités



Chères lectrices, chers lecteurs, Lors de notre repas de Noël, en repensant à l’année qui s’achève, j’ai réalisé à quel point ces douze derniers mois ont une fois de plus été riches en événements. Nous avons sorti quatre catalogues, été présents sur deux salons, et fait un grand pas en avant en ce qui concerne les commandes via smartphone grâce à l’intégration du KombiTool dans notre App mobile. Rappelons que notre nouvelle succursale de Rothenburg a été mise en service au mois de février, et qu’à peine six mois plus tard, remplis de fierté et d’enthousiasme, nous étions déjà dans les locaux de notre nouveau site de Colombier. Ce sont là d’importants changements pour une entreprise, et ses clientes et clients, qui doivent réorganiser des relations bien ancrées. Je tiens à vous remercier, et à remercier nos collaborateurs, pour les preuves de confiance et d’engagement que vous nous apportez. Les services logistiques sont au cœur de notre activité de grossiste. Comme le souligne notre rapport approfondi, la caractéristique de la logistique est d’agir

en arrière-plan. Lorsque nous acheminons les marchandises dans les délais et au bon endroit, nous permettons aux destinataires de faire de l’excellent travail et de bien gérer leur activité. Dans une telle situation d’interdépendance, il est important de pouvoir compter sur un partenaire fiable de confiance. Nous misons pleinement sur ce partenariat et sommes convaincus qu’il ne se limite pas à la mise à disposition de composants électroniques. C’est pourquoi nous faisons tout pour que nos clients puissent accomplir leur travail et réussir dans les meilleures conditions possibles. Nos clients bénéficient d’un service de livraison de commande rapide, et peuvent aussi utiliser l’infrastructure que nous mettons à leur disposition. Nos sites sont équipés de salles de séminaire et de conférence ainsi que de salles d’exposition pour les produits d’éclairage, de domotique et photovoltaïques pouvant être touchés, expliqués et découverts plus en détail. Nous offrons aux équipes de projet la possibilité de travailler sur leurs projets sur nos sites et les accompagnons en leur apportant notre savoirfaire dans les domaines des ventes, de la logistique et de l’informatique, et grâce

aux bonnes relations que nous entretenons avec nos fournisseurs. Je vous invite chaleureusement à venir nous rendre visite sur nos sites et à profiter de notre infrastructure. Encore une fois merci pour la confiance que vous nous avez accordée tout au long de cette année. Bonne lecture et bonnes fêtes!

Bien à vous,

David von Ow Directeur général


« La frontière entre l’ordre et le désordre repose sur la logistique.» Sun Tzu, général chinois, stratège militaire et philosophe


Sommaire

12

18

Un pas de plus Déménagement de la succursale de Neuchâtel à Colombier

Nos solutions d’éclairage Plein feux sur les besoins de votre clientèle

20

24

26

Photovoltaïque Optimiser aujourd’hui sa consommation propre

Les vêtements de protection appropriés Travailler en toute sécurité

Domotique Voici comment connecter un logement

54

60

Portrait Colombier Expérience et sens des responsabilités

La Suisse photogénique Région Neuchâtel

6 – 7 Logistique Les petits lutins de notre société 8 – 9 Nos services logistiques L’avenir est interconnecté et numérique 10 – 11 Magasin de petites pièces automatisé Les robots au travail

30 – 46 Nouvelles des fabricants Eclairage Automation des bâtiments Appareils de commutations et de protection Matériel d’installation Interrupteurs et prises de courant Matériel de mise à terre Matériel de basse tension 47 Monde des Primes La joie des longues soirées d’hiver 48 Conseil ElectroLAN Tout en un coup d‘œil

50 – 51 Electro-Tec Un pied dans le futur 53 Fête d’octobre 2016 à Muttenz 56 Apprenants Des jeunes qui n’ont pas le vertige 59 Employés fidèles Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG 62 Les mots croisés d’ElectroLAN Participez et gagnez!


6 Zoom

Logistique

Les petits lutins de notre société Bien souvent, les processus logistiques n’occupent pas le devant de la scène. Discipline initialement mathématique, la logistique a d’abord eu des applications militaires avant de se spécialiser dans de nombreux sous-domaines. Enquête. A l’origine, la notion de logistique était plus proche de la logique et des mathématiques que le mot ne le laisse encore supposer aujourd’hui. Jusqu’au début du XXe siècle, ceux qu’on appelait «logisticiens» étaient les tenants d’une certaine école mathématique. Dans le contexte militaire toutefois, la notion de logistique a très tôt dépassé le cadre de l’art du calcul. En effet, l’issue de batailles et de guerres dépendait en grande partie de l’approvisionnement, que ce soit en matériel de guerre, en équipements, en ravitaillement ou autre. Tout ceci devait préalablement être calculé, chiffré et mis à disposition, au bon moment et au bon endroit, faute de quoi les troupes n’avaient plus qu’à battre en retraite. Avec l’industrialisation et l’émergence

JOURNAL | ELECTROLAN SA

de la production de masse, les besoins en logistique militaire ont augmenté à vue d’œil. Qu’entend-on aujourd’hui par logistique? Si l’on devait trouver un dénominateur commun aux différentes interprétations du terme, on pourrait définir la logistique comme l’organisation structurée de processus en vue d’un certain nombre d’objectifs. La logistique agit en coulisses Le fait qu’on ait encore tant de mal aujourd’hui à circonscrire la notion de logistique de manière concrète est peut-être justement lié à son histoire. Car si sa signification moderne, principalement économique, se réfère à des processus accomplis dans certains objectifs ancrés dans notre époque, elle

représente aussi ce que l’ensemble de la civilisation construit depuis ses débuts. Quand par exemple nous contemplons les pyramides de Gizeh, construites il y a quelque 4500 ans, ce n’est probablement qu’au deuxième coup d’œil que nous prenons conscience de la phénoménale performance logistique qui a rendu possible l’érection de ces imposants édifices. Outre un travail et un effort considérables, il a fallu recruter une nuée de manœuvres, les héberger, les nourrir, les équiper de certains outils et distribuer les tâches de manière coordonnée. Il a bien sûr aussi fallu tailler des blocs de pierre pesant plusieurs tonnes, les transporter sur le lieu de l’assemblage pour qu’ils y soient disponibles en temps voulu. Cet exemple montre


Zoom

que seul un regard en coulisse permet de comprendre la nature et les enjeux de la logistique. Ceci s’applique aussi au petit pas pour l’homme qui a marqué un grand pas pour l’humanité: La mission Apollo de la NASA incarne peut-être mieux que tout autre projet de grande envergure ce que la logistique permet de réaliser. La logistique à l’ère moderne La logistique existait avant que la notionmême ne soit forgée. Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que appliquée à des événements passés, elle ait rarement le sens qu’on lui prête aujourd’hui. Pendant longtemps, le transport de marchandises, de matériaux, d’équipements et de personnes a été au cœur de la logistique. La construction systématique de réseaux routiers par les Romains puis, à plus forte raison encore, des réseaux ferroviaire et automobile, ont considérablement influencé et transformé la logistique. Cette évolution a permis d’augmenter les quantités transportées et de réduire les temps de transport et les moyens déployés. D’autres progrès

techniques sont continuellement venus s’y greffer et ont transformé la logistique à l’image de l’économie, qui se fragmentait de manière continue sous l’effet de la division du travail et de la spécialisation. C’est pourquoi il n’existe aujourd’hui pas une seule logistique, mais un grand nombre de logistiques spécialisées qui ont, pour certaines, des orientations et des objectifs très pointus: logistique de secteur, de l’approvisionnement, de la distribution, des pièces de rechange, de l’élimination, de l’information, de l’entreposage, de la production, etc. Dans tous les cas d’application de la logistique, il est toujours question de l’usage optimal et le plus efficace des ressources disponibles en vue d’atteindre un objectif donné. Certaines influences sociétales ont une incidence sur la logistique, notamment la sensibilisation à l’environnement ou à un élevage respectueux des animaux de rente. La logistique dans une perspective nationale La Suisse est peut-être un petit pays,

7

mais en matière de logistique, elle joue dans la cour des grands. Citons l’exemple du chantier qui a duré dix ans de la percée du tunnel ferroviaire à travers le massif du Gothard en 1882, le chantier du tunnel routier du Gothard en 1980 ou encore, plus récemment, celui du tunnel de base du Gothard, destiné au trafic ferroviaire, qui a duré 20 ans. Mais la Suisse fournit aussi la logistique indispensable à l’économie, surtout en termes de transports et d’information. Car les sociétés modernes ont absolument besoin que les marchandises et les services soient disponibles à tout moment et en tout lieu, pour répondre aux délais et aux besoins. Pays pauvre en ressources, la Suisse est obligée d’importer, en tout premier lieu du pétrole brut et des produits pétroliers. Notre société étant de plus en plus marquée par la division du travail et la spécialisation, la logistique est d’autant plus appelée à satisfaire ces attentes en rationalisant la planification, l’approvisionnement, la production, la distribution et l’entreposage. C’est un des facteurs qui explique que ces dernières années, la logistique soit devenue une science à part entière, qui a engendré des concepts tels que Just-in-Time-Production, Supply Chain Management, pour n’en citer que deux. La logistique demain Il est toujours séduisant de conjecturer sur l’avenir, mais cela a aussi souvent quelque chose de trompeur. Les contraintes logistiques – entre autres facteurs – décident de ce qui, parmi toutes les possibilités, se concrétisera réellement. Ceci vaut par exemple pour le projet, assez futuriste à l’époque, «Swissmetro», lancé en 1974: un train à sustentation magnétique censé faire la navette entre les métropoles de Berne et Zurich, dans un tunnel sous vide d’air, et écourter à 15 minutes la durée du trajet. Le projet a été abandonné en 2009, en raison de son coût. Mais dès 2013, une idée comparable intitulée «Cargo sous terrain» a refait surface. On peut envisager l’avenir à travers le prisme de l’électromobilité, de l’automatisation ou de l’exploitation économique des astéroïdes. Mais une chose est sûre: ce qui s’imposera, c’est ce que la logistique saura rendre possible en coulisses.

ELECTROLAN SA | JOURNAL


8 Zoom

Nos services logistiques

L’avenir est interconnecté et numérique Grâce à notre réseau national, vous pouvez accéder à tout moment à l’ensemble des produits de notre assortiment et passer commande avec un numéro de client unique auprès de toutes les succursales. Depuis cette année, nous sommes présents sur deux nouveaux sites. La nouvelle succursale de Rothenburg et notre succursale de Colombier se distinguent par des installations et une technologie ultramodernes qui font parfaitement écho à vos besoins. Ces deux remplacements de site et l’optimisation qu’ils permettent en termes de services logistiques sont un jalon important en direction de l’avenir. Disponibilité optimale des produits en tout temps et livraisons rapides et fiables – peu importe où vous vous trouvez en Suisse – figurent parmi les grandes priorités de notre activité commerciale. Une nouvelle ère pour la logistique Il suffit de remonter trente ans en arrière pour avoir l’impression de se retrouver dans un tout autre monde. A l’époque, nous livrions encore nos paquets en partie par le rail et chaque site s’approvisionnait tout seul.

JOURNAL | ELECTROLAN SA

Nous n’avons pas cessé d’étendre notre réseau de succursales depuis lors, et nous nous sommes implantés en Suisse romande. Nous proposons aujourd’hui nos prestations dans trois langues nationales. Nous avons élaboré un concept logistique applicable à toutes les succursales, et notre réseau s’est optimisé grâce aux progrès de l’informatique. Des tournées de livraison quittent chaque jour nos succursales de Saint-Gall, Rothenburg, Wallisellen, Colombier et Renens. Dans les agglomérations, nous proposons même des commandes avec livraison le jour même («Same Day Delivery»). Nous organisons par ailleurs les traitements douaniers des articles électroniques pour les commandes industrielles destinées à être exportées dans le monde entier. En plus de développer nos tournées de livraison, nous avons modernisé les magasins pour électriciens au sein de nos succursales.

Mais il n’y a pas que sur le plan physique que nous sommes entrés dans une nouvelle ère logistique. Nous proposons également des services numériques haut de gamme et sommes leaders dans le commerce électronique. Nombre de nos clients sont séduits par la convivialité de notre App mobile et l’utilisent en priorité pour effectuer leurs achats. Des fonctions comme notre suivi de commande «Track & Trace» vous permettent de suivre votre commande et de vous informer sur la date de livraison prévue. Grâce à notre dernière optimisation, l’intégration du KombiTool, il est possible de configurer et de commander des combinaisons d’interrupteurs et de prises rapidement, de manière efficace et intuitive. Ces innovations vous offrent un avant-goût des possibilités et services dont vous pourrez bénéficier au cours de ces prochaines années sur une toile de fond de développement technologique fulgurant.


Zoom

9

«Track & Trace» – Vous savez quand votre paquet arrive!

01 | Commandes

02 | Détails des commandes

03 | Livraison

Vous voyez toutes les commandes en cours et déjà livrées dans le point de menu «Commandes».

Vous pouvez suivre le déroulement jusqu’à la date de livraison prévue dans les détails des commandes en cours.

Concernant la livraison, nous vous indiquons l’emplacement exact du lieu de déchargement avec photo à l’appui.

theLeda P L'éclairage sous sa plus belle forme La lumière automatique n'a jamais été aussi intelligente. Ni aussi belle. La structure particulière des panneaux LED theLeda P émet également de la lumière latéralement et éclaire donc ainsi le mur. Ici theLeda P convainc avec des fonctionnalités puissantes telles que lumière d'orientation, la fonction crépusculaire et arrêt nocturne calculé automatiquement. theLeda P est également disponible sans détecteur de mouvement avec un ou deux panneaux LED et d'aluminium-look.

www.theben-hts.ch

ELECTROLAN SA | JOURNAL


10 Zoom

| Au total, 25 robots zélés et écologiques sont actuellement en service. Lorsque leur batterie est déchargée, ils se déplacent automatiquement vers les stations de recharge pour se recharger.

Magasin de petites pièces automatisé

Les robots au travail L’«Autostore» de notre succursale de Rothenburg nous donne un avant-goût de ce que seront la logistique et le stockage de demain. De nouvelles relations d’interdépendance et des changements se profilent dans les entrepôts. Au-delà des changements globaux en matière de logistique, touchant les voies de communication, les systèmes d’entraînement ou l’automatisation, l’évolution a également lieu à petite échelle, au niveau du stockage de piles bouton ou de fusibles fins. Ce qui à première vue ressemble à un chaos logistique n’est en fait rien d’autre que l’avenir quand on y regarde de plus près. Un entrepôt de milliers de caisses empilées les unes à côté des autres, inaccessible depuis l’extérieur. Voilà l’«Autostore», un magasin de petites pièces automatisé qui tourne sans relâche dans notre nouvelle succursale de Rothenburg depuis le mois de février. Les articles sont stockés dans des caisses de dimensions 60 x 40 x 20 cm, pouvant peser jusqu’à 30 kg. Ces caisses sont

JOURNAL | ELECTROLAN SA

entreposées dans un espace d’environ 500 m2. Le stockage de ces 23’600 caisses est effectué par 25 robots, qui se déplacent sur des rails à la surface de ces carrés. Au cœur de ce système figure un logiciel qui sait exactement où se trouvent les articles. Il permet de guider les robots qui vont chercher les caisses et les déposent dans l’une des huit stations de travail, avant de les replacer. Un travail efficace et agréable L’atout de cet entrepôt de petites pièces automatisé novateur est d’accroître l’efficacité du stockage. Grâce à l’automatisation, nous sommes en mesure d’offrir de nombreux produits à nos clients sur une surface réduite et d’accroître la qualité. Cela convainc autant le responsable d’entrepôt que les collaborateurs de l’«Autostore». Leur environnement de travail est plus calme, car ils

n’ont plus besoin de se déplacer vers les produits puisque ce sont les robots qui les leur apportent. Moins de déplacements sont nécessaires et les espaces de travail sont lumineux et ergonomiques. Une nouvelle exploitation de l’entrepôt La mise en place de l’«Autostore» a constitué un bouleversement majeur des processus organisationnels de l’entrepôt de Rothenburg. Nous avons dû changer notre organisation, former des collaborateurs et ajuster les plans d’affectation. Ainsi, à chaque pause, nous avons par exemple besoin d’une relève pour que la station de travail reste active et que les commandes puissent être traitées dans les délais. L’«Autostore» a été conçu à partir d’une solution informatique complexe connectée à notre infrastructure. Le système


Zoom 11 dispose de son propre logiciel et est relié à notre système de gestion des marchandises. De plus, il s’auto-optimise en permanence: les produits à forte rotation sont progressivement entreposés dans la zone supérieure, et ceux à faible rotation dans la partie inférieure. Avec l’«Autostore» nous avons franchi une étape de plus vers la logistique en réseau. Cela nous permet d’élargir la disponibilité de nos produits et notre service de livraison. Jour après jour, nous nous familiarisons davantage avec l’absence de préparation manuelle et le travail à l’ère de l’automatisation et pouvons ainsi constamment optimiser le processus. Si vous souhaitez venir voir sur place comment nous travaillons, n’hésitez pas à contacter votre conseiller clientèle. Nous nous ferons un plaisir de convenir d’un rendez-vous pour vous faire visiter notre entrepôt de Rothenburg.

| La grille de l’«Autostore» vue de haut. Les produits à forte rotation sont entreposés dans la zone supérieure, et ceux à faible rotation dans la zone inférieure.

| Le panneau de contrôle: Les petites cases rouges représentent les robots. Les lignes rouges correspondent aux trajets réservés, les lignes bleues aux trajets en cours de planification.

| «L’enveloppe de l’Autostore»: six mètres de haut et huit stations de travail pour le check-in/out des articles.

| «Pick-by-light»: Aux stations de travail, des lumières laser indiquent aux collaborateurs l’endroit de la caisse où l’article doit être récupéré ou déposé.

Infos sur l’Autostore Superficie: 500 m2 Hauteur: 6 m Nombre de caisses: 23‘600 Nombre de robots: 25

Nombre de stations de travail: 8 Nombre d’articles: > 20‘000

La logistique du futur Vous êtes curieux de savoir comment fonctionne notre «Autostore»? Alors regardez notre vidéo sur la «logistique du futur». Il vous suffit de scanner le code QR.

ELECTROLAN SA | JOURNAL


12 Zoom

| Notre nouveau site de Colombier pour la région de Neuchâtel.

Déménagement de la succursale de Neuchâtel à Colombier

Un pas de plus Il y a plus de quinze ans, nous nous implantions en Suisse romande avec l’ouverture de la succursale de Neuchâtel. Celle-ci n’ayant plus les capacités suffisantes pour répondre à une croissance continue, nous avons transféré notre activité à Colombier. Le détour en vaut la peine. L’histoire de notre succursale de Neuchâtel correspond à une étape clé pour Winterhalter + Fenner. L’inauguration du site de la rue du Tunnel à Neuchâtel le 3 mai 1999 marquait le début de notre offre de services en Suisse romande et de nos affaires dans la deuxième langue la plus parlée du pays – ce qui a eu un impact sur notre magazine clients. Une version en français est disponible depuis 2000. En Suisse romande aussi, nous sommes fidèles à notre philosophie, recherchons la proximité des clients et misons sur un ancrage local. Voilà pourquoi nous n’avons pas ouvert ce site en tant que succursale de Winterhalter + Fenner,

JOURNAL | ELECTROLAN SA

mais fondé une entreprise à part entière, ElectroLAN SA. Nous avons ainsi posé les bases d’une forte identité locale, à l’endroit même où nous payons notamment nos impôts. Nous n’avons cessé depuis d’étendre progressivement notre réseau de relations commerciales et d’adapter notre organisation aux besoins croissants. L’inauguration de notre deuxième succursale ElectroLAN à Lausanne-Renens en 2007 en est le parfait exemple. Des défis à Neuchâtel Dans un contexte de croissance continue, la succursale de Neuchâtel se voyait confrontée à des défis de plus en plus nombreux, comme le raconte Patrick

Hotz, directeur de la succursale: «Nous frisions toujours plus nos limites en matière de capacité de stockage. Nous avons donc commencé à chercher un site plus grand.» Et c’est à Colombier, près de l’aéroport, que notre recherche a abouti. Après une rénovation intégrale du bâtiment, la succursale a ouvert ses portes le 22 août dernier. «Il n’a pas été simple, dans une région comme la nôtre, de trouver un lieu adapté à nos besoins et à un emplacement qui convienne», commente Patrick Hotz au sujet de cette recherche difficile. «Or notre nouveau site est idéal. Il nous permet de développer encore davantage notre service d’excellence dans la région.»


Zoom 13

« Tous nos clients ne disposent pas d’une infrastructure leur permettant de montrer des produits à leurs clients finaux ou de discuter de leurs projets en groupe. »

| Patrick Hotz, le directeur de la succursale, se réjouit de faire profiter les clients et les collaborateurs des possibilités du nouveau site.

| Le point fort de Colombier est son magasin pour électriciens revisité. Situé à quelques minutes seulement de l’ancien site et à proximité de la sortie 8 de l’A5, Areuse, il est facilement accessible pour les clients. Avec une capacité de stockage deux fois plus importantes qu’avant, nous leur proposons un assortiment plus large et plus détaillé, disponible à tout moment. Nous disposons par ailleurs d’une salle de formation et de conférence et d’un espace de retrait marchandises 24 h/24.

Une offre de choix à Colombier Le magasin d’électriciens est le point fort de notre nouveau site. Le contact personnel, le conseil et les relations avec la clientèle sont la priorité absolue dans ce magasin accueillant. «Tous nos clients ne disposent pas d’une infrastructure leur permettant de montrer des produits à leurs clients finaux ou de discuter de leurs projets en groupe», avance Patrick Hotz pour expliquer le

nouveau concept. «Avec notre magasin pour électriciens, nous créons une plateforme de rencontre pour nous, nos clients et leurs clients grâce à laquelle nous pouvons présenter, expliquer et tester ensemble des produits et des solutions.» Dans l’espace d’exposition dédié à l’éclairage, nous vous proposons un large choix de lampes disponibles dans

ELECTROLAN SA | JOURNAL


14 Zoom

| Dans les nouveaux bureaux, le service de vente interne assiste les clients dans tous les domaines.

| Nos clients peuvent utiliser la salle de séminaire pour leurs réunions.

| Les articles de petite taille sont préparés au premier étage de l’entrepôt.

| Avec une capacité de stockage de 8000 articles, le nouvel entrepôt est deux fois plus grand que celui de Neuchâtel.

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Zoom 15

| Dans l’espace d’exposition dédié à l’éclairage, nous vous présentons un vaste choix de solutions d’éclairages.

| Dans notre magasin pour électriciens, nous offrons aux clients la possibilité de venir voir les produits et travailler sur leurs projets.

| Nous avons monté la maquette d’une «Smart Home» sur un mur d’exposition et serions heureux de vous expliquer le fonctionnement des composantes et leur interaction.

notre assortiment. Nous vous offrons en outre la possibilité de travailler avec vos clients sur des projets d’éclairage et d’élaborer des concepts. Vous souhaitez montrer à vos clients les avantages d’un domicile interconnecté? Vous aurez accès aux solutions «Smart Home» de différents fabricants. Les systèmes sont déjà installés et réagissent à vos paramètres, il ne vous reste donc plus qu’à présenter les fonctions et avantages d’un domicile interconnecté. Certains de ces produits sont en outre installés dans nos bureaux, dans la salle de formation et dans le magasin pour électriciens. Cela vous permet de tester la commande des réglages à partir d’un projet existant.

Par ailleurs, nous vous montrons, à partir d’un exemple réel de système intégré de modules photovoltaïques, d’accumulateurs d’énergie et de bornes de recharge E-Mobility, comment optimiser significativement l’autoconsommation d’une installation photovoltaïque (pour plus d’informations sur le sujet, consultez le rapport p. 20 – 23). Enfin, grâce à notre mur de présentation, vous et vos clients pouvez découvrir notre large gamme d’interrupteurs et de prises et vous faire une idée des produits les plus adaptés à votre projet. «Notre nouveau site est placé sous le signe du confort pour nos clients», résume Patrick Hotz. «Il nous permet

d’être encore plus proches d’eux et de développer de nouveaux services. Je me réjouis de les inviter à profiter de tous les avantages d’un site si complet.» Venez nous retrouver à Colombier. Pour les clients avec une voiture électrique, nous proposons également une place de stationnement équipée afin qu’ils puissent recharger leur véhicule pendant leur visite chez nous.

– ElectroLAN SA Succursale de Colombier Avenue de Longueville 17 2013 Colombier

ELECTROLAN SA | JOURNAL


16 Zoom

Inauguration

Notre succursale de Colombier dans les starting blocks L’inauguration de notre nouvelle succursale à Colombier a eu lieu le 4 novembre. Environ 400 invités ont participé à la visite guidée du magasin pour électriciens, des bureaux et de l’entrepôt. Celle-ci a ensuite été suivie d’un dîner et d’une fête. Nous remercions tous les invités d’avoir contribué par leur présence au départ favorable de notre succursale.

| Les invités découvrent la succursale lors de la visite guidée.

| La visite s’est terminée par un apéro dans l’entrepôt.

| Clients, fournisseurs et collaborateurs chaleureusement réunis autour d’un apéro.

| A l’issue de la visite de la succursale, les invités ont fêté l’inauguration lors d’un dîner au centre sportif voisin.

JOURNAL | ELECTROLAN SA


La parfaite solution de recharge Prise T13 avec chargeur USB intégré

Prise ou chargeur USB? Grâce à la nouvelle prise Sidus T13 avec chargeur USB intégré, vous n’aurez plus à vous poser la question. En effet, elle permet de recharger en un temps record deux appareils en même temps: smartphones, tablettes, appareils photo numériques, lecteurs MP3 ou GPS. Par ailleurs, vous pouvez à tout moment accéder à la prise de courant normale et l’utiliser. www.abb.ch/niederspannungsprodukte

ABB Suisse SA Produits basse tension Rue du Grand-Pré 2A CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/niederspannungsprodukte


18 Rapports spécialisés

Nos solutions d’éclairage

Plein feux sur les besoins de votre clientèle Les projets d’éclairage sont complexes et laissent une marge de manœuvre importante. Avec l’éclairage de notre filiale de Rothenburg, nous vous montrons comment les partenariats peuvent engendrer des projets réussis grâce à des solutions adaptées à toutes les exigences. Les évolutions en matière de technologie de l’éclairage sont fulgurantes. Presque tous les mois, de nouveaux produits font leur apparition sur le marché et dépassent les modèles précédents en termes de performance et de fonctionnalité. Mais ce n’est pas uniquement le choix de produits à chaque fois plus large qui rend les projets d’éclairage de plus en plus complexes. Les solutions d’éclairage actuelles suivent des concepts et répondent aux exigences les plus diverses, que ce soit pour les bureaux, l’industrie ou en extérieur, en les mettant en œuvre au moyen d’approches axées sur des solutions flexibles, durables et écologiques. A cela s’ajoutent des alternatives toujours plus au point en matière d’automatisation et de contrôle. Pour la réalisation de projets d’éclairage, le soutien d’un partenaire compétent qui connaît parfaitement la branche et vous aide en matière de conseil, de planification et d’assistance est donc d’autant plus important. Nous nous appuyons sur une longue expérience dans le secteur de l’éclairage. Nous échangeons au quotidien avec fournisseurs et fabricants, étudions le marché et intégrons les produits et so-

JOURNAL | ELECTROLAN SA

lutions les plus récents dans notre assortiment. Via l’éclairage de notre nouveau site à Rothenburg, nous vous montrons comment nous pouvons réaliser ensemble des projets d’éclairage réussis. Chaque espace est unique Nous commençons par enregistrer la demande, les besoins et les exigences de notre client pour ses espaces. Sur notre site de Rothenburg, nous avons conçu une solution complète, conçue à la fois pour l’intérieur et pour l’extérieur, permettant de réduire la consommation en énergie et de respecter l’environnement. Pour chaque espace, les conditions étaient très différentes. A l’entrepôt, l’éclairage est le plus grand consommateur d’énergie. Nous avons donc mis l’accent sur l’efficacité énergétique. Il était en outre indispensable que l’éclairage soit réglable et puisse compenser l’absence de lumière du jour. Dans les bureaux, c’est l’utilisation des locaux qu’il convenait de considérer en priorité. L’objectif était d’obtenir un éclairage homogène permettant de garantir une importante flexibilité, même en cas de changement de la situation actuelle au niveau des postes de travail.

Dans les salles de formation, l’éclairage devait renforcer l’attractivité de l’espace et être adapté au plus grand nombre d’événements possible: teintes de lumière chaudes et particulièrement agréables pour les événements en soirée, confort visuel optimal pour les formations et les présentations, éclairage de base harmonieux avec des accentuations pour les expositions. Un éclairage sur mesure Pour la mise en œuvre, nous avons travaillé en étroite collaboration avec les experts système de Philips Lighting et trouvé une solution adaptée pour chaque exigence. Pour bénéficier d’une efficacité énergétique optimale, d’une longue durée de vie et d’une maintenance réduite, nous avons opté uniquement pour des produits LED. Dans l’entrepôt, nous avons utilisé le système de bandeaux lumineux modulable «Maxos», dans lequel sont intégrés les «MaxosLED», un éclairage de sécurité et les capteurs de la commande KNX. L’éclairage en faisceau étroit éclaire les couloirs de l’entrepôt de manière optimale, améliore l’orientation des collaborateurs et le confort de sécurité dans les zones où circulent de nombreux chariots élévateurs. Grâce à l’éclairage à lentille, les étagères sont éclairées de manière


Rapports spécialisés 19 homogène, et ce même sur plus de 8 m de hauteur, ce qui facilite les tâches de lecture et de préparation des collaborateurs. Dans les bureaux, les lumières encastrées modulables «PowerBalanceLED» peuvent être intégrées dans les plaques métalliques du plafond. Leur éclairage en faisceau large et étroit présente un rendement lumineux et un confort visuel optimaux. Elles permettent une grande flexibilité dans l’aménagement de l’espace et garantissent une bonne luminosité à chaque poste de travail. Dans les salles de formation, une combinaison de «PowerBalanceLED» et de projecteurs LED répond à toutes les exigences sans aucune perte d’efficacité énergétique. Comme dans les bureaux, les lumières encastrées offrent un grand confort visuel. Les projecteurs LED permettent d’accentuer certains éléments. Le raccordement électrique se fait par l’intermédiaire de rails électriques intégrés au plafond, ce qui permet de raccorder toutes les lampes à la commande KNX et de créer et régler des jeux de lumière. Les éclairages sont aussi variés que les environnements dans lesquels ils sont intégrés. Pour une salle ou un bâtiment entier, des concepts intégraux peuvent être réalisés pour répondre à chaque besoin du client grâce à notre large palette de produits et solutions. Avec la mise en place de l’éclairage sur notre nouveau site de Rothenburg, notre longue expérience se voit enrichie d’un nouveau projet passionnant. Ainsi, n’hésitez pas à nous contacter si vous travaillez sur un projet d’éclairage. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller et de vous accompagner dans la conceptualisation et la réalisation de votre projet tout en vous garantissant une bonne disponibilité des produits requis.

| Les solutions d’éclairage tiennent compte des besoins individuels dans les différentes pièces.

ELECTROLAN SA | JOURNAL


20 Rapports spécialisés

Installations photovoltaïques

Optimiser aujourd’hui sa consommation propre La part de consommation propre du courant PV a un impact décisif sur la durée d’amortissement d’une installation photovoltaïque. Pour l’écourter, différentes composantes doivent être ajoutées à l’installation pour obtenir un système opérant. Illustration à l’aide d’un exemple pratique issu du quotidien. Partout dans le monde, les énergies renouvelables gagnent du terrain. Le jour de la fête des mères début mai, la météo était en Allemagne à la fois venteuse et ensoleillée, ce qui a permis d’atteindre des pointes de 90 % dans la couverture des besoins en électricité. En Suisse aussi, la part des renouvelables est en croissance permanente. Les aides de l’Etat, les progrès technologiques et le choix de solutions durables sont autant de motivations à monter sur son toit une installation photovoltaïque. L’investissement dans une installation PV dépasse rapidement la barre des dix mille francs. Compte tenu des sommes impor-

tantes en jeu, il vaut la peine d’optimiser l’installation et d’écourter la durée d’amortissement. C’est à ce niveau que la consommation propre entre en ligne de compte. Sans optimisation et stockage, un ménage moyen ne consomme qu’entre 15 % et 25 % du courant qu’il produit lui-même. L’optimisation permet de porter cette valeur à 70 %, voire plus. La difficulté avec la consommation propre, c’est que les appareils ménagers ne tournent pas tous au moment où le soleil brille et, qu’aux heures d’ensoleillement, la production électrique est supérieure aux besoins des appareils. Le courant excédentaire est alors vendu à

Production d’électricité

3500

prix bas au réseau électrique, et il faut ultérieurement acheter à prix élevé le courant manquant. La différence de tarif a une incidence directe sur le budget du ménage. L’optimisation de la consommation propre présente une difficulté: en plus des panneaux et de l’onduleur, d’autres composantes entrent en ligne de compte, telles que l’accumulateur, la colonne de chargement E-Mobility et le système de gestion de l’énergie. Tous ces éléments doivent être compatibles pour que l’échange de données entre eux soit possible. Or, avec certaines combinaisons d’appareils, ce n’est pas toujours le cas. L’exemple pratique d’un ménage suisse moyen illustre les composantes qui,

Production d’électricité

3500

Approvisionnement réseau

Approvisionnement réseau

Consommation propre

Consommation propre Consommation propre pour accumulateur

2000

2000

Charger batterie

500

500

00:00 Uhr

12:00 Uhr

23:00 Uhr

00:00 Uhr

12:00 Uhr

23:00 Uhr

| Le graphique de gauche représente la production électrique et les besoins en électricité d’un ménage sans optimisation. La partie de droite représente le même graphique avec des zones caviardées correspondant au potentiel d’optimisation de la consommation propre.

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Rapports spécialisés 21 moyennant des travaux d’installation minimes, peuvent vous permettre d’augmenter dès aujourd’hui considérablement votre consommation propre. Nous sommes là pour vous! Nous avons créé une maquette à partir des composants de cet exemple sur un mur d’exposition dans notre nouveau magasin pour électriciens de Colombier. Si vous souhaitez montrer cette maquette à vos clients sur place, nous nous ferons un plaisir de vous accueillir et de vous expliquer le fonctionnement et les interactions de l’installation. De plus, au printemps 2017, nous vous présenterons les produits et les constructeurs décrits ici lors d’une tournée de présentation. Retrouvez toutes les informations concernant les lieux et les dates sur notre site Internet: www.electrolan.ch

Questions et conseils Si vous avez des questions sur l’un de ces produits, souhaitez être conseillé pour un projet photovoltaïque ou obtenir un devis pour une borne de recharge E-Mobility, n’hésitez pas à contacter notre équipe Energies renouvelables. Nous sommes à vos côtés pour vous conseiller tout au long de votre projet, du lancement jusqu’à la mise en service. E-mail: photovoltaique@electrolan.ch | Téléphone: 044 839 59 59

| (de gauche à droite) Roman Christen (Manager de produits), Daniel Fenner (Collaborateur spécialisé tech.), Marcel Helbling (Responsable d’équipe), Ivan Fust (Conseiller clientèle), Jean-Luc Zimmermann (Collaborateur spécialisé tech.), Patrick Brunner (Collaborateur spécialisé tech.)

Un modèle tangible

Si vous souhaitez présenter ce modèle sur place à votre client, nous vous invitons à venir découvrir notre nouveau magasin de l’électricien à Colombier. Sur un mur d’exposition, nous avons reconstitué l’exemple ci-dessus et serions heureux de vous expliquer le fonctionnement des composantes et leur interaction.

ELECTROLAN SA | JOURNAL


22 Rapports spécialisés

Photovoltaïque

Projet «Optimiser aujourd’hui sa consommation propre» Il est dès aujourd’hui possible d’augmenter significativement l’autoconsommation de son installation PV en quelques étapes seulement. Nous vous présentons notre solution en nous appuyant sur l’exemple d’une maison suisse moyenne. Situation initiale M. et Mme Suisse vivent avec leurs deux enfants dans leur maison individuelle située sur le Plateau suisse. Le ménage de quatre personnes équipé d’un chauffe-eau électrique consomme annuellement environ 7500 kWh. A ceci s’ajoute les besoins énergétiques de leur voiture électrique. Ils ont décidé de doter leur maison d’une installation photovoltaïque. Ils souhaitent consommer eux-mêmes la plus grande partie possible du courant produit. 4

1 | Gestion de l’énergie «Smart Fox», le système de gestion de l’énergie, décide de l’usage devant être fait du courant. Il comprend une pièce centrale chargée d’assurer la communication avec tous les appareils du système, un variateur de puissance à thyristors ainsi qu’un thermoplongeur monté au niveau de la production d’eau chaude. Le système détecte les appareils ménagers qui ont besoin de courant et les alimente en énergie provenant de la propre installation PV. Un éventuel excédent électrique sert à alimenter le chauffe-eau dans la cave. Si la voiture électrique est dans le garage, elle aussi peut être rechargée. Composants principaux Régulateur de la consommation énergétique E-No 994 657 776

Variateur de puissance à thyristors E-No 994 657 781

Thermoplongeur E-No 994 657 785

JOURNAL | ELECTROLAN SA

2 | Panneaux photovoltaïques 24 panneaux solaires mono cristallins d’une puissance de 300 Wp, du constructeur Kioto Solar, sont installés pour assurer la production électrique. L’entreprise autrichienne fabrique des panneaux d’excellente qualité qui présentent une durabilité, un rendement et un design convaincants.

Panneaux p photovoltaïques E E-No 994 659 143

3 | Onduleurs L’onduleur Fronius Hybrid est au cœur de l’installation. Il peut d’une part jouer le rôle classique d’un onduleur PV, qui consiste à transformer le courant continu en courant alternatif. D’autre part, il dispose d’une fonction d’accumulateur qui permet de stocker l’énergie excédentaire de l’installation PV dans la batterie solaire. Grâce à la gestion intelligente du flux énergétique, la technologie intégrée permet le raccordement de systèmes d’accumulation AC et DC.

Onduleur E-No 994 643 709


Rapports spécialisés 23

2

5

1

3

4 | Voiture électrique Pour recharger leur voiture électrique, les Suisses ont dans leur garage la borne de recharge murale «KeContact P30» du constructeur Keba. Cet appareil polyvalent peut s’utiliser de manière flexible jusqu’à 22 kW et il est compatible avec tous les modèles de véhicules. Le standard de communication de dernière génération dont il est doté permet d’intégrer facilement la borne de recharge au système.

Borne de recharge murale E-No 994 659 107

5 | Option à monter ultérieurement: accumulateur d’énergie Pour maximaliser sa consommation propre, la famille pourrait ultérieurement ajouter un accumulateur d’énergie. En exploitation sans accumulateur, le gestionnaire d’énergie permet de recueillir des données comme le niveau de consommation propre et la quantité des besoins énergétiques aux différentes heures de la journée, pour en déduire la bonne taille d’accumulateur. La Fronius Solar Battery fait intervenir la technologie très performante lithium-fer-phosphate et existe en différentes tailles. Ses atouts: une longue durée de vie, un temps de recharge ultracourt et un taux de décharge élevé. Elle garantit ainsi une consommation propre et une indépendance maximale.

Accumulateur d’énergie E-No 994 643 711 994 643 716

De bonnes perspectives pour le photovoltaïque et l’E-Mobility

Nouv

eau

Dans notre nouveau catalogue, vous trouverez les meilleurs produits pour vos projets. En outre, nos spécialistes vous accompagnent du lancement du projet jusqu’à la mise en service. Commandez-le maintenant sur www.electrolan.ch

ELECTROLAN SA | JOURNAL


24 Rapports spécialisés

Venez découvrir nos vêtements de protection Dans les magasins pour électriciens de nos succursales de Rothenburg et de Colombier, nous exposons tous les éléments de notre kit de sécurité.

Colombier

Rothenburg

Les vêtements de protection appropriés

Travailler en toute sécurité Se protéger correctement avant d’intervenir sur des installations électriques est d’une importance primordiale. Face à la multitude de termes utilisés, il devient très vite compliqué de s’informer sur les directives en vigueur. Nous vous expliquons leur signification. Il faut prendre la chose au sérieux. Les travaux électriques requièrent une prudence et une minutie extrêmes. Les forces en jeu étant importantes, une erreur peut rapidement entraîner pour le monteur ou l’installateur des blessures graves voire mortelles. Pour prévenir le risque de brûlure, il est important de porter une tenue de protection adéquate. Le problème est que le domaine de la protection du travail a recours à une multitude de termes, normes et valeurs, susceptibles de semer incertitudes et malentendus. Nous vous expliquons ce qui est important et ce à quoi vous devez faire attention.

JOURNAL | ELECTROLAN SA

La base: la directive ESTI 407.0909 L’Inspection fédérale des installations à courant fort a adopté en 2009 une directive sur le port des vêtements de protection. Il est important de respecter cette directive. En effet, il n’existe pas de loi sur le port des vêtements de protection et en cas d’accident, le juge s’appuiera sur cette directive pour déterminer les fautes et les responsabilités.

Les forces en jeu: courants de courtcircuit Pour tous types de travaux, il est important de connaître les courants de courtcircuit. Ils déterminent le type de vêtement de protection à porter. • Un courant de court-circuit de 1 – 7 kA ou de 16 – 100 A nécessitera des vêtements de protection de niveau 1. • Un courant de court-circuit de 7 – 15 kA ou de 125 – 200 A nécessitera des vêtements de protection de niveau 2. • Un courant de court-circuit de 15 kA ou de plus de 250 A nécessitera des vêtements de protection de niveau 3.


Rapports spécialisés 25

Voici les vêtements de protection de niveau 1 – 3 La tenue de protection de niveau 1 comporte

La tenue de protection de niveau 2 comporte

La tenue de protection de niveau 3 est la combinaison des niveaux 1 et 2

Casque

Casque

Casque

Protection faciale avec protection du menton

Protection faciale avec protection du menton

Protection faciale avec protection du menton

Gants

Gants

Gants

+

+

Pantalon de travail Blouson long

Pantalon de travail avec veste de travail, plus blouson

Veste de travail ou polo ou

ou

pantalon de travail avec veste de travail plus polo

ou pantalon de travail avec blouson et polo

| Vous devrez porter des vêtements de protection d’un niveau adapté à l’intensité du courant de court-circuit. Dans tous les cas de figure, il est recommandé de porter des habits en 100% coton.

Signification de «EN 61482» «EN 61482» correspond à une norme selon laquelle les textiles sont testés au regard de leur inflammabilité. Les textiles sont soumis à deux types de tests les soumettant à des courants de courtcircuit d’intensités différentes: 4 kA et 7 kA. Les habits sont passés sur un mannequin avant d’être exposés pendant 0,5 seconde au courant de court-circuit de l’intensité voulue à une distance de 0,5 mètre. Pour que les habits passent le test, ils doivent se révéler difficilement inflammables. Difficilement inflammable signifie que le matériau ne prend pas feu. Après le test, on vérifi e que l’habit ne présente ni perforation ni trou de brûlure et que les fermetures éclair et velcro peuvent s’ouvrir. Important à savoir: la norme EN 61482 n’est pas en vigueur depuis longtemps. Avant son adoption, l’inflammabilité des habits de protection était régie par les normes DN 531 et DN 533. Ce à quoi vous devez porter attention Une étiquette mentionnant les normes selon lesquelles les habits ont été testés est cousue sur chaque habit que vous utilisez comme tenue de protection. Sur cette étiquette, vous devriez lire EN 61482 ou, s’il s’agit d’un habit un peu ancien, DN 531 ou DN 533. Vous pouvez utiliser les anciens vêtements jusqu’à ce qu’ils soient usés.

Vous avez tout compris? Les tenues de protection sont un thème sérieux et compliqué. Vous avez des questions sur ce sujet ou souhaitez qu’un expert teste votre équipement de protection? Contactez votre conseiller clientèle. C’est avec joie que nous vous donnerons un rendez-vous.

Bien paré Si vous souhaitez vous équiper d’une tenue de protection de travail intégrale, nous avons composé un lot à votre attention. Il comporte tous les habits des niveaux 1 à 3, emballés dans un sac pratique. Passez commande en toute simplicité via notre App mobile ou via le Webshop. Vous pouvez commander tous les articles que vous y trouverez, même individuellement.

Lot Tenue de protection électrique eauté Nouv dans iment rtim s l'as o

E-No. 994 665 739

Poche en polyester avec équipements de protection individuelle (EPI) complètement pour les niveaux 1 – 3, selon la norme EN 61482-1-2

ELECTROLAN SA | JOURNAL


26 Rapports spécialisés

Domotique

Voici comment connecter un logement Lorsqu’un propriétaire souhaite transformer son logement en «Smart Home», il dispose de quatre possibilités en dehors de KNX. Nous vous les présentons. Vous voulez acheter une voiture, mais peut-être pas forcément une RollsRoyce? En matière de domotique, une question du même type se pose. Nombreux sont désormais les propriétaires qui apprécient d’avoir un logement connecté et ce que cela leur apporte en termes de flexibilité, confort, sécurité et efficience énergétique. Une Rolls-Royce est certes le top du top pour ce qui est de l’esthétique et du confort, mais une voiture de catégorie moyenne convient aussi parfaitement lorsqu’il s’agit de se rendre d’un point à un autre. Si les possibilités et fonctionnalités de KNX font indéniablement par-

JOURNAL | ELECTROLAN SA

tie du haut du panier, la planification et la programmation de ce standard international dépasse souvent les besoins du maître d’ouvrage pour la construction de logements. C’est la raison pour laquelle les fabricants ont commencé à développer des produits permettant une interaction intelligente entre les corps de métier ne nécessitant qu’un surcroît de travail et d’investissement limité à l’installation. Dans ce rapport, nous vous proposons les solutions domotiques de quatre fabricants, l’objectif étant que vous puissiez équiper et connecter entièrement un appartement sans connaissances préalables en programmation.

Modèles et formations Si vous souhaitez présenter ces solutions sur place à votre client, nous vous invitons à venir découvrir nos magasins de l’électricien à Colombier ou Rothenburg. Sur un mur d’exposition, nous avons reconstitué des exemples et serions heureux de vous expliquer le fonctionnement des composantes et leur interaction. En outre, nous organisons régulièrement avec tous les fabricants des formations leur permettant de découvrir ces solutions et leur installation. Pour ne rien manquer à ce sujet, rendez-vous sur notre site internet ou abonnez-vous à notre newsletter sur www.electrolan.ch


Rapports spécialisés 27 free@home® | ABB

ABB a lancé sa solution domotique sous le nom de «free@home». L’installation se fait actuellement par câble, mais elle sera procheinement possible en Wireless aussi. L’installateur peut se charger de la programmation sur son ordinateur ou via une appli mobile. La commande s’effectue également via une appli mobile, une com-

mande vocale ou un panneau de contrôle disponible dans deux formats. Avec «free@home», il est possible d’intégrer éclairage, y compris le système «Philips Hue», chauffage, climatisation avec station météo, stores, interphone et alarme. L’intelligence de «free@home» est décentralisée et se situe dans les appareils.

Une fois l’installation terminée, les utilisateurs peuvent procéder eux-mêmes à des réglages et accéder au système à distance. Voici comment ABB présente sa solution: «L’installation de free@home peut être centralisée ou décentralisée, la topologie de réseau étant flexible (réseau en bus, étoile, arbre). La conception, la mise en service puis l’utilisation ne requièrent pas de logiciel spécifique – la configuration peut se faire via le navigateur internet d’un ordinateur ou l’application gratuite free@home. Il est en outre possible d’intégrer un système de communication de porte.»

via une appli mobile. Un panneau de commande est également proposé. ZeptrionAir est un système IP ouvert permettant d’intégrer la lumière (luminaires Dali), les luminaires, les stores et la musique. L’intelligence du système peut être

soit décentralisée et mise dans les appareils ou centralisée sur un serveur Smart Home. Les utilisateurs peuvent effectuer des réglages eux-mêmes et l’accès à distance est possible. Pour reprendre les termes du fabricant, «avec zeptrionAIR, l’automation dans un appartement ou une maison devient un jeu d’enfants». Scènes, interrupteurs centralisés, commutation à commande horaire ou simulation de présence: vous avez besoin seulement du WLAN, d’un smartphone ou d’une tablette. L’installation s’effectue dans un cadre habituel.

zeptrionAIR | Feller

Feller, connu pour ses interrupteurs et prises, propose également une solution pour connecter son logement. L’installation de «zeptrionAIR» peut se faire par câble ou sans fil. La programmation et la commande peuvent se faire

ELECTROLAN SA | JOURNAL


28 Rapports spécialisés KNX easy | Hager

Hager a développé une solution appelée «KNX easy». Elle s’installe soit par câble soit par radio (Radio Frequency). La configuration se fait sur un ordinateur ou via une appli mobile. Les utilisateurs peuvent ensuite commander leurs équipements via une appli mobile aussi ou un panneau

de commande. Il est possible d’intégrer éclairages, chauffages, stores, interphones et diffusion sonore. L’intelligence se situe dans les appareils. Si le serveur de mise en place KNX easy est retenu pour l’installation, les habitants peuvent procéder eux-mêmes à des réglages. Un

accès à distance est aussi possible. Selon Hager, «KNX easy est la plus simple et rapide des façons de configurer KNX et elle facilite considérablement l’entrée de l’installateur dans le secteur de la gestion technique.» Reposant sur les standards KNX, KNX easy est un investissement sûr pour les clients finaux et l’installateur. Une fois la mise en service de KNX easy terminée, un export permet d’effectuer automatiquement et gratuitement la visualisation domovea.

ou panneau de commande. Le système intègre gestion des lumières, du chauffage et de la climatisation, centralisation des volets, diffusion sonore, vidéophonie et alarme intrusion. Dans «MyHome», l’intelligence se situe dans les appareils.

Une fois l’installation terminée, les utilisateurs peuvent procéder eux-mêmes à des réglages et accéder au système à distance. Selon Legrand, «MyHome se distingue en proposant un design unique pour ses solutions d’automatisation des pièces, de vidéophonie, système audio multiroom, gestion de la température et chambres d’hôtel.» L’adressage s’effectue simplement au moyen de configurateurs enfichables. Aucune connaissance en informatique n’est requise.

MyHome | Legrand

La solution domotique de Legrand s’appelle «MyHome». Elle peut être installée par câble ou radio (zigbee). La programmation s’effectue via des configurateurs ou l’appli. Les utilisateurs peuvent ensuite commander l’installation par appli mobile

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Rapports spécialisés 29 Aperçu des solutions Smart Home des fabricants

Fabricant

ABB

Feller

Hager

Legrand

Désignation de la solution

free@home

zeptrionAIR WLAN (ouvert via IP)

KNX easy

MyHome

filaire

Bus Twisted Pair

Câble classique

Bus Twisted Pair

Bus Twisted Pair

Sans fil

Wireless (Meshed Network)

Wireless

Radio (Radio Frequency)

Radio (Zigbee)

Configuration par l’installation viar

Ordinateur Appli mobile

Appli mobile

Ordinateur Appli mobile

Ordinateur Appli mobile

Possibilité de configuration par l’utilisateur

Oui

Oui

Oui*

Oui

Commande de l’utilisateur

Appli mobile

Appli mobile

Appli mobile

Appli mobile

Types d’installation

Panneau de commande possible

Oui

Oui

Oui

Oui

Accès à distance par l’utilisateur

Oui

Oui

Oui

Oui

Eclairage

Oui (incl. Philips Hue)

Oui (incl. luminaires Dali)

Oui

Oui

Chauffage/climatisation

Oui

Oui

Oui

Stores

Oui

Oui

Oui

Oui

Interphone

Oui

Oui

Oui

Musique

Oui

Oui

Oui

Alarme

Oui

Oui

Où est l’«intelligence» du système?

Décentralisée dans les appareils

Décentralisée dans les appareils ou centralisée dans le Smart Home Server

Décentralisée dans les appareils

Décentralisée dans les appareils

Quels corps de métier peuvent être intégrés?

* lorsque le serveur de mise en service KNX easy est intégré dans l’installation.

ElectroLAN, partenaire «Smart Home» De nombreux composants Smart Home figurent d’ores et déjà dans notre assortiment.

• Commandes • Capteurs • Composants de sécurité • Composants réseau • Composants de divertissement

• Câbles informatiques • Câbles patch • Systèmes de câblage • Système d’armoire

• Luminaires décoratifs • Luminaires d’extérieur

Commandez nos catalogues en toute simplicité sur www.electrolan.ch

ELECTROLAN SA | JOURNAL


30 Nouvelles des fabricants Trois ambiances lumineuses avec une seule lampe

Philips SceneSwitch – la lumière flexible pour l’appartement Les pièces de séjour qui font office de locaux de travail pendant la journée ou des cuisines qui doublent de salle à manger. En effet, nous utilisons souvent les pièces de nos appartements en fonction de nos besoins plutôt qu’en fonction de leurs destinations primaires. Le revers de la médaille: la lumière qui convient pour émincer des oignons n’est absolument pas celle qui crée l’ambiance pour le repas du soir. Et pour regarder la télévision il faut une atmosphère lumineuse qui encourage la détente et surtout pas celle que demande un travail intense.

Comment sortir de ce dilemme? Une possibilité est offerte par les nouvelles lampes SceneSwitch de Philips. Ces lampes LED innovantes permettent de créer diverses ambiances lumineuses – sans variateur, sans accessoires et sans frais d’installation. Vissées dans une douille standard ces lampes se commandent par l’interrupteur normal. Il suffit d’appuyer plusieurs fois sur l’interrupteur pour appeler tour-à-tour trois niveaux lumineux – pleine puissance, ou, selon les besoins, un niveau de 40 ou de 10 pourcent. Les trois niveaux de flux lumineux 806, 320 et 80 lumens, sont assortis de trois teintes de lumière de 2700, 2500 et 2200 Kelvin. La lumière est donc adaptable à diverses activités que l’on veut un éclairage clair permettant de distinguer des détails, un éclairage naturel pour la lecture ou un éclairage chaud et confortable pour une soirée détendue. Particulièrement agréable: lorsque l’interrupteur est actionné plusieurs fois ce

JOURNAL | ELECTROLAN SA

| Les nouvelles lampes SceneSwitch sont livrables en trois versions (bulb E27, candle E14 et spot GU10).

n’est pas seulement la clarté des lampes SceneSwitch qui varie, mais aussi la teinte de la lumière – comme l’on la connaissait autrefois avec les lampes incandescentes reliées à un variateur. Lorsque la lumière est enclenchée à un niveau réduit l’effet lumineux est visiblement plus chaud et une atmosphère reposante s’installe dans la pièce. Rallumée, une lampe SceneSwitch retrouve automatiquement l’état de flux lumineux de sa dernière utilisation grâce à une fonction de mémorisation intégrée.

Plus d’informations sur notre site http://pub.electrolan.ch/philips


EI 90

Boîtes pare-feu certifiées AEAI

Boîtes phoniques

• Maintenant boîtes profondes pour montage avec des gaines jusqu‘à M25 • Fixation par boulons d‘éclisse FX4 • Également pour installations ultérieures • Combinaisons jusau‘à 3x2 possibles

• Maintenant boîtes profondes pour montage avec des gaines jusqu‘à M25 • Fixation par boulons d‘éclisse FX4 • Également pour installations ultérieures • Combinaisons jusau‘à 3x2 possibles

Profondeur d‘encastrement 73.5 mm

Film de montage

Profondeur d‘encastrement 50 mm

Profondeur d‘encastrement 73.5 mm

Film de montage

Profondeur d‘encastrement 50 mm

Ø 83 x 73.5 mm

145x83.73.5 mm

Ø 83 x 50 mm

145x83x50 mm

Ø 83 x 73.5 mm

145x83.73.5 mm

Ø 83 x 50 mm

145x83.50 mm

372 632 509

372 632 609

155 012 029

155 013 029

372 632 009

372 632 109

372 630 019

372 630 029

205x83x73.5 mm

145x145x73.5 mm

205x83x50 mm

205x83x73.5 mm

145x145x73.5 mm

205x83x50 mm

205x83x50 mm

372 632 809

372 632 709

155 014 029

372 632 309

372 632 209

372 630 039

372 630 049

205x145x73.5 mm 372 632 909

AGRO AG | A KAISER COMPANY Korbackerweg 7 · 5502 Hunzenschwil Tel. 062 889 47 47 · Fax 062 889 47 50 www.agro.ch · info@agro.ch

V K F

A EA I

205x145x73.5 mm

205x83x50 mm

372 632 409

372 630 059


32 Nouvelles des fabricants Eclairage à faible consommation d’énergie

Ledvance – Gamme optimisée de luminaires LED Les installateurs se voient présenter huit familles de produits de la marque « Ledvance Osram » qui disposent d’un rapport qualité-prix intéressant et d’un design concis.

La branche d’activité Lampes d’Osram, qui est devenue Ledvance à compter du 1er juillet, garnit les étagères des grossistes en produits électroniques d’une gamme de lampes LED adaptées à la demande de qualité éprouvée pour les applications

courantes. Cette petite soixantaine de lampes à haut rendement énergétique commercialisées sous la marque «Ledvance Osram» se caractérisent par un excellent rapport qualité-prix, un design concis et une grande facilité de montage.

La gamme de lampes LED destinée aux grossistes en produits électroniques se compose actuellement de huit familles de produits: Downlight, Spots, Étanches, Réglettes, High Bay, Panel, Appliques mur et Plafond et Projecteurs. La soixantaine de références de ces catégories séduisent par leurs performances allant jusqu’à 120 lumens / W, leur durée de vie nominale pouvant atteindre 50’000 heures et un rapport qualité-prix très intéressant. L’excellente qualité de ses produits permet à Ledvance de proposer une garantie de cinq ans. Ces nouveaux luminaires seront disponibles à compter de juillet 2016, puis d’autres modèles viendront étoffer la gamme cet automne. Plus d’informations sur notre site www.ledvance.ch

Plus beaux, plus lumineux et plus ingénieux

Les nouveaux projecteurs LED theLeda P de Theben: Les nouveaux projecteurs LED theLeda P disposent d’un éventail unique de fonctions, notamment l’éclairage d’orientation, la fonction crépusculaire et la coupure nocturne auto-adaptative. L’essentiel est que toutes les fonctions peuvent être combinées entre elles suivant les besoins. Lux

Nuit

Lumière LED 100 % 30 %

12

24

12

Mouvement | Eclairage d’orientation: la luminosité de base du theLeda P est définie par réglage. C’est l’utilisateur qui détermine si la lumière doit produire un éclairage agréable ou si ce dernier doit être enclenché continuellement ou seulement durant la nuit.

Par la construction particulière des panneaux LED, le projecteur theLeda P diffuse aussi un éclairage latéral afin d’illuminer l’environnement immédiat sur la

JOURNAL | ELECTROLAN SA

paroi. Ceci crée une impression bien plus agréable par rapport aux projecteurs orientés habituels. Les panneaux LED qui pivotent et s’inclinent offrent une mul-

titude de possibilités pour placer des accents lumineux ou encore éclairer des numéros de maison. Pour illuminer la façade, il suffit de tourner le projecteur theLeda P12 de 180° avant le montage. Avec une consommation de seulement 0,4 W en stand-by et la classe d’efficacité énergétique A+, il est très économe en énergie. Les projecteurs LED theLeda P sont disponibles avec un ou deux panneaux lumineux, en blanc ou couleur aluminium, avec ou sans détecteur de mouvement.

Plus d’informations sur notre site www.theben-hts.ch


Nouvelles des fabricants 33 Le luminaire intelligent IL1 de Swisslux

Luminaire avec intelligence chenillard Le luminaire intelligent IL1 de Swisslux SA se distingue par un montage et une mise en service étonnamment simples.

| Le luminaire intelligent IL1 – Luminaire avec intelligence chenillard

L’intelligence des luminaires se définit, entre autres, par la fonction chenillard. On entend par fonction chenillard un système d’éclairage dynamique orienté sur le mouvement, qui utilise l’échange d’informations sur la présence pour ga-

rantir une gestion optimale de la lumière dans chaque domaine d’application. Des programmes de commande prédéfinis permettent des fonctions chenillard individuelles pour chaque application.

• Fonctionnalité chenillard de ligne et de surface • Eclairage d’orientation pour exigences de sécurité accrues dans des maisons de retraite, hôpitaux, bâtiments publics, etc. • 2 entrées pour la surmodulation par boutons poussoirs, horloges programmables ou détecteurs de mouvement • Variantes pour le montage encastré, semi-encastré et suspendu disponibles avec 3000 resp. 4000 Kelvin • Variantes disponibles avec accu pour l’éclairage de secours

Plus d’informations sur notre site www.swisslux.ch

Conduite de câbles fiable Les câbles et les conduites à l’extérieur d’un bâtiment sont énormément exposés aux intempéries. Les composants de chemins de câbles, OBO Bettermann, font partie d’une protection maximale combinée avec un montage simple et rapide. Notre gamme contient des chemins de câbles non perforées, des systèmes longueportés ainsi que les canaux à grille. Avec des détails excellents, bien réfléchis, comme l’adaptateur de montage OBO FangFix, vous avez l’avantage de fixer les canaux directement sur les pierres sans outillage particulier.

Bettermann AG Lochrütiried 1 . 6386 Wolfenschiessen téléphone 041 629 77 00 vente 021 320 77 70 fax 041 629 77 10 info@bettermann.ch www.betterman.ch


34 Nouvelles des fabricants Portier connecté avec rappel automatique sur smartphone

Kits vidéo Classe 300X13E Le nouveau poste intérieur vidéo Classe 300X13E permet la gestion de tous vos appels via smartphone où que vous soyez.

Le poste intérieur vidéo à bus 2 fils Classe 300X13E est un concentré de technologie au design sobre et moderne. Votre smartphone, connecté à l’interphone, devient le second point de contrôle de l’installation. Une simple connexion Wi-Fi suffit. Vous gardez ainsi le contrôle sur l’accès à votre maison, même lorsque vous êtes absent. Accédez à de nouvelles fonctions selon vos besoins et vos envies! Elles sont téléchargeables à tout moment depuis votre smartphone (sous Android ou iOS). Le nouveau poste vidéo connecté est également disponible en KIT.

JOURNAL | ELECTROLAN SA

Les kits vidéo classe 300X13E dans leur version encastrée ou apparente, offrent un excellent rapport qualité -prix pour la mise en œvre d’une maison individuelle ou bi-famille. Faciles à installer dans une vraie technologie à bus 2 fils. Les kits contiennent tout ce dont vous avez besoin pour l’installation: poste vidéo, platine de rue, alimentation, adaptateur vidéo et tous les accessoires nécessaires pour le montage.

| Kit vidéo apparent maison individuelle E-No.: 964 875 190 | Kit vidéo encastré maison individuelle E-No.: 964 865 190 | Kit vidéo encastré maison bi-famille E-No.: 964 865 290

Plus d’informations sur notre site ecatalogue.legrand.ch


Système

ENSTO-ABB Manchons 16 mm 20 mm 25 mm 30 mm 40 mm 50 mm

E-No. 126 553 010 bleu E-No. 126 553 020 blanc E-No. 126 553 030 vert E-No. 126 553 040 bleu E-No. 126 553 050 bleu E-No. 126 553 060 bleu

– !vec ressort de sécurité – Résistante aux températures – Unique: Testé au filament incandescent 850° – Sans halogène

POU ASS R DE GAR EMBL S ANT AGE S IS!

CE QUI EST BON VIENT D'EN HAUT ! Grand choix de downlights pour de multiples applications

NOUVEAU

AP 9, AP 10, AP 75 NOUVEAUTÉ

IP 65 IP 65 IP 55 IP 65 IP 65 IP 65

AP9 AP9 AP9 AP10 AP10 AP75

80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 80 x 80 x 35 100 x 100 x 45 100 x 100 x 45 75 x 75 x 38

No No No No No No

E E E E E E

152 090 029 152 090 039 152 090 059 152 140 029 152 140 039 152 090 049

blanc gris noire blanc gris blanc

DOWNLIGHTS À LED SÉRIES ELSA, STINA ET ALICIA

Dans les couloirs, les cages d'escaliers, les halls d'entrée ou pour compléter la lumière zénithale dans les pièces individuelles : les domaines d'applications des downlights sont très variés. Avec les séries ELSA, STINA et ALICIA, nous vous présentons ici une vaste sélection adaptée à tous vos besoins et préférences. Les boîtiers robustes en fonte d'aluminium et la qualité d'éclairage exceptionnelle assurent une ambiance lumineuse agréable sur tous les plafonds. ESYLUX – OFFICIAL PARTNER OF THE DAYLIGHT.

ELSA avec boîtier rond ou carré

AP9 AP10

STINA en blanc ou noir, avec différents faisceaux AP9

ALICIA

AP75

avec différents faisceaux et orientables

NOUVEAUTÉ #XGE DCNNCUV ÅNGEVTQPKSWG KPENWU

Pour plus d'informations sur nos séries Downlight, il vous UWHƂV FG UECPPGT NG EQFG 34

KOMPLETTGERÄ PERFORMANCE FOR SIMPLICITY

info@eltag.ch Telefon +41 71 755 39 33

ESYLUX Swiss SA | vertrieb@esylux.ch | www.esylux.ch


36 Nouvelles des fabricants Automatisation

Efficacité énergétique et élégance Deux atouts des détecteurs de mouvement et de présence «Flat» d‘ESYLUX

Esylux présente une nouvelle solution d´automatisation en 230 V ou DALI destinée aux pièces et intérieurs élégants dont l’esthétique doit être particulièrement soignée. Les lentilles du détecteur de mouvement et de présence de la série «Flat» sont aplaties, ce qui leur confère un

aspect particulièrement discret. L’aspect extérieur des appareils de cette série peut être adapté aux goûts de chacun grâce à la large gamme de cadres disponibles, qui diffèrent dans leurs formes, leurs couleurs et leurs matières, même une surface en verre est disponible. Les détecteurs 230 V

protègent leur propre relais grâce à leur commande au passage à zéro de l’alternance. Les variantes de la série compatibles DALI permettent une mise en service simplifiée de l’installation DALI via un paramétrage individuel des ballasts. Plus d’informations sur notre site www.esylux.ch

Anniversaire

Züblin fête ses 30 ans d’expérience Fondée en Suisse en 1986, l’entreprise Züblin est spécialisée dans le développement et la distribution de détecteurs de présence et de mouvement ainsi que de lampes avec capteur et de lampes à LED. Des filiales ont été créées en France, en Allemagne, en Autriche et en Pologne, qui distribuent aujourd’hui avec succès dans toute l’Europe des systèmes d’éclairage se caractérisant par leur efficacité énergétique.

Depuis novembre 2014, la société M. Züblin AG fait partie du groupe belge Niko. Grâce à ce partenariat très fructueux, les clients de Züblin profitent d’une gamme de produits remarquablement vaste. Des investissements supplémentaires

JOURNAL | ELECTROLAN SA

dans la recherche et le développement permettent par ailleurs à l’entreprise de perfectionner ses produits de manière cohérente et d’innover pour étendre sa palette de produits. Züblin est un partenaire idéal pour des solutions fiables

dans les domaines de l’éclairage et de la technique du bâtiment.

Plus d’informations sur notre site www.zublin.ch


CSS RELAIS À SEMI-CONDUCTEURS À SÉCURITÉ INTÉGRÉE • • • •

Longue durée de vie grâce à la sortie semi-conducteur exempte d’usure Pour des opérations de commutation fréquentes et rapides Courant de commutation jusqu’à 6 A DC ou 3 A AC Courant d’appel 40 A DC / 150 A AC

Le nouveau relais à semi-conducteurs CSS est utilisé dans toutes les applications nécessitants une grande fiabilité, des fréquences rapides de commutation et une commutation silencieuse. Avec la technologie moderne de semi-conducteurs, la commutation de charges jusqu’à 6 A DC (max. 48 V DC) ou jusqu’à 3 A AC (max. 240 V AC), se fait sans usure. Avec un bref temps de réaction et de descente, la sortie assure des processus de commutation précis et sans rebonds. En tant que relais de couplage et de puissance pour la séparation du potentiel des entrées et sorties API, le relais CSS se caractérise par une durée de vie quasi illimitée. Le relais CSS-I12X commute immédiatement les signaux AC. Le relais CSS-Z12X dispose d’une commutation de tension nulle pour la réduction des pointes de courant d’enclenchement. La largeur avec le socle à fiche CS-106 est de 15,6 mm. Le socle CS-106 permet de distribuer le potentiel aux socles voisins grâce à des cavaliers adaptés. Type 5 – 48 V

CSS-P13X

CSS-N13X

CSS-I12X

CSS-Z12X

CSS-P13X/DC5-48V CSS-N13X/DC5-48V CSS-112X/DC5-48V CSS-Z12X/DC5-48V

N° Eldas

505 705 274

505 705 374

505 705 474

505 705 174

Connecteur A2

S10-B / 20 PCS

S10-B / 20 PCS

S10-B / 20 PCS

S10-B / 20 PCS

Socle

CS-106

CS-106

CS-106

CS-106

N° Eldas

505 791 300

505 791 300

505 791 300

505 791 300

Charge AC-1 Charge DC-1 6 A / 48 V

3 A / 240 V

6 A / 48 V

3 A / 240 V –

COMAT AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 (0)31 838 55 10 | www.comat.ch | support@comat.ch

HWSforte

FO Field

HWSforte Cat. 6A EL

Cat. 6A ƖƏ

www.rdm.com OTO

Reichle & De-Massari AG, Vente Suisse 044 931 97 77 che@rdm.com

FM45


38 Nouvelles des fabricants Réglez l’intensité lumineuse de n’importe quel luminaire

Variateur intelligent Eaton (Smart Dimmer) Eaton, spécialiste de l’alimentation électrique, lance un variateur révolutionnaire, adapté à tous les types de luminaires courants: ampoules à incandescence, ampoules halogènes, ampoules fluo compactes, ampoules LED variables en intensité.

| Les variateurs Eaton s’intègrent dans notre système domotique sans fil xComfort.

Le variateur intelligent Eaton est même adapté aux éclairages LED basse puissance, dont il était jusqu’ici impossible de faire varier l’intensité avec efficacité et fiabilité. Solution particulièrement attrayante pour l’électricien, qui peut désormais répondre à toutes les exigences de variation d’intensité lumineuse à l’aide d’une gamme de produits unique, les nouveaux variateurs intelligents sont de petite taille et s’installent aisément. Ils intègrent six profils de variation d’intensité, exploitables immédiatement dans toute application standard. Pour répondre à des besoins particuliers, il est possible facilement de définir des profils personnalisés, rapidement. Les variateurs intelligents Eaton fonctionnent en toute discrétion, sans scintillement ni clignotement. Silencieux, ils ne laissent passer aucune luminosité résiduelle en position arrêt, y compris avec les éclairages LED basse puissance. Ces dispositifs assurent une maîtrise totale de toute la plage de luminosités possibles, et de plus, se fondent sur une

JOURNAL | ELECTROLAN SA

technologie d’efficacité énergétique. «Les éclairages basse consommation sont de plus en plus populaires», indique JL FRUITIER, Responsable Produits Eaton France. «Puisqu’ils réduisent la facture d’électricité tout en protégeant l’environnement. A ce jour, les différentes LED présentent des caractéristiques de variation très diverses. Certains luminaires sont vendus comme non variables, alors que d’autres demandent des variateurs spécifiques. Le Smart Dimmer renvoie ces problèmes au passé: ce variateur intelligent est la solution universelle, adaptée à tous les types d’éclairages. Un gain de temps considérable pour l’installateur, mais aussi une solution simple lors du remplacement des ampoules pour le particulier. Nos variateurs intelligents s’installent facilement. Compatibles avec les boutons poussoir standards de toutes marques.» Une fois installé, le variateur se commande aisément à l’aide d’un ou de plusieurs boutons poussoirs sans fil. La configuration ne prend que quelques clics, permettant de piloter un groupe de variateurs intelligents à l’aide d’un seul

bouton poussoir, ou un seul variateur à l’aide de plusieurs boutons poussoirs. Un seul interrupteur peut, par exemple, éteindre tous les éclairages de la maison. Les variateurs Eaton s’intègrent dans notre système domotique sans fil xComfort. Les variateurs intelligents Eaton sont proposés en modèle 250 W en saillie (montage en faux plafond) et en modèles à encastrer de 18 mm d’épaisseur de 250 et 500 W. Tous intègrent une sécurité à réinitialisation automatique contre les courts circuits, les surcharges et la surchauffe.

Plus d’informations sur notre site www.eaton.ch


F39

AK – Le distributeur avec ventilation

$EÆĂ?BHDMBDĂ? °MDQF°SHPTDĂ?HBHĂ? DSĂ?L@HMSDM@MSĂ„

La technologie AirÂŽ innovante prend en charge lâ€˜ĂŠchange d‘air et empĂŞche la gĂŠnĂŠration d‘eau condensĂŠe dans le distributeur.

E-No 822 213 009

E-No 822 223 009

E-No 822 233 009

Avantages des ĂŠlĂŠments de ventilation AirÂŽ Ĺ? Tout en conservant l‘indice de protection ĂŠlevĂŠ IP 65 Ĺ? Taux dâ€˜ĂŠchange d‘air ĂŠlevĂŠ Ĺ? Équilibrage de la pression Ă 100% Ĺ? Protection Ă 100% contre les corps ĂŠtrangers Ĺ? Exempt d‘entrentien

Vous trouverez plus d‘informations Ă propos des produits dans notre brochure!

Vous trouverez un large Êventail de produits pour vos projets d’automation exigeants dans notre nouveau catalogue KNX.

Catalogues ĂŠgalement disponibles sur notre App mobile

ReprĂŠsentation pour la Suisse: 'HPHOHFWULF 6$ Ĺ? 6WHLQKDOGHQVWUDVVH Ĺ? *HUROGVZLO WĂ’OĂ’SKRQH Ĺ? ID[ LQIR#GHPHOHFWULF FK Ĺ? ZZZ GHPHOHFWULF FK

Demandez notre documentation.

electrolan.ch


40 Nouvelles des fabricants Interrupteur différentiel

FI-LS3 3 x 1P+N de complexe à compact Avec le nouveau disjoncteur différentiel FI-LS3 Hager présente une innovation pratique pour l’armoire de distribution. Un interrupteur différentiel 3P+N et trois disjoncteurs individuels 1P+N combinés dans quatre modules – cela économise de la place et du temps. Dans le cas d’un courant de défaut, le groupe entier est déconnecté et en cas de surcharge/ court-circuit seulement le circuit concerné. Combinaison ingénieuse – Intégration aisée 7 appareils individuels dans quatre modules. Grâce à l’alimentation tétrapolaire, le FI-LS3 peut être combiné avec d’autres appareils tétrapolaires.

quickconnect

Protection des personnes et des biens Dans une installation électrique, la combinaison de la protection des lignes et de la protection contre les courants de défaut assure la sécurité des personnes et des biens. Le FI-LS protège les personnes et les animaux contre les contacts directs et indirects et l’installation contre les courts-circuits, surcharges ou mise à la terre. Bien placé Avec le nouveau disjoncteur différentiel, 3 x 1P+N, vous optez pour la solution la plus compacte du marché. Conducteurs polaires et le neutre sont clairement structurés et attribués. Cela se traduit par

JOURNAL | ELECTROLAN SA

une présentation claire et une meilleure disponibilité des installations. Même une personne non initiée voit immédiatement quelles fonctions vont ensemble, et elle peut réactiver de manière ciblée les circuits défaillants. Montage rapide La combinaison de 7 appareils individuels dans quatre modules facilite le câblage dans l’armoire. Le nouveau FI-LS3 est par ailleurs équipé à l’entrée de bornes BiConnect pour le peigne de raccordement et à la sortie de bornes enfichables quickconnenct pour une connexion rapide et sûre. Le nouvel appareil de protection se prête à l’utilisation dans les bâtiments neufs, restructurations et rénovations.

Avantages : • Version compacte – 1 x FI 3P+N et 3 x LS 1P+N combinés dans quatre modules • Côté entrée avec bornes Bi-Connect pour la connexion sûre avec peigne de raccordement • Côté sortie avec borne enfichable quickconnect • Chaque LS comporte une porte-étiquette munie d’un couvercle de protection transparent • Indicateur de déclenchement de défaut différentiel intégré Caractéristiques techniques: • Norme: EN 61009-1 plus sigle de sécurité ESTI • Capacité assignée de coupure: 6000 A • Courant assigné: 10, 13 et 16 A • Caractéristique: B et C • Fréquence assignée: 50 Hz

Plus d’informations sur notre site www.hager.ch


LUXOMAT ® B.E.G. Projecteur à LED Projecteur à LED de Swisslux Luxomat

LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

# A montage sans vis # Résistance au feu E 60 / E 90 # Livrable de suite

Canaux C et G LANZ Chemins à grille, grilles surbaisées Multichemins LANZ Multichemins à grande portée LANZ Briport Colonnes montantes LANZ Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 60 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

Rien ne vaut la qualité de Lanz

FL2 LED 230/W

FL2 LED/W

FL3 LED 130/W

FL3 LED/W

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 90, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4.

PIR valable intégré (en option) Protection au ras du mur Télécommandable (en option) Protection IP44 Possibilité de raccordement en réseau Modèles disponibles en blanc et en noir

Description

E-No

FL2 LED 230/W, LED avec détecteur de mouvement FL2 LED/W, LED sans détecteur de mouvement FL3 LED 130/W, LED avec détecteur de mouvement FL3 LED/W, LED sans détecteur de mouvement IR-RC, Télécommande IR

924 924 924 924 535

721 721 721 721 949

Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. 110 100 210 200 005

Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

Rien ne vaut la qualité de Lanz Swisslux SA Industriestrasse 8 CH-8618 Oetwil am See Tél: +41 43 844 80 80 Fax: +41 43 844 80 81 Hotline technique: +41 43 844 80 77

www.swisslux.ch

lanz oensingen sa CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com


42 Nouvelles des fabricants Agro terraFIX®: brides de mise à la terre et d’équipotentialité conformes aux normes NIN 2015

Montage rapide et sûr Il est obligatoire de protéger les conduites en métal dans les bâtiments, afin d’éviter des chocs électriques aux personnes et animaux susceptibles d’entrer en contact avec celles-ci. L’équipotentialité permet de diminuer ce risque.

| Fils et câbles en disposition transversale

Agro AG a profité de la dernière Foire Ineltec pour lancer sur le marché ses nouvelles brides de mise à la terre et d’équipotentialité Agro terraFIX®. Cellesci disposent du système «Clic» pour un montage rapide et, grâce à une technique de bornes innovante, permettent l’introduction et le serrage transversal et longitudinal des fils et des câbles. A noter qu’elles répondent aux normes NIN 2015 pour les installations basse tension valables depuis janvier 2015. Des brides de mise à la terre et d’équipotentialité s’utilisent dans pratiquement tous les bâtiments avec des conduites d’eau, de chauffage ou de ventilation. «Les brides de mise à la terre, ou colliers de mise à la terre, protègent contre les chocs électriques», explique Patrick Albisser, responsable de la gestion des produits chez Agro AG. Les brides de mise à la terre relient les conduits en matériau conducteur à la terre. L’équipotentialité permet d’équilibrer les différentes tensions électriques entre les différentes conduites. Les risques de choc électrique lors d’un contact avec ces conduites sont ainsi évités.

JOURNAL | ELECTROLAN SA

| Fils et câbles en disposition longitudinale

Expert en matière de brides de mise à la terre Agro AG est un fabricant de brides de mise à la terre spécialisé et reconnu depuis de nombreuses décennies. Les nouvelles brides Agro terraFIX® bénéficient de nouveautés particulièrement innovantes. «Le collier se pose simplement autour de la conduite et, grâce à son système «Clic», se referme rapidement», dit Albisser en parlant d’un des avantages de ces brides. «Selon la situation sur place, il est même possible d’installer ces colliers de mise à la terre d’une seule main.» Un ressort permet de garder les bornes ouvertes afin que l’installateur électricien puisse introduire les fils ou les câbles sans peine. Le système de serrage innovant permet l’introduction transversale ou longitudinale des conducteurs.

Certifié ASE La bride Agro terraFIX® est disponible en deux grandeurs pour des diamètres de tube de 16,5 à 28 mm et de 33,5 à 41 mm. Elle est fabriquée en laiton nickelé ainsi qu’en acier inoxydable et en acier à ressort. Elle est résistante à la corrosion et peut être utilisée à l’intérieur comme à l’extérieur. La résistance mécanique, aux court-circuits et à la corrosion de la bride de mise à la terre Agro AG a été testée avec succès par le laboratoire Electrosuisse reconnu.

A noter également: la nouvelle bride est conformes aux normes NIN 2015 sur les installations basse tension. Depuis le 1er janvier 2015, celles-ci stipulent qu’en général le conducteur de mise à la terre doit avoir une section de 16 mm2. Plus d’informations sur notre site www.agro.ch


Nouvelles des fabricants 43 Le duo musclé de ABB

Eltag-ABB Boîtes de dérivation et Manchons-qualité, design et stabilité réunis Les produits Eltag-ABB tiennent ce qu‘ils promettent. Outre le design noble et élégant de la boîte de dérivation, les gammes de manchons garantissent une tenue convaincante des années durant. Pour les plus exigeants Le tube est introduit tout simplement dans la membrane souple et fiable. De ce fait, aucun passe-câbles dérangeant ne complique le travail et les ajustements ultérieurs appartiennent au passé. ABB-Eltag Boîtes de dérivation avec membranes AP 9 | 80 x 80 x 35, blanc, IP 65 E-No. 152 090 029 AP 9 | 80 x 80 x 35, gris, IP 65 E-No. 152 090 039 AP 9 | 80 x 80 x 35, noir, IP 55 E-No. 152 090 059 AP 10 | 100 x 100 x 45, blanc, IP 65 E-No. 152 140 029 AP 10 | 100 x 100 x 45, gris, IP 65 E-No. 152 140 039 AP 75 | 75 x 75 x 38, blanc, IP 65 E-No. 152 090 049

THIS IS MORE THAN LIGHT

Manchons garants d‘un potentiel d‘économie perceptible Grâce au ressort de sécurité en acier inoxydable, l’installateur gagne du temps et de l’argent, tout en ménageant ses nerfs. Par ailleurs, il prévient efficacement les vices pouvant apparaître pendant la période de garantie. Solide aux chocs, la matière plastique est gage de durabilité – indépendamment des variations météorologiques. ABB-Eltag Manchons de sécurité 16 mm, bleu E-No. 126 553 010 20 mm, blanc E-No. 126 553 020 25 mm, vert E-No. 126 553 030 32 mm, bleu E-No. 126 553 040 40 mm, bleu E-No. 126 553 050 50 mm, bleu E-No. 126 553 060 Plus d’informations sur notre site www.eltag.ch

Votre nouveau partenaire de confiance pour l’éclairage général OSRAM, LEDVANCE, est présent dans le monde entier et dispose d’une équipe d’experts sur place. Pour nous, «Advancing Light» est en effet bien plus qu’une simple promesse, c’est une ligne de conduite! Découvrez les nouveaux luminaires LED LEDVANCE: la norme par excellence. Totalement repensés. Pour de plus amples informations, rendezvous sur le site: LEDVANCE.CH

ELECTROLAN SA | JOURNAL


44 Nouvelles des fabricants Prise T13 avec chargeur USB intégré

Fini les multiprises encombrées Prise ou chargeur USB? Grâce à la nouvelle prise Sidus T13 avec chargeur USB intégré, vous n’aurez plus à vous poser la question. En effet, elle permet de recharger en un temps record deux appareils en même temps: smartphones, tablettes, appareils photo numériques, lecteurs MP3 ou GPS. Par ailleurs, vous pouvez à tout moment accéder à la prise de courant normale et l’utiliser.

| Fini les stations de recharge USB compatibles avec des blocs d’alimentation et des câbles électriques bien précis.

De plus, la réunion d’une prise ayant fait ses preuves et d’un chargeur USB moderne permet d’obtenir un design uniforme. Il est possible d’allier la prise à n’importe quel élément de la gamme d’interrupteurs et de prises Sidus d’ABB. La prise est en outre peu énergivore. En mode veille, lorsque l’on ne recharge aucun appareil, la consommation de courant est inférieure à 0,2 watt. Le système de recharge automatique breveté est intelligent et reconnaît les appareils branchés par l’utilisateur. Ce dernier profite donc d’une recharge rapide. Quand les besoins en courant dépassent 1000 mA sur l’un des deux ports USB (par exemple lors de la recharge rapide d’un appareil de grande taille), l’autre port est temporairement désactivé. Si les besoins en courant sont inférieurs à 1000 mA sur les deux ports USB, le système recharge automatiquement les deux consommateurs. La prise peut être utilisée dans les domaines les plus divers et offre toutes sortes d’avantages:

JOURNAL | ELECTROLAN SA

Hôtels • La solution idéale pour les voyageurs quel que soit leur pays d’origine: ils peuvent recharger directement leurs appareils sans avoir besoin d’une fiche d’adaptation ou d’un adaptateur de tension • Solution permettant un gain de place: on ne conserve qu’une seule prise (échange standard) • La prise peut aisément être remplacée par les techniciens de l’hôtel

Un système aux nombreuses possibilités Radio numérique, interrupteurs d’éclairage, de store ou encore prises: l’ensemble des appareils de la gamme Sidus d’ABB offrent une multitude de combinaisons grâce à leurs surfaces et à leurs cadres. Vous pouvez donc adapter toute l’installation électrique à votre intérieur tout en profitant d’un résultat harmonieux. Laissez libre cours à vos envies!

Résidentiel • Les appareils adéquats peuvent être rechargés partout dans la maison sur un emplacement précis • Design en harmonie avec celui du reste de la gamme d’interrupteurs et de prises • Pas d’appareils externes, donc ordre et pas de risque d’égarer les chargeurs Bâtiments publics • Idéale pour les bâtiments publics, tels que les aéroports, les hôpitaux, les écoles, etc. • Faible consommation en mode veille • Solution offrant propreté, ordre et hygiène

Plus d’informations sur notre site www.abb.ch/niederspannungsprodukte


Nouvelles des fabricants 45 AK Air: le distributeur à circulation

La technologie Air® innovante empêche la génération d‘eau condensée Les nouveaux petits distributeurs apparent AK Air de Spelsberg surprennent par de toutes nouvelles caractéristiques. Les éléments de ventilation Air® intégrés ont une exclusivité mondiale.

| Peut être utilisé pour l’installation intérieure et extérieure, ainsi que dans les bâtiments d’exploitation industriels et agricoles.

Dans un petit distributeur étanche se forme la condensation. C’est notamment le cas dans les lieux où les températures sont variables. En plus du réchauffe-

ment dû aux influences extérieures, l´air se réchauffe aussi en raison de la perte de puissance des composants intégrés. L’air chaud se charge alors de l’humidité ambiante. Si l’air refroidit à l’intérieur du boîtier, cette humidité ne peut plus être stockée et elle se dépose sur les parois intérieures froides sous forme de condensat. L’eau condensée produite peut affecter la sécurité de l’installation et doit donc être évitée dans tous les cas. La technologie Air ® innovante facilite l’échange d´air et agit de manière fiable pour empêcher la génération d´eau condensée à l’intérieur. L’indice de protection élevé IP65 est conservé. Les éléments de ventilation Air ® sont exempts d’entretien et garantissent une protection intégrale contre les corps étrangers.

Plus d’informations sur notre site www.demelectric.ch

www.lightingsolutions.osram.com

Eclairages innovants, Sur Mesure, Efficaces. Solutions d’éclairage OSRAM Nous avons établi de nouvelles normes en matière de solutions d’éclairage innovantes et personnalisées/sur mesure et créons dans le monde entier de la valeur ajoutée pour nos clients. Un partenaire fiable en permanence: du produit standard au cours de la consultation et des services à la réalisation des projets clés en main. Light is OSRAM Nos marques


CLASSE 300X

E-No. 964 752 209

LE NOUVEAU PORTIER VIDÉO CONNECTÉ Le nouveau portier vidéo CLASSE 300X13E connecté allie design et technologie de pointe. À l’aide d’une simple connexion Wi-Fi, votre smartphone devient le second point de contrôle de l’installation. Vous pouvez ainsi garder un oeil chez vous, même en votre absence. Pour plus d’information, consultez notre nouveau catalogue online: ecatalogue.legrand.ch

A Group Brand


Service ElectroLAN 47

Monde des Primes

La joie des longues soirées d’hiver Vous trouverez dans notre Monde des Primes tout ce qu’il faut pour vivre d’agréables moments de convivialité pendant la saison froide. A chaque achat via notre App mobile, vous obtenez des points que vous pouvez ensuite échanger contre des primes de notre Monde des Primes. Découvrez nos offres de saison et nos offres régulières des catégories «Voyages + Vacances», «Aventure + Sport», «Lifestyle + More» et «Maison

+ Famille». Cela vaut la peine de se rendre régulièrement sur notre site Monde des Primes. Retrouvez de plus amples informations sur le Monde des Primes sur notre site web. Pour toute question, veuillez contacter votre conseiller clientèle.

e Servic ELAN

Consultez la brochure b Monde des Primes et découvrez la l merveilleuse offre de primes. Découvrez D Déco Dé éco c uv uvrez no notre otr tree o offre de primes complète et commandez sur www.electrolan.ch

Service à vin chaud avec ses verres Ce set vous permettra de servir et déguster avec raffinement la boisson de l’hiver par excellence. Il comprend une carafe aux formes séduisantes, des verres à doubles parois et un petit réchaud avec une bougie chauffe-plat qui maintient le vin chaud à température.

Cheminée de table Philippi Fire Cette cheminée de table apportera une note contemplative à vos longues soirées d’hiver. La cheminée de table Fire est constituée d’aluminium, d’acier inoxydable et de verre et présente un diamètre de 23 cm.

Service à raclette Lono de WMF pour 8 personnes L’heureux mariage du fromage fondant et d’une grande diversité de viandes et légumes est la garantie de soirées raclettes aussi conviviales que savoureuses.

pour 63’500 points de fidélité

pour 112’500 points de fidélité

pour 73’000 points de fidélité

ELECTROLAN SA | JOURNAL


48 Service ElectroLAN

Conseil ElectroLAN

Tout en un coup d’œil Dans notre Webshop, l’historique de commande vous fournit une vue d’ensemble des commandes, bons de livraison, factures et relevés de compte émis jusqu’à présent. e Servic ELAN

Vous est-il déjà arrivé de vous demander quelles commandes étaient encore en cours et lesquelles étaient déjà bouclées, quel était le volume de commande total d’un objet spécifique ou de rechercher un bon de livraison sans toutefois en retrouver la trace? Vous trouverez la réponse à ces questions dans notre Webshop. Allez dans «Mon compte» puis «Historique de commande», et vous accèderez à un masque de recherche où vous obtiendrez des informations détaillées sur nos relations commerciales et vos commandes à ce jour. Définissez tout d’abord une période en saisissant des dates. Ensuite, au menu «Statut», affichez toutes les commandes non-livrées. Dans la vue détaillée de celles-ci, vous trouverez le suivi de commande «Track & Trace», qui indique

JOURNAL | ELECTROLAN SA

l’évolution actuelle et la date de livraison prévue. Vous pourrez filtrer les ordres en fonction du type de commande et d’ordre, lancer une recherche en fonction de la référence, du numéro de commande et de facture et affiner la recherche en saisissant des dates spécifiques. De plus, vous pourrez lancer dans les données d’article une recherche par numéros de référence, groupe de marchandises, constructeur ou désignation d’article. L’«Historique de commande» vous donne également accès à toutes les factures, bons de livraison, relevés de compte et vous permet d’éditer et de confirmer des offres. Enfin, il est possible d’exporter tous les résultats de recherche si vous souhaitez faire une évaluation plus poussée de vos données.

Conseils et aide Webshop Vous avez une question concernant le Webshop? Sur notre site Internet, vous trouverez les instructions et actualités du Webshop, des réponses aux FAQ, ainsi que les conseils ELAN des anciennes éditions du journal via les fonctions de recherche/filtre ou via le fil d’Ariane.

Voir www.electrolan.ch › Services › Aide Webshop


romoB

ox

P

Le nouveau Smart LED Dimmer de Eaton Essayez avant d'acheter! Un variateur intelligent gratuit pour tester

Smart Dimmer la nouvelle solution de Eaton Spécification Puissance

numéro d'article

Actionneur variateur CDAU-01/04

0 - 250 W

405440407

Actionneur variateur CDAU-01/04-I avec 2 entrées binaires

0 - 250 W

405440607

Actionneur-variateur CDAU-01/04-E avec capteur d' énergie

0 - 250 W

Produit

Type

Le nouveau Smart Dimmer de Eaton tient ses promesses ! t

t

405440507

t

t

Installation facile 1.

Montez le variateur derrière un bouton-poussoir mécanique de votre choix 2. Ajoutez au besoin dans votre installation d'autres boutons-poussoirs xComfort 3. Programmez d'autres fonctions via le logiciel et le Smart Home Controller/App pour gérer l'ensemble des appareils xComfort de votre habitat

t

t t t t

Il fait varier l’intensité en continu et sans scintillement, en toute simplicité Il permet de réduire l’intensité jusqu’à 0 watt offrant une plage de variation maximale Il fait varier l’intensité de tous les types de lampes économiques et LED Exploite la plage maximale dimable Il contrôle aussi les LED n’étant pas prévues pour une utilisation avec un variateur Pas de bourdonnement désagréable 6 modes à choix préréglés DIMM-Profile Installation facile et sans tirer de câble Compatible avec tous types de boutonspoussoirs

Essayez avant d'acheter et profitez de cette action pour vous convaincre ! 1 - Visitez www.eaton.ch/ smart-led-tbyb-fr 2 - Remplissez le formulaire 3 - Vous recevrez un variateur pour le tester Sans scintillement

Sans rougeoiement

Sans bourdonnement

(Cette promotion est valable du 01.11.2016 au 31.03.2017. Un seul dimmer sera remis par entreprise et jusqu'à épuisement du stock disponible. Seul les conditions de vente de Eaton restent valables.)


50 Service ElectroLAN

Electro-Tec

Un pied dans le futur Electro-Tec a eu lieu les 14 et 15 septembre à Winterthour. C’était la première édition de ce salon dans la région de Zurich et en Suisse orientale.

| À notre stand qui arborait la devise «Next Generation Services», nous avons montré aux visiteurs comment nous comptons les aider encore plus dans leur travail à l’avenir.

Les deux iPhones géants ont attiré sur eux tous les regards. Ce fut ainsi l’occasion de présenter tous les avantages du mode de commande mobile à nos visiteurs, qui ont pu s’essayer à la commande intuitive et tester notre dernier développement, l’intégration du KombiTool.

JOURNAL | ELECTROLAN SA

Les panneaux solaires sont de plus en plus performants, et pas uniquement en termes de rendement. Dans le design et l’utilisation, les constructeurs conçoivent là aussi des produits innovants. Au salon, nous avons présenté des panneaux solaires pouvant se monter sur la façade de votre maison. Ils existent dans de nombreux coloris assortis à presque tous les bâtiments.


Service ElectroLAN 51

La technologie moderne ouvre la voie à des expériences jusqu’ici inconcevables. Nous avons envoyé un drone avec caméra embarquée au-dessus de notre nouveau centre logistique à Rothenburg et accompagné un robot en plein tra-

Tube multimédia

vail dans «AutoStore», notre magasin automatisé de petites pièces. Grâce aux lunettes en «réalité virtuelle», les visiteurs ont visionné le film en ayant l’impression d’être en direct sur le terrain.

LA FIN de l’enchevêtrement de câbles Consignes d’installation

Tube multimédia monté dans le mur

Mais où placer les câbles gênants et les prises volumineuses? Le nouveau tube multimédia ovale de plica est ici la solution optimale. Il est incorporé sous le crépi dans le mur et permet de faire disparaître les câbles inesthétiques. Et des années plus tard, il est encore possible d’insérer de nouveaux câbles et de nouvelles prises. De cette manière, le propriétaire reste flexible et peut modifier à tout moment et sans problème son équipement technique. E-N o. 125 100 009 125 101 009

Plica-N o. 16.9006.150 16.9006.300

Description Tube multimédia 1,50 m Tube multimédia 3,00 m

Avant la pose du crépi, déterminer précisément la position du tube (par ex. à la verticale au-dessus du boîtier d’antenne) pour que lors du perçage des trous pour les boîtiers de sortie, il soit possible d’accéder de manière optimale au tube. Pour éviter une déviation de la mèche de forage, il faut pré-percer avec un foret de 6 mm.

Le tube d’une longueur de 1,50 m est

parfait pour le montage de téléviseurs plats.

Raccord à fiche

Le tube de 3 m de long peut être utilisé Câbles posés sous le crépi.

dans les écoles, les hôpitaux et les salles de réunion.

Par sa forme ovale, seule une profondeur d‘incorporation d’env. 6 cm est nécessaire.

Il est possible de percer directement dans le tube à travers le crépi.

Deux boîtiers de sortie et deux Installation «sans câble» avec tube multimédia.

capuchons sont contenus dans le set (set de 3 m: 1 manchon).

N’hésitez pas de nous contacter, nous sommes heureux de vous informer. Nous vous remercions pour votre demande. Votre équipe Plica SA | JOURNAL PLICA AG | Zürcherstrasse 350 | CH-8500 Frauenfeld | Tf +41 (0)52 723 67 20 | Tx +41 (0)52 723 ELECTROLAN 67 18 | verkauf@plica.ch


Assistance professionnelle de vos projets d’éclairage!

Nous vous assistons dans vos projets d’éclairage, de la planification à la mise en œuvre et vous garantissons une grande disponibilité de nos articles ainsi qu’une livraison rapide.

Catalogues également disponibles sur notre App mobile

electrolan.ch


Interne 53

Nombre record de visiteurs

Oktoberfest 2016 à Muttenz Cette année, l’attrait de notre fête de la bière de Muttenz a dépassé nos frontières pour exercer son magnétisme jusqu’au plus profond de la Suisse orientale et centrale. L’ambiance de notre manifestation traditionnelle était véritablement «bavaroise» avec plus de 450 hôtes, de la bière, des bretzels et la musique en direct des Silver Birds. Nous remercions tous les invités et partenaires. Nos attentes ont été une fois de plus dépassées et nous attendons avec impatience la prochaine édition.

Un grand merci à nos partenaires

ELECTROLAN SA | JOURNAL


54 Interne

Norbert Champème (g.) et Olivier Rohrbach (d.) travaillent respectivement au service de vente interne et à la logistique de notre succursale à Colombier.

Portrait

Expérience et sens des responsabilités À Colombier, Olivier Rohrbach et Norbert Champème sont deux collaborateurs chevronnés et expérimentés à leurs fonctions de chef suppléant de l’entrepôt et de chef d’équipe dans le service de vente interne. Nous vous les présentons. Cette année, notre succursale de Colombier a reçu pas moins de 3500 commandes de câble coupé sur mesure à la longueur voulue. Soit environ 14 commandes par jour pour notre équipe de l’entrepôt des câbles, qui travaille sous la responsabilité d’Olivier Rohrbach. À 51 ans, il a un fils et habite à 30 minutes de son lieu de travail, au Locle, une des plus célèbres villes horlogères de Suisse. Il travaille pour ElectroLAN depuis 2008. «Je voulais changer de domaine et le travail en entrepôt m’a toujours intéressé», confie-t-il. «C’est pourquoi j’ai recherché une entreprise travaillant dans la logistique.»

JOURNAL | ELECTROLAN SA

Originaire de La Chaux-de-Fonds où il a grandi, il a suivi une formation de mécanicien à l’issue de laquelle il a travaillé comme mécanicien et serrurier dans la région et, par intermittences, dans la région de Zurich.

tement au moment voulu. En fonction de la section de câble, il le coupe à la main ou avec une pince hydraulique, emballe le rouleau de câble qu’il vient d’enrouler et le dépose à la sortie de marchandises avec le bon de livraison.

Olivier Rohrbach reçoit les commandes de câbles coupés sur mesure via l’ordinateur de son poste de travail. Il recherche ensuite le câble voulu parmi les 130 bobines que compte l’entrepôt de câbles, le place dans le compteur de l’enrouleur à câble et le fixe à la bobine. La longueur de câble enroulée s’affiche sur un écran, ce qui lui permet d’arrêter la machine exac-

Ce travail étant physique et très exigeant, il ne peut pas être exécuté par n’importe quel collaborateur de l’entrepôt. L’entrepôt de câbles du site de Colombier compte trois collaborateurs. Outre cette activité, Olivier Rohrbach intervient aussi dans d’autres services de l’entrepôt, dont il est par ailleurs responsable suppléant.

| Olivier Rohrbach est responsable suppléant de l’entrepôt et préposé à l’entrepôt de câbles, où il exécute des commandes de câbles sur mesure avec ses collègues.


Interne 55 tions de travail, l’entrepôt est plus grand et plus spacieux.»

| Il n’est satisfait que quand ses clients le sont eux aussi. Norbert Champème met toute son expérience professionnelle au service de nos clients.

«Ce qui me plaît dans mon métier, c’est la diversité des tâches», explique-t-il. «Le travail dans l’entrepôt, la coordination de la logistique et le soutien sont de plus en plus facilités par des solutions IT. De plus, le nouveau site offre de bonnes condi-

Une grande expérience du conseil À l’autre bout de l’entrepôt, côté rue, depuis son bureau situé au premier étage du service de vente interne, Norbert Champème a une vue d’ensemble de la salle entière. Il travaille au service interne d’ElectroLAN depuis juin 2010. Originaire de Bôle où il est encore domicilié et père de famille de 35 ans, il bénéficie d’une expérience professionnelle riche et variée. Après une formation de monteur-électricien, il a travaillé dans un service de réparation, pour un câblo-opérateur, des installations à courant fort et faible, dans la rénovation et comme chef de chantier. «J’ai ensuite recherché une réorientation professionnelle tout en restant dans l’électricité.» C’est ce qui l’a motivé à rejoindre le service interne d’ElectroLAN. Aujourd’hui, il ne regrette pas la décision prise à l’époque. «Mon travail est aussi passionnant que diversifié et il me plaît. Je prends des commandes, conseille des clients au téléphone sur des questions

Finis les compromis

techniques et exécute les commandes qui nous parviennent par fax, par e-mail ou via le Webshop.» En plus de ces activités, il est aussi responsable d’équipe, coordonne les travaux avec ses collègues d’équipe et les collaborateurs de la logistique, se charge de tâches administratives et prête main-forte au service interne. «J’aime aider nos clients, leur proposer la solution et les produits les mieux adaptés et les assister dans leur travail», témoigne-t-il quand on lui demande ce qui lui plaît dans son travail. «Ma satisfaction est celle de mes clients. De plus, j’ai la chance de travailler dans une équipe soudée et solidaire, y compris quand nous sommes submergés d’appels, de demandes et de commandes.» Depuis août 2016, Olivier Rohrbach et Norbert Champème travaillent à l’Avenue de Longueville 17 à Colombier, adresse du nouveau site de l’entrepôt. Le numéro de téléphone auquel vous pouvez joindre le service de vente interne est resté inchangé: 032 737 88 88.

Swiss Garde 180 Zero Standby Switch

• Moins 98% de consommation en veille par rapport aux détecteurs du marché • Activation manuelle de la lumière, prolongation par le détecteur et extinction automatique (mode semi-automatique) • Idéal pour les pièces de vie, les salles de bains et les caves

Art.-Nr. 25384CH

www.zublin.ch


56 Interne

Apprenants

Des jeunes qui n’ont pas le vertige Cette année, pour leur sortie, les apprenant-e-s ont découvert le parc d’accrobranche sur le mont Pilate puis visité notre succursale de Rothenburg.

| Cette année, la sortie de nos apprenant-e-s a commencé sur le mont Pilate.

Une fois l’an, les apprenant-e-s d’Electro LAN se retrouvent à l’occasion d’une sortie, partagent du temps ensemble et renforcent leur esprit d’équipe grâce à des activités de «team building». Cette année, les apprenant-e-s des services centraux et des succursales de Wallisellen, Rothenburg et Saint-Gall ont découvert le parc accrobranche du Mont Pilate, en Suisse centrale. Ils ont ensuite visité le nouveau bâtiment

de la succursale de Rothenburg. La sortie annuelle est très appréciée par les apprenant-e-s: «Je trouve ça très cool que l’entreprise prenne soin de nous et nous permette d’organiser une sortie chaque année», nous dit Cedric Germann, apprenant en formation commerciale. «Toutes les entreprises ne le font pas. En plus, c’est une bonne manière de faire connaissance avec les autres apprenants. C’est super!»

| Sur nos sites, 39 apprenant-e-s suivent une formation commerciale ou en logistique.

| La sortie des apprenant-e-s a baigné dans une super ambiance et une météo idéale était au rendez-vous.

| Un tour de l’entrepôt est un passage obligé de la visite du site de Rothenburg.

| Marina Centrone, responsable RH, aux côtés de Josef Lottenbach, directeur de la succursale de Rothenburg.

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Marche

Arrêt/ Marche

Arrêt/ Marche

Varier sans variateur Une ampoule, trois réglages Philips SceneSwitch: Il suffit d’actionner plusieurs fois l’interrupteur (mural) existant pour choisir entre trois différents scénarios lumineux – 100% , 40% ou 10% de luminosité. La lumière devient par ailleurs plus chaude à mesure que la luminosité diminue. La fonction de mémorisation intégrée enregistre le dernier réglage sélectionné lorsque l’ampoule reste éteinte pendant un certain temps.

Philips SceneSwitch ¥ÝÝÏĴŁŁÏá ĺ · ÝÒ÷~½ĺ ¥ŁÏ¥¨·¨ÏÖŦ ELECTROLAN SA | JOURNAL


e u q i n U

FI-LS3 Nouvelle combinaison de gain de place et de temps

Avec son nouveau disjoncteur différentiel FI-LS3, Hager lance une innovation pratique pour le tableau de distribution électrique. Un disjoncteur différentiel 3P+N et trois disjoncteurs de protection de circuit (1P+N) combinés dans quatre modules – une solution qui fait gagner de la place et du temps. Dans le cas d’un courant de défaut, le groupe entier est déconnecté et en cas de surcharge/ court-circuit seulement le circuit de courant concerné. Le nouvel appareil compact est disponible avec les courants nominaux de 10, 13 ou 16 A (car. B, C).

hager.ch


Interne 59

Employés fidèles

Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement!

Markus Amstutz Responsable d’entrepôt suppléant Succursale Wallisellen

20 Graziella Besenzoni Collaboratrice finances et comptabilité Services centraux

20 Christophe Quiblier Collaborateur du vente interne Succursale Renens

10 Carlo Albrecht Collaborateur du vente interne Succursale Rothenburg

5

Hatice Süzük Collaboratrice du vente interne Succursale Wallisellen

15 Roger Schilling Collaborateur logistique Succursale Saint-Gall

10 Leander Fäh Collaborateur spécialisé Offres/contrats Succursale Rothenburg

5

Yves Bigler Chef Achats Services centraux

10 Antonio Soares Collaborateur logistique Succursale Renens

10 Markus Landolt Collaborateur logistique Succursale Rothenburg

5 ELECTROLAN SA | JOURNAL


60 Et pour finir

La Suisse photogénique Une histoire mouvemetée, une grande diversité culturelle et une nature enchanteresse: la Suisse, c’est tout cela à la fois! Cette rubrique vous propose de découvrir une région et les histoires passionnantes qui y sont associées.

Neuchâtel Le canton bilingue de Neuchâtel, avec sa capitale éponyme, est limitrophe de la France et proche de la frontière allemande. Les peuples de ces deux pays ont durablement marqué l’histoire de la région. Au XVIe siècle, des protestants français persécutés vinrent s’établir à Neuchâtel. Lorsque la princesse Marie de Nemours, souveraine de l’époque, mourut sans descendant en 1707, les habitants, craignant la France catholique, demandèrent au roi de Prusse d’être rattachés à son royaume. A la chute de Napoléon en 1815, lors du découpage de l’Europe décidé au Congrès de Vienne, Neuchâtel fut reconnu comme canton suisse, tout en restant une principauté prussienne. Partis du Locle, les révolutionnaires républicains finirent par avoir raison des Prussiens, qu’ils chassèrent définitivement de la ville de Neuchâtel le 1er mars 1848. La date de la proclamation de la «République et du Canton de Neuchâtel» est célébrée aujourd’hui encore.

La première trace du nom de Neuchâtel remonte à l’an 1011, sous son appellation latine de «novum castellum». Il y a quelques années, en 2011, la ville fêtait donc son millénaire. Les historiens supposent que cette première mention fait référence à un château fort juché sur la colline, à l’emplacement actuel de la tour de la prison. A notre époque, environ 50% de la population du canton habitent en ville.

L’imposant cirque rocheux du «Creux du Van», situé à la frontière entre les cantons de Neuchâtel et du Vaud, est un lieu d’excursion très prisé. Le calcaire des parois rocheuses résulte d’un dépôt sédimentaire au fond d’une mer à l’ère primaire, aux temps des dinosaures. La formation des Alpes a engendré un plissement des couches jurassiennes. Le cirque qui s’étend actuellement sur une longueur de quatre kilomètres est le résultat de l’érosion des ruisseaux et des glaciers. Aujourd’hui, le «Creux du Van» est un paradis pour les randonneurs, mais aussi l’habitat d’espèces sauvages comme le chamois, le bouquetin et le lynx.

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Et pour finir 61

Le lac de Neuchâtel est le plus grand lac entièrement suisse. Il ne porte ce nom que depuis le XVIIIe siècle. Auparavant, on l’appelait Lac d’Estavayer, Lac de Cudrefin ou encore Lac d’Yverdon. Avec le lac de Morat, le lac de Neuchâtel sert de bassin de compensation pour le lac de Bienne. En période de crue, celui-ci forme un bassin de rétention pour éviter que l’Aar n’inonde de grandes parties des cantons de Soleure et d’Argovie. Quand l’eau est retenue dans le lac de Bienne, le courant naturel dans le lac de Neuchâtel s’en trouve inversé. A gauche, panorama alpin avec l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau.

La «Fontaine du Banneret», la plus ancienne de la ville, était initialement située en dehors de la ville et servait d’abreuvoir pour le bétail et les chevaux. Ce n’est qu’en 1581 qu’elle a été remodelée et dotée de la colonne caractéristique et du «Banneret», le porte-drapeau. Elle commémore la première milice constituée par la ville, et son meneur, le porte-drapeau.

Le canton de Neuchâtel compte deux célèbres villes horlogères: La Chaux-de-Fonds et Le Locle. C’est à Genève que l’industrie horlogère suisse puise ses origines. La tradition horlogère y avait été colportée par les huguenots français persécutés dans leur pays. Quand les artisans horlogers commencèrent à se sentir trop à l’étroit à Genève, ils s’établirent le long de l’Arc jurassien, et notamment dans la région correspondant à l’actuel canton de Neuchâtel. La première montre-bracelet fut une réalisation de l’horloger suisse Abraham-Louis Breguet. Elle fut portée par Caroline Bonaparte, reine de Naples et sœur de Napoléon.

ELECTROLAN SA | JOURNAL


62 Et pour finir

Les mots croisés d’ElectroLAN

Participez et gagnez! Ravi de voir les prodiges Bonifié

Forcer à s'adapter Passe en premier

Parangon de dureté Ami très proche

Plus long que ça Repart du bon pied

Battre le fer tant qu'il est chaud

Redoutable dans l'élite Adjectif possessif

Reste sourd aux prières

Gagnants potentiels Sou de Bruxelles

2

Simple appareil Sujet épineux

5

Briller de mille feux Se marque au stop

Légume sec Le moment de foncer Estimée du regard Équerre double

Elle sonne juste Calme et serein

À pattes d'éléphant Éclat de jeunesse

1 Dans l'air du temps Lourdement accoutré

Ralentis sement routier Étoile filante Classer en chiffrant

Bien à moi Fleurs de balcon

Privé de courant Titre à Londres

1ER PRIX 3 jours de vacances «Pays des Alpes» pour 2 personnes

Terrains de jeux des gladiateurs Se levant sans difficulté

Avances bien accueillies

7

Présent au départ Il arrive après coup

Il dut se contenter d'un limaçon

Il n'a rien d'excitant Bien amusé

Sans aucune restriction Un creux entre les dents

2E PRIX Couteau Santoku CeramicLine Victorinox

3

Période classique Lettres anciennes

Joue l'innocent Passer la curette Organiser un destockage massif

Pas tout d'une pièce Revers éprouvé

3E PRIX Philips BT2600B BluetoothSpeaker

6 Dure dans l'appenzell Subtilité d'esprit

Sorti des habitudes Exercice suant

Loué sans réserve La même chose

Enrichit bien le planteur

Jeu à emboîter Attitude blâmable

Maillon de la chaîne

Un poil échevelé Marche sans but Exercice militaire Produit régional

Nom d'emprunt Descendu d'un coup

Cours court Un mois de liberté Tout à fait naturel Gardé pour nous

9

Mettre au supplice Réduit de moitié Priver de sorties Se rangent en piles

8

Se fait mousser dans les pubs À couper le souffle

4 1

2

3

4

5

6

77

88

99

Faites-nous parvenir la solution d’ici au 31 mars 2017 en vous rendant directement sur notre site Internet www.electrolan.ch sous le menu «Journal» ou en nous envoyant vos coordonnées complètes sur carte postale ou par e-mail. ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen e-mail: concours@electrolan.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par ElectroLAN SA / Winterhalter + Fenner AG, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisées à participer au concours.

Solution concours du Journal 2/16: KOMBITOOL Félicitations à tous les gagnants!

JOURNAL | ELECTROLAN SA


Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons un joyeux Noël ainsi que beaucoup de bonheur et de succès pour la nouvelle année.

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA Edition 3/2016 tirage à 6’700 ex. en allemand /à 1’900 ex. en français Mode de parution: trois fois par an Edition Winterhalter + Fenner AG Services Marketing / Communication Création Rebel Communication, 8004 Zurich www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch

Impression Ostschweiz Druck AG, Hofstetstrasse 14, 9300 Wittenbach Rédaction Lydia Diesslin, tél. 044 839 58 12, lydia.diesslin@w-f.ch Pascal Trüb, tél. 044 839 58 18, pascal.trueb@w-f.ch Anna Slewa, tél. 044 839 58 93, anna.slewa@w-f.ch

Changements d’adresse Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2016 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen


DAZWISCHEN 64

L’achat nouvelle génération: Le KombiTool sur l’App mobile Rapidité, efficacité, intuitivité, simplicité, confort et plaisir: notre fameux KombiTool est désormais disponible aussi sur notre App mobile. Laissez-vous convaincre par la simplicité de la commande sur smartphone.

TESTEZ-LE maintenant

electrolan.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.