4/083
REV.07.10
Leggere attentamente le istruzioni al fine di familiarizzare con tutti i controlli. Carefully read the Instructions in order to get familiar with the various control keys. Lire les Instuctions avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande. Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knöpfen auseinander setzen. Leer atentamente las instrucciones con el fin de familiarizarse con todos los controles.
ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - KENWOOD ‘06> PANASONIC - PIONEER - PHONOCAR- SONY - JVC
CAR RADIO
CONNECTION • VERBINDUNGEN • CONEXIONES
CONNESSIONI
Programming • Programmation • Programmierung • PROGRAMACION
PROGRAMMAZIONE
INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS • INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN • INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE
INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE
ITALIANO sequenza di installazione
1) Connessioni 2) Memorizzazione dei comandi al volante 3) Memorizzazione del marchio autoradio 4) Verifica funzionamento
Sequenza per memorizzare le funzioni
COME MEMORIZZARE LE FUNZIONI DELL'AUTORADIO SUI COMANDI al VOLANTE
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI PRESENTI SUI TASTI AUTORADIO CAR RADIO
Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic B launpunkt Phonocar car AV VOLUME 1 VOLUME + 2 SEEK 3 4 SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Play/Pause 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT
-D opo aver effettuato i collegamenti, senza inserire il jack comandi al volante nel retro dell’autoradio ruotare la chiave di accensione ed il led si illuminerà con un lampeggio di colore rosso. - Per memorizzare correttamente le funzioni sui tasti dei comandi al volante, eseguire la programmazione iniziando dalla funzione (VOLUME -). -P remere il comando al volante VOLUME - ed il led si illuminerà con un lampeggio di colore rosso che conferma l’avvenuta memorizzazione. Lo stesso metodo dovrà essere utilizzato per memorizzare le restanti funzioni. - ATTENZIONE: La centralina è predisposta per eseguire 10 funzioni che dovranno essere TUTTE Attivate o Disattivate. L'attivazione avviene premendo i tasti presenti sul volante, mentre la disattivazione avviene premendo il tasto PRG presente sulla centralina. Esempio di procedura per la programmazione di un'autoradio Clarion con disponibilità sul volante di 5 tasti volendo ottenere i comandi di Vol-, Vol+, Seek-, Seek+, MUTE. Sequenza: premere una sola volta Vol-, Vol+, Seek-, Seek+, il tasto PRG sulla centralina per disattivare la funzione (FUNC), il tasto destinato al comando MUTE ed infine premere 4 volte il tasto PRG per completare la programmazione. L'avvenuta corretta programmazione, sarà confermata dal lampeggiare continuo del LED di colore verde. Procedere per la memorizzazione dell'autoradio.
COME MEMORIZZARE IL marchio AUTORADIO Dopo aver configurato i tasti dei comandi al volante, premendo SEEK+ si memorizzano le autoradio CLARION. Per effettuare la configurazione di altri marchi, agire sui comandi al volante premendo il tasto del Vol+, per selezionare profilo e poi il tasto SEEK+ per confermare. - Il tasto Vol+ dovrà essere premuto il numero di volte corrispondente alla tabella seguente, assicurandosi che il numero dei lampeggi del LED sia corretto, ciclo di lampeggi che si ripete con l'intermezzo di una pausa, fino a quando premendo SEEK+ si memorizza e il LED rimarrà acceso con luce verde fissa. - Attenzione controllare che il numero di lampeggi sia corretto rispetto al tipo di autoradio installata. In caso di errore è possibile modificare la programmazione tramite il tasto Vol+ se il numero di lampeggi è inferiore a quello della tabella e Vol- se superiore. CLARION
non premere
led verde 1 lampeggio
premere SEEK +
KENWOOD
premere 1 volta Vol +
led verde 2 lampeggi
premere SEEK +
JVC
premere 2 volte Vol +
led verde 3 lampeggi
premere SEEK +
PIONEER
premere 3 volte Vol +
led verde 4 lampeggi
premere SEEK + premere SEEK +
SONY - PHONOCAR VM040-VM041
premere 4 volte Vol +
led verde 5 lampeggi
ALPINE
premere 5 volte Vol +
led verde 6 lampeggi
premere SEEK +
PANASONIC
premere 7 volte Vol +
led verde 8 lampeggi
premere SEEK +
PANASONIC Car AV
premere 8 volte Vol +
led verde 9 lampeggi
premere SEEK +
BLAUPUNKT
premere 9 volte Vol +
led verde 10 lampeggi
premere SEEK +
PHONOCAR VM020 - VM021 - VM022 - VM023
premere 11 volte Vol +
led verde 12 lampeggi
premere SEEK + premere SEEK +
PHONOCAR VM016
premere 12 volte Vol +
led verde 13 lampeggi
PHONOCAR VM030 - VM031 - VM032
premere 13 volte Vol +
led verde 14 lampeggi
premere SEEK +
PHONOCAR VM017
premere 15 volte Vol +
led verde 16 lampeggi
premere SEEK +
verifica funzionamento Inserire il jack nell’apposito ingresso sul retro dell’autoradio, accendere l’autoradio, ed utilizzare i comandi al volante della vettura per gestire le funzioni. Qualora si evidenziassero delle anomalie, resettare la centralina e ripetere attentamente la procedura di programmazione.
reset GENERALE Staccare il connettore dalla centralina e tenendo premuto il tasto PRG, reinserire il connettore. Il LED della centralina inizierà a lampeggiare lentamente poi velocemente a questo punto togliere la pressione dal tasto PRG. L'avvenuto RESET sarà confermato con un solo lampeggio di colore rosso del LED. Nel caso non si verificasse, ripetere l'operazione.
!
• AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l’apparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti. • ATTENZIONE: I collegamenti e l’installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. • Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare in luoghi umidi o polverosi.
ENGLISH INSTALLATIONS-PHASES
1) Establish Connections 2) Memorize Steeringwheel-Commands 3) Select Radio-Model 4) Check good Functioning
Sequence for Function-Memorization
MEMORIZING THE RADIO-FUNCTIONS ONTO THE STEERING-WHEEL COMANDS
FUNCTIONS PROGRAMMING TABLE CAR RADIO
Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic B launpunkt Phonocar car AV VOLUME 1 VOLUME + 2 SEEK 3 4 SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Play/Pause 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT
-O nce the connections have been carried out, turn the ignition key without inserting the steeringwheel commandsJack into the back of the car-radio. The Led will turn on red. -T o correctly memorize the functions of the steering-wheel commands, start programming from function (VOLUME-). Press VOLUME- on the Steering-Wheel, so that the Led will switch Red, confirming that memorization has successfully been carried out. The same memorization-procedure has to be used also for all remaining functions. - ATTENTION: The Central-Box is ready to effect 10 different Functions, ALL of which have to be Activated or De-Activated. For Activation, press the Steering-Wheel-keys. For De-Activation, press the PRG-key situated on the Central-Unit. Example for the programming-procedure of a CLARION-radio, with 5 keys available on the Steering-.Wheel, and the aim of memorizing the functions Vol- Vol+ Seek- Seek+ and Mute. Related procedure: press one time only, the keys Vol- Vol+ Seek- Seek+, the PRG-key on the Central-unit in order to de-activate the function (FUNC), and the Mute-key. Finally, press 4 times the PRG-key to complete the programming-phase. Once the programming-phase has been correctly completed, the LED will turn GREEN and continue flashing. Now, the car-radio-memorization can be effected.
MEMORIZING THE CAR-RADIO-BRAND Once the steering-wheel command-keys have been established, press SEEK+ to memorize the CLARION radio-models. To memorize other radio-brands, use the steering-wheel commands and press the keys Vol+ and SEEK+ - Press Vol+ as many times as indicated in the Table shown below. Please check that the LED flashes the number of times stated in the Table. The whole flash-cycle ends with a pause, and starts again, until you press SEEK+. By pressing SEEK+ memorization takes place and the LED will turn GREEN and remain constantly lighted. - IMPORTANT: the LED has to flash exactly the number of times stated for the radio-brand/model. If the flash-number does not correspond, programming can be corrected as follows: Press Vol+, if number of flashes is smaller than stated in the Table. Press Vol-, if number of flashes is higher than stated in the Table. CLARION
do not press
green led 1 flash
premere SEEK +
KENWOOD
press once Vol +
green led 2 flash
premere SEEK +
JVC
press 2 times Vol +
green led 3 flash
premere SEEK +
PIONEER
press 3 times Vol +
green led 4 flash
premere SEEK + premere SEEK +
SONY - PHONOCAR VM040-VM041
press 4 times Vol +
green led 5 flash
ALPINE
press 5 times Vol +
green led 6 flash
premere SEEK +
PANASONIC
press 7 times Vol +
green led 8 flash
premere SEEK +
PANASONIC Car AV
press 8 times Vol +
green led 9 flash
premere SEEK +
BLAUPUNKT
press 9 times Vol +
green led 10 flash
premere SEEK +
PHONOCAR VM020 - VM021 - VM022 - VM023
press 11 times Vol +
green led 12 flash
premere SEEK + premere SEEK +
PHONOCAR VM016
press 12 times Vol +
green led 13 flash
PHONOCAR VM030 - VM031 - VM032
press 13 times Vol +
green led 14 flash
premere SEEK +
PHONOCAR VM017
press 15 times Vol +
green led 16 flash
premere SEEK +
verifying the good functioning Insert the jack on the back of the car-radio. Switch-on the car-radio and fix on the required radio-station. Use the steeringwheel-commands to select the requested functions. In case of unnormal events, re-set the central-box and repeat the programming-procedure.
GENERAL RE-SET Eliminate the connector from the central-unit. Then press PRG, while inserting the connector again, and keep PRG pressed. The LED of the central-unit will start flashing slowly. As soon as it flashes more rapidly, lift the finger from the PRG-key. The RESET-procedure will be confirmed by one only RED flashing of the LED. If the LED does not show this Red single Flash, simply repeat this operation.
!
• ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make sure replacement fuses have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that the cables get imprisoned by nearby objects. • IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or dusty locations.
FRANÇAISE SEQUENCE Pour L’INSTALLATION
1) Effectuer les Connexions 2) Mémoriser les commandes au volant 3) Sélectionner le modèle d’autoradio 4) Vérifier le fonctionnement COMMENT MEMORISER LES FONCTIONS DE L’AUTORADIO SUR LES COMMANDES AU VOLANT
Séquence de mémorisation des fonctions
LISTE DE FONCTIONS A EFFECTUER POUR LA PROGRAMMATION CAR RADIO
Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic B launpunkt Phonocar car AV VOLUME 1 VOLUME + 2 SEEK 3 4 SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT
- Après avoir effectués les branchements, tourner la clé de démarrage, sans introduire le Jack des commandes au volant sur le dos de l’autoradio. Le Led devient rouge. - Pour mémoriser correctement les fonctions sur les touches des commandes au volant, faire la programmation en commençant par la touche VOLUME- Appuyer le commande au volant VOLUME- et le LED s’illuminera avec un clignotement de couleur rouge qui confirme la réussite de la mémorisation. La même méthode sera utilisée pour mémoriser les fonctions restantes - Attention la centrale est prédisposée à l’exécution de 10 fonctions qui devront tous être mises en marches ou être débranchées. La mise en marche se fait en appuyant les touches qu’on trouve sur le volant, par contre le débranchement se fait en appuyant sur la touche PRG qu’on trouve sur la centrale. Exemple de procédure pour la programmation d’une autoradio CLARION avec 5 touches sur le volant, si on veut obtenir les commandes de Vol-, Vol+, Seek-, Seek+, MUTE. Procédure: appuyer une seule fois Vol-, Vol+, Seek-, Seek+, la touche PRG sur la centrale pour débrancher la fonction, la touche prédestinée au commande MUTE et enfin appuyer 4 fois la touche PRG pour compléter la programmation. La correcte programmation sera confirmée par le clignotement continu du LED de couleur verte. Continuer pour la mémorisation de l’autoradio.
COMMENT MEMORISER LA MARQUE D’AUTORADIO Après avoir configurées les touches des commandes au volant, on appuie SEEK+ pour mémoriser les autoradios CLARION. Pour faire la configuration des autres marques, agir sur les commandes au volant en appuyant la touche du Vol+ et la touche SEEK+. - La touche VOL+ devra être appuyer selon le nombre de fois prévu par la tabelle suivante, en s’assurant que le nombre de clignotements du LED soit correcte, la succession de clignotements doit se répéter en mettant une pause entre l’un et l’autre, jusqu’à ce que en appuyant SEEK+ on le mémorise et la lumière verte du LED restera fixe. - Attention contrôler que le nombre de clignotements soit correcte par rapport au type d’autoradio installée. En cas d’erreur, modifier la programmation est possible à travers la touche Vol+ si le nombre de clignotements est inférieur à celui de la tabelle e Vol- si supérieur. CLARION
ne pas appuyer
led vert 1 clignotement
appuyer SEEK
KENWOOD
appuyer 1 fois Vol+
Led vert 2 clignotements
appuyer SEEK +
JVC
appuyer 2 fois
led vert 3 clignotements
appuyer SEEK +
PIONEER
appuyer 3 fois
led vert 4 clignotements
appuyer SEEK +
SONY - PHONOCAR VM040-VM041
appuyer 4 fois
led vert 5 clignotements
appuyer SEEK +
ALPINE
appuyer 5 fois
led vert 6 clignotements
appuyer SEEK +
PANASONIC
appuyer 7 fois
led vert 8 clignotements
appuyer SEEK +
PANASONIC Car AV
appuyer 8 fois
led vert 9 clignotements
appuyer SEEK +
BLAUPUNKT
appuyer 9 fois
led vert 10 clignotements
appuyer SEEK +
PHONOCAR VM020 - VM021 - VM022 - VM023
appuyer 11 fois
led vert 12 clignotements
appuyer SEEK +
PHONOCAR - VM016
appuyer 12 fois
led vert 13 clignotements
appuyer SEEK +
PHONOCAR - VM030 - VM031 - VM032
appuyer 13 fois
led vert 14 clignotements
appuyer SEEK +
PHONOCAR - VM017
appuyer 15 fois
led vert 16 clignotements
appuyer SEEK +
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Introduire le Jack dans la prise prévue sur le dos de l’autoradio. Allumer l’autoradio. Sélectionner la station et utiliser les commandes au volant pour choisir les fonctions. En cas d’anomalies, effectuer le Reset de l’unité centrale et repéter, avec attention, la procédure de programmation.
RESET GENERAL Débrancher le connecteur de la centrale et en tenant appuyée la touche PRG, rebrancher le connecteur. Le LED de la centrale commencera à clignoter lentement et ensuite rapidement, donc enlever la pression sur la touche PRG. La réussite du RESET est confirmée par un seul clignotement de couleur rouge du LED. Dans le cas où on ne le note pas, répéter l’opération. !
• AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une batterie à 12V. Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. Effectuer les connexions de manière correcte. Eviter que les câbles puissent s’accrocher aux object voisins. • IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux.
DEUTSCH iNSTALLATIONS-PHASEN
1) Anschlüsse herstellen 2) Lenkradsteuerungen einspeichern 3) Autoradio-Marke wählen 4) Auf Inbetriebnahme kontrollieren
Prozedur für die Funktions-Einspeicherung
EINSPEICHERUNG DER RADIO-FUNKTIONEN AUF DIE LENKRAD-STEUERUNGEN ANWEISUNGEN HINSICHTLICH DER PROGRAMMIERUNG CAR RADIO
Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic B launpunkt Phonocar car AV VOLUME 1 VOLUME + 2 SEEK 3 SEEK + 4 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound X X Down X X Ok Int 10 Af Dnpp X X X Power X X X RPT
-S obald die Verbindungen hergestellt sind, Zündschlüssel drehen. Jack-Verbinder für die Lenkradsteuerungen dabei NICHT am Autoradio einstecken. Das Led leuchtet nun rot auf. - Um die Funktionen korrekt auf die Lenkrad-Steuerungstasten abzustimmen, die Einspeicherungs-Prozedur, beginnend von der Funktion (VOLUME-), vornehmen. - Taste VOLUME- auf dem Lenkrad drücken: das Led leuchtet somit ROT auf und bestätigt dadurch die erfolgte Einspeicherung. Dieselbe Einspeicherungs-Prozedur auch bei allen übrigen Funktionen vornehmen. - HINWEIS: die Zentral-Einheit kann insgesamt 10 verschiedene Funktionen übernehmen, wobei man alle Funktionen entweder AKTIVIEREN oder DE-AKTIVIEREN muss. Zur Aktivierung, bitte die Lenkrad-Tasten drücken. Zur De-Aktivierung, PRG-Taste auf der Zentral-Einheit drücken. Beispiel einer Programmierungs-Prozedur, für ein CLARION-Autoradio, mit 5 verfügbaren Lenkrad-Steuerungstasten und dem Ziel, die Funktionen Vol- Vol+ Seek- Seek+ und Mute, einzuspeichern. Hier notwendige Prozedur: ein Mal drücken auf: Vol- Vol+ Seek- Seek+ und auch auf PRG (auf der Zentral-Einheit, um die Funktion FUNC zu de-aktivieren) und Mute. Dann, vier Mal auf PRG-Taste drücken, um die Programmierungs- Phase abzuschließen. Sobald die Programmierung korrekt durchgeführt worden ist, leuchtet das LED GRÜN auf und blinkt kontinuierlich. Nun kann das Autoradio-Modell eingespeichert werden.
EINSPEICHERUNG DER RADIO-MARKE Nachdem die Lenkrad-Funktions-Tasten festgelegt sind, SEEK+ drücken, um CLARION-Radios einzuspeichern. Um andere Radio-Marken einzuspeichern, die Lenkrad-Funktions-Tasten verwenden und Vol+ und SEEK+ drücken. - Vol+ so oft drücken, wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben. Bitte darauf achten, dass das LED effektiv so oft blinkt, wie in der Tabelle ausgewiesen. Das Blinken erfolgt in sich immer wiederholenden Zyklen, mit jeweils einer Zwischenpause. Der Zyklus stoppt dann, wenn man SEEK+ drückt und somit die Einspeicherung bewirkt. Jetzt muss das LED auf Grün schalten und permanent leuchten. - WICHTIGER HINWEIS: das LED muss exakt so oft blinken, wie für das Radio-Modell angegeben. Falls die Blink-Anzahl nicht mit der Tabelle übereinstimmt, dann lässt sich der Einspeicherungsvorgang noch wie folgt korrigieren: Vol+ drücken, wenn die Blink-Anzahl geringer als in der Tabelle. Vol- drücken, wenn die Blink-Anzahl höher als in der Tabelle. CLARION
nicht drücken
Led grün 1 Aufblinken
SEEK + drücken
KENWOOD
1 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 2 mal
SEEK + drücken
JVC
2 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 3 mal
SEEK + drücken
PIONEER
3 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 4 mal
SEEK + drücken SEEK + drücken
SONY - PHONOCAR VM040-VM041
4 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 5 mal
ALPINE
5 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 6 mal
SEEK + drücken
PANASONIC
7 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 8 mal
SEEK + drücken
PANASONIC Car AV
8 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 9 mal
SEEK + drücken
BLAUPUNKT
9 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 10 mal
SEEK + drücken
PHONOCAR VM020 - VM021 - VM022 - VM023
11 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 12 mal
SEEK + drücken
PHONOCAR VM016
12 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 13 mal
SEEK + drücken
PHONOCAR VM030 - VM031 - VM032
13 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 14 mal
SEEK + drücken
PHONOCAR VM017
15 mal Vol + drücken
Led grün blinkt 16 mal
SEEK + drücken
Überprüfung der betriebs-bereitschaft Jack in die vorgesehene Buchse, hinten auf dem Autoradio, einstecken. Autoradio einschalten und Sender einstellen. Um die verschiedenen Funktionen zu bedienen, Lenkradsteuerungen verwenden. Bei etwaigen Problemen, ein Reset der Zentral-Einheit durchführen. Dann die Programmierungsprozedur aufmerksam wiederholen.
GENERELLES RE-SET Verbinder aus der Zentral-Einheit nehmen. PRG-Taste drücken und dabei den Verbinder wieder eingeben. PRG-Taste weiter gedrückt halten. Das LED der Zentral-Einheit beginnt nun, langsam zu blinken. Sobald das Blinken schneller wird, PRG-Taste loslassen. Der RESET-Vorgang wird bestätigt durch ein einmaliges ROTES Aufblinken des LEDs. Falls dies nicht zutrifft, Vorgang einfach wiederholen. !
• BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. Das Produkt nur auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen können. • WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel fernhalten von schar fkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren.
ESPAÑOL sequencia de instalacIÓN
1) Conexiones 2) Memorización de los mandos de volante 3) Selección de la marca del autoradio 4) Verificación de funcionamiento
Secuencia para memorizar las funciones
COMO MEMORIZAR LAS FUNCIONES DEL AUTORADIO CON LOS MANDOS DEL VOLANTE Tabla de las funciones para ejecutar la programacion CAR RADIO
Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic B launpunkt Phonocar car AV VOLUME 1 VOLUME + 2 SEEK 3 4 SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound X X Down X X Ok Int 10 Af Dnpp X X X Power X X X RPT
- Después de efectuar las conexiones, sin insertar el jack del mando de volante en la parte trasera del autoradio. Girar la llave de encendido, el Led se iluminará con un destello de color rojo. - Para memorizar correctamente las funciones de las teclas del los mandos del volante, ejecutar la programación empezando por la función de VOLUMEN - Pulsar el mando de volante VOLUMEN - el Led puesto en la centralita parpadeará una vez color rojo esto confirma que se ha memorizado correctamente. Con el mismo procedimiento se tendrán que memorizar las demás funciones. - ATENCION: La centralita esta predispuesta para ejecutar 10 funciones que tendrán que ser todas Activadas o Desactivadas. - La activación se consigue pulsando las teclas puestas en el volante, mientras que la desactivación se consigue pulsando la tecla PRG presente en la centralita. Ejemplo de cómo configurar la centralita del interfaz con un autoradio de Clarion con un teclado de 5 funciones en el volante para obtener los mandos de Vol.-, Vol+. Seek-, Seek+, MUTE. Secuencia: presionar una vez Vol -, Vol +, Seek-, Seek+, la tecla PRG de la centralita para desactivar la función (Func). La tecla destinada al mando MUTE, y a continuación presionar 4 veces la tecla PRG para completar la programación. Si el proceso de configuración es correcto el Led de la centralita parpadeará de continuo de color verde. Proceder para la memorización del autoradio.
COMO MEMORIZAR LA MARCA DEL AUTORADIO Después de haber configurado las teclas de los mandos del volante, pulsando SEEK+ se memorizan las autoradios de la marca Clarion. - Para efectuar la configuración de las demás marcas de autoradio, usar la tecla de VOL+ y la tecla SEEK+ La tecla VOL + tendrá que ser presionada el numero de veces que corresponde a la siguiente tabla, asegurándose de que el numero de los destellos del LED sea correcto, ciclo de destellos que se repite con un intervalo de una pausa , hasta cuando presionando SEEK+ se memoriza y el LED quede encendido de color verde. - Atención controlar que el numero de destellos sea correcto con respecto a la marca de autoradio instalada. En el caso de error es posible modificar la programación mediante la tecla Vol+ si el número de destellos es inferior a lo indicado en la tabla, y Vol – en el caso sea superior. CLARION
no presionar
Led verde 1 parpadeo
presionar SEEK+
KENWOOD
presionar 1 vece Vol +
Led verde 2 parpadeos
presionar SEEK+
JVC
presionar 2 veces Vol +
Led verde 3 parpadeos
presionar SEEK+
PIONEER
presionar 3 veces Vol +
Led verde 4 parpadeos
presionar SEEK+ presionar SEEK+
SONY - PHONOCAR VM040-VM0410
presionar 4 veces Vol +
Led verde 5 parpadeos
ALPINE
presionar 5 veces Vol +
Led verde 6 parpadeos
presionar SEEK+
PANASONIC
presionar 7 veces Vol +
Led verde 8 parpadeos
presionar SEEK+
PANASONIC Car AV
premere 8 volte Vol +
led verde 9 lampeggi
premere SEEK +
BLAUPUNKT
premere 9 volte Vol +
led verde 10 lampeggi
premere SEEK +
PHONOCAR VM020 - VM021 - VM022 - VM023
presionar 11 veces Vol +
Led verde 12 parpadeos
presionar SEEK+
PHONOCAR - VM016
presionar 12 veces Vol +
Led verde 13 parpadeos
presionar SEEK+
PHONOCAR - VM030 - VM031 - VM032
presionar 13 veces Vol +
Led verde 14 parpadeos
presionar SEEK+
PHONOCAR - VM017
presionar 15 veces Vol +
Led verde 16 parpadeos
presionar SEEK+
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Insertar el Jack en la específica entrada que se encuentra en la parte trasera del autoradio. Encender el autoradio, sintonizar la radio y utilizar los mandos de volante del coche para gestionar las funciones; En el caso de que se evidencien anomalías en el funcionamiento, hacer un reset de la centralita y repetir atentamente el proceso de programación.
Reset General Quitar el conector de la centralita, teniendo presionada la tecla PRG, reinsertar el conector en su ubicación. El LED de la centralita iniciará a parpadear lentamente después rápidamente… a este punto soltar la tecla PRG. El RESET se confirmará con un único destello del Led con el color rojo. En el caso de que no se verifica repetir la operación.
!
• SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios. Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los cables se enganchen con los objetos cercanos. • ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
!
ATTENZIONE • ATTENTION • HINWEIS • ATENCION
!
I DISEGNI DEI CONNETTORI RIPRODUCONO IL LATO USCITA CAVI. IL COLORE DEI CAVI ORIGINALI PER I COMANDI AL VOLANTE PUÓ VARIARE, IN QUESTO CASO COLLEGARSI RISPETTANDO LA POSIZIONE DEI CAVI SUL CONNETTORE. The Clamp-Holders are shown from the Cables-Exit. The colour of the Original Steering-wheel commands-cables may be different. If so, please connect cables in due respect of the cable-positions foreseen on the Clamp-Holder. Les dessins des connecteurs montrent la sortie des câbles La couleur des câbles originaux des commandes au volant peut changer Dans ce cas, se connecter en respectant la position des câbles sur le connecteur Die Klemmenhalter sind vom Kabel-Ausgang aus betrachtet. Die Original-Kabel-Farbe der Lenkrad-Steuerungen, könnte anders sein. In solch einem Falle, die Kabel nach Vorgabe des Klemmenhalters anlegen. LOS DIBUJOS DE LOS CONECTORES REPRODUCEN EL LADO DE SALIDA DE LOS CABLES. EL COLOR DE LOS CABLES ORIGINALES PARA LOS MANDOS DE VOLANTE PUEDEN VARIAR, EN ESTE CASO CONECTARSE RESPETANDO LA POSICION DE LOS CABLES EN EL CONECTOR Schema di collegamento per autoradio • Car-Radio Connection-Scheme SCHEMA DE CONNEXION POUR AUTORADIO • Autoradio-Anschluss-Plan Esquema de conexión para autoradio I -Connettore originale dell’auto.
Dalla centralina escono 14 cavi che dovranno essere collegati secondo i modelli di auto. Isolare quelli non utilizzati.
GB - Original Car-Connector
There are 14 cables coming out from the Central Box. Please connect in relation to the car-model. Then isolate the NON-used cables.
F - Connecteur original du véhicule.
14 câbles qui doivent être connectés selon les modèles de voiture sortent de la centrale. Isoler ceux qui ne sont pas utilisés.
D -Original-Verbinder des Wagens Aus der Zentral-Einheit ragen insgesamt 14 Kabel. Bitte je nach Wagen-Modell, die notwendigen Kabel anschließen. Dann die NICHT-verwendeten Kabel isolieren. E - Conector original del coche.
Desde la centralita salen 14 cables que se utilizan dependiendo del modelo de coche. Aislar los cables que no se utilizan. 12
ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY - PHONOCAR VM040-VM041 CAR RADIO Uscita Comandi al volante / Remote Exit Steering-Wheel Comands / Remote Sorti des commandes au volant / Remote Ausgang Lenkrad-Steuerungen / Remote Salida Mandos de volante / Remoto
INTERFACE 4/083
Connettore personalizzato marchio autoradio Personalized Connector per Radio-Model Connecteur personnalisé marque autoradio Radio-spezifischer Verbinder Conector personalizado marca autoradio SONY PIONEER PHONOCAR VM040-VM041
ALPINE
Connettore originale dell’auto. Original Car-Connector Connecteur original du véhicule Original-Verbinder des Wagens Conector original del coche
CLARION JVC
BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD ‘06> CAR RADIO Uscita Comandi al volante / Remote Exit Steering-Wheel Comands / Remote Sorti des commandes au volant / Remote Ausgang Lenkrad-Steuerungen / Remote Salida Mandos de volante / Remoto
Non collegare Do NOT connect. Ne connectez pas. NICHT anschließen No conectar
x
INTERFACE 4/083
Connettore personalizzato marchio autoradio Personalized Connector per Radio-Model Connecteur personnalisé marque autoradio Radio-spezifischer Verbinder Conector personalizado marca autoradio PANASONIC KENWOOD PHONOCAR (escluso VM040-VM041)
Connettore originale dell’auto. Original Car-Connector Connecteur original du véhicule Original-Verbinder des Wagens Conector original del coche
BLAUKPUNKT
13
ALFA
RC/B MASSA /GROUND
BATTERY +12 V
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
IN ALCUNI MODELLI DI AUTO IL COMANDO SEEK(-) NON SI ATTIVA In some car-models, the SEEK(-)-comand cannot be activated. dans certains modèles de véhicule le commande SEEK (-) ne s'active pas In einigen Wagenmodellen läSSt sich die Funktion SEEK (-) nicht aktivieren. EN ALGUNOS MODELOS DE COCHE LA FUNCION SEEK - NO SE ACTIVA
NERO / BLACK ROSSO / RED
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO ROSA / PINK
VERDE / GREEN
CHEVROLET
BATTERY +12 V
GIALLO / YELLOW
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
RC/A
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CHEVROLET VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
CAPTIVA
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CHRYSLER JGC '01>
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
ROSSO / GIALLO RED / YELLOW
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
14
CHRYSLER
CHEROKEE '03>'04
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
ROSA / PINK
ROSSO / BLU RED / BLUE
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CHRYSLER
CHEROKEE '04>'05
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
ROSA / PINK
GRIGIO / ARANCIO GREY / ORANGE
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CHRYSLER VOYAGER '01>
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-SteuerungsHebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
ROSA / PINK
BIANCO / GRIGIO WHITE / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
CITROテ起 >'02
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-SteuerungsHebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
15
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the SteeringWheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-SteuerungsHebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
CITROテ起>'02
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CITROテ起 NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
C-CROSSER
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
CITROテ起
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BLU / BLUE
EVASION >'04
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
ROSSO / RED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
Daihatsu
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
VERDE / GREEN VIOLA / VIOLET
TERIOS'09>
BATTERY +12 V
INTERFACE 4/083
BLU / BLUE
VIOLA / VIOLET
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
BLU / BLUE 10
1
11
20
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
16
GIALLO / YELLOW
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
FIAT DUCATO
INTERFACE 4/083
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NERO / BLACK ROSSO / RED
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
FIAT SEDICI
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
BATTERY +12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
FIAT ULISSE >'04
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BLU / BLUE
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
ROSSO / RED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
BATTERY +12 V
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
FIAT
RC/B MASSA /GROUND
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
RC/A
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
IN ALCUNI MODELLI DI AUTO IL COMANDO SEEK(-) NON SI ATTIVA In some car-models, the SEEK(-)-comand cannot be activated. dans certains modèles de véhicule le commande SEEK (-) ne s'active pas In einigen Wagenmodellen läSSt sich die Funktion SEEK (-) nicht aktivieren. EN ALGUNOS MODELOS DE COCHE LA FUNCION SEEK - NO SE ACTIVA
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
17
FORD
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
C-MAX - S-MAX FIESTA '06> ©FOCUS '06> GALAXI '07> - KUGA MONDEO '07>
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
FORD
MONDEO '03>
INTERFACE 4/083
ROSA / PINK
BIANCO / WHITE
GIALLO-MARRONE / WHITE-BROWN
BATTERY +12 V
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BLU / BLUE
GIALLO / YELLOW
1 2 3 4 5 6
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
VERDE / GREEN
FOCUS '06 FIESTA'06 NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
FORD
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
18
HYUNDAI
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
SANTA FE' >'09
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
HYUNDAI
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO VERDE / GREEN
SANTAFÉ '09> iX35 (ISO)
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
BLU / BLUE GRIGIO / GRAY
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
HONDA CR-V '07>
BATTERY +12 V
10 20
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
ROSA / PINK MARRONE / BROWN
5
4
1
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
11
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
HONDA VERDE / GREEN
CIVIC '07> CR-V '06> FR-V
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
19
HONDA ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
VERDE / GREEN
CIVIC >'06
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
JAGUAR ROSA / PINK
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
KIA
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
SORENTO 2010
VERDE / GREEN
BLU / BLUE GRIGIO / GRAY
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
KIA SORENTO NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
INTERFACE 4/083
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
20
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO ROSA / PINK
VERDE / GREEN
KIA C'EED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
KIA
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
ROSA / PINK
VERDE-ROSSO / GREEN-RED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
LAND ROVER NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
LANCIA
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BLU / BLUE
ZETA >'04
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
ROSSO / RED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
21
HUMMER
VERDE-ROSSO / GREEN-RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
ABCDEFGHIK
H2
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO Connector under the lever for the Steering-Wheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT VERDE / BIANCO GREEN / WHITE
MAZDA
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
ROSSO / NERO RED / BLACK CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
MITSUBISHI NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
OUTLANDER '07>
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
MITSUBISHI VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
PAJERO
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
22
NISSAN ALMERA
VERDE / GRIGIO • GREEN / GREY VERDE / ARANCIO • GREEN / ORANGE
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
ROSA / VERDE • PINK / GREEN CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NISSAN MICRA
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
BLU / BLUE AZZURRO / GRIGIO BLUE / GREY
ROSA / PINK
BIANCO / WHITE
NOTE
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NISSAN NAVARRA ROSA / PINK
BATTERY +12 V
NISSAN XTRAIL '08>
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
BLU / BLUE BIANCO / WHITE
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
BLU / BLUE
INTERFACE 4/083
23
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
ROSSO / RED NERO / BLACK
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NISSAN
BATTERY +12 V
NISSAN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
ROSA / PINK
QASQHAI XTRAIL '08>
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
VIOLA / VIOLET MARRONE / BROWN
PRIMASTAR '08>
GRIGIO / GREY GIALLO / YELLOW
INTERFACE 4/083
CONNETTORE PRESENTE SOTTO LO STERZO CONNECTOR LOCATED NEAR THE STEERING-WHEEL POST Connecteur qu’on trouve en dessous du volant VERBINDER BEFINDET SICH AM LENKRAD-ANSATZ CONECTOR PRESENTE DEBAJO DEL VOLANTE
BLU / BLUE
GIALLO / YELLOW
GRIGIO / GREY
ROSA / PINK
BATTERY +12 V
VERDE / GREEN
ARANCIO / ORANGE NERO / BLACK ROSSO / RED
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NISSAN
ROSA / PINK
PATHFINDER
BIANCO / WHITE CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
BLU / BLUE
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NISSAN
ROSSO / NERO • RED / BLACK NERO / BLACK
X-TRAIL '06>
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
BLU / NERO • BLUE / BLACK
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE Connector under the lever for the Steering-Wheel comands connecteur sous le levier des commandes au volant Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
24
OPEL
TUTTI I MODELLI >'04
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO ROSA / PINK
ROSSO-BLU / RED-BLUE
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO ROSA / PINK
VERDE / GREEN
OPEL AGILA '08>
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
PEUGEOT>'02
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
PEUGEOT
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BLU / BLUE
805 >'04
VERDE / GREEN
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
ROSSO / RED
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
25
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
PEUGEOT 4007
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
RENAULT
1
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
TAGLIARE / CUT GRIGIO / GREY
BLU / BLUE
INTERFACE 4/083
GIALLO / YELLOW
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
30
30 POLI / POLES
CONNETTORE DEL DISPLAY DELL'AUTORADIO Connector of the Car-Radio-Display Connecteur du DISPLAY de l’autoradio Verbinder des Autoradio-Displays CONECTOR DEL DISPLAY DEL AUTORADIO ROSA / PINK
VERDE / GREEN
30 POLI / POLES
15
16
ROSA / PINK GIALLO / YELLOW VIOLA / VIOLET VERDE / GREEN GRIGIO / GREY
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
24 POLI / POLES
TAGLIARE / CUT
GRIGIO / GREY VERDE / GREEN VIOLA / VIOLET GIALLO / YELLOW ARANCIO / ORANGE
12
1
13
24
BATTERY +12 V
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
INTERFACE 4/083
BLU / BLUE
GRIGIO / GREY
GIALLO / YELLOW
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
24 POLI / POLES CONNETTORE DEL DISPLAY DELL'AUTORADIO Connector of the Car-Radio-Display Connecteur du DISPLAY de l’autoradio Verbinder des Autoradio-Displays CONECTOR DEL DISPLAY DEL AUTORADIO
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
26
RENAULT
VIOLA / VIOLET MARRONE / BROWN
VEL SANTIS - CLIO LAGUNA
GRIGIO / GREY
GIALLO / YELLOW
INTERFACE 4/083
Connector under the lever for the Steering-Wheel comands or inside the radio-opening connecteur sous le levier des commandes au volant ou dans l'emplacement autoradio Verbinder unter dem Lenkrad-Steuerungs-Hebel oder im Radio-Schacht CONECTOR POR DEBAJO DE LA PALANCA DE LOS MANDOS DE VOLANTE
BLU / BLUE
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
ARANCIO / ORANGE NERO / BLACK ROSSO / RED
CAR RADIO
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT 1 2 3 4 5 6 7 8
RENAULT
GRIGIO / GREY
MEGANE II
TAGLIARE / CUT
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
CONNETTORE SOTTO LA LEVA DEI COMANDI AL VOLANTE O NEL VANO AUTORADIO
GIALLO / YELLOW
VERDE / GREEN VIOLA / VIOLET BEIGE / BEIGE
BATTERY +12 V
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
BLU / BLUE
GIALLO / YELLOW
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
ARANCIO / ORANGE
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
RENAULT
TAGLIARE / CUT
MARRONE / BROWN
MEGANE SCENIC II
ARANCIO / ORANGE GRIGIO / GREY BIANCO / WHITE
BATTERY +12 V
INTERFACE 4/083
BLU / BLUE
GIALLO / YELLOW
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
VERDE / GREEN
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
CONNETTORE FRA IL VOLANTE E GLI STRUMENTI Connector between steering-wheel and board-instruments connecteur entre le volant et les instruments Verbinder zwischen dem Steuerrad und den Bord-Instrumenten CONECTOR ENTRE EL VOLANTE Y EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
15 POLI / POLES
CONNETTORE SUL RETRO DEL DISPLAY Connector on the Display-back connecteur derrière le DISPLAY Verbinder hinter dem Display CONECTOR DETRÁS DEL DISPLAY
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
27
RENAULT
TRAFFIC '07 - MODUS TWINGO '07
GIALLO/ YELLOW ARANCIO / ORANGE MARRONE / BROWN
BATTERY +12 V
BLU / BLUE
ROSA / PINK
GIALLO / YELLOW
NERO / BLACK ROSSO / RED
GRIGIO / GREY
VERDE / GREEN
VIOLA / VIOLET BEIGE / BEIGE CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
RENAULT SCENIC
TAGLIARE / CUT
ROSSO/ RED VERDE / GREEN NERO / BLACK GIALLO / YELLOW
BATTERY +12 V
COMANDO ROTATIVO DISATTIVATO Rotation-Knob de-activated commande rotatif débranché Dreh-Knopf deaktiviert MANDO GIRATORIO DESACTIVADO
INTERFACE 4/083
BLU / BLUE
GIALLO / YELLOW
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
BLU / BLUE
15 POLI / POLES
CONNETTORE SUL RETRO DEL DISPLAY Connector on the Display-back connecteur derrière le DISPLAY Verbinder hinter dem Display CONECTOR DETRÁS DEL DISPLAY
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT CONNETTORE PRESENTE SOTTO LO STERZO CONNECTOR LOCATED NEAR THE STEERING-WHEEL POST Connecteur qu’on trouve en dessous du volant VERBINDER BEFINDET SICH AM LENKRAD-ANSATZ CONECTOR PRESENTE DEBAJO DEL VOLANTE
SCANIA
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
MARRONE / BROWN
AUS 51
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
28
SUBARU
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
MARRONE / BROWN
IMPREZA '08>
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
VERDE / GREEN
GIALLO / YELLOW
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
SUBARU
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
VIOLA / VIOLET
IMPREZA '09>
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
GRIGIO / GRAY
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
MARRONE / BROWN GIALLO / YELLOW
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
SUBARU
FORESTER '08>
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
VERDE / GREEN
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
GIALLO / YELLOW
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
SSANGYONG
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
ACTYON - REXTON KYRON
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
29
SUZUKY SX4
NERO / BLACK ROSSO / RED
BATTERY +12 V
ROSA / PINK
ALTO '08> GRAN VITARA SPLASH - SWIFT
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
CAR RADIO
INTERFACE 4/083
USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
TOYOTA
BATTERY +12 V
GRIGIO / GREY
NERO / BLACK ROSSO / RED
ROSA / PINK
COROLLA - AVENSIS YARIS '06> - RAV 4 '06> AURIS
VERDE / GREEN
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
INTERFACE 4/083
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
TOYOTA
CONNETTORE NEL VANO AUTORADIO Connector inside the radio-opening connecteur dans l'emplacement autoradio Verbinder im Radio-Schacht CONECTOR EN EL HUECO DEL AUTORADIO
BATTERY +12 V
INTERFACE 4/083
GRIGIO / GREY
ROSA / PINK
NERO / BLACK ROSSO / RED
VERDE / GREEN
YARIS '06> - RAV 4 '06>
CAR RADIO USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMANDS OUTPUT
30
ATTENZIONE: I collegamenti e l’installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. • Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare in luoghi umidi o polverosi. IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or dusty locations. IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux. WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel fernhalten von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren. ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos. AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l’apparecchio. • Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. • Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto. • Eseguire correttamente i collegamenti. • Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti. ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. • Use the product only on vehicles having a 12V-battery. • Make sure replacement fuses have the correct Amp.-value. • Make sure the connections are carried out correctly. • Avoid that the cables get imprisoned by nearby objects. AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. • Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une batterie à 12V. • Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. • Effectuer les connexions de manière correcte. • Eviter que les câbles puissent s’accrocher aux object voisins. BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. • Das Produkt nur auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. • Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. • Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. • Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen können. SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. • Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios. • Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. • Ejecutar correctamente las conexiones. • Evitar que los cables se enganchen con los objetos cercanos.
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it