DVM M8030 DIGITA AL TACHOMETER DIGITA ALE TACHOMETER TACHYM MÈTRE NUMÉ ÉRIQUE TACÓM METRO DIGIT TAL DIGITA ALER TACHOM METER
USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG
4 8 12 16 20
DVM803 30
Rev. 01 0
1 Sensor co over 2 Sensor 3 LCD display 4 Function keys 1 bescherm mdop 2 sensor 3 lcd-scherrm 4 functietoetsen 1 capuchon n 2 capteur 3 afficheur LCD 4 touches de d fonction 1 tapa 2 sensor 3 LCD-Disp play 4 teclas de función 1 Schutzka appe 2 Sensor 3 LCD-Disp play 4 Funktions stasten
Pro oduct images are for f illustra ative purposes only. De afbeeldingen van het prroduct zijn enkel ter illustratie. Images s à titre d’illustratio on uniquemen nt. Las imágen nes sólo son a títu ulo ilustrativ vo. Die Produkttabbildungen diene en nur zur Illustratio on 21.01.2010
2
©Velleman nv
DVM803 30
A hold mode m
A HOLD-functie H
B max mode m
B maximale m waarde
Rev. 01 0
C min mo ode
C minimale m waarde
D measured value
D uitlezing u
E speed unit
E meeteenheid m snelh heid
F battery y indicator
F aanduiding a zwakke e batterij
A fonctio on de gel d’affichag ge HOLD
A Data-Hold-Funktio D n
B valeur maximale
B Höchstwert H
C valeur minimale
C Mindestwert M
D affichage de la mesure
D Anzeige A vom geme essenen Wert
E unité de d mesure de vites sse
E Messeinheit M für die e Geschwindigkeit
F indication pile faible
F Lo-Bat-Anzeige L
A función retención de lectu ura (data hold) B valor máx. m C valor mín. m D visualiz zación de la mediciión E unidad de medición de la velocidad F indicado or de pila baja 21.01.2010
3
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
User man nual 1.
Introduction
To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct This symbol on the t device or the package indicate es that disposal of o the device after its lifecycle could d harm the enviro onment. Do not dispose of the un nit (or batteries) as unsorted mun nicipal waste; it should be taken to a specialized company c for recy ycling. This device should be returned to o your distributorr or to a local recycling service e. Respect the loc cal environmenta al rules. If in doubt, contact you ur local waste disposal d authoriities. u for choosing Ve elleman! Please read r the manual thoroughly beforre Thank you bringing this t device into se ervice. If the dev vice was damage ed in transit, don''t install or use it and contac ct your dealer. Da amage caused by y disregard of uidelines in this manual m is not cov vered by the warranty and the certain gu dealer will not accept resp ponsibility for any y ensuing defects s or problems.
2.
Saffety Instructions Keep this device e away from child dren and unauthorized users. H ROTATING PA ARTS as they ma ay cause seriou us NEVER TOUCH or even fatal injury. CAUTION: due e to the persisten nce of vision, rota ating objects might appear sttationary or even n move in the opp posite direction. This effect is strrengthened unde er fluorescent or stroboscopic lamps. Always make m sure rotatin ng parts have come to a full stop before touching g them. Use extreme caution when the laser beam is turned on. When device is in use, do NOT look directly orr indirectly (reflectance) into the laser beam. b NEVER po oint the laser s other people’s or o beam directly or via a reflecting surface towards P eye damage will resultt. animals’ eyes. Permanent Do not point the e laser beam tow wards highly explosive gasses. Visible laser radiation. r Do not stare into the beam as eye damage may occ cur. This device contains a cla ass 2 laser. Output powerr does not exceed d 1 mW, wavelength 635~660nm. 6
21.01.2010
4
©Velleman nv
DVM803 30
3.
Rev. 01 0
Gen neral Guideliines
Refer to the Velleman® Service S and Quality Warranty on the last pages of this ma anual. Keep this device away from m rain, moisture,, splashing and dripping liquids. Protect this device from sh hocks and abuse.. Avoid brute forc ce when operating the device e. nd dust. Protect the device against extreme heat an There are no user-servicea able parts inside the device. Refer to an authorized dea aler for service an nd/or spare parts s. • Familia arise yourself with the functions of o the device befo ore actually using g it. • All mod difications of the device are forbid dden. • Only us se the device for its intended purrpose. Using the device d in an unauth horised way will void v the warranty y.
4.
Fea atures
• 6 digits s LCD • auto po ower-off • comes with: storage bo ox, wristlet, batte eries, reflective marker, m user manual • optiona al telescopic tripo od (not incl.): CA AMB17
5. Prepa aration • Prior to o using the tacho ometer, a piece of o reflecting mark ker (incl.) must be b attache ed to the rotating g device. Make sure s the rotating device has come e to a fulll stop before tou uching it. • Make sure s the measurin ng area is clean, free of oil and dust. • Cut one e piece of the refflective marker and a attach it to th he rotating device e. Measurrement can be do one on the side or o at the top of a rotating shaft. When measuring m at the e top, do not atta ach the marker to o close to the centre.. The size of the marker depends largely on the size of the rotating g device,, but it should ne ever cover more than t half of the circumference. c Notes: • in ca ase no reflective marker can be attached, a check whether w a mea asurement can be e performed with hout. If the rotating device consistts of multiple m reflective e surfaces (e.g. fa an blades), enterr the number (see §6: Use). • Do not n attach more than t one markerr to the same surrface. 21.01.2010
5
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
6. Use Refer to the illustrations on o pages 2 and 3 of this manual. • Remov ve the sensor cov ver [1] by releasing the screw at the back of the device and sliding the cover c upwards. • Press the -button to switch the device e on. The device will switch off automa atically after ±2 minutes of inactivity. • Press the Unit button to t switch from rpm (rotations per minute) to rps (rotatio ons per second) and a back. • Press and a hold the Unitt button for ±2s to switch on the backlight. Press and hold again for ±2s to switch it off. • Press and a hold the -b button. The senso or [2] produces a red laser-beam m. Switch on the rotating device d and aim the beam at the reflective r markerr. To avoid multiple reflec ctions, do not aim m the beam perpe endicular to the markerr but under an an ngle of ±30°. Bes st measuring disttance is between n 10 and 40cm (4” ~ 15””). w the display shows OL, the measured m value is s outside of the Note: when m measuring range (see §10: technical specifications s) • Release e the -button to t end the measu uring session. • When the t -button is not pressed the device d is in hold--mode [A]. • Press the Func. button to show the max ximum measured d value of the previou us session [B]. • Press the Func. button again to show th he minimum mea asured value of the pre evious session [C C]. • Press the Func. button again to set the number of reflec cting surfaces the e g device contains s (e.g. when mea asuring the speed d of a fan with 5 rotating reflective blades, set to o 5). Use the -b button to increas se the value. Range from 1 ~ 9. Afte er 9, value return ns to 1. Press the e Func. button to o exit. Note: fo or a normal meas surement with 1 reflective marker, the number m must be set to 1. • When the t battery indica ator [F] is shown n, replace the batteries (see §9). • Alway ys place the senso or cover [1] back when the devic ce is not in use.
7.
Ope eration tips
• Do nott measure outsid de of the operatin ng range (‘OL’ is displayed on the e LCD) and do not measu ure in places with h high humidity. Refer to the technic cal specifications for more details. • Make sure s the device is s at ambient temperature for accu urate measurements. • Remov ve the batteries when w the device is not used for a long time.
8.
Maiintenance
• Wipe th he device regularrly with a moist, lint-free cloth. Do D not use alcoho ol or solvents. DO NOT su ubmerge the dev vice in any liquid.. 21.01.2010
6
©Velleman nv
DVM803 30
9.
Rev. 01 0
Battteries
• To repllace the batteries s, make sure the device is switched off. • Open the battery coverr at the back by sliding s it downwa ards (away from the sen nsor). • Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5 5V AAA ba atteries following the polarity marrkings inside the battery compartment. he battery cover back in place. • Slide th Do not punc cture or throw batteries b in fire e. Dispose of batteries in accordance with local regulattions. Do not r non-re echargeable ba atteries. attempt to recharge Keep batterries away from children.
10. Tec chnical specifications LCD displa ay parameters measuring g range resolution n accuracy sample ra ate operating temperature humidity power sup pply auto powe er-off dimension ns weight
6 digits r rpm, rps 1 100~30000 rpm, 1.7~500 rps 0 rpm (100~99 0.1 99.9 rpm), 0.1 rp ps (1.7~100 rps) 1 rpm (1000~300 000 rpm), 1 rps (100~500 ( rps) ± ±0.1% reading (1 100.0~9999 rpm m) ± ±0.02% reading (10000~30000 rpm) r 1 /s 1x -10°c ~ +50°C (1 14°F~122°F) 0 ~ 80% RH 3 x 1.5V AAA batteries LR03C (inc cl.) ± min. ±2 1 121 x 60 x 30mm m ± 180g
Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem man nv cannot be held responsible r in the t event of dam mage or injury resulted from (incorrec ct) use of this device. d For more e info concernin ng this product,, please visit ou ur website www.vellleman.eu. The inforrmation in this manual is subject to change without w prior notice. © COPYRI IGHT NOTICE This manua al is copyrighted. Th he copyright to thiis manual is owne ed by Velleman nv. All worldwid de rights reserved. No part of this man nual may be copied, reproduced, translated or o reduced to any ellectronic medium orr otherwise without the prior written consent of the t copyright holderr.
21.01.2010
7
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
GEBRU UIKERSHANDLEIDIN NG 1.
Inle eiding
Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt Dit symbool op het h toestel of de verpakking geeftt aan dat, als hett na zijn levenscyc clus wordt wegge eworpen, dit toes stel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en ev ventuele batterijen) niet bij b het gewone huishoudelijke afv val; het moet bij een gespecialise eerd bedrijf terechtkomen voor re ecyclage. U moet dit toestel naar uw u verdeler of na aar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de pllaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vrragen, contacte eer dan de plaa atselijke autoritteiten betreffen nde de verwijde ering. Dank u vo oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo oor u het toestel in gebruik k neemt. Werd he et toestel bescha adigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg r uw dealer. De garantie e geldt niet voor schade do oor het negeren van v bepaalde rich htlijnen in deze handleiding h en uw w dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen n voor defecten of o problemen die e hier rechttstreeks verband mee houden.
2.
Veiligheidsinstrructies Houd buiten het bereik van kinde eren en onbevoeg gden. RAAK GEEN RO OTERENDE OBJE ECTEN AAN om ernstige kwetsuren te vermijden. v Opge elet: Door de nawerking van het oog lijkt het som ms of roterende objecten stilstaan of in tegengestelde ric chting draaien. Dit D effect wordt groter bij verlichting met gloeilampen g of sttroboscopen. Zorg dat het object niet meer draait alvorens het aan n te raken. Neem de grootstt mogelijke voorz zichtigheid in ach ht bij het gebruik van dit toestel. Kijk K niet rechtstreeks in de las serstraal tijdens s het gebruik van dit toestel om pe ermanente ooglettsels te ht dit toestel NOO OIT in de richting g van de ogen off voorkomen. Rich ontplofbare gass sen. Zichtbare lase erstraal. Kijk niett in de laserstraa al om oogletsels s te voorkomen. Dit toestel is een n laserproduct klasse 2. mogen < 1 mW, golflengte g 635 ~ Uitgangsverm 660 nm.
21.01.2010
8
ŠVelleman nv
DVM803 30
3.
Rev. 01 0
Algemene richttlijnen
Raadpleeg g de Velleman® service- en kw waliteitsgarantie e achteraan de handleidin ng. eid en opspattende vloeistoffen. Bescherm tegen regen, vochtighe
Bescherm tegen schokken tijdens s het gebruik.
Besch herm tegen extreme hitte en stof.. De gebruiker ma ag geen onderdelen vervangen. Bestel B eventuele reserveonderdele en bij uw dealer • Leer ee erst de functies van v het toestel ke ennen voor u hett gaat gebruiken.. • Om veiiligheidsredenen mag u geen wijz zigingen aanbrengen. • Gebruik het toestel enk kel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig o gebruik k vervalt de gara antie.
4.
Eigenschappen
• 6-digit lcd-scherm • automa atische uitschake eling • inhoud: opbergkoffer, polsbandje, p reflec cterende sticker, batterijen, handleiding ele, uitschuifbare e driepoot (niet meegeleverd): m CA AMB17 • optione
5.
Voo orbereiding
• Bevestig een stukje reflecterende tape (meegeleverd) ( op het roterend object. Zorg dat het objject volledig stils staat! • Reinig het oppervlak va an het object. • Snijd een e stukje tape af (ongeveer een derde van de strraal van het roteren nde object) en kle eef het op het ob bject. U kunt de draaisnelheid d meten langs de zijkant of aan de voorka ant van het roterrende object. Kleef de tape e niet te dicht in het midden. Opmerkingen: • Op een n weerkaatsend oppervlak o hoeft u geen tape te kle even. Program mmeer het aanta al weerkaatsende e oppervlakken in n het toestel (zie §6. Ge ebruik). • Kleef niet n meer dan een n enkel stukje tape op het object.
21.01.2010
9
©Velleman nv
DVM803 30
6.
Rev. 01 0
Geb bruik
Raadpleeg g de figuren op pagina p 2 en 3 van n deze handleidin ng. • Draai de d schroef achterraan het toestel los en verwijder de d beschermdop [1]. • Druk op om het toes stel in te schakelen. Het toestel schakelt atisch uit na ± 2 minuten. automa • Selecte eer de meeteenheid voor de snelh heid (rpm of rps) met een druk Unit. U gedurende ± 2 seconden ing gedrukt om de • Houd Unit achterg grondverlichting in of uit te schak kelen. • Houd bij b een ingeschak keld toestel ing gedrukt. Richt nu u de laser [2] naar de e tape op het rotterende object en n dit in hoek van ± 30°. Houd hett toestel op een afstand tussen t 10 en 40 cm. • Laat los om de meting te beëindigen. estel staat in HOL LD-functie [A] in ndien u niet in ndrukt. • Het toe • Druk op Func. om de maximaal m gemete en waarde [B] op p de display weer te geve en. • Druk opnieuw op Func.. om de minimaa al gemeten waard de [C] op de display y weer te geven. • Druk een derde keer op p Func. om het aantal a weerkaatsende vlakken (gebruiktte stukjes tape) in het toestel te programmeren p opperv (bv. ge eef met waard de 5 in voor een ventilator v met 5 weerkaatsende bladen). Bevestig met Func. F ng de batterijen van v zodra de aan nduiding [F] op de d display • Vervan verschiijnt (zie §9). • Plaats de beschermdop [1] op de senso or na gebruik.
7.
Enk kele tips
• Oversc chrijd het meetbe ereik van het toes stel niet. Bij overrschrijding verschiijnt OL op de disp play. Gebruik hett toestel niet op vochtige v plaatsen n. Raadpleeg de technisch he specificaties vo oor meer details.. • Laat he et toestel eerst op kamertempera atuur komen alvo orens het te gebruik ken. • Verwijd der de batterijen uit het toestel na gebruik.
8.
Ond derhoud
• Maak het h toestel regelm matig schoon mett behulp van een n vochtige doek. Gebruik geen alcohol off solventen. Dom mpel het toestel nooit n in een vloeisto of.
21.01.2010
10
©Velleman nv
DVM803 30
9.
Rev. 01 0
De batterijen
• Schake el het toestel uit. • Schuif het deksel achte eraan het toestel naar onderen en n open het batterijjvak. • Verwijd der de oude batte erijen en plaats drie d nieuwe AAA--batterijen van 1,5 V volgens v de polaritteitaanduidingen. • Sluit he et batterijvak. Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet n in het vuurr. en alkalinebatte erijen. Houd de e batterijen uit Herlaad gee de buurt va an kinderen.
10. Tec chnische spe ecificaties lcd-scherm m parameters meetbereik resolutie
6 cijfers rpm, rps 100~30000 rpm, 1.7~500 rps 0,1 rpm (100~99 99.9 rpm), 0,1 rp ps (1,7~100 rps)) 1 rpm (1000~30 0000 rpm), 1 rps (100~500 rps) nauwkeurrigheid ±0,1% v.d. afl. (100.0~9999 ( rpm m) ±0,02% v.d. afl. (10000~30000 rpm) bemonste eringsfrequentie 1x /s werktemp peratuur -10°c ~ +50°C (14°F~122°F) ( vochtighe eidsgraad 0 ~ 80% RH voeding 3 x 1,5V AAA-batterijen LR03C (m meegelev.) automatis sche ±2 min. uitschakeling afmetinge en 121 x 60 x 30 mm gewicht ± 180 g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. Velleman V nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie over o dit produc ct, zie www.vellleman.eu. De inform matie in deze handleiding kan te allen tijde worden w gewijzigd d zonder voora afgaande kennis sgeving. © AUTEUR RSRECHT Velleman nv n heeft het auteu ursrecht voor deze e handleiding. Alle wereldw wijde rechten voorb behouden. Het is nie et toegestaan om de eze handleiding of gedeelten ervan e over te nemen n, te kopiëren, te ve ertalen, te bewerken n en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande sch hriftelijke toestemm ming van de rechthebbende.
21.01.2010
11
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
NO OTICE D’E EMPLOI 1.
Introduction
Aux résid dents de l'Union européenne Informattion environnem mentale importtante concernan nt ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'em mballage indique que l’élimination n d’un appareil en fin de vie peut polluer p l'environn nement. Ne pas jeter un appareil électrique ou éllectronique (et de es piles éventuelles) parrmi les déchets municipaux m non sujets au tri sélectif ; une dé échèterie traitera l’appareil en que estion. Renvoyer les équipements s usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convientt de respecter la réglementation locale relative à la protection n de l’environnem ment. En cas de e questions, contacter les auto orités locales pour p élimination n. Nous vous s remercions de votre achat ! Lire e la présente nottice attentivemen nt avant la mise m en service de d l’appareil. Si l’appareil a été en ndommagé pendant le transport, ne pas p l’installer et consulter c votre re evendeur. La garantie ne n s’applique pas s aux dommages survenus en nég gligeant certaines s directives de cette notice et e votre revendeur déclinera toutte responsabilité p et les défauts qui en ré ésultent. pour les problèmes
2.
Con nsignes de sé écurité Garder hors de la portée des enfants et des pers sonnes non autorisées. NE PAS TOUCH HER UN OBJET EN MOUVEMEN NT afin d’éviter toute blessure e. ATTENTION : La persistance rétinienne r fait en sorte que l’objet en mouvementt paraît immobile. Cet effet est n éclairage fluore escent ou strobos scopique. Veiller à amplifié sous un ce que l’objet so oit complètement à l’arrêt avant de le manier. Utiliser ce tachy ymètre avec la pllus grande précaution. Possibilité de lésions ocula aires. Ne pas reg garder directem ment dans le faisceau lors de l’emploi du tac chymètre. Ne JAM MAIS pointer le tachymètre vers s les yeux ni vers s des gaz explosiifs. ent laser visible. Ne pas regarder Rayonneme dans le fais sceau afin d’évite er les lésions oculaires. Appareil A à laser de d classe 2. Puissance de d sortie < 1 mW W, longueur d’ond de 635 ~ 660 nm.
21.01.2010
12
©Velleman nv
DVM803 30
3.
Rev. 01 0
Dire ectives géné érales
Se reporte er à la garantie de service et de d qualité Velleman® en fin de notice. P Protéger contre la pluie, l’humiditté et les projectio ons d’eau.
P Protéger contre les chocs pendant l’emploi.
Protéger contre c les tempérratures extrêmes s et la poussière. IIl n’y a aucune pièce maintenable e par l’utilisateur. Commander des p pièces de rechange éventuelles ch hez votre revend deur. • Se fam miliariser avec le fonctionnement f a avant l’emploi. • Toute modification m est interdite i pour des raisons de sécu urité. • N’utiliser qu’à sa fonctio on prévue. Un us sage impropre an nnule d'office la garantiie.
4.
Carractéristique es
• afficheur LCD 6 termes • extinction automatique ngement, dragon nne, autocollant réfléchissant, r • contenu : coffret de ran n d'emploi piles, notice • trépied d télescopique op ptionnel (non inclus) : CAMB17
5. Prépa aration • Nettoye er la surface de la l partie rotative et y appliquer un bout de ruban adhésiff réfléchissant (env. 1/3 du rayon n de l’objet rotatif) (inclus). S’assurrer que l’objet so oit complètementt à l’arrêt ! • La vitesse de rotation peut p se mesurer de d face à ou de côté c de l’objet. Ne pas appliquer le ruban réfléchissant trop p prêt du centre de l’objet. Remarqu ue : • Il n’estt pas nécessaire d’appliquer d du ru uban sur une surfface réfléchissante. Program mmer le nombre de d surfaces réfléc chissantes dans le l tachym mètre (voir §6 Em mploi). • Ne pas s appliquer plus d’un d seul morceau u de ruban sur une même surface e.
21.01.2010
13
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
6. Emploi Se référerr aux illustrations s en pages 2 et 3 de cette notice.. • Desserrrer la vis à l’arriè ère de l’appareil et e retirer le capu uchon [1]. • Allumer le tachymètre avec a le bouton . Le tachymètre e s’éteint atiquement après s ± 2 minutes. automa • Sélectio onner l’unité de mesure (rpm ou rps) avec le bouton Unit. • Maintenir enfoncé le bo outon Unit penda ant ± 2 secondes s pour r/désactiver le réttro-éclairage. activer/ • Maintenir enfoncé le bo outon . Pointer le faisceau laserr [2] vers le morcea au de ruban appliqué sur la surfac ce, et ceci dans un u angle de ± 30°. Maintenir le tach hymètre à une diistance entre 10 et 40 cm. • Relâche er le bouton p pour terminer la mesure. • Le tach hymètre est en mode m HOLD [A] lorsque le bouton n n’est pas enfoncé é. • Enfoncer le bouton Fun nc. pour afficher la valeur de mes sure maximale [B]. ncer le même bou uton pour afficher la valeur de me esure minimale • Renfon [C]. • Enfoncer le bouton Fun nc. pour program mmer le nombre de d surfaces mple : Saisir le réfléchissantes (ou morrceaux de ruban appliqués). Exem nombre e 5 avec le bouto on pour un ventilateur à 5 pale es réfléchissantes s. Confirm mer la saisie avec c le bouton Func c. • Rempla acer les piles dès s que l’indicateur de piles faibles [F] [ s’affiche (voir §9). • Referm mer le capteur ave ec le capuchon [1] après emploi..
7.
Con nseils d’utilis sation
Ne pas s excéder la plage e de mesure de l’appareil. L’affich heur affiche OL lors d’u une mesure hors plage. Ne pas uttiliser l’appareil dans d un milieu humide e. Se référer aux spécifications te echniques. • Ne pas s brancher l’appareil après exposittion à des variatiions de tempérrature. Afin d’évitter des dommage es, attendre jusq qu’à ce que l’apparreil ait atteint la température t amb biante avant de l’’utiliser. • Retirerr les piles après utilisation. u •
8.
Enttretien
• Nettoye er régulièrementt à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux. Évite er les alco ools et les solvan nts. Ne pas imme erger l’appareil da ans un liquide.
9.
Les s piles
• Éteindrre l’appareil. • Faire glisser le couverclle vers le bas et ouvrir le compartiment des piles. • Retirerr les piles usagée es et les remplace er par trois nouve elles piles R03 de e 1,5 V selon s les indicatio ons de polarité. 21.01.2010
14
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
• Referm mer le compartiment des piles. Ne pas perc cer les piles et ne n jamais les je eter au feu. Ne pas recharg ger des piles alc calines. Garderr les piles hors de la portée e des enfants.
10. Spé écifications techniques t écran LCD D paramètre es plage de mesure m résolution n
précision fréquence e d'échantillonnag ge températu ure de travail taux d'humidité alimentation désactivattion automatique e dimension ns poids
6 chiffres rpm, rps 100~30000 tr/min, 1.7~500 0 tr/sec 0.1 tr/min (100~999.9 ( tr/min), 0.1 tr/sec (1.7~100 trr/sec) 1 tr/min (10 000~30000 tr/min), 1 tr/sec (100~500 tr/sec) ±0,1% de l''aff. (100.0~9999 tr/min) ±0,02% de l'aff. (10000~30 0000 tr/min) 1x /s -10°C ~ +50°C (14°F~122° °F) 0 ~ 80 % RH R 3 piles 1,5 V type R03 (LR03 3C, incl.) ±2 min 121 x 60 x 30 3 mm ± 180 g
N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions s survenus s à un usage (in ncorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez v notre sitte web www.vellleman.eu. Toutes le es informations s présentées da ans cette notice e peuvent être modifiée es sans notificattion préalable. © DROITS S D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant dro oit des droits d’autteur pour cette no otice. Tous droits mondiaux réservés s. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou u partielle, du conte enu de cette notice par p quelque procédé é ou sur tout supporrt électronique e que se soit est intterdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
21.01.2010
15
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
MAN NUAL DEL USUARIO 1.
Introducción
A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto Este símbolo en este aparato o el e embalaje indica a que, si tira las muestras inservibles, podrían da añar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) h en la basura doméstica; debe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje.. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad u de reciclajje local. Respete nte. las leyes locales en relación con el medio ambien Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. Gracias po or haber comprado el DVM8030! Lea atentamentte las instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. Daños causad dos por descuido de las instruccio ones de seguridad d de este manual m invalidarán su garantía y su s distribuidor no o será responsablle de ningún n daño u otros prroblemas resultan ntes.
2.
Ins strucciones de d seguridad d Mantenga el ap parato lejos del alcance de person nas no capacitada as y niños. NO TOQUE UN N OBJETO QUE ESTÁ E EN MOVIM MIENTO para evitar lesione es. ¡OJO!: La perrsistencia retinian na hace que el objeto que está á en movimiento parezca inmóvil.. Este efecto se amplía al utiliza ar lámparas incan ndescentes o esttroboscopios. Asegúrese de que q el objeto esté é completamente e parado antes de e manejarlo. mómetro cuidado osamente. No mire Utilice este term directamente al rayo láser all utilizar este apa arato para evitar lesiones en los ojos. NUNCA ap punte al termóme etro a los ojos ni a gases explosivo os. Rayo láser vis sible. No mire directamente d al rayo láser para evitar lesione es en los ojos. Aparato con láser de clase 2. s < 1mW, lon ngitud de la onda a Potencia de salida 635 ~ 660nm m.
21.01.2010
16
©Velleman nv
DVM803 30
3.
Rev. 01 0
Norrmas genera ales
Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman® al final de este manual de el usuario. a, humedad ni a ningún tipo de No exponga estte equipo a lluvia salpicadura o goteo. g
Proteja el apara ato contra los choques durante ell uso.
No exponga este equipo a temperaturas extremas e y polvo o. El usuario no habrá de efectuarr el mantenimientto de ninguna pieza. Contacte e con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • Familia arícese con el fun ncionamiento del aparato antes de e utilizarlo. • Por raz zones de segurida ad, las modificaciones no autoriza adas del aparato están prohibidas. p • Utilice sólo el aparato para p las aplicaciones descritas en este manual. Su uso inc correcto anula la garantía complettamente.
4.
Carracterísticas
• pantalla LCD de 6 dígito os • desactiivación automátic ca • incluye e: caja de almace enamiento, correa a de muñeca, pilas, pegatina reflecta ante, manual del usuario • trípode e extensible opcio onal (no incl.): CA AMB17
5. Prepa aración • Limpie la superficie de la parte giratoria a y aplique un tro ozo de cinta mente 1/3 del rayo del objeto autoadhesiva reflectantte (aproximadam úrese de que lel objeto esté comp pletamente giratorio) (incl.). ¡Asegú parado o! • Es posiible medir la velo ocidad de rotación por el lado o la a parte frontal de el objeto.. No aplique cinta a reflectante dem masiado cerca dell centro del objeto.. Nota: • No es necesario n aplicar cinta en una sup perficie reflectantte. Programe el número o de superficies reflectantes r en el tacómetro (véase §6 Uso). • Aplique e sólo un trozo de e cinta en la misma superficie. 21.01.2010
17
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
6. Uso Véase las figuras en las pá áginas 2 y 3 de este e manual del usuario. u • Desato ornille el tornillo de d la parte traserra del aparato y saque s la tapa [1]. • Active el aparato con ell botón . Se de esactiva automátticamente despué és de ± 2 minutos. e medición (rpm o rps) con el botón Unit. • Seleccione la unidad de • Manten nga pulsado el bo otón Unit ± 2 segundos para activar/desactivar la a retroilu uminación. • Manten nga pulsado el bo otón . Apunte el e rayo láser [2] al trozo de cinta a fijada en e la superficie, y esto en un ángulo de ± 30°. Ma antenga el tacóme etro a una distancia entre 10 y 40 0 cm. • Suelte el botón para a terminar la med dición. • El aparrato está en el modo HOLD [A] sii no se pulsa el botón b . • Pulse el e botón Func. pa ara visualizar el valor v de medición n máx. [B]. • Vuelva a pulsar el mism mo botón para vis sualizar el valor de d medición mínima a C]. • Pulse el e botón Func. pa ara programar el número de supe erficies reflecta antes (o trozos de cinta fijados). Ejemplo: Introdu uzca el número 5 para un con el botón n ventilador con 5 hojas reflectantes. Confirme con ón Func. el botó • Reemp place las pilas en cuanto se visualice el indicador de d batería baja [F] (vé éase §9). • Cierre siempre el sens sor con la tapa [1 1] después del us so.
7.
Algunos consejos
No sob brepase el rango de medición del aparato. La panttalla visualiza OL al sobrrepasar el rango. No utilice el apa arato en un ambie ente húmedo. Véase las especificacion nes. • No conecte el aparato si s ha estado expu uesto a grandes cambios c de temperratura. Espere ha asta que el apara ato llegue a la tem mperatura ambien nte. • Saque las pilas después s del uso. •
8.
Man ntenimiento
• Limpie el aparato con un u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcoholl y de disolventes s. Nunca sumerja a el aparato en un u líquido.
9.
Las s pilas
• Desactive el aparato. • Deslice e la tapa hacia ab bajo y abra el com mpartimiento de pilas. • Saque las pilas agotada as y reemplácelas s por tres nuevas s pilas AAA de 1,5 V. Respete la polariidad. partimiento de pilas. • Vuelva a cerrar el comp 21.01.2010
18
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
Nunca perfo ore las pilas y nunca n las eche al fuego. No recargue pilas alcalinas. Mantenga M las pilas lejos del alcance de niños.
10. Esp pecificacione es pantalla LCD L parámetro os rango de medición resolución n
precisión
frecuencia a de muestreo temperatu ura de funcionam miento humedad alimentac ción desactivac ción automática dimension nes peso
6 dígitos rpm, rps 100~30000 rpm, 1.7~500 rps 0.1 rpm (10 00~999.9 rpm), 0.1 0 rps (1.7~100 0 rps) 1 rpm (1000 0~30000 rpm), 1 rps (100~500 rps) ±0.1% de la a visualización (1 100.0~9999 rpm) ±0.02% de la visualización (10000~30000 ( rpm) 1x /s -10°c ~ +50 0°C (14°F~122°F) 0 ~ 80% RH H 3 x pila AAA A de 1.5V LR03C (incl.) ±2 min. 121 x 60 x 30mm 3 ± 180g
Utilice es ste aparato sólo o con los accesorios originales s. Velleman NV V no será responsable r de daños ni lesion nes causados por p un uso (indebido o) de este aparrato. Para más información so obre este producto o, visite nuestra a página www.v velleman.eu. Se puede en modificar las s especificacion nes y el conteniido de este manual sin s previo aviso o. © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los s derechos de auto or para este manu ual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está es strictamente prohibid do reproducir, traducir, co opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso esc crito del derecho ha abiente.
21.01.2010
19
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1.
Einfführung
An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt Dieses Symbol auf dem Produktt oder der Verpac ckung zeigt an, duktes nach seinem Lebenszyklus s dass die Entsorrgung dieses Prod der Umwelt Sch haden zufügen ka ann. Entsorgen Sie S die Einheit (oder verwende eten Batterien) nicht als unsortierrtes Hausmüll; diie Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer F zwecks Recycling entsorgt werden. Diese spezialisierten Firma Einheit muss an n den Händler od der ein örtliches RecyclingR Unternehm men retourniert werden. w Respekttieren Sie die örtllichen Umweltvo orschriften. Falls Zwe eifel bestehen, wenden Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre örtliche ö Behörde. Wir bedan nken uns für den Kauf des DVM8030! Lesen Sie diese d Bedienung gsanleitung vor Inbetriebnahme I s sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transp portschäden vorliegen. Bei Schäde en, die durch Nic chtbeachtung derr Bedienung gsanleitung verursacht werden, erlischt e der Garan ntieanspruch. Fürr daraus resultierende Folge eschäden übernim mmt der Hersteller keine Haftung g.
2.
Sich herheitshinw weise der und Unbefugtte vom Gerät fern n. Halten Sie Kind BERÜHREN SI IE KEINE ROTIE ERENDEN GEGE ENSTÄNDE um Verletzungen zu vermeiden. Achtung: Durch h die Augenträgheit scheint s es manch hmal, ob rotieren nde Gegenstände e stillstehen oderr in in entgegengesetzter Richtung drehen. Dieserr Effekt wird größ ßer bei Beleuchtu ung mit Glühlamp pen oder Stroboskopen. Beachten Sie, da ass der Gegensta and nicht mehr hn berühren. dreht ehe Sie ih G dieses Gerätes. Blicken n Seien Sie sehr vorsichtig beim Gebrauch serstrahl während der Sie niemals direkt in den Las s Gerätes, um pe ermanente Augen nschäden zu Anwendung des vermeiden. Richten Sie das Gerrät NIE in die Ric chtung der Augen n oder Explosivsttoffe. Sichtbarer La aserstrahl. Blicken n Sie niemals direkt in den Laserstrahl, um Augenschäden zu vermeiden. Dieses D Gerät ist ein e Laserprodukt Klasse 2. Aus sgangsleistung < 1mW, Wellenlänge 635 6 ~ 660nm.
21.01.2010
20
©Velleman nv
DVM803 30
3.
Rev. 01 0
Allg gemeine Rich htlinien
Siehe Vellleman® Servic ce- und Qualitättsgarantie am Ende E dieser Bedienung gsanleitung. Schützen Sie da as Gerät vor Reg gen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flü üssigkeit wie z.B. Tropf- oder Sprritzwasser, aus. Schützen Sie da as Gerät vor Stößen. Schütz zen Sie das Gerä ät vor extremen Temperaturen T un nd Staub. Es gibt keine zu u wartenden Teile e. Bestellen Sie eventuelle e Ersatzteile bei Ihrem I Fachhändler. • Nehme en Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem n Sie sich h mit seinen Funktio onen vertraut gem macht haben. • Eigenm mächtige Verände erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwen nden Sie das Gerrät nur für Anwen ndungen beschrie eben in dieser Bedienungsanleitung so onst kann dies zu u Schäden am Pro odukt führen und d spruch. erlischtt der Garantieans
4.
Eigenschaften
• 6-stelliges LCD-Display atische Ausschalttung • automa • Lieferumfang: Koffer, Handschlaufe, H refflektierender Aufk kleber, Batterien, Bedienungsanleitung hbares Stativ (Op ption) (nicht mitg geliefert): CAMB1 17 • auszieh
5.
Vorrbereitung
• Befestigen Sie ein Stückchen reflektiere endes Klebeband (mitgeliefert) am m d. Beachten Sie, dass der Gegens stand völlig rotierenden Gegenstand ht! stillsteh • Reinige en Sie die Oberflä äche des Gegens standes. • Schneid den Sie ein Stück kchen Klebeband d ab (etwa ein Drrittel des Strahls vom ro otierenden Gegen nstand) und befes stigen Sie es am Gegenstand. Sie e können n die Drehgeschw windigkeit über die Seite oder die Vorderseite des rotierenden Gegenstand des messen. Kleb ben Sie das Klebe eband nicht zu nahe an die Mitte. Bemerku ungen: • Sie bra auchen kein Klebe eband an einer re eflektierenden Oberfläche zu befestigen. Programmie eren Sie die Anza ahl der reflektiere enden Oberflä ächen im Gerät (s siehe §6. Anwen ndung). • Befestigen Sie nur ein Stückchen S Klebeb band am Gegens stand. 21.01.2010
21
©Velleman nv
DVM803 30
6.
Rev. 01 0
Anw wendung
Siehe Abb bildungen, Seite 2 und 3 dieser Be edienungsanleitu ung. • Lockern n Sie die Schraub be auf der Rücks seite des Gerätes und entfernen Sie den n Schutzkappe [1 1]. • Drücke en Sie um das s Gerät einzuscha alten. Das Gerät schaltet s automa atisch nach ± 2 Minuten M aus. • Wählen n Sie die Messein nheit für die Gesc chwindigkeit (rpm m oder rps) mit einem Tastendruck auf Unit. grundbeleuchtung g • Halten Sie Unit ± 2 Sekunden gedrücktt, um die Hinterg ein- od der auszuschalten n. • Halten Sie bei einem eingeschalteten Ge erät die -Taste e gedrückt. Richten n Sie nun den Laser [2] auf das Klebeband, K das am a rotierenden Gegens stand befestigt wurde, w und dies in n einem Winkel von v ± 30°. Halten n Sie das s Gerät in einem Abstand zwische en 10 und 40 cm. • Lassen Sie los, um die d Messung zu beenden. b • Das Ge erät steht in der HOLD-Funktion H [ [A] wenn Sie nicht drücken. • Drücke en Sie Func. um den Höchstwert [B] im Display anzuzeigen. a • Drücke en Sie wieder auff Func. Um den Mindestwert M [C] im Display anzuze eigen. • Drücke en Sie ein drittes Mal auf Func. um die Anzahl derr reflektierenden Oberflä ächen (der verwe endeten Stücken Klebeband) im Gerät G zu programmieren (z.B. ge eben Sie mit d den Wert 5 ein fü ür einen Ventilato or mit 5 reflektierenden r Blättern). Bestätig gen Sie mit Func c. • Führen n Sie einen Batterriewechsel durch sobald die Lo-Ba at-Anzeige [F] im m Display y erscheint (siehe e §9). • Stellen Sie die Schutzka appe [1] nach Gebrauch wieder auf a den Sensor.
7.
Einige Hinweise e
• Überschreiten Sie den Bereich B des Gerätes nicht. Bei Üb berschreitung erscheiint OL im Display y. Verwenden Sie e das Gerät nicht in feuchten Räume en. Für mehr Info ormationen, siehe e technische Date en. • Nehme en Sie das Gerät nicht sofort in Be etrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen n Raum gebracht wurde. Lassen Sie S das Gerät e ausgeschaltet, bis es die Zimme ertemperatur errreicht hat. solange • Entfern nen Sie die Batterien nach Gebrau uch aus dem Gerrät.
8.
Wartung
• Verwen nden Sie zur Rein nigung ein feuchttes, fusselfreies Tuch. T Verwenden n Sie auff keinen Fall Alko ohol oder irgendw welche Lösungsmittel.
9.
Die e Batterien
• Schalte en Sie das Gerät aus. • Schiebe en Sie den Decke el auf der Rückse eite des Gerätes nach unten und öffnen Sie das Batterieffach. 21.01.2010
22
©Velleman nv
DVM803 30
Rev. 01 0
• Entfern nen Sie die alten Batterien und legen Sie drei neue AAA-Batterien von 1,5 5 V ein. Beachten n Sie die Polarität. • Schließ ßen Sie das Batte eriefach. Durchbohren n Sie die Batterrien nie und we erfen Sie diese nicht ins Feu uer. Laden Sie nie n Alkalinebattterien. Halten Sie die Batte erien von Kinde ern fern.
10. Tec chnische Datten LCD-Displlay Parameter Messbereich Auflösung g
Genauigkeit Abtastfreq quenz Betriebste emperatur Feuchte Stromvers sorgung Auto-Power-OffFunktion Abmessun ngen Gewicht
6-stellig rpm, rps 10 00~30000 U/Min., 1.7~500 U/Sek k. 0.1 U/Min. (100~9 999.9 U/Min.), 0.1 U/Sek. (1.7~100 U/Sek.) 1 U/Min. (1000~30 0000 rpm), 1 U/S Sek. (100~500 rps) ±0 0.1% der Anzeige e (100.0~9999 U/Min.) U ±0 0.02% der Anzeig ge (10000~3000 00 U/Min.) 1x x /s -10°c ~ +50°C (14 4°F~122°F) 0 ~ 80% RH 3 x 1.5V AAA-Batte erien LR03C (mittgeliefert) ±2 2 Min. 12 21 x 60 x 30mm ± 180g
Verwend den Sie dieses Gerät G nur mit orriginellen Zube ehörteilen. Velleman n NV übernimm mt keine Haftung g für Schaden oder o Verletzun ngen bei (falscher) Anwendun ng dieses Gerättes. Für mehr Informattionen zu diese em Produkt, siehe www.vellem man.eu. Alle Ände erungen ohne vorherige v Ankündigung vorbehalten. © URHEBE ERRECHT Velleman NV besitzt das Urh heberrecht für die ese Bedienungsanleitung. Alle weltw weiten Rechte vorb behalten. Ohne vorhe erige schriftliche Gen nehmigung des Urhe ebers ist es nicht ge estattet, diese Bedienungs sanleitung ganz oder in Teilen zu reprod duzieren, zu kopiere en, zu übersetzen, zu z bearbeiten oder zu speichern.
21.01.2010
23
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)