IMÁGENES de SONORA
Sonora, México, Edición 2014 De cortesía en hoteles
G
uaymas, junto con San Carlos, su pueblo turístico a la orilla del mar, formamos una comunidad emprendedora comprometida con Sonora y con México. Somos descendientes de una raza que con el espíritu descubridor, ha encontrado aquí el espacio para crecer, desarrollarse y prosperar.
BIENVENIDOS A GUAYMAS
Destino turístico del Mar de Cortés, corredor industrial aeroespacial, puerto de altura hacia el Pacífico, recinto pesquero y puerto de cruceros del Golfo de California y único centro comercial en el litoral de Sonora, Guaymas te agradece la visita y te invita a participar en esta dinámica de negocios, en la festiva sociedad porteña y a disfrutar de las bellezas naturales de montaña, desierto, valles y litoral que nos dan el privilegio de vivir y trabajar donde nos gusta. Amigo inversionista, empresario, turista, comerciante; cualquiera que sea el motivo de tu visita, eres bienvenido y estás invitado a quedarte. Otto Claussen IberryPresidente Municipal 2012-2015
Ana Sofía y Otto Claussen, PRESIDENTE MUNICIPAL.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
1
Puerto, industria, pesca y turismo
La región E
sta región de la costa central de Sonora que comprende los municipios de Empalme y
Guaymas, localizados al norte de la desembocadura del río Yaqui y con el mejor refugio natural para embarcaciones en el Mar de Cortés, es un privilegio geográfico que conjuga cielo, montaña, desierto, playa y acantilados a la orilla del mar junto con arrecifes y maravillas submarinas en la costa y en las islas cercanas a Guaymas y a San Carlos, el principal destino turístico de la región. En esa amalgama de bellezas naturales surgen los polos de desarrollo originados en el puerto natural que ofrece la gran bahía de Guaymas entre las montañas, un cómodo muelle que es puerta que conecta al noroeste
G
uaymas and Empalme make an important point of economic development that combines manufacturing industry, fishing, commerce and tourism. This region holds a geographical privilege that fuses mountain, desert, sea, beach and blue skies next to reefs and underwater wonders. Within this mix of natural beauty rises the meeting points that power this economy, which originated in the natural port offered by the great Guaymas Bahía. Nested between hills, it is a convenient unloading bay that connects Northwestern
2
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
de México y el sur de los Estados Unidos con el resto el mundo. Más allá San Carlos, el poblado con crecientes servicios e instalaciones turísticas y una importante comunidad de residentes norteamericanos. Empalme es el municipio que consolida su presente económico con la expansión constante de su sector industrial de manufactura en el que Offshore Group MTK, genera alrededor de 16,000 empleos en sus parques Bella Vista y Rocafuerte. El movimiento comercial del puerto que planea su expansión hasta Empalme, la conexión ferroviaria de carga, la pesca y su industria derivada, la construcción de barcos junto a la creciente industria de manufactura, además de la próspera actividad turística, son los motores de la región.
Mexico and Southern USA with the rest of the world. San Carlos is known as a town with improved services, tourist facilities and an important community of American residents. It is known as one of the main tourist destinations in the North of Mexico. Empalme consolidates its economic momentum with sea port expansion project and the constant growth of its international industrial sector, from which Offshore Group MTK enterprise, generates more than 16,000 jobs at Bella Vista and Roca Fuerte industrial parks...
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
3
Producto de comunicación realizado por Editorial Imágenes de Sonora, S.A. de C.V.
®
b roba le
CIRCULACIÓN 20,000 ejemplares.
comp
IMÁGENES de SONORA
Guaymas DATOS MUNICIPIO
Ubicación: Colinda al noroeste con el municipio de Hermosillo, al norte con La Colorada, al noreste con Suaqui Grande, al este con Bácum, al centro con Empalme y al oeste con el Golfo de California.
Estado de Sonora Región Guaymas Empalme
Superficie: 12,208 Km
2
Clima:
Cálido / Húmedo
Temperatura
media (°C): 25.7
Población estimada:
Otros mapas en esta edición:
149,299 (Censo 2012 )
Población derechohabiente (IMSS, ISSSTE):
118,432
Número de Viviendas:
40,579 (Censo 2010)
Promedio de ocupantes por vivienda:
3.8
Unidades Médicas:
17
2-3 18-19 34
Zona Comercial San Carlos
74-75
Guaymas Centro
80-81
Empalme
P.PEÑASCO
OF TEZ COR
F U E N T E S : G o b i e r n o d e l E s t a d o d e S o n o ra , Ay u nt a m i e nto d e G u ay m a s. Actualizado con datos del conteo de Población y Vivienda 2010
Estero El Soldado
SEA
Actividades Económicas: Pesca, Turismo, Comercio y Servicios, Agricultura Intensiva (frutales), Ganadería extensiva (bovinos), Industria Maquiladora con especialidades aeroespacial y automotriz, Aavicultura y Porcicultura, Acuicultura
Aventuras al aire libre
Página 1
94
Guaymas-San Carlos Empalme
cómo llegar
Guaymas
Se llega por cielo, mar y tierra
U
sted puede viajar a Guaymas-San Carlos desde cualquier parte del mundo. Para conexión aérea, Guaymas cuenta con Aeropuerto Internacional con capacidad hasta para aviones tamaño 727-200. Recibe vuelos privados internacionales. En Guaymas opera la aerolínea regional Aéreo Servicio Gerrero que vuela a Loreto, Guerrero Negro y Ensenada y la línea regional Aereocalafia que vuela a La Paz, Baja California Sur y otros destinos. El aeropuerto de Guaymas recibe vuelos privados procedentes de cualquier parte. También, desde los aeropuertos de Cd. Obregón y Hermosillo, distantes de Guaymas 120 km por carretera, se puede viajar a todo el mundo por 7 líneas aéreas que vuelan a ciudades como Los Ángeles, Phoenix, Guadalajara, Cd. de México y otras. Por tierra, Guaymas está conectada a la Carretera Internacional (Mex15), y ésta corre de Sur a Norte a Nogales (380 Km) hasta cruzar la frontera con los Estados Unidos y conectarse con la red de carreteras Interstate 10 (I-10) a través del I-19, que va de Nogales al Norte hasta Tucson. Al Sur, por todo el litoral del Pacífico, la
6
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Vuelos privados internacionales llegan directo al Aeropuerto de Guaymas.
Mex15 va hasta el centro de México. Las carreteras que conectan a Guaymas-San Carlos hacia el Este de México, son las rutas serranas de Hermosillo a la ciudad de Chihuahua (vía Yécora) o la de Ímuris-Cananea-Janos (Mex2) por donde frecuentemente viajan hacia el mar los residentes de Chihuahua, Cd. Juárez, El Paso y de los estados norteamericanos de Nuevo México y Texas y otros más lejanos. El transporte marítimo para carga y pasajeros comunica al puerto de Guaymas con Santa Rosalía, B.C.S., mediante un transbordador donde los viajeros, si lo desean, pueden transportar sus automóviles, ya que el transbordador tiene capacidad de carga.
Guaymas es destino de viajeros por carretera y de caravanas de RV’s. Viajeros por mar cruzan el Mar de Cortés conectando puertos y marinas de Baja California con las marinas de Guaymas y San Carlos.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
7
E Guaymas-San Carlos Guide and Lifestyle (2014-Año 8 de publicación consecutiva) es Edición Especial de Imágenes de Sonora® (2569 / ™145688), producida con el patrocinio de los amigos, colaboradores, empresarios anunciantes y promotores del desarrollo de Guaymas y Empalme. Publicada por: Editorial Imágenes de Sonora, S.A. de C.V. Calle Puebla Nº 30 entre Revolución y H. Aja, Hermosillo, Sonora 83000 México.
IMÁGENES de SONORA
www.imagenesdesonora.com Tel (662) 212-03-73 y 213-44-55.
Guaymas-San Carlos Guide and Lifestyle circula gratuitamente en habitaciones de los hoteles de la región, en eventos de carácter promocional en otras ciudades de México y del extranjero, y a través de organizaciones, cámaras y organismos públicos y privados con interés en el desarrollo económico y turístico de la región de Guaymas, San Carlos y Empalme y del estado de Sonora. También se expende en tiendas de autoservicio de Sonora y en Sanborn‘s Hermosillo.
l Aeropuerto Internacional de Guay-mas, operado por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) a través de Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA), recibió por parte de la Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC) la certificación que lo acredita como Aeródromo Civil. Esta distinción tiene vigencia por tres años y avala que la infraestructura e instalaciones del aeropuerto, así como los servicios que proporciona, cumplen con las normas y métodos recomendados por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). The Airport was recently given a certification that guarantees that its infrastructure, services, efficiency and security are up to international standards.
Consejo Consultivo: Gobiernos Estatal y Municipal, Comisión de Fomento al Turismo de Sonora; Cámaras y Organismos Empresariales, Oficina de Eventos y Convenciones de Guaymas San Carlos. instituciones académicas, promotores y representantes de los prestadores de servicios organizados.
D i r ec to r / E d i tor Enrique Yescas Enriquez. editor@imagenesdesonora.com
Información y Contenido LCC Alfonso López Pérez alfonso@imagenesdesonora.com
José María Valencia Mungaray información@imagenesdesonora.com
Anuncios
Elsa Olivares Duarte publicidad@imagenesdesonora.com
Administración
Yolanda Cota Acosta yoly@imagenesdesonora.com
Colaboradores
Mariana Lazcano, Jorge Murillo Chisem, Karl Bunn, Bryan Replogle, Diana Barroll, Raymundo Yescas C., Daniel Stolte, Cristy Félix.
Diseño y Arte Digital
Enrique Yescas E., Omar Solano S. arte.omar@imagenesdesonora.com
Circulación
Brenny González, breny@imagenesdesonora.com
Fotografía
Juan Luis Fernández, Conrado Quezada, E. Yescas E., Con colaboraciones de: Pronatura, Carlos Navarro, Daniel Stolte, Darwin Park, Abrahamo Bazúa, Carlos Espriu y Ma. Angélica Leyva.
Web y Sistemas
Ing. Fco. Enrique Yescas Cruz., Raymundo Yescas Cruz / Web web@imagenesdesonora.com
Todos los derechos reservados por ®Editorial Imágenes de Sonora S.A. de C.V. Porque las fotos y los textos son forma de vida de nuestros profesionales y colaboradores y están protegidos por el Derecho de Autor, está prohibida la reproducción total o parcial de todo o parte del contenido de esta revista. La Editorial se reserva todos los derechos de edición y publicación de los artículos y material recibido.
Circulación certificada: 20,000 ejemplares PORTADA: Escénico, pacífico, deportivo, hospitalario,interesante, importante, con negocios. Biodiversidad, gente que disfruta y negocios que producen, así es la región de Guaymas, San Carlos y Empalme. Portada: Mosaico de fotos de la región.
GUAYMAS AIRPORT INFO “General José María Yáñez” International Airport Runway length: 2.3 kilometers (1.4 miles) [ 7,500 ft] Hours of operation: 07:00 to 19:00 Hr. Maximum operable aircraft: B-727-200 Parking for 54 vehicles. The airport also offers car rental and ground transportation services. GPS: Lat 27º 58’ Lon 110º 55’ Phoenix-Guaymas: 420 miles Tucson-Guaymas: 316 miles
How to arrive
Guaymas by air, sea, and highway
Y
ou can travel to Guaymas-San Carlos from any place in the world. By air, the International Airport of Guaymas receives intenational private flights. The airport authorities are working to connect, as in the past, the Guaymas Tucson Airports trough commercial flights. Other connections are in the works to facilitate the business between Guaymas Industry and USA clients. Aereo Servicio Guerrero offers flights directly to Loreto, Guerrero Negro and other cities of (BAJA) Baja California Sur and Aereo Calafia flies to La Paz Baja California Sur. The international airports of Cd. Obregon and Hermosillo, only 75 miles away by car, are connected with the whole world through 7 airlines that fly direct from Los Angeles, Phoenix, Guadalajara, Mexico City and others. By highway, Guaymas is connected through the International Highway Mex. 15, to the North, (280 miles to Nogales USA border line) across the border, with the entire network of US federal highways (I-19 and I-10) in the United States, and to the South, along the entire Mexican Pacific coast, with the state of Sinaloa and central Mexico (Mex15). The highways that connect Guaymas-San Carlos with Eastern Mexico, are the mountain routes from Hermosillo to the city of Chihuahua or the Imuris-Cananea-Janos road which is frecuently travelled by residents of Chihuahua, Cd. Juarez and the states of New Mexico and Texas to get to the sea. Regarding marine transport for cargo and passengers, a ferry communicates the port of Guaymas with Santa Rosalia, Baja California, and has a large cargo capacity so that the passengers can also take their automobiles across. Guaymas is Cruise Destination and is squeduled by Holland America, Disney and Royal Caribbean. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
9
Guaymas
Ciudad y puerto Ciudad junto al mar, puerto de altura comercial y pesquero
G
uaymas tiene el privilegio de su localización geográfica. Es puerto natural, protegido y bien ubicado en el interior del Mar de Cortés. Tiene además comunicaciones terrestres carreteras y ferroviarias, tres marinas para embarcaciones de placer, un puerto para cruceros y gran puerto carguero con seis posiciones de atraque y un muelle especial para combustibles. Incontables atracaderos para barcos de sus flotas pesqueras de sardina, camarón, atún y otras especies.
10
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
C
iudad colonial fundada en 1703, un puerto natural que conecta a Sonora con todo el mundo, y una industria pesquera con la flota más grande del Golfo de California, hacen de Guaymas una progresista ciudad que ofrece al visitante muchos atractivos en sus paisajes, servicios y entretenimientos. En su centro urbano, se puede apreciar el legado colonial y la valiosa herencia de otras épocas. Rodeada de paradisiacos lugares naturales de recreación y esparcimiento, Guaymas ofrece al visitante el apacible retiro en sus hermosas playas de Miramar, en la bahía Bacochibampo, y a unos kilómetros al noroeste, en San Carlos, el destino turístico de fama internacional. Este pueblito a la orilla del mar, es famoso y conocido mundialmente por su cerro, sus marinas y su creciente desarrollo turístico en el núcleo de este paraíso natural entre la montaña y el mar. Playas, campo de golf, servicios marinos, deportes acuáticos, instalaciones deportivas y recreativas, buenos restaurantes de cocina internacional y regional, excelentes hoteles y un creciente desarrollo en servicios turísticos hacen de Guaymas-San Carlos un destino de recreación al que cada día llegan más visitantes procedentes de todo el mundo, principalmente del norte del Continente. Por esto, quienes tenemos el privilegio de ser anfitriones de tan honorables visitantes, deseamos que su estancia aquí sea placentera, y si no se puede quedar, que vuelva pronto a esta nuestra perla del Golfo de California.
A
colonial city founded in 1703, it is a natural port connecting Sonora to the rest of the world and it has a fishing industry with the largest fishing fleet in the Gulf of California.
This makes Guaymas a progressive city that offers the visitor many attractions in scenery, services and entertainment. Downtown, one can appreciate the colonial legacy and valuable heritage from more than three centuries. Surrounded by heavenly natural areas of recreation and relaxation, Guaymas provides its visitors with a placid retreat on its beautiful beaches in Miramar at Bacochibampo Bay, and a few miles northeast in the internationally famous tourist destination of San Carlos. This little town by the sea is famous and world-known for its mountains, its marinas and its growing tourist development in the heart of this natural paradise. Beaches, golf course, marine services, water sports, sports and recreational facilities, good restaurants with international and regional food, excellent hotels and a growing development in tourist services makes Guaymas-San Carlos a world class recreational destination. More and more visitors arrive daily from all over the world, mainly from the northern part of the continent. Those of us who are privileged to be the hosts of such honorable visitors, wish you the most pleasant stay, and, if you cannot stay for too long, that you come back soon to our pearl of the Gulf of California.
apuntes de la Historia
El malecón a la orilla de la bahía de Guaymas, escenario de fiestas, luchas, carnavales y eventos deportivos.
Por: Jorge Murillo Chisem
Puerto natural
Situado en la parte sur-occidental del Estado de Sonora, constituye un puerto natural, protegido por la isla Pájaros, que con sus 2.2 kilómetros de extensión, actúa de modo eficaz como rompeolas y da lugar a una bahía con aguas tranquilas prácticamente en todas las épocas del año.
12
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
La bahía debió haber fascinado a los laboriosos misioneros jesuitas que la exploraron en 1701, especialmente a los inquietos padres Juan María Salvatierra y Eusebio Francisco Kino, quienes fundaron la primera Misión con el nombre de San José de la Laguna, que les señalaba el punto más cercano y seguro para enviar provisiones a las misiones de Baja California. Pero este primer puerto de la bahía fue destruido por los nativos, que eran una banda de los Seris denominados Guaimas, y
no fue hasta el 31 de agosto de 1769 en que el Visitador de la Nueva España don José de Gálvez, ordenó hacer el primer asentamiento humano en el mismo lugar, pero ahora con el nombre de San José de Guaymas. Este puerto presentaba serias dificultades. Al ir aumentando las operaciones marítimas comerciales, fueron llegando embarcaciones de gran calado, y su lugar no era el más apropiado en la extensa bahía, ya que siendo estero, participaba de las crecientes y menguantes del mar, y era necesario trasladarse al sud-oeste de la bahía donde había fondeadero de mayor profundidad, originándose así la Villa de San Fernando de Guaymas. San Fernando, por adulación al Rey de España Fernando VII. Fue así como el hoy Puerto de San Fernando de Guaymas empezó a desarrollarse, siendo declarado Puerto de Altura en 1814. Con estas adversidades, los colonos lograron paulatinamente desarrollar sus empresas, aprendiendo a convivir con los aborígenes Pimas, Seris y especialmente los Yaquis, cuya fuerza de trabajo fue fundamental en todas las actividades productivas. Para 1825, las Villas de San José y San Fernando de Guaymas formaron una sola municipalidad, pero pocos años después fue necesario separar ambas poblaciones con sus respectivas autoridades, dado el incremento de sus actividades comerciales.
Heroico pueblo
La comunidad recuerda, año con año, aquella gesta heroica del 13 de julio de 1854, donde se distinguieron las fuerzas mexicanas integradas por civiles guaymenses y militares que comandaba el general José María Yáñez, contra los filibusteros, superiores en número y dirigidos por el conde Gastón de Raousset-Boulbon, quienes pretendían adueñarse del territorio sonorense. Los piratas fueron derrotados y el Conde fusilado unas semanas después. 10 años mas tarde los guaymenses tuvieron que defender su soberanía frente a las fuerzas imperialistas de Napoleón III comandadas por el general Castagny. Unidas las fuerzas mexicanas por los generales Pesqueira, Martínez y García Morales, expulsaron de Sonora al invasor por el Puerto de Guaymas en 1866. En los últimos años del siglo XIX, Sonora al igual que el resto del País, vivió una época de restauración del sistema republicano. En 1881 se inició la construcción del primer tramo del ferrocarril en Sonora, y primero del Pacífico mexicano, por el Puerto de Guaymas, uniéndose primero a Hermosillo y luego con la población fronteriza de Nogales. En 1896, Guaymas contaba con una población de 10,000 habitantes, quienes se sentían orgullosos de vivir en una ciudad con
Bastaron pues 27 años (1821-1848), para transformar la Villa de San Fernando de Guaymas, un lugar agreste e inhóspito, en una entidad política con su propio Ayuntamiento, y convertirse, al paso de los años, en un Puerto y Ciudad que encabeza uno de los principales Distritos del Estado. Siendo Guaymas, en el siglo XIX, el portal de los sonorenses, sus habitantes sufrieron los embates de multitud de agresiones piráticas y de naciones imperialistas. Obelisco en memoria de la gesta heroica del 13 de julio de 1854, donde fuerzas mexicanas inteComo consecuencia de la sobrepoblagradas por civiles guaymenses y militares que comandaba el general José María Yáñez, defendieron la soberanía de México en Guaymas. ción de aventureros en la ciudad de San Francisco, California, donde habían llegado buscando los beneficios del oro, muchos de servicios modernos que les permitían prosperar en sus negocios: ellos viendo sus aspiraciones frustradas, volvieron sus ojos electricidad, telégrafo, correo eficiente, ferrocarril urbano y una vía a las riquezas naturales de Sonora, y al Puerto de Guaymas de ferrocarril hasta la frontera con Estados Unidos, y naturalmente, como su principal acceso. una comunicación con los principales puertos del mundo a través El cerro de “El Vigía”, principal promontorio de la bahía, de sus grandes empresas navieras. repitió muchas veces el eco del estruendoso cañón que dis-
pararon los piratas aventureros.
En este Puerto nacieron Adolfo de la Huerta, Plutarco Elías Calles GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
13
Desde Guaymas se navegaba por todo el Pacífico. San Francisco, California era uno de los principales destinos.
Fernando y las viejas casonas en el centro de la ciudad.
y Abelardo L. Rodríguez; tres presidentes de la República, motivos de orgullo para todos los mexicanos.
Hoy Guaymas es un punto importante en la amplia red de comunicaciones de México, que lo mantienen conectado al resto del mundo a través de carreteras, aeropuerto internacional, ferrocarriles y el puerto por donde se comercian importantes cargamentos de combustibles, granos, minerales, fertilizantes y componentes de la industria.
A mediados del siglo XX, se incrementaron las empresas de la industria pesquera, especialmente la del camarón, llegando a ser el Puerto de Guaymas el más próspero del Pacífico mexicano por este concepto. Actualmente esta industria, además de la flota de barcos, está integrada por fábricas de harina de pescado, enlatadoras, congeladoras, fábricas de hielo, empacadoras y armadoras. Los guaymenses reciben, en febrero, año con año, a miles de turistas que llegan para disfrutar de la festividad más famosa y concurrida: El Carnaval, que se realiza desde el año 1900. Entre sus atractivos turísticos de mayor importancia, además del mar, Guaymas cuenta con algunos valores arquitectónicos entre los que se destacan la Plaza de los Tres
14
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Obras de construcción del puerto.
Presidentes, la Plaza 13 de Julio, el Palacio Municipal y la cárcel, el monumento del Pescador y Paseo del Mar con su fuente, los Templos del Sagrado Corazón y de San
En los recientes años la actividad portuaria se ha multiplicado sumando a las instalaciones la terminal para recibir a cruceros turísticos y para manejo y embarque de minerales, fertilizantes y líquidos. Se ha iniciado con las maniobras de carga y manejo de contenedores a todo el mundo y se estudia una impresionante expansión al ser el puerto de Guaymas, uno de los más accesibles desde los Estados Unidos a través de ferrocarril, por donde se proyecta aumentar los envíos hacia oriente.
una industria creciente que conviene a Sonora
Foto E. Yescas
Los Cruceros
Foto y Texto Enrique Yescas
Desde el año 2008 Guaymas participa en la industria turística de los Cruceros, seleccionado como un punto de visita en la ruta del Pacífico Mexicano que parte de San Diego, California. Al año 2014, Guaymas ha sido visitada por cruceros de las líneas navieras Royal Caribean y Holland America y con interés y satisfacción se estima que el mercado de viajeros ha quedado complacido y propone a las navieras el aumento de viajes por el interior del Golfo de California, conocido también como Mar de Cortés. SIGUE EN LA PÁGINA 16
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
15
La Administración Portuaria de Guaymas, el Gobierno Municipal y la Comisión -estatal- de Fomento al Turismo, han desempeñado importante papel para la atracción de esta parte de la industria turística al puerto más importante de Sonora. La derrama y el interés Más allá de la derrama que han generado los primeros arribos de cruceristas a la ciudad y de la inversión que el Gobierno Federal realizó en la terminal construida en los muelles del puerto, el hecho de considerar a Guaymas como un punto a visitar en la ruta del Pacífico Mexicano atrae la atención de navieras, posiciona el lugar como destino turístico para viajeros que se transportan por otros medios y ubica el nombre Guaymas en los escenarios mundiales y poco
a poco desarrolla un mercado de visitantes que mediante estos viajes conocen algo del México interior, no sólo los pueblos fronterizos. De la misma manera, junto con los cruceros y su operación se han desarrollado en Guaymas nuevos servicios y formas de atender a visitantes quienes por el lapso de unas horas y con presupuestos definidos desean recorrer lugares, conocer datos históricos, adquirir artesanías y conocer los aspectos típicos de la cultura regional. Las ventajas del clima favorecen la estancia en el exterior y los paseos urbanos de los cruceristas por andadores, lugares públicos y plazas de la ciudad que despiertan en los residentes una nueva visión de servicio y atención para quienes desean aprovechar lo mejor posible su corta estancia en la ciudad puerto sonorense.
Calles y edificios lucen interesantes para quienes no los ven todos los días.
16
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Fotos E. Yescas E
Plazas, templo, palacio son interesantes.
El Mar de Cortés El Mar de Cortés es un mar interior mexicano, es el Golfo de California resguardado por la península de Baja California. Su calidad climática, luz, atractivos naturales, puertos de abrigo en ambas costas hacen, además, que ahora se estén prospectando rutas de cruceros de exploradores de placer con visitas a islas y espacios naturales únicos del litoral y el fondo del mar que recorran lugares en temporada como los Un-Cruise ADVENTURES que ya operan desde San José del Cabo. También, para las grandes navieras se estudia y al mismo tiempo se construye un muelle en Puerto Peñasco, una ciudad localizada en el noroeste de Sonora y comunicada por tierra con la frontera con Estados Unidos a través de una carretera plana de sólo 100 km. Este muelle para atraque de cruceros se espera que sea un Home Port para travesías de cruceros por el litoral del Pacífico tocando los
puertos de Guaymas, Topolobampo, Mazatlán, Manzanillo, Puerto Vallarta, Los Cabos, La Paz, Loreto,etc.Los cruceros son viajes en barco para diferentes mercados y a distintos destinos. Los estudios y resultados de los primeros cruceros a Guaymas han mostrado importante nivel de satisfacción de los visitantes quienes han encontrado en la región atractivos interesantes y desconocidos, entre ellos: Etnias autóctonas y sus danzas (Mayo, Yaqui, Seri) Fiesta de bienvenida con banda y mariachi, paseos a San Carlos y visitas a granja de perlas en Bacochibampo. Recorrido por marinas turísticas junto con la demostración del estilo de vida de muchos norteamericanos y canadienses en los espacios residenciales de San Carlos. Tours por templo y plaza de la ciudad, exposiciones en su idioma por parte de los guías, servicio de transportación, atención personalizada en muchos lugares, ambiente folclórico en plazas, mercado, calles del centro histórico, edificios históricos que imponen con su presencia mostrando los orígenes de la ciudad, monumentos, fuentes y lugares con significado histórico.
Bonitos días con fiesta en el malecón.
Desde antes de desembarcar.
Tequila y sombreros, productos “para llevar”.
Al programa de arribo de cruceros a Guaymas se suma el proyecto de los cruceros interiores del golfo y los del Pacifico Mexicano con origen en Puerto Peñasco a partir de la terinación de la construcción del Home Port y la programación de rutas que se gestiona con las navieras internacionales. En este caso Guaymas sería puerto de abastecimiento de combustibles y podría ser proveedor de algunos avituallamientos para los cruceros.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
17
Foto de Fernando Almada falmada@hotmail.com
18
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Adventure
Nature & Adventure
No hay mejor combinación en la Naturaleza que la que forman la montaña, el desierto y el mar enmedio del cielo soleado y el reflejo del cerro y la playa en la bahía.
Punta Arrecifes
Otros mapas en esta edición: Estado de Sonora Región Guaymas Empalme Aventuras al aire libre Estero El Soldado
Página 1 4-5 18-19 34
Zona Comercial San Carlos
74-75
Guaymas Centro
80-81
Empalme
94 GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
19
e r u t a N e r u t n e v d A and
Vacaciones todos los días Everyday is a vacation By / Por Bryan Replogle
C
uando la mayoría de la gente piensa en salir de vacaciones, piensa en relajarse, en dormir hasta tarde, sentarse a platicar con los amigos, leer un buen libro. ¡Momento! Eso lo puede hacer sin salir de su casa. Si le gusta aprovechar al máximo sus días libres, con muchas historias y aventuras que contar, aquí le presentamos algunas de las vacaciones fuera de lo común que puede disfrutar en San Carlos.
I
f you like to get the most out of your vacations and have lots of stories to tell, here are some fun in the sun activities that take place in San Carlos. Enjoy its beaches, roads, mountains and natural wonders. Whether you like to just relax by the sea or have the adventure of a lifetime, San Carlos is the place for you.
20
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
21
Adventure
A
mountain rises in front of me – its slopes are covered in a dense thicket of shrubs I have never seen before. These “trees” are not plants at all, but animals, and their branches are not green but yellow. I am diving at a seamount just a few miles off the shore from San Carlos, and the strange forest around me is black coral. As I take a closer look, I discover that each branch is dotted with clusters of tiny polyps, waving their bright yellow tentacles into the current to filter out nutrients.
Yellow Forest
Undersea
This forest is teeming with life. A school of about 30 Mexican Barracuda materializes from the blue in front of me. Their silver bodies flashing, I watch them glide past me in elegant unison. I let myself sink down to the sandy bottom. A stingray flutters up from the sand with rapid, undulating wing beats. After a short glide, it touches down and covers itself with sand until only its watchful eyes tell of the creature that’s hiding here. Jacques Cousteau was so mesmerized by the rich marine life and biological diversity of the Sea of Cortez that he called it “the aquarium of the world.” This sea boasts more endemic species – animals and plants that occur only here – than any other body of water in the world. 6,000 species are known to call the Sea of Cortez their home, but scientists are certain that the actual number of species is closer to 9,000! Today, this incredibly diverse ecosystem is under threat, mostly from overfishing, pollution and unchecked coastal development. There are many ways to experience the magic of this ocean hugging the Sonoran desert, and not all require you to go under water.
Text and Pictures Daniel Stolte
Hikers who get up early in the morning to explore the scenic coast may see Mobulas (small manta rays) jumping out of the water, or glimpse a column of spray glistening in the distance, telling of the presence of one of the many species of whales that visit the Sea of Cortez. A leisurely boat trip along the rugged coastline can be an adventure of a lifetime. If you’re lucky, you might encounter the largest animal that ever lived on the Earth, the Blue Whale (Ballena Azul), basking at the surface. Dolphins (Delfines) frequently greet tourists racing alongside the boat, jumping and flipping and spinning through the air. Or, go on a snorkeling trip to Isla San Pedro Nolasco, where you will be greeted by the excited barking of California Sea Lions (Lobos del Mar), eager to play with the visitors in the water. Here, snorkelers and divers often see one or more of the five species of sea turtles that occur in the Sea of Cortez, and sometimes, a mighty but harmless Whale Shark (Tiburon Ballena) is seen grazing plankton on the surface.
22
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
A school of Scissortail Chromis (Castañeta Cola de Tijera) and two Barberfish (Mariposa barbero) in the clear waters off Isla San Pedro Nolasco -Despite their fearsome looks, Moray Eels are gentle creatures and a welcome sight on any dive. -Jewels of the sea: Nudibranchs (nudibranquios) are among the most colorful sea animals.
pionfish mouflage, scor Masters at ca e rocks. Don’t lik k loo quero) (Escorpion Ro venomous. e ar s their spine touch them –
MARAVILLAS SUBMARINAS
El Acuario del Mundo
U
na montaña emerge frente a mi. Sus cuestas cubiertas por un denso matorral de arbustos que nunca he visto antes. Estos “árboles” no son plantas, sino animales, y sus ramas no son verdes, sino amarillas. Estoy buceando en una montaña submarina a sólo unas millas de la costa de San Carlos, el extraño bosque a mi alrededor es coral negro. Me acerco y descubro que sus ramas están salpicadas con pequeños grupos de diminutos pólipos, que ondean sus brillantes tentáculos amarillos hacia la corriente para filtrar nutrientes. Este bosque está lleno de vida. Un banco de unas 30 Barracudas Mexicanas surge frente a mí desde el agua azul profundo. Sus cuerpos plateados resplandecen. Los observo pasar a mi lado con elegante ritmo. Me sumerjo hacia el fondo arenoso. Una mantarraya emerge de la arena con rápidos y ondulatorios movimientos. Después de un corto deslizamiento, toca fondo y se cubre de nuevo con la arena. Sólo sus ojos vigilantes revelan la criatura que se esconde. Jacques Cousteau se maravilló tanto con la vida marina y biodiversidad del Mar de Cortés que lo llamó “el acuario del mundo”. Este mar ostenta más especies endémicas – plantas y animales que existen sólo aquí – que en cualquier otro cuerpo de agua en el mundo. Se conocen 6,000 especies que tienen su hogar en el Mar de Cortés, pero los científicos aseguran que ese número asciende a 9,000. Hoy en día, este increíblemente diverso ecosistema está en riesgo, por el exceso de pesca, la contaminación, y el desarrollo desordenado en la costa. Hay muchas maneras de experimentar este océano que abraza al desierto de Sonora, y no todas requieren que vaya bajo el agua. r sta a se Un caminante que se levanta temprano para exiny -A sp plorar la costa escénica puede ver pequeñas mantarrayas que brincan del agua, o avistar el chorro de agua que emana de una de las especies de ballena que habitan en el Mar de Cortés. Un paseo en barco por la costa puede ser la mejor aventura de toda una vida. Si tiene suerte, puede encontrarse con el más grande animal que ha vivido en la Tierra, la Ballena Azul. Los delfines saludan a los turistas y nadan a un costado del barco, brincando y dando vueltas en el aire. Salga a un viaje de snorkel a la Isla San Pedro Nolasco, donde será bienvenido por el sonido de los Lobos Marinos de California, ansiosos de jugar con los visitantes en el agua. Aquí los aficionados
al snorkel y los buzos pueden ver más de cinco especies de tortuga marina que viven en el Mar de Cortés y a veces al poderoso pero inofensivo Tiburón Ballena. El Mar Diving Center (San Carlos and Phoenix, Ariz., (+1-52-622-2260404, www.elmar.com/Mexico) and Planet Scuba in Tucson, Ariz. (+1-520) 209-2700, www.planetscubausa.com) offer diving courses and scuba and snorkeling excursions around San Carlos and Guaymas Originally from Germany, the author Daniel Stolte moved to Arizona in 2005 because he fell in love with the desert. As a divemaster and underwater photographer, he enjoys sharing the wonders of the underwater world, especially the Sea of Cortez. Find him on facebook or email to daniel.stolte@gmail.com GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
23
Adventure 24
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
San Carlos
BUCEO / DIVING San Carlos tiene buceo de clase mundial. Excelentes instructores asesoran a principiantes y expertos para explorar las profundidades de la costa. El mejor buceo se encuentra en la Isla San Pedro, el agua es templada y hay muchas áreas para explorar a sólo minutos de la bahía. Las especies marinas del Mar de Cortés
suman más de mil y pueden ser vistas en grandes cardúmenes. Bucea o snorkelea con los lobos marinos en la Isla San Pedro. Hay corales, restos de barcos, depresiones, cuevas, y cañones para explorar. San Carlos has world-class diving. The species of fish found in the Sea of Cortez number over a thousand and can often be found in large schools. Dive or snorkel with
the seals at Isla San Pedro. There are corals, several ship wrecks, sea mounts, caves, rocky crevices, and canyons to explore.
VELEROS / SAILING El escenario de la costa rocosa se ve espectacular desde el agua y no existen sonidos más apacibles que los de la vela de un velero. Servicios de renta ofrecen veleros de día y cursos de entrenamien-
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
25
Adventure
fácil, y los caminos pasando La Manga pueden mantenerlo explorando por días.
to. En San Carlos también se practica el “kiteboarding” cuando los vientos están por encima de 15 nudos en el área junto al Club Paradiso. Es emocionante verlos deslizarse en el agua y volar por el aire. El “windsurfing” es un deporte extremadamente popular y seguro, cualquiera puede aprenderlo. For sailing and boats, charter services are available, offering day sails and extended training courses. Kiteboarding is practiced when the winds are above 15 knots at the Hangout (Soggy Peso area by Club Paradiso), there can be up to a half dozen or more kites on the beach and in the air just offshore. Windsurfing is still extremely popular and safe for anyone to learn.
KAYAKING Este deporte está ganando popularidad rápidamente. Cualquiera puede hacerlo y es un muy buen ejercicio. Hay muchas islas, cuevas marinas y kilómetros de costa qué explorar. El estero junto a los
26
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Condominios Pilar y el Estero del Soldado están llenos de aves en el invierno. Justo fuera del estero, un grupo de hasta veinte delfines locales dan vueltas alrededor de la bahía y algunas veces se detienen junto a los kayaks. This is a sport that is quickly gaining in popularity. Everyone can do it and it is great exercise. There are many islands, sea caves, and miles of coastline to explore. The estuary by Condominiums Pilar and Estero del Soldado are full of birds in the winter and it is always calm. Just outside the estuary, a resident pod of up to twenty dolphin make daily laps around the bay, and sometimes stop to take an interest in the local kayakers.
CICLISMO / BIKING La mayoría de las personas sólo usan la bicicleta por el pueblo, aunque hay muy buenos caminos off-road cerca. Hay un excelente camino entre el Delfinario y la carretera justo detrás del estero. La terracería hacia el Nacapule es un paseo
Most people just bike around town, yet there are great off-road trails near-by. There is an excellent single-track trail between the Delfinario and the highway just behind the estuary. The dirt road to Nacapule is an easy ride, and trails and roads past La Manga can keep you exploring for days.
EXCURSIONES / HIKING El Cañón del Nacapule tiene un arroyo que corre todo el año y es una escalada fácil desde el final del camino de terracería. Otro sendero fácil y corto es desde el final del Mirador hasta arriba del cerro San Antonio. Para escaladores más avanzados, hay un camino de 45 minutos al Tetakawi con vistas magníficas del pueblo y el mar. Incluso hay algunas marcas y anclas enterradas en algunos peñascos más atrás y más arriba. Nacapule Canyon, which boasts a stream that trickles year round, is an easy hike from the end of the dirt road behind the airport. Another easy short hike is from the end of the Mirador lookout to the top of San Antonio Point. For the more advanced hikers, a 45 minute scramble up Tetakawi can provide some magnificent views of the town and ocean. There are a few cairns buried in some of the peaks farther back and higher up.
San Carlos
GOLF El San Carlos Country Club tiene un muy buen diseño. Hay renta de carritos para evitar caminar en el sol y hay cervezas frías esperándole en el Caddy Shack, así que no creo que se queje. Los campos ofrecen buenos retos para principiantes y es una buena experiencia cerca del mar para los expertos. The San Carlos Country Club may not yet have a world-class course, but they are working on it and it does have a great design. They have cart rentals to help avoid walking in the heat and cold beer at the Caddy Shack waiting for you; so who should really complain too much? The course is great for beginners and a fun challenge by the sea to the more experienced.
Y MUCHO MÁS / MUCH MORE! Hay gimnasios que ofrecen salas de pesas y alberca, canchas de tenis, tours en jeeps todo terreno, renta de ATVs, renta de equipo personal acuático, paravelismo, banana, yoga, tours por la naturaleza, paseos en bote por la bahía y a caballo. Esperamos que puedas acomodar algunas de estas actividades en tu viaje, y por supuesto, no puedes irte sin tomar algunas caminatas en la playa y trabajar en tu bronceado. Athletic clubs offer weight rooms and swimming pools; there are tennis courts, a bowling alley, off-road jeep tours, ATV
rentals, personal watercraft rentals, parasailing, banana boats, yoga, nature tours, or your basic margarita cruise. Hopefully, a few of these activities can be fit into your trip, and, of course, you should never leave without taking a few walks on the beach and working on your tan.
MIRADOR / LOOKOUT Desde el mirador, reconocido por National Geographic, se aprecia una hermosa panorámica del Mar de Cortés. Es un lugar para disfrutar de los atardeceres únicos que ofrecen las playas de Sonora y admirar la majestuosidad del Cerro Tetakawi. A beautiful construction that offers a panoramic sight of the Sea of Cortes, from where you can appreciate stunning Sonoran sunsets and admire the majesty of the Tetakawi Hill.
We offer / Ofrecemos: * Boat trips / Salidas en barco * Scuba Classes / Clases de buceo * Fishing / Pesca * Kayak Excursions / Excursiones en Kayak * Snorkeling Classes / Clases de snorkeleo
Blvd. Manlio F. Beltrones Lote 263 San Carlos, Son. Mex.
Tel / Fax: (622) 2260404 Toll free from US and Canada 1-877-365-0251 www.elmar.com elmarmex@prodigy.net.mx El Mar Diving Center San Carlos Mexico
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
27
Redacción: Angie Leyva
El Marinaterra
PUBLIRREPORTAJE
Hotel que comparte tu aventura
28
Hotel & Spa ¡Todo en un solo lugar!
San Carlos, Sonora, por su tranquilidad, su gran riqueza natural y variedad de ecosistemas es la Joya del Mar del Cortés. Aquí, además de encontrar las amenidades que todo turista desea, usted y su familia podrán disfrutar de gran variedad de actividades acuáticas y terrestres, centros de esparcimiento, spas de lujo y un sin fin de espectáculos naturales que harán su experiencia inolvidable. Dentro de este maravilloso destino, pocos lugares han sido tan privilegiados como Marinaterra Hotel & Spa, ya que se localiza a distancias mínimas de cualquier punto de interés, y al mismo tiempo, ofrece a sus visitantes la oportunidad de presenciar majestuosos atardeceres donde el sol se pone tras el iconográfico cerro del Tetakawi y el cielo se torna de colores rojizos que se reflejan en las apacibles aguas de la marina natural más grande del mundo. Marinaterra se encuentra en el corazón de San Carlos, en sus alrededores y en cuestión de minutos, puede complacerse a los amantes de la naturaleza, deportistas extremos y aventureros, así como a quienes buscan del descanso y relax durante su estancia en este lugar. Entre los principales atractivos naturales, además de las bellas playas donde habitan cientos de especies marinas, tenemos el Estero del Soldado y el Cañón del Nacapule, ambos oásis naturales, situados en diferentes extremos de la localidad, donde habitan especies endémicas que conviven con una gran variedad de flora y fauna, inusuales para el ecosistema de esta región. Asimismo, en esta área, la naturaleza brinda la oportunidad a deportistas extremos, y no tan extremos, de desarrollar actividades terrestres como ciclismo de montaña, senderismo, tirolesa, sand boarding, cabalgata por
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
la playa, golf, entre otros, así como un sin fin de actividades de snorkel, kayak, paddle board y lanchas de pedales, que usted podrá encontrar en nuestro Club de Playa, localizado a 400 metros de distancia de nuestras instalaciones, donde además se puede disfrutar de un ambiente familiar en nuestra área de alberca y restaurant, o bien, usted puede contactar a expertos guías bilingües para realizar tours en los alrededores; o bien, venga a conocer el nuevo parque temático, especializado para el desarrollo de actividades extremas para los jóvenes aventureros, con muros de escalada, mini golf, bungee europeo, puentes colgantes y más. Por otro lado, si lo que busca es tranquilidad y relax, Marinaterra cuenta con una excelente forma de consentirle con un nivel de 5 estrellas en Chocolate Spa & Salon con los mejores servicios estéticos, masajes y tratamientos faciales y corporales para el confort que tanto necesitas. Además, es una excelente opción para prepararse para asistir a los exclusivos eventos sociales que se llevan a cabo en Marina Terra, con todo el profesionalismo y servicios de primera calidad que su personal prepara. Ofrecer a los visitantes simplemente lo mejor es el objetivo de Marinaterra Hotel & Spa y este esfuerzo se ha reflejado en el gusto y calificación de la gente, que, en sistemas internacionales como el reconocido tripadvisor, nos ha merecido, gracias a la votación de personas como usted, el primer lugar en hoteles de San Carlos por los resultados arrojados durante el año 2013, es por eso que reiteramos nuestro compromiso para seguirnos renovando y garantizando que su estancia con nosotros sea siempre memorable. www.marinaterra.com
Nacapule
Adventure
Cañón de
Cajón tropical en el desierto Tropical canyon in the desert
L
a humedad concentrada, protegida por espectaculares formaciones rocosas, ha creado un exótico ecosistema con flora y fauna muy original. Árboles de nacapule, palmeras, cactus, plantas endémicas y aguas cristalinas forman parte de este cañón, un verdadero jardín botánico al norte de San Carlos. Este paraíso tropical mide un kilómetro y medio, con paredes que alcanzan los 80 metros. El camino hacia el cañón y el recorrido ofrecen una excelente oportunidad para los observadores de aves. Practique el senderismo, acampe en el lugar y disfrute un paseo en la tirolesa de 110 mts de largo y 35 mts de alto. Hay palapas, asadores, baños, estacionamiento y vigilancia. Se ofrecen recorridos con guías certificados para escuelas, empresas o cualquier tipo de grupo a partir de 20 personas, con reservación previa. Los horarios del senderismo son de lunes a domingo de 8:00 a 18:00 horas y los horarios de la tirolesa son sábado y domingo de 8:00 a 18:00 horas. El Cañón de Nacapule es propiedad privada. Contacto: Miguel Dávila. www.elnacapule.com
S
pectactular rock formations shield a wonderful ecosystem of Nacapule trees, palm trees, cactus and crystalline waters. An excellent opportunity for bird watchers. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
29
Ballenas Texto: Carlos Navarro. Fotos: C. Navarro y Fernando Almada
¿Qué las ballenas no son de por allá de Alaska? Este seguramente es alguno de los comentarios que primero vienen a nuestra mente cuando de pronto aparece frente a nuestra lancha un chorro, mezcla de vapor y finísimas gotas de agua a presión, seguido de una gran masa obscura que supera en tamaño a nuestra embarcación. Efectivamente, es una ballena lo que está saliendo a respirar delante de nosotros, aquí, en las aguas frente al bello puerto de San Carlos, Sonora. Pero vayamos por partes. ¿Qué hace aquí una ballena? Pues bien, a pesar de lo que mucha gente cree, las aguas del Mar de Cortés son un auténtico refugio para ellas, ya que encuentran abundante alimento debido a la gran productividad que caracteriza al Golfo de California, como también se le conoce. Ahora bien ¿qué come una ballena?, ¿tiburones?, ¿pescadores? Nada de eso. A pesar de ser los animales más grandes que existen, las ballenas se alimentan de pequeños organismos conocidos como plancton, así como de pequeños peces, que capturan filtrando el agua con una serie de “barbas” que poseen en el paladar, en vez de dientes, dejando en paz a los pescadores
30
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
y asombrados turistas que tienen la fortuna de contemplarlas. Con algo de suerte, en las aguas del Mar de Cortés es posible observar, más o menos cerca de la costa, siete de las once especies de ballenas verdaderas que existen en el planeta, lo que convierte a esta región en una de las mejores del mundo para verlas y estudiarlas. Así que la próxima vez que salga en lancha a pescar o simplemente a dar un paseo, especialmente en los meses de invierno y primavera, esté pendiente y tal vez la naturaleza lo premie con uno de los encuentros más asombrosos que pueda haber. Sí, aquí en Sonora.
carlos navarro
En un día con suerte A lucky day
La ballena de aleta es la especie más común en el Golfo de California, y se le puede identificar fácilmente por presentar la mandíbula inferior derecha de color blanco. Es la segunda especie más grande del mundo, y es posible encontrarla en los meses de invierno y primavera frente a las costas de San Carlos, como se aprecia aquí con el cerro Teta Kawi al fondo.
Text: Carlos Navarro. Photos: C. Navarro y Fernando Almada
A
ren’t whales from over somewhere near Alaska? This is probably one of the
things that first come to mind when, right in front of our boat, a spew of vapor suddenly appears, mixed with fine droplets of water shot into the air under pressure, followed by a great dark shape much larger than the size of our vessel. Without a doubt, it is a whale which surfaced to breathe, right there, in front of the lovely port of San Carlos, Sonora. But let’s take this one step at a time. What is a whale doing way over here? Despite what many people believe, the waters of the Sea of Cortez are an authentic refuge for these beautiful mammals. Here, they find an abundance of food, characteristic of the Gulf of California, as it is also known. Now, what does a whale eat? Sharks? Fishermen? Far
carlos navarro
Adventure
Increíble
from this. Even though they are the largest animals that exist on this planet, whales feed on tiny organisms known as plankton, and on small fish which they capture by filtering the sea water through “hairs” on their palate, instead of teeth, leaving the fishermen and astonished tourists, who have the good fortune of viewing them, in total peace. With a bit of luck, it is possible to find, fairly close to the coast in the Sea of Cortez, seven of the eleven types of whales that exist on this planet. This makes the region one of the best in the world to observe and study whales. So, the next time you’re out on a boat fishing or merely going for a ride, especially during the winter and spring months, be on the lookout and maybe nature will reward you with one of the most awesome sights that exist. Yes, right here in Sonora.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
31
Adventure
Estero
El Soldado
Vida en profundo silencio Life in deep silence
E
l Estero El Soldado es una pequeña laguna costera de 180 has a menos de 10 km al sureste de la bahía de San Carlos. La playa del estero, en la bahía San Francisco, es una de las más bellas de la región. Cada año, junto con los cambios de viento y clima, llegan muchas aves después de sus largos viajes en busca de refugio del frío invierno al norte del Continente.
32
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
S
oldier’s Estuary is a little 180 acre coast lagoon less than 10 km Southeast of San Carlos Bay. Its beach, San Francisco Bay, is one of the most beautiful in the region. Every year, along with the wind an climate variations, many birds arrive after long trips looking for shelter from the cold winters from the North of the Continent.
A
l amanecer, ante un cielo de color violeta se escucha el movimiento del agua que pronostica todo un cambio en este humedal. Más tarde, en cuanto sube la marea, millones de caracoles buscan resguardo y enormes cangrejos rojos suben los troncos del mangle negro en donde diminutos cristales de sal se depositan y reflejan el brillo del agua bajo el candente sol. Durante las noches de julio, la luna alumbra todo aquel terreno conquistado por el mar, la marea va más allá de los límites marcados por su propia naturaleza. El silencio de la noche se mezcla con esta pacífica rebeldía de El Soldado, al amanecer su figura se funde en su cerro como buen guardián de este paraíso. Una visita al Estero El Soldado es volverse cómplice de sí mismo por permitirse disfrutar la paz natural, contemplar la belleza simple de la vida y sentir la energía tranquilizante de este sitio. El Estero El Soldado es bello por su paisaje caprichoso... montañas color de rosa, agua azul acuamarino, arena fina, línea de costa sinuosa e increíble riqueza natural que nos invita a conocer cada uno de sus rincones secretos, pasando por cerros con vegetación desértica, canales bordeados por manglar y aguas someras salpicadas de pájaros ostioneros. De fácil acceso, el Estero El Soldado se puede recorrer a pie, en bicicleta o kayak, con un silencio profundo y presencia respetuosa.
A
t dawn, before a violet colored sky, you can hear the suttle sound of water. Later in the day, when the tide rises, millions of snails seek shelter and huge red crabs climb appear where little salt crystals are deposited and reflect the glow of the water under the sun. During july nights, the moon lights the land that was conquered by the sea, the tide overreaches the limits set by its own nature. The silent nights intwines with the pacific rebelliousness of El Soldado. In the wee hours of the morning, its figure is shielded by the hill, the good guardian of this paradise.
San Carlos A visit to Soldier’s Estuary is to become a self accomplice, for allowing yourself to enjoy the peace of nature, to contemplate the simple beauty of life and feel the tranquil energy of this protected natural site. Soldier’s Estuary is a beautiful, whimsical landscape, with pink mountains, aquamarine waters, fine sand and incredible natural wonders. It invites us to its secret nooks by the hills and desert vegetation, channels bordered by mangrove swamps, home to hundreds of birds. For its easy access, Soldier’s Estuary can be a fun walk, bike or kayak ride. Live its peaceful silence with your respectful presence. Texto de Mariana Lazcano Ferrat, Investigadora y promotora de la conservación de humedales
Cómo llegar / How to arrive Se toma (en el km 132 de la Carr. Mex15 ruta Cd. Obregón-Nogales) el boulevard escénico que comunica a San Carlos. Éste colinda con la porción norte del estero. Existen dos caminos secundarios locales que parten al sur del boulevard escénico a San Carlos y recorren los márgenes oriental y occidental del estero. La entrada principal al ANP Estero El Soldado es por la nueva carretera que te lleva al Delfinario y Las Tinajas que también tiene acceso por Miramar. Tiene un Centro de Visitantes con un estacionamiento para 40 vehículos. El otro acceso al estero es por Condominios Pilar, que te lleva directamente a la playa y, a pie, hasta la boca del estero. Take the scenic boulevard at km 132 in the Mex. 15 Highway, which borders with the northern section of the estuary. There are two other roads from the scenic boulevard that run through the oriental and occidental section of the site. The main entry to Soldier’s Estuary is in the new highway that leads to Delfinario and Las Tinajas, which also has access through Miramar. It has a visitor’s office with parking for 40 vehicles. The access from Condominios Pilar leads straight to the beach, by foot.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
33
Adventure
CEDES Estero del Soldado
La conservación del valor biológico, ecológico y turístico del Estero del Soldado de San Carlos, Nuevo Guaymas, fue concesionado a la Comisión de Ecología y Desarrollo Sustentable del Estado de Sonora (CEDES), por parte de la Federación a través de la SEMARNAT. La concesión ampara los 377 mil 892.39 metros cuadrados comprendidos desde la orilla de la playa hasta 20 metros tierra adentro. El estero, que cuenta con tres tipos de manglar: rojo, blanco y negro, fue declarada área natural protegida (Mayo 18-2006) por el Estado. Cuenta con un Centro de Visitantes y servicios de guía e instructores para conocer los ambientes naturales que convergen en el Estero mediante senderos de observación y paseos en kayak.
ev
Boul
nico
scé ard E
Área Natural Protegida
Cerro del Soldado
Condominios Pilar
Tanque Elevado
Ba hía
Centro de Visitantes
Mapa de Zonificación
de ran
nF
Sa
Zona de núcleo, Espejo de agua y zona de inundación.
co
cis
Límite del área protegida. Zona de mangle. Centro de visitantes.
Mar de Cortés
Recorrido uno. Duna costera y manglar Recorrido dos. Acuático estuarino
Recorrido tres. Desierto-montaña
A las Tinajas, Delfinario.
El Estero El Soldado tiene un centro de visitantes con atención y servicios y un acceso único controlado con horarios de servicio, reglamento e información.
34
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Big Game
Fishing
L
a variedad de peces que pueden encontrarse en estas aguas templadas cambia de mes a mes. Cuando los vientos cálidos del verano sustituyen al fresco invierno, el marlín, pez vela, atún y dorado comienzan su migración anual hacia el norte, al Mar de Cortés. Para mayo, el dorado ha llegado. El dorado es un impresionante depredador, capaz de nadar muy rápido. Recibe su nombre por su inigualable color. Estos son peces hermosos y grandes peleadores. Si alguna vez pesca un dorado, se sorprenderá de su fuerza y aguante. Más entrado el verano, llegan a estas aguas especies como el marlín y el pez vela. El marlín, sin duda, es el rey de la pesca deportiva. El marlín rayado es el más común en esta Sigue en la Pag. 36
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
35
Adventure
S
i está pensando en un viaje de pesca deportiva, decídase por San Carlos. Especies de altamar como marlin, pez vela, dorado, sierra y atún de campeonato abundan en estas aguas cristalinas. Hay pesca durante todo el año con diferentes trofeos según la temporada. Esta actividad ofrece una perfecta oportunidad para la camaradería y es una experiencia entre amigos y familiares que quedará en su memoria para siempre. Comparta la aventura, los hermosos colores del mar y sus joyas marinas.
región, con pesos reportados de más de 300 kilos. También habita estas aguas el marlín azul, más grande y regio, con pesos de hasta 800 kilos. Atrapar un marlín azul es el sueño de todo pescador deportivo. Estos peces nadan rápido, brincan alto y pelean duro, y son un emocionante reto y espectáculo.
I
f you’re thinking about a fishing trip, go for San Carlos, with its long history of great fishing in the Sea of Cortez. Sport fishing in San Carlos became popular in the early 60’s, when word got out about the abundance of big game fish like marlin, sailfish, tuna, dorado, wahoo and more in the crystal blue waters off the coast. There is a great variety of sport fish depending on the time of year. This a great activity to share with friends and family. Share the adventure, the beautiful colors of the sea and its marine wonders.
El pez vela es muy común en esta área, y es similar al marlín en apariencia, sólo que son un poco más pequeños y tienen una aleta más grande en forma de vela, por eso el nombre. Estos peces también dan buena pelea y pueden pesar hasta 90 kilos, pero la mayoría rondan los 45 kilos.
El atún, por lo general, llega en junio, después de los bancos de peces carnada. El atún aleta amarilla es el más común en el Mar de Cortés, pero también se puede encontrar con un aleta azul. Estos peces generan mucha emoción y es posible pescar varios en una jornada. Los aleta amarilla alcanzan pesos de hasta 180 kilos, pero los que se encuentran más seguido son pequeños, de unos 20 ó 30 kilos. El wahoo es uno de los peces más deliciosos y... ¡qué pelea! Tienen dientes filosos y les encanta morder la línea y resistirse. Todos estos peces permanecen en esta región del Mar de Cortés hasta octubre, cuando la temperatura del agua comienza a descender. Pero no se preocupe, todo el año hay pesca. En el invierno hay pargo, lenguado, corvina y otros peces similares. De estos hay muchos y muy grandes durante la temporada. En la isla de San Pedro también hay pesca de especies pequeñas, así como cerca de la orilla del mar. En San Carlos hay una gran variedad de yates y guías para un día de pesca deportiva en altamar. Todos ellos profesionales y expertos, que le ayudarán a tener la mejor jornada de pesca posible, ya sea principiante o con años de experiencia. Durante el año hay muchos torneos de pesca, y en algunos de ellos se practica liberar a los peces después de medirse, es pesca por el puro placer y deporte.
Salida de Barcos en Torneo de Pesca. Foto cortesía de María Angélica Leyva M. DG Hotel Marina Terra.
36
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Adventure
W
ith as much as a 30 degree variation in the surface temperature of the water from winter to summer, the species of fish that one can find change from month to month. When the warm southerly winds of summer replace the cool northwesterly winds of winter, the marlin, sailfish, tuna, dorado and wahoo begin their yearly migration north, into the Sea of Cortez. Usually, by May, the dorado, or mahi mahi as it is also known, has arrived. The dorado is an awesome predator, capable of swimming at great speeds. It receives its name from its gold color. TheSigue en la Pag. 38
Para Pescar en San Carlos CATCH22 Sportfishing Adventures
Catch22 Sportfishing tiene 2 embarcaciones para que logres con nosotros grandes captura En invierno practicamos el jigging buscando yellowtail (jurel de castilla) y el fondeo, en verano nos enfocamos en el troleo buscando marlin, pez vela, atún y dorado. Te podemos llevar lejos, a buscar una aventura llena de adrenalina y emoción! Contamos con equipo de primera y tripulaciones con años de experiencia para ayudar a que tu viaje de pesca sea inolvidable! Quieres un día de playa alejado de las multitudes? Te llevamos a playas que tienen acceso solo por embarcacion para que las disfrutes con tu familia y amigos! SERVICIOS Excursiones de pesca deportiva Snorkeleo Paseos por la bahia Paseos de puesta de sol (sunset cruise) Dias de playa
DIRECCION Marina San Carlos (acceso por Hotel Marina Terra o por Club de Yates) Local No. 10 frente a los muelles San Carlos
622 2262161 Oficina 622 8559848 Celular
Entra a Facebook falmada@hotmail.com
y checa las aventuras
/Catch22fishing
4th. of July weekend, each year. The 65th. International Billfishing Tournament. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
37
Adventure
PARA SALIR AL MAR Bravo
(622) 222 0035 Capacidad: 12 Personas
Mas Bravo
(622) 222 0035 Capacidad: 20 Personas
Hakumba Matata
(622) 221 1372 Cel.(622) 228 10 75 Capacidad: 12 Personas
Mama Goga, SIN RUMBO Y DON JULIO (622) 225 20 26
www.marinaterra.com info@marinaterra.com
Hattie Annie Charters (622) 226 0453 197 13 51
www.hattieannie.com
Grajeda’s Charters (Sport fishing and tours) (622) 221 13 72 Cel.(622) 228 10 75
Catch 22 (Sport fishing) (622) 226 21 62
fernandoalmada@hotmail.com FB/Catch22fishing
Dakota Charters
(622) 226 07 18 (602) 412 3188 USA
www.dakotacharters.com
Team Margarita Sport Fishing Marina San Carlos (G Dock) (622) 8555926 (520) 4950565 USA
Pez Vela Fishing Charters
at Marina San Carlos (“L” Dock) (622) 1120463 cell phone (520) 4655224 US Rio Devil Capacidad: 15 Personas (36 pies) Buena Vida Capacidad: 10 Personas (33 pies) Pez Vela Capacidad: 10 Personas (30 pies)
Armando García (622) 222 4656
Tequila Sheila Fishing Charters (622) 226 1421
La Gran Dama (656) 615 0002
Manuel Espriu (622) 112 0596
Viene de la Pag. 37
se are extremely beautiful fish and great fighters. If you’ve never caught a dorado, you will surely be surprised by their strength and stamina. As the water continues to warm, the flying fish move north and the next to arrive are the marlin and sailfish. Marlin undoubtedly is the big daddy of sport fish. Three types of marlin can be found in the Sea of Cortez - blue, black and striped. The striped marlin is the most common to these waters and has been reported to reach 700 pounds, although it is usually under 300 pounds. Blue marlin also inhabit these waters, reportedly reaching a size of over 1800 pounds. Hooking into one of these babies is every angler’s dream. They will run and jump, and just plain wear you out, but what a show and what a thrill one gets as that beautiful fish flies out of the water testing both you and your equipment! The thrill of
Reelaxion
Ostras 124 y G. Estrada. - Sec. Caracol- OPEN Daily 9:00 a 17:00
(622) 112 0452 Hyper Text in digital version. www.imagenesdesonora.com
Te l .
38
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
( 6 2 2 )
2 2 6
1 1 0 1
landing one of these monsters is unmatched by any other fish! Sailfish are very common in this area, and are very similar to the marlin in appearance. They are smaller in size and have a larger sail-like dorsal fin - hence their name. These fish are also great fighters and can reach weights of almost 200 pounds, although most are under 100 pounds. Tuna and wahoo usually arrive in June, following the schools of bait fish north. Yellowfin tuna is the most common in the Sea of Cortez, but one can also encounter a some bluefin. This fish is a thrill to catch and one usually ends up hooking more than one at a time. Yellowfin tuna can reach weights of up to 400 pounds, but those found in these waters are young and mostly under 50 pounds. Wahoo! - the name says it all. . . This is one of the best tasting fish and. . . What a fight! They are very hard to boat due to their large sharp teeth which have a tendency to bite through your line just as you’re bringing it in. All of these fish remain in the area through October, when the water temperature begins to change. All year around is bottom fishing season, with everything from snapper to flounder. One of the favorites is sea bass. These fish are more plentiful and seem to be bigger during the winter months. Another winter fish is the yellowtail. These can be caught either by bottom fishing or by deep trolling. San Pedro island is one of the best areas to fish for these, but they can be caught close to shore as well. Considered, pound for pound to be one of the toughest fish around, they will give even the most seasoned fishermen a great fight. San Carlos has many fishing guides for hire, as well as, several charter boat services to get you to the fish. The avid fisherman will be interested to know that there are many annual catch-and-release fishing tournaments held here yearly –the International Billfishing on july, a ladies-only tournament on memorial day weekend, an open tournament in mid-june, an invitational tournament on Labor Day weekend an more.
Adventure ACTIVIDADES DEPORTIVAS / SPORTS ACTIVITIES Terra Vacation Club
CLUBES/CLUBS
(622) 225 2023 (800) 400 0500
www.terravacationclub.com Kayacs, snorkeling, tours al Cañón de Nacapule y Cerro Tetakawi, tours en yate por la bahía, pesca deportiva, entre otros servicios exclusivos.
San Carlos Aquatic Adventures
Club de Yates Bahía San Carlos AC. Club de Yates 11 El faro Km. 11.5 (622) 226 0163
Club Deportivo Miramar S.A. DE C.V. Luis Encinas, Miramar (622) 221 1889
045 (622) 855 5926 Cell Phone (520) 232 2103 USA
www.scaamexico.com Pesca y deportes acuáticos. Sport Fishing, kayaking, sailing,
Club de Playa San Carlos La Rambla Final, Lote BC (622) 226 0213
windsurfing and two charter boats.
Club Deportivo San Carlos
Marine Mart (boat repair and storage) Lote 336-A Sector Bahía (622) 2270020 Taller mecánico para reparación de embarcaciones de pesca deportiva, fibra de vidrio, tapicería, sistemas eléctricos y reparación de motores fuera de borda.
Paseo de los Yaquis (near the golf course) Ejercicio, bridge, tai chi, baile, cerámica y eventos especiales. Leisure and family activities.
MARINAS
El Mar Diving Center (diving and tours) Blvd. M.F. Beltrones Local 263 entre calle Luna y Sol (622) 226 0404 y (480) 833 2971
www.elmar.com
Marina San Carlos (622) 2261230
Centro de buceo con renta de equipos. Paseos en yate por la bahía. Promoción en excursiones de grupos.
www.marinasancarlos.com Más de 30 años al servicio de turismo. Cuenta con 400 espa-
Gary´s Dive Shop (diving, fishing, tours)
cios de 24 a 64 pies, rampa de hasta 134 pies.
Blvd. M.F. Beltrones km 10 (622) 226 0049
www.garysdivemexico.com Donde encuentra todo lo necesario para la pesca y buceo, renta de embarcaciones, Tours en yate por la Bahía.
Marina Real (622) 227 0011
www.si-sancarlos.com
Ocean Camp San Carlos, A.C.
320 Espacios de atraque y un muelle de servicio de combus-
(ecology, classes and tours) Cel. 045 (622) 126 9622 USA(520) 762 7226, (622) 226 0268
www.oceancamp.org Centro de estudios que ofrece tours y actividades ecológicas para toda la familia.
tible.
Escala Náutica BahÍa de Guaymas Aquiles Serdán #200, Guaymas (622) 2243000
Ocean Sports San Carlos (diving)
www.fonatur.gob.mx
Marina San Carlos (622) 2260696 (800) 830 DIVE (USA)
22 muelles de atraque para esloras de 10 a 140 pies. Combus-
www.desertdivers.com
tible y atraque, traslado en grúa pórtico o plataforma, marina seca, bodegas, talleres y estacionamiento para vehículos.
OFF THE EDGE ADVENTURES (ATV and Tours) Blvd. M.F. Beltrones #140 (622) 226 2051
www.tortuga.mx FB: tortuga bar san carlos Toda la diversión en San Carlos. Renta de motos y otros vehículos ATV. All things fun in San Carlos, rentals and tours to making your experience in San Carlos unforgettable.
ALMACENAJE/STORAGE Sonora Storage
horseback rides
Ave. La Choya #385 (622) 227 0055 (622) 227 0056 FAX
Hotel Paradiso/Playa Los Algodones Km.20 (622) 2270267
sonora_storage@yahoo.com
www.astridranch.com Paseos guiados a caballo, por la playa y por el desierto.
KAYACS
Dry Storage (622) 2261061
Guardian Self Storage
Sonoran Sports Center Marina Terra Ocean Sports (San Carlos Plaza) Hotel Paradiso El Mar Diving Center
(622) 226-2037
info@myguardianstorage.com http://www.myguardianstorage.com
TIME TO FISH CHART JAN
FEB
MAR
APR MAY
JUN
JUL
AGU
SEP
OCT
NOV
DEC
Marlin Sail Fish Dolphin Fish(dorado) Skipjack (Bonita) Roosterfish Grouper Yellowtail Barracuda Sierra Pacific Whitefish Red Snapper Cabrilla Totoaba* Prohibited Corvina White Seabass GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
39
40
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
San Carlos, de la imaginación a las realidades
Por Enrique Yescas
Desde los años anteriores a 1960 esta tierra pertenecía a un rancho. Un agostadero entre la sierra y la playa. Desde las montañas de la imponente sierra del Aguaje el arroyo El Babiso y otros caudales llegaban hasta el mar. Algunos aventureros se atrevían a acampar en esta parte del litoral sin imaginar que algún día este espacio lleno de atributos naturales habría de ser un pueblito a la orilla del mar en el que los sueños de tener una casita en la ladera, un velero en la marina y el tiempo para disfrutar del clima, las puestas de sol y la armoniosa convivencia entre vecinos, le daría fama internacional como uno de los destinos turísticos de Sonora. Pero llegó el día en el que un visionario emprendedor puso en el horizonte su ilusión y en este suelo imaginó lo que ahora es una realidad. En 2013 la se cumplieron 50 años de aquella fecha en la que Sigue en la página 43
Grupo Caballero
admin@grupocaballero.com www.grupocaballero.com 011 52 (622) 226 0017
Macro developers and Founders of San Carlos GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
41
CINCUENTENARIO DE BAHÍA SAN CARLOS Entre las crónicas más relevantes del 2013 destaca la gran cena de gala con motivo del 50 Aniversario de Bahía de San Carlos. El evento, efectuado en el gran salón del Plaza San Carlos hotel & resort, congregó amigos, desarrolladores, residentes y prestadores de servicio turístico de San Carlos para celebrar con una gran fiesta los logros de 50 años en los cuales, la trayectoria y evolución de este pueblo turístico a la orilla del mar ha sido significativa y modelo en el noroeste de México. Muchas experiencias se han sumado para construir poco a poco este destino turístico y lugar de retiro y descanso que posee inigualables atributos naturales y envidiable localización geográfica. En el evento se presentó una breve semblanza de los años transcurridos y se otorgaron reconocimientos a quienes han contribuido y participaron en el desarrollo y forman parte de esta historia. Otto Claussen, presidente municipal entrega placa al Ing. Octavio Llano desarrollador de Marina Real.
Rafael T. Caballero C. fundador de bahía de San Carlos.
Lic. Jorge Caballero. Consul de EUA John Travener, CP Javier Tapia, Rafael T. Caballeto, Lic. Otto Claussen, Lic. Mauricio Monreal, Lic. Eduardo Lemmen Meyer e Ing. Walter de Cima.
Fausto Islas y familia con Don Rafael Caballero y familia.
Eduardo Zaragoza, Otto Claussen, Walter De Cima, José Mora y Javier Tapia.
Placa para Guillermo Iberry Ross Eduardo Zaragoza, Carlos Banito Astiazarán y Otto Claussen
Placa para el fundador Don Rafael T. Caballero.
42
Lic. René Caballero Romero y Familia con Don Rafael.
Reconocimiento del Estado a don Rafael T. Caballero.
Luis Rodolfo Caballero Romero y familia con Don Rafael T. Caballero y amigos.
Francisco, Don Rafael, Sra Lourdes y Carlos Rafael
Martha Arteaga con Don Rafael y Sra. Lourdes.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Placa para Wilfrido Aldana Ross. Recibe Wilfrido hijo.
Viene de la Pag. 41
Rafael Caballero Corral obtuviera del gobierno los documentos que dieron formal constitución al poblado y con ello al principio oficial de lo que hoy es San Carlos, Nuevo Guaymas, municipio de Guaymas, Sonora. Fue el 28 de septiembre de 1962 cuando en el Boletín Oficial del Estado de Sonora se publicó el decreto que da nombre a San Carlos como poblado de la comisaría de Nuevo Guaymas y a partir de entonces se formaliza como un proyecto de Empresas Caballero con su propio plan de desarrollo y objetivos que posteriormente quedaron definidos como Destino Turístico.
Las condiciones de la propia naturaleza facilitaban el recrear las ilusiones e imaginar el futuro de un gran paraiso re-
Rafael T. Caballero Corral (1923) fundador de San Carlos.
La historia de Rafael Tomás Caballero está llena de momentos trascendentes, desde tenedor de libros, administrador, contralor, auditor y propietario de empresas de bienes raíces hasta valiosas experiencias con gobernantes de México, Sonora y Arizona. “Está llena de coincidencias” afirma él mismo, haciendo alusión a su regreso a Nogales en donde contactó a los propietarios y se involucró en la operación de compra-venta del predio que ahora es San Carlos.
tre el perfil del litoral y el horizonte de la sierra al fondo. Todo respondía a un proyecto que constantemente configuraba Rafael Caballero y sus socios que poco a poco fueron tomando participación desarrollando nuevos espacios de este destino turístico a la orilla del mar. Servicios de comunicación, agua potable, energía eléctrica, camino, teléfono, vigilancia, correo y más fueron introducidos por iniciativa propia o por invitación para poco a poco sumar valores que justificaban cada vez más las inversiones y aumentaban la plusvalía de las propiedades en San Carlos. Llegó la sucursal bancaria, un campo de golf, varios campos de trailers, proveedores de mercancía y de servicios marinos hasta que aquello se consolidó como un destino turístico de playa de Sonora y el mejor dentro del Golfo de California después de La Paz. Luego vino la gran inversión de la carretera escénica que a iniciativa de Rafael Caballero fue nombrada Blvd. Manlio Fabio Beltrones. Marina Real, Hotel San Carlos Plaza, Villas California, Club Med, Costa del Mar y otros espacios inmobiliarios y turísticos quedaron definidos en los siguientes años en Los Algodones, uno de los mejores escenarios de Bahía San Carlos. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
San Carlos
Antes de eso, la buena fortuna había puesto en manos del joven emprendedor la gran oportunidad de adquirir los primeros terrenos de ese predio y de proponer a empresarios de Cajeme, Hermosillo, junto con inversionistas de Arizona, asociación para el desarrollo y las inversiones en inmuebles y servicios de disfrute turísticos.
sidencial y recreativo a la orilla del mar. Primero junto a la marina resguardada en una bahía que por sí misma es un refugio natural contra vientos y mareas, se habrían de trazar las primeras calles de lo que se llamó El Caracol. Una loma con vista panorámica hacia todas direcciones y desde donde podía disfrutarse tanto el amanecer como el atardecer. El centro de operaciones y lugar de hospedaje fue La Posada. Ahí se construyeron búngalos junto al mar, un gran restaurant y casa club con alberca y salones de reuniones, además de bar, y locales comerciales. No se escatimaba en calidad de productos y servicios, a La Posada llegaban visitantes piloteando sus propias avionetas, San Carlos era visitado por empresarios y gente del gobierno que promovían oportunidades de desarrollo. Los años 60’s y principios de los 70’s se alcanzaban con propuestas de desarrollo prioritario para el lugar turístico de Sonora. Su proyección y posicionamiento crecían y también el número de visitantes y de nuevos residentes que se enamoraban del lugar desde sus primeras visitas. Marina, fraccionamientos en condominio, colonias como Caracol Península, El Crestón, Villa Hermosa se definían en-
43
BAJO LOS REFLECTORES DEL CINE Y LA TELEVISiÓN
San Carlos es
Escénico y Escenog Cine y televisión internacional han es-
cogido las bellezas naturales de San Carlos como locación para sus filmaciones. El lugar tiene la ventaja de contar con insta-
David Moore, TEOE Photographer (www.teoe.org) en visita a Sonora. Foto e. Yescas.
laciones hoteleras, servicios y suministros ahí, junto al desierto, el mar y la montaña donde se tienen las escenografías naturales. Televisa filmó gran parte de la telenovela “La Fuerza de Destino” en diversas locaciones Guaymas y las playas de San Carlos. La telenovela, estelarizada por Sandra Echeverría, David Zepeda, Gabriel Soto, Laisha Wilkins, y un gran elenco joven y de primeros actores, también grabó en las locaciones sonorenses de Álamos, Navojoa, Huatabampo y Ciudad Obregón. Entre los escenarios del Mar de Cortés que eligió la productora Rosy Ocampo
44
El Mirador Escénico
están los condominios Playa Blanca, el
National Geographic TRAVEL ubica el escenario de montañas y mar de San Carlos y su mirador escénico junto con la playa Piedras Pintas como una de las “Top ten ocean views” del mundo. Es este lugar, donde está el Mirador y desde donde se devisan aves y mamíferos marinos fue una de las locaciones donde tuvo lugar una de las escenas de la película La Máscara del Zorro filmada en el año 1997. Aquí, en la playa de Piedras Pintas, al oriente del Mirador tuvo lugar la escena del desembarco de Montero y Catherine Zeta-Jones. En la foto tomada por José G. Rodríguez se aprecia el montaje de la escena en los momentos de su filmación.
centro urbano de Guaymas, algunas casas
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
frente a la playa en El Caracol península de San Carlos. Otra producción de Televisa que filmó en San Carlos fue Por Tu Amor, en 1999. También TV Azteca ha grabado proEscenas de la Máscara del Zorro. Por José G.Rodríguez†
gramas de concursos en la playa, como el piloto de “Fiesta Caliente”, con la conductora Shanik Aspe. 2013 también fue un año de producciones y en San Carlos se filmaron algunas escenas, incluyendo el gran final en Punta Arrecifes, de la telenovela Mentir Para Vivir que tuvo éxito inusitado a nivel nacional.
gráfico Pedro Armendáriz Jr.
Matthew Letscher
Las Películas. San Carlos ha sido escenario y locación de películas mundiales como Lucky Lady, Catch 22 y en 1997 fue el lugar seleccionado por Alejandro Productions, filial de Sony Films, de Steven Spielberg, para la filmación de una importante parte de la película La Máscara del Zorro, estelarizada por el actor cubano-español Antonio Banderas, el inglés Anthony Hopkins y la hermosa Catherine Zeta Jones, junto con los mexicanos Pedro Armendariz Jr., Humberto Elizondo y otros. Desde la elegancia de un apartamento frente al mar, hasta la desértica tierra de indios, incluyendo piratas y bandidos se pueden filmar en San Carlos que ofrece además cómoda y segura estancia para actores y staff y cuenta con los recursos y comunicaciones de la ciudad a todos los destinos. San Carlos continúa ganando terreno en el mundo de las locaciones para cine y televisión, y son cada vez más frecuentes las visitas de “scouts” que buscan los mejores luga-
Mentir para Vivir. Televisa. 2013.
res para grabar escenas con la mejor vista al mar del mundo.
Anthony Hopkins
Antonio Banderas
David Zepeda y Sandra Echeverría en La Fuerza del Destino.
David Zepeda y Mayrín Villanuevaen el final de Mentir para Vivir. foto E. Yescas. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
45
bienes raíces
Plenitud
f i e Vida L V
ivir en San Carlos es vivir en un pueblo a la orilla del océano, apacible, con excelente clima, muchas cosas qué hacer y, sobre todo, con una oferta de bienes raíces que hacen posible tener la casa de sus sueños junto al Mar de Cortés. Quienes tienen la fortuna de habitar San Carlos podrán decírselo: Es un lugar que conquista y atrae cada día a más personas que buscan un estilo de vida tranquilo con la posibilidad de aventura cerca de la naturaleza.
Tranquilo y seguro Peaceful and safe 46
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
To live in San Carlos is to live in a little town by the ocean, peaceful, with great weather, a lot of things to do and, best of all, real estate opportunities that let you own the house of your dreams in the Sea of Cortez. Those who live here can tell you: It is a charming place that attracts more and more people who are looking for a quiet lifestyle with the possibility of adventure near nature.
J.L.Fernández
bienes raíces
“U
A la orilla del Mar Un secreto bien cuidado Photos by Darwin Park
n secreto muy bien cuidado” se ha dicho por muchos años y no ha habido poder que lo cambie porque no es destino masivo. Pues resulta que cuando vemos de cerca el estilo de vida de quienes se establecieron en San Carlos, ya sea como retirados permanentes o como un lugar para pasar una parte del año, no podemos menos que estar de acuerdo con ellos que la elección de este paraíso se debe a la calidad de vida, Sigue en Pag: 50
Los Asociados RE/MAX tienen más experiencia en bienes raíces que otros agentes inmobiliarios.
Somos agentes inmobiliarios certificados que te podemos mostrar cualquier propiedad disponible en San Carlos.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
J.L.Fernández
dianebarroll@remax.net
47
beachfront condominiums
E HOSPE S D LADA
30 9592 x m
01 800 8
yarentas. www.pla
U.S ee from 61 Toll fr 800 502 27 01
ERADAS P
Ubicaci贸n... Calidad... Valor... 48
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
beachfront condominiums
Venta y Renta Condominios de Lujo Frente al Mar
Características & Servicios Disponibles * Todas las unidades con increíble vista frente al mar * Piscina & spas con temperatura controlada * Bar frente a la piscina * Areas de asador * Tienda de regalos y varios * Cancha de tennis y Centro de fitness * Seguridad las 24 horas * Estacionamiento abierto y cubierto opcional * Unidades de almacenaje disponibles. * Condo-Hotel y servicios de administración de propiedad
Amenidades de cada Unidad * Techos de 10’ en recamara grande * Puertas de alder de 8’ y pisos de marmol * Losa de granito para cubiertas de cocina * Cocina y equipo de lavandería incluidos * Losas de mármol tumblado para vanity tops * Lavamanos, grifos y tocador de baño de excelente calidad * Spa en cada baño principal * Amplias terrazas cubiertas con pasamanos de aluminio * Unidades individuales de AC/sistema de calefacción * TV satelital e Internet en cada unidad
¡VISITE NUESTROS MODELOS!
Financiamiento Disponible Horarios de oficina – Todos los dias de 09:00-05:00 Para más información por favor llame o envíenos un correo a:
MX- 622-227-0100 EEUU- 480-282-8481
Info@playablancamx.com www.playablancamx.com
bienes raíces
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
san car los
MLS
er vice
1-2
3
3-4
4-5
2
TYC
2
3
2-3
2
Junto a Marina Real
TYC
8
2-5
2-5
2
Bahía Esmeralda
Esmeralda Bay. Al Poniente del Mirador
TyC
3
3-4
2-5
1-2
2-3
1-4
2-3
57
Posada Condominios
Blvd. Beltrones km. 11
Costa del Mar (R)
Playa Algodones
Residencial Tetakawi (R)
Blvd. Tetakawi
177
Tierra Bonita Residencial
Blvd. Beltrones
70
Villas del Sol
Blvd. Beltrones
Linda Vista Villas
Royal Golf Club
V C
H
4
2, 3
2, 2.5
3
2
1
130
C
1
2
1
20
C
3
2-4.5
3
Villa California
TYC
3
2.5
2
Villa Hermosa
C
1-6
1-5
2
17
C
Villa Solimar
Campo de Golf
Villas Marfil (R)
Playa San Francisco
C
2
2
Villas Tetakawi
Norte del Blvd. Beltrones
TYC
2-3
1-3
Loma Bonita (R)
Country Club
Condos Triana (R)
Playa San Francisco
Bahía El Delfín (R)
Playa San Francisco
Del Mar Vista (R)
Playa San Francisco
Puesta del Sol
North Old Club Med
H
24
2
2-2.5
H
2-1
V
2-1
H C
5 H
1, 2
1 2
2
1
2,3,4
3
1-2
3,4
2
2
3-5
3-6
C
67
TyC
700
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
www.puntaarrecifes.com www.bahiaelencanto.com Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
de 400 a 900
200m2
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
de 1400-3200
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
306
www.costadelmarsc.com/contact.html
www.posadacondominiums.com
www.cibsapromotores.com http://desarrollosnavi.com/ubicacion.html#tierrabonita 144
(R)= Reventa, Re-sale (P)= Project (N)= New
2000
www.sancarlosproperty.com
300-500
www.si-sancarlos.com/Villas%20California.htm
This information may change.
For more information please visit:
www.sancarloslisting.com
392m2
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
Web www.sancarloslistings.com www.playablancamx.com
829
Superficie de Construcción
rango-promedio
Vista Marina
Superficie del terreno Metros2
Playa Algodones
Cancha Tenis
Algodones Residencial
Gimnasio
Marina Real
Alberca
Marina Real
Playa
TYC
Vista
T
58
Control de Acceso
33
Faldas Tetakawi
3-4
Instalaciones Subterráneas
Entre Delfinario y Tinajas
Bahía El Encanto (P)
3-5
Areas de Recreación
Punta Arrecifes
2
Á. Comerciales
T
1,2,3
V
Áreas Verdes
C
Colinas lado N del Caracol
Plantas
Algodones-Sonora Bay
Amaneceres (P)
Baños
Vista Real
Recámaras
134
Modelos
Playa Los Algodones
CondominioV.H.
Ubicación
Playa Blanca
Casas
Nombre
Número de Unidades
Terrenos T/ Casa C
Algunos de los principales desarrollos residenciales San Carlos • An overview or the most important residential developments in San Carlos.
300-400
www.delmarvista.com
300-720
Consulte el directorio de agentes inmobiliarios
When buying real estate, always look for certified and experienced brokers and agents, like the ones listed in this pages. Viene de Pag. 47
clima, gente, espacio, costumbres y todo eso que hace de este pueblito a la orilla del mar un lugar de ensueño para hacer lo que siempre muchos han deseado. Es por eso que contra los propósitos de promoción intensiva para convertirlo en un destino turístico, San Carlos se mantiene en su quietud apacible y en armoniosa conexión con el medio ambiente compartiendo con residentes y visitantes todas las maravillas que la naturaleza obsequia a quienes han sabido elegir un espacio para crear una comunidad que crece como una colonia de residencias de todos tipos y para todos los gustos. Aquellos únicos y exclusivos y ricos mercados de norteamericanos ya no son los únicos objetivos de los desarrolladores actuales que construyen casas y condominios; ahora, también un segmento de jóvenes adquiere casa en San Carlos. Ejecutivos hasta ingenieros en aeronáutica están eligiendo San Carlos como lugar de residencia porque además de estar en
50
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
México, a la orilla del mar, en un clima envidiable, con todas las comodidades, también gozan de la conectividad, las facilidades tecnológicas y de comunicaciones para estar virtualmente prestando servicios en cualquier parte del mundo. Además, con la cercanía de los aeropuertos de Hermosillo, Tucson y Phoenix, las conexiones con todo el mundo están a pocas horas de carretera.
Las Construcciones
Si de tecnología y equipamiento hablamos, tener una casa en San Carlos no es diferente de tenerla en Phoenix, Arizona. En San Carlos se pueden tener la misma tecnología que en Arizona, tanto electrodomésticos como de entretenimiento y de servicios digitales remotos como dispositivos de seguridad, monitoreo, control remoto y administración de recursos, audio, video, Internet o redes privadas con túneles de señal propios. Si a ello agregamos que los materiales de construcción, los planos, las especificaciones e incluso la mano de obra se puede im-
portar al gusto del propietario, una casa en San Carlos, con vista al mar, con todos los servicios de privacidad y exclusividad es posible y ahí donde todo lo demás resulta ser cortesía de la naturaleza. En San Carlos puede usted hacer una inversión en terreno frente al mar o en la colina de una exclusiva cerrada residencial. Puede usted pedir su casa a su gusto en el acantilado frente a la marina, también se puede dar el gusto de comprar un condominio en la torre de Playa Blanca o en La Posada y compartir los gastos de mantenimiento rentándolo a través de la administración o de un operador, como cuarto de hotel mientras usted no lo usa.
Los nuevos residentes
San Carlos conserva las colonias residenciales de norteamericanos que han conformado la comunidad más arraigada, pero también ha dado vida una nueva comunidad de residentes jóvenes y ejecutivos de Guaymas, que considerando a esta comisaría como una colonia de la ciudad, decidieron
bienes raíces
Caracol turístico residencial. Con vista al océano.
Grupo Caballero Blvd. Beltrones km. 11.8 Plaza Comercial San Carlos MEX (622) 226 0320
www.grupocaballero.com
RE/MAX First Choice Realty Diane & Tom Barroll Blvd. Beltrones Plaza Arrecifes MEX (622) 226 1800 USA 1-866-374-9753
www.sancarlosproperty.com
Long Realty San Carlos Seaside Blvd. Beltrones Plaza Arrecifes local #3 MEX (622) 226 2188 USA 1-888-586-7388
www.seaside-realty.net
Siesta Realty Phyllis Lilischkies Paseo Alegre Villa Hermosa 184 MEX (622) 226 2066 USA (520) 407 6550
www.siestarealty.com
Coldwell Banker Encantado Realty Blvd. Manlio Fabio Beltrones km 11.5 MEX (622) 226 2003 USA (520) 495 0565
www.encantadorealty.com
Century 21 Marina Blvd. Beltrones Plaza Arrecifes local #6 MEX (622) 226 1221 USA (480) 626 1064
century21marina@hotmail.com
San Carlos Marketing Co. MAYORISTAS-G.CABALLERO Plaza comercial Los Jitos local 23. Tel.- (622) 226 0070
www.si-sancarlos.com
establecerse aquí y con ello el movimiento comercial ha crecido y en su principal calle hay cada vez más comercios y empresas de servicio.
Los corredores y productos
El negocio de Bienes Raíces es, como dice Don Rafael Caballero, como las olas, va y viene en propuestas y en oportunidades, y en San Carlos, por ser una comunidad relativamente joven, el impacto de las fluctuaciones de la economía sea mexicana, norteamericana o mundial, se refleja sensiblemente en el negocio de los inmuebles, principalmente cuando las proyecciones de los desarrollos se han hecho con base en una demanda estimada según los tiempos y las condiciones de un mercado cambiante. Es por eso que la GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
51
bienes raíces
SIGUE SELECTIVO.
Cuando la ocasión lo amerita, ven y hospédate en el nuevo Holiday Inn Express® Guaymas. Estamos comprometidos a ofrecerte valores adicionales además del mejor servicio y la mayor calidad.
• • • • • • • • •
hiexpress.com
cartelera de proyectos de inversión, sean hoteles, torres de condominios o desarrollos comerciales o residenciales es cambiante y la promesa actual de proyectos en desarrollo con promesa de construcción y entrega es incierta. De todo esto, surgen las oportunidades para los compradores que tienen las posibilidades de darse un gusto y de adquirir una propiedad en un buen precio y disfrutar del privilegio de una excelente propiedad, sea inversión o lugar de residencia. La recomendación en todos los casos es que el cliente solicite la asesoría de un corredor autorizado de bienes raíces, que se asesore cómo adquirir una propiedad en la orilla del mar en donde los requisitos para extranjeros son diferentes que para los mexicanos. Los asesores inmobiliarios de Sonora establecidos y acreditados entre los que figuran algunos extranjeros profesionales, conocen los procedimientos y además están documentados del estado legal y económico de cada propiedad que ponen en venta. En 2009 y principios de 2010, hay pocas ofertas de nuevos productos inmobiliarios en la región y han suspendido sus construcciones otros que no alcanzaron las expectativas de mercado o flujos proyectados, mientras que ejemplares proyectos surgen con la seguridad y soporte de empresarios de tradición que invierten en tiempos de oportunidad, tal es el caso de la Torre Marina Real y Playa Blanca que tiene ya la operación como condo-hotel para turistas. Junto con Playa Blanca y la Posada que vende condominios, otros ofrecen lotes urbanizados como El Encanto en las faldas del cerro Tetakawi, Vista Real en las colinas junto a Marina Real y otros como Residencial Tetakawi con casas en una privada residencial exclusiva.
Desayuno express® Llamadas locales gratis 130 habitaciones 4 Junior suites Alberca al aire libre Internet gratis Gimnasio Centro de negocios 2 salones para eventos
01 800 000 04 04
Holiday Inn Express Guaymas Calz. Agustin Garcia Lopez 1298 Col. Las Quintas Guaymas, Son. C.P. 85000 ©Intercontinenta Hotels Group. Todos los derechos reservados. La mayoria de los hoteles son de operación y/o propiedad independiente.
52
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
SIGUE COMO ERES™
La Posada de San Carlos, aquí empezó San Carlos.
bienes raíces Regalos y Curios Lourdes Gift Shop Plaza Los Jitos Local 1 (622) 2260022 Rodeado de buen gusto y elegancia, podemos encontrar todo tipo de artesanías, ropa y joyería fina de plata y oro. Jarrones, vidrio soplado, pewter, figuras de barro, artículos de piel, equipales, muebles y accesorios para la playa. Surrounded by fine taste and elegance, we can find all types of arts and crafts, clothes and exquisite gold and silver jewelry. The have vases, blown glass, pewter, clay figures, leather goods, “equipales”, furniture, beachwear and accessories. Todos los días/every day. Aceptan tarjetas de crédito.
Casa Bonita Blvd. M.F. Beltrones km 11 (622) 2260848
www.cbonita.com Gran variedad de estilos y materiales en muebles y accesorios para la decoración de casas y oficinas. Ofrece asesorías para decorar casas u oficinas. A large selection of furniture and all types of accesories and decoration fixtures. They offer tips on interior design for house and office. L-V 9:30-17:30 hrs. Sábado 9:00-15:00 hrs. Aceptan tarjetas de crédito/Credit cards accepted.
Lilian’s Gift Shop Sector Crestón 32 (622) 2260228 Pequeño y acogedor lugar donde puede encontrar todo tipo de artículos; especialidad en joyería de plata, bronce, latón y adulón, además de cerámica de Talavera. This is the place to go for that special gift. The largest selection of silver jewelry. Silver, bronze, copper, and brass articles. Talavera pottery. Lunes a sábado 9:00-19:00 horas, y domingo hasta las 15:00 hrs. Visa.
Ramona Gift Shop Blvd. M.F. Beltrones Sector Crestón Lote 23 (622) 2260570 En esta bella tienda se ofrecen camisetas, artículos de plata, artesanía mexicana de cerámica, vidrio soplado, mimbre, barro y latón, entre otras cosas. This cute store has a nice display of Mexican crafts made of silver, ceramic, blown glass, wicker, clay and tin, as well as t-shirt and more. Lunes a sábado de 9:00 a 17:00 hrs.
Casa Talavera Paseo de las Ostras 124 Caracol Turístico (622) 2261101 El mismo nombre sugiere a este sitio como el lugar ideal para comprar cerámica de talavera. También ofrece mosaicos para baños, cocinas y pisos. The name says it: this is the place to buy “talavera”, a very colorful type of ceramic pottery that has recently become very popular. They also sell bathroom and kitchen tiles (“talavera” of course) and roof tiles. Todos los días/every day 9:00-17:00 hrs.
Monarca Blvd. M.F. Beltrones Plaza Don Chulchino Local 2 (622) 226 1106 Ropa y accesorios de playa. Casual beach clothing, T-shirts, sandals, bathing suits, sarongs, souvenirs, sun glasses, arts ands crafts and more. Todos los días/every day 9:00-19:00 horas.
ZURDO´S Blvd. M.F. Beltrones km 10 Edificio Gary´s Dive Shop 2do piso, local 6 y 7 Cuenta con una gran variedad de ropa para la playa, accesorios y mucho más. Con dos ubicaciones en San Carlos. Beachwear, T-shirts and more. With two locations in San Carlos. También en Hotel Paradiso.
Galería Bellas Artes (Fine-Arts Gallery) Villa Hermosa #111, frente a Country Club (622) 2260570 (622) 2260073 Con artistas reconocidos internacionalmente/featuring internationally known artists Jorge Prieto, Bracamontes, Lazos, Ricardo Terrones, Cárdenas, Acosta, etc. También trabajos de su propietario/also Works from the owner Burke Rutherford. L-S 9:30 a 17:00, D previa cita. Cerrado de junio a septiembre/ closed from June to September. Llame/call.
Casa Kiamy Blvd. M.F. Beltrones Sector Crestón (622) 2260338 Finísima selección de artesanías de todo México. Joyería de plata, palofierro, muebles y más. The best selection of Mexican arts and crafts, t-shirts, iron wood, sterling silver, furniture and more. Todos los días/every day 9:00-17:00 hrs. Visa y Mastercard.
Kiamy’s Gift Shop Blvd. M.F. Beltrones km 10 (622) 2260400 Gran surtido y especial selección de artesanías y artículos mexicanos como joyería de plata, figuras de madera, latón y orfebrería; además camisetas y la mayor variedad de artículos para sus embarcaciones. Ceramic figures, Eláter bags and other articles, a wide selection of silver earrings and other jewelry, ironwood, tin and clay figures, t-shirts, hats and caps, etc. This is a place to browse. Lunes a viernes 9:00-19:00 hrs., sábado y domingo hasta las 17:00 hrs. Visa y Mastercard.
Sagitario Carretera San Carlos L. 132 (622) 226 0090 Única y colorida tienda llena de artesanías mexicanas, vidriería y ropa. Joyas, cerámica, pewter y más.
Residencial y Condos Playa Blanca Beachfront condominiums Tel./ Ph: (622) 226 1221 / US (480) 626 1064
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
Costa del Mar Tel./ Ph: (622) 226 1221 / US (480) 626 1064
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
Marina Real Tel./ Ph: (622) 226 1221 / US (480) 626 1064
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
Vista Real Cels. (622) 228 0012/(622) 109 7945/(622) 226 1221
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
Privada San José Cels. (622) 228 0012/(622) 109 7945/(622) 226 1221
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
La Posada de San Carlos Tel./Ph: MX (622) 226 1031 / US 520 547 1619
grupotucson@hotmail.com www.posadacondominiums.com
Puesta del Sol Tel./ Ph: (622) 226 1121./ US 1-877-726-2275
www.sonorabay.com
Punta Arrecifes Cel: (622) 116 2474
www.puntaarrecifes.com
Bahía El Encanto Tel./Ph: (622) 226 2221
www.bahiaelencanto.com
Vista Marina Tel./ Ph: (622) 226 1221 / US (480) 626 1064
century21marina@hotmail.com / www.century21marina.com
RESIDENCIAL TETAKAWI Tel. Ph. 622 226 0660
www.cibsapromotores.com
Diamante Azul Condominios (622) 226 1800 / USA 1-800 587 2830
www.diamanteazul.com.mx / hola@diamanteazul.com.mx www.remax-firstchoice-sancarlosmexico.com
Villa Sirena USA (602) 943 2000
ron@villassirenas.com
Dorado Condos (622) 226 0307
www.doradocondos.com
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
53
Real Estates
Bienes Raíces E
n la década pasada, la mayoría de las transacciones de Bienes Raíces en San Carlos para propiedades residenciales eran impulsadas por extranjeros, específicamente estadounidenses y canadienses. A pesar de que San Carlos fue lento en alcanzar el “boom” de bienes raíces de los Estados Unidos, sí sintió un impacto significativo por los “baby boomers” que buscaban un hogar para retirarse. Debido a esto, varios nuevos desarrollos llegaron al mercado inmobiliario de San Carlos. La construcción de casas y condominios aumentó considerablemente. Claro, todo cambió en 2008. Muy pocas casas en San Carlos tienen o tenían financiamiento atado a ellas. Sin embargo, muchos de los estadounidenses habían adquirido sus propiedades en México con apalancamiento (hipoteca) sobre sus casas en Estados Unidos. Con el masivo “bajón” de valor de las propiedades estadounidenses, algunas personas que tenían propiedades en San Carlos se vieron incapaces de mantener sus pagos. Inmediatamente, el número de casas, condominios y lotes en venta en San Carlos aumentó. Lo que antes era un mercado del vendedor, se convirtió radicalmente en un mercado del comprador. Sumado a los problemas financieros que forzaron a muchos estadounidenses a vender sus propiedades en San Carlos Nuevo Guaymas, la prensa extranjera comenzó a crear miedo en los posibles visitantes sobre la seguridad en México. Incluso aquellos con las posibilidades de adquirir propiedades aquí estaban menos propensos a cruzar la frontera. Esto afectó mucho con el mercado estadounidense, y fue más evidente todavía con los compradores canadienses. El consumidor y propietarios de casas canadienses no fueron atrapados por los problemas de bienes raíces en EU, pero sí respondieron a las
54
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
preocupaciones de seguridad y en su mayoría se quedaron en casa o se fueron a otro lado. Mientras más y más casas, terrenos y condominios se pusieron en venta, la expectativa de que los precios bajarían para acomodarse a la demanda no llegó inmediatamente. Fueron varios años antes que la realidad se asentara y las expectativas de algunos vendedores aún continuaron aproximándose a los precios de 2007. Afortunadamente, hay menos vendedores con altas ilusiones y más casas están ahora apropiadamente valoradas para reflejar la situación del mercado inmobiliario. El verdadero cambio de dirección en el mercado de las bienes raíces no es la baja en los precios. El cambio radical es de inversión extranjera a inversión mexicana y particularmente, inversión sonorense. Entre 2005 y 2008 la mayoría de los compradores eran extranjeros. El gremio de los Bienes Raíces trabajaba con las instituciones fiduciarias para comenzar nuevos fideicomisos y transferir los derechos de fideicomisos existentes a extranjeros. Hoy, menos de la mitad de las transacciones son extranjeras. Continuamos trabajando con las instituciones fiduciarias pero en este caso los fondos y fideicomisos van a manos mexicanas. La significativa reducción en los precios de las propiedades ha motivado a la comunidad mexicana a reconsiderar sus deseos de tener una casa de vacaciones. En muchos casos, las casas pueden ser adquiridas a buenos precios. Las ofertas siempre son una inspiración. La mayoría de los prospectos son personas de Ciudad Obregón y Hermosillo que buscan una casa de vacaciones para la familia y muchos de ellos buscan un lugar para vivir cuando se retiren. Qué mejor lugar para retirarse que San Carlos Nuevo Guaymas, un pueblo con
todas las bondades y servicios de una ciudad sin el estrés ni las presiones. Lo que tienen en común estos compradores: Son de 45-64 años de edad. Todos ellos reconocen el valor actual de las propiedades y están tomando ventaja de los precios de las casas de playa o condominios en un campo de golf. Todavía hay hoy en 2014 un buen inventario de casas, condominios y terrenos en San Carlos. Hay extraordinarias propiedades a la venta. Los precios son similares a 2005. La diferencia es que las propiedades disponibles son de mejor calidad comparadas con los productos de 2005. Es un excelente momento para comprar y Sonora lo sabe. El dinero inteligente está llegando a San Carlos.
Real Estate in San Carlos and Guaymas
I
n the previous decade the majority of Real Estate transactions for residential property were driven by foreigners, specifically Americans and Canadians. Although San Carlos was slow to follow the real estate boom in the USA it did feel a significant impact from Baby boomers seeking a retirement home. To that end several new developments came on the market. Building was rampant for homes and condos. Of course, everything changed in 2008. Very few homes in San Carlos have or had financing attached to them. However, many of the Americans had leveraged their homes in the USA in order to acquire property here. With the massive downturn in American property values some of those who had property in San Carlos found themselves unable to sustain the payments. Immediately, the number of Sigue en la Pag. 57
GIFT SHOP
Unique Gifts • Regalos Dis tintos
Plaza Los Jitos Local #1, San Carlos, Guaymas, Sonora. Ph: 622 226 0022 Fx: 622 226 0666 lourdes_giftshop@prodigy.net.mx
Viene de la Pag. 54
properties for sale in San Carlos jumped. Whereas for many years previously the real estate professionals had little to sell within months of the American mortgage problems there was a huge influx of homes, condos and lots for sale in San Carlos. What had been a seller’s market radically shifted to become a buyer’s market. In addition to the financial issues that forced many Americans to sell their assets in San Carlos Guaymas the foreign press began to create fear in prospective visitors about the safety of the country. Even those with the wherewithal to afford property here were less inclined to cross the border. This greatly affected the American market and more tellingly, the Canadian buyer. Canadian consumers and home owners were not caught up in the mortgage default issues of the USA but they certainly did respond to the safety concerns and by and large stayed home or went elsewhere.
Para Vivir en San Carlos Urbanización moderna, instalaciones subterráneas, Acceso controlado, Accesibles planes de financiamiento
As more and more homes, lots and condos came on the market the expectation that prices would decrease to line up with the demand did not immediately occur. It took many years before reality set in and in some cases seller’s expectations are still mired in 2007 pricing. Fortunately, there is less of the wishful thinking and more homes are appropriately priced to reflect the market. The real shift in the real estate market is not the decrease in prices. The radical shift is from foreign investment to Mexican investment and particularly, Sonoran investment. In 2005 through 2008 most of the buyers were foreigners. The real estate community worked with all of the fiduciary institutions to start new trusts and to transfer the rights of existing trusts to foreigners. Today, less than half of the transactions are foreign. We continue to work with the fiduciary institutions but in this case for the dissolution of trusts as the properties go into Mexican hands. The significant reduction in property prices has enticed the Mexican community to revisit their desire to have a vacation home. In many cases homes may be acquired for less than replacement value. Bargains are always an inspiration. Most prospective buyers are from Obregon and Hermosillo seeking a vacation home for themselves and their family and many looking toward retirement living. What better place to retire than San Carlos Guaymas a town with all of the goods and services but none of the stress and pressure of the city. What these buyers have in common is their age; 45-64 years old. They all recognize the current value in property pricing and they are now taking advantage of the relative values whether that is a beach house or a golf course condo.
www.cibsapromotores.com
There is still an excess of inventory of homes, condos and lots in San Carlos Guaymas. There are extraordinary properties available for sale. Pricing is similar to what it was in 2005. The difference is that the availability of a better quality of product compared to 2005 is vastly improved. It is a great time to buy and Sonora knows it! The smart money is coming to San Carlos. Diane Barroll, is co-owner of RE/MAX First Choice Realty and First Choice Property Management have been full time residents of San Carlos Sonora Mexico since 2000, after relocating from Calgary, Alberta Canada. Diane has many years of Operations Management experience and 3 degrees including an MBA. Diane takes care of office management and real estate listings, real estate showings and marketing for RE/MAX First Choice Realty.
Fracc. Residencial Tetakawi, San Carlos, Nvo. Guaymas, Sonora
Tel: (622) 226 06 60 y Cel: 622115 50 15 residencialtetakawi@prodigy.net.mx GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
57
nuevo y notable
E
n Guaymas y San Carlos siempre hay algo nuevo. Cada visita es diferente. Ya sea una nueva opción gastronómica u hotelera, o mejoras en la infraestructura portuaria, comercial e imagen de la ciudad. El municipio está en constante evolución. La oferta inmobiliaria sorprende con nuevos desarrollos cada temporada, y proyectos de expansión tanto de parques industriales o empresas comerciales son notorios y exitosos. El puerto, sus instalaciones y servicios, atraen inversiones mundiales en grandes volúmenes y conecta a Norteamérica con Asia y el resto del mundo a través de la red ferroviaria y marítima. A esto se le suma el Aeropuerto, el cual ha sido certificado como Aeródromo Civil, lo que significa que cumple con los estándares internacionales de seguridad y calidad en el servicio. Grandes cadenas comerciales se han establecido en la ciudad de Guaymas, al igual que instituciones financieras, que amplían la oferta de consumo de residentes y visitantes. El Turismo crece en número y en calidad en los hoteles de San Carlos y al mismo tiempo la demanda de propiedades para
60
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Lo Nuevo tiendas, restaurantes, condos y negocios El mercado interno se fortalece en México y en Guaymas. Nuevas tiendas, cadenas e inversiones. También los bienes raíces son adquiridos por mexicanos. la diversión en la playa aumenta.
La diversión en la playa aumenta en San Carlos.
vivir se incrementa, haciendo de algunas colonias en Miramar y San Carlos verdaderas joyas residenciales. Punta Arrecifes en el camino de Las Tinajas a San Carlos, ese lugar donde se filmó el último capítulo de la telenovela Mentir para Vivir, se destaca como el desarrollo que más residencias construye en sus lotes que cada día tienen nuevos dueños. Otros desarrollos inmobiliarios de primer nivel se constru-
yen también junto a Lomas de Miramar. Dos restaurantes con fiesta en la playa. En el aspecto gastronómico y recreativo, son notorias dos nuevas palapas completamente equipadas que junto al Sogui Peso en la Playa del Paradiso (al final de Algodones) son ahora el lugar de fiesta de jóvenes y adultos, familias de residentes y visitantes. Las Dunas de Los
nuevo y notable
Arbolitos y La Salsa tienen música viva, atmósfera festiva, acceso y servicio en la playa y buen menú de bar y restaurante. LAS BODAS Realizar las bodas en la playa o a la orilla del mar se ha convertido en una nueva costumbre. Así todos disfrutan mientras son atendidos por especialistas que cada día ofrecen más opciones a los novios y familias. Hotel Playa de Cortés y sus bo-
nitos jardines y salones coloniales son ya una tradición en estos eventos, hotel Marina Terra con sus terrazas junto a la marina y su club en la playa, Hotel Paradiso con sus grandes espacios junto a la playa, Condominios Posada y sus espacios en el primer hotel de San Carlos, junto con el Plaza, han desarrollado innovadores conceptos que congregan en el destino turístico los contingentes de invitados a
Residenciales con extraordinarias vistas del mar y la montaña ofrecen la privacía y seguridad de los accesos controlados al pie de las colinas. Vista Marina, Los Algodones, Marina Real, Torre Marina, Diamante Azul y Punta Arrecifes son sólo algunos.
distintos eventos en casi todos los fines de semana de la temporada fresca del año. (Octubre-Mayo). Esos mismos lugares son los destinos de fiestas en las vacaciones de Semana Santa y en el verano de vacación escolar.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
61
hoteles y condos
Para llegar y Quedarse
Playa de Cortés, en bahia Bacochibampo (Miramar).
Cómodo hospedaje / comfortable lodging
U
sted se puede quedar el tiempo que quiera en Guaymas y San Carlos. Conjuntos de condominios, cómodas suites y apartamentos, incluso residencias completamente amuebladas y con inigualables vistas panorámicas están disponibles para su alojamiento a través de corredores de bienes raíces o agentes como SeaSide Reservations, que ha hecho de la administración de propiedades en renta, un servicio profesional que le hace feliz. Hoteles con todos los servicios al cuarto, con restaurant y bar y esmerada atención en todos sus departamentos como el Marina Terra, Paradiso y su RV Park, en San Carlos y el Hotel Playa de Cortés en la bahía de Bacochibampo, y condominios como La Posada y Playa Blanca que usted puede rentar como hotel y contar con todas las comodidades de un departamento amueblado. Una nueva opción de hospedaje enfocada al turismo de negocios opera con éxito para el mundo de los negocios en Guaymas, el Holiday Inn Express. Todos los hoteles de San Carlos y Guaymas cuentan con los servicios elementales en sus más de 1,500 unidades de hospedaje, como atención bilingüe. Algunos ofrecen en sus lobbys otras amenidades como agencia de tours y aventuras, arrendadora de autos, boutiques de curiosidades, tabaquerías y souvenirs .
Paradiso.
Playa blanca.
I
n San Carlos, there is a place to stay that meets every need and budget. Small inns, comfortable and quiet condos in exclusive locations and world class resorts by the beach await for you with great facilities and service. Room service, restaurants and bars, bilingual staff, car rentals, travel agen-
cies, gift and tobacco shops are available in many of these lodging locations both in Guaymas and San Carlos. Among the hotels that we can recommend in San Carlos are Marina Terra, Best Western Hacienda Tetakawi and RV Park, Paradiso and Playa de Cortez in Bacochibampo Bay. Beautiful condos in La Posada and Playa Blanca are available for rental and ownership. In Guaymas, hotels like Armida, Suites del Sol and Del Puerto are comfortable options that meet the needs of any leisure or business trip. We recommend that you make reservations prior to your trip, because during high seasons and conventions the hotels may be fully booked. Stay the night (or more than one) in Guaymas and San Carlos. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
63
Junto al Mar...
HOTELES
Marina Terra Hotel & Spa Gabriel Estada Sin Número Sector La Herradura (622) 2252020, (622) 2252025 FAX, (1-888) 6885353 USA/ CAN y (01-800) 5002040 MEX
www.marinaterra.com Localizado en el corazón de San Carlos y anclado en la marina natural más grande de México. Cuenta con 59 habitaciones dobles, 18 suites con cocineta, 2 junior suite para luna de miel y 92 suites de lujo con cocina. Las habitaciones incluyen aire acondicionado, cocineta, refrigerador, teléfono, Internet, TV vía satélite en pantallas LCD, servicio al cuarto, además de habitaciones acondicionadas para personas con capacidades diferentes. Internet inalámbrico en habitaciones y lobby. Restaurant, bar, alberca, gimnasio, boutique, lavandería y tintorería, estética, salón de eventos y bodas (capacidad de 10 a 200 personas), tabaquería, servicios a ejecutivos, servicios médicos, caja de seguridad y amplio estacionamiento. Ofrece también su Club de Playa, con área de banquetes hasta para 600 personas, cancha de volley-ball en la playa, alberca, chapoteadero, snack bar, renta de equipo para practicar snorkel, ski acuático o kayaks. También ofrece excursiones. Aceptan Visa, MC, AMEX.
Paradiso Resort & Beach Club Blvd. M.F. Beltrones final km. 20 Los Algodones (622) 2252100 (1-800) MEX4FUN USA/CAN y (01-800) 6961499 MEX
www.paradiso.com.mx En la playa, un oasis donde el desierto, la montaña y el mar se juntan en San Carlos. Dispone de 200 habitaciones dobles, muy bien equipadas. Además de restaurant, bar, alberca e Internet inalámbrico en su centro de negocios y lobby. Bodas de playa y jardín para hasta 800 personas. Salón Seri para eventos con capacidad para 200 personas.
Playa de Cortés -¡a LA orilla del mar! Bahía de Bacochibampo (miramar) (622) 2210135 (01-800) 6234400 MEX (1-800) 7827608 USA/CAN
www.hotelesgandara.com.mx Situado frente al mar y rodeado de gran belleza natural, le ofrece 88 habitaciones estándar, 15 junior suites con vista al mar, 3 master suites de lujo y 8 bungalows. Las habitaciones cuentan con aire acondicionado, teléfono, televisión con cable y servicio a cuarto, mientras que los bungalows equipados con dos recámaras, dos baños, estancia, refrigerador y aire acondicionado. Restaurant, alberca, cancha de tenis, salones para eventos y facilidades para la práctica de deportes acuáticos, son otros de los servicios que puede disfrutar durante su estancia.
64
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
San Carlos Plaza -en la PlayaPaseo del Mar Bermejo Norte #4 Los Algodones (622) 2253000 (622) 2253014 (1-800) 8542320 USA/CAN (01-800) 716 0506 MEX
www.sancarlosplaza.com.mx 173 habitaciones con vista al mar. Restaurantes, alberca, lobby bar y salón de eventos. Internet/Visa, MC, AMEX y Discover.
Playa Blanca (622) 227 0015 / 01800 830 9592
www.seasidesancarlos.com Torre majestuosa con condominios de lujo exclusivos en la playa en renta. Pregunte a su operador y disfrútela como el mejor hotel de la región, SeaSide Reservations, por la mejor opción: Una, dos o tres recámaras, todos equipados y amueblados con cocina integral, sala, comedor y pantalla. Espectacular vista al mar. Aceptan tarjetas de crédito.
Fil Ros Condominios
Gringo Pete Caracol Turístico Local 61 (622) 2261316 8 suites para hasta 6 personas con cocina, y 8 cuartos con dos camas para cuatro personas. Todos con vista al mar y aire acondicionado. En las suites hay Internet inalámbrico. Visa y Mastercard.
Sea of Cortez Paseo Mar Bermejo Nte. #4 Int. 5 Los Algodones (622) 2270374 44 Habitaciones con cocineta. Alberca, restaurant, área de asadores. Frente al mar.
CONDOMINIOS La Posada (622) 226 1031
www.posadacondominiums.com Bellos condominios en renta como si fuera hotel. Todas las comodidades disponibles.
Avenida G #569 (622) 2261515 (1-866) 4322912 USA
www.condominiosfilros.com Son 8 condominios equipados y amueblados con una recámara independiente, cocina con todos los utensilios y vajilla para cuatro personas, sala, comedor, televisión vía satélite, Internet inalámbrico, aire acondicionado, calentador de agua y calefacción, lavandería, servicio de limpieza y personal disponible las 24 horas. Aceptan Visa y MC.
R.V. Parks Playa de Cortés Ver Hotel Playa de Cortès (622) 2260248 45 espacios. A un costado del Hotel Hacienda Tetakawi. Baños, pisos, cable TV, alberca y restaurante bar.
Restaurant con vista al mar, en el edificio tradicional de La Posada Ambiente casual y familiar Excelente menú internacional Desayuno, Comida, Cena También eventos y grupos.
Abierto todos los días de 7:00 a 22:00 horas. ViSA, MC. Estacionamiento amplio y exclusivo.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
65
hoteles y condos Este es un servicio de cortesía de los editores de esta revista. La información es producto de levantamiento de campo realizado por el personal de esta empresa editorial con información proporcionada por personal de los establecimientos mencionados y puede variar. RESERVE con anticipación.
www.hotelarmida.com.mx www.hiexpress.com
www.hotelesgandara.com.mx Viene de la Pag: 62
Haga su reservación Se recomienda al visitante que antes de venir haga su reservación, dado que en este lugar la afluencia de vacacionistas y convencionistas congrega grupos grandes y satura con frecuencia los lugares de hospedaje, principalmente los fines de semana del verano cuando es tiempo de las vacaciones en México. Guaymas es una ciudad con muchas actividades empresariales, comerciales e industriales, los hoteles brindan excelentes servicios tanto a turistas vacacionistas como a ejecutivos y gente de negocio. El tradicional hotel Armida, ubicado en la principal avenida de Guaymas, mantiene sus servicios con la tradición de la familia fundadora y en constante remodelación que hace sentir siempre a sus visitantes que es un hotel nuevo en todas sus instalaciones, incluyendo el modernista restaurant Jardines y el “western” restaurant de cortes El Oeste, siempre lleno a la hora de la comida y a donde acuden todos los visitantes de negocios del puerto. El más nuevo hotel ejecutivo para gente de negocios opera con éxito en Guaymas: El Holiday Inn Express trae a Guaymas la franquicia internacional prestigiada en un nuevo edificio bien ubicado con 126 habitaciones. Suites del Sol, reciente y de actualidad, ofrece excelente atención a ejecutivos y vacacionistas en la principal arteria de Guaymas. El Hotel del Puerto, en el centro de Guaymas, es una opción cómoda que se ajusta al presupuesto del viajero frecuente. En estas páginas presentamos una relación de los principales hoteles, sus domicilios y sus servicios.
66
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
www.hoteldelsolguaymas.com.mx www.hoteldelsolguaymas.com.mx
EN EL CENTRO DE GUAYMAS Armida HOTEL Carretera Internacional Salida Norte (622) 2252800 / (01-800) 7164705 MEX
www.hotel_santarita.com
(1-800) 7320780 USA/CAN
www.hotelarmida.com.mx Tradicional y de amigos. Dispone de 125 habitaciones equipadas con dos camas matrimoniales o una cama king size, teléfono, TV por cable, aire acondicionado, servicio al cuarto y algunas cuentan con mesa de trabajo. Dentro de sus instalaciones está el restaurant El Oeste con los mejores cortes de carne de la región, cafetería con platillos de la cocina nacional e internacional, lobby bar, sports bar, alberca e Internet inalámbrico en restaurant y lobby. Para eventos sociales o reuniones de trabajo tiene cuatro salones con capacidad para
www.sancarlosplaza.com.mx www.paradiso.com.mx www.marinaterra.com
10, 40, 100 y 200 personas.
Holiday Inn Express Calzada Agustín García López #1298 (622) 22 52525
www.hiexpress.com Hotel business class que ofrece 126 habitaciones NUEVAS sencillas y dobles y 4 junior suites. Alberca al aire libre, gimnasio, Wi Fi de cortesía, centro de negocios, salones para eventos. Desayuno incluido. Habitaciones con AC, cafetera, caja de seguridad y TV pantalla plana.
Hotel del Sol Calzada García López #995 (622) 2219411 40 habitaciones todas ellas con teléfono, conexión a Internet, aire acondicionado, TV con cable y servicio a cuarto. Tiene restaurante, bar y salón de eventos. www.hotelesdelsol.com
Hotel Suites del Sol Blvd. Benito Juárez Norte 2-A (622) 2212900 y (622) 2212901 Con 10 habitaciones dobles y 10 suites con cocineta, equipadas con todos los servicios. Servibar, TV cable, AC y Estacionamiento. www.hotelesdelsol.com.mx
Santa Rita Calle 9 y Avenida 14 (622) 2241464 (622) 2228100 FAX 36 habitaciones, sencillas, dobles y cuádruples, equipadas con aire acondicionado, teléfono, T.V. con cable y servicio a cuarto.
Hotel Malibú (North exit) Carretera Internacional km 1982 (622) 2211807 Con 42 habitaciones sencillas, dobles, triples y king size, equipadas con aire acondicionado, TV por cable e Internet. Para la diversión y relajación cuenta con alberca.
Santa Rita Aeropuerto Carretera Internacional km 128 (highway) (622) 2212929 / (622) 2212930 Ubicado a la entrada norte de Guaymas, cerca del Aeropuerto, ofrece 31 habitaciones (sencillas, dobles o triples) con aire acondicionado, teléfono y TV con cable.
www.bwtetakawi.com www.fiestareal-hotel.com Renta de Condominios y Casas en Todo San Carlos
GUAYMAS SAN CARLOS
225 2800
GYM
124
• •
Holiday Inn Express
Calz. García López No. 1298
225 2525
GYM
130
• • ••
Playa de Cortés
Bahía de Bacochibampo
221 0135
GYM
115
• • •••••• ••••••
Hotel del Sol
Calz. García López No.995
221 9411
GYM
40
• • •••
•
•••
••
••
Suites del Sol
Blvd. Benito Juárez Norte 2-A
221 2900
GYM
36
• • •••
•
•••
••
•
Sta.Rita Aeropuerto
Carrt. Internacional Km.128
221 2929
GYM
31
•
•••
Hotel Flamingos
Carrt. Internacional Km.1982
221 0961
GYM
55
•
••
•
•••
Hotel Santa Rita
Calle 9 y Ave. 14
224 1464
GYM
36
••
•
•••
Hotel San Enrique
Ave. Serdán #590
224 1617
GYM
40
••••
•••
Hotel Del Puerto
Diagonal Yáñez 92
224 3408
GYM
72
• • •••
••
Hotel Malibú
Carr. Intnl. Km 1982
221 1807
GYM
42
•
••
San Carlos Plaza
Paseo Mar Bermejo # 4
225 3000
SnC
173
• • •••••• ••••••••••••••••••
Paradiso
Playa Los Algodones Km. 20
225 2100
SnC
212
• • •••••
Marina Terra
Gabriel Estrada s/n
225 2020
SnC
112
• • ••
•• ••••••
Sea of Cortez
Paseo Mar Bermejo Nte. #4
227 0373
SnC
44
•
•
Best Western H.T.
Blvd. M. F. Beltrones Km. 9.5
226 0220
SnC
22
• •
Fiesta Real
Carretera a Sn. Carlos Km. 8.5
226 2054
SnC
33
•
www.seasidesancarlos.com www.sancarlosproperty.com
Internet in rooms Cuartos Sencillos Doble Triple Cuatro personas Suites Junior Suite Master Suites Aire Acondicionado TV cable Teléfono en cuarto Jacuzzi Restaurant Cafeteria BAR Alberca Gimnasio Tenis Servicio a Cuarto Centro de mensajes Caja de seguridad Lavandería Salones S.E. Servicios Ejecutivos
Carrt. Internacional
Internet in lobby
Hotel Armida
Habs. Rooms
DIRECCION
LOCALIDAD
HOTEL
TELEFONO Long Distance area code(622) From USA 011 52 622 +
••••• •••• •
•
•••
•
•••
•••
•••
•••••••
••
•••••
••
••••••• • •
• •
••
•
•
•••
••••• •••
•••••••••
•••••• ••••••• ••
•
•
• ••••
•
••
•••••
••••
•
•
••
•••••••
Sea Side Reser vations First Choice Property Mgmt.
Disfrute de la comodidad de 124 habitaciones equipadas con teléfono, A/A, TV Cable, hermosos jardines, alberca, gimnasio e Internet inalámbrico en cuartos. Cafetería “El Jardín”, “El Oeste” Steak House, Salones para eventos especiales, Sport Bar, Estacionamiento Privado.
01 800 830 9592 1-866-374-9753
Carretera Internacional salida Norte Reservaciones: Lada Nacional: 01 (800) 7-16-47-05 Lada Internacional: 1(800) 732-07-80 Tel: (622) 225-28-00 Fax: (622) 222-04-48 Guaymas, Sonora, México
harmida@prodigy.net.mx www.hotelarmida.com.mx GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
67
Típico y original
Tour Gastronómico
H
El buen comer / Great eats
H
acer un tour gastronómico por San Carlos-Guaymas es una aventura que deja buenos recuerdos y mucha satisfacción. Aquí encuentra comidas bien servidas con platillos de distintos menús locales e internacionales, pero lo que más disfruta el visitante en estos lugares es la comida regional y la frescura de todos sus componentes, desde la carne de res, hasta el marisco recién capturado el mismo día. El privilegio de cocinar con carnes, verduras y condimentos frescos que se disfruta en todo Sonora, también lo gozan los restaurantes de Guaymas y San Carlos. En ellos se sirve carne fresca de los mejores ranchos de la región, famosa en todo el mundo. Y ¡qué podemos decir del marisco! Una de las riquezas del Mar de Cortés. Los camarones gigantes han hecho mundialmente famoso al puerto de Guaymas, el callo y escalopa fresca es captura del mismo día; sin hablar de los filetes de lenguado, la cabrilla frita o el pargo sarandeado que se sirve en las palapas frente al mar. Comida mexicana y regional desde la hora del desayuno y ricos buffets para que las familias disfruten variedad de menús se sirven en los restaurantes
ere you can enjoy well served meals, from regional flavors to international
delights, all prepared with fresh ingredients like world renowned Sonoran beef and seafood. Restaurants have the privilege of serving outstanding dishes based on the natural riches of stellar local ranches, farms and the Sea of Cortez. Mexican and Sonoran food is served for breakfast at most hotels and eateries, and by lunch and dinnertime the options that you can have are endless and delicious.
de los principales hoteles. Ya sea en una palapa, un “diner” estilo americano, un “sports bar” o un restaurante de manteles largos, la comida en Guaymas San Carlos es exquisita. En El Embarcadero, el restaurant del hotel Marina Terra, se disfruta el desayuno viendo la marina y el movimiento matutino de sus yates; a la hora de comer o de cenar, la reunión o la velada romántica se antojan inolvidables. También puede escoger para desayunar, comer o cenar de pie, en la calle, los ricos tacos de cabeza, birria y lengua que Sigue en la Pag. 71
Fresh and cooked seafood and fish is served at Los Arbolitos and Charly’s rock, two of the most famous restaurants, both with great views of San Carlos Bay. For a more varied menu, there is Piccolo, Bonifacio’s Cotton Club, and more with international cuisine mixed with regional flavors and traditional recipes. As you can see, there is something different for every mood and taste. Dining out in Guaymas and San Carlos is a great experience, one that you will surely want
to do again.
WHERE DINING IS A PLEASURE DONDE COMER ES UN PLACER
CRESTON 305 SAN CARLOS, SONORA 68
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Típico y original
A consentir el
paladar
T
todo es fresco, nuevo, recién cosechado y lo del mar es también del mismo día. Todo Sonora tiene esa gran ventaja de la carne del rancho y los mariscos frescos de nuestro gran litoral. Pero lo mejor es el sabor típico que le dan los buenos chefs de los restaurantes playeros. Disfrute en palapas o en elegantes restaurantes donde también todo es casual excepto su mesa que luce de manteles largos y con los mejores vinos...
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
69
Típico y original Restaurantes GUAYMAS El Oeste Steak House Carretera Internacional Salida Norte (622) 2243035 En el Hotel Armida, donde podrá disfrutar de su especialidad: los cortes finos o un delicioso platillo de comida regional. Abre todos los días de 12:00 a 23:00 horas. Visa y MC.
Mariscos El Rey Carr. Int. Km. 1982, (622) 2240302 www.mariscoselrey.com FB: Mariscos El Rey Junto al puente de Miramar. Un ambiente familiar y un servicio a todo dar. Pruebe el famoso Ceviche Mitotero y sus múltiples delicias del mar.
Cafetería El Jardín Carretera Internacional Salida Norte (622) 225 2800 En el Hotel Armida. Servicio todos los días desde las 7:00 de la mañana hasta las 23:00 hrs. Desayuno Buffet de 7:00 a 12:00 hora. Excelente servicio y rico menú le esperan. Visa, MC y AMEX.
Solé Restaurant Calzada Agustín García López #995 (622) 2219411 En el Hotel del Sol. Variedad de platillos a base de mariscos, carnes y pollo. L-S 7:00 a 22:00 horas. Domingos con servicio hasta las 17:00 horas. Visa y MC.
La Trattoria Jax Snax Restaurant Plaza Comercial Crestón Local 10 (622) 2260270 Con más de 20 años de tradición en San Carlos, es el lugar de las hamburguesas y pizzas, además de deliciosos desayunos. Todos los días de 7:00 a 22:30 horas. Sólo efectivo. Estacionamiento exclusivo.
La Conquista Blvd. M.F. Beltrones #1600 (622) 1322643 Una cocina excelente, barra y ambiente casual llegaron a San Carlos para conquistar los paladares, el buen gusto y las preferencias de residentes y visitantes. Pescados, mariscos, carnes y paella en sabores inigualables, atmósfera excelente y servicio de clase mundial. 13:00 a 23:00. Domingo de 12:00 a 21:00
Los Arbolitos Blvd. M.F. Beltrones km. 8.5 (622) 2260076 Ahora también en San Carlos puede disfrutar de sus exquisitos mariscos, carnes y gran variedad de bebidas. Todos los días de 11:00 a 20:00 horas. Estacionamiento propio. Frente al Malecón en San Carlos. Visa, MC y AMEX.
Blackie’s Blvd. M.F. Beltrones km. 10.3 (622) 2261525 Cocina internacional de martes a domingo desde las 13:00 hasta las 22:30 horas. Estacionamiento para 30 autos. Música en vivo. Aceptan Visa y MC.
Tortuga’s Restaurant Blvd. Beltrones #140 (622) 226 2051
El Panda and Sushi Calzada Agustín García López y Atún (622) 2224040 Comida china y sushi son su especialidad. Con servicio todos los días de 12:00 a 22:00 horas.
Los Arbolitos Carretera Int. km. 1982 Salida Norte (622) 2212601 Mariscos y cortes finos de carne. Excelente servicio en un salón refrigerado. Todos los días de 8:00 a 20:00 horas. Aceptan Visa y MC.
La Cobacha Carretera Internacional km. 1982 Salida Norte (622) 2212270 Mariscos todos los días de 10:00 a 22:00 horas en su amplia palapa. Aceptan Visa y MC. Desayunos, comidas y cenas.
Restaurantes SAN CARLOS Club de Capitanes Concha #140 sector Caracol Turístico (622) 2262123 Restaurant-bar. Un animado lugar para comer o compartir un rato agradable con los amigos. Pescado, mariscos, hamburguesas, pizzas y pozole los jueves, son parte de lo que puede disfrutar de su menú. De 9:00 a 23:00 horas restaurante y hasta las 2:00 de la mañana el bar. Cierra los martes.
Charly’s Rock Blvd. M.F. Beltrones km 9 (622) 2260888 Camarones, filetes de pescado, pescados enteros, coctelería y cortes finos de carne. Acompañe con un refresco o cerveza, vinos y bebidas preparadas. Terraza con vista al Blvd. Todos los días de 9:00 a 21:00 horas. Aceptan Visa y MC.
El Embarcadero En el hotel Marina Terra junto al muelle San Carlos (622) 2252020 ‘Comodidad, belleza, colorido y excelente atención se conjugan en este hermoso lugar que cuenta con la más bella vista al impresionante cerro Tetakawi y a la Marina más grande de México. Cocina internacional. Amplio estacionamiento. Todos los días de 7:00 a 23:00 horas. Visa, MC y AMEX.
El Mar en La Posada Blvd. M.F. Beltrones km 11.5 (622) 226 1031 En los condominios Posada. Menú internacional en un ambiente casual. Cerveza, vinos y bebidas preparadas. Organice su evento aquí. Abierto todos los días de 7:00 a 22:00 horas. Aceptan Visa y Mastercard. Estacionamiento exclusivo.
70
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
www.offtheedge.com.mx La mejor hamburguesa de San Carlos. Un lugar impredecible donde la diversión, las risas y el ambiente siempre están a la orden del día. Pruebe las alitas, los nachos, los hot-dogs, los sandwiches, ensaladas, chili, entre otros platillos sencillos y muy sabrosos.
The Hangout (Soggy Peso Bar)
En la playa del Hotel Paradiso. Aquí podrá pasar un rato agradable frente al mar. Un pequeño bar con gran personalidad. Admire a los kitesurfers y disfrute de las mejores bebidas.
Mariscos el Esterito I y II Lote 1 Country Club El Crestón (622) 2270063 Blvd. M.F. Beltrones (622) 2261974 Su especialidad son los mariscos frescos. Abre todos los días de 9:00 a 21:00 horas en sus dos ubicaciones.
Piccolo Blvd. M.F. Beltrones #305 (622) 2260503 Deliciosa cocina mediterránea en San Carlos. Paladee los Champiñones Magua, así como sus irresistibles crepas de postre. Siempre será bien atendido personalmente por Magua, su anfitriona personal . De miércoles a lunes de 14:00 a 22:00 horas. Estacionamiento. Aceptan Visa y MC.
Panchito Villa Blvd. M.F. Beltrones Plaza Don Chulchino (622) 2260676 La mejor comida mexicana ahora en San Carlos. Abre todos los días desde las 7:00 horas. Gran ambiente y la mejor atención con la experiencia de muchos años en Guaymas. Aceptan Visa y MC.
Blvd. M.F. Beltrones km 9.5 (622) 1186363 Auténtica cocina italiana en área cerrada y al aire libre. Refrescos, café, cerveza y vinos. Sólo efectivo. A un lado de Hacienda Tetakawi.
Evie’s Simply Coffee Gabriel Estrada #137 (622) 132 3771 El café es su especialidad, lo puede pedir caliente o frío. También puede degustar de ricos desayunos, comidas y cenas. Internet. Todos los días de 7:00 a 23:00 horas. Acepta tarjeta.
La Palapa Griega Cerrada El Delfín #10 En la orilla del mar en playa Posada, sirve un menú que se caracteriza por incluir platillos griegos como gyros y humus, al mismo tiempo que una rica variedad de mariscos, sopas, cremas, entremeses, ensaladas, sándwiches y carnes a la parrilla. Música viva los fines de semana. En verano, abre de 11:00 a 21:00 y en invierno de 10:00 a 20:00 horas.
La Esquina En Plaza Las Palmas Bistro y restaurante que ofrece pizza en horno de leña, carpaccio de res, sopa de cebolla a la francesa, cortes de res y lasagna.
Froggy’s Blvd. M.F. Beltrones km 9.5 (622) 2261890 Karaoke los martes y jueves y música en vivo de viernes a domingo. Happy hour 11:00 a 19:00 horas. Deportes, billar, pizza y más. Abre todos los días.
Tortuga’s Restaurant
Blvd. Manlio Fabio Beltrones #140 (622) 226 2051 www.offtheedge.com.mx
Soggy Peso Bar- The Hangout
En la playa del Hotel Paradiso. Aquí podrá pasar un rato agradable frente al mar.
Bonifacio’s Cotton Club Blvd. M.F. Beltrones km 20 (622) 2270515
www.bonifacios.com Aperitivos, comidas, cenas, menú infantil y postres, acompañados de una gran variedad bebidas, vinos y cocteles. Cocina fusión ecléctica inspirada en México. Bodas, banquetes y eventos especiales. Bar/lounge en la playa hasta las 3:00 horas. Música programada y viva. Frente a Paradiso Resort & Spa. Visa, MC.
Las Dunas Rest- Bar Algodones.Playa Paradiso San Carlos, Nvo. Guaymas Un lugar para disfrutar de sus exquisitos mariscos, carnes y gran variedad de bebidas. Los días domingo a miércoles de 11:00 a 21:00 y jueves a sábado de 11:00 a 01:00hrs. Cuenta con estacionamiento. Visa y Mc.
LA SALSA Algodones.Playa Paradiso San Carlos, Nvo. Guaymas La palapa con fiesta a la orilla del mar. Barra, música viva, sombras en la playa, exquisito menú.
Rosa’s Cantina Calle Aurora #297 Sector Crestón (622) 2261000 Con más de 12 años sirviendo a San Carlos excelente comida sonorense y mexicana para desayunos, comidas y cenas. Servicio de bar, excelente cerveza y la especialidad: Margarita Rosa. Todos los días de 6:30 a 21:30 horas. Estacionamiento para 15 autos. Visa y MC.
Ruby Wine Bar Gabriel Estrada Sin Número La Herradura (622) 2261300 Restaurant Bar con una muy completa oferta de bebidas y botanas como tapas, quesos y carnes frías, con área interior y exterior. De martes a domingo de 16:00 a 02:00 horas. Marina Terra Int. CMS-4, Marina San Carlos. Visa y MC.
Tequilas Restaurant & Bar Calle Almirante y Gabriel Estrada (622) 2260545 Decoración rústica marina y una hermosa vista a la Marina San Carlos, más de 15 años de experiencia en el gusto del turismo de temporada.
Pizzas a la leña para la cena todos los fines de Semana en El Club de Capitanes. Se acaban. Llegue antes de las 7. Hay vino de la casa y cerveza.
Típico y original
El Oeste
La conquista, Restaurant
RESTAURANT Doña Juanita en La Manga.
Viene de la Pág. 68
se expenden desde muy temprano hasta media noche en algunos puestos. Por supuesto los cocteles de mariscos frescos están servidos en Charly’s Rock, Mariscos el Rey otros restaurantes. La hora de la comida tiene características propias en San Carlos; poco a poco este lugar se ha hecho a la costumbre norteamericana, iniciando el servicio de la comida regularmente a las doce de medio día. Típica mexicana, pastas y cocina italiana, deliciosas parrilladas de carne asada y steaks, cocteles de mariscos frescos o mariscadas calientes, sabrosas recetas regionales sonorenses en las que también se incluyen caldos y mariscos preparados, sandwiches y tacos de variados estilos están en los menús de los restaurantes de San Carlos y Guaymas. La hora de cenar se vuelve romántica en un lugar de vacación como San Carlos. Buen vino, carnes y mariscos al gusto, ambiente bohemio, romántico o festivo de parejas o de grupos se disfruta por igual en los balcones y terrazas de los mejores restaurantes a la orilla del mar. Cada uno tiene su especialidad, todos tienen algo diferente que usted puede preferir. Con buen servicio, en el nuevo restaurant El Mar del Posadas, en Blackies, La Conquista y Piccolo lo internacional se fusiona con buen gusto con el sabor regional, gracias a la amplia experiencia de sus chefs.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
71
Bares Típico y original
T
odos los establecimientos gastronómicos de San Carlos tienen servicio de bar. La fiesta incluye siempre disfrutar de la amplia variedad de oferta gastronómica que se ofrece en todos los restau-
rantes que han sido enumerados en esta revista. Desde temprana hora, junto con un cocktel o ceviche, la cervezas se sirven heladas y los clamatos tienen diferentes fórmulas de preparación. Por supuesto
las micheladas se preparan al gusto del cliente en todos los lugares. Así es que puede estar usted seguro que en San Carlos puede desayunar, comer y cenar con buen vino o su bebida preferida.
Tours:
Cañón de Nacapule, Desierto y Oceano
Rentas:
Rhino, Cuatrimotos, Scooters, Bicicletas y Kayaks
Food, Drink, Fun and more
www.tortuga.mx
Blvd. Manlio Fabio Beltrones #140, San Carlos, Sonora, México, C.P. 85506 Tel: (622) 226 2051 rad: 92 932598 info@tortuga.mx
72
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
fiestayyoriginal ambiente Típico
A la hora de la CENA Vida nocturna / Nightlife
L
a noche en Guaymas y San Carlos se vive en diferentes atmósferas, desde juveniles bares con ambiente deportivo, hasta sofisticados o eclécticos espacios para hacer su propia fiesta y compartirla con los amigos. Los bares alrededor de la marina, en la calle principal de Guaymas o en el bulevar turístico de San Carlos, y también los que están en los principales hoteles, ofrecen siempre buen ambiente y buenas bebi-
das, así como seguridad e higiene. Siempre hay cosas nuevas, al igual que lugares con clientes frecuentes donde se reúnen colegas y parroquianos que comparten alguna de sus actividades.
N
ights in San Carlos are lived in different atmospheres, from youthful sports bars, to sophisticated and romantic spaces to share with friends or that special someone.
The bars around the marina, downtown Guaymas, the boulevard in San Carlos and also at the hotels, always have something going on in safe and clean environments for locals and tourists alike. There is always some new place happening, just as there are places that have become common ground for people who share the love of some sport or activity.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
73
Guardian Storage Grupo Caballero
Catholic Church
Gringo Pete
Marina Entrance Star Marine Center
Casa Talavera Corona Cerveza Beer
Sea Side Reservations Farmacia
Edificio Marina San Carlos San Carlos Yatch Club
Marina San Carlos
Bonifacio’s La Salsa Las Dunas Sun Set Paradiso Soggy Peso
Santa Fe
OXXO
Plaza Las Glorias Condos Ruby Bar Bar Aqua Marina Terra Hotel
Gas Station Pemex
Chocolate Spa
Pro Computer Real State Estetica Casa de Cambio Aldana Architect
Police of San Carlos
Simply Coffee
La Tiendita T Shirts and S. W.
Pest Control
El Embarcadero Restaurant Club de Capitanes Restaurant
Oasis Divers Tequilas
Costa del Mar Residential Área el Caracol
Playa Blanca
El Palmar de Leonardo
San Carlos Plaza
Marina Terra Beach Club
Alg
Sea of Cortez Hotel
odo nes B e a c h
Sector Bahía
Villa California
Marine Mart El Esterito Bahía Storage
DIamante Azul Vista Real
Marina Real Esmeralda
Consignment
OXXO
Guardian Storage
ENLARGED AREA
BAHÍA SAN CARLOS
Vista Marina
Marina San Carlos
Piedras Pintas
Mirador Escenico
Anegado Lalo
Caleta Lalo
IMÁGENES de SONORA
Encantado Realty
Tres Marias
El Encanto Sector Caracol
Cautin
MAPA GUA REALIZADO POR IMAGENES DE SONORA ® DERECHOS RESERVADOS. v
Isla San Nicolas
Loma Bonita
Plaza Arrecifes
Gas Station Pemex
Ferretería Construrama Banamex-Bank
Blackie’s Restaurant
Maria’s Pizza Restaurant Century 21 Real Estate REMAX First Choice SubWay Sea Side Realty Plazaï Mapfre ïïï Insurance
Olympus Café OXXO Comisión Estatal del Agua Salas Castro Real Estat Mex Solutions Bank Trust La Esquina Restaurante Star’s Nails Salon Tesorería Municipal Potholes y Pesos Pool House Bar Plaza Las Palmas
Main street......
BLVD.
PINOS
SATURNO
Beer Corona
MARTE
Dr. Canale
TIERRA
Taquería Luis Tacos J.J Karaby’s tacos
OXXO (super)
ORION
Rescate Servicio de Emergencias Emergency Service
VENUS
JUPITER
Tattoo Shop Pollo López
MERCURIO
Tacos Rinos Car Wash Tortuga Restaurant Off the Edge
Siesta Realty
PASEO ALEGRE
La Galeria Bellas Artes
PASEO VISTA HERMOSA
OSA
HERM
Extra Beer Monarca Panchito Villa
PASEO LINDA VISTA
Gas Station Pemex
El Esterito 2
Casa Bonita
Constructora Concretiza
Sagitario Gift Shop
SEO V ILLA
Curios T-shirt Tacos Don Lalo
Punta Islote Leon Doble (Catalina)
San Carlos Country Club Entrance
PA
VOGA Lourdes Gift Shop Farmacia Mini Super
PASEO DE LOS YAQUIS
LOMA BONITA
Los Jitos
Marina Terra Hotel & Spa
Denver
San Francisco
E S TA D O S U N I D O S D E N O R T E A M E R I C A 5 HR.
San Diego
San Carlos
4 HR.
Los Angeles
3 HR.
Phoenix
O C E A N O AT L A N T I C O
2 HR. 1 HR.
Ensenada
SONORA GuaymasSan Carlos Monterrey La Paz
Miami
GOLFODE MEXICO
Mazatl· n Canc˙ n
O C E A N O PA C I F I C O MÈxico D. F.
CENTRO YSUD-AMERICA
Ixtapa
Otros mapas en esta edición:
Estado de Sonora
TIEMPO ESTIMADO PARA VUELOS COMERCIALES
Página 1
Región Guaymas Empalme
2-3
Aventuras al aire libre
GPS: Located at 28˚ 57’ latitude north and 111˚ longitud west, San Carlos Bay is only 12 miles from the city and port of Guaymas.
20-21
Estero El Soldado
30
Zona Comercial San Carlos
72-73
Guaymas Centro
78-79
Otros mapas en esta edición:
Sector Ranchitos
Estado de Sonora
Página 1
Región Guaymas Empalme Aventuras al aire libre
San Carlos Country Club
Club Deportivo
Estero El Soldado
Solimar 18 Hole Golf Course
Hotel Fiesta Real
San Franc is
Hambone Insurance
Paint Store Taller Mecanico Iceberg Drinking Water Lillians Fine Gift Shop Beer Corona Pulpo Loco Super Carnes Sta. Rosa Extra Beer
Gift Shop Ramona
Pollo Feliz Ferretería San Carlos Comex Paint Store
Antigua Casa Kiami Gift Shop
Mr. Maguey Bar
Z T-Shirt Beach Wear El Bronco
Garys Sport & Scuba
h
Tattoo Shop American Dental Apartment Edificio Rodríguez
ESCENICO / SCENIC CORRIDOR Blvd. Manlio Fabio Beltrones
APOLO
OLIMPO
Lavandería San Carlos
Piccolo Restaurant
AURORA
Rosas Cantina Restaurant Farmacia San Carlos Realty
SATELITE
Beer Tecate
LUNA
Dentista
SOL
El Mar Diving Center
Fasta Pasta
PLUTON
Star Realty
NEPTUNO
URANO
Casa Colonial Business center Megacable
Kiamy Gift Shop
VESTA
El Creston Hotel
A/to Delfinario Estero de el Soldado Villas Marfil Condominios Triana Hotel Fiesta San Carlos Hotel Best Western Restaurant los Arbolitos Restaurant la Conquista ©Editorial Imagenes de Sonora
IMÁGENES de SONORA DESTINOS
AGUAYMAS,AEROPUERTO, CARRETERAINTERNACIONAL MEX 15
Super LEY
co Be ac
AVENIDA "E"
Plaza El Faro
Los Arcos Residencial
AVENIDA "G"
OCV Visitors and Tourist Info
AVENIDA "H"
Realty Executive Jax-Snax Mc Gowan Realty
ÁREA AMPLIADA Relax Center San Carlos Services Vitraux Despacho Contable Cyber Café
94
Condos Villa Marfil
Tony’s Market
Isla de la Raza (Honeymoon Island)
La Palapa Griega
Froggys Bar
P
El Mar da Beach osa
80-81
Condos Triana
Villa Sirena
Piccolo Restaurant
La Posada
Guaymas Centro
Plaza Sea Scape
Charly’s Rock
Sunshine Realty
Los Jitos
La Conquista Restaurant
34 74-75
TELMEX (Phone Co.)
Lourdes Dry Gift Shop Storage
ENLARGED AREA
Post Office
Loma Bonita condos
18-19
Zona Comercial San Carlos Empalme
Hotel & R.V. Hacienda Tetakawi Toro’s Bar La R.V. Tratoria Ice Cream Totonaka Los Arbolitos China Restaurant Town Cerro El Creston
4-5
historia y cultura
En el centro de
Guaymas
la comunidad
y la ciudad Contrastes y tradiciones Contrasts and traditions 76
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
historia y cultura
Centro cívico y comercial / Downtown
C
onocer el centro urbano de Guaymas es una experiencia ilustrativa para todo visitante. Contrastes, costumbres, gente diversa, comercio establecido y ambulante y un tránsito intermitente de toda clase de vehículos marcan la identidad de su principal vialidad urbana, saturada de imágenes y movimiento. En las casas y edificios de las principales calles de la ciudad-puerto se pueden observar las huellas de las distintas épocas por las que ésta ha pasado y que se muestran tanto en las obras de ingeniería y sus acabados arquitectónicos como en la infraestructura urbana que ha ido dando diferentes fisonomías a la bahía. Obras en proceso en la ciudad marcan el inicio de una nueva época; construcciones modernas y edificios antiguos en restauración y re-equipamiento como parte de un gran proyecto que recoge lo mejor y prepara a la ciudad para un programa de expansión comercial y turístico de escala mundial que tiene como centro su origen: el puerto y la bahía. Al interesante conjunto de atractivos que son testimonio del bagaje histórico y cultural de este puerto se suman algunos aspectos tradicionales como la fiesta mexicana con mariachi o trío, las tradiciones indígenas de la tribu Yaqui en Cuaresma y las alegres fiestas anuales del Carnaval de Guaymas y el Festival del Mar Bermejo.
C
ontrasts, traditions, diverse people and thriving commerce mark the identity of a city and port full of images and movement. In the old houses and buildings history can be traced, and new buildings with modern architecture give renewed shape to Guaymas bay. The old and the new are both part of a great project that takes the best of each to create a city of outstanding tourist and commercial potential, with world class facilities in its port and overall infrastructure.
Regional parties and festivals like the colorful Carnaval de Guaymas and Festival del Mar Bermejo, native Yaqui holidays like Cuaresma and other religious festivities add life to Guaymas’ attractions and enriches visitors and residents with Sonoran culture and legacy. This local values distinguish Guaymas globally as a stellar destination in Mexico and Latin America. Downtown Guaymas is a place where history, modern life and local flavor welcome you to a unique place beloved by Sonoran people and its thousands of visitors. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
77
Juan Luis Fernández ©
plazas y fuentes
Plazas y Paseo del Mar espacios familiares y turísticos Unique sites
L
78
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
A
Juan Luis Fernández ©
a Avenida Serdán, en el corazón de la ciudad, es una vialidad que después de recorrer sus edificios históricos y su amplia variedad de comercios y servicios, lleva al escenario popular más representativo de Guaymas: La Plaza de los Tres Presidentes. Esta plaza, construida en honor de Adolfo de la Huerta, Plutarco Elías Calles y Abelardo Rodríguez, nativos de Guaymas y presidentes de México, es el centro de la cultura, el entretenimiento y la convivencia familiar. Todos los días esta explanada y monumento de la ciudad recibe visitantes, que se dan un tiempo para conocer o encontrarse de nuevo con la historia de Guaymas que rodea la plaza. En los alrededores y a unos pasos de los Tres Presidentes, está el templo San Fernando, el Palacio Municipal, el Mercado Municipal y, por supuesto, el Malecón y la Marina Guaymas y más al Oriente el Puerto y la terminal de cruceros. El recorrido que parte de este lugar y rodeando la bahía se ha denominado Paseo del Mar en donde se invierte ganando terreno al mar y desarrollando el espacio para turismo ante la recia
presencia de El Pescador en su nueva glorieta monumental. La explanada a la orilla del mar es también espacio de recreación que se adorna con la fuente de aguas danzantes.
venida Serdán, at the heart of the city where Guaymas’ history is shown through its buildings, leads to the most representative space of this port’s landscape: Plaza de los Tres Presidentes. Built in honor of Presidents Adolfo de la Huerta, Plutarco Elías Calles and Abelardo Rodrígez, it is the center of the city’s culture, entertainment and family gatherings. Near Plaza de los Tres Presientes, in downtown Guaymas, are Templo San Fernando church, City Hall, the county market, a beautiful boardwalk and Marina Guaymas. A little further down Avenida Serdán, is the city’s port authority and docks. The newest attraction in downtown Guaymas are the dancing water fountains, a multicolor water show enhanced by Mexican popular music.
a pie se disfruta
Las calles PUNTOS DE INTERÉS Palacio Municipal Avenida Serdán entre calles 22 y 23 Este edificio data de 1899; se levantó en el solar donde estaban ubicadas las antiquísimas Casas Consistoriales, corporación que admin istraba el municipio y la prisión civil. Es una magnifica construcción realizada en piedra
Monumento al Pescador Nuevo Malecón Turístico El símbolo de los pescadores de Guaymas y el emblema de la ciudad. Esta obra es del escultor Julián Martínez, quien tomó como modelo a un legendario pescador guaymense llamado Celso Grajeda.
Templo de San Fernando Avenida Alfonso Iberri entre calles 24 y 25 Este templo católico se comenzó a edificar a mediados del siglo XIX dedicado a Fernando, Rey de España, llevándose su construcción muchos años. Se inició en la esquina noreste (calle 25), luego se construyó la nave principal, la torre del lado norte y finalmente la torre del lado sur, la que se terminó ya entrado el siglo XX.
Plaza de los Tres Presidentes Avenida Serdán y calle 23 Construida en honor de los presidentes Adolfo de la Huerta, Plutarco Elías Calles y Abelardo L. Rodríguez, nativos de Guaymas. Este monumento se inauguró en Agosto de 1973.
Plaza 13 de Julio Avenida Alfonso Iberri entre 23 y 24 Nombrada originalmente como Plaza de Armas en septiembre de 1883 por el Gral. Guillermo Carbó. Tiene un hermoso kiosko de fierro vaciado que aún conserva sus detalles originales.
edificios y monumentos Auditorio Cívico de Guaymas Calle 20 y Malecón Malpica Construido por el Ayuntamiento, con la participación de la Junta para el Progreso y Bienestar, y se inauguró en septiembre de 1973. Se le ha dado el nombre de Fray Ivo Toneck como reconocimiento a la obra que este misionero ha realizado en Guaymas.
Mercado Municipal Diagonal Yáñez y calle 20 La primera piedra se colocó el 16 de septiembre de 1900 y fue un gran acontecimiento de su época. Esta construcción de estilo europeo fue inaugurada un año después y su costo total fue de 10,000 pesos.
Bellas Artes Colonia Golondrinas Es la sede de la Fundación Cultural Infantil y Juvenil Fray Ivo Toneck donde se imparten cursos y talleres de baile, música y canto, principalmente. En este recinto se han gestado el Ballet Folklórico Guadalupano, la Orquesta Sinfónica de Guaymas, el Mariachi Guadalupano, la Banda Marchante y el proyecto de Guaymas T.V. Fue alguna vez la Federación de Cooperativas Pesqueras.
Panteón Héroes Civiles de Guaymas En él se encuentran sepultados dos de los personajes más importantes de la batalla del 13 de Julio de 1854: El Gral. José María Yañez, quien falleció el 9 de Agosto de 1880 en la ciudad de México, y en Octubre de 1919 fueron traídos sus restos junto con los de su esposa y sepultados en el cementerio nuevo.
Obelisco Aquiles Serdán y Calzada García López Construido para honrar a quienes el 13 de julio de 1854 defendieron el puerto de Guaymas de la invasión de los franceses.
Plaza Benito Juárez o “La Pistola” Avenida Alfonso Iberri y Calle 22 Con motivo del centenario del natalicio de don Benito Juárez se inauguró el 21 de marzo de 1906. Dadas las condiciones de las calles que ahí confluyen se le dio una forma especial a la plaza, que con una figura en triángulo hizo que la gente de Guaymas le llamara “Plaza de la Escopeta” y posteriormente “Plaza de la Pistola”.
Casa de los Tres Frentes Calle 22 frente a Plaza la Pistola 1345399 NEXTEL En el Centro Histórico. Galería y museo que exhibe la colección particular de Alfonso Uribe Corona de fotografías históricas de Guaymas. Previa cita.
Casa de la Cultura Avenida Serdán #355 y calle 14 (622) 2229602 Tiene como sede la antigua casa Zaragoza Maytorena. Inaugurada en 1985, ocupa un terreno de casi media cuadra. Edificio antiguo construido en ladrillo con un siglo de antigüedad. Abierta de lunes a viernes con horarios de 8:00 a 20:00 horas y sábados hasta las 12:00 de mediodía. Admisión gratuita. Talleres, cursos y eventos programados.
PUERTO Y Terminal de cruceros Las instalaciones portuarias a cargo de SCT- API (Administración Portuaria Integral) son patrimonio guaymense que para muchos se convierte en espectáculo al ver el movimiento de los grandes barcos de bandera internacional que atracan en sus muelles o los arribos de grandes cruceros que llegan en la terminal de cruceros que se ve desde el malecón y la bahía. (medidas de seguridad, aduanas y permisos requeridos).
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
79
A San Carlos A Hermosillo
to uglas ennte Do i m e
ra ĂŠ - Pu LSiban Jos
ĂŠ
n Jos
A Sa
iojas
na R
Dia Ave.
Guaymas
sio
olo de C
comercial, turĂstico, urbano
Walmart Sam’s Club
Los Arbolitos
a
CervecerĂa Modelo
In uis te . L r MM Cinemas rn Mariscos z l a a ac El Rey C am ion r i Holiday Inn Express al AM
Blvd. GarcĂa
Hotel Armida
LĂłpez Caffenio
Obelisco
.B
vd
Suites del Sol
Sol Hotel del
Bl
Hotel
Cruz Roja
10
Plaza El VigĂa
Calle
A Hermosillo
r te rre Ca
s
ina
c En
Monumento Benito JuĂĄrez
Ave. SerdĂĄn
ito
en
ĂĄr Ju
Calle 13
ez
Casa de la Cultuura
Sagrado CorazĂłn
Calle 10
Museo CĂĄrcel Vieja
Monumento a la Bandera
Mercado Municipal
80
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Ex CĂĄrcel Ave. 6
H
A Empalme
ía López
Blvd. Garc
Edificios antiguos - centros de diversión.
Plaza 13 de Julio
Monumento a la Madre y Templo de San Fernando
San Fernando
Ave.
Instalaciones Portuarias
án
Serd
Presidentes Palacio El Pescador Municipal Escala Marina Malecón Guaymas Auditorio Tres
te
en
Fu
D.
Ya
ñe
z
Banco de Sonora
La
Hotel Del Puerto
Calle 20
Armada
Astillero TERMINAL DE CRUCEROS
PUERTO - Administración Portuaria Integral de Guaymas
Calle 20
Museo
Muelle La Ardilla
BAHIA DE GUAYMAS GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
81
Imaágenes de Sonora® Enrique Yescas ©
82
6 Posiciones de atraque públicas – 14 mts. Prof.
Terminal agrícola almacén y manejo de granos
Terminal de Cruceros
Terminal de concentrados BHP Billinton
Terminal de cemento granel Cemex
Terminal Apasco especializada en Cemento
Terminal Fertilizantes Cortez Transfert
Terminal de contenedores
Terminal de Fluídos Cortez Transfert
Patios de maniobras y equipo de carga de contenedores
Terminal de concentrados y fluídos de Grupo México
Patios para maniobra y carga general
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
El Puerto de Guaymas
mercante y turístico
Instalaciones Espec. Graneles Minerales C.T.
Terminal de Combustibles marinos
Instalaciones Espec. Graneles Minerales C.T.
Terminal exclusiva PEMEX c/tres posiciones
Bodegas Cap. 60,000 tons almacenaje de garga general
Circuito Interior de ferrocarril -carrousel
Administración Portuaria, Oficinas Capitanía
Zona Actividades Logísticas ZAL (Empalme 88 Has.)
Patios Maniobra y Carga Multipropósitos Terminal de transbordadores
www.puertodeguaymas.com
Administración Portuaria Integral de Guaymas es una de las más eficientes de México El puerto de Guaymas, el privilegio orográfico que da lugar al origen de esta ciudad y del que ha dependido en diferentes proporciones la economía de la región, adquiere cada día más relevancia y su zona de influencia se amplía hasta llegar a los estados de Arizona, Nuevo México y todo el Este de la Unión Americana. Es la salida hacia los mercados de Oriente para los productos del Este de la Unión Americana. El creciente movimiento de mercancías a través del puerto de Guaymas consiste en exportación e importación de granos, envío y recepción de cemento, minerales y productos químicos para la industria y la minería. Por Guaymas se exporta cobre en concentrado, se exporta ácido sulfúrico, se reciben fertilizantes y se envían hacia los puertos de China algunos productos del campo sonorense como la calabaza cabocha.
84
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
Con un glorioso pasado y un productivo presente, el puerto de Guaymas tiene un importante proyecto de promoción a largo plazo que incluye la participación de inversionistas que deseen aprovechar las ventajas de valor agregado en su recinto fiscal. Es el único con una red de vías interiores en carrousel y con accesos ferroviarios y facilidades de comunicación multimodal (que conectan vías carreteras, ferroviarias, marítimas y aéreas) ha estado impulsando la operación eficiente de dos corredores fiscales: Guaymas-Nogales y Guaymas-Mexicali, para ofrecer los servicios de embarque y recepción por Guaymas, de productos con origen o destino en los Estados Unidos. Actualmente el Puerto de Guaymas ofrece 6 posiciones de atraque para barcos de gran calado y una Terminal de Cruceros construida con las especificaciones mundiales. Dispone además de instalaciones y procesos especializados con alto grado de eficiencia en el manejo de granos, minerales, fertilizante, fluidos, cemento
y otros productos a granel, además de las instalaciones exclusivas para combustibles que opera PEMEX. El Puerto de Guaymas cuenta también con patios para maniobras de carga, silos para recepción, almacenamiento y transferencia de carga a granel, tiene ocho kilómetros de vías ferroviarias interiores y dispone de equipo y personal con capacidad para el manejo de gran variedad de productos. El puerto es en sí un importante espacio de Guaymas y la región por el que también han llegado los grandes equipos de la minería sonorense e incluso hatos de vacas lecheras procedentes de Nueva Zelanda. La localización geográfica de esta ciudad y puerto son una ventaja competitiva que le promete un seguro movimiento de mercancías destinadas a las crecientes economías de Oriente. La capacidad de maniobra y la preparación del personal le asegura un eficiente servicio de carga y descarga de materiales y productos. En los proyectos más importantes está el impulso para la creación de un centro de
El Puerto de Guaymas proyecta gran expansión En 2012 Guaymas agregó a sus servicios el manejo de carga en contenedores a todo el mundo y multiplicó sus volúmenes transporte de minerales.
carga que ya cuenta con el primer servicio de carga en conetendores a todo el mundo. La Administración Portuaria Integral de Guaymas tiene proyectos de inversión y realizaciones que la posicionan como la API con mayor crecimiento en el noroeste. Además de consolidarse como el puerto mexicano que más aumenta sus volúmenes de carga, se proyecta como una puerta
continental hacia el oriente dando salida a productos de Norteamérica ofreciendo una vía de negocios internacionales. Se suman al tránsito portuario los arribos de cruceros ya programados que además de movimiento marítimo, tienen importante significado en el aspecto turístico. www.puertodeguaymas.com
El movimiento portuario de Guaymas ha significado una de las mayores contribuciones a la economía regional y la Administración Portuaria Integral de Guaymas ha propuesto un importante proyecto de expansión que contempla modificar espacios, muelles, vialidades y patios. En sus planes está incluido el municipio de Empalme en donde ya opera la Zona de Actividades Logísticas para manejo y control de camiones de carga.
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
85
Aeroespacial
La Industria y los negocios
Manufactura, Tecnología y Aeroespacial
G
uaymas ha diversificado sus actividades económicas que se originaron en el puerto, la pesca y el turismo, agregando exitosamente el segmento de industria de manufactura en la modalidad maquiladora y en ella destacan los parques Roca Fuerte y Guadalupe que dan servicio a 40 industrias internacionales. Grupo Offshore MTK ofrece el servicio “shelter” a empresas de manufactura internacionales y han logrado ampliar el horizonte de capacidades y calidad de mano de obra de los técnicos de Sonora en las especialidades de metalmecánica de alta precisión, Maquinado por CNC, “coating”, fundición y vaciado de metal además de ensamblado, estrusión y moldeo de plásticos. También manufactura y ensamble de componentes para las industrias automotriz, aeroespacial y médica. El parque industrial Roca Fuerte está ubicado en la salida norte de Guaymas, a unos pasos del aeropuerto principal, con libramiento directo al puerto y junto a la carretera Internacional Mex15; dispone de 25 ha para atender a sus 21 plantas instaladas en 25 naves construidas
86
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
acorde a las necesidades del cliente en un ambiente de producción con especificaciones internacionales. Empresas como Parker, Ducommun, GS Precision, Avalon, Novocap, Ellison y otras más son muestra de la exitosa operación de esta industria y de la calidad del trabajo y mano de obra especializada de los técnicos de la región. En este parque se producen componentes para Boeing, se ensamblan partes de aviones y helicópteros, se funden y ensamblan partes de turbinas para aviones jet, se tornean también con especificaciones de aeroespacial y militar, aros, aspas y piezas de turbinas. También se
producen componentes para la industria médica como instrumentos y accesorios para cirugía y aparato cardio-respiratorio, medicina cardiovascular y en el aspecto electrónico se producen, con la tecnología mundial, micro capacitores estado sólido de variadas especificaciones usados en la industria electrónica. Offshore Group -MYK opera otros parques industriales en la región como el parque Bella Vista en Empalme y el parque Guadalupe en una colonia de Guaymas en donde en conjunto se emplean a más de 12,300 operadores, técnicos y colaboradores en un total de 40 plantas industriales.
Por otra parte los negocios prosperos de la región tienen alguna conexión con el puerto y el tránsito de mercancías quesalen del continente por Guaymas hacia Oriente o llegan desde distintos orígenes para distribuirse a muchos destinos industriales y comerciales del sur de los Estados Unidos y la costa norte del Pacífico Mexicano. Muchas empresas viven del movimiento portuario, además de los obreros que atienden los servicios de maniobras en el patio de los muelles. Ferromex empresa concesionaria de los servicios ferroviarios, mueve gran cantidad de carga por ferrocarril. Grupo México almacena y desplaza ácido sulfúrico, Cemex embarca cemento a granel, Holcim también tiene una terminal ferroviaria, almacén y muelle de embarque en el puerto. Los minerales a granel entre los que destaca el concentrado de hierro originario de minas sonorenses con destino a Lázaro Cárdenas, el concentrado de cobre de origen arizonense, la barita, el coke o carbón mineral, y por supuesto los millones de toneladas de granos que se mueven en sus instalaciones especializadas. Una empresa especializada en manejo de fertilizantes también tiene su terminal en el puerto. Empresas transportadoras a nivel mundial que manejan carga en contenedores ya tienen su escala y operan en Guaymas. Muchas compañías relacionadas con el comercio exterior, algunas especializadas en carga y maniobras, otras de servicios a las instalaciones, además de constructoras componen la dinámica dependiente del puerto en Guaymas. También el comercio, el turismo, el desarrollo inmobiliario, las actividad pesquera, la industria naval, la actividad agrícola, la ganadería, generan dan a Guaymas una importante posición en el producto interno estatal. Inversiones en la expansión del puerto han iniciado y proyectos educativos imprimen nuevas carreras tecnológicas que preparan nuevas generaciones de profesionales técnicos para el futiro. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
87
Calle 23 No. 30 Sur, Colonia Centro. Guaymas, Sonora, México C.P. 85400 Tel. +52 (622) 22 21030 / +52 (622) 22 29570, 71 y 72 / +52 (622) 22 29666
MÉXICO
TOPOLOBAMPO MAZATLAN E
Más de 100 años en el comercio exterior mexicano
ENSENADA
www.vejar.mx
HERMOSILLO
GUAYMAS GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
89
Parque Industrial Roca Fuerte. Guaymas, Son.
Parque Industrial Bella Vista. Empalme, Son.
Los Parques Industriales Industria Aeroespacial, Automotriz, Médica y de Comunicaciones Grupo Offshore-MTK ha desarrollado dos parques industriales en la región: Roca Fuerte en Guaymas y Bella Vista en Empalme, que suman una extensión de 90 hectáreas, con más de 2 millones de pies cuadrados de naves industriales para 40 empresas de diversos giros: aeroespacial, automotriz, médico, electrónico y comunicaciones, y otros. Dan empleo a más de 12,300 personas. En el sector aeroespacial son 18 empresas que representan casi el
DESARROLLO DE INMUEBLES Y NAVES INDUSTRIALES
30% del total de las instaladas en Sonora. Grupo Offshore-MTK también contribuye al desarrollo, diseño y establecimiento de centros de estudios tecnológicos y nuevas carreras profesionales técnicas vinculadas con las fuentes generadoras de empleo.
www.offshoregroup.com
El Sahuaral. Foto Juan LuisFernández
Empalme
Museo Ferrocarrilero. Foto Abraham Bazúa..
Parque Industrial Bella Vista. Offshore Group MTK
Empalme E
un municipio que se sigue transformando
mpalme se está transformando. Una nueva visión del desarrollo estratégico de esta ciudad se advierte en su comunidad, conformada por una juventud que se prepara y ha incursionado en la formación tecnológica, dejando atrás aquellos campos pesqueros y los talleres del ferrocarril que le dieron origen. Empalme es un municipio de esta región que ha conjugado los negocios, el placer y la vida industrial y comercial en un grupo de núcleos de población cuyo espíritu y trabajo se fincan en su propio origen: El puerto de la vecina Guaymas, el Ferrocarril con sus patios de maniobras y las bellezas del litoral que combina en su orografía montañas y desierto con hermosas playas. Empalme ha tenido importantes épocas que tienen que ver con el desarrollo de Sonora. Primero porque su mismo origen es marcado por uno de los avances tecnológicos más importantes de aquella época con la construcción del ferrocarril hace más de cien años. Y ahora con su valiosa aportación a la industria maquiladora mundial entre las que está la manufactura de partes y componentes para la aviación. Empalme está ubicado al oriente de Guaymas; para los viajeros de la carretera Norte-Sur, Empalme “está rumbo al
Bienvenidos a Empalme sur de Guaymas”. En ese caprichoso perfil que que define el litoral de la región, Empalme queda saludablemente en un excelente terreno al oriente de la bahía que, por sus extensiones planas, fue seleccionado como lugar para la conexión ferroviaria Norte-Sur a principios del siglo pasado. Ahí se estableció el traslape de rieles que van al norte, al sur y al puerto de Guaymas. Junction traducido al castellano como “empalme”, es decir donde se juntan las vías ferroviarias. Derivado Continúa en Pág: 92
Pasar o llegar a Empalme es parte del viaje regional o internacional por la costa del Pacífico. Empalme está en este camino, con su estratégica localización geográfica. Aquí convergen todas las comunicaciones, estamos a la orilla del mar y lo tenemos todo cerca. La capacidad, el entusiasmo, el arraigo y la determinación son atributos nuestros por los que también somos destino de inversión, turismo y parte del futuro de Sonora. MVZ. Héctor Moisés Laguna Torres Presidente Municipal
Páginas auspiciadas por el Gobierno Municipal de Empalme GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
93
Cementerio
Conoce Empalme: Montaña, desierto, mar Pueblos, etnias, historia, tradiciones y paisajes ofrece Empalme a quienes se den la oportunidad de adentrarse un poco más en este municipio a la orilla del Mar de Cortés. Empalme tiene un espacio rural que va de la montaña al mar, que va más allá de los lugares más representativos como la Plaza El Tinaco y el barrio antiguo junto a los talleres del ferrocarril. Sus atractivos naturales van desde El Sahuaral, donde imponentes sahuaros atestiguan el paso del tiempo; la Piedra Volada, formación rocosa que asemeja una piedra en vuelo sostenida por una columna; y las playas, de la cual la más popular es la de “El Cochórit”. Empalme es más que industria y una parada breve en el camino, es una población con encanto propio y un gran potencial turístico. Conózcalo.
Unidad Depoprtiva Plaza Monumento Museo El Tinaco a Jesús García
Ave. Heroe de Nacozari
Playas
En su litoral son el Mar de Cortés, Empalme cuenta con extensas y preciosas playas adornadas de dunas blancas y finas arenas. La Playa de El Cochórit es la más visitada por turistas y por los propios empalmenses, sobre todo en la época de Semana Santa y durante el verano cada fin de semana. Gracias a su agradable tranquilidad, es un lugar ideal para descansar y disfrutar con la familia, o simplemente para divertirse con un grupo de amigos, ya sea en el mar o practicando algún deporte. “El Cochórit” es una playa tranquila a unos cuantos minutos de la ciudad. También destacan las playas del Sol, las de Paredones, Los Dolores y Punta Calaveras. El litoral de Empalme tiene una longitud de 30 km.
El Sahuaral
Una más de las bellezas naturales que podemos encontrar en Empalme, Sonora, es El Sahuaral un jardín de sahuaros que llegan a medir aproximadamente tres metros de altura, y con una antigüedad de más de 500 años, que sorprenden a propios y extraños. Ubicado al Noreste del municipio.
Museo Ferrocarrilero
Empalme se forjó por el ferrocarril y hay un espacio destinado a la historia de sus primeros pobladores. El Museo Ferrocarrilero está abierto al público desde el 20 de noviembre de 1997, cuenta con 250 piezas valoradas históricamente, y se caracteriza por ser único en su género en la República Mexicana. EL MUFER es un coche de “Ferrocarril” que en su tiempo de operación funcionó como Express con el número 1047. Como principal atractivo cuenta con una locomotora de vapor a escala número 850, además resguarda una copia del acta de matrimonio de Charles Chaplin, fotografías de trenes, estaciones y talleres, así como uniformes y herramientas, cofres, teléfonos, el sistema telegráfico. Todo un orgullo de Empalme. Ubicado en Niños Héroes esquina con Héroe de Nacozari. Horario: Lunes a Viernes de 9:00 a 14:00 horas Teléfono: (622) 2233772 www.mufer.com.mx
La Piedra Volada
A las afueras de la ciudad podemos encontrar la famosa Piedra Volada, que es considerada tanto un atractivo histórico como turístico, que fue en primer término la estación Bandera del Ferrocarril de Sonora, llamada “Batamotal” y en la época de la Revolución en el año 1913, fue campamento de los revolucionarios. Observe de cerca esta belleza natural sin igual, aproveche para hacer una pequeña excursión, o bien, si le gusta acampar, este lugar es ideal para hacerlo. El sitio es considerado centro de recarga energética, por lo cual muchas personas se reúne para adquirir las bondades de la energía que emana. Localizada al Norte de la población, se llega a ella siguiendo el trayecto de la vía del ferrocarril.
Plaza El Tinaco
Conocida oficialmente como Plaza Independencia, la Plaza del Tinaco, es el punto más representativo y testigo del crecimiento y evolución de Empalme. Se construyó a la par de un pozo tras el descubrimiento de agua al Este de esta población, y su finalidad era abastecer del vital líquido a la nueva ciudad; es importante mencionar que el “Tinaco” está en desuso desde 1959. La Plaza del Tinaco es la plaza principal y un icono de la Ciudad de Empalme, y a ella asisten diariamente jóvenes, niños y adultos a divertirse en un ambiente totalmente familiar. Durante todo el año se desarrollan numerosos eventos recreativos, culturales, deportivos y artísticos.
94
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
del Centenario
Ave. Reforma
Monumento
Puente Douglas
Ex Talleres del Ferrocarril
Estación del Ferrocarril
A Guaym
as
Parque Industrial Bella Vista
de esto, por mucho tiempo, Empalme fue asiento de los talleres del ferrocarril y su trazo como poblado fue diseñado por ingenieros extranjeros que dieron al primer cuadro un plano de ciudad norteamericana. Amplias calles para el tránsito y callejones intermedios para servicios públicos y acometida de instalaciones como agua y energía eléctrica con casas de madera y techos de dos o más aguas forrados de tableta, chimenea, jardín al frente y patio atrás. En ese tiempo, las casas de las ciudades y pueblos de Sonora estaban todas a la orilla de la calle y con algunas excepciones, todas eran de estilo colonial español. Como sucedió en algunos pueblos mineros de Sonora, en Empalme los extranjeros que trajeron tecnología y máquinas para trabajar, también trajeron costumbres y fiestas y se integraron en la sociedad con los mexicanos trabajadores y dieron a este pueblo un espíritu particular, festivo, unido y productivo. El tren era el eje de la vida de todos y en sus mejores tiempos también fue el transporte más solicitado de esta región y todo el noroeste de México.
El ferrocarril durante los cien años que ha operado, ha tenido distintas épocas y diferentes dueños hasta llegar a los tiempos actuales en los que Ferromex, una empresa particular perteneciente al Grupo México, tiene la concesión de operar la ruta del Pacífico.
Empalme Hoy
La cultura de trabajo y las oportunidades de educación tecnológica de las nuevas generaciones han mantenido la economía regional y la vida de Empalme y sus comunidades rurales que destacan como agrícolas, pesqueras y acuícolas; pero el distintivo actual que proyecta a Empalme como centro maquilero es su fuerza de trabajo de industria especializada que ha evolucionado de la manualidad y manufactura, a la tecnológica metalmecánica, maquinado, acabado de partes metálicas para la industria aeroespacial. Empalme es asiento de Grupo Ofshore MTK que da albergue en su parque industrial Bella Vista a 40 empresas de alta tecnología en diferentes especialidades entre las que destacan la fabricación de componentes y consumibles médico clínicos y los acabados manufacturados para la
Foto: Abraham Bazúa©ONIX
Empalme tiene extraordinarias playas y también sectores pesqueros y acuícolas a la orilla del mar. Foto de El Cochórit, playa turística.
nicipio le otorga el privilegio de ofrecer a sus habitantes la cercanía con las ciudades grandes de Sonora, con el puerto, con los servicios y los atractivos de la región conurbada que incluye la ciudad y equipamien-
to de Guaymas y el destino turístico San Carlos, pero además la ciudad y municipio tiene sus propios atractivos turísticos como ranchos en la zona rural de la montaña y hermosas playas en el litoral.
Foto’ J. L. Fernández. SonoraEs...
industria aeronáutica y espacial, además de inyección y termoformado de plástico y producción de arneses automotrices y especializados. En el parque Bella Vista y también en el parque Roca Fuerte de Guaymas se asientan empresas que fabrican componentes de turbinas, alambrados, piezas y artefactos vaciados, moldeados y fundidos y una importante cantidad de componentes electrónicos. En estos procesos, dirigidos por empresas internacionales, la mano de obra empalmense se desempeña con calidad y competitividad al grado de obtener premios internacionales de calidad. Ofshore Group genera en la región más de 12,300 empleos y participa fuertemente en la economía de la región. Aunado a lo anterior, las proyecciones del futuro de Empalme también tiene ahora otro perfil gracias a los proyectos de expansión de la Administración Portuaria Integral de Guaymas que ya opera la Zona de Activiades Logisticas -ZAL, patios de maniobras, almacenes de productos y materiales en tránsito y hasta patios de carga multimodal en este municipio, como expansión de las superficies y patios del mismo puerto. La localización geográfca de este mu-
Vista aérea de patios de ferrocarril y zona industrial en Empalme. GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
95
DESTINOS CERCANOS PUERTO PEÑASCO Destino de playa, a 620 km al Noroeste de Guaymas en donde el desierto junto al mar es el atractivo y la razón para su gran desarrollo turístico. La reserva de la Biósfera El Pinacate y la del Alto Golfo de California, son espacios naturales que disfruta quien visita este lugar.
NOGALES Al norte, por carretera de doble carril, a 400 km de Guaymas está Nogales, ciudad fronteriza, punto de cruce de millones de viajeros internacionales. Es dinámica, industriosa, de gente trabajadora, y de comercio binacional por donde se puede pasar “al otro lado” y desde donde se puede viajar a toda la Unión Americana. Su comercio y cultura reflejan partes de todo México.
CD. OBREGÓN A 127 km al sur de Guaymas y a 248 de Hermosillo, está Ciudad Obregón, una joven, moderna ciudad agroindustrial en medio de una extensa planicie verde de campos de cultivo. Es la segunda ciudad más grande de Sonora que combina el trabajo intenso en el campo y la industria con la convivencia y vida familiar. Visite la Laguna del Náinari, rodeada de árboles, andadores y espacios recreativos. Conozca la historia en los museos Sonora en la Revolución y el de los Yaquis.
Álamos El Pueblo Mágico de Sonora. El que fuera capital de la Provincia de Occidente que una vez abarcó hasta California y Texas, hoy en Estados Unidos está cerca de Guaymas. Desde Guaymas viajas 190 km al sur hasta Navojoa, la principal ciudad de la región del río Mayo, cabecera del circuito Sierra-Mar. Al oriente de Navojoa, a sólo 54 km está Álamos que tiene todo para una feliz estancia. Festivales, museo, exquisita gastronomía, hospitalidad amigable y atmósfera colonial llena de encantos.
HERMOSILLO La capital del estado de Sonora, a 125 km. al norte de Guaymas. Es el centro de gobierno y sede de los poderes del Estado, de la educación, de los servicios médicos, de la industria y la dinámica comercial de Sonora. Hermosillo cuenta con excelente calidad en servicios de hospedaje, variedad de restaurantes, museos, centros comerciales, parques y otros espacios interesantes. A 90 Km al poniente está la playa de Bahía de Kino.
Consulte las guías locales
IMÁGENES de SONORA
De cortesía en cuartos de hoteles, en eventos de promoción y en oficinas de turismo y convenciones.
Versiones digitales en:
Editorial Imagenes de Sonora
96
GUAYMAS-SAN CARLOS Guide and Lifestyle 2014
www.imagenesdesonora.com
publicidad@imagenesdesonora.com ventas@imagenesdesonora.com
GUAYMAS CORREDOR GUAYMAS-ARIZONA • CORREDOR GUAYMAS-MEXICALI
Los Angeles CALIFORNIA
San Diego Tijuana
NEW MEXICO
Phoenix BNSF to Kansas City
ARIZONA
Yuma
UP to Kansas City
Mexicali San Luis Río Colorado
Benson
Tucson
EL Paso Ciudad Juárez
Puerto Peñasco
Nogales
Cananea
Agua Prieta
Naco
UP to Dallas
Caborca BAJA CALIFORNIA NORTE
GOLFO DE CALIFORNIA
Magdalena
Benjamin Hill
SONORA Hermosillo Chihuahua
Union Pacific
Ferromex BNSF
EL PUERTO DE GUAYMAS
Shortline / Line Privada
Ciudad Obregón
CHIHUAHUA
Shortline / Line Privada Corredor GUAYMAS-ARIZONA Corredor GUAYMAS-MEXICALI
Con los Corredores Multimodales Guaymas-Arizona y Guaymas-Mexicali, el Puerto de Guaymas está conectado ampliamente al mercado del Noroeste de México y Sureste de los Estados Unidos de América.
BAJA CALIFORNIA SUR
Puerto de Guaymas cuentan actualmente con: • Capacidad a doble estiba de los muelles del puerto hacia el puerto seco de Tucson, Arizona. • 88 Hectáreas de Zona de Actividad Logística cercana al puerto para realizar servicios multimodales. • Servicio Regular de Carga Contenerizada con conexión a todo el mundo en alianza con naviera MSC. www.puertodeguaymas.com