The Big Interview: Mika

Page 1

^ THE BIG INTERVIEW `

“I think the ideal age to be is 65,” says international popstar Mika, “because when I’m 65 I will be able to be eccentric and make no apologies for it.” But, asks Sophy Grimshaw, isn’t being unashamedly eccentric what the 26-year-old is all about already?

‫ميكا نصف لبناني‬ .‫ونصف أمريكي‬ ‫وقد نشأ في بيروت‬ ‫ فال‬،‫وباريس ولندن‬ ‫غرابة اذن انه يعيش‬ ‫اليوم في عالم‬ ‫خاص به؟‬

54 GULFLIFE

THE THEATRICAL, circus-themed stage shows? The pop songs with surreal lyrics, delivered with the vocal range of an opera singer? “OK, yeah,” he laughs. “I guess that is what I’m doing right now – but when I’m 65 I can be even more eccentric! I can wear weirder hats. And I can be rude to people!” On this wintery day, Mika is curled up in an armchair in a central London hotel, sipping tea. He is wearing a black-and-white striped cardigan and jeans, and his mop of curly hair is hidden beneath a grey knitted cap. His legs are slung over the side of the chair, and as he talks he kicks, like a little boy protesting – although from his current position on top of the world, there really isn’t a whole lot this little boy has to protest about. Mika has been internationally famous since 2007, when the single Grace Kelly, taken from his debut album Life in Cartoon Motion, became a worldwide hit. It reached a top-five chart position across Europe, in Australia, New Zealand and Japan, and even bothered the higher reaches of America’s Billboard Pop 100. Grace Kelly is a ridiculously catchy song, and although its lyrics might seem a tad nonsensical (“I could be brown/I could be blue/I could be violet sky…”), Mika wrote it to express his frustration with the way recording artists are often pressured to change their identities in order to sell more albums and singles. “I don’t fit into any trend, and I never have,” he states. “My music is pop music, and its purpose is to make you feel good. Along with a few other artists, I’ve been able to reclaim the word ‘pop’. It used to be like a dirty word, but I love it.” From a creative point of view, Mika says the person he admires most is not a musician but the film director Tim Burton, whose latest movie is a re-imagining of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland. “He has GULFLIFE 55


^ THE BIG INTERVIEW ` the most perfect career in the world,” Mika says. “I’m so jealous of him because he gets to create his own fairytale reality. That’s what I want. With everything I do, from the songwriting to the live show to the artwork that goes with it, I try to build one world.” Mika was born Michael Penniman in Beirut in 1983, to a Lebanese mother and an American father. He attributes the success of his 2007 debut album, which sold more than 5.6 million copies worldwide, and its 2009 follow-up The Boy Who Knew Too Much, to his unusual childhood. “The way we were raised was very bohemian,” he says of life as one of five siblings, “and I think that makes us really lucky.” (Colourful personalities definitely run in Mika’s family – one of his sisters, Yasmine, is a graphic artist who produces all of his album artwork.) Political unrest and the financial ups and downs endured by Mika’s banker father meant the family’s lifestyle was subject to frequent change. Before he was 11, Mika found himself leaving Beirut for Cyprus and then being uprooted again to resettle amid a closely knit Lebanese community in Paris. From Paris the Pennimans moved again, this time to the UK. Having once been affluent, with live-in housekeeping help, in London Mika’s family were reduced to living in a bed-and-breakfast hotel. “We grew up

everyone and anyone. If we had builders in, I would sing to them as they passed me on the stairs. I still do that, actually. My current cleaner gets to hear all my material before anyone else.” Mika was asked to leave school aged 11 because his undiagnosed dyslexia rendered him barely literate. (He would later return to education and become an A-grade student with help from more understanding teachers.) Still, as much as anywhere, the UK became his home, and when not touring he lives in the basement flat of his parents’ house. “I think of myself as a sort of honorary Londoner, not a real Londoner, even though I grew up here. And when I go to France, I’m an honorary Frenchman,” he says. “When I go to the Middle East, I’m Lebanese. I go to the Middle East a lot, actually. I’ve played some of the most amazing gigs of my career there, in Dubai and Jordan, and at Martyrs’ Square in Beirut. It always feels like such a privilege to be back in Lebanon and to be welcomed so warmly.” It’s not only touring that takes Mika back to the Middle East. “My dad lives in Bahrain, so I fly over there on Gulf Air a lot,” he says. “I’ve spent so much time on planes for work that hopping on a flight to Bahrain feels like nothing to me. I’m planning to take my new tour to the Middle East later this year, too.

56 GULFLIFE

“I’ve literally put everything I have into this new live show,” he continues, flipping open his laptop to scroll through slides showing mock-ups of stage sets. “I’m not even going to make any money from it, because I wanted it to be the best it could possibly be. I’ve got the set designer from London’s Royal Opera House, a lighting person who has worked with Kanye West and Madonna, a choreographer who has worked on

‫ كان يعاني من ظاھرة عسر‬.‫استثناء بينھم‬

‫عن حياته كواحد من بين خمسة أشقاء‬

‫ أغاني‬10 ‫من الالزم( ألنه أصبح لدي فجأة‬

‫ إال أن القيمين على مدرسته لم‬،‫القراءة‬

،‫»كانت الطريقة التي نشأنا فيھا غرائبية‬

‫ لقد مللت من القيام‬،‫إضافية يمكنني أداؤھا‬

‫يحسنوا تشخيص حالته فطلبوا منه ترك‬

.«‫وأعتقد أن ذلك جعلنا محظوظين حقا‬

‫بجوالت فنية على مدى عامين وليس في‬

‫المدرسة وھــو في الحادية عشرة من‬

‫إن الدماء الفنية تسري في عروق األسرة‬

‫ كما أن األلبوم‬.‫جعبتي سوى عشر أغان‬

‫ ما جعله شبه أمي يعرف بالكاد‬،‫عمره‬

‫ ھي الفنانة‬،‫ فشقيقته ياسمين‬،‫بالتأكيد‬

‫ وعندما‬،‫الجديد فيه مسحة من الحزن‬

‫القراءة والكتابة )لكنه عاد في وقت الحق‬

‫التي رسمت ونفذت كل الرسومات الفنية‬

‫يجتمع ذلك مع المشاعر الحلوة في ألبومي‬

‫إلى مقاعد الدراسة وأصبح طالب ثانوية‬

.‫المتميزة أللبومات ميكا‬

.«‫ يتشكل مزيج أقرب إلى الكمال‬،‫األول‬

‫ بيد‬.(‫عامة بمساعدة مدرسين أكثر تفھما‬

،‫وكان لالضطرابات السياسية في لبنان‬

‫ وانا أتساءل عما إذا كان بمقدوري‬،‫سأبلغ السابعة والعشرين خالل أسابيع‬ ‫ ألني أتمنى ذلك‬،‫أن أستمر على ھذا الحال من الھزل طيلة حياتي‬ Mika is currently touring Europe and promises shows in the Middle East for later this year

[ballet-based musical] Billy Elliot… we’ve put together a team that would normally do theatre, to do a pop show.” As for the music itself, Mika says: “I’m excited to have a new record [The Boy Who Knew Too Much] out because suddenly I have more than ten songs to play with; I got a bit bored touring for two years with just ten songs. This new record is also a bit darker-sounding, and when you put that together with the candy feel of my first record, it creates something that feels complete.” Mika’s choice of the word “candy” is certainly appropriate. One of his big hits was called Lollipop (“The horror writer

I'LL BE 27 IN A COUPLE OF WEEKS, AND I DO WONDER IF I CAN CARRY ON BEING THIS SILLY ALL MY LIFE. I HOPE SO having everything, then nothing,” he says. “We went from a beautiful house to a B&B, from state schools to private schools. I’ve always considered myself classless as a result.” While he never minded not having a cleaner, Mika was sorry to have lost an audience member. “I used to sing songs that I had made up to the cleaner,” he says. “I was always writing songs as a child. I was prolific and I would sing at

‫ھو نيو تو ماتش« او الصبي الذي عرف أكثر‬

Stephen King said it’s one of his favourite songs,” he smiles. “I was thrilled. He must ‘get’ me…”), and he has been known to ask his session musicians to dress up in monkey costumes. “You know, in some ways my life couldn’t be more grown-up, but in other ways I’m still like a 12-yearold. I just don’t understand the concept of getting older. I’ll be 27 in a couple of weeks, and I do wonder if I can carry on being this silly all my life. I hope so.”

‫كان اختيار ميكا لكلمة »حالوة« لتوصيف‬

‫أن ما تفرد به ميكا حقا عن باقي أقرانه كان‬

‫وتذبذب األوضاع المالية للوالد الذي يعمل‬

‫ فإحدى أغانيه التي‬.‫ألبومه مالئما بالتأكيد‬

.‫رغبة جامحة في أن يصبح مغنيا مشھورا‬

‫ تأثيرھا الكبير على أسلوب حياة‬،‫مصرفيا‬

‫حققت رواجا ھائال تحمل اسم لوليبوب أو‬

‫يقول ميكا عن ھويته »أعتبر نفسي مواطنا‬

‫األسرة التي خضعت لتغيرات متكررة بين‬

‫ كاتب قصص الرعب‬:‫»مصاصة« )يقول ميكا‬

.‫ رغم أني نشأت ھنا‬،‫ ال أصيال‬،‫لندنيا فخريا‬

‫ وجد‬،‫ فقبل بلوغه الحادية عشرة‬.‫مد وجزر‬

‫ستيفن كينغ قــال إنــھــا إحـــدى أغانيه‬

‫ أكون فرنسيا‬،‫وعندما أذھب إلى فرنسا‬

‫ميكا نفسه يغادر مسقط رأسه بيروت إلى‬

‫ فيبدو أنه‬،‫ لقد شعرت باإلثارة‬،‫المفضلة‬

‫ أما عندما أذھب إلى الشرق‬.‫فخريا أيضا‬

‫ ثم يھاجر ثانية مع أسرته ليستقر‬،‫قبرص‬

‫ عرف عن ميكا أنه كان‬.(‫فھمني تماما‬

‫ وفي الحقيقة كثيرا‬.‫األوسط فأنا لبناني‬

.‫وسط الجالية اللبنانية المترابطة في باريس‬

‫أحيانا يطلب من الموسيقيين ارتداء أزياء‬

‫ والعديد من حفالتي‬.‫ما أذھب إلى ھناك‬

،‫ثم اضطرت األســرة إلى االنتقال مجددا‬

‫ ويختم ميكا »في بعض‬.‫قرود أثناء التسجيل‬

‫الرائعة خالل مسيرتي الفنية كانت في‬

‫ وقد اضطرت أسرة‬.‫وھذه المرة إلى بريطانيا‬

،‫النواحي اعيش حياة ناضجة إلى حد كبير‬

‫دبي واألردن وفي ساحة الشھداء في‬

‫بينيمان لإلقامة في نزل متواضع في وسط‬

‫ولكن من ناحية أخرى ما زلت كأن عمري‬

‫ يخالجني دائما ذلك الشعور الغامر‬.‫بيروت‬

‫ بعد أن‬،‫لندن لدى وصولھم إلى المدينة‬

‫ كل ما في األمر أنني ال أستوعب‬.‫ عاما‬12

‫بالدفء حين أعود إلى لبنان وأجد كل تلك‬

‫ وكان‬،‫عرفوا لبرھة من الزمن رغد العيش‬

‫ ولكن الجوالت الفنية ليست‬.«‫الحفاوة‬

‫ يقول‬.‫لديھم خاللھا مدبرة منزل مقيمة‬

‫ إذ‬،‫وحدھا التي تقوده إلى الشرق األوسط‬

‫ ثم‬،‫ميكا »نشأنا ونحن نمتلك كل شيء‬

‫ لذا أسافر‬،‫يقول »يعيش أبي في البحرين‬

،‫ نشأنا في منزل جميل‬.‫فقدنا كل شيء‬

.‫الى ھناك كثيرا وعلى متن طيران الخليج‬

‫ كنا نرتاد‬.‫ثم انتقلنا للعيش في نزل بسيط‬

،‫ولطالما ركبت الطائرات في رحالت عمل‬

‫المدارس الحكومية ثم انتقلنا إلى مدارس‬

‫ خالل‬27 ‫ سأبلغ الـ‬.‫فكرة التقدم في السن‬ ‫ وانا أتساءل عما إذا كان بمقدوري‬،‫أسابيع‬ ‫أن أستمر على ھذا الحال من الھزل طيلة‬ .«‫ ألني أتمنى ذلك‬،‫حياتي‬

‫يقوم ميكا حاليا‬ ،‫بجولة في أوروبا‬ ‫ولكنه يعد بالقيام‬ ‫بجولة في الشرق‬ ‫األوسط قريبا‬

‫إال أن مشاعري في رحلة إلى البحرين ال‬

،‫ ثم عدنا إلى المدارس الحكومية‬،‫خاصة‬

‫ كما أخطط أيضا للقيام‬.‫تشبه أي شيء آخر‬

.‫ثم عدنا في النھاية إلى المدارس الخاصة‬

‫بجولة فنية جديدة في الشرق األوسط في‬

‫ونتيجة لذلك كنت أعتبر نفسي دائما غير‬

.«‫وقت الحق ھذه السنة‬

‫ وعانيت‬.‫منتم إلى طبقة اجتماعية محددة‬

‫ويضيف ميكا »كرست كل ما لدي تماما‬

.«‫كثيرا من الوحدة في بعض األحيان‬

‫ يقول ذلك‬،«‫في سبيل ھذا العرض الجديد‬

‫لم يأبه ميكا كثيرا لغياب الخادمة من حياته‬

‫وھو يفتح كومبيوتره المحمول ليستعرض‬

‫ ولكنه شعر باألسى‬،‫بسبب خدماتھا‬

‫شرائح تعرض نماذج أولية إلعدادات مسرح‬

‫ فھو يقول »كنت‬،‫لفقدانه واحدا من جمھوره‬

‫ ويضيف قائال »ليست غايتي من‬.‫العرض‬

‫أغني دائما األغاني التي أؤلفھا على‬

‫ بل أريده أن يكون‬،‫ھذا العرض جمع المال‬

‫ لم أتوقف يوما عن كتابة‬،‫مسامع الخادمة‬

.‫أفضل ما يمكنني تقديمه على اإلطالق‬

‫ ولم تكن األغاني‬،‫األغاني منذ الطفولة‬

‫لقد حظيت بمصمم للعرض من دار األوبرا‬

‫ لكني كنت غزير‬،‫جيدة على اإلطـــالق‬

‫ وھو شخص المع سبق له‬،‫الملكية بلندن‬

.‫ كنت أغني للجميع دون استثناء‬.‫اإلنتاج‬

،‫العمل مع نجوم مثل كاني ويست ومادونا‬

‫وحتى لو جاءنا عمال إلنجاز بعض األعمال‬

‫كما انه مصمم رقصات المسرحية الغنائية‬

‫ كنت أغني لھم وھم يمرون‬،‫في المنزل‬

‫بيلي إليوت )التأليف الموسيقي إللتون‬

‫ ال زلت أفعل ذلك بطريقة أو‬.‫بي على الدرج‬

‫ لقد جمعنا فريقا يعمل عادة في‬...(‫جون‬

‫ إن خادمتي الحالية تستمع إلى كل‬.‫أخرى‬

.«‫ لنصنع عرضا لموسيقى البوب‬،‫المسرح‬

.«‫أعمالي قبل أي شخص آخر‬

‫أما بالنسبة للموسيقى نفسھا فيقول »أنا‬

‫يدعي الكثير من المشاھير أنھم نشؤوا‬

‫متحمس لصدور األلبوم الجديد )»ذا بوي‬

‫ وميكا ليس‬،‫في كنف شعور طاغ بالغربة‬

GULFLIFE 57


‫ ` ‪^ THE BIG INTERVIEW‬‬

‫يقول نجم موسيقى البوب‬ ‫العالمي ميكا »أعتقد أن سن‬ ‫الـ ‪ 65‬ھو العمر المثالي‪ ،‬ألني‬ ‫أستطيع في ذلك السن أن أكون‬ ‫غريب األطوار دون حرج«‪ ،‬ويبتسم‬ ‫برضى‪ .‬لكن صوفي غريمشو‬ ‫تتساءل‪ ،‬أليس وھو ابن ‪ 26‬عاما‬ ‫متطرفا بما فيه الكفاية؟‬ ‫ماذا عن االستعراضات المسرحية‬

‫»يمكنني أن أكون أسمر‪ /‬يمكنني أن أكون أزرق‬

‫البھلوانية‪ ،‬وأغاني البوب بكلماتھا‬

‫‪/‬يمكنني أن أكون سماء بنفسجية‪ ...‬يمكنني أن‬

‫بطريقة‬

‫أكون أي شيء تريده«‪ ،‬إال أن ميكا كتبھا ليعرب‬

‫غناء األوبرا؟ يجيب ميكا ضاحكا‬

‫عن استيائه من الضغوط التي يتعرض لھا الفنان‬

‫»حسنا‪ ،‬نعم‪ .‬أعتقد أن ما أفعله اآلن غريب! لكن‬

‫الراغب بتسجيل أغانيه‪ ،‬وإجباره على تغيير‬

‫عندما أكون في الخامسة والستين أستطيع أن‬

‫جلده‪ ،‬من أجل بيع المزيد من أعماله‪.‬‬

‫أكون غريب األطوار بقدر ما أشاء! أستطيع ارتداء‬

‫يقول ميكا »ال أنتمي إلى أي اتجاه محدد‪ ،‬ولم‬

‫السريالية‬

‫‪GULFLIFE 59‬‬

‫والــمــؤداة‬

‫قبعات أكثر غرابة‪ ،‬وأن أكون فظا مع اآلخرين!«‪.‬‬

‫أكن كذلك قط‪ .‬موسيقاي ھي موسيقى البوب‬

‫في ھذا اليوم الشتوي‪ ،‬يسترخي ميكا في‬

‫وھدفھا أن تشعرك بالسعادة‪ .‬إنني من بين قلة‬

‫مقعد وثير في فندق وسط لندن‪ ،‬وھو يحتسي‬

‫من الفنانين القادرين على زعم جدارتھم بكلمة‬

‫الــشــاي‪ .‬إنــه يــرتــدي سترة صوفية مخططة‬

‫’بوب‘ حقا‪ .‬لقد أضحت الكلمة وكأنھا مستھجنة‬

‫باألسود واألبيض‪ ،‬وسروال جينز‪ ،‬وقالدة شديدة‬

‫تماما ولكني أعشق البوب«‪ .‬ومن الالفت في‬

‫الغرابة معلق فيھا حلية عبارة عن دمية قماشية‪.‬‬

‫ميكا ان أكثر شخص يثير إعجابه ليس موسيقيا‪،‬‬

‫أما شعره األجعد الكثيف الذي يميزه دائما‪ ،‬فكان‬

‫بل انه المخرج السينمائي تيم بيرتون‪ ،‬الذي‬

‫مختبئا تحت قبعة صوفية رمادية‪ ،‬وبينما ھو‬

‫كان فيلمه األخير انتاجا جديدا من قصة لويس‬

‫يتكلم‪ ،‬كان يلوح بساقيه المتدليتين على جانب‬

‫كارول »أليس في بالد العجائب«‪ .‬يقول ميكا عن‬

‫الكرسي‪ ،‬كطفل صغير يتذمر‪.‬‬

‫بيرتون »إنه الفنان األكثر موھبة في العالم‪ ،‬فھو‬

‫حظي ميكا بشھرة عالمية واسعة منذ سنة‬

‫يخلق عوالمه السحرية الخاصة به‪ ،‬أشعر بالغيرة‬

‫‪ ،2007‬عندما حققت أغنية »غريس كيلي« من‬

‫الشديدة منه‪ ،‬فھو ما أتمنى أن أكــون عليه‬

‫ألبومه األول »اليف إن كارتون موشن« أو »الحياة‬

‫بالضبط‪ .‬فأنا‪ ،‬في كل ما أفعله‪ ،‬من تأليف األغاني‬

‫في فيلم صور متحركة« نجاحا عالميا ساحقا‪.‬‬

‫إلى الحفالت الجماھيرية واألعمال الفنية التي‬

‫فقد وصلت إلى قائمة الخمس أغاني األكثر‬

‫تصاحبھا‪ ،‬أحاول بناء عالم واحد«‪.‬‬

‫مبيعا في بريطانيا وإيطاليا وألمانيا وسويسرا‬

‫ولد ميكا‪ ،‬واسمه الحقيقي مايكل بينيمان‪ ،‬سنة‬

‫وإسبانيا وبلجيكا وفنلندا وتركيا والدنمارك والنرويج‬

‫‪ 1983‬في بيروت ألم لبنانية وأب أمريكي‪ .‬وھو‬

‫وأستراليا ونيوزيلندا واليابان‪ ،‬وحتى أنھا زاحمت‬

‫ينسب نجاح ألبومه األول سنة ‪ ،2007‬والذي باع‬

‫على المراتب العليا في قائمة بيلبورد بوب ‪100‬‬

‫أكثر من ‪ 5.6‬مليون نسخة حول العالم‪ ،‬وألبومه‬

‫األمريكية‪ .‬و»غريس كيلي« ھي أغنية جذابة‬

‫الالحق سنة ‪» 2009‬الصبي الذي عرف أكثر من‬

‫للغاية‪ ،‬بكلمات تبدو سخيفة إلى أبعد الحدود‬

‫الالزم«‪ ،‬إلى طفولة غير اعتيادية‪ .‬يقول ميكا‬

‫‪Half-Lebanese,‬‬ ‫‪half-American and‬‬ ‫‪raised in Beirut,‬‬ ‫‪Paris and London‬‬ ‫‪– is it any wonder‬‬ ‫‪that Mika inhabits a‬‬ ‫?‪world of his own‬‬

‫‪58 GULFLIFE‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.