editorial
H
ere we are at the turning point of the Master Series: from La Conca in Puglia, and on to Castelletto di Branduzzo in Lombardia; the next trip is to Val Vibrata in Central Italy, where the next WSK event will be hosted. This
confirms the involvement of the entire national territory in the organisation of a series that attracts drivers and Manufacturers from all over the world. Italy, the centre of the planet. WSK, the centre of karting.
Luca De Donno WSK Promoter Promotore WSK
E
ccoci al giro di boa della Master Series: dal via di La Conca, in Puglia, alla lombarda Castelletto di Branduzzo, tocca adesso a Val Vibrata, in Centro Italia, ospitare lo spettacolo della WSK. A conferma del
10 values of WSK: 1. M aximum organisational reliability and expertise; 2. P rofessional staff with cutting-edge monitoring and management tools; 3. M ore time on the track, more than any other series; 4. P resence of drivers from all over the world; 5. Top karting series regarding subscriptions and visibility (TV, media, etc.); 6. The whole world considers the WSK series to be the most prestigious karting category; 7. The tracks are selected from the best in the world; 8. All major manufacturers and teams have chosen to race in WSK competitions; 9. Assistance and service to drivers as never seen before in karting; 10. There are always new ideas in the pipeline and WSK is constantly evolving.
coinvolgimento di tutto il territorio nazionale nel cammino di una Serie che richiama piloti e Case costruttrici da ogni parte del mondo. L’Italia, al centro del pianeta. La WSK, al centro del kart.
10 valori di WSK:
1. M assima serietà organizzativa; 2. S taff professionista con strumenti di controllo di primo livello; 3. S i gira tanto, più che in ogni altra serie; 4. P resenza di piloti provenienti da tutto il mondo; 5. Serie al vertice del karting mondiale per partecipazioni e visibilità (tv, internet, stampa di settore e non); 6. Tutto il mondo guarda alle serie WSK come le più prestigiose del karting; 7. Le piste sono selezionate tra le migliori al mondo; 8. Tutti i costruttori e i principali team hanno scelto di partecipare alle gare WSK; 9. A ssistenza e servizio ai piloti come mai prima d’ora nel karting; 10. Ci sono sempre nuove idee e la WSK è in continua evoluzione.
in this issue... 02-03................................ Top News 04-05................................ Focus on 06-07................................ Report 60 Mini 08-09................................ Report KF3 10-11................................ Report KF2 12-13................................ Report KZ1/KZ2 14-15................................ Photo gallery 16..................................... Timetable www.wsk.it 01
Top news The objective is to allow the drivers to drive as many laps as possible on the track and, the WSK 2011 season, is structured so that there are no gaps or unnecessary pauses. For all categories. The programme foresees that drivers can remain on the track, without hardly any intervals, in continuous sessions until late Sunday morning, only those qualifying for the race will then be using the track on the Sunday afternoon. This discourages drivers and teams from dismantling their tents on the Saturday evening and race less laps that those who qualify for the finals; a practical example is that of the Mini 60 category which has two pre-finals on the Sunday afternoon, to give the opportunity to even more drivers do well in the races. Something to dwell on if it is true, and it is true, that in order to mature, there is nothing better for a driver than spending as much time as possible behind the wheel.
MEDIA COVERAGE
The outstanding television coverage of the Master Series continues, a real first in the world of karting. There are two live broadcasts: one provided by Rai Sport and the on-line coverage provided by www. stopandgo.tv. At the end of each round, RAI also broadcasts a highlights programme that summarises everything that happened on the track. The news coverage is completed by the TKart website, with indepth interviews and footage after the race, and by Telenova Sportaction, which airs videos of the races on TKart TV. Prosegue il grande lavoro della televisione che segue la Master Series come mai prima è stato fatto per un evento di kart. Due le dirette: quella garantita da Rai Sport e quella on line sul sito www.stopandgo.tv. La Rai, inoltre, a conclusione di ogni tappa, manda in onda un servizio speciale che riassume tutto quanto successo in pista. A completare la copertura mediatica, il sito di TKart, con interviste e filmati di approfondimento subito dopo la gara, e Telenova Sportaction, che manda in onda i filmati delle gare all’interno di TKart Tv.
02 wsk Master Series III
lap after There is room for everyone One of the strong points of the WSK
Uno dei punti di forza della WSK è quello
Championship is to provide a stage for a
di offrire a tantissimi marchi un palcosce-
countless number of prestigious brands to
nico di prestigio in cui fare risultato. Basta
show what they are worth. Just take a look
dare un occhio alle classifiche per avere la
at the rankings after two rounds to see how
conferma: in testa alle 4 categorie ci sono
this is true: at the top of all 4 categories
piloti che rappresentano 4 diverse Case
there are drivers representing 4 different
Costruttrici, che diventano 5 se si conside-
manufacturers, which become 5 if you
ra anche la 60 Mini, che non ha una clas-
include the Mini 60, which has no official
sifica ufficiale ma il cui andamento si può
rankings but whose performance can be
facilmente desumere dai risultati. Okeeffe
easily calculated looking at the results.
guida la KF3 con un telaio FA Kart, Cucco
Okeeffe leads the KF3 ranking with an FA
è il leader della KF2 con un Birel, mentre
Kart frame, Cucco leads the KF2 ranking
le categorie KZ sono nelle mani di De Con-
with a Birel kart, while the geared kart
to e il suo Energy (KZ1) e Zanchetta con
categories are led by De Conto and his
il CKR. La 60 Mini è virtualmente guidata
Energy kart (KZ1) and Zanchetta with his
del Top Kart di Dionisios. Leggermente
CKR. The 60 Mini is virtually led by Top Kart
meno variegata la situazione dei motori,
and Dionisios. The engine side is slightly
ma solo perché la TM guida sia KZ1 sia
less varied, but only because TM leads both
KZ2; per il resto si spartiscono le leader-
the KZ1 and KZ2 rankings; the remainder
ship Vortex (KF3), Parilla (KF2) e LKE (60
leaderships are split among Vortex (KF3)
Mini). Dando uno sguardo d’insieme agli
Parilla (KF2) and LKE (60 Mini). Looking at
ordini di arrivo delle finali e prefinali finora
the order of arrival of the prefinals and finals
disputate, sono ben 11 i marchi di telaio
held so far, there are an outstanding 11
che hanno trovato posto almeno una volta
different brands of frames which have found
sul podio; 5, invece, i motori. Più o meno
their way on the podium; 5 different brands
analoga la situazione nella Euro Series, a
for the engines. The situation in the Euro
conferma che alla WSK, nei sui diversi pal-
Series is more or less similar, confirming
coscenici, veramente tutti possono trovare
that everyone can find their "place in the
il loro “posto al sole” nel karting che più
sun" in the WSK events.
conta.
© FotoFormulaK.com
lap
L’obiettivo è quello di far girare il più possibile i piloti in pista e, il programma delle serie 2011 by WSK, è strutturato in maniera che non ci siano né buchi né inutili pause. Per tutte le categorie. Il programma prevede che si giri, senza quasi intervalli, in continue sessioni fino alla tarda mattinata di domenica; solo chi prosegue nella gara, poi sarà impegnato la domenica pomeriggio. Questo fa sì che nessun pilota e team debba smontare la tenda sabato sera e percorra un numero di giri limitato rispetto a chi si qualifica. Esempio pratico è quello della 60 Mini, in cui si corrono due prefinali la domenica pomeriggio, proprio per dare possibilità a più piloti di ben figurare in gara. Un dato su cui riflettere se è vero, come è vero, che per crescere non ci sia niente di meglio, per un pilota, che passare più tempo possibile al volante.
in Canada The Master Series, as you know, is held in Italy, but the WSK certainly does not stop there, as it also faces the European scene with the Euro Series and is preparing for this year's trip to the prestigious Champions Cup in Canada, to be held on July 7 to 10 at the Mont Tremblant Circuit. And to help everyone who decides to accept the challenge, WSK Promotion has agreed to cover the shipping costs for all the material of all the teams who decide to enter the race. La Master Series, si sa, si corre tutta in Italia, ma la WSK non si ferma certo qui, affrontando anche il palcoscenico europeo con la Euro Series e preparandosi, quest’anno, alla prestigiosa trasferta della Champions Cup in Canada, in programma dal 7 al 10 luglio sul circuito di Mont Tremblant. E proprio per agevolare tutti coloro che vorranno accettare l’affascinante sfida, la WSK Promotion ha stabilito di coprire le spese per la traversata via mare del materiale di tutte le squadre iscritte alla gara.
best drivers of 60 mini WSK Promotion, implementing the
WSK Promotion, uniformandosi alle
The scoring system: Final 1 (KZ1/2) and Prefinal
directives enforced by Article 18 of the
direttive dell'articolo 18 del Codice Sportivo
(KF2/KF3), from first to twelfth position: 35, 20, 10,
International Sporting Code, does not
Internazionale, non assegna un punteggio
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
assign points to the drivers in the 60 Mini.
ai piloti della classe 60 Mini. Questi i 20
Final 2 (KZ1/2) and Final (KF2/KF3), from first to
Here the 20 best drivers: Marcu Dionisios,
migliori piloti: Marcu Dionisios, Eliseo
fifteenth position: 50, 30, 20, 15, 12, 10, 9, 8, 7, 6,
Eliseo Martinez Merono, Callum B. Ilott,
Martinez Merono, Callum B. Ilott, Alessio
5, 4, 3, 2, 1.
Alessio Lorandi, Billy Monger, Berkay
Lorandi, Billy Monger, Berkay Besler,
Master Cup: team classifications. For every
Besler, Alexander Vartanyan, Santino
Alexander Vartanyan, Santino Ferrucci,
category it will be considered, in all races, the
Ferrucci, Petrut G. Florescu, Mauricio Baiz,
Petrut G. Florescu, Mauricio Baiz, Isac
earned points of the two best driver of the team.
Isac Valtonen, Gjergj Haxhiu, Otto Tjader,
Valtonen, Gjergj Haxhiu, Otto Tjader, Ilya
SPEEDING: the starting procedure of the KF and 60
Ilya Kulemetyev, Tommaso Mosca, Giuliano
Kulemetyev, Tommaso Mosca, Giuliano
Mini karts has the speed fixed on maximum of 50
Raucci, Thomas Bale, Arturo Melgar,
Raucci, Thomas Bale, Arturo Melgar,
kph for KF2 and KF3 and 40 kph for 60 Mini.
Giorgio E. Carrara, Angel Shtol.
Giorgio E. Carrara, Angel Shtol.
LIVE TIMING: here's the address where you can follow the live timing: 192.168.1.100 Il punteggio: Finale 1 (KZ1/2) e Prefinale (KF2/KF3), dal primo al dodicesimo: 35, 20, 10,
© FotoFormulaK.com
Good to know...
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1; Finale 2 (KZ1/2) e Finale (KF2/KF3), dal primo al quindicesimo: 50, 30, 20, 15, 12, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. Master Cup: classifica a squadre. Per ogni categoria vengono considerati, in tutte le gare, i risultati dei migliori due piloti di ciascun team. Velocità: per i kart monomarcia è stato istituito il limite di velocità in partenza: non si possono superare i 50 km/h per KF2 e KF3 e i 40 km/h per la 60 Mini. Live timing: ecco l'indirizzo per seguire i tempi: 192.168.1.100 www.wsk.it 03
focus on
wsk numbers The engagement of WSK Promotion
L'impegno di WSK Promotion
WSK Promotion is working for important innovations, shortly, it
WSK Promotion sta lavorando a importanti novità, a breve, infatti,
will inaugurate a new vehicle, which hosts a race control and
inaugurerà un nuovo veicolo al cui interno troverà posto una sala
monitoring room; in short, there are 14 monitors installed inside
di monitoraggio e controllo gara. In poche parole, dentro il nuovo
the truck that receive images from cameras mounted on the
camion ci saranno 14 monitor che riceveranno le immagini dalle
track, which can also be used by the stewards to watch the race
telecamere montate in pista, permettendo ai commissari sportivi
and make sure everything is in order. But it doesn’t stop there
di osservare la gara e verificare che tutto sia in regola. Ma non
because, when WSK Promotion moves around the world, it takes
è tutto, perché WSK Promotion, quando si muove per il mondo
everything it needs to ensure top level management and complete
trasporta tutto il necessario per gestire tutto al meglio e in com-
autonomy, with a significant logistical effort, but with amazing
pleta autonomia, con un notevole sforzo logistico, ma con grandi
results that are transmitted during all sessions on the track.
risultati che si trasmettono in tutte le sessioni in pista.
© press.net
#1 Vehicles
l 1 WSK Station Trailer and tractor with executive office and hospitality tent, with office and race secretary Bilico e motrice con ufficio direzionale e tenda hospitality con allestimento ufficio segreteria di gara l 1 WSK Race Control Truck with monitoring room and race control Veicolo con sala monitoraggio e controllo gara
#2
l 8 Race Official (ufficiali di gara) Race directors, sporting and technical stewards Direttori di Gara, Commissari Sportivi e Tecnici l 1 Track Doctor (medico di pista) Doctor, head of the emergency staff on the track Ufficiale Medico, responsabile del soccorso in pista l 3 secretary (addetti alla segreteria) Staff at the WSK Station Personale alla WSK Station l 2 Timekeepers (cronometristi) Timekeeping staff Responsabili cronometraggio l 2 Press Officers (Ufficio Stampa) Press Office Staff Responsabili Ufficio Stampa l 3 TV Services (TV Service) External structure for TV filming Struttura esterna per riprese TV l 3 Supports (supporto) Support staff at the WSK Station Personale di supporto tecnico alla WSK Station
04 wsk Master Series III
© press.net
Event staff
#3 Secretary
© press.net
l 3 00 AMB Transponders (transponder AMB) Fixed in all verified kart Installazione fissa su ogni kart verificato l 2 20 Unilogs (Unilog) Turnover installation to control engines during the races Installazione a rotazione per il controllo regime motori in gara l 4 Computers (computer) Timekeeping equipment Impianto cronometraggio l 6 Decoders (decoder) Timekeeping equipment Impianto cronometraggio l 1 Start lights (semaforo di start) For the starting grid Per segnalazione allo schieramento l 1 Replay lights (semaforo ripetitore) To replay the starting signal to the stewards Per ripetizione segnale al personale in pista l 1 0 Photocells (fotocellule) For time and speed detection Rilevamento tempi e velocità
l 1 Speed monitor (display velocità) Reporting to drivers Per le segnalazioni ai piloti l 3 Box split-timing (box intertempi) Decodes and send the timekeeping signal via Wi-Fi to the timekeeping stewards, to detect the split-timing Decodifica e trasmissione in wi-fi del segnale al cronometraggio, per rilevamento parziali sul giro l 1 4 Cameras (telecamere) Track surveillance Controllo pista l 1 Computer (computer) Managing videos from the surveillance cameras Gestione immagini dalle telecamere di controllo l 1 Wi-Fi System (sistema Wi-Fi) Showing live timing in the paddock Visualizzazione tempi nel paddock l 1 Podium (podio) Podium with backdrop and flags for the prize giving Allestimento podio con fondale e bandiere per le premiazioni
l 6 Time displays (monitor tempi) l 2 Video displays (monitor video) Showing movies Visualizzazione filmati l 2 High performance photocopiers, 40 copies/min (fotocopiatori ad alta prestazione, 40 copie/min l 1 Press conferences crea (area conferenza stampa) Area with backdrop for press conferences Area attrezzata con fondale per conferenza stampa l 1 Audio amplifier (amplificazione audio) Internal secretary system Impianto interno alla segreteria
Track #4 equipment © KSP.fr
© press.net
equipment
#5 Media
support
l 20.000 Copies (stampati) Of timing sheets given to drivers in an entire race week end Numero totale dei fogli classifiche distribuiti nell’arco di un weekend di gara l 1.500 WSK Magazine Copies of WSK Magazine given in every race Copie del WSK Magazine distribuite a ogni appuntamento l 500 WSK TV Special Copies of the DVD with the WSK TV Special given in every race Copie del DVD con il WSK TV Special distribuite a ogni appuntamento www.wsk.it 05
report 60 mini
© FotoFormulaK.com
Petrut Florescu (Top Kart/Parilla; Comer S.p.A.)
DIONISIOS: UNSTOPPABLE No one can stop the Rumanian Driver
Nessuno ferma più il romeno
The Rumanian Marcu Dionisios (Top Kart/LKE), is the star
Il romeno Marcu Dionisios (Top Kart/LKE), è lui il mattatore del
performer of the weekend: first in the qualifiers, first in the
week end: primo nelle prove di qualifica, primo nella classifica
combined rankings (with four first places in four rounds), first in
combinata (con quattro manche vinte su quattro disputate),
his pre-final and also in the final. Nothing more to add about the
primo nella sua prefinale e primo in finale. Nient’altro da
small Rumania who drives very fast, always aiming to create a
aggiungere relativamente al piccolo romeno, che guida
gap between him and all his opponents, that he manages to do,
velocissimo, puntando sempre a scappare dagli avversari,
almost as if it were the easiest thing in the world. Second place
cosa che gli riesce sempre, quasi come fosse la più facile del
in the final went to the other Rumanian driver Petrut Florescu
mondo. Secondo in finale l’altro romeno Petrut Florescu (Top
(Top Kart/Parilla), third in his pre-final and then sixth on the
Kart/Parilla), terzo nella sua prefinale e quindi sesto in griglia
starting grid. Third place went to the Spaniard Eliseo Martinez
di partenza. Terzo lo spagnolo Eliseo Martinez Merono (CRG/
Merono (CRG/Parilla). In the first session during the weekend
Parilla). Nelle prime sessioni del week end tra gli altri fa molto
the Switzerland driver Georg Haxhiu (CRG/LKE) also performs
bene lo svizzero Georg Haxhiu (CRG/LKE), che in finale chiude
well and finished fourth in the final. Callum Illot (Lenzo Kart/
quarto. Bene anche Callum Illot (Lenzo Kart/LKE) e Alessio
LKE) and Alessio Lorandi (Tony Kart/Vortex) also do well, taking
Lorandi (Tony Kart/Vortex), primo e secondo in Prefinale B
first and second place in pre-final B and, respectively, seventh
e, rispettivamente, settimo e quinto in finale; sesto Santino
and fifth in the final; sixth place went to Santino Ferrucci
Ferrucci (Lenzo Kart/LKE) e ottavo il venezuelano Mauricio
(Lenzo Kart/LKE) and eight Mauricio Baiz (Birel/LKE); good
Baiz (Birel/LKE); nella gara molto bene Lorenzo Travisanutto
race for Lorenzo Travisanutto (Energy/LKE), twelf after a good
(Energy/LKE), che chiude dodicesimo dopo a una buona
cameback.
rimonta.
06 wsk Master Series III
Santino Ferrucci (Lenzo Kart/LKE; Luxor Racing Team)
Eliseo Martinez Merono (CRG/Parilla; CRG S.p.A.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
401 428 499 403 454 471 452 431 466 421
Dionisios Martinez Ferrucci Besler Machado Guven Zhirkov Angelillo Mosca Bale
Top Kart/lke/Vega CRG/Parilla/Vega Lenzo Kart/lke/Vega Top Kart/lke/Vega Birel/lke/Vega Top Kart/Parilla/Vega Birel/lke/Vega Tony Kart/lke/Vega Pcr/Parilla/Vega Lenzo Kart/lke/Vega
4,154 4,421 4,649 5,367 5,820 5,909 6,395 6,454 6,619
11 Shwartzman; 12 Recchia; 13 Monger; 14 Popovic; 15 Garcia; 16 Floersch; 17 Kari; NC Beckhusen; NC Mazepin; NC Psaltakis; NC Lloveras; NC Weyer; NC Andersson; NC Hakkinen; NC Lundgaard; NC Meynet; NC Ahmed; NC Kelberer; NC Marvin; NC Makar; NC Nifosi; NC Martinez; NC Thomas; NC Ochoa.
© cunaphoto.it
prefinal A prefinale A
© cunaphoto.it
Gjergj Haxhiu (CRG/LKE; Gamoto)
© FotoFormulaK.com
© cunaphoto.it © cunaphoto.it
Marcu Dionisios (Top Kart/LKE; Sined Motors Sport)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
419 405 420 495 424 451 407 416 459 469
Ilott Lorandi A. Florescu "Alex" Valtonen Baiz Melgar Carrara Shtol Vartanyan
Lenzo Kart/lke/Vega Tony Kart/lke/Vega Top Kart/Parilla/Vega Top Kart/lke/Vega Energy/lke/Vega Birel/lke/Vega Tony Kart/lke/Vega Lenzo Kart/lke/Vega Top Kart/lke/Vega Tony Kart/Parilla/Vega
0,148 0,255 2,167 2,418 2,686 2,791 2,971 3,111 5,794
11 Haxhiu; 12 Lorandi L.; 13 Bykov; 14 Reicher; 15 Raucci; 16 Fewtrall; 17 Travisanutto; NC Martono; NC Haaga; NC Barone; NC Zhirov; NC Zanchi; NC Kulemetyev; NC Apolonia; NC Pollara; NC Stura; NC Marinescu; NC Tjader; NC Emminger; NC Perdana; NC Zailinger; NC Mueller; NC Ponomarenko, SQ kiselev. © FotoFormulaK.com
Callum Ilott (Lenzo Kart/LKE; Luxor Racing Team)
Alessio Lorandi (Tony Kart/LKE; Baby Race)
Mauricio Baiz Birel/LKE; Birel Motorsport) © FotoFormulaK.com
© FotoFormulaK.com
prefinal B prefinale B
final finale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
401 420 428 443 405 499 419 451 424 469
Dionisios Florescu Martinez Haxhiu Lorandi A. Ferrucci Ilott Baiz Valtonen Vartanyan
Top Kart/lke/Vega Top Kart/Parilla/Vega CRG/Parilla/Vega crg/lke/Vega Tony Kart/lke/Vega Lenzo Kart/lke/Vega Lenzo Kart/lke/Vega Birel/lke/Vega Energy/lke/Vega Tony Kart/Parilla/Vega
2,191 2,669 5,742 5,937 6,088 6,808 6,922 7,169 7,239
11 Melgar; 12 Travisanutto; 13 Besler; 14 Lorandi L.; 15 Angelillo; 16 Machado; 17 Reicher; 18 Carrara; 19 Recchia; 20 Floersch; 21 Kari; 22 Raucci; 23 Bale; 24 Monger; 25 Zhirkov; 26 Fewtrall; 27 Guven; 28 Popovic; 29 Shwartzman; 30 "Alex"; 31 Garcia; 32 Shtol; 33 Bykov; 34 Mosca.
Lorenzo Travisanutto (Energy/LKE; Energy Corse)
TUTTO KART MAGAZINE
The complete race report will be available in April issue of TKartWeb.com Il report completo della gara sul numero di maggio di TKart. www.wsk.it 07
Dennis Olsen (Energy/TM; Energy Corse S.r.l.)
© cunaphoto.it
report kF3
Robin Hansson (Energy/TM; Energy Corse S.r.l.)
ONE-TWO FOR ENERGY
The podium is tinged with blue Il podio si tinge di blu
They could create a disaster. Because during the last stage of the
Possono fare un disastro. Nell’ultima fase della finale Dennis
final, Dennis Olsen (Energy/TM) and Robin Hansson (Energy/TM) are
Olsen (Energy/TM) e Robin Hansson (Energy/TM) sono vici-
very close, first and second. Both of them can win, but they could
nissimi, primo e secondo. Tutti e due possono vincere, ma allo
also make a mess of things and compromise the position of Energy,
stesso modo possono fare una “frittata” che porterebbe danni
targeting a one-two in KF3. Fortunately, everything goes to plan and
alla Energy, in aria di doppietta nella KF3. Per fortuna tutto va
the two lads keep out of danger and manage to give the race a twist:
liscio, i due ragazzini guidano lontano dai danni e riescono lo
half way through the final lap Hansson overtakes Olsen and goes
stesso a regalare un colpo di scena: a metà dell’ultimo giro
on to win the race. Third place in the final goes to Antonio Fuoco
Hansson passa Olsen andando a vincere la gara. Terzo in finale
(Top Kart/TM), who wins the pre-final, but a penalty relegates him
Antonio Fuoco (Top Kart/TM), che in prefinale taglia il traguardo
to fifteenth place on the starting grid. So, the Italian driver makes
per primo, ma una penalità lo relega in quindicesima posizione.
a great comeback. Fourth place goes to Nicolai Sylvest (Tony Kart/
Quindi, per il calabrese, una grande rimonta. Quarto Nicolai
Vortex), second - hence first - in the pre-final and fourth in the final,
Sylvest (Tony Kart/Vortex), secondo - quindi primo - al traguardo
fifth Lasse Sorensen (Birel/BMB) and sixt Diego Bertonelli (Birel/
della prefinale e in quarto in finale, quinto Lasse Sorensen (Birel/
BMB). At the start of the first race on the Sunday, Slavko Ivanovic
BMB) e sesto Diego Bertonelli (Birel/BMB). Brutta botta al via
(Tony Kart/Vortex) and Luana Krattiger (Tony Kart/Vortex) have a bad
della prima gara della domenica per Slavko Ivanovic (Tony Kart/
crash in the first lap Ivanovic tries to overtake Krattiger but there
Vortex) e Luana Krattiger (Tony Kart/Vortex), nel corso del primo
is not enough space and, therefore, the two of them collide and the
giro Ivanovic prova a sorpassare la Krattiger ma non c’è spazio e,
karts overturn, but, apart from an initial apprehension, there are no
quindi, i due si urtano capottando; ma oltre al grande spavento
consequences for the drivers and, in the final, Ivanovic starts at the
non ci sono conseguenze per i piloti, tanto che Ivanovic in finale,
back of the grid but manages to make a great comeback finishing in
dal fondo dello schieramento rimonta fino alla decima posizione.
tenth position. Stefano Villa Zanotti (Tony Kart/Vortex) also does very
Bravissimo Stefano Villa Zanotti (Tony Kart/Vortex), che in finale
well and leads the pack in the final for a while, but then just five
guadagna la testa della corsa ma a cinque giri dalla fine è costret-
laps from the end he is forced to retire following a contact.
to a fermarsi per un contatto con un altro pilota.
08 wsk Master Series III
© FotoFormulaK.com
© cunaphoto.it
353 309 370 347 348 308 331 385 310 346
Sylvest Olsen Van Meever Sitnikov Bertonelli Romanov Piccini Graham Hansson Balsamo
Tony Kart/Vortex/Vega Energy/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Birel/bmb/Vega Birel/bmb/Vega Energy/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Zanardi/Parilla/Vega Energy/tm/Vega Birel/bmb/Vega
0,458 1,444 2,978 3,197 3,904 4,114 4,465 4,863 5,330
11 Sorensen; 12 Villa Zanotti; 13 Takashi; 14 Jupp; 15 Fuoco; 16 Nielsen; 17 Stefan; 18 Brotto; 19 Atanasiu; 20 Pezzolla; 21 Romano; 22 Dell’Aquila; 23 Stilp; 24 Russo; 25 Albanese; 26 Shiraishi; 27 Nilsson; 28 Lavelli; 29 Ivanovic; 30 Krattiger; 31 Imberti; 32 Kalesis; NP Scatà; SQ Kodric.
final finale
© cunaphoto.it © FotoFormulaK.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Luana Krattiger (Tony Kart/Vortex; Morsicani Racing S.a.s.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
310 309 342 353 363 348 308 338 323 351
Hansson Olsen Fuoco Sylvest Sorensen Bertonelli Romanov Albanese Kodric Ivanovic
Energy/tm/Vega Energy/tm/Vega Top Kart/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Birel/bmb/Vega Birel/bmb/Vega Energy/tm/Vega Top Kart/tm/Vega Intrepid/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega
0,434 5,244 6,196 6,617 6,787 6,987 9,072 9,530 11,248
11 Kalesis; 12 Stefan; 13 Scatà; 14 Graham; 15 Brotto; 16 Sitnikov; 17 Russo; 18 Stilp; 19 Atanasiu; 20 Shiraishi; 21 Lavelli; 22 Jupp; 23 Villa Zanotti; 24 Piccini; 25 Nielsen; 26 BalsamO; 27 Van Meever; 28 Dell’Aquila; 29 Imberti; 30 Nilsson; 31 Romano; 32 Takashi; NP Pezzolla; NP Krattiger.
Stefano Villa Zanotti (Tony Kart/Vortex; Baby Race) © cunaphoto.it
Slavko Ivanovic (Tony Kart/Vortex; Baby Race)
Prefinale prefinale
Lasse Sorensen (Birel/BMB; KSB Racing Team) © cunaphoto.it
© FotoFormulaK.com
Nicolai Sylvest (Tony Kart/Vortex; Baby Race)
© FotoFormulaK.com
Antonio Fuoco (Top Kart/TM; Comer S.p.A.)
drivers standings classifica piloti:
Okeeffe p.85; Olsen p.68; Sylvest p.60; Hansson p.58; Fuoco p.42; Hiltbrandt p.38; Ivanovic p.34; Sorensen p.24; Graham p.22; Verstappen p.20.
KART MAGAZINE TheTUTTO complete race report will be available in April issue of TKartWeb.com Il report completo della gara sul numero di maggio di TKart.
Diego Bertonelli (Birel/BMB; Birel Motorsport) www.wsk.it 09
© cunaphoto.it
report kF2
Tanart Sathienthirakul (Tony Kart/TM; Kartronix International)
Pavel Rudakov (Tony Kart/BMB; Team Komarov)
CUCCO MANTAINS HIS LEAD Victory for Rudakov Vittoria per Rudakov
Tho person who amazed everyone at the beginning of the weekend
Chi stupisce tutti nella parte iniziale del week end è il
is the Thai driver Tanart Sathienthirakul (Tony Kart/TM), who wins
thailandese Tanart Sathienthirakul (Tony Kart/TM) che vince
two of his three heats, earning pole position for the pre-final;
due delle sue tre manche e guadagna così la pole position
second on the grid is Antonio Giovinazzo (PCR/Parilla) who also
per la prefinale; secondo in griglia Antonio Giovinazzi (PCR/
wins the pre-final. The Italian racing for the revamped Scuderia
Parilla) che vince anche la prefinale. Il pugliese, pilota della
PCR team, is pushed out by others in the group at the start and only
rinnovata Scuderia PCR, al via viene spinto dal gruppone e
manages to finish in seventh place. The Russian Pavel Rudakov
finisce largo, tanto da sfilare solo settimo. Chi conquista la testa
(Tony Kart/BMB), takes the lead and does not let anyone past him
della corsa è il russo Pavel Rudakov (Tony Kart/BMB), che
before the finish line. Second place goes to Sathienthirakul and
non molla più la prima posizione fino al traguardo. Secondo
third place to Egor Orudzhev (Tony Kart/Vortex). Michele Beccaria
Sathienthirakul e terzo Egor Orudzhev (Tony Kart/Vortex).
(Top Kart/TM) also does well and, for a moment during the race,
Bene Michele Beccaria (Top Kart/TM), che per un frangente
even manages to take the lead in the race, whilst a more subdued
della prefinale riesce pure a condurre la gara. Prestazione
performance (compared to the first round of the WSK Master Series
un po’ sottotono (rispetto al primo round di WSK Master Series
in Muro Leccese and Euro Series in Sarno) was given by Stefano
a Muro Leccese ed Euro Series a Sarno) per Stefano Cucco
Cucco (Birel/Parilla), who is penalised by his seventeenth position
(Birel/Parilla) che penalizzato dal diciassettesimo posto
in the pre-final, but still manages to climb back to finish fifth in
in prefinale, riesce comunque a rimontare in finale fino alla
the final and maintain his leadership in the championship rankings
quinta piazza e a mantenere la leadership della classifica
(also taking advantage of the absence of the French driver, Victor
(anche approfittando dell’assenza del francese Victor Sendin,
Sendin, who was behind him in the first round in Muro Leccese)
alle sue spalle nella prima prova di Muro Leccese) con
with 97 points, followed by Rudakov and Giovinazzi, both with 67
97 punti, seguito da Rudakov e Giovinazzi, entrambi a quota
points. Fifth Beccaria, followed by Damiano Fioravanti (Tony Kart/
67. Quinto Beccaria, seguito da Damiano Fioravanti (Tony Kart/
Vortex), Nicolas Beer (Tony Kart/Vortex) and Gianmarco Ercoli
Vortex), Nicolas Beer (Tony Kart/Vortex) e da Gianmarco Ercoli
(Tony Kart/Vortex).
(Tony Kart/Vortex).
010 wsk Master Series III
© cunaphoto.it
© FotoFormulaK.com
201 245 227 220 209 207 221 242 253 214
Giovinazzi Dalewski Orudzhev Beccaria Rudakov Fioravanti Sathienthirakul Santilli Di Folco Macleod
pcr/parilla/Vega Birel/bmb/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Top Kart/tm/Vega Tony Kart/bmb/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Tony Kart/tm/Vega Intrepid/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega fa Kart/Vortex/Vega
0,684 1,015 2,384 2,559 4,750 4,955 5,587 5,950 6,897
11 Spinelli; 12 Maestranzi; 13 Moretti; 14 Beer; 15 Niceta; 16 Nortoft; 17 Cucco; 18 Vigorito; 19 kirchhofer; 20 Tang; 21 Marcon; 22 Savona; 23 Luka; 24 Moller Madsen; 25 Herzog; 26 Philo Paz; 27 Chang; 28 Fousek; 29 Hansen; 30 Tan Wei; 31 Karasev; 32 Sorensen; 33 Ercoli; 34 Ippolito.
© FotoFormulaK.com
Antonio Giovinazzi (PCR/Parilla; Scuderia PCR)
© cunaphoto.it
final finale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
209 221 227 201 246 220 207 226 235 216
Rudakov Sathienthirakul Orudzhev Giovinazzi Cucco Beccaria Fioravanti Beer Ercoli Spinelli
Tony Kart/bmb/Vega Tony Kart/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega pcr/Parilla/Vega Birel/Parilla/Vega Top Kart/tm/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Tony Kart/Vortex/Vega Top Kart/Parilla/Vega
3,179 3,596 4,473 7,295 7,751 8,024 8,493 8,641 9,712
11 Vigorito; 12 Moller Madsen; 13 Sorensen; 14 Marcon; 15 Macleod; 16 Ippolito; 17 Luka; 18 Maestranzi; 19 Herzog; 20 Tan Wei; 21 Niceta; 22 kirchhofer; 23 Hansen; 24 Moretti; 25 Philo Paz; 26 Fousek; 27 Karasev; 28 Nortoft; 29 Savona; 30 Chang Mun; 31 Dalewski; 32 Di Folco; NP Santilli; NP Tang.
© FotoFormulaK.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Damiano Fioravanti (Tony Kart/Vortex; Tony Kart Racing Team) © cunaphoto.it
prefinal prefinale
Nicolas Beer (Tony Kart/Vortex; Ward Racing) © cunaphoto.it
© cunaphoto.it
Stefano Cucco (Birel/Parilla; M.G.M. Racing)
Egor Orudzhev (Tony Kart/Vortex; Ward Racing)
drivers standings classifica piloti:
Cucco p.97; Rudakov p.67; Giovinazzi p.67; Sendin p.50; Sathienthirakul p.36; Beccaria p.31; Orudzhev p.30; Macleod p.30; Dalewski p.25; Fioravanti p.24.
Michele Beccaria (Top Kart/TM; Emilia Kart)
KART MAGAZINE TheTUTTO complete race report will be available in April issue of TKartWeb.com Il report completo della gara sul numero di maggio di TKart.
Gianmarco Ercoli (Tony Kart/Vortex; Ercoli Franco) www.wsk.it 011
report kz1 / kz2
© FotoFormulaK.com
© FotoFormulaK.com
Patrik Hajek (Tony Kart/Vortex; Orion Racing Team S.R.O.)
Marco Ardigò (Tony Kart/Vortex; Tony Kart Racing Team)
DE CONTO ardigò
Italian one-two Doppietta italiana
Paolo De Conto (Energy/TM) makes his mark on the Saturday
Paolo De Conto (Energy/TM) fa il colpaccio sabato pomeriggio, nel
afternoon, on the final lap of the Final 1 race: Marco Ardigo (Tony
corso dell’ultimo giro della Finale 1: Marco Ardigò (Tony Kart/Vor-
Kart/Vortex) is on his heels throughout the race and in the last lap
tex) lo segue per tutta la corsa e a metà dell’ultimo giro lo sorpassa.
he overtake the Energy driver. De Conto seems to have it in the bag,
Sembra fatta per De Conto, che si appresta a tagliare il traguardo
racing to cross the finish line in second place, but then on the last
in seconda posizione; all’ultima curva, però, riesce a passare
curve he overtakes Ardigò finding space that is really not there.
Ardigò dove di spazio per passare non c’e n’è. Una vittoria a testa,
A win apiece for the two drivers because Ardigò makes his mark
comunque, per i due, perché Ardigò poi si impone domenica in
on the Final 2, but De Conto leads the rankings. The winner of the
Finale 2, ma De Conto comanda la classifica. Vincitore della KZ2
KZ2 race is Marco Zanchetta (CKR/TM), who is very fast and drives
è Marco Zanchetta (CKR/TM) che va forte e guida indisturbato
completely undisturbed during both races. On the KZ1 podium for
entrambe le gare della sua categoria. Sul podio della KZ1, in Finale
Final 1, Ardigò and De Conto are joined by Rick Dreezen (Tony Kart/
1, oltre ad Ardigò e De Conto c’è Rick Dreezen (Tony Kart/Vortex)
Vortex) who did not stand out during the weekend as he did during
che durante il week end non ha brillato come nelle sue prime gare
the first races of the season. In final 2, however, the Czech driver
della stagione. In finale 2, invece, chi va molto forte è il ceco Patrik
Patrik Hajek (Tony Kart/Vortex) is very fast, who is delayed slightly
Hajek (Tony Kart/Vortex), che al via rimane attardato ma riesce
at the start but still manages to finish second, followed by De Conto
comunque a chiudere secondo seguito da De Conto. Bravo in KZ2
in third place. Alfredo Delli Compagni (CRG/TM) does well in the
Alfredo Delli Compagni (CRG/TM) che nelle manche è più rapido
KZ2, who is faster in the heats than Marco Zanchetta. Beitske Visser
di Marco Zanchetta. Veloce, al solito, Beitske Visser (Intrepid/TM),
(Praga Kart/TM) is fast, as usual, although the Dutch blonde is not
anche se la biondina olandese rimane fuori dalle parti alte della
in the top group to pace the finish line; sixth overall in Final 1 and
classifica; sesto assoluto in Finale 1 e in Finale 2 Armand Convers
Final 2 goes to Armand Convers (Kosmic/Vortex) and ninth place to
(Kosmic/Vortex), mentre nono è Alessandro Piccini (Tony Kart/
Alessandro Piccini (Tony Kart/Vortex). For the record, in the heats
Vortex). Per la cronaca nelle manche di sabato Paolo
on the Saturday, Paolo De Conto is the fastest, with two wins, and on
De Conto è il più rapido, con due vittorie; domenica mattina una
Sunday morning De Conto and Marco Ardigò get a win apiece.
vittoria a testa per De Conto e Marco Ardigò.
012 wsk Master Series III
final finale 1 KZ1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
105 151 103 118 102 104 131 148 135
De Conto Ardigò Dreezen Hajek Convers Visser Piccini Catt Serafim
Energy/tm/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Kosmic/Vortex/Dunlop Intrepid/tm/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Intrepid/tm/Dunlop
0,179 0,997 1,122 2,620 6,399 7,866 10,079 12 giri
final finale 1 KZ2
© cunaphoto.it
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
© cunaphoto.it
Armand Convers (Kosmic/Vortex; Kosmic Racing Dept.)
© FotoFormulaK.com
Paolo De Conto (Energy/TM; Energy Corse S.r.l.)
107 134 112 109 125 129 139 123 133 128
Zanchetta Delli Compagni Habulin Negro Doubek Scappaticcio Di Martino Teixeira Pollara Tomarchio
ckr/tm/Dunlop crg/tm/Dunlop crg/Maxter/Dunlop dr/parilla/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop ckr/tm/Dunlop Energy/tm/Dunlop crg/tm/Dunlop fa Kart/tm/Dunlop crg/maxter/Dunlop
3,671 7,326 9,269 9,945 10,602 14,288 14,442 17,747 17,983
11 Capitanio; 12 Dante; 13 Muller; 14 Viberti; 15 Latella.
final finale 2 KZ1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
151 118 105 102 104 103 135 148 131
Ardigò Hajek De Conto Convers Visser Dreezen Serafim Catt Piccini
Tony Kart/Vortex/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Energy/tm/Dunlop Kosmic/Vortex/Dunlop Intrepid/tm/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Intrepid/tm/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop
0,545 2,240 3,713 4,206 6,505 24,059 5 giri 19 giri
final finale 2 KZ2
Alfredo Delli Compagni (CRG/TM; Delli Compagni Alfredo)
107 134 112 129 108 109 128 139 136 125
Zanchetta Delli Compagni Habulin Scappaticcio Dante Negro Tomarchio Di Martino Viberti Doubek
ckr/tm/Dunlop crg/tm/Dunlop crg/maxter/Dunlop ckr/tm/Dunlop ckr/tm/Dunlop dr/parilla/Dunlop crg/maxter/Dunlop Energy/tm/Dunlop Intrepid/tm/Dunlop Tony Kart/Vortex/Dunlop
1,224 6,218 9,993 10,206 13,607 14,456 15,234 15,502 18,185
11 Teixeira; 12 Muller; 13 Pollara; 14 Latella.
© cunaphoto.it
drivers standings classifica piloti KZ1:
Alessandro Piccini (Tony Kart/Vortex; Tony Kart Racing Team)
De Conto p.125; Ardigò p.101; Dreezen p.75; Hajek p.61; Visser p.37; Catt p.33; Convers p.30; Piccini p.24; Lavanant p.17; Pex p.13.
drivers standings classifica piloti KZ2:
Zanchetta p.137; Delli Compagni p.75; Negro p.57; Habulin p.41; Wernersson p.37; Dante p.34; Scappaticcio p.28; Lundberg p.20; Doubek p.17; Tomarchio p.17.
KART MAGAZINE TheTUTTO complete race report will be available in April issue of TKartWeb.com Il report completo della gara sul numero di maggio di TKart.
© cunaphoto.it
Beitske Visser (Intrepid/TM; Intrepid Driver Program)
© cunaphoto.it
Rick Dreezen (Tony Kart/Vortex; Tony Kart Racing Team)
© FotoFormulaK.com
Marco Zanchetta (CKR/TM; CKR S.r.l.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
www.wsk.it 013
© cunaphoto.it
© FotoFormulaK.com
photo gallery
7 lA
© cunaphoto.it
Postcards from second round in Castelletto Cartoline dalla seconda prova di Castelletto
014 wsk Master Series III
© FotoFormulaK.com
© cunaphoto.it
© FotoFormulaK.com
GHI
www.wsk.it 015
timetable
kf3 final
KF2 final
kZ1/2 final
60 mini final
kf3 prefinal
kf2 prefinal
dom
15.05.2011
sab
14.05.2011
ven
13.05.2011
12.05.2011
giov 11.05.2011 mer
3rd round: Val Vibrata Time Ora 08:00 – 18:55 08:00 – 18:55 10:30 – 18:00 08:00 – 13:30 09:00 – 13:00 08:20 – 12:55 13:00 – 14:00
Activity attività place luogo free practice prove libere sessions sessioni 15/20 min. track pista sessions sessioni 15/20 min. track pista free practice prove libere administrative checks controlli amministrativi delivery of mechanics passes delibera pass meccanici race secretary segretaria di gara tyres assembling montaggio pneumatici park fermè parco chiuso briefing all drivers - entrants tutti i piloti - concorrenti WSK Point free practice prove libere sessions sessioni 15 min. track pista break
14:10 – 16:20 timing practices prove cronometrate 16:30 – 18:30 eliminatory heats manches eliminatorie
sessions sessioni 10 min. races gare (KF2: 15 km, KF3: 10 km, Mini: 8 km)
track pista track pista
08:00 – 10:15 warm up 10:20 – 18:20 eliminatory heats manches eliminatorie 13:00 – 14:00 break
sessions sessioni (15 min.) KF2-KZ1/2:15 km, KF3: 10 km, Mini: 8 km
track pista track pista
17:20 – 17:40 18:20 – 18:40 08:25 – 10:40 10:50 – 12:50 09:00 11:50 12:10 13:00 – 14:00 14:00
Final 1 Finale 1 KZ1/2 Repechages Ripescaggi KF2 sessions sessioni 10 min. warm up eliminatory heats manches eliminatorie tyres assembling montaggio pneumatici finalists finalisti prefinal A prefinale A 60 Mini prefinal B prefinale B 60 Mini break starting grid set up formazione dello schieramento
track pista
14:02 14:05 14:25 14:27 14:30 14:50 14:52 14:55 15:15 15:15 15:17 15:20 15:40
clear the track liberare la pista start partenza starting grid set up formazione dello schieramento clear the track liberare la pista start partenza starting grid set up formazione dello schieramento clear the track liberare la pista start partenza prizes giving premiazione starting grid set up formazione dello schieramento clear the track liberare la pista start partenza prizes giving premiazione
track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista
15:40 15:42 15:45 16:05 16:05 16:07 16:10
starting grid set up formazione dello schieramento clear the track liberare la pista start partenza prizes giving premiazione starting grid set up formazione dello schieramento clear the track liberare la pista start partenza
track pista track pista track pista track pista track pista track pista track pista
16:30 16:50
prizes giving premiazione press conference conferenza stampa
track pista WSK Point
WSK Master Series 2011 3rd round
track pista track pista track pista track pista park fermè parco chiuso track pista track pista
Informative advertising material. From an idea of Luca De Donno, created by Sorridi Editore with the collaboration of Press.net. Materiale pubblicitario informativo. Da un idea di Luca De Donno e realizzato da Sorridi Editore con la collaborazione di Press.net. Official photographers: Giovanni Cuna - www.cunaphoto.it; Foto Formula K - www.fotofomulak.com; KSP - www.ksp.fr; Press.net Images - www.press-net.it; TKart Magazine - www.tkart.it