MANUAL DE REPARACION

Page 1

EJE DELANTERO Y SUSPENSIOu N DELANTERA SECCIOu N

FA

uINDICE PRECAUCIONES........................................................... 2 PREPARACIO u N ............................................................. 3 EJE DELANTERO Y SUSPENSIO u N DELANTERA ..... 4 COMPROBACIO u N Y AJUSTE ...................................... 5 Piezas del eje delantero y de la suspensión delantera .................................................................... 5 Cojinete de la rueda delantera .................................. 6 Alineación de las ruedas delanteras ......................... 9 Palier........................................................................ 14 EJE DELANTERO ....................................................... 15 EJE DELANTERO - CUBO DE GIRO LIBRE DE BLOQUEO AUTOMÁTICO.......................................... 16 Desmontaje y montaje............................................. 16 Inspección................................................................ 16 Diagnóstico de averías ............................................ 17 EJE DELANTERO - CUBO DE LA RUEDA Y DISCO DEL ROTOR.................................................... 20 Desmontaje y montaje............................................. 20 Desarmado .............................................................. 20 Inspección................................................................ 21 Armado .................................................................... 21 EJE DELANTERO - EJE DE LA MANGUETA........... 22

Desmontaje.............................................................. 22 Inspección................................................................ 23 Montaje .................................................................... 23 EJE DELANTERO - PALIER ...................................... 24 Desmontaje y montaje............................................. 24 Desmontaje.............................................................. 24 Desarmado .............................................................. 26 Inspección................................................................ 27 Armado .................................................................... 27 Montaje .................................................................... 30 SUSPENSIO u N DELANTERA....................................... 31 Amortiguador ........................................................... 32 Barra de torsión ....................................................... 32 Barra estabilizadora................................................. 35 Brazo superior ......................................................... 35 Barra de compresión ............................................... 37 Brazo inferior ........................................................... 37 Juntas de rótula superior e inferior ......................... 38 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)............................................................................ 40 Especificaciones generales ..................................... 40 Inspección y ajuste .................................................. 41

FA


PRECAUCIONES

SBR820B

(1) Cuando se monte cada pieza de goma, el apriete final debe hacerse con el vehículo descargado* y los neumáticos en contacto con el suelo. * Depósito, radiador y motor llenos de combustible, refrigerante y aceite respectivamente. Rueda de repuesto, gato, herramientas manuales y esterillas en sus posiciones designadas. (2) Cuando se desmonte cada una de las piezas de la suspensión, revisar la alineación de las ruedas y ajustarla si es necesario. (3) Al montar o desmontar los tubos de freno usar la herramienta.

FA-2


PREPARACIO uN HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO *: Herramienta especial o equivalente comercial Número de referencia Denominación

Descripción

ST29020001* Extractor de brazo de engranaje

Desmontar la junta de rótula del eje de la mangueta

ST27850000 Extractor de junta de rótula

Desmontar el extremo externo de la varilla de unión

KV401021S0* Insertador de pista externa del cojinete 1 ST35325000* V Barra de insertador 2 KV40102110* V Insertador (A) 3 V KV40102120* Insertador (B) 4 V KV40102130* Tornillo (A) 5 KV40102140* V Tornillo (B) 6 KV40102150* V Tornillo (C)

Montar la pista externa del cojinete de la rueda

KV40105400 Llave de contratuerca del cojinete de la rueda

Desmontar o montar la contratuerca del cojinete de la rueda

GG94310000* Llave dinamométrica para tuercas abocardadas

Desmontaje y montaje de la tuberi´a de frenos

FA-3


EJE DELANTERO Y SUSPENSIO u N DELANTERA

YFA003

FA-4


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Piezas del eje delantero y de la suspensión delantera ●

(1) (2) (3) SMA525A

(4)

Comprobar si las piezas del eje delantero y de la suspensión delantera están flojas o tienen grietas, desgaste u otros daños. Agitar cada una de las ruedas delanteras. Asegurarse de que la chaveta está insertada. Volver a apretar todas las tuercas y pernos al par especificado. : Consultar ‘‘SUSPENSIO u N DELANTERA’’, FA-31. Comprobar si las piezas del eje delantero y de la suspensión delantera tienen grietas, desgaste u otros daños.

Comprobar si el amortiguador trasero tiene pérdidas de aceite u otros daños.

Comprobar si las juntas de rótula de la suspensión tiene pérdidas de grasa y si la cubierta guardapolvo está agrietada o tiene otros daños.

SFA240

SMA241

FA-5


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Piezas del eje delantero y de la suspensión delantera (Continuacio´n) ●

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Comprobar el juego vertical de las juntas de rótula. Junta de rótula superior: 1,6 mm o menos Elevar la parte delantera del vehículo y colocar los caballetes. Sujetar el comparador sobre la articulación y situar el palpador del mismo sobre el borde inferior de la pinza del freno. Asegurarse de que las ruedas delanteras estén en posición de marcha recta y el pedal del freno pisado. Colocar una palanca entre el brazo transversal y la llanta interior de la rueda. Mientras se presiona y suelta la palanca, observar el valor máximo del comparador. Si el movimiento de la junta de rótula supera las especificaciones, desmontarla y volverla a comprobar.

SFA303A

(1) (2) (3) (4) (5) (6) SFA302A

(7)

Junta de rótula inferior 0,5 mm o menos Elevar la parte delantera del vehículo y colocar los caballetes. Desmontar la rueda. Sujetar el comparador al brazo superior y situar el palpador del mismo en la mangueta al lado de la junta de rótula. Elevar con el gato el brazo inferior [aprox. 20 mm]. Colocar una palanca entre el brazo superior y su eje. Mientras se presiona y suelta la palanca, observar el valor máximo del comparador. Si el movimiento de la junta de rótula supera las especificaciones, desmontarla y volverla a comprobar.

Cojinete de la rueda delantera ● ● ●

Comprobar que los cojinetes de rueda funcionan suavemente. Comprobar el juego axial. Juego axial: 0 mm Ajustar la precarga del cojinete de rueda si existe juego axial o si no gira con suavidad.

SMA571A

FA-6


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Cojinete de la rueda delantera (Continuacio´n) AJUSTE DE LA PRECARGA Ajustar la precarga del cojinete de la rueda una vez que dicho cojinete se haya sustituido o se haya vuelto a montar el eje delantero. Ajustar la precarga del cojinete de la rueda como se indica a continuación: 1. Limpiar a fondo todas las piezas antes de realizar el ajuste para impedir que entre suciedad.

2. Aplicar un poco de grasa multiuso a las siguientes piezas: ● Parte roscada del eje ● Superficie de contacto entre la arandela del cojinete de la rueda y el cojinete externo de la rueda ● Reborde de junta de grasa ● Cubo de la rueda (como se muestra a la izquierda)

YFA008

YFA009

3. Apretar la contratuerca del cojinete con la herramienta. : 78 - 98 N·m (8 - 10 kg-m) 4. Girar el cubo de la rueda en ambas direcciones unas cuantas veces. 5. Aflojar la contratuerca del cojinete de la rueda para que el par sea 0 N·m (0 kg-m). 6. Volver a apretar la contratuerca del cojinete con la herramienta. : 0,5 - 1,5 N·m (0,05 - 0,15 kg-m) 7. Girar el cubo de la rueda en ambas direcciones unas cuantas veces. 8. Volver a apretar la contratuerca del cojinete con la herramienta. : 0,5 - 1,5 N·m (0,05 - 0,15 kg-m) 9. Medir el juego axial del cojinete de la rueda. Juego axial: 0 mm

SFA892

10. Medir la fuerza inicial ‘‘A’’ en el perno del cubo de la rueda al mover el cubo en 90° como se indica.

YFA004

FA-7


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Cojinete de la rueda delantera (Continuacio´n) 11. Montar la arandela de bloqueo apretando la contratuerca entre 15 y 30 grados. 12. Girar el cubo de la rueda varias veces en ambas direcciones para que el cojinete se asiente correctamente. 13. Medir la fuerza inicial ‘‘B’’ en el perno del cubo de la rueda. Consultar el procedimiento 10.

SFA830

14. La precarga ‘‘C’’ del cojinete de la rueda se puede calcular como se muestra a continuación. C=B−A Precarga ‘‘C’’ del cojinete de la rueda: 7,06 - 20,99 N (0,72 - 2,14 kg) 15. Repetir los procedimientos anteriores hasta obtener el juego axial y la precarga del cojinete de la rueda correctos. 16. Montar el cubo de giro libre y las pastillas del freno.

FA-8


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Alineación de las ruedas delanteras Antes de revisar la alineación de las ruedas delanteras, asegurarse de hacer una inspección preliminar.

INSPECCIO u N PRELIMINAR 1. Comprobar si los neumáticos están gastados y bien inflados.

SFA893

2. Comprobar el descentramiento de las ruedas. Descentramiento de las ruedas: Consultar SDS, FA-41. 3. Comprobar si los cojinetes de rueda delanteros están flojos. 4. Comprobar si la suspensión delantera está floja. 5. Comprobar si el varillaje de dirección está flojo. 6. Comprobar que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente mediante la prueba estándar de movimiento arriba y abajo. 7. Medir la altura del vehículo (descargado): H = A − B mm Consultar SDS, FA-41. (1) Probar la suspensión delantera moviendo la parte delantera del vehículo arriba y abajo 4 ó 5 veces para asegurar que el vehículo está en una posición de altura neutra. (2) Medir la alineación de las ruedas Consultar SDS, FA-41. (3) Medir la posición del vehículo ... Dimensión ‘‘H’’. Consultar SDS, FA-41.

Si la dimensión ‘‘H’’ no se encuentra dentro del valor especificado, reajustar la posición del vehículo con la tuerca de ajuste del brazo de anclaje. Consultar ‘‘MONTAJE Y AJUSTE’’, ‘‘Muelle de la barra de torsión’’, FA-33. Ajustar la alineación de las ruedas si es necesario. (4) Si la alineación de las ruedas no es la especificada pero la dimensión ‘‘H’’ es correcta, ajustar la alineación.

NFA001

A u NGULO DE CAIuDA, A u NGULO DE AVANCE E INCLINACIO u N DEL PERNO DE DIRECCIO uN

SFA894

Antes de comprobar el ángulo de caída, el ángulo de avance o la inclinación del perno de dirección, mover el vehículo hacia arriba y hacia abajo en el sensor del radio de giro para minimizar la fricción. Asegurarse de que el vehículo está en la posición correcta (descargado). ● Medir el ángulo de caída, el ángulo de avance y la inclinación del perno de dirección de las ruedas derecha e izquierda con un sensor de alienación adecuado y hacer los ajustes según los procedimientos siguientes.

FA-9


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Alineación de las ruedas delanteras (Continuacio´n) A u ngulo de caída (descargado): Consultar SDS, FA-41. Inclinación del perno de dirección (descargado): Consultar SDS, FA-41.

SFA895

A u ngulo de avance (descargado): Consultar SDS, FA-41.

SFA896

AJUSTE Los ángulos de caída y de avance se ajustan aumentando o disminuyendo el número de suplementos de ajuste insertados entre el eje del brazo superior y el bastidor.

SMA144B

Antes de desmontar o montar suplementos de ajuste, asegurarse de colocar un gato debajo del brazo inferior. Grosor estándar del suplemento de ajuste: 4,0 mm ● No usar más de tres o más suplementos en el mismo lugar. ● Cuando se monte el suplemento B, dirigir siempre el trinquete hacia el eje e insertarlo desde el lado de la abrazadera. Usar sólo un suplemento en una ubicación. ● El grosor total de los suplementos debe ser de menos de 8,0 mm. ● La diferencia del grosor total de las partes delantera y trasera debe ser de menos de 3,0 mm. El ángulo de avance entre los lados opuestos del vehículo no puede exceder 0°45′. ● Determinar el grosor y el número de suplementos necesarios para ajustar los ángulos de caída y de avance, según el gráfico siguiente.

NFA002

FA-10


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Alineación de las ruedas delanteras (Continuacio´n) [Ejemplo] (Medidas tomadas en un lado): (1)

A u ngulo

Valor especificado

Medido

Cambio

A u ngulo de caída

0°30′

0°5′

+0°25′

A u ngulo de avance

1°54′

2°10′

−0°16′

Los valores anteriores se refieren al siguiente gráfico:

Gráfico de selección del grosor de los suplementos

EFA015

(2) Obtener los puntos de intersección de las líneas según el gráfico. Parte delantera: 1,4 mm Parte trasera: 2,0 mm

FA-11


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Alineación de las ruedas delanteras (Continuacio´n) (3) Elegir los suplementos más próximos a los valores que aparecen en el gráfico: Parte delantera: 1,6 mm Parte trasera: 2,0 mm (4) Si el grosor del suplemento tal como se ha calculado parece no estar disponible, se deben usar combinaciones de distintos suplementos para lograr el grosor total deseado.

CONVERGENCIA 1. Marcar una línea de base en la rosca. Después de bajar la parte delantera del vehículo, moverlo arriba y abajo para eliminar la fricción y poner el volante en la posición recta.

SMA123

2. Medir la convergencia. Medir las distancias ‘‘A’’ y ‘‘B’’ a la altura del centro del cubo. Convergencia (descargado): Consultar SDS, FA-41. Convergencia = A − B

EFA010

EFA011

3. Ajustar la convergencia variando la longitud de la barra de acoplamiento de la dirección. (1) Aflojar los pernos de las abrazaderas o las contratuercas. (2) Ajustar la convergencia girando los tubos de la barra de acoplamiento izquierda y derecha la misma cantidad.

SMA249

FA-12


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Alineación de las ruedas delanteras (Continuacio´n) Asegurarse de que las barras de la barra de ocoplamiento están atornilladas en el tubo de más de 35 mm. Asegurarse de que las barras de acoplamiento son igual de largas. Largo estándar (A = B): 287 mm (3) Apretar los pernos de las abrazaderas o las contratuercas hasta el par barras de acoplamiento. SFA897

A u NGULO DE GIRO DE LAS RUEDAS DELANTERAS 1. Poner las ruedas en la posición recta y mover el vehículo hacia adelante hasta que las ruedas delanteras se apoyen en el sensor de radio de giro correctamente.

SMA127

2. Girar el volante completamente hacia la derecha y hacia la izquierda; medir el ángulo de giro. A u ngulo de giro de las ruedas: Consultar SDS, FA-41.

SFA898

3. Ajustar con el perno de tope si es necesario. Longitud estándar ‘‘L2’’: 26,5 mm

EFA016

FA-13


COMPROBACIO u N Y AJUSTE Palier ●

Comprobar si hay pérdidas de grasa u otros daños.

SFA901

FA-14


EJE DELANTERO

YFA007

FA-15


EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático

YFA016

Desmontaje y montaje ● ●

Poner el cubo de giro libre de bloqueo automático en la condición ‘‘Libre’’. Desmontar el cubo de giro libre de bloqueo automático con el pedal del freno pisado.

SFA827

Desmontar el anillo elástico. Desmontar la arandela B, la arandela A y el freno B. Después de montar el cubo de giro libre de bloqueo automático, comprobar el funcionamiento. Al montarlo, aplicar la grasa recomendada al extremo del palier. ● ● ●

SFA829

Inspección Limpiar bien todas las piezas y secarlas con aire comprimido. Frenos ‘‘A’’ y ‘‘B’’ Medir el grosor ‘‘L’’ de los frenos ‘‘A’’ y ‘‘B’’. Si el grosor es menor que el límite especificado, sustituir los frenos ‘‘A’’ y ‘‘B’’ como conjunto. Límite de desgaste ‘‘L’’ = 15,4 mm

SFA548

FA-16


EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático Diagnóstico de averías El ruido producido en el cubo automático en cualquiera de las condiciones descritas no indica la existencia de un problema. El ruido se puede eliminar si se hace funcionar correctamente la palanca de la caja de transferencia del vehículo. Ruido

.

¿Se movió la palanca de cambios de la transferencia de la posición ‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ mientras el vehículo funcionaba a una velocidad superior a los 40 km/h?

Sí c

No

SFA516A

Mover la palanca de cambios de la posición ‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ a altas velocidades (Fig. → Fig. ) puede resultar difícil. En ese momento se produce un ruido en el cubo automático. Si se detiene el cambio cuando está a la mitad, el palier deja de girar y las levas se quedan en la posición ‘‘LOCK’’ (Fig. ). En ese caso, el ruido seguirá produciéndose hasta que se detenga el vehículo. Cuando suceda esto, reduzca la velocidad del vehículo a menos de 40 km/h, vuelva a poner la palanca de cambios en la posición ‘‘2H’’ una vez y, después, cambie de nuevo a la posición ‘‘4H’’. Así, se engranan los engranajes y desaparece el ruido (Fig. ).

. SFA517A

¿Se movió la palanca de cambios de la transferencia de la posición ‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ mientras el vehículo funcionaba a una velocidad inferior a los 40 km/h? No

SFA518A

. A V

FA-17

Sí c

Si se produce un ruido en el cubo automático al mover la palanca de cambios de la posición ‘‘2H’’ a la posición ‘‘4H’’ (Fig. → Fig. ), no detener el cambio a la mitad. Cuando se haya cambiado a la posición ‘‘4H’’, se encenderá el piloto ‘‘4WD’’ para indicar que los engranajes se han engranado adecuadamente y que el vehículo está en el modo 4WD. Entonces el ruido desaparecerá (Fig. ). Si se detiene el cambio a la mitad, el ruido continuará. En tal caso, volver a poner la palanca de cambios en la posición ‘‘2H’’ una vez y cambiar de nuevo a la posición ‘‘4H’’. Así se engranarán los engranajes y desaparecerá el ruido (Fig. ). (Si la palanca se deja en la posición ‘‘2H’’, el ruido continuará hasta que se detenga el vehículo.)


EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático Diagnóstico de averías (Continuacio´n) A V

.

¿Se puso en marcha el vehículo una vez que la palanca de cambios de la transferencia se movió de la posición ‘‘2H’’ a las posiciones ‘‘4H’’ o ‘‘4L‘?

Sí c

No SFA519A

En ocasiones se puede producir un ruido en el cubo automático cuando se engranan los engranajes. Esto no representa un problema. El ruido se puede producir cuando se acelera con rapidez y las ruedas traseras resbalan en carreteras con nieve o barro, en cuestas, etc. (Fig. → Fig. ). En ese caso, soltar el pedal del acelerador para reducir las revoluciones del motor. Así, se engranan los engranajes y desaparece el ruido (Fig. ).

.

SFA520A

¿Se movió el vehículo marcha atrás cuando la palanca de cambios de la transferencia estaba en la posición ‘‘4H’’ o en la posición ‘‘4L’’, o se movió marcha atrás en una pendiente descendente cuando la palanca de cambios estaba en la posición ‘‘4H’’ o ‘‘4L’’?

Sí c

No

SFA521A

Al mover el vehículo marcha atrás con la palanca de cambios en las posiciones ‘‘4H’’ o ‘‘4L’’, a veces se desengranan los engranajes del cubo automático, pero se vuelven a engranar enseguida (Fig. → Fig. → Fig. ) con un ruido. Esto no es un problema. El ruido se producirá también si se acelera el vehículo rápidamente mientras los engranajes no están engranados. En ese caso, soltar el pedal del acelerador una vez para reducir las revoluciones del motor. Así, se engranan los engranajes y desaparece el ruido (Fig. ).

.

¿Se puso en marcha el vehículo en una superficie seca cuando la palanca de cambios de la transferencia estaba en la posición ‘‘4H’’ o ‘‘4L‘? No

SFA522A

. B V

SFA523A

FA-18

Sí c

En estas condiciones, el ruido se produce en los neumáticos (chirridos) o en la transmisión, pero no en el cubo automático. Se recomienda no conducir en las condiciones descritas arriba, ya que pueden producir desgaste de los neumáticos.


EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático Diagnóstico de averías (Continuacio´n) B V

.

¿Se movió el vehículo en una dirección después de hacerlo en otra dirección cuando la palanca de cambios de la transferencia estaba en la posición ‘‘4H’’ o en la posición ‘‘4L’’ y después se volvió a poner en la posición ‘‘2H’’?

Sí c

NFA005

No

Los engranajes del cubo automático se desengranan y producen un ruido metálico. Si el vehículo se mueve una distancia corta (menos de 1 metro) o el ángulo de giro de las ruedas izquierda y derecha no es igual (por ejemplo, al doblar una esquina), se desengranan los engranajes de un lado (Fig. ). En estas condiciones se puede producir un ruido (roce, etc.) al conducir en la posición ‘‘2H’’. Si sólo se desengranan los engranajes de un lado, el palier bloqueado gira a la misma velocidad que las ruedas; por el contrario, el diferencial hace que el palier no bloqueado gire en dirección contraria. Esto hace que el engranaje deslizante del cubo automático se bloquee en la dirección opuesta. En consecuencia, se produce un ruido. Si sucede esto, mover el vehículo lentamente en línea recta hacia atrás entre 2 y 3 m con la palanca de cambios en la posición ‘‘2H’’ para desengranar los engranajes del otro lado.

.

¿Se condujo el vehículo con la palanca de cambios de la transferencia en la posición ‘‘2H’’ con temperaturas extremadamente bajas? No

SFA525A

.

Desarmar y comprobar el cubo automático. (Consultar ‘‘Desmontaje y montaje’’, FA-20.)

FA-19

Sí c

En regiones de temperaturas muy bajas, la viscosidad del aceite del diferencial es mayor que con temperaturas moderadas. Cuando los cubos automáticos se bloquean con la palanca de cambios en la posición ‘‘2H’’, en ocasiones uno de los cubos automáticos puede permanecer bloqueado. Esto provoca ruido cuando está en funcionamiento. También se puede producir ruido en el cubo automático cuando el árbol propulsor delantero se gira a causa de la resistencia de la viscosidad del aceite de la caja de transferencia (Fig. ). En este caso, conducir en la posición ‘‘4H’’ unos 10 minutos hasta que el coche se haya calentado y volver a poner la palanca de cambios en la posición ‘‘2H’’ para eliminar el ruido.


EJE DELANTERO — Cubo de la rueda y disco del rotor Desmontaje y montaje Desmontar el conjunto del cubo de giro libre. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático’’, FA-16. ● Desmontar el conjunto de la pinza de freno. No es necesario desconectar el manguito de freno de la pinza. Tener cuidado de no pisar el pedal del freno, o el pistón se saldrá. Asegurarse de que el latiguillo de freno no está torcido. ●

SFA926

Desmontar la arandela de bloqueo.

Desmontar la contratuerca del cojinete con la herramienta. Herramienta: KV40105400

NFA006

NFA007

● Desmontar el cubo de la rueda y el cojinete de la rueda. Tener cuidado de que no se caiga el cojinete externo. ● Después de montar el cubo de la rueda y el cojinete de la rueda, ajustar la precarga del cojinete de la rueda. Consultar ‘‘Ajuste de la precarga’’, ‘‘Cojinete de la rueda delantera’’, FA-7.

SFA832

Desarmado ●

Mover las pistas externas del cojinete con una barra de bronce adecuada.

FA858

FA-20


EJE DELANTERO — Cubo de la rueda y disco del rotor Inspección Limpiar a fondo el cubo de la rueda y el cojinete de la rueda.

COJINETE DE LA RUEDA ●

Asegurarse de que el cojinete de rueda gira libremente y no hace ruido ni está agrietado, picado ni desgastado.

CUBO DE LA RUEDA ●

Comprobar si el cubo de rueda está agrietado haciendo una prueba de exploración magnética o de tinte.

Armado ●

Montar la pista externa del cojinete con la herramienta hasta que esté asentada en el cubo.

Cubrir el cubo y el tapón del cubo con grasa multiuso.

Aplicar grasa multiuso a todos los conos de cojinete.

Cubrir el reborde de la junta de grasa con grasa multiuso y, a continuación, montarlo en el cubo de la rueda con un insertador adecuado.

YFA010

EFA008

FA781

SFA747

FA-21


EJE DELANTERO — Eje de la mangueta Desmontaje ●

Desmontar el conjunto del cubo de giro libre. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático’’, FA-16.

Separar el palier del eje de la mangueta golpeando ligeramente el extremo del palier.

NFA008

NFA009

Separar la barra de acoplamiento del eje de la mangueta con la herramienta. Montar la tuerca a la inversa en el espárrago para no dañarlo. ●

NFA010

● Separar el eje de la mangueta de las juntas de rótula. (1) Aflojar, sin desmontar, las tuercas de apriete de las juntas de rótula superior e inferior.

SFA927

(2) Separar las juntas de rótula superior e inferior del eje de la mangueta con la herramienta. Al realizar la operación anterior, no desmontar nunca las tuercas de las juntas de rótula que se han aflojado en el paso 1. Herramienta: HT72520000

SFA079

FA-22


EJE DELANTERO — Eje de la mangueta Desmontaje (Continuacio´n) (3) Desmontar las tuercas de apriete de las juntas de rótula. Sujetar el brazo inferior con el gato. (4) Separar el eje de la mangueta de los brazos superior e inferior.

NFA011

Inspección EJE DE LA MANGUETA ●

Comprobar si el eje de la mangueta está deformado, agrietado o dañado haciendo una prueba de exploración magnética o de tinte.

COJINETE DE AGUJAS ●

Comprobar si el cojinete de agujas está desgastado, agrietado, picado, deshilachado o con marcas de estar quemado.

Montaje ● Montar el cojinete de agujas en el eje de la mangueta. Asegurarse de que el cojinete de agujas se orienta en la dirección correcta. Aplicar grasa multiuso.

NFA012

Montar el eje de la mangueta en las juntas de rótula superior e inferior con el brazo inferior elevado con el gato. PRECAUCIO u N: Asegurarse de que la grasa o el aceite no entra en contacto con las zonas cónicas de la junta de rótula, el eje de la mangueta y las roscas de la junta de rótula. ●

SFA929

Después de montar el eje de la mangueta, ajustar la precarga del cojinete de la rueda. Consultar ‘‘Ajuste de la precarga’’, ‘‘Cojinete de la rueda delantera’’, FA-7. ● Después de montar el palier, comprobar el juego axial del mismo. No reutilizar el anillo elástico después de haberlo desmontado. Montar provisionalmente el anillo elástico con el mismo grosor que tenía antes de desmontarlo. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Palier’’, FA-24. ●

NFA013

FA-23


EJE DELANTERO — Palier Desmontaje y montaje

SFA874

Desmontaje 1. Quitar los pernos que fijan el palier al diferencial.

SFA236

2. Desmontar el cubo de giro libre con el pedal del freno pisado. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Cubo de giro libre de bloqueo automático’’, FA-16. ● Quitar el conjunto de la pinza de freno sin desconectar el circuito hidráulico de los frenos. Asegurarse que el latiguillo de freno no está torcido. ● Desmontar la junta de rótula de la barra de acoplamiento. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Eje de la mangueta’’, FA-22.

FA-24


EJE DELANTERO — Palier Desmontaje (Continuacio´n) 3. Quitar las tuercas de fijación de la junta de rótula inferior al brazo inferior. Sujetar el brazo inferior con el gato.

SFA843

4. Quitar el perno de fijación de la junta de rótula superior.

SFA842

5. Quitar el perno inferior del amortiguador.

SFA864

6. Desmontar el palier con mangueta. Cubrir la funda del palier con un protector adecuado.

SFA878

7. Separar el palier de la mangueta golpeándolo ligeramente.

SFA879

FA-25


EJE DELANTERO — Palier Desarmado LADO DEL DIFERENCIAL — Tipo TS82F — 1. Desmontar el retén del tapón de la carcasa de la junta deslizante golpeando suavemente alrededor de la carcasa.

SFA880

2. Quitar las bandas de la funda.

SFA881

3. Mover la funda y la carcasa de la junta deslizante hacia el lado de la rueda y pintar marcas de montaje.

SFA963

4. Quitar el anillo elástico.

SFA964

5. Sacar la cruceta con una prensa.

SFA392

FA-26


EJE DELANTERO — Palier Desarmado (Continuacio´n) 6. Extraer la funda. Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar la funda.

SFA799

LADO DE LA RUEDA (ZF100) PRECAUCIO u N: Este tipo de junta en el lado de la rueda no se puede desarmar. ● Antes de separar el conjunto de la junta, hacer marcas de montaje en el conjunto del palier y la junta. ● Separar el conjunto de la junta con la herramienta adecuada. Tener cuidado de no dañar las roscas del palier. ● Quitar las bandas de la funda. SFA455

Inspección Limpiar cuidadosamente todas las partes con disolvente limpiador y secarlas con aire comprimido. Comprobar si hay evidencias de deformación u otros daños en las mismas.

PALIER Sustituir el palier si está torcido o agrietado.

FUNDA Comprobar si la funda presenta fatiga, grietas o desgaste. Sustituir la funda con unas nuevas bandas de funda.

CONJUNTO DE LA JUNTA (TS82F) (LADO DEL DIFERENCIAL) ●

● ●

Sustituir cualquier pieza de junta de doble descentramiento que muestre signos de quemadura, desgaste o juego excesivo. Comprobar los bordes dentados por si presentan deformaciones. Sustituir si fuera necesario. Comprobar la junta deslizante por si está dañada. Sustituir si fuera necesario.

CONJUNTO DE LA JUNTA (ZF 100) (LADO DEL DIFERENCIAL) Sustituir el conjunto de la junta si está deformada o dañada.

Armado ● ●

Después de armar el palier, asegurarse de que se mueve suavemente en todo su rango sin forzar. Usar GRASA NISSAN GENUINA o equivalente después de cada revisión.

FA-27


EJE DELANTERO — Palier Armado (Continuacio´n) LADO DEL DIFERENCIAL — Tipo TS82F — 1. Montar una nueva banda pequeña de la funda, una funda y una carcasa de la junta deslizante en el palier. Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar la funda durante el montaje.

SFA800

2. Montar y fijar el conjunto de la cruceta, comprobando que las marcas están bien alineadas. ● Ajustarlo presionando con el bisel dentado de la cruceta hacia el eje. 3. Montar un nuevo anillo elástico.

SFA397

4. Cubrir con grasa. Cantidad especificada de grasa: 190 - 210 g

SFA882

5. Colocar la funda de tal forma que no se hinche ni se deforme cuando su longitud sea ‘‘L’’. Largo ‘‘L’’ = 102 - 104 mm Asegurarse de que la funda está correctamente montada en la ranura del palier.

SFA883

6. La cubierta de goma tiene abrazaderas en los dos extremos. Afianzar la abrazadera en el extremo de mayor diámetro y repetir el proceso en el extremo más estrecho. Usar la herramienta adecuada.

SFA395

FA-28


EJE DELANTERO — Palier Armado (Continuacio´n) 7. Montar un nuevo retén del tapón en la carcasa de la junta deslizante golpeándolo ligeramente. Aplicar sellador a la superficie de contacto del retén del tapón.

SFA472

LADO DE LA RUEDA (ZF100) 1. Montar la funda y una nueva banda de funda pequeña en el palier. Cubrir el borde dentado del palier con cinta para no dañar la funda durante el montaje.

SFA800

2. Poner la junta en el palier golpeándola ligeramente. Montar firmemente el conjunto de la junta, asegurándose que las marcas que se hicieron durante el desarmado están bien alineadas.

SFA884

3. Poner la cantidad especificada de grasa en el palier. Cantidad especificada de grasa: 100 - 120 g

SFA885

4. Colocar la funda de tal forma que no se hinche ni se deforme cuando su longitud sea ‘‘L’’. Longitud ‘‘L’’ = 96 - 98 mm Asegurarse de que la funda está correctamente montada en la ranura del palier.

YFA011

FA-29


EJE DELANTERO — Palier Armado (Continuacio´n) 5. Remachar firmemente la banda de funda más grande con una herramienta adecuada.

SFA395

Montaje ●

Aplicar grasa multiuso.

YFA012

● Montar el separador del cojinete en el palier. Asegurarse de que el separador del cojinete se orienta en la dirección correcta.

YFA013

Cuando se monte el palier, ajustar el juego axial del mismo seleccionando un anillo elástico adecuado. (1) Montar provisionalmente un nuevo anillo elástico en el palier del mismo grosor que tenía antes de desmontarlo. ●

SFA940

(2) Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del palier. (3) Medir el juego axial del palier. Juego axial: 0,1 - 0,3 mm (4) Si el juego axial no se encuentra dentro del límite especificado, seleccionar otro anillo elástico. 1,1 mm 1,3 mm 1,5 mm 1,7 mm 1,9 mm 2,1 mm 2,3 mm NFA013

FA-30


SUSPENSIO u N DELANTERA

NFA038

FA-31


SUSPENSIO u N DELANTERA Amortiguador DESMONTAJE Y MONTAJE Al desmontar y montar el amortiguador, evitar que aceite o grasa caiga sobre las piezas de goma.

SFA931

INSPECCIO uN Lavar todas las piezas, excepto las no metálicas, con un disolvente adecuado y secarlas con aire comprimido. Quitar el polvo y la suciedad de las piezas no metálicas con aire comprimido. ● Comprobar si hay pérdidas de aceite y grietas. Sustituir si fuera necesario. ● Comprobar que el eje del pistón funciona con suavidad. Sustituir si fuera necesario. ● Revisar las piezas de goma por si presentan desgaste, grietas, daños o deformaciones. Sustituir si fuera necesario.

Barra de torsión DESMONTAJE ● Desmontar la barra de torsión como se indica a continuación: (1) Desmontar las tuercas del perno del brazo de anclaje y el perno y el piloto del brazo de anclaje. Desmontar el anillo elástico y la cubierta guardapolvo del brazo de anclaje de la barra de torsión trasera. (2) Retirar la barra de torsión y desmontar la barra de torsión y el brazo de anclaje trasera de la barra de torsión como un conjunto del brazo de apriete de la barra de torsión delantera. (3) Desmontar la barra de torsión del brazo de anclaje de la barra de torsión posterior.

EFA017

INSPECCIO uN ● ● ●

Comprobar si la barra de torsión está desgastada, retorcida, doblada o dañada. Comprobar si las zonas dentadas de cada pieza están agrietadas, desgastadas, retorcidas o dañadas. Comprobar si la cubierta guardapolvo está agrietada.

FA-32


SUSPENSIO u N DELANTERA Barra de torsión (Continuacio´n) MONTAJE Y AJUSTE El ajuste de la tuerca de ajuste del brazo de anclaje se hace sólo en la dirección de apriete. No ajustar aflojando la tuerca de ajuste del brazo de anclaje. 1. Cubrir con grasa la parte dentada del muelle de la barra de torsión.

2. Colocar el brazo inferior en la posición en que la holgura del parachoques de rebote ‘‘C’’ es 0. Holgura ‘‘C’’: 0 mm

SFA549

3. Montar el muelle de la barra de torsión con el brazo del par. Asegurarse de montar correctamente los muelles de las barras de torsión izquierda y derecha.

SFA854

4. Colocar el brazo de anclaje. Longitud estándar ‘‘G’’ Motor TD27Ti: 38 - 49 mm Motor ZD30DDTi: 40 - 51 mm

EFA009

5. Montar el anillo elástico en el brazo de anclaje y la cubierta guardapolvo.

FA-33


SUSPENSIO u N DELANTERA Barra de torsión (Continuacio´n) Asegurarse de montar correctamente el muelle elástico y el brazo de anclaje.

SFA185A

YFA014

6. Apretar la tuerca de ajuste del brazo de anclaje hasta obtener la dimensión ‘‘L’’. Longitud estándar ‘‘L’’: 77 mm

YFA015

7. Mover el vehículo hacia arriba y abajo con las ruedas en el suelo (descargado) para eliminar la fricción de la suspensión.

SFA965

8. Medir la posición del vehículo ‘‘H’’. H = A − B mm ‘‘Descargado’’ Consultar SDS, FA-41. (1) Probar la suspensión delantera moviendo la parte delantera del vehículo arriba y abajo 4 ó 5 veces para asegurar que el vehículo está en una posición de altura neutra. (2) Medir la posición del vehículo ... Dimensión ‘‘H’’. (Consultar SDS, FA-41.)

NFA015

FA-34


SUSPENSIO u N DELANTERA Barra de torsión (Continuacio´n) (3) Si la altura del vehículo no es la especificada, ajustar la posición del mismo. (Consultar SDS, FA-41.) (4) Comprobar la alineación de las ruedas si es necesario. (Consultar SDS, FA-41.) 9. Si la dimensión ‘‘H’’ no se encuentra dentro de el valor especificado, reajustar la posición del vehículo con la tuerca de ajuste del brazo de anclaje.

Barra estabilizadora DESMONTAJE ●

Desmontar los pernos de abrazadera y las tuercas de la junta de rótula de la barra estabilizadora.

INSPECCIO uN ● ● EFA012

Comprobar si la barra estabilizadora está torcida o dañada. Sustituir si fuera necesario. Comprobar si el casquillo de goma está agrietado, desgastado o deteriorado. Sustituir si fuera necesario.

MONTAJE ● ●

Montar el casquillo por fuera de la marca blanca pintada en el estabilizador hacia el suelo. Asegurarse de que la barra estabilizadora está montada correctamente. Ver las ilustraciones.

EFA013

Brazo superior DESMONTAJE ●

Desmontar la tuerca de fijación superior del amortiguador.

SFA935

Quitar los pernos de fijación de la junta de rótula del brazo superior. Sujetar el brazo inferior con el gato. ● Desmontar los pernos de fijación del eje del brazo superior. ●

SFA918

FA-35


SUSPENSIO u N DELANTERA Brazo superior (Continuacio´n) MONTAJE ● ●

Apretar el eje del brazo superior con suplementos de ajuste del ángulo de caída. Una vez montado, comprobar las dimensiones ‘‘A’’ y ‘‘B’’. A: 110 mm B: 31,8 mm

SFA919

● ● ● ●

Montar el brazo superior de la junta de rótula superior. Montar la tuerca de fijación superior del amortiguador. Apretar las contratuercas del eje del brazo superior con el vehículo descargado y las ruedas en el suelo. Tras el montaje, comprobar la alineación de las ruedas. Ajustar si fuera necesario. Consultar ‘‘Alineación de las ruedas delanteras’’, ‘‘COMPROBACIO u N Y AJUSTE’’, FA-9.

SFA920

DESARMADO ●

Extraer el eje del brazo superior con los casquillos.

FA688

INSPECCIO uN ● ●

Comprobar si el eje superior y los casquillos de goma están dañados. Sustituir si fuera necesario. Comprobar si el brazo superior está deformado o agrietado. Sustituir si fuera necesario.

ARMADO Aplicar espuma de jabón al casquillo de goma. Presionar el casquillo del brazo superior. Presionar el casquillo de modo que el reborde quede bien unido a la superficie del extremo del collarín del brazo superior. ● ●

SFA102

FA-36


SUSPENSIO u N DELANTERA Brazo superior (Continuacio´n) ● Insertar el eje del brazo superior y las arandelas internas. Montar las arandelas internas con los bordes redondeados hacia adentro. ● Colocar otro casquillo. Presionar el casquillo de modo que el reborde quede bien unido a la superficie del extremo del collarín del brazo superior.

SFA103

Apretar las tuercas provisionalmente.

SFA105

Barra de compresión DESMONTAJE Y MONTAJE Desmontar las tuercas de fijación del brazo inferior y el bastidor Sujetar el brazo inferior con el gato. ●

NFA017

● Montar la barra de compresión. Asegurarse de que los casquillos y las arandelas están correctamente montados.

NFA018

Brazo inferior DESMONTAJE Y MONTAJE Desmontar la barra de torsión. Consultar ‘‘DESMONTAJE’’, ‘‘Barra de torsión’’, FA-32. Hacer una marca de montaje en el brazo de anclaje y la junta transversal al aflojar la tuerca de ajuste hasta que no haya tensión en la barra de torsión. ●

NFA019

FA-37


SUSPENSIO u N DELANTERA Brazo inferior (Continuacio´n) ●

Separar la junta de rótula inferior del brazo inferior.

Desmontar la tuerca de fijación del brazo inferior anterior.

Desmontar el casquillo del eje del brazo inferior del cuadro con una herramienta adecuada. Al montar el casquillo, engrasarlo y eliminar la grasa sobrante después de montarlo. Después de montar el brazo inferior, ajustar la alineación de las ruedas y la altura del vehículo. Consultar ‘‘Alineación de las ruedas delanteras’’, ‘‘COMPROBACIO u N Y AJUSTE’’, FA-9.

NFA020

SFA922

● ●

SFA872

INSPECCIO uN Brazo inferior y eje del brazo inferior ●

Comprobar si el brazo inferior y el eje del brazo inferior están deformados o agrietados. Sustituir si fuera necesario.

Casquillo del brazo inferior ●

Comprobar si el casquillo está deformado o dañado. Sustituir si fuera necesario.

Juntas de rótula superior e inferior DESMONTAJE Y MONTAJE ●

Separar el eje de la mangueta de los brazos superior e inferior. Consultar ‘‘EJE DELANTERO — Eje de la mangueta’’, FA-22.

FA-38


SUSPENSIO u N DELANTERA Juntas de rótula superior e inferior (Continuacio´n) INSPECCIO uN ●

SFA858A

Comprobar el par de rotación de la junta de rótula ‘‘A”. Junta de rótula superior: 31,87 - 199,38 N (3,25 - 20,33 kg) Junta de rótula inferior: 0 - 67,7 N (0 - 6,9 kg) Si el par de rotación A no está dentro de las especificaciones anteriores, sustituir el conjunto de la junta de rótula. Comprobar el par de rotación de la junta de rótula ‘‘B”. Junta de rótula superior: 1,0 - 4,9 N·m (10 - 50 kg-cm) Junta de rótula inferior: 0 - 4,9 N·m (0 - 50 kg-cm) Si el par de rotación B no está dentro de las especificaciones anteriores, sustituir el conjunto de la junta de rótula.

Comprobar el juego vertical ‘‘C’’ de las junta de rótula. Junta de rótula superior: 1,6 mm o menos Junta de rótula inferior: 0,5 mm o menos Sustituir la junta de rótula si el movimiento no está dentro de las especificaciones.

Comprobar si la cubierta guardapolvo está dañada. Sustituir la cubierta guardapolvo y su abrazadera si es necesario.

FA-39


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Especificaciones generales MUELLE DE LA BARRA DE TORSIO uN Modelo al que se aplica

Hardtop.

Barra estabilizadora

Wagon

Diámetro x longitud del muelle mm

26,0 x 1.230

Constante de muelle N/mm (kg/mm)

25,3 (2,58)

Modelo al que se aplica Diámetro de la barra estabilizadora mm

Modelo al que se aplica Diámetro de la barra

Modelo al que se aplica

29

Barra de compresión

Amortiguador

Hardtop. mm

Wagon 23,5

Modelos con ABS

Tipo de amortiguador Fuerza de amortiguación [a 0,3 m/sec.]

Todo

No ajustable (hidráulico) N (kg)

Extensión

2.265±314 (231,0±32,0)

Compresión

653±124 (66,6±12,6)

PALIER Modelo al que se aplica

Todo

Tipo de junta del palier Lado del diferencial

TS82F

Lado de la rueda

ZF100

Límite de juego axial de la junta fija mm

1,0

Lado de la rueda Borde dentado del diámetro del círculo de equidistancia

27,0 mm

Diámetro principal (D1)

mm

28,0

Grasa Grasa original Nissan o equivalente

Calidad Capacidad

g

Lado del diferencial

190 - 210

Lado de la rueda

100 - 120

Longitud de la funda

mm

SFA877A

Lado del diferencial (L1)

97 - 99

Lado de la rueda (L2)

96 - 98

FA-40


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspección y ajuste ALINEACIO u N DE LAS RUEDAS (descargado *1) Modelo al que se aplica

Hardtop

MONTAJE DEL PALIER DELANTERO Juego axial

Furgoneta Hardtop

A u ngulo de caída

grados

0°30′±30′

A u ngulo de avance

grados 0°29′±30′

0°30′±30′

Inclinación del perno de dirección

grados

Convergencia total Neumático radial

En el cubo de la rueda

3a5

A u ngulo de giro de las ruedas delanteras Giro completo interno

Anillos elásticos del extremo del palier disponibles Grosor

3,5 a 5,5

3a5

32

N° de referencia 39253-31G10 39253-31G11 39253-31G12 39253-31G13 39253-31G14 39253-31G15 39253-31G16

39253-88G10 39253-88G11 39253-88G12 39253-88G13 39253-88G14 39253-88G15 39253-88G16

JUNTA DE RO u TULA SUPERIOR Fuerza de giro en el orifico de la chaveta N (kg)

33°38′

Posición del vehículo Altura del pivote del brazo inferior (H) mm

mm 1,1 1,3 1,5 1,7 1,9 2,1 2,3

0°30′±30′

34°27′

externo

0,1 - 0,3

Wagon

12°37′

mm

mm

32

31

Par de rotación N·m (kg-cm) Límite del juego axial

31,87 - 199,38 (3,25 - 20,33) 1,0 - 4,9 (10 - 50)

mm

1,6

JUNTA DE RO u TULA INFERIOR Fuerza de giro en el orifico de la chaveta N (kg) Par de rotación N·m (kg-cm) Límite de juego axial

0 - 67,7 (0 - 6,9)

0 - 4,9 (0 - 50)

mm

0,5

DESCENTRAMIENTO DE LAS RUEDAS NFA021

Acero *1: Depósito, radiador y motor llenos de combustible, refrigerante y aceite respectivamente. Rueda de repuesto, gato, herramientas manuales y esterillas en sus posiciones designadas.

COJINETE DE LA RUEDA Límite del juego axial

mm

0

Contratuerca Par de apriete N·m (kg-m) Par de reapriete N·m (kg-m) Resistencia de giro en el perno del cubo de la rueda A u ngulo de apriete

grados

Resistencia de giro en el perno del cubo de la rueda Precarga C = B − A

N (kg)

78 - 98 (8 - 10)

Tipo de rueda (15″) Límite de descentramiento radial de las ruedas mm

0,5

Límite de descentramiento lateral de las ruedas mm

0,8

0,5 - 1,5 (0,05 - 0,15) A 15° - 30° B 7,06 - 20,99 (0,72 - 2,14)

FA-41


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.