INSPIRED COMPACT by nature
2
LA NATURA È UNA FONTE INESAURIBILE DI ISPIRAZIONE, RACCONTI FATTI DI TERRA E ARIA CHE SI TRASFORMANO IN SUPERFICI ANIMATE. Nature is an endless source of inspiration, tales made of Earth & Air that transform in animated surfaces.
3
4
p6
p10
p14
p18
p22
CANVAS
MOOR
WARM GREY
HONEY
SOFT GOLD
impalpabile luminoso etereo
vitale ricco emozionante
avvolgente elegante equilibrato
dolce denso sfaccettato
caldo inebriante prezioso
p26
TAN scuro incantevole fascinoso
SUPERFICI RICCHE DI SFUMATURE, COLORI MATERICI E SOBRI, INTENSE VENATURE CARICHE DI STORIA, UN SOLO MATERIALE CHE RACCONTA STORIE MILLENARIE: IL LEGNO. Surfaces rich in nuances, strong & soft colours, intense grains charged with history, one material that can tell a thousand-year stories: Wood.
5
INSPIRED by nature
TANGIBILE E IMPALPABILE ALLO STESSO TEMPO, ETEREO COME UN RAGGIO DI LUCE CHE RIMBALZA SU UNA SUPERFICIE NOBILE. CANVAS
Tangible & impalpable at the same time, ethereal like a light beam that ricochets on a noble surface.
6
7
8
INSPIRED by nature 15x120
CANVAS
9
INSPIRED by nature
LA VITALITÀ DI UN COLORE COSÌ RICCO INEBRIA I SENSI, CATTURA GLI OCCHI PER EMOZIONARE. MOOR The vitality of a so rich colour inebriates all senses, catches the eye to move.
10
11
INSPIRED by nature 15x120
MOOR
12
13
INSPIRED by nature
UN TONO IN PERFETTO EQUILIBRIO FRA CALDO E FREDDO, UN BAGNO RIGENERANTE PER TUTTI I SENSI. WARM GREY A tone in a perfect balance between warm and cool, a regenerating dip for all senses.
14
15
INSPIRED by nature 15x120
WARM GREY
16
17
INSPIRED by nature
DOLCE COME IL MIELE, DENSO DI CAMBIAMENTI, UNO SPAZIO CHE SI TRASFORMA SEGUENDO LE ORE DEL GIORNO. HONEY Sweet like honey, dense of changes, a space that transforms itself following the hours of the day.
18
19
INSPIRED by nature 20x120
HONEY
20
21
INSPIRED by nature
UNA CORRENTE D’ORO SOTTERRANEO INEBRIA LA VISTA, UN INCONTRO PREZIOSO COME UN’OPERA D’ARTE. SOFT GOLD A golden underground current that inebriates the sight, a precious encounter like a work of art.
22
23
INSPIRED by nature 20x120
SOFT GOLD
24
25
INSPIRED by nature
IL FASCINO DI UN COLORE DENSO DI SFUMATURE PER UN MATERIALE CHE INCANTA PIÙ DI MILLE PAROLE. TAN The appeal of a colour dense with nuances for a material that charms more then a thousand words.
26
27
INSPIRED by nature
TAN
20x120 - 15x120
28
29
INSPIRED COMPACT
Bordo rettificato Rectified 20x120 . 8”x48”
by nature
Bordo rettificato Rectified 15x120 . 6”x48”
82
82
FORMATI - Sizes - Formate - Formats
30
Battiscopa smal. rett. 7x60 . 2¾”x 24”
18
Gradone 20x60 . 8”x 24”
115
Elemento a L 20x60 . 8”x 24”
Gradone angolare 20x60 . 8”x 24”
50
140
PEZZI SPECIALI - Special items - Formteile - Pièces speciales
CANVAS
MOOR
31
WARM GREY
32
HONEY
SOFT GOLD
TAN
33
15x120
100%
20x120
100%
15x120
100%
20x120
100%
15x120 20x120
50% 50%
La posa del materiale deve essere effettuato da personale qualificato, dopo aver verificato la planarità della caldana. The material must be laid by qualified personnel, after having checked the flatness of the concrete slab. Die verlegung der fliesen muss durch qualifiziertes fachpersonal erfolgen, nachdem die ebenflächigkeit des estrichs geprüft wurde. Les produits doivent être posés par un personnel qualifié qui aura vérifié au préalable la Planéité de la chape. Si raccomanda di posare i materiali sfalsati ad 1/3 o ad 1/4 della loro lunghezza e non a metà. We recommend laying the materials in a random pattern, starting at 1/3 or 1/4 of their length, rather than 1/2. Es wird empfohlen, die fliesen um ca. 1/3 Oder 1/4 ihrer länge versetzt zu verlegen und nicht um die hälfte. Nous recommandons d’adopter une pose décalée d’un tiers ou d’un quart de la longueur, et pas de moitlé.
34
Al fine di ottenere una migliore resa estetica, si consiglia di mantenere fughe di 2 mm ed utilizzare stucchi colorati in sintonia con il colore dei fondi In order to obtain a better overall appearance, we recommend leaving 2 mm grout gaps between tiles and using coloured grouts which match the colours of the base tiles. Um ein bessers ästhetisches ergebnis zu erzielen, empfehlen wir die fliesen mit einer fugenbreite von 2 mm zu verlegen und farbige fugenmassen zu verwenden, wobei eine auf die grundfliese abgestimmte farbe gewählt werden sollte. Pour un meilleur résultat esthétique, nous conseillons de réaliser des joints de 2 mm et d’utiliser des mortiers de même nuance que les couleurs des fonds.
INSPIRED by nature
Valore Unicom Unicom Values
Assorbimento % d’Acqua Water Absorption % Absorption d’Eau % Wasseraufnahme
< 0,5%
Resistenza alla Flessione Breaking Strenght Résistance a la Flexion Biegezugfestigkeit
35 N/mm
5
Durezza di Mohs Hardness in Mohs degrees Dureté de Mohs Moh’sche Härte
8
DIN 51130 DIN 51097
2
ASTM C 1028
Resistenza agli acidi Resistance to Acid Résistance aux Acides Säurebeständigkeit Resistenza al Gelo Frost Resistance Résistance au Gel Frostbeständigkeit
Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Flackenbeständigkeit
Coefficiente d’attrito (scivolosità) Static coefficient of friction Coefficient de friction (glissement) Reibungskoeffizient (Schlüpirigkeit)
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
GLA
Resiste - Frost-Proof Aucune Atteration Keine Änderung V2
A+B+C R 10
SUPERFICIE NATURALE
DRY ≥ 0,80 WET ≥ 0,63
≠ 10 mm
Variazioni cromatiche Color shade variations Variation de nuance Nuance variation
V2= variazione leggera V2= slight variation V2= légère variation V2= leichte variation
CARATTERISTICHE TECNICHE - Technical Features - Caracteristiques Techniques - Technische Eigenschaften Superficie Naturale - Natural Surface - Surface Naturelle - Naturale Oberfläche
INSPIRED by nature
Formato Size Format Format
Spessore Thickness Epaisseur Dicke
Fondo rettificato 15x120 10 Fondo rettificato 20x120 10 Gradone 20x60 Gradone angolare 20x60 Elemento a L 20x60 Battiscopa rett.smal. 7x60
Pezzi/sc Pcs./box Pcs./ctn Stck/Kart
Mq/sc Kg/sc Sqm./box Kgs/box Mq/ctn Kg/ctn Qm/Kart. Kg/Kart.
6 1,08 4 0,96 4 2 4 12
24,41 23,62 12,00 6,40 12,00 12,24
Sc/pl Box/pal Ctn./pal. Kart./pal.
Mq/pl Sqm/pal Mq/pal Qm/Pal.
Kq/pl Kgs/pal Kg/pal. Kg/pal.
32 36
34,56 34,56
781,06 850,18
35 IMBALLI - Packing - Embalages - Verpackung
Unicom s.r.l. Via Flumendosa, 7 41042 Fiorano Modenese, (MO) Italy Tel. +39 0536 926011 r.a. World fax +39 0536 926033 Europe fax +39 0536 926023 Italia fax +39 0536 926038 unicom@unicomstarker.com www.unicomstarker.com