MUNICH | 5-8 MAY | NEUE MESSE MÜNCHEN
FORUM Ports of the North vs Ports of the South: Concentration or rebalancing Organizer: Ports of Spain/Puertos del Estado.
FORUM III
HALL A4
Thu 05/07/2015 12:00 - 13:30 h
MUNICH TRADE FAIR CENTRE
HALL B4
HALL B4
PAVILION OF SPAIN SPANISCHER GEMEINSCHAFTSSTAND ENTRANCE
ENTRANCE
C4 ENTRANCE
1
C3 C2 C1
B4 B5 B4
A4 A5 A4
B3 B2 B1 B0
A3 A2 A1
2
ENTRANCE
PARKING
4
PAVILION OF SPAIN SPANISCHER GEMEINSCHAFTSSTAND
SPARBER GROUP
SENDING TSB ICEX
DIEGO DARECO
INTEGRA2
LOGESTA
NACEX
308
A B C D E F
PORT OF SEVILLE
B4
PORT OF CASTELLÓN
PORT OF BILBAO
PORT OF MOTRIL GRANADA
SIL BARCELONA
PORT OF VIGO
PORT OF HUELVA
PORT OF TENERIFE
PORT OF PORT OF VILAGARCÍA CARTAGENA
PUERTOS DEL ESTADO
PORT OF FERROL PORT OF VALENCIA
PORT OF A CORUÑA
PORT OF TARRAGONA
PORTS OF SPAIN
ICEX 5
306
www.spainbusiness.com
INDEX 308 DIEGO DARECO INTEGRA2 LOGESTA NACEX SENDING URGENT TRANSPORT SPARBER GROUP TSB
8 9 10 11 12 13 14
308 C
DIEGO DARECO
Pedro Diego pdiego@diegodareco.com M +34 629 575 576
Parque Empresarial La Esprilla, Nave C23 39608 Igollo de Camargo. Cantabria T +34 942 585 953 trafico@diegodareco.com www.diegodareco.com
ACTIVITY Company specialized on trasportation of food liquids in bulk and powders in EEC countries. TÄTIGKEITSBEREICH Spezialisten im Transport von Lebensmitteln in loser Schüttung oder flüssig in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
8
308 D
INTEGRA2
Energía 25-29 Pol. Ind. Noreste. 08740 Sant Andreu de la Barca. Barcelona T +34 902 202 909 integra2@integra2.es www.integra2.es
Oscar López Torralba olopez@integra2.es T +34 936 369 100 M +34 660 979 108
ACTIVITY Integra2 is an extensive transport network whose objective has been to provide efficient and effective solutions to the pharmaceutical, food, publishing and industrial sectors. Since 2007, the Integra2 cold chain has been validated and certified according to the CCQI industry standard (Cold Chain Quality Indicator) and has adopted the GDPs (Good Pharmaceutical Distribution Practices) demanded by the laboratories. TÄTIGKEITSBEREICH Integra 2 ist ein weitverzweigtes Transportnetzwerk, das effiziente Transportlösungen für die Bereiche Pharmazie, Lebensmittel, Verlagswesen und Industrie anbietet. Seit 2007 ist Integra2 nach dem CCQI (Cold Chain Quality Indicator) zertifiziert und arbeitet nach dem GDP-Standards (Good Pharmaceutical Distribution Practices), die von den pharmazeutischen Laboren für den Transport vorgeschrieben sind.
9
LOGESTA
308 E
Cristina Conde Labanderia cclabandeira@logesta.com T +34 914 819 662
Trigo, 39 Pol. Ind. Polvoranca 28914 Leganés. Madrid T +34 902 151 233 mkt@logesta.com www.logesta.com
ACTIVITY Logesta is the leading carrier for high value goods in Europe, thanks to the state-of-the-art equipment on board and its revolutionary integration of security and temperature control monitoring systems. Specialist in long-haul transport company managing a fleet of more than 1,600 lorries. TÄTIGKEITSBEREICH Logesta ist europaweit marktführend im Transport von empfindlichen Gütern, dank modernster Ausstattung seiner Fahrzeugflotte und der revolutionären Integration von Monitorsystemen für die Sicherheits- und Temperaturkontrolle. Logesta ist Spezialist im Langstreckenfernverkehr und verfügt über eine Flotte von mehr als 1.600 Fahrzeugen.
10
308 F
NACEX
Arianne Muñoz marketing.am@nacex.es T +34 660 979 106
P.I. Gran Via - Pablo Iglesias, 112-122 08908 L´Hospitalet de Llobregat Barcelona T +34 932 645 800 marketing@nacex.es www.nacex.es
ACTIVITY Nacex is specialised in the express delivery of parcels and documentation, and is a leader in the Express Courier sector in Spain, Andorra and Portugal, thanks to the high quality of its services and the use of the most advanced technology, at the service of its clients. During its 20 year history, the company has built up an exclusive franchise network, which guarantees full coverage at a national level, a wide range of services for its clients, technological tools of the latest generation that among other things allow real-time shipment traceability and systems for communicating with clients that are at the cutting edge for the sector. In this way, Nacex meets the requirements of every single client. TÄTIGKEITSBEREICH Nacex ist auf die Expresszustellung von Päckchen und Dokumenten spezialisiert und ist dank seiner hohen Qualitätsanforderungen und der Verwendung neuester Technologien Marktführer in Spanien, Andorra und Portugal. In seinem 20jährigen Bestehen hat Nacex ein exklusives Franchisenetzwerk aufgebaut, das im gesamten nationalen Territorium eine Vielzahl von Dienstleistungen anbietet, darunter die Möglichkeit einer Realzeitverfolgung von Warensendungen sowie modernste Kommunikationssysteme mit seinen Kunden. So kann Nacex die individuellen Bedürfnisse sseiner Kunden erfüllen. 11
SENDING URGENT TRANSPORT
308 B
Carlos Barroso Gonzalo cbarroso@sending.es T +34 697 13 70 73
Centro de Transportes Coslada (C.T.C) Avenida Suiza, 26 28821 Coslada-Madrid T +34 902 250 257 info@sending.es www.sending.es
ACTIVITY - Sending is your express transport and logistics company in Spain and Portugal. - 24hour Delivery Service SPAIN & PORTUGAL. - Our main competitive advantages are: Speed, security, flexibility, proactivity with the receivers and permanent contact with our customers. - Specialized divisions to e-commerce, optical, pharma, IT, cosmetic, automotive parts… Sending, in touch with you. TÄTIGKEITSBEREICH SENDING ist auf den Expresszustelldienst in Spanien und Portugal spezialisiert. - 24-Std-Zustelldienst in Spanien und Portugal. - Unsere Stärken: Schnelligkeit, Sicherheit, Flexibilitat und Vorausschau im Umgang mit den Empfängern und der ständige Kontakt mit unseren Kunden. - Spezialabteilungen für e-commerce und Firmen aus den Bereichen Optik, Pharmazie, IT, Kosmetik, KfZ-Teile... Sending – mit Ihnen in Kontakt. 12
308 A
SPARBER GROUP
San Vicente 8, Edificio Albia 1 - 10° 48001 Bilbao Vizcaya T +34 944 354 440 comercial.bio@sparber.es www.sparbergroup.com
Michael J. Voss michael.voss@sparber.es T +34 629 451 145
ACTIVITY Sparber group was founded 1981 in Bilbao, Spain. We are active on all fields of freight forwarding. We have own offices in Bilbao (hq), Madrid, Barcelona, Valencia, Gijon and Irun, as well as in Mexico, Chile and Dominican Republlc. We also have sales offices in Moscow, Budapest and Shanghai. TÄTIGKEITSBEREICH 1981 in Bilbao/ Baskenland gegründet, ist Sparber Group ein Transport -und Logistikunternehmen für jegliche Art von Waren. Sparber Group verfügt über Büros in Bilbao, Madrid, Barcelona, Valencia, Gijón und Irún sowie im Ausland in Mexiko, Chile und der Dominikanischen Republik. Verkaufsbüros bestehen in Moskau, Budapest und Shanghai.
13
308 B
TSB
Enric Palaudarias enric.palaudarias@transabadell.com M +34 685 450269
Gorgs Lladó, 43 (P.I. Can Salvatella) 08210 Barberà Del Vallès Barcelona T +34 937 283 333 tsb@tsbtrans.com www.tsbtrans.com
ACTIVITY TSB, established in 1967, is a transport company specialized in industrial parcels and ADR distribution that operates with 52 hubs in their domestic distribution network based in Spain and has daily departures to France, Germany, Italy and other main European destinations. TÄTIGKEITSBEREICH TSB ist seit fast 50 Jahren im industriellen Transport von Paketen und ADR-Gütern tätig. In Spanien verfügt TSB über 52 Niederlassungen mit täglichen Touren nach Frankreich, Deutschland, Italien und in die wichtigsten europäischen Destinationen.
14
PORT OF A CORUÑA PORT OF BILBAO PORT OF CARTAGENA PORT OF CASTELLÓN PORT OF FERROL FERROL CONTAINER TERMINAL-PORT OF FERROL IGAPE-PORT OF FERROL PORT OF HUELVA PORT OF MOTRIL-GRANADA PORT OF SEVILLE PORT OF TARRAGONA DP WORLD TARRAGONA-PORT OF TARRAGONA PORTS OF TENERIFE PORT OF VALENCIA PORT OF VIGO PORT OF VILAGARCÍA SIL BARCELONA
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
www.puertos.es/en
16
PORT OF A CORUÑA
306
Irene Souto Blázquez Port Development & Commercial Manager comercial@puertocoruna.com
Avda. de la Marina 3 15001 A Coruña T +34 981 219 621 www.puertocoruna.com
ACTIVITY The port of A Coruña on the Atlantic route, offers a wide range of services to meet demands of different traffics, mainly liquid and dry bulks and general cargo. A new Outer Port with great depths and large land areas available is being currently marketed to international operators and investors. TÄTIGKEITSBEREICH Der Seehafen von A Coruña liegt an der Atlantikroute und bietet ein breitgefächertes Angebot an Dienstleistungen für unterschiedlichste Transportarten, hauptsächlich im Bereich des Warentransports von Trocken- und Flüssigmassengut und im allgemeinen Güterverkehr. Ein neuer Tiefwasseraußenhafen mit ausgedehntem Hinterland wird derzeit unter internationalen Betreibern und Investoren vermarktet.
17
PORT OF BILBAO
306
Mrs. Amaia Sarasola Commercial Manager asarasola@bilbaoport.es
Muelle Ampliación, s/n Edificio Oficinas Generales 48980 Santurtzi T +34 944 871 200 www.bilbaoport.es
ACTIVITY Located on the eastern side of the Bay of Biscay, the Port of Bilbao is in a central situation on the European Atlantic face. This allows the port to act as a link with the main international ports, since it has especially good connections with both the American continent and the north of Europe. TÄTIGKEITSBEREICH Dank seiner Läge am östlichen Ende des Golfs von Biskaya nimmt der Hafen Bilbao eine zentrale Stellung an der Atlantikküste Europas ein. Das macht ihn zum Verbindungshafen zu den wichtigsten internationalen Häfen mit den besten Verbindungen zum amerikanischen Kontinent und nach Nordeuropa.
18
PORT OF CARTAGENA
306
Fernando Muñoz Commercial Manager fmunoz@apc.es
Pza. Héroes de Cavite, s/n 30201 Cartagena Murcia T +34 968 325 800 cartagena@apc.es www.apc.es
ACTIVITY The Port of Cartagena is located in the southeast of Spain. It has excellent land and sea transport networks. Future railway connections will connect Cartagena with the north of Europe, and the current maritime lines link the port to the rest of the world. The specialized quality transport and handling service allow goods to reach any part of the world in terms of security, economy and efficiency. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Cartagena befindet sich im Südosten Spaniens. Der verfügt über einen hervorragenden See- und Straßenverkehr. Künftige Bahnverbindungen werden Cartagena mit dem Norden von Europa in Verbindung setzen, ebenso wie die jetzige Schifffahrtslinie, die schon Cartagenas Hafen mit dem Rest der Welt verbindet. Die spezialisierte Qualität des Transports sowie der Handelsdienstleistung ermöglichen die Waren, in Bezug auf Sicherheit, Sparsamkeit und Wirksamkeit, die ganze Welt zu erreichen. 19
PORT OF CASTELLÓN
306
Manuel Ramos PortCastelló Foundation Manager mramos@fundacionportcastello.com
Muelle Serrano Lloberes, s/n 12100 Castellón T +34 964 281 140 www.portcastello.com
ACTIVITY PortCastelló, located in the hub of the ceramic industry, offers 8750 m of wharf, 16 m draft & nearly 3 million sqm of surface with recent modern facilities. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Castelló liegt im Zentrum der keramischen Industrie Spaniens. Er verfügt über eine 8.750 m lange Werft, 16 m Tiefgang und moderne Hafen- und Lageranlagen auf einer Fläche von ungefähr 300 ha.
20
PORT OF FERROL
306
Julio Hernández Development & MKT Manager jhernandez@apfsc.es M +34 600 578 693
Muelle Curuxeiras, s/n 15401 Ferrol A Coruña www.apfsc.es
ACTIVITY Ferrol offers port facilities and operators for any cargo, land and subsidies for industrial and logistic developments and great access to Iberian and Atlantic Arc markets. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Ferrol bietet Dienstleistungen und Fachkräfte für jede Art von Ladung , Flächen und Anlagen für industrielle und logistische Zwecke und einen sehr guten Zugang zu den Märkten der Iberischen Halbinsel und Amerikas.
21
FERROL CONTAINER TERMINAL
306
PORT OF FERROL
Diogo Castro fct-ferrol@fct-ferrol.es
Puerto Exterior de Ferrol, s/n 15401 Ferrol A Coruña www.fct-ferrol.es
ACTIVITY HUB PORT IN ATLANTIC IBERIA. The Outer Harbour, with 20m depth, container terminal, land available and great inland connections, is an opportunity for global cargo carriers transhipments and gateway traffics. TÄTIGKEITSBEREICH Drehkreuzhafen an der Atlantikküste der Iberischen Halbinsel. Der Außenhafen mit einer Wassertiefe von 20 m, einem Containerterminal, verfügbaren Flächen und sehr guter Anbindung an das Festland bietet für globale Frachtunternehmen gute Bedingungen für den Warenumschlag und Gateway-Verkehre.
22
IGAPE
306
PORT OF FERROL
Natalia Barros nbs@igape.es
Complexo Administrativo San Lázaro s/n 15703 Santiago de Compostela www.igape.es
ACTIVITY (The Galician Institute for Economic Promotion) is the public agency of the Regional Ministry of Economy and Industry for the economic development of Galicia (NW Spain). TÄTIGKEITSBEREICH IGAPE ist das Institut für Wirtschaftsförderung der Region Galizien im Nordwesten Spaniens.
23
PORT OF HUELVA
306
J. Manuel Vega Granda Commercial Manager mvega@puertohuelva.com M +34 609 906 856
Avda. Real Sociedad Colombina Onubense, S/N 21001 Huelva T +34 959 493 100 www.puertohuelva.com
ACTIVITY The Port of Huelva, the largest in Spain, is situated at the western gate of the strait of Gibraltar. It offers an excellent connectivity resulting of its first-rate network system and the largest offer of land with the most competitive prices. TÄTIGKEITSBEREICH Spaniens größter Hafen, der Hafen von Huelva, liegt an der westlichen Einfahrt zur Straße von Gibraltar. Dank seiner engen Vernetzung und einem ausgedehnten und kostengünstigen Hinterland bietet der Hafen eine herausragende Anbindung.
24
PORT OF MOTRIL-GRANADA
306
Lorenzo Vera Franco Commercial Manager Port of Motril lvera@motrilport.com M +34 650 938 642
Recinto Portuario 18613 Motril Granada T +34 958 601 207 www.apmotril.com
ACTIVITY The Port of Motril is a south eastern Spanish logistic platform with daily ferry connections with Morocco. Also has a Logistic and distribution activities area, that allows companies to locate in a strategic point, ensuring a sustainable growth with more than 45,000 square meters available, directly connected with one of the most important junction of roads from the South of Spain and being the nearest Port to the capital of Spain in a matter of time. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Motril ist die Logistikplattform im Südosten Spaniens mit täglicher Ferryverbindung nach Marokko. Die logistische Hafeninfrastruktur ermöglicht es Unternehmen, sich an einem strategischen und nachhaltig wachsenden Standort mit über 45.000 m2 Fläche niederzulassen. Es besteht eine direkte Verbindung zu einem der wichtigsten Verkehrsknoten Südspaniens. Der Hafen von Motril ist somit zeitlich gesehen der Hafen mit der kürzesten Verbindung zur Landeshauptstadt.
25
PORT OF SEVILLE
306
Amable Esparza Commercial Manager aesparza@apsevilla.com
Avd. Molini, 6 41004 Sevilla T +34 954 247 317 www.apsevilla.com
ACTIVITY Port of Seville is the unic inland port of Spain located 50 Nm from sea side. Seville is a fantastic logistic network. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Sevilla ist der einzige Binnenhafen Spaniens. Die Entfernung zum Meer beträgt 50 m und der Hafen verfügt über ein hervorragendes logistisches Netzwerk.
26
PORT OF TARRAGONA
306
Genoveva Climent Commercial & Business Development Director comercial@porttarragona.cat
Passeig de l'Escullera, s/n 43004 Tarragona T +34 977 259 400 www.porttarragona.cat/es/
ACTIVITY The Port of Tarragona offers a wide spectrum of maritime and railway services, complemented by efficient and client-oriented logistics’ services. The container terminal, operated by DP World, can attend Super Post Panamax vessels and is located next to the new Intermodal Railway Terminal. The most important chemical cluster in the South of Europe, which is complemented by a very powerful industry of consumer goods, is located in the immediate hinterland of the port. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen von Motril ist die Logistikplattform im Südosten Spaniens mit täglicher Ferryverbindung nach Marokko. Die logistische Hafeninfrastruktur ermöglicht es Unternehmen, sich an einem strategischen und nachhaltig wachsenden Standort mit über 45.000 m2 Fläche niederzulassen. Es besteht eine direkte Verbindung zu einem der wichtigsten Verkehrsknoten Südspaniens. Der Hafen von Motril ist somit zeitlich gesehen der Hafen mit der kürzesten Verbindung zur Landeshauptstadt.
27
DPWORLD TARRAGONA
306
PORT OF TARRAGONA
Muelle de Andalucía, s/n 43004 Tarragona T +34 977 24 90 10 www.dpworldtarragona.com
José Carlos García Commercial Director josecarlos.garcia@dpworldtarragona.com
ACTIVITY DP World Tarragona has a portfolio of more than 65 marine terminals across six continents, including new developments underway in India, Africa, Europe and the Middle East. DP World Tarragona, best located for Zaragoza, Lleida Huesca and Tarragona cargoes provides the highest quality standards along with flexibility and personalised services. In addition, it offers full intermodality as having within the same terminal area: train terminal and berthing quay with 17 m draft and cranes capable to handle Super Post Panamax sized container ships. It is worth mentioning all external services such as customs, inspection, and scanner are located within same quay. Providing thus a smooth flexible, low cost operation in a non-congested traffic area. TÄTIGKEITSBEREICH DP WORLD betreibt weltweit 65 Hafenterminals in 6 Erdteilen, darunter neue Anlagen in Indien, Afrika, Europa und Nahost. Das Terminal von DPWorld in Tarragona bietet flexible, kundenorientierte Dienstleistungen nach höchsten Qualitätsstandards sowie umfassende intermodale Möglichkeiten: Eisenbahnterminal, Anlegekai für 17 m Tiefgang und Krananlagen für Super Post Panamax Containerschiffe. Im Hafen befinden sich weiterhin externe Dienstleister wie der Zoll, Prüf- , Kontroll- und Scaneinrichtungen. So kann in einer nicht überlasteten Umgebung der Warenverkehr reibungslos, flexibel und zu geringen Kosten abgewickelt werden. 28
PORTS OF TENERIFE
306
Airam Díaz Commercial Director commercial@tenerifeport.org
Avda. Francisco La Roche, 49 Edificio Junta del Puerto 38001 Sta. Cruz de Tenerife T +34 922 60 54 45/06 www.puertosdetenerife.org
ACTIVITY Privileged location within all maritime traffic in the Atlantic routes, new second container terminal, new container scanner, economic & fiscal advantages under the free zone. TÄTIGKEITSBEREICH Priviligierter Standpunkt zwischen den wichtigsten Atlantikrouten, neuer 2. Containerterminal, Containerscanner. Wirtschaftliche und steuerliche Vorteile durch zollfreie Zone.
29
PORT OF VALENCIA
306
Francesca Antonelli Marketing Manager comercial@valenciaport.com
Av. Muelle del Turia, s/n 46024 Valencia T +34 963 939 630 www.valenciaport.com
ACTIVITY The Port Authority of Valencia is responsible for the management of three ports, Valencia, Sagunto, and Gandia. The Port of Valencia is the first port of the Mediterranean in import – export container traffic, being the natural port of the Capital, Madrid. TÄTIGKEITSBEREICH Die Hafenbehörde von Valencia verwaltet drei staatliche Häfen in Ostspanien: Valencia, Sagunto und Gandia. Der Hafen von Valencia, natürlicher Hafen der Hauptstadt Madrid, ist der führende Import-/Exportcontainerhafen des Mittelmeers.
30
PORT OF VIGO
306
Dolores Rois Commercial Manager drois@apvigo.es
Plaza de la Estrella, 1 36201 Vigo T +34 986 268 000 www.apvigo.com
ACTIVITY VIGO is the first Northwestern Spanish port specialized in high value general cargo, being the second one in the Spanish Ports Ranking of new cars traffic, with several modern Terminals of Breakbulk, Container and Ro-Ro cargo. TÄTIGKEITSBEREICH VIGO ist der führende Hafen im Nordwesten Spaniens der spezialisiert ist auf Stückgut und Schüttgut von hohem Wert. Auf der spanischen Hafen Rangliste ist er der zweite Handelshafen für den Warenumschlag von Neuwagen mit mehreren modernen Terminals für Massenstückgut, Container und RoRo Ladungen
31
PORT OF VILAGARCÍA
Alfonso González Commercial Manager sac@portovilagarcia.es
Avda. da Mariña, 15 36600 Vilagarcía de Arousa Pontevedra T +34 986 565 239 www.portovilagarcia.es
ACTIVITY The port of Vilagarcía, in northwestern Spanish Atlantic coast, has new intermodal transport infrastructures and excellent connections by train and road. It is an outstanding logistic platform for the storage and distribution of goods –containers, general cargo, bulkthroughout Europe. Roll-on/Roll-off ramps and land available for new bussiness development. TÄTIGKEITSBEREICH Der Hafen vom Vilagarcía, im Nordwesten der spanischen Atlantikküste, verfügt über neue Infrastruktur für Intermodalverkher und hat exzellente Zug- und Strassenverbindungen. Er ist eine hervorragende logistische Plattform für die Lagerung und den Vertrieb von Waren -Containers, Stückgut, Massengut- in ganz Europa. Ro-Ro Rampen. Grundstück verfügbar.
32
SIL BARCELONA
306
Blanca Sorigué. Managing Director SIL sorigue@el-consorci.com T +34 932 638 132
Av. Parc Logístic, 2-10 Pol. Ind. Zona Franca 08040 Barcelona T +34 932 638 111 sil@el-consorci.com www.silbcn.com www.elconsorci.net
ACTIVITY The 17th SIL edition presents its slogan "Number 1 in Logistics" that stresses the leadership of the International Logistics and Material Handling Exhibition, which last year counted with a 45 % of international companies. At the same time, year after year, SIL generates a large volume of business for those companies participating in the event and it works for making them to obtain the maximum profitability. TÄTIGKEITSBEREICH Die 17. Auflage der Internationalen Logistikmesse SIL Barcelona steht unter dem Motto “Nr. 1 der Logistikbranche”. Im letzten Jahr lag die Zahl der internationalen Aussteller bei 45%. Gleichzeitig generiert SIL Jahr für Jahr für die teilnehmenden Unternehmen ein bedeutendes Geschäftsvolumen und trägt dazu bei, ihre Teilnahme höchstprofitabel zu gestalten.
33
PUERTOS DEL ESTADO
306 - ORG
Eva Miquel Corporate Communication Manager emiquel@puertos.es
Avda. del Partenón, 10 28042 Madrid T +34 915 245 500 www.puertos.es
ACTIVITY SPANISH PAVILION ORGANIZED BY Spanish ports serve as logistic platforms for international and domestic transportation services. They are both a standard of reference and a catalyst for collaboration between the public and private sectors. TÄTIGKEITSBEREICH SPANISCHER GEMEINSCHAFTSSTAND Die spanischen Häfen dienen als logistische Plattform für Dienstleistungen rund um den nationalen und internationalen Transport. Sie dienen als Referenz und als Katalysator für die Zusammenarbeit des öffentlichen und privaten Bereichs.
34
ICEX/COMMERCIAL AND ECONOMIC 308 B - ORG OFFICE OF SPAIN IN BERLIN
Jesús Gomez berlin@comercio.mineco.es Paz García-Poggio logistica@icex.es
Lichtensteinallee 1-D 10787 Berlin T: +49 302 292 134 www.spainbusiness.com www.icex.es
ACTIVITY SPANISH PAVILION ORGANIZED BY ICEX Spain Trade and Investment and its worldwide network of Trade Commissions are part of Spain’s Ministry of Economy and Competitiveness. It is the primary source of information for companies interested in doing business with Spain. TÄTIGKEITSBEREICH SPANISCHER GEMEINSCHAFTSSTAND ICEX Spanien Export und Investitionen und sein weltweites Netz von Auslandsniederlassungen sind Teil des spanischen Ministeriums für Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit. Es ist die erste Informationsquelle für Unternehmen, die in Spanien geschäftlich tätig werden möchten.
35
NIPO: 726-15-040-2